1# SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3# This file is distributed under the same license as the webtrees package. 4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 5# 6#, fuzzy 7msgid "" 8msgstr "" 9"Project-Id-Version: webtrees 1.0\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" 11"POT-Creation-Date: 2019-03-04 09:56+0000\n" 12"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 13"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 14"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 15"Language: \n" 16"MIME-Version: 1.0\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" 20 21#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (stillborn) 22#: app/Age.php:116 23msgid "(stillborn)" 24msgstr "" 25 26#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (in infancy) 27#: app/Age.php:121 28msgid "(in infancy)" 29msgstr "" 30 31#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (in childhood) 32#: app/Age.php:126 33msgid "(in childhood)" 34msgstr "" 35 36#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days 37#: app/Age.php:134 app/Functions/FunctionsDate.php:55 38#, php-format 39msgid "%s year" 40msgid_plural "%s years" 41msgstr[0] "" 42msgstr[1] "" 43 44#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days 45#: app/Age.php:139 app/Functions/FunctionsDate.php:57 46#, php-format 47msgid "%s month" 48msgid_plural "%s months" 49msgstr[0] "" 50msgstr[1] "" 51 52#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days 53#: app/Age.php:144 app/Functions/FunctionsDate.php:59 54#, php-format 55msgid "%s week" 56msgid_plural "%s weeks" 57msgstr[0] "" 58msgstr[1] "" 59 60#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days 61#: app/Age.php:149 app/Functions/FunctionsDate.php:61 62#, php-format 63msgid "%s day" 64msgid_plural "%s days" 65msgstr[0] "" 66msgstr[1] "" 67 68#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged less than 21 years) 69#: app/Age.php:161 70#, php-format 71msgid "(aged less than %s)" 72msgstr "" 73 74#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged more than 21 years) 75#: app/Age.php:166 76#, php-format 77msgid "(aged more than %s)" 78msgstr "" 79 80#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged 43 years) 81#: app/Age.php:170 82#, php-format 83msgid "(aged %s)" 84msgstr "" 85 86#. I18N: The gregorian calendar 87#: app/Date.php:233 app/Module/YahrzeitModule.php:245 88msgid "Gregorian" 89msgstr "" 90 91#. I18N: The julian calendar 92#: app/Date.php:235 93msgid "Julian" 94msgstr "" 95 96#. I18N: The French calendar 97#: app/Date.php:237 98msgid "French" 99msgstr "" 100 101#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar 102#: app/Date.php:239 app/Module/YahrzeitModule.php:244 103msgid "Jewish" 104msgstr "" 105 106#. I18N: The Arabic/Hijri calendar 107#: app/Date.php:241 108msgid "Hijri" 109msgstr "" 110 111#. I18N: The Persian/Jalali calendar 112#: app/Date.php:243 113msgid "Jalali" 114msgstr "" 115 116#. I18N: Gedcom ABT dates 117#: app/Date.php:341 118#, php-format 119msgid "about %s" 120msgstr "" 121 122#. I18N: Gedcom CAL dates 123#: app/Date.php:345 124#, php-format 125msgid "calculated %s" 126msgstr "" 127 128#. I18N: Gedcom EST dates 129#: app/Date.php:349 130#, php-format 131msgid "estimated %s" 132msgstr "" 133 134#. I18N: Gedcom INT dates 135#: app/Date.php:353 136#, php-format 137msgid "interpreted %s (%s)" 138msgstr "" 139 140#. I18N: Gedcom BEF dates 141#: app/Date.php:357 142#, php-format 143msgid "before %s" 144msgstr "" 145 146#. I18N: Gedcom AFT dates 147#: app/Date.php:361 148#, php-format 149msgid "after %s" 150msgstr "" 151 152#. I18N: Gedcom FROM dates 153#: app/Date.php:365 154#, php-format 155msgid "from %s" 156msgstr "" 157 158#. I18N: Gedcom TO dates 159#: app/Date.php:369 160#, php-format 161msgid "to %s" 162msgstr "" 163 164#. I18N: Gedcom BET-AND dates 165#: app/Date.php:373 166#, php-format 167msgid "between %s and %s" 168msgstr "" 169 170#. I18N: Gedcom FROM-TO dates 171#: app/Date.php:377 172#, php-format 173msgid "from %s to %s" 174msgstr "" 175 176#: app/Date.php:380 177msgid "Invalid date" 178msgstr "" 179 180#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:244 181msgid "Monday" 182msgstr "" 183 184#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:245 185msgid "Tuesday" 186msgstr "" 187 188#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:246 189msgid "Wednesday" 190msgstr "" 191 192#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:247 193msgid "Thursday" 194msgstr "" 195 196#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:248 197msgid "Friday" 198msgstr "" 199 200#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:249 201msgid "Saturday" 202msgstr "" 203 204#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:250 205msgid "Sunday" 206msgstr "" 207 208#. I18N: abbreviation for Monday 209#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:271 210msgid "Mon" 211msgstr "" 212 213#. I18N: abbreviation for Tuesday 214#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273 215msgid "Tue" 216msgstr "" 217 218#. I18N: abbreviation for Wednesday 219#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275 220msgid "Wed" 221msgstr "" 222 223#. I18N: abbreviation for Thursday 224#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:277 225msgid "Thu" 226msgstr "" 227 228#. I18N: abbreviation for Friday 229#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:279 230msgid "Fri" 231msgstr "" 232 233#. I18N: abbreviation for Saturday 234#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:281 235msgid "Sat" 236msgstr "" 237 238#. I18N: abbreviation for Sunday 239#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:283 240msgid "Sun" 241msgstr "" 242 243#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:61 244#: app/Module/StatisticsChartModule.php:786 245msgctxt "NOMINATIVE" 246msgid "January" 247msgstr "" 248 249#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:62 250#: app/Module/StatisticsChartModule.php:787 251msgctxt "NOMINATIVE" 252msgid "February" 253msgstr "" 254 255#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:63 256#: app/Module/StatisticsChartModule.php:788 257msgctxt "NOMINATIVE" 258msgid "March" 259msgstr "" 260 261#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:64 262#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789 263msgctxt "NOMINATIVE" 264msgid "April" 265msgstr "" 266 267#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:65 268#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790 269msgctxt "NOMINATIVE" 270msgid "May" 271msgstr "" 272 273#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:66 274#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791 275msgctxt "NOMINATIVE" 276msgid "June" 277msgstr "" 278 279#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:67 280#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792 281msgctxt "NOMINATIVE" 282msgid "July" 283msgstr "" 284 285#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:68 286#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793 287msgctxt "NOMINATIVE" 288msgid "August" 289msgstr "" 290 291#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:69 292#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794 293msgctxt "NOMINATIVE" 294msgid "September" 295msgstr "" 296 297#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:70 298#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795 299msgctxt "NOMINATIVE" 300msgid "October" 301msgstr "" 302 303#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:71 304#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796 305msgctxt "NOMINATIVE" 306msgid "November" 307msgstr "" 308 309#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:72 310#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797 311msgctxt "NOMINATIVE" 312msgid "December" 313msgstr "" 314 315#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:96 316msgctxt "GENITIVE" 317msgid "January" 318msgstr "" 319 320#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:97 321msgctxt "GENITIVE" 322msgid "February" 323msgstr "" 324 325#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98 326msgctxt "GENITIVE" 327msgid "March" 328msgstr "" 329 330#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99 331msgctxt "GENITIVE" 332msgid "April" 333msgstr "" 334 335#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100 336msgctxt "GENITIVE" 337msgid "May" 338msgstr "" 339 340#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101 341msgctxt "GENITIVE" 342msgid "June" 343msgstr "" 344 345#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102 346msgctxt "GENITIVE" 347msgid "July" 348msgstr "" 349 350#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103 351msgctxt "GENITIVE" 352msgid "August" 353msgstr "" 354 355#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104 356msgctxt "GENITIVE" 357msgid "September" 358msgstr "" 359 360#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:105 361msgctxt "GENITIVE" 362msgid "October" 363msgstr "" 364 365#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:106 366msgctxt "GENITIVE" 367msgid "November" 368msgstr "" 369 370#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:107 371msgctxt "GENITIVE" 372msgid "December" 373msgstr "" 374 375#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:131 376msgctxt "LOCATIVE" 377msgid "January" 378msgstr "" 379 380#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:132 381msgctxt "LOCATIVE" 382msgid "February" 383msgstr "" 384 385#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133 386msgctxt "LOCATIVE" 387msgid "March" 388msgstr "" 389 390#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134 391msgctxt "LOCATIVE" 392msgid "April" 393msgstr "" 394 395#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135 396msgctxt "LOCATIVE" 397msgid "May" 398msgstr "" 399 400#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136 401msgctxt "LOCATIVE" 402msgid "June" 403msgstr "" 404 405#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137 406msgctxt "LOCATIVE" 407msgid "July" 408msgstr "" 409 410#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138 411msgctxt "LOCATIVE" 412msgid "August" 413msgstr "" 414 415#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139 416msgctxt "LOCATIVE" 417msgid "September" 418msgstr "" 419 420#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:140 421msgctxt "LOCATIVE" 422msgid "October" 423msgstr "" 424 425#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:141 426msgctxt "LOCATIVE" 427msgid "November" 428msgstr "" 429 430#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:142 431msgctxt "LOCATIVE" 432msgid "December" 433msgstr "" 434 435#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:166 436msgctxt "INSTRUMENTAL" 437msgid "January" 438msgstr "" 439 440#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:167 441msgctxt "INSTRUMENTAL" 442msgid "February" 443msgstr "" 444 445#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168 446msgctxt "INSTRUMENTAL" 447msgid "March" 448msgstr "" 449 450#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169 451msgctxt "INSTRUMENTAL" 452msgid "April" 453msgstr "" 454 455#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170 456msgctxt "INSTRUMENTAL" 457msgid "May" 458msgstr "" 459 460#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171 461msgctxt "INSTRUMENTAL" 462msgid "June" 463msgstr "" 464 465#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172 466msgctxt "INSTRUMENTAL" 467msgid "July" 468msgstr "" 469 470#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173 471msgctxt "INSTRUMENTAL" 472msgid "August" 473msgstr "" 474 475#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174 476msgctxt "INSTRUMENTAL" 477msgid "September" 478msgstr "" 479 480#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:175 481msgctxt "INSTRUMENTAL" 482msgid "October" 483msgstr "" 484 485#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:176 486msgctxt "INSTRUMENTAL" 487msgid "November" 488msgstr "" 489 490#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:177 491msgctxt "INSTRUMENTAL" 492msgid "December" 493msgstr "" 494 495#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:199 496msgctxt "Abbreviation for January" 497msgid "Jan" 498msgstr "" 499 500#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:200 501msgctxt "Abbreviation for February" 502msgid "Feb" 503msgstr "" 504 505#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201 506msgctxt "Abbreviation for March" 507msgid "Mar" 508msgstr "" 509 510#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202 511msgctxt "Abbreviation for April" 512msgid "Apr" 513msgstr "" 514 515#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203 516msgctxt "Abbreviation for May" 517msgid "May" 518msgstr "" 519 520#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204 521msgctxt "Abbreviation for June" 522msgid "Jun" 523msgstr "" 524 525#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205 526msgctxt "Abbreviation for July" 527msgid "Jul" 528msgstr "" 529 530#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206 531msgctxt "Abbreviation for August" 532msgid "Aug" 533msgstr "" 534 535#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207 536msgctxt "Abbreviation for September" 537msgid "Sep" 538msgstr "" 539 540#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208 541msgctxt "Abbreviation for October" 542msgid "Oct" 543msgstr "" 544 545#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209 546msgctxt "Abbreviation for November" 547msgid "Nov" 548msgstr "" 549 550#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:210 551msgctxt "Abbreviation for December" 552msgid "Dec" 553msgstr "" 554 555#. I18N: a month in the French republican calendar 556#: app/Date/FrenchDate.php:85 557msgctxt "NOMINATIVE" 558msgid "Vendemiaire" 559msgstr "" 560 561#. I18N: a month in the French republican calendar 562#: app/Date/FrenchDate.php:87 563msgctxt "NOMINATIVE" 564msgid "Brumaire" 565msgstr "" 566 567#. I18N: a month in the French republican calendar 568#: app/Date/FrenchDate.php:89 569msgctxt "NOMINATIVE" 570msgid "Frimaire" 571msgstr "" 572 573#. I18N: a month in the French republican calendar 574#: app/Date/FrenchDate.php:91 575msgctxt "NOMINATIVE" 576msgid "Nivose" 577msgstr "" 578 579#. I18N: a month in the French republican calendar 580#: app/Date/FrenchDate.php:93 581msgctxt "NOMINATIVE" 582msgid "Pluviose" 583msgstr "" 584 585#. I18N: a month in the French republican calendar 586#: app/Date/FrenchDate.php:95 587msgctxt "NOMINATIVE" 588msgid "Ventose" 589msgstr "" 590 591#. I18N: a month in the French republican calendar 592#. I18N: a month in the French republican calendar 593#: app/Date/FrenchDate.php:98 594msgctxt "NOMINATIVE" 595msgid "Germinal" 596msgstr "" 597 598#. I18N: a month in the French republican calendar 599#: app/Date/FrenchDate.php:100 600msgctxt "NOMINATIVE" 601msgid "Floreal" 602msgstr "" 603 604#. I18N: a month in the French republican calendar 605#: app/Date/FrenchDate.php:102 606msgctxt "NOMINATIVE" 607msgid "Prairial" 608msgstr "" 609 610#. I18N: a month in the French republican calendar 611#: app/Date/FrenchDate.php:104 612msgctxt "NOMINATIVE" 613msgid "Messidor" 614msgstr "" 615 616#. I18N: a month in the French republican calendar 617#: app/Date/FrenchDate.php:106 618msgctxt "NOMINATIVE" 619msgid "Thermidor" 620msgstr "" 621 622#. I18N: a month in the French republican calendar 623#: app/Date/FrenchDate.php:108 624msgctxt "NOMINATIVE" 625msgid "Fructidor" 626msgstr "" 627 628#. I18N: a month in the French republican calendar 629#: app/Date/FrenchDate.php:110 630msgctxt "NOMINATIVE" 631msgid "jours complementaires" 632msgstr "" 633 634#. I18N: a month in the French republican calendar 635#: app/Date/FrenchDate.php:133 636msgctxt "GENITIVE" 637msgid "Vendemiaire" 638msgstr "" 639 640#. I18N: a month in the French republican calendar 641#: app/Date/FrenchDate.php:135 642msgctxt "GENITIVE" 643msgid "Brumaire" 644msgstr "" 645 646#. I18N: a month in the French republican calendar 647#: app/Date/FrenchDate.php:137 648msgctxt "GENITIVE" 649msgid "Frimaire" 650msgstr "" 651 652#. I18N: a month in the French republican calendar 653#: app/Date/FrenchDate.php:139 654msgctxt "GENITIVE" 655msgid "Nivose" 656msgstr "" 657 658#. I18N: a month in the French republican calendar 659#: app/Date/FrenchDate.php:141 660msgctxt "GENITIVE" 661msgid "Pluviose" 662msgstr "" 663 664#. I18N: a month in the French republican calendar 665#: app/Date/FrenchDate.php:143 666msgctxt "GENITIVE" 667msgid "Ventose" 668msgstr "" 669 670#. I18N: a month in the French republican calendar 671#: app/Date/FrenchDate.php:145 672msgctxt "GENITIVE" 673msgid "Germinal" 674msgstr "" 675 676#. I18N: a month in the French republican calendar 677#: app/Date/FrenchDate.php:147 678msgctxt "GENITIVE" 679msgid "Floreal" 680msgstr "" 681 682#. I18N: a month in the French republican calendar 683#: app/Date/FrenchDate.php:149 684msgctxt "GENITIVE" 685msgid "Prairial" 686msgstr "" 687 688#. I18N: a month in the French republican calendar 689#: app/Date/FrenchDate.php:151 690msgctxt "GENITIVE" 691msgid "Messidor" 692msgstr "" 693 694#. I18N: a month in the French republican calendar 695#: app/Date/FrenchDate.php:153 696msgctxt "GENITIVE" 697msgid "Thermidor" 698msgstr "" 699 700#. I18N: a month in the French republican calendar 701#: app/Date/FrenchDate.php:155 702msgctxt "GENITIVE" 703msgid "Fructidor" 704msgstr "" 705 706#. I18N: a month in the French republican calendar 707#: app/Date/FrenchDate.php:157 708msgctxt "GENITIVE" 709msgid "jours complementaires" 710msgstr "" 711 712#. I18N: a month in the French republican calendar 713#: app/Date/FrenchDate.php:180 714msgctxt "LOCATIVE" 715msgid "Vendemiaire" 716msgstr "" 717 718#. I18N: a month in the French republican calendar 719#: app/Date/FrenchDate.php:182 720msgctxt "LOCATIVE" 721msgid "Brumaire" 722msgstr "" 723 724#. I18N: a month in the French republican calendar 725#: app/Date/FrenchDate.php:184 726msgctxt "LOCATIVE" 727msgid "Frimaire" 728msgstr "" 729 730#. I18N: a month in the French republican calendar 731#: app/Date/FrenchDate.php:186 732msgctxt "LOCATIVE" 733msgid "Nivose" 734msgstr "" 735 736#. I18N: a month in the French republican calendar 737#: app/Date/FrenchDate.php:188 738msgctxt "LOCATIVE" 739msgid "Pluviose" 740msgstr "" 741 742#. I18N: a month in the French republican calendar 743#: app/Date/FrenchDate.php:190 744msgctxt "LOCATIVE" 745msgid "Ventose" 746msgstr "" 747 748#. I18N: a month in the French republican calendar 749#: app/Date/FrenchDate.php:192 750msgctxt "LOCATIVE" 751msgid "Germinal" 752msgstr "" 753 754#. I18N: a month in the French republican calendar 755#: app/Date/FrenchDate.php:194 756msgctxt "LOCATIVE" 757msgid "Floreal" 758msgstr "" 759 760#. I18N: a month in the French republican calendar 761#: app/Date/FrenchDate.php:196 762msgctxt "LOCATIVE" 763msgid "Prairial" 764msgstr "" 765 766#. I18N: a month in the French republican calendar 767#: app/Date/FrenchDate.php:198 768msgctxt "LOCATIVE" 769msgid "Messidor" 770msgstr "" 771 772#. I18N: a month in the French republican calendar 773#: app/Date/FrenchDate.php:200 774msgctxt "LOCATIVE" 775msgid "Thermidor" 776msgstr "" 777 778#. I18N: a month in the French republican calendar 779#: app/Date/FrenchDate.php:202 780msgctxt "LOCATIVE" 781msgid "Fructidor" 782msgstr "" 783 784#. I18N: a month in the French republican calendar 785#: app/Date/FrenchDate.php:204 786msgctxt "LOCATIVE" 787msgid "jours complementaires" 788msgstr "" 789 790#. I18N: a month in the French republican calendar 791#: app/Date/FrenchDate.php:227 792msgctxt "INSTRUMENTAL" 793msgid "Vendemiaire" 794msgstr "" 795 796#. I18N: a month in the French republican calendar 797#: app/Date/FrenchDate.php:229 798msgctxt "INSTRUMENTAL" 799msgid "Brumaire" 800msgstr "" 801 802#. I18N: a month in the French republican calendar 803#: app/Date/FrenchDate.php:231 804msgctxt "INSTRUMENTAL" 805msgid "Frimaire" 806msgstr "" 807 808#. I18N: a month in the French republican calendar 809#: app/Date/FrenchDate.php:233 810msgctxt "INSTRUMENTAL" 811msgid "Nivose" 812msgstr "" 813 814#. I18N: a month in the French republican calendar 815#: app/Date/FrenchDate.php:235 816msgctxt "INSTRUMENTAL" 817msgid "Pluviose" 818msgstr "" 819 820#. I18N: a month in the French republican calendar 821#: app/Date/FrenchDate.php:237 822msgctxt "INSTRUMENTAL" 823msgid "Ventose" 824msgstr "" 825 826#. I18N: a month in the French republican calendar 827#: app/Date/FrenchDate.php:239 828msgctxt "INSTRUMENTAL" 829msgid "Germinal" 830msgstr "" 831 832#. I18N: a month in the French republican calendar 833#: app/Date/FrenchDate.php:241 834msgctxt "INSTRUMENTAL" 835msgid "Floreal" 836msgstr "" 837 838#. I18N: a month in the French republican calendar 839#: app/Date/FrenchDate.php:243 840msgctxt "INSTRUMENTAL" 841msgid "Prairial" 842msgstr "" 843 844#. I18N: a month in the French republican calendar 845#: app/Date/FrenchDate.php:245 846msgctxt "INSTRUMENTAL" 847msgid "Messidor" 848msgstr "" 849 850#. I18N: a month in the French republican calendar 851#: app/Date/FrenchDate.php:247 852msgctxt "INSTRUMENTAL" 853msgid "Thermidor" 854msgstr "" 855 856#. I18N: a month in the French republican calendar 857#: app/Date/FrenchDate.php:249 858msgctxt "INSTRUMENTAL" 859msgid "Fructidor" 860msgstr "" 861 862#. I18N: a month in the French republican calendar 863#: app/Date/FrenchDate.php:251 864msgctxt "INSTRUMENTAL" 865msgid "jours complementaires" 866msgstr "" 867 868#. I18N: The first day in the French republican calendar 869#: app/Date/FrenchDate.php:285 870msgid "Primidi" 871msgstr "" 872 873#. I18N: The second day in the French republican calendar 874#: app/Date/FrenchDate.php:287 875msgid "Duodi" 876msgstr "" 877 878#. I18N: The third day in the French republican calendar 879#: app/Date/FrenchDate.php:289 880msgid "Tridi" 881msgstr "" 882 883#. I18N: The fourth day in the French republican calendar 884#: app/Date/FrenchDate.php:291 885msgid "Quartidi" 886msgstr "" 887 888#. I18N: The fifth day in the French republican calendar 889#: app/Date/FrenchDate.php:293 890msgid "Quintidi" 891msgstr "" 892 893#. I18N: The sixth day in the French republican calendar 894#: app/Date/FrenchDate.php:295 895msgid "Sextidi" 896msgstr "" 897 898#. I18N: The seventh day in the French republican calendar 899#: app/Date/FrenchDate.php:297 900msgid "Septidi" 901msgstr "" 902 903#. I18N: The eighth day in the French republican calendar 904#: app/Date/FrenchDate.php:299 905msgid "Octidi" 906msgstr "" 907 908#. I18N: The ninth day in the French republican calendar 909#: app/Date/FrenchDate.php:301 910msgid "Nonidi" 911msgstr "" 912 913#. I18N: The tenth day in the French republican calendar 914#: app/Date/FrenchDate.php:303 915msgid "Decidi" 916msgstr "" 917 918#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 919#: app/Date/HijriDate.php:81 920msgctxt "NOMINATIVE" 921msgid "Muharram" 922msgstr "" 923 924#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar 925#: app/Date/HijriDate.php:83 926msgctxt "NOMINATIVE" 927msgid "Safar" 928msgstr "" 929 930#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 931#: app/Date/HijriDate.php:85 932msgctxt "NOMINATIVE" 933msgid "Rabi’ al-awwal" 934msgstr "" 935 936#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 937#: app/Date/HijriDate.php:87 938msgctxt "NOMINATIVE" 939msgid "Rabi’ al-thani" 940msgstr "" 941 942#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 943#: app/Date/HijriDate.php:89 944msgctxt "NOMINATIVE" 945msgid "Jumada al-awwal" 946msgstr "" 947 948#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 949#: app/Date/HijriDate.php:91 950msgctxt "NOMINATIVE" 951msgid "Jumada al-thani" 952msgstr "" 953 954#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 955#: app/Date/HijriDate.php:93 956msgctxt "NOMINATIVE" 957msgid "Rajab" 958msgstr "" 959 960#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 961#: app/Date/HijriDate.php:95 962msgctxt "NOMINATIVE" 963msgid "Sha’aban" 964msgstr "" 965 966#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 967#: app/Date/HijriDate.php:97 968msgctxt "NOMINATIVE" 969msgid "Ramadan" 970msgstr "" 971 972#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 973#: app/Date/HijriDate.php:99 974msgctxt "NOMINATIVE" 975msgid "Shawwal" 976msgstr "" 977 978#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 979#: app/Date/HijriDate.php:101 980msgctxt "NOMINATIVE" 981msgid "Dhu al-Qi’dah" 982msgstr "" 983 984#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 985#: app/Date/HijriDate.php:103 986msgctxt "NOMINATIVE" 987msgid "Dhu al-Hijjah" 988msgstr "" 989 990#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 991#: app/Date/HijriDate.php:126 992msgctxt "GENITIVE" 993msgid "Muharram" 994msgstr "" 995 996#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar 997#: app/Date/HijriDate.php:128 998msgctxt "GENITIVE" 999msgid "Safar" 1000msgstr "" 1001 1002#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 1003#: app/Date/HijriDate.php:130 1004msgctxt "GENITIVE" 1005msgid "Rabi’ al-awwal" 1006msgstr "" 1007 1008#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 1009#: app/Date/HijriDate.php:132 1010msgctxt "GENITIVE" 1011msgid "Rabi’ al-thani" 1012msgstr "" 1013 1014#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 1015#: app/Date/HijriDate.php:134 1016msgctxt "GENITIVE" 1017msgid "Jumada al-awwal" 1018msgstr "" 1019 1020#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 1021#: app/Date/HijriDate.php:136 1022msgctxt "GENITIVE" 1023msgid "Jumada al-thani" 1024msgstr "" 1025 1026#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 1027#: app/Date/HijriDate.php:138 1028msgctxt "GENITIVE" 1029msgid "Rajab" 1030msgstr "" 1031 1032#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 1033#: app/Date/HijriDate.php:140 1034msgctxt "GENITIVE" 1035msgid "Sha’aban" 1036msgstr "" 1037 1038#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 1039#: app/Date/HijriDate.php:142 1040msgctxt "GENITIVE" 1041msgid "Ramadan" 1042msgstr "" 1043 1044#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 1045#: app/Date/HijriDate.php:144 1046msgctxt "GENITIVE" 1047msgid "Shawwal" 1048msgstr "" 1049 1050#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 1051#: app/Date/HijriDate.php:146 1052msgctxt "GENITIVE" 1053msgid "Dhu al-Qi’dah" 1054msgstr "" 1055 1056#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 1057#: app/Date/HijriDate.php:148 1058msgctxt "GENITIVE" 1059msgid "Dhu al-Hijjah" 1060msgstr "" 1061 1062#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 1063#: app/Date/HijriDate.php:171 1064msgctxt "LOCATIVE" 1065msgid "Muharram" 1066msgstr "" 1067 1068#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar 1069#: app/Date/HijriDate.php:173 1070msgctxt "LOCATIVE" 1071msgid "Safar" 1072msgstr "" 1073 1074#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 1075#: app/Date/HijriDate.php:175 1076msgctxt "LOCATIVE" 1077msgid "Rabi’ al-awwal" 1078msgstr "" 1079 1080#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 1081#: app/Date/HijriDate.php:177 1082msgctxt "LOCATIVE" 1083msgid "Rabi’ al-thani" 1084msgstr "" 1085 1086#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 1087#: app/Date/HijriDate.php:179 1088msgctxt "LOCATIVE" 1089msgid "Jumada al-awwal" 1090msgstr "" 1091 1092#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 1093#: app/Date/HijriDate.php:181 1094msgctxt "LOCATIVE" 1095msgid "Jumada al-thani" 1096msgstr "" 1097 1098#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 1099#: app/Date/HijriDate.php:183 1100msgctxt "LOCATIVE" 1101msgid "Rajab" 1102msgstr "" 1103 1104#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 1105#: app/Date/HijriDate.php:185 1106msgctxt "LOCATIVE" 1107msgid "Sha’aban" 1108msgstr "" 1109 1110#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 1111#: app/Date/HijriDate.php:187 1112msgctxt "LOCATIVE" 1113msgid "Ramadan" 1114msgstr "" 1115 1116#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 1117#: app/Date/HijriDate.php:189 1118msgctxt "LOCATIVE" 1119msgid "Shawwal" 1120msgstr "" 1121 1122#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 1123#: app/Date/HijriDate.php:191 1124msgctxt "LOCATIVE" 1125msgid "Dhu al-Qi’dah" 1126msgstr "" 1127 1128#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 1129#: app/Date/HijriDate.php:193 1130msgctxt "LOCATIVE" 1131msgid "Dhu al-Hijjah" 1132msgstr "" 1133 1134#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 1135#: app/Date/HijriDate.php:216 1136msgctxt "INSTRUMENTAL" 1137msgid "Muharram" 1138msgstr "" 1139 1140#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar 1141#: app/Date/HijriDate.php:218 1142msgctxt "INSTRUMENTAL" 1143msgid "Safar" 1144msgstr "" 1145 1146#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 1147#: app/Date/HijriDate.php:220 1148msgctxt "INSTRUMENTAL" 1149msgid "Rabi’ al-awwal" 1150msgstr "" 1151 1152#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 1153#: app/Date/HijriDate.php:222 1154msgctxt "INSTRUMENTAL" 1155msgid "Rabi’ al-thani" 1156msgstr "" 1157 1158#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 1159#: app/Date/HijriDate.php:224 1160msgctxt "INSTRUMENTAL" 1161msgid "Jumada al-awwal" 1162msgstr "" 1163 1164#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 1165#: app/Date/HijriDate.php:226 1166msgctxt "INSTRUMENTAL" 1167msgid "Jumada al-thani" 1168msgstr "" 1169 1170#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 1171#: app/Date/HijriDate.php:228 1172msgctxt "INSTRUMENTAL" 1173msgid "Rajab" 1174msgstr "" 1175 1176#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 1177#: app/Date/HijriDate.php:230 1178msgctxt "INSTRUMENTAL" 1179msgid "Sha’aban" 1180msgstr "" 1181 1182#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 1183#: app/Date/HijriDate.php:232 1184msgctxt "INSTRUMENTAL" 1185msgid "Ramadan" 1186msgstr "" 1187 1188#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 1189#: app/Date/HijriDate.php:234 1190msgctxt "INSTRUMENTAL" 1191msgid "Shawwal" 1192msgstr "" 1193 1194#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 1195#: app/Date/HijriDate.php:236 1196msgctxt "INSTRUMENTAL" 1197msgid "Dhu al-Qi’dah" 1198msgstr "" 1199 1200#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 1201#: app/Date/HijriDate.php:238 1202msgctxt "INSTRUMENTAL" 1203msgid "Dhu al-Hijjah" 1204msgstr "" 1205 1206#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 1207#: app/Date/JalaliDate.php:78 1208msgctxt "NOMINATIVE" 1209msgid "Farvardin" 1210msgstr "" 1211 1212#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 1213#: app/Date/JalaliDate.php:80 1214msgctxt "NOMINATIVE" 1215msgid "Ordibehesht" 1216msgstr "" 1217 1218#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 1219#: app/Date/JalaliDate.php:82 1220msgctxt "NOMINATIVE" 1221msgid "Khordad" 1222msgstr "" 1223 1224#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 1225#: app/Date/JalaliDate.php:84 1226msgctxt "NOMINATIVE" 1227msgid "Tir" 1228msgstr "" 1229 1230#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 1231#: app/Date/JalaliDate.php:86 1232msgctxt "NOMINATIVE" 1233msgid "Mordad" 1234msgstr "" 1235 1236#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 1237#: app/Date/JalaliDate.php:88 1238msgctxt "NOMINATIVE" 1239msgid "Shahrivar" 1240msgstr "" 1241 1242#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 1243#: app/Date/JalaliDate.php:90 1244msgctxt "NOMINATIVE" 1245msgid "Mehr" 1246msgstr "" 1247 1248#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1249#: app/Date/JalaliDate.php:92 1250msgctxt "NOMINATIVE" 1251msgid "Aban" 1252msgstr "" 1253 1254#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 1255#: app/Date/JalaliDate.php:94 1256msgctxt "NOMINATIVE" 1257msgid "Azar" 1258msgstr "" 1259 1260#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 1261#: app/Date/JalaliDate.php:96 1262msgctxt "NOMINATIVE" 1263msgid "Dey" 1264msgstr "" 1265 1266#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 1267#: app/Date/JalaliDate.php:98 1268msgctxt "NOMINATIVE" 1269msgid "Bahman" 1270msgstr "" 1271 1272#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 1273#: app/Date/JalaliDate.php:100 1274msgctxt "NOMINATIVE" 1275msgid "Esfand" 1276msgstr "" 1277 1278#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 1279#: app/Date/JalaliDate.php:123 1280msgctxt "GENITIVE" 1281msgid "Farvardin" 1282msgstr "" 1283 1284#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 1285#: app/Date/JalaliDate.php:125 1286msgctxt "GENITIVE" 1287msgid "Ordibehesht" 1288msgstr "" 1289 1290#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 1291#: app/Date/JalaliDate.php:127 1292msgctxt "GENITIVE" 1293msgid "Khordad" 1294msgstr "" 1295 1296#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 1297#: app/Date/JalaliDate.php:129 1298msgctxt "GENITIVE" 1299msgid "Tir" 1300msgstr "" 1301 1302#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 1303#: app/Date/JalaliDate.php:131 1304msgctxt "GENITIVE" 1305msgid "Mordad" 1306msgstr "" 1307 1308#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 1309#: app/Date/JalaliDate.php:133 1310msgctxt "GENITIVE" 1311msgid "Shahrivar" 1312msgstr "" 1313 1314#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 1315#: app/Date/JalaliDate.php:135 1316msgctxt "GENITIVE" 1317msgid "Mehr" 1318msgstr "" 1319 1320#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1321#: app/Date/JalaliDate.php:137 1322msgctxt "GENITIVE" 1323msgid "Aban" 1324msgstr "" 1325 1326#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 1327#: app/Date/JalaliDate.php:139 1328msgctxt "GENITIVE" 1329msgid "Azar" 1330msgstr "" 1331 1332#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 1333#: app/Date/JalaliDate.php:141 1334msgctxt "GENITIVE" 1335msgid "Dey" 1336msgstr "" 1337 1338#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 1339#: app/Date/JalaliDate.php:143 1340msgctxt "GENITIVE" 1341msgid "Bahman" 1342msgstr "" 1343 1344#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 1345#: app/Date/JalaliDate.php:145 1346msgctxt "GENITIVE" 1347msgid "Esfand" 1348msgstr "" 1349 1350#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 1351#: app/Date/JalaliDate.php:168 1352msgctxt "LOCATIVE" 1353msgid "Farvardin" 1354msgstr "" 1355 1356#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 1357#: app/Date/JalaliDate.php:170 1358msgctxt "LOCATIVE" 1359msgid "Ordibehesht" 1360msgstr "" 1361 1362#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 1363#: app/Date/JalaliDate.php:172 1364msgctxt "LOCATIVE" 1365msgid "Khordad" 1366msgstr "" 1367 1368#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 1369#: app/Date/JalaliDate.php:174 1370msgctxt "LOCATIVE" 1371msgid "Tir" 1372msgstr "" 1373 1374#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 1375#: app/Date/JalaliDate.php:176 1376msgctxt "LOCATIVE" 1377msgid "Mordad" 1378msgstr "" 1379 1380#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 1381#: app/Date/JalaliDate.php:178 1382msgctxt "LOCATIVE" 1383msgid "Shahrivar" 1384msgstr "" 1385 1386#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 1387#: app/Date/JalaliDate.php:180 1388msgctxt "LOCATIVE" 1389msgid "Mehr" 1390msgstr "" 1391 1392#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1393#: app/Date/JalaliDate.php:182 1394msgctxt "LOCATIVE" 1395msgid "Aban" 1396msgstr "" 1397 1398#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 1399#: app/Date/JalaliDate.php:184 1400msgctxt "LOCATIVE" 1401msgid "Azar" 1402msgstr "" 1403 1404#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 1405#: app/Date/JalaliDate.php:186 1406msgctxt "LOCATIVE" 1407msgid "Dey" 1408msgstr "" 1409 1410#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 1411#: app/Date/JalaliDate.php:188 1412msgctxt "LOCATIVE" 1413msgid "Bahman" 1414msgstr "" 1415 1416#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 1417#: app/Date/JalaliDate.php:190 1418msgctxt "LOCATIVE" 1419msgid "Esfand" 1420msgstr "" 1421 1422#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 1423#: app/Date/JalaliDate.php:213 1424msgctxt "INSTRUMENTAL" 1425msgid "Farvardin" 1426msgstr "" 1427 1428#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 1429#: app/Date/JalaliDate.php:215 1430msgctxt "INSTRUMENTAL" 1431msgid "Ordibehesht" 1432msgstr "" 1433 1434#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 1435#: app/Date/JalaliDate.php:217 1436msgctxt "INSTRUMENTAL" 1437msgid "Khordad" 1438msgstr "" 1439 1440#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 1441#: app/Date/JalaliDate.php:219 1442msgctxt "INSTRUMENTAL" 1443msgid "Tir" 1444msgstr "" 1445 1446#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 1447#: app/Date/JalaliDate.php:221 1448msgctxt "INSTRUMENTAL" 1449msgid "Mordad" 1450msgstr "" 1451 1452#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 1453#: app/Date/JalaliDate.php:223 1454msgctxt "INSTRUMENTAL" 1455msgid "Shahrivar" 1456msgstr "" 1457 1458#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 1459#: app/Date/JalaliDate.php:225 1460msgctxt "INSTRUMENTAL" 1461msgid "Mehr" 1462msgstr "" 1463 1464#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1465#: app/Date/JalaliDate.php:227 1466msgctxt "INSTRUMENTAL" 1467msgid "Aban" 1468msgstr "" 1469 1470#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 1471#: app/Date/JalaliDate.php:229 1472msgctxt "INSTRUMENTAL" 1473msgid "Azar" 1474msgstr "" 1475 1476#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 1477#: app/Date/JalaliDate.php:231 1478msgctxt "INSTRUMENTAL" 1479msgid "Dey" 1480msgstr "" 1481 1482#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 1483#: app/Date/JalaliDate.php:233 1484msgctxt "INSTRUMENTAL" 1485msgid "Bahman" 1486msgstr "" 1487 1488#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 1489#: app/Date/JalaliDate.php:235 1490msgctxt "INSTRUMENTAL" 1491msgid "Esfand" 1492msgstr "" 1493 1494#: app/Date/JalaliDate.php:257 1495msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin" 1496msgid "Far" 1497msgstr "" 1498 1499#: app/Date/JalaliDate.php:258 1500msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht" 1501msgid "Ord" 1502msgstr "" 1503 1504#: app/Date/JalaliDate.php:259 1505msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad" 1506msgid "Khor" 1507msgstr "" 1508 1509#: app/Date/JalaliDate.php:260 1510msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir" 1511msgid "Tir" 1512msgstr "" 1513 1514#: app/Date/JalaliDate.php:261 1515msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad" 1516msgid "Mor" 1517msgstr "" 1518 1519#: app/Date/JalaliDate.php:262 1520msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar" 1521msgid "Shah" 1522msgstr "" 1523 1524#: app/Date/JalaliDate.php:263 1525msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr" 1526msgid "Mehr" 1527msgstr "" 1528 1529#: app/Date/JalaliDate.php:264 1530msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban" 1531msgid "Aban" 1532msgstr "" 1533 1534#: app/Date/JalaliDate.php:265 1535msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar" 1536msgid "Azar" 1537msgstr "" 1538 1539#: app/Date/JalaliDate.php:266 1540msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey" 1541msgid "Dey" 1542msgstr "" 1543 1544#: app/Date/JalaliDate.php:267 1545msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman" 1546msgid "Bah" 1547msgstr "" 1548 1549#: app/Date/JalaliDate.php:268 1550msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand" 1551msgid "Esf" 1552msgstr "" 1553 1554#. I18N: a month in the Jewish calendar 1555#: app/Date/JewishDate.php:124 1556msgctxt "NOMINATIVE" 1557msgid "Tishrei" 1558msgstr "" 1559 1560#. I18N: a month in the Jewish calendar 1561#: app/Date/JewishDate.php:126 1562msgctxt "NOMINATIVE" 1563msgid "Heshvan" 1564msgstr "" 1565 1566#. I18N: a month in the Jewish calendar 1567#: app/Date/JewishDate.php:128 1568msgctxt "NOMINATIVE" 1569msgid "Kislev" 1570msgstr "" 1571 1572#. I18N: a month in the Jewish calendar 1573#: app/Date/JewishDate.php:130 1574msgctxt "NOMINATIVE" 1575msgid "Tevet" 1576msgstr "" 1577 1578#. I18N: a month in the Jewish calendar 1579#: app/Date/JewishDate.php:132 1580msgctxt "NOMINATIVE" 1581msgid "Shevat" 1582msgstr "" 1583 1584#. I18N: a month in the Jewish calendar 1585#: app/Date/JewishDate.php:134 1586msgctxt "NOMINATIVE" 1587msgid "Adar I" 1588msgstr "" 1589 1590#. I18N: a month in the Jewish calendar 1591#: app/Date/JewishDate.php:136 1592msgctxt "NOMINATIVE" 1593msgid "Adar" 1594msgstr "" 1595 1596#. I18N: a month in the Jewish calendar 1597#: app/Date/JewishDate.php:138 1598msgctxt "NOMINATIVE" 1599msgid "Adar II" 1600msgstr "" 1601 1602#. I18N: a month in the Jewish calendar 1603#: app/Date/JewishDate.php:140 1604msgctxt "NOMINATIVE" 1605msgid "Nissan" 1606msgstr "" 1607 1608#. I18N: a month in the Jewish calendar 1609#: app/Date/JewishDate.php:142 1610msgctxt "NOMINATIVE" 1611msgid "Iyar" 1612msgstr "" 1613 1614#. I18N: a month in the Jewish calendar 1615#: app/Date/JewishDate.php:144 1616msgctxt "NOMINATIVE" 1617msgid "Sivan" 1618msgstr "" 1619 1620#. I18N: a month in the Jewish calendar 1621#: app/Date/JewishDate.php:146 1622msgctxt "NOMINATIVE" 1623msgid "Tamuz" 1624msgstr "" 1625 1626#. I18N: a month in the Jewish calendar 1627#: app/Date/JewishDate.php:148 1628msgctxt "NOMINATIVE" 1629msgid "Av" 1630msgstr "" 1631 1632#. I18N: a month in the Jewish calendar 1633#: app/Date/JewishDate.php:150 1634msgctxt "NOMINATIVE" 1635msgid "Elul" 1636msgstr "" 1637 1638#. I18N: a month in the Jewish calendar 1639#: app/Date/JewishDate.php:177 1640msgctxt "GENITIVE" 1641msgid "Tishrei" 1642msgstr "" 1643 1644#. I18N: a month in the Jewish calendar 1645#: app/Date/JewishDate.php:179 1646msgctxt "GENITIVE" 1647msgid "Heshvan" 1648msgstr "" 1649 1650#. I18N: a month in the Jewish calendar 1651#: app/Date/JewishDate.php:181 1652msgctxt "GENITIVE" 1653msgid "Kislev" 1654msgstr "" 1655 1656#. I18N: a month in the Jewish calendar 1657#: app/Date/JewishDate.php:183 1658msgctxt "GENITIVE" 1659msgid "Tevet" 1660msgstr "" 1661 1662#. I18N: a month in the Jewish calendar 1663#: app/Date/JewishDate.php:185 1664msgctxt "GENITIVE" 1665msgid "Shevat" 1666msgstr "" 1667 1668#. I18N: a month in the Jewish calendar 1669#: app/Date/JewishDate.php:187 1670msgctxt "GENITIVE" 1671msgid "Adar I" 1672msgstr "" 1673 1674#. I18N: a month in the Jewish calendar 1675#: app/Date/JewishDate.php:189 1676msgctxt "GENITIVE" 1677msgid "Adar" 1678msgstr "" 1679 1680#. I18N: a month in the Jewish calendar 1681#: app/Date/JewishDate.php:191 1682msgctxt "GENITIVE" 1683msgid "Adar II" 1684msgstr "" 1685 1686#. I18N: a month in the Jewish calendar 1687#: app/Date/JewishDate.php:193 1688msgctxt "GENITIVE" 1689msgid "Nissan" 1690msgstr "" 1691 1692#. I18N: a month in the Jewish calendar 1693#: app/Date/JewishDate.php:195 1694msgctxt "GENITIVE" 1695msgid "Iyar" 1696msgstr "" 1697 1698#. I18N: a month in the Jewish calendar 1699#: app/Date/JewishDate.php:197 1700msgctxt "GENITIVE" 1701msgid "Sivan" 1702msgstr "" 1703 1704#. I18N: a month in the Jewish calendar 1705#: app/Date/JewishDate.php:199 1706msgctxt "GENITIVE" 1707msgid "Tamuz" 1708msgstr "" 1709 1710#. I18N: a month in the Jewish calendar 1711#: app/Date/JewishDate.php:201 1712msgctxt "GENITIVE" 1713msgid "Av" 1714msgstr "" 1715 1716#. I18N: a month in the Jewish calendar 1717#: app/Date/JewishDate.php:203 1718msgctxt "GENITIVE" 1719msgid "Elul" 1720msgstr "" 1721 1722#. I18N: a month in the Jewish calendar 1723#: app/Date/JewishDate.php:230 1724msgctxt "LOCATIVE" 1725msgid "Tishrei" 1726msgstr "" 1727 1728#. I18N: a month in the Jewish calendar 1729#: app/Date/JewishDate.php:232 1730msgctxt "LOCATIVE" 1731msgid "Heshvan" 1732msgstr "" 1733 1734#. I18N: a month in the Jewish calendar 1735#: app/Date/JewishDate.php:234 1736msgctxt "LOCATIVE" 1737msgid "Kislev" 1738msgstr "" 1739 1740#. I18N: a month in the Jewish calendar 1741#: app/Date/JewishDate.php:236 1742msgctxt "LOCATIVE" 1743msgid "Tevet" 1744msgstr "" 1745 1746#. I18N: a month in the Jewish calendar 1747#: app/Date/JewishDate.php:238 1748msgctxt "LOCATIVE" 1749msgid "Shevat" 1750msgstr "" 1751 1752#. I18N: a month in the Jewish calendar 1753#: app/Date/JewishDate.php:240 1754msgctxt "LOCATIVE" 1755msgid "Adar I" 1756msgstr "" 1757 1758#. I18N: a month in the Jewish calendar 1759#: app/Date/JewishDate.php:242 1760msgctxt "LOCATIVE" 1761msgid "Adar" 1762msgstr "" 1763 1764#. I18N: a month in the Jewish calendar 1765#: app/Date/JewishDate.php:244 1766msgctxt "LOCATIVE" 1767msgid "Adar II" 1768msgstr "" 1769 1770#. I18N: a month in the Jewish calendar 1771#: app/Date/JewishDate.php:246 1772msgctxt "LOCATIVE" 1773msgid "Nissan" 1774msgstr "" 1775 1776#. I18N: a month in the Jewish calendar 1777#: app/Date/JewishDate.php:248 1778msgctxt "LOCATIVE" 1779msgid "Iyar" 1780msgstr "" 1781 1782#. I18N: a month in the Jewish calendar 1783#: app/Date/JewishDate.php:250 1784msgctxt "LOCATIVE" 1785msgid "Sivan" 1786msgstr "" 1787 1788#. I18N: a month in the Jewish calendar 1789#: app/Date/JewishDate.php:252 1790msgctxt "LOCATIVE" 1791msgid "Tamuz" 1792msgstr "" 1793 1794#. I18N: a month in the Jewish calendar 1795#: app/Date/JewishDate.php:254 1796msgctxt "LOCATIVE" 1797msgid "Av" 1798msgstr "" 1799 1800#. I18N: a month in the Jewish calendar 1801#: app/Date/JewishDate.php:256 1802msgctxt "LOCATIVE" 1803msgid "Elul" 1804msgstr "" 1805 1806#. I18N: a month in the Jewish calendar 1807#: app/Date/JewishDate.php:283 1808msgctxt "INSTRUMENTAL" 1809msgid "Tishrei" 1810msgstr "" 1811 1812#. I18N: a month in the Jewish calendar 1813#: app/Date/JewishDate.php:285 1814msgctxt "INSTRUMENTAL" 1815msgid "Heshvan" 1816msgstr "" 1817 1818#. I18N: a month in the Jewish calendar 1819#: app/Date/JewishDate.php:287 1820msgctxt "INSTRUMENTAL" 1821msgid "Kislev" 1822msgstr "" 1823 1824#. I18N: a month in the Jewish calendar 1825#: app/Date/JewishDate.php:289 1826msgctxt "INSTRUMENTAL" 1827msgid "Tevet" 1828msgstr "" 1829 1830#. I18N: a month in the Jewish calendar 1831#: app/Date/JewishDate.php:291 1832msgctxt "INSTRUMENTAL" 1833msgid "Shevat" 1834msgstr "" 1835 1836#. I18N: a month in the Jewish calendar 1837#: app/Date/JewishDate.php:293 1838msgctxt "INSTRUMENTAL" 1839msgid "Adar I" 1840msgstr "" 1841 1842#. I18N: a month in the Jewish calendar 1843#: app/Date/JewishDate.php:295 1844msgctxt "INSTRUMENTAL" 1845msgid "Adar" 1846msgstr "" 1847 1848#. I18N: a month in the Jewish calendar 1849#: app/Date/JewishDate.php:297 1850msgctxt "INSTRUMENTAL" 1851msgid "Adar II" 1852msgstr "" 1853 1854#. I18N: a month in the Jewish calendar 1855#: app/Date/JewishDate.php:299 1856msgctxt "INSTRUMENTAL" 1857msgid "Nissan" 1858msgstr "" 1859 1860#. I18N: a month in the Jewish calendar 1861#: app/Date/JewishDate.php:301 1862msgctxt "INSTRUMENTAL" 1863msgid "Iyar" 1864msgstr "" 1865 1866#. I18N: a month in the Jewish calendar 1867#: app/Date/JewishDate.php:303 1868msgctxt "INSTRUMENTAL" 1869msgid "Sivan" 1870msgstr "" 1871 1872#. I18N: a month in the Jewish calendar 1873#: app/Date/JewishDate.php:305 1874msgctxt "INSTRUMENTAL" 1875msgid "Tamuz" 1876msgstr "" 1877 1878#. I18N: a month in the Jewish calendar 1879#: app/Date/JewishDate.php:307 1880msgctxt "INSTRUMENTAL" 1881msgid "Av" 1882msgstr "" 1883 1884#. I18N: a month in the Jewish calendar 1885#: app/Date/JewishDate.php:309 1886msgctxt "INSTRUMENTAL" 1887msgid "Elul" 1888msgstr "" 1889 1890#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 1891#: app/Date/JulianDate.php:96 1892#, php-format 1893msgid "%s BCE" 1894msgstr "" 1895 1896#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 1897#: app/Date/JulianDate.php:100 app/Date/JulianDate.php:104 1898#, php-format 1899msgid "%s CE" 1900msgstr "" 1901 1902#: app/Exceptions/FamilyAccessDeniedException.php:33 1903#: app/Exceptions/FamilyNotFoundException.php:33 1904msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it." 1905msgstr "" 1906 1907#: app/Exceptions/IndividualAccessDeniedException.php:33 1908#: app/Exceptions/IndividualNotFoundException.php:33 1909msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it." 1910msgstr "" 1911 1912#: app/Exceptions/MediaAccessDeniedException.php:33 1913#: app/Exceptions/MediaNotFoundException.php:33 1914msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it." 1915msgstr "" 1916 1917#: app/Exceptions/NoteAccessDeniedException.php:33 1918#: app/Exceptions/NoteNotFoundException.php:33 1919msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it." 1920msgstr "" 1921 1922#: app/Exceptions/RecordAccessDeniedException.php:33 1923#: app/Exceptions/RecordNotFoundException.php:33 1924msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it." 1925msgstr "" 1926 1927#: app/Exceptions/RepositoryAccessDeniedException.php:33 1928#: app/Exceptions/RepositoryNotFoundException.php:33 1929msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it." 1930msgstr "" 1931 1932#: app/Exceptions/SourceAccessDeniedException.php:33 1933#: app/Exceptions/SourceNotFoundException.php:33 1934msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it." 1935msgstr "" 1936 1937#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. 