xref: /webtrees/resources/lang/webtrees.pot (revision 362b84648b116e80ad8951484a8cb04147899fad)
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the webtrees package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6#, fuzzy
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: webtrees 1.0\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
11"POT-Creation-Date: 2019-03-04 09:56+0000\n"
12"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15"Language: \n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
20
21#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (stillborn)
22#: app/Age.php:116
23msgid "(stillborn)"
24msgstr ""
25
26#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (in infancy)
27#: app/Age.php:121
28msgid "(in infancy)"
29msgstr ""
30
31#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (in childhood)
32#: app/Age.php:126
33msgid "(in childhood)"
34msgstr ""
35
36#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days
37#: app/Age.php:134 app/Functions/FunctionsDate.php:55
38#, php-format
39msgid "%s year"
40msgid_plural "%s years"
41msgstr[0] ""
42msgstr[1] ""
43
44#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days
45#: app/Age.php:139 app/Functions/FunctionsDate.php:57
46#, php-format
47msgid "%s month"
48msgid_plural "%s months"
49msgstr[0] ""
50msgstr[1] ""
51
52#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days
53#: app/Age.php:144 app/Functions/FunctionsDate.php:59
54#, php-format
55msgid "%s week"
56msgid_plural "%s weeks"
57msgstr[0] ""
58msgstr[1] ""
59
60#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days
61#: app/Age.php:149 app/Functions/FunctionsDate.php:61
62#, php-format
63msgid "%s day"
64msgid_plural "%s days"
65msgstr[0] ""
66msgstr[1] ""
67
68#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged less than 21 years)
69#: app/Age.php:161
70#, php-format
71msgid "(aged less than %s)"
72msgstr ""
73
74#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged more than 21 years)
75#: app/Age.php:166
76#, php-format
77msgid "(aged more than %s)"
78msgstr ""
79
80#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged 43 years)
81#: app/Age.php:170
82#, php-format
83msgid "(aged %s)"
84msgstr ""
85
86#. I18N: The gregorian calendar
87#: app/Date.php:233 app/Module/YahrzeitModule.php:245
88msgid "Gregorian"
89msgstr ""
90
91#. I18N: The julian calendar
92#: app/Date.php:235
93msgid "Julian"
94msgstr ""
95
96#. I18N: The French calendar
97#: app/Date.php:237
98msgid "French"
99msgstr ""
100
101#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar
102#: app/Date.php:239 app/Module/YahrzeitModule.php:244
103msgid "Jewish"
104msgstr ""
105
106#. I18N: The Arabic/Hijri calendar
107#: app/Date.php:241
108msgid "Hijri"
109msgstr ""
110
111#. I18N: The Persian/Jalali calendar
112#: app/Date.php:243
113msgid "Jalali"
114msgstr ""
115
116#. I18N: Gedcom ABT dates
117#: app/Date.php:341
118#, php-format
119msgid "about %s"
120msgstr ""
121
122#. I18N: Gedcom CAL dates
123#: app/Date.php:345
124#, php-format
125msgid "calculated %s"
126msgstr ""
127
128#. I18N: Gedcom EST dates
129#: app/Date.php:349
130#, php-format
131msgid "estimated %s"
132msgstr ""
133
134#. I18N: Gedcom INT dates
135#: app/Date.php:353
136#, php-format
137msgid "interpreted %s (%s)"
138msgstr ""
139
140#. I18N: Gedcom BEF dates
141#: app/Date.php:357
142#, php-format
143msgid "before %s"
144msgstr ""
145
146#. I18N: Gedcom AFT dates
147#: app/Date.php:361
148#, php-format
149msgid "after %s"
150msgstr ""
151
152#. I18N: Gedcom FROM dates
153#: app/Date.php:365
154#, php-format
155msgid "from %s"
156msgstr ""
157
158#. I18N: Gedcom TO dates
159#: app/Date.php:369
160#, php-format
161msgid "to %s"
162msgstr ""
163
164#. I18N: Gedcom BET-AND dates
165#: app/Date.php:373
166#, php-format
167msgid "between %s and %s"
168msgstr ""
169
170#. I18N: Gedcom FROM-TO dates
171#: app/Date.php:377
172#, php-format
173msgid "from %s to %s"
174msgstr ""
175
176#: app/Date.php:380
177msgid "Invalid date"
178msgstr ""
179
180#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:244
181msgid "Monday"
182msgstr ""
183
184#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:245
185msgid "Tuesday"
186msgstr ""
187
188#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:246
189msgid "Wednesday"
190msgstr ""
191
192#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:247
193msgid "Thursday"
194msgstr ""
195
196#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:248
197msgid "Friday"
198msgstr ""
199
200#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:249
201msgid "Saturday"
202msgstr ""
203
204#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:250
205msgid "Sunday"
206msgstr ""
207
208#. I18N: abbreviation for Monday
209#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:271
210msgid "Mon"
211msgstr ""
212
213#. I18N: abbreviation for Tuesday
214#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273
215msgid "Tue"
216msgstr ""
217
218#. I18N: abbreviation for Wednesday
219#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275
220msgid "Wed"
221msgstr ""
222
223#. I18N: abbreviation for Thursday
224#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:277
225msgid "Thu"
226msgstr ""
227
228#. I18N: abbreviation for Friday
229#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:279
230msgid "Fri"
231msgstr ""
232
233#. I18N: abbreviation for Saturday
234#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:281
235msgid "Sat"
236msgstr ""
237
238#. I18N: abbreviation for Sunday
239#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:283
240msgid "Sun"
241msgstr ""
242
243#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:61
244#: app/Module/StatisticsChartModule.php:786
245msgctxt "NOMINATIVE"
246msgid "January"
247msgstr ""
248
249#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:62
250#: app/Module/StatisticsChartModule.php:787
251msgctxt "NOMINATIVE"
252msgid "February"
253msgstr ""
254
255#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:63
256#: app/Module/StatisticsChartModule.php:788
257msgctxt "NOMINATIVE"
258msgid "March"
259msgstr ""
260
261#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:64
262#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789
263msgctxt "NOMINATIVE"
264msgid "April"
265msgstr ""
266
267#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:65
268#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790
269msgctxt "NOMINATIVE"
270msgid "May"
271msgstr ""
272
273#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:66
274#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791
275msgctxt "NOMINATIVE"
276msgid "June"
277msgstr ""
278
279#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:67
280#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792
281msgctxt "NOMINATIVE"
282msgid "July"
283msgstr ""
284
285#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:68
286#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793
287msgctxt "NOMINATIVE"
288msgid "August"
289msgstr ""
290
291#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:69
292#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794
293msgctxt "NOMINATIVE"
294msgid "September"
295msgstr ""
296
297#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:70
298#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795
299msgctxt "NOMINATIVE"
300msgid "October"
301msgstr ""
302
303#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:71
304#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796
305msgctxt "NOMINATIVE"
306msgid "November"
307msgstr ""
308
309#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:72
310#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797
311msgctxt "NOMINATIVE"
312msgid "December"
313msgstr ""
314
315#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:96
316msgctxt "GENITIVE"
317msgid "January"
318msgstr ""
319
320#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:97
321msgctxt "GENITIVE"
322msgid "February"
323msgstr ""
324
325#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98
326msgctxt "GENITIVE"
327msgid "March"
328msgstr ""
329
330#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99
331msgctxt "GENITIVE"
332msgid "April"
333msgstr ""
334
335#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100
336msgctxt "GENITIVE"
337msgid "May"
338msgstr ""
339
340#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101
341msgctxt "GENITIVE"
342msgid "June"
343msgstr ""
344
345#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102
346msgctxt "GENITIVE"
347msgid "July"
348msgstr ""
349
350#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103
351msgctxt "GENITIVE"
352msgid "August"
353msgstr ""
354
355#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104
356msgctxt "GENITIVE"
357msgid "September"
358msgstr ""
359
360#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:105
361msgctxt "GENITIVE"
362msgid "October"
363msgstr ""
364
365#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:106
366msgctxt "GENITIVE"
367msgid "November"
368msgstr ""
369
370#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:107
371msgctxt "GENITIVE"
372msgid "December"
373msgstr ""
374
375#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:131
376msgctxt "LOCATIVE"
377msgid "January"
378msgstr ""
379
380#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:132
381msgctxt "LOCATIVE"
382msgid "February"
383msgstr ""
384
385#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133
386msgctxt "LOCATIVE"
387msgid "March"
388msgstr ""
389
390#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134
391msgctxt "LOCATIVE"
392msgid "April"
393msgstr ""
394
395#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135
396msgctxt "LOCATIVE"
397msgid "May"
398msgstr ""
399
400#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136
401msgctxt "LOCATIVE"
402msgid "June"
403msgstr ""
404
405#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137
406msgctxt "LOCATIVE"
407msgid "July"
408msgstr ""
409
410#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138
411msgctxt "LOCATIVE"
412msgid "August"
413msgstr ""
414
415#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139
416msgctxt "LOCATIVE"
417msgid "September"
418msgstr ""
419
420#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:140
421msgctxt "LOCATIVE"
422msgid "October"
423msgstr ""
424
425#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:141
426msgctxt "LOCATIVE"
427msgid "November"
428msgstr ""
429
430#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:142
431msgctxt "LOCATIVE"
432msgid "December"
433msgstr ""
434
435#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:166
436msgctxt "INSTRUMENTAL"
437msgid "January"
438msgstr ""
439
440#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:167
441msgctxt "INSTRUMENTAL"
442msgid "February"
443msgstr ""
444
445#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168
446msgctxt "INSTRUMENTAL"
447msgid "March"
448msgstr ""
449
450#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169
451msgctxt "INSTRUMENTAL"
452msgid "April"
453msgstr ""
454
455#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170
456msgctxt "INSTRUMENTAL"
457msgid "May"
458msgstr ""
459
460#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171
461msgctxt "INSTRUMENTAL"
462msgid "June"
463msgstr ""
464
465#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172
466msgctxt "INSTRUMENTAL"
467msgid "July"
468msgstr ""
469
470#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173
471msgctxt "INSTRUMENTAL"
472msgid "August"
473msgstr ""
474
475#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174
476msgctxt "INSTRUMENTAL"
477msgid "September"
478msgstr ""
479
480#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:175
481msgctxt "INSTRUMENTAL"
482msgid "October"
483msgstr ""
484
485#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:176
486msgctxt "INSTRUMENTAL"
487msgid "November"
488msgstr ""
489
490#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:177
491msgctxt "INSTRUMENTAL"
492msgid "December"
493msgstr ""
494
495#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:199
496msgctxt "Abbreviation for January"
497msgid "Jan"
498msgstr ""
499
500#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:200
501msgctxt "Abbreviation for February"
502msgid "Feb"
503msgstr ""
504
505#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201
506msgctxt "Abbreviation for March"
507msgid "Mar"
508msgstr ""
509
510#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202
511msgctxt "Abbreviation for April"
512msgid "Apr"
513msgstr ""
514
515#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203
516msgctxt "Abbreviation for May"
517msgid "May"
518msgstr ""
519
520#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204
521msgctxt "Abbreviation for June"
522msgid "Jun"
523msgstr ""
524
525#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205
526msgctxt "Abbreviation for July"
527msgid "Jul"
528msgstr ""
529
530#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206
531msgctxt "Abbreviation for August"
532msgid "Aug"
533msgstr ""
534
535#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207
536msgctxt "Abbreviation for September"
537msgid "Sep"
538msgstr ""
539
540#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208
541msgctxt "Abbreviation for October"
542msgid "Oct"
543msgstr ""
544
545#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209
546msgctxt "Abbreviation for November"
547msgid "Nov"
548msgstr ""
549
550#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:210
551msgctxt "Abbreviation for December"
552msgid "Dec"
553msgstr ""
554
555#. I18N: a month in the French republican calendar
556#: app/Date/FrenchDate.php:85
557msgctxt "NOMINATIVE"
558msgid "Vendemiaire"
559msgstr ""
560
561#. I18N: a month in the French republican calendar
562#: app/Date/FrenchDate.php:87
563msgctxt "NOMINATIVE"
564msgid "Brumaire"
565msgstr ""
566
567#. I18N: a month in the French republican calendar
568#: app/Date/FrenchDate.php:89
569msgctxt "NOMINATIVE"
570msgid "Frimaire"
571msgstr ""
572
573#. I18N: a month in the French republican calendar
574#: app/Date/FrenchDate.php:91
575msgctxt "NOMINATIVE"
576msgid "Nivose"
577msgstr ""
578
579#. I18N: a month in the French republican calendar
580#: app/Date/FrenchDate.php:93
581msgctxt "NOMINATIVE"
582msgid "Pluviose"
583msgstr ""
584
585#. I18N: a month in the French republican calendar
586#: app/Date/FrenchDate.php:95
587msgctxt "NOMINATIVE"
588msgid "Ventose"
589msgstr ""
590
591#. I18N: a month in the French republican calendar
592#. I18N: a month in the French republican calendar
593#: app/Date/FrenchDate.php:98
594msgctxt "NOMINATIVE"
595msgid "Germinal"
596msgstr ""
597
598#. I18N: a month in the French republican calendar
599#: app/Date/FrenchDate.php:100
600msgctxt "NOMINATIVE"
601msgid "Floreal"
602msgstr ""
603
604#. I18N: a month in the French republican calendar
605#: app/Date/FrenchDate.php:102
606msgctxt "NOMINATIVE"
607msgid "Prairial"
608msgstr ""
609
610#. I18N: a month in the French republican calendar
611#: app/Date/FrenchDate.php:104
612msgctxt "NOMINATIVE"
613msgid "Messidor"
614msgstr ""
615
616#. I18N: a month in the French republican calendar
617#: app/Date/FrenchDate.php:106
618msgctxt "NOMINATIVE"
619msgid "Thermidor"
620msgstr ""
621
622#. I18N: a month in the French republican calendar
623#: app/Date/FrenchDate.php:108
624msgctxt "NOMINATIVE"
625msgid "Fructidor"
626msgstr ""
627
628#. I18N: a month in the French republican calendar
629#: app/Date/FrenchDate.php:110
630msgctxt "NOMINATIVE"
631msgid "jours complementaires"
632msgstr ""
633
634#. I18N: a month in the French republican calendar
635#: app/Date/FrenchDate.php:133
636msgctxt "GENITIVE"
637msgid "Vendemiaire"
638msgstr ""
639
640#. I18N: a month in the French republican calendar
641#: app/Date/FrenchDate.php:135
642msgctxt "GENITIVE"
643msgid "Brumaire"
644msgstr ""
645
646#. I18N: a month in the French republican calendar
647#: app/Date/FrenchDate.php:137
648msgctxt "GENITIVE"
649msgid "Frimaire"
650msgstr ""
651
652#. I18N: a month in the French republican calendar
653#: app/Date/FrenchDate.php:139
654msgctxt "GENITIVE"
655msgid "Nivose"
656msgstr ""
657
658#. I18N: a month in the French republican calendar
659#: app/Date/FrenchDate.php:141
660msgctxt "GENITIVE"
661msgid "Pluviose"
662msgstr ""
663
664#. I18N: a month in the French republican calendar
665#: app/Date/FrenchDate.php:143
666msgctxt "GENITIVE"
667msgid "Ventose"
668msgstr ""
669
670#. I18N: a month in the French republican calendar
671#: app/Date/FrenchDate.php:145
672msgctxt "GENITIVE"
673msgid "Germinal"
674msgstr ""
675
676#. I18N: a month in the French republican calendar
677#: app/Date/FrenchDate.php:147
678msgctxt "GENITIVE"
679msgid "Floreal"
680msgstr ""
681
682#. I18N: a month in the French republican calendar
683#: app/Date/FrenchDate.php:149
684msgctxt "GENITIVE"
685msgid "Prairial"
686msgstr ""
687
688#. I18N: a month in the French republican calendar
689#: app/Date/FrenchDate.php:151
690msgctxt "GENITIVE"
691msgid "Messidor"
692msgstr ""
693
694#. I18N: a month in the French republican calendar
695#: app/Date/FrenchDate.php:153
696msgctxt "GENITIVE"
697msgid "Thermidor"
698msgstr ""
699
700#. I18N: a month in the French republican calendar
701#: app/Date/FrenchDate.php:155
702msgctxt "GENITIVE"
703msgid "Fructidor"
704msgstr ""
705
706#. I18N: a month in the French republican calendar
707#: app/Date/FrenchDate.php:157
708msgctxt "GENITIVE"
709msgid "jours complementaires"
710msgstr ""
711
712#. I18N: a month in the French republican calendar
713#: app/Date/FrenchDate.php:180
714msgctxt "LOCATIVE"
715msgid "Vendemiaire"
716msgstr ""
717
718#. I18N: a month in the French republican calendar
719#: app/Date/FrenchDate.php:182
720msgctxt "LOCATIVE"
721msgid "Brumaire"
722msgstr ""
723
724#. I18N: a month in the French republican calendar
725#: app/Date/FrenchDate.php:184
726msgctxt "LOCATIVE"
727msgid "Frimaire"
728msgstr ""
729
730#. I18N: a month in the French republican calendar
731#: app/Date/FrenchDate.php:186
732msgctxt "LOCATIVE"
733msgid "Nivose"
734msgstr ""
735
736#. I18N: a month in the French republican calendar
737#: app/Date/FrenchDate.php:188
738msgctxt "LOCATIVE"
739msgid "Pluviose"
740msgstr ""
741
742#. I18N: a month in the French republican calendar
743#: app/Date/FrenchDate.php:190
744msgctxt "LOCATIVE"
745msgid "Ventose"
746msgstr ""
747
748#. I18N: a month in the French republican calendar
749#: app/Date/FrenchDate.php:192
750msgctxt "LOCATIVE"
751msgid "Germinal"
752msgstr ""
753
754#. I18N: a month in the French republican calendar
755#: app/Date/FrenchDate.php:194
756msgctxt "LOCATIVE"
757msgid "Floreal"
758msgstr ""
759
760#. I18N: a month in the French republican calendar
761#: app/Date/FrenchDate.php:196
762msgctxt "LOCATIVE"
763msgid "Prairial"
764msgstr ""
765
766#. I18N: a month in the French republican calendar
767#: app/Date/FrenchDate.php:198
768msgctxt "LOCATIVE"
769msgid "Messidor"
770msgstr ""
771
772#. I18N: a month in the French republican calendar
773#: app/Date/FrenchDate.php:200
774msgctxt "LOCATIVE"
775msgid "Thermidor"
776msgstr ""
777
778#. I18N: a month in the French republican calendar
779#: app/Date/FrenchDate.php:202
780msgctxt "LOCATIVE"
781msgid "Fructidor"
782msgstr ""
783
784#. I18N: a month in the French republican calendar
785#: app/Date/FrenchDate.php:204
786msgctxt "LOCATIVE"
787msgid "jours complementaires"
788msgstr ""
789
790#. I18N: a month in the French republican calendar
791#: app/Date/FrenchDate.php:227
792msgctxt "INSTRUMENTAL"
793msgid "Vendemiaire"
794msgstr ""
795
796#. I18N: a month in the French republican calendar
797#: app/Date/FrenchDate.php:229
798msgctxt "INSTRUMENTAL"
799msgid "Brumaire"
800msgstr ""
801
802#. I18N: a month in the French republican calendar
803#: app/Date/FrenchDate.php:231
804msgctxt "INSTRUMENTAL"
805msgid "Frimaire"
806msgstr ""
807
808#. I18N: a month in the French republican calendar
809#: app/Date/FrenchDate.php:233
810msgctxt "INSTRUMENTAL"
811msgid "Nivose"
812msgstr ""
813
814#. I18N: a month in the French republican calendar
815#: app/Date/FrenchDate.php:235
816msgctxt "INSTRUMENTAL"
817msgid "Pluviose"
818msgstr ""
819
820#. I18N: a month in the French republican calendar
821#: app/Date/FrenchDate.php:237
822msgctxt "INSTRUMENTAL"
823msgid "Ventose"
824msgstr ""
825
826#. I18N: a month in the French republican calendar
827#: app/Date/FrenchDate.php:239
828msgctxt "INSTRUMENTAL"
829msgid "Germinal"
830msgstr ""
831
832#. I18N: a month in the French republican calendar
833#: app/Date/FrenchDate.php:241
834msgctxt "INSTRUMENTAL"
835msgid "Floreal"
836msgstr ""
837
838#. I18N: a month in the French republican calendar
839#: app/Date/FrenchDate.php:243
840msgctxt "INSTRUMENTAL"
841msgid "Prairial"
842msgstr ""
843
844#. I18N: a month in the French republican calendar
845#: app/Date/FrenchDate.php:245
846msgctxt "INSTRUMENTAL"
847msgid "Messidor"
848msgstr ""
849
850#. I18N: a month in the French republican calendar
851#: app/Date/FrenchDate.php:247
852msgctxt "INSTRUMENTAL"
853msgid "Thermidor"
854msgstr ""
855
856#. I18N: a month in the French republican calendar
857#: app/Date/FrenchDate.php:249
858msgctxt "INSTRUMENTAL"
859msgid "Fructidor"
860msgstr ""
861
862#. I18N: a month in the French republican calendar
863#: app/Date/FrenchDate.php:251
864msgctxt "INSTRUMENTAL"
865msgid "jours complementaires"
866msgstr ""
867
868#. I18N: The first day in the French republican calendar
869#: app/Date/FrenchDate.php:285
870msgid "Primidi"
871msgstr ""
872
873#. I18N: The second day in the French republican calendar
874#: app/Date/FrenchDate.php:287
875msgid "Duodi"
876msgstr ""
877
878#. I18N: The third day in the French republican calendar
879#: app/Date/FrenchDate.php:289
880msgid "Tridi"
881msgstr ""
882
883#. I18N: The fourth day in the French republican calendar
884#: app/Date/FrenchDate.php:291
885msgid "Quartidi"
886msgstr ""
887
888#. I18N: The fifth day in the French republican calendar
889#: app/Date/FrenchDate.php:293
890msgid "Quintidi"
891msgstr ""
892
893#. I18N: The sixth day in the French republican calendar
894#: app/Date/FrenchDate.php:295
895msgid "Sextidi"
896msgstr ""
897
898#. I18N: The seventh day in the French republican calendar
899#: app/Date/FrenchDate.php:297
900msgid "Septidi"
901msgstr ""
902
903#. I18N: The eighth day in the French republican calendar
904#: app/Date/FrenchDate.php:299
905msgid "Octidi"
906msgstr ""
907
908#. I18N: The ninth day in the French republican calendar
909#: app/Date/FrenchDate.php:301
910msgid "Nonidi"
911msgstr ""
912
913#. I18N: The tenth day in the French republican calendar
914#: app/Date/FrenchDate.php:303
915msgid "Decidi"
916msgstr ""
917
918#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
919#: app/Date/HijriDate.php:81
920msgctxt "NOMINATIVE"
921msgid "Muharram"
922msgstr ""
923
924#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
925#: app/Date/HijriDate.php:83
926msgctxt "NOMINATIVE"
927msgid "Safar"
928msgstr ""
929
930#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
931#: app/Date/HijriDate.php:85
932msgctxt "NOMINATIVE"
933msgid "Rabi’ al-awwal"
934msgstr ""
935
936#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
937#: app/Date/HijriDate.php:87
938msgctxt "NOMINATIVE"
939msgid "Rabi’ al-thani"
940msgstr ""
941
942#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
943#: app/Date/HijriDate.php:89
944msgctxt "NOMINATIVE"
945msgid "Jumada al-awwal"
946msgstr ""
947
948#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
949#: app/Date/HijriDate.php:91
950msgctxt "NOMINATIVE"
951msgid "Jumada al-thani"
952msgstr ""
953
954#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
955#: app/Date/HijriDate.php:93
956msgctxt "NOMINATIVE"
957msgid "Rajab"
958msgstr ""
959
960#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
961#: app/Date/HijriDate.php:95
962msgctxt "NOMINATIVE"
963msgid "Sha’aban"
964msgstr ""
965
966#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
967#: app/Date/HijriDate.php:97
968msgctxt "NOMINATIVE"
969msgid "Ramadan"
970msgstr ""
971
972#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
973#: app/Date/HijriDate.php:99
974msgctxt "NOMINATIVE"
975msgid "Shawwal"
976msgstr ""
977
978#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
979#: app/Date/HijriDate.php:101
980msgctxt "NOMINATIVE"
981msgid "Dhu al-Qi’dah"
982msgstr ""
983
984#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
985#: app/Date/HijriDate.php:103
986msgctxt "NOMINATIVE"
987msgid "Dhu al-Hijjah"
988msgstr ""
989
990#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
991#: app/Date/HijriDate.php:126
992msgctxt "GENITIVE"
993msgid "Muharram"
994msgstr ""
995
996#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
997#: app/Date/HijriDate.php:128
998msgctxt "GENITIVE"
999msgid "Safar"
1000msgstr ""
1001
1002#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
1003#: app/Date/HijriDate.php:130
1004msgctxt "GENITIVE"
1005msgid "Rabi’ al-awwal"
1006msgstr ""
1007
1008#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
1009#: app/Date/HijriDate.php:132
1010msgctxt "GENITIVE"
1011msgid "Rabi’ al-thani"
1012msgstr ""
1013
1014#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
1015#: app/Date/HijriDate.php:134
1016msgctxt "GENITIVE"
1017msgid "Jumada al-awwal"
1018msgstr ""
1019
1020#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
1021#: app/Date/HijriDate.php:136
1022msgctxt "GENITIVE"
1023msgid "Jumada al-thani"
1024msgstr ""
1025
1026#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
1027#: app/Date/HijriDate.php:138
1028msgctxt "GENITIVE"
1029msgid "Rajab"
1030msgstr ""
1031
1032#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
1033#: app/Date/HijriDate.php:140
1034msgctxt "GENITIVE"
1035msgid "Sha’aban"
1036msgstr ""
1037
1038#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
1039#: app/Date/HijriDate.php:142
1040msgctxt "GENITIVE"
1041msgid "Ramadan"
1042msgstr ""
1043
1044#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
1045#: app/Date/HijriDate.php:144
1046msgctxt "GENITIVE"
1047msgid "Shawwal"
1048msgstr ""
1049
1050#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
1051#: app/Date/HijriDate.php:146
1052msgctxt "GENITIVE"
1053msgid "Dhu al-Qi’dah"
1054msgstr ""
1055
1056#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
1057#: app/Date/HijriDate.php:148
1058msgctxt "GENITIVE"
1059msgid "Dhu al-Hijjah"
1060msgstr ""
1061
1062#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
1063#: app/Date/HijriDate.php:171
1064msgctxt "LOCATIVE"
1065msgid "Muharram"
1066msgstr ""
1067
1068#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
1069#: app/Date/HijriDate.php:173
1070msgctxt "LOCATIVE"
1071msgid "Safar"
1072msgstr ""
1073
1074#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
1075#: app/Date/HijriDate.php:175
1076msgctxt "LOCATIVE"
1077msgid "Rabi’ al-awwal"
1078msgstr ""
1079
1080#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
1081#: app/Date/HijriDate.php:177
1082msgctxt "LOCATIVE"
1083msgid "Rabi’ al-thani"
1084msgstr ""
1085
1086#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
1087#: app/Date/HijriDate.php:179
1088msgctxt "LOCATIVE"
1089msgid "Jumada al-awwal"
1090msgstr ""
1091
1092#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
1093#: app/Date/HijriDate.php:181
1094msgctxt "LOCATIVE"
1095msgid "Jumada al-thani"
1096msgstr ""
1097
1098#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
1099#: app/Date/HijriDate.php:183
1100msgctxt "LOCATIVE"
1101msgid "Rajab"
1102msgstr ""
1103
1104#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
1105#: app/Date/HijriDate.php:185
1106msgctxt "LOCATIVE"
1107msgid "Sha’aban"
1108msgstr ""
1109
1110#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
1111#: app/Date/HijriDate.php:187
1112msgctxt "LOCATIVE"
1113msgid "Ramadan"
1114msgstr ""
1115
1116#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
1117#: app/Date/HijriDate.php:189
1118msgctxt "LOCATIVE"
1119msgid "Shawwal"
1120msgstr ""
1121
1122#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
1123#: app/Date/HijriDate.php:191
1124msgctxt "LOCATIVE"
1125msgid "Dhu al-Qi’dah"
1126msgstr ""
1127
1128#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
1129#: app/Date/HijriDate.php:193
1130msgctxt "LOCATIVE"
1131msgid "Dhu al-Hijjah"
1132msgstr ""
1133
1134#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
1135#: app/Date/HijriDate.php:216
1136msgctxt "INSTRUMENTAL"
1137msgid "Muharram"
1138msgstr ""
1139
1140#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
1141#: app/Date/HijriDate.php:218
1142msgctxt "INSTRUMENTAL"
1143msgid "Safar"
1144msgstr ""
1145
1146#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
1147#: app/Date/HijriDate.php:220
1148msgctxt "INSTRUMENTAL"
1149msgid "Rabi’ al-awwal"
1150msgstr ""
1151
1152#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
1153#: app/Date/HijriDate.php:222
1154msgctxt "INSTRUMENTAL"
1155msgid "Rabi’ al-thani"
1156msgstr ""
1157
1158#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
1159#: app/Date/HijriDate.php:224
1160msgctxt "INSTRUMENTAL"
1161msgid "Jumada al-awwal"
1162msgstr ""
1163
1164#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
1165#: app/Date/HijriDate.php:226
1166msgctxt "INSTRUMENTAL"
1167msgid "Jumada al-thani"
1168msgstr ""
1169
1170#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
1171#: app/Date/HijriDate.php:228
1172msgctxt "INSTRUMENTAL"
1173msgid "Rajab"
1174msgstr ""
1175
1176#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
1177#: app/Date/HijriDate.php:230
1178msgctxt "INSTRUMENTAL"
1179msgid "Sha’aban"
1180msgstr ""
1181
1182#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
1183#: app/Date/HijriDate.php:232
1184msgctxt "INSTRUMENTAL"
1185msgid "Ramadan"
1186msgstr ""
1187
1188#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
1189#: app/Date/HijriDate.php:234
1190msgctxt "INSTRUMENTAL"
1191msgid "Shawwal"
1192msgstr ""
1193
1194#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
1195#: app/Date/HijriDate.php:236
1196msgctxt "INSTRUMENTAL"
1197msgid "Dhu al-Qi’dah"
1198msgstr ""
1199
1200#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
1201#: app/Date/HijriDate.php:238
1202msgctxt "INSTRUMENTAL"
1203msgid "Dhu al-Hijjah"
1204msgstr ""
1205
1206#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
1207#: app/Date/JalaliDate.php:78
1208msgctxt "NOMINATIVE"
1209msgid "Farvardin"
1210msgstr ""
1211
1212#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
1213#: app/Date/JalaliDate.php:80
1214msgctxt "NOMINATIVE"
1215msgid "Ordibehesht"
1216msgstr ""
1217
1218#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
1219#: app/Date/JalaliDate.php:82
1220msgctxt "NOMINATIVE"
1221msgid "Khordad"
1222msgstr ""
1223
1224#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
1225#: app/Date/JalaliDate.php:84
1226msgctxt "NOMINATIVE"
1227msgid "Tir"
1228msgstr ""
1229
1230#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
1231#: app/Date/JalaliDate.php:86
1232msgctxt "NOMINATIVE"
1233msgid "Mordad"
1234msgstr ""
1235
1236#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
1237#: app/Date/JalaliDate.php:88
1238msgctxt "NOMINATIVE"
1239msgid "Shahrivar"
1240msgstr ""
1241
1242#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
1243#: app/Date/JalaliDate.php:90
1244msgctxt "NOMINATIVE"
1245msgid "Mehr"
1246msgstr ""
1247
1248#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1249#: app/Date/JalaliDate.php:92
1250msgctxt "NOMINATIVE"
1251msgid "Aban"
1252msgstr ""
1253
1254#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
1255#: app/Date/JalaliDate.php:94
1256msgctxt "NOMINATIVE"
1257msgid "Azar"
1258msgstr ""
1259
1260#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
1261#: app/Date/JalaliDate.php:96
1262msgctxt "NOMINATIVE"
1263msgid "Dey"
1264msgstr ""
1265
1266#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
1267#: app/Date/JalaliDate.php:98
1268msgctxt "NOMINATIVE"
1269msgid "Bahman"
1270msgstr ""
1271
1272#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
1273#: app/Date/JalaliDate.php:100
1274msgctxt "NOMINATIVE"
1275msgid "Esfand"
1276msgstr ""
1277
1278#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
1279#: app/Date/JalaliDate.php:123
1280msgctxt "GENITIVE"
1281msgid "Farvardin"
1282msgstr ""
1283
1284#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
1285#: app/Date/JalaliDate.php:125
1286msgctxt "GENITIVE"
1287msgid "Ordibehesht"
1288msgstr ""
1289
1290#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
1291#: app/Date/JalaliDate.php:127
1292msgctxt "GENITIVE"
1293msgid "Khordad"
1294msgstr ""
1295
1296#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
1297#: app/Date/JalaliDate.php:129
1298msgctxt "GENITIVE"
1299msgid "Tir"
1300msgstr ""
1301
1302#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
1303#: app/Date/JalaliDate.php:131
1304msgctxt "GENITIVE"
1305msgid "Mordad"
1306msgstr ""
1307
1308#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
1309#: app/Date/JalaliDate.php:133
1310msgctxt "GENITIVE"
1311msgid "Shahrivar"
1312msgstr ""
1313
1314#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
1315#: app/Date/JalaliDate.php:135
1316msgctxt "GENITIVE"
1317msgid "Mehr"
1318msgstr ""
1319
1320#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1321#: app/Date/JalaliDate.php:137
1322msgctxt "GENITIVE"
1323msgid "Aban"
1324msgstr ""
1325
1326#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
1327#: app/Date/JalaliDate.php:139
1328msgctxt "GENITIVE"
1329msgid "Azar"
1330msgstr ""
1331
1332#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
1333#: app/Date/JalaliDate.php:141
1334msgctxt "GENITIVE"
1335msgid "Dey"
1336msgstr ""
1337
1338#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
1339#: app/Date/JalaliDate.php:143
1340msgctxt "GENITIVE"
1341msgid "Bahman"
1342msgstr ""
1343
1344#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
1345#: app/Date/JalaliDate.php:145
1346msgctxt "GENITIVE"
1347msgid "Esfand"
1348msgstr ""
1349
1350#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
1351#: app/Date/JalaliDate.php:168
1352msgctxt "LOCATIVE"
1353msgid "Farvardin"
1354msgstr ""
1355
1356#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
1357#: app/Date/JalaliDate.php:170
1358msgctxt "LOCATIVE"
1359msgid "Ordibehesht"
1360msgstr ""
1361
1362#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
1363#: app/Date/JalaliDate.php:172
1364msgctxt "LOCATIVE"
1365msgid "Khordad"
1366msgstr ""
1367
1368#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
1369#: app/Date/JalaliDate.php:174
1370msgctxt "LOCATIVE"
1371msgid "Tir"
1372msgstr ""
1373
1374#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
1375#: app/Date/JalaliDate.php:176
1376msgctxt "LOCATIVE"
1377msgid "Mordad"
1378msgstr ""
1379
1380#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
1381#: app/Date/JalaliDate.php:178
1382msgctxt "LOCATIVE"
1383msgid "Shahrivar"
1384msgstr ""
1385
1386#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
1387#: app/Date/JalaliDate.php:180
1388msgctxt "LOCATIVE"
1389msgid "Mehr"
1390msgstr ""
1391
1392#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1393#: app/Date/JalaliDate.php:182
1394msgctxt "LOCATIVE"
1395msgid "Aban"
1396msgstr ""
1397
1398#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
1399#: app/Date/JalaliDate.php:184
1400msgctxt "LOCATIVE"
1401msgid "Azar"
1402msgstr ""
1403
1404#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
1405#: app/Date/JalaliDate.php:186
1406msgctxt "LOCATIVE"
1407msgid "Dey"
1408msgstr ""
1409
1410#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
1411#: app/Date/JalaliDate.php:188
1412msgctxt "LOCATIVE"
1413msgid "Bahman"
1414msgstr ""
1415
1416#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
1417#: app/Date/JalaliDate.php:190
1418msgctxt "LOCATIVE"
1419msgid "Esfand"
1420msgstr ""
1421
1422#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
1423#: app/Date/JalaliDate.php:213
1424msgctxt "INSTRUMENTAL"
1425msgid "Farvardin"
1426msgstr ""
1427
1428#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
1429#: app/Date/JalaliDate.php:215
1430msgctxt "INSTRUMENTAL"
1431msgid "Ordibehesht"
1432msgstr ""
1433
1434#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
1435#: app/Date/JalaliDate.php:217
1436msgctxt "INSTRUMENTAL"
1437msgid "Khordad"
1438msgstr ""
1439
1440#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
1441#: app/Date/JalaliDate.php:219
1442msgctxt "INSTRUMENTAL"
1443msgid "Tir"
1444msgstr ""
1445
1446#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
1447#: app/Date/JalaliDate.php:221
1448msgctxt "INSTRUMENTAL"
1449msgid "Mordad"
1450msgstr ""
1451
1452#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
1453#: app/Date/JalaliDate.php:223
1454msgctxt "INSTRUMENTAL"
1455msgid "Shahrivar"
1456msgstr ""
1457
1458#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
1459#: app/Date/JalaliDate.php:225
1460msgctxt "INSTRUMENTAL"
1461msgid "Mehr"
1462msgstr ""
1463
1464#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1465#: app/Date/JalaliDate.php:227
1466msgctxt "INSTRUMENTAL"
1467msgid "Aban"
1468msgstr ""
1469
1470#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
1471#: app/Date/JalaliDate.php:229
1472msgctxt "INSTRUMENTAL"
1473msgid "Azar"
1474msgstr ""
1475
1476#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
1477#: app/Date/JalaliDate.php:231
1478msgctxt "INSTRUMENTAL"
1479msgid "Dey"
1480msgstr ""
1481
1482#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
1483#: app/Date/JalaliDate.php:233
1484msgctxt "INSTRUMENTAL"
1485msgid "Bahman"
1486msgstr ""
1487
1488#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
1489#: app/Date/JalaliDate.php:235
1490msgctxt "INSTRUMENTAL"
1491msgid "Esfand"
1492msgstr ""
1493
1494#: app/Date/JalaliDate.php:257
1495msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin"
1496msgid "Far"
1497msgstr ""
1498
1499#: app/Date/JalaliDate.php:258
1500msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht"
1501msgid "Ord"
1502msgstr ""
1503
1504#: app/Date/JalaliDate.php:259
1505msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad"
1506msgid "Khor"
1507msgstr ""
1508
1509#: app/Date/JalaliDate.php:260
1510msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir"
1511msgid "Tir"
1512msgstr ""
1513
1514#: app/Date/JalaliDate.php:261
1515msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad"
1516msgid "Mor"
1517msgstr ""
1518
1519#: app/Date/JalaliDate.php:262
1520msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar"
1521msgid "Shah"
1522msgstr ""
1523
1524#: app/Date/JalaliDate.php:263
1525msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr"
1526msgid "Mehr"
1527msgstr ""
1528
1529#: app/Date/JalaliDate.php:264
1530msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban"
1531msgid "Aban"
1532msgstr ""
1533
1534#: app/Date/JalaliDate.php:265
1535msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar"
1536msgid "Azar"
1537msgstr ""
1538
1539#: app/Date/JalaliDate.php:266
1540msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey"
1541msgid "Dey"
1542msgstr ""
1543
1544#: app/Date/JalaliDate.php:267
1545msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman"
1546msgid "Bah"
1547msgstr ""
1548
1549#: app/Date/JalaliDate.php:268
1550msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand"
1551msgid "Esf"
1552msgstr ""
1553
1554#. I18N: a month in the Jewish calendar
1555#: app/Date/JewishDate.php:124
1556msgctxt "NOMINATIVE"
1557msgid "Tishrei"
1558msgstr ""
1559
1560#. I18N: a month in the Jewish calendar
1561#: app/Date/JewishDate.php:126
1562msgctxt "NOMINATIVE"
1563msgid "Heshvan"
1564msgstr ""
1565
1566#. I18N: a month in the Jewish calendar
1567#: app/Date/JewishDate.php:128
1568msgctxt "NOMINATIVE"
1569msgid "Kislev"
1570msgstr ""
1571
1572#. I18N: a month in the Jewish calendar
1573#: app/Date/JewishDate.php:130
1574msgctxt "NOMINATIVE"
1575msgid "Tevet"
1576msgstr ""
1577
1578#. I18N: a month in the Jewish calendar
1579#: app/Date/JewishDate.php:132
1580msgctxt "NOMINATIVE"
1581msgid "Shevat"
1582msgstr ""
1583
1584#. I18N: a month in the Jewish calendar
1585#: app/Date/JewishDate.php:134
1586msgctxt "NOMINATIVE"
1587msgid "Adar I"
1588msgstr ""
1589
1590#. I18N: a month in the Jewish calendar
1591#: app/Date/JewishDate.php:136
1592msgctxt "NOMINATIVE"
1593msgid "Adar"
1594msgstr ""
1595
1596#. I18N: a month in the Jewish calendar
1597#: app/Date/JewishDate.php:138
1598msgctxt "NOMINATIVE"
1599msgid "Adar II"
1600msgstr ""
1601
1602#. I18N: a month in the Jewish calendar
1603#: app/Date/JewishDate.php:140
1604msgctxt "NOMINATIVE"
1605msgid "Nissan"
1606msgstr ""
1607
1608#. I18N: a month in the Jewish calendar
1609#: app/Date/JewishDate.php:142
1610msgctxt "NOMINATIVE"
1611msgid "Iyar"
1612msgstr ""
1613
1614#. I18N: a month in the Jewish calendar
1615#: app/Date/JewishDate.php:144
1616msgctxt "NOMINATIVE"
1617msgid "Sivan"
1618msgstr ""
1619
1620#. I18N: a month in the Jewish calendar
1621#: app/Date/JewishDate.php:146
1622msgctxt "NOMINATIVE"
1623msgid "Tamuz"
1624msgstr ""
1625
1626#. I18N: a month in the Jewish calendar
1627#: app/Date/JewishDate.php:148
1628msgctxt "NOMINATIVE"
1629msgid "Av"
1630msgstr ""
1631
1632#. I18N: a month in the Jewish calendar
1633#: app/Date/JewishDate.php:150
1634msgctxt "NOMINATIVE"
1635msgid "Elul"
1636msgstr ""
1637
1638#. I18N: a month in the Jewish calendar
1639#: app/Date/JewishDate.php:177
1640msgctxt "GENITIVE"
1641msgid "Tishrei"
1642msgstr ""
1643
1644#. I18N: a month in the Jewish calendar
1645#: app/Date/JewishDate.php:179
1646msgctxt "GENITIVE"
1647msgid "Heshvan"
1648msgstr ""
1649
1650#. I18N: a month in the Jewish calendar
1651#: app/Date/JewishDate.php:181
1652msgctxt "GENITIVE"
1653msgid "Kislev"
1654msgstr ""
1655
1656#. I18N: a month in the Jewish calendar
1657#: app/Date/JewishDate.php:183
1658msgctxt "GENITIVE"
1659msgid "Tevet"
1660msgstr ""
1661
1662#. I18N: a month in the Jewish calendar
1663#: app/Date/JewishDate.php:185
1664msgctxt "GENITIVE"
1665msgid "Shevat"
1666msgstr ""
1667
1668#. I18N: a month in the Jewish calendar
1669#: app/Date/JewishDate.php:187
1670msgctxt "GENITIVE"
1671msgid "Adar I"
1672msgstr ""
1673
1674#. I18N: a month in the Jewish calendar
1675#: app/Date/JewishDate.php:189
1676msgctxt "GENITIVE"
1677msgid "Adar"
1678msgstr ""
1679
1680#. I18N: a month in the Jewish calendar
1681#: app/Date/JewishDate.php:191
1682msgctxt "GENITIVE"
1683msgid "Adar II"
1684msgstr ""
1685
1686#. I18N: a month in the Jewish calendar
1687#: app/Date/JewishDate.php:193
1688msgctxt "GENITIVE"
1689msgid "Nissan"
1690msgstr ""
1691
1692#. I18N: a month in the Jewish calendar
1693#: app/Date/JewishDate.php:195
1694msgctxt "GENITIVE"
1695msgid "Iyar"
1696msgstr ""
1697
1698#. I18N: a month in the Jewish calendar
1699#: app/Date/JewishDate.php:197
1700msgctxt "GENITIVE"
1701msgid "Sivan"
1702msgstr ""
1703
1704#. I18N: a month in the Jewish calendar
1705#: app/Date/JewishDate.php:199
1706msgctxt "GENITIVE"
1707msgid "Tamuz"
1708msgstr ""
1709
1710#. I18N: a month in the Jewish calendar
1711#: app/Date/JewishDate.php:201
1712msgctxt "GENITIVE"
1713msgid "Av"
1714msgstr ""
1715
1716#. I18N: a month in the Jewish calendar
1717#: app/Date/JewishDate.php:203
1718msgctxt "GENITIVE"
1719msgid "Elul"
1720msgstr ""
1721
1722#. I18N: a month in the Jewish calendar
1723#: app/Date/JewishDate.php:230
1724msgctxt "LOCATIVE"
1725msgid "Tishrei"
1726msgstr ""
1727
1728#. I18N: a month in the Jewish calendar
1729#: app/Date/JewishDate.php:232
1730msgctxt "LOCATIVE"
1731msgid "Heshvan"
1732msgstr ""
1733
1734#. I18N: a month in the Jewish calendar
1735#: app/Date/JewishDate.php:234
1736msgctxt "LOCATIVE"
1737msgid "Kislev"
1738msgstr ""
1739
1740#. I18N: a month in the Jewish calendar
1741#: app/Date/JewishDate.php:236
1742msgctxt "LOCATIVE"
1743msgid "Tevet"
1744msgstr ""
1745
1746#. I18N: a month in the Jewish calendar
1747#: app/Date/JewishDate.php:238
1748msgctxt "LOCATIVE"
1749msgid "Shevat"
1750msgstr ""
1751
1752#. I18N: a month in the Jewish calendar
1753#: app/Date/JewishDate.php:240
1754msgctxt "LOCATIVE"
1755msgid "Adar I"
1756msgstr ""
1757
1758#. I18N: a month in the Jewish calendar
1759#: app/Date/JewishDate.php:242
1760msgctxt "LOCATIVE"
1761msgid "Adar"
1762msgstr ""
1763
1764#. I18N: a month in the Jewish calendar
1765#: app/Date/JewishDate.php:244
1766msgctxt "LOCATIVE"
1767msgid "Adar II"
1768msgstr ""
1769
1770#. I18N: a month in the Jewish calendar
1771#: app/Date/JewishDate.php:246
1772msgctxt "LOCATIVE"
1773msgid "Nissan"
1774msgstr ""
1775
1776#. I18N: a month in the Jewish calendar
1777#: app/Date/JewishDate.php:248
1778msgctxt "LOCATIVE"
1779msgid "Iyar"
1780msgstr ""
1781
1782#. I18N: a month in the Jewish calendar
1783#: app/Date/JewishDate.php:250
1784msgctxt "LOCATIVE"
1785msgid "Sivan"
1786msgstr ""
1787
1788#. I18N: a month in the Jewish calendar
1789#: app/Date/JewishDate.php:252
1790msgctxt "LOCATIVE"
1791msgid "Tamuz"
1792msgstr ""
1793
1794#. I18N: a month in the Jewish calendar
1795#: app/Date/JewishDate.php:254
1796msgctxt "LOCATIVE"
1797msgid "Av"
1798msgstr ""
1799
1800#. I18N: a month in the Jewish calendar
1801#: app/Date/JewishDate.php:256
1802msgctxt "LOCATIVE"
1803msgid "Elul"
1804msgstr ""
1805
1806#. I18N: a month in the Jewish calendar
1807#: app/Date/JewishDate.php:283
1808msgctxt "INSTRUMENTAL"
1809msgid "Tishrei"
1810msgstr ""
1811
1812#. I18N: a month in the Jewish calendar
1813#: app/Date/JewishDate.php:285
1814msgctxt "INSTRUMENTAL"
1815msgid "Heshvan"
1816msgstr ""
1817
1818#. I18N: a month in the Jewish calendar
1819#: app/Date/JewishDate.php:287
1820msgctxt "INSTRUMENTAL"
1821msgid "Kislev"
1822msgstr ""
1823
1824#. I18N: a month in the Jewish calendar
1825#: app/Date/JewishDate.php:289
1826msgctxt "INSTRUMENTAL"
1827msgid "Tevet"
1828msgstr ""
1829
1830#. I18N: a month in the Jewish calendar
1831#: app/Date/JewishDate.php:291
1832msgctxt "INSTRUMENTAL"
1833msgid "Shevat"
1834msgstr ""
1835
1836#. I18N: a month in the Jewish calendar
1837#: app/Date/JewishDate.php:293
1838msgctxt "INSTRUMENTAL"
1839msgid "Adar I"
1840msgstr ""
1841
1842#. I18N: a month in the Jewish calendar
1843#: app/Date/JewishDate.php:295
1844msgctxt "INSTRUMENTAL"
1845msgid "Adar"
1846msgstr ""
1847
1848#. I18N: a month in the Jewish calendar
1849#: app/Date/JewishDate.php:297
1850msgctxt "INSTRUMENTAL"
1851msgid "Adar II"
1852msgstr ""
1853
1854#. I18N: a month in the Jewish calendar
1855#: app/Date/JewishDate.php:299
1856msgctxt "INSTRUMENTAL"
1857msgid "Nissan"
1858msgstr ""
1859
1860#. I18N: a month in the Jewish calendar
1861#: app/Date/JewishDate.php:301
1862msgctxt "INSTRUMENTAL"
1863msgid "Iyar"
1864msgstr ""
1865
1866#. I18N: a month in the Jewish calendar
1867#: app/Date/JewishDate.php:303
1868msgctxt "INSTRUMENTAL"
1869msgid "Sivan"
1870msgstr ""
1871
1872#. I18N: a month in the Jewish calendar
1873#: app/Date/JewishDate.php:305
1874msgctxt "INSTRUMENTAL"
1875msgid "Tamuz"
1876msgstr ""
1877
1878#. I18N: a month in the Jewish calendar
1879#: app/Date/JewishDate.php:307
1880msgctxt "INSTRUMENTAL"
1881msgid "Av"
1882msgstr ""
1883
1884#. I18N: a month in the Jewish calendar
1885#: app/Date/JewishDate.php:309
1886msgctxt "INSTRUMENTAL"
1887msgid "Elul"
1888msgstr ""
1889
1890#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
1891#: app/Date/JulianDate.php:96
1892#, php-format
1893msgid "%s&nbsp;BCE"
1894msgstr ""
1895
1896#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
1897#: app/Date/JulianDate.php:100 app/Date/JulianDate.php:104
1898#, php-format
1899msgid "%s&nbsp;CE"
1900msgstr ""
1901
1902#: app/Exceptions/FamilyAccessDeniedException.php:33
1903#: app/Exceptions/FamilyNotFoundException.php:33
1904msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it."