1938#: app/Fact.php:579 app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:537 1939#: app/GedcomTag.php:2130 1940#, php-format 1941msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" 1942msgstr "" 1943 1944#: app/Family.php:403 app/Family.php:421 1945#: app/Http/Controllers/ListController.php:192 1946#: app/Http/Controllers/ListController.php:663 app/Individual.php:1287 1947msgctxt "Unknown given name" 1948msgid "…" 1949msgstr "" 1950 1951#: app/Family.php:403 app/Family.php:421 1952#: app/Http/Controllers/ListController.php:177 1953#: app/Http/Controllers/ListController.php:201 1954#: app/Http/Controllers/ListController.php:680 app/Individual.php:1286 1955msgctxt "Unknown surname" 1956msgid "…" 1957msgstr "" 1958 1959#: app/Functions/Functions.php:42 1960msgid "File successfully uploaded" 1961msgstr "" 1962 1963#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 1964#: app/Functions/Functions.php:46 1965msgid "The uploaded file exceeds the allowed size." 1966msgstr "" 1967 1968#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 1969#: app/Functions/Functions.php:49 1970msgid "The file was only partially uploaded. Please try again." 1971msgstr "" 1972 1973#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 1974#: app/Functions/Functions.php:52 1975msgid "No file was received. Please try again." 1976msgstr "" 1977 1978#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 1979#: app/Functions/Functions.php:55 1980msgid "The PHP temporary folder is missing." 1981msgstr "" 1982 1983#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 1984#: app/Functions/Functions.php:58 1985msgid "PHP failed to write to disk." 1986msgstr "" 1987 1988#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 1989#: app/Functions/Functions.php:61 1990msgid "PHP blocked the file because of its extension." 1991msgstr "" 1992 1993#. I18N: reflexive pronoun 1994#: app/Functions/Functions.php:185 1995msgid "himself" 1996msgstr "" 1997 1998#. I18N: reflexive pronoun 1999#: app/Functions/Functions.php:188 2000msgid "herself" 2001msgstr "" 2002 2003#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself 2004#: app/Functions/Functions.php:191 2005msgid "themself" 2006msgstr "" 2007 2008#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 2009#: app/Functions/Functions.php:372 2010msgctxt "MALE" 2011msgid "first cousin" 2012msgstr "" 2013 2014#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 2015#: app/Functions/Functions.php:375 2016msgctxt "MALE" 2017msgid "second cousin" 2018msgstr "" 2019 2020#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 2021#: app/Functions/Functions.php:378 2022msgctxt "MALE" 2023msgid "third cousin" 2024msgstr "" 2025 2026#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 2027#: app/Functions/Functions.php:381 2028msgctxt "MALE" 2029msgid "fourth cousin" 2030msgstr "" 2031 2032#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 2033#: app/Functions/Functions.php:384 2034msgctxt "MALE" 2035msgid "fifth cousin" 2036msgstr "" 2037 2038#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 2039#: app/Functions/Functions.php:387 2040msgctxt "MALE" 2041msgid "sixth cousin" 2042msgstr "" 2043 2044#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 2045#: app/Functions/Functions.php:390 2046msgctxt "MALE" 2047msgid "seventh cousin" 2048msgstr "" 2049 2050#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 2051#: app/Functions/Functions.php:393 2052msgctxt "MALE" 2053msgid "eighth cousin" 2054msgstr "" 2055 2056#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 2057#: app/Functions/Functions.php:396 2058msgctxt "MALE" 2059msgid "ninth cousin" 2060msgstr "" 2061 2062#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 2063#: app/Functions/Functions.php:399 2064msgctxt "MALE" 2065msgid "tenth cousin" 2066msgstr "" 2067 2068#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 2069#: app/Functions/Functions.php:402 2070msgctxt "MALE" 2071msgid "eleventh cousin" 2072msgstr "" 2073 2074#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 2075#: app/Functions/Functions.php:405 2076msgctxt "MALE" 2077msgid "twelfth cousin" 2078msgstr "" 2079 2080#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 2081#: app/Functions/Functions.php:408 2082msgctxt "MALE" 2083msgid "thirteenth cousin" 2084msgstr "" 2085 2086#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 2087#: app/Functions/Functions.php:411 2088msgctxt "MALE" 2089msgid "fourteenth cousin" 2090msgstr "" 2091 2092#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 2093#: app/Functions/Functions.php:414 2094msgctxt "MALE" 2095msgid "fifteenth cousin" 2096msgstr "" 2097 2098#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 2099#: app/Functions/Functions.php:417 2100#, php-format 2101msgctxt "MALE" 2102msgid "%s × cousin" 2103msgstr "" 2104 2105#: app/Functions/Functions.php:424 2106msgctxt "FEMALE" 2107msgid "first cousin" 2108msgstr "" 2109 2110#: app/Functions/Functions.php:426 2111msgctxt "FEMALE" 2112msgid "second cousin" 2113msgstr "" 2114 2115#: app/Functions/Functions.php:428 2116msgctxt "FEMALE" 2117msgid "third cousin" 2118msgstr "" 2119 2120#: app/Functions/Functions.php:430 2121msgctxt "FEMALE" 2122msgid "fourth cousin" 2123msgstr "" 2124 2125#: app/Functions/Functions.php:432 2126msgctxt "FEMALE" 2127msgid "fifth cousin" 2128msgstr "" 2129 2130#: app/Functions/Functions.php:434 2131msgctxt "FEMALE" 2132msgid "sixth cousin" 2133msgstr "" 2134 2135#: app/Functions/Functions.php:436 2136msgctxt "FEMALE" 2137msgid "seventh cousin" 2138msgstr "" 2139 2140#: app/Functions/Functions.php:438 2141msgctxt "FEMALE" 2142msgid "eighth cousin" 2143msgstr "" 2144 2145#: app/Functions/Functions.php:440 2146msgctxt "FEMALE" 2147msgid "ninth cousin" 2148msgstr "" 2149 2150#: app/Functions/Functions.php:442 2151msgctxt "FEMALE" 2152msgid "tenth cousin" 2153msgstr "" 2154 2155#: app/Functions/Functions.php:444 2156msgctxt "FEMALE" 2157msgid "eleventh cousin" 2158msgstr "" 2159 2160#: app/Functions/Functions.php:446 2161msgctxt "FEMALE" 2162msgid "twelfth cousin" 2163msgstr "" 2164 2165#: app/Functions/Functions.php:448 2166msgctxt "FEMALE" 2167msgid "thirteenth cousin" 2168msgstr "" 2169 2170#: app/Functions/Functions.php:450 2171msgctxt "FEMALE" 2172msgid "fourteenth cousin" 2173msgstr "" 2174 2175#: app/Functions/Functions.php:452 2176msgctxt "FEMALE" 2177msgid "fifteenth cousin" 2178msgstr "" 2179 2180#: app/Functions/Functions.php:454 2181#, php-format 2182msgctxt "FEMALE" 2183msgid "%s × cousin" 2184msgstr "" 2185 2186#: app/Functions/Functions.php:460 2187msgid "first cousin" 2188msgstr "" 2189 2190#: app/Functions/Functions.php:462 2191msgid "second cousin" 2192msgstr "" 2193 2194#: app/Functions/Functions.php:464 2195msgid "third cousin" 2196msgstr "" 2197 2198#: app/Functions/Functions.php:466 2199msgid "fourth cousin" 2200msgstr "" 2201 2202#: app/Functions/Functions.php:468 2203msgid "fifth cousin" 2204msgstr "" 2205 2206#: app/Functions/Functions.php:470 2207msgid "sixth cousin" 2208msgstr "" 2209 2210#: app/Functions/Functions.php:472 2211msgid "seventh cousin" 2212msgstr "" 2213 2214#: app/Functions/Functions.php:474 2215msgid "eighth cousin" 2216msgstr "" 2217 2218#: app/Functions/Functions.php:476 2219msgid "ninth cousin" 2220msgstr "" 2221 2222#: app/Functions/Functions.php:478 2223msgid "tenth cousin" 2224msgstr "" 2225 2226#: app/Functions/Functions.php:480 2227msgid "eleventh cousin" 2228msgstr "" 2229 2230#: app/Functions/Functions.php:482 2231msgid "twelfth cousin" 2232msgstr "" 2233 2234#: app/Functions/Functions.php:484 2235msgid "thirteenth cousin" 2236msgstr "" 2237 2238#: app/Functions/Functions.php:486 2239msgid "fourteenth cousin" 2240msgstr "" 2241 2242#: app/Functions/Functions.php:488 2243msgid "fifteenth cousin" 2244msgstr "" 2245 2246#: app/Functions/Functions.php:490 2247#, php-format 2248msgid "%s × cousin" 2249msgstr "" 2250 2251#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 2252#: app/Functions/Functions.php:510 2253#, php-format 2254msgctxt "MALE" 2255msgid "first %s" 2256msgstr "" 2257 2258#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 2259#: app/Functions/Functions.php:513 2260#, php-format 2261msgctxt "MALE" 2262msgid "second %s" 2263msgstr "" 2264 2265#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 2266#: app/Functions/Functions.php:516 2267#, php-format 2268msgctxt "MALE" 2269msgid "third %s" 2270msgstr "" 2271 2272#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 2273#: app/Functions/Functions.php:519 2274#, php-format 2275msgctxt "MALE" 2276msgid "fourth %s" 2277msgstr "" 2278 2279#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 2280#: app/Functions/Functions.php:522 2281#, php-format 2282msgctxt "MALE" 2283msgid "fifth %s" 2284msgstr "" 2285 2286#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 2287#: app/Functions/Functions.php:525 2288#, php-format 2289msgctxt "MALE" 2290msgid "%1$s × %2$s" 2291msgstr "" 2292 2293#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 2294#: app/Functions/Functions.php:533 2295#, php-format 2296msgctxt "FEMALE" 2297msgid "first %s" 2298msgstr "" 2299 2300#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 2301#: app/Functions/Functions.php:536 2302#, php-format 2303msgctxt "FEMALE" 2304msgid "second %s" 2305msgstr "" 2306 2307#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 2308#: app/Functions/Functions.php:539 2309#, php-format 2310msgctxt "FEMALE" 2311msgid "third %s" 2312msgstr "" 2313 2314#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 2315#: app/Functions/Functions.php:542 2316#, php-format 2317msgctxt "FEMALE" 2318msgid "fourth %s" 2319msgstr "" 2320 2321#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 2322#: app/Functions/Functions.php:545 2323#, php-format 2324msgctxt "FEMALE" 2325msgid "fifth %s" 2326msgstr "" 2327 2328#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 2329#: app/Functions/Functions.php:548 2330#, php-format 2331msgctxt "FEMALE" 2332msgid "%1$s × %2$s" 2333msgstr "" 2334 2335#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 2336#: app/Functions/Functions.php:555 2337#, php-format 2338msgid "first %s" 2339msgstr "" 2340 2341#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 2342#: app/Functions/Functions.php:558 2343#, php-format 2344msgid "second %s" 2345msgstr "" 2346 2347#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 2348#: app/Functions/Functions.php:561 2349#, php-format 2350msgid "third %s" 2351msgstr "" 2352 2353#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 2354#: app/Functions/Functions.php:564 2355#, php-format 2356msgid "fourth %s" 2357msgstr "" 2358 2359#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 2360#: app/Functions/Functions.php:567 2361#, php-format 2362msgid "fifth %s" 2363msgstr "" 2364 2365#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 2366#: app/Functions/Functions.php:570 2367#, php-format 2368msgid "%1$s × %2$s" 2369msgstr "" 2370 2371#: app/Functions/Functions.php:610 2372msgid "self" 2373msgstr "" 2374 2375#: app/Functions/Functions.php:613 2376msgid "mother" 2377msgstr "" 2378 2379#: app/Functions/Functions.php:615 2380msgid "father" 2381msgstr "" 2382 2383#: app/Functions/Functions.php:617 2384msgid "parent" 2385msgstr "" 2386 2387#: app/Functions/Functions.php:624 2388msgid "ex-husband" 2389msgstr "" 2390 2391#: app/Functions/Functions.php:627 2392msgid "husband" 2393msgstr "" 2394 2395#: app/Functions/Functions.php:631 2396msgctxt "MALE" 2397msgid "ex-partner" 2398msgstr "" 2399 2400#: app/Functions/Functions.php:637 2401msgctxt "MALE" 2402msgid "partner" 2403msgstr "" 2404 2405#: app/Functions/Functions.php:644 2406msgid "ex-wife" 2407msgstr "" 2408 2409#: app/Functions/Functions.php:647 2410msgid "wife" 2411msgstr "" 2412 2413#: app/Functions/Functions.php:651 2414msgctxt "FEMALE" 2415msgid "ex-partner" 2416msgstr "" 2417 2418#: app/Functions/Functions.php:657 2419msgctxt "FEMALE" 2420msgid "partner" 2421msgstr "" 2422 2423#: app/Functions/Functions.php:664 2424msgid "ex-spouse" 2425msgstr "" 2426 2427#: app/Functions/Functions.php:667 2428msgid "spouse" 2429msgstr "" 2430 2431#: app/Functions/Functions.php:671 2432msgid "ex-partner" 2433msgstr "" 2434 2435#: app/Functions/Functions.php:677 2436msgid "partner" 2437msgstr "" 2438 2439#: app/Functions/Functions.php:679 app/Functions/FunctionsCharts.php:340 2440msgid "son" 2441msgstr "" 2442 2443#: app/Functions/Functions.php:681 app/Functions/FunctionsCharts.php:345 2444msgid "daughter" 2445msgstr "" 2446 2447#: app/Functions/Functions.php:683 2448msgid "child" 2449msgstr "" 2450 2451#: app/Functions/Functions.php:691 2452msgid "twin brother" 2453msgstr "" 2454 2455#: app/Functions/Functions.php:695 2456msgid "younger brother" 2457msgstr "" 2458 2459#: app/Functions/Functions.php:699 2460msgid "elder brother" 2461msgstr "" 2462 2463#: app/Functions/Functions.php:704 2464msgid "brother" 2465msgstr "" 2466 2467#: app/Functions/Functions.php:712 2468msgid "twin sister" 2469msgstr "" 2470 2471#: app/Functions/Functions.php:716 2472msgid "younger sister" 2473msgstr "" 2474 2475#: app/Functions/Functions.php:720 2476msgid "elder sister" 2477msgstr "" 2478 2479#: app/Functions/Functions.php:725 2480msgid "sister" 2481msgstr "" 2482 2483#: app/Functions/Functions.php:733 2484msgid "twin sibling" 2485msgstr "" 2486 2487#: app/Functions/Functions.php:737 2488msgid "younger sibling" 2489msgstr "" 2490 2491#: app/Functions/Functions.php:741 2492msgid "elder sibling" 2493msgstr "" 2494 2495#: app/Functions/Functions.php:746 2496msgid "sibling" 2497msgstr "" 2498 2499#: app/Functions/Functions.php:750 2500msgctxt "brother’s child" 2501msgid "nephew/niece" 2502msgstr "" 2503 2504#: app/Functions/Functions.php:752 2505msgctxt "brother’s daughter" 2506msgid "niece" 2507msgstr "" 2508 2509#: app/Functions/Functions.php:754 2510msgctxt "brother’s son" 2511msgid "nephew" 2512msgstr "" 2513 2514#: app/Functions/Functions.php:756 2515msgctxt "brother’s wife" 2516msgid "sister-in-law" 2517msgstr "" 2518 2519#: app/Functions/Functions.php:758 2520msgctxt "child’s child" 2521msgid "grandchild" 2522msgstr "" 2523 2524#: app/Functions/Functions.php:760 2525msgctxt "child’s daughter" 2526msgid "granddaughter" 2527msgstr "" 2528 2529#: app/Functions/Functions.php:762 2530msgctxt "child’s husband" 2531msgid "son-in-law" 2532msgstr "" 2533 2534#: app/Functions/Functions.php:764 2535msgctxt "child’s son" 2536msgid "grandson" 2537msgstr "" 2538 2539#: app/Functions/Functions.php:766 2540msgctxt "child’s spouse" 2541msgid "son/daughter-in-law" 2542msgstr "" 2543 2544#: app/Functions/Functions.php:768 2545msgctxt "child’s wife" 2546msgid "daughter-in-law" 2547msgstr "" 2548 2549#: app/Functions/Functions.php:770 2550msgctxt "daughter’s child" 2551msgid "grandchild" 2552msgstr "" 2553 2554#: app/Functions/Functions.php:772 2555msgctxt "daughter’s daughter" 2556msgid "granddaughter" 2557msgstr "" 2558 2559#: app/Functions/Functions.php:774 2560msgctxt "daughter’s husband" 2561msgid "son-in-law" 2562msgstr "" 2563 2564#: app/Functions/Functions.php:776 2565msgctxt "daughter’s son" 2566msgid "grandson" 2567msgstr "" 2568 2569#: app/Functions/Functions.php:778 2570msgctxt "father’s brother" 2571msgid "uncle" 2572msgstr "" 2573 2574#: app/Functions/Functions.php:780 2575msgctxt "father’s child" 2576msgid "half-sibling" 2577msgstr "" 2578 2579#: app/Functions/Functions.php:782 2580msgctxt "father’s daughter" 2581msgid "half-sister" 2582msgstr "" 2583 2584#: app/Functions/Functions.php:784 2585msgctxt "father’s father" 2586msgid "paternal grandfather" 2587msgstr "" 2588 2589#: app/Functions/Functions.php:786 2590msgctxt "father’s mother" 2591msgid "paternal grandmother" 2592msgstr "" 2593 2594#: app/Functions/Functions.php:788 2595msgctxt "father’s parent" 2596msgid "paternal grandparent" 2597msgstr "" 2598 2599#: app/Functions/Functions.php:790 2600msgctxt "father’s sibling" 2601msgid "aunt/uncle" 2602msgstr "" 2603 2604#: app/Functions/Functions.php:792 2605msgctxt "father’s sister" 2606msgid "aunt" 2607msgstr "" 2608 2609#: app/Functions/Functions.php:794 2610msgctxt "father’s son" 2611msgid "half-brother" 2612msgstr "" 2613 2614#: app/Functions/Functions.php:796 2615msgctxt "father’s wife" 2616msgid "step-mother" 2617msgstr "" 2618 2619#: app/Functions/Functions.php:798 2620msgctxt "husband’s brother" 2621msgid "brother-in-law" 2622msgstr "" 2623 2624#: app/Functions/Functions.php:800 2625msgctxt "husband’s child" 2626msgid "step-child" 2627msgstr "" 2628 2629#: app/Functions/Functions.php:802 2630msgctxt "husband’s daughter" 2631msgid "step-daughter" 2632msgstr "" 2633 2634#: app/Functions/Functions.php:804 2635msgctxt "husband’s father" 2636msgid "father-in-law" 2637msgstr "" 2638 2639#: app/Functions/Functions.php:806 2640msgctxt "husband’s mother" 2641msgid "mother-in-law" 2642msgstr "" 2643 2644#: app/Functions/Functions.php:808 2645msgctxt "husband’s sibling" 2646msgid "brother/sister-in-law" 2647msgstr "" 2648 2649#: app/Functions/Functions.php:810 2650msgctxt "husband’s sister" 2651msgid "sister-in-law" 2652msgstr "" 2653 2654#: app/Functions/Functions.php:812 2655msgctxt "husband’s son" 2656msgid "step-son" 2657msgstr "" 2658 2659#: app/Functions/Functions.php:814 2660msgctxt "mother’s brother" 2661msgid "uncle" 2662msgstr "" 2663 2664#: app/Functions/Functions.php:816 2665msgctxt "mother’s child" 2666msgid "half-sibling" 2667msgstr "" 2668 2669#: app/Functions/Functions.php:818 2670msgctxt "mother’s daughter" 2671msgid "half-sister" 2672msgstr "" 2673 2674#: app/Functions/Functions.php:820 2675msgctxt "mother’s father" 2676msgid "maternal grandfather" 2677msgstr "" 2678 2679#: app/Functions/Functions.php:822 2680msgctxt "mother’s husband" 2681msgid "step-father" 2682msgstr "" 2683 2684#: app/Functions/Functions.php:824 2685msgctxt "mother’s mother" 2686msgid "maternal grandmother" 2687msgstr "" 2688 2689#: app/Functions/Functions.php:826 2690msgctxt "mother’s parent" 2691msgid "maternal grandparent" 2692msgstr "" 2693 2694#: app/Functions/Functions.php:828 2695msgctxt "mother’s sibling" 2696msgid "aunt/uncle" 2697msgstr "" 2698 2699#: app/Functions/Functions.php:830 2700msgctxt "mother’s sister" 2701msgid "aunt" 2702msgstr "" 2703 2704#: app/Functions/Functions.php:832 2705msgctxt "mother’s son" 2706msgid "half-brother" 2707msgstr "" 2708 2709#: app/Functions/Functions.php:834 2710msgctxt "parent’s brother" 2711msgid "uncle" 2712msgstr "" 2713 2714#: app/Functions/Functions.php:836 2715msgctxt "parent’s child" 2716msgid "half-sibling" 2717msgstr "" 2718 2719#: app/Functions/Functions.php:838 2720msgctxt "parent’s daughter" 2721msgid "half-sister" 2722msgstr "" 2723 2724#: app/Functions/Functions.php:840 2725msgctxt "parent’s father" 2726msgid "grandfather" 2727msgstr "" 2728 2729#: app/Functions/Functions.php:842 2730msgctxt "parent’s mother" 2731msgid "grandmother" 2732msgstr "" 2733 2734#: app/Functions/Functions.php:844 2735msgctxt "parent’s parent" 2736msgid "grandparent" 2737msgstr "" 2738 2739#: app/Functions/Functions.php:846 2740msgctxt "parent’s sibling" 2741msgid "aunt/uncle" 2742msgstr "" 2743 2744#: app/Functions/Functions.php:848 2745msgctxt "parent’s sister" 2746msgid "aunt" 2747msgstr "" 2748 2749#: app/Functions/Functions.php:850 2750msgctxt "parent’s son" 2751msgid "half-brother" 2752msgstr "" 2753 2754#: app/Functions/Functions.php:852 2755msgctxt "parent’s spouse" 2756msgid "step-parent" 2757msgstr "" 2758 2759#: app/Functions/Functions.php:854 2760msgctxt "sibling’s child" 2761msgid "nephew/niece" 2762msgstr "" 2763 2764#: app/Functions/Functions.php:856 2765msgctxt "sibling’s daughter" 2766msgid "niece" 2767msgstr "" 2768 2769#: app/Functions/Functions.php:858 2770msgctxt "sibling’s son" 2771msgid "nephew" 2772msgstr "" 2773 2774#: app/Functions/Functions.php:860 2775msgctxt "sibling’s spouse" 2776msgid "brother/sister-in-law" 2777msgstr "" 2778 2779#: app/Functions/Functions.php:862 2780msgctxt "sister’s child" 2781msgid "nephew/niece" 2782msgstr "" 2783 2784#: app/Functions/Functions.php:864 2785msgctxt "sister’s daughter" 2786msgid "niece" 2787msgstr "" 2788 2789#: app/Functions/Functions.php:866 2790msgctxt "sister’s husband" 2791msgid "brother-in-law" 2792msgstr "" 2793 2794#: app/Functions/Functions.php:868 2795msgctxt "sister’s son" 2796msgid "nephew" 2797msgstr "" 2798 2799#: app/Functions/Functions.php:870 2800msgctxt "son’s child" 2801msgid "grandchild" 2802msgstr "" 2803 2804#: app/Functions/Functions.php:872 2805msgctxt "son’s daughter" 2806msgid "granddaughter" 2807msgstr "" 2808 2809#: app/Functions/Functions.php:874 2810msgctxt "son’s son" 2811msgid "grandson" 2812msgstr "" 2813 2814#: app/Functions/Functions.php:876 2815msgctxt "son’s wife" 2816msgid "daughter-in-law" 2817msgstr "" 2818 2819#: app/Functions/Functions.php:878 2820msgctxt "spouse’s brother" 2821msgid "brother-in-law" 2822msgstr "" 2823 2824#: app/Functions/Functions.php:880 2825msgctxt "spouse’s child" 2826msgid "step-child" 2827msgstr "" 2828 2829#: app/Functions/Functions.php:882 2830msgctxt "spouse’s daughter" 2831msgid "step-daughter" 2832msgstr "" 2833 2834#: app/Functions/Functions.php:884 2835msgctxt "spouse’s father" 2836msgid "father-in-law" 2837msgstr "" 2838 2839#: app/Functions/Functions.php:886 2840msgctxt "spouse’s mother" 2841msgid "mother-in-law" 2842msgstr "" 2843 2844#: app/Functions/Functions.php:888 2845msgctxt "spouse’s sister" 2846msgid "sister-in-law" 2847msgstr "" 2848 2849#: app/Functions/Functions.php:890 2850msgctxt "spouse’s son" 2851msgid "step-son" 2852msgstr "" 2853 2854#: app/Functions/Functions.php:892 2855msgctxt "spouse’s parent" 2856msgid "mother/father-in-law" 2857msgstr "" 2858 2859#: app/Functions/Functions.php:894 2860msgctxt "spouse’s sibling" 2861msgid "brother/sister-in-law" 2862msgstr "" 2863 2864#: app/Functions/Functions.php:896 2865msgctxt "wife’s brother" 2866msgid "brother-in-law" 2867msgstr "" 2868 2869#: app/Functions/Functions.php:898 2870msgctxt "wife’s child" 2871msgid "step-child" 2872msgstr "" 2873 2874#: app/Functions/Functions.php:900 2875msgctxt "wife’s daughter" 2876msgid "step-daughter" 2877msgstr "" 2878 2879#: app/Functions/Functions.php:902 2880msgctxt "wife’s father" 2881msgid "father-in-law" 2882msgstr "" 2883 2884#: app/Functions/Functions.php:904 2885msgctxt "wife’s mother" 2886msgid "mother-in-law" 2887msgstr "" 2888 2889#: app/Functions/Functions.php:906 2890msgctxt "wife’s sibling" 2891msgid "brother/sister-in-law" 2892msgstr "" 2893 2894#: app/Functions/Functions.php:908 2895msgctxt "wife’s sister" 2896msgid "sister-in-law" 2897msgstr "" 2898 2899#: app/Functions/Functions.php:910 2900msgctxt "wife’s son" 2901msgid "step-son" 2902msgstr "" 2903 2904#: app/Functions/Functions.php:915 2905msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child" 2906msgid "great-nephew/niece" 2907msgstr "" 2908 2909#: app/Functions/Functions.php:918 2910msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child" 2911msgid "great-nephew/niece" 2912msgstr "" 2913 2914#: app/Functions/Functions.php:921 2915msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter" 2916msgid "great-niece" 2917msgstr "" 2918 2919#: app/Functions/Functions.php:924 2920msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter" 2921msgid "great-niece" 2922msgstr "" 2923 2924#: app/Functions/Functions.php:927 2925msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son" 2926msgid "great-nephew" 2927msgstr "" 2928 2929#: app/Functions/Functions.php:930 2930msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son" 2931msgid "great-nephew" 2932msgstr "" 2933 2934#: app/Functions/Functions.php:933 2935msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child" 2936msgid "great-nephew/niece" 2937msgstr "" 2938 2939#: app/Functions/Functions.php:936 2940msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child" 2941msgid "great-nephew/niece" 2942msgstr "" 2943 2944#: app/Functions/Functions.php:939 2945msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter" 2946msgid "great-niece" 2947msgstr "" 2948 2949#: app/Functions/Functions.php:942 2950msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter" 2951msgid "great-niece" 2952msgstr "" 2953 2954#: app/Functions/Functions.php:944 2955msgctxt "brother’s daughter’s husband" 2956msgid "nephew-in-law" 2957msgstr "" 2958 2959#: app/Functions/Functions.php:947 2960msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son" 2961msgid "great-nephew" 2962msgstr "" 2963 2964#: app/Functions/Functions.php:950 2965msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son" 2966msgid "great-nephew" 2967msgstr "" 2968 2969#: app/Functions/Functions.php:953 2970msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child" 2971msgid "great-nephew/niece" 2972msgstr "" 2973 2974#: app/Functions/Functions.php:956 2975msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child" 2976msgid "great-nephew/niece" 2977msgstr "" 2978 2979#: app/Functions/Functions.php:959 2980msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter" 2981msgid "great-niece" 2982msgstr "" 2983 2984#: app/Functions/Functions.php:962 2985msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter" 2986msgid "great-niece" 2987msgstr "" 2988 2989#: app/Functions/Functions.php:965 2990msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son" 2991msgid "great-nephew" 2992msgstr "" 2993 2994#: app/Functions/Functions.php:968 2995msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son" 2996msgid "great-nephew" 2997msgstr "" 2998 2999#: app/Functions/Functions.php:970 3000msgctxt "brother’s son’s wife" 3001msgid "niece-in-law" 3002msgstr "" 3003 3004#: app/Functions/Functions.php:972 3005msgctxt "brother’s wife’s brother" 3006msgid "brother-in-law" 3007msgstr "" 3008 3009#: app/Functions/Functions.php:974 3010msgctxt "brother’s wife’s sibling" 3011msgid "brother/sister-in-law" 3012msgstr "" 3013 3014#: app/Functions/Functions.php:976 3015msgctxt "brother’s wife’s sister" 3016msgid "sister-in-law" 3017msgstr "" 3018 3019#: app/Functions/Functions.php:978 3020msgctxt "child’s child’s child" 3021msgid "great-grandchild" 3022msgstr "" 3023 3024#: app/Functions/Functions.php:980 3025msgctxt "child’s child’s daughter" 3026msgid "great-granddaughter" 3027msgstr "" 3028 3029#: app/Functions/Functions.php:982 3030msgctxt "child’s child’s son" 3031msgid "great-grandson" 3032msgstr "" 3033 3034#: app/Functions/Functions.php:984 3035msgctxt "child’s daughter’s child" 3036msgid "great-grandchild" 3037msgstr "" 3038 3039#: app/Functions/Functions.php:986 3040msgctxt "child’s daughter’s daughter" 3041msgid "great-granddaughter" 3042msgstr "" 3043 3044#: app/Functions/Functions.php:988 3045msgctxt "child’s daughter’s husband" 3046msgid "granddaughter’s husband" 3047msgstr "" 3048 3049#: app/Functions/Functions.php:990 3050msgctxt "child’s daughter’s son" 3051msgid "great-grandson" 3052msgstr "" 3053 3054#: app/Functions/Functions.php:992 3055msgctxt "child’s son’s child" 3056msgid "great-grandchild" 3057msgstr "" 3058 3059#: app/Functions/Functions.php:994 3060msgctxt "child’s son’s daughter" 3061msgid "great-granddaughter" 3062msgstr "" 3063 3064#: app/Functions/Functions.php:996 3065msgctxt "child’s son’s son" 3066msgid "great-grandson" 3067msgstr "" 3068 3069#: app/Functions/Functions.php:998 3070msgctxt "child’s son’s wife" 3071msgid "grandson’s wife" 3072msgstr "" 3073 3074#: app/Functions/Functions.php:1000 3075msgctxt "daughter’s child’s child" 3076msgid "great-grandchild" 3077msgstr "" 3078 3079#: app/Functions/Functions.php:1002 3080msgctxt "daughter’s child’s daughter" 3081msgid "great-granddaughter" 3082msgstr "" 3083 3084#: app/Functions/Functions.php:1004 3085msgctxt "daughter’s child’s son" 3086msgid "great-grandson" 3087msgstr "" 3088 3089#: app/Functions/Functions.php:1006 3090msgctxt "daughter’s daughter’s child" 3091msgid "great-grandchild" 3092msgstr "" 3093 3094#: app/Functions/Functions.php:1008 3095msgctxt "daughter’s daughter’s daughter" 3096msgid "great-granddaughter" 3097msgstr "" 3098 3099#: app/Functions/Functions.php:1010 3100msgctxt "daughter’s daughter’s husband" 3101msgid "granddaughter’s husband" 3102msgstr "" 3103 3104#: app/Functions/Functions.php:1012 3105msgctxt "daughter’s daughter’s son" 3106msgid "great-grandson" 3107msgstr "" 3108 3109#: app/Functions/Functions.php:1014 3110msgctxt "daughter’s husband’s father" 3111msgid "son-in-law’s father" 3112msgstr "" 3113 3114#: app/Functions/Functions.php:1016 3115msgctxt "daughter’s husband’s mother" 3116msgid "son-in-law’s mother" 3117msgstr "" 3118 3119#: app/Functions/Functions.php:1018 3120msgctxt "daughter’s husband’s parent" 3121msgid "son-in-law’s parent" 3122msgstr "" 3123 3124#: app/Functions/Functions.php:1020 3125msgctxt "daughter’s son’s child" 3126msgid "great-grandchild" 3127msgstr "" 3128 3129#: app/Functions/Functions.php:1022 3130msgctxt "daughter’s son’s daughter" 3131msgid "great-granddaughter" 3132msgstr "" 3133 3134#: app/Functions/Functions.php:1024 3135msgctxt "daughter’s son’s son" 3136msgid "great-grandson" 3137msgstr "" 3138 3139#: app/Functions/Functions.php:1026 3140msgctxt "daughter’s son’s wife" 3141msgid "grandson’s wife" 3142msgstr "" 3143 3144#: app/Functions/Functions.php:1028 3145msgctxt "father’s brother’s child" 3146msgid "first cousin" 3147msgstr "" 3148 3149#: app/Functions/Functions.php:1030 3150msgctxt "father’s brother’s daughter" 3151msgid "first cousin" 3152msgstr "" 3153 3154#: app/Functions/Functions.php:1032 3155msgctxt "father’s brother’s son" 3156msgid "first cousin" 3157msgstr "" 3158 3159#: app/Functions/Functions.php:1034 3160msgctxt "father’s brother’s wife" 3161msgid "aunt" 3162msgstr "" 3163 3164#: app/Functions/Functions.php:1036 3165msgctxt "father’s father’s brother" 3166msgid "great-uncle" 3167msgstr "" 3168 3169#: app/Functions/Functions.php:1038 3170msgctxt "father’s father’s father" 3171msgid "great-grandfather" 3172msgstr "" 3173 3174#: app/Functions/Functions.php:1040 3175msgctxt "father’s father’s mother" 3176msgid "great-grandmother" 3177msgstr "" 3178 3179#: app/Functions/Functions.php:1042 3180msgctxt "father’s father’s parent" 3181msgid "great-grandparent" 3182msgstr "" 3183 3184#: app/Functions/Functions.php:1044 3185msgctxt "father’s father’s sibling" 3186msgid "great-aunt/uncle" 3187msgstr "" 3188 3189#: app/Functions/Functions.php:1046 3190msgctxt "father’s father’s sister" 3191msgid "great-aunt" 3192msgstr "" 3193 3194#: app/Functions/Functions.php:1048 3195msgctxt "father’s mother’s brother" 3196msgid "great-uncle" 3197msgstr "" 3198 3199#: app/Functions/Functions.php:1050 3200msgctxt "father’s mother’s father" 3201msgid "great-grandfather" 3202msgstr "" 3203 3204#: app/Functions/Functions.php:1052 3205msgctxt "father’s mother’s mother" 3206msgid "great-grandmother" 3207msgstr "" 3208 3209#: app/Functions/Functions.php:1054 3210msgctxt "father’s mother’s parent" 3211msgid "great-grandparent" 3212msgstr "" 3213 3214#: app/Functions/Functions.php:1056 3215msgctxt "father’s mother’s sibling" 3216msgid "great-aunt/uncle" 3217msgstr "" 3218 3219#: app/Functions/Functions.php:1058 3220msgctxt "father’s mother’s sister" 3221msgid "great-aunt" 3222msgstr "" 3223 3224#: app/Functions/Functions.php:1060 3225msgctxt "father’s parent’s brother" 3226msgid "great-uncle" 3227msgstr "" 3228 3229#: app/Functions/Functions.php:1062 3230msgctxt "father’s parent’s father" 3231msgid "great-grandfather" 3232msgstr "" 3233 3234#: app/Functions/Functions.php:1064 3235msgctxt "father’s parent’s mother" 3236msgid "great-grandmother" 3237msgstr "" 3238 3239#: app/Functions/Functions.php:1066 3240msgctxt "father’s parent’s parent" 3241msgid "great-grandparent" 3242msgstr "" 3243 3244#: app/Functions/Functions.php:1068 3245msgctxt "father’s parent’s sibling" 3246msgid "great-aunt/uncle" 3247msgstr "" 3248 3249#: app/Functions/Functions.php:1070 3250msgctxt "father’s parent’s sister" 3251msgid "great-aunt" 3252msgstr "" 3253 3254#: app/Functions/Functions.php:1072 3255msgctxt "father’s sister’s child" 3256msgid "first cousin" 3257msgstr "" 3258 3259#: app/Functions/Functions.php:1074 3260msgctxt "father’s sister’s daughter" 3261msgid "first cousin" 3262msgstr "" 3263 3264#: app/Functions/Functions.php:1076 3265msgctxt "father’s sister’s husband" 3266msgid "uncle" 3267msgstr "" 3268 3269#: app/Functions/Functions.php:1078 3270msgctxt "father’s sister’s son" 3271msgid "first cousin" 3272msgstr "" 3273 3274#: app/Functions/Functions.php:1080 3275msgctxt "father’s wife’s child" 3276msgid "step-sibling" 3277msgstr "" 3278 3279#: app/Functions/Functions.php:1082 3280msgctxt "father’s wife’s daughter" 3281msgid "step-sister" 3282msgstr "" 3283 3284#: app/Functions/Functions.php:1084 3285msgctxt "father’s wife’s son" 3286msgid "step-brother" 3287msgstr "" 3288 3289#: app/Functions/Functions.php:1086 3290msgctxt "husband’s brother’s wife" 3291msgid "sister-in-law" 3292msgstr "" 3293 3294#: app/Functions/Functions.php:1088 3295msgctxt "husband’s sister’s husband" 3296msgid "brother-in-law" 3297msgstr "" 3298 3299#: app/Functions/Functions.php:1090 3300msgctxt "husband’s sibling’s child" 3301msgid "nephew/niece" 3302msgstr "" 3303 3304#: app/Functions/Functions.php:1092 3305msgctxt "husband’s sister’s child" 3306msgid "nephew/niece" 3307msgstr "" 3308 3309#: app/Functions/Functions.php:1094 3310msgctxt "husband’s brother’s child" 3311msgid "nephew/niece" 3312msgstr "" 3313 3314#: app/Functions/Functions.php:1096 3315msgctxt "husband’s sibling’s daughter" 3316msgid "niece" 3317msgstr "" 3318 3319#: app/Functions/Functions.php:1098 3320msgctxt "husband’s sister’s daughter" 3321msgid "niece" 3322msgstr "" 3323 3324#: app/Functions/Functions.php:1100 3325msgctxt "husband’s brother’s daughter" 3326msgid "niece" 3327msgstr "" 3328 3329#: app/Functions/Functions.php:1102 3330msgctxt "husband’s sibling’s son" 3331msgid "nephew" 3332msgstr "" 3333 3334#: app/Functions/Functions.php:1104 3335msgctxt "husband’s sister’s son" 3336msgid "nephew" 3337msgstr "" 3338 3339#: app/Functions/Functions.php:1106 3340msgctxt "husband’s brother’s son" 3341msgid "nephew" 3342msgstr "" 3343 3344#: app/Functions/Functions.php:1108 3345msgctxt "mother’s brother’s child" 3346msgid "first cousin" 3347msgstr "" 3348 3349#: app/Functions/Functions.php:1110 3350msgctxt "mother’s brother’s daughter" 3351msgid "first cousin" 3352msgstr "" 3353 3354#: app/Functions/Functions.php:1112 3355msgctxt "mother’s brother’s son" 3356msgid "first cousin" 3357msgstr "" 3358 3359#: app/Functions/Functions.php:1114 3360msgctxt "mother’s brother’s wife" 3361msgid "aunt" 3362msgstr "" 3363 3364#: app/Functions/Functions.php:1116 3365msgctxt "mother’s father’s brother" 3366msgid "great-uncle" 3367msgstr "" 3368 3369#: app/Functions/Functions.php:1118 3370msgctxt "mother’s father’s father" 3371msgid "great-grandfather" 3372msgstr "" 3373 3374#: app/Functions/Functions.php:1120 3375msgctxt "mother’s father’s mother" 3376msgid "great-grandmother" 3377msgstr "" 3378 3379#: app/Functions/Functions.php:1122 3380msgctxt "mother’s father’s parent" 3381msgid "great-grandparent" 3382msgstr "" 3383 3384#: app/Functions/Functions.php:1124 3385msgctxt "mother’s father’s sibling" 3386msgid "great-aunt/uncle" 3387msgstr "" 3388 3389#: app/Functions/Functions.php:1126 3390msgctxt "mother’s father’s sister" 3391msgid "great-aunt" 3392msgstr "" 3393 3394#: app/Functions/Functions.php:1128 3395msgctxt "mother’s husband’s child" 3396msgid "step-sibling" 3397msgstr "" 3398 3399#: app/Functions/Functions.php:1130 3400msgctxt "mother’s husband’s daughter" 3401msgid "step-sister" 3402msgstr "" 3403 3404#: app/Functions/Functions.php:1132 3405msgctxt "mother’s husband’s son" 3406msgid "step-brother" 3407msgstr "" 3408 3409#: app/Functions/Functions.php:1134 3410msgctxt "mother’s mother’s brother" 3411msgid "great-uncle" 3412msgstr "" 3413 3414#: app/Functions/Functions.php:1136 3415msgctxt "mother’s mother’s father" 3416msgid "great-grandfather" 3417msgstr "" 3418 3419#: app/Functions/Functions.php:1138 3420msgctxt "mother’s mother’s mother" 3421msgid "great-grandmother" 3422msgstr "" 3423 3424#: app/Functions/Functions.php:1140 3425msgctxt "mother’s mother’s parent" 3426msgid "great-grandparent" 3427msgstr "" 3428 3429#: app/Functions/Functions.php:1142 3430msgctxt "mother’s mother’s sibling" 3431msgid "great-aunt/uncle" 3432msgstr "" 3433 3434#: app/Functions/Functions.php:1144 3435msgctxt "mother’s mother’s sister" 3436msgid "great-aunt" 3437msgstr "" 3438 3439#: app/Functions/Functions.php:1146 3440msgctxt "mother’s parent’s brother" 3441msgid "great-uncle" 3442msgstr "" 3443 3444#: app/Functions/Functions.php:1148 3445msgctxt "mother’s parent’s father" 3446msgid "great-grandfather" 3447msgstr "" 3448 3449#: app/Functions/Functions.php:1150 3450msgctxt "mother’s parent’s mother" 3451msgid "great-grandmother" 3452msgstr "" 3453 3454#: app/Functions/Functions.php:1152 3455msgctxt "mother’s parent’s parent" 3456msgid "great-grandparent" 3457msgstr "" 3458 3459#: app/Functions/Functions.php:1154 3460msgctxt "mother’s parent’s sibling" 3461msgid "great-aunt/uncle" 3462msgstr "" 3463 3464#: app/Functions/Functions.php:1156 3465msgctxt "mother’s parent’s sister" 3466msgid "great-aunt" 3467msgstr "" 3468 3469#: app/Functions/Functions.php:1158 3470msgctxt "mother’s sister’s child" 3471msgid "first cousin" 3472msgstr "" 3473 3474#: app/Functions/Functions.php:1160 3475msgctxt "mother’s sister’s daughter" 3476msgid "first cousin" 3477msgstr "" 3478 3479#: app/Functions/Functions.php:1162 3480msgctxt "mother’s sister’s husband" 3481msgid "uncle" 3482msgstr "" 3483 3484#: app/Functions/Functions.php:1164 3485msgctxt "mother’s sister’s son" 3486msgid "first cousin" 3487msgstr "" 3488 3489#: app/Functions/Functions.php:1166 3490msgctxt "parent’s brother’s wife" 3491msgid "aunt" 3492msgstr "" 3493 3494#: app/Functions/Functions.php:1168 3495msgctxt "parent’s father’s brother" 3496msgid "great-uncle" 3497msgstr "" 3498 3499#: app/Functions/Functions.php:1170 3500msgctxt "parent’s father’s father" 3501msgid "great-grandfather" 3502msgstr "" 3503 3504#: app/Functions/Functions.php:1172 3505msgctxt "parent’s father’s mother" 3506msgid "great-grandmother" 3507msgstr "" 3508 3509#: app/Functions/Functions.php:1174 3510msgctxt "parent’s father’s parent" 3511msgid "great-grandparent" 3512msgstr "" 3513 3514#: app/Functions/Functions.php:1176 3515msgctxt "parent’s father’s sibling" 3516msgid "great-aunt/uncle" 3517msgstr "" 3518 3519#: app/Functions/Functions.php:1178 3520msgctxt "parent’s father’s sister" 3521msgid "great-aunt" 3522msgstr "" 3523 3524#: app/Functions/Functions.php:1180 3525msgctxt "parent’s mother’s brother" 3526msgid "great-uncle" 3527msgstr "" 3528 3529#: app/Functions/Functions.php:1182 3530msgctxt "parent’s mother’s father" 3531msgid "great-grandfather" 3532msgstr "" 3533 3534#: app/Functions/Functions.php:1184 3535msgctxt "parent’s mother’s mother" 3536msgid "great-grandmother" 3537msgstr "" 3538 3539#: app/Functions/Functions.php:1186 3540msgctxt "parent’s mother’s parent" 3541msgid "great-grandparent" 3542msgstr "" 3543 3544#: app/Functions/Functions.php:1188 3545msgctxt "parent’s mother’s sibling" 3546msgid "great-aunt/uncle" 3547msgstr "" 3548 3549#: app/Functions/Functions.php:1190 3550msgctxt "parent’s mother’s sister" 3551msgid "great-aunt" 3552msgstr "" 3553 3554#: app/Functions/Functions.php:1192 3555msgctxt "parent’s parent’s brother" 3556msgid "great-uncle" 3557msgstr "" 3558 3559#: app/Functions/Functions.php:1194 3560msgctxt "parent’s parent’s father" 3561msgid "great-grandfather" 3562msgstr "" 3563 3564#: app/Functions/Functions.php:1196 3565msgctxt "parent’s parent’s mother" 3566msgid "great-grandmother" 3567msgstr "" 3568 3569#: app/Functions/Functions.php:1198 3570msgctxt "parent’s parent’s parent" 3571msgid "great-grandparent" 3572msgstr "" 3573 3574#: app/Functions/Functions.php:1200 3575msgctxt "parent’s parent’s sibling" 3576msgid "great-aunt/uncle" 3577msgstr "" 3578 3579#: app/Functions/Functions.php:1202 3580msgctxt "parent’s parent’s sister" 3581msgid "great-aunt" 3582msgstr "" 3583 3584#: app/Functions/Functions.php:1204 3585msgctxt "parent’s sister’s husband" 3586msgid "uncle" 3587msgstr "" 3588 3589#: app/Functions/Functions.php:1206 3590msgctxt "parent’s spouse’s child" 3591msgid "step-sibling" 3592msgstr "" 3593 3594#: app/Functions/Functions.php:1208 3595msgctxt "parent’s spouse’s daughter" 3596msgid "step-sister" 3597msgstr "" 3598 3599#: app/Functions/Functions.php:1210 3600msgctxt "parent’s spouse’s son" 3601msgid "step-brother" 3602msgstr "" 3603 3604#: app/Functions/Functions.php:1212 3605msgctxt "sibling’s child’s child" 3606msgid "great-nephew/niece" 3607msgstr "" 3608 3609#: app/Functions/Functions.php:1214 3610msgctxt "sibling’s child’s daughter" 3611msgid "great-niece" 3612msgstr "" 3613 3614#: app/Functions/Functions.php:1216 3615msgctxt "sibling’s child’s son" 3616msgid "great-nephew" 3617msgstr "" 3618 3619#: app/Functions/Functions.php:1218 3620msgctxt "sibling’s daughter’s child" 3621msgid "great-nephew/niece" 3622msgstr "" 3623 3624#: app/Functions/Functions.php:1220 3625msgctxt "sibling’s daughter’s daughter" 3626msgid "great-niece" 3627msgstr "" 3628 3629#: app/Functions/Functions.php:1222 3630msgctxt "sibling’s daughter’s husband" 3631msgid "nephew-in-law" 3632msgstr "" 3633 3634#: app/Functions/Functions.php:1224 3635msgctxt "sibling’s daughter’s son" 3636msgid "great-nephew" 3637msgstr "" 3638 3639#: app/Functions/Functions.php:1226 3640msgctxt "sibling’s son’s child" 3641msgid "great-nephew/niece" 3642msgstr "" 3643 3644#: app/Functions/Functions.php:1228 3645msgctxt "sibling’s son’s daughter" 3646msgid "great-niece" 3647msgstr "" 3648 3649#: app/Functions/Functions.php:1230 3650msgctxt "sibling’s son’s son" 3651msgid "great-nephew" 3652msgstr "" 3653 3654#: app/Functions/Functions.php:1232 3655msgctxt "sibling’s son’s wife" 3656msgid "niece-in-law" 3657msgstr "" 3658 3659#: app/Functions/Functions.php:1235 3660msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child" 3661msgid "great-nephew/niece" 3662msgstr "" 3663 3664#: app/Functions/Functions.php:1238 3665msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child" 3666msgid "great-nephew/niece" 3667msgstr "" 3668 3669#: app/Functions/Functions.php:1241 3670msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter" 3671msgid "great-niece" 3672msgstr "" 3673 3674#: app/Functions/Functions.php:1244 3675msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter" 3676msgid "great-niece" 3677msgstr "" 3678 3679#: app/Functions/Functions.php:1247 3680msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son" 3681msgid "great-nephew" 3682msgstr "" 3683 3684#: app/Functions/Functions.php:1250 3685msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son" 3686msgid "great-nephew" 3687msgstr "" 3688 3689#: app/Functions/Functions.php:1253 3690msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child" 3691msgid "great-nephew/niece" 3692msgstr "" 3693 3694#: app/Functions/Functions.php:1256 3695msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child" 3696msgid "great-nephew/niece" 3697msgstr "" 3698 3699#: app/Functions/Functions.php:1259 3700msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter" 3701msgid "great-niece" 3702msgstr "" 3703 3704#: app/Functions/Functions.php:1262 3705msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter" 3706msgid "great-niece" 3707msgstr "" 3708 3709#: app/Functions/Functions.php:1264 3710msgctxt "sisters’s daughter’s husband" 3711msgid "nephew-in-law" 3712msgstr "" 3713 3714#: app/Functions/Functions.php:1267 3715msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son" 3716msgid "great-nephew" 3717msgstr "" 3718 3719#: app/Functions/Functions.php:1270 3720msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son" 3721msgid "great-nephew" 3722msgstr "" 3723 3724#: app/Functions/Functions.php:1272 3725msgctxt "sister’s husband’s brother" 3726msgid "brother-in-law" 3727msgstr "" 3728 3729#: app/Functions/Functions.php:1274 3730msgctxt "sister’s husband’s sibling" 3731msgid "brother/sister-in-law" 3732msgstr "" 3733 3734#: app/Functions/Functions.php:1276 3735msgctxt "sister’s husband’s sister" 3736msgid "sister-in-law" 3737msgstr "" 3738 3739#: app/Functions/Functions.php:1279 3740msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child" 3741msgid "great-nephew/niece" 3742msgstr "" 3743 3744#: app/Functions/Functions.php:1282 3745msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child" 3746msgid "great-nephew/niece" 3747msgstr "" 3748 3749#: app/Functions/Functions.php:1285 3750msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter" 3751msgid "great-niece" 3752msgstr "" 3753 3754#: app/Functions/Functions.php:1288 3755msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter" 3756msgid "great-niece" 3757msgstr "" 3758 3759#: app/Functions/Functions.php:1291 3760msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son" 3761msgid "great-nephew" 3762msgstr "" 3763 3764#: app/Functions/Functions.php:1294 3765msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son" 3766msgid "great-nephew" 3767msgstr "" 3768 3769#: app/Functions/Functions.php:1296 3770msgctxt "sisters’s son’s wife" 3771msgid "niece-in-law" 3772msgstr "" 3773 3774#: app/Functions/Functions.php:1298 3775msgctxt "son’s child’s child" 3776msgid "great-grandchild" 3777msgstr "" 3778 3779#: app/Functions/Functions.php:1300 3780msgctxt "son’s child’s daughter" 3781msgid "great-granddaughter" 3782msgstr "" 3783 3784#: app/Functions/Functions.php:1302 3785msgctxt "son’s child’s son" 3786msgid "great-grandson" 3787msgstr "" 3788 3789#: app/Functions/Functions.php:1304 3790msgctxt "son’s daughter’s child" 3791msgid "great-grandchild" 3792msgstr "" 3793 3794#: app/Functions/Functions.php:1306 3795msgctxt "son’s daughter’s daughter" 3796msgid "great-granddaughter" 3797msgstr "" 3798 3799#: app/Functions/Functions.php:1308 3800msgctxt "son’s daughter’s husband" 3801msgid "granddaughter’s husband" 3802msgstr "" 3803 3804#: app/Functions/Functions.php:1310 3805msgctxt "son’s daughter’s son" 3806msgid "great-grandson" 3807msgstr "" 3808 3809#: app/Functions/Functions.php:1312 3810msgctxt "son’s son’s child" 3811msgid "great-grandchild" 3812msgstr "" 3813 3814#: app/Functions/Functions.php:1314 3815msgctxt "son’s son’s daughter" 3816msgid "great-granddaughter" 3817msgstr "" 3818 3819#: app/Functions/Functions.php:1316 3820msgctxt "son’s son’s son" 3821msgid "great-grandson" 3822msgstr "" 3823 3824#: app/Functions/Functions.php:1318 3825msgctxt "son’s son’s wife" 3826msgid "grandson’s wife" 3827msgstr "" 3828 3829#: app/Functions/Functions.php:1320 3830msgctxt "son’s wife’s father" 3831msgid "daughter-in-law’s father" 3832msgstr "" 3833 3834#: app/Functions/Functions.php:1322 3835msgctxt "son’s wife’s mother" 3836msgid "daughter-in-law’s mother" 3837msgstr "" 3838 3839#: app/Functions/Functions.php:1324 3840msgctxt "son’s wife’s parent" 3841msgid "daughter-in-law’s parent" 3842msgstr "" 3843 3844#: app/Functions/Functions.php:1326 3845msgctxt "wife’s brother’s wife" 3846msgid "sister-in-law" 3847msgstr "" 3848 3849#: app/Functions/Functions.php:1328 3850msgctxt "wife’s sister’s husband" 3851msgid "brother-in-law" 3852msgstr "" 3853 3854#: app/Functions/Functions.php:1330 3855msgctxt "wife’s sibling’s child" 3856msgid "nephew/niece" 3857msgstr "" 3858 3859#: app/Functions/Functions.php:1332 3860msgctxt "wife’s sister’s child" 3861msgid "nephew/niece" 3862msgstr "" 3863 3864#: app/Functions/Functions.php:1334 3865msgctxt "wife’s brother’s child" 3866msgid "nephew/niece" 3867msgstr "" 3868 3869#: app/Functions/Functions.php:1336 3870msgctxt "wife’s sibling’s daughter" 3871msgid "niece" 3872msgstr "" 3873 3874#: app/Functions/Functions.php:1338 3875msgctxt "wife’s sister’s daughter" 3876msgid "niece" 3877msgstr "" 3878 3879#: app/Functions/Functions.php:1340 3880msgctxt "wife’s brother’s daughter" 3881msgid "niece" 3882msgstr "" 3883 3884#: app/Functions/Functions.php:1342 3885msgctxt "wife’s sibling’s son" 3886msgid "nephew" 3887msgstr "" 3888 3889#: app/Functions/Functions.php:1344 3890msgctxt "wife’s sister’s son" 3891msgid "nephew" 3892msgstr "" 3893 3894#: app/Functions/Functions.php:1346 3895msgctxt "wife’s brother’s son" 3896msgid "nephew" 3897msgstr "" 3898 3899#: app/Functions/Functions.php:1350 3900msgctxt "father’s father’s brother’s wife" 3901msgid "great-aunt" 3902msgstr "" 3903 3904#: app/Functions/Functions.php:1352 3905msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse" 3906msgid "great-aunt/uncle" 3907msgstr "" 3908 3909#: app/Functions/Functions.php:1354 3910msgctxt "father’s father’s sister’s husband" 3911msgid "great-uncle" 3912msgstr "" 3913 3914#: app/Functions/Functions.php:1356 3915msgctxt "father’s mother’s brother’s wife" 3916msgid "great-aunt" 3917msgstr "" 3918 3919#: app/Functions/Functions.php:1358 3920msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse" 3921msgid "great-aunt/uncle" 3922msgstr "" 3923 3924#: app/Functions/Functions.php:1360 3925msgctxt "father’s mother’s sister’s husband" 3926msgid "great-uncle" 3927msgstr "" 3928 3929#: app/Functions/Functions.php:1362 3930msgctxt "father’s parent’s brother’s wife" 3931msgid "great-aunt" 3932msgstr "" 3933 3934#: app/Functions/Functions.php:1364 3935msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse" 3936msgid "great-aunt/uncle" 3937msgstr "" 3938 3939#: app/Functions/Functions.php:1366 3940msgctxt "father’s parent’s sister’s husband" 3941msgid "great-uncle" 3942msgstr "" 3943 3944#: app/Functions/Functions.php:1368 3945msgctxt "mother’s father’s brother’s wife" 3946msgid "great-aunt" 3947msgstr "" 3948 3949#: app/Functions/Functions.php:1370 3950msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse" 3951msgid "great-aunt/uncle" 3952msgstr "" 3953 3954#: app/Functions/Functions.php:1372 3955msgctxt "mother’s father’s sister’s husband" 3956msgid "great-uncle" 3957msgstr "" 3958 3959#: app/Functions/Functions.php:1374 3960msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife" 3961msgid "great-aunt" 3962msgstr "" 3963 3964#: app/Functions/Functions.php:1376 3965msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse" 3966msgid "great-aunt/uncle" 3967msgstr "" 3968 3969#: app/Functions/Functions.php:1378 3970msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband" 3971msgid "great-uncle" 3972msgstr "" 3973 3974#: app/Functions/Functions.php:1380 3975msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife" 3976msgid "great-aunt" 3977msgstr "" 3978 3979#: app/Functions/Functions.php:1382 3980msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse" 3981msgid "great-aunt/uncle" 3982msgstr "" 3983 3984#: app/Functions/Functions.php:1384 3985msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband" 3986msgid "great-uncle" 3987msgstr "" 3988 3989#: app/Functions/Functions.php:1386 3990msgctxt "parent’s father’s brother’s wife" 3991msgid "great-aunt" 3992msgstr "" 3993 3994#: app/Functions/Functions.php:1388 3995msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse" 3996msgid "great-aunt/uncle" 3997msgstr "" 3998 3999#: app/Functions/Functions.php:1390 4000msgctxt "parent’s father’s sister’s husband" 4001msgid "great-uncle" 4002msgstr "" 4003 4004#: app/Functions/Functions.php:1392 4005msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife" 4006msgid "great-aunt" 4007msgstr "" 4008 4009#: app/Functions/Functions.php:1394 4010msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse" 4011msgid "great-aunt/uncle" 4012msgstr "" 4013 4014#: app/Functions/Functions.php:1396 4015msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband" 4016msgid "great-uncle" 4017msgstr "" 4018 4019#: app/Functions/Functions.php:1398 4020msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife" 4021msgid "great-aunt" 4022msgstr "" 4023 4024#: app/Functions/Functions.php:1400 4025msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse" 4026msgid "great-aunt/uncle" 4027msgstr "" 4028 4029#: app/Functions/Functions.php:1402 4030msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband" 4031msgid "great-uncle" 4032msgstr "" 4033 4034#: app/Functions/Functions.php:1404 4035msgctxt "father’s father’s brother’s daughter" 4036msgid "first cousin once removed ascending" 4037msgstr "" 4038 4039#: app/Functions/Functions.php:1406 4040msgctxt "father’s father’s brother’s son" 4041msgid "first cousin once removed ascending" 4042msgstr "" 4043 4044#: app/Functions/Functions.php:1408 4045msgctxt "father’s father’s brother’s child" 4046msgid "first cousin once removed ascending" 4047msgstr "" 4048 4049#: app/Functions/Functions.php:1410 4050msgctxt "father’s father’s sister’s daughter" 4051msgid "first cousin once removed ascending" 4052msgstr "" 4053 4054#: app/Functions/Functions.php:1412 4055msgctxt "father’s father’s sister’s son" 4056msgid "first cousin once removed ascending" 4057msgstr "" 4058 4059#: app/Functions/Functions.php:1414 4060msgctxt "father’s father’s sister’s child" 4061msgid "first cousin once removed ascending" 4062msgstr "" 4063 4064#: app/Functions/Functions.php:1416 4065msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter" 4066msgid "first cousin once removed ascending" 4067msgstr "" 4068 4069#: app/Functions/Functions.php:1418 4070msgctxt "father’s mother’s brother’s son" 4071msgid "first cousin once removed ascending" 4072msgstr "" 4073 4074#: app/Functions/Functions.php:1420 4075msgctxt "father’s mother’s brother’s child" 4076msgid "first cousin once removed ascending" 4077msgstr "" 4078 4079#: app/Functions/Functions.php:1422 4080msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter" 4081msgid "first cousin once removed ascending" 4082msgstr "" 4083 4084#: app/Functions/Functions.php:1424 4085msgctxt "father’s mother’s sister’s son" 4086msgid "first cousin once removed ascending" 4087msgstr "" 4088 4089#: app/Functions/Functions.php:1426 4090msgctxt "father’s mother’s sister’s child" 4091msgid "first cousin once removed ascending" 4092msgstr "" 4093 4094#: app/Functions/Functions.php:1428 4095msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter" 4096msgid "first cousin once removed ascending" 4097msgstr "" 4098 4099#: app/Functions/Functions.php:1430 4100msgctxt "mother’s father’s brother’s son" 4101msgid "first cousin once removed ascending" 4102msgstr "" 4103 4104#: app/Functions/Functions.php:1432 4105msgctxt "mother’s father’s brother’s child" 4106msgid "first cousin once removed ascending" 4107msgstr "" 4108 4109#: app/Functions/Functions.php:1434 4110msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter" 4111msgid "first cousin once removed ascending" 4112msgstr "" 4113 4114#: app/Functions/Functions.php:1436 4115msgctxt "mother’s father’s sister’s son" 4116msgid "first cousin once removed ascending" 4117msgstr "" 4118 4119#: app/Functions/Functions.php:1438 4120msgctxt "mother’s father’s sister’s child" 4121msgid "first cousin once removed ascending" 4122msgstr "" 4123 4124#: app/Functions/Functions.php:1440 4125msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter" 4126msgid "first cousin once removed ascending" 4127msgstr "" 4128 4129#: app/Functions/Functions.php:1442 4130msgctxt "mother’s mother’s brother’s son" 4131msgid "first cousin once removed ascending" 4132msgstr "" 4133 4134#: app/Functions/Functions.php:1444 4135msgctxt "mother’s mother’s brother’s child" 4136msgid "first cousin once removed ascending" 4137msgstr "" 4138 4139#: app/Functions/Functions.php:1446 4140msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter" 4141msgid "first cousin once removed ascending" 4142msgstr "" 4143 4144#: app/Functions/Functions.php:1448 4145msgctxt "mother’s mother’s sister’s son" 4146msgid "first cousin once removed ascending" 4147msgstr "" 4148 4149#: app/Functions/Functions.php:1450 4150msgctxt "mother’s mother’s sister’s child" 4151msgid "first cousin once removed ascending" 4152msgstr "" 4153 4154#: app/Functions/Functions.php:1455 4155msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter" 4156msgid "second cousin" 4157msgstr "" 4158 4159#: app/Functions/Functions.php:1459 4160msgctxt "grandfather’s brother’s grandson" 4161msgid "second cousin" 4162msgstr "" 4163 4164#: app/Functions/Functions.php:1463 4165msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild" 4166msgid "second cousin" 4167msgstr "" 4168 4169#: app/Functions/Functions.php:1467 4170msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter" 4171msgid "second cousin" 4172msgstr "" 4173 4174#: app/Functions/Functions.php:1471 4175msgctxt "grandfather’s sister’s grandson" 4176msgid "second cousin" 4177msgstr "" 4178 4179#: app/Functions/Functions.php:1475 4180msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild" 4181msgid "second cousin" 4182msgstr "" 4183 4184#: app/Functions/Functions.php:1479 4185msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter" 4186msgid "second cousin" 4187msgstr "" 4188 4189#: app/Functions/Functions.php:1483 4190msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson" 4191msgid "second cousin" 4192msgstr "" 4193 4194#: app/Functions/Functions.php:1487 4195msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild" 4196msgid "second cousin" 4197msgstr "" 4198 4199#: app/Functions/Functions.php:1491 4200msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter" 4201msgid "second cousin" 4202msgstr "" 4203 4204#: app/Functions/Functions.php:1495 4205msgctxt "grandmother’s brother’s grandson" 4206msgid "second cousin" 4207msgstr "" 4208 4209#: app/Functions/Functions.php:1499 4210msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild" 4211msgid "second cousin" 4212msgstr "" 4213 4214#: app/Functions/Functions.php:1503 4215msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter" 4216msgid "second cousin" 4217msgstr "" 4218 4219#: app/Functions/Functions.php:1507 4220msgctxt "grandmother’s sister’s grandson" 4221msgid "second cousin" 4222msgstr "" 4223 4224#: app/Functions/Functions.php:1511 4225msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild" 4226msgid "second cousin" 4227msgstr "" 4228 4229#: app/Functions/Functions.php:1515 4230msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter" 4231msgid "second cousin" 4232msgstr "" 4233 4234#: app/Functions/Functions.php:1519 4235msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson" 4236msgid "second cousin" 4237msgstr "" 4238 4239#: app/Functions/Functions.php:1523 4240msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild" 4241msgid "second cousin" 4242msgstr "" 4243 4244#: app/Functions/Functions.php:1527 4245msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter" 4246msgid "second cousin" 4247msgstr "" 4248 4249#: app/Functions/Functions.php:1531 4250msgctxt "grandparent’s brother’s grandson" 4251msgid "second cousin" 4252msgstr "" 4253 4254#: app/Functions/Functions.php:1535 4255msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild" 4256msgid "second cousin" 4257msgstr "" 4258 4259#: app/Functions/Functions.php:1539 4260msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter" 4261msgid "second cousin" 4262msgstr "" 4263 4264#: app/Functions/Functions.php:1543 4265msgctxt "grandparent’s sister’s grandson" 4266msgid "second cousin" 4267msgstr "" 4268 4269#: app/Functions/Functions.php:1547 4270msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild" 4271msgid "second cousin" 4272msgstr "" 4273 4274#: app/Functions/Functions.php:1551 4275msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter" 4276msgid "second cousin" 4277msgstr "" 4278 4279#: app/Functions/Functions.php:1555 4280msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson" 4281msgid "second cousin" 4282msgstr "" 4283 4284#: app/Functions/Functions.php:1559 4285msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild" 4286msgid "second cousin" 4287msgstr "" 4288 4289#: app/Functions/Functions.php:1571 4290msgctxt "great-grandfather’s brother" 4291msgid "great-great-uncle" 4292msgstr "" 4293 4294#: app/Functions/Functions.php:1575 4295msgctxt "great-grandmother’s brother" 4296msgid "great-great-uncle" 4297msgstr "" 4298 4299#: app/Functions/Functions.php:1578 4300msgctxt "great-grandparent’s brother" 4301msgid "great-great-uncle" 4302msgstr "" 4303 4304#: app/Functions/Functions.php:1582 4305msgid "great-great-aunt" 4306msgstr "" 4307 4308#: app/Functions/Functions.php:1585 4309msgid "great-great-aunt/uncle" 4310msgstr "" 4311 4312#: app/Functions/Functions.php:1590 4313msgctxt "great-great-grandfather’s brother" 4314msgid "great-great-great-uncle" 4315msgstr "" 4316 4317#: app/Functions/Functions.php:1594 4318msgctxt "great-great-grandmother’s brother" 4319msgid "great-great-great-uncle" 4320msgstr "" 4321 4322#: app/Functions/Functions.php:1597 4323msgctxt "great-great-grandparent’s brother" 4324msgid "great-great-great-uncle" 4325msgstr "" 4326 4327#: app/Functions/Functions.php:1601 4328msgid "great-great-great-aunt" 4329msgstr "" 4330 4331#: app/Functions/Functions.php:1604 4332msgid "great-great-great-aunt/uncle" 4333msgstr "" 4334 4335#: app/Functions/Functions.php:1609 4336msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother" 4337msgid "great ×4 uncle" 4338msgstr "" 4339 4340#: app/Functions/Functions.php:1613 4341msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother" 4342msgid "great ×4 uncle" 4343msgstr "" 4344 4345#: app/Functions/Functions.php:1616 4346msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother" 4347msgid "great ×4 uncle" 4348msgstr "" 4349 4350#: app/Functions/Functions.php:1620 4351msgid "great ×4 aunt" 4352msgstr "" 4353 4354#: app/Functions/Functions.php:1623 4355msgid "great ×4 aunt/uncle" 4356msgstr "" 4357 4358#: app/Functions/Functions.php:1628 4359msgctxt "great ×4 grandfather’s brother" 4360msgid "great ×5 uncle" 4361msgstr "" 4362 4363#: app/Functions/Functions.php:1632 4364msgctxt "great ×4 grandmother’s brother" 4365msgid "great ×5 uncle" 4366msgstr "" 4367 4368#: app/Functions/Functions.php:1635 4369msgctxt "great ×4 grandparent’s brother" 4370msgid "great ×5 uncle" 4371msgstr "" 4372 4373#: app/Functions/Functions.php:1639 4374msgid "great ×5 aunt" 4375msgstr "" 4376 4377#: app/Functions/Functions.php:1642 4378msgid "great ×5 aunt/uncle" 4379msgstr "" 4380 4381#: app/Functions/Functions.php:1647 4382msgctxt "great ×5 grandfather’s brother" 4383msgid "great ×6 uncle" 4384msgstr "" 4385 4386#: app/Functions/Functions.php:1651 4387msgctxt "great ×5 grandmother’s brother" 4388msgid "great ×6 uncle" 4389msgstr "" 4390 4391#: app/Functions/Functions.php:1654 4392msgctxt "great ×5 grandparent’s brother" 4393msgid "great ×6 uncle" 4394msgstr "" 4395 4396#: app/Functions/Functions.php:1658 4397msgid "great ×6 aunt" 4398msgstr "" 4399 4400#: app/Functions/Functions.php:1661 4401msgid "great ×6 aunt/uncle" 4402msgstr "" 4403 4404#: app/Functions/Functions.php:1666 4405msgctxt "great ×6 grandfather’s brother" 4406msgid "great ×7 uncle" 4407msgstr "" 4408 4409#: app/Functions/Functions.php:1670 4410msgctxt "great ×6 grandmother’s brother" 4411msgid "great ×7 uncle" 4412msgstr "" 4413 4414#: app/Functions/Functions.php:1673 4415msgctxt "great ×6 grandparent’s brother" 4416msgid "great ×7 uncle" 4417msgstr "" 4418 4419#: app/Functions/Functions.php:1677 4420msgid "great ×7 aunt" 4421msgstr "" 4422 4423#: app/Functions/Functions.php:1680 4424msgid "great ×7 aunt/uncle" 4425msgstr "" 4426 4427#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 4428#: app/Functions/Functions.php:1690 app/Functions/Functions.php:1725 4429#, php-format 4430msgid "great ×%s uncle" 4431msgstr "" 4432 4433#: app/Functions/Functions.php:1694 app/Functions/Functions.php:1713 4434#: app/Functions/Functions.php:1729 4435#, php-format 4436msgid "great ×%s aunt" 4437msgstr "" 4438 4439#: app/Functions/Functions.php:1697 app/Functions/Functions.php:1716 4440#: app/Functions/Functions.php:1732 4441#, php-format 4442msgid "great ×%s aunt/uncle" 4443msgstr "" 4444 4445#: app/Functions/Functions.php:1702 4446#, php-format 4447msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother" 4448msgid "great ×%s uncle" 4449msgstr "" 4450 4451#: app/Functions/Functions.php:1706 4452#, php-format 4453msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother" 4454msgid "great ×%s uncle" 4455msgstr "" 4456 4457#: app/Functions/Functions.php:1709 4458#, php-format 4459msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother" 4460msgid "great ×%s uncle" 4461msgstr "" 4462 4463#: app/Functions/Functions.php:1744 4464msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson" 4465msgid "great-great-nephew" 4466msgstr "" 4467 4468#: app/Functions/Functions.php:1748 4469msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson" 4470msgid "great-great-nephew" 4471msgstr "" 4472 4473#: app/Functions/Functions.php:1751 4474msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew" 4475msgid "great-great-nephew" 4476msgstr "" 4477 4478#: app/Functions/Functions.php:1756 4479msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter" 4480msgid "great-great-niece" 4481msgstr "" 4482 4483#: app/Functions/Functions.php:1760 4484msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter" 4485msgid "great-great-niece" 4486msgstr "" 4487 4488#: app/Functions/Functions.php:1763 4489msgctxt "(a woman’s) great-great-niece" 4490msgid "great-great-niece" 4491msgstr "" 4492 4493#: app/Functions/Functions.php:1767 4494msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild" 4495msgid "great-great-nephew/niece" 4496msgstr "" 4497 4498#: app/Functions/Functions.php:1771 4499msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild" 4500msgid "great-great-nephew/niece" 4501msgstr "" 4502 4503#: app/Functions/Functions.php:1774 4504msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece" 4505msgid "great-great-nephew/niece" 4506msgstr "" 4507 4508#: app/Functions/Functions.php:1779 4509msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson" 4510msgid "great-great-great-nephew" 4511msgstr "" 4512 4513#: app/Functions/Functions.php:1783 4514msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson" 4515msgid "great-great-great-nephew" 4516msgstr "" 4517 4518#: app/Functions/Functions.php:1786 4519msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew" 4520msgid "great-great-great-nephew" 4521msgstr "" 4522 4523#: app/Functions/Functions.php:1791 4524msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter" 4525msgid "great-great-great-niece" 4526msgstr "" 4527 4528#: app/Functions/Functions.php:1795 4529msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter" 4530msgid "great-great-great-niece" 4531msgstr "" 4532 4533#: app/Functions/Functions.php:1798 4534msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece" 4535msgid "great-great-great-niece" 4536msgstr "" 4537 4538#: app/Functions/Functions.php:1802 4539msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild" 4540msgid "great-great-great-nephew/niece" 4541msgstr "" 4542 4543#: app/Functions/Functions.php:1806 4544msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild" 4545msgid "great-great-great-nephew/niece" 4546msgstr "" 4547 4548#: app/Functions/Functions.php:1809 4549msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece" 4550msgid "great-great-great-nephew/niece" 4551msgstr "" 4552 4553#: app/Functions/Functions.php:1814 4554msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson" 4555msgid "great ×4 nephew" 4556msgstr "" 4557 4558#: app/Functions/Functions.php:1818 4559msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson" 4560msgid "great ×4 nephew" 4561msgstr "" 4562 4563#: app/Functions/Functions.php:1821 4564msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew" 4565msgid "great ×4 nephew" 4566msgstr "" 4567 4568#: app/Functions/Functions.php:1826 4569msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter" 4570msgid "great ×4 niece" 4571msgstr "" 4572 4573#: app/Functions/Functions.php:1830 4574msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter" 4575msgid "great ×4 niece" 4576msgstr "" 4577 4578#: app/Functions/Functions.php:1833 4579msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece" 4580msgid "great ×4 niece" 4581msgstr "" 4582 4583#: app/Functions/Functions.php:1837 4584msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild" 4585msgid "great ×4 nephew/niece" 4586msgstr "" 4587 4588#: app/Functions/Functions.php:1841 4589msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild" 4590msgid "great ×4 nephew/niece" 4591msgstr "" 4592 4593#: app/Functions/Functions.php:1844 4594msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece" 4595msgid "great ×4 nephew/niece" 4596msgstr "" 4597 4598#: app/Functions/Functions.php:1849 4599msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson" 4600msgid "great ×5 nephew" 4601msgstr "" 4602 4603#: app/Functions/Functions.php:1853 4604msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson" 4605msgid "great ×5 nephew" 4606msgstr "" 4607 4608#: app/Functions/Functions.php:1856 4609msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew" 4610msgid "great ×5 nephew" 4611msgstr "" 4612 4613#: app/Functions/Functions.php:1861 4614msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter" 4615msgid "great ×5 niece" 4616msgstr "" 4617 4618#: app/Functions/Functions.php:1865 4619msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter" 4620msgid "great ×5 niece" 4621msgstr "" 4622 4623#: app/Functions/Functions.php:1868 4624msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece" 4625msgid "great ×5 niece" 4626msgstr "" 4627 4628#: app/Functions/Functions.php:1872 4629msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild" 4630msgid "great ×5 nephew/niece" 4631msgstr "" 4632 4633#: app/Functions/Functions.php:1876 4634msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild" 4635msgid "great ×5 nephew/niece" 4636msgstr "" 4637 4638#: app/Functions/Functions.php:1879 4639msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece" 4640msgid "great ×5 nephew/niece" 4641msgstr "" 4642 4643#: app/Functions/Functions.php:1890 4644#, php-format 4645msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson" 4646msgid "great ×%s nephew" 4647msgstr "" 4648 4649#: app/Functions/Functions.php:1894 4650#, php-format 4651msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson" 4652msgid "great ×%s nephew" 4653msgstr "" 4654 4655#: app/Functions/Functions.php:1897 4656#, php-format 4657msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew" 4658msgid "great ×%s nephew" 4659msgstr "" 4660 4661#: app/Functions/Functions.php:1902 4662#, php-format 4663msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter" 4664msgid "great ×%s niece" 4665msgstr "" 4666 4667#: app/Functions/Functions.php:1906 4668#, php-format 4669msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter" 4670msgid "great ×%s niece" 4671msgstr "" 4672 4673#: app/Functions/Functions.php:1909 4674#, php-format 4675msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece" 4676msgid "great ×%s niece" 4677msgstr "" 4678 4679#: app/Functions/Functions.php:1913 4680#, php-format 4681msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild" 4682msgid "great ×%s nephew/niece" 4683msgstr "" 4684 4685#: app/Functions/Functions.php:1917 4686#, php-format 4687msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild" 4688msgid "great ×%s nephew/niece" 4689msgstr "" 4690 4691#: app/Functions/Functions.php:1920 4692#, php-format 4693msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece" 4694msgid "great ×%s nephew/niece" 4695msgstr "" 4696 4697#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 4698#: app/Functions/Functions.php:1924 app/Functions/Functions.php:1940 4699#, php-format 4700msgid "great ×%s nephew" 4701msgstr "" 4702 4703#: app/Functions/Functions.php:1928 app/Functions/Functions.php:1944 4704#, php-format 4705msgid "great ×%s niece" 4706msgstr "" 4707 4708#: app/Functions/Functions.php:1931 app/Functions/Functions.php:1947 4709#, php-format 4710msgid "great ×%s nephew/niece" 4711msgstr "" 4712 4713#: app/Functions/Functions.php:1957 4714msgid "great-great-grandfather" 4715msgstr "" 4716 4717#: app/Functions/Functions.php:1961 4718msgid "great-great-grandmother" 4719msgstr "" 4720 4721#: app/Functions/Functions.php:1964 4722msgid "great-great-grandparent" 4723msgstr "" 4724 4725#: app/Functions/Functions.php:1968 4726msgid "great-great-great-grandfather" 4727msgstr "" 4728 4729#: app/Functions/Functions.php:1972 4730msgid "great-great-great-grandmother" 4731msgstr "" 4732 4733#: app/Functions/Functions.php:1975 4734msgid "great-great-great-grandparent" 4735msgstr "" 4736 4737#: app/Functions/Functions.php:1979 4738msgid "great ×4 grandfather" 4739msgstr "" 4740 4741#: app/Functions/Functions.php:1983 4742msgid "great ×4 grandmother" 4743msgstr "" 4744 4745#: app/Functions/Functions.php:1986 4746msgid "great ×4 grandparent" 4747msgstr "" 4748 4749#: app/Functions/Functions.php:1990 4750msgid "great ×5 grandfather" 4751msgstr "" 4752 4753#: app/Functions/Functions.php:1994 4754msgid "great ×5 grandmother" 4755msgstr "" 4756 4757#: app/Functions/Functions.php:1997 4758msgid "great ×5 grandparent" 4759msgstr "" 4760 4761#: app/Functions/Functions.php:2001 4762msgid "great ×6 grandfather" 4763msgstr "" 4764 4765#: app/Functions/Functions.php:2005 4766msgid "great ×6 grandmother" 4767msgstr "" 4768 4769#: app/Functions/Functions.php:2008 4770msgid "great ×6 grandparent" 4771msgstr "" 4772 4773#: app/Functions/Functions.php:2012 4774msgid "great ×7 grandfather" 4775msgstr "" 4776 4777#: app/Functions/Functions.php:2016 4778msgid "great ×7 grandmother" 4779msgstr "" 4780 4781#: app/Functions/Functions.php:2019 4782msgid "great ×7 grandparent" 4783msgstr "" 4784 4785#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 4786#: app/Functions/Functions.php:2029 app/Functions/Functions.php:2041 4787#: app/Functions/Functions.php:2053 app/Functions/Functions.php:2066 4788#: app/Functions/Functions.php:2082 4789#, php-format 4790msgid "great ×%s grandfather" 4791msgstr "" 4792 4793#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 4794#: app/Functions/Functions.php:2033 app/Functions/Functions.php:2045 4795#: app/Functions/Functions.php:2057 app/Functions/Functions.php:2071 4796#: app/Functions/Functions.php:2087 4797#, php-format 4798msgid "great ×%s grandmother" 4799msgstr "" 4800 4801#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 4802#: app/Functions/Functions.php:2036 app/Functions/Functions.php:2048 4803#: app/Functions/Functions.php:2060 app/Functions/Functions.php:2075 4804#: app/Functions/Functions.php:2091 4805#, php-format 4806msgid "great ×%s grandparent" 4807msgstr "" 4808 4809#: app/Functions/Functions.php:2101 4810msgid "great-great-grandson" 4811msgstr "" 4812 4813#: app/Functions/Functions.php:2105 4814msgid "great-great-granddaughter" 4815msgstr "" 4816 4817#: app/Functions/Functions.php:2108 4818msgid "great-great-grandchild" 4819msgstr "" 4820 4821#: app/Functions/Functions.php:2112 4822msgid "great-great-great-grandson" 4823msgstr "" 4824 4825#: app/Functions/Functions.php:2116 4826msgid "great-great-great-granddaughter" 4827msgstr "" 4828 4829#: app/Functions/Functions.php:2119 4830msgid "great-great-great-grandchild" 4831msgstr "" 4832 4833#: app/Functions/Functions.php:2123 4834msgid "great ×4 grandson" 4835msgstr "" 4836 4837#: app/Functions/Functions.php:2127 4838msgid "great ×4 granddaughter" 4839msgstr "" 4840 4841#: app/Functions/Functions.php:2130 4842msgid "great ×4 grandchild" 4843msgstr "" 4844 4845#: app/Functions/Functions.php:2134 4846msgid "great ×5 grandson" 4847msgstr "" 4848 4849#: app/Functions/Functions.php:2138 4850msgid "great ×5 granddaughter" 4851msgstr "" 4852 4853#: app/Functions/Functions.php:2141 4854msgid "great ×5 grandchild" 4855msgstr "" 4856 4857#: app/Functions/Functions.php:2145 4858msgid "great ×6 grandson" 4859msgstr "" 4860 4861#: app/Functions/Functions.php:2149 4862msgid "great ×6 granddaughter" 4863msgstr "" 4864 4865#: app/Functions/Functions.php:2152 4866msgid "great ×6 grandchild" 4867msgstr "" 4868 4869#: app/Functions/Functions.php:2156 4870msgid "great ×7 grandson" 4871msgstr "" 4872 4873#: app/Functions/Functions.php:2160 4874msgid "great ×7 granddaughter" 4875msgstr "" 4876 4877#: app/Functions/Functions.php:2163 4878msgid "great ×7 grandchild" 4879msgstr "" 4880 4881#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 4882#: app/Functions/Functions.php:2175 app/Functions/Functions.php:2194 4883#, php-format 4884msgid "great ×%s grandson" 4885msgstr "" 4886 4887#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 4888#: app/Functions/Functions.php:2179 app/Functions/Functions.php:2199 4889#, php-format 4890msgid "great ×%s granddaughter" 4891msgstr "" 4892 4893#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 4894#: app/Functions/Functions.php:2182 app/Functions/Functions.php:2203 4895#, php-format 4896msgid "great ×%s grandchild" 4897msgstr "" 4898 4899#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856 4900#: app/Functions/Functions.php:2257 4901#, php-format 4902msgid "%s once removed ascending" 4903msgstr "" 4904 4905#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856 4906#: app/Functions/Functions.php:2261 4907#, php-format 4908msgid "%s once removed descending" 4909msgstr "" 4910 4911#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 4912#: app/Functions/Functions.php:2265 4913#, php-format 4914msgid "%s twice removed ascending" 4915msgstr "" 4916 4917#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 4918#: app/Functions/Functions.php:2269 4919#, php-format 4920msgid "%s twice removed descending" 4921msgstr "" 4922 4923#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 4924#: app/Functions/Functions.php:2273 4925#, php-format 4926msgid "%s three times removed ascending" 4927msgstr "" 4928 4929#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 4930#: app/Functions/Functions.php:2277 4931#, php-format 4932msgid "%s three times removed descending" 4933msgstr "" 4934 4935#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 4936#: app/Functions/Functions.php:2281 4937#, php-format 4938msgid "%1$s %2$s times removed ascending" 4939msgstr "" 4940 4941#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 4942#: app/Functions/Functions.php:2285 4943#, php-format 4944msgid "%1$s %2$s times removed descending" 4945msgstr "" 4946 4947#: app/Functions/Functions.php:2304 4948#, php-format 4949msgid "%1$s’s %2$s" 4950msgstr "" 4951 4952#: app/Functions/FunctionsCharts.php:323 4953#: app/Module/DescendancyChartModule.php:361 4954#: app/Module/DescendancyModule.php:246 4955msgid "No children" 4956msgstr "" 4957 4958#: app/Functions/FunctionsCharts.php:325 4959#, php-format 4960msgid "%s child" 4961msgid_plural "%s children" 4962msgstr[0] "" 4963msgstr[1] "" 4964 4965#: app/Functions/FunctionsCharts.php:335 4966msgid "Add a child to this family" 4967msgstr "" 4968 4969#: app/Functions/FunctionsCharts.php:437 app/Functions/FunctionsCharts.php:544 4970msgid "This family remained childless" 4971msgstr "" 4972 4973#. I18N: gedcom tag CHIL 4974#: app/Functions/FunctionsDate.php:40 app/GedcomTag.php:587 4975msgid "Child" 4976msgstr "" 4977 4978#. I18N: gedcom tag INFL 4979#: app/Functions/FunctionsDate.php:42 app/GedcomTag.php:805 4980msgid "Infant" 4981msgstr "" 4982 4983#: app/Functions/FunctionsDate.php:44 4984msgid "Stillborn" 4985msgstr "" 4986 4987#: app/Functions/FunctionsEdit.php:92 app/Functions/FunctionsEdit.php:230 4988#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:248 4989#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:418 4990#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:806 4991#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1048 4992#: app/Http/Controllers/AdminController.php:357 4993msgid "Show to visitors" 4994msgstr "" 4995 4996#: app/Functions/FunctionsEdit.php:93 app/Functions/FunctionsEdit.php:232 4997#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:251 4998#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:421 4999#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:809 5000#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1051 5001#: app/Http/Controllers/AdminController.php:358 5002#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1001 5003msgid "Show to members" 5004msgstr "" 5005 5006#: app/Functions/FunctionsEdit.php:94 app/Functions/FunctionsEdit.php:233 5007#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:254 5008#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:424 5009#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:812 5010#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1054 5011#: app/Http/Controllers/AdminController.php:359 5012#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1002 5013msgid "Show to managers" 5014msgstr "" 5015 5016#: app/Functions/FunctionsEdit.php:95 5017#: app/Http/Controllers/AdminController.php:360 5018#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1003 5019msgid "Hide from everyone" 5020msgstr "" 5021 5022#: app/Functions/FunctionsEdit.php:121 5023msgid "No calendar conversion" 5024msgstr "" 5025 5026#: app/Functions/FunctionsEdit.php:132 5027msgid "Internal messaging" 5028msgstr "" 5029 5030#: app/Functions/FunctionsEdit.php:133 5031msgid "Internal messaging with emails" 5032msgstr "" 5033 5034#: app/Functions/FunctionsEdit.php:134 5035msgid "webtrees sends emails with no storage" 5036msgstr "" 5037 5038#: app/Functions/FunctionsEdit.php:135 5039msgid "Mailto link" 5040msgstr "" 5041 5042#: app/Functions/FunctionsEdit.php:136 5043msgid "No contact" 5044msgstr "" 5045 5046#: app/Functions/FunctionsEdit.php:148 app/Functions/FunctionsEdit.php:197 5047#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:245 5048#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:246 5049#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateBasePlugin.php:82 5050#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:210 5051#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:135 5052#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 5053#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255 5054#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426 5055#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609 5056#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953 5057#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:182 5058#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178 5059msgid "no" 5060msgstr "" 5061 5062#: app/Functions/FunctionsEdit.php:149 app/Functions/FunctionsEdit.php:198 5063#: app/Functions/FunctionsPrint.php:321 5064#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:245 5065#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:246 5066#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateBasePlugin.php:83 5067#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:211 5068#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:134 5069#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 5070#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252 5071#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423 5072#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606 5073#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950 5074#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:179 5075#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175 5076msgid "yes" 5077msgstr "" 5078 5079#: app/Functions/FunctionsEdit.php:180 5080#: app/Http/Controllers/ListController.php:148 5081#: app/Http/Controllers/ListController.php:157 5082#: app/Http/Controllers/ListController.php:166 5083#: app/Http/Controllers/ListController.php:255 5084#: app/Http/Controllers/ListController.php:356 5085#: app/Http/Controllers/ListController.php:358 5086#: app/Module/UserMessagesModule.php:165 5087#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 5088#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 5089#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5090#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 5091#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 5092#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 5093#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5094#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 5095#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5096msgid "All" 5097msgstr "" 5098 5099#: app/Functions/FunctionsEdit.php:234 5100#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:257 5101#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:427 5102#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:815 5103#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1057 5104msgid "Only managers can edit" 5105msgstr "" 5106 5107#: app/Functions/FunctionsEdit.php:251 5108msgid "No temple - living ordinance" 5109msgstr "" 5110 5111#: app/Functions/FunctionsEdit.php:616 5112msgid "An associate is another individual who was involved with this individual, such as a friend or an employer." 5113msgstr "" 5114 5115#: app/Functions/FunctionsEdit.php:618 5116msgid "An associate is another individual who was involved with this fact or event, such as a witness or a priest." 5117msgstr "" 5118 5119#: app/Functions/FunctionsEdit.php:640 5120msgid "Create a family" 5121msgstr "" 5122 5123#: app/Functions/FunctionsEdit.php:654 5124msgid "Create a shared note" 5125msgstr "" 5126 5127#: app/Functions/FunctionsEdit.php:666 5128msgid "Create a media object" 5129msgstr "" 5130 5131#: app/Functions/FunctionsEdit.php:723 5132msgid "Create a repository" 5133msgstr "" 5134 5135#: app/Functions/FunctionsEdit.php:743 5136#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:337 5137#: app/Module/StatisticsChartModule.php:773 5138msgid "Male" 5139msgstr "" 5140 5141#: app/Functions/FunctionsEdit.php:744 5142#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:340 5143#: app/Module/StatisticsChartModule.php:774 5144msgid "Female" 5145msgstr "" 5146 5147#: app/Functions/FunctionsEdit.php:745 5148#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:343 5149#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 5150#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391 5151#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598 5152#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 5153#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 5154msgctxt "unknown gender" 5155msgid "Unknown" 5156msgstr "" 5157 5158#: app/Functions/FunctionsEdit.php:750 5159msgid "Create a source" 5160msgstr "" 5161 5162#: app/Functions/FunctionsEdit.php:761 5163msgid "Create a submitter" 5164msgstr "" 5165 5166#. I18N: Examples of valid time formats (hours:minutes:seconds) 5167#: app/Functions/FunctionsEdit.php:774 5168msgid "hh:mm or hh:mm:ss" 5169msgstr "" 5170 5171#: app/Functions/FunctionsEdit.php:783 5172msgid "always" 5173msgstr "" 5174 5175#: app/Functions/FunctionsEdit.php:784 5176msgid "never" 5177msgstr "" 5178 5179#: app/Functions/FunctionsEdit.php:789 5180msgid "Use this image for charts and on the individual’s page." 5181msgstr "" 5182 5183#: app/Functions/FunctionsEdit.php:818 5184#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:594 5185#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:307 5186msgid "Edit the name" 5187msgstr "" 5188 5189#: app/Functions/FunctionsImport.php:629 5190msgid "Invalid GEDCOM record" 5191msgstr "" 5192 5193#: app/Functions/FunctionsPrint.php:104 app/Note.php:159 5194#: app/Report/ReportParserGenerate.php:948 5195msgid "…" 5196msgstr "" 5197 5198#. I18N: gedcom tag NOTE 5199#: app/Functions/FunctionsPrint.php:151 app/GedcomTag.php:888 5200#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56 5201#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485 5202#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749 5203#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101 5204#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64 5205msgid "Note" 5206msgstr "" 5207 5208#: app/Functions/FunctionsPrint.php:169 app/Functions/FunctionsPrint.php:171 5209#: app/Http/Controllers/HelpTextController.php:257 5210msgid "Help" 5211msgstr "" 5212 5213#: app/Functions/FunctionsPrint.php:201 5214msgid "Mother’s age" 5215msgstr "" 5216 5217#: app/Functions/FunctionsPrint.php:209 5218msgid "Father’s age" 5219msgstr "" 5220 5221#: app/Functions/FunctionsPrint.php:213 5222msgid "Parent’s age" 5223msgstr "" 5224 5225#. I18N: gedcom tag AGE 5226#: app/Functions/FunctionsPrint.php:295 app/Functions/FunctionsPrint.php:325 5227#: app/GedcomTag.php:475 app/Statistics/Google/ChartAge.php:130 5228#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:153 5229msgid "Age" 5230msgstr "" 5231 5232#: app/Functions/FunctionsPrint.php:304 5233msgid "on the date of death" 5234msgstr "" 5235 5236#: app/Functions/FunctionsPrint.php:306 5237msgid "after death" 5238msgstr "" 5239 5240#. I18N: gedcom tag HUSB 5241#: app/Functions/FunctionsPrint.php:326 app/GedcomTag.php:789 5242#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:759 5243#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 5244#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 5245#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147 5246#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087 5247#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:196 5248#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:213 5249#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449 5250#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192 5251#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213 5252#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449 5253#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:109 5254msgid "Husband" 5255msgstr "" 5256 5257#. I18N: gedcom tag WIFE 5258#: app/Functions/FunctionsPrint.php:327 app/GedcomTag.php:1074 5259#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:762 5260#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501 5261#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078 5262#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:199 5263#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:216 5264#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:485 5265#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195 5266#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216 5267#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489 5268#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:104 5269msgid "Wife" 5270msgstr "" 5271 5272#. I18N: gedcom tag LATI 5273#: app/Functions/FunctionsPrint.php:372 app/GedcomTag.php:811 5274msgid "Latitude" 5275msgstr "" 5276 5277#. I18N: gedcom tag LONG 5278#: app/Functions/FunctionsPrint.php:378 app/GedcomTag.php:817 5279msgid "Longitude" 5280msgstr "" 5281 5282#: app/Functions/FunctionsPrint.php:384 app/Functions/FunctionsPrint.php:386 5283msgid "Google Maps™" 5284msgstr "" 5285 5286#: app/Functions/FunctionsPrint.php:389 app/Functions/FunctionsPrint.php:391 5287msgid "Bing Maps™" 5288msgstr "" 5289 5290#: app/Functions/FunctionsPrint.php:394 app/Functions/FunctionsPrint.php:396 5291msgid "OpenStreetMap™" 5292msgstr "" 5293 5294#: app/Functions/FunctionsPrint.php:406 5295msgid "LDS temple" 5296msgstr "" 5297 5298#. I18N: gedcom tag STAT 5299#: app/Functions/FunctionsPrint.php:409 app/GedcomTag.php:1030 5300msgid "Status" 5301msgstr "" 5302 5303#. I18N: Abbreviation for "number %s" 5304#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:188 5305#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:195 5306#, php-format 5307msgid "#%s" 5308msgstr "" 5309 5310#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:220 5311#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:687 5312#: app/Module/AncestorsChartModule.php:236 5313#: app/Module/DescendancyChartModule.php:319 5314#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:461 5315msgid "View this family" 5316msgstr "" 5317 5318#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:292 5319msgid "No" 5320msgstr "" 5321 5322#. I18N: gedcom tag SOUR 5323#. I18N: Name of a module/report 5324#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:573 app/GedcomTag.php:1018 5325#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44 5326#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136 5327#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162 5328#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196 5329#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43 5330#: resources/xml/reports/death_report.xml:54 5331#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3 5332#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43 5333#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54 5334#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108 5335#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153 5336#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194 5337#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236 5338#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277 5339#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318 5340#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360 5341#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402 5342#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444 5343#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487 5344#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529 5345#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570 5346msgid "Source" 5347msgstr "" 5348 5349#. I18N: gedcom tag TYPE 5350#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:668 app/GedcomTag.php:1065 5351#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:98 5352#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:71 5353#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:71 5354#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:70 5355#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:53 5356msgid "Type" 5357msgstr "" 5358 5359#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:770 5360#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:120 5361#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:121 5362#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:235 5363msgid "Edit" 5364msgstr "" 5365 5366#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1022 5367msgid "View" 5368msgstr "" 5369 5370#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:68 5371#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:284 5372#, php-format 5373msgid "%1$s (%2$s)" 5374msgstr "" 5375 5376#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:55 5377msgctxt "MALE" 5378msgid "Adopted by both parents" 5379msgstr "" 5380 5381#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:59 5382msgctxt "FEMALE" 5383msgid "Adopted by both parents" 5384msgstr "" 5385 5386#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:62 5387msgid "Adopted by both parents" 5388msgstr "" 5389 5390#. I18N: gedcom tag _ADPF 5391#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:66 app/GedcomTag.php:1150 5392msgctxt "MALE" 5393msgid "Adopted by father" 5394msgstr "" 5395 5396#. I18N: gedcom tag _ADPF 5397#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:70 app/GedcomTag.php:1155 5398msgctxt "FEMALE" 5399msgid "Adopted by father" 5400msgstr "" 5401 5402#. I18N: gedcom tag _ADPF 5403#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:73 app/GedcomTag.php:1159 5404msgid "Adopted by father" 5405msgstr "" 5406 5407#. I18N: gedcom tag _ADPM 5408#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:77 app/GedcomTag.php:1164 5409msgctxt "MALE" 5410msgid "Adopted by mother" 5411msgstr "" 5412 5413#. I18N: gedcom tag _ADPM 5414#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:81 app/GedcomTag.php:1169 5415msgctxt "FEMALE" 5416msgid "Adopted by mother" 5417msgstr "" 5418 5419#. I18N: gedcom tag _ADPM 5420#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:84 app/GedcomTag.php:1173 5421msgid "Adopted by mother" 5422msgstr "" 5423 5424#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 5425#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:62 5426msgctxt "MALE" 5427msgid "adopted name" 5428msgstr "" 5429 5430#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 5431#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:67 5432msgctxt "FEMALE" 5433msgid "adopted name" 5434msgstr "" 5435 5436#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 5437#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:71 5438msgid "adopted name" 5439msgstr "" 5440 5441#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 5442#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:76 5443msgctxt "MALE" 5444msgid "also known as" 5445msgstr "" 5446 5447#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 5448#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:81 5449msgctxt "FEMALE" 5450msgid "also known as" 5451msgstr "" 5452 5453#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 5454#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:85 5455msgid "also known as" 5456msgstr "" 5457 5458#. I18N: The name given to an individual at their birth 5459#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:90 5460msgctxt "MALE" 5461msgid "birth name" 5462msgstr "" 5463 5464#. I18N: The name given to an individual at their birth 5465#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:95 5466msgctxt "FEMALE" 5467msgid "birth name" 5468msgstr "" 5469 5470#. I18N: The name given to an individual at their birth 5471#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:99 5472msgid "birth name" 5473msgstr "" 5474 5475#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 5476#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:104 5477msgctxt "MALE" 5478msgid "change of name" 5479msgstr "" 5480 5481#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 5482#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:109 5483msgctxt "FEMALE" 5484msgid "change of name" 5485msgstr "" 5486 5487#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 5488#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:113 5489msgid "change of name" 5490msgstr "" 5491 5492#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 5493#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:118 5494msgctxt "MALE" 5495msgid "estate name" 5496msgstr "" 5497 5498#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 5499#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:123 5500msgctxt "FEMALE" 5501msgid "estate name" 5502msgstr "" 5503 5504#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 5505#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:127 5506msgid "estate name" 5507msgstr "" 5508 5509#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 5510#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:132 5511msgctxt "MALE" 5512msgid "immigration name" 5513msgstr "" 5514 5515#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 5516#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:137 5517msgctxt "FEMALE" 5518msgid "immigration name" 5519msgstr "" 5520 5521#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 5522#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:141 5523msgid "immigration name" 5524msgstr "" 5525 5526#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage) 5527#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:146 5528msgid "maiden name" 5529msgstr "" 5530 5531#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 5532#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:151 5533msgctxt "MALE" 5534msgid "married name" 5535msgstr "" 5536 5537#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 5538#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:156 5539msgctxt "FEMALE" 5540msgid "married name" 5541msgstr "" 5542 5543#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 5544#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:160 5545msgid "married name" 5546msgstr "" 5547 5548#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 5549#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:165 5550msgctxt "MALE" 5551msgid "religious name" 5552msgstr "" 5553 5554#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 5555#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:170 5556msgctxt "FEMALE" 5557msgid "religious name" 5558msgstr "" 5559 5560#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 5561#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:174 5562msgid "religious name" 5563msgstr "" 5564 5565#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:57 5566msgctxt "Male pedigree" 5567msgid "Birth" 5568msgstr "" 5569 5570#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:61 5571msgctxt "Female pedigree" 5572msgid "Birth" 5573msgstr "" 5574 5575#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:64 5576msgctxt "Pedigree" 5577msgid "Birth" 5578msgstr "" 5579 5580#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:68 5581msgctxt "Male pedigree" 5582msgid "Adopted" 5583msgstr "" 5584 5585#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:72 5586msgctxt "Female pedigree" 5587msgid "Adopted" 5588msgstr "" 5589 5590#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:75 5591msgctxt "Pedigree" 5592msgid "Adopted" 5593msgstr "" 5594 5595#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:79 5596msgctxt "Male pedigree" 5597msgid "Foster" 5598msgstr "" 5599 5600#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:83 5601msgctxt "Female pedigree" 5602msgid "Foster" 5603msgstr "" 5604 5605#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:86 5606msgctxt "Pedigree" 5607msgid "Foster" 5608msgstr "" 5609 5610#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church. 5611#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:91 5612msgctxt "Male pedigree" 5613msgid "Sealing" 5614msgstr "" 5615 5616#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church. 5617#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:96 5618msgctxt "Female pedigree" 5619msgid "Sealing" 5620msgstr "" 5621 5622#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church. 5623#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:100 5624msgctxt "Pedigree" 5625msgid "Sealing" 5626msgstr "" 5627 5628#. I18N: This is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 5629#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:107 5630msgid "Rada" 5631msgstr "" 5632 5633#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:143 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:155 5634#: app/Individual.php:1078 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237 5635#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234 5636msgid "Family with parents" 5637msgstr "" 5638 5639#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:145 5640msgid "Family with adoptive parents" 5641msgstr "" 5642 5643#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:147 5644msgid "Family with foster parents" 5645msgstr "" 5646 5647#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 5648#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:150 5649msgid "Family with sealing parents" 5650msgstr "" 5651 5652#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 5653#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:153 5654msgid "Family with rada parents" 5655msgstr "" 5656 5657#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3” 5658#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:47 5659msgid "primary evidence" 5660msgstr "" 5661 5662#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2” 5663#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:50 5664msgid "secondary evidence" 5665msgstr "" 5666 5667#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1” 5668#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:53 5669msgid "questionable evidence" 5670msgstr "" 5671 5672#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0” 5673#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:56 5674msgid "unreliable evidence" 5675msgstr "" 5676 5677#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:87 5678msgctxt "MALE" 5679msgid "Attendant" 5680msgstr "" 5681 5682#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:91 5683msgctxt "FEMALE" 5684msgid "Attendant" 5685msgstr "" 5686 5687#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:94 5688msgid "Attendant" 5689msgstr "" 5690 5691#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:98 5692msgctxt "MALE" 5693msgid "Attending" 5694msgstr "" 5695 5696#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:102 5697msgctxt "FEMALE" 5698msgid "Attending" 5699msgstr "" 5700 5701#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:105 5702msgid "Attending" 5703msgstr "" 5704 5705#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:109 5706msgid "Best man" 5707msgstr "" 5708 5709#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:113 5710msgid "Bridesmaid" 5711msgstr "" 5712 5713#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:117 5714msgctxt "MALE" 5715msgid "Buyer" 5716msgstr "" 5717 5718#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:121 5719msgctxt "FEMALE" 5720msgid "Buyer" 5721msgstr "" 5722 5723#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:124 5724msgid "Buyer" 5725msgstr "" 5726 5727#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:128 5728msgid "Circumciser" 5729msgstr "" 5730 5731#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:132 5732msgctxt "MALE" 5733msgid "Civil registrar" 5734msgstr "" 5735 5736#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:136 5737msgctxt "FEMALE" 5738msgid "Civil registrar" 5739msgstr "" 5740 5741#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:139 5742msgid "Civil registrar" 5743msgstr "" 5744 5745#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:143 5746msgctxt "MALE" 5747msgid "Employee" 5748msgstr "" 5749 5750#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:147 5751msgctxt "FEMALE" 5752msgid "Employee" 5753msgstr "" 5754 5755#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:150 5756msgid "Employee" 5757msgstr "" 5758 5759#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:154 5760msgctxt "MALE" 5761msgid "Employer" 5762msgstr "" 5763 5764#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:158 5765msgctxt "FEMALE" 5766msgid "Employer" 5767msgstr "" 5768 5769#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:161 app/GedcomTag.php:902 5770#: app/GedcomTag.php:977 5771msgid "Employer" 5772msgstr "" 5773 5774#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:165 5775msgid "Foster child" 5776msgstr "" 5777 5778#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:169 5779msgid "Foster father" 5780msgstr "" 5781 5782#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:173 5783msgid "Foster mother" 5784msgstr "" 5785 5786#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:177 5787msgctxt "MALE" 5788msgid "Friend" 5789msgstr "" 5790 5791#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:181 5792msgctxt "FEMALE" 5793msgid "Friend" 5794msgstr "" 5795 5796#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:184 5797msgid "Friend" 5798msgstr "" 5799 5800#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:188 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:196 5801msgid "Godfather" 5802msgstr "" 5803 5804#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:192 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:200 5805msgid "Godmother" 5806msgstr "" 5807 5808#. I18N: gedcom tag _GODP 5809#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:203 app/GedcomTag.php:1829 5810msgid "Godparent" 5811msgstr "" 5812 5813#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:207 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:215 5814msgid "Godson" 5815msgstr "" 5816 5817#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:211 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:219 5818msgid "Goddaughter" 5819msgstr "" 5820 5821#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:222 5822msgid "Godchild" 5823msgstr "" 5824 5825#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:226 5826msgctxt "MALE" 5827msgid "Guardian" 5828msgstr "" 5829 5830#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:230 5831msgctxt "FEMALE" 5832msgid "Guardian" 5833msgstr "" 5834 5835#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:233 5836msgid "Guardian" 5837msgstr "" 5838 5839#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:237 5840msgctxt "MALE" 5841msgid "Informant" 5842msgstr "" 5843 5844#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:241 5845msgctxt "FEMALE" 5846msgid "Informant" 5847msgstr "" 5848 5849#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:244 5850msgid "Informant" 5851msgstr "" 5852 5853#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:248 5854msgctxt "MALE" 5855msgid "Lodger" 5856msgstr "" 5857 5858#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:252 5859msgctxt "FEMALE" 5860msgid "Lodger" 5861msgstr "" 5862 5863#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:255 5864msgid "Lodger" 5865msgstr "" 5866 5867#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:259 5868msgid "Nanny" 5869msgstr "" 5870 5871#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:263 5872msgctxt "MALE" 5873msgid "Nurse" 5874msgstr "" 5875 5876#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:267 5877msgctxt "FEMALE" 5878msgid "Nurse" 5879msgstr "" 5880 5881#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:270 5882msgid "Nurse" 5883msgstr "" 5884 5885#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:274 5886msgctxt "MALE" 5887msgid "Owner" 5888msgstr "" 5889 5890#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:278 5891msgctxt "FEMALE" 5892msgid "Owner" 5893msgstr "" 5894 5895#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:281 5896msgid "Owner" 5897msgstr "" 5898 5899#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:285 5900msgid "Priest" 5901msgstr "" 5902 5903#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:289 5904msgid "Rabbi" 5905msgstr "" 5906 5907#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:293 5908msgctxt "MALE" 5909msgid "Registry officer" 5910msgstr "" 5911 5912#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:297 5913msgctxt "FEMALE" 5914msgid "Registry officer" 5915msgstr "" 5916 5917#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:300 5918msgid "Registry officer" 5919msgstr "" 5920 5921#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:304 5922msgctxt "MALE" 5923msgid "Seller" 5924msgstr "" 5925 5926#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:308 5927msgctxt "FEMALE" 5928msgid "Seller" 5929msgstr "" 5930 5931#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:311 5932msgid "Seller" 5933msgstr "" 5934 5935#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:315 5936msgctxt "MALE" 5937msgid "Servant" 5938msgstr "" 5939 5940#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:319 5941msgctxt "FEMALE" 5942msgid "Servant" 5943msgstr "" 5944 5945#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:322 5946msgid "Servant" 5947msgstr "" 5948 5949#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:326 5950msgctxt "MALE" 5951msgid "Slave" 5952msgstr "" 5953 5954#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:330 5955msgctxt "FEMALE" 5956msgid "Slave" 5957msgstr "" 5958 5959#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:333 5960msgid "Slave" 5961msgstr "" 5962 5963#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:337 5964msgctxt "MALE" 5965msgid "Ward" 5966msgstr "" 5967 5968#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:341 5969msgctxt "FEMALE" 5970msgid "Ward" 5971msgstr "" 5972 5973#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:344 5974msgid "Ward" 5975msgstr "" 5976 5977#. I18N: gedcom tag _WITN 5978#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:348 app/GedcomTag.php:2072 5979msgid "Witness" 5980msgstr "" 5981 5982#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5983#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:102 5984msgid "Born in the covenant" 5985msgstr "" 5986 5987#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5988#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:105 5989msgid "Sealing canceled (divorce)" 5990msgstr "" 5991 5992#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5993#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:108 5994msgid "Died as a child: exempt" 5995msgstr "" 5996 5997#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5998#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:112 5999msgid "Cleared but not yet completed" 6000msgstr "" 6001 6002#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 6003#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:115 6004msgid "Completed; date unknown" 6005msgstr "" 6006 6007#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 6008#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:118 6009msgid "Do not seal: unauthorized" 6010msgstr "" 6011 6012#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 6013#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:121 6014msgid "Do not seal, previous sealing canceled" 6015msgstr "" 6016 6017#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 6018#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:124 6019msgid "Excluded from this submission" 6020msgstr "" 6021 6022#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 6023#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:127 6024msgid "Died as an infant: exempt" 6025msgstr "" 6026 6027#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 6028#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:130 6029msgid "Completed before 1970; date not available" 6030msgstr "" 6031 6032#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 6033#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:133 6034msgid "Stillborn: exempt" 6035msgstr "" 6036 6037#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 6038#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:136 6039msgid "Submitted but not yet cleared" 6040msgstr "" 6041 6042#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 6043#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:139 6044msgid "Uncleared: insufficient data" 6045msgstr "" 6046 6047#. I18N: Location of an LDS church temple 6048#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:223 6049msgid "Aba, Nigeria" 6050msgstr "" 6051 6052#. I18N: Location of an LDS church temple 6053#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:226 6054msgid "Accra, Ghana" 6055msgstr "" 6056 6057#. I18N: Location of an LDS church temple 6058#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:229 6059msgid "Adelaide, Australia" 6060msgstr "" 6061 6062#. I18N: Location of an LDS church temple 6063#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:232 6064msgid "Cardston, Alberta, Canada" 6065msgstr "" 6066 6067#. I18N: Location of an LDS church temple 6068#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:235 6069msgid "Albuquerque, New Mexico, United States" 6070msgstr "" 6071 6072#. I18N: Location of an LDS church temple 6073#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:238 6074msgid "Anchorage, Alaska, United States" 6075msgstr "" 6076 6077#. I18N: Location of an LDS church temple 6078#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:241 6079msgid "Apia, Samoa" 6080msgstr "" 6081 6082#. I18N: Location of an LDS church temple 6083#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:244 6084msgid "Mesa, Arizona, United States" 6085msgstr "" 6086 6087#. I18N: Location of an LDS church temple 6088#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:247 6089msgid "Asuncion, Paraguay" 6090msgstr "" 6091 6092#. I18N: Location of an LDS church temple 6093#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:250 6094msgid "Atlanta, Georgia, United States" 6095msgstr "" 6096 6097#. I18N: Location of an LDS church temple 6098#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:253 6099msgid "Buenos Aires, Argentina" 6100msgstr "" 6101 6102#. I18N: Location of an LDS church temple 6103#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:256 6104msgid "Billings, Montana, United States" 6105msgstr "" 6106 6107#. I18N: Location of an LDS church temple 6108#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:259 6109msgid "Birmingham, Alabama, United States" 6110msgstr "" 6111 6112#. I18N: Location of an LDS church temple 6113#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:262 6114msgid "Bismarck, North Dakota, United States" 6115msgstr "" 6116 6117#. I18N: Location of an LDS church temple 6118#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:265 6119msgid "Bogota, Colombia" 6120msgstr "" 6121 6122#. I18N: Location of an LDS church temple 6123#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:268 6124msgid "Boise, Idaho, United States" 6125msgstr "" 6126 6127#. I18N: Location of an LDS church temple 6128#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:271 6129msgid "Boston, Massachusetts, United States" 6130msgstr "" 6131 6132#. I18N: Location of an LDS church temple 6133#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:274 6134msgid "Bountiful, Utah, United States" 6135msgstr "" 6136 6137#. I18N: Location of an LDS church temple 6138#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:277 6139msgid "Brigham City, Utah, United States" 6140msgstr "" 6141 6142#. I18N: Location of an LDS church temple 6143#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:280 6144msgid "Brisbane, Australia" 6145msgstr "" 6146 6147#. I18N: Location of an LDS church temple 6148#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:283 6149msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States" 6150msgstr "" 6151 6152#. I18N: Location of an LDS church temple 6153#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:286 6154msgid "Calgary, Alberta, Canada" 6155msgstr "" 6156 6157#. I18N: Location of an LDS church temple 6158#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:289 6159msgid "Campinas, Brazil" 6160msgstr "" 6161 6162#. I18N: Location of an LDS church temple 6163#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:292 6164msgid "Caracas, Venezuela" 6165msgstr "" 6166 6167#. I18N: Location of an LDS church temple 6168#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:295 6169msgid "Cebu City, Philippines" 6170msgstr "" 6171 6172#. I18N: Location of an LDS church temple 6173#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:298 6174msgid "Chicago, Illinois, United States" 6175msgstr "" 6176 6177#. I18N: Location of an LDS church temple 6178#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:301 6179msgid "Ciudad Juarez, Mexico" 6180msgstr "" 6181 6182#. I18N: Location of an LDS church temple 6183#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:304 6184msgid "Cochabamba, Bolivia" 6185msgstr "" 6186 6187#. I18N: Location of an LDS church temple 6188#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:307 6189msgid "Colonia Juarez, Mexico" 6190msgstr "" 6191 6192#. I18N: Location of an LDS church temple 6193#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:310 6194msgid "Columbia, South Carolina, United States" 6195msgstr "" 6196 6197#. I18N: Location of an LDS church temple 6198#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:313 6199msgid "Columbus, Ohio, United States" 6200msgstr "" 6201 6202#. I18N: Location of an LDS church temple 6203#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:316 6204msgid "Copenhagen, Denmark" 6205msgstr "" 6206 6207#. I18N: Location of an LDS church temple 6208#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:319 6209msgid "Cordoba, Argentina" 6210msgstr "" 6211 6212#. I18N: Location of an LDS church temple 6213#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:322 6214msgid "Columbia River, Washington, United States" 6215msgstr "" 6216 6217#. I18N: Location of an LDS church temple 6218#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:325 6219msgid "Curitiba, Brazil" 6220msgstr "" 6221 6222#. I18N: Location of an LDS church temple 6223#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:328 6224msgid "Dallas, Texas, United States" 6225msgstr "" 6226 6227#. I18N: Location of an LDS church temple 6228#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:331 6229msgid "Denver, Colorado, United States" 6230msgstr "" 6231 6232#. I18N: Location of an LDS church temple 6233#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:334 6234msgid "Detroit, Michigan, United States" 6235msgstr "" 6236 6237#. I18N: Location of an LDS church temple 6238#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:337 6239msgid "Draper, Utah, United States" 6240msgstr "" 6241 6242#. I18N: Location of an LDS church temple 6243#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:340 6244msgid "Edmonton, Alberta, Canada" 6245msgstr "" 6246 6247#. I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house 6248#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:343 6249msgid "Endowment House" 6250msgstr "" 6251 6252#. I18N: Location of an LDS church temple 6253#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:346 6254msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States" 6255msgstr "" 6256 6257#. I18N: Location of an LDS church temple 6258#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:349 6259msgid "Frankfurt am Main, Germany" 6260msgstr "" 6261 6262#. I18N: Location of an LDS church temple 6263#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:352 6264msgid "Freiburg, Germany" 6265msgstr "" 6266 6267#. I18N: Location of an LDS church temple 6268#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:355 6269msgid "Fresno, California, United States" 6270msgstr "" 6271 6272#. I18N: Location of an LDS church temple 6273#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:358 6274msgid "Fukuoka, Japan" 6275msgstr "" 6276 6277#. I18N: Location of an LDS church temple 6278#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:361 6279msgid "Gila Valley, Arizona, United States" 6280msgstr "" 6281 6282#. I18N: Location of an LDS church temple 6283#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:364 6284msgid "Gilbert, Arizona, United States" 6285msgstr "" 6286 6287#. I18N: Location of an LDS church temple 6288#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:367 6289msgid "Guadalajara, Mexico" 6290msgstr "" 6291 6292#. I18N: Location of an LDS church temple 6293#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:370 6294msgid "Guatemala City, Guatemala" 6295msgstr "" 6296 6297#. I18N: Location of an LDS church temple 6298#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:373 6299msgid "Guayaquil, Ecuador" 6300msgstr "" 6301 6302#. I18N: Location of an LDS church temple 6303#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:376 6304msgid "The Hague, Netherlands" 6305msgstr "" 6306 6307#. I18N: Location of an LDS church temple 6308#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:379 6309msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada" 6310msgstr "" 6311 6312#. I18N: Location of an LDS church temple 6313#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:382 6314msgid "Hartford, Connecticut, United States" 6315msgstr "" 6316 6317#. I18N: Location of an LDS church temple 6318#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:385 6319msgid "Laie, Hawaii, United States" 6320msgstr "" 6321 6322#. I18N: Location of an LDS church temple 6323#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:388 6324msgid "Helsinki, Finland" 6325msgstr "" 6326 6327#. I18N: Location of an LDS church temple 6328#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:391 6329msgid "Hermosillo, Mexico" 6330msgstr "" 6331 6332#. I18N: Location of an LDS church temple 6333#. I18N: Name of a country or state 6334#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:394 6335#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233 6336msgid "Hong Kong" 6337msgstr "" 6338 6339#. I18N: Location of an LDS church temple 6340#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:397 6341msgid "Houston, Texas, United States" 6342msgstr "" 6343 6344#. I18N: Location of an LDS church temple 6345#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:400 6346msgid "Idaho Falls, Idaho, United States" 6347msgstr "" 6348 6349#. I18N: Location of an LDS church temple 6350#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:403 6351msgid "Indianapolis, Indiana, United States" 6352msgstr "" 6353 6354#. I18N: Location of an LDS church temple 6355#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:406 6356msgid "Johannesburg, South Africa" 6357msgstr "" 6358 6359#. I18N: Location of an LDS church temple 6360#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:409 6361msgid "Jordan River, Utah, United States" 6362msgstr "" 6363 6364#. I18N: Location of an LDS church temple 6365#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:412 6366msgid "Kansas City, Missouri, United States" 6367msgstr "" 6368 6369#. I18N: Location of an LDS church temple 6370#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:415 6371msgid "Kona, Hawaii, United States" 6372msgstr "" 6373 6374#. I18N: Location of an LDS church temple 6375#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:418 6376msgid "Kiev, Ukraine" 6377msgstr "" 6378 6379#. I18N: Location of an LDS church temple 6380#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:421 6381msgid "Los Angeles, California, United States" 6382msgstr "" 6383 6384#. I18N: Location of an LDS church temple 6385#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:424 6386msgid "Lima, Peru" 6387msgstr "" 6388 6389#. I18N: Location of an LDS church temple 6390#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:427 6391msgid "Logan, Utah, United States" 6392msgstr "" 6393 6394#. I18N: Location of an LDS church temple 6395#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:430 6396msgid "London, England" 6397msgstr "" 6398 6399#. I18N: Location of an LDS church temple 6400#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:433 6401msgid "Louisville, Kentucky, United States" 6402msgstr "" 6403 6404#. I18N: Location of an LDS church temple 6405#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:436 6406msgid "Lubbock, Texas, United States" 6407msgstr "" 6408 6409#. I18N: Location of an LDS church temple 6410#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:439 6411msgid "Las Vegas, Nevada, United States" 6412msgstr "" 6413 6414#. I18N: Location of an LDS church temple 6415#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:442 6416msgid "Madrid, Spain" 6417msgstr "" 6418 6419#. I18N: Location of an LDS church temple 6420#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:445 6421msgid "Manaus, Brazil" 6422msgstr "" 6423 6424#. I18N: Location of an LDS church temple 6425#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:448 6426msgid "Manhattan, New York, United States" 6427msgstr "" 6428 6429#. I18N: Location of an LDS church temple 6430#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:451 6431msgid "Manila, Philippines" 6432msgstr "" 6433 6434#. I18N: Location of an LDS church temple 6435#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:454 6436msgid "Manti, Utah, United States" 6437msgstr "" 6438 6439#. I18N: Location of an LDS church temple 6440#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:457 6441msgid "Medford, Oregon, United States" 6442msgstr "" 6443 6444#. I18N: Location of an LDS church temple 6445#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:460 6446msgid "Melbourne, Australia" 6447msgstr "" 6448 6449#. I18N: Location of an LDS church temple 6450#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:463 6451msgid "Memphis, Tennessee, United States" 6452msgstr "" 6453 6454#. I18N: Location of an LDS church temple 6455#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:466 6456msgid "Merida, Mexico" 6457msgstr "" 6458 6459#. I18N: Location of an LDS church temple 6460#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:469 6461msgid "Mexico City, Mexico" 6462msgstr "" 6463 6464#. I18N: Location of an LDS church temple 6465#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:472 6466msgid "Montevideo, Uruguay" 6467msgstr "" 6468 6469#. I18N: Location of an LDS church temple 6470#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:475 6471msgid "Monterrey, Mexico" 6472msgstr "" 6473 6474#. I18N: Location of an LDS church temple 6475#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:478 6476msgid "Monticello, Utah, United States" 6477msgstr "" 6478 6479#. I18N: Location of an LDS church temple 6480#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:481 6481msgid "Montreal, Quebec, Canada" 6482msgstr "" 6483 6484#. I18N: Location of an LDS church temple 6485#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:484 6486msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States" 6487msgstr "" 6488 6489#. I18N: Location of an LDS church temple 6490#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:487 6491msgid "Nashville, Tennessee, United States" 6492msgstr "" 6493 6494#. I18N: Location of an LDS church temple 6495#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:490 6496msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States" 6497msgstr "" 6498 6499#. I18N: Location of an LDS church temple 6500#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:493 6501msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States" 6502msgstr "" 6503 6504#. I18N: Location of an LDS church temple 6505#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:496 6506msgid "Newport Beach, California, United States" 6507msgstr "" 6508 6509#. I18N: Location of an LDS church temple 6510#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:499 6511msgid "Nuku’Alofa, Tonga" 6512msgstr "" 6513 6514#. I18N: Location of an LDS church temple 6515#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:502 6516msgid "New York, New York, United States" 6517msgstr "" 6518 6519#. I18N: Location of an LDS church temple 6520#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:505 6521msgid "Hamilton, New Zealand" 6522msgstr "" 6523 6524#. I18N: Location of an LDS church temple 6525#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:508 6526msgid "Oakland, California, United States" 6527msgstr "" 6528 6529#. I18N: Location of an LDS church temple 6530#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:511 6531msgid "Oaxaca, Mexico" 6532msgstr "" 6533 6534#. I18N: Location of an LDS church temple 6535#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:514 6536msgid "Ogden, Utah, United States" 6537msgstr "" 6538 6539#. I18N: Location of an LDS church temple 6540#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:517 6541msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States" 6542msgstr "" 6543 6544#. I18N: Location of an LDS church temple 6545#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:520 6546msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States" 6547msgstr "" 6548 6549#. I18N: Location of an LDS church temple 6550#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:523 6551msgid "Orlando, Florida, United States" 6552msgstr "" 6553 6554#. I18N: Location of an LDS church temple 6555#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:526 6556msgid "Porto Alegre, Brazil" 6557msgstr "" 6558 6559#. I18N: Location of an LDS church temple 6560#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:529 6561msgid "Palmyra, New York, United States" 6562msgstr "" 6563 6564#. I18N: Location of an LDS church temple 6565#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:532 6566msgid "Panama City, Panama" 6567msgstr "" 6568 6569#. I18N: Location of an LDS church temple 6570#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:535 6571msgid "Papeete, Tahiti" 6572msgstr "" 6573 6574#. I18N: Location of an LDS church temple 6575#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:538 6576msgid "Payson, Utah, United States" 6577msgstr "" 6578 6579#. I18N: Location of an LDS church temple 6580#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:541 6581msgid "Perth, Australia" 6582msgstr "" 6583 6584#. I18N: Location of an LDS church temple 6585#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:544 6586msgid "Phoenix, Arizona, United States" 6587msgstr "" 6588 6589#. I18N: I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church 6590#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:547 6591msgid "President’s Office" 6592msgstr "" 6593 6594#. I18N: Location of an LDS church temple 6595#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:550 6596msgid "Portland, Oregon, United States" 6597msgstr "" 6598 6599#. I18N: Location of an LDS church temple 6600#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:553 6601msgid "Preston, England" 6602msgstr "" 6603 6604#. I18N: Location of an LDS church temple 6605#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:556 6606msgid "Provo City Center, Utah, United States" 6607msgstr "" 6608 6609#. I18N: Location of an LDS church temple 6610#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:559 6611msgid "Provo, Utah, United States" 6612msgstr "" 6613 6614#. I18N: Location of an LDS church temple 6615#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:562 6616msgid "Quetzaltenango, Guatemala" 6617msgstr "" 6618 6619#. I18N: Location of an LDS church temple 6620#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:565 6621msgid "Raleigh, North Carolina, United States" 6622msgstr "" 6623 6624#. I18N: Location of an LDS church temple 6625#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:568 6626msgid "Recife, Brazil" 6627msgstr "" 6628 6629#. I18N: Location of an LDS church temple 6630#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:571 6631msgid "Redlands, California, United States" 6632msgstr "" 6633 6634#. I18N: Location of an LDS church temple 6635#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:574 6636msgid "Regina, Saskatchewan, Canada" 6637msgstr "" 6638 6639#. I18N: Location of an LDS church temple 6640#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:577 6641msgid "Reno, Nevada, United States" 6642msgstr "" 6643 6644#. I18N: Location of an LDS church temple 6645#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:580 6646msgid "Rexburg, Idaho, United States" 6647msgstr "" 6648 6649#. I18N: Location of an LDS church temple 6650#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:583 6651msgid "Sacramento, California, United States" 6652msgstr "" 6653 6654#. I18N: Location of an LDS church temple 6655#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:586 6656msgid "San Salvador, El Salvador" 6657msgstr "" 6658 6659#. I18N: Location of an LDS church temple 6660#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:589 6661msgid "Santiago, Chile" 6662msgstr "" 6663 6664#. I18N: Location of an LDS church temple 6665#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:592 6666msgid "San Antonio, Texas, United States" 6667msgstr "" 6668 6669#. I18N: Location of an LDS church temple 6670#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:595 6671msgid "San Diego, California, United States" 6672msgstr "" 6673 6674#. I18N: Location of an LDS church temple 6675#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:598 6676msgid "Santo Domingo, Dominican Republic" 6677msgstr "" 6678 6679#. I18N: Location of an LDS church temple 6680#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:601 6681msgid "Seattle, Washington, United States" 6682msgstr "" 6683 6684#. I18N: Location of an LDS church temple 6685#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:604 6686msgid "Seoul, Korea" 6687msgstr "" 6688 6689#. I18N: Location of an LDS church temple 6690#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:607 6691msgid "St. George, Utah, United States" 6692msgstr "" 6693 6694#. I18N: Location of an LDS church temple 6695#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:610 6696msgid "San Jose, Costa Rica" 6697msgstr "" 6698 6699#. I18N: Location of an LDS church temple 6700#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:613 6701msgid "Salt Lake City, Utah, United States" 6702msgstr "" 6703 6704#. I18N: Location of an LDS church temple 6705#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:616 6706msgid "St. Louis, Missouri, United States" 6707msgstr "" 6708 6709#. I18N: Location of an LDS church temple 6710#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:619 6711msgid "Snowflake, Arizona, United States" 6712msgstr "" 6713 6714#. I18N: Location of an LDS church temple 6715#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:622 6716msgid "Sao Paulo, Brazil" 6717msgstr "" 6718 6719#. I18N: Location of an LDS church temple 6720#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:625 6721msgid "St. Paul, Minnesota, United States" 6722msgstr "" 6723 6724#. I18N: Location of an LDS church temple 6725#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:628 6726msgid "Spokane, Washington, United States" 6727msgstr "" 6728 6729#. I18N: Location of an LDS church temple 6730#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:631 6731msgid "Stockholm, Sweden" 6732msgstr "" 6733 6734#. I18N: Location of an LDS church temple 6735#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:634 6736msgid "Suva, Fiji" 6737msgstr "" 6738 6739#. I18N: Location of an LDS church temple 6740#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:637 6741msgid "Bern, Switzerland" 6742msgstr "" 6743 6744#. I18N: Location of an LDS church temple 6745#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:640 6746msgid "Sydney, Australia" 6747msgstr "" 6748 6749#. I18N: Location of an LDS church temple 6750#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:643 6751msgid "Taipei, Taiwan" 6752msgstr "" 6753 6754#. I18N: Location of an LDS church temple 6755#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:646 6756msgid "Tampico, Mexico" 6757msgstr "" 6758 6759#. I18N: Location of an LDS church temple 6760#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:649 6761msgid "Tegucigalpa, Honduras" 6762msgstr "" 6763 6764#. I18N: Location of an LDS church temple 6765#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:652 6766msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico" 6767msgstr "" 6768 6769#. I18N: Location of an LDS church temple 6770#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:655 6771msgid "Tijuana, Mexico" 6772msgstr "" 6773 6774#. I18N: Location of an LDS church temple 6775#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:658 6776msgid "Tokyo, Japan" 6777msgstr "" 6778 6779#. I18N: Location of an LDS church temple 6780#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:661 6781msgid "Toronto, Ontario, Canada" 6782msgstr "" 6783 6784#. I18N: Location of an LDS church temple 6785#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:664 6786msgid "Trujillo, Peru" 6787msgstr "" 6788 6789#. I18N: Location of an LDS church temple 6790#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:667 6791msgid "Twin Falls, Idaho, United States" 6792msgstr "" 6793 6794#. I18N: Location of an LDS church temple 6795#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:670 6796msgid "Vancouver, British Columbia, Canada" 6797msgstr "" 6798 6799#. I18N: Location of an LDS church temple 6800#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:673 6801msgid "Veracruz, Mexico" 6802msgstr "" 6803 6804#. I18N: Location of an LDS church temple 6805#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:676 6806msgid "Vernal, Utah, United States" 6807msgstr "" 6808 6809#. I18N: Location of an LDS church temple 6810#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:679 6811msgid "Villa Hermosa, Mexico" 6812msgstr "" 6813 6814#. I18N: Location of an LDS church temple 6815#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:682 6816msgid "Washington, District of Columbia, United States" 6817msgstr "" 6818 6819#. I18N: Location of an LDS church temple 6820#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:685 6821msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States" 6822msgstr "" 6823 6824#: app/GedcomRecord.php:552 app/GedcomRecord.php:644 app/GedcomRecord.php:752 6825#: app/Note.php:119 app/Report/ReportParserGenerate.php:930 6826#: app/Repository.php:95 app/Source.php:100 6827#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:413 6828msgid "Private" 6829msgstr "" 6830 6831#. I18N: Name of a country or state 6832#: app/GedcomRecord.php:1135 app/GedcomRecord.php:1140 6833#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:70 6834#: app/Statistics/Service/CountryService.php:36 6835msgid "Unknown" 6836msgstr "" 6837 6838#. I18N: gedcom tag ABBR 6839#: app/GedcomTag.php:453 6840msgid "Abbreviation" 6841msgstr "" 6842 6843#. I18N: gedcom tag ADDR 6844#: app/GedcomTag.php:456 6845msgid "Address" 6846msgstr "" 6847 6848#. I18N: gedcom tag ADD1 6849#: app/GedcomTag.php:459 6850msgid "Address line 1" 6851msgstr "" 6852 6853#. I18N: gedcom tag ADD2 6854#: app/GedcomTag.php:462 6855msgid "Address line 2" 6856msgstr "" 6857 6858#. I18N: gedcom tag ADOP 6859#: app/GedcomTag.php:465 6860msgid "Adoption" 6861msgstr "" 6862 6863#: app/GedcomTag.php:467 6864msgid "Date of adoption" 6865msgstr "" 6866 6867#: app/GedcomTag.php:469 6868msgid "Place of adoption" 6869msgstr "" 6870 6871#. I18N: gedcom tag AFN 6872#: app/GedcomTag.php:472 6873msgid "Ancestral file number" 6874msgstr "" 6875 6876#. I18N: gedcom tag AGNC 6877#: app/GedcomTag.php:478 6878msgid "Agency" 6879msgstr "" 6880 6881#. I18N: gedcom tag ALIA 6882#: app/GedcomTag.php:481 6883msgid "Alias" 6884msgstr "" 6885 6886#. I18N: gedcom tag ANCE 6887#: app/GedcomTag.php:484 6888msgid "Generations of ancestors" 6889msgstr "" 6890 6891#. I18N: gedcom tag ANCI 6892#: app/GedcomTag.php:487 6893msgid "Ancestors interest" 6894msgstr "" 6895 6896#. I18N: gedcom tag ANUL 6897#: app/GedcomTag.php:490 6898msgid "Annulment" 6899msgstr "" 6900 6901#. I18N: gedcom tag ASSO 6902#. I18N: gedcom tag _ASSO 6903#: app/GedcomTag.php:493 app/GedcomTag.php:1196 6904msgid "Associate" 6905msgstr "" 6906 6907#. I18N: gedcom tag AUTH 6908#: app/GedcomTag.php:496 6909msgid "Author" 6910msgstr "" 6911 6912#. I18N: gedcom tag BAPL. LDS = Church of Latter Day Saints. 6913#: app/GedcomTag.php:499 6914msgid "LDS baptism" 6915msgstr "" 6916 6917#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 6918#: app/GedcomTag.php:502 6919msgid "Date of LDS baptism" 6920msgstr "" 6921 6922#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 6923#: app/GedcomTag.php:505 6924msgid "Place of LDS baptism" 6925msgstr "" 6926 6927#. I18N: gedcom tag BAPM 6928#: app/GedcomTag.php:508 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 6929msgid "Baptism" 6930msgstr "" 6931 6932#: app/GedcomTag.php:510 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 6933msgid "Date of baptism" 6934msgstr "" 6935 6936#: app/GedcomTag.php:512 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 6937msgid "Place of baptism" 6938msgstr "" 6939 6940#. I18N: gedcom tag BARM 6941#: app/GedcomTag.php:515 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 6942msgid "Bar mitzvah" 6943msgstr "" 6944 6945#: app/GedcomTag.php:517 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 6946msgid "Date of bar mitzvah" 6947msgstr "" 6948 6949#: app/GedcomTag.php:519 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 6950msgid "Place of bar mitzvah" 6951msgstr "" 6952 6953#. I18N: gedcom tag BASM 6954#: app/GedcomTag.php:522 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 6955msgid "Bat mitzvah" 6956msgstr "" 6957 6958#: app/GedcomTag.php:524 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 6959msgid "Date of bat mitzvah" 6960msgstr "" 6961 6962#: app/GedcomTag.php:526 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 6963msgid "Place of bat mitzvah" 6964msgstr "" 6965 6966#. I18N: gedcom tag BIRT 6967#: app/GedcomTag.php:529 resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:442 6968#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58 6969#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 6970#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 6971#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560 6972#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182 6973#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 6974#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 6975#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536 6976#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 6977#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 6978#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880 6979#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 6980#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 6981#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:273 6982#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:309 6983#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:349 6984#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:385 6985#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:421 6986#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:479 6987#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:515 6988#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:556 6989#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:592 6990#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:628 6991#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 6992#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 6993#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 6994#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 6995#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 6996#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 6997#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 6998#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 6999#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 7000#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 7001#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15 7002#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:68 7003#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:69 7004#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:89 7005#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:90 7006#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:111 7007#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:112 7008#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:129 7009#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:130 7010#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:151 7011#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:152 7012#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:170 7013#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:171 7014#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:192 7015#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:193 7016#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:215 7017#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:216 7018#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:237 7019#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:238 7020#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:258 7021#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:259 7022#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:280 7023#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:281 7024#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:301 7025#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:302 7026#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:323 7027#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:324 7028#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:344 7029#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:345 7030#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:366 7031#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:367 7032#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:389 7033#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:408 7034#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:427 7035#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:446 7036#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:465 7037#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:484 7038#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:503 7039#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:522 7040#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:541 7041#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:560 7042#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:579 7043#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:598 7044#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:617 7045#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:636 7046#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:655 7047#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:674 7048#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:764 7049#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:765 7050#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:785 7051#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:786 7052#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:807 7053#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:808 7054#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:825 7055#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:826 7056#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:847 7057#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:848 7058#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:865 7059#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:866 7060#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:887 7061#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:888 7062#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:909 7063#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:931 7064#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:952 7065#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:974 7066#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:995 7067#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1017 7068#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1038 7069#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1060 7070#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1083 7071#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1102 7072#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1121 7073#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1140 7074#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1159 7075#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1178 7076#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1197 7077#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1216 7078#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1235 7079#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1254 7080#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1273 7081#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1292 7082#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1311 7083#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1330 7084#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1349 7085#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1368 7086#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:56 7087msgid "Birth" 7088msgstr "" 7089 7090#: app/GedcomTag.php:531 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 7091#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272 7092#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81 7093#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49 7094msgid "Date of birth" 7095msgstr "" 7096 7097#: app/GedcomTag.php:533 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 7098#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93 7099msgid "Place of birth" 7100msgstr "" 7101 7102#. I18N: gedcom tag BLES 7103#: app/GedcomTag.php:536 7104msgid "Blessing" 7105msgstr "" 7106 7107#: app/GedcomTag.php:538 7108msgid "Date of blessing" 7109msgstr "" 7110 7111#: app/GedcomTag.php:540 7112msgid "Place of blessing" 7113msgstr "" 7114 7115#. I18N: gedcom tag BLOB 7116#: app/GedcomTag.php:543 7117msgid "Binary data object" 7118msgstr "" 7119 7120#. I18N: gedcom tag BURI 7121#: app/GedcomTag.php:546 resources/xml/reports/family_group_report.xml:351 7122#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705 7123#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049 7124#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25 7125msgid "Burial" 7126msgstr "" 7127 7128#: app/GedcomTag.php:548 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 7129msgid "Date of burial" 7130msgstr "" 7131 7132#: app/GedcomTag.php:550 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 7133msgid "Place of burial" 7134msgstr "" 7135 7136#. I18N: gedcom tag CALN 7137#: app/GedcomTag.php:553 7138msgid "Call number" 7139msgstr "" 7140 7141#. I18N: gedcom tag CAST 7142#: app/GedcomTag.php:556 7143msgid "Caste" 7144msgstr "" 7145 7146#. I18N: gedcom tag CAUS 7147#: app/GedcomTag.php:559 7148msgid "Cause" 7149msgstr "" 7150 7151#. I18N: gedcom tag CEME 7152#: app/GedcomTag.php:562 7153msgid "Cemetery" 7154msgstr "" 7155 7156#. I18N: gedcom tag CENS 7157#: app/GedcomTag.php:565 7158msgid "Census" 7159msgstr "" 7160 7161#: app/GedcomTag.php:567 7162msgid "Census date" 7163msgstr "" 7164 7165#: app/GedcomTag.php:569 7166msgid "Census place" 7167msgstr "" 7168 7169#. I18N: gedcom tag CHAN 7170#: app/GedcomTag.php:575 resources/xml/reports/change_report.xml:66 7171#: resources/xml/reports/change_report.xml:108 7172msgid "Last change" 7173msgstr "" 7174 7175#. I18N: gedcom tag CHAN:DATE 7176#: app/GedcomTag.php:578 7177msgid "Date of last change" 7178msgstr "" 7179 7180#. I18N: gedcom tag CHAN:_WT_USER 7181#: app/GedcomTag.php:581 7182msgid "Author of last change" 7183msgstr "" 7184 7185#. I18N: gedcom tag CHAR 7186#: app/GedcomTag.php:584 7187msgid "Character set" 7188msgstr "" 7189 7190#. I18N: gedcom tag CHR 7191#: app/GedcomTag.php:590 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 7192#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560 7193#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904 7194#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 7195msgid "Christening" 7196msgstr "" 7197 7198#: app/GedcomTag.php:592 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 7199msgid "Date of christening" 7200msgstr "" 7201 7202#: app/GedcomTag.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181 7203msgid "Place of christening" 7204msgstr "" 7205 7206#. I18N: gedcom tag CHRA 7207#: app/GedcomTag.php:597 7208msgid "Adult christening" 7209msgstr "" 7210 7211#. I18N: gedcom tag CITN 7212#: app/GedcomTag.php:600 7213msgid "Citizenship" 7214msgstr "" 7215 7216#. I18N: gedcom tag CITY 7217#: app/GedcomTag.php:603 7218msgid "City" 7219msgstr "" 7220 7221#. I18N: gedcom tag COMM 7222#: app/GedcomTag.php:606 7223msgid "Comment" 7224msgstr "" 7225 7226#. I18N: gedcom tag CONC 7227#: app/GedcomTag.php:609 7228msgid "Concatenation" 7229msgstr "" 7230 7231#. I18N: gedcom tag CONT 7232#: app/GedcomTag.php:612 7233msgid "Continued" 7234msgstr "" 7235 7236#. I18N: gedcom tag CONF 7237#: app/GedcomTag.php:615 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 7238msgid "Confirmation" 7239msgstr "" 7240 7241#: app/GedcomTag.php:617 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 7242msgid "Date of confirmation" 7243msgstr "" 7244 7245#: app/GedcomTag.php:619 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 7246msgid "Place of confirmation" 7247msgstr "" 7248 7249#. I18N: gedcom tag CONL. LDS = Church of Latter Day Saints. 7250#: app/GedcomTag.php:622 7251msgid "LDS confirmation" 7252msgstr "" 7253 7254#. I18N: gedcom tag COPR 7255#: app/GedcomTag.php:625 7256msgid "Copyright" 7257msgstr "" 7258 7259#. I18N: gedcom tag CORP 7260#: app/GedcomTag.php:628 7261msgid "Corporation" 7262msgstr "" 7263 7264#. I18N: gedcom tag CREM 7265#: app/GedcomTag.php:631 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 7266#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342 7267#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669 7268#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696 7269#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013 7270#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040 7271msgid "Cremation" 7272msgstr "" 7273 7274#: app/GedcomTag.php:633 7275msgid "Date of cremation" 7276msgstr "" 7277 7278#: app/GedcomTag.php:635 7279msgid "Place of cremation" 7280msgstr "" 7281 7282#. I18N: gedcom tag CTRY 7283#: app/GedcomTag.php:638 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:116 7284msgid "Country" 7285msgstr "" 7286 7287#. I18N: gedcom tag DATA 7288#: app/GedcomTag.php:641 7289msgid "Data" 7290msgstr "" 7291 7292#: app/GedcomTag.php:643 7293msgid "Date of entry in original source" 7294msgstr "" 7295 7296#. I18N: gedcom tag DATE 7297#: app/GedcomTag.php:649 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:184 7298#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132 7299#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158 7300#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192 7301#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40 7302#: resources/xml/reports/death_report.xml:46 7303#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72 7304#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159 7305#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46 7306#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57 7307msgid "Date" 7308msgstr "" 7309 7310#. I18N: gedcom tag DEAT 7311#: app/GedcomTag.php:652 resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:458 7312#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87 7313#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 7314#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 7315#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594 7316#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289 7317#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 7318#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 7319#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643 7320#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 7321#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 7322#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987 7323#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 7324#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 7325#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:273 7326#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:309 7327#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:349 7328#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:385 7329#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:421 7330#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:479 7331#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:515 7332#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:556 7333#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:592 7334#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:628 7335#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 7336#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 7337#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 7338#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 7339#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 7340#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 7341#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 7342#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 7343#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 7344#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 7345#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24 7346#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:75 7347#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76 7348#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:96 7349#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97 7350#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:114 7351#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:115 7352#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:136 7353#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137 7354#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:154 7355#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:155 7356#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:177 7357#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178 7358#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:195 7359#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:196 7360#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222 7361#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:223 7362#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240 7363#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241 7364#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265 7365#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:266 7366#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283 7367#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284 7368#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308 7369#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:309 7370#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326 7371#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327 7372#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351 7373#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:352 7374#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369 7375#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370 7376#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:394 7377#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:410 7378#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:432 7379#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:448 7380#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:470 7381#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:486 7382#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:508 7383#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:524 7384#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:546 7385#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:562 7386#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:584 7387#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:600 7388#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:622 7389#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:638 7390#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:660 7391#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:676 7392#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:771 7393#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:772 7394#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:792 7395#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:793 7396#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:810 7397#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:811 7398#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:832 7399#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:833 7400#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:850 7401#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:851 7402#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:872 7403#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:873 7404#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:890 7405#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:891 7406#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:916 7407#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:934 7408#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:959 7409#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:977 7410#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1002 7411#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1020 7412#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1045 7413#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1063 7414#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1085 7415#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1104 7416#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1123 7417#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1142 7418#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1161 7419#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1180 7420#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1199 7421#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1218 7422#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1237 7423#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1256 7424#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1275 7425#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1294 7426#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1313 7427#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1332 7428#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1351 7429#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1370 7430#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:62 7431msgid "Death" 7432msgstr "" 7433 7434#: app/GedcomTag.php:654 7435msgid "Cause of death" 7436msgstr "" 7437 7438#: app/GedcomTag.php:656 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 7439#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274 7440#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505 7441msgid "Date of death" 7442msgstr "" 7443 7444#: app/GedcomTag.php:658 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 7445#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516 7446msgid "Place of death" 7447msgstr "" 7448 7449#. I18N: gedcom tag DESC 7450#. I18N: Name of a module/chart 7451#. I18N: Name of a module/sidebar 7452#. I18N: Name of a module/report 7453#: app/GedcomTag.php:661 app/Module/ChartsBlockModule.php:240 7454#: app/Module/DescendancyChartModule.php:72 app/Module/DescendancyModule.php:43 7455#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40 7456#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3 7457#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 7458#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 7459#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 7460msgid "Descendants" 7461msgstr "" 7462 7463#. I18N: gedcom tag DESI 7464#: app/GedcomTag.php:664 7465msgid "Descendants interest" 7466msgstr "" 7467 7468#. I18N: gedcom tag DEST 7469#: app/GedcomTag.php:667 7470msgid "Destination" 7471msgstr "" 7472 7473#. I18N: gedcom tag DIV 7474#: app/GedcomTag.php:670 7475msgid "Divorce" 7476msgstr "" 7477 7478#. I18N: gedcom tag DIVF 7479#: app/GedcomTag.php:673 7480msgid "Divorce filed" 7481msgstr "" 7482 7483#. I18N: gedcom tag DSCR 7484#: app/GedcomTag.php:676 7485msgid "Description" 7486msgstr "" 7487 7488#. I18N: gedcom tag EDUC 7489#: app/GedcomTag.php:679 7490msgid "Education" 7491msgstr "" 7492 7493#: app/GedcomTag.php:681 7494msgid "School or college" 7495msgstr "" 7496 7497#. I18N: gedcom tag EMAIL 7498#. I18N: gedcom tag _EMAIL 7499#: app/GedcomTag.php:688 app/GedcomTag.php:1788 7500#: app/Module/UserMessagesModule.php:168 7501msgid "Email address" 7502msgstr "" 7503 7504#. I18N: gedcom tag EMIG 7505#: app/GedcomTag.php:691 7506msgid "Emigration" 7507msgstr "" 7508 7509#: app/GedcomTag.php:693 7510msgid "Date of emigration" 7511msgstr "" 7512 7513#: app/GedcomTag.php:695 7514msgid "Place of emigration" 7515msgstr "" 7516 7517#. I18N: gedcom tag ENDL. LDS = Church of Latter Day Saints. 7518#: app/GedcomTag.php:698 7519msgid "LDS endowment" 7520msgstr "" 7521 7522#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 7523#: app/GedcomTag.php:701 7524msgid "Date of LDS endowment" 7525msgstr "" 7526 7527#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 7528#: app/GedcomTag.php:704 7529msgid "Place of LDS endowment" 7530msgstr "" 7531 7532#. I18N: gedcom tag ENGA 7533#: app/GedcomTag.php:707 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 7534msgid "Engagement" 7535msgstr "" 7536 7537#: app/GedcomTag.php:709 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 7538msgid "Date of engagement" 7539msgstr "" 7540 7541#: app/GedcomTag.php:711 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 7542msgid "Place of engagement" 7543msgstr "" 7544 7545#. I18N: gedcom tag EVEN 7546#: app/GedcomTag.php:714 resources/xml/reports/fact_sources.xml:70 7547#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157 7548#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55 7549msgid "Event" 7550msgstr "" 7551 7552#: app/GedcomTag.php:716 7553msgid "Date of event" 7554msgstr "" 7555 7556#: app/GedcomTag.php:718 7557msgid "Place of event" 7558msgstr "" 7559 7560#: app/GedcomTag.php:720 7561msgid "Type of event" 7562msgstr "" 7563 7564#. I18N: gedcom tag FACT 7565#: app/GedcomTag.php:723 7566msgid "Fact" 7567msgstr "" 7568 7569#: app/GedcomTag.php:725 7570msgid "Type of fact" 7571msgstr "" 7572 7573#. I18N: gedcom tag FAM 7574#. I18N: Name of a module/report 7575#: app/GedcomTag.php:728 app/Module/FamilyGroupReportModule.php:40 7576#: app/Module/HourglassChartModule.php:325 7577#: app/Module/HourglassChartModule.php:330 7578#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3 7579#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6 7580#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88 7581#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96 7582msgid "Family" 7583msgstr "" 7584 7585#. I18N: gedcom tag FAMC 7586#: app/GedcomTag.php:731 7587msgid "Family as a child" 7588msgstr "" 7589 7590#. I18N: gedcom tag FAMF 7591#: app/GedcomTag.php:734 7592msgid "Family file" 7593msgstr "" 7594 7595#. I18N: gedcom tag FAMS 7596#: app/GedcomTag.php:737 7597msgid "Family as a spouse" 7598msgstr "" 7599 7600#: app/GedcomTag.php:739 7601msgid "Spouse census date" 7602msgstr "" 7603 7604#: app/GedcomTag.php:741 7605msgid "Spouse census place" 7606msgstr "" 7607 7608#: app/GedcomTag.php:743 7609msgid "Date of divorce" 7610msgstr "" 7611 7612#: app/GedcomTag.php:745 app/GedcomTag.php:838 7613#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 7614#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463 7615msgid "Date of marriage" 7616msgstr "" 7617 7618#: app/GedcomTag.php:747 app/GedcomTag.php:840 7619#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 7620#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474 7621msgid "Place of marriage" 7622msgstr "" 7623 7624#: app/GedcomTag.php:749 7625msgid "Spouse note" 7626msgstr "" 7627 7628#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 7629#: app/GedcomTag.php:752 7630msgid "Date of LDS spouse sealing" 7631msgstr "" 7632 7633#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 7634#: app/GedcomTag.php:755 7635msgid "Place of LDS spouse sealing" 7636msgstr "" 7637 7638#. I18N: gedcom tag FAX 7639#: app/GedcomTag.php:758 7640msgid "Fax" 7641msgstr "" 7642 7643#. I18N: gedcom tag FCOM 7644#: app/GedcomTag.php:761 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 7645msgid "First communion" 7646msgstr "" 7647 7648#: app/GedcomTag.php:763 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 7649msgid "Date of first communion" 7650msgstr "" 7651 7652#: app/GedcomTag.php:765 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 7653msgid "Place of first communion" 7654msgstr "" 7655 7656#. I18N: gedcom tag FILE 7657#: app/GedcomTag.php:768 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:507 7658msgid "Filename" 7659msgstr "" 7660 7661#. I18N: gedcom tag FONE 7662#: app/GedcomTag.php:771 7663msgid "Phonetic" 7664msgstr "" 7665 7666#. I18N: gedcom tag FORM 7667#: app/GedcomTag.php:774 7668msgid "Format" 7669msgstr "" 7670 7671#. I18N: gedcom tag GEDC 7672#. I18N: gedcom tag _GEDF 7673#: app/GedcomTag.php:777 app/GedcomTag.php:1826 7674msgid "GEDCOM file" 7675msgstr "" 7676 7677#. I18N: gedcom tag GIVN 7678#: app/GedcomTag.php:780 7679msgid "Given names" 7680msgstr "" 7681 7682#. I18N: gedcom tag GRAD 7683#: app/GedcomTag.php:783 7684msgid "Graduation" 7685msgstr "" 7686 7687#. I18N: gedcom tag HEAD 7688#: app/GedcomTag.php:786 7689msgid "Header" 7690msgstr "" 7691 7692#. I18N: gedcom tag IDNO 7693#: app/GedcomTag.php:792 7694msgid "Identification number" 7695msgstr "" 7696 7697#. I18N: gedcom tag IMMI 7698#: app/GedcomTag.php:795 7699msgid "Immigration" 7700msgstr "" 7701 7702#: app/GedcomTag.php:797 7703msgid "Date of immigration" 7704msgstr "" 7705 7706#: app/GedcomTag.php:799 7707msgid "Place of immigration" 7708msgstr "" 7709 7710#. I18N: gedcom tag INDI 7711#. I18N: Name of a module/report 7712#: app/GedcomTag.php:802 app/Module/IndividualReportModule.php:40 7713#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6 7714#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5 7715#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5 7716#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3 7717#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5 7718#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88 7719#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5 7720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5 7721#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5 7722msgid "Individual" 7723msgstr "" 7724 7725#. I18N: gedcom tag LANG 7726#: app/GedcomTag.php:808 app/Module/ModuleThemeTrait.php:326 7727msgid "Language" 7728msgstr "" 7729 7730#. I18N: gedcom tag LEGA 7731#: app/GedcomTag.php:814 7732msgid "Legatee" 7733msgstr "" 7734 7735#. I18N: gedcom tag MAP 7736#. I18N: gedcom tag _LOC 7737#: app/GedcomTag.php:820 app/GedcomTag.php:1862 7738msgid "Location" 7739msgstr "" 7740 7741#. I18N: gedcom tag MARB 7742#: app/GedcomTag.php:823 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 7743msgid "Marriage banns" 7744msgstr "" 7745 7746#: app/GedcomTag.php:825 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 7747msgid "Date of marriage banns" 7748msgstr "" 7749 7750#: app/GedcomTag.php:827 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 7751msgid "Place of marriage banns" 7752msgstr "" 7753 7754#. I18N: gedcom tag MARC 7755#: app/GedcomTag.php:830 7756msgid "Marriage contract" 7757msgstr "" 7758 7759#. I18N: gedcom tag MARL 7760#: app/GedcomTag.php:833 7761msgid "Marriage license" 7762msgstr "" 7763 7764#. I18N: gedcom tag MARR 7765#: app/GedcomTag.php:836 app/Http/Controllers/BranchesController.php:336 7766#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:450 7767#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78 7768#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575 7769#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377 7770#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23 7771#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:71 7772#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:72 7773#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:92 7774#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:93 7775#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:132 7776#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:133 7777#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:173 7778#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:174 7779#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218 7780#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219 7781#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261 7782#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262 7783#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304 7784#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305 7785#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347 7786#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348 7787#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:391 7788#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:429 7789#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:467 7790#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:505 7791#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:543 7792#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:581 7793#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:619 7794#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:657 7795#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:767 7796#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:768 7797#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:788 7798#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:789 7799#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:828 7800#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:829 7801#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:868 7802#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:869 7803#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:912 7804#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:955 7805#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:998 7806#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1041 7807#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1088 7808#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1126 7809#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1164 7810#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1202 7811#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1240 7812#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1278 7813#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1316 7814#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1354 7815msgid "Marriage" 7816msgstr "" 7817 7818#: app/GedcomTag.php:842 resources/xml/reports/fact_sources.xml:202 7819msgid "Civil marriage" 7820msgstr "" 7821 7822#: app/GedcomTag.php:844 resources/xml/reports/fact_sources.xml:205 7823msgid "Registered partnership" 7824msgstr "" 7825 7826#: app/GedcomTag.php:846 resources/xml/reports/fact_sources.xml:199 7827msgid "Religious marriage" 7828msgstr "" 7829 7830#: app/GedcomTag.php:848 7831msgid "Marriage type unknown" 7832msgstr "" 7833 7834#. I18N: gedcom tag MARS 7835#: app/GedcomTag.php:851 7836msgid "Marriage settlement" 7837msgstr "" 7838 7839#. I18N: gedcom tag MEDI 7840#. I18N: gedcom tag _TYPE 7841#: app/GedcomTag.php:854 app/GedcomTag.php:2060 7842msgid "Media type" 7843msgstr "" 7844 7845#. I18N: gedcom tag REPO:NAME 7846#: app/GedcomTag.php:858 7847msgctxt "Repository" 7848msgid "Name" 7849msgstr "" 7850 7851#. I18N: gedcom tag NAME 7852#: app/GedcomTag.php:862 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:200 7853#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:260 7854#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:76 7855#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:135 7856#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5 7857#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49 7858#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5 7859#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36 7860#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40 7861#: resources/xml/reports/change_report.xml:56 7862#: resources/xml/reports/change_report.xml:96 7863#: resources/xml/reports/death_report.xml:5 7864#: resources/xml/reports/death_report.xml:38 7865#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62 7866#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155 7867#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266 7868#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317 7869#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5 7870#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38 7871#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54 7872#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43 7873#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:50 7874msgid "Name" 7875msgstr "" 7876 7877#: app/GedcomTag.php:864 7878msgid "Phonetic name" 7879msgstr "" 7880 7881#: app/GedcomTag.php:866 7882msgid "Name in Hebrew" 7883msgstr "" 7884 7885#. I18N: gedcom tag NATI 7886#: app/GedcomTag.php:869 7887msgid "Nationality" 7888msgstr "" 7889 7890#. I18N: gedcom tag NATU 7891#: app/GedcomTag.php:872 7892msgid "Naturalization" 7893msgstr "" 7894 7895#: app/GedcomTag.php:874 7896msgid "Date of naturalization" 7897msgstr "" 7898 7899#: app/GedcomTag.php:876 7900msgid "Place of naturalization" 7901msgstr "" 7902 7903#. I18N: gedcom tag NCHI 7904#: app/GedcomTag.php:879 app/Module/StatisticsChartModule.php:710 7905#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:105 7906msgid "Number of children" 7907msgstr "" 7908 7909#. I18N: gedcom tag NICK 7910#: app/GedcomTag.php:882 7911msgid "Nickname" 7912msgstr "" 7913 7914#. I18N: gedcom tag NMR 7915#: app/GedcomTag.php:885 7916msgid "Number of marriages" 7917msgstr "" 7918 7919#. I18N: gedcom tag NPFX 7920#: app/GedcomTag.php:891 7921msgid "Name prefix" 7922msgstr "" 7923 7924#. I18N: gedcom tag NSFX 7925#: app/GedcomTag.php:894 7926msgid "Name suffix" 7927msgstr "" 7928 7929#. I18N: gedcom tag OBJE 7930#: app/GedcomTag.php:897 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:210 7931msgid "Media object" 7932msgstr "" 7933 7934#. I18N: gedcom tag OCCU 7935#: app/GedcomTag.php:900 resources/xml/reports/occupation_report.xml:5 7936#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54 7937msgid "Occupation" 7938msgstr "" 7939 7940#. I18N: gedcom tag ORDI 7941#: app/GedcomTag.php:905 7942msgid "Ordinance" 7943msgstr "" 7944 7945#. I18N: gedcom tag ORDN 7946#: app/GedcomTag.php:908 7947msgid "Ordination" 7948msgstr "" 7949 7950#: app/GedcomTag.php:910 7951msgid "Religious institution" 7952msgstr "" 7953 7954#: app/GedcomTag.php:912 7955msgid "Date of ordination" 7956msgstr "" 7957 7958#: app/GedcomTag.php:914 7959msgid "Place of ordination" 7960msgstr "" 7961 7962#. I18N: gedcom tag PAGE 7963#: app/GedcomTag.php:917 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 7964#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161 7965#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277 7966#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323 7967msgid "Citation details" 7968msgstr "" 7969 7970#. I18N: gedcom tag PEDI 7971#: app/GedcomTag.php:920 7972msgid "Relationship to parents" 7973msgstr "" 7974 7975#. I18N: gedcom tag PHON 7976#: app/GedcomTag.php:923 7977msgid "Phone" 7978msgstr "" 7979 7980#. I18N: gedcom tag PLAC 7981#: app/GedcomTag.php:929 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:215 7982#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6 7983#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134 7984#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160 7985#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194 7986#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42 7987#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52 7988#: resources/xml/reports/death_report.xml:50 7989#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50 7990#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60 7991msgid "Place" 7992msgstr "" 7993 7994#: app/GedcomTag.php:931 7995msgid "Phonetic place" 7996msgstr "" 7997 7998#: app/GedcomTag.php:933 7999msgid "Romanized place" 8000msgstr "" 8001 8002#: app/GedcomTag.php:935 8003msgid "Place in Hebrew" 8004msgstr "" 8005 8006#. I18N: gedcom tag POST 8007#: app/GedcomTag.php:938 8008msgid "Postal code" 8009msgstr "" 8010 8011#. I18N: gedcom tag PROB 8012#: app/GedcomTag.php:941 8013msgid "Probate" 8014msgstr "" 8015 8016#. I18N: gedcom tag PROP 8017#: app/GedcomTag.php:944 8018msgid "Property" 8019msgstr "" 8020 8021#. I18N: gedcom tag PUBL 8022#: app/GedcomTag.php:947 8023msgid "Publication" 8024msgstr "" 8025 8026#. I18N: gedcom tag QUAY 8027#: app/GedcomTag.php:950 8028msgid "Quality of data" 8029msgstr "" 8030 8031#. I18N: gedcom tag REFN 8032#: app/GedcomTag.php:953 8033msgid "Reference number" 8034msgstr "" 8035 8036#. I18N: gedcom tag RELA 8037#: app/GedcomTag.php:956 8038msgid "Relationship" 8039msgstr "" 8040 8041#. I18N: gedcom tag RELI 8042#: app/GedcomTag.php:959 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 8043#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587 8044msgid "Religion" 8045msgstr "" 8046 8047#. I18N: gedcom tag REPO 8048#: app/GedcomTag.php:962 8049msgid "Repository" 8050msgstr "" 8051 8052#. I18N: gedcom tag RESI 8053#: app/GedcomTag.php:965 8054msgid "Residence" 8055msgstr "" 8056 8057#: app/GedcomTag.php:967 8058msgid "Date of residence" 8059msgstr "" 8060 8061#: app/GedcomTag.php:969 8062msgid "Place of residence" 8063msgstr "" 8064 8065#. I18N: gedcom tag RESN 8066#: app/GedcomTag.php:972 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:220 8067msgid "Restriction" 8068msgstr "" 8069 8070#. I18N: gedcom tag RETI 8071#: app/GedcomTag.php:975 8072msgid "Retirement" 8073msgstr "" 8074 8075#. I18N: gedcom tag RFN 8076#: app/GedcomTag.php:980 8077msgid "Record file number" 8078msgstr "" 8079 8080#. I18N: gedcom tag RIN 8081#: app/GedcomTag.php:989 8082msgid "Record ID number" 8083msgstr "" 8084 8085#. I18N: gedcom tag ROLE 8086#: app/GedcomTag.php:992 8087msgid "Role" 8088msgstr "" 8089 8090#. I18N: gedcom tag ROMN 8091#: app/GedcomTag.php:995 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:225 8092msgid "Romanized" 8093msgstr "" 8094 8095#. I18N: gedcom tag SERV 8096#: app/GedcomTag.php:998 8097msgid "Remote server" 8098msgstr "" 8099 8100#. I18N: gedcom tag SEX 8101#: app/GedcomTag.php:1001 app/Http/Controllers/IndividualController.php:364 8102#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 8103#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391 8104#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598 8105#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 8106#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 8107msgid "Gender" 8108msgstr "" 8109 8110#: app/GedcomTag.php:1003 8111msgid "Shared note" 8112msgstr "" 8113 8114#. I18N: gedcom tag SLGC. LDS = Church of Latter Day Saints. 