1905msgstr ""
1906
1907#: app/Exceptions/IndividualAccessDeniedException.php:33
1908#: app/Exceptions/IndividualNotFoundException.php:33
1909msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it."
1910msgstr ""
1911
1912#: app/Exceptions/MediaAccessDeniedException.php:33
1913#: app/Exceptions/MediaNotFoundException.php:33
1914msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it."
1915msgstr ""
1916
1917#: app/Exceptions/NoteAccessDeniedException.php:33
1918#: app/Exceptions/NoteNotFoundException.php:33
1919msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it."
1920msgstr ""
1921
1922#: app/Exceptions/RecordAccessDeniedException.php:33
1923#: app/Exceptions/RecordNotFoundException.php:33
1924msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it."
1925msgstr ""
1926
1927#: app/Exceptions/RepositoryAccessDeniedException.php:33
1928#: app/Exceptions/RepositoryNotFoundException.php:33
1929msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it."
1930msgstr ""
1931
1932#: app/Exceptions/SourceAccessDeniedException.php:33
1933#: app/Exceptions/SourceNotFoundException.php:33
1934msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it."
1935msgstr ""
1936
1937#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation.
1938#: app/Fact.php:579 app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:537
1939#: app/GedcomTag.php:2130
1940#, php-format
1941msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
1942msgstr ""
1943
1944#: app/Family.php:403 app/Family.php:421
1945#: app/Http/Controllers/ListController.php:192
1946#: app/Http/Controllers/ListController.php:663 app/Individual.php:1287
1947msgctxt "Unknown given name"
1948msgid "…"
1949msgstr ""
1950
1951#: app/Family.php:403 app/Family.php:421
1952#: app/Http/Controllers/ListController.php:177
1953#: app/Http/Controllers/ListController.php:201
1954#: app/Http/Controllers/ListController.php:680 app/Individual.php:1286
1955msgctxt "Unknown surname"
1956msgid "…"
1957msgstr ""
1958
1959#: app/Functions/Functions.php:42
1960msgid "File successfully uploaded"
1961msgstr ""
1962
1963#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
1964#: app/Functions/Functions.php:46
1965msgid "The uploaded file exceeds the allowed size."
1966msgstr ""
1967
1968#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
1969#: app/Functions/Functions.php:49
1970msgid "The file was only partially uploaded. Please try again."
1971msgstr ""
1972
1973#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
1974#: app/Functions/Functions.php:52
1975msgid "No file was received. Please try again."
1976msgstr ""
1977
1978#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
1979#: app/Functions/Functions.php:55
1980msgid "The PHP temporary folder is missing."
1981msgstr ""
1982
1983#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
1984#: app/Functions/Functions.php:58
1985msgid "PHP failed to write to disk."
1986msgstr ""
1987
1988#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
1989#: app/Functions/Functions.php:61
1990msgid "PHP blocked the file because of its extension."
1991msgstr ""
1992
1993#. I18N: reflexive pronoun
1994#: app/Functions/Functions.php:185
1995msgid "himself"
1996msgstr ""
1997
1998#. I18N: reflexive pronoun
1999#: app/Functions/Functions.php:188
2000msgid "herself"
2001msgstr ""
2002
2003#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself
2004#: app/Functions/Functions.php:191
2005msgid "themself"
2006msgstr ""
2007
2008#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
2009#: app/Functions/Functions.php:372
2010msgctxt "MALE"
2011msgid "first cousin"
2012msgstr ""
2013
2014#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
2015#: app/Functions/Functions.php:375
2016msgctxt "MALE"
2017msgid "second cousin"
2018msgstr ""
2019
2020#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
2021#: app/Functions/Functions.php:378
2022msgctxt "MALE"
2023msgid "third cousin"
2024msgstr ""
2025
2026#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
2027#: app/Functions/Functions.php:381
2028msgctxt "MALE"
2029msgid "fourth cousin"
2030msgstr ""
2031
2032#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
2033#: app/Functions/Functions.php:384
2034msgctxt "MALE"
2035msgid "fifth cousin"
2036msgstr ""
2037
2038#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
2039#: app/Functions/Functions.php:387
2040msgctxt "MALE"
2041msgid "sixth cousin"
2042msgstr ""
2043
2044#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
2045#: app/Functions/Functions.php:390
2046msgctxt "MALE"
2047msgid "seventh cousin"
2048msgstr ""
2049
2050#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
2051#: app/Functions/Functions.php:393
2052msgctxt "MALE"
2053msgid "eighth cousin"
2054msgstr ""
2055
2056#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
2057#: app/Functions/Functions.php:396
2058msgctxt "MALE"
2059msgid "ninth cousin"
2060msgstr ""
2061
2062#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
2063#: app/Functions/Functions.php:399
2064msgctxt "MALE"
2065msgid "tenth cousin"
2066msgstr ""
2067
2068#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
2069#: app/Functions/Functions.php:402
2070msgctxt "MALE"
2071msgid "eleventh cousin"
2072msgstr ""
2073
2074#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
2075#: app/Functions/Functions.php:405
2076msgctxt "MALE"
2077msgid "twelfth cousin"
2078msgstr ""
2079
2080#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
2081#: app/Functions/Functions.php:408
2082msgctxt "MALE"
2083msgid "thirteenth cousin"
2084msgstr ""
2085
2086#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
2087#: app/Functions/Functions.php:411
2088msgctxt "MALE"
2089msgid "fourteenth cousin"
2090msgstr ""
2091
2092#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
2093#: app/Functions/Functions.php:414
2094msgctxt "MALE"
2095msgid "fifteenth cousin"
2096msgstr ""
2097
2098#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
2099#: app/Functions/Functions.php:417
2100#, php-format
2101msgctxt "MALE"
2102msgid "%s × cousin"
2103msgstr ""
2104
2105#: app/Functions/Functions.php:424
2106msgctxt "FEMALE"
2107msgid "first cousin"
2108msgstr ""
2109
2110#: app/Functions/Functions.php:426
2111msgctxt "FEMALE"
2112msgid "second cousin"
2113msgstr ""
2114
2115#: app/Functions/Functions.php:428
2116msgctxt "FEMALE"
2117msgid "third cousin"
2118msgstr ""
2119
2120#: app/Functions/Functions.php:430
2121msgctxt "FEMALE"
2122msgid "fourth cousin"
2123msgstr ""
2124
2125#: app/Functions/Functions.php:432
2126msgctxt "FEMALE"
2127msgid "fifth cousin"
2128msgstr ""
2129
2130#: app/Functions/Functions.php:434
2131msgctxt "FEMALE"
2132msgid "sixth cousin"
2133msgstr ""
2134
2135#: app/Functions/Functions.php:436
2136msgctxt "FEMALE"
2137msgid "seventh cousin"
2138msgstr ""
2139
2140#: app/Functions/Functions.php:438
2141msgctxt "FEMALE"
2142msgid "eighth cousin"
2143msgstr ""
2144
2145#: app/Functions/Functions.php:440
2146msgctxt "FEMALE"
2147msgid "ninth cousin"
2148msgstr ""
2149
2150#: app/Functions/Functions.php:442
2151msgctxt "FEMALE"
2152msgid "tenth cousin"
2153msgstr ""
2154
2155#: app/Functions/Functions.php:444
2156msgctxt "FEMALE"
2157msgid "eleventh cousin"
2158msgstr ""
2159
2160#: app/Functions/Functions.php:446
2161msgctxt "FEMALE"
2162msgid "twelfth cousin"
2163msgstr ""
2164
2165#: app/Functions/Functions.php:448
2166msgctxt "FEMALE"
2167msgid "thirteenth cousin"
2168msgstr ""
2169
2170#: app/Functions/Functions.php:450
2171msgctxt "FEMALE"
2172msgid "fourteenth cousin"
2173msgstr ""
2174
2175#: app/Functions/Functions.php:452
2176msgctxt "FEMALE"
2177msgid "fifteenth cousin"
2178msgstr ""
2179
2180#: app/Functions/Functions.php:454
2181#, php-format
2182msgctxt "FEMALE"
2183msgid "%s × cousin"
2184msgstr ""
2185
2186#: app/Functions/Functions.php:460
2187msgid "first cousin"
2188msgstr ""
2189
2190#: app/Functions/Functions.php:462
2191msgid "second cousin"
2192msgstr ""
2193
2194#: app/Functions/Functions.php:464
2195msgid "third cousin"
2196msgstr ""
2197
2198#: app/Functions/Functions.php:466
2199msgid "fourth cousin"
2200msgstr ""
2201
2202#: app/Functions/Functions.php:468
2203msgid "fifth cousin"
2204msgstr ""
2205
2206#: app/Functions/Functions.php:470
2207msgid "sixth cousin"
2208msgstr ""
2209
2210#: app/Functions/Functions.php:472
2211msgid "seventh cousin"
2212msgstr ""
2213
2214#: app/Functions/Functions.php:474
2215msgid "eighth cousin"
2216msgstr ""
2217
2218#: app/Functions/Functions.php:476
2219msgid "ninth cousin"
2220msgstr ""
2221
2222#: app/Functions/Functions.php:478
2223msgid "tenth cousin"
2224msgstr ""
2225
2226#: app/Functions/Functions.php:480
2227msgid "eleventh cousin"
2228msgstr ""
2229
2230#: app/Functions/Functions.php:482
2231msgid "twelfth cousin"
2232msgstr ""
2233
2234#: app/Functions/Functions.php:484
2235msgid "thirteenth cousin"
2236msgstr ""
2237
2238#: app/Functions/Functions.php:486
2239msgid "fourteenth cousin"
2240msgstr ""
2241
2242#: app/Functions/Functions.php:488
2243msgid "fifteenth cousin"
2244msgstr ""
2245
2246#: app/Functions/Functions.php:490
2247#, php-format
2248msgid "%s × cousin"
2249msgstr ""
2250
2251#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
2252#: app/Functions/Functions.php:510
2253#, php-format
2254msgctxt "MALE"
2255msgid "first %s"
2256msgstr ""
2257
2258#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
2259#: app/Functions/Functions.php:513
2260#, php-format
2261msgctxt "MALE"
2262msgid "second %s"
2263msgstr ""
2264
2265#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
2266#: app/Functions/Functions.php:516
2267#, php-format
2268msgctxt "MALE"
2269msgid "third %s"
2270msgstr ""
2271
2272#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
2273#: app/Functions/Functions.php:519
2274#, php-format
2275msgctxt "MALE"
2276msgid "fourth %s"
2277msgstr ""
2278
2279#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
2280#: app/Functions/Functions.php:522
2281#, php-format
2282msgctxt "MALE"
2283msgid "fifth %s"
2284msgstr ""
2285
2286#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
2287#: app/Functions/Functions.php:525
2288#, php-format
2289msgctxt "MALE"
2290msgid "%1$s × %2$s"
2291msgstr ""
2292
2293#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
2294#: app/Functions/Functions.php:533
2295#, php-format
2296msgctxt "FEMALE"
2297msgid "first %s"
2298msgstr ""
2299
2300#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
2301#: app/Functions/Functions.php:536
2302#, php-format
2303msgctxt "FEMALE"
2304msgid "second %s"
2305msgstr ""
2306
2307#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
2308#: app/Functions/Functions.php:539
2309#, php-format
2310msgctxt "FEMALE"
2311msgid "third %s"
2312msgstr ""
2313
2314#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
2315#: app/Functions/Functions.php:542
2316#, php-format
2317msgctxt "FEMALE"
2318msgid "fourth %s"
2319msgstr ""
2320
2321#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
2322#: app/Functions/Functions.php:545
2323#, php-format
2324msgctxt "FEMALE"
2325msgid "fifth %s"
2326msgstr ""
2327
2328#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
2329#: app/Functions/Functions.php:548
2330#, php-format
2331msgctxt "FEMALE"
2332msgid "%1$s × %2$s"
2333msgstr ""
2334
2335#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
2336#: app/Functions/Functions.php:555
2337#, php-format
2338msgid "first %s"
2339msgstr ""
2340
2341#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
2342#: app/Functions/Functions.php:558
2343#, php-format
2344msgid "second %s"
2345msgstr ""
2346
2347#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
2348#: app/Functions/Functions.php:561
2349#, php-format
2350msgid "third %s"
2351msgstr ""
2352
2353#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
2354#: app/Functions/Functions.php:564
2355#, php-format
2356msgid "fourth %s"
2357msgstr ""
2358
2359#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
2360#: app/Functions/Functions.php:567
2361#, php-format
2362msgid "fifth %s"
2363msgstr ""
2364
2365#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
2366#: app/Functions/Functions.php:570
2367#, php-format
2368msgid "%1$s × %2$s"
2369msgstr ""
2370
2371#: app/Functions/Functions.php:610
2372msgid "self"
2373msgstr ""
2374
2375#: app/Functions/Functions.php:613
2376msgid "mother"
2377msgstr ""
2378
2379#: app/Functions/Functions.php:615
2380msgid "father"
2381msgstr ""
2382
2383#: app/Functions/Functions.php:617
2384msgid "parent"
2385msgstr ""
2386
2387#: app/Functions/Functions.php:624
2388msgid "ex-husband"
2389msgstr ""
2390
2391#: app/Functions/Functions.php:627
2392msgid "husband"
2393msgstr ""
2394
2395#: app/Functions/Functions.php:631
2396msgctxt "MALE"
2397msgid "ex-partner"
2398msgstr ""
2399
2400#: app/Functions/Functions.php:637
2401msgctxt "MALE"
2402msgid "partner"
2403msgstr ""
2404
2405#: app/Functions/Functions.php:644
2406msgid "ex-wife"
2407msgstr ""
2408
2409#: app/Functions/Functions.php:647
2410msgid "wife"
2411msgstr ""
2412
2413#: app/Functions/Functions.php:651
2414msgctxt "FEMALE"
2415msgid "ex-partner"
2416msgstr ""
2417
2418#: app/Functions/Functions.php:657
2419msgctxt "FEMALE"
2420msgid "partner"
2421msgstr ""
2422
2423#: app/Functions/Functions.php:664
2424msgid "ex-spouse"
2425msgstr ""
2426
2427#: app/Functions/Functions.php:667
2428msgid "spouse"
2429msgstr ""
2430
2431#: app/Functions/Functions.php:671
2432msgid "ex-partner"
2433msgstr ""
2434
2435#: app/Functions/Functions.php:677
2436msgid "partner"
2437msgstr ""
2438
2439#: app/Functions/Functions.php:679 app/Functions/FunctionsCharts.php:340
2440msgid "son"
2441msgstr ""
2442
2443#: app/Functions/Functions.php:681 app/Functions/FunctionsCharts.php:345
2444msgid "daughter"
2445msgstr ""
2446
2447#: app/Functions/Functions.php:683
2448msgid "child"
2449msgstr ""
2450
2451#: app/Functions/Functions.php:691
2452msgid "twin brother"
2453msgstr ""
2454
2455#: app/Functions/Functions.php:695
2456msgid "younger brother"
2457msgstr ""
2458
2459#: app/Functions/Functions.php:699
2460msgid "elder brother"
2461msgstr ""
2462
2463#: app/Functions/Functions.php:704
2464msgid "brother"
2465msgstr ""
2466
2467#: app/Functions/Functions.php:712
2468msgid "twin sister"
2469msgstr ""
2470
2471#: app/Functions/Functions.php:716
2472msgid "younger sister"
2473msgstr ""
2474
2475#: app/Functions/Functions.php:720
2476msgid "elder sister"
2477msgstr ""
2478
2479#: app/Functions/Functions.php:725
2480msgid "sister"
2481msgstr ""
2482
2483#: app/Functions/Functions.php:733
2484msgid "twin sibling"
2485msgstr ""
2486
2487#: app/Functions/Functions.php:737
2488msgid "younger sibling"
2489msgstr ""
2490
2491#: app/Functions/Functions.php:741
2492msgid "elder sibling"
2493msgstr ""
2494
2495#: app/Functions/Functions.php:746
2496msgid "sibling"
2497msgstr ""
2498
2499#: app/Functions/Functions.php:750
2500msgctxt "brother’s child"
2501msgid "nephew/niece"
2502msgstr ""
2503
2504#: app/Functions/Functions.php:752
2505msgctxt "brother’s daughter"
2506msgid "niece"
2507msgstr ""
2508
2509#: app/Functions/Functions.php:754
2510msgctxt "brother’s son"
2511msgid "nephew"
2512msgstr ""
2513
2514#: app/Functions/Functions.php:756
2515msgctxt "brother’s wife"
2516msgid "sister-in-law"
2517msgstr ""
2518
2519#: app/Functions/Functions.php:758
2520msgctxt "child’s child"
2521msgid "grandchild"
2522msgstr ""
2523
2524#: app/Functions/Functions.php:760
2525msgctxt "child’s daughter"
2526msgid "granddaughter"
2527msgstr ""
2528
2529#: app/Functions/Functions.php:762
2530msgctxt "child’s husband"
2531msgid "son-in-law"
2532msgstr ""
2533
2534#: app/Functions/Functions.php:764
2535msgctxt "child’s son"
2536msgid "grandson"
2537msgstr ""
2538
2539#: app/Functions/Functions.php:766
2540msgctxt "child’s spouse"
2541msgid "son/daughter-in-law"
2542msgstr ""
2543
2544#: app/Functions/Functions.php:768
2545msgctxt "child’s wife"
2546msgid "daughter-in-law"
2547msgstr ""
2548
2549#: app/Functions/Functions.php:770
2550msgctxt "daughter’s child"
2551msgid "grandchild"
2552msgstr ""
2553
2554#: app/Functions/Functions.php:772
2555msgctxt "daughter’s daughter"
2556msgid "granddaughter"
2557msgstr ""
2558
2559#: app/Functions/Functions.php:774
2560msgctxt "daughter’s husband"
2561msgid "son-in-law"
2562msgstr ""
2563
2564#: app/Functions/Functions.php:776
2565msgctxt "daughter’s son"
2566msgid "grandson"
2567msgstr ""
2568
2569#: app/Functions/Functions.php:778
2570msgctxt "father’s brother"
2571msgid "uncle"
2572msgstr ""
2573
2574#: app/Functions/Functions.php:780
2575msgctxt "father’s child"
2576msgid "half-sibling"
2577msgstr ""
2578
2579#: app/Functions/Functions.php:782
2580msgctxt "father’s daughter"
2581msgid "half-sister"
2582msgstr ""
2583
2584#: app/Functions/Functions.php:784
2585msgctxt "father’s father"
2586msgid "paternal grandfather"
2587msgstr ""
2588
2589#: app/Functions/Functions.php:786
2590msgctxt "father’s mother"
2591msgid "paternal grandmother"
2592msgstr ""
2593
2594#: app/Functions/Functions.php:788
2595msgctxt "father’s parent"
2596msgid "paternal grandparent"
2597msgstr ""
2598
2599#: app/Functions/Functions.php:790
2600msgctxt "father’s sibling"
2601msgid "aunt/uncle"
2602msgstr ""
2603
2604#: app/Functions/Functions.php:792
2605msgctxt "father’s sister"
2606msgid "aunt"
2607msgstr ""
2608
2609#: app/Functions/Functions.php:794
2610msgctxt "father’s son"
2611msgid "half-brother"
2612msgstr ""
2613
2614#: app/Functions/Functions.php:796
2615msgctxt "father’s wife"
2616msgid "step-mother"
2617msgstr ""
2618
2619#: app/Functions/Functions.php:798
2620msgctxt "husband’s brother"
2621msgid "brother-in-law"
2622msgstr ""
2623
2624#: app/Functions/Functions.php:800
2625msgctxt "husband’s child"
2626msgid "step-child"
2627msgstr ""
2628
2629#: app/Functions/Functions.php:802
2630msgctxt "husband’s daughter"
2631msgid "step-daughter"
2632msgstr ""
2633
2634#: app/Functions/Functions.php:804
2635msgctxt "husband’s father"
2636msgid "father-in-law"
2637msgstr ""
2638
2639#: app/Functions/Functions.php:806
2640msgctxt "husband’s mother"
2641msgid "mother-in-law"
2642msgstr ""
2643
2644#: app/Functions/Functions.php:808
2645msgctxt "husband’s sibling"
2646msgid "brother/sister-in-law"
2647msgstr ""
2648
2649#: app/Functions/Functions.php:810
2650msgctxt "husband’s sister"
2651msgid "sister-in-law"
2652msgstr ""
2653
2654#: app/Functions/Functions.php:812
2655msgctxt "husband’s son"
2656msgid "step-son"
2657msgstr ""
2658
2659#: app/Functions/Functions.php:814
2660msgctxt "mother’s brother"
2661msgid "uncle"
2662msgstr ""
2663
2664#: app/Functions/Functions.php:816
2665msgctxt "mother’s child"
2666msgid "half-sibling"
2667msgstr ""
2668
2669#: app/Functions/Functions.php:818
2670msgctxt "mother’s daughter"
2671msgid "half-sister"
2672msgstr ""
2673
2674#: app/Functions/Functions.php:820
2675msgctxt "mother’s father"
2676msgid "maternal grandfather"
2677msgstr ""
2678
2679#: app/Functions/Functions.php:822
2680msgctxt "mother’s husband"
2681msgid "step-father"
2682msgstr ""
2683
2684#: app/Functions/Functions.php:824
2685msgctxt "mother’s mother"
2686msgid "maternal grandmother"
2687msgstr ""
2688
2689#: app/Functions/Functions.php:826
2690msgctxt "mother’s parent"
2691msgid "maternal grandparent"
2692msgstr ""
2693
2694#: app/Functions/Functions.php:828
2695msgctxt "mother’s sibling"
2696msgid "aunt/uncle"
2697msgstr ""
2698
2699#: app/Functions/Functions.php:830
2700msgctxt "mother’s sister"
2701msgid "aunt"
2702msgstr ""
2703
2704#: app/Functions/Functions.php:832
2705msgctxt "mother’s son"
2706msgid "half-brother"
2707msgstr ""
2708
2709#: app/Functions/Functions.php:834
2710msgctxt "parent’s brother"
2711msgid "uncle"
2712msgstr ""
2713
2714#: app/Functions/Functions.php:836
2715msgctxt "parent’s child"
2716msgid "half-sibling"
2717msgstr ""
2718
2719#: app/Functions/Functions.php:838
2720msgctxt "parent’s daughter"
2721msgid "half-sister"
2722msgstr ""
2723
2724#: app/Functions/Functions.php:840
2725msgctxt "parent’s father"
2726msgid "grandfather"
2727msgstr ""
2728
2729#: app/Functions/Functions.php:842
2730msgctxt "parent’s mother"
2731msgid "grandmother"
2732msgstr ""
2733
2734#: app/Functions/Functions.php:844
2735msgctxt "parent’s parent"
2736msgid "grandparent"
2737msgstr ""
2738
2739#: app/Functions/Functions.php:846
2740msgctxt "parent’s sibling"
2741msgid "aunt/uncle"
2742msgstr ""
2743
2744#: app/Functions/Functions.php:848
2745msgctxt "parent’s sister"
2746msgid "aunt"
2747msgstr ""
2748
2749#: app/Functions/Functions.php:850
2750msgctxt "parent’s son"
2751msgid "half-brother"
2752msgstr ""
2753
2754#: app/Functions/Functions.php:852
2755msgctxt "parent’s spouse"
2756msgid "step-parent"
2757msgstr ""
2758
2759#: app/Functions/Functions.php:854
2760msgctxt "sibling’s child"
2761msgid "nephew/niece"
2762msgstr ""
2763
2764#: app/Functions/Functions.php:856
2765msgctxt "sibling’s daughter"
2766msgid "niece"
2767msgstr ""
2768
2769#: app/Functions/Functions.php:858
2770msgctxt "sibling’s son"
2771msgid "nephew"
2772msgstr ""
2773
2774#: app/Functions/Functions.php:860
2775msgctxt "sibling’s spouse"
2776msgid "brother/sister-in-law"
2777msgstr ""
2778
2779#: app/Functions/Functions.php:862
2780msgctxt "sister’s child"
2781msgid "nephew/niece"
2782msgstr ""
2783
2784#: app/Functions/Functions.php:864
2785msgctxt "sister’s daughter"
2786msgid "niece"
2787msgstr ""
2788
2789#: app/Functions/Functions.php:866
2790msgctxt "sister’s husband"
2791msgid "brother-in-law"
2792msgstr ""
2793
2794#: app/Functions/Functions.php:868
2795msgctxt "sister’s son"
2796msgid "nephew"
2797msgstr ""
2798
2799#: app/Functions/Functions.php:870
2800msgctxt "son’s child"
2801msgid "grandchild"
2802msgstr ""
2803
2804#: app/Functions/Functions.php:872
2805msgctxt "son’s daughter"
2806msgid "granddaughter"
2807msgstr ""
2808
2809#: app/Functions/Functions.php:874
2810msgctxt "son’s son"
2811msgid "grandson"
2812msgstr ""
2813
2814#: app/Functions/Functions.php:876
2815msgctxt "son’s wife"
2816msgid "daughter-in-law"
2817msgstr ""
2818
2819#: app/Functions/Functions.php:878
2820msgctxt "spouse’s brother"
2821msgid "brother-in-law"
2822msgstr ""
2823
2824#: app/Functions/Functions.php:880
2825msgctxt "spouse’s child"
2826msgid "step-child"
2827msgstr ""
2828
2829#: app/Functions/Functions.php:882
2830msgctxt "spouse’s daughter"
2831msgid "step-daughter"
2832msgstr ""
2833
2834#: app/Functions/Functions.php:884
2835msgctxt "spouse’s father"
2836msgid "father-in-law"
2837msgstr ""
2838
2839#: app/Functions/Functions.php:886
2840msgctxt "spouse’s mother"
2841msgid "mother-in-law"
2842msgstr ""
2843
2844#: app/Functions/Functions.php:888
2845msgctxt "spouse’s sister"
2846msgid "sister-in-law"
2847msgstr ""
2848
2849#: app/Functions/Functions.php:890
2850msgctxt "spouse’s son"
2851msgid "step-son"
2852msgstr ""
2853
2854#: app/Functions/Functions.php:892
2855msgctxt "spouse’s parent"
2856msgid "mother/father-in-law"
2857msgstr ""
2858
2859#: app/Functions/Functions.php:894
2860msgctxt "spouse’s sibling"
2861msgid "brother/sister-in-law"
2862msgstr ""
2863
2864#: app/Functions/Functions.php:896
2865msgctxt "wife’s brother"
2866msgid "brother-in-law"
2867msgstr ""
2868
2869#: app/Functions/Functions.php:898
2870msgctxt "wife’s child"
2871msgid "step-child"
2872msgstr ""
2873
2874#: app/Functions/Functions.php:900
2875msgctxt "wife’s daughter"
2876msgid "step-daughter"
2877msgstr ""
2878
2879#: app/Functions/Functions.php:902
2880msgctxt "wife’s father"
2881msgid "father-in-law"
2882msgstr ""
2883
2884#: app/Functions/Functions.php:904
2885msgctxt "wife’s mother"
2886msgid "mother-in-law"
2887msgstr ""
2888
2889#: app/Functions/Functions.php:906
2890msgctxt "wife’s sibling"
2891msgid "brother/sister-in-law"
2892msgstr ""
2893
2894#: app/Functions/Functions.php:908
2895msgctxt "wife’s sister"
2896msgid "sister-in-law"
2897msgstr ""
2898
2899#: app/Functions/Functions.php:910
2900msgctxt "wife’s son"
2901msgid "step-son"
2902msgstr ""
2903
2904#: app/Functions/Functions.php:915
2905msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child"
2906msgid "great-nephew/niece"
2907msgstr ""
2908
2909#: app/Functions/Functions.php:918
2910msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child"
2911msgid "great-nephew/niece"
2912msgstr ""
2913
2914#: app/Functions/Functions.php:921
2915msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter"
2916msgid "great-niece"
2917msgstr ""
2918
2919#: app/Functions/Functions.php:924
2920msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter"
2921msgid "great-niece"
2922msgstr ""
2923
2924#: app/Functions/Functions.php:927
2925msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son"
2926msgid "great-nephew"
2927msgstr ""
2928
2929#: app/Functions/Functions.php:930
2930msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son"
2931msgid "great-nephew"
2932msgstr ""
2933
2934#: app/Functions/Functions.php:933
2935msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child"
2936msgid "great-nephew/niece"
2937msgstr ""
2938
2939#: app/Functions/Functions.php:936
2940msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child"
2941msgid "great-nephew/niece"
2942msgstr ""
2943
2944#: app/Functions/Functions.php:939
2945msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter"
2946msgid "great-niece"
2947msgstr ""
2948
2949#: app/Functions/Functions.php:942
2950msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter"
2951msgid "great-niece"
2952msgstr ""
2953
2954#: app/Functions/Functions.php:944
2955msgctxt "brother’s daughter’s husband"
2956msgid "nephew-in-law"
2957msgstr ""
2958
2959#: app/Functions/Functions.php:947
2960msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son"
2961msgid "great-nephew"
2962msgstr ""
2963
2964#: app/Functions/Functions.php:950
2965msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son"
2966msgid "great-nephew"
2967msgstr ""
2968
2969#: app/Functions/Functions.php:953
2970msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child"
2971msgid "great-nephew/niece"
2972msgstr ""
2973
2974#: app/Functions/Functions.php:956
2975msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child"
2976msgid "great-nephew/niece"
2977msgstr ""
2978
2979#: app/Functions/Functions.php:959
2980msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter"
2981msgid "great-niece"
2982msgstr ""
2983
2984#: app/Functions/Functions.php:962
2985msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter"
2986msgid "great-niece"
2987msgstr ""
2988
2989#: app/Functions/Functions.php:965
2990msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son"
2991msgid "great-nephew"
2992msgstr ""
2993
2994#: app/Functions/Functions.php:968
2995msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son"
2996msgid "great-nephew"
2997msgstr ""
2998
2999#: app/Functions/Functions.php:970
3000msgctxt "brother’s son’s wife"
3001msgid "niece-in-law"
3002msgstr ""
3003
3004#: app/Functions/Functions.php:972
3005msgctxt "brother’s wife’s brother"
3006msgid "brother-in-law"
3007msgstr ""
3008
3009#: app/Functions/Functions.php:974
3010msgctxt "brother’s wife’s sibling"
3011msgid "brother/sister-in-law"
3012msgstr ""
3013
3014#: app/Functions/Functions.php:976
3015msgctxt "brother’s wife’s sister"
3016msgid "sister-in-law"
3017msgstr ""
3018
3019#: app/Functions/Functions.php:978
3020msgctxt "child’s child’s child"
3021msgid "great-grandchild"
3022msgstr ""
3023
3024#: app/Functions/Functions.php:980
3025msgctxt "child’s child’s daughter"
3026msgid "great-granddaughter"
3027msgstr ""
3028
3029#: app/Functions/Functions.php:982
3030msgctxt "child’s child’s son"
3031msgid "great-grandson"
3032msgstr ""
3033
3034#: app/Functions/Functions.php:984
3035msgctxt "child’s daughter’s child"
3036msgid "great-grandchild"
3037msgstr ""
3038
3039#: app/Functions/Functions.php:986
3040msgctxt "child’s daughter’s daughter"
3041msgid "great-granddaughter"
3042msgstr ""
3043
3044#: app/Functions/Functions.php:988
3045msgctxt "child’s daughter’s husband"
3046msgid "granddaughter’s husband"
3047msgstr ""
3048
3049#: app/Functions/Functions.php:990
3050msgctxt "child’s daughter’s son"
3051msgid "great-grandson"
3052msgstr ""
3053
3054#: app/Functions/Functions.php:992
3055msgctxt "child’s son’s child"
3056msgid "great-grandchild"
3057msgstr ""
3058
3059#: app/Functions/Functions.php:994
3060msgctxt "child’s son’s daughter"
3061msgid "great-granddaughter"
3062msgstr ""
3063
3064#: app/Functions/Functions.php:996
3065msgctxt "child’s son’s son"
3066msgid "great-grandson"
3067msgstr ""
3068
3069#: app/Functions/Functions.php:998
3070msgctxt "child’s son’s wife"
3071msgid "grandson’s wife"
3072msgstr ""
3073
3074#: app/Functions/Functions.php:1000
3075msgctxt "daughter’s child’s child"
3076msgid "great-grandchild"
3077msgstr ""
3078
3079#: app/Functions/Functions.php:1002
3080msgctxt "daughter’s child’s daughter"
3081msgid "great-granddaughter"
3082msgstr ""
3083
3084#: app/Functions/Functions.php:1004
3085msgctxt "daughter’s child’s son"
3086msgid "great-grandson"
3087msgstr ""
3088
3089#: app/Functions/Functions.php:1006
3090msgctxt "daughter’s daughter’s child"
3091msgid "great-grandchild"
3092msgstr ""
3093
3094#: app/Functions/Functions.php:1008
3095msgctxt "daughter’s daughter’s daughter"
3096msgid "great-granddaughter"
3097msgstr ""
3098
3099#: app/Functions/Functions.php:1010
3100msgctxt "daughter’s daughter’s husband"
3101msgid "granddaughter’s husband"
3102msgstr ""
3103
3104#: app/Functions/Functions.php:1012
3105msgctxt "daughter’s daughter’s son"
3106msgid "great-grandson"
3107msgstr ""
3108
3109#: app/Functions/Functions.php:1014
3110msgctxt "daughter’s husband’s father"
3111msgid "son-in-law’s father"
3112msgstr ""
3113
3114#: app/Functions/Functions.php:1016
3115msgctxt "daughter’s husband’s mother"
3116msgid "son-in-law’s mother"
3117msgstr ""
3118
3119#: app/Functions/Functions.php:1018
3120msgctxt "daughter’s husband’s parent"
3121msgid "son-in-law’s parent"
3122msgstr ""
3123
3124#: app/Functions/Functions.php:1020
3125msgctxt "daughter’s son’s child"
3126msgid "great-grandchild"
3127msgstr ""
3128
3129#: app/Functions/Functions.php:1022
3130msgctxt "daughter’s son’s daughter"
3131msgid "great-granddaughter"
3132msgstr ""
3133
3134#: app/Functions/Functions.php:1024
3135msgctxt "daughter’s son’s son"
3136msgid "great-grandson"
3137msgstr ""
3138
3139#: app/Functions/Functions.php:1026
3140msgctxt "daughter’s son’s wife"
3141msgid "grandson’s wife"
3142msgstr ""
3143
3144#: app/Functions/Functions.php:1028
3145msgctxt "father’s brother’s child"
3146msgid "first cousin"
3147msgstr ""
3148
3149#: app/Functions/Functions.php:1030
3150msgctxt "father’s brother’s daughter"
3151msgid "first cousin"
3152msgstr ""
3153
3154#: app/Functions/Functions.php:1032
3155msgctxt "father’s brother’s son"
3156msgid "first cousin"
3157msgstr ""
3158
3159#: app/Functions/Functions.php:1034
3160msgctxt "father’s brother’s wife"
3161msgid "aunt"
3162msgstr ""
3163
3164#: app/Functions/Functions.php:1036
3165msgctxt "father’s father’s brother"
3166msgid "great-uncle"
3167msgstr ""
3168
3169#: app/Functions/Functions.php:1038
3170msgctxt "father’s father’s father"
3171msgid "great-grandfather"
3172msgstr ""
3173
3174#: app/Functions/Functions.php:1040
3175msgctxt "father’s father’s mother"
3176msgid "great-grandmother"
3177msgstr ""
3178
3179#: app/Functions/Functions.php:1042
3180msgctxt "father’s father’s parent"
3181msgid "great-grandparent"
3182msgstr ""
3183
3184#: app/Functions/Functions.php:1044
3185msgctxt "father’s father’s sibling"
3186msgid "great-aunt/uncle"
3187msgstr ""
3188
3189#: app/Functions/Functions.php:1046
3190msgctxt "father’s father’s sister"
3191msgid "great-aunt"
3192msgstr ""
3193
3194#: app/Functions/Functions.php:1048
3195msgctxt "father’s mother’s brother"
3196msgid "great-uncle"
3197msgstr ""
3198
3199#: app/Functions/Functions.php:1050
3200msgctxt "father’s mother’s father"
3201msgid "great-grandfather"
3202msgstr ""
3203
3204#: app/Functions/Functions.php:1052
3205msgctxt "father’s mother’s mother"
3206msgid "great-grandmother"
3207msgstr ""
3208
3209#: app/Functions/Functions.php:1054
3210msgctxt "father’s mother’s parent"
3211msgid "great-grandparent"
3212msgstr ""
3213
3214#: app/Functions/Functions.php:1056
3215msgctxt "father’s mother’s sibling"
3216msgid "great-aunt/uncle"
3217msgstr ""
3218
3219#: app/Functions/Functions.php:1058
3220msgctxt "father’s mother’s sister"
3221msgid "great-aunt"
3222msgstr ""
3223
3224#: app/Functions/Functions.php:1060
3225msgctxt "father’s parent’s brother"
3226msgid "great-uncle"
3227msgstr ""
3228
3229#: app/Functions/Functions.php:1062
3230msgctxt "father’s parent’s father"
3231msgid "great-grandfather"
3232msgstr ""
3233
3234#: app/Functions/Functions.php:1064
3235msgctxt "father’s parent’s mother"
3236msgid "great-grandmother"
3237msgstr ""
3238
3239#: app/Functions/Functions.php:1066
3240msgctxt "father’s parent’s parent"
3241msgid "great-grandparent"
3242msgstr ""
3243
3244#: app/Functions/Functions.php:1068
3245msgctxt "father’s parent’s sibling"
3246msgid "great-aunt/uncle"
3247msgstr ""
3248
3249#: app/Functions/Functions.php:1070
3250msgctxt "father’s parent’s sister"
3251msgid "great-aunt"
3252msgstr ""
3253
3254#: app/Functions/Functions.php:1072
3255msgctxt "father’s sister’s child"
3256msgid "first cousin"
3257msgstr ""
3258
3259#: app/Functions/Functions.php:1074
3260msgctxt "father’s sister’s daughter"
3261msgid "first cousin"
3262msgstr ""
3263
3264#: app/Functions/Functions.php:1076
3265msgctxt "father’s sister’s husband"
3266msgid "uncle"
3267msgstr ""
3268
3269#: app/Functions/Functions.php:1078
3270msgctxt "father’s sister’s son"
3271msgid "first cousin"
3272msgstr ""
3273
3274#: app/Functions/Functions.php:1080
3275msgctxt "father’s wife’s child"
3276msgid "step-sibling"
3277msgstr ""
3278
3279#: app/Functions/Functions.php:1082
3280msgctxt "father’s wife’s daughter"
3281msgid "step-sister"
3282msgstr ""
3283
3284#: app/Functions/Functions.php:1084
3285msgctxt "father’s wife’s son"
3286msgid "step-brother"
3287msgstr ""
3288
3289#: app/Functions/Functions.php:1086
3290msgctxt "husband’s brother’s wife"
3291msgid "sister-in-law"
3292msgstr ""
3293
3294#: app/Functions/Functions.php:1088
3295msgctxt "husband’s sister’s husband"
3296msgid "brother-in-law"
3297msgstr ""
3298
3299#: app/Functions/Functions.php:1090
3300msgctxt "husband’s sibling’s child"
3301msgid "nephew/niece"
3302msgstr ""
3303
3304#: app/Functions/Functions.php:1092
3305msgctxt "husband’s sister’s child"
3306msgid "nephew/niece"
3307msgstr ""
3308
3309#: app/Functions/Functions.php:1094
3310msgctxt "husband’s brother’s child"
3311msgid "nephew/niece"
3312msgstr ""
3313
3314#: app/Functions/Functions.php:1096
3315msgctxt "husband’s sibling’s daughter"
3316msgid "niece"
3317msgstr ""
3318
3319#: app/Functions/Functions.php:1098
3320msgctxt "husband’s sister’s daughter"
3321msgid "niece"
3322msgstr ""
3323
3324#: app/Functions/Functions.php:1100
3325msgctxt "husband’s brother’s daughter"
3326msgid "niece"
3327msgstr ""
3328
3329#: app/Functions/Functions.php:1102
3330msgctxt "husband’s sibling’s son"
3331msgid "nephew"
3332msgstr ""
3333
3334#: app/Functions/Functions.php:1104
3335msgctxt "husband’s sister’s son"
3336msgid "nephew"
3337msgstr ""
3338
3339#: app/Functions/Functions.php:1106
3340msgctxt "husband’s brother’s son"
3341msgid "nephew"
3342msgstr ""
3343
3344#: app/Functions/Functions.php:1108
3345msgctxt "mother’s brother’s child"
3346msgid "first cousin"
3347msgstr ""
3348
3349#: app/Functions/Functions.php:1110
3350msgctxt "mother’s brother’s daughter"
3351msgid "first cousin"
3352msgstr ""
3353
3354#: app/Functions/Functions.php:1112
3355msgctxt "mother’s brother’s son"
3356msgid "first cousin"
3357msgstr ""
3358
3359#: app/Functions/Functions.php:1114
3360msgctxt "mother’s brother’s wife"
3361msgid "aunt"
3362msgstr ""
3363
3364#: app/Functions/Functions.php:1116
3365msgctxt "mother’s father’s brother"
3366msgid "great-uncle"
3367msgstr ""
3368
3369#: app/Functions/Functions.php:1118
3370msgctxt "mother’s father’s father"
3371msgid "great-grandfather"
3372msgstr ""
3373
3374#: app/Functions/Functions.php:1120
3375msgctxt "mother’s father’s mother"
3376msgid "great-grandmother"
3377msgstr ""
3378
3379#: app/Functions/Functions.php:1122
3380msgctxt "mother’s father’s parent"
3381msgid "great-grandparent"
3382msgstr ""
3383
3384#: app/Functions/Functions.php:1124
3385msgctxt "mother’s father’s sibling"
3386msgid "great-aunt/uncle"
3387msgstr ""
3388
3389#: app/Functions/Functions.php:1126
3390msgctxt "mother’s father’s sister"
3391msgid "great-aunt"
3392msgstr ""
3393
3394#: app/Functions/Functions.php:1128
3395msgctxt "mother’s husband’s child"
3396msgid "step-sibling"
3397msgstr ""
3398
3399#: app/Functions/Functions.php:1130
3400msgctxt "mother’s husband’s daughter"
3401msgid "step-sister"
3402msgstr ""
3403
3404#: app/Functions/Functions.php:1132
3405msgctxt "mother’s husband’s son"
3406msgid "step-brother"
3407msgstr ""
3408
3409#: app/Functions/Functions.php:1134
3410msgctxt "mother’s mother’s brother"
3411msgid "great-uncle"
3412msgstr ""
3413
3414#: app/Functions/Functions.php:1136
3415msgctxt "mother’s mother’s father"
3416msgid "great-grandfather"
3417msgstr ""
3418
3419#: app/Functions/Functions.php:1138
3420msgctxt "mother’s mother’s mother"
3421msgid "great-grandmother"
3422msgstr ""
3423
3424#: app/Functions/Functions.php:1140
3425msgctxt "mother’s mother’s parent"
3426msgid "great-grandparent"
3427msgstr ""
3428
3429#: app/Functions/Functions.php:1142
3430msgctxt "mother’s mother’s sibling"
3431msgid "great-aunt/uncle"
3432msgstr ""
3433
3434#: app/Functions/Functions.php:1144
3435msgctxt "mother’s mother’s sister"
3436msgid "great-aunt"
3437msgstr ""
3438
3439#: app/Functions/Functions.php:1146
3440msgctxt "mother’s parent’s brother"
3441msgid "great-uncle"
3442msgstr ""
3443
3444#: app/Functions/Functions.php:1148
3445msgctxt "mother’s parent’s father"
3446msgid "great-grandfather"
3447msgstr ""
3448
3449#: app/Functions/Functions.php:1150
3450msgctxt "mother’s parent’s mother"
3451msgid "great-grandmother"
3452msgstr ""
3453
3454#: app/Functions/Functions.php:1152
3455msgctxt "mother’s parent’s parent"
3456msgid "great-grandparent"
3457msgstr ""
3458
3459#: app/Functions/Functions.php:1154
3460msgctxt "mother’s parent’s sibling"
3461msgid "great-aunt/uncle"
3462msgstr ""
3463
3464#: app/Functions/Functions.php:1156
3465msgctxt "mother’s parent’s sister"
3466msgid "great-aunt"
3467msgstr ""
3468
3469#: app/Functions/Functions.php:1158
3470msgctxt "mother’s sister’s child"
3471msgid "first cousin"
3472msgstr ""
3473
3474#: app/Functions/Functions.php:1160
3475msgctxt "mother’s sister’s daughter"
3476msgid "first cousin"
3477msgstr ""
3478
3479#: app/Functions/Functions.php:1162
3480msgctxt "mother’s sister’s husband"
3481msgid "uncle"
3482msgstr ""
3483
3484#: app/Functions/Functions.php:1164
3485msgctxt "mother’s sister’s son"
3486msgid "first cousin"
3487msgstr ""
3488
3489#: app/Functions/Functions.php:1166
3490msgctxt "parent’s brother’s wife"
3491msgid "aunt"
3492msgstr ""
3493
3494#: app/Functions/Functions.php:1168
3495msgctxt "parent’s father’s brother"
3496msgid "great-uncle"
3497msgstr ""
3498
3499#: app/Functions/Functions.php:1170
3500msgctxt "parent’s father’s father"
3501msgid "great-grandfather"
3502msgstr ""
3503
3504#: app/Functions/Functions.php:1172
3505msgctxt "parent’s father’s mother"
3506msgid "great-grandmother"
3507msgstr ""
3508
3509#: app/Functions/Functions.php:1174
3510msgctxt "parent’s father’s parent"
3511msgid "great-grandparent"
3512msgstr ""
3513
3514#: app/Functions/Functions.php:1176
3515msgctxt "parent’s father’s sibling"
3516msgid "great-aunt/uncle"
3517msgstr ""
3518
3519#: app/Functions/Functions.php:1178
3520msgctxt "parent’s father’s sister"
3521msgid "great-aunt"
3522msgstr ""
3523
3524#: app/Functions/Functions.php:1180
3525msgctxt "parent’s mother’s brother"
3526msgid "great-uncle"
3527msgstr ""
3528
3529#: app/Functions/Functions.php:1182
3530msgctxt "parent’s mother’s father"
3531msgid "great-grandfather"
3532msgstr ""
3533
3534#: app/Functions/Functions.php:1184
3535msgctxt "parent’s mother’s mother"
3536msgid "great-grandmother"
3537msgstr ""
3538
3539#: app/Functions/Functions.php:1186
3540msgctxt "parent’s mother’s parent"
3541msgid "great-grandparent"
3542msgstr ""
3543
3544#: app/Functions/Functions.php:1188
3545msgctxt "parent’s mother’s sibling"
3546msgid "great-aunt/uncle"
3547msgstr ""
3548
3549#: app/Functions/Functions.php:1190
3550msgctxt "parent’s mother’s sister"
3551msgid "great-aunt"
3552msgstr ""
3553
3554#: app/Functions/Functions.php:1192
3555msgctxt "parent’s parent’s brother"
3556msgid "great-uncle"
3557msgstr ""
3558
3559#: app/Functions/Functions.php:1194
3560msgctxt "parent’s parent’s father"
3561msgid "great-grandfather"
3562msgstr ""
3563
3564#: app/Functions/Functions.php:1196
3565msgctxt "parent’s parent’s mother"
3566msgid "great-grandmother"
3567msgstr ""
3568
3569#: app/Functions/Functions.php:1198
3570msgctxt "parent’s parent’s parent"
3571msgid "great-grandparent"
3572msgstr ""
3573
3574#: app/Functions/Functions.php:1200
3575msgctxt "parent’s parent’s sibling"
3576msgid "great-aunt/uncle"
3577msgstr ""
3578
3579#: app/Functions/Functions.php:1202
3580msgctxt "parent’s parent’s sister"
3581msgid "great-aunt"
3582msgstr ""
3583
3584#: app/Functions/Functions.php:1204
3585msgctxt "parent’s sister’s husband"
3586msgid "uncle"
3587msgstr ""
3588
3589#: app/Functions/Functions.php:1206
3590msgctxt "parent’s spouse’s child"
3591msgid "step-sibling"
3592msgstr ""
3593
3594#: app/Functions/Functions.php:1208
3595msgctxt "parent’s spouse’s daughter"
3596msgid "step-sister"
3597msgstr ""
3598
3599#: app/Functions/Functions.php:1210
3600msgctxt "parent’s spouse’s son"
3601msgid "step-brother"
3602msgstr ""
3603
3604#: app/Functions/Functions.php:1212
3605msgctxt "sibling’s child’s child"
3606msgid "great-nephew/niece"
3607msgstr ""
3608
3609#: app/Functions/Functions.php:1214
3610msgctxt "sibling’s child’s daughter"
3611msgid "great-niece"
3612msgstr ""
3613
3614#: app/Functions/Functions.php:1216
3615msgctxt "sibling’s child’s son"
3616msgid "great-nephew"
3617msgstr ""
3618
3619#: app/Functions/Functions.php:1218
3620msgctxt "sibling’s daughter’s child"
3621msgid "great-nephew/niece"
3622msgstr ""
3623
3624#: app/Functions/Functions.php:1220
3625msgctxt "sibling’s daughter’s daughter"
3626msgid "great-niece"
3627msgstr ""
3628
3629#: app/Functions/Functions.php:1222
3630msgctxt "sibling’s daughter’s husband"
3631msgid "nephew-in-law"
3632msgstr ""
3633
3634#: app/Functions/Functions.php:1224
3635msgctxt "sibling’s daughter’s son"
3636msgid "great-nephew"
3637msgstr ""
3638
3639#: app/Functions/Functions.php:1226
3640msgctxt "sibling’s son’s child"
3641msgid "great-nephew/niece"
3642msgstr ""
3643
3644#: app/Functions/Functions.php:1228
3645msgctxt "sibling’s son’s daughter"
3646msgid "great-niece"
3647msgstr ""
3648
3649#: app/Functions/Functions.php:1230
3650msgctxt "sibling’s son’s son"
3651msgid "great-nephew"
3652msgstr ""
3653
3654#: app/Functions/Functions.php:1232
3655msgctxt "sibling’s son’s wife"
3656msgid "niece-in-law"
3657msgstr ""
3658
3659#: app/Functions/Functions.php:1235
3660msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child"
3661msgid "great-nephew/niece"
3662msgstr ""
3663
3664#: app/Functions/Functions.php:1238
3665msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child"
3666msgid "great-nephew/niece"
3667msgstr ""
3668
3669#: app/Functions/Functions.php:1241
3670msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter"
3671msgid "great-niece"
3672msgstr ""
3673
3674#: app/Functions/Functions.php:1244
3675msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter"
3676msgid "great-niece"
3677msgstr ""
3678
3679#: app/Functions/Functions.php:1247
3680msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son"
3681msgid "great-nephew"
3682msgstr ""
3683
3684#: app/Functions/Functions.php:1250
3685msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son"
3686msgid "great-nephew"
3687msgstr ""
3688
3689#: app/Functions/Functions.php:1253
3690msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child"