8115#: app/GedcomTag.php:1006 8116msgid "LDS child sealing" 8117msgstr "" 8118 8119#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 8120#: app/GedcomTag.php:1009 8121msgid "Date of LDS child sealing" 8122msgstr "" 8123 8124#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 8125#: app/GedcomTag.php:1012 8126msgid "Place of LDS child sealing" 8127msgstr "" 8128 8129#. I18N: gedcom tag SLGS. LDS = Church of Latter Day Saints. 8130#: app/GedcomTag.php:1015 8131msgid "LDS spouse sealing" 8132msgstr "" 8133 8134#. I18N: gedcom tag SPFX 8135#: app/GedcomTag.php:1021 8136msgid "Surname prefix" 8137msgstr "" 8138 8139#. I18N: gedcom tag SSN 8140#: app/GedcomTag.php:1024 8141msgid "Social security number" 8142msgstr "" 8143 8144#. I18N: gedcom tag STAE 8145#: app/GedcomTag.php:1027 8146msgid "State" 8147msgstr "" 8148 8149#: app/GedcomTag.php:1032 8150msgid "Status change date" 8151msgstr "" 8152 8153#. I18N: gedcom tag SUBM 8154#: app/GedcomTag.php:1035 8155msgid "Submitter" 8156msgstr "" 8157 8158#. I18N: gedcom tag SUBN 8159#: app/GedcomTag.php:1038 8160msgid "Submission" 8161msgstr "" 8162 8163#. I18N: gedcom tag SURN 8164#: app/GedcomTag.php:1041 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:205 8165msgid "Surname" 8166msgstr "" 8167 8168#. I18N: gedcom tag TEMP 8169#: app/GedcomTag.php:1044 resources/xml/reports/individual_report.xml:208 8170msgid "Temple" 8171msgstr "" 8172 8173#. I18N: gedcom tag TEXT 8174#: app/GedcomTag.php:1047 8175msgid "Text" 8176msgstr "" 8177 8178#. I18N: gedcom tag TIME 8179#: app/GedcomTag.php:1050 8180msgid "Time" 8181msgstr "" 8182 8183#. I18N: gedcom tag TITL 8184#: app/GedcomTag.php:1053 8185msgid "Title" 8186msgstr "" 8187 8188#: app/GedcomTag.php:1055 8189msgid "Phonetic title" 8190msgstr "" 8191 8192#: app/GedcomTag.php:1057 8193msgid "Romanized title" 8194msgstr "" 8195 8196#: app/GedcomTag.php:1059 8197msgid "Title in Hebrew" 8198msgstr "" 8199 8200#. I18N: gedcom tag TRLR 8201#: app/GedcomTag.php:1062 8202msgid "Trailer" 8203msgstr "" 8204 8205#. I18N: gedcom tag URL (A web address / URL) 8206#. I18N: gedcom tag WWW (A web address / URL) 8207#. I18N: gedcom tag _URL 8208#: app/GedcomTag.php:1068 app/GedcomTag.php:1080 app/GedcomTag.php:2066 8209msgid "URL" 8210msgstr "" 8211 8212#. I18N: gedcom tag VERS 8213#: app/GedcomTag.php:1071 8214msgid "Version" 8215msgstr "" 8216 8217#. I18N: gedcom tag WILL 8218#: app/GedcomTag.php:1077 8219msgid "Will" 8220msgstr "" 8221 8222#: app/GedcomTag.php:1083 8223msgid "Adoption of a son" 8224msgstr "" 8225 8226#: app/GedcomTag.php:1087 8227msgid "Adoption of a daughter" 8228msgstr "" 8229 8230#: app/GedcomTag.php:1090 8231msgid "Adoption of a child" 8232msgstr "" 8233 8234#: app/GedcomTag.php:1094 8235msgid "Adoption of a grandson" 8236msgstr "" 8237 8238#: app/GedcomTag.php:1098 8239msgid "Adoption of a granddaughter" 8240msgstr "" 8241 8242#: app/GedcomTag.php:1101 app/GedcomTag.php:1112 app/GedcomTag.php:1123 8243msgid "Adoption of a grandchild" 8244msgstr "" 8245 8246#: app/GedcomTag.php:1105 8247msgctxt "daughter’s son" 8248msgid "Adoption of a grandson" 8249msgstr "" 8250 8251#: app/GedcomTag.php:1109 8252msgctxt "daughter’s daughter" 8253msgid "Adoption of a granddaughter" 8254msgstr "" 8255 8256#: app/GedcomTag.php:1116 8257msgctxt "son’s son" 8258msgid "Adoption of a grandson" 8259msgstr "" 8260 8261#: app/GedcomTag.php:1120 8262msgctxt "son’s daughter" 8263msgid "Adoption of a granddaughter" 8264msgstr "" 8265 8266#: app/GedcomTag.php:1127 8267msgid "Adoption of a half-brother" 8268msgstr "" 8269 8270#: app/GedcomTag.php:1131 8271msgid "Adoption of a half-sister" 8272msgstr "" 8273 8274#: app/GedcomTag.php:1134 8275msgid "Adoption of a half-sibling" 8276msgstr "" 8277 8278#: app/GedcomTag.php:1138 8279msgid "Adoption of a brother" 8280msgstr "" 8281 8282#: app/GedcomTag.php:1142 8283msgid "Adoption of a sister" 8284msgstr "" 8285 8286#: app/GedcomTag.php:1145 8287msgid "Adoption of a sibling" 8288msgstr "" 8289 8290#. I18N: gedcom tag _AKA 8291#: app/GedcomTag.php:1179 8292msgctxt "MALE" 8293msgid "Also known as" 8294msgstr "" 8295 8296#. I18N: gedcom tag _AKA 8297#: app/GedcomTag.php:1184 8298msgctxt "FEMALE" 8299msgid "Also known as" 8300msgstr "" 8301 8302#. I18N: gedcom tag _AKA 8303#: app/GedcomTag.php:1188 8304msgid "Also known as" 8305msgstr "" 8306 8307#. I18N: gedcom tag _ALBUM 8308#. I18N: Name of a module 8309#: app/GedcomTag.php:1193 app/Module/AlbumModule.php:43 8310msgid "Album" 8311msgstr "" 8312 8313#: app/GedcomTag.php:1199 8314msgid "Baptism of a son" 8315msgstr "" 8316 8317#: app/GedcomTag.php:1203 8318msgid "Baptism of a daughter" 8319msgstr "" 8320 8321#: app/GedcomTag.php:1206 8322msgid "Baptism of a child" 8323msgstr "" 8324 8325#: app/GedcomTag.php:1210 8326msgid "Baptism of a grandson" 8327msgstr "" 8328 8329#: app/GedcomTag.php:1214 8330msgid "Baptism of a granddaughter" 8331msgstr "" 8332 8333#: app/GedcomTag.php:1217 app/GedcomTag.php:1228 app/GedcomTag.php:1239 8334msgid "Baptism of a grandchild" 8335msgstr "" 8336 8337#: app/GedcomTag.php:1221 8338msgctxt "daughter’s son" 8339msgid "Baptism of a grandson" 8340msgstr "" 8341 8342#: app/GedcomTag.php:1225 8343msgctxt "daughter’s daughter" 8344msgid "Baptism of a granddaughter" 8345msgstr "" 8346 8347#: app/GedcomTag.php:1232 8348msgctxt "son’s son" 8349msgid "Baptism of a grandson" 8350msgstr "" 8351 8352#: app/GedcomTag.php:1236 8353msgctxt "son’s daughter" 8354msgid "Baptism of a granddaughter" 8355msgstr "" 8356 8357#: app/GedcomTag.php:1243 8358msgid "Baptism of a half-brother" 8359msgstr "" 8360 8361#: app/GedcomTag.php:1247 8362msgid "Baptism of a half-sister" 8363msgstr "" 8364 8365#: app/GedcomTag.php:1250 8366msgid "Baptism of a half-sibling" 8367msgstr "" 8368 8369#: app/GedcomTag.php:1254 8370msgid "Baptism of a brother" 8371msgstr "" 8372 8373#: app/GedcomTag.php:1258 8374msgid "Baptism of a sister" 8375msgstr "" 8376 8377#: app/GedcomTag.php:1261 8378msgid "Baptism of a sibling" 8379msgstr "" 8380 8381#. I18N: gedcom tag _BIBL 8382#: app/GedcomTag.php:1265 8383msgid "Bibliography" 8384msgstr "" 8385 8386#: app/GedcomTag.php:1269 8387msgid "Birth of a son" 8388msgstr "" 8389 8390#: app/GedcomTag.php:1273 8391msgid "Birth of a daughter" 8392msgstr "" 8393 8394#: app/GedcomTag.php:1276 8395msgid "Birth of a child" 8396msgstr "" 8397 8398#: app/GedcomTag.php:1280 8399msgid "Birth of a grandson" 8400msgstr "" 8401 8402#: app/GedcomTag.php:1284 8403msgid "Birth of a granddaughter" 8404msgstr "" 8405 8406#: app/GedcomTag.php:1287 app/GedcomTag.php:1298 app/GedcomTag.php:1309 8407msgid "Birth of a grandchild" 8408msgstr "" 8409 8410#: app/GedcomTag.php:1291 8411msgctxt "daughter’s son" 8412msgid "Birth of a grandson" 8413msgstr "" 8414 8415#: app/GedcomTag.php:1295 8416msgctxt "daughter’s daughter" 8417msgid "Birth of a granddaughter" 8418msgstr "" 8419 8420#: app/GedcomTag.php:1302 8421msgctxt "son’s son" 8422msgid "Birth of a grandson" 8423msgstr "" 8424 8425#: app/GedcomTag.php:1306 8426msgctxt "son’s daughter" 8427msgid "Birth of a granddaughter" 8428msgstr "" 8429 8430#: app/GedcomTag.php:1313 8431msgid "Birth of a half-brother" 8432msgstr "" 8433 8434#: app/GedcomTag.php:1317 8435msgid "Birth of a half-sister" 8436msgstr "" 8437 8438#: app/GedcomTag.php:1320 8439msgid "Birth of a half-sibling" 8440msgstr "" 8441 8442#: app/GedcomTag.php:1324 8443msgid "Birth of a brother" 8444msgstr "" 8445 8446#: app/GedcomTag.php:1328 8447msgid "Birth of a sister" 8448msgstr "" 8449 8450#: app/GedcomTag.php:1331 8451msgid "Birth of a sibling" 8452msgstr "" 8453 8454#. I18N: gedcom tag _BRTM 8455#: app/GedcomTag.php:1335 8456msgid "Brit milah" 8457msgstr "" 8458 8459#: app/GedcomTag.php:1337 8460msgid "Date of brit milah" 8461msgstr "" 8462 8463#: app/GedcomTag.php:1339 8464msgid "Place of brit milah" 8465msgstr "" 8466 8467#: app/GedcomTag.php:1342 8468msgid "Burial of a son" 8469msgstr "" 8470 8471#: app/GedcomTag.php:1346 8472msgid "Burial of a daughter" 8473msgstr "" 8474 8475#: app/GedcomTag.php:1349 8476msgid "Burial of a child" 8477msgstr "" 8478 8479#: app/GedcomTag.php:1353 8480msgid "Burial of a grandson" 8481msgstr "" 8482 8483#: app/GedcomTag.php:1357 8484msgid "Burial of a granddaughter" 8485msgstr "" 8486 8487#: app/GedcomTag.php:1360 app/GedcomTag.php:1371 app/GedcomTag.php:1382 8488msgid "Burial of a grandchild" 8489msgstr "" 8490 8491#: app/GedcomTag.php:1364 8492msgctxt "daughter’s son" 8493msgid "Burial of a grandson" 8494msgstr "" 8495 8496#: app/GedcomTag.php:1368 8497msgctxt "daughter’s daughter" 8498msgid "Burial of a granddaughter" 8499msgstr "" 8500 8501#: app/GedcomTag.php:1375 8502msgctxt "son’s son" 8503msgid "Burial of a grandson" 8504msgstr "" 8505 8506#: app/GedcomTag.php:1379 8507msgctxt "son’s daughter" 8508msgid "Burial of a granddaughter" 8509msgstr "" 8510 8511#: app/GedcomTag.php:1386 8512msgid "Burial of a grandfather" 8513msgstr "" 8514 8515#: app/GedcomTag.php:1390 8516msgid "Burial of a grandmother" 8517msgstr "" 8518 8519#: app/GedcomTag.php:1393 8520msgid "Burial of a grandparent" 8521msgstr "" 8522 8523#: app/GedcomTag.php:1397 8524msgid "Burial of a paternal grandfather" 8525msgstr "" 8526 8527#: app/GedcomTag.php:1401 8528msgid "Burial of a paternal grandmother" 8529msgstr "" 8530 8531#: app/GedcomTag.php:1404 8532msgid "Burial of a paternal grandparent" 8533msgstr "" 8534 8535#: app/GedcomTag.php:1408 8536msgid "Burial of a maternal grandfather" 8537msgstr "" 8538 8539#: app/GedcomTag.php:1412 8540msgid "Burial of a maternal grandmother" 8541msgstr "" 8542 8543#: app/GedcomTag.php:1415 8544msgid "Burial of a maternal grandparent" 8545msgstr "" 8546 8547#: app/GedcomTag.php:1419 8548msgid "Burial of a half-brother" 8549msgstr "" 8550 8551#: app/GedcomTag.php:1423 8552msgid "Burial of a half-sister" 8553msgstr "" 8554 8555#: app/GedcomTag.php:1426 8556msgid "Burial of a half-sibling" 8557msgstr "" 8558 8559#: app/GedcomTag.php:1430 8560msgid "Burial of a father" 8561msgstr "" 8562 8563#: app/GedcomTag.php:1434 8564msgid "Burial of a mother" 8565msgstr "" 8566 8567#: app/GedcomTag.php:1437 8568msgid "Burial of a parent" 8569msgstr "" 8570 8571#: app/GedcomTag.php:1441 8572msgid "Burial of a brother" 8573msgstr "" 8574 8575#: app/GedcomTag.php:1445 8576msgid "Burial of a sister" 8577msgstr "" 8578 8579#: app/GedcomTag.php:1448 8580msgid "Burial of a sibling" 8581msgstr "" 8582 8583#: app/GedcomTag.php:1452 8584msgid "Burial of a husband" 8585msgstr "" 8586 8587#: app/GedcomTag.php:1456 8588msgid "Burial of a wife" 8589msgstr "" 8590 8591#: app/GedcomTag.php:1459 8592msgid "Burial of a spouse" 8593msgstr "" 8594 8595#: app/GedcomTag.php:1463 8596msgid "Christening of a son" 8597msgstr "" 8598 8599#: app/GedcomTag.php:1467 8600msgid "Christening of a daughter" 8601msgstr "" 8602 8603#: app/GedcomTag.php:1470 8604msgid "Christening of a child" 8605msgstr "" 8606 8607#: app/GedcomTag.php:1474 8608msgid "Christening of a grandson" 8609msgstr "" 8610 8611#: app/GedcomTag.php:1478 8612msgid "Christening of a granddaughter" 8613msgstr "" 8614 8615#: app/GedcomTag.php:1481 app/GedcomTag.php:1492 app/GedcomTag.php:1503 8616msgid "Christening of a grandchild" 8617msgstr "" 8618 8619#: app/GedcomTag.php:1485 8620msgctxt "daughter’s son" 8621msgid "Christening of a grandson" 8622msgstr "" 8623 8624#: app/GedcomTag.php:1489 8625msgctxt "daughter’s daughter" 8626msgid "Christening of a granddaughter" 8627msgstr "" 8628 8629#: app/GedcomTag.php:1496 8630msgctxt "son’s son" 8631msgid "Christening of a grandson" 8632msgstr "" 8633 8634#: app/GedcomTag.php:1500 8635msgctxt "son’s daughter" 8636msgid "Christening of a granddaughter" 8637msgstr "" 8638 8639#: app/GedcomTag.php:1507 8640msgid "Christening of a half-brother" 8641msgstr "" 8642 8643#: app/GedcomTag.php:1511 8644msgid "Christening of a half-sister" 8645msgstr "" 8646 8647#: app/GedcomTag.php:1514 8648msgid "Christening of a half-sibling" 8649msgstr "" 8650 8651#: app/GedcomTag.php:1518 8652msgid "Christening of a brother" 8653msgstr "" 8654 8655#: app/GedcomTag.php:1522 8656msgid "Christening of a sister" 8657msgstr "" 8658 8659#: app/GedcomTag.php:1525 8660msgid "Christening of a sibling" 8661msgstr "" 8662 8663#. I18N: gedcom tag _COML 8664#: app/GedcomTag.php:1529 8665msgid "Common law marriage" 8666msgstr "" 8667 8668#: app/GedcomTag.php:1533 8669msgid "Cremation of a son" 8670msgstr "" 8671 8672#: app/GedcomTag.php:1537 8673msgid "Cremation of a daughter" 8674msgstr "" 8675 8676#: app/GedcomTag.php:1540 8677msgid "Cremation of a child" 8678msgstr "" 8679 8680#: app/GedcomTag.php:1544 8681msgid "Cremation of a grandson" 8682msgstr "" 8683 8684#: app/GedcomTag.php:1548 8685msgid "Cremation of a granddaughter" 8686msgstr "" 8687 8688#: app/GedcomTag.php:1551 app/GedcomTag.php:1562 app/GedcomTag.php:1573 8689msgid "Cremation of a grandchild" 8690msgstr "" 8691 8692#: app/GedcomTag.php:1555 8693msgctxt "daughter’s son" 8694msgid "Cremation of a grandson" 8695msgstr "" 8696 8697#: app/GedcomTag.php:1559 8698msgctxt "daughter’s daughter" 8699msgid "Cremation of a granddaughter" 8700msgstr "" 8701 8702#: app/GedcomTag.php:1566 8703msgctxt "son’s son" 8704msgid "Cremation of a grandson" 8705msgstr "" 8706 8707#: app/GedcomTag.php:1570 8708msgctxt "son’s daughter" 8709msgid "Cremation of a granddaughter" 8710msgstr "" 8711 8712#: app/GedcomTag.php:1577 8713msgid "Cremation of a grandfather" 8714msgstr "" 8715 8716#: app/GedcomTag.php:1581 8717msgid "Cremation of a grandmother" 8718msgstr "" 8719 8720#: app/GedcomTag.php:1584 app/GedcomTag.php:1595 app/GedcomTag.php:1606 8721msgid "Cremation of a grand-parent" 8722msgstr "" 8723 8724#: app/GedcomTag.php:1588 8725msgid "Cremation of a paternal grandfather" 8726msgstr "" 8727 8728#: app/GedcomTag.php:1592 8729msgid "Cremation of a paternal grandmother" 8730msgstr "" 8731 8732#: app/GedcomTag.php:1599 8733msgid "Cremation of a maternal grandfather" 8734msgstr "" 8735 8736#: app/GedcomTag.php:1603 8737msgid "Cremation of a maternal grandmother" 8738msgstr "" 8739 8740#: app/GedcomTag.php:1610 8741msgid "Cremation of a half-brother" 8742msgstr "" 8743 8744#: app/GedcomTag.php:1614 8745msgid "Cremation of a half-sister" 8746msgstr "" 8747 8748#: app/GedcomTag.php:1617 8749msgid "Cremation of a half-sibling" 8750msgstr "" 8751 8752#: app/GedcomTag.php:1621 8753msgid "Cremation of a father" 8754msgstr "" 8755 8756#: app/GedcomTag.php:1625 8757msgid "Cremation of a mother" 8758msgstr "" 8759 8760#: app/GedcomTag.php:1628 8761msgid "Cremation of a parent" 8762msgstr "" 8763 8764#: app/GedcomTag.php:1632 8765msgid "Cremation of a brother" 8766msgstr "" 8767 8768#: app/GedcomTag.php:1636 8769msgid "Cremation of a sister" 8770msgstr "" 8771 8772#: app/GedcomTag.php:1639 8773msgid "Cremation of a sibling" 8774msgstr "" 8775 8776#: app/GedcomTag.php:1643 8777msgid "Cremation of a husband" 8778msgstr "" 8779 8780#: app/GedcomTag.php:1647 8781msgid "Cremation of a wife" 8782msgstr "" 8783 8784#: app/GedcomTag.php:1650 8785msgid "Cremation of a spouse" 8786msgstr "" 8787 8788#. I18N: gedcom tag _DBID 8789#: app/GedcomTag.php:1654 8790msgid "Linked database ID" 8791msgstr "" 8792 8793#: app/GedcomTag.php:1658 8794msgid "Death of a son" 8795msgstr "" 8796 8797#: app/GedcomTag.php:1662 8798msgid "Death of a daughter" 8799msgstr "" 8800 8801#: app/GedcomTag.php:1665 8802msgid "Death of a child" 8803msgstr "" 8804 8805#: app/GedcomTag.php:1669 8806msgid "Death of a grandson" 8807msgstr "" 8808 8809#: app/GedcomTag.php:1673 8810msgid "Death of a granddaughter" 8811msgstr "" 8812 8813#: app/GedcomTag.php:1676 app/GedcomTag.php:1687 app/GedcomTag.php:1698 8814msgid "Death of a grandchild" 8815msgstr "" 8816 8817#: app/GedcomTag.php:1680 8818msgctxt "daughter’s son" 8819msgid "Death of a grandson" 8820msgstr "" 8821 8822#: app/GedcomTag.php:1684 8823msgctxt "daughter’s daughter" 8824msgid "Death of a granddaughter" 8825msgstr "" 8826 8827#: app/GedcomTag.php:1691 8828msgctxt "son’s son" 8829msgid "Death of a grandson" 8830msgstr "" 8831 8832#: app/GedcomTag.php:1695 8833msgctxt "son’s daughter" 8834msgid "Death of a granddaughter" 8835msgstr "" 8836 8837#: app/GedcomTag.php:1702 8838msgid "Death of a grandfather" 8839msgstr "" 8840 8841#: app/GedcomTag.php:1706 8842msgid "Death of a grandmother" 8843msgstr "" 8844 8845#: app/GedcomTag.php:1709 app/GedcomTag.php:1720 app/GedcomTag.php:1731 8846msgid "Death of a grand-parent" 8847msgstr "" 8848 8849#: app/GedcomTag.php:1713 8850msgid "Death of a paternal grandfather" 8851msgstr "" 8852 8853#: app/GedcomTag.php:1717 8854msgid "Death of a paternal grandmother" 8855msgstr "" 8856 8857#: app/GedcomTag.php:1724 8858msgid "Death of a maternal grandfather" 8859msgstr "" 8860 8861#: app/GedcomTag.php:1728 8862msgid "Death of a maternal grandmother" 8863msgstr "" 8864 8865#: app/GedcomTag.php:1735 8866msgid "Death of a half-brother" 8867msgstr "" 8868 8869#: app/GedcomTag.php:1739 8870msgid "Death of a half-sister" 8871msgstr "" 8872 8873#: app/GedcomTag.php:1742 8874msgid "Death of a half-sibling" 8875msgstr "" 8876 8877#: app/GedcomTag.php:1746 8878msgid "Death of a father" 8879msgstr "" 8880 8881#: app/GedcomTag.php:1750 8882msgid "Death of a mother" 8883msgstr "" 8884 8885#: app/GedcomTag.php:1753 8886msgid "Death of a parent" 8887msgstr "" 8888 8889#: app/GedcomTag.php:1757 8890msgid "Death of a brother" 8891msgstr "" 8892 8893#: app/GedcomTag.php:1761 8894msgid "Death of a sister" 8895msgstr "" 8896 8897#: app/GedcomTag.php:1764 8898msgid "Death of a sibling" 8899msgstr "" 8900 8901#: app/GedcomTag.php:1768 8902msgid "Death of a husband" 8903msgstr "" 8904 8905#: app/GedcomTag.php:1772 8906msgid "Death of a wife" 8907msgstr "" 8908 8909#: app/GedcomTag.php:1775 8910msgid "Death of a spouse" 8911msgstr "" 8912 8913#. I18N: gedcom tag _DEG 8914#: app/GedcomTag.php:1779 8915msgid "Degree" 8916msgstr "" 8917 8918#. I18N: gedcom tag _DETS 8919#: app/GedcomTag.php:1782 8920msgid "Death of one spouse" 8921msgstr "" 8922 8923#. I18N: gedcom tag _DNA (from FTM 2010) 8924#: app/GedcomTag.php:1785 8925msgid "DNA markers" 8926msgstr "" 8927 8928#. I18N: gedcom tag _EYEC 8929#: app/GedcomTag.php:1791 8930msgid "Eye color" 8931msgstr "" 8932 8933#: app/GedcomTag.php:1793 8934msgid "Fact 1" 8935msgstr "" 8936 8937#: app/GedcomTag.php:1795 8938msgid "Fact 2" 8939msgstr "" 8940 8941#: app/GedcomTag.php:1797 8942msgid "Fact 3" 8943msgstr "" 8944 8945#: app/GedcomTag.php:1799 8946msgid "Fact 4" 8947msgstr "" 8948 8949#: app/GedcomTag.php:1801 8950msgid "Fact 5" 8951msgstr "" 8952 8953#: app/GedcomTag.php:1803 8954msgid "Fact 6" 8955msgstr "" 8956 8957#: app/GedcomTag.php:1805 8958msgid "Fact 7" 8959msgstr "" 8960 8961#: app/GedcomTag.php:1807 8962msgid "Fact 8" 8963msgstr "" 8964 8965#: app/GedcomTag.php:1809 8966msgid "Fact 9" 8967msgstr "" 8968 8969#: app/GedcomTag.php:1811 8970msgid "Fact 10" 8971msgstr "" 8972 8973#: app/GedcomTag.php:1813 8974msgid "Fact 11" 8975msgstr "" 8976 8977#: app/GedcomTag.php:1815 8978msgid "Fact 12" 8979msgstr "" 8980 8981#: app/GedcomTag.php:1817 8982msgid "Fact 13" 8983msgstr "" 8984 8985#. I18N: gedcom tag _FNRL 8986#: app/GedcomTag.php:1820 8987msgid "Funeral" 8988msgstr "" 8989 8990#. I18N: gedcom tag _FREL 8991#: app/GedcomTag.php:1823 8992msgid "Relationship to father" 8993msgstr "" 8994 8995#. I18N: gedcom tag _HAIR 8996#: app/GedcomTag.php:1832 8997msgid "Hair color" 8998msgstr "" 8999 9000#. I18N: gedcom tag _HEB 9001#: app/GedcomTag.php:1835 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:230 9002msgid "Hebrew" 9003msgstr "" 9004 9005#. I18N: gedcom tag _HEIG 9006#: app/GedcomTag.php:1838 9007msgid "Height" 9008msgstr "" 9009 9010#. I18N: gedcom tag _HNM 9011#: app/GedcomTag.php:1841 9012msgid "Hebrew name" 9013msgstr "" 9014 9015#. I18N: gedcom tag _HOL 9016#: app/GedcomTag.php:1844 9017msgid "Holocaust" 9018msgstr "" 9019 9020#. I18N: gedcom tag _INTE 9021#: app/GedcomTag.php:1849 9022msgctxt "MALE" 9023msgid "Interred" 9024msgstr "" 9025 9026#. I18N: gedcom tag _INTE 9027#: app/GedcomTag.php:1854 9028msgctxt "FEMALE" 9029msgid "Interred" 9030msgstr "" 9031 9032#. I18N: gedcom tag _INTE 9033#: app/GedcomTag.php:1858 9034msgid "Interred" 9035msgstr "" 9036 9037#. I18N: gedcom tag _MARI 9038#: app/GedcomTag.php:1865 9039msgid "Marriage intention" 9040msgstr "" 9041 9042#. I18N: gedcom tag _MARNM 9043#: app/GedcomTag.php:1868 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 9044#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 9045msgid "Married name" 9046msgstr "" 9047 9048#. I18N: gedcom tag _PRIM 9049#: app/GedcomTag.php:1871 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 9050#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 9051msgid "Highlighted image" 9052msgstr "" 9053 9054#: app/GedcomTag.php:1873 9055msgid "Married surname" 9056msgstr "" 9057 9058#: app/GedcomTag.php:1877 9059msgid "Marriage of a son" 9060msgstr "" 9061 9062#: app/GedcomTag.php:1881 9063msgid "Marriage of a daughter" 9064msgstr "" 9065 9066#: app/GedcomTag.php:1884 9067msgid "Marriage of a child" 9068msgstr "" 9069 9070#. I18N: ...to each other 9071#: app/GedcomTag.php:1888 9072msgid "Marriage of parents" 9073msgstr "" 9074 9075#: app/GedcomTag.php:1892 9076msgid "Marriage of a grandson" 9077msgstr "" 9078 9079#: app/GedcomTag.php:1896 9080msgid "Marriage of a granddaughter" 9081msgstr "" 9082 9083#: app/GedcomTag.php:1899 app/GedcomTag.php:1910 app/GedcomTag.php:1921 9084msgid "Marriage of a grandchild" 9085msgstr "" 9086 9087#: app/GedcomTag.php:1903 9088msgctxt "daughter’s son" 9089msgid "Marriage of a grandson" 9090msgstr "" 9091 9092#: app/GedcomTag.php:1907 9093msgctxt "daughter’s daughter" 9094msgid "Marriage of a granddaughter" 9095msgstr "" 9096 9097#: app/GedcomTag.php:1914 9098msgctxt "son’s son" 9099msgid "Marriage of a grandson" 9100msgstr "" 9101 9102#: app/GedcomTag.php:1918 9103msgctxt "son’s daughter" 9104msgid "Marriage of a granddaughter" 9105msgstr "" 9106 9107#: app/GedcomTag.php:1925 9108msgid "Marriage of a half-brother" 9109msgstr "" 9110 9111#: app/GedcomTag.php:1929 9112msgid "Marriage of a half-sister" 9113msgstr "" 9114 9115#: app/GedcomTag.php:1932 9116msgid "Marriage of a half-sibling" 9117msgstr "" 9118 9119#. I18N: ...to another spouse 9120#: app/GedcomTag.php:1937 9121msgid "Marriage of a father" 9122msgstr "" 9123 9124#. I18N: ...to another spouse 9125#: app/GedcomTag.php:1942 9126msgid "Marriage of a mother" 9127msgstr "" 9128 9129#. I18N: ...to another spouse 9130#: app/GedcomTag.php:1946 9131msgid "Marriage of a parent" 9132msgstr "" 9133 9134#: app/GedcomTag.php:1950 9135msgid "Marriage of a brother" 9136msgstr "" 9137 9138#: app/GedcomTag.php:1954 9139msgid "Marriage of a sister" 9140msgstr "" 9141 9142#: app/GedcomTag.php:1957 9143msgid "Marriage of a sibling" 9144msgstr "" 9145 9146#. I18N: gedcom tag _MBON 9147#: app/GedcomTag.php:1961 9148msgid "Marriage bond" 9149msgstr "" 9150 9151#. I18N: gedcom tag _MDCL 9152#: app/GedcomTag.php:1964 9153msgid "Medical" 9154msgstr "" 9155 9156#. I18N: gedcom tag _MEDC 9157#: app/GedcomTag.php:1967 9158msgid "Medical condition" 9159msgstr "" 9160 9161#. I18N: gedcom tag _MEND 9162#: app/GedcomTag.php:1970 9163msgid "Marriage ending status" 9164msgstr "" 9165 9166#. I18N: gedcom tag _MILI 9167#: app/GedcomTag.php:1973 9168msgid "Military" 9169msgstr "" 9170 9171#. I18N: gedcom tag _MILT 9172#: app/GedcomTag.php:1976 9173msgid "Military service" 9174msgstr "" 9175 9176#. I18N: gedcom tag _MREL 9177#: app/GedcomTag.php:1979 9178msgid "Relationship to mother" 9179msgstr "" 9180 9181#. I18N: gedcom tag _MSTAT 9182#: app/GedcomTag.php:1982 9183msgid "Marriage beginning status" 9184msgstr "" 9185 9186#. I18N: gedcom tag _NAME 9187#: app/GedcomTag.php:1985 9188msgid "Mailing name" 9189msgstr "" 9190 9191#. I18N: gedcom tag _NAMS 9192#: app/GedcomTag.php:1988 9193msgid "Namesake" 9194msgstr "" 9195 9196#. I18N: gedcom tag _NLIV 9197#: app/GedcomTag.php:1991 9198msgid "Not living" 9199msgstr "" 9200 9201#. I18N: gedcom tag _NMAR 9202#: app/GedcomTag.php:1995 9203msgctxt "MALE" 9204msgid "Never married" 9205msgstr "" 9206 9207#. I18N: gedcom tag _NMAR 9208#: app/GedcomTag.php:2000 9209msgctxt "FEMALE" 9210msgid "Never married" 9211msgstr "" 9212 9213#. I18N: gedcom tag _NMAR 9214#: app/GedcomTag.php:2004 9215msgid "Never married" 9216msgstr "" 9217 9218#. I18N: gedcom tag _NMR 9219#: app/GedcomTag.php:2009 9220msgctxt "MALE" 9221msgid "Not married" 9222msgstr "" 9223 9224#. I18N: gedcom tag _NMR 9225#: app/GedcomTag.php:2014 9226msgctxt "FEMALE" 9227msgid "Not married" 9228msgstr "" 9229 9230#. I18N: gedcom tag _NMR 9231#: app/GedcomTag.php:2018 app/Http/Controllers/BranchesController.php:338 9232msgid "Not married" 9233msgstr "" 9234 9235#. I18N: Type of media object 9236#: app/GedcomTag.php:2022 app/GedcomTag.php:2391 9237msgid "Photo" 9238msgstr "" 9239 9240#: app/GedcomTag.php:2024 9241msgid "by" 9242msgstr "" 9243 9244#. I18N: gedcom tag _PRMN 9245#: app/GedcomTag.php:2027 9246msgid "Permanent number" 9247msgstr "" 9248 9249#: app/GedcomTag.php:2031 9250msgctxt "MALE" 9251msgid "Religious name" 9252msgstr "" 9253 9254#: app/GedcomTag.php:2035 9255msgctxt "FEMALE" 9256msgid "Religious name" 9257msgstr "" 9258 9259#: app/GedcomTag.php:2038 9260msgid "Religious name" 9261msgstr "" 9262 9263#. I18N: gedcom tag _SCBK 9264#: app/GedcomTag.php:2042 9265msgid "Scrapbook" 9266msgstr "" 9267 9268#. I18N: gedcom tag _SEPR 9269#: app/GedcomTag.php:2045 9270msgid "Separated" 9271msgstr "" 9272 9273#. I18N: gedcom tag _SSHOW 9274#. I18N: Name of a module 9275#: app/GedcomTag.php:2048 app/Module/SlideShowModule.php:45 9276msgid "Slide show" 9277msgstr "" 9278 9279#. I18N: gedcom tag _STAT 9280#: app/GedcomTag.php:2051 9281msgid "Marriage status" 9282msgstr "" 9283 9284#. I18N: gedcom tag _SUBQ 9285#: app/GedcomTag.php:2054 9286msgid "Short version" 9287msgstr "" 9288 9289#. I18N: gedcom tag _TODO 9290#: app/GedcomTag.php:2057 9291msgid "Research task" 9292msgstr "" 9293 9294#. I18N: gedcom tag _UID 9295#: app/GedcomTag.php:2063 9296msgid "Unique identifier" 9297msgstr "" 9298 9299#. I18N: gedcom tag _WEIG 9300#: app/GedcomTag.php:2069 9301msgid "Weight" 9302msgstr "" 9303 9304#. I18N: gedcom tag _WT_OBJE_SORT 9305#: app/GedcomTag.php:2075 app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:49 9306msgid "Re-order media" 9307msgstr "" 9308 9309#. I18N: gedcom tag _YART - A yahrzeit is a special anniversary of death in the Hebrew faith/calendar. 9310#: app/GedcomTag.php:2078 9311msgid "Yahrzeit" 9312msgstr "" 9313 9314#: app/GedcomTag.php:2081 9315msgid "Brit milah of a son" 9316msgstr "" 9317 9318#: app/GedcomTag.php:2084 9319msgid "Brit milah of a grandson" 9320msgstr "" 9321 9322#: app/GedcomTag.php:2086 9323msgctxt "daughter’s son" 9324msgid "Brit milah of a grandson" 9325msgstr "" 9326 9327#: app/GedcomTag.php:2088 9328msgctxt "son’s son" 9329msgid "Brit milah of a grandson" 9330msgstr "" 9331 9332#: app/GedcomTag.php:2090 9333msgid "Brit milah of a half-brother" 9334msgstr "" 9335 9336#: app/GedcomTag.php:2092 9337msgid "Brit milah of a brother" 9338msgstr "" 9339 9340#: app/GedcomTag.php:2098 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:516 9341msgid "File size" 9342msgstr "" 9343 9344#: app/GedcomTag.php:2101 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:521 9345msgid "Image dimensions" 9346msgstr "" 9347 9348#: app/GedcomTag.php:2111 9349msgid "Unrecognized GEDCOM code" 9350msgstr "" 9351 9352#. I18N: Type of media object 9353#: app/GedcomTag.php:2352 9354msgid "Audio" 9355msgstr "" 9356 9357#. I18N: Type of media object 9358#: app/GedcomTag.php:2355 9359msgid "Book" 9360msgstr "" 9361 9362#. I18N: Type of media object 9363#: app/GedcomTag.php:2358 9364msgid "Card" 9365msgstr "" 9366 9367#. I18N: Type of media object 9368#: app/GedcomTag.php:2361 9369msgid "Certificate" 9370msgstr "" 9371 9372#. I18N: Type of media object 9373#: app/GedcomTag.php:2364 9374msgid "Coat of arms" 9375msgstr "" 9376 9377#. I18N: Type of media object 9378#: app/GedcomTag.php:2367 9379msgid "Document" 9380msgstr "" 9381 9382#. I18N: Type of media object 9383#: app/GedcomTag.php:2370 9384msgid "Electronic" 9385msgstr "" 9386 9387#. I18N: Type of media object 9388#: app/GedcomTag.php:2373 9389msgid "Microfiche" 9390msgstr "" 9391 9392#. I18N: Type of media object 9393#: app/GedcomTag.php:2376 9394msgid "Microfilm" 9395msgstr "" 9396 9397#. I18N: Type of media object 9398#: app/GedcomTag.php:2379 9399msgid "Magazine" 9400msgstr "" 9401 9402#. I18N: Type of media object 9403#: app/GedcomTag.php:2382 9404msgid "Manuscript" 9405msgstr "" 9406 9407#. I18N: Type of media object 9408#: app/GedcomTag.php:2385 9409msgid "Map" 9410msgstr "" 9411 9412#. I18N: Type of media object 9413#: app/GedcomTag.php:2388 9414msgid "Newspaper" 9415msgstr "" 9416 9417#. I18N: Type of media object 9418#: app/GedcomTag.php:2394 9419msgid "Tombstone" 9420msgstr "" 9421 9422#. I18N: Type of media object 9423#: app/GedcomTag.php:2397 9424msgid "Video" 9425msgstr "" 9426 9427#. I18N: Type of media object 9428#: app/GedcomTag.php:2400 9429msgid "Painting" 9430msgstr "" 9431 9432#. I18N: Type of media object 9433#: app/GedcomTag.php:2403 app/Module/StatisticsChartModule.php:155 9434#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:86 9435#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:145 9436msgid "Other" 9437msgstr "" 9438 9439#: app/Http/Controllers/AccountController.php:80 9440#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:386 app/Module/UserWelcomeModule.php:113 9441msgid "My account" 9442msgstr "" 9443 9444#: app/Http/Controllers/AccountController.php:125 9445#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:325 9446#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:446 9447#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:206 9448msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." 9449msgstr "" 9450 9451#: app/Http/Controllers/AccountController.php:134 9452#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:330 9453#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:442 9454#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:211 9455msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists." 9456msgstr "" 9457 9458#: app/Http/Controllers/AccountController.php:181 9459#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:502 9460#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2150 9461msgid "<default theme>" 9462msgstr "" 9463 9464#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 9465#: app/Http/Controllers/Admin/ChangesLogController.php:101 9466msgid "accepted" 9467msgstr "" 9468 9469#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 9470#: app/Http/Controllers/Admin/ChangesLogController.php:103 9471msgid "rejected" 9472msgstr "" 9473 9474#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 9475#: app/Http/Controllers/Admin/ChangesLogController.php:105 9476msgid "pending" 9477msgstr "" 9478 9479#: app/Http/Controllers/Admin/ChangesLogController.php:118 9480msgid "Changes log" 9481msgstr "" 9482 9483#: app/Http/Controllers/Admin/ControlPanelController.php:74 9484#: app/Http/Controllers/Admin/ControlPanelController.php:123 9485#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:66 9486#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:109 9487#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:309 app/Module/ModuleThemeTrait.php:313 9488msgid "Control panel" 9489msgstr "" 9490 9491#: app/Http/Controllers/Admin/FixLevel0MediaController.php:47 9492msgid "Link media objects to facts and events" 9493msgstr "" 9494 9495#: app/Http/Controllers/Admin/ImportThumbnailsController.php:48 9496msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1" 9497msgstr "" 9498 9499#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:64 9500#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:110 9501msgid "Geographic data" 9502msgstr "" 9503 9504#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:118 9505msgid "Add" 9506msgstr "" 9507 9508#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:182 9509#, php-format 9510msgid "The details for “%s” have been updated." 9511msgstr "" 9512 9513#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:209 9514msgid "Location not removed: this location contains sub-locations" 9515msgstr "" 9516 9517#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:264 9518msgid "Level" 9519msgstr "" 9520 9521#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:304 9522msgid "Import geographic data" 9523msgstr "" 9524 9525#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:422 9526#, php-format 9527msgid "locations updated: %s, locations added: %s" 9528msgstr "" 9529 9530#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:539 9531#, php-format 9532msgid "%s location has been imported." 9533msgid_plural "%s locations have been imported." 9534msgstr[0] "" 9535msgstr[1] "" 9536 9537#: app/Http/Controllers/Admin/MapProviderController.php:37 9538msgid "Map provider" 9539msgstr "" 9540 9541#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:68 9542msgid "Manage media" 9543msgstr "" 9544 9545#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:99 9546#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:142 9547#, php-format 9548msgid "The file %s has been deleted." 9549msgstr "" 9550 9551#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:101 9552#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:144 9553#, php-format 9554msgid "The file %s could not be deleted." 9555msgstr "" 9556 9557#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:264 9558msgid "Create" 9559msgstr "" 9560 9561#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:268 9562#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:228 9563#, php-format 9564msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" 9565msgstr "" 9566 9567#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:271 9568#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:228 9569#: app/Module/UserMessagesModule.php:165 app/Module/UserMessagesModule.php:205 9570msgid "Delete" 9571msgstr "" 9572 9573#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:306 9574msgid "Upload media files" 9575msgstr "" 9576 9577#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:351 9578#, php-format 9579msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”." 9580msgstr "" 9581 9582#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:357 9583#, php-format 9584msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." 9585msgstr "" 9586 9587#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:368 9588#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:227 9589#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1187 9590#, php-format 9591msgid "The folder %s has been created." 9592msgstr "" 9593 9594#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:370 9595#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:429 9596#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1189 9597#, php-format 9598msgid "The folder %s does not exist, and it could not be created." 9599msgstr "" 9600 9601#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:376 9602#, php-format 9603msgid "The file %s already exists. Use another filename." 9604msgstr "" 9605 9606#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:382 9607#, php-format 9608msgid "The file %s has been uploaded." 9609msgstr "" 9610 9611#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:385 9612#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:114 9613#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:362 9614msgid "There was an error uploading your file." 9615msgstr "" 9616 9617#. I18N: size of file in KB 9618#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:515 9619#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:508 app/MediaFile.php:349 9620#, php-format 9621msgid "%s KB" 9622msgstr "" 9623 9624#. I18N: image dimensions, width × height 9625#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:523 app/MediaFile.php:278 9626#, php-format 9627msgid "%1$s × %2$s pixels" 9628msgstr "" 9629 9630#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:572 9631msgid "There are no links to this media object." 9632msgstr "" 9633 9634#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:87 9635msgid "Module administration" 9636msgstr "" 9637 9638#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:100 9639#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:82 9640msgid "Tracking and analytics" 9641msgstr "" 9642 9643#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:101 9644msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." 9645msgstr "" 9646 9647#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:112 9648msgid "Blocks" 9649msgstr "" 9650 9651#. I18N: Name of a module/block 9652#. I18N: Name of a module 9653#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:124 9654#: app/Module/ChartsBlockModule.php:58 app/Module/ChartsMenuModule.php:58 9655#: app/Module/ChartsMenuModule.php:103 9656msgid "Charts" 9657msgstr "" 9658 9659#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:136 9660msgid "Footers" 9661msgstr "" 9662 9663#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:148 9664msgid "Historic events" 9665msgstr "" 9666 9667#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:160 9668#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:162 9669msgid "Languages" 9670msgstr "" 9671 9672#. I18N: Name of a module 9673#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:172 9674#: app/Module/ListsMenuModule.php:56 app/Module/ListsMenuModule.php:102 9675msgid "Lists" 9676msgstr "" 9677 9678#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:184 9679msgid "Menus" 9680msgstr "" 9681 9682#. I18N: Name of a module 9683#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:196 9684#: app/Module/ReportsMenuModule.php:59 app/Module/ReportsMenuModule.php:104 9685msgid "Reports" 9686msgstr "" 9687 9688#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:208 9689msgid "Sidebars" 9690msgstr "" 9691 9692#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:220 9693msgid "Tabs" 9694msgstr "" 9695 9696#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:232 9697msgid "Themes" 9698msgstr "" 9699 9700#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:281 9701#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:512 9702#, php-format 9703msgid "The module “%s” has been enabled." 9704msgstr "" 9705 9706#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:283 9707#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:514 9708#, php-format 9709msgid "The module “%s” has been disabled." 9710msgstr "" 9711 9712#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:587 9713#, php-format 9714msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted." 9715msgstr "" 9716 9717#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:105 9718#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:140 9719#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:85 9720msgid "Upgrade wizard" 9721msgstr "" 9722 9723#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:136 9724#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:150 9725msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…" 9726msgstr "" 9727 9728#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:141 9729msgid "Create a temporary folder…" 9730msgstr "" 9731 9732#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:142 9733#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:155 9734msgid "Check for pending changes…" 9735msgstr "" 9736 9737#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:144 9738#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:157 9739#, php-format 9740msgid "Download %s…" 9741msgstr "" 9742 9743#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:145 9744#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:158 9745#, php-format 9746msgid "Unzip %s to a temporary folder…" 9747msgstr "" 9748 9749#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:146 9750#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:159 9751msgid "Copy files…" 9752msgstr "" 9753 9754#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:147 9755msgid "Delete old files…" 9756msgstr "" 9757 9758#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:200 9759#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:171 9760msgid "No upgrade information is available." 9761msgstr "" 9762 9763#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:204 9764#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:175 9765msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." 9766msgstr "" 9767 9768#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3 9769#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:209 9770#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:179 9771#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:130 9772#, php-format 9773msgid "Upgrade to webtrees %s." 9774msgstr "" 9775 9776#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:239 9777#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:196 9778msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading." 