3691msgid "great-nephew/niece"
3692msgstr ""
3693
3694#: app/Functions/Functions.php:1256
3695msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child"
3696msgid "great-nephew/niece"
3697msgstr ""
3698
3699#: app/Functions/Functions.php:1259
3700msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter"
3701msgid "great-niece"
3702msgstr ""
3703
3704#: app/Functions/Functions.php:1262
3705msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter"
3706msgid "great-niece"
3707msgstr ""
3708
3709#: app/Functions/Functions.php:1264
3710msgctxt "sisters’s daughter’s husband"
3711msgid "nephew-in-law"
3712msgstr ""
3713
3714#: app/Functions/Functions.php:1267
3715msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son"
3716msgid "great-nephew"
3717msgstr ""
3718
3719#: app/Functions/Functions.php:1270
3720msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son"
3721msgid "great-nephew"
3722msgstr ""
3723
3724#: app/Functions/Functions.php:1272
3725msgctxt "sister’s husband’s brother"
3726msgid "brother-in-law"
3727msgstr ""
3728
3729#: app/Functions/Functions.php:1274
3730msgctxt "sister’s husband’s sibling"
3731msgid "brother/sister-in-law"
3732msgstr ""
3733
3734#: app/Functions/Functions.php:1276
3735msgctxt "sister’s husband’s sister"
3736msgid "sister-in-law"
3737msgstr ""
3738
3739#: app/Functions/Functions.php:1279
3740msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child"
3741msgid "great-nephew/niece"
3742msgstr ""
3743
3744#: app/Functions/Functions.php:1282
3745msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child"
3746msgid "great-nephew/niece"
3747msgstr ""
3748
3749#: app/Functions/Functions.php:1285
3750msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter"
3751msgid "great-niece"
3752msgstr ""
3753
3754#: app/Functions/Functions.php:1288
3755msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter"
3756msgid "great-niece"
3757msgstr ""
3758
3759#: app/Functions/Functions.php:1291
3760msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son"
3761msgid "great-nephew"
3762msgstr ""
3763
3764#: app/Functions/Functions.php:1294
3765msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son"
3766msgid "great-nephew"
3767msgstr ""
3768
3769#: app/Functions/Functions.php:1296
3770msgctxt "sisters’s son’s wife"
3771msgid "niece-in-law"
3772msgstr ""
3773
3774#: app/Functions/Functions.php:1298
3775msgctxt "son’s child’s child"
3776msgid "great-grandchild"
3777msgstr ""
3778
3779#: app/Functions/Functions.php:1300
3780msgctxt "son’s child’s daughter"
3781msgid "great-granddaughter"
3782msgstr ""
3783
3784#: app/Functions/Functions.php:1302
3785msgctxt "son’s child’s son"
3786msgid "great-grandson"
3787msgstr ""
3788
3789#: app/Functions/Functions.php:1304
3790msgctxt "son’s daughter’s child"
3791msgid "great-grandchild"
3792msgstr ""
3793
3794#: app/Functions/Functions.php:1306
3795msgctxt "son’s daughter’s daughter"
3796msgid "great-granddaughter"
3797msgstr ""
3798
3799#: app/Functions/Functions.php:1308
3800msgctxt "son’s daughter’s husband"
3801msgid "granddaughter’s husband"
3802msgstr ""
3803
3804#: app/Functions/Functions.php:1310
3805msgctxt "son’s daughter’s son"
3806msgid "great-grandson"
3807msgstr ""
3808
3809#: app/Functions/Functions.php:1312
3810msgctxt "son’s son’s child"
3811msgid "great-grandchild"
3812msgstr ""
3813
3814#: app/Functions/Functions.php:1314
3815msgctxt "son’s son’s daughter"
3816msgid "great-granddaughter"
3817msgstr ""
3818
3819#: app/Functions/Functions.php:1316
3820msgctxt "son’s son’s son"
3821msgid "great-grandson"
3822msgstr ""
3823
3824#: app/Functions/Functions.php:1318
3825msgctxt "son’s son’s wife"
3826msgid "grandson’s wife"
3827msgstr ""
3828
3829#: app/Functions/Functions.php:1320
3830msgctxt "son’s wife’s father"
3831msgid "daughter-in-law’s father"
3832msgstr ""
3833
3834#: app/Functions/Functions.php:1322
3835msgctxt "son’s wife’s mother"
3836msgid "daughter-in-law’s mother"
3837msgstr ""
3838
3839#: app/Functions/Functions.php:1324
3840msgctxt "son’s wife’s parent"
3841msgid "daughter-in-law’s parent"
3842msgstr ""
3843
3844#: app/Functions/Functions.php:1326
3845msgctxt "wife’s brother’s wife"
3846msgid "sister-in-law"
3847msgstr ""
3848
3849#: app/Functions/Functions.php:1328
3850msgctxt "wife’s sister’s husband"
3851msgid "brother-in-law"
3852msgstr ""
3853
3854#: app/Functions/Functions.php:1330
3855msgctxt "wife’s sibling’s child"
3856msgid "nephew/niece"
3857msgstr ""
3858
3859#: app/Functions/Functions.php:1332
3860msgctxt "wife’s sister’s child"
3861msgid "nephew/niece"
3862msgstr ""
3863
3864#: app/Functions/Functions.php:1334
3865msgctxt "wife’s brother’s child"
3866msgid "nephew/niece"
3867msgstr ""
3868
3869#: app/Functions/Functions.php:1336
3870msgctxt "wife’s sibling’s daughter"
3871msgid "niece"
3872msgstr ""
3873
3874#: app/Functions/Functions.php:1338
3875msgctxt "wife’s sister’s daughter"
3876msgid "niece"
3877msgstr ""
3878
3879#: app/Functions/Functions.php:1340
3880msgctxt "wife’s brother’s daughter"
3881msgid "niece"
3882msgstr ""
3883
3884#: app/Functions/Functions.php:1342
3885msgctxt "wife’s sibling’s son"
3886msgid "nephew"
3887msgstr ""
3888
3889#: app/Functions/Functions.php:1344
3890msgctxt "wife’s sister’s son"
3891msgid "nephew"
3892msgstr ""
3893
3894#: app/Functions/Functions.php:1346
3895msgctxt "wife’s brother’s son"
3896msgid "nephew"
3897msgstr ""
3898
3899#: app/Functions/Functions.php:1350
3900msgctxt "father’s father’s brother’s wife"
3901msgid "great-aunt"
3902msgstr ""
3903
3904#: app/Functions/Functions.php:1352
3905msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse"
3906msgid "great-aunt/uncle"
3907msgstr ""
3908
3909#: app/Functions/Functions.php:1354
3910msgctxt "father’s father’s sister’s husband"
3911msgid "great-uncle"
3912msgstr ""
3913
3914#: app/Functions/Functions.php:1356
3915msgctxt "father’s mother’s brother’s wife"
3916msgid "great-aunt"
3917msgstr ""
3918
3919#: app/Functions/Functions.php:1358
3920msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse"
3921msgid "great-aunt/uncle"
3922msgstr ""
3923
3924#: app/Functions/Functions.php:1360
3925msgctxt "father’s mother’s sister’s husband"
3926msgid "great-uncle"
3927msgstr ""
3928
3929#: app/Functions/Functions.php:1362
3930msgctxt "father’s parent’s brother’s wife"
3931msgid "great-aunt"
3932msgstr ""
3933
3934#: app/Functions/Functions.php:1364
3935msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse"
3936msgid "great-aunt/uncle"
3937msgstr ""
3938
3939#: app/Functions/Functions.php:1366
3940msgctxt "father’s parent’s sister’s husband"
3941msgid "great-uncle"
3942msgstr ""
3943
3944#: app/Functions/Functions.php:1368
3945msgctxt "mother’s father’s brother’s wife"
3946msgid "great-aunt"
3947msgstr ""
3948
3949#: app/Functions/Functions.php:1370
3950msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse"
3951msgid "great-aunt/uncle"
3952msgstr ""
3953
3954#: app/Functions/Functions.php:1372
3955msgctxt "mother’s father’s sister’s husband"
3956msgid "great-uncle"
3957msgstr ""
3958
3959#: app/Functions/Functions.php:1374
3960msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife"
3961msgid "great-aunt"
3962msgstr ""
3963
3964#: app/Functions/Functions.php:1376
3965msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse"
3966msgid "great-aunt/uncle"
3967msgstr ""
3968
3969#: app/Functions/Functions.php:1378
3970msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband"
3971msgid "great-uncle"
3972msgstr ""
3973
3974#: app/Functions/Functions.php:1380
3975msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife"
3976msgid "great-aunt"
3977msgstr ""
3978
3979#: app/Functions/Functions.php:1382
3980msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse"
3981msgid "great-aunt/uncle"
3982msgstr ""
3983
3984#: app/Functions/Functions.php:1384
3985msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband"
3986msgid "great-uncle"
3987msgstr ""
3988
3989#: app/Functions/Functions.php:1386
3990msgctxt "parent’s father’s brother’s wife"
3991msgid "great-aunt"
3992msgstr ""
3993
3994#: app/Functions/Functions.php:1388
3995msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse"
3996msgid "great-aunt/uncle"
3997msgstr ""
3998
3999#: app/Functions/Functions.php:1390
4000msgctxt "parent’s father’s sister’s husband"
4001msgid "great-uncle"
4002msgstr ""
4003
4004#: app/Functions/Functions.php:1392
4005msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife"
4006msgid "great-aunt"
4007msgstr ""
4008
4009#: app/Functions/Functions.php:1394
4010msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse"
4011msgid "great-aunt/uncle"
4012msgstr ""
4013
4014#: app/Functions/Functions.php:1396
4015msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband"
4016msgid "great-uncle"
4017msgstr ""
4018
4019#: app/Functions/Functions.php:1398
4020msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife"
4021msgid "great-aunt"
4022msgstr ""
4023
4024#: app/Functions/Functions.php:1400
4025msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse"
4026msgid "great-aunt/uncle"
4027msgstr ""
4028
4029#: app/Functions/Functions.php:1402
4030msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband"
4031msgid "great-uncle"
4032msgstr ""
4033
4034#: app/Functions/Functions.php:1404
4035msgctxt "father’s father’s brother’s daughter"
4036msgid "first cousin once removed ascending"
4037msgstr ""
4038
4039#: app/Functions/Functions.php:1406
4040msgctxt "father’s father’s brother’s son"
4041msgid "first cousin once removed ascending"
4042msgstr ""
4043
4044#: app/Functions/Functions.php:1408
4045msgctxt "father’s father’s brother’s child"
4046msgid "first cousin once removed ascending"
4047msgstr ""
4048
4049#: app/Functions/Functions.php:1410
4050msgctxt "father’s father’s sister’s daughter"
4051msgid "first cousin once removed ascending"
4052msgstr ""
4053
4054#: app/Functions/Functions.php:1412
4055msgctxt "father’s father’s sister’s son"
4056msgid "first cousin once removed ascending"
4057msgstr ""
4058
4059#: app/Functions/Functions.php:1414
4060msgctxt "father’s father’s sister’s child"
4061msgid "first cousin once removed ascending"
4062msgstr ""
4063
4064#: app/Functions/Functions.php:1416
4065msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter"
4066msgid "first cousin once removed ascending"
4067msgstr ""
4068
4069#: app/Functions/Functions.php:1418
4070msgctxt "father’s mother’s brother’s son"
4071msgid "first cousin once removed ascending"
4072msgstr ""
4073
4074#: app/Functions/Functions.php:1420
4075msgctxt "father’s mother’s brother’s child"
4076msgid "first cousin once removed ascending"
4077msgstr ""
4078
4079#: app/Functions/Functions.php:1422
4080msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter"
4081msgid "first cousin once removed ascending"
4082msgstr ""
4083
4084#: app/Functions/Functions.php:1424
4085msgctxt "father’s mother’s sister’s son"
4086msgid "first cousin once removed ascending"
4087msgstr ""
4088
4089#: app/Functions/Functions.php:1426
4090msgctxt "father’s mother’s sister’s child"
4091msgid "first cousin once removed ascending"
4092msgstr ""
4093
4094#: app/Functions/Functions.php:1428
4095msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter"
4096msgid "first cousin once removed ascending"
4097msgstr ""
4098
4099#: app/Functions/Functions.php:1430
4100msgctxt "mother’s father’s brother’s son"
4101msgid "first cousin once removed ascending"
4102msgstr ""
4103
4104#: app/Functions/Functions.php:1432
4105msgctxt "mother’s father’s brother’s child"
4106msgid "first cousin once removed ascending"
4107msgstr ""
4108
4109#: app/Functions/Functions.php:1434
4110msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter"
4111msgid "first cousin once removed ascending"
4112msgstr ""
4113
4114#: app/Functions/Functions.php:1436
4115msgctxt "mother’s father’s sister’s son"
4116msgid "first cousin once removed ascending"
4117msgstr ""
4118
4119#: app/Functions/Functions.php:1438
4120msgctxt "mother’s father’s sister’s child"
4121msgid "first cousin once removed ascending"
4122msgstr ""
4123
4124#: app/Functions/Functions.php:1440
4125msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter"
4126msgid "first cousin once removed ascending"
4127msgstr ""
4128
4129#: app/Functions/Functions.php:1442
4130msgctxt "mother’s mother’s brother’s son"
4131msgid "first cousin once removed ascending"
4132msgstr ""
4133
4134#: app/Functions/Functions.php:1444
4135msgctxt "mother’s mother’s brother’s child"
4136msgid "first cousin once removed ascending"
4137msgstr ""
4138
4139#: app/Functions/Functions.php:1446
4140msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter"
4141msgid "first cousin once removed ascending"
4142msgstr ""
4143
4144#: app/Functions/Functions.php:1448
4145msgctxt "mother’s mother’s sister’s son"
4146msgid "first cousin once removed ascending"
4147msgstr ""
4148
4149#: app/Functions/Functions.php:1450
4150msgctxt "mother’s mother’s sister’s child"
4151msgid "first cousin once removed ascending"
4152msgstr ""
4153
4154#: app/Functions/Functions.php:1455
4155msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter"
4156msgid "second cousin"
4157msgstr ""
4158
4159#: app/Functions/Functions.php:1459
4160msgctxt "grandfather’s brother’s grandson"
4161msgid "second cousin"
4162msgstr ""
4163
4164#: app/Functions/Functions.php:1463
4165msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild"
4166msgid "second cousin"
4167msgstr ""
4168
4169#: app/Functions/Functions.php:1467
4170msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter"
4171msgid "second cousin"
4172msgstr ""
4173
4174#: app/Functions/Functions.php:1471
4175msgctxt "grandfather’s sister’s grandson"
4176msgid "second cousin"
4177msgstr ""
4178
4179#: app/Functions/Functions.php:1475
4180msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild"
4181msgid "second cousin"
4182msgstr ""
4183
4184#: app/Functions/Functions.php:1479
4185msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter"
4186msgid "second cousin"
4187msgstr ""
4188
4189#: app/Functions/Functions.php:1483
4190msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson"
4191msgid "second cousin"
4192msgstr ""
4193
4194#: app/Functions/Functions.php:1487
4195msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild"
4196msgid "second cousin"
4197msgstr ""
4198
4199#: app/Functions/Functions.php:1491
4200msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter"
4201msgid "second cousin"
4202msgstr ""
4203
4204#: app/Functions/Functions.php:1495
4205msgctxt "grandmother’s brother’s grandson"
4206msgid "second cousin"
4207msgstr ""
4208
4209#: app/Functions/Functions.php:1499
4210msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild"
4211msgid "second cousin"
4212msgstr ""
4213
4214#: app/Functions/Functions.php:1503
4215msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter"
4216msgid "second cousin"
4217msgstr ""
4218
4219#: app/Functions/Functions.php:1507
4220msgctxt "grandmother’s sister’s grandson"
4221msgid "second cousin"
4222msgstr ""
4223
4224#: app/Functions/Functions.php:1511
4225msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild"
4226msgid "second cousin"
4227msgstr ""
4228
4229#: app/Functions/Functions.php:1515
4230msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter"
4231msgid "second cousin"
4232msgstr ""
4233
4234#: app/Functions/Functions.php:1519
4235msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson"
4236msgid "second cousin"
4237msgstr ""
4238
4239#: app/Functions/Functions.php:1523
4240msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild"
4241msgid "second cousin"
4242msgstr ""
4243
4244#: app/Functions/Functions.php:1527
4245msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter"
4246msgid "second cousin"
4247msgstr ""
4248
4249#: app/Functions/Functions.php:1531
4250msgctxt "grandparent’s brother’s grandson"
4251msgid "second cousin"
4252msgstr ""
4253
4254#: app/Functions/Functions.php:1535
4255msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild"
4256msgid "second cousin"
4257msgstr ""
4258
4259#: app/Functions/Functions.php:1539
4260msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter"
4261msgid "second cousin"
4262msgstr ""
4263
4264#: app/Functions/Functions.php:1543
4265msgctxt "grandparent’s sister’s grandson"
4266msgid "second cousin"
4267msgstr ""
4268
4269#: app/Functions/Functions.php:1547
4270msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild"
4271msgid "second cousin"
4272msgstr ""
4273
4274#: app/Functions/Functions.php:1551
4275msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter"
4276msgid "second cousin"
4277msgstr ""
4278
4279#: app/Functions/Functions.php:1555
4280msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson"
4281msgid "second cousin"
4282msgstr ""
4283
4284#: app/Functions/Functions.php:1559
4285msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild"
4286msgid "second cousin"
4287msgstr ""
4288
4289#: app/Functions/Functions.php:1571
4290msgctxt "great-grandfather’s brother"
4291msgid "great-great-uncle"
4292msgstr ""
4293
4294#: app/Functions/Functions.php:1575
4295msgctxt "great-grandmother’s brother"
4296msgid "great-great-uncle"
4297msgstr ""
4298
4299#: app/Functions/Functions.php:1578
4300msgctxt "great-grandparent’s brother"
4301msgid "great-great-uncle"
4302msgstr ""
4303
4304#: app/Functions/Functions.php:1582
4305msgid "great-great-aunt"
4306msgstr ""
4307
4308#: app/Functions/Functions.php:1585
4309msgid "great-great-aunt/uncle"
4310msgstr ""
4311
4312#: app/Functions/Functions.php:1590
4313msgctxt "great-great-grandfather’s brother"
4314msgid "great-great-great-uncle"
4315msgstr ""
4316
4317#: app/Functions/Functions.php:1594
4318msgctxt "great-great-grandmother’s brother"
4319msgid "great-great-great-uncle"
4320msgstr ""
4321
4322#: app/Functions/Functions.php:1597
4323msgctxt "great-great-grandparent’s brother"
4324msgid "great-great-great-uncle"
4325msgstr ""
4326
4327#: app/Functions/Functions.php:1601
4328msgid "great-great-great-aunt"
4329msgstr ""
4330
4331#: app/Functions/Functions.php:1604
4332msgid "great-great-great-aunt/uncle"
4333msgstr ""
4334
4335#: app/Functions/Functions.php:1609
4336msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother"
4337msgid "great ×4 uncle"
4338msgstr ""
4339
4340#: app/Functions/Functions.php:1613
4341msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother"
4342msgid "great ×4 uncle"
4343msgstr ""
4344
4345#: app/Functions/Functions.php:1616
4346msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother"
4347msgid "great ×4 uncle"
4348msgstr ""
4349
4350#: app/Functions/Functions.php:1620
4351msgid "great ×4 aunt"
4352msgstr ""
4353
4354#: app/Functions/Functions.php:1623
4355msgid "great ×4 aunt/uncle"
4356msgstr ""
4357
4358#: app/Functions/Functions.php:1628
4359msgctxt "great ×4 grandfather’s brother"
4360msgid "great ×5 uncle"
4361msgstr ""
4362
4363#: app/Functions/Functions.php:1632
4364msgctxt "great ×4 grandmother’s brother"
4365msgid "great ×5 uncle"
4366msgstr ""
4367
4368#: app/Functions/Functions.php:1635
4369msgctxt "great ×4 grandparent’s brother"
4370msgid "great ×5 uncle"
4371msgstr ""
4372
4373#: app/Functions/Functions.php:1639
4374msgid "great ×5 aunt"
4375msgstr ""
4376
4377#: app/Functions/Functions.php:1642
4378msgid "great ×5 aunt/uncle"
4379msgstr ""
4380
4381#: app/Functions/Functions.php:1647
4382msgctxt "great ×5 grandfather’s brother"
4383msgid "great ×6 uncle"
4384msgstr ""
4385
4386#: app/Functions/Functions.php:1651
4387msgctxt "great ×5 grandmother’s brother"
4388msgid "great ×6 uncle"
4389msgstr ""
4390
4391#: app/Functions/Functions.php:1654
4392msgctxt "great ×5 grandparent’s brother"
4393msgid "great ×6 uncle"
4394msgstr ""
4395
4396#: app/Functions/Functions.php:1658
4397msgid "great ×6 aunt"
4398msgstr ""
4399
4400#: app/Functions/Functions.php:1661
4401msgid "great ×6 aunt/uncle"
4402msgstr ""
4403
4404#: app/Functions/Functions.php:1666
4405msgctxt "great ×6 grandfather’s brother"
4406msgid "great ×7 uncle"
4407msgstr ""
4408
4409#: app/Functions/Functions.php:1670
4410msgctxt "great ×6 grandmother’s brother"
4411msgid "great ×7 uncle"
4412msgstr ""
4413
4414#: app/Functions/Functions.php:1673
4415msgctxt "great ×6 grandparent’s brother"
4416msgid "great ×7 uncle"
4417msgstr ""
4418
4419#: app/Functions/Functions.php:1677
4420msgid "great ×7 aunt"
4421msgstr ""
4422
4423#: app/Functions/Functions.php:1680
4424msgid "great ×7 aunt/uncle"
4425msgstr ""
4426
4427#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
4428#: app/Functions/Functions.php:1690 app/Functions/Functions.php:1725
4429#, php-format
4430msgid "great ×%s uncle"
4431msgstr ""
4432
4433#: app/Functions/Functions.php:1694 app/Functions/Functions.php:1713
4434#: app/Functions/Functions.php:1729
4435#, php-format
4436msgid "great ×%s aunt"
4437msgstr ""
4438
4439#: app/Functions/Functions.php:1697 app/Functions/Functions.php:1716
4440#: app/Functions/Functions.php:1732
4441#, php-format
4442msgid "great ×%s aunt/uncle"
4443msgstr ""
4444
4445#: app/Functions/Functions.php:1702
4446#, php-format
4447msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother"
4448msgid "great ×%s uncle"
4449msgstr ""
4450
4451#: app/Functions/Functions.php:1706
4452#, php-format
4453msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother"
4454msgid "great ×%s uncle"
4455msgstr ""
4456
4457#: app/Functions/Functions.php:1709
4458#, php-format
4459msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother"
4460msgid "great ×%s uncle"
4461msgstr ""
4462
4463#: app/Functions/Functions.php:1744
4464msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson"
4465msgid "great-great-nephew"
4466msgstr ""
4467
4468#: app/Functions/Functions.php:1748
4469msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson"
4470msgid "great-great-nephew"
4471msgstr ""
4472
4473#: app/Functions/Functions.php:1751
4474msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew"
4475msgid "great-great-nephew"
4476msgstr ""
4477
4478#: app/Functions/Functions.php:1756
4479msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter"
4480msgid "great-great-niece"
4481msgstr ""
4482
4483#: app/Functions/Functions.php:1760
4484msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter"
4485msgid "great-great-niece"
4486msgstr ""
4487
4488#: app/Functions/Functions.php:1763
4489msgctxt "(a woman’s) great-great-niece"
4490msgid "great-great-niece"
4491msgstr ""
4492
4493#: app/Functions/Functions.php:1767
4494msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild"
4495msgid "great-great-nephew/niece"
4496msgstr ""
4497
4498#: app/Functions/Functions.php:1771
4499msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild"
4500msgid "great-great-nephew/niece"
4501msgstr ""
4502
4503#: app/Functions/Functions.php:1774
4504msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece"
4505msgid "great-great-nephew/niece"
4506msgstr ""
4507
4508#: app/Functions/Functions.php:1779
4509msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson"
4510msgid "great-great-great-nephew"
4511msgstr ""
4512
4513#: app/Functions/Functions.php:1783
4514msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson"
4515msgid "great-great-great-nephew"
4516msgstr ""
4517
4518#: app/Functions/Functions.php:1786
4519msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew"
4520msgid "great-great-great-nephew"
4521msgstr ""
4522
4523#: app/Functions/Functions.php:1791
4524msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter"
4525msgid "great-great-great-niece"
4526msgstr ""
4527
4528#: app/Functions/Functions.php:1795
4529msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter"
4530msgid "great-great-great-niece"
4531msgstr ""
4532
4533#: app/Functions/Functions.php:1798
4534msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece"
4535msgid "great-great-great-niece"
4536msgstr ""
4537
4538#: app/Functions/Functions.php:1802
4539msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild"
4540msgid "great-great-great-nephew/niece"
4541msgstr ""
4542
4543#: app/Functions/Functions.php:1806
4544msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild"
4545msgid "great-great-great-nephew/niece"
4546msgstr ""
4547
4548#: app/Functions/Functions.php:1809
4549msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece"
4550msgid "great-great-great-nephew/niece"
4551msgstr ""
4552
4553#: app/Functions/Functions.php:1814
4554msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson"
4555msgid "great ×4 nephew"
4556msgstr ""
4557
4558#: app/Functions/Functions.php:1818
4559msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson"
4560msgid "great ×4 nephew"
4561msgstr ""
4562
4563#: app/Functions/Functions.php:1821
4564msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew"
4565msgid "great ×4 nephew"
4566msgstr ""
4567
4568#: app/Functions/Functions.php:1826
4569msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter"
4570msgid "great ×4 niece"
4571msgstr ""
4572
4573#: app/Functions/Functions.php:1830
4574msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter"
4575msgid "great ×4 niece"
4576msgstr ""
4577
4578#: app/Functions/Functions.php:1833
4579msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece"
4580msgid "great ×4 niece"
4581msgstr ""
4582
4583#: app/Functions/Functions.php:1837
4584msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild"
4585msgid "great ×4 nephew/niece"
4586msgstr ""
4587
4588#: app/Functions/Functions.php:1841
4589msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild"
4590msgid "great ×4 nephew/niece"
4591msgstr ""
4592
4593#: app/Functions/Functions.php:1844
4594msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece"
4595msgid "great ×4 nephew/niece"
4596msgstr ""
4597
4598#: app/Functions/Functions.php:1849
4599msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson"
4600msgid "great ×5 nephew"
4601msgstr ""
4602
4603#: app/Functions/Functions.php:1853
4604msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson"
4605msgid "great ×5 nephew"
4606msgstr ""
4607
4608#: app/Functions/Functions.php:1856
4609msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew"
4610msgid "great ×5 nephew"
4611msgstr ""
4612
4613#: app/Functions/Functions.php:1861
4614msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter"
4615msgid "great ×5 niece"
4616msgstr ""
4617
4618#: app/Functions/Functions.php:1865
4619msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter"
4620msgid "great ×5 niece"
4621msgstr ""
4622
4623#: app/Functions/Functions.php:1868
4624msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece"
4625msgid "great ×5 niece"
4626msgstr ""
4627
4628#: app/Functions/Functions.php:1872
4629msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild"
4630msgid "great ×5 nephew/niece"
4631msgstr ""
4632
4633#: app/Functions/Functions.php:1876
4634msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild"
4635msgid "great ×5 nephew/niece"
4636msgstr ""
4637
4638#: app/Functions/Functions.php:1879
4639msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece"
4640msgid "great ×5 nephew/niece"
4641msgstr ""
4642
4643#: app/Functions/Functions.php:1890
4644#, php-format
4645msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson"
4646msgid "great ×%s nephew"
4647msgstr ""
4648
4649#: app/Functions/Functions.php:1894
4650#, php-format
4651msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson"
4652msgid "great ×%s nephew"
4653msgstr ""
4654
4655#: app/Functions/Functions.php:1897
4656#, php-format
4657msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew"
4658msgid "great ×%s nephew"
4659msgstr ""
4660
4661#: app/Functions/Functions.php:1902
4662#, php-format
4663msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter"
4664msgid "great ×%s niece"
4665msgstr ""
4666
4667#: app/Functions/Functions.php:1906
4668#, php-format
4669msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter"
4670msgid "great ×%s niece"
4671msgstr ""
4672
4673#: app/Functions/Functions.php:1909
4674#, php-format
4675msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece"
4676msgid "great ×%s niece"
4677msgstr ""
4678
4679#: app/Functions/Functions.php:1913
4680#, php-format
4681msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild"
4682msgid "great ×%s nephew/niece"
4683msgstr ""
4684
4685#: app/Functions/Functions.php:1917
4686#, php-format
4687msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild"
4688msgid "great ×%s nephew/niece"
4689msgstr ""
4690
4691#: app/Functions/Functions.php:1920
4692#, php-format
4693msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece"
4694msgid "great ×%s nephew/niece"
4695msgstr ""
4696
4697#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
4698#: app/Functions/Functions.php:1924 app/Functions/Functions.php:1940
4699#, php-format
4700msgid "great ×%s nephew"
4701msgstr ""
4702
4703#: app/Functions/Functions.php:1928 app/Functions/Functions.php:1944
4704#, php-format
4705msgid "great ×%s niece"
4706msgstr ""
4707
4708#: app/Functions/Functions.php:1931 app/Functions/Functions.php:1947
4709#, php-format
4710msgid "great ×%s nephew/niece"
4711msgstr ""
4712
4713#: app/Functions/Functions.php:1957
4714msgid "great-great-grandfather"
4715msgstr ""
4716
4717#: app/Functions/Functions.php:1961
4718msgid "great-great-grandmother"
4719msgstr ""
4720
4721#: app/Functions/Functions.php:1964
4722msgid "great-great-grandparent"
4723msgstr ""
4724
4725#: app/Functions/Functions.php:1968
4726msgid "great-great-great-grandfather"
4727msgstr ""
4728
4729#: app/Functions/Functions.php:1972
4730msgid "great-great-great-grandmother"
4731msgstr ""
4732
4733#: app/Functions/Functions.php:1975
4734msgid "great-great-great-grandparent"
4735msgstr ""
4736
4737#: app/Functions/Functions.php:1979
4738msgid "great ×4 grandfather"
4739msgstr ""
4740
4741#: app/Functions/Functions.php:1983
4742msgid "great ×4 grandmother"
4743msgstr ""
4744
4745#: app/Functions/Functions.php:1986
4746msgid "great ×4 grandparent"
4747msgstr ""
4748
4749#: app/Functions/Functions.php:1990
4750msgid "great ×5 grandfather"
4751msgstr ""
4752
4753#: app/Functions/Functions.php:1994
4754msgid "great ×5 grandmother"
4755msgstr ""
4756
4757#: app/Functions/Functions.php:1997
4758msgid "great ×5 grandparent"
4759msgstr ""
4760
4761#: app/Functions/Functions.php:2001
4762msgid "great ×6 grandfather"
4763msgstr ""
4764
4765#: app/Functions/Functions.php:2005
4766msgid "great ×6 grandmother"
4767msgstr ""
4768
4769#: app/Functions/Functions.php:2008
4770msgid "great ×6 grandparent"
4771msgstr ""
4772
4773#: app/Functions/Functions.php:2012
4774msgid "great ×7 grandfather"
4775msgstr ""
4776
4777#: app/Functions/Functions.php:2016
4778msgid "great ×7 grandmother"
4779msgstr ""
4780
4781#: app/Functions/Functions.php:2019
4782msgid "great ×7 grandparent"
4783msgstr ""
4784
4785#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
4786#: app/Functions/Functions.php:2029 app/Functions/Functions.php:2041
4787#: app/Functions/Functions.php:2053 app/Functions/Functions.php:2066
4788#: app/Functions/Functions.php:2082
4789#, php-format
4790msgid "great ×%s grandfather"
4791msgstr ""
4792
4793#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
4794#: app/Functions/Functions.php:2033 app/Functions/Functions.php:2045
4795#: app/Functions/Functions.php:2057 app/Functions/Functions.php:2071
4796#: app/Functions/Functions.php:2087
4797#, php-format
4798msgid "great ×%s grandmother"
4799msgstr ""
4800
4801#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
4802#: app/Functions/Functions.php:2036 app/Functions/Functions.php:2048
4803#: app/Functions/Functions.php:2060 app/Functions/Functions.php:2075
4804#: app/Functions/Functions.php:2091
4805#, php-format
4806msgid "great ×%s grandparent"
4807msgstr ""
4808
4809#: app/Functions/Functions.php:2101
4810msgid "great-great-grandson"
4811msgstr ""
4812
4813#: app/Functions/Functions.php:2105
4814msgid "great-great-granddaughter"
4815msgstr ""
4816
4817#: app/Functions/Functions.php:2108
4818msgid "great-great-grandchild"
4819msgstr ""
4820
4821#: app/Functions/Functions.php:2112
4822msgid "great-great-great-grandson"
4823msgstr ""
4824
4825#: app/Functions/Functions.php:2116
4826msgid "great-great-great-granddaughter"
4827msgstr ""
4828
4829#: app/Functions/Functions.php:2119
4830msgid "great-great-great-grandchild"
4831msgstr ""
4832
4833#: app/Functions/Functions.php:2123
4834msgid "great ×4 grandson"
4835msgstr ""
4836
4837#: app/Functions/Functions.php:2127
4838msgid "great ×4 granddaughter"
4839msgstr ""
4840
4841#: app/Functions/Functions.php:2130
4842msgid "great ×4 grandchild"
4843msgstr ""
4844
4845#: app/Functions/Functions.php:2134
4846msgid "great ×5 grandson"
4847msgstr ""
4848
4849#: app/Functions/Functions.php:2138
4850msgid "great ×5 granddaughter"
4851msgstr ""
4852
4853#: app/Functions/Functions.php:2141
4854msgid "great ×5 grandchild"
4855msgstr ""
4856
4857#: app/Functions/Functions.php:2145
4858msgid "great ×6 grandson"
4859msgstr ""
4860
4861#: app/Functions/Functions.php:2149
4862msgid "great ×6 granddaughter"
4863msgstr ""
4864
4865#: app/Functions/Functions.php:2152
4866msgid "great ×6 grandchild"
4867msgstr ""
4868
4869#: app/Functions/Functions.php:2156
4870msgid "great ×7 grandson"
4871msgstr ""
4872
4873#: app/Functions/Functions.php:2160
4874msgid "great ×7 granddaughter"
4875msgstr ""
4876
4877#: app/Functions/Functions.php:2163
4878msgid "great ×7 grandchild"
4879msgstr ""
4880
4881#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
4882#: app/Functions/Functions.php:2175 app/Functions/Functions.php:2194
4883#, php-format
4884msgid "great ×%s grandson"
4885msgstr ""
4886
4887#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
4888#: app/Functions/Functions.php:2179 app/Functions/Functions.php:2199
4889#, php-format
4890msgid "great ×%s granddaughter"
4891msgstr ""
4892
4893#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
4894#: app/Functions/Functions.php:2182 app/Functions/Functions.php:2203
4895#, php-format
4896msgid "great ×%s grandchild"
4897msgstr ""
4898
4899#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856
4900#: app/Functions/Functions.php:2257
4901#, php-format
4902msgid "%s once removed ascending"
4903msgstr ""
4904
4905#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856
4906#: app/Functions/Functions.php:2261
4907#, php-format
4908msgid "%s once removed descending"
4909msgstr ""
4910
4911#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
4912#: app/Functions/Functions.php:2265
4913#, php-format
4914msgid "%s twice removed ascending"
4915msgstr ""
4916
4917#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
4918#: app/Functions/Functions.php:2269
4919#, php-format
4920msgid "%s twice removed descending"
4921msgstr ""
4922
4923#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
4924#: app/Functions/Functions.php:2273
4925#, php-format
4926msgid "%s three times removed ascending"
4927msgstr ""
4928
4929#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
4930#: app/Functions/Functions.php:2277
4931#, php-format
4932msgid "%s three times removed descending"
4933msgstr ""
4934
4935#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
4936#: app/Functions/Functions.php:2281
4937#, php-format
4938msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
4939msgstr ""
4940
4941#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
4942#: app/Functions/Functions.php:2285
4943#, php-format
4944msgid "%1$s %2$s times removed descending"
4945msgstr ""
4946
4947#: app/Functions/Functions.php:2304
4948#, php-format
4949msgid "%1$s’s %2$s"
4950msgstr ""
4951
4952#: app/Functions/FunctionsCharts.php:323
4953#: app/Module/DescendancyChartModule.php:361
4954#: app/Module/DescendancyModule.php:246
4955msgid "No children"
4956msgstr ""
4957
4958#: app/Functions/FunctionsCharts.php:325
4959#, php-format
4960msgid "%s child"
4961msgid_plural "%s children"
4962msgstr[0] ""
4963msgstr[1] ""
4964
4965#: app/Functions/FunctionsCharts.php:335
4966msgid "Add a child to this family"
4967msgstr ""
4968
4969#: app/Functions/FunctionsCharts.php:437 app/Functions/FunctionsCharts.php:544
4970msgid "This family remained childless"
4971msgstr ""
4972
4973#. I18N: gedcom tag CHIL
4974#: app/Functions/FunctionsDate.php:40 app/GedcomTag.php:587
4975msgid "Child"
4976msgstr ""
4977
4978#. I18N: gedcom tag INFL
4979#: app/Functions/FunctionsDate.php:42 app/GedcomTag.php:805
4980msgid "Infant"
4981msgstr ""
4982
4983#: app/Functions/FunctionsDate.php:44
4984msgid "Stillborn"
4985msgstr ""
4986
4987#: app/Functions/FunctionsEdit.php:92 app/Functions/FunctionsEdit.php:230
4988#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:248
4989#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:418
4990#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:806
4991#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1048
4992#: app/Http/Controllers/AdminController.php:357
4993msgid "Show to visitors"
4994msgstr ""
4995
4996#: app/Functions/FunctionsEdit.php:93 app/Functions/FunctionsEdit.php:232
4997#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:251
4998#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:421
4999#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:809
5000#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1051
5001#: app/Http/Controllers/AdminController.php:358
5002#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1001
5003msgid "Show to members"
5004msgstr ""
5005
5006#: app/Functions/FunctionsEdit.php:94 app/Functions/FunctionsEdit.php:233
5007#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:254
5008#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:424
5009#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:812
5010#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1054
5011#: app/Http/Controllers/AdminController.php:359
5012#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1002
5013msgid "Show to managers"
5014msgstr ""
5015
5016#: app/Functions/FunctionsEdit.php:95
5017#: app/Http/Controllers/AdminController.php:360
5018#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1003
5019msgid "Hide from everyone"
5020msgstr ""
5021
5022#: app/Functions/FunctionsEdit.php:121
5023msgid "No calendar conversion"
5024msgstr ""
5025
5026#: app/Functions/FunctionsEdit.php:132
5027msgid "Internal messaging"
5028msgstr ""
5029
5030#: app/Functions/FunctionsEdit.php:133
5031msgid "Internal messaging with emails"
5032msgstr ""
5033
5034#: app/Functions/FunctionsEdit.php:134
5035msgid "webtrees sends emails with no storage"
5036msgstr ""
5037
5038#: app/Functions/FunctionsEdit.php:135
5039msgid "Mailto link"
5040msgstr ""
5041
5042#: app/Functions/FunctionsEdit.php:136
5043msgid "No contact"
5044msgstr ""
5045
5046#: app/Functions/FunctionsEdit.php:148 app/Functions/FunctionsEdit.php:197
5047#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:245
5048#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:246
5049#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateBasePlugin.php:82
5050#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:210
5051#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:135
5052#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
5053#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255
5054#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426
5055#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609
5056#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953
5057#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:182
5058#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178
5059msgid "no"
5060msgstr ""
5061
5062#: app/Functions/FunctionsEdit.php:149 app/Functions/FunctionsEdit.php:198
5063#: app/Functions/FunctionsPrint.php:321
5064#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:245
5065#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:246
5066#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateBasePlugin.php:83
5067#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:211
5068#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:134
5069#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
5070#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252
5071#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423
5072#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606
5073#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950
5074#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:179
5075#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175
5076msgid "yes"
5077msgstr ""
5078
5079#: app/Functions/FunctionsEdit.php:180
5080#: app/Http/Controllers/ListController.php:148
5081#: app/Http/Controllers/ListController.php:157
5082#: app/Http/Controllers/ListController.php:166
5083#: app/Http/Controllers/ListController.php:255
5084#: app/Http/Controllers/ListController.php:356
5085#: app/Http/Controllers/ListController.php:358
5086#: app/Module/UserMessagesModule.php:165
5087#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
5088#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
5089#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5090#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
5091#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
5092#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
5093#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5094#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
5095#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5096msgid "All"
5097msgstr ""
5098
5099#: app/Functions/FunctionsEdit.php:234
5100#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:257
5101#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:427
5102#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:815
5103#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1057
5104msgid "Only managers can edit"
5105msgstr ""
5106
5107#: app/Functions/FunctionsEdit.php:251
5108msgid "No temple - living ordinance"
5109msgstr ""
5110
5111#: app/Functions/FunctionsEdit.php:616
5112msgid "An associate is another individual who was involved with this individual, such as a friend or an employer."
5113msgstr ""
5114
5115#: app/Functions/FunctionsEdit.php:618
5116msgid "An associate is another individual who was involved with this fact or event, such as a witness or a priest."
5117msgstr ""
5118
5119#: app/Functions/FunctionsEdit.php:640
5120msgid "Create a family"
5121msgstr ""
5122
5123#: app/Functions/FunctionsEdit.php:654
5124msgid "Create a shared note"
5125msgstr ""
5126
5127#: app/Functions/FunctionsEdit.php:666
5128msgid "Create a media object"
5129msgstr ""
5130
5131#: app/Functions/FunctionsEdit.php:723
5132msgid "Create a repository"
5133msgstr ""
5134
5135#: app/Functions/FunctionsEdit.php:743
5136#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:337
5137#: app/Module/StatisticsChartModule.php:773
5138msgid "Male"
5139msgstr ""
5140
5141#: app/Functions/FunctionsEdit.php:744
5142#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:340
5143#: app/Module/StatisticsChartModule.php:774
5144msgid "Female"
5145msgstr ""
5146
5147#: app/Functions/FunctionsEdit.php:745
5148#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:343
5149#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
5150#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391
5151#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598
5152#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
5153#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
5154msgctxt "unknown gender"
5155msgid "Unknown"
5156msgstr ""
5157
5158#: app/Functions/FunctionsEdit.php:750
5159msgid "Create a source"
5160msgstr ""
5161
5162#: app/Functions/FunctionsEdit.php:761
5163msgid "Create a submitter"
5164msgstr ""
5165
5166#. I18N: Examples of valid time formats (hours:minutes:seconds)
5167#: app/Functions/FunctionsEdit.php:774
5168msgid "hh:mm or hh:mm:ss"
5169msgstr ""
5170
5171#: app/Functions/FunctionsEdit.php:783
5172msgid "always"
5173msgstr ""
5174
5175#: app/Functions/FunctionsEdit.php:784
5176msgid "never"
5177msgstr ""
5178
5179#: app/Functions/FunctionsEdit.php:789
5180msgid "Use this image for charts and on the individual’s page."
5181msgstr ""
5182
5183#: app/Functions/FunctionsEdit.php:818
5184#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:594
5185#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:307
5186msgid "Edit the name"
5187msgstr ""
5188
5189#: app/Functions/FunctionsImport.php:629
5190msgid "Invalid GEDCOM record"
5191msgstr ""
5192
5193#: app/Functions/FunctionsPrint.php:104 app/Note.php:159
5194#: app/Report/ReportParserGenerate.php:948
5195msgid "…"
5196msgstr ""
5197
5198#. I18N: gedcom tag NOTE
5199#: app/Functions/FunctionsPrint.php:151 app/GedcomTag.php:888
5200#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56
5201#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485
5202#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749
5203#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101
5204#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64
5205msgid "Note"
5206msgstr ""
5207
5208#: app/Functions/FunctionsPrint.php:169 app/Functions/FunctionsPrint.php:171
5209#: app/Http/Controllers/HelpTextController.php:257
5210msgid "Help"
5211msgstr ""
5212
5213#: app/Functions/FunctionsPrint.php:201
5214msgid "Mother’s age"
5215msgstr ""
5216
5217#: app/Functions/FunctionsPrint.php:209
5218msgid "Father’s age"
5219msgstr ""
5220
5221#: app/Functions/FunctionsPrint.php:213
5222msgid "Parent’s age"
5223msgstr ""
5224
5225#. I18N: gedcom tag AGE
5226#: app/Functions/FunctionsPrint.php:295 app/Functions/FunctionsPrint.php:325
5227#: app/GedcomTag.php:475 app/Statistics/Google/ChartAge.php:130
5228#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:153
5229msgid "Age"
5230msgstr ""
5231
5232#: app/Functions/FunctionsPrint.php:304
5233msgid "on the date of death"
5234msgstr ""
5235
5236#: app/Functions/FunctionsPrint.php:306
5237msgid "after death"
5238msgstr ""
5239
5240#. I18N: gedcom tag HUSB
5241#: app/Functions/FunctionsPrint.php:326 app/GedcomTag.php:789
5242#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:759
5243#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
5244#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
5245#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147
5246#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087
5247#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:196
5248#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:213
5249#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449
5250#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192
5251#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213
5252#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449
5253#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:109
5254msgid "Husband"
5255msgstr ""
5256
5257#. I18N: gedcom tag WIFE
5258#: app/Functions/FunctionsPrint.php:327 app/GedcomTag.php:1074
5259#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:762
5260#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501
5261#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078
5262#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:199
5263#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:216
5264#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:485
5265#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195
5266#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216
5267#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489
5268#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:104
5269msgid "Wife"
5270msgstr ""
5271
5272#. I18N: gedcom tag LATI
5273#: app/Functions/FunctionsPrint.php:372 app/GedcomTag.php:811
5274msgid "Latitude"
5275msgstr ""
5276
5277#. I18N: gedcom tag LONG
5278#: app/Functions/FunctionsPrint.php:378 app/GedcomTag.php:817
5279msgid "Longitude"
5280msgstr ""
5281
5282#: app/Functions/FunctionsPrint.php:384 app/Functions/FunctionsPrint.php:386
5283msgid "Google Maps™"
5284msgstr ""
5285
5286#: app/Functions/FunctionsPrint.php:389 app/Functions/FunctionsPrint.php:391
5287msgid "Bing Maps™"
5288msgstr ""
5289
5290#: app/Functions/FunctionsPrint.php:394 app/Functions/FunctionsPrint.php:396
5291msgid "OpenStreetMap™"
5292msgstr ""
5293
5294#: app/Functions/FunctionsPrint.php:406
5295msgid "LDS temple"
5296msgstr ""
5297
5298#. I18N: gedcom tag STAT
5299#: app/Functions/FunctionsPrint.php:409 app/GedcomTag.php:1030
5300msgid "Status"
5301msgstr ""
5302
5303#. I18N: Abbreviation for "number %s"
5304#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:188
5305#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:195
5306#, php-format
5307msgid "#%s"
5308msgstr ""
5309
5310#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:220
5311#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:687
5312#: app/Module/AncestorsChartModule.php:236
5313#: app/Module/DescendancyChartModule.php:319
5314#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:461
5315msgid "View this family"
5316msgstr ""
5317
5318#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:292
5319msgid "No"
5320msgstr ""
5321
5322#. I18N: gedcom tag SOUR
5323#. I18N: Name of a module/report
5324#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:573 app/GedcomTag.php:1018
5325#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44
5326#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136
5327#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162
5328#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196
5329#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43
5330#: resources/xml/reports/death_report.xml:54
5331#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3
5332#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43
5333#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54
5334#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108
5335#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153
5336#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194
5337#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236
5338#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277
5339#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318
5340#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360
5341#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402
5342#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444
5343#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487
5344#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529
5345#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570
5346msgid "Source"
5347msgstr ""
5348
5349#. I18N: gedcom tag TYPE
5350#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:668 app/GedcomTag.php:1065
5351#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:98
5352#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:71
5353#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:71
5354#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:70
5355#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:53
5356msgid "Type"
5357msgstr ""
5358
5359#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:770
5360#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:120
5361#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:121
5362#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:235
5363msgid "Edit"
5364msgstr ""
5365
5366#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1022
5367msgid "View"
5368msgstr ""
5369
5370#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:68
5371#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:284
5372#, php-format
5373msgid "%1$s (%2$s)"
5374msgstr ""
5375
5376#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:55
5377msgctxt "MALE"
5378msgid "Adopted by both parents"
5379msgstr ""
5380
5381#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:59
5382msgctxt "FEMALE"
5383msgid "Adopted by both parents"
5384msgstr ""
5385
5386#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:62
5387msgid "Adopted by both parents"
5388msgstr ""
5389
5390#. I18N: gedcom tag _ADPF
5391#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:66 app/GedcomTag.php:1150
5392msgctxt "MALE"
5393msgid "Adopted by father"
5394msgstr ""
5395
5396#. I18N: gedcom tag _ADPF
5397#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:70 app/GedcomTag.php:1155
5398msgctxt "FEMALE"
5399msgid "Adopted by father"
5400msgstr ""
5401
5402#. I18N: gedcom tag _ADPF
5403#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:73 app/GedcomTag.php:1159
5404msgid "Adopted by father"
5405msgstr ""
5406
5407#. I18N: gedcom tag _ADPM
5408#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:77 app/GedcomTag.php:1164
5409msgctxt "MALE"
5410msgid "Adopted by mother"
5411msgstr ""
5412
5413#. I18N: gedcom tag _ADPM
5414#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:81 app/GedcomTag.php:1169
5415msgctxt "FEMALE"
5416msgid "Adopted by mother"
5417msgstr ""
5418
5419#. I18N: gedcom tag _ADPM
5420#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:84 app/GedcomTag.php:1173
5421msgid "Adopted by mother"
5422msgstr ""
5423
5424#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
5425#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:62
5426msgctxt "MALE"
5427msgid "adopted name"
5428msgstr ""
5429
5430#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
5431#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:67
5432msgctxt "FEMALE"
5433msgid "adopted name"
5434msgstr ""
5435
5436#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
5437#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:71
5438msgid "adopted name"
5439msgstr ""
5440
5441#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
5442#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:76
5443msgctxt "MALE"
5444msgid "also known as"
5445msgstr ""
5446
5447#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
5448#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:81
5449msgctxt "FEMALE"
5450msgid "also known as"
5451msgstr ""
5452
5453#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
5454#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:85
5455msgid "also known as"
5456msgstr ""
5457
5458#. I18N: The name given to an individual at their birth
5459#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:90
5460msgctxt "MALE"
5461msgid "birth name"
5462msgstr ""
5463
5464#. I18N: The name given to an individual at their birth
5465#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:95
5466msgctxt "FEMALE"
5467msgid "birth name"
5468msgstr ""
5469
5470#. I18N: The name given to an individual at their birth
5471#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:99
5472msgid "birth name"
5473msgstr ""
5474
5475#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
5476#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:104
5477msgctxt "MALE"
5478msgid "change of name"
5479msgstr ""
5480
5481#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
5482#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:109
5483msgctxt "FEMALE"
5484msgid "change of name"
5485msgstr ""
5486
5487#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
5488#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:113
5489msgid "change of name"
5490msgstr ""
5491
5492#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
5493#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:118
5494msgctxt "MALE"
5495msgid "estate name"
5496msgstr ""
5497
5498#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
5499#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:123
5500msgctxt "FEMALE"
5501msgid "estate name"
5502msgstr ""
5503
5504#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
5505#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:127
5506msgid "estate name"
5507msgstr ""
5508
5509#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
5510#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:132
5511msgctxt "MALE"
5512msgid "immigration name"
5513msgstr ""
5514
5515#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
5516#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:137
5517msgctxt "FEMALE"
5518msgid "immigration name"
5519msgstr ""
5520
5521#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
5522#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:141
5523msgid "immigration name"
5524msgstr ""
5525
5526#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage)
5527#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:146
5528msgid "maiden name"
5529msgstr ""
5530
5531#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
5532#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:151
5533msgctxt "MALE"
5534msgid "married name"
5535msgstr ""
5536
5537#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
5538#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:156
5539msgctxt "FEMALE"
5540msgid "married name"
5541msgstr ""
5542
5543#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
5544#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:160
5545msgid "married name"
5546msgstr ""
5547
5548#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
5549#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:165
5550msgctxt "MALE"
5551msgid "religious name"
5552msgstr ""
5553
5554#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
5555#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:170
5556msgctxt "FEMALE"
5557msgid "religious name"
5558msgstr ""
5559
5560#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
5561#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:174
5562msgid "religious name"
5563msgstr ""
5564
5565#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:57
5566msgctxt "Male pedigree"
5567msgid "Birth"
5568msgstr ""
5569
5570#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:61
5571msgctxt "Female pedigree"
5572msgid "Birth"
5573msgstr ""
5574
5575#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:64
5576msgctxt "Pedigree"
5577msgid "Birth"
5578msgstr ""
5579
5580#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:68
5581msgctxt "Male pedigree"
5582msgid "Adopted"
5583msgstr ""
5584
5585#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:72
5586msgctxt "Female pedigree"
5587msgid "Adopted"
5588msgstr ""
5589
5590#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:75
5591msgctxt "Pedigree"
5592msgid "Adopted"
5593msgstr ""
5594
5595#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:79
5596msgctxt "Male pedigree"
5597msgid "Foster"
5598msgstr ""
5599
5600#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:83
5601msgctxt "Female pedigree"
5602msgid "Foster"
5603msgstr ""
5604
5605#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:86
5606msgctxt "Pedigree"
5607msgid "Foster"
5608msgstr ""
5609
5610#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church.
5611#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:91
5612msgctxt "Male pedigree"
5613msgid "Sealing"
5614msgstr ""
5615
5616#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church.
5617#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:96
5618msgctxt "Female pedigree"
5619msgid "Sealing"
5620msgstr ""
5621
5622#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church.
5623#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:100
5624msgctxt "Pedigree"
5625msgid "Sealing"
5626msgstr ""
5627
5628#. I18N: This is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
5629#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:107
5630msgid "Rada"
5631msgstr ""
5632
5633#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:143 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:155
5634#: app/Individual.php:1078 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237
5635#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234
5636msgid "Family with parents"
5637msgstr ""
5638
5639#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:145
5640msgid "Family with adoptive parents"
5641msgstr ""
5642
5643#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:147
5644msgid "Family with foster parents"
5645msgstr ""
5646
5647#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
5648#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:150
5649msgid "Family with sealing parents"
5650msgstr ""
5651
5652#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
5653#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:153
5654msgid "Family with rada parents"
5655msgstr ""
5656
5657#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3”
5658#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:47
5659msgid "primary evidence"
5660msgstr ""
5661
5662#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2”
5663#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:50
5664msgid "secondary evidence"
5665msgstr ""
5666
5667#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1”
5668#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:53
5669msgid "questionable evidence"
5670msgstr ""
5671
5672#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0”
5673#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:56
5674msgid "unreliable evidence"
5675msgstr ""
5676
5677#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:87
5678msgctxt "MALE"
5679msgid "Attendant"
5680msgstr ""
5681
5682#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:91
5683msgctxt "FEMALE"
5684msgid "Attendant"
5685msgstr ""
5686
5687#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:94
5688msgid "Attendant"
5689msgstr ""
5690
5691#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:98
5692msgctxt "MALE"
5693msgid "Attending"
5694msgstr ""
5695
5696#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:102
5697msgctxt "FEMALE"
5698msgid "Attending"
5699msgstr ""
5700
5701#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:105
5702msgid "Attending"
5703msgstr ""
5704
5705#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:109
5706msgid "Best man"
5707msgstr ""
5708
5709#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:113
5710msgid "Bridesmaid"
5711msgstr ""
5712
5713#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:117
5714msgctxt "MALE"
5715msgid "Buyer"
5716msgstr ""
5717
5718#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:121
5719msgctxt "FEMALE"
5720msgid "Buyer"
5721msgstr ""
5722
5723#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:124
5724msgid "Buyer"
5725msgstr ""
5726
5727#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:128
5728msgid "Circumciser"
5729msgstr ""
5730
5731#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:132
5732msgctxt "MALE"
5733msgid "Civil registrar"
5734msgstr ""
5735
5736#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:136
5737msgctxt "FEMALE"
5738msgid "Civil registrar"
5739msgstr ""
5740
5741#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:139
5742msgid "Civil registrar"
5743msgstr ""
5744
5745#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:143
5746msgctxt "MALE"
5747msgid "Employee"
5748msgstr ""
5749
5750#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:147
5751msgctxt "FEMALE"
5752msgid "Employee"
5753msgstr ""
5754
5755#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:150
5756msgid "Employee"
5757msgstr ""
5758
5759#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:154
5760msgctxt "MALE"
5761msgid "Employer"
5762msgstr ""
5763
5764#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:158
5765msgctxt "FEMALE"
5766msgid "Employer"
5767msgstr ""
5768
5769#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:161 app/GedcomTag.php:902
5770#: app/GedcomTag.php:977
5771msgid "Employer"
5772msgstr ""
5773
5774#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:165
5775msgid "Foster child"
5776msgstr ""
5777
5778#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:169
5779msgid "Foster father"
5780msgstr ""
5781
5782#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:173
5783msgid "Foster mother"
5784msgstr ""
5785
5786#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:177
5787msgctxt "MALE"
5788msgid "Friend"
5789msgstr ""
5790
5791#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:181
5792msgctxt "FEMALE"
5793msgid "Friend"
5794msgstr ""
5795
5796#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:184
5797msgid "Friend"
5798msgstr ""
5799
5800#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:188 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:196
5801msgid "Godfather"
5802msgstr ""
5803
5804#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:192 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:200
5805msgid "Godmother"
5806msgstr ""
5807
5808#. I18N: gedcom tag _GODP
5809#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:203 app/GedcomTag.php:1829
5810msgid "Godparent"
5811msgstr ""
5812
5813#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:207 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:215
5814msgid "Godson"
5815msgstr ""
5816
5817#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:211 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:219
5818msgid "Goddaughter"
5819msgstr ""
5820
5821#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:222
5822msgid "Godchild"
5823msgstr ""
5824
5825#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:226
5826msgctxt "MALE"
5827msgid "Guardian"
5828msgstr ""
5829
5830#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:230
5831msgctxt "FEMALE"
5832msgid "Guardian"
5833msgstr ""
5834
5835#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:233
5836msgid "Guardian"
5837msgstr ""
5838
5839#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:237
5840msgctxt "MALE"
5841msgid "Informant"
5842msgstr ""
5843
5844#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:241
5845msgctxt "FEMALE"
5846msgid "Informant"
5847msgstr ""
5848
5849#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:244
5850msgid "Informant"
5851msgstr ""
5852
5853#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:248
5854msgctxt "MALE"
5855msgid "Lodger"
5856msgstr ""
5857
5858#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:252
5859msgctxt "FEMALE"
5860msgid "Lodger"
5861msgstr ""
5862
5863#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:255
5864msgid "Lodger"
5865msgstr ""
5866
5867#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:259
5868msgid "Nanny"
5869msgstr ""
5870
5871#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:263
5872msgctxt "MALE"
5873msgid "Nurse"
5874msgstr ""
5875
5876#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:267
5877msgctxt "FEMALE"
5878msgid "Nurse"
5879msgstr ""
5880
5881#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:270
5882msgid "Nurse"
5883msgstr ""
5884
5885#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:274
5886msgctxt "MALE"
5887msgid "Owner"
5888msgstr ""
5889
5890#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:278
5891msgctxt "FEMALE"
5892msgid "Owner"
5893msgstr ""
5894
5895#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:281
5896msgid "Owner"
5897msgstr ""
5898
5899#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:285
5900msgid "Priest"
5901msgstr ""
5902
5903#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:289
5904msgid "Rabbi"
5905msgstr ""
5906
5907#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:293
5908msgctxt "MALE"
5909msgid "Registry officer"
5910msgstr ""
5911
5912#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:297
5913msgctxt "FEMALE"
5914msgid "Registry officer"
5915msgstr ""
5916
5917#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:300
5918msgid "Registry officer"
5919msgstr ""
5920
5921#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:304
5922msgctxt "MALE"
5923msgid "Seller"
5924msgstr ""
5925
5926#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:308
5927msgctxt "FEMALE"
5928msgid "Seller"
5929msgstr ""
5930
5931#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:311
5932msgid "Seller"
5933msgstr ""
5934
5935#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:315
5936msgctxt "MALE"
5937msgid "Servant"
5938msgstr ""
5939
5940#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:319
5941msgctxt "FEMALE"
5942msgid "Servant"
5943msgstr ""
5944
5945#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:322
5946msgid "Servant"
5947msgstr ""
5948
5949#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:326
5950msgctxt "MALE"
5951msgid "Slave"
5952msgstr ""
5953
5954#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:330
5955msgctxt "FEMALE"
5956msgid "Slave"
5957msgstr ""
5958
5959#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:333
5960msgid "Slave"
5961msgstr ""
5962
5963#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:337
5964msgctxt "MALE"
5965msgid "Ward"
5966msgstr ""
5967
5968#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:341
5969msgctxt "FEMALE"
5970msgid "Ward"
5971msgstr ""
5972
5973#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:344
5974msgid "Ward"
5975msgstr ""
5976
5977#. I18N: gedcom tag _WITN
5978#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:348 app/GedcomTag.php:2072
5979msgid "Witness"
5980msgstr ""
5981
5982#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5983#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:102
5984msgid "Born in the covenant"
5985msgstr ""
5986
5987#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5988#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:105
5989msgid "Sealing canceled (divorce)"
5990msgstr ""
5991
5992#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5993#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:108
5994msgid "Died as a child: exempt"
5995msgstr ""
5996
5997#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5998#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:112
5999msgid "Cleared but not yet completed"
6000msgstr ""
6001
6002#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
6003#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:115
6004msgid "Completed; date unknown"
6005msgstr ""
6006
6007#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
6008#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:118
6009msgid "Do not seal: unauthorized"
6010msgstr ""
6011
6012#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
6013#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:121
6014msgid "Do not seal, previous sealing canceled"
6015msgstr ""
6016
6017#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
6018#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:124
6019msgid "Excluded from this submission"
6020msgstr ""
6021
6022#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
6023#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:127
6024msgid "Died as an infant: exempt"
6025msgstr ""
6026
6027#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
6028#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:130
6029msgid "Completed before 1970; date not available"
6030msgstr ""
6031
6032#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
6033#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:133
6034msgid "Stillborn: exempt"
6035msgstr ""
6036
6037#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
6038#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:136
6039msgid "Submitted but not yet cleared"
6040msgstr ""
6041
6042#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
6043#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:139
6044msgid "Uncleared: insufficient data"
6045msgstr ""
6046
6047#. I18N: Location of an LDS church temple
6048#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:223
6049msgid "Aba, Nigeria"
6050msgstr ""
6051
6052#. I18N: Location of an LDS church temple
6053#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:226
6054msgid "Accra, Ghana"
6055msgstr ""
6056
6057#. I18N: Location of an LDS church temple
6058#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:229
6059msgid "Adelaide, Australia"
6060msgstr ""
6061
6062#. I18N: Location of an LDS church temple
6063#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:232
6064msgid "Cardston, Alberta, Canada"
6065msgstr ""
6066
6067#. I18N: Location of an LDS church temple
6068#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:235
6069msgid "Albuquerque, New Mexico, United States"
6070msgstr ""
6071
6072#. I18N: Location of an LDS church temple
6073#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:238
6074msgid "Anchorage, Alaska, United States"
6075msgstr ""
6076
6077#. I18N: Location of an LDS church temple
6078#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:241
6079msgid "Apia, Samoa"
6080msgstr ""
6081
6082#. I18N: Location of an LDS church temple
6083#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:244
6084msgid "Mesa, Arizona, United States"
6085msgstr ""
6086
6087#. I18N: Location of an LDS church temple
6088#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:247
6089msgid "Asuncion, Paraguay"
6090msgstr ""
6091
6092#. I18N: Location of an LDS church temple
6093#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:250
6094msgid "Atlanta, Georgia, United States"
6095msgstr ""
6096
6097#. I18N: Location of an LDS church temple
6098#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:253
6099msgid "Buenos Aires, Argentina"
6100msgstr ""
6101
6102#. I18N: Location of an LDS church temple
6103#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:256
6104msgid "Billings, Montana, United States"
6105msgstr ""
6106
6107#. I18N: Location of an LDS church temple
6108#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:259
6109msgid "Birmingham, Alabama, United States"
6110msgstr ""
6111
6112#. I18N: Location of an LDS church temple
6113#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:262
6114msgid "Bismarck, North Dakota, United States"
6115msgstr ""
6116
6117#. I18N: Location of an LDS church temple
6118#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:265
6119msgid "Bogota, Colombia"
6120msgstr ""
6121
6122#. I18N: Location of an LDS church temple
6123#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:268
6124msgid "Boise, Idaho, United States"
6125msgstr ""
6126
6127#. I18N: Location of an LDS church temple
6128#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:271
6129msgid "Boston, Massachusetts, United States"
6130msgstr ""
6131
6132#. I18N: Location of an LDS church temple
6133#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:274
6134msgid "Bountiful, Utah, United States"
6135msgstr ""
6136
6137#. I18N: Location of an LDS church temple
6138#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:277
6139msgid "Brigham City, Utah, United States"
6140msgstr ""
6141
6142#. I18N: Location of an LDS church temple
6143#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:280
6144msgid "Brisbane, Australia"
6145msgstr ""
6146
6147#. I18N: Location of an LDS church temple
6148#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:283
6149msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States"
6150msgstr ""
6151
6152#. I18N: Location of an LDS church temple
6153#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:286
6154msgid "Calgary, Alberta, Canada"
6155msgstr ""
6156
6157#. I18N: Location of an LDS church temple
6158#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:289
6159msgid "Campinas, Brazil"
6160msgstr ""
6161
6162#. I18N: Location of an LDS church temple
6163#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:292
6164msgid "Caracas, Venezuela"
6165msgstr ""
6166
6167#. I18N: Location of an LDS church temple
6168#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:295
6169msgid "Cebu City, Philippines"
6170msgstr ""
6171
6172#. I18N: Location of an LDS church temple
6173#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:298
6174msgid "Chicago, Illinois, United States"
6175msgstr ""
6176
6177#. I18N: Location of an LDS church temple
6178#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:301
6179msgid "Ciudad Juarez, Mexico"
6180msgstr ""
6181
6182#. I18N: Location of an LDS church temple
6183#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:304
6184msgid "Cochabamba, Bolivia"
6185msgstr ""
6186
6187#. I18N: Location of an LDS church temple
6188#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:307
6189msgid "Colonia Juarez, Mexico"
6190msgstr ""
6191
6192#. I18N: Location of an LDS church temple
6193#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:310
6194msgid "Columbia, South Carolina, United States"
6195msgstr ""
6196
6197#. I18N: Location of an LDS church temple
6198#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:313
6199msgid "Columbus, Ohio, United States"
6200msgstr ""
6201
6202#. I18N: Location of an LDS church temple
6203#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:316
6204msgid "Copenhagen, Denmark"
6205msgstr ""
6206
6207#. I18N: Location of an LDS church temple
6208#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:319
6209msgid "Cordoba, Argentina"
6210msgstr ""
6211
6212#. I18N: Location of an LDS church temple
6213#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:322
6214msgid "Columbia River, Washington, United States"
6215msgstr ""
6216
6217#. I18N: Location of an LDS church temple
6218#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:325
6219msgid "Curitiba, Brazil"
6220msgstr ""
6221
6222#. I18N: Location of an LDS church temple
6223#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:328
6224msgid "Dallas, Texas, United States"
6225msgstr ""
6226
6227#. I18N: Location of an LDS church temple
6228#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:331
6229msgid "Denver, Colorado, United States"
6230msgstr ""
6231
6232#. I18N: Location of an LDS church temple
6233#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:334
6234msgid "Detroit, Michigan, United States"
6235msgstr ""
6236
6237#. I18N: Location of an LDS church temple
6238#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:337
6239msgid "Draper, Utah, United States"
6240msgstr ""
6241
6242#. I18N: Location of an LDS church temple
6243#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:340
6244msgid "Edmonton, Alberta, Canada"
6245msgstr ""
6246
6247#. I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house
6248#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:343
6249msgid "Endowment House"
6250msgstr ""
6251
6252#. I18N: Location of an LDS church temple
6253#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:346
6254msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States"
6255msgstr ""
6256
6257#. I18N: Location of an LDS church temple
6258#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:349
6259msgid "Frankfurt am Main, Germany"
6260msgstr ""
6261
6262#. I18N: Location of an LDS church temple
6263#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:352
6264msgid "Freiburg, Germany"
6265msgstr ""
6266
6267#. I18N: Location of an LDS church temple
6268#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:355
6269msgid "Fresno, California, United States"
6270msgstr ""
6271
6272#. I18N: Location of an LDS church temple
6273#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:358
6274msgid "Fukuoka, Japan"
6275msgstr ""
6276
6277#. I18N: Location of an LDS church temple
6278#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:361
6279msgid "Gila Valley, Arizona, United States"
6280msgstr ""
6281
6282#. I18N: Location of an LDS church temple
6283#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:364
6284msgid "Gilbert, Arizona, United States"
6285msgstr ""
6286
6287#. I18N: Location of an LDS church temple
6288#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:367
6289msgid "Guadalajara, Mexico"
6290msgstr ""
6291
6292#. I18N: Location of an LDS church temple
6293#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:370
6294msgid "Guatemala City, Guatemala"
6295msgstr ""
6296
6297#. I18N: Location of an LDS church temple
6298#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:373
6299msgid "Guayaquil, Ecuador"
6300msgstr ""
6301
6302#. I18N: Location of an LDS church temple
6303#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:376
6304msgid "The Hague, Netherlands"
6305msgstr ""
6306
6307#. I18N: Location of an LDS church temple
6308#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:379
6309msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada"
6310msgstr ""
6311
6312#. I18N: Location of an LDS church temple
6313#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:382
6314msgid "Hartford, Connecticut, United States"
6315msgstr ""
6316
6317#. I18N: Location of an LDS church temple
6318#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:385
6319msgid "Laie, Hawaii, United States"
6320msgstr ""
6321
6322#. I18N: Location of an LDS church temple
6323#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:388
6324msgid "Helsinki, Finland"
6325msgstr ""
6326
6327#. I18N: Location of an LDS church temple
6328#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:391
6329msgid "Hermosillo, Mexico"
6330msgstr ""
6331
6332#. I18N: Location of an LDS church temple
6333#. I18N: Name of a country or state
6334#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:394
6335#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233
6336msgid "Hong Kong"
6337msgstr ""
6338
6339#. I18N: Location of an LDS church temple
6340#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:397
6341msgid "Houston, Texas, United States"
6342msgstr ""
6343
6344#. I18N: Location of an LDS church temple
6345#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:400
6346msgid "Idaho Falls, Idaho, United States"
6347msgstr ""
6348
6349#. I18N: Location of an LDS church temple
6350#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:403
6351msgid "Indianapolis, Indiana, United States"
6352msgstr ""
6353
6354#. I18N: Location of an LDS church temple
6355#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:406
6356msgid "Johannesburg, South Africa"
6357msgstr ""
6358
6359#. I18N: Location of an LDS church temple
6360#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:409
6361msgid "Jordan River, Utah, United States"
6362msgstr ""
6363
6364#. I18N: Location of an LDS church temple
6365#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:412
6366msgid "Kansas City, Missouri, United States"
6367msgstr ""
6368
6369#. I18N: Location of an LDS church temple
6370#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:415
6371msgid "Kona, Hawaii, United States"
6372msgstr ""
6373
6374#. I18N: Location of an LDS church temple
6375#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:418
6376msgid "Kiev, Ukraine"
6377msgstr ""
6378
6379#. I18N: Location of an LDS church temple
6380#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:421
6381msgid "Los Angeles, California, United States"
6382msgstr ""
6383
6384#. I18N: Location of an LDS church temple
6385#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:424
6386msgid "Lima, Peru"
6387msgstr ""
6388
6389#. I18N: Location of an LDS church temple
6390#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:427
6391msgid "Logan, Utah, United States"
6392msgstr ""
6393
6394#. I18N: Location of an LDS church temple
6395#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:430
6396msgid "London, England"
6397msgstr ""
6398
6399#. I18N: Location of an LDS church temple
6400#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:433
6401msgid "Louisville, Kentucky, United States"
6402msgstr ""
6403
6404#. I18N: Location of an LDS church temple
6405#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:436
6406msgid "Lubbock, Texas, United States"
6407msgstr ""
6408
6409#. I18N: Location of an LDS church temple
6410#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:439
6411msgid "Las Vegas, Nevada, United States"
6412msgstr ""
6413
6414#. I18N: Location of an LDS church temple
6415#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:442
6416msgid "Madrid, Spain"
6417msgstr ""
6418
6419#. I18N: Location of an LDS church temple
6420#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:445
6421msgid "Manaus, Brazil"
6422msgstr ""
6423
6424#. I18N: Location of an LDS church temple
6425#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:448
6426msgid "Manhattan, New York, United States"
6427msgstr ""
6428
6429#. I18N: Location of an LDS church temple
6430#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:451
6431msgid "Manila, Philippines"
6432msgstr ""
6433
6434#. I18N: Location of an LDS church temple
6435#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:454
6436msgid "Manti, Utah, United States"
6437msgstr ""
6438
6439#. I18N: Location of an LDS church temple
6440#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:457
6441msgid "Medford, Oregon, United States"
6442msgstr ""
6443
6444#. I18N: Location of an LDS church temple
6445#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:460
6446msgid "Melbourne, Australia"
6447msgstr ""
6448
6449#. I18N: Location of an LDS church temple
6450#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:463
6451msgid "Memphis, Tennessee, United States"
6452msgstr ""
6453
6454#. I18N: Location of an LDS church temple
6455#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:466
6456msgid "Merida, Mexico"
6457msgstr ""
6458
6459#. I18N: Location of an LDS church temple
6460#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:469
6461msgid "Mexico City, Mexico"
6462msgstr ""
6463
6464#. I18N: Location of an LDS church temple
6465#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:472
6466msgid "Montevideo, Uruguay"
6467msgstr ""
6468
6469#. I18N: Location of an LDS church temple
6470#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:475
6471msgid "Monterrey, Mexico"
6472msgstr ""
6473
6474#. I18N: Location of an LDS church temple
6475#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:478
6476msgid "Monticello, Utah, United States"
6477msgstr ""
6478
6479#. I18N: Location of an LDS church temple
6480#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:481
6481msgid "Montreal, Quebec, Canada"
6482msgstr ""
6483
6484#. I18N: Location of an LDS church temple
6485#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:484
6486msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States"
6487msgstr ""
6488
6489#. I18N: Location of an LDS church temple
6490#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:487
6491msgid "Nashville, Tennessee, United States"
6492msgstr ""
6493
6494#. I18N: Location of an LDS church temple
6495#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:490
6496msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States"
6497msgstr ""
6498
6499#. I18N: Location of an LDS church temple
6500#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:493
6501msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States"
6502msgstr ""
6503
6504#. I18N: Location of an LDS church temple
6505#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:496
6506msgid "Newport Beach, California, United States"
6507msgstr ""
6508
6509#. I18N: Location of an LDS church temple
6510#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:499
6511msgid "Nuku’Alofa, Tonga"
6512msgstr ""
6513
6514#. I18N: Location of an LDS church temple
6515#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:502
6516msgid "New York, New York, United States"
6517msgstr ""
6518
6519#. I18N: Location of an LDS church temple
6520#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:505
6521msgid "Hamilton, New Zealand"
6522msgstr ""
6523
6524#. I18N: Location of an LDS church temple
6525#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:508
6526msgid "Oakland, California, United States"
6527msgstr ""
6528
6529#. I18N: Location of an LDS church temple
6530#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:511
6531msgid "Oaxaca, Mexico"
6532msgstr ""
6533
6534#. I18N: Location of an LDS church temple
6535#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:514
6536msgid "Ogden, Utah, United States"
6537msgstr ""
6538
6539#. I18N: Location of an LDS church temple
6540#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:517
6541msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States"
6542msgstr ""
6543
6544#. I18N: Location of an LDS church temple
6545#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:520
6546msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States"
6547msgstr ""
6548
6549#. I18N: Location of an LDS church temple
6550#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:523
6551msgid "Orlando, Florida, United States"
6552msgstr ""
6553
6554#. I18N: Location of an LDS church temple
6555#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:526
6556msgid "Porto Alegre, Brazil"
6557msgstr ""
6558
6559#. I18N: Location of an LDS church temple
6560#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:529
6561msgid "Palmyra, New York, United States"
6562msgstr ""
6563
6564#. I18N: Location of an LDS church temple
6565#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:532
6566msgid "Panama City, Panama"
6567msgstr ""
6568
6569#. I18N: Location of an LDS church temple
6570#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:535
6571msgid "Papeete, Tahiti"
6572msgstr ""
6573
6574#. I18N: Location of an LDS church temple
6575#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:538
6576msgid "Payson, Utah, United States"
6577msgstr ""
6578
6579#. I18N: Location of an LDS church temple
6580#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:541
6581msgid "Perth, Australia"
6582msgstr ""
6583
6584#. I18N: Location of an LDS church temple
6585#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:544
6586msgid "Phoenix, Arizona, United States"
6587msgstr ""
6588
6589#. I18N: I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church
6590#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:547
6591msgid "President’s Office"
6592msgstr ""
6593
6594#. I18N: Location of an LDS church temple
6595#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:550
6596msgid "Portland, Oregon, United States"
6597msgstr ""
6598
6599#. I18N: Location of an LDS church temple
6600#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:553
6601msgid "Preston, England"
6602msgstr ""
6603
6604#. I18N: Location of an LDS church temple
6605#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:556
6606msgid "Provo City Center, Utah, United States"
6607msgstr ""
6608
6609#. I18N: Location of an LDS church temple
6610#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:559
6611msgid "Provo, Utah, United States"
6612msgstr ""
6613
6614#. I18N: Location of an LDS church temple
6615#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:562
6616msgid "Quetzaltenango, Guatemala"
6617msgstr ""
6618
6619#. I18N: Location of an LDS church temple
6620#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:565
6621msgid "Raleigh, North Carolina, United States"
6622msgstr ""
6623
6624#. I18N: Location of an LDS church temple
6625#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:568
6626msgid "Recife, Brazil"
6627msgstr ""
6628
6629#. I18N: Location of an LDS church temple
6630#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:571
6631msgid "Redlands, California, United States"
6632msgstr ""
6633
6634#. I18N: Location of an LDS church temple
6635#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:574
6636msgid "Regina, Saskatchewan, Canada"
6637msgstr ""
6638
6639#. I18N: Location of an LDS church temple
6640#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:577
6641msgid "Reno, Nevada, United States"
6642msgstr ""
6643
6644#. I18N: Location of an LDS church temple
6645#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:580
6646msgid "Rexburg, Idaho, United States"
6647msgstr ""
6648
6649#. I18N: Location of an LDS church temple
6650#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:583
6651msgid "Sacramento, California, United States"
6652msgstr ""
6653
6654#. I18N: Location of an LDS church temple
6655#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:586
6656msgid "San Salvador, El Salvador"
6657msgstr ""
6658
6659#. I18N: Location of an LDS church temple
6660#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:589
6661msgid "Santiago, Chile"
6662msgstr ""
6663
6664#. I18N: Location of an LDS church temple
6665#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:592
6666msgid "San Antonio, Texas, United States"
6667msgstr ""
6668
6669#. I18N: Location of an LDS church temple
6670#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:595
6671msgid "San Diego, California, United States"
6672msgstr ""
6673
6674#. I18N: Location of an LDS church temple
6675#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:598
6676msgid "Santo Domingo, Dominican Republic"
6677msgstr ""
6678
6679#. I18N: Location of an LDS church temple
6680#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:601
6681msgid "Seattle, Washington, United States"
6682msgstr ""
6683
6684#. I18N: Location of an LDS church temple
6685#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:604
6686msgid "Seoul, Korea"
6687msgstr ""
6688
6689#. I18N: Location of an LDS church temple
6690#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:607
6691msgid "St. George, Utah, United States"
6692msgstr ""
6693
6694#. I18N: Location of an LDS church temple
6695#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:610
6696msgid "San Jose, Costa Rica"
6697msgstr ""
6698
6699#. I18N: Location of an LDS church temple
6700#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:613
6701msgid "Salt Lake City, Utah, United States"
6702msgstr ""
6703
6704#. I18N: Location of an LDS church temple
6705#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:616
6706msgid "St. Louis, Missouri, United States"
6707msgstr ""
6708
6709#. I18N: Location of an LDS church temple
6710#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:619
6711msgid "Snowflake, Arizona, United States"
6712msgstr ""
6713
6714#. I18N: Location of an LDS church temple
6715#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:622
6716msgid "Sao Paulo, Brazil"
6717msgstr ""
6718
6719#. I18N: Location of an LDS church temple
6720#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:625
6721msgid "St. Paul, Minnesota, United States"
6722msgstr ""
6723
6724#. I18N: Location of an LDS church temple
6725#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:628
6726msgid "Spokane, Washington, United States"
6727msgstr ""
6728
6729#. I18N: Location of an LDS church temple
6730#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:631
6731msgid "Stockholm, Sweden"
6732msgstr ""
6733
6734#. I18N: Location of an LDS church temple
6735#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:634
6736msgid "Suva, Fiji"
6737msgstr ""
6738
6739#. I18N: Location of an LDS church temple
6740#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:637
6741msgid "Bern, Switzerland"
6742msgstr ""
6743
6744#. I18N: Location of an LDS church temple
6745#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:640
6746msgid "Sydney, Australia"
6747msgstr ""
6748
6749#. I18N: Location of an LDS church temple
6750#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:643
6751msgid "Taipei, Taiwan"
6752msgstr ""
6753
6754#. I18N: Location of an LDS church temple
6755#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:646
6756msgid "Tampico, Mexico"
6757msgstr ""
6758
6759#. I18N: Location of an LDS church temple
6760#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:649
6761msgid "Tegucigalpa, Honduras"
6762msgstr ""
6763
6764#. I18N: Location of an LDS church temple
6765#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:652
6766msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico"
6767msgstr ""
6768
6769#. I18N: Location of an LDS church temple
6770#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:655
6771msgid "Tijuana, Mexico"
6772msgstr ""
6773
6774#. I18N: Location of an LDS church temple
6775#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:658
6776msgid "Tokyo, Japan"
6777msgstr ""
6778
6779#. I18N: Location of an LDS church temple
6780#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:661
6781msgid "Toronto, Ontario, Canada"
6782msgstr ""
6783
6784#. I18N: Location of an LDS church temple
6785#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:664
6786msgid "Trujillo, Peru"
6787msgstr ""
6788
6789#. I18N: Location of an LDS church temple
6790#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:667
6791msgid "Twin Falls, Idaho, United States"
6792msgstr ""
6793
6794#. I18N: Location of an LDS church temple
6795#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:670
6796msgid "Vancouver, British Columbia, Canada"
6797msgstr ""
6798
6799#. I18N: Location of an LDS church temple
6800#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:673
6801msgid "Veracruz, Mexico"
6802msgstr ""
6803
6804#. I18N: Location of an LDS church temple
6805#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:676
6806msgid "Vernal, Utah, United States"
6807msgstr ""
6808
6809#. I18N: Location of an LDS church temple
6810#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:679
6811msgid "Villa Hermosa, Mexico"
6812msgstr ""
6813
6814#. I18N: Location of an LDS church temple
6815#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:682
6816msgid "Washington, District of Columbia, United States"
6817msgstr ""
6818
6819#. I18N: Location of an LDS church temple
6820#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:685
6821msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States"
6822msgstr ""
6823
6824#: app/GedcomRecord.php:552 app/GedcomRecord.php:644 app/GedcomRecord.php:752
6825#: app/Note.php:119 app/Report/ReportParserGenerate.php:930
6826#: app/Repository.php:95 app/Source.php:100
6827#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:413
6828msgid "Private"
6829msgstr ""
6830
6831#. I18N: Name of a country or state
6832#: app/GedcomRecord.php:1135 app/GedcomRecord.php:1140
6833#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:70
6834#: app/Statistics/Service/CountryService.php:36
6835msgid "Unknown"
6836msgstr ""
6837
6838#. I18N: gedcom tag ABBR
6839#: app/GedcomTag.php:453
6840msgid "Abbreviation"
6841msgstr ""
6842
6843#. I18N: gedcom tag ADDR
6844#: app/GedcomTag.php:456
6845msgid "Address"
6846msgstr ""
6847
6848#. I18N: gedcom tag ADD1
6849#: app/GedcomTag.php:459
6850msgid "Address line 1"
6851msgstr ""
6852
6853#. I18N: gedcom tag ADD2
6854#: app/GedcomTag.php:462
6855msgid "Address line 2"
6856msgstr ""
6857
6858#. I18N: gedcom tag ADOP
6859#: app/GedcomTag.php:465
6860msgid "Adoption"
6861msgstr ""
6862
6863#: app/GedcomTag.php:467
6864msgid "Date of adoption"
6865msgstr ""
6866
6867#: app/GedcomTag.php:469
6868msgid "Place of adoption"
6869msgstr ""
6870
6871#. I18N: gedcom tag AFN
6872#: app/GedcomTag.php:472
6873msgid "Ancestral file number"
6874msgstr ""
6875
6876#. I18N: gedcom tag AGNC
6877#: app/GedcomTag.php:478
6878msgid "Agency"
6879msgstr ""
6880
6881#. I18N: gedcom tag ALIA
6882#: app/GedcomTag.php:481
6883msgid "Alias"
6884msgstr ""
6885
6886#. I18N: gedcom tag ANCE
6887#: app/GedcomTag.php:484
6888msgid "Generations of ancestors"
6889msgstr ""
6890
6891#. I18N: gedcom tag ANCI
6892#: app/GedcomTag.php:487
6893msgid "Ancestors interest"
6894msgstr ""
6895
6896#. I18N: gedcom tag ANUL
6897#: app/GedcomTag.php:490
6898msgid "Annulment"
6899msgstr ""
6900
6901#. I18N: gedcom tag ASSO
6902#. I18N: gedcom tag _ASSO
6903#: app/GedcomTag.php:493 app/GedcomTag.php:1196
6904msgid "Associate"
6905msgstr ""
6906
6907#. I18N: gedcom tag AUTH
6908#: app/GedcomTag.php:496
6909msgid "Author"
6910msgstr ""
6911
6912#. I18N: gedcom tag BAPL. LDS = Church of Latter Day Saints.
6913#: app/GedcomTag.php:499
6914msgid "LDS baptism"
6915msgstr ""
6916
6917#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
6918#: app/GedcomTag.php:502
6919msgid "Date of LDS baptism"
6920msgstr ""
6921
6922#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
6923#: app/GedcomTag.php:505
6924msgid "Place of LDS baptism"
6925msgstr ""
6926
6927#. I18N: gedcom tag BAPM
6928#: app/GedcomTag.php:508 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
6929msgid "Baptism"
6930msgstr ""
6931
6932#: app/GedcomTag.php:510 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
6933msgid "Date of baptism"
6934msgstr ""
6935
6936#: app/GedcomTag.php:512 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
6937msgid "Place of baptism"
6938msgstr ""
6939
6940#. I18N: gedcom tag BARM
6941#: app/GedcomTag.php:515 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
6942msgid "Bar mitzvah"
6943msgstr ""
6944
6945#: app/GedcomTag.php:517 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
6946msgid "Date of bar mitzvah"
6947msgstr ""
6948
6949#: app/GedcomTag.php:519 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
6950msgid "Place of bar mitzvah"
6951msgstr ""
6952
6953#. I18N: gedcom tag BASM
6954#: app/GedcomTag.php:522 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
6955msgid "Bat mitzvah"
6956msgstr ""
6957
6958#: app/GedcomTag.php:524 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
6959msgid "Date of bat mitzvah"
6960msgstr ""
6961
6962#: app/GedcomTag.php:526 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
6963msgid "Place of bat mitzvah"
6964msgstr ""
6965
6966#. I18N: gedcom tag BIRT
6967#: app/GedcomTag.php:529 resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:442
6968#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58
6969#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
6970#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
6971#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560
6972#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182
6973#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
6974#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
6975#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536
6976#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
6977#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
6978#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880
6979#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
6980#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
6981#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:273
6982#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:309
6983#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:349
6984#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:385
6985#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:421
6986#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:479
6987#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:515
6988#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:556
6989#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:592
6990#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:628
6991#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
6992#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
6993#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
6994#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
6995#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
6996#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
6997#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
6998#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
6999#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
7000#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
7001#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15
7002#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:68
7003#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:69
7004#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:89
7005#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:90
7006#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:111
7007#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:112
7008#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:129
7009#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:130
7010#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:151
7011#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:152
7012#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:170
7013#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:171
7014#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:192
7015#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:193
7016#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:215
7017#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:216
7018#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:237
7019#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:238
7020#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:258
7021#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:259
7022#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:280
7023#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:281
7024#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:301
7025#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:302
7026#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:323
7027#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:324
7028#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:344
7029#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:345
7030#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:366
7031#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:367
7032#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:389
7033#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:408
7034#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:427
7035#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:446
7036#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:465
7037#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:484
7038#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:503
7039#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:522
7040#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:541
7041#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:560
7042#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:579
7043#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:598
7044#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:617
7045#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:636
7046#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:655
7047#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:674
7048#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:764
7049#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:765
7050#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:785
7051#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:786
7052#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:807
7053#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:808
7054#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:825
7055#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:826
7056#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:847
7057#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:848
7058#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:865
7059#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:866
7060#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:887
7061#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:888
7062#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:909
7063#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:931
7064#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:952
7065#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:974
7066#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:995
7067#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1017
7068#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1038
7069#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1060
7070#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1083
7071#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1102
7072#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1121
7073#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1140
7074#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1159
7075#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1178
7076#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1197
7077#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1216
7078#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1235
7079#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1254
7080#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1273
7081#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1292
7082#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1311
7083#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1330
7084#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1349
7085#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1368
7086#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:56
7087msgid "Birth"
7088msgstr ""
7089
7090#: app/GedcomTag.php:531 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
7091#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272
7092#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81
7093#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49
7094msgid "Date of birth"
7095msgstr ""
7096
7097#: app/GedcomTag.php:533 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
7098#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93
7099msgid "Place of birth"
7100msgstr ""
7101
7102#. I18N: gedcom tag BLES
7103#: app/GedcomTag.php:536
7104msgid "Blessing"
7105msgstr ""
7106
7107#: app/GedcomTag.php:538
7108msgid "Date of blessing"
7109msgstr ""
7110
7111#: app/GedcomTag.php:540
7112msgid "Place of blessing"
7113msgstr ""
7114
7115#. I18N: gedcom tag BLOB
7116#: app/GedcomTag.php:543
7117msgid "Binary data object"
7118msgstr ""
7119
7120#. I18N: gedcom tag BURI
7121#: app/GedcomTag.php:546 resources/xml/reports/family_group_report.xml:351
7122#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705
7123#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049
7124#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25
7125msgid "Burial"
7126msgstr ""
7127
7128#: app/GedcomTag.php:548 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
7129msgid "Date of burial"
7130msgstr ""
7131
7132#: app/GedcomTag.php:550 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
7133msgid "Place of burial"
7134msgstr ""
7135
7136#. I18N: gedcom tag CALN
7137#: app/GedcomTag.php:553
7138msgid "Call number"
7139msgstr ""
7140
7141#. I18N: gedcom tag CAST
7142#: app/GedcomTag.php:556
7143msgid "Caste"
7144msgstr ""
7145
7146#. I18N: gedcom tag CAUS
7147#: app/GedcomTag.php:559
7148msgid "Cause"
7149msgstr ""
7150
7151#. I18N: gedcom tag CEME
7152#: app/GedcomTag.php:562
7153msgid "Cemetery"
7154msgstr ""
7155
7156#. I18N: gedcom tag CENS
7157#: app/GedcomTag.php:565
7158msgid "Census"
7159msgstr ""
7160
7161#: app/GedcomTag.php:567
7162msgid "Census date"
7163msgstr ""
7164
7165#: app/GedcomTag.php:569
7166msgid "Census place"
7167msgstr ""
7168
7169#. I18N: gedcom tag CHAN
7170#: app/GedcomTag.php:575 resources/xml/reports/change_report.xml:66
7171#: resources/xml/reports/change_report.xml:108
7172msgid "Last change"
7173msgstr ""
7174
7175#. I18N: gedcom tag CHAN:DATE
7176#: app/GedcomTag.php:578
7177msgid "Date of last change"
7178msgstr ""
7179
7180#. I18N: gedcom tag CHAN:_WT_USER
7181#: app/GedcomTag.php:581
7182msgid "Author of last change"
7183msgstr ""
7184
7185#. I18N: gedcom tag CHAR
7186#: app/GedcomTag.php:584
7187msgid "Character set"
7188msgstr ""
7189
7190#. I18N: gedcom tag CHR
7191#: app/GedcomTag.php:590 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
7192#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560
7193#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904
7194#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
7195msgid "Christening"
7196msgstr ""
7197
7198#: app/GedcomTag.php:592 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
7199msgid "Date of christening"
7200msgstr ""
7201
7202#: app/GedcomTag.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181
7203msgid "Place of christening"
7204msgstr ""
7205
7206#. I18N: gedcom tag CHRA
7207#: app/GedcomTag.php:597
7208msgid "Adult christening"
7209msgstr ""
7210
7211#. I18N: gedcom tag CITN
7212#: app/GedcomTag.php:600
7213msgid "Citizenship"
7214msgstr ""
7215
7216#. I18N: gedcom tag CITY
7217#: app/GedcomTag.php:603
7218msgid "City"
7219msgstr ""
7220
7221#. I18N: gedcom tag COMM
7222#: app/GedcomTag.php:606
7223msgid "Comment"
7224msgstr ""
7225
7226#. I18N: gedcom tag CONC
7227#: app/GedcomTag.php:609
7228msgid "Concatenation"
7229msgstr ""
7230
7231#. I18N: gedcom tag CONT
7232#: app/GedcomTag.php:612
7233msgid "Continued"
7234msgstr ""
7235
7236#. I18N: gedcom tag CONF
7237#: app/GedcomTag.php:615 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
7238msgid "Confirmation"
7239msgstr ""
7240
7241#: app/GedcomTag.php:617 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
7242msgid "Date of confirmation"
7243msgstr ""
7244
7245#: app/GedcomTag.php:619 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
7246msgid "Place of confirmation"
7247msgstr ""
7248
7249#. I18N: gedcom tag CONL. LDS = Church of Latter Day Saints.