9779msgstr "" 9780 9781#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:243 9782#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:192 9783msgid "There are no pending changes." 9784msgstr "" 9785 9786#. I18N: %s is a filename 9787#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:268 9788#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:546 9789#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:218 9790#, php-format 9791msgid "The family tree has been exported to %s." 9792msgstr "" 9793 9794#. I18N: %1$s is a number of KB, %2$s is a (fractional) number of seconds 9795#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:291 9796#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:261 9797#, php-format 9798msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." 9799msgstr "" 9800 9801#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds 9802#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:309 9803#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:308 9804#, php-format 9805msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds." 9806msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds." 9807msgstr[0] "" 9808msgstr[1] "" 9809 9810#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:328 9811#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:346 9812msgid "The upgrade is complete." 9813msgstr "" 9814 9815#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:347 9816msgid "continue" 9817msgstr "" 9818 9819#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:111 9820msgid "Delete inactive users" 9821msgstr "" 9822 9823#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:134 9824#, php-format 9825msgid "The user %s has been deleted." 9826msgstr "" 9827 9828#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:157 9829msgid "User administration" 9830msgstr "" 9831 9832#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:228 9833msgid "Masquerade as this user" 9834msgstr "" 9835 9836#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:235 9837#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:598 9838msgid "Change the blocks on this user’s “My page”" 9839msgstr "" 9840 9841#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:244 9842msgid "Never" 9843msgstr "" 9844 9845#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:275 9846msgid "Add a user" 9847msgstr "" 9848 9849#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 9850#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:296 9851#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:254 9852#, php-format 9853msgid "%1$s does not exist." 9854msgstr "" 9855 9856#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:306 9857msgid "Edit the user" 9858msgstr "" 9859 9860#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:387 9861#, php-format 9862msgid "%1$s does not exist" 9863msgstr "" 9864 9865#. I18N: %s is a server name/URL 9866#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:399 9867#: app/Http/Controllers/Auth/VerifyEmailController.php:63 9868#, php-format 9869msgid "New user at %s" 9870msgstr "" 9871 9872#. I18N: Listbox entry; name of a role 9873#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:465 9874msgid "Visitor" 9875msgstr "" 9876 9877#. I18N: Listbox entry; name of a role 9878#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:467 9879msgid "Member" 9880msgstr "" 9881 9882#. I18N: Listbox entry; name of a role 9883#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:469 9884msgid "Editor" 9885msgstr "" 9886 9887#. I18N: Listbox entry; name of a role 9888#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:471 9889msgid "Moderator" 9890msgstr "" 9891 9892#. I18N: Listbox entry; name of a role 9893#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:473 9894msgid "Manager" 9895msgstr "" 9896 9897#: app/Http/Controllers/AdminController.php:56 9898msgid "Merge records" 9899msgstr "" 9900 9901#: app/Http/Controllers/AdminController.php:185 9902#, php-format 9903msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated." 9904msgstr "" 9905 9906#: app/Http/Controllers/AdminController.php:250 9907#, php-format 9908msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged." 9909msgstr "" 9910 9911#: app/Http/Controllers/AdminController.php:265 9912msgid "Privacy" 9913msgstr "" 9914 9915#: app/Http/Controllers/AdminController.php:336 9916#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1209 9917#, php-format 9918msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated." 9919msgstr "" 9920 9921#: app/Http/Controllers/AdminController.php:340 9922#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1110 9923msgid "The preferences for all family trees have been updated." 9924msgstr "" 9925 9926#: app/Http/Controllers/AdminController.php:343 9927#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1113 9928msgid "The preferences for new family trees have been updated." 9929msgstr "" 9930 9931#: app/Http/Controllers/AdminController.php:442 9932msgid "All facts and events" 9933msgstr "" 9934 9935#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:101 9936msgid "Clean up data folder" 9937msgstr "" 9938 9939#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:132 9940#, php-format 9941msgid "The folder %s has been deleted." 9942msgstr "" 9943 9944#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:134 9945#, php-format 9946msgid "The folder %s could not be deleted." 9947msgstr "" 9948 9949#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:179 9950#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:393 9951#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:438 9952#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:471 9953msgid "The website preferences have been updated." 9954msgstr "" 9955 9956#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:220 9957msgid "Website logs" 9958msgstr "" 9959 9960#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:365 9961msgid "Sending email" 9962msgstr "" 9963 9964#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:406 9965msgid "Website preferences" 9966msgstr "" 9967 9968#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:449 9969msgid "Sign-in and registration" 9970msgstr "" 9971 9972#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:491 9973msgid "Server information" 9974msgstr "" 9975 9976#. I18N: None of the other options 9977#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:504 9978#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:987 9979#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:993 9980#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:184 9981msgid "none" 9982msgstr "" 9983 9984#. I18N: Secure Sockets Layer - a secure communications protocol 9985#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:506 9986msgid "ssl" 9987msgstr "" 9988 9989#. I18N: Transport Layer Security - a secure communications protocol 9990#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:508 9991msgid "tls" 9992msgstr "" 9993 9994#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software 9995#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:521 9996msgid "Use sendmail to send messages" 9997msgstr "" 9998 9999#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:522 10000msgid "Use SMTP to send messages" 10001msgstr "" 10002 10003#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:540 10004msgid "No predefined text" 10005msgstr "" 10006 10007#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:541 10008msgid "Predefined text that states all users can request a user account" 10009msgstr "" 10010 10011#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:542 10012msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account" 10013msgstr "" 10014 10015#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:543 10016msgid "Predefined text that states only family members can request a user account" 10017msgstr "" 10018 10019#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:544 10020msgid "Choose user defined welcome text typed below" 10021msgstr "" 10022 10023#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 10024#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:251 10025#, php-format 10026msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" 10027msgstr "" 10028 10029#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:264 10030#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:269 10031msgid "This type of link is not allowed here." 10032msgstr "" 10033 10034#. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR 10035#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:275 10036#, php-format 10037msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." 10038msgstr "" 10039 10040#. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123 10041#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:284 10042#, php-format 10043msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." 10044msgstr "" 10045 10046#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:289 10047msgid "Check for errors" 10048msgstr "" 10049 10050#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:314 10051#, php-format 10052msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s." 10053msgstr "" 10054 10055#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:364 10056#, php-format 10057msgid "The family tree “%s” already exists." 10058msgstr "" 10059 10060#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:369 10061#, php-format 10062msgid "The family tree “%s” has been created." 10063msgstr "" 10064 10065#. I18N: %s is the name of a family tree 10066#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:386 10067#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1756 10068#, php-format 10069msgid "The family tree “%s” has been deleted." 10070msgstr "" 10071 10072#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:404 10073msgid "Find duplicates" 10074msgstr "" 10075 10076#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:420 10077msgid "Export a GEDCOM file" 10078msgstr "" 10079 10080#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:549 10081#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:224 10082#, php-format 10083msgid "The file %s could not be created." 10084msgstr "" 10085 10086#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:587 10087#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:597 10088msgid "No GEDCOM file was received." 10089msgstr "" 10090 10091#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:617 10092msgid "Import a GEDCOM file" 10093msgstr "" 10094 10095#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:649 10096msgid "My family tree" 10097msgstr "" 10098 10099#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:651 10100msgid "Manage family trees" 10101msgstr "" 10102 10103#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:684 10104msgid "Merge family trees" 10105msgstr "" 10106 10107#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:885 10108msgid "The family trees have been merged successfully." 10109msgstr "" 10110 10111#. I18N: Renumber the records in a family tree 10112#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:918 10113msgid "Update place names" 10114msgstr "" 10115 10116#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:941 10117msgid "The following places have been changed:" 10118msgstr "" 10119 10120#. I18N: Layout option for lists of names 10121#. I18N: An option in a list-box 10122#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:971 10123#: app/Module/OnThisDayModule.php:234 app/Module/RecentChangesModule.php:186 10124#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:178 10125#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:255 10126#: app/Module/YahrzeitModule.php:238 10127msgid "list" 10128msgstr "" 10129 10130#. I18N: Layout option for lists of names 10131#. I18N: An option in a list-box 10132#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:973 10133#: app/Module/OnThisDayModule.php:236 app/Module/RecentChangesModule.php:188 10134#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:180 app/Module/TopSurnamesModule.php:218 10135#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:257 10136#: app/Module/YahrzeitModule.php:240 10137msgid "table" 10138msgstr "" 10139 10140#. I18N: Layout option for lists of names 10141#. I18N: An option in a list-box 10142#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:975 10143#: app/Module/TopSurnamesModule.php:220 10144msgid "tag cloud" 10145msgstr "" 10146 10147#. I18N: page orientation 10148#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:980 10149#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 10150#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6 10151msgid "Portrait" 10152msgstr "" 10153 10154#. I18N: page orientation 10155#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:982 10156#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 10157#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6 10158msgid "Landscape" 10159msgstr "" 10160 10161#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown 10162#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:989 10163msgid "markdown" 10164msgstr "" 10165 10166#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:994 10167#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 10168msgid "facts" 10169msgstr "" 10170 10171#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:995 10172#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 10173msgid "records" 10174msgstr "" 10175 10176#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1052 10177#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:118 10178#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:197 10179msgid "Preferences" 10180msgstr "" 10181 10182#. I18N: Renumber the records in a family tree 10183#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1092 10184msgid "Renumber family tree" 10185msgstr "" 10186 10187#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1702 10188#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:331 10189#: app/Services/UpgradeService.php:147 app/Services/UpgradeService.php:178 10190msgid "The server’s time limit has been reached." 10191msgstr "" 10192 10193#. I18N: %s is the name of a family tree 10194#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1722 10195#, php-format 10196msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website." 10197msgstr "" 10198 10199#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1750 10200#, php-format 10201msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." 10202msgstr "" 10203 10204#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1813 10205msgid "Find unrelated individuals" 10206msgstr "" 10207 10208#. I18N: Name of a module/list 10209#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2037 10210#: app/Http/Controllers/ListController.php:488 10211#: app/Module/RepositoryListModule.php:45 10212msgid "Repositories" 10213msgstr "" 10214 10215#. I18N: Name of a module/list 10216#. I18N: Name of a module 10217#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2038 10218#: app/Http/Controllers/ListController.php:505 10219#: app/Module/SourceListModule.php:45 app/Module/SourcesTabModule.php:57 10220#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:476 10221#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611 10222#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118 10223#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:644 10224#: resources/xml/reports/individual_report.xml:646 10225msgid "Sources" 10226msgstr "" 10227 10228#. I18N: Name of a module/list 10229#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2039 10230#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:343 10231#: app/Http/Controllers/ListController.php:236 10232#: app/Module/AncestorsChartModule.php:338 10233#: app/Module/DescendancyChartModule.php:469 10234#: app/Module/IndividualListModule.php:45 10235#: app/Module/StatisticsChartModule.php:145 10236#: app/Module/StatisticsChartModule.php:277 10237#: app/Module/StatisticsChartModule.php:326 10238#: app/Module/StatisticsChartModule.php:521 10239#: app/Module/StatisticsChartModule.php:583 10240#: app/Module/StatisticsChartModule.php:644 10241#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54 10242#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258 10243msgid "Individuals" 10244msgstr "" 10245 10246#. I18N: Name of a module/list 10247#. I18N: Name of a module 10248#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2040 10249#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:344 10250#: app/Http/Controllers/ListController.php:234 10251#: app/Module/AncestorsChartModule.php:339 10252#: app/Module/DescendancyChartModule.php:470 app/Module/FamilyListModule.php:45 10253#: app/Module/RelativesTabModule.php:40 10254#: app/Module/StatisticsChartModule.php:150 10255#: app/Module/StatisticsChartModule.php:375 10256#: app/Module/StatisticsChartModule.php:466 10257#: app/Module/StatisticsChartModule.php:716 10258#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152 10259#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314 10260msgid "Families" 10261msgstr "" 10262 10263#. I18N: Name of a module/list 10264#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2041 10265#: app/Module/MediaListModule.php:46 10266msgid "Media objects" 10267msgstr "" 10268 10269#. I18N: Name of a module 10270#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:197 10271#: app/Http/Controllers/HelpTextController.php:245 10272#: app/Http/Controllers/PendingChangesController.php:297 10273#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:490 app/Module/ReviewChangesModule.php:62 10274#: app/Module/ReviewChangesModule.php:114 10275#: resources/xml/reports/change_report.xml:52 10276msgid "Pending changes" 10277msgstr "" 10278 10279#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:266 10280msgid "This server does not support secure downloads using HTTPS." 10281msgstr "" 10282 10283#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:324 10284#: app/Services/UpgradeService.php:247 10285msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." 10286msgstr "" 10287 10288#: app/Http/Controllers/Auth/ForgotPasswordController.php:46 10289msgid "Request a new password" 10290msgstr "" 10291 10292#: app/Http/Controllers/Auth/ForgotPasswordController.php:78 10293msgid "Lost password request" 10294msgstr "" 10295 10296#: app/Http/Controllers/Auth/ForgotPasswordController.php:88 10297#, php-format 10298msgid "A new password has been created and emailed to %s. You can change this password after you sign in." 10299msgstr "" 10300 10301#: app/Http/Controllers/Auth/ForgotPasswordController.php:93 10302#, php-format 10303msgid "There is no account with the username or email “%s”." 10304msgstr "" 10305 10306#. I18N: Name of a module 10307#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:78 10308#: app/Module/LoginBlockModule.php:41 app/Module/LoginBlockModule.php:73 10309#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:361 10310msgid "Sign in" 10311msgstr "" 10312 10313#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:83 10314msgid "Anyone with a user account can access this website." 10315msgstr "" 10316 10317#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:86 10318msgid "You need to be an authorized user to access this website." 10319msgstr "" 10320 10321#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:89 10322msgid "You need to be a family member to access this website." 10323msgstr "" 10324 10325#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:97 10326msgid "You can apply for an account using the link below." 10327msgstr "" 10328 10329#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:130 10330msgid "A new version of webtrees is available." 10331msgstr "" 10332 10333#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:169 10334msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies." 10335msgstr "" 10336 10337#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:176 10338#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:181 10339msgid "The username or password is incorrect." 10340msgstr "" 10341 10342#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:186 10343msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message." 10344msgstr "" 10345 10346#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:191 10347msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it." 10348msgstr "" 10349 10350#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:215 10351msgid "You have signed out." 10352msgstr "" 10353 10354#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:76 10355#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:177 10356#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:112 10357msgid "Request a new user account" 10358msgstr "" 10359 10360#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:141 10361#, php-format 10362msgid "Your registration at %s" 10363msgstr "" 10364 10365#. I18N: %s is a server name/URL 10366#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:153 10367#, php-format 10368msgid "New registration at %s" 10369msgstr "" 10370 10371#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:201 10372msgid "All fields must be completed." 10373msgstr "" 10374 10375#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:216 10376#: app/Http/Controllers/MessageController.php:213 10377msgid "You are not allowed to send messages that contain external links." 10378msgstr "" 10379 10380#. I18N: e.g. ‘You should delete the “http://” from “http://www.example.com” and try again.’ 10381#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:216 10382#: app/Http/Controllers/MessageController.php:214 10383#, php-format 10384msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." 10385msgstr "" 10386 10387#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:230 10388#: app/Http/Controllers/Auth/VerifyEmailController.php:51 10389msgid "User verification" 10390msgstr "" 10391 10392#. I18N: %s is a surname 10393#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:76 10394#, php-format 10395msgid "Branches of the %s family" 10396msgstr "" 10397 10398#. I18N: Branches of a family tree 10399#. I18N: Name of a module/list 10400#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:79 10401#: app/Module/BranchesListModule.php:44 10402msgid "Branches" 10403msgstr "" 10404 10405#. I18N: Name of a module/chart 10406#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:290 10407#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:327 10408#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:62 10409#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:244 10410msgid "Relationships" 10411msgstr "" 10412 10413#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:368 10414msgid "Generation" 10415msgstr "" 10416 10417#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:143 10418msgid "Anniversary calendar" 10419msgstr "" 10420 10421#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:147 10422msgid "On this day…" 10423msgstr "" 10424 10425#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:150 10426msgid "In this month…" 10427msgstr "" 10428 10429#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:153 10430msgid "In this year…" 10431msgstr "" 10432 10433#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:363 10434#, php-format 10435msgid "Total individuals: %s" 10436msgstr "" 10437 10438#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:364 10439#, php-format 10440msgid "Total families: %s" 10441msgstr "" 10442 10443#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:406 10444msgid "Day not set" 10445msgstr "" 10446 10447#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:533 10448#, php-format 10449msgid "%s year anniversary" 10450msgstr "" 10451 10452#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:50 10453msgid "Re-order children" 10454msgstr "" 10455 10456#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:114 10457msgid "Add a child" 10458msgstr "" 10459 10460#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:208 10461#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:430 10462msgid "Add a wife" 10463msgstr "" 10464 10465#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:211 10466#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:426 10467msgid "Add a husband" 10468msgstr "" 10469 10470#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:304 10471msgid "Change family members" 10472msgstr "" 10473 10474#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:80 10475msgid "The record has been copied to the clipboard." 10476msgstr "" 10477 10478#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name” 10479#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:142 10480#, php-format 10481msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member." 10482msgstr "" 10483 10484#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals 10485#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:151 10486#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:156 10487#, php-format 10488msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted." 10489msgstr "" 10490 10491#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:205 10492#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:263 10493msgid "Edit the raw GEDCOM" 10494msgstr "" 10495 10496#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:110 10497msgid "Re-order names" 10498msgstr "" 10499 10500#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:171 10501msgid "Re-order families" 10502msgstr "" 10503 10504#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:235 10505msgid "Add a child to create a one-parent family" 10506msgstr "" 10507 10508#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:330 10509msgid "Add a mother" 10510msgstr "" 10511 10512#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:333 10513msgid "Add a father" 10514msgstr "" 10515 10516#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:525 10517msgid "Create an individual" 10518msgstr "" 10519 10520#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:642 10521msgid "Add a name" 10522msgstr "" 10523 10524#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:689 10525msgid "Link this individual to an existing family as a child" 10526msgstr "" 10527 10528#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:758 10529msgid "Add a husband using an existing individual" 10530msgstr "" 10531 10532#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:761 10533msgid "Add a wife using an existing individual" 10534msgstr "" 10535 10536#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:75 10537msgid "Add a media file" 10538msgstr "" 10539 10540#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:153 10541msgid "Edit a media file" 10542msgstr "" 10543 10544#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:245 10545#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:258 10546#, php-format 10547msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." 10548msgstr "" 10549 10550#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:255 10551#, php-format 10552msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s." 10553msgstr "" 10554 10555#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:390 10556msgid "The media object has been created" 10557msgstr "" 10558 10559#: app/Http/Controllers/EditNoteController.php:62 10560msgid "Edit the shared note" 10561msgstr "" 10562 10563#: app/Http/Controllers/EditNoteController.php:144 10564msgid "The note has been created" 10565msgstr "" 10566 10567#: app/Http/Controllers/EditRepositoryController.php:82 10568msgid "The repository has been created" 10569msgstr "" 10570 10571#: app/Http/Controllers/EditSourceController.php:124 10572msgid "The source has been created" 10573msgstr "" 10574 10575#: app/Http/Controllers/EditSubmitterController.php:92 10576msgid "The submitter has been created" 10577msgstr "" 10578 10579#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:103 10580msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found." 10581msgstr "" 10582 10583#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:166 10584#, php-format 10585msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported." 10586msgstr "" 10587 10588#: app/Http/Controllers/HelpTextController.php:235 10589msgid "Year input box" 10590msgstr "" 10591 10592#: app/Http/Controllers/HelpTextController.php:240 10593msgid "Associate events with this source" 10594msgstr "" 10595 10596#: app/Http/Controllers/HelpTextController.php:252 10597msgid "Restrict to immediate family" 10598msgstr "" 10599 10600#: app/Http/Controllers/HelpTextController.php:258 10601msgid "The help text has not been written for this item." 10602msgstr "" 10603 10604#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:339 10605msgid "Set the default blocks for new family trees" 10606msgstr "" 10607 10608#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:384 10609msgid "Change the “Home page” blocks" 10610msgstr "" 10611 10612#. I18N: Name of a module 10613#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:455 10614#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:419 app/Module/UserWelcomeModule.php:57 10615msgid "My page" 10616msgstr "" 10617 10618#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:498 10619msgid "Set the default blocks for new users" 10620msgstr "" 10621 10622#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:543 10623msgid "Change the “My page” blocks" 10624msgstr "" 10625 10626#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:122 10627#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:125 10628#: app/Module/StatisticsChartModule.php:515 10629#: app/Module/StatisticsChartModule.php:577 10630#: app/Module/StatisticsChartModule.php:638 10631msgid "age" 10632msgstr "" 10633 10634#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:306 10635msgid "Are you sure you want to delete this fact?" 10636msgstr "" 10637 10638#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:306 10639msgid "Delete this name" 10640msgstr "" 10641 10642#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:355 10643msgid "Edit the gender" 10644msgstr "" 10645 10646#: app/Http/Controllers/ListController.php:209 10647#: app/Http/Controllers/ListController.php:682 10648#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 10649#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 10650#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 10651#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 10652msgid "None" 10653msgstr "" 10654 10655#: app/Http/Controllers/ListController.php:265 10656#, php-format 10657msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" 10658msgstr "" 10659 10660#: app/Http/Controllers/ListController.php:271 10661#, php-format 10662msgid "Include individuals with “%s” as a married name" 10663msgstr "" 10664 10665#: app/Http/Controllers/ListController.php:280 10666msgid "Show the list of individuals" 10667msgstr "" 10668 10669#: app/Http/Controllers/ListController.php:286 10670msgid "Show the list of surnames" 10671msgstr "" 10672 10673#: app/Http/Controllers/ListController.php:333 10674#, php-format 10675msgid "Individuals with surname %s" 10676msgstr "" 10677 10678#. I18N: Name of a module 10679#: app/Http/Controllers/ListController.php:452 app/Module/MediaTabModule.php:58 10680msgid "Media" 10681msgstr "" 10682 10683#. I18N: Name of a module/list 10684#: app/Http/Controllers/ListController.php:471 app/Module/NoteListModule.php:45 10685msgid "Shared notes" 10686msgstr "" 10687 10688#: app/Http/Controllers/MessageController.php:127 10689#: app/Http/Controllers/MessageController.php:233 10690#: app/Http/Controllers/MessageController.php:323 10691#, php-format 10692msgid "The message was successfully sent to %s." 10693msgstr "" 10694 10695#: app/Http/Controllers/MessageController.php:134 10696#: app/Http/Controllers/MessageController.php:240 10697#: app/Http/Controllers/MessageController.php:330 10698msgid "The message was not sent." 10699msgstr "" 10700 10701#: app/Http/Controllers/MessageController.php:167 10702#: app/Http/Controllers/MessageController.php:277 10703#: app/Module/UserMessagesModule.php:145 10704#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:123 10705msgid "Send a message" 10706msgstr "" 10707 10708#: app/Http/Controllers/MessageController.php:208 10709msgid "Please enter a valid email address." 10710msgstr "" 10711 10712#: app/Http/Controllers/MessageController.php:410 10713msgid "webtrees message" 10714msgstr "" 10715 10716#: app/Http/Controllers/MessageController.php:493 10717msgid "Send a message to all users" 10718msgstr "" 10719 10720#: app/Http/Controllers/MessageController.php:495 10721msgid "Send a message to users who have never signed in" 10722msgstr "" 10723 10724#: app/Http/Controllers/MessageController.php:497 10725msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months" 10726msgstr "" 10727 10728#. I18N: %s is the name of a genealogy record 10729#: app/Http/Controllers/PendingChangesController.php:148 10730#, php-format 10731msgid "“%s” has been deleted." 10732msgstr "" 10733 10734#. I18N: %s is the name of a genealogy record 10735#: app/Http/Controllers/PendingChangesController.php:151 10736#, php-format 10737msgid "The changes to “%s” have been accepted." 10738msgstr "" 10739 10740#. I18N: %s is the name of an individual, source or other record 10741#: app/Http/Controllers/PendingChangesController.php:234 10742#, php-format 10743msgid "The changes to “%s” have been rejected." 10744msgstr "" 10745 10746#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:91 10747msgid "Show place hierarchy" 10748msgstr "" 10749 10750#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:96 10751msgid "Show all places in a list" 10752msgstr "" 10753 10754#. I18N: Name of a module 10755#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:116 10756#: app/Module/PlacesModule.php:64 10757msgid "Places" 10758msgstr "" 10759 10760#: app/Http/Controllers/ReportEngineController.php:71 10761msgid "Choose a report to run" 10762msgstr "" 10763 10764#: app/Http/Controllers/ReportEngineController.php:144 10765msgid "Select a date" 10766msgstr "" 10767 10768#: app/Http/Controllers/ReportEngineController.php:273 10769msgid "Report" 10770msgstr "" 10771 10772#: app/Http/Controllers/SearchController.php:255 10773#: app/Module/SearchMenuModule.php:92 10774msgid "General search" 10775msgstr "" 10776 10777#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling 10778#: app/Http/Controllers/SearchController.php:309 10779#: app/Module/SearchMenuModule.php:103 10780msgid "Phonetic search" 10781msgstr "" 10782 10783#: app/Http/Controllers/SearchController.php:340 10784#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:56 10785#: app/Module/SearchMenuModule.php:124 10786msgid "Search and replace" 10787msgstr "" 10788 10789#: app/Http/Controllers/SearchController.php:368 10790#: app/Http/Controllers/SearchController.php:402 10791#: app/Http/Controllers/SearchController.php:408 10792#, php-format 10793msgid "%s individual has been updated." 10794msgid_plural "%s individuals have been updated." 10795msgstr[0] "" 10796msgstr[1] "" 10797 10798#: app/Http/Controllers/SearchController.php:372 10799#: app/Http/Controllers/SearchController.php:412 10800#, php-format 10801msgid "%s family has been updated." 10802msgid_plural "%s families have been updated." 10803msgstr[0] "" 10804msgstr[1] "" 10805 10806#: app/Http/Controllers/SearchController.php:376 10807#, php-format 10808msgid "%s repository has been updated." 10809msgid_plural "%s repositories have been updated." 10810msgstr[0] "" 10811msgstr[1] "" 10812 10813#: app/Http/Controllers/SearchController.php:380 10814#, php-format 10815msgid "%s source has been updated." 10816msgid_plural "%s sources have been updated." 10817msgstr[0] "" 10818msgstr[1] "" 10819 10820#: app/Http/Controllers/SearchController.php:384 10821#, php-format 10822msgid "%s note has been updated." 10823msgid_plural "%s notes have been updated." 10824msgstr[0] "" 10825msgstr[1] "" 10826 10827#: app/Http/Controllers/SearchController.php:457 10828#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 10829msgid "Advanced search" 10830msgstr "" 10831 10832#: app/Http/Controllers/SearchController.php:576 10833msgid "Exact date" 10834msgstr "" 10835 10836#: app/Http/Controllers/SearchController.php:577 10837#: app/Http/Controllers/SearchController.php:578 10838#: app/Http/Controllers/SearchController.php:579 10839#, php-format 10840msgid "±%s year" 10841msgid_plural "±%s years" 10842msgstr[0] "" 10843msgstr[1] "" 10844 10845#: app/Http/Controllers/SearchController.php:591 10846msgid "Exact" 10847msgstr "" 10848 10849#: app/Http/Controllers/SearchController.php:592 10850msgid "Begins with" 10851msgstr "" 10852 10853#: app/Http/Controllers/SearchController.php:593 10854msgid "Contains" 10855msgstr "" 10856 10857#: app/Http/Controllers/SearchController.php:594 10858msgid "Sounds like" 10859msgstr "" 10860 10861#: app/Http/Controllers/SetupController.php:122 10862msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." 10863msgstr "" 10864 10865#: app/Http/Controllers/SetupController.php:123 10866msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." 10867msgstr "" 10868 10869#: app/Http/Controllers/SetupController.php:253 10870msgid "You must enter all the administrator account fields." 10871msgstr "" 10872 10873#: app/Http/Controllers/SetupController.php:257 10874msgid "The password needs to be at least six characters long." 10875msgstr "" 10876 10877#: app/Http/Controllers/StaticPageController.php:36 10878msgid "Privacy policy" 10879msgstr "" 10880 10881#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:47 10882msgid "This form has expired. Try again." 10883msgstr "" 10884 10885#. I18N: This is the format string for full dates. See http://php.net/date for codes 10886#: app/I18N.php:283 10887msgid "%j %F %Y" 10888msgstr "" 10889 10890#: app/I18N.php:308 10891msgid "first" 10892msgstr "" 10893 10894#: app/I18N.php:309 10895msgid "last" 10896msgstr "" 10897 10898#: app/I18N.php:310 10899msgid "next" 10900msgstr "" 10901 10902#: app/I18N.php:311 10903msgid "previous" 10904msgstr "" 10905 10906#: app/I18N.php:313 app/I18N.php:324 10907msgid "No records to display" 10908msgstr "" 10909 10910#. I18N: %s are placeholders for numbers 10911#: app/I18N.php:315 app/I18N.php:316 10912#, php-format 10913msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s" 10914msgstr "" 10915 10916#. I18N: %s is a placeholder for a number 10917#: app/I18N.php:318 10918#, php-format 10919msgid "(filtered from %s total entries)" 10920msgstr "" 10921 10922#. I18N: %s is a number of records per page 10923#: app/I18N.php:320 10924#, php-format 10925msgid "Display %s" 10926msgstr "" 10927 10928#: app/I18N.php:321 app/I18N.php:322 10929msgid "Loading…" 10930msgstr "" 10931 10932#: app/I18N.php:323 10933msgid "Filter" 10934msgstr "" 10935 10936#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items 10937#: app/I18N.php:460 10938msgid ", " 10939msgstr "" 10940 10941#: app/I18N.php:759 10942#, php-format 10943msgid "%s year ago" 10944msgid_plural "%s years ago" 10945msgstr[0] "" 10946msgstr[1] "" 10947 10948#: app/I18N.php:765 10949#, php-format 10950msgid "%s month ago" 10951msgid_plural "%s months ago" 10952msgstr[0] "" 10953msgstr[1] "" 10954 10955#: app/I18N.php:771 10956#, php-format 10957msgid "%s day ago" 10958msgid_plural "%s days ago" 10959msgstr[0] "" 10960msgstr[1] "" 10961 10962#: app/I18N.php:777 10963#, php-format 10964msgid "%s hour ago" 10965msgid_plural "%s hours ago" 10966msgstr[0] "" 10967msgstr[1] "" 10968 10969#: app/I18N.php:783 10970#, php-format 10971msgid "%s minute ago" 10972msgid_plural "%s minutes ago" 10973msgstr[0] "" 10974msgstr[1] "" 10975 10976#: app/I18N.php:786 10977#, php-format 10978msgid "%s second ago" 10979msgid_plural "%s seconds ago" 10980msgstr[0] "" 10981msgstr[1] "" 10982 10983#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes 10984#: app/I18N.php:797 10985msgid "%H:%i:%s" 10986msgstr "" 10987 10988#. I18N: A range of numbers 10989#: app/Individual.php:568 app/Module/StatisticsChartModule.php:856 10990#, php-format 10991msgid "%1$s–%2$s" 10992msgstr "" 10993 10994#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 10995#: app/Individual.php:1056 10996#, php-format 10997msgid "Father’s family with %s" 10998msgstr "" 10999 11000#. I18N: A step-family. 11001#: app/Individual.php:1060 11002msgid "Father’s family with an unknown individual" 11003msgstr "" 11004 11005#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 11006#: app/Individual.php:1066 11007#, php-format 11008msgid "Mother’s family with %s" 11009msgstr "" 11010 11011#. I18N: A step-family. 11012#: app/Individual.php:1070 11013msgid "Mother’s family with an unknown individual" 11014msgstr "" 11015 11016#. I18N: %s is the spouse name 11017#: app/Individual.php:1095 11018#, php-format 11019msgid "Family with %s" 11020msgstr "" 11021 11022#. I18N: %s is the name of an individual’s father 11023#: app/Individual.php:1130 11024#, php-format 11025msgid "Father: %s" 11026msgstr "" 11027 11028#. I18N: %s is the name of an individual’s mother 11029#: app/Individual.php:1140 11030#, php-format 11031msgid "Mother: %s" 11032msgstr "" 11033 11034#: app/Individual.php:1292 11035#, php-format 11036msgid "“%s”" 11037msgstr "" 11038 11039#. I18N: Name of a module/report 11040#. I18N: Name of a module/chart 11041#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40 11042#: app/Module/AncestorsChartModule.php:64 11043#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4 11044msgid "Ancestors" 11045msgstr "" 11046 11047#. I18N: Description of the “Ancestors” module 11048#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52 11049#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5 11050msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style." 11051msgstr "" 11052 11053#. I18N: Description of the “Album” module 11054#: app/Module/AlbumModule.php:54 11055msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer." 11056msgstr "" 11057 11058#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module 11059#: app/Module/AncestorsChartModule.php:75 11060msgid "A chart of an individual’s ancestors." 11061msgstr "" 11062 11063#. I18N: %s is an individual’s name 11064#: app/Module/AncestorsChartModule.php:110 11065#, php-format 11066msgid "Ancestors of %s" 11067msgstr "" 11068 11069#: app/Module/AncestorsChartModule.php:238 11070#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:459 11071#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:90 11072#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:395 11073#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131 11074#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230 11075#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299 11076#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363 11077#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433 11078#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486 11079msgid "and" 11080msgstr "" 11081 11082#: app/Module/AncestorsChartModule.php:336 11083#: app/Module/DescendancyChartModule.php:467 11084msgid "List" 11085msgstr "" 11086 11087#: app/Module/AncestorsChartModule.php:337 11088#: app/Module/DescendancyChartModule.php:468 11089msgid "Booklet" 11090msgstr "" 11091 11092#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateBasePlugin.php:79 11093msgid "Keep the existing “last change” information" 11094msgstr "" 11095 11096#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateDuplicateLinksPlugin.php:35 11097msgid "Remove duplicate links" 11098msgstr "" 11099 11100#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateDuplicateLinksPlugin.php:45 11101msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record." 11102msgstr "" 11103 11104#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:41 11105msgid "Add missing married names" 11106msgstr "" 11107 11108#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:51 11109msgid "You can make it easier to search for married women by recording their married name. However not all women take their husband’s surname, so beware of introducing incorrect information into your database." 11110msgstr "" 11111 11112#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:193 11113msgid "Surname option" 11114msgstr "" 11115 11116#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:198 11117msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname" 11118msgstr "" 11119 11120#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:200 11121msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name" 11122msgstr "" 11123 11124#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMissingDeathPlugin.php:36 11125msgid "Add missing death records" 11126msgstr "" 11127 11128#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMissingDeathPlugin.php:46 11129msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc." 11130msgstr "" 11131 11132#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateNameFormatPlugin.php:35 11133msgid "Fix name slashes and spaces" 11134msgstr "" 11135 11136#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateNameFormatPlugin.php:45 11137msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs." 11138msgstr "" 11139 11140#. I18N: Description of the “Search and replace” option of the batch update module 11141#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:67 11142msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching." 