7250#: app/GedcomTag.php:622
7251msgid "LDS confirmation"
7252msgstr ""
7253
7254#. I18N: gedcom tag COPR
7255#: app/GedcomTag.php:625
7256msgid "Copyright"
7257msgstr ""
7258
7259#. I18N: gedcom tag CORP
7260#: app/GedcomTag.php:628
7261msgid "Corporation"
7262msgstr ""
7263
7264#. I18N: gedcom tag CREM
7265#: app/GedcomTag.php:631 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
7266#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342
7267#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669
7268#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696
7269#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013
7270#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040
7271msgid "Cremation"
7272msgstr ""
7273
7274#: app/GedcomTag.php:633
7275msgid "Date of cremation"
7276msgstr ""
7277
7278#: app/GedcomTag.php:635
7279msgid "Place of cremation"
7280msgstr ""
7281
7282#. I18N: gedcom tag CTRY
7283#: app/GedcomTag.php:638 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:116
7284msgid "Country"
7285msgstr ""
7286
7287#. I18N: gedcom tag DATA
7288#: app/GedcomTag.php:641
7289msgid "Data"
7290msgstr ""
7291
7292#: app/GedcomTag.php:643
7293msgid "Date of entry in original source"
7294msgstr ""
7295
7296#. I18N: gedcom tag DATE
7297#: app/GedcomTag.php:649 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:184
7298#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132
7299#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158
7300#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192
7301#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40
7302#: resources/xml/reports/death_report.xml:46
7303#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72
7304#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159
7305#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46
7306#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57
7307msgid "Date"
7308msgstr ""
7309
7310#. I18N: gedcom tag DEAT
7311#: app/GedcomTag.php:652 resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:458
7312#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87
7313#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
7314#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
7315#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594
7316#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289
7317#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
7318#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
7319#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643
7320#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
7321#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
7322#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987
7323#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
7324#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
7325#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:273
7326#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:309
7327#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:349
7328#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:385
7329#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:421
7330#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:479
7331#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:515
7332#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:556
7333#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:592
7334#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:628
7335#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
7336#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
7337#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
7338#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
7339#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
7340#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
7341#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
7342#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
7343#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
7344#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
7345#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24
7346#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:75
7347#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76
7348#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:96
7349#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97
7350#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:114
7351#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:115
7352#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:136
7353#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137
7354#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:154
7355#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:155
7356#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:177
7357#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178
7358#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:195
7359#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:196
7360#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222
7361#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:223
7362#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240
7363#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241
7364#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265
7365#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:266
7366#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283
7367#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284
7368#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308
7369#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:309
7370#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326
7371#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327
7372#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351
7373#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:352
7374#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369
7375#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370
7376#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:394
7377#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:410
7378#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:432
7379#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:448
7380#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:470
7381#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:486
7382#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:508
7383#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:524
7384#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:546
7385#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:562
7386#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:584
7387#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:600
7388#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:622
7389#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:638
7390#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:660
7391#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:676
7392#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:771
7393#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:772
7394#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:792
7395#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:793
7396#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:810
7397#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:811
7398#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:832
7399#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:833
7400#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:850
7401#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:851
7402#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:872
7403#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:873
7404#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:890
7405#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:891
7406#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:916
7407#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:934
7408#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:959
7409#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:977
7410#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1002
7411#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1020
7412#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1045
7413#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1063
7414#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1085
7415#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1104
7416#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1123
7417#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1142
7418#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1161
7419#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1180
7420#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1199
7421#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1218
7422#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1237
7423#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1256
7424#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1275
7425#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1294
7426#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1313
7427#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1332
7428#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1351
7429#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1370
7430#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:62
7431msgid "Death"
7432msgstr ""
7433
7434#: app/GedcomTag.php:654
7435msgid "Cause of death"
7436msgstr ""
7437
7438#: app/GedcomTag.php:656 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
7439#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274
7440#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505
7441msgid "Date of death"
7442msgstr ""
7443
7444#: app/GedcomTag.php:658 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
7445#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516
7446msgid "Place of death"
7447msgstr ""
7448
7449#. I18N: gedcom tag DESC
7450#. I18N: Name of a module/chart
7451#. I18N: Name of a module/sidebar
7452#. I18N: Name of a module/report
7453#: app/GedcomTag.php:661 app/Module/ChartsBlockModule.php:240
7454#: app/Module/DescendancyChartModule.php:72 app/Module/DescendancyModule.php:43
7455#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40
7456#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3
7457#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
7458#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
7459#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
7460msgid "Descendants"
7461msgstr ""
7462
7463#. I18N: gedcom tag DESI
7464#: app/GedcomTag.php:664
7465msgid "Descendants interest"
7466msgstr ""
7467
7468#. I18N: gedcom tag DEST
7469#: app/GedcomTag.php:667
7470msgid "Destination"
7471msgstr ""
7472
7473#. I18N: gedcom tag DIV
7474#: app/GedcomTag.php:670
7475msgid "Divorce"
7476msgstr ""
7477
7478#. I18N: gedcom tag DIVF
7479#: app/GedcomTag.php:673
7480msgid "Divorce filed"
7481msgstr ""
7482
7483#. I18N: gedcom tag DSCR
7484#: app/GedcomTag.php:676
7485msgid "Description"
7486msgstr ""
7487
7488#. I18N: gedcom tag EDUC
7489#: app/GedcomTag.php:679
7490msgid "Education"
7491msgstr ""
7492
7493#: app/GedcomTag.php:681
7494msgid "School or college"
7495msgstr ""
7496
7497#. I18N: gedcom tag EMAIL
7498#. I18N: gedcom tag _EMAIL
7499#: app/GedcomTag.php:688 app/GedcomTag.php:1788
7500#: app/Module/UserMessagesModule.php:168
7501msgid "Email address"
7502msgstr ""
7503
7504#. I18N: gedcom tag EMIG
7505#: app/GedcomTag.php:691
7506msgid "Emigration"
7507msgstr ""
7508
7509#: app/GedcomTag.php:693
7510msgid "Date of emigration"
7511msgstr ""
7512
7513#: app/GedcomTag.php:695
7514msgid "Place of emigration"
7515msgstr ""
7516
7517#. I18N: gedcom tag ENDL. LDS = Church of Latter Day Saints.
7518#: app/GedcomTag.php:698
7519msgid "LDS endowment"
7520msgstr ""
7521
7522#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
7523#: app/GedcomTag.php:701
7524msgid "Date of LDS endowment"
7525msgstr ""
7526
7527#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
7528#: app/GedcomTag.php:704
7529msgid "Place of LDS endowment"
7530msgstr ""
7531
7532#. I18N: gedcom tag ENGA
7533#: app/GedcomTag.php:707 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
7534msgid "Engagement"
7535msgstr ""
7536
7537#: app/GedcomTag.php:709 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
7538msgid "Date of engagement"
7539msgstr ""
7540
7541#: app/GedcomTag.php:711 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
7542msgid "Place of engagement"
7543msgstr ""
7544
7545#. I18N: gedcom tag EVEN
7546#: app/GedcomTag.php:714 resources/xml/reports/fact_sources.xml:70
7547#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157
7548#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55
7549msgid "Event"
7550msgstr ""
7551
7552#: app/GedcomTag.php:716
7553msgid "Date of event"
7554msgstr ""
7555
7556#: app/GedcomTag.php:718
7557msgid "Place of event"
7558msgstr ""
7559
7560#: app/GedcomTag.php:720
7561msgid "Type of event"
7562msgstr ""
7563
7564#. I18N: gedcom tag FACT
7565#: app/GedcomTag.php:723
7566msgid "Fact"
7567msgstr ""
7568
7569#: app/GedcomTag.php:725
7570msgid "Type of fact"
7571msgstr ""
7572
7573#. I18N: gedcom tag FAM
7574#. I18N: Name of a module/report
7575#: app/GedcomTag.php:728 app/Module/FamilyGroupReportModule.php:40
7576#: app/Module/HourglassChartModule.php:325
7577#: app/Module/HourglassChartModule.php:330
7578#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3
7579#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6
7580#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88
7581#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96
7582msgid "Family"
7583msgstr ""
7584
7585#. I18N: gedcom tag FAMC
7586#: app/GedcomTag.php:731
7587msgid "Family as a child"
7588msgstr ""
7589
7590#. I18N: gedcom tag FAMF
7591#: app/GedcomTag.php:734
7592msgid "Family file"
7593msgstr ""
7594
7595#. I18N: gedcom tag FAMS
7596#: app/GedcomTag.php:737
7597msgid "Family as a spouse"
7598msgstr ""
7599
7600#: app/GedcomTag.php:739
7601msgid "Spouse census date"
7602msgstr ""
7603
7604#: app/GedcomTag.php:741
7605msgid "Spouse census place"
7606msgstr ""
7607
7608#: app/GedcomTag.php:743
7609msgid "Date of divorce"
7610msgstr ""
7611
7612#: app/GedcomTag.php:745 app/GedcomTag.php:838
7613#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:319
7614#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463
7615msgid "Date of marriage"
7616msgstr ""
7617
7618#: app/GedcomTag.php:747 app/GedcomTag.php:840
7619#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
7620#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474
7621msgid "Place of marriage"
7622msgstr ""
7623
7624#: app/GedcomTag.php:749
7625msgid "Spouse note"
7626msgstr ""
7627
7628#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
7629#: app/GedcomTag.php:752
7630msgid "Date of LDS spouse sealing"
7631msgstr ""
7632
7633#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
7634#: app/GedcomTag.php:755
7635msgid "Place of LDS spouse sealing"
7636msgstr ""
7637
7638#. I18N: gedcom tag FAX
7639#: app/GedcomTag.php:758
7640msgid "Fax"
7641msgstr ""
7642
7643#. I18N: gedcom tag FCOM
7644#: app/GedcomTag.php:761 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
7645msgid "First communion"
7646msgstr ""
7647
7648#: app/GedcomTag.php:763 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
7649msgid "Date of first communion"
7650msgstr ""
7651
7652#: app/GedcomTag.php:765 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
7653msgid "Place of first communion"
7654msgstr ""
7655
7656#. I18N: gedcom tag FILE
7657#: app/GedcomTag.php:768 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:507
7658msgid "Filename"
7659msgstr ""
7660
7661#. I18N: gedcom tag FONE
7662#: app/GedcomTag.php:771
7663msgid "Phonetic"
7664msgstr ""
7665
7666#. I18N: gedcom tag FORM
7667#: app/GedcomTag.php:774
7668msgid "Format"
7669msgstr ""
7670
7671#. I18N: gedcom tag GEDC
7672#. I18N: gedcom tag _GEDF
7673#: app/GedcomTag.php:777 app/GedcomTag.php:1826
7674msgid "GEDCOM file"
7675msgstr ""
7676
7677#. I18N: gedcom tag GIVN
7678#: app/GedcomTag.php:780
7679msgid "Given names"
7680msgstr ""
7681
7682#. I18N: gedcom tag GRAD
7683#: app/GedcomTag.php:783
7684msgid "Graduation"
7685msgstr ""
7686
7687#. I18N: gedcom tag HEAD
7688#: app/GedcomTag.php:786
7689msgid "Header"
7690msgstr ""
7691
7692#. I18N: gedcom tag IDNO
7693#: app/GedcomTag.php:792
7694msgid "Identification number"
7695msgstr ""
7696
7697#. I18N: gedcom tag IMMI
7698#: app/GedcomTag.php:795
7699msgid "Immigration"
7700msgstr ""
7701
7702#: app/GedcomTag.php:797
7703msgid "Date of immigration"
7704msgstr ""
7705
7706#: app/GedcomTag.php:799
7707msgid "Place of immigration"
7708msgstr ""
7709
7710#. I18N: gedcom tag INDI
7711#. I18N: Name of a module/report
7712#: app/GedcomTag.php:802 app/Module/IndividualReportModule.php:40
7713#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6
7714#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5
7715#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5
7716#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3
7717#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5
7718#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88
7719#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5
7720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5
7721#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5
7722msgid "Individual"
7723msgstr ""
7724
7725#. I18N: gedcom tag LANG
7726#: app/GedcomTag.php:808 app/Module/ModuleThemeTrait.php:326
7727msgid "Language"
7728msgstr ""
7729
7730#. I18N: gedcom tag LEGA
7731#: app/GedcomTag.php:814
7732msgid "Legatee"
7733msgstr ""
7734
7735#. I18N: gedcom tag MAP
7736#. I18N: gedcom tag _LOC
7737#: app/GedcomTag.php:820 app/GedcomTag.php:1862
7738msgid "Location"
7739msgstr ""
7740
7741#. I18N: gedcom tag MARB
7742#: app/GedcomTag.php:823 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
7743msgid "Marriage banns"
7744msgstr ""
7745
7746#: app/GedcomTag.php:825 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
7747msgid "Date of marriage banns"
7748msgstr ""
7749
7750#: app/GedcomTag.php:827 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
7751msgid "Place of marriage banns"
7752msgstr ""
7753
7754#. I18N: gedcom tag MARC
7755#: app/GedcomTag.php:830
7756msgid "Marriage contract"
7757msgstr ""
7758
7759#. I18N: gedcom tag MARL
7760#: app/GedcomTag.php:833
7761msgid "Marriage license"
7762msgstr ""
7763
7764#. I18N: gedcom tag MARR
7765#: app/GedcomTag.php:836 app/Http/Controllers/BranchesController.php:336
7766#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:450
7767#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78
7768#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575
7769#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377
7770#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23
7771#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:71
7772#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:72
7773#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:92
7774#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:93
7775#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:132
7776#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:133
7777#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:173
7778#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:174
7779#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218
7780#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219
7781#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261
7782#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262
7783#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304
7784#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305
7785#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347
7786#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348
7787#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:391
7788#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:429
7789#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:467
7790#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:505
7791#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:543
7792#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:581
7793#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:619
7794#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:657
7795#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:767
7796#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:768
7797#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:788
7798#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:789
7799#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:828
7800#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:829
7801#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:868
7802#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:869
7803#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:912
7804#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:955
7805#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:998
7806#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1041
7807#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1088
7808#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1126
7809#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1164
7810#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1202
7811#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1240
7812#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1278
7813#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1316
7814#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1354
7815msgid "Marriage"
7816msgstr ""
7817
7818#: app/GedcomTag.php:842 resources/xml/reports/fact_sources.xml:202
7819msgid "Civil marriage"
7820msgstr ""
7821
7822#: app/GedcomTag.php:844 resources/xml/reports/fact_sources.xml:205
7823msgid "Registered partnership"
7824msgstr ""
7825
7826#: app/GedcomTag.php:846 resources/xml/reports/fact_sources.xml:199
7827msgid "Religious marriage"
7828msgstr ""
7829
7830#: app/GedcomTag.php:848
7831msgid "Marriage type unknown"
7832msgstr ""
7833
7834#. I18N: gedcom tag MARS
7835#: app/GedcomTag.php:851
7836msgid "Marriage settlement"
7837msgstr ""
7838
7839#. I18N: gedcom tag MEDI
7840#. I18N: gedcom tag _TYPE
7841#: app/GedcomTag.php:854 app/GedcomTag.php:2060
7842msgid "Media type"
7843msgstr ""
7844
7845#. I18N: gedcom tag REPO:NAME
7846#: app/GedcomTag.php:858
7847msgctxt "Repository"
7848msgid "Name"
7849msgstr ""
7850
7851#. I18N: gedcom tag NAME
7852#: app/GedcomTag.php:862 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:200
7853#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:260
7854#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:76
7855#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:135
7856#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5
7857#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49
7858#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5
7859#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36
7860#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40
7861#: resources/xml/reports/change_report.xml:56
7862#: resources/xml/reports/change_report.xml:96
7863#: resources/xml/reports/death_report.xml:5
7864#: resources/xml/reports/death_report.xml:38
7865#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62
7866#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155
7867#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266
7868#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317
7869#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5
7870#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38
7871#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54
7872#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43
7873#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:50
7874msgid "Name"
7875msgstr ""
7876
7877#: app/GedcomTag.php:864
7878msgid "Phonetic name"
7879msgstr ""
7880
7881#: app/GedcomTag.php:866
7882msgid "Name in Hebrew"
7883msgstr ""
7884
7885#. I18N: gedcom tag NATI
7886#: app/GedcomTag.php:869
7887msgid "Nationality"
7888msgstr ""
7889
7890#. I18N: gedcom tag NATU
7891#: app/GedcomTag.php:872
7892msgid "Naturalization"
7893msgstr ""
7894
7895#: app/GedcomTag.php:874
7896msgid "Date of naturalization"
7897msgstr ""
7898
7899#: app/GedcomTag.php:876
7900msgid "Place of naturalization"
7901msgstr ""
7902
7903#. I18N: gedcom tag NCHI
7904#: app/GedcomTag.php:879 app/Module/StatisticsChartModule.php:710
7905#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:105
7906msgid "Number of children"
7907msgstr ""
7908
7909#. I18N: gedcom tag NICK
7910#: app/GedcomTag.php:882
7911msgid "Nickname"
7912msgstr ""
7913
7914#. I18N: gedcom tag NMR
7915#: app/GedcomTag.php:885
7916msgid "Number of marriages"
7917msgstr ""
7918
7919#. I18N: gedcom tag NPFX
7920#: app/GedcomTag.php:891
7921msgid "Name prefix"
7922msgstr ""
7923
7924#. I18N: gedcom tag NSFX
7925#: app/GedcomTag.php:894
7926msgid "Name suffix"
7927msgstr ""
7928
7929#. I18N: gedcom tag OBJE
7930#: app/GedcomTag.php:897 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:210
7931msgid "Media object"
7932msgstr ""
7933
7934#. I18N: gedcom tag OCCU
7935#: app/GedcomTag.php:900 resources/xml/reports/occupation_report.xml:5
7936#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54
7937msgid "Occupation"
7938msgstr ""
7939
7940#. I18N: gedcom tag ORDI
7941#: app/GedcomTag.php:905
7942msgid "Ordinance"
7943msgstr ""
7944
7945#. I18N: gedcom tag ORDN
7946#: app/GedcomTag.php:908
7947msgid "Ordination"
7948msgstr ""
7949
7950#: app/GedcomTag.php:910
7951msgid "Religious institution"
7952msgstr ""
7953
7954#: app/GedcomTag.php:912
7955msgid "Date of ordination"
7956msgstr ""
7957
7958#: app/GedcomTag.php:914
7959msgid "Place of ordination"
7960msgstr ""
7961
7962#. I18N: gedcom tag PAGE
7963#: app/GedcomTag.php:917 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74
7964#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161
7965#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277
7966#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323
7967msgid "Citation details"
7968msgstr ""
7969
7970#. I18N: gedcom tag PEDI
7971#: app/GedcomTag.php:920
7972msgid "Relationship to parents"
7973msgstr ""
7974
7975#. I18N: gedcom tag PHON
7976#: app/GedcomTag.php:923
7977msgid "Phone"
7978msgstr ""
7979
7980#. I18N: gedcom tag PLAC
7981#: app/GedcomTag.php:929 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:215
7982#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6
7983#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134
7984#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160
7985#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194
7986#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42
7987#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52
7988#: resources/xml/reports/death_report.xml:50
7989#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50
7990#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60
7991msgid "Place"
7992msgstr ""
7993
7994#: app/GedcomTag.php:931
7995msgid "Phonetic place"
7996msgstr ""
7997
7998#: app/GedcomTag.php:933
7999msgid "Romanized place"
8000msgstr ""
8001
8002#: app/GedcomTag.php:935
8003msgid "Place in Hebrew"
8004msgstr ""
8005
8006#. I18N: gedcom tag POST
8007#: app/GedcomTag.php:938
8008msgid "Postal code"
8009msgstr ""
8010
8011#. I18N: gedcom tag PROB
8012#: app/GedcomTag.php:941
8013msgid "Probate"
8014msgstr ""
8015
8016#. I18N: gedcom tag PROP
8017#: app/GedcomTag.php:944
8018msgid "Property"
8019msgstr ""
8020
8021#. I18N: gedcom tag PUBL
8022#: app/GedcomTag.php:947
8023msgid "Publication"
8024msgstr ""
8025
8026#. I18N: gedcom tag QUAY
8027#: app/GedcomTag.php:950
8028msgid "Quality of data"
8029msgstr ""
8030
8031#. I18N: gedcom tag REFN
8032#: app/GedcomTag.php:953
8033msgid "Reference number"
8034msgstr ""
8035
8036#. I18N: gedcom tag RELA
8037#: app/GedcomTag.php:956
8038msgid "Relationship"
8039msgstr ""
8040
8041#. I18N: gedcom tag RELI
8042#: app/GedcomTag.php:959 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
8043#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587
8044msgid "Religion"
8045msgstr ""
8046
8047#. I18N: gedcom tag REPO
8048#: app/GedcomTag.php:962
8049msgid "Repository"
8050msgstr ""
8051
8052#. I18N: gedcom tag RESI
8053#: app/GedcomTag.php:965
8054msgid "Residence"
8055msgstr ""
8056
8057#: app/GedcomTag.php:967
8058msgid "Date of residence"
8059msgstr ""
8060
8061#: app/GedcomTag.php:969
8062msgid "Place of residence"
8063msgstr ""
8064
8065#. I18N: gedcom tag RESN
8066#: app/GedcomTag.php:972 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:220
8067msgid "Restriction"
8068msgstr ""
8069
8070#. I18N: gedcom tag RETI
8071#: app/GedcomTag.php:975
8072msgid "Retirement"
8073msgstr ""
8074
8075#. I18N: gedcom tag RFN
8076#: app/GedcomTag.php:980
8077msgid "Record file number"
8078msgstr ""
8079
8080#. I18N: gedcom tag RIN
8081#: app/GedcomTag.php:989
8082msgid "Record ID number"
8083msgstr ""
8084
8085#. I18N: gedcom tag ROLE
8086#: app/GedcomTag.php:992
8087msgid "Role"
8088msgstr ""
8089
8090#. I18N: gedcom tag ROMN
8091#: app/GedcomTag.php:995 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:225
8092msgid "Romanized"
8093msgstr ""
8094
8095#. I18N: gedcom tag SERV
8096#: app/GedcomTag.php:998
8097msgid "Remote server"
8098msgstr ""
8099
8100#. I18N: gedcom tag SEX
8101#: app/GedcomTag.php:1001 app/Http/Controllers/IndividualController.php:364
8102#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
8103#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391
8104#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598
8105#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
8106#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
8107msgid "Gender"
8108msgstr ""
8109
8110#: app/GedcomTag.php:1003
8111msgid "Shared note"
8112msgstr ""
8113
8114#. I18N: gedcom tag SLGC. LDS = Church of Latter Day Saints.
8115#: app/GedcomTag.php:1006
8116msgid "LDS child sealing"
8117msgstr ""
8118
8119#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
8120#: app/GedcomTag.php:1009
8121msgid "Date of LDS child sealing"
8122msgstr ""
8123
8124#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
8125#: app/GedcomTag.php:1012
8126msgid "Place of LDS child sealing"
8127msgstr ""
8128
8129#. I18N: gedcom tag SLGS. LDS = Church of Latter Day Saints.
8130#: app/GedcomTag.php:1015
8131msgid "LDS spouse sealing"
8132msgstr ""
8133
8134#. I18N: gedcom tag SPFX
8135#: app/GedcomTag.php:1021
8136msgid "Surname prefix"
8137msgstr ""
8138
8139#. I18N: gedcom tag SSN
8140#: app/GedcomTag.php:1024
8141msgid "Social security number"
8142msgstr ""
8143
8144#. I18N: gedcom tag STAE
8145#: app/GedcomTag.php:1027
8146msgid "State"
8147msgstr ""
8148
8149#: app/GedcomTag.php:1032
8150msgid "Status change date"
8151msgstr ""
8152
8153#. I18N: gedcom tag SUBM
8154#: app/GedcomTag.php:1035
8155msgid "Submitter"
8156msgstr ""
8157
8158#. I18N: gedcom tag SUBN
8159#: app/GedcomTag.php:1038
8160msgid "Submission"
8161msgstr ""
8162
8163#. I18N: gedcom tag SURN
8164#: app/GedcomTag.php:1041 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:205
8165msgid "Surname"
8166msgstr ""
8167
8168#. I18N: gedcom tag TEMP
8169#: app/GedcomTag.php:1044 resources/xml/reports/individual_report.xml:208
8170msgid "Temple"
8171msgstr ""
8172
8173#. I18N: gedcom tag TEXT
8174#: app/GedcomTag.php:1047
8175msgid "Text"
8176msgstr ""
8177
8178#. I18N: gedcom tag TIME
8179#: app/GedcomTag.php:1050
8180msgid "Time"
8181msgstr ""
8182
8183#. I18N: gedcom tag TITL
8184#: app/GedcomTag.php:1053
8185msgid "Title"
8186msgstr ""
8187
8188#: app/GedcomTag.php:1055
8189msgid "Phonetic title"
8190msgstr ""
8191
8192#: app/GedcomTag.php:1057
8193msgid "Romanized title"
8194msgstr ""
8195
8196#: app/GedcomTag.php:1059
8197msgid "Title in Hebrew"
8198msgstr ""
8199
8200#. I18N: gedcom tag TRLR
8201#: app/GedcomTag.php:1062
8202msgid "Trailer"
8203msgstr ""
8204
8205#. I18N: gedcom tag URL (A web address / URL)
8206#. I18N: gedcom tag WWW (A web address / URL)
8207#. I18N: gedcom tag _URL
8208#: app/GedcomTag.php:1068 app/GedcomTag.php:1080 app/GedcomTag.php:2066
8209msgid "URL"
8210msgstr ""
8211
8212#. I18N: gedcom tag VERS
8213#: app/GedcomTag.php:1071
8214msgid "Version"
8215msgstr ""
8216
8217#. I18N: gedcom tag WILL
8218#: app/GedcomTag.php:1077
8219msgid "Will"
8220msgstr ""
8221
8222#: app/GedcomTag.php:1083
8223msgid "Adoption of a son"
8224msgstr ""
8225
8226#: app/GedcomTag.php:1087
8227msgid "Adoption of a daughter"
8228msgstr ""
8229
8230#: app/GedcomTag.php:1090
8231msgid "Adoption of a child"
8232msgstr ""
8233
8234#: app/GedcomTag.php:1094
8235msgid "Adoption of a grandson"
8236msgstr ""
8237
8238#: app/GedcomTag.php:1098
8239msgid "Adoption of a granddaughter"
8240msgstr ""
8241
8242#: app/GedcomTag.php:1101 app/GedcomTag.php:1112 app/GedcomTag.php:1123
8243msgid "Adoption of a grandchild"
8244msgstr ""
8245
8246#: app/GedcomTag.php:1105
8247msgctxt "daughter’s son"
8248msgid "Adoption of a grandson"
8249msgstr ""
8250
8251#: app/GedcomTag.php:1109
8252msgctxt "daughter’s daughter"
8253msgid "Adoption of a granddaughter"
8254msgstr ""
8255
8256#: app/GedcomTag.php:1116
8257msgctxt "son’s son"
8258msgid "Adoption of a grandson"
8259msgstr ""
8260
8261#: app/GedcomTag.php:1120
8262msgctxt "son’s daughter"
8263msgid "Adoption of a granddaughter"
8264msgstr ""
8265
8266#: app/GedcomTag.php:1127
8267msgid "Adoption of a half-brother"
8268msgstr ""
8269
8270#: app/GedcomTag.php:1131
8271msgid "Adoption of a half-sister"
8272msgstr ""
8273
8274#: app/GedcomTag.php:1134
8275msgid "Adoption of a half-sibling"
8276msgstr ""
8277
8278#: app/GedcomTag.php:1138
8279msgid "Adoption of a brother"
8280msgstr ""
8281
8282#: app/GedcomTag.php:1142
8283msgid "Adoption of a sister"
8284msgstr ""
8285
8286#: app/GedcomTag.php:1145
8287msgid "Adoption of a sibling"
8288msgstr ""
8289
8290#. I18N: gedcom tag _AKA
8291#: app/GedcomTag.php:1179
8292msgctxt "MALE"
8293msgid "Also known as"
8294msgstr ""
8295
8296#. I18N: gedcom tag _AKA
8297#: app/GedcomTag.php:1184
8298msgctxt "FEMALE"
8299msgid "Also known as"
8300msgstr ""
8301
8302#. I18N: gedcom tag _AKA
8303#: app/GedcomTag.php:1188
8304msgid "Also known as"
8305msgstr ""
8306
8307#. I18N: gedcom tag _ALBUM
8308#. I18N: Name of a module
8309#: app/GedcomTag.php:1193 app/Module/AlbumModule.php:43
8310msgid "Album"
8311msgstr ""
8312
8313#: app/GedcomTag.php:1199
8314msgid "Baptism of a son"
8315msgstr ""
8316
8317#: app/GedcomTag.php:1203
8318msgid "Baptism of a daughter"
8319msgstr ""
8320
8321#: app/GedcomTag.php:1206
8322msgid "Baptism of a child"
8323msgstr ""
8324
8325#: app/GedcomTag.php:1210
8326msgid "Baptism of a grandson"
8327msgstr ""
8328
8329#: app/GedcomTag.php:1214
8330msgid "Baptism of a granddaughter"
8331msgstr ""
8332
8333#: app/GedcomTag.php:1217 app/GedcomTag.php:1228 app/GedcomTag.php:1239
8334msgid "Baptism of a grandchild"
8335msgstr ""
8336
8337#: app/GedcomTag.php:1221
8338msgctxt "daughter’s son"
8339msgid "Baptism of a grandson"
8340msgstr ""
8341
8342#: app/GedcomTag.php:1225
8343msgctxt "daughter’s daughter"
8344msgid "Baptism of a granddaughter"
8345msgstr ""
8346
8347#: app/GedcomTag.php:1232
8348msgctxt "son’s son"
8349msgid "Baptism of a grandson"
8350msgstr ""
8351
8352#: app/GedcomTag.php:1236
8353msgctxt "son’s daughter"
8354msgid "Baptism of a granddaughter"
8355msgstr ""
8356
8357#: app/GedcomTag.php:1243
8358msgid "Baptism of a half-brother"
8359msgstr ""
8360
8361#: app/GedcomTag.php:1247
8362msgid "Baptism of a half-sister"
8363msgstr ""
8364
8365#: app/GedcomTag.php:1250
8366msgid "Baptism of a half-sibling"
8367msgstr ""
8368
8369#: app/GedcomTag.php:1254
8370msgid "Baptism of a brother"
8371msgstr ""
8372
8373#: app/GedcomTag.php:1258
8374msgid "Baptism of a sister"
8375msgstr ""
8376
8377#: app/GedcomTag.php:1261
8378msgid "Baptism of a sibling"
8379msgstr ""
8380
8381#. I18N: gedcom tag _BIBL
8382#: app/GedcomTag.php:1265
8383msgid "Bibliography"
8384msgstr ""
8385
8386#: app/GedcomTag.php:1269
8387msgid "Birth of a son"
8388msgstr ""
8389
8390#: app/GedcomTag.php:1273
8391msgid "Birth of a daughter"
8392msgstr ""
8393
8394#: app/GedcomTag.php:1276
8395msgid "Birth of a child"
8396msgstr ""
8397
8398#: app/GedcomTag.php:1280
8399msgid "Birth of a grandson"
8400msgstr ""
8401
8402#: app/GedcomTag.php:1284
8403msgid "Birth of a granddaughter"
8404msgstr ""
8405
8406#: app/GedcomTag.php:1287 app/GedcomTag.php:1298 app/GedcomTag.php:1309
8407msgid "Birth of a grandchild"
8408msgstr ""
8409
8410#: app/GedcomTag.php:1291
8411msgctxt "daughter’s son"
8412msgid "Birth of a grandson"
8413msgstr ""
8414
8415#: app/GedcomTag.php:1295
8416msgctxt "daughter’s daughter"
8417msgid "Birth of a granddaughter"
8418msgstr ""
8419
8420#: app/GedcomTag.php:1302
8421msgctxt "son’s son"
8422msgid "Birth of a grandson"
8423msgstr ""
8424
8425#: app/GedcomTag.php:1306
8426msgctxt "son’s daughter"
8427msgid "Birth of a granddaughter"
8428msgstr ""
8429
8430#: app/GedcomTag.php:1313
8431msgid "Birth of a half-brother"
8432msgstr ""
8433
8434#: app/GedcomTag.php:1317
8435msgid "Birth of a half-sister"
8436msgstr ""
8437
8438#: app/GedcomTag.php:1320
8439msgid "Birth of a half-sibling"
8440msgstr ""
8441
8442#: app/GedcomTag.php:1324
8443msgid "Birth of a brother"
8444msgstr ""
8445
8446#: app/GedcomTag.php:1328
8447msgid "Birth of a sister"
8448msgstr ""
8449
8450#: app/GedcomTag.php:1331
8451msgid "Birth of a sibling"
8452msgstr ""
8453
8454#. I18N: gedcom tag _BRTM
8455#: app/GedcomTag.php:1335
8456msgid "Brit milah"
8457msgstr ""
8458
8459#: app/GedcomTag.php:1337
8460msgid "Date of brit milah"
8461msgstr ""
8462
8463#: app/GedcomTag.php:1339
8464msgid "Place of brit milah"
8465msgstr ""
8466
8467#: app/GedcomTag.php:1342
8468msgid "Burial of a son"
8469msgstr ""
8470
8471#: app/GedcomTag.php:1346
8472msgid "Burial of a daughter"
8473msgstr ""
8474
8475#: app/GedcomTag.php:1349
8476msgid "Burial of a child"
8477msgstr ""
8478
8479#: app/GedcomTag.php:1353
8480msgid "Burial of a grandson"
8481msgstr ""
8482
8483#: app/GedcomTag.php:1357
8484msgid "Burial of a granddaughter"
8485msgstr ""
8486
8487#: app/GedcomTag.php:1360 app/GedcomTag.php:1371 app/GedcomTag.php:1382
8488msgid "Burial of a grandchild"
8489msgstr ""
8490
8491#: app/GedcomTag.php:1364
8492msgctxt "daughter’s son"
8493msgid "Burial of a grandson"
8494msgstr ""
8495
8496#: app/GedcomTag.php:1368
8497msgctxt "daughter’s daughter"
8498msgid "Burial of a granddaughter"
8499msgstr ""
8500
8501#: app/GedcomTag.php:1375
8502msgctxt "son’s son"
8503msgid "Burial of a grandson"
8504msgstr ""
8505
8506#: app/GedcomTag.php:1379
8507msgctxt "son’s daughter"
8508msgid "Burial of a granddaughter"
8509msgstr ""
8510
8511#: app/GedcomTag.php:1386
8512msgid "Burial of a grandfather"
8513msgstr ""
8514
8515#: app/GedcomTag.php:1390
8516msgid "Burial of a grandmother"
8517msgstr ""
8518
8519#: app/GedcomTag.php:1393
8520msgid "Burial of a grandparent"
8521msgstr ""
8522
8523#: app/GedcomTag.php:1397
8524msgid "Burial of a paternal grandfather"
8525msgstr ""
8526
8527#: app/GedcomTag.php:1401
8528msgid "Burial of a paternal grandmother"
8529msgstr ""
8530
8531#: app/GedcomTag.php:1404
8532msgid "Burial of a paternal grandparent"
8533msgstr ""
8534
8535#: app/GedcomTag.php:1408
8536msgid "Burial of a maternal grandfather"
8537msgstr ""
8538
8539#: app/GedcomTag.php:1412
8540msgid "Burial of a maternal grandmother"
8541msgstr ""
8542
8543#: app/GedcomTag.php:1415
8544msgid "Burial of a maternal grandparent"
8545msgstr ""
8546
8547#: app/GedcomTag.php:1419
8548msgid "Burial of a half-brother"
8549msgstr ""
8550
8551#: app/GedcomTag.php:1423
8552msgid "Burial of a half-sister"
8553msgstr ""
8554
8555#: app/GedcomTag.php:1426
8556msgid "Burial of a half-sibling"
8557msgstr ""
8558
8559#: app/GedcomTag.php:1430
8560msgid "Burial of a father"
8561msgstr ""
8562
8563#: app/GedcomTag.php:1434
8564msgid "Burial of a mother"
8565msgstr ""
8566
8567#: app/GedcomTag.php:1437
8568msgid "Burial of a parent"
8569msgstr ""
8570
8571#: app/GedcomTag.php:1441
8572msgid "Burial of a brother"
8573msgstr ""
8574
8575#: app/GedcomTag.php:1445
8576msgid "Burial of a sister"
8577msgstr ""
8578
8579#: app/GedcomTag.php:1448
8580msgid "Burial of a sibling"
8581msgstr ""
8582
8583#: app/GedcomTag.php:1452
8584msgid "Burial of a husband"
8585msgstr ""
8586
8587#: app/GedcomTag.php:1456
8588msgid "Burial of a wife"
8589msgstr ""
8590
8591#: app/GedcomTag.php:1459
8592msgid "Burial of a spouse"
8593msgstr ""
8594
8595#: app/GedcomTag.php:1463
8596msgid "Christening of a son"
8597msgstr ""
8598
8599#: app/GedcomTag.php:1467
8600msgid "Christening of a daughter"
8601msgstr ""
8602
8603#: app/GedcomTag.php:1470
8604msgid "Christening of a child"
8605msgstr ""
8606
8607#: app/GedcomTag.php:1474
8608msgid "Christening of a grandson"
8609msgstr ""
8610
8611#: app/GedcomTag.php:1478
8612msgid "Christening of a granddaughter"
8613msgstr ""
8614
8615#: app/GedcomTag.php:1481 app/GedcomTag.php:1492 app/GedcomTag.php:1503
8616msgid "Christening of a grandchild"
8617msgstr ""
8618
8619#: app/GedcomTag.php:1485
8620msgctxt "daughter’s son"
8621msgid "Christening of a grandson"
8622msgstr ""
8623
8624#: app/GedcomTag.php:1489
8625msgctxt "daughter’s daughter"
8626msgid "Christening of a granddaughter"
8627msgstr ""
8628
8629#: app/GedcomTag.php:1496
8630msgctxt "son’s son"
8631msgid "Christening of a grandson"
8632msgstr ""
8633
8634#: app/GedcomTag.php:1500
8635msgctxt "son’s daughter"
8636msgid "Christening of a granddaughter"
8637msgstr ""
8638
8639#: app/GedcomTag.php:1507
8640msgid "Christening of a half-brother"
8641msgstr ""
8642
8643#: app/GedcomTag.php:1511
8644msgid "Christening of a half-sister"
8645msgstr ""
8646
8647#: app/GedcomTag.php:1514
8648msgid "Christening of a half-sibling"
8649msgstr ""
8650
8651#: app/GedcomTag.php:1518
8652msgid "Christening of a brother"
8653msgstr ""
8654
8655#: app/GedcomTag.php:1522
8656msgid "Christening of a sister"
8657msgstr ""
8658
8659#: app/GedcomTag.php:1525
8660msgid "Christening of a sibling"
8661msgstr ""
8662
8663#. I18N: gedcom tag _COML
8664#: app/GedcomTag.php:1529
8665msgid "Common law marriage"
8666msgstr ""
8667
8668#: app/GedcomTag.php:1533
8669msgid "Cremation of a son"
8670msgstr ""
8671
8672#: app/GedcomTag.php:1537
8673msgid "Cremation of a daughter"
8674msgstr ""
8675
8676#: app/GedcomTag.php:1540
8677msgid "Cremation of a child"
8678msgstr ""
8679
8680#: app/GedcomTag.php:1544
8681msgid "Cremation of a grandson"
8682msgstr ""
8683
8684#: app/GedcomTag.php:1548
8685msgid "Cremation of a granddaughter"
8686msgstr ""
8687
8688#: app/GedcomTag.php:1551 app/GedcomTag.php:1562 app/GedcomTag.php:1573
8689msgid "Cremation of a grandchild"
8690msgstr ""
8691
8692#: app/GedcomTag.php:1555
8693msgctxt "daughter’s son"
8694msgid "Cremation of a grandson"
8695msgstr ""
8696
8697#: app/GedcomTag.php:1559
8698msgctxt "daughter’s daughter"
8699msgid "Cremation of a granddaughter"
8700msgstr ""
8701
8702#: app/GedcomTag.php:1566
8703msgctxt "son’s son"
8704msgid "Cremation of a grandson"
8705msgstr ""
8706
8707#: app/GedcomTag.php:1570
8708msgctxt "son’s daughter"
8709msgid "Cremation of a granddaughter"
8710msgstr ""
8711
8712#: app/GedcomTag.php:1577
8713msgid "Cremation of a grandfather"
8714msgstr ""
8715
8716#: app/GedcomTag.php:1581
8717msgid "Cremation of a grandmother"
8718msgstr ""
8719
8720#: app/GedcomTag.php:1584 app/GedcomTag.php:1595 app/GedcomTag.php:1606
8721msgid "Cremation of a grand-parent"
8722msgstr ""
8723
8724#: app/GedcomTag.php:1588
8725msgid "Cremation of a paternal grandfather"
8726msgstr ""
8727
8728#: app/GedcomTag.php:1592
8729msgid "Cremation of a paternal grandmother"
8730msgstr ""
8731
8732#: app/GedcomTag.php:1599
8733msgid "Cremation of a maternal grandfather"
8734msgstr ""
8735
8736#: app/GedcomTag.php:1603
8737msgid "Cremation of a maternal grandmother"
8738msgstr ""
8739
8740#: app/GedcomTag.php:1610
8741msgid "Cremation of a half-brother"
8742msgstr ""
8743
8744#: app/GedcomTag.php:1614
8745msgid "Cremation of a half-sister"
8746msgstr ""
8747
8748#: app/GedcomTag.php:1617
8749msgid "Cremation of a half-sibling"
8750msgstr ""
8751
8752#: app/GedcomTag.php:1621
8753msgid "Cremation of a father"
8754msgstr ""
8755
8756#: app/GedcomTag.php:1625
8757msgid "Cremation of a mother"
8758msgstr ""
8759
8760#: app/GedcomTag.php:1628
8761msgid "Cremation of a parent"
8762msgstr ""
8763
8764#: app/GedcomTag.php:1632
8765msgid "Cremation of a brother"
8766msgstr ""
8767
8768#: app/GedcomTag.php:1636
8769msgid "Cremation of a sister"
8770msgstr ""
8771
8772#: app/GedcomTag.php:1639
8773msgid "Cremation of a sibling"
8774msgstr ""
8775
8776#: app/GedcomTag.php:1643
8777msgid "Cremation of a husband"
8778msgstr ""
8779
8780#: app/GedcomTag.php:1647
8781msgid "Cremation of a wife"
8782msgstr ""
8783
8784#: app/GedcomTag.php:1650
8785msgid "Cremation of a spouse"
8786msgstr ""
8787
8788#. I18N: gedcom tag _DBID
8789#: app/GedcomTag.php:1654
8790msgid "Linked database ID"
8791msgstr ""
8792
8793#: app/GedcomTag.php:1658
8794msgid "Death of a son"
8795msgstr ""
8796
8797#: app/GedcomTag.php:1662
8798msgid "Death of a daughter"
8799msgstr ""
8800
8801#: app/GedcomTag.php:1665
8802msgid "Death of a child"
8803msgstr ""
8804
8805#: app/GedcomTag.php:1669
8806msgid "Death of a grandson"
8807msgstr ""
8808
8809#: app/GedcomTag.php:1673
8810msgid "Death of a granddaughter"
8811msgstr ""
8812
8813#: app/GedcomTag.php:1676 app/GedcomTag.php:1687 app/GedcomTag.php:1698
8814msgid "Death of a grandchild"
8815msgstr ""
8816
8817#: app/GedcomTag.php:1680
8818msgctxt "daughter’s son"
8819msgid "Death of a grandson"
8820msgstr ""
8821
8822#: app/GedcomTag.php:1684
8823msgctxt "daughter’s daughter"
8824msgid "Death of a granddaughter"
8825msgstr ""
8826
8827#: app/GedcomTag.php:1691
8828msgctxt "son’s son"
8829msgid "Death of a grandson"
8830msgstr ""
8831
8832#: app/GedcomTag.php:1695
8833msgctxt "son’s daughter"
8834msgid "Death of a granddaughter"
8835msgstr ""
8836
8837#: app/GedcomTag.php:1702
8838msgid "Death of a grandfather"
8839msgstr ""
8840
8841#: app/GedcomTag.php:1706
8842msgid "Death of a grandmother"
8843msgstr ""
8844
8845#: app/GedcomTag.php:1709 app/GedcomTag.php:1720 app/GedcomTag.php:1731
8846msgid "Death of a grand-parent"
8847msgstr ""
8848
8849#: app/GedcomTag.php:1713
8850msgid "Death of a paternal grandfather"
8851msgstr ""
8852
8853#: app/GedcomTag.php:1717
8854msgid "Death of a paternal grandmother"
8855msgstr ""
8856
8857#: app/GedcomTag.php:1724
8858msgid "Death of a maternal grandfather"
8859msgstr ""
8860
8861#: app/GedcomTag.php:1728
8862msgid "Death of a maternal grandmother"
8863msgstr ""
8864
8865#: app/GedcomTag.php:1735
8866msgid "Death of a half-brother"
8867msgstr ""
8868
8869#: app/GedcomTag.php:1739
8870msgid "Death of a half-sister"
8871msgstr ""
8872
8873#: app/GedcomTag.php:1742
8874msgid "Death of a half-sibling"
8875msgstr ""
8876
8877#: app/GedcomTag.php:1746
8878msgid "Death of a father"
8879msgstr ""
8880
8881#: app/GedcomTag.php:1750
8882msgid "Death of a mother"
8883msgstr ""
8884
8885#: app/GedcomTag.php:1753
8886msgid "Death of a parent"
8887msgstr ""
8888
8889#: app/GedcomTag.php:1757
8890msgid "Death of a brother"
8891msgstr ""
8892
8893#: app/GedcomTag.php:1761
8894msgid "Death of a sister"
8895msgstr ""
8896
8897#: app/GedcomTag.php:1764
8898msgid "Death of a sibling"
8899msgstr ""
8900
8901#: app/GedcomTag.php:1768
8902msgid "Death of a husband"
8903msgstr ""
8904
8905#: app/GedcomTag.php:1772
8906msgid "Death of a wife"
8907msgstr ""
8908
8909#: app/GedcomTag.php:1775
8910msgid "Death of a spouse"
8911msgstr ""
8912
8913#. I18N: gedcom tag _DEG
8914#: app/GedcomTag.php:1779
8915msgid "Degree"
8916msgstr ""
8917
8918#. I18N: gedcom tag _DETS
8919#: app/GedcomTag.php:1782
8920msgid "Death of one spouse"
8921msgstr ""
8922
8923#. I18N: gedcom tag _DNA (from FTM 2010)
8924#: app/GedcomTag.php:1785
8925msgid "DNA markers"
8926msgstr ""
8927
8928#. I18N: gedcom tag _EYEC
8929#: app/GedcomTag.php:1791
8930msgid "Eye color"
8931msgstr ""
8932
8933#: app/GedcomTag.php:1793
8934msgid "Fact 1"
8935msgstr ""
8936
8937#: app/GedcomTag.php:1795
8938msgid "Fact 2"
8939msgstr ""
8940
8941#: app/GedcomTag.php:1797
8942msgid "Fact 3"
8943msgstr ""
8944
8945#: app/GedcomTag.php:1799
8946msgid "Fact 4"
8947msgstr ""
8948
8949#: app/GedcomTag.php:1801
8950msgid "Fact 5"
8951msgstr ""
8952
8953#: app/GedcomTag.php:1803
8954msgid "Fact 6"
8955msgstr ""
8956
8957#: app/GedcomTag.php:1805
8958msgid "Fact 7"
8959msgstr ""
8960
8961#: app/GedcomTag.php:1807
8962msgid "Fact 8"
8963msgstr ""
8964
8965#: app/GedcomTag.php:1809
8966msgid "Fact 9"
8967msgstr ""
8968
8969#: app/GedcomTag.php:1811
8970msgid "Fact 10"
8971msgstr ""
8972
8973#: app/GedcomTag.php:1813
8974msgid "Fact 11"
8975msgstr ""
8976
8977#: app/GedcomTag.php:1815
8978msgid "Fact 12"
8979msgstr ""
8980
8981#: app/GedcomTag.php:1817
8982msgid "Fact 13"
8983msgstr ""
8984
8985#. I18N: gedcom tag _FNRL
8986#: app/GedcomTag.php:1820
8987msgid "Funeral"
8988msgstr ""
8989
8990#. I18N: gedcom tag _FREL
8991#: app/GedcomTag.php:1823
8992msgid "Relationship to father"
8993msgstr ""
8994
8995#. I18N: gedcom tag _HAIR
8996#: app/GedcomTag.php:1832
8997msgid "Hair color"
8998msgstr ""
8999
9000#. I18N: gedcom tag _HEB
9001#: app/GedcomTag.php:1835 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:230
9002msgid "Hebrew"
9003msgstr ""
9004
9005#. I18N: gedcom tag _HEIG
9006#: app/GedcomTag.php:1838
9007msgid "Height"
9008msgstr ""
9009
9010#. I18N: gedcom tag _HNM
9011#: app/GedcomTag.php:1841
9012msgid "Hebrew name"
9013msgstr ""
9014
9015#. I18N: gedcom tag _HOL
9016#: app/GedcomTag.php:1844
9017msgid "Holocaust"
9018msgstr ""
9019
9020#. I18N: gedcom tag _INTE
9021#: app/GedcomTag.php:1849
9022msgctxt "MALE"
9023msgid "Interred"
9024msgstr ""
9025
9026#. I18N: gedcom tag _INTE
9027#: app/GedcomTag.php:1854
9028msgctxt "FEMALE"
9029msgid "Interred"
9030msgstr ""
9031
9032#. I18N: gedcom tag _INTE
9033#: app/GedcomTag.php:1858
9034msgid "Interred"
9035msgstr ""
9036
9037#. I18N: gedcom tag _MARI
9038#: app/GedcomTag.php:1865
9039msgid "Marriage intention"
9040msgstr ""
9041
9042#. I18N: gedcom tag _MARNM
9043#: app/GedcomTag.php:1868 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
9044#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
9045msgid "Married name"
9046msgstr ""
9047
9048#. I18N: gedcom tag _PRIM
9049#: app/GedcomTag.php:1871 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
9050#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
9051msgid "Highlighted image"
9052msgstr ""
9053
9054#: app/GedcomTag.php:1873
9055msgid "Married surname"
9056msgstr ""
9057
9058#: app/GedcomTag.php:1877
9059msgid "Marriage of a son"
9060msgstr ""
9061
9062#: app/GedcomTag.php:1881
9063msgid "Marriage of a daughter"
9064msgstr ""
9065
9066#: app/GedcomTag.php:1884
9067msgid "Marriage of a child"
9068msgstr ""
9069
9070#. I18N: ...to each other
9071#: app/GedcomTag.php:1888
9072msgid "Marriage of parents"
9073msgstr ""
9074
9075#: app/GedcomTag.php:1892
9076msgid "Marriage of a grandson"
9077msgstr ""
9078
9079#: app/GedcomTag.php:1896
9080msgid "Marriage of a granddaughter"
9081msgstr ""
9082
9083#: app/GedcomTag.php:1899 app/GedcomTag.php:1910 app/GedcomTag.php:1921
9084msgid "Marriage of a grandchild"
9085msgstr ""
9086
9087#: app/GedcomTag.php:1903
9088msgctxt "daughter’s son"
9089msgid "Marriage of a grandson"
9090msgstr ""
9091
9092#: app/GedcomTag.php:1907
9093msgctxt "daughter’s daughter"
9094msgid "Marriage of a granddaughter"
9095msgstr ""
9096
9097#: app/GedcomTag.php:1914
9098msgctxt "son’s son"
9099msgid "Marriage of a grandson"
9100msgstr ""
9101
9102#: app/GedcomTag.php:1918
9103msgctxt "son’s daughter"
9104msgid "Marriage of a granddaughter"
9105msgstr ""
9106
9107#: app/GedcomTag.php:1925
9108msgid "Marriage of a half-brother"
9109msgstr ""
9110
9111#: app/GedcomTag.php:1929
9112msgid "Marriage of a half-sister"
9113msgstr ""
9114
9115#: app/GedcomTag.php:1932
9116msgid "Marriage of a half-sibling"
9117msgstr ""
9118
9119#. I18N: ...to another spouse
9120#: app/GedcomTag.php:1937
9121msgid "Marriage of a father"
9122msgstr ""
9123
9124#. I18N: ...to another spouse
9125#: app/GedcomTag.php:1942
9126msgid "Marriage of a mother"
9127msgstr ""
9128
9129#. I18N: ...to another spouse
9130#: app/GedcomTag.php:1946
9131msgid "Marriage of a parent"
9132msgstr ""
9133
9134#: app/GedcomTag.php:1950
9135msgid "Marriage of a brother"
9136msgstr ""
9137
9138#: app/GedcomTag.php:1954
9139msgid "Marriage of a sister"
9140msgstr ""
9141
9142#: app/GedcomTag.php:1957
9143msgid "Marriage of a sibling"
9144msgstr ""
9145
9146#. I18N: gedcom tag _MBON
9147#: app/GedcomTag.php:1961
9148msgid "Marriage bond"
9149msgstr ""
9150
9151#. I18N: gedcom tag _MDCL
9152#: app/GedcomTag.php:1964
9153msgid "Medical"
9154msgstr ""
9155
9156#. I18N: gedcom tag _MEDC
9157#: app/GedcomTag.php:1967
9158msgid "Medical condition"
9159msgstr ""
9160
9161#. I18N: gedcom tag _MEND
9162#: app/GedcomTag.php:1970
9163msgid "Marriage ending status"
9164msgstr ""
9165
9166#. I18N: gedcom tag _MILI
9167#: app/GedcomTag.php:1973
9168msgid "Military"
9169msgstr ""
9170
9171#. I18N: gedcom tag _MILT
9172#: app/GedcomTag.php:1976
9173msgid "Military service"
9174msgstr ""
9175
9176#. I18N: gedcom tag _MREL
9177#: app/GedcomTag.php:1979
9178msgid "Relationship to mother"
9179msgstr ""
9180
9181#. I18N: gedcom tag _MSTAT
9182#: app/GedcomTag.php:1982
9183msgid "Marriage beginning status"
9184msgstr ""
9185
9186#. I18N: gedcom tag _NAME
9187#: app/GedcomTag.php:1985
9188msgid "Mailing name"
9189msgstr ""
9190
9191#. I18N: gedcom tag _NAMS
9192#: app/GedcomTag.php:1988
9193msgid "Namesake"
9194msgstr ""
9195
9196#. I18N: gedcom tag _NLIV
9197#: app/GedcomTag.php:1991
9198msgid "Not living"
9199msgstr ""
9200
9201#. I18N: gedcom tag _NMAR
9202#: app/GedcomTag.php:1995
9203msgctxt "MALE"
9204msgid "Never married"
9205msgstr ""
9206
9207#. I18N: gedcom tag _NMAR
9208#: app/GedcomTag.php:2000
9209msgctxt "FEMALE"
9210msgid "Never married"
9211msgstr ""
9212
9213#. I18N: gedcom tag _NMAR
9214#: app/GedcomTag.php:2004
9215msgid "Never married"
9216msgstr ""
9217
9218#. I18N: gedcom tag _NMR
9219#: app/GedcomTag.php:2009
9220msgctxt "MALE"
9221msgid "Not married"
9222msgstr ""
9223
9224#. I18N: gedcom tag _NMR
9225#: app/GedcomTag.php:2014
9226msgctxt "FEMALE"
9227msgid "Not married"
9228msgstr ""
9229
9230#. I18N: gedcom tag _NMR
9231#: app/GedcomTag.php:2018 app/Http/Controllers/BranchesController.php:338
9232msgid "Not married"
9233msgstr ""
9234
9235#. I18N: Type of media object
9236#: app/GedcomTag.php:2022 app/GedcomTag.php:2391
9237msgid "Photo"
9238msgstr ""
9239
9240#: app/GedcomTag.php:2024
9241msgid "by"
9242msgstr ""
9243
9244#. I18N: gedcom tag _PRMN
9245#: app/GedcomTag.php:2027
9246msgid "Permanent number"
9247msgstr ""
9248
9249#: app/GedcomTag.php:2031
9250msgctxt "MALE"
9251msgid "Religious name"
9252msgstr ""
9253
9254#: app/GedcomTag.php:2035
9255msgctxt "FEMALE"
9256msgid "Religious name"
9257msgstr ""
9258
9259#: app/GedcomTag.php:2038
9260msgid "Religious name"
9261msgstr ""
9262
9263#. I18N: gedcom tag _SCBK
9264#: app/GedcomTag.php:2042
9265msgid "Scrapbook"
9266msgstr ""
9267
9268#. I18N: gedcom tag _SEPR
9269#: app/GedcomTag.php:2045
9270msgid "Separated"
9271msgstr ""
9272
9273#. I18N: gedcom tag _SSHOW
9274#. I18N: Name of a module
9275#: app/GedcomTag.php:2048 app/Module/SlideShowModule.php:45
9276msgid "Slide show"
9277msgstr ""
9278
9279#. I18N: gedcom tag _STAT
9280#: app/GedcomTag.php:2051
9281msgid "Marriage status"
9282msgstr ""
9283
9284#. I18N: gedcom tag _SUBQ
9285#: app/GedcomTag.php:2054
9286msgid "Short version"
9287msgstr ""
9288
9289#. I18N: gedcom tag _TODO
9290#: app/GedcomTag.php:2057
9291msgid "Research task"
9292msgstr ""
9293
9294#. I18N: gedcom tag _UID
9295#: app/GedcomTag.php:2063
9296msgid "Unique identifier"
9297msgstr ""
9298
9299#. I18N: gedcom tag _WEIG
9300#: app/GedcomTag.php:2069
9301msgid "Weight"
9302msgstr ""
9303
9304#. I18N: gedcom tag _WT_OBJE_SORT
9305#: app/GedcomTag.php:2075 app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:49
9306msgid "Re-order media"
9307msgstr ""
9308
9309#. I18N: gedcom tag _YART - A yahrzeit is a special anniversary of death in the Hebrew faith/calendar.
9310#: app/GedcomTag.php:2078
9311msgid "Yahrzeit"
9312msgstr ""
9313
9314#: app/GedcomTag.php:2081
9315msgid "Brit milah of a son"
9316msgstr ""
9317
9318#: app/GedcomTag.php:2084
9319msgid "Brit milah of a grandson"
9320msgstr ""
9321
9322#: app/GedcomTag.php:2086
9323msgctxt "daughter’s son"
9324msgid "Brit milah of a grandson"
9325msgstr ""
9326
9327#: app/GedcomTag.php:2088
9328msgctxt "son’s son"
9329msgid "Brit milah of a grandson"
9330msgstr ""
9331
9332#: app/GedcomTag.php:2090
9333msgid "Brit milah of a half-brother"
9334msgstr ""
9335
9336#: app/GedcomTag.php:2092
9337msgid "Brit milah of a brother"
9338msgstr ""
9339
9340#: app/GedcomTag.php:2098 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:516
9341msgid "File size"
9342msgstr ""
9343
9344#: app/GedcomTag.php:2101 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:521
9345msgid "Image dimensions"
9346msgstr ""
9347
9348#: app/GedcomTag.php:2111
9349msgid "Unrecognized GEDCOM code"
9350msgstr ""
9351
9352#. I18N: Type of media object
9353#: app/GedcomTag.php:2352
9354msgid "Audio"
9355msgstr ""
9356
9357#. I18N: Type of media object
9358#: app/GedcomTag.php:2355
9359msgid "Book"
9360msgstr ""
9361
9362#. I18N: Type of media object
9363#: app/GedcomTag.php:2358
9364msgid "Card"
9365msgstr ""
9366
9367#. I18N: Type of media object
9368#: app/GedcomTag.php:2361
9369msgid "Certificate"
9370msgstr ""
9371
9372#. I18N: Type of media object
9373#: app/GedcomTag.php:2364
9374msgid "Coat of arms"
9375msgstr ""
9376
9377#. I18N: Type of media object
9378#: app/GedcomTag.php:2367
9379msgid "Document"
9380msgstr ""
9381
9382#. I18N: Type of media object
9383#: app/GedcomTag.php:2370
9384msgid "Electronic"
9385msgstr ""
9386
9387#. I18N: Type of media object
9388#: app/GedcomTag.php:2373
9389msgid "Microfiche"
9390msgstr ""
9391
9392#. I18N: Type of media object
9393#: app/GedcomTag.php:2376
9394msgid "Microfilm"
9395msgstr ""
9396
9397#. I18N: Type of media object
9398#: app/GedcomTag.php:2379
9399msgid "Magazine"
9400msgstr ""
9401
9402#. I18N: Type of media object
9403#: app/GedcomTag.php:2382
9404msgid "Manuscript"
9405msgstr ""
9406
9407#. I18N: Type of media object
9408#: app/GedcomTag.php:2385
9409msgid "Map"
9410msgstr ""
9411
9412#. I18N: Type of media object
9413#: app/GedcomTag.php:2388
9414msgid "Newspaper"
9415msgstr ""
9416
9417#. I18N: Type of media object
9418#: app/GedcomTag.php:2394
9419msgid "Tombstone"
9420msgstr ""
9421
9422#. I18N: Type of media object
9423#: app/GedcomTag.php:2397
9424msgid "Video"
9425msgstr ""
9426
9427#. I18N: Type of media object
9428#: app/GedcomTag.php:2400
9429msgid "Painting"
9430msgstr ""
9431
9432#. I18N: Type of media object
9433#: app/GedcomTag.php:2403 app/Module/StatisticsChartModule.php:155
9434#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:86
9435#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:145
9436msgid "Other"
9437msgstr ""
9438
9439#: app/Http/Controllers/AccountController.php:80
9440#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:386 app/Module/UserWelcomeModule.php:113
9441msgid "My account"
9442msgstr ""
9443
9444#: app/Http/Controllers/AccountController.php:125
9445#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:325
9446#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:446
9447#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:206
9448msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username."
9449msgstr ""
9450
9451#: app/Http/Controllers/AccountController.php:134
9452#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:330
9453#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:442
9454#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:211
9455msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists."
9456msgstr ""
9457
9458#: app/Http/Controllers/AccountController.php:181
9459#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:502
9460#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2150
9461msgid "<default theme>"
9462msgstr ""
9463
9464#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
9465#: app/Http/Controllers/Admin/ChangesLogController.php:101
9466msgid "accepted"
9467msgstr ""
9468
9469#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
9470#: app/Http/Controllers/Admin/ChangesLogController.php:103
9471msgid "rejected"
9472msgstr ""
9473
9474#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
9475#: app/Http/Controllers/Admin/ChangesLogController.php:105
9476msgid "pending"
9477msgstr ""
9478
9479#: app/Http/Controllers/Admin/ChangesLogController.php:118
9480msgid "Changes log"
9481msgstr ""
9482
9483#: app/Http/Controllers/Admin/ControlPanelController.php:74
9484#: app/Http/Controllers/Admin/ControlPanelController.php:123
9485#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:66
9486#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:109
9487#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:309 app/Module/ModuleThemeTrait.php:313
9488msgid "Control panel"
9489msgstr ""
9490
9491#: app/Http/Controllers/Admin/FixLevel0MediaController.php:47
9492msgid "Link media objects to facts and events"
9493msgstr ""
9494
9495#: app/Http/Controllers/Admin/ImportThumbnailsController.php:48
9496msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1"
9497msgstr ""
9498
9499#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:64
9500#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:110
9501msgid "Geographic data"
9502msgstr ""
9503
9504#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:118
9505msgid "Add"
9506msgstr ""
9507
9508#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:182
9509#, php-format
9510msgid "The details for “%s” have been updated."
9511msgstr ""
9512
9513#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:209
9514msgid "Location not removed: this location contains sub-locations"
9515msgstr ""
9516
9517#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:264
9518msgid "Level"
9519msgstr ""
9520
9521#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:304
9522msgid "Import geographic data"
9523msgstr ""
9524
9525#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:422
9526#, php-format
9527msgid "locations updated: %s, locations added: %s"
9528msgstr ""
9529
9530#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:539
9531#, php-format
9532msgid "%s location has been imported."
9533msgid_plural "%s locations have been imported."
9534msgstr[0] ""
9535msgstr[1] ""
9536
9537#: app/Http/Controllers/Admin/MapProviderController.php:37
9538msgid "Map provider"
9539msgstr ""
9540
9541#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:68
9542msgid "Manage media"
9543msgstr ""
9544
9545#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:99
9546#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:142
9547#, php-format
9548msgid "The file %s has been deleted."
9549msgstr ""
9550
9551#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:101
9552#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:144
9553#, php-format
9554msgid "The file %s could not be deleted."
9555msgstr ""
9556
9557#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:264
9558msgid "Create"
9559msgstr ""
9560
9561#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:268
9562#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:228
9563#, php-format
9564msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
9565msgstr ""
9566
9567#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:271
9568#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:228
9569#: app/Module/UserMessagesModule.php:165 app/Module/UserMessagesModule.php:205
9570msgid "Delete"
9571msgstr ""
9572
9573#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:306
9574msgid "Upload media files"
9575msgstr ""
9576
9577#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:351
9578#, php-format
9579msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”."
9580msgstr ""
9581
9582#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:357
9583#, php-format
9584msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”."
9585msgstr ""
9586
9587#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:368
9588#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:227
9589#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1187
9590#, php-format
9591msgid "The folder %s has been created."
9592msgstr ""
9593
9594#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:370
9595#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:429
9596#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1189
9597#, php-format
9598msgid "The folder %s does not exist, and it could not be created."
9599msgstr ""
9600
9601#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:376
9602#, php-format
9603msgid "The file %s already exists. Use another filename."
9604msgstr ""
9605
9606#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:382
9607#, php-format
9608msgid "The file %s has been uploaded."
9609msgstr ""
9610
9611#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:385
9612#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:114
9613#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:362
9614msgid "There was an error uploading your file."
9615msgstr ""
9616
9617#. I18N: size of file in KB
9618#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:515
9619#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:508 app/MediaFile.php:349
9620#, php-format
9621msgid "%s KB"
9622msgstr ""
9623
9624#. I18N: image dimensions, width × height
9625#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:523 app/MediaFile.php:278
9626#, php-format
9627msgid "%1$s × %2$s pixels"
9628msgstr ""
9629
9630#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:572
9631msgid "There are no links to this media object."
9632msgstr ""
9633
9634#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:87
9635msgid "Module administration"
9636msgstr ""
9637
9638#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:100
9639#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:82
9640msgid "Tracking and analytics"
9641msgstr ""
9642
9643#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:101
9644msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically."
9645msgstr ""
9646
9647#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:112
9648msgid "Blocks"
9649msgstr ""
9650
9651#. I18N: Name of a module/block
9652#. I18N: Name of a module
9653#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:124
9654#: app/Module/ChartsBlockModule.php:58 app/Module/ChartsMenuModule.php:58
9655#: app/Module/ChartsMenuModule.php:103
9656msgid "Charts"
9657msgstr ""
9658
9659#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:136
9660msgid "Footers"
9661msgstr ""
9662
9663#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:148
9664msgid "Historic events"
9665msgstr ""
9666
9667#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:160
9668#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:162
9669msgid "Languages"
9670msgstr ""
9671
9672#. I18N: Name of a module
9673#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:172
9674#: app/Module/ListsMenuModule.php:56 app/Module/ListsMenuModule.php:102
9675msgid "Lists"
9676msgstr ""
9677
9678#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:184
9679msgid "Menus"
9680msgstr ""
9681
9682#. I18N: Name of a module
9683#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:196
9684#: app/Module/ReportsMenuModule.php:59 app/Module/ReportsMenuModule.php:104
9685msgid "Reports"
9686msgstr ""
9687
9688#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:208
9689msgid "Sidebars"
9690msgstr ""
9691
9692#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:220
9693msgid "Tabs"
9694msgstr ""
9695
9696#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:232
9697msgid "Themes"
9698msgstr ""
9699
9700#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:281
9701#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:512
9702#, php-format
9703msgid "The module “%s” has been enabled."
9704msgstr ""
9705
9706#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:283
9707#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:514
9708#, php-format
9709msgid "The module “%s” has been disabled."
9710msgstr ""
9711
9712#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:587
9713#, php-format
9714msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted."
9715msgstr ""
9716
9717#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:105
9718#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:140
9719#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:85
9720msgid "Upgrade wizard"
9721msgstr ""
9722
9723#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:136
9724#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:150
9725msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…"
9726msgstr ""
9727
9728#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:141
9729msgid "Create a temporary folder…"
9730msgstr ""
9731
9732#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:142
9733#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:155
9734msgid "Check for pending changes…"
9735msgstr ""
9736
9737#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:144
9738#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:157
9739#, php-format
9740msgid "Download %s…"
9741msgstr ""
9742
9743#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:145
9744#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:158
9745#, php-format
9746msgid "Unzip %s to a temporary folder…"
9747msgstr ""
9748
9749#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:146
9750#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:159
9751msgid "Copy files…"
9752msgstr ""
9753
9754#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:147
9755msgid "Delete old files…"
9756msgstr ""
9757
9758#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:200
9759#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:171
9760msgid "No upgrade information is available."
9761msgstr ""
9762
9763#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:204
9764#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:175
9765msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
9766msgstr ""
9767
9768#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3
9769#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:209
9770#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:179
9771#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:130
9772#, php-format
9773msgid "Upgrade to webtrees %s."
9774msgstr ""
9775
9776#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:239
9777#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:196
9778msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading."
9779msgstr ""
9780
9781#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:243
9782#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:192
9783msgid "There are no pending changes."
9784msgstr ""
9785
9786#. I18N: %s is a filename
9787#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:268
9788#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:546
9789#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:218
9790#, php-format
9791msgid "The family tree has been exported to %s."
9792msgstr ""
9793
9794#. I18N: %1$s is a number of KB, %2$s is a (fractional) number of seconds
9795#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:291
9796#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:261
9797#, php-format
9798msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
9799msgstr ""
9800
9801#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds
9802#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:309
9803#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:308
9804#, php-format
9805msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds."
9806msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds."
9807msgstr[0] ""
9808msgstr[1] ""
9809
9810#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:328
9811#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:346
9812msgid "The upgrade is complete."
9813msgstr ""
9814
9815#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:347
9816msgid "continue"
9817msgstr ""
9818
9819#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:111
9820msgid "Delete inactive users"
9821msgstr ""
9822
9823#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:134
9824#, php-format
9825msgid "The user %s has been deleted."
9826msgstr ""
9827
9828#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:157
9829msgid "User administration"
9830msgstr ""
9831
9832#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:228
9833msgid "Masquerade as this user"
9834msgstr ""
9835
9836#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:235
9837#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:598
9838msgid "Change the blocks on this user’s “My page”"
9839msgstr ""
9840
9841#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:244
9842msgid "Never"
9843msgstr ""
9844
9845#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:275
9846msgid "Add a user"
9847msgstr ""
9848
9849#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
9850#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:296
9851#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:254
9852#, php-format
9853msgid "%1$s does not exist."
9854msgstr ""
9855
9856#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:306
9857msgid "Edit the user"
9858msgstr ""
9859
9860#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:387
9861#, php-format
9862msgid "%1$s does not exist"
9863msgstr ""
9864
9865#. I18N: %s is a server name/URL
9866#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:399
9867#: app/Http/Controllers/Auth/VerifyEmailController.php:63
9868#, php-format
9869msgid "New user at %s"
9870msgstr ""
9871
9872#. I18N: Listbox entry; name of a role
9873#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:465
9874msgid "Visitor"
9875msgstr ""
9876
9877#. I18N: Listbox entry; name of a role
9878#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:467
9879msgid "Member"
9880msgstr ""
9881
9882#. I18N: Listbox entry; name of a role
9883#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:469
9884msgid "Editor"
9885msgstr ""
9886
9887#. I18N: Listbox entry; name of a role
9888#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:471
9889msgid "Moderator"
9890msgstr ""
9891
9892#. I18N: Listbox entry; name of a role
9893#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:473
9894msgid "Manager"
9895msgstr ""
9896
9897#: app/Http/Controllers/AdminController.php:56
9898msgid "Merge records"
9899msgstr ""
9900
9901#: app/Http/Controllers/AdminController.php:185
9902#, php-format
9903msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated."
9904msgstr ""
9905
9906#: app/Http/Controllers/AdminController.php:250
9907#, php-format
9908msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged."
9909msgstr ""
9910
9911#: app/Http/Controllers/AdminController.php:265
9912msgid "Privacy"
9913msgstr ""
9914
9915#: app/Http/Controllers/AdminController.php:336
9916#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1209
9917#, php-format
9918msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated."
9919msgstr ""
9920
9921#: app/Http/Controllers/AdminController.php:340
9922#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1110
9923msgid "The preferences for all family trees have been updated."
9924msgstr ""
9925
9926#: app/Http/Controllers/AdminController.php:343
9927#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1113
9928msgid "The preferences for new family trees have been updated."
9929msgstr ""
9930
9931#: app/Http/Controllers/AdminController.php:442
9932msgid "All facts and events"
9933msgstr ""
9934
9935#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:101
9936msgid "Clean up data folder"
9937msgstr ""
9938
9939#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:132
9940#, php-format
9941msgid "The folder %s has been deleted."
9942msgstr ""
9943
9944#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:134
9945#, php-format
9946msgid "The folder %s could not be deleted."
9947msgstr ""
9948
9949#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:179
9950#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:393
9951#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:438
9952#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:471
9953msgid "The website preferences have been updated."
9954msgstr ""
9955
9956#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:220
9957msgid "Website logs"
9958msgstr ""
9959
9960#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:365
9961msgid "Sending email"
9962msgstr ""
9963
9964#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:406
9965msgid "Website preferences"
9966msgstr ""
9967
9968#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:449
9969msgid "Sign-in and registration"
9970msgstr ""
9971
9972#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:491
9973msgid "Server information"
9974msgstr ""
9975
9976#. I18N: None of the other options
9977#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:504
9978#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:987
9979#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:993
9980#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:184
9981msgid "none"
9982msgstr ""
9983
9984#. I18N: Secure Sockets Layer - a secure communications protocol
9985#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:506
9986msgid "ssl"
9987msgstr ""
9988
9989#. I18N: Transport Layer Security - a secure communications protocol
9990#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:508
9991msgid "tls"
9992msgstr ""
9993
9994#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software
9995#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:521
9996msgid "Use sendmail to send messages"
9997msgstr ""
9998
9999#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:522
10000msgid "Use SMTP to send messages"
10001msgstr ""
10002
10003#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:540
10004msgid "No predefined text"
10005msgstr ""
10006
10007#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:541
10008msgid "Predefined text that states all users can request a user account"
10009msgstr ""
10010
10011#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:542
10012msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account"
10013msgstr ""
10014
10015#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:543
10016msgid "Predefined text that states only family members can request a user account"
10017msgstr ""
10018
10019#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:544
10020msgid "Choose user defined welcome text typed below"
10021msgstr ""
10022
10023#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
10024#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:251
10025#, php-format
10026msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?"
10027msgstr ""
10028
10029#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:264
10030#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:269
10031msgid "This type of link is not allowed here."
10032msgstr ""
10033
10034#. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR
10035#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:275
10036#, php-format
10037msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected."
10038msgstr ""
10039
10040#. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123
10041#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:284
10042#, php-format
10043msgid "%1$s does not have a link back to %2$s."
10044msgstr ""
10045
10046#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:289
10047msgid "Check for errors"
10048msgstr ""
10049
10050#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:314
10051#, php-format
10052msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s."
10053msgstr ""
10054
10055#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:364
10056#, php-format
10057msgid "The family tree “%s” already exists."
10058msgstr ""
10059
10060#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:369
10061#, php-format
10062msgid "The family tree “%s” has been created."
10063msgstr ""
10064
10065#. I18N: %s is the name of a family tree
10066#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:386
10067#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1756
10068#, php-format
10069msgid "The family tree “%s” has been deleted."
10070msgstr ""
10071
10072#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:404
10073msgid "Find duplicates"
10074msgstr ""
10075
10076#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:420
10077msgid "Export a GEDCOM file"
10078msgstr ""
10079
10080#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:549
10081#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:224
10082#, php-format
10083msgid "The file %s could not be created."
10084msgstr ""
10085
10086#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:587
10087#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:597
10088msgid "No GEDCOM file was received."
10089msgstr ""
10090
10091#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:617
10092msgid "Import a GEDCOM file"
10093msgstr ""
10094
10095#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:649
10096msgid "My family tree"
10097msgstr ""
10098
10099#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:651
10100msgid "Manage family trees"
10101msgstr ""
10102
10103#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:684
10104msgid "Merge family trees"
10105msgstr ""
10106
10107#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:885
10108msgid "The family trees have been merged successfully."
10109msgstr ""
10110
10111#. I18N: Renumber the records in a family tree
10112#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:918
10113msgid "Update place names"
10114msgstr ""
10115
10116#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:941
10117msgid "The following places have been changed:"
10118msgstr ""
10119
10120#. I18N: Layout option for lists of names
10121#. I18N: An option in a list-box
10122#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:971
10123#: app/Module/OnThisDayModule.php:234 app/Module/RecentChangesModule.php:186
10124#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:178
10125#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:255
10126#: app/Module/YahrzeitModule.php:238
10127msgid "list"
10128msgstr ""
10129
10130#. I18N: Layout option for lists of names
10131#. I18N: An option in a list-box
10132#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:973
10133#: app/Module/OnThisDayModule.php:236 app/Module/RecentChangesModule.php:188
10134#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:180 app/Module/TopSurnamesModule.php:218
10135#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:257
10136#: app/Module/YahrzeitModule.php:240
10137msgid "table"
10138msgstr ""
10139
10140#. I18N: Layout option for lists of names
10141#. I18N: An option in a list-box
10142#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:975
10143#: app/Module/TopSurnamesModule.php:220
10144msgid "tag cloud"
10145msgstr ""
10146
10147#. I18N: page orientation
10148#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:980
10149#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
10150#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6
10151msgid "Portrait"
10152msgstr ""
10153
10154#. I18N: page orientation
10155#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:982
10156#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
10157#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6
10158msgid "Landscape"
10159msgstr ""
10160
10161#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown
10162#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:989
10163msgid "markdown"
10164msgstr ""
10165
10166#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:994
10167#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
10168msgid "facts"
10169msgstr ""
10170
10171#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:995
10172#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
10173msgid "records"
10174msgstr ""
10175
10176#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1052
10177#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:118
10178#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:197
10179msgid "Preferences"
10180msgstr ""
10181
10182#. I18N: Renumber the records in a family tree
10183#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1092
10184msgid "Renumber family tree"
10185msgstr ""
10186
10187#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1702
10188#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:331
10189#: app/Services/UpgradeService.php:147 app/Services/UpgradeService.php:178
10190msgid "The server’s time limit has been reached."
10191msgstr ""
10192
10193#. I18N: %s is the name of a family tree
10194#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1722
10195#, php-format
10196msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website."
10197msgstr ""
10198
10199#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1750
10200#, php-format
10201msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported."
10202msgstr ""
10203
10204#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1813
10205msgid "Find unrelated individuals"
10206msgstr ""
10207
10208#. I18N: Name of a module/list
10209#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2037
10210#: app/Http/Controllers/ListController.php:488
10211#: app/Module/RepositoryListModule.php:45
10212msgid "Repositories"
10213msgstr ""
10214
10215#. I18N: Name of a module/list
10216#. I18N: Name of a module
10217#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2038
10218#: app/Http/Controllers/ListController.php:505
10219#: app/Module/SourceListModule.php:45 app/Module/SourcesTabModule.php:57
10220#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:476
10221#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611
10222#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118
10223#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:644
10224#: resources/xml/reports/individual_report.xml:646
10225msgid "Sources"
10226msgstr ""
10227
10228#. I18N: Name of a module/list
10229#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2039
10230#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:343
10231#: app/Http/Controllers/ListController.php:236
10232#: app/Module/AncestorsChartModule.php:338
10233#: app/Module/DescendancyChartModule.php:469
10234#: app/Module/IndividualListModule.php:45
10235#: app/Module/StatisticsChartModule.php:145
10236#: app/Module/StatisticsChartModule.php:277
10237#: app/Module/StatisticsChartModule.php:326
10238#: app/Module/StatisticsChartModule.php:521
10239#: app/Module/StatisticsChartModule.php:583
10240#: app/Module/StatisticsChartModule.php:644
10241#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54
10242#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258
10243msgid "Individuals"
10244msgstr ""
10245
10246#. I18N: Name of a module/list
10247#. I18N: Name of a module
10248#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2040
10249#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:344
10250#: app/Http/Controllers/ListController.php:234
10251#: app/Module/AncestorsChartModule.php:339
10252#: app/Module/DescendancyChartModule.php:470 app/Module/FamilyListModule.php:45
10253#: app/Module/RelativesTabModule.php:40
10254#: app/Module/StatisticsChartModule.php:150
10255#: app/Module/StatisticsChartModule.php:375
10256#: app/Module/StatisticsChartModule.php:466
10257#: app/Module/StatisticsChartModule.php:716
10258#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152
10259#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314
10260msgid "Families"
10261msgstr ""
10262
10263#. I18N: Name of a module/list
10264#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2041
10265#: app/Module/MediaListModule.php:46
10266msgid "Media objects"
10267msgstr ""
10268
10269#. I18N: Name of a module
10270#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:197
10271#: app/Http/Controllers/HelpTextController.php:245
10272#: app/Http/Controllers/PendingChangesController.php:297
10273#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:490 app/Module/ReviewChangesModule.php:62
10274#: app/Module/ReviewChangesModule.php:114
10275#: resources/xml/reports/change_report.xml:52
10276msgid "Pending changes"
10277msgstr ""
10278
10279#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:266
10280msgid "This server does not support secure downloads using HTTPS."
10281msgstr ""
10282
10283#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:324
10284#: app/Services/UpgradeService.php:247
10285msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes."
10286msgstr ""
10287
10288#: app/Http/Controllers/Auth/ForgotPasswordController.php:46
10289msgid "Request a new password"
10290msgstr ""
10291
10292#: app/Http/Controllers/Auth/ForgotPasswordController.php:78
10293msgid "Lost password request"
10294msgstr ""
10295
10296#: app/Http/Controllers/Auth/ForgotPasswordController.php:88
10297#, php-format
10298msgid "A new password has been created and emailed to %s. You can change this password after you sign in."
10299msgstr ""
10300
10301#: app/Http/Controllers/Auth/ForgotPasswordController.php:93
10302#, php-format
10303msgid "There is no account with the username or email “%s”."
10304msgstr ""
10305
10306#. I18N: Name of a module
10307#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:78
10308#: app/Module/LoginBlockModule.php:41 app/Module/LoginBlockModule.php:73
10309#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:361
10310msgid "Sign in"
10311msgstr ""
10312
10313#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:83
10314msgid "Anyone with a user account can access this website."
10315msgstr ""
10316
10317#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:86
10318msgid "You need to be an authorized user to access this website."
10319msgstr ""
10320
10321#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:89
10322msgid "You need to be a family member to access this website."
10323msgstr ""
10324
10325#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:97
10326msgid "You can apply for an account using the link below."
10327msgstr ""
10328
10329#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:130
10330msgid "A new version of webtrees is available."
10331msgstr ""
10332
10333#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:169
10334msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies."
10335msgstr ""
10336
10337#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:176
10338#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:181
10339msgid "The username or password is incorrect."
10340msgstr ""
10341
10342#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:186
10343msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message."
10344msgstr ""
10345
10346#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:191
10347msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it."
10348msgstr ""
10349
10350#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:215
10351msgid "You have signed out."
10352msgstr ""
10353
10354#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:76
10355#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:177
10356#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:112
10357msgid "Request a new user account"
10358msgstr ""
10359
10360#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:141
10361#, php-format
10362msgid "Your registration at %s"
10363msgstr ""
10364
10365#. I18N: %s is a server name/URL
10366#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:153
10367#, php-format
10368msgid "New registration at %s"
10369msgstr ""
10370
10371#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:201
10372msgid "All fields must be completed."
10373msgstr ""
10374
10375#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:216
10376#: app/Http/Controllers/MessageController.php:213
10377msgid "You are not allowed to send messages that contain external links."
10378msgstr ""
10379
10380#. I18N: e.g. ‘You should delete the “http://” from “http://www.example.com” and try again.’
10381#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:216
10382#: app/Http/Controllers/MessageController.php:214
10383#, php-format
10384msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again."
10385msgstr ""
10386
10387#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:230
10388#: app/Http/Controllers/Auth/VerifyEmailController.php:51
10389msgid "User verification"
10390msgstr ""
10391
10392#. I18N: %s is a surname
10393#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:76
10394#, php-format
10395msgid "Branches of the %s family"
10396msgstr ""
10397
10398#. I18N: Branches of a family tree
10399#. I18N: Name of a module/list
10400#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:79
10401#: app/Module/BranchesListModule.php:44
10402msgid "Branches"
10403msgstr ""
10404
10405#. I18N: Name of a module/chart
10406#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:290
10407#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:327
10408#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:62
10409#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:244
10410msgid "Relationships"
10411msgstr ""
10412
10413#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:368
10414msgid "Generation"
10415msgstr ""
10416
10417#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:143
10418msgid "Anniversary calendar"
10419msgstr ""
10420
10421#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:147
10422msgid "On this day…"
10423msgstr ""
10424
10425#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:150
10426msgid "In this month…"
10427msgstr ""
10428
10429#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:153
10430msgid "In this year…"
10431msgstr ""
10432
10433#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:363
10434#, php-format
10435msgid "Total individuals: %s"
10436msgstr ""
10437
10438#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:364
10439#, php-format
10440msgid "Total families: %s"
10441msgstr ""
10442
10443#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:406
10444msgid "Day not set"
10445msgstr ""
10446
10447#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:533
10448#, php-format
10449msgid "%s year anniversary"
10450msgstr ""
10451
10452#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:50
10453msgid "Re-order children"
10454msgstr ""
10455
10456#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:114
10457msgid "Add a child"
10458msgstr ""
10459
10460#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:208
10461#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:430
10462msgid "Add a wife"
10463msgstr ""
10464
10465#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:211
10466#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:426
10467msgid "Add a husband"
10468msgstr ""
10469
10470#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:304
10471msgid "Change family members"
10472msgstr ""
10473
10474#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:80
10475msgid "The record has been copied to the clipboard."
10476msgstr ""
10477
10478#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name”
10479#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:142
10480#, php-format
10481msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member."
10482msgstr ""
10483
10484#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals
10485#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:151
10486#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:156
10487#, php-format
10488msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted."
10489msgstr ""
10490
10491#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:205
10492#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:263
10493msgid "Edit the raw GEDCOM"
10494msgstr ""
10495
10496#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:110
10497msgid "Re-order names"
10498msgstr ""
10499
10500#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:171
10501msgid "Re-order families"
10502msgstr ""
10503
10504#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:235
10505msgid "Add a child to create a one-parent family"
10506msgstr ""
10507
10508#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:330
10509msgid "Add a mother"
10510msgstr ""
10511
10512#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:333
10513msgid "Add a father"
10514msgstr ""
10515
10516#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:525
10517msgid "Create an individual"
10518msgstr ""
10519
10520#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:642
10521msgid "Add a name"
10522msgstr ""
10523
10524#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:689
10525msgid "Link this individual to an existing family as a child"
10526msgstr ""
10527
10528#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:758
10529msgid "Add a husband using an existing individual"
10530msgstr ""
10531
10532#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:761
10533msgid "Add a wife using an existing individual"
10534msgstr ""
10535
10536#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:75
10537msgid "Add a media file"
10538msgstr ""
10539
10540#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:153
10541msgid "Edit a media file"
10542msgstr ""
10543
10544#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:245
10545#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:258
10546#, php-format
10547msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s."
10548msgstr ""
10549
10550#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:255
10551#, php-format
10552msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s."
10553msgstr ""
10554
10555#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:390
10556msgid "The media object has been created"
10557msgstr ""
10558
10559#: app/Http/Controllers/EditNoteController.php:62
10560msgid "Edit the shared note"
10561msgstr ""
10562
10563#: app/Http/Controllers/EditNoteController.php:144
10564msgid "The note has been created"
10565msgstr ""
10566
10567#: app/Http/Controllers/EditRepositoryController.php:82
10568msgid "The repository has been created"
10569msgstr ""
10570
10571#: app/Http/Controllers/EditSourceController.php:124
10572msgid "The source has been created"
10573msgstr ""
10574
10575#: app/Http/Controllers/EditSubmitterController.php:92
10576msgid "The submitter has been created"
10577msgstr ""
10578
10579#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:103
10580msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found."
10581msgstr ""
10582
10583#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:166
10584#, php-format
10585msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported."
10586msgstr ""
10587
10588#: app/Http/Controllers/HelpTextController.php:235
10589msgid "Year input box"
10590msgstr ""
10591
10592#: app/Http/Controllers/HelpTextController.php:240
10593msgid "Associate events with this source"
10594msgstr ""
10595
10596#: app/Http/Controllers/HelpTextController.php:252
10597msgid "Restrict to immediate family"
10598msgstr ""
10599
10600#: app/Http/Controllers/HelpTextController.php:258
10601msgid "The help text has not been written for this item."
10602msgstr ""
10603
10604#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:339
10605msgid "Set the default blocks for new family trees"
10606msgstr ""
10607
10608#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:384
10609msgid "Change the “Home page” blocks"
10610msgstr ""
10611
10612#. I18N: Name of a module
10613#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:455
10614#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:419 app/Module/UserWelcomeModule.php:57
10615msgid "My page"
10616msgstr ""
10617
10618#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:498
10619msgid "Set the default blocks for new users"
10620msgstr ""
10621
10622#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:543
10623msgid "Change the “My page” blocks"
10624msgstr ""
10625
10626#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:122
10627#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:125
10628#: app/Module/StatisticsChartModule.php:515
10629#: app/Module/StatisticsChartModule.php:577
10630#: app/Module/StatisticsChartModule.php:638
10631msgid "age"
10632msgstr ""
10633
10634#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:306
10635msgid "Are you sure you want to delete this fact?"
10636msgstr ""
10637
10638#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:306
10639msgid "Delete this name"
10640msgstr ""
10641
10642#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:355
10643msgid "Edit the gender"
10644msgstr ""
10645
10646#: app/Http/Controllers/ListController.php:209
10647#: app/Http/Controllers/ListController.php:682
10648#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
10649#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
10650#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
10651#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
10652msgid "None"
10653msgstr ""
10654
10655#: app/Http/Controllers/ListController.php:265
10656#, php-format
10657msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name"
10658msgstr ""
10659
10660#: app/Http/Controllers/ListController.php:271
10661#, php-format
10662msgid "Include individuals with “%s” as a married name"
10663msgstr ""
10664
10665#: app/Http/Controllers/ListController.php:280
10666msgid "Show the list of individuals"
10667msgstr ""
10668
10669#: app/Http/Controllers/ListController.php:286
10670msgid "Show the list of surnames"
10671msgstr ""
10672
10673#: app/Http/Controllers/ListController.php:333
10674#, php-format
10675msgid "Individuals with surname %s"
10676msgstr ""
10677
10678#. I18N: Name of a module
10679#: app/Http/Controllers/ListController.php:452 app/Module/MediaTabModule.php:58
10680msgid "Media"
10681msgstr ""
10682
10683#. I18N: Name of a module/list
10684#: app/Http/Controllers/ListController.php:471 app/Module/NoteListModule.php:45
10685msgid "Shared notes"
10686msgstr ""
10687
10688#: app/Http/Controllers/MessageController.php:127
10689#: app/Http/Controllers/MessageController.php:233
10690#: app/Http/Controllers/MessageController.php:323
10691#, php-format
10692msgid "The message was successfully sent to %s."
10693msgstr ""
10694
10695#: app/Http/Controllers/MessageController.php:134
10696#: app/Http/Controllers/MessageController.php:240
10697#: app/Http/Controllers/MessageController.php:330
10698msgid "The message was not sent."
10699msgstr ""
10700
10701#: app/Http/Controllers/MessageController.php:167
10702#: app/Http/Controllers/MessageController.php:277
10703#: app/Module/UserMessagesModule.php:145
10704#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:123
10705msgid "Send a message"
10706msgstr ""
10707
10708#: app/Http/Controllers/MessageController.php:208
10709msgid "Please enter a valid email address."
10710msgstr ""
10711
10712#: app/Http/Controllers/MessageController.php:410
10713msgid "webtrees message"
10714msgstr ""
10715
10716#: app/Http/Controllers/MessageController.php:493
10717msgid "Send a message to all users"
10718msgstr ""
10719
10720#: app/Http/Controllers/MessageController.php:495
10721msgid "Send a message to users who have never signed in"
10722msgstr ""
10723
10724#: app/Http/Controllers/MessageController.php:497
10725msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months"
10726msgstr ""
10727
10728#. I18N: %s is the name of a genealogy record
10729#: app/Http/Controllers/PendingChangesController.php:148
10730#, php-format
10731msgid "“%s” has been deleted."
10732msgstr ""
10733
10734#. I18N: %s is the name of a genealogy record
10735#: app/Http/Controllers/PendingChangesController.php:151
10736#, php-format
10737msgid "The changes to “%s” have been accepted."
10738msgstr ""
10739
10740#. I18N: %s is the name of an individual, source or other record
10741#: app/Http/Controllers/PendingChangesController.php:234
10742#, php-format
10743msgid "The changes to “%s” have been rejected."
10744msgstr ""
10745
10746#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:91
10747msgid "Show place hierarchy"
10748msgstr ""
10749
10750#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:96
10751msgid "Show all places in a list"
10752msgstr ""
10753
10754#. I18N: Name of a module
10755#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:116
10756#: app/Module/PlacesModule.php:64
10757msgid "Places"
10758msgstr ""
10759
10760#: app/Http/Controllers/ReportEngineController.php:71
10761msgid "Choose a report to run"
10762msgstr ""
10763
10764#: app/Http/Controllers/ReportEngineController.php:144
10765msgid "Select a date"
10766msgstr ""
10767
10768#: app/Http/Controllers/ReportEngineController.php:273
10769msgid "Report"
10770msgstr ""
10771
10772#: app/Http/Controllers/SearchController.php:255
10773#: app/Module/SearchMenuModule.php:92
10774msgid "General search"
10775msgstr ""
10776
10777#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling
10778#: app/Http/Controllers/SearchController.php:309
10779#: app/Module/SearchMenuModule.php:103
10780msgid "Phonetic search"
10781msgstr ""
10782
10783#: app/Http/Controllers/SearchController.php:340
10784#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:56
10785#: app/Module/SearchMenuModule.php:124
10786msgid "Search and replace"
10787msgstr ""
10788
10789#: app/Http/Controllers/SearchController.php:368
10790#: app/Http/Controllers/SearchController.php:402
10791#: app/Http/Controllers/SearchController.php:408
10792#, php-format
10793msgid "%s individual has been updated."
10794msgid_plural "%s individuals have been updated."
10795msgstr[0] ""
10796msgstr[1] ""
10797
10798#: app/Http/Controllers/SearchController.php:372
10799#: app/Http/Controllers/SearchController.php:412
10800#, php-format
10801msgid "%s family has been updated."
10802msgid_plural "%s families have been updated."
10803msgstr[0] ""
10804msgstr[1] ""
10805
10806#: app/Http/Controllers/SearchController.php:376
10807#, php-format
10808msgid "%s repository has been updated."
10809msgid_plural "%s repositories have been updated."
10810msgstr[0] ""
10811msgstr[1] ""
10812
10813#: app/Http/Controllers/SearchController.php:380
10814#, php-format
10815msgid "%s source has been updated."
10816msgid_plural "%s sources have been updated."
10817msgstr[0] ""
10818msgstr[1] ""
10819
10820#: app/Http/Controllers/SearchController.php:384
10821#, php-format
10822msgid "%s note has been updated."
10823msgid_plural "%s notes have been updated."
10824msgstr[0] ""
10825msgstr[1] ""
10826
10827#: app/Http/Controllers/SearchController.php:457
10828#: app/Module/SearchMenuModule.php:113
10829msgid "Advanced search"
10830msgstr ""
10831
10832#: app/Http/Controllers/SearchController.php:576
10833msgid "Exact date"
10834msgstr ""
10835
10836#: app/Http/Controllers/SearchController.php:577
10837#: app/Http/Controllers/SearchController.php:578
10838#: app/Http/Controllers/SearchController.php:579
10839#, php-format
10840msgid "±%s year"
10841msgid_plural "±%s years"
10842msgstr[0] ""
10843msgstr[1] ""
10844
10845#: app/Http/Controllers/SearchController.php:591
10846msgid "Exact"
10847msgstr ""
10848
10849#: app/Http/Controllers/SearchController.php:592
10850msgid "Begins with"
10851msgstr ""
10852
10853#: app/Http/Controllers/SearchController.php:593
10854msgid "Contains"
10855msgstr ""
10856
10857#: app/Http/Controllers/SearchController.php:594
10858msgid "Sounds like"
10859msgstr ""
10860
10861#: app/Http/Controllers/SetupController.php:122
10862msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder."
10863msgstr ""
10864
10865#: app/Http/Controllers/SetupController.php:123
10866msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777."
10867msgstr ""
10868
10869#: app/Http/Controllers/SetupController.php:253
10870msgid "You must enter all the administrator account fields."
10871msgstr ""
10872
10873#: app/Http/Controllers/SetupController.php:257
10874msgid "The password needs to be at least six characters long."
10875msgstr ""
10876
10877#: app/Http/Controllers/StaticPageController.php:36
10878msgid "Privacy policy"
10879msgstr ""
10880
10881#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:47
10882msgid "This form has expired. Try again."
10883msgstr ""
10884
10885#. I18N: This is the format string for full dates. See http://php.net/date for codes
10886#: app/I18N.php:283
10887msgid "%j %F %Y"
10888msgstr ""
10889
10890#: app/I18N.php:308
10891msgid "first"
10892msgstr ""
10893
10894#: app/I18N.php:309
10895msgid "last"
10896msgstr ""
10897
10898#: app/I18N.php:310
10899msgid "next"
10900msgstr ""
10901
10902#: app/I18N.php:311
10903msgid "previous"
10904msgstr ""
10905
10906#: app/I18N.php:313 app/I18N.php:324
10907msgid "No records to display"
10908msgstr ""
10909
10910#. I18N: %s are placeholders for numbers
10911#: app/I18N.php:315 app/I18N.php:316
10912#, php-format
10913msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s"
10914msgstr ""
10915
10916#. I18N: %s is a placeholder for a number
10917#: app/I18N.php:318
10918#, php-format
10919msgid "(filtered from %s total entries)"
10920msgstr ""
10921
10922#. I18N: %s is a number of records per page
10923#: app/I18N.php:320
10924#, php-format
10925msgid "Display %s"
10926msgstr ""
10927
10928#: app/I18N.php:321 app/I18N.php:322
10929msgid "Loading…"
10930msgstr ""
10931
10932#: app/I18N.php:323
10933msgid "Filter"
10934msgstr ""
10935
10936#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items
10937#: app/I18N.php:460
10938msgid ", "
10939msgstr ""
10940
10941#: app/I18N.php:759
10942#, php-format
10943msgid "%s year ago"
10944msgid_plural "%s years ago"
10945msgstr[0] ""
10946msgstr[1] ""
10947
10948#: app/I18N.php:765
10949#, php-format
10950msgid "%s month ago"
10951msgid_plural "%s months ago"
10952msgstr[0] ""
10953msgstr[1] ""
10954
10955#: app/I18N.php:771
10956#, php-format
10957msgid "%s day ago"
10958msgid_plural "%s days ago"
10959msgstr[0] ""
10960msgstr[1] ""
10961
10962#: app/I18N.php:777
10963#, php-format
10964msgid "%s hour ago"
10965msgid_plural "%s hours ago"
10966msgstr[0] ""
10967msgstr[1] ""
10968
10969#: app/I18N.php:783
10970#, php-format
10971msgid "%s minute ago"
10972msgid_plural "%s minutes ago"
10973msgstr[0] ""
10974msgstr[1] ""
10975
10976#: app/I18N.php:786
10977#, php-format
10978msgid "%s second ago"
10979msgid_plural "%s seconds ago"
10980msgstr[0] ""
10981msgstr[1] ""
10982
10983#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes
10984#: app/I18N.php:797
10985msgid "%H:%i:%s"
10986msgstr ""
10987
10988#. I18N: A range of numbers
10989#: app/Individual.php:568 app/Module/StatisticsChartModule.php:856
10990#, php-format
10991msgid "%1$s–%2$s"
10992msgstr ""
10993
10994#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
10995#: app/Individual.php:1056
10996#, php-format
10997msgid "Father’s family with %s"
10998msgstr ""
10999
11000#. I18N: A step-family.
11001#: app/Individual.php:1060
11002msgid "Father’s family with an unknown individual"
11003msgstr ""
11004
11005#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
11006#: app/Individual.php:1066
11007#, php-format
11008msgid "Mother’s family with %s"
11009msgstr ""
11010
11011#. I18N: A step-family.
11012#: app/Individual.php:1070
11013msgid "Mother’s family with an unknown individual"
11014msgstr ""
11015
11016#. I18N: %s is the spouse name
11017#: app/Individual.php:1095
11018#, php-format
11019msgid "Family with %s"
11020msgstr ""
11021
11022#. I18N: %s is the name of an individual’s father
11023#: app/Individual.php:1130
11024#, php-format
11025msgid "Father: %s"
11026msgstr ""
11027
11028#. I18N: %s is the name of an individual’s mother
11029#: app/Individual.php:1140
11030#, php-format
11031msgid "Mother: %s"
11032msgstr ""
11033
11034#: app/Individual.php:1292
11035#, php-format
11036msgid "“%s”"
11037msgstr ""
11038
11039#. I18N: Name of a module/report
11040#. I18N: Name of a module/chart
11041#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40
11042#: app/Module/AncestorsChartModule.php:64
11043#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4
11044msgid "Ancestors"
11045msgstr ""
11046
11047#. I18N: Description of the “Ancestors” module
11048#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52
11049#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5
11050msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style."
11051msgstr ""
11052
11053#. I18N: Description of the “Album” module
11054#: app/Module/AlbumModule.php:54
11055msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer."
11056msgstr ""
11057
11058#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module
11059#: app/Module/AncestorsChartModule.php:75
11060msgid "A chart of an individual’s ancestors."
11061msgstr ""
11062
11063#. I18N: %s is an individual’s name
11064#: app/Module/AncestorsChartModule.php:110
11065#, php-format
11066msgid "Ancestors of %s"
11067msgstr ""
11068
11069#: app/Module/AncestorsChartModule.php:238
11070#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:459
11071#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:90
11072#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:395
11073#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131
11074#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230
11075#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299
11076#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363
11077#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433
11078#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486
11079msgid "and"
11080msgstr ""
11081
11082#: app/Module/AncestorsChartModule.php:336
11083#: app/Module/DescendancyChartModule.php:467
11084msgid "List"
11085msgstr ""
11086
11087#: app/Module/AncestorsChartModule.php:337
11088#: app/Module/DescendancyChartModule.php:468
11089msgid "Booklet"
11090msgstr ""
11091
11092#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateBasePlugin.php:79
11093msgid "Keep the existing “last change” information"
11094msgstr ""
11095
11096#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateDuplicateLinksPlugin.php:35
11097msgid "Remove duplicate links"
11098msgstr ""
11099
11100#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateDuplicateLinksPlugin.php:45
11101msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record."
11102msgstr ""
11103
11104#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:41
11105msgid "Add missing married names"
11106msgstr ""
11107
11108#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:51
11109msgid "You can make it easier to search for married women by recording their married name. However not all women take their husband’s surname, so beware of introducing incorrect information into your database."
11110msgstr ""
11111
11112#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:193
11113msgid "Surname option"
11114msgstr ""
11115
11116#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:198
11117msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname"
11118msgstr ""
11119
11120#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:200
11121msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name"
11122msgstr ""
11123
11124#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMissingDeathPlugin.php:36
11125msgid "Add missing death records"
11126msgstr ""
11127
11128#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMissingDeathPlugin.php:46
11129msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc."
11130msgstr ""
11131
11132#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateNameFormatPlugin.php:35
11133msgid "Fix name slashes and spaces"
11134msgstr ""
11135
11136#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateNameFormatPlugin.php:45
11137msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs."
11138msgstr ""
11139
11140#. I18N: Description of the “Search and replace” option of the batch update module
11141#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:67
11142msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching."
11143msgstr ""
11144
11145#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
11146#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:161
11147msgid "The regular expression appears to contain an error. It can’t be used."
11148msgstr ""
11149
11150#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:175
11151msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word."
11152msgstr ""
11153
11154#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:176
11155msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word."
11156msgstr ""
11157
11158#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:177
11159msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters."
11160msgstr ""
11161
11162#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
11163#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:179
11164msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique."
11165msgstr ""
11166
11167#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:179
11168#, php-format
11169msgid "See %s for more information."
11170msgstr ""
11171
11172#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:184
11173msgid "Search text/pattern"
11174msgstr ""
11175
11176#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:190
11177msgid "Replacement text"
11178msgstr ""
11179
11180#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:196
11181msgid "Search method"
11182msgstr ""
11183
11184#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:199
11185msgid "Exact text"
11186msgstr ""
11187
11188#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:200
11189msgid "Whole words only"
11190msgstr ""
11191
11192#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:201
11193msgid "Wildcards"
11194msgstr ""
11195
11196#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:202
11197msgid "Regular expression"
11198msgstr ""
11199
11200#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:207
11201msgid "Case insensitive"
11202msgstr ""
11203
11204#. I18N: Help text for "Case insensitive" searches
11205#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:215
11206msgid "Match both upper and lower case letters."
11207msgstr ""
11208
11209#. I18N: Name of a module
11210#: app/Module/BatchUpdateModule.php:57 app/Module/BatchUpdateModule.php:138
11211msgid "Batch update"
11212msgstr ""
11213
11214#. I18N: Description of the “Batch update” module
11215#: app/Module/BatchUpdateModule.php:68
11216msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data."
11217msgstr ""
11218
11219#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
11220#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40
11221#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3
11222#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34
11223msgid "Vital records"
11224msgstr ""
11225
11226#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
11227#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52
11228#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4
11229msgid "A report of vital records for a given date or place."
11230msgstr ""
11231
11232#. I18N: Name of a module/report
11233#: app/Module/BirthReportModule.php:40 resources/xml/reports/birth_report.xml:3
11234#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31
11235msgid "Births"
11236msgstr ""
11237
11238#. I18N: Description of the “Births” module
11239#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4
11240msgid "A report of individuals who were born in a given time or place."
11241msgstr ""
11242
11243#. I18N: Description of the “BranchesListModule” module
11244#: app/Module/BranchesListModule.php:55
11245msgid "A list of branches of a family."
11246msgstr ""
11247
11248#. I18N: Name of a module
11249#: app/Module/CalendarMenuModule.php:39 app/Module/CalendarMenuModule.php:78
11250msgid "Calendar"
11251msgstr ""
11252
11253#. I18N: Description of the “Reports” module
11254#: app/Module/CalendarMenuModule.php:50
11255msgid "The calendar menu."
11256msgstr ""
11257
11258#: app/Module/CalendarMenuModule.php:88
11259msgid "Day"
11260msgstr ""
11261
11262#: app/Module/CalendarMenuModule.php:101
11263#: app/Module/StatisticsChartModule.php:272
11264#: app/Module/StatisticsChartModule.php:321
11265#: app/Module/StatisticsChartModule.php:370
11266#: app/Module/StatisticsChartModule.php:412
11267#: app/Module/StatisticsChartModule.php:461
11268msgid "Month"
11269msgstr ""
11270
11271#: app/Module/CalendarMenuModule.php:114
11272msgid "Year"
11273msgstr ""
11274
11275#. I18N: Name of a module/report
11276#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40
11277#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3
11278#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34
11279msgid "Burials"
11280msgstr ""
11281
11282#. I18N: Description of the “Cemeteries” module
11283#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52
11284#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4
11285msgid "A report of individuals who were buried in a given place."
11286msgstr ""
11287
11288#. I18N: Name of a module
11289#: app/Module/CensusAssistantModule.php:42
11290msgid "Census assistant"
11291msgstr ""
11292
11293#. I18N: Description of the “Census assistant” module
11294#: app/Module/CensusAssistantModule.php:53
11295msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals."
11296msgstr ""
11297
11298#: app/Module/CensusAssistantModule.php:212
11299#: app/Module/CensusAssistantModule.php:233
11300msgid "Remove"
11301msgstr ""
11302
11303#. I18N: Name of a module/report
11304#: app/Module/ChangeReportModule.php:44
11305#: resources/xml/reports/change_report.xml:3
11306#: resources/xml/reports/change_report.xml:44
11307msgid "Changes"
11308msgstr ""
11309
11310#. I18N: Description of the “Changes” module
11311#: app/Module/ChangeReportModule.php:56
11312#: resources/xml/reports/change_report.xml:4
11313msgid "A report of recent and pending changes."
11314msgstr ""
11315
11316#. I18N: Description of the “Charts” module
11317#: app/Module/ChartsBlockModule.php:69
11318msgid "An alternative way to display charts."
11319msgstr ""
11320
11321#. I18N: %s is an individual’s name
11322#: app/Module/ChartsBlockModule.php:151
11323#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:156
11324#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:156
11325#, php-format
11326msgid "Interactive tree of %s"
11327msgstr ""
11328
11329#: app/Module/ChartsBlockModule.php:160
11330msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences"
11331msgstr ""
11332
11333#. I18N: Name of a module/chart
11334#. I18N: Name of a report
11335#: app/Module/ChartsBlockModule.php:239 app/Module/PedigreeChartModule.php:68
11336#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40
11337#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3
11338#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:43
11339msgid "Pedigree"
11340msgstr ""
11341
11342#. I18N: Name of a module/chart
11343#: app/Module/ChartsBlockModule.php:241 app/Module/HourglassChartModule.php:53
11344msgid "Hourglass chart"
11345msgstr ""
11346
11347#. I18N: Name of a module
11348#: app/Module/ChartsBlockModule.php:242 app/Module/InteractiveTreeModule.php:51
11349msgid "Interactive tree"
11350msgstr ""
11351
11352#. I18N: Description of the “Reports” module
11353#: app/Module/ChartsMenuModule.php:69
11354msgid "The charts menu."
11355msgstr ""
11356
11357#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? http://ckeditor.com
11358#: app/Module/CkeditorModule.php:38
11359msgid "CKEditor™"
11360msgstr ""
11361
11362#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get”
11363#: app/Module/CkeditorModule.php:49
11364msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes."
11365msgstr ""
11366
11367#. I18N: Name of a module
11368#: app/Module/ClippingsCartModule.php:94
11369msgid "Clippings cart"
11370msgstr ""
11371
11372#. I18N: Description of the “Clippings cart” module
11373#: app/Module/ClippingsCartModule.php:105
11374msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file."
11375msgstr ""
11376
11377#: app/Module/ClippingsCartModule.php:149
11378msgid "Add to the clippings cart"
11379msgstr ""
11380
11381#: app/Module/ClippingsCartModule.php:153
11382msgid "Empty the clippings cart"
11383msgstr ""
11384
11385#: app/Module/ClippingsCartModule.php:158
11386#: app/Module/ClippingsCartModule.php:298
11387msgid "Download"
11388msgstr ""
11389
11390#: app/Module/ClippingsCartModule.php:298
11391#: app/Module/ClippingsCartModule.php:359
11392msgid "Family tree clippings cart"
11393msgstr ""
11394
11395#: app/Module/ClippingsCartModule.php:382
11396#: app/Module/ClippingsCartModule.php:514
11397#: app/Module/ClippingsCartModule.php:656
11398#: app/Module/ClippingsCartModule.php:720
11399#: app/Module/ClippingsCartModule.php:784
11400#: app/Module/ClippingsCartModule.php:848
11401#, php-format
11402msgid "Add %s to the clippings cart"
11403msgstr ""
11404
11405#. I18N: %s is a family (husband + wife)
11406#: app/Module/ClippingsCartModule.php:405
11407#, php-format
11408msgid "%s and their children"
11409msgstr ""
11410
11411#. I18N: %s is a family (husband + wife)
11412#: app/Module/ClippingsCartModule.php:407
11413#, php-format
11414msgid "%s and their descendants"
11415msgstr ""
11416
11417#: app/Module/ClippingsCartModule.php:537
11418#, php-format
11419msgid "%s, her parents and siblings"
11420msgstr ""
11421
11422#: app/Module/ClippingsCartModule.php:538
11423#, php-format
11424msgid "%s, her spouses and children"
11425msgstr ""
11426
11427#: app/Module/ClippingsCartModule.php:539
11428#, php-format
11429msgid "%s and her ancestors"
11430msgstr ""
11431
11432#: app/Module/ClippingsCartModule.php:540
11433#, php-format
11434msgid "%s, her ancestors and their families"
11435msgstr ""
11436
11437#: app/Module/ClippingsCartModule.php:541
11438#, php-format
11439msgid "%s, her spouses and descendants"
11440msgstr ""
11441
11442#: app/Module/ClippingsCartModule.php:547
11443#, php-format
11444msgid "%s, his parents and siblings"
11445msgstr ""
11446
11447#: app/Module/ClippingsCartModule.php:548
11448#, php-format
11449msgid "%s, his spouses and children"
11450msgstr ""
11451
11452#: app/Module/ClippingsCartModule.php:549
11453#, php-format
11454msgid "%s and his ancestors"
11455msgstr ""
11456
11457#: app/Module/ClippingsCartModule.php:550
11458#, php-format
11459msgid "%s, his ancestors and their families"
11460msgstr ""
11461
11462#: app/Module/ClippingsCartModule.php:551
11463#, php-format
11464msgid "%s, his spouses and descendants"
11465msgstr ""
11466
11467#: app/Module/ClippingsCartModule.php:870
11468#, php-format
11469msgid "%s and the individuals that reference it."
11470msgstr ""
11471
11472#. I18N: Name of a theme.
11473#: app/Module/CloudsTheme.php:41
11474msgid "clouds"
11475msgstr ""
11476
11477#. I18N: Name of a theme.
11478#: app/Module/ColorsTheme.php:42
11479msgid "colors"
11480msgstr ""
11481
11482#. I18N: A colour scheme
11483#: app/Module/ColorsTheme.php:73
11484msgid "Palette"
11485msgstr ""
11486
11487#. I18N: The name of a colour-scheme
11488#: app/Module/ColorsTheme.php:154
11489msgid "Aqua Marine"
11490msgstr ""
11491
11492#. I18N: The name of a colour-scheme
11493#: app/Module/ColorsTheme.php:156
11494msgid "Ash"
11495msgstr ""
11496
11497#. I18N: The name of a colour-scheme
11498#: app/Module/ColorsTheme.php:158
11499msgid "Belgian Chocolate"
11500msgstr ""
11501
11502#. I18N: The name of a colour-scheme
11503#: app/Module/ColorsTheme.php:160
11504msgid "Blue Lagoon"
11505msgstr ""
11506
11507#. I18N: The name of a colour-scheme
11508#: app/Module/ColorsTheme.php:162
11509msgid "Blue Marine"
11510msgstr ""
11511
11512#. I18N: The name of a colour-scheme
11513#: app/Module/ColorsTheme.php:164
11514msgid "Coffee and Cream"
11515msgstr ""
11516
11517#. I18N: The name of a colour-scheme
11518#: app/Module/ColorsTheme.php:166
11519msgid "Cold Day"
11520msgstr ""
11521
11522#. I18N: The name of a colour-scheme
11523#: app/Module/ColorsTheme.php:168
11524msgid "Green Beam"
11525msgstr ""
11526
11527#. I18N: The name of a colour-scheme
11528#: app/Module/ColorsTheme.php:170
11529msgid "Mediterranio"
11530msgstr ""
11531
11532#. I18N: The name of a colour-scheme
11533#: app/Module/ColorsTheme.php:172
11534msgid "Mercury"
11535msgstr ""
11536
11537#. I18N: The name of a colour-scheme
11538#: app/Module/ColorsTheme.php:174
11539msgid "Nocturnal"
11540msgstr ""
11541
11542#. I18N: The name of a colour-scheme
11543#: app/Module/ColorsTheme.php:176
11544msgid "Olivia"
11545msgstr ""
11546
11547#. I18N: The name of a colour-scheme
11548#: app/Module/ColorsTheme.php:178
11549msgid "Pink Plastic"
11550msgstr ""
11551
11552#. I18N: The name of a colour-scheme
11553#: app/Module/ColorsTheme.php:180
11554msgid "Sage"
11555msgstr ""
11556
11557#. I18N: The name of a colour-scheme
11558#: app/Module/ColorsTheme.php:182
11559msgid "Shiny Tomato"
11560msgstr ""
11561
11562#. I18N: The name of a colour-scheme
11563#: app/Module/ColorsTheme.php:184
11564msgid "Teal Top"
11565msgstr ""
11566
11567#. I18N: Name of a module/chart
11568#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:45
11569msgid "Compact tree"
11570msgstr ""
11571
11572#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module
11573#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:56
11574msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree."
11575msgstr ""
11576
11577#. I18N: %s is an individual’s name
11578#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:91
11579#, php-format
11580msgid "Compact tree of %s"
11581msgstr ""
11582
11583#. I18N: Name of a module
11584#: app/Module/ContactsFooterModule.php:61
11585msgid "Contact information"
11586msgstr ""
11587
11588#. I18N: Description of the “Hit counters” module
11589#: app/Module/ContactsFooterModule.php:72
11590msgid "A link to the site contacts."
11591msgstr ""
11592
11593#: app/Module/ContactsFooterModule.php:137
11594#, php-format
11595msgid "For technical support or genealogy questions contact %s."
11596msgstr ""
11597
11598#: app/Module/ContactsFooterModule.php:149
11599#, php-format
11600msgid "For help with genealogy questions contact %s."
11601msgstr ""
11602
11603#: app/Module/ContactsFooterModule.php:161
11604#, php-format
11605msgid "For technical support and information contact %s."
11606msgstr ""
11607
11608#. I18N: Name of a module
11609#: app/Module/CookieWarningModule.php:67
11610msgid "Cookie warning"
11611msgstr ""
11612
11613#. I18N: Description of the “Cookie warning” module
11614#: app/Module/CookieWarningModule.php:78
11615msgid "Tell visitors why this site uses cookies."
11616msgstr ""
11617
11618#. I18N: Name of a module/report
11619#: app/Module/DeathReportModule.php:40 resources/xml/reports/death_report.xml:3
11620#: resources/xml/reports/death_report.xml:32
11621msgid "Deaths"
11622msgstr ""
11623
11624#. I18N: Description of the “Deaths” module
11625#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4
11626msgid "A report of individuals who died in a given time or place."
11627msgstr ""
11628
11629#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module
11630#: app/Module/DescendancyChartModule.php:83
11631msgid "A chart of an individual’s descendants."
11632msgstr ""
11633
11634#. I18N: %s is an individual’s name
11635#: app/Module/DescendancyChartModule.php:118
11636#, php-format
11637msgid "Descendants of %s"
11638msgstr ""
11639
11640#: app/Module/DescendancyChartModule.php:262
11641msgid "Start at parents"
11642msgstr ""
11643
11644#. I18N: Description of the “Descendants” module
11645#: app/Module/DescendancyModule.php:54
11646msgid "A sidebar showing the descendants of an individual."
11647msgstr ""
11648
11649#. I18N: Description of the “Descendants” module
11650#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52
11651#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4
11652msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style."
11653msgstr ""
11654
11655#. I18N: Name of a theme.
11656#: app/Module/FabTheme.php:37
11657msgid "F.A.B."
11658msgstr ""
11659
11660#. I18N: Description of the “Source” module
11661#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56
11662msgid "A report of the information provided by a source."
11663msgstr ""
11664
11665#. I18N: Name of a module/chart
11666#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:73
11667msgid "Family book"
11668msgstr ""
11669
11670#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module
11671#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:84
11672msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book."
11673msgstr ""
11674
11675#. I18N: %s is an individual’s name
11676#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:119
11677#, php-format
11678msgid "Family book of %s"
11679msgstr ""
11680
11681#. I18N: %s is an individual’s name
11682#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:510
11683#, php-format
11684msgid "Family of %s"
11685msgstr ""
11686
11687#. I18N: Description of the “Family” module
11688#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:52
11689#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4
11690msgid "A report of family members and their details."
11691msgstr ""
11692
11693#. I18N: Description of the “FamilyListModule” module
11694#: app/Module/FamilyListModule.php:56
11695msgid "A list of families."
11696msgstr ""
11697
11698#. I18N: Name of a module/sidebar
11699#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:38
11700msgid "Family navigator"
11701msgstr ""
11702
11703#. I18N: Description of the “Family navigator” module
11704#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:49
11705msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives."
11706msgstr ""
11707
11708#. I18N: Name of a module
11709#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:45
11710#: app/Module/UserFavoritesModule.php:45
11711msgid "Favorites"
11712msgstr ""
11713
11714#. I18N: Description of the “Favorites” module
11715#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:56
11716msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages."
11717msgstr ""
11718
11719#. I18N: Name of a module
11720#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:46
11721msgid "News"
11722msgstr ""
11723
11724#. I18N: Description of the “News” module
11725#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:57
11726msgid "Family news and site announcements."
11727msgstr ""
11728
11729#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:169 app/Module/UserJournalModule.php:168
11730msgid "Add/edit a journal/news entry"
11731msgstr ""
11732
11733#. I18N: Name of a module
11734#. I18N: Name of a module/chart
11735#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:47
11736#: app/Module/HtmlBlockModule.php:166 app/Module/StatisticsChartModule.php:91
11737msgid "Statistics"
11738msgstr ""
11739
11740#. I18N: Description of “Statistics” module
11741#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:58
11742msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc."
11743msgstr ""
11744
11745#. I18N: Name of a module/chart
11746#: app/Module/FanChartModule.php:61
11747msgid "Fan chart"
11748msgstr ""
11749
11750#. I18N: Description of the “Fan Chart” module
11751#: app/Module/FanChartModule.php:72
11752msgid "A fan chart of an individual’s ancestors."
11753msgstr ""
11754
11755#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name
11756#: app/Module/FanChartModule.php:107
11757#, php-format
11758msgid "Fan chart of %s"
11759msgstr ""
11760
11761#. I18N: layout option for the fan chart
11762#: app/Module/FanChartModule.php:485
11763msgid "half circle"
11764msgstr ""
11765
11766#. I18N: layout option for the fan chart
11767#: app/Module/FanChartModule.php:487
11768msgid "three-quarter circle"
11769msgstr ""
11770
11771#. I18N: layout option for the fan chart
11772#: app/Module/FanChartModule.php:489
11773msgid "full circle"
11774msgstr ""
11775
11776#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions”
11777#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:47
11778msgid "FAQ"
11779msgstr ""
11780
11781#. I18N: Description of the “FAQ” module
11782#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:58
11783msgid "A list of frequently asked questions and answers."
11784msgstr ""
11785
11786#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:120
11787#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:363
11788msgid "Frequently asked questions"
11789msgstr ""
11790
11791#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:276
11792msgid "Add an FAQ"
11793msgstr ""
11794
11795#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:288
11796msgid "Edit the FAQ"
11797msgstr ""
11798
11799#. I18N: Name of a module
11800#: app/Module/HitCountFooterModule.php:62
11801msgid "Hit counters"
11802msgstr ""
11803
11804#. I18N: Description of the “Hit counters” module
11805#: app/Module/HitCountFooterModule.php:73
11806msgid "Count the visits to each page"
11807msgstr ""
11808
11809#: app/Module/HitCountFooterModule.php:102
11810#, php-format
11811msgid "This page has been viewed %s time."
11812msgid_plural "This page has been viewed %s times."
11813msgstr[0] ""
11814msgstr[1] ""
11815
11816#. I18N: Description of the “HourglassChart” module
11817#: app/Module/HourglassChartModule.php:64
11818msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants."
11819msgstr ""
11820
11821#: app/Module/HourglassChartModule.php:294
11822#: app/Module/StatisticsChartModule.php:417
11823#: app/Module/StatisticsChartModule.php:711
11824#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761
11825#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:115
11826msgid "Children"
11827msgstr ""
11828
11829#: app/Module/HourglassChartModule.php:353
11830#: app/Module/HourglassChartModule.php:448
11831#: app/Module/HourglassChartModule.php:479
11832msgid "Parents"
11833msgstr ""
11834
11835#: app/Module/HourglassChartModule.php:381
11836msgid "Siblings"
11837msgstr ""
11838
11839#: app/Module/HourglassChartModule.php:381
11840msgid "Sibling"
11841msgstr ""
11842
11843#. I18N: Name of a module
11844#: app/Module/HtmlBlockModule.php:42
11845msgid "HTML"
11846msgstr ""
11847
11848#. I18N: Description of the “HTML” module
11849#: app/Module/HtmlBlockModule.php:53
11850msgid "Add your own text and graphics."
11851msgstr ""
11852
11853#: app/Module/HtmlBlockModule.php:164
11854msgid "Keyword examples"
11855msgstr ""
11856
11857#: app/Module/HtmlBlockModule.php:165
11858msgid "Narrative description"
11859msgstr ""
11860
11861#. I18N: Name of a module/tab on the individual page.
11862#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:64
11863#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:153
11864#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149
11865msgid "Facts and events"
11866msgstr ""
11867
11868#. I18N: Description of the “Facts and events” module
11869#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:75
11870msgid "A tab showing the facts and events of an individual."
11871msgstr ""
11872
11873#. I18N: Name of a module/report
11874#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44
11875#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3
11876#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91
11877msgid "Related families"
11878msgstr ""
11879
11880#. I18N: Description of the “Related families”
11881#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56
11882#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4
11883msgid "A report of the families that are closely related to an individual."
11884msgstr ""
11885
11886#. I18N: Description of the “IndividualListModule” module
11887#: app/Module/IndividualListModule.php:56
11888msgid "A list of individuals."
11889msgstr ""
11890
11891#. I18N: Name of a module/sidebar
11892#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:55
11893msgid "Extra information"
11894msgstr ""
11895
11896#. I18N: Description of the “Extra information” module
11897#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:66
11898msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual."
11899msgstr ""
11900
11901#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:104
11902msgid "There are no facts for this individual."
11903msgstr ""
11904
11905#. I18N: Description of the “Individual” module
11906#: app/Module/IndividualReportModule.php:52
11907#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4
11908msgid "A report of an individual’s details."
11909msgstr ""
11910
11911#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:352
11912msgctxt "unknown family"
11913msgid "unknown"
11914msgstr ""
11915
11916#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]”
11917#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:357
11918#, php-format
11919msgid "Son of %s"
11920msgstr ""
11921
11922#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]”
11923#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:361
11924#, php-format
11925msgid "Daughter of %s"
11926msgstr ""
11927
11928#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]”
11929#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:365
11930#, php-format
11931msgid "Child of %s"
11932msgstr ""
11933
11934#. I18N: Description of the “Interactive tree” module
11935#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:62
11936msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual."
11937msgstr ""
11938
11939#. I18N: Name of a module/chart
11940#: app/Module/LifespansChartModule.php:56
11941msgid "Lifespans"
11942msgstr ""
11943
11944#. I18N: Description of the “LifespansChart” module
11945#: app/Module/LifespansChartModule.php:67
11946msgid "A chart of individuals’ lifespans."
11947msgstr ""
11948
11949#: app/Module/LifespansChartModule.php:427
11950#, php-format
11951msgid "%s individual with events in %s between %s and %s"
11952msgid_plural "%s individuals with events in %s between %s and %s"
11953msgstr[0] ""
11954msgstr[1] ""
11955
11956#: app/Module/LifespansChartModule.php:439
11957#, php-format
11958msgid "%s individual with events in %s"
11959msgid_plural "%s individuals with events in %s"
11960msgstr[0] ""
11961msgstr[1] ""
11962
11963#: app/Module/LifespansChartModule.php:449
11964#, php-format
11965msgid "%s individual with events between %s and %s"
11966msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s"
11967msgstr[0] ""
11968msgstr[1] ""
11969
11970#: app/Module/LifespansChartModule.php:458
11971#, php-format
11972msgid "%s individual"
11973msgid_plural "%s individuals"
11974msgstr[0] ""
11975msgstr[1] ""
11976
11977#. I18N: Description of the “Reports” module
11978#: app/Module/ListsMenuModule.php:67
11979msgid "The lists menu."
11980msgstr ""
11981
11982#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now)
11983#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:56
11984msgid "Who is online"
11985msgstr ""
11986
11987#. I18N: Description of the “Who is online” module
11988#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:67
11989msgid "A list of users and visitors who are currently online."
11990msgstr ""
11991
11992#. I18N: Description of the “Sign in” module
11993#: app/Module/LoginBlockModule.php:52
11994msgid "An alternative way to sign in and sign out."
11995msgstr ""
11996
11997#: app/Module/LoginBlockModule.php:68 app/Module/ModuleThemeTrait.php:372
11998msgid "Sign out"
11999msgstr ""
12000
12001#. I18N: Name of a module/report
12002#: app/Module/MarriageReportModule.php:40
12003#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3
12004#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30
12005msgid "Marriages"
12006msgstr ""
12007
12008#. I18N: Description of the “Marriages” module
12009#: app/Module/MarriageReportModule.php:52
12010#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4
12011msgid "A report of individuals who were married in a given time or place."
12012msgstr ""
12013
12014#. I18N: Description of the “MediaListModule” module
12015#: app/Module/MediaListModule.php:57
12016msgid "A list of media objects."
12017msgstr ""
12018
12019#. I18N: Description of the “Media” module
12020#: app/Module/MediaTabModule.php:69
12021msgid "A tab showing the media objects linked to an individual."
12022msgstr ""
12023
12024#. I18N: Name of a theme.
12025#: app/Module/MinimalTheme.php:37
12026msgid "minimal"
12027msgstr ""
12028
12029#. I18N: Name of a module/report
12030#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44
12031#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3
12032#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52
12033msgid "Missing data"
12034msgstr ""
12035
12036#. I18N: Description of the “Missing data”
12037#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56
12038#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4
12039msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives."
12040msgstr ""
12041
12042#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:38
12043msgid "Add historic events to an individual‘s page."
12044msgstr ""
12045
12046#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:264
12047msgid "Family with spouse"
12048msgstr ""
12049
12050#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:289 app/Module/ModuleThemeTrait.php:293
12051msgid "Customize this page"
12052msgstr ""
12053
12054#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:404 app/Module/UserWelcomeModule.php:106
12055msgid "My individual record"
12056msgstr ""
12057
12058#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:432
12059msgid "My pages"
12060msgstr ""
12061
12062#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:463
12063msgid "My pedigree"
12064msgstr ""
12065
12066#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:518
12067msgid "Theme"
12068msgstr ""
12069
12070#. I18N: Description of the “NoteListModule” module
12071#: app/Module/NoteListModule.php:56
12072msgid "A list of shared notes."
12073msgstr ""
12074
12075#. I18N: Name of a module
12076#: app/Module/NotesTabModule.php:57
12077#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:229
12078#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226
12079msgid "Notes"
12080msgstr ""
12081
12082#. I18N: Description of the “Notes” module
12083#: app/Module/NotesTabModule.php:68
12084msgid "A tab showing the notes attached to an individual."
12085msgstr ""
12086
12087#. I18N: Name of a report
12088#: app/Module/OccupationReportModule.php:44
12089#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3
12090#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37
12091msgid "Occupations"
12092msgstr ""
12093
12094#. I18N: Description of the “Occupations” module
12095#: app/Module/OccupationReportModule.php:56
12096#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4
12097msgid "A report of individuals who had a given occupation."
12098msgstr ""
12099
12100#. I18N: Name of a module
12101#: app/Module/OnThisDayModule.php:84
12102msgid "On this day"
12103msgstr ""
12104
12105#. I18N: Description of the “On this day” module
12106#: app/Module/OnThisDayModule.php:95
12107msgid "A list of the anniversaries that occur today."
12108msgstr ""
12109
12110#. I18N: An option in a list-box
12111#: app/Module/OnThisDayModule.php:241 app/Module/RecentChangesModule.php:193
12112#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:262
12113#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
12114#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
12115#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
12116#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
12117#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
12118#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
12119#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
12120#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
12121#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
12122#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
12123msgid "sort by name"
12124msgstr ""
12125
12126#. I18N: An option in a list-box
12127#: app/Module/OnThisDayModule.php:243
12128#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:264
12129#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
12130msgid "sort by date"
12131msgstr ""
12132
12133#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module
12134#: app/Module/PedigreeChartModule.php:79
12135msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
12136msgstr ""
12137
12138#. I18N: %s is an individual’s name
12139#: app/Module/PedigreeChartModule.php:114
12140#, php-format
12141msgid "Pedigree tree of %s"
12142msgstr ""
12143
12144#: app/Module/PedigreeChartModule.php:311
12145msgid "Left"
12146msgstr ""
12147
12148#: app/Module/PedigreeChartModule.php:312
12149msgid "Right"
12150msgstr ""
12151
12152#: app/Module/PedigreeChartModule.php:313
12153msgid "Up"
12154msgstr ""
12155
12156#: app/Module/PedigreeChartModule.php:314
12157msgid "Down"
12158msgstr ""
12159
12160#. I18N: Name of a module
12161#: app/Module/PedigreeMapModule.php:81
12162msgid "Pedigree map"
12163msgstr ""
12164
12165#. I18N: Description of the “OSM” module
12166#: app/Module/PedigreeMapModule.php:92
12167msgid "Show the birthplace of ancestors on a map."
12168msgstr ""
12169
12170#. I18N: %s is an individual’s name
12171#: app/Module/PedigreeMapModule.php:127 app/Module/PedigreeMapModule.php:414
12172#, php-format
12173msgid "Pedigree map of %s"
12174msgstr ""
12175
12176#. I18N: Description of the “Pedigree” module
12177#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52
12178#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4
12179msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
12180msgstr ""
12181
12182#. I18N: Name of a module/list
12183#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:45
12184msgid "Place hierarchy"
12185msgstr ""
12186
12187#. I18N: Description of the “PlaceHierarchyListModule” module
12188#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:56
12189msgid "The place hierarchy."
12190msgstr ""
12191
12192#. I18N: Description of the “OSM” module
12193#: app/Module/PlacesModule.php:75
12194msgid "Show the location of events on a map."
12195msgstr ""
12196
12197#. I18N: Name of a module
12198#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:39
12199msgid "Powered by webtrees™"
12200msgstr ""
12201
12202#. I18N: Description of the “webtrees” module
12203#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:50
12204msgid "A link to the webtrees home page."
12205msgstr ""
12206
12207#. I18N: Name of a module
12208#: app/Module/RecentChangesModule.php:49
12209#: resources/xml/reports/change_report.xml:92
12210msgid "Recent changes"
12211msgstr ""
12212
12213#. I18N: Description of the “Recent changes” module
12214#: app/Module/RecentChangesModule.php:60
12215msgid "A list of records that have been updated recently."
12216msgstr ""
12217
12218#: app/Module/RecentChangesModule.php:89
12219#, php-format
12220msgid "There have been no changes within the last %s day."
12221msgid_plural "There have been no changes within the last %s days."
12222msgstr[0] ""
12223msgstr[1] ""
12224
12225#: app/Module/RecentChangesModule.php:121
12226#, php-format
12227msgid "Changes in the last %s day"
12228msgid_plural "Changes in the last %s days"
12229msgstr[0] ""
12230msgstr[1] ""
12231
12232#. I18N: An option in a list-box
12233#: app/Module/RecentChangesModule.php:195
12234msgid "sort by date, oldest first"
12235msgstr ""
12236
12237#. I18N: An option in a list-box
12238#: app/Module/RecentChangesModule.php:197
12239msgid "sort by date, newest first"
12240msgstr ""
12241
12242#. I18N: Name of a report
12243#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40
12244#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3
12245#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43
12246msgid "Related individuals"
12247msgstr ""
12248
12249#. I18N: Description of the “Related individuals” module
12250#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52
12251#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4
12252msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual."
12253msgstr ""
12254
12255#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module
12256#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:73
12257msgid "A chart displaying relationships between two individuals."
12258msgstr ""
12259
12260#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:89
12261msgid "Relationship to me"
12262msgstr ""
12263
12264#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:139
12265msgid "Chart preferences"
12266msgstr ""
12267
12268#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:158 app/Module/SiteMapModule.php:108
12269#, php-format
12270msgid "The preferences for the module “%s” have been updated."
12271msgstr ""
12272
12273#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:171
12274msgid "Find any relationship"
12275msgstr ""
12276
12277#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:172
12278msgid "Find relationships via ancestors"
12279msgstr ""
12280
12281#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:188
12282msgid "unlimited"
12283msgstr ""
12284
12285#. I18N: %s are individual’s names
12286#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:235
12287#, php-format
12288msgid "Relationships between %1$s and %2$s"
12289msgstr ""
12290
12291#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:300
12292#, php-format
12293msgid "Relationship: %s"
12294msgstr ""
12295
12296#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:374
12297msgid "No link between the two individuals could be found."
12298msgstr ""
12299
12300#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:612
12301msgid "Find all possible relationships"
12302msgstr ""
12303
12304#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:614
12305msgid "Find other relationships"
12306msgstr ""
12307
12308#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:618
12309msgid "Find the closest relationships"
12310msgstr ""
12311
12312#. I18N: Description of the “Families” module
12313#: app/Module/RelativesTabModule.php:51
12314msgid "A tab showing the close relatives of an individual."
12315msgstr ""
12316
12317#. I18N: Description of the “Reports” module
12318#: app/Module/ReportsMenuModule.php:70
12319msgid "The reports menu."
12320msgstr ""
12321
12322#. I18N: Description of the “RepositoryListModule” module
12323#: app/Module/RepositoryListModule.php:56
12324msgid "A list of repositories."
12325msgstr ""
12326
12327#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research.
12328#: app/Module/ResearchTaskModule.php:51
12329msgid "Research tasks"
12330msgstr ""
12331
12332#. I18N: Description of “Research tasks” module
12333#: app/Module/ResearchTaskModule.php:62
12334msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree."
12335msgstr ""
12336
12337#: app/Module/ResearchTaskModule.php:103
12338msgid "There are no research tasks in this family tree."
12339msgstr ""
12340
12341#. I18N: Description of the “Pending changes” module
12342#: app/Module/ReviewChangesModule.php:73
12343msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications."
12344msgstr ""
12345
12346#: app/Module/ReviewChangesModule.php:135
12347msgid "There are pending changes for you to moderate."
12348msgstr ""
12349
12350#: app/Module/ReviewChangesModule.php:141
12351msgid "Last email reminder was sent "
12352msgstr ""
12353
12354#: app/Module/ReviewChangesModule.php:142
12355msgid "Next email reminder will be sent after "
12356msgstr ""
12357
12358#. I18N: Name of a module
12359#: app/Module/SearchMenuModule.php:40 app/Module/SearchMenuModule.php:82
12360msgid "Search"
12361msgstr ""
12362
12363#. I18N: Description of the “Reports” module
12364#: app/Module/SearchMenuModule.php:51
12365msgid "The search menu."
12366msgstr ""
12367
12368#. I18N: Name of a module - see http://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps
12369#: app/Module/SiteMapModule.php:56
12370msgid "Sitemaps"
12371msgstr ""
12372
12373#. I18N: Description of the “Sitemaps” module
12374#: app/Module/SiteMapModule.php:67
12375msgid "Generate sitemap files for search engines."
12376msgstr ""
12377
12378#. I18N: Description of the “Slide show” module
12379#: app/Module/SlideShowModule.php:56
12380msgid "Random images from the current family tree."
12381msgstr ""
12382
12383#: app/Module/SlideShowModule.php:145
12384msgid "This family tree has no images to display."
12385msgstr ""
12386
12387#. I18N: Description of the “SourceListModule” module
12388#: app/Module/SourceListModule.php:56
12389msgid "A list of sources."
12390msgstr ""
12391
12392#. I18N: Description of the “Sources” module
12393#: app/Module/SourcesTabModule.php:68
12394msgid "A tab showing the sources linked to an individual."
12395msgstr ""
12396
12397#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module
12398#: app/Module/StatisticsChartModule.php:102
12399msgid "Various statistics charts."
12400msgstr ""
12401
12402#: app/Module/StatisticsChartModule.php:160
12403msgid "Custom"
12404msgstr ""
12405
12406#: app/Module/StatisticsChartModule.php:271
12407msgid "Month of birth"
12408msgstr ""
12409
12410#: app/Module/StatisticsChartModule.php:320
12411msgid "Month of death"
12412msgstr ""
12413
12414#: app/Module/StatisticsChartModule.php:369
12415msgid "Month of marriage"
12416msgstr ""
12417
12418#: app/Module/StatisticsChartModule.php:411
12419msgid "Month of birth of first child in a relation"
12420msgstr ""
12421
12422#: app/Module/StatisticsChartModule.php:460
12423msgid "Month of first marriage"
12424msgstr ""
12425
12426#: app/Module/StatisticsChartModule.php:514
12427#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:128
12428msgid "Average age at death"
12429msgstr ""
12430
12431#: app/Module/StatisticsChartModule.php:576
12432msgid "Age in year of marriage"
12433msgstr ""
12434
12435#: app/Module/StatisticsChartModule.php:637
12436msgid "Age in year of first marriage"
12437msgstr ""
12438
12439#: app/Module/StatisticsChartModule.php:763
12440#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:103
12441#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:77
12442#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:136
12443#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:103
12444#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:117
12445#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:103
12446#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:99
12447#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:72
12448#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:72
12449#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:103
12450#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:71
12451#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:63
12452#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:100
12453#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:54
12454msgid "Total"
12455msgstr ""
12456
12457#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more
12458#: app/Module/StatisticsChartModule.php:861
12459#, php-format
12460msgid "%s+"
12461msgstr ""
12462
12463#: app/Module/StatisticsChartModule.php:947
12464#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:242
12465#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:100
12466#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:508
12467#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1761
12468#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1786
12469msgid "This information is not available."
12470msgstr ""
12471
12472#: app/Module/StatisticsChartModule.php:982
12473#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:105
12474#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:133
12475#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:102
12476#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:85
12477#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:108
12478#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:102
12479#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:102
12480#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:102
12481#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:128
12482#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:156
12483#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:62
12484#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:99
12485#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:133
12486msgid "Century"
12487msgstr ""
12488
12489#. I18N: Name of a module
12490#: app/Module/StoriesModule.php:51
12491msgid "Stories"
12492msgstr ""
12493
12494#. I18N: Description of the “Stories” module
12495#: app/Module/StoriesModule.php:62
12496msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree."
12497msgstr ""
12498
12499#: app/Module/StoriesModule.php:212
12500msgid "Add a story"
12501msgstr ""
12502
12503#: app/Module/StoriesModule.php:224
12504msgid "Edit the story"
12505msgstr ""
12506
12507#. I18N: Name of a module
12508#: app/Module/ThemeSelectModule.php:39
12509msgid "Theme change"
12510msgstr ""
12511
12512#. I18N: Description of the “Theme change” module
12513#: app/Module/ThemeSelectModule.php:50
12514msgid "An alternative way to select a new theme."
12515msgstr ""
12516
12517#. I18N: Name of a module/chart
12518#: app/Module/TimelineChartModule.php:65
12519msgid "Timeline"
12520msgstr ""
12521
12522#. I18N: Description of the “TimelineChart” module
12523#: app/Module/TimelineChartModule.php:76
12524msgid "A timeline displaying individual events."
12525msgstr ""
12526
12527#. I18N: Name of a module. Top=Most common
12528#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:45
12529msgid "Top given names"
12530msgstr ""
12531
12532#. I18N: Description of the “Top given names” module
12533#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:56
12534msgid "A list of the most popular given names."
12535msgstr ""
12536
12537#. I18N: i.e. most popular given name.
12538#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:99
12539msgid "Top given name"
12540msgstr ""
12541
12542#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
12543#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:102
12544#, php-format
12545msgid "Top %s given name"
12546msgid_plural "Top %s given names"
12547msgstr[0] ""
12548msgstr[1] ""
12549
12550#. I18N: Name of a module
12551#: app/Module/TopPageViewsModule.php:42
12552msgid "Most viewed pages"
12553msgstr ""
12554
12555#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module
12556#: app/Module/TopPageViewsModule.php:53
12557msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times."
12558msgstr ""
12559
12560#. I18N: An option in a list-box
12561#: app/Module/TopPageViewsModule.php:186
12562msgid "before"
12563msgstr ""
12564
12565#. I18N: An option in a list-box
12566#: app/Module/TopPageViewsModule.php:188
12567msgid "after"
12568msgstr ""
12569
12570#. I18N: Name of a module. Top=Most common
12571#: app/Module/TopSurnamesModule.php:47
12572msgid "Top surnames"
12573msgstr ""
12574
12575#. I18N: Description of the “Top surnames” module
12576#: app/Module/TopSurnamesModule.php:58
12577msgid "A list of the most popular surnames."
12578msgstr ""
12579
12580#. I18N: i.e. most popular surname.
12581#: app/Module/TopSurnamesModule.php:135
12582msgid "Top surname"
12583msgstr ""
12584
12585#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
12586#: app/Module/TopSurnamesModule.php:138
12587#, php-format
12588msgid "Top %s surname"
12589msgid_plural "Top %s surnames"
12590msgstr[0] ""
12591msgstr[1] ""
12592
12593#. I18N: An option in a list-box
12594#: app/Module/TopSurnamesModule.php:214
12595msgid "bullet list"
12596msgstr ""
12597
12598#. I18N: An option in a list-box
12599#: app/Module/TopSurnamesModule.php:216
12600msgid "compact list"
12601msgstr ""
12602
12603#. I18N: Name of a module
12604#: app/Module/TreesMenuModule.php:40 app/Module/TreesMenuModule.php:87
12605msgid "Family trees"
12606msgstr ""
12607
12608#. I18N: Description of the “Reports” module
12609#: app/Module/TreesMenuModule.php:51
12610msgid "The family trees menu."
12611msgstr ""
12612
12613#: app/Module/TreesMenuModule.php:74
12614msgid "Family tree"
12615msgstr ""
12616
12617#. I18N: Name of a module
12618#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:94
12619msgid "Upcoming events"
12620msgstr ""
12621
12622#. I18N: Description of the “Upcoming events” module
12623#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:105
12624msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future."
12625msgstr ""
12626
12627#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:149
12628msgid "No events exist for tomorrow."
12629msgstr ""
12630
12631#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow”
12632#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:153
12633#, php-format
12634msgid "No events exist for the next %s day."
12635msgid_plural "No events exist for the next %s days."
12636msgstr[0] ""
12637msgstr[1] ""
12638
12639#. I18N: Description of the “Favorites” module
12640#: app/Module/UserFavoritesModule.php:56
12641msgid "Display and manage a user’s favorite pages."
12642msgstr ""
12643
12644#. I18N: Name of a module
12645#: app/Module/UserJournalModule.php:46
12646msgid "Journal"
12647msgstr ""
12648
12649#. I18N: Description of the “Journal” module
12650#: app/Module/UserJournalModule.php:57
12651msgid "A private area to record notes or keep a journal."
12652msgstr ""
12653
12654#. I18N: Name of a module
12655#: app/Module/UserMessagesModule.php:64
12656msgid "Messages"
12657msgstr ""
12658
12659#. I18N: Description of the “Messages” module
12660#: app/Module/UserMessagesModule.php:75
12661msgid "Communicate directly with other users, using private messages."
12662msgstr ""
12663
12664#: app/Module/UserMessagesModule.php:147
12665msgid "&lt;select&gt;"
12666msgstr ""
12667
12668#: app/Module/UserMessagesModule.php:152
12669msgid "Send"
12670msgstr ""
12671
12672#: app/Module/UserMessagesModule.php:160 app/Module/UserMessagesModule.php:205
12673msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later."
12674msgstr ""
12675
12676#: app/Module/UserMessagesModule.php:166
12677msgid "Subject"
12678msgstr ""
12679
12680#: app/Module/UserMessagesModule.php:167
12681msgid "Date sent"
12682msgstr ""
12683
12684#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: <subject>”
12685#: app/Module/UserMessagesModule.php:191 app/Module/UserMessagesModule.php:192
12686msgid "RE: "
12687msgstr ""
12688
12689#: app/Module/UserMessagesModule.php:203
12690msgid "Reply"
12691msgstr ""
12692
12693#: app/Module/UserMessagesModule.php:208
12694msgid "Delete selected messages"
12695msgstr ""
12696
12697#: app/Module/UserMessagesModule.php:219
12698#, php-format
12699msgid "%s message"
12700msgid_plural "%s messages"
12701msgstr[0] ""
12702msgstr[1] ""
12703
12704#. I18N: Description of the “My page” module
12705#: app/Module/UserWelcomeModule.php:68
12706msgid "A greeting message and useful links for a user."
12707msgstr ""
12708
12709#: app/Module/UserWelcomeModule.php:99 app/Module/WelcomeBlockModule.php:98
12710msgid "Default chart"
12711msgstr ""
12712
12713#. I18N: A %s is the user’s name
12714#: app/Module/UserWelcomeModule.php:121
12715#, php-format
12716msgid "Welcome %s"
12717msgstr ""
12718
12719#: app/Module/WebtreesTheme.php:36
12720msgid "webtrees"
12721msgstr ""
12722
12723#. I18N: Name of a module
12724#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:57
12725msgid "Home page"
12726msgstr ""
12727
12728#. I18N: Description of the “Home page” module
12729#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:68
12730msgid "A greeting message for site visitors."
12731msgstr ""
12732
12733#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:105
12734msgid "Default individual"
12735msgstr ""
12736
12737#. I18N: Name of a theme.
12738#: app/Module/XeneaTheme.php:37
12739msgid "xenea"
12740msgstr ""
12741
12742#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar.
12743#: app/Module/YahrzeitModule.php:54
12744msgid "Yahrzeiten"
12745msgstr ""
12746
12747#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar.
12748#: app/Module/YahrzeitModule.php:65
12749msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future."
12750msgstr ""
12751
12752#: app/Place.php:197
12753msgid "unknown"
12754msgstr ""
12755
12756#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application.
12757#: app/Report/AbstractReport.php:270
12758#, php-format
12759msgid "Generated by %s"
12760msgstr ""
12761
12762#: app/Services/SearchService.php:958
12763msgid "The search returned too many results."
12764msgstr ""
12765
12766#: app/Services/ServerCheckService.php:116
12767#, php-format
12768msgid "The PHP extension “%s” is not installed."
12769msgstr ""
12770
12771#: app/Services/ServerCheckService.php:135
12772#, php-format
12773msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled."
12774msgstr ""
12775
12776#: app/Services/ServerCheckService.php:139
12777#, php-format
12778msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled."
12779msgstr ""
12780
12781#: app/Services/ServerCheckService.php:160
12782#, php-format
12783msgid "The PHP function “%1$s” is disabled."
12784msgstr ""
12785
12786#: app/Services/ServerCheckService.php:175
12787#, php-format
12788msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible."
12789msgstr ""
12790
12791#: app/Services/ServerCheckService.php:193
12792#, php-format
12793msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required."
12794msgstr ""
12795
12796#: app/Services/ServerCheckService.php:213
12797msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed."
12798msgstr ""
12799
12800#: app/Services/ServerCheckService.php:269
12801msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation."
12802msgstr ""
12803
12804#: app/Services/ServerCheckService.php:274
12805msgid "Support for PostgreSQL is experimental."
12806msgstr ""
12807
12808#: app/Services/ServerCheckService.php:279
12809msgid "Support for SQL Server is experimental."
12810msgstr ""
12811
12812#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Soundex
12813#: app/Soundex.php:3489
12814msgid "Russell"
12815msgstr ""
12816
12817#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex
12818#: app/Soundex.php:3491
12819msgid "Daitch-Mokotoff"
12820msgstr ""
12821
12822#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:106
12823#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:129
12824#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:60
12825msgid "Males"
12826msgstr ""
12827
12828#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:107
12829#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:130
12830#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:65
12831msgid "Females"
12832msgstr ""
12833
12834#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:108
12835#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:131
12836msgid "Average age"
12837msgstr ""
12838
12839#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:125
12840msgid "Average age related to death century"
12841msgstr ""
12842
12843#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:119
12844msgid "Births by century"
12845msgstr ""
12846
12847#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:86
12848msgid "Average number"
12849msgstr ""
12850
12851#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:97
12852msgid "Average number of children per family"
12853msgstr ""
12854
12855#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:119
12856msgid "Deaths by century"
12857msgstr ""
12858
12859#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:324
12860msgid "Surname distribution chart"
12861msgstr ""
12862
12863#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:329
12864msgid "Birth by country"
12865msgstr ""
12866
12867#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:334
12868msgid "Death by country"
12869msgstr ""
12870
12871#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:339
12872msgid "Marriage by country"
12873msgstr ""
12874
12875#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:345
12876msgid "Individual distribution chart"
12877msgstr ""
12878
12879#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:119
12880msgid "Divorces by century"
12881msgstr ""
12882
12883#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:119
12884msgid "Largest families"
12885msgstr ""
12886
12887#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:78
12888#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:78
12889msgid "Without sources"
12890msgstr ""
12891
12892#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:83
12893#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:83
12894msgid "With sources"
12895msgstr ""
12896
12897#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:93
12898msgid "Families with sources"
12899msgstr ""
12900
12901#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:93
12902msgid "Individuals with sources"
12903msgstr ""
12904
12905#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:119
12906msgid "Marriages by century"
12907msgstr ""
12908
12909#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:148
12910msgid "Average age in century of marriage"
12911msgstr ""
12912
12913#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:151
12914msgid "Average age at marriage"
12915msgstr ""
12916
12917#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:69
12918msgid "Living"
12919msgstr ""
12920
12921#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:74
12922msgid "Dead"
12923msgstr ""
12924
12925#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:117
12926msgctxt "unknown century"
12927msgid "Unknown"
12928msgstr ""
12929
12930#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:122
12931msgid "Number of families without children"
12932msgstr ""
12933
12934#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:130
12935#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248
12936#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252
12937#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350
12938#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354
12939#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111
12940msgid "Total families"
12941msgstr ""
12942
12943#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:250
12944#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:108
12945#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:379
12946#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:79
12947#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:463
12948#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:840
12949#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1493
12950#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:830
12951#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1141
12952#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1161
12953#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1181
12954#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1201
12955#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1221
12956#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1241
12957msgid "This information is private and cannot be shown."
12958msgstr ""
12959
12960#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:321
12961msgid "birth"
12962msgstr ""
12963
12964#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:322
12965msgid "death"
12966msgstr ""
12967
12968#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:323
12969msgid "marriage"
12970msgstr ""
12971
12972#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:324
12973msgid "adoption"
12974msgstr ""
12975
12976#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:325
12977msgid "burial"
12978msgstr ""
12979
12980#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:326
12981msgid "census added"
12982msgstr ""
12983
12984#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:78
12985msgid "No signed-in and no anonymous users"
12986msgstr ""
12987
12988#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:82
12989#, php-format
12990msgid "%s anonymous signed-in user"
12991msgid_plural "%s anonymous signed-in users"
12992msgstr[0] ""
12993msgstr[1] ""
12994
12995#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:93
12996#, php-format
12997msgid "%s signed-in user"
12998msgid_plural "%s signed-in users"
12999msgstr[0] ""
13000msgstr[1] ""
13001
13002#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:37
13003#, php-format
13004msgid "%s BCE"
13005msgstr ""
13006
13007#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:43
13008msgctxt "CENTURY"
13009msgid "21st"
13010msgstr ""
13011
13012#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45
13013msgctxt "CENTURY"
13014msgid "20th"
13015msgstr ""
13016
13017#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47
13018msgctxt "CENTURY"
13019msgid "19th"
13020msgstr ""
13021
13022#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49
13023msgctxt "CENTURY"
13024msgid "18th"
13025msgstr ""
13026
13027#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51
13028msgctxt "CENTURY"
13029msgid "17th"
13030msgstr ""
13031
13032#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53
13033msgctxt "CENTURY"
13034msgid "16th"
13035msgstr ""
13036
13037#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55
13038msgctxt "CENTURY"
13039msgid "15th"
13040msgstr ""
13041
13042#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57
13043msgctxt "CENTURY"
13044msgid "14th"
13045msgstr ""
13046
13047#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59
13048msgctxt "CENTURY"
13049msgid "13th"
13050msgstr ""
13051
13052#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61
13053msgctxt "CENTURY"
13054msgid "12th"
13055msgstr ""
13056
13057#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63
13058msgctxt "CENTURY"
13059msgid "11th"
13060msgstr ""
13061
13062#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65
13063msgctxt "CENTURY"
13064msgid "10th"
13065msgstr ""
13066
13067#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67
13068msgctxt "CENTURY"
13069msgid "9th"
13070msgstr ""
13071
13072#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69
13073msgctxt "CENTURY"
13074msgid "8th"
13075msgstr ""
13076
13077#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71
13078msgctxt "CENTURY"
13079msgid "7th"
13080msgstr ""
13081
13082#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73
13083msgctxt "CENTURY"
13084msgid "6th"
13085msgstr ""
13086
13087#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75
13088msgctxt "CENTURY"
13089msgid "5th"
13090msgstr ""
13091
13092#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77
13093msgctxt "CENTURY"
13094msgid "4th"
13095msgstr ""
13096
13097#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79
13098msgctxt "CENTURY"
13099msgid "3rd"
13100msgstr ""
13101
13102#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81
13103msgctxt "CENTURY"
13104msgid "2nd"
13105msgstr ""
13106
13107#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83
13108msgctxt "CENTURY"
13109msgid "1st"
13110msgstr ""
13111
13112#. I18N: Name of a country or state
13113#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38
13114msgid "Aruba"
13115msgstr ""
13116
13117#. I18N: Name of a country or state
13118#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40
13119msgid "Afghanistan"
13120msgstr ""
13121
13122#. I18N: Name of a country or state
13123#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42
13124msgid "Angola"
13125msgstr ""
13126
13127#. I18N: Name of a country or state
13128#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44
13129msgid "Anguilla"
13130msgstr ""
13131
13132#. I18N: Name of a country or state
13133#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46
13134msgid "Aland Islands"
13135msgstr ""
13136
13137#. I18N: Name of a country or state
13138#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48
13139msgid "Albania"
13140msgstr ""
13141
13142#. I18N: Name of a country or state
13143#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50
13144msgid "Andorra"
13145msgstr ""
13146
13147#. I18N: Name of a country or state
13148#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52
13149msgid "United Arab Emirates"
13150msgstr ""
13151
13152#. I18N: Name of a country or state
13153#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54
13154msgid "Argentina"
13155msgstr ""
13156
13157#. I18N: Name of a country or state
13158#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56
13159msgid "Armenia"
13160msgstr ""
13161
13162#. I18N: Name of a country or state
13163#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58
13164msgid "American Samoa"
13165msgstr ""
13166
13167#. I18N: Name of a country or state
13168#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60
13169msgid "Antarctica"
13170msgstr ""
13171
13172#. I18N: Name of a country or state
13173#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62
13174msgid "French Southern Territories"
13175msgstr ""
13176
13177#. I18N: Name of a country or state
13178#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64
13179msgid "Antigua and Barbuda"
13180msgstr ""
13181
13182#. I18N: Name of a country or state
13183#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66
13184msgid "Australia"
13185msgstr ""
13186
13187#. I18N: Name of a country or state
13188#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68
13189msgid "Austria"
13190msgstr ""
13191
13192#. I18N: Name of a country or state
13193#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70
13194msgid "Azerbaijan"
13195msgstr ""
13196
13197#. I18N: Name of a country or state
13198#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72
13199msgid "Azores"
13200msgstr ""
13201
13202#. I18N: Name of a country or state
13203#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74
13204msgid "Burundi"
13205msgstr ""
13206
13207#. I18N: Name of a country or state
13208#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76
13209msgid "Belgium"
13210msgstr ""
13211
13212#. I18N: Name of a country or state
13213#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78
13214msgid "Benin"
13215msgstr ""
13216
13217#. I18N: Name of a country or state
13218#: app/Statistics/Service/CountryService.php:81
13219msgid "Burkina Faso"
13220msgstr ""
13221
13222#. I18N: Name of a country or state
13223#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83
13224msgid "Bangladesh"
13225msgstr ""
13226
13227#. I18N: Name of a country or state
13228#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85
13229msgid "Bulgaria"
13230msgstr ""
13231
13232#. I18N: Name of a country or state
13233#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87
13234msgid "Bahrain"
13235msgstr ""
13236
13237#. I18N: Name of a country or state
13238#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89
13239msgid "Bahamas"
13240msgstr ""
13241
13242#. I18N: Name of a country or state
13243#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91
13244msgid "Bosnia and Herzegovina"
13245msgstr ""
13246
13247#. I18N: Name of a country or state
13248#: app/Statistics/Service/CountryService.php:94
13249msgid "Belarus"
13250msgstr ""
13251
13252#. I18N: Name of a country or state
13253#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96
13254msgid "Belize"
13255msgstr ""
13256
13257#. I18N: Name of a country or state
13258#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98
13259msgid "Bermuda"
13260msgstr ""
13261
13262#. I18N: Name of a country or state
13263#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100
13264msgid "Bolivia"
13265msgstr ""
13266
13267#. I18N: Name of a country or state
13268#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102
13269msgid "Brazil"
13270msgstr ""
13271
13272#. I18N: Name of a country or state
13273#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104
13274msgid "Barbados"
13275msgstr ""
13276
13277#. I18N: Name of a country or state
13278#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106
13279msgid "Brunei Darussalam"
13280msgstr ""
13281
13282#. I18N: Name of a country or state
13283#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108
13284msgid "Bhutan"
13285msgstr ""
13286
13287#. I18N: Name of a country or state
13288#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110
13289msgid "Bouvet Island"
13290msgstr ""
13291
13292#. I18N: Name of a country or state
13293#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112
13294msgid "Botswana"
13295msgstr ""
13296
13297#. I18N: Name of a country or state
13298#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114
13299msgid "Central African Republic"
13300msgstr ""
13301
13302#. I18N: Name of a country or state
13303#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116
13304msgid "Canada"
13305msgstr ""
13306
13307#. I18N: Name of a country or state
13308#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118
13309msgid "Cocos (Keeling) Islands"
13310msgstr ""
13311
13312#. I18N: Name of a country or state
13313#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120
13314msgid "Switzerland"
13315msgstr ""
13316
13317#. I18N: Name of a country or state
13318#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122
13319msgid "Chile"
13320msgstr ""
13321
13322#. I18N: Name of a country or state
13323#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124
13324msgid "China"
13325msgstr ""
13326
13327#. I18N: Name of a country or state
13328#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126
13329msgid "Cote d’Ivoire"
13330msgstr ""
13331
13332#. I18N: Name of a country or state
13333#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128
13334msgid "Cameroon"
13335msgstr ""
13336
13337#. I18N: Name of a country or state
13338#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130
13339msgid "Democratic Republic of the Congo"
13340msgstr ""
13341
13342#. I18N: Name of a country or state
13343#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132
13344msgid "Republic of the Congo"
13345msgstr ""
13346
13347#. I18N: Name of a country or state
13348#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134
13349msgid "Cook Islands"
13350msgstr ""
13351
13352#. I18N: Name of a country or state
13353#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136
13354msgid "Colombia"
13355msgstr ""
13356
13357#. I18N: Name of a country or state
13358#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138
13359msgid "Comoros"
13360msgstr ""
13361
13362#. I18N: Name of a country or state
13363#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140
13364msgid "Cape Verde"
13365msgstr ""
13366
13367#. I18N: Name of a country or state
13368#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142
13369msgid "Costa Rica"
13370msgstr ""
13371
13372#. I18N: Name of a country or state
13373#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144
13374msgid "Cuba"
13375msgstr ""
13376
13377#. I18N: Name of a country or state
13378#: app/Statistics/Service/CountryService.php:147
13379msgid "Christmas Island"
13380msgstr ""
13381
13382#. I18N: Name of a country or state
13383#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149
13384msgid "Cayman Islands"
13385msgstr ""
13386
13387#. I18N: Name of a country or state
13388#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151
13389msgid "Cyprus"
13390msgstr ""
13391
13392#. I18N: Name of a country or state
13393#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153
13394msgid "Czech Republic"
13395msgstr ""
13396
13397#. I18N: Name of a country or state
13398#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155
13399msgid "Germany"
13400msgstr ""
13401
13402#. I18N: Name of a country or state
13403#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157
13404msgid "Djibouti"
13405msgstr ""
13406
13407#. I18N: Name of a country or state
13408#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159
13409msgid "Dominica"
13410msgstr ""
13411
13412#. I18N: Name of a country or state
13413#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161
13414msgid "Denmark"
13415msgstr ""
13416
13417#. I18N: Name of a country or state
13418#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163
13419msgid "Dominican Republic"
13420msgstr ""
13421
13422#. I18N: Name of a country or state
13423#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165
13424msgid "Algeria"
13425msgstr ""
13426
13427#. I18N: Name of a country or state
13428#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167
13429msgid "Ecuador"
13430msgstr ""
13431
13432#. I18N: Name of a country or state
13433#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169
13434msgid "Egypt"
13435msgstr ""
13436
13437#. I18N: Name of a country or state
13438#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171
13439msgid "England"
13440msgstr ""
13441
13442#. I18N: Name of a country or state
13443#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173
13444msgid "Eritrea"
13445msgstr ""
13446
13447#. I18N: Name of a country or state
13448#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175
13449msgid "Western Sahara"
13450msgstr ""
13451
13452#. I18N: Name of a country or state
13453#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177
13454msgid "Spain"
13455msgstr ""
13456
13457#. I18N: Name of a country or state
13458#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179
13459msgid "Estonia"
13460msgstr ""
13461
13462#. I18N: Name of a country or state
13463#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181
13464msgid "Ethiopia"
13465msgstr ""
13466
13467#. I18N: Name of a country or state
13468#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183
13469msgid "Finland"
13470msgstr ""
13471
13472#. I18N: Name of a country or state
13473#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185
13474msgid "Fiji"
13475msgstr ""
13476
13477#. I18N: Name of a country or state
13478#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187
13479msgid "Flanders"
13480msgstr ""
13481
13482#. I18N: Name of a country or state
13483#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189
13484msgid "Falkland Islands"
13485msgstr ""
13486
13487#. I18N: Name of a country or state
13488#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191
13489msgid "France"
13490msgstr ""
13491
13492#. I18N: Name of a country or state
13493#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193
13494msgid "Faroe Islands"
13495msgstr ""
13496
13497#. I18N: Name of a country or state
13498#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195
13499msgid "Micronesia"
13500msgstr ""
13501
13502#. I18N: Name of a country or state
13503#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197
13504msgid "Gabon"
13505msgstr ""
13506
13507#. I18N: Name of a country or state
13508#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199
13509msgid "United Kingdom"
13510msgstr ""
13511
13512#. I18N: Name of a country or state
13513#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201
13514msgid "Georgia"
13515msgstr ""
13516
13517#. I18N: Name of a country or state
13518#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203
13519msgid "Guernsey"
13520msgstr ""
13521
13522#. I18N: Name of a country or state
13523#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205
13524msgid "Ghana"
13525msgstr ""
13526
13527#. I18N: Name of a country or state
13528#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207
13529msgid "Gibraltar"
13530msgstr ""
13531
13532#. I18N: Name of a country or state
13533#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209
13534msgid "Guinea"
13535msgstr ""
13536
13537#. I18N: Name of a country or state
13538#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211
13539msgid "Guadeloupe"
13540msgstr ""
13541
13542#. I18N: Name of a country or state
13543#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213
13544msgid "Gambia"
13545msgstr ""
13546
13547#. I18N: Name of a country or state
13548#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215
13549msgid "Guinea-Bissau"
13550msgstr ""
13551
13552#. I18N: Name of a country or state
13553#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217
13554msgid "Equatorial Guinea"
13555msgstr ""
13556
13557#. I18N: Name of a country or state
13558#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219
13559msgid "Greece"
13560msgstr ""
13561
13562#. I18N: Name of a country or state
13563#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221
13564msgid "Grenada"
13565msgstr ""
13566
13567#. I18N: Name of a country or state
13568#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223
13569msgid "Greenland"
13570msgstr ""
13571
13572#. I18N: Name of a country or state
13573#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225
13574msgid "Guatemala"
13575msgstr ""
13576
13577#. I18N: Name of a country or state
13578#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227
13579msgid "French Guiana"
13580msgstr ""
13581
13582#. I18N: Name of a country or state
13583#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229
13584msgid "Guam"
13585msgstr ""
13586
13587#. I18N: Name of a country or state
13588#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231
13589msgid "Guyana"
13590msgstr ""
13591
13592#. I18N: Name of a country or state
13593#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235
13594msgid "Heard Island and McDonald Islands"
13595msgstr ""
13596
13597#. I18N: Name of a country or state
13598#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237
13599msgid "Honduras"
13600msgstr ""
13601
13602#. I18N: Name of a country or state
13603#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239
13604msgid "Croatia"
13605msgstr ""
13606
13607#. I18N: Name of a country or state
13608#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241
13609msgid "Haiti"
13610msgstr ""
13611
13612#. I18N: Name of a country or state
13613#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243
13614msgid "Hungary"
13615msgstr ""
13616
13617#. I18N: Name of a country or state
13618#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245
13619msgid "Indonesia"
13620msgstr ""
13621
13622#. I18N: Name of a country or state
13623#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247
13624msgid "India"
13625msgstr ""
13626
13627#. I18N: Name of a country or state
13628#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249
13629msgid "Isle of Man"
13630msgstr ""
13631
13632#. I18N: Name of a country or state
13633#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251
13634msgid "British Indian Ocean Territory"
13635msgstr ""
13636
13637#. I18N: Name of a country or state
13638#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253
13639msgid "Ireland"
13640msgstr ""
13641
13642#. I18N: Name of a country or state
13643#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255
13644msgid "Iran"
13645msgstr ""
13646
13647#. I18N: Name of a country or state
13648#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257
13649msgid "Iraq"
13650msgstr ""
13651
13652#. I18N: Name of a country or state
13653#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259
13654msgid "Iceland"
13655msgstr ""
13656
13657#. I18N: Name of a country or state
13658#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261
13659msgid "Israel"
13660msgstr ""
13661
13662#. I18N: Name of a country or state
13663#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263
13664msgid "Italy"
13665msgstr ""
13666
13667#. I18N: Name of a country or state
13668#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265
13669msgid "Jamaica"
13670msgstr ""
13671
13672#. I18N: Name of a country or state
13673#: app/Statistics/Service/CountryService.php:268
13674msgid "Jordan"
13675msgstr ""
13676
13677#. I18N: Name of a country or state
13678#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270
13679msgid "Japan"
13680msgstr ""
13681
13682#. I18N: Name of a country or state
13683#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272
13684msgid "Kazakhstan"
13685msgstr ""
13686
13687#. I18N: Name of a country or state
13688#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274
13689msgid "Kenya"
13690msgstr ""
13691
13692#. I18N: Name of a country or state
13693#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276
13694msgid "Kyrgyzstan"
13695msgstr ""
13696
13697#. I18N: Name of a country or state
13698#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278
13699msgid "Cambodia"
13700msgstr ""
13701
13702#. I18N: Name of a country or state
13703#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280
13704msgid "Kiribati"
13705msgstr ""
13706
13707#. I18N: Name of a country or state
13708#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282
13709msgid "Saint Kitts and Nevis"
13710msgstr ""
13711
13712#. I18N: Name of a country or state
13713#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284
13714msgid "Korea"
13715msgstr ""
13716
13717#. I18N: Name of a country or state
13718#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286
13719msgid "Kuwait"
13720msgstr ""
13721
13722#. I18N: Name of a country or state
13723#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288
13724msgid "Laos"
13725msgstr ""
13726
13727#. I18N: Name of a country or state
13728#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290
13729msgid "Lebanon"
13730msgstr ""
13731
13732#. I18N: Name of a country or state
13733#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292
13734msgid "Liberia"
13735msgstr ""
13736
13737#. I18N: Name of a country or state
13738#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294
13739msgid "Libya"
13740msgstr ""
13741
13742#. I18N: Name of a country or state
13743#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296
13744msgid "Saint Lucia"
13745msgstr ""
13746
13747#. I18N: Name of a country or state
13748#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298
13749msgid "Liechtenstein"
13750msgstr ""
13751
13752#. I18N: Name of a country or state
13753#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300
13754msgid "Sri Lanka"
13755msgstr ""
13756
13757#. I18N: Name of a country or state
13758#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302
13759msgid "Lesotho"
13760msgstr ""
13761
13762#. I18N: Name of a country or state
13763#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304
13764msgid "Lithuania"
13765msgstr ""
13766
13767#. I18N: Name of a country or state
13768#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306
13769msgid "Luxembourg"
13770msgstr ""
13771
13772#. I18N: Name of a country or state
13773#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308
13774msgid "Latvia"
13775msgstr ""
13776
13777#. I18N: Name of a country or state
13778#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310
13779msgid "Macau"
13780msgstr ""
13781
13782#. I18N: Name of a country or state
13783#: app/Statistics/Service/CountryService.php:313
13784msgid "Morocco"
13785msgstr ""
13786
13787#. I18N: Name of a country or state
13788#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315
13789msgid "Monaco"
13790msgstr ""
13791
13792#. I18N: Name of a country or state
13793#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317
13794msgid "Moldova"
13795msgstr ""
13796
13797#. I18N: Name of a country or state
13798#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319
13799msgid "Madagascar"
13800msgstr ""
13801
13802#. I18N: Name of a country or state
13803#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321
13804msgid "Maldives"
13805msgstr ""
13806
13807#. I18N: Name of a country or state
13808#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323
13809msgid "Mexico"
13810msgstr ""
13811
13812#. I18N: Name of a country or state
13813#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325
13814msgid "Marshall Islands"
13815msgstr ""
13816
13817#. I18N: Name of a country or state
13818#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327
13819msgid "Macedonia"
13820msgstr ""
13821
13822#. I18N: Name of a country or state
13823#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329
13824msgid "Mali"
13825msgstr ""
13826
13827#. I18N: Name of a country or state
13828#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331
13829msgid "Malta"
13830msgstr ""
13831
13832#. I18N: Name of a country or state
13833#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333
13834msgid "Myanmar"
13835msgstr ""
13836
13837#. I18N: Name of a country or state
13838#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335
13839msgid "Mongolia"
13840msgstr ""
13841
13842#. I18N: Name of a country or state
13843#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337
13844msgid "Northern Mariana Islands"
13845msgstr ""
13846
13847#. I18N: Name of a country or state
13848#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339
13849msgid "Montenegro"
13850msgstr ""
13851
13852#. I18N: Name of a country or state
13853#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341
13854msgid "Mozambique"
13855msgstr ""
13856
13857#. I18N: Name of a country or state
13858#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343
13859msgid "Mauritania"
13860msgstr ""
13861
13862#. I18N: Name of a country or state
13863#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345
13864msgid "Montserrat"
13865msgstr ""
13866
13867#. I18N: Name of a country or state
13868#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347
13869msgid "Martinique"
13870msgstr ""
13871
13872#. I18N: Name of a country or state
13873#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349
13874msgid "Mauritius"
13875msgstr ""
13876
13877#. I18N: Name of a country or state
13878#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351
13879msgid "Malawi"
13880msgstr ""
13881
13882#. I18N: Name of a country or state
13883#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353
13884msgid "Malaysia"
13885msgstr ""
13886
13887#. I18N: Name of a country or state
13888#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355
13889msgid "Mayotte"
13890msgstr ""
13891
13892#. I18N: Name of a country or state
13893#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357
13894msgid "Namibia"
13895msgstr ""
13896
13897#. I18N: Name of a country or state
13898#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359
13899msgid "New Caledonia"
13900msgstr ""
13901
13902#. I18N: Name of a country or state
13903#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361
13904msgid "Niger"
13905msgstr ""
13906
13907#. I18N: Name of a country or state
13908#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363
13909msgid "Norfolk Island"
13910msgstr ""
13911
13912#. I18N: Name of a country or state
13913#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365
13914msgid "Nigeria"
13915msgstr ""
13916
13917#. I18N: Name of a country or state
13918#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367
13919msgid "Nicaragua"
13920msgstr ""
13921
13922#. I18N: Name of a country or state
13923#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369
13924msgid "Northern Ireland"
13925msgstr ""
13926
13927#. I18N: Name of a country or state
13928#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371
13929msgid "Niue"
13930msgstr ""
13931
13932#. I18N: Name of a country or state
13933#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373
13934msgid "Netherlands"
13935msgstr ""
13936
13937#. I18N: Name of a country or state
13938#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375
13939msgid "Norway"
13940msgstr ""
13941
13942#. I18N: Name of a country or state
13943#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377
13944msgid "Nepal"
13945msgstr ""
13946
13947#. I18N: Name of a country or state
13948#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379
13949msgid "Nauru"
13950msgstr ""
13951
13952#. I18N: Name of a country or state
13953#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381
13954msgid "New Zealand"
13955msgstr ""
13956
13957#. I18N: Name of a country or state
13958#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383
13959msgid "Oman"
13960msgstr ""
13961
13962#. I18N: Name of a country or state
13963#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385
13964msgid "Pakistan"
13965msgstr ""
13966
13967#. I18N: Name of a country or state
13968#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387
13969msgid "Panama"
13970msgstr ""
13971
13972#. I18N: Name of a country or state
13973#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389
13974msgid "Pitcairn"
13975msgstr ""
13976
13977#. I18N: Name of a country or state
13978#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391
13979msgid "Peru"
13980msgstr ""
13981
13982#. I18N: Name of a country or state
13983#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393
13984msgid "Philippines"
13985msgstr ""
13986
13987#. I18N: Name of a country or state
13988#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395
13989msgid "Palau"
13990msgstr ""
13991
13992#. I18N: Name of a country or state
13993#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397
13994msgid "Papua New Guinea"
13995msgstr ""
13996
13997#. I18N: Name of a country or state
13998#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399
13999msgid "Poland"
14000msgstr ""
14001
14002#. I18N: Name of a country or state
14003#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401
14004msgid "Puerto Rico"
14005msgstr ""
14006
14007#. I18N: Name of a country or state
14008#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403
14009msgid "North Korea"
14010msgstr ""
14011
14012#. I18N: Name of a country or state
14013#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405
14014msgid "Portugal"
14015msgstr ""
14016
14017#. I18N: Name of a country or state
14018#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407
14019msgid "Paraguay"
14020msgstr ""
14021
14022#. I18N: Name of a country or state
14023#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409
14024msgid "Occupied Palestinian Territory"
14025msgstr ""
14026
14027#. I18N: Name of a country or state
14028#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411
14029msgid "French Polynesia"
14030msgstr ""
14031
14032#. I18N: Name of a country or state
14033#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413
14034msgid "Qatar"
14035msgstr ""
14036
14037#. I18N: Name of a country or state
14038#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415
14039msgid "Reunion"
14040msgstr ""
14041
14042#. I18N: Name of a country or state
14043#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417
14044msgid "Romania"
14045msgstr ""
14046
14047#. I18N: Name of a country or state
14048#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419
14049msgid "Russia"
14050msgstr ""
14051
14052#. I18N: Name of a country or state
14053#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421
14054msgid "Rwanda"
14055msgstr ""
14056
14057#. I18N: Name of a country or state
14058#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423
14059msgid "Saudi Arabia"
14060msgstr ""
14061
14062#. I18N: Name of a country or state
14063#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425
14064msgid "Scotland"
14065msgstr ""
14066
14067#. I18N: Name of a country or state
14068#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427
14069msgid "Sudan"
14070msgstr ""
14071
14072#. I18N: Name of a country or state
14073#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429
14074msgid "At sea"
14075msgstr ""
14076
14077#. I18N: Name of a country or state
14078#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431
14079msgid "Senegal"
14080msgstr ""
14081
14082#. I18N: Name of a country or state
14083#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433
14084msgid "Serbia"
14085msgstr ""
14086
14087#. I18N: Name of a country or state
14088#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435
14089msgid "Singapore"
14090msgstr ""
14091
14092#. I18N: Name of a country or state
14093#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437
14094msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
14095msgstr ""
14096
14097#. I18N: Name of a country or state
14098#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439
14099msgid "Saint Helena"
14100msgstr ""
14101
14102#. I18N: Name of a country or state
14103#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441
14104msgid "Svalbard and Jan Mayen"
14105msgstr ""
14106
14107#. I18N: Name of a country or state
14108#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443
14109msgid "Solomon Islands"
14110msgstr ""
14111
14112#. I18N: Name of a country or state
14113#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445
14114msgid "Sierra Leone"
14115msgstr ""
14116
14117#. I18N: Name of a country or state
14118#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447
14119msgid "El Salvador"
14120msgstr ""
14121
14122#. I18N: Name of a country or state
14123#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449
14124msgid "San Marino"
14125msgstr ""
14126
14127#. I18N: Name of a country or state
14128#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451
14129msgid "Somalia"
14130msgstr ""
14131
14132#. I18N: Name of a country or state
14133#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453
14134msgid "Saint Pierre and Miquelon"
14135msgstr ""
14136
14137#. I18N: Name of a country or state
14138#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455
14139msgid "South Sudan"
14140msgstr ""
14141
14142#. I18N: Name of a country or state
14143#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457
14144msgid "Sao Tome and Principe"
14145msgstr ""
14146
14147#. I18N: Name of a country or state
14148#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459
14149msgid "Suriname"
14150msgstr ""
14151
14152#. I18N: Name of a country or state
14153#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461
14154msgid "Slovakia"
14155msgstr ""
14156
14157#. I18N: Name of a country or state
14158#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463
14159msgid "Slovenia"
14160msgstr ""
14161
14162#. I18N: Name of a country or state
14163#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465
14164msgid "Sweden"
14165msgstr ""
14166
14167#. I18N: Name of a country or state
14168#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467
14169msgid "Swaziland"
14170msgstr ""
14171
14172#. I18N: Name of a country or state
14173#: app/Statistics/Service/CountryService.php:470
14174msgid "Seychelles"
14175msgstr ""
14176
14177#. I18N: Name of a country or state
14178#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472
14179msgid "Syria"
14180msgstr ""
14181
14182#. I18N: Name of a country or state
14183#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474
14184msgid "Turks and Caicos Islands"
14185msgstr ""
14186
14187#. I18N: Name of a country or state
14188#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476
14189msgid "Chad"
14190msgstr ""
14191
14192#. I18N: Name of a country or state
14193#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478
14194msgid "Togo"
14195msgstr ""
14196
14197#. I18N: Name of a country or state
14198#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480
14199msgid "Thailand"
14200msgstr ""
14201
14202#. I18N: Name of a country or state
14203#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482
14204msgid "Tajikistan"
14205msgstr ""
14206
14207#. I18N: Name of a country or state
14208#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484
14209msgid "Tokelau"
14210msgstr ""
14211
14212#. I18N: Name of a country or state
14213#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486
14214msgid "Turkmenistan"
14215msgstr ""
14216
14217#. I18N: Name of a country or state
14218#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488
14219msgid "Timor-Leste"
14220msgstr ""
14221
14222#. I18N: Name of a country or state
14223#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490
14224msgid "Tonga"
14225msgstr ""
14226
14227#. I18N: Name of a country or state
14228#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492
14229msgid "Trinidad and Tobago"
14230msgstr ""
14231
14232#. I18N: Name of a country or state
14233#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494
14234msgid "Tunisia"
14235msgstr ""
14236
14237#. I18N: Name of a country or state
14238#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496
14239msgid "Turkey"
14240msgstr ""
14241
14242#. I18N: Name of a country or state
14243#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498
14244msgid "Tuvalu"
14245msgstr ""
14246
14247#. I18N: Name of a country or state
14248#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500
14249msgid "Taiwan"
14250msgstr ""
14251
14252#. I18N: Name of a country or state
14253#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502
14254msgid "Tanzania"
14255msgstr ""
14256
14257#. I18N: Name of a country or state
14258#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504
14259msgid "Uganda"
14260msgstr ""
14261
14262#. I18N: Name of a country or state
14263#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506
14264msgid "Ukraine"
14265msgstr ""
14266
14267#. I18N: Name of a country or state
14268#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508
14269msgid "US Minor Outlying Islands"
14270msgstr ""
14271
14272#. I18N: Name of a country or state
14273#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510
14274msgid "Uruguay"
14275msgstr ""
14276
14277#. I18N: Name of a country or state
14278#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512
14279msgid "United States"
14280msgstr ""
14281
14282#. I18N: Name of a country or state
14283#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514
14284msgid "Uzbekistan"
14285msgstr ""
14286
14287#. I18N: Name of a country or state
14288#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516
14289msgid "Vatican City"
14290msgstr ""
14291
14292#. I18N: Name of a country or state
14293#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518
14294msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
14295msgstr ""
14296
14297#. I18N: Name of a country or state
14298#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520
14299msgid "Venezuela"
14300msgstr ""
14301
14302#. I18N: Name of a country or state
14303#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522
14304msgid "British Virgin Islands"
14305msgstr ""
14306
14307#. I18N: Name of a country or state
14308#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524
14309msgid "US Virgin Islands"
14310msgstr ""
14311
14312#. I18N: Name of a country or state
14313#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526
14314msgid "Vietnam"
14315msgstr ""
14316
14317#. I18N: Name of a country or state
14318#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528
14319msgid "Vanuatu"
14320msgstr ""
14321
14322#. I18N: Name of a country or state
14323#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530
14324msgid "Wallis and Futuna"
14325msgstr ""
14326
14327#. I18N: Name of a country or state
14328#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532
14329msgid "Wales"
14330msgstr ""
14331
14332#. I18N: Name of a country or state
14333#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534
14334msgid "Samoa"
14335msgstr ""
14336
14337#. I18N: Name of a country or state
14338#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536
14339msgid "Yemen"
14340msgstr ""
14341
14342#. I18N: Name of a country or state
14343#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538
14344msgid "South Africa"
14345msgstr ""
14346
14347#. I18N: Name of a country or state
14348#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540
14349msgid "Zambia"
14350msgstr ""
14351
14352#. I18N: Name of a country or state
14353#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542
14354msgid "Zimbabwe"
14355msgstr ""
14356
14357#: app/SurnameTradition.php:75
14358msgctxt "Surname tradition"
14359msgid "paternal"
14360msgstr ""
14361
14362#. I18N: In the paternal surname tradition, ...
14363#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ...
14364#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
14365#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
14366#: app/SurnameTradition.php:77 app/SurnameTradition.php:84
14367#: app/SurnameTradition.php:100 app/SurnameTradition.php:107
14368msgid "Children take their father’s surname."
14369msgstr ""
14370
14371#. I18N: In the paternal surname tradition, ...
14372#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
14373#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
14374#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:102
14375#: app/SurnameTradition.php:109
14376msgid "Wives take their husband’s surname."
14377msgstr ""
14378
14379#. I18N: A system where children take their father’s surname
14380#: app/SurnameTradition.php:82
14381msgid "patrilineal"
14382msgstr ""
14383
14384#. I18N: A system where children take their mother’s surname
14385#: app/SurnameTradition.php:86
14386msgid "matrilineal"
14387msgstr ""
14388
14389#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ...
14390#: app/SurnameTradition.php:88
14391msgid "Children take their mother’s surname."
14392msgstr ""
14393
14394#: app/SurnameTradition.php:89
14395msgctxt "Surname tradition"
14396msgid "Spanish"
14397msgstr ""
14398
14399#. I18N: In the Spanish surname tradition, ...
14400#: app/SurnameTradition.php:91
14401msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother."
14402msgstr ""
14403
14404#: app/SurnameTradition.php:92
14405msgctxt "Surname tradition"
14406msgid "Portuguese"
14407msgstr ""
14408
14409#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ...
14410#: app/SurnameTradition.php:94
14411msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father."
14412msgstr ""
14413
14414#: app/SurnameTradition.php:95
14415msgctxt "Surname tradition"
14416msgid "Icelandic"
14417msgstr ""
14418
14419#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ...
14420#: app/SurnameTradition.php:97
14421msgid "Children take a patronym instead of a surname."
14422msgstr ""
14423
14424#: app/SurnameTradition.php:98
14425msgctxt "Surname tradition"
14426msgid "Polish"
14427msgstr ""
14428
14429#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
14430#: app/SurnameTradition.php:104
14431msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender."
14432msgstr ""
14433
14434#: app/SurnameTradition.php:105
14435msgctxt "Surname tradition"
14436msgid "Lithuanian"
14437msgstr ""
14438
14439#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
14440#: app/SurnameTradition.php:111
14441msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status."
14442msgstr ""
14443
14444#: app/SurnameTradition.php:112
14445msgctxt "Surname tradition"
14446msgid "none"
14447msgstr ""
14448
14449#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname.
14450#: app/Tree.php:501
14451msgid "John /DOE/"
14452msgstr ""
14453
14454#: app/Tree.php:502
14455msgid "Edit this individual and replace their details with your own."
14456msgstr ""
14457
14458#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
14459#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
14460#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
14461#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
14462msgid "Generations"
14463msgstr ""
14464
14465#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8
14466#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7
14467#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7
14468#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9
14469#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6
14470msgid "Show sources"
14471msgstr ""
14472
14473#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9
14474#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8
14475#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10
14476#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7
14477msgid "Show notes"
14478msgstr ""
14479
14480#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10
14481msgid "Show occupations"
14482msgstr ""
14483
14484#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11
14485msgid "Show residences"
14486msgstr ""
14487
14488#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12
14489msgid "Show children of ancestors"
14490msgstr ""
14491
14492#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
14493#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
14494#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
14495#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
14496#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
14497#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
14498#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
14499#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
14500#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
14501#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
14502#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
14503#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
14504#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
14505#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
14506#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
14507#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
14508msgctxt "paper size"
14509msgid "Letter"
14510msgstr ""
14511
14512#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
14513#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
14514#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
14515#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
14516#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
14517#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
14518#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
14519#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
14520#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
14521#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
14522#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
14523#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
14524#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
14525#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
14526#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
14527#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
14528msgctxt "paper size"
14529msgid "A3"
14530msgstr ""
14531
14532#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
14533#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
14534#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
14535#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
14536#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
14537#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
14538#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
14539#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
14540#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
14541#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
14542#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
14543#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
14544#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
14545#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
14546#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
14547#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
14548msgctxt "paper size"
14549msgid "A4"
14550msgstr ""
14551
14552#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
14553#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
14554#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
14555#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
14556#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
14557#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
14558#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
14559#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
14560#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
14561#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
14562#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
14563#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
14564#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
14565#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
14566#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
14567#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
14568msgctxt "paper size"
14569msgid "Legal"
14570msgstr ""
14571
14572#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
14573#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
14574#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
14575#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
14576#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
14577#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
14578#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
14579#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
14580#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
14581#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
14582#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
14583#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
14584#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
14585#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
14586#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
14587#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
14588msgid "Page size"
14589msgstr ""
14590
14591#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
14592#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
14593#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
14594#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
14595#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
14596#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
14597#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
14598#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
14599#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
14600#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
14601#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
14602#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
14603#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
14604#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
14605#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:9
14606#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
14607msgctxt "font name"
14608msgid "Arial"
14609msgstr ""
14610
14611#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
14612#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
14613#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
14614#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
14615#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
14616#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
14617#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
14618#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
14619#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
14620#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
14621#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
14622#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
14623#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
14624#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
14625#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:9
14626#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
14627msgctxt "font name"
14628msgid "DejaVu"
14629msgstr ""
14630
14631#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
14632#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
14633#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
14634#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
14635#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
14636#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
14637#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
14638#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
14639#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
14640#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
14641#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
14642#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
14643#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
14644#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
14645#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:9
14646#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
14647msgctxt "font name"
14648msgid "Helvetica"
14649msgstr ""
14650
14651#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
14652#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
14653#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
14654#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
14655#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
14656#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
14657#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
14658#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
14659#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
14660#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
14661#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
14662#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
14663#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
14664#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
14665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:9
14666#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
14667msgid "Font"
14668msgstr ""
14669
14670#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55
14671msgid "Ancestors of "
14672msgstr ""
14673
14674#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
14675#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
14676#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
14677#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
14678#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
14679#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
14680#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
14681#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
14682#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
14683#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92
14684#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
14685#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
14686#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53
14687#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
14688#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44
14689msgid "Page"
14690msgstr ""
14691
14692#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
14693#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
14694#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
14695#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
14696#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
14697#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
14698#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
14699#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
14700#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
14701#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
14702#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
14703#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
14704#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44
14705msgid "of"
14706msgstr ""
14707
14708#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78
14709#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55
14710msgid "Generation "
14711msgstr ""
14712
14713#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:140
14714#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102
14715msgctxt "MALE"
14716msgid "was born"
14717msgstr ""
14718
14719#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141
14720#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105
14721msgctxt "FEMALE"
14722msgid "was born"
14723msgstr ""
14724
14725#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:159
14726#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:187
14727#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:214
14728#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281
14729#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308
14730#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333
14731#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358
14732#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125
14733#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157
14734#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315
14735#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353
14736#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384
14737#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423
14738#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454
14739msgid " in "
14740msgstr ""
14741
14742#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160
14743#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188
14744#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:282
14745#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:309
14746#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:334
14747#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:359
14748msgid " but the details are unknown"
14749msgstr ""
14750
14751#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:166
14752msgid "He was christened"
14753msgstr ""
14754
14755#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167
14756msgid "She was christened"
14757msgstr ""
14758
14759#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:195
14760msgid "His occupation was"
14761msgstr ""
14762
14763#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196
14764msgid "Her occupation was"
14765msgstr ""
14766
14767#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:222
14768msgid "He resided at"
14769msgstr ""
14770
14771#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223
14772msgid "She resided at"
14773msgstr ""
14774
14775#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:259
14776#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173
14777msgid "He married"
14778msgstr ""
14779
14780#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260
14781#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242
14782msgid "She married"
14783msgstr ""
14784
14785#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289
14786msgid "He died"
14787msgstr ""
14788
14789#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:290
14790msgid "She died"
14791msgstr ""
14792
14793#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314
14794msgid "He was cremated"
14795msgstr ""
14796
14797#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:315
14798msgid "She was cremated"
14799msgstr ""
14800
14801#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339
14802msgid "He was buried"
14803msgstr ""
14804
14805#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:340
14806msgid "She was buried"
14807msgstr ""
14808
14809#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:389
14810#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480
14811msgid "Child of "
14812msgstr ""
14813
14814#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:392
14815#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483
14816msgid "Children of "
14817msgstr ""
14818
14819#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7
14820#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7
14821msgid "Birth date range start"
14822msgstr ""
14823
14824#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8
14825#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8
14826msgid "Birth date range end"
14827msgstr ""
14828
14829#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9
14830#: resources/xml/reports/death_report.xml:7
14831msgid "Death date range start"
14832msgstr ""
14833
14834#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10
14835#: resources/xml/reports/death_report.xml:8
14836msgid "Death date range end"
14837msgstr ""
14838
14839#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
14840#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
14841#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
14842#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
14843#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
14844#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
14845#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
14846msgid "sort by date of birth"
14847msgstr ""
14848
14849#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
14850#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
14851#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
14852#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
14853msgid "sort by date of death"
14854msgstr ""
14855
14856#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
14857#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
14858#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
14859#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
14860#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
14861#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
14862#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
14863#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
14864#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
14865#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
14866msgid "Sort order"
14867msgstr ""
14868
14869#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118
14870#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467
14871#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730
14872#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:243
14873#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240
14874#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:64
14875msgid "Father"
14876msgstr ""
14877
14878#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120
14879#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474
14880#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737
14881#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:279
14882#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276
14883#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:65
14884msgid "Mother"
14885msgstr ""
14886
14887#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169
14888#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:202
14889#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:219
14890msgid "Spouse"
14891msgstr ""
14892
14893#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210
14894#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66
14895#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89
14896#: resources/xml/reports/death_report.xml:99
14897#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142
14898#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146
14899#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305
14900#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309
14901#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601
14902#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94
14903#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:140
14904msgid "Total individuals"
14905msgstr ""
14906
14907#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6
14908msgid "Birthplace contains"
14909msgstr ""
14910
14911#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5
14912msgid "Burial place contains"
14913msgstr ""
14914
14915#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
14916#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
14917msgid "Names"
14918msgstr ""
14919
14920#: resources/xml/reports/change_report.xml:5
14921msgid "Starting range of change dates"
14922msgstr ""
14923
14924#: resources/xml/reports/change_report.xml:6
14925msgid "Ending range of change dates"
14926msgstr ""
14927
14928#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
14929msgid "Show pending changes"
14930msgstr ""
14931
14932#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
14933#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6
14934msgid "Orientation"
14935msgstr ""
14936
14937#: resources/xml/reports/change_report.xml:60
14938msgid "Differences"
14939msgstr ""
14940
14941#: resources/xml/reports/change_report.xml:87
14942msgid "Total pending changes: "
14943msgstr ""
14944
14945#: resources/xml/reports/change_report.xml:127
14946msgid "Total accepted changes: "
14947msgstr ""
14948
14949#: resources/xml/reports/death_report.xml:6
14950msgid "Death place contains"
14951msgstr ""
14952
14953#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42
14954msgid "Descendants of "
14955msgstr ""
14956
14957#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134
14958#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435
14959msgctxt "MALE"
14960msgid "died"
14961msgstr ""
14962
14963#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137
14964#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365
14965msgctxt "FEMALE"
14966msgid "died"
14967msgstr ""
14968
14969#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176
14970msgctxt "MALE"
14971msgid "married"
14972msgstr ""
14973
14974#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226
14975msgid "daughter of"
14976msgstr ""
14977
14978#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245
14979msgctxt "FEMALE"
14980msgid "married"
14981msgstr ""
14982
14983#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295
14984msgid "son of"
14985msgstr ""
14986
14987#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331
14988msgid "She was born"
14989msgstr ""
14990
14991#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358
14992msgid "She "
14993msgstr ""
14994
14995#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401
14996msgid "He was born"
14997msgstr ""
14998
14999#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428
15000msgid "He "
15001msgstr ""
15002
15003#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4
15004msgid "A report of facts which are supported by a given source."
15005msgstr ""
15006
15007#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5
15008msgid "Find a source"
15009msgstr ""
15010
15011#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
15012msgid "Source type"
15013msgstr ""
15014
15015#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9
15016#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
15017#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
15018msgid "Show photos"
15019msgstr ""
15020
15021#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10
15022msgid "Print basic events when blank"
15023msgstr ""
15024
15025#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12
15026#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13
15027#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10
15028msgid "Use colors"
15029msgstr ""
15030
15031#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774
15032#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:526
15033#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530
15034msgid "Son"
15035msgstr ""
15036
15037#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809
15038#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:562
15039#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566
15040msgid "Daughter"
15041msgstr ""
15042
15043#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
15044#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
15045#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
15046msgid "Parents and siblings"
15047msgstr ""
15048
15049#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
15050#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
15051#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
15052msgid "Spouses and children"
15053msgstr ""
15054
15055#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
15056#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
15057#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
15058msgid "Direct line ancestors"
15059msgstr ""
15060
15061#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
15062#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
15063#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
15064msgid "Direct line ancestors and their families"
15065msgstr ""
15066
15067#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
15068#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
15069#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
15070msgid "Choose relatives"
15071msgstr ""
15072
15073#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:319
15074#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316
15075msgid "Brother"
15076msgstr ""
15077
15078#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:355
15079#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352
15080msgid "Sister"
15081msgstr ""
15082
15083#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:435
15084#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486
15085msgid "Family with wife"
15086msgstr ""
15087
15088#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:441
15089#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446
15090msgid "Family with husband"
15091msgstr ""
15092
15093#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6
15094msgid "Marriage place contains"
15095msgstr ""
15096
15097#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7
15098msgid "Marriage date range start"
15099msgstr ""
15100
15101#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8
15102msgid "Marriage date range end"
15103msgstr ""
15104
15105#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
15106msgid "sort by date of marriage"
15107msgstr ""
15108
15109#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14
15110msgid "Sources to the events"
15111msgstr ""
15112
15113#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602
15114msgid "Total events"
15115msgstr ""
15116
15117#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:739
15118msgid "Pedigree chart"
15119msgstr ""
15120