11143msgstr "" 11144 11145#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression 11146#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:161 11147msgid "The regular expression appears to contain an error. It can’t be used." 11148msgstr "" 11149 11150#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:175 11151msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word." 11152msgstr "" 11153 11154#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:176 11155msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." 11156msgstr "" 11157 11158#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:177 11159msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters." 11160msgstr "" 11161 11162#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression 11163#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:179 11164msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique." 11165msgstr "" 11166 11167#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:179 11168#, php-format 11169msgid "See %s for more information." 11170msgstr "" 11171 11172#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:184 11173msgid "Search text/pattern" 11174msgstr "" 11175 11176#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:190 11177msgid "Replacement text" 11178msgstr "" 11179 11180#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:196 11181msgid "Search method" 11182msgstr "" 11183 11184#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:199 11185msgid "Exact text" 11186msgstr "" 11187 11188#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:200 11189msgid "Whole words only" 11190msgstr "" 11191 11192#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:201 11193msgid "Wildcards" 11194msgstr "" 11195 11196#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:202 11197msgid "Regular expression" 11198msgstr "" 11199 11200#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:207 11201msgid "Case insensitive" 11202msgstr "" 11203 11204#. I18N: Help text for "Case insensitive" searches 11205#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:215 11206msgid "Match both upper and lower case letters." 11207msgstr "" 11208 11209#. I18N: Name of a module 11210#: app/Module/BatchUpdateModule.php:57 app/Module/BatchUpdateModule.php:138 11211msgid "Batch update" 11212msgstr "" 11213 11214#. I18N: Description of the “Batch update” module 11215#: app/Module/BatchUpdateModule.php:68 11216msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data." 11217msgstr "" 11218 11219#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 11220#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40 11221#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3 11222#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34 11223msgid "Vital records" 11224msgstr "" 11225 11226#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 11227#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52 11228#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4 11229msgid "A report of vital records for a given date or place." 11230msgstr "" 11231 11232#. I18N: Name of a module/report 11233#: app/Module/BirthReportModule.php:40 resources/xml/reports/birth_report.xml:3 11234#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31 11235msgid "Births" 11236msgstr "" 11237 11238#. I18N: Description of the “Births” module 11239#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4 11240msgid "A report of individuals who were born in a given time or place." 11241msgstr "" 11242 11243#. I18N: Description of the “BranchesListModule” module 11244#: app/Module/BranchesListModule.php:55 11245msgid "A list of branches of a family." 11246msgstr "" 11247 11248#. I18N: Name of a module 11249#: app/Module/CalendarMenuModule.php:39 app/Module/CalendarMenuModule.php:78 11250msgid "Calendar" 11251msgstr "" 11252 11253#. I18N: Description of the “Reports” module 11254#: app/Module/CalendarMenuModule.php:50 11255msgid "The calendar menu." 11256msgstr "" 11257 11258#: app/Module/CalendarMenuModule.php:88 11259msgid "Day" 11260msgstr "" 11261 11262#: app/Module/CalendarMenuModule.php:101 11263#: app/Module/StatisticsChartModule.php:272 11264#: app/Module/StatisticsChartModule.php:321 11265#: app/Module/StatisticsChartModule.php:370 11266#: app/Module/StatisticsChartModule.php:412 11267#: app/Module/StatisticsChartModule.php:461 11268msgid "Month" 11269msgstr "" 11270 11271#: app/Module/CalendarMenuModule.php:114 11272msgid "Year" 11273msgstr "" 11274 11275#. I18N: Name of a module/report 11276#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40 11277#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3 11278#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34 11279msgid "Burials" 11280msgstr "" 11281 11282#. I18N: Description of the “Cemeteries” module 11283#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52 11284#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4 11285msgid "A report of individuals who were buried in a given place." 11286msgstr "" 11287 11288#. I18N: Name of a module 11289#: app/Module/CensusAssistantModule.php:42 11290msgid "Census assistant" 11291msgstr "" 11292 11293#. I18N: Description of the “Census assistant” module 11294#: app/Module/CensusAssistantModule.php:53 11295msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals." 11296msgstr "" 11297 11298#: app/Module/CensusAssistantModule.php:212 11299#: app/Module/CensusAssistantModule.php:233 11300msgid "Remove" 11301msgstr "" 11302 11303#. I18N: Name of a module/report 11304#: app/Module/ChangeReportModule.php:44 11305#: resources/xml/reports/change_report.xml:3 11306#: resources/xml/reports/change_report.xml:44 11307msgid "Changes" 11308msgstr "" 11309 11310#. I18N: Description of the “Changes” module 11311#: app/Module/ChangeReportModule.php:56 11312#: resources/xml/reports/change_report.xml:4 11313msgid "A report of recent and pending changes." 11314msgstr "" 11315 11316#. I18N: Description of the “Charts” module 11317#: app/Module/ChartsBlockModule.php:69 11318msgid "An alternative way to display charts." 11319msgstr "" 11320 11321#. I18N: %s is an individual’s name 11322#: app/Module/ChartsBlockModule.php:151 11323#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:156 11324#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:156 11325#, php-format 11326msgid "Interactive tree of %s" 11327msgstr "" 11328 11329#: app/Module/ChartsBlockModule.php:160 11330msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences" 11331msgstr "" 11332 11333#. I18N: Name of a module/chart 11334#. I18N: Name of a report 11335#: app/Module/ChartsBlockModule.php:239 app/Module/PedigreeChartModule.php:68 11336#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40 11337#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3 11338#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:43 11339msgid "Pedigree" 11340msgstr "" 11341 11342#. I18N: Name of a module/chart 11343#: app/Module/ChartsBlockModule.php:241 app/Module/HourglassChartModule.php:53 11344msgid "Hourglass chart" 11345msgstr "" 11346 11347#. I18N: Name of a module 11348#: app/Module/ChartsBlockModule.php:242 app/Module/InteractiveTreeModule.php:51 11349msgid "Interactive tree" 11350msgstr "" 11351 11352#. I18N: Description of the “Reports” module 11353#: app/Module/ChartsMenuModule.php:69 11354msgid "The charts menu." 11355msgstr "" 11356 11357#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? http://ckeditor.com 11358#: app/Module/CkeditorModule.php:38 11359msgid "CKEditor™" 11360msgstr "" 11361 11362#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get” 11363#: app/Module/CkeditorModule.php:49 11364msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes." 11365msgstr "" 11366 11367#. I18N: Name of a module 11368#: app/Module/ClippingsCartModule.php:94 11369msgid "Clippings cart" 11370msgstr "" 11371 11372#. I18N: Description of the “Clippings cart” module 11373#: app/Module/ClippingsCartModule.php:105 11374msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." 11375msgstr "" 11376 11377#: app/Module/ClippingsCartModule.php:149 11378msgid "Add to the clippings cart" 11379msgstr "" 11380 11381#: app/Module/ClippingsCartModule.php:153 11382msgid "Empty the clippings cart" 11383msgstr "" 11384 11385#: app/Module/ClippingsCartModule.php:158 11386#: app/Module/ClippingsCartModule.php:298 11387msgid "Download" 11388msgstr "" 11389 11390#: app/Module/ClippingsCartModule.php:298 11391#: app/Module/ClippingsCartModule.php:359 11392msgid "Family tree clippings cart" 11393msgstr "" 11394 11395#: app/Module/ClippingsCartModule.php:382 11396#: app/Module/ClippingsCartModule.php:514 11397#: app/Module/ClippingsCartModule.php:656 11398#: app/Module/ClippingsCartModule.php:720 11399#: app/Module/ClippingsCartModule.php:784 11400#: app/Module/ClippingsCartModule.php:848 11401#, php-format 11402msgid "Add %s to the clippings cart" 11403msgstr "" 11404 11405#. I18N: %s is a family (husband + wife) 11406#: app/Module/ClippingsCartModule.php:405 11407#, php-format 11408msgid "%s and their children" 11409msgstr "" 11410 11411#. I18N: %s is a family (husband + wife) 11412#: app/Module/ClippingsCartModule.php:407 11413#, php-format 11414msgid "%s and their descendants" 11415msgstr "" 11416 11417#: app/Module/ClippingsCartModule.php:537 11418#, php-format 11419msgid "%s, her parents and siblings" 11420msgstr "" 11421 11422#: app/Module/ClippingsCartModule.php:538 11423#, php-format 11424msgid "%s, her spouses and children" 11425msgstr "" 11426 11427#: app/Module/ClippingsCartModule.php:539 11428#, php-format 11429msgid "%s and her ancestors" 11430msgstr "" 11431 11432#: app/Module/ClippingsCartModule.php:540 11433#, php-format 11434msgid "%s, her ancestors and their families" 11435msgstr "" 11436 11437#: app/Module/ClippingsCartModule.php:541 11438#, php-format 11439msgid "%s, her spouses and descendants" 11440msgstr "" 11441 11442#: app/Module/ClippingsCartModule.php:547 11443#, php-format 11444msgid "%s, his parents and siblings" 11445msgstr "" 11446 11447#: app/Module/ClippingsCartModule.php:548 11448#, php-format 11449msgid "%s, his spouses and children" 11450msgstr "" 11451 11452#: app/Module/ClippingsCartModule.php:549 11453#, php-format 11454msgid "%s and his ancestors" 11455msgstr "" 11456 11457#: app/Module/ClippingsCartModule.php:550 11458#, php-format 11459msgid "%s, his ancestors and their families" 11460msgstr "" 11461 11462#: app/Module/ClippingsCartModule.php:551 11463#, php-format 11464msgid "%s, his spouses and descendants" 11465msgstr "" 11466 11467#: app/Module/ClippingsCartModule.php:870 11468#, php-format 11469msgid "%s and the individuals that reference it." 11470msgstr "" 11471 11472#. I18N: Name of a theme. 11473#: app/Module/CloudsTheme.php:41 11474msgid "clouds" 11475msgstr "" 11476 11477#. I18N: Name of a theme. 11478#: app/Module/ColorsTheme.php:42 11479msgid "colors" 11480msgstr "" 11481 11482#. I18N: A colour scheme 11483#: app/Module/ColorsTheme.php:73 11484msgid "Palette" 11485msgstr "" 11486 11487#. I18N: The name of a colour-scheme 11488#: app/Module/ColorsTheme.php:154 11489msgid "Aqua Marine" 11490msgstr "" 11491 11492#. I18N: The name of a colour-scheme 11493#: app/Module/ColorsTheme.php:156 11494msgid "Ash" 11495msgstr "" 11496 11497#. I18N: The name of a colour-scheme 11498#: app/Module/ColorsTheme.php:158 11499msgid "Belgian Chocolate" 11500msgstr "" 11501 11502#. I18N: The name of a colour-scheme 11503#: app/Module/ColorsTheme.php:160 11504msgid "Blue Lagoon" 11505msgstr "" 11506 11507#. I18N: The name of a colour-scheme 11508#: app/Module/ColorsTheme.php:162 11509msgid "Blue Marine" 11510msgstr "" 11511 11512#. I18N: The name of a colour-scheme 11513#: app/Module/ColorsTheme.php:164 11514msgid "Coffee and Cream" 11515msgstr "" 11516 11517#. I18N: The name of a colour-scheme 11518#: app/Module/ColorsTheme.php:166 11519msgid "Cold Day" 11520msgstr "" 11521 11522#. I18N: The name of a colour-scheme 11523#: app/Module/ColorsTheme.php:168 11524msgid "Green Beam" 11525msgstr "" 11526 11527#. I18N: The name of a colour-scheme 11528#: app/Module/ColorsTheme.php:170 11529msgid "Mediterranio" 11530msgstr "" 11531 11532#. I18N: The name of a colour-scheme 11533#: app/Module/ColorsTheme.php:172 11534msgid "Mercury" 11535msgstr "" 11536 11537#. I18N: The name of a colour-scheme 11538#: app/Module/ColorsTheme.php:174 11539msgid "Nocturnal" 11540msgstr "" 11541 11542#. I18N: The name of a colour-scheme 11543#: app/Module/ColorsTheme.php:176 11544msgid "Olivia" 11545msgstr "" 11546 11547#. I18N: The name of a colour-scheme 11548#: app/Module/ColorsTheme.php:178 11549msgid "Pink Plastic" 11550msgstr "" 11551 11552#. I18N: The name of a colour-scheme 11553#: app/Module/ColorsTheme.php:180 11554msgid "Sage" 11555msgstr "" 11556 11557#. I18N: The name of a colour-scheme 11558#: app/Module/ColorsTheme.php:182 11559msgid "Shiny Tomato" 11560msgstr "" 11561 11562#. I18N: The name of a colour-scheme 11563#: app/Module/ColorsTheme.php:184 11564msgid "Teal Top" 11565msgstr "" 11566 11567#. I18N: Name of a module/chart 11568#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:45 11569msgid "Compact tree" 11570msgstr "" 11571 11572#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module 11573#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:56 11574msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree." 11575msgstr "" 11576 11577#. I18N: %s is an individual’s name 11578#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:91 11579#, php-format 11580msgid "Compact tree of %s" 11581msgstr "" 11582 11583#. I18N: Name of a module 11584#: app/Module/ContactsFooterModule.php:61 11585msgid "Contact information" 11586msgstr "" 11587 11588#. I18N: Description of the “Hit counters” module 11589#: app/Module/ContactsFooterModule.php:72 11590msgid "A link to the site contacts." 11591msgstr "" 11592 11593#: app/Module/ContactsFooterModule.php:137 11594#, php-format 11595msgid "For technical support or genealogy questions contact %s." 11596msgstr "" 11597 11598#: app/Module/ContactsFooterModule.php:149 11599#, php-format 11600msgid "For help with genealogy questions contact %s." 11601msgstr "" 11602 11603#: app/Module/ContactsFooterModule.php:161 11604#, php-format 11605msgid "For technical support and information contact %s." 11606msgstr "" 11607 11608#. I18N: Name of a module 11609#: app/Module/CookieWarningModule.php:67 11610msgid "Cookie warning" 11611msgstr "" 11612 11613#. I18N: Description of the “Cookie warning” module 11614#: app/Module/CookieWarningModule.php:78 11615msgid "Tell visitors why this site uses cookies." 11616msgstr "" 11617 11618#. I18N: Name of a module/report 11619#: app/Module/DeathReportModule.php:40 resources/xml/reports/death_report.xml:3 11620#: resources/xml/reports/death_report.xml:32 11621msgid "Deaths" 11622msgstr "" 11623 11624#. I18N: Description of the “Deaths” module 11625#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4 11626msgid "A report of individuals who died in a given time or place." 11627msgstr "" 11628 11629#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module 11630#: app/Module/DescendancyChartModule.php:83 11631msgid "A chart of an individual’s descendants." 11632msgstr "" 11633 11634#. I18N: %s is an individual’s name 11635#: app/Module/DescendancyChartModule.php:118 11636#, php-format 11637msgid "Descendants of %s" 11638msgstr "" 11639 11640#: app/Module/DescendancyChartModule.php:262 11641msgid "Start at parents" 11642msgstr "" 11643 11644#. I18N: Description of the “Descendants” module 11645#: app/Module/DescendancyModule.php:54 11646msgid "A sidebar showing the descendants of an individual." 11647msgstr "" 11648 11649#. I18N: Description of the “Descendants” module 11650#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52 11651#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4 11652msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style." 11653msgstr "" 11654 11655#. I18N: Name of a theme. 11656#: app/Module/FabTheme.php:37 11657msgid "F.A.B." 11658msgstr "" 11659 11660#. I18N: Description of the “Source” module 11661#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56 11662msgid "A report of the information provided by a source." 11663msgstr "" 11664 11665#. I18N: Name of a module/chart 11666#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:73 11667msgid "Family book" 11668msgstr "" 11669 11670#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module 11671#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:84 11672msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book." 11673msgstr "" 11674 11675#. I18N: %s is an individual’s name 11676#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:119 11677#, php-format 11678msgid "Family book of %s" 11679msgstr "" 11680 11681#. I18N: %s is an individual’s name 11682#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:510 11683#, php-format 11684msgid "Family of %s" 11685msgstr "" 11686 11687#. I18N: Description of the “Family” module 11688#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:52 11689#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4 11690msgid "A report of family members and their details." 11691msgstr "" 11692 11693#. I18N: Description of the “FamilyListModule” module 11694#: app/Module/FamilyListModule.php:56 11695msgid "A list of families." 11696msgstr "" 11697 11698#. I18N: Name of a module/sidebar 11699#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:38 11700msgid "Family navigator" 11701msgstr "" 11702 11703#. I18N: Description of the “Family navigator” module 11704#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:49 11705msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives." 11706msgstr "" 11707 11708#. I18N: Name of a module 11709#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:45 11710#: app/Module/UserFavoritesModule.php:45 11711msgid "Favorites" 11712msgstr "" 11713 11714#. I18N: Description of the “Favorites” module 11715#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:56 11716msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages." 11717msgstr "" 11718 11719#. I18N: Name of a module 11720#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:46 11721msgid "News" 11722msgstr "" 11723 11724#. I18N: Description of the “News” module 11725#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:57 11726msgid "Family news and site announcements." 11727msgstr "" 11728 11729#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:169 app/Module/UserJournalModule.php:168 11730msgid "Add/edit a journal/news entry" 11731msgstr "" 11732 11733#. I18N: Name of a module 11734#. I18N: Name of a module/chart 11735#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:47 11736#: app/Module/HtmlBlockModule.php:166 app/Module/StatisticsChartModule.php:91 11737msgid "Statistics" 11738msgstr "" 11739 11740#. I18N: Description of “Statistics” module 11741#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:58 11742msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." 11743msgstr "" 11744 11745#. I18N: Name of a module/chart 11746#: app/Module/FanChartModule.php:61 11747msgid "Fan chart" 11748msgstr "" 11749 11750#. I18N: Description of the “Fan Chart” module 11751#: app/Module/FanChartModule.php:72 11752msgid "A fan chart of an individual’s ancestors." 11753msgstr "" 11754 11755#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name 11756#: app/Module/FanChartModule.php:107 11757#, php-format 11758msgid "Fan chart of %s" 11759msgstr "" 11760 11761#. I18N: layout option for the fan chart 11762#: app/Module/FanChartModule.php:485 11763msgid "half circle" 11764msgstr "" 11765 11766#. I18N: layout option for the fan chart 11767#: app/Module/FanChartModule.php:487 11768msgid "three-quarter circle" 11769msgstr "" 11770 11771#. I18N: layout option for the fan chart 11772#: app/Module/FanChartModule.php:489 11773msgid "full circle" 11774msgstr "" 11775 11776#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions” 11777#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:47 11778msgid "FAQ" 11779msgstr "" 11780 11781#. I18N: Description of the “FAQ” module 11782#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:58 11783msgid "A list of frequently asked questions and answers." 11784msgstr "" 11785 11786#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:120 11787#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:363 11788msgid "Frequently asked questions" 11789msgstr "" 11790 11791#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:276 11792msgid "Add an FAQ" 11793msgstr "" 11794 11795#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:288 11796msgid "Edit the FAQ" 11797msgstr "" 11798 11799#. I18N: Name of a module 11800#: app/Module/HitCountFooterModule.php:62 11801msgid "Hit counters" 11802msgstr "" 11803 11804#. I18N: Description of the “Hit counters” module 11805#: app/Module/HitCountFooterModule.php:73 11806msgid "Count the visits to each page" 11807msgstr "" 11808 11809#: app/Module/HitCountFooterModule.php:102 11810#, php-format 11811msgid "This page has been viewed %s time." 11812msgid_plural "This page has been viewed %s times." 11813msgstr[0] "" 11814msgstr[1] "" 11815 11816#. I18N: Description of the “HourglassChart” module 11817#: app/Module/HourglassChartModule.php:64 11818msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants." 11819msgstr "" 11820 11821#: app/Module/HourglassChartModule.php:294 11822#: app/Module/StatisticsChartModule.php:417 11823#: app/Module/StatisticsChartModule.php:711 11824#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761 11825#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:115 11826msgid "Children" 11827msgstr "" 11828 11829#: app/Module/HourglassChartModule.php:353 11830#: app/Module/HourglassChartModule.php:448 11831#: app/Module/HourglassChartModule.php:479 11832msgid "Parents" 11833msgstr "" 11834 11835#: app/Module/HourglassChartModule.php:381 11836msgid "Siblings" 11837msgstr "" 11838 11839#: app/Module/HourglassChartModule.php:381 11840msgid "Sibling" 11841msgstr "" 11842 11843#. I18N: Name of a module 11844#: app/Module/HtmlBlockModule.php:42 11845msgid "HTML" 11846msgstr "" 11847 11848#. I18N: Description of the “HTML” module 11849#: app/Module/HtmlBlockModule.php:53 11850msgid "Add your own text and graphics." 11851msgstr "" 11852 11853#: app/Module/HtmlBlockModule.php:164 11854msgid "Keyword examples" 11855msgstr "" 11856 11857#: app/Module/HtmlBlockModule.php:165 11858msgid "Narrative description" 11859msgstr "" 11860 11861#. I18N: Name of a module/tab on the individual page. 11862#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:64 11863#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:153 11864#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149 11865msgid "Facts and events" 11866msgstr "" 11867 11868#. I18N: Description of the “Facts and events” module 11869#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:75 11870msgid "A tab showing the facts and events of an individual." 11871msgstr "" 11872 11873#. I18N: Name of a module/report 11874#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44 11875#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3 11876#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91 11877msgid "Related families" 11878msgstr "" 11879 11880#. I18N: Description of the “Related families” 11881#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56 11882#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4 11883msgid "A report of the families that are closely related to an individual." 11884msgstr "" 11885 11886#. I18N: Description of the “IndividualListModule” module 11887#: app/Module/IndividualListModule.php:56 11888msgid "A list of individuals." 11889msgstr "" 11890 11891#. I18N: Name of a module/sidebar 11892#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:55 11893msgid "Extra information" 11894msgstr "" 11895 11896#. I18N: Description of the “Extra information” module 11897#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:66 11898msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual." 11899msgstr "" 11900 11901#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:104 11902msgid "There are no facts for this individual." 11903msgstr "" 11904 11905#. I18N: Description of the “Individual” module 11906#: app/Module/IndividualReportModule.php:52 11907#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4 11908msgid "A report of an individual’s details." 11909msgstr "" 11910 11911#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:352 11912msgctxt "unknown family" 11913msgid "unknown" 11914msgstr "" 11915 11916#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]” 11917#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:357 11918#, php-format 11919msgid "Son of %s" 11920msgstr "" 11921 11922#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]” 11923#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:361 11924#, php-format 11925msgid "Daughter of %s" 11926msgstr "" 11927 11928#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]” 11929#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:365 11930#, php-format 11931msgid "Child of %s" 11932msgstr "" 11933 11934#. I18N: Description of the “Interactive tree” module 11935#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:62 11936msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual." 11937msgstr "" 11938 11939#. I18N: Name of a module/chart 11940#: app/Module/LifespansChartModule.php:56 11941msgid "Lifespans" 11942msgstr "" 11943 11944#. I18N: Description of the “LifespansChart” module 11945#: app/Module/LifespansChartModule.php:67 11946msgid "A chart of individuals’ lifespans." 11947msgstr "" 11948 11949#: app/Module/LifespansChartModule.php:427 11950#, php-format 11951msgid "%s individual with events in %s between %s and %s" 11952msgid_plural "%s individuals with events in %s between %s and %s" 11953msgstr[0] "" 11954msgstr[1] "" 11955 11956#: app/Module/LifespansChartModule.php:439 11957#, php-format 11958msgid "%s individual with events in %s" 11959msgid_plural "%s individuals with events in %s" 11960msgstr[0] "" 11961msgstr[1] "" 11962 11963#: app/Module/LifespansChartModule.php:449 11964#, php-format 11965msgid "%s individual with events between %s and %s" 11966msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s" 11967msgstr[0] "" 11968msgstr[1] "" 11969 11970#: app/Module/LifespansChartModule.php:458 11971#, php-format 11972msgid "%s individual" 11973msgid_plural "%s individuals" 11974msgstr[0] "" 11975msgstr[1] "" 11976 11977#. I18N: Description of the “Reports” module 11978#: app/Module/ListsMenuModule.php:67 11979msgid "The lists menu." 11980msgstr "" 11981 11982#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now) 11983#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:56 11984msgid "Who is online" 11985msgstr "" 11986 11987#. I18N: Description of the “Who is online” module 11988#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:67 11989msgid "A list of users and visitors who are currently online." 11990msgstr "" 11991 11992#. I18N: Description of the “Sign in” module 11993#: app/Module/LoginBlockModule.php:52 11994msgid "An alternative way to sign in and sign out." 11995msgstr "" 11996 11997#: app/Module/LoginBlockModule.php:68 app/Module/ModuleThemeTrait.php:372 11998msgid "Sign out" 11999msgstr "" 12000 12001#. I18N: Name of a module/report 12002#: app/Module/MarriageReportModule.php:40 12003#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3 12004#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30 12005msgid "Marriages" 12006msgstr "" 12007 12008#. I18N: Description of the “Marriages” module 12009#: app/Module/MarriageReportModule.php:52 12010#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4 12011msgid "A report of individuals who were married in a given time or place." 12012msgstr "" 12013 12014#. I18N: Description of the “MediaListModule” module 12015#: app/Module/MediaListModule.php:57 12016msgid "A list of media objects." 12017msgstr "" 12018 12019#. I18N: Description of the “Media” module 12020#: app/Module/MediaTabModule.php:69 12021msgid "A tab showing the media objects linked to an individual." 12022msgstr "" 12023 12024#. I18N: Name of a theme. 12025#: app/Module/MinimalTheme.php:37 12026msgid "minimal" 12027msgstr "" 12028 12029#. I18N: Name of a module/report 12030#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44 12031#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3 12032#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52 12033msgid "Missing data" 12034msgstr "" 12035 12036#. I18N: Description of the “Missing data” 12037#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56 12038#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4 12039msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives." 12040msgstr "" 12041 12042#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:38 12043msgid "Add historic events to an individual‘s page." 12044msgstr "" 12045 12046#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:264 12047msgid "Family with spouse" 12048msgstr "" 12049 12050#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:289 app/Module/ModuleThemeTrait.php:293 12051msgid "Customize this page" 12052msgstr "" 12053 12054#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:404 app/Module/UserWelcomeModule.php:106 12055msgid "My individual record" 12056msgstr "" 12057 12058#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:432 12059msgid "My pages" 12060msgstr "" 12061 12062#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:463 12063msgid "My pedigree" 12064msgstr "" 12065 12066#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:518 12067msgid "Theme" 12068msgstr "" 12069 12070#. I18N: Description of the “NoteListModule” module 12071#: app/Module/NoteListModule.php:56 12072msgid "A list of shared notes." 12073msgstr "" 12074 12075#. I18N: Name of a module 12076#: app/Module/NotesTabModule.php:57 12077#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:229 12078#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226 12079msgid "Notes" 12080msgstr "" 12081 12082#. I18N: Description of the “Notes” module 12083#: app/Module/NotesTabModule.php:68 12084msgid "A tab showing the notes attached to an individual." 12085msgstr "" 12086 12087#. I18N: Name of a report 12088#: app/Module/OccupationReportModule.php:44 12089#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3 12090#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37 12091msgid "Occupations" 12092msgstr "" 12093 12094#. I18N: Description of the “Occupations” module 12095#: app/Module/OccupationReportModule.php:56 12096#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4 12097msgid "A report of individuals who had a given occupation." 12098msgstr "" 12099 12100#. I18N: Name of a module 12101#: app/Module/OnThisDayModule.php:84 12102msgid "On this day" 12103msgstr "" 12104 12105#. I18N: Description of the “On this day” module 12106#: app/Module/OnThisDayModule.php:95 12107msgid "A list of the anniversaries that occur today." 12108msgstr "" 12109 12110#. I18N: An option in a list-box 12111#: app/Module/OnThisDayModule.php:241 app/Module/RecentChangesModule.php:193 12112#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:262 12113#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 12114#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 12115#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 12116#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 12117#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 12118#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 12119#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 12120#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 12121#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 12122#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 12123msgid "sort by name" 12124msgstr "" 12125 12126#. I18N: An option in a list-box 12127#: app/Module/OnThisDayModule.php:243 12128#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:264 12129#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 12130msgid "sort by date" 12131msgstr "" 12132 12133#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module 12134#: app/Module/PedigreeChartModule.php:79 12135msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 12136msgstr "" 12137 12138#. I18N: %s is an individual’s name 12139#: app/Module/PedigreeChartModule.php:114 12140#, php-format 12141msgid "Pedigree tree of %s" 12142msgstr "" 12143 12144#: app/Module/PedigreeChartModule.php:311 12145msgid "Left" 12146msgstr "" 12147 12148#: app/Module/PedigreeChartModule.php:312 12149msgid "Right" 12150msgstr "" 12151 12152#: app/Module/PedigreeChartModule.php:313 12153msgid "Up" 12154msgstr "" 12155 12156#: app/Module/PedigreeChartModule.php:314 12157msgid "Down" 12158msgstr "" 12159 12160#. I18N: Name of a module 12161#: app/Module/PedigreeMapModule.php:81 12162msgid "Pedigree map" 12163msgstr "" 12164 12165#. I18N: Description of the “OSM” module 12166#: app/Module/PedigreeMapModule.php:92 12167msgid "Show the birthplace of ancestors on a map." 12168msgstr "" 12169 12170#. I18N: %s is an individual’s name 12171#: app/Module/PedigreeMapModule.php:127 app/Module/PedigreeMapModule.php:414 12172#, php-format 12173msgid "Pedigree map of %s" 12174msgstr "" 12175 12176#. I18N: Description of the “Pedigree” module 12177#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52 12178#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4 12179msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 12180msgstr "" 12181 12182#. I18N: Name of a module/list 12183#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:45 12184msgid "Place hierarchy" 12185msgstr "" 12186 12187#. I18N: Description of the “PlaceHierarchyListModule” module 12188#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:56 12189msgid "The place hierarchy." 12190msgstr "" 12191 12192#. I18N: Description of the “OSM” module 12193#: app/Module/PlacesModule.php:75 12194msgid "Show the location of events on a map." 12195msgstr "" 12196 12197#. I18N: Name of a module 12198#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:39 12199msgid "Powered by webtrees™" 12200msgstr "" 12201 12202#. I18N: Description of the “webtrees” module 12203#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:50 12204msgid "A link to the webtrees home page." 12205msgstr "" 12206 12207#. I18N: Name of a module 12208#: app/Module/RecentChangesModule.php:49 12209#: resources/xml/reports/change_report.xml:92 12210msgid "Recent changes" 12211msgstr "" 12212 12213#. I18N: Description of the “Recent changes” module 12214#: app/Module/RecentChangesModule.php:60 12215msgid "A list of records that have been updated recently." 12216msgstr "" 12217 12218#: app/Module/RecentChangesModule.php:89 12219#, php-format 12220msgid "There have been no changes within the last %s day." 12221msgid_plural "There have been no changes within the last %s days." 12222msgstr[0] "" 12223msgstr[1] "" 12224 12225#: app/Module/RecentChangesModule.php:121 12226#, php-format 12227msgid "Changes in the last %s day" 12228msgid_plural "Changes in the last %s days" 12229msgstr[0] "" 12230msgstr[1] "" 12231 12232#. I18N: An option in a list-box 12233#: app/Module/RecentChangesModule.php:195 12234msgid "sort by date, oldest first" 12235msgstr "" 12236 12237#. I18N: An option in a list-box 12238#: app/Module/RecentChangesModule.php:197 12239msgid "sort by date, newest first" 12240msgstr "" 12241 12242#. I18N: Name of a report 12243#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40 12244#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3 12245#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43 12246msgid "Related individuals" 12247msgstr "" 12248 12249#. I18N: Description of the “Related individuals” module 12250#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52 12251#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4 12252msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual." 12253msgstr "" 12254 12255#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module 12256#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:73 12257msgid "A chart displaying relationships between two individuals." 12258msgstr "" 12259 12260#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:89 12261msgid "Relationship to me" 12262msgstr "" 12263 12264#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:139 12265msgid "Chart preferences" 12266msgstr "" 12267 12268#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:158 app/Module/SiteMapModule.php:108 12269#, php-format 12270msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." 12271msgstr "" 12272 12273#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:171 12274msgid "Find any relationship" 12275msgstr "" 12276 12277#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:172 12278msgid "Find relationships via ancestors" 12279msgstr "" 12280 12281#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:188 12282msgid "unlimited" 12283msgstr "" 12284 12285#. I18N: %s are individual’s names 12286#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:235 12287#, php-format 12288msgid "Relationships between %1$s and %2$s" 12289msgstr "" 12290 12291#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:300 12292#, php-format 12293msgid "Relationship: %s" 12294msgstr "" 12295 12296#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:374 12297msgid "No link between the two individuals could be found." 12298msgstr "" 12299 12300#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:612 12301msgid "Find all possible relationships" 12302msgstr "" 12303 12304#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:614 12305msgid "Find other relationships" 12306msgstr "" 12307 12308#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:618 12309msgid "Find the closest relationships" 12310msgstr "" 12311 12312#. I18N: Description of the “Families” module 12313#: app/Module/RelativesTabModule.php:51 12314msgid "A tab showing the close relatives of an individual." 12315msgstr "" 12316 12317#. I18N: Description of the “Reports” module 12318#: app/Module/ReportsMenuModule.php:70 12319msgid "The reports menu." 12320msgstr "" 12321 12322#. I18N: Description of the “RepositoryListModule” module 12323#: app/Module/RepositoryListModule.php:56 12324msgid "A list of repositories." 12325msgstr "" 12326 12327#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research. 12328#: app/Module/ResearchTaskModule.php:51 12329msgid "Research tasks" 12330msgstr "" 12331 12332#. I18N: Description of “Research tasks” module 12333#: app/Module/ResearchTaskModule.php:62 12334msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree." 12335msgstr "" 12336 12337#: app/Module/ResearchTaskModule.php:103 12338msgid "There are no research tasks in this family tree." 12339msgstr "" 12340 12341#. I18N: Description of the “Pending changes” module 12342#: app/Module/ReviewChangesModule.php:73 12343msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications." 12344msgstr "" 12345 12346#: app/Module/ReviewChangesModule.php:135 12347msgid "There are pending changes for you to moderate." 12348msgstr "" 12349 12350#: app/Module/ReviewChangesModule.php:141 12351msgid "Last email reminder was sent " 12352msgstr "" 12353 12354#: app/Module/ReviewChangesModule.php:142 12355msgid "Next email reminder will be sent after " 12356msgstr "" 12357 12358#. I18N: Name of a module 12359#: app/Module/SearchMenuModule.php:40 app/Module/SearchMenuModule.php:82 12360msgid "Search" 12361msgstr "" 12362 12363#. I18N: Description of the “Reports” module 12364#: app/Module/SearchMenuModule.php:51 12365msgid "The search menu." 12366msgstr "" 12367 12368#. I18N: Name of a module - see http://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps 12369#: app/Module/SiteMapModule.php:56 12370msgid "Sitemaps" 12371msgstr "" 12372 12373#. I18N: Description of the “Sitemaps” module 12374#: app/Module/SiteMapModule.php:67 12375msgid "Generate sitemap files for search engines." 12376msgstr "" 12377 12378#. I18N: Description of the “Slide show” module 12379#: app/Module/SlideShowModule.php:56 12380msgid "Random images from the current family tree." 12381msgstr "" 12382 12383#: app/Module/SlideShowModule.php:145 12384msgid "This family tree has no images to display." 12385msgstr "" 12386 12387#. I18N: Description of the “SourceListModule” module 12388#: app/Module/SourceListModule.php:56 12389msgid "A list of sources." 12390msgstr "" 12391 12392#. I18N: Description of the “Sources” module 12393#: app/Module/SourcesTabModule.php:68 12394msgid "A tab showing the sources linked to an individual." 12395msgstr "" 12396 12397#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module 12398#: app/Module/StatisticsChartModule.php:102 12399msgid "Various statistics charts." 12400msgstr "" 12401 12402#: app/Module/StatisticsChartModule.php:160 12403msgid "Custom" 12404msgstr "" 12405 12406#: app/Module/StatisticsChartModule.php:271 12407msgid "Month of birth" 12408msgstr "" 12409 12410#: app/Module/StatisticsChartModule.php:320 12411msgid "Month of death" 12412msgstr "" 12413 12414#: app/Module/StatisticsChartModule.php:369 12415msgid "Month of marriage" 12416msgstr "" 12417 12418#: app/Module/StatisticsChartModule.php:411 12419msgid "Month of birth of first child in a relation" 12420msgstr "" 12421 12422#: app/Module/StatisticsChartModule.php:460 12423msgid "Month of first marriage" 12424msgstr "" 12425 12426#: app/Module/StatisticsChartModule.php:514 12427#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:128 12428msgid "Average age at death" 12429msgstr "" 12430 12431#: app/Module/StatisticsChartModule.php:576 12432msgid "Age in year of marriage" 12433msgstr "" 12434 12435#: app/Module/StatisticsChartModule.php:637 12436msgid "Age in year of first marriage" 12437msgstr "" 12438 12439#: app/Module/StatisticsChartModule.php:763 12440#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:103 12441#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:77 12442#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:136 12443#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:103 12444#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:117 12445#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:103 12446#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:99 12447#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:72 12448#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:72 12449#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:103 12450#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:71 12451#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:63 12452#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:100 12453#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:54 12454msgid "Total" 12455msgstr "" 12456 12457#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more 12458#: app/Module/StatisticsChartModule.php:861 12459#, php-format 12460msgid "%s+" 12461msgstr "" 12462 12463#: app/Module/StatisticsChartModule.php:947 12464#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:242 12465#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:100 12466#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:508 12467#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1761 12468#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1786 12469msgid "This information is not available." 12470msgstr "" 12471 12472#: app/Module/StatisticsChartModule.php:982 12473#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:105 12474#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:133 12475#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:102 12476#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:85 12477#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:108 12478#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:102 12479#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:102 12480#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:102 12481#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:128 12482#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:156 12483#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:62 12484#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:99 12485#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:133 12486msgid "Century" 12487msgstr "" 12488 12489#. I18N: Name of a module 12490#: app/Module/StoriesModule.php:51 12491msgid "Stories" 12492msgstr "" 12493 12494#. I18N: Description of the “Stories” module 12495#: app/Module/StoriesModule.php:62 12496msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree." 12497msgstr "" 12498 12499#: app/Module/StoriesModule.php:212 12500msgid "Add a story" 12501msgstr "" 12502 12503#: app/Module/StoriesModule.php:224 12504msgid "Edit the story" 12505msgstr "" 12506 12507#. I18N: Name of a module 12508#: app/Module/ThemeSelectModule.php:39 12509msgid "Theme change" 12510msgstr "" 12511 12512#. I18N: Description of the “Theme change” module 12513#: app/Module/ThemeSelectModule.php:50 12514msgid "An alternative way to select a new theme." 12515msgstr "" 12516 12517#. I18N: Name of a module/chart 12518#: app/Module/TimelineChartModule.php:65 12519msgid "Timeline" 12520msgstr "" 12521 12522#. I18N: Description of the “TimelineChart” module 12523#: app/Module/TimelineChartModule.php:76 12524msgid "A timeline displaying individual events." 12525msgstr "" 12526 12527#. I18N: Name of a module. Top=Most common 12528#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:45 12529msgid "Top given names" 12530msgstr "" 12531 12532#. I18N: Description of the “Top given names” module 12533#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:56 12534msgid "A list of the most popular given names." 12535msgstr "" 12536 12537#. I18N: i.e. most popular given name. 12538#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:99 12539msgid "Top given name" 12540msgstr "" 12541 12542#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 12543#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:102 12544#, php-format 12545msgid "Top %s given name" 12546msgid_plural "Top %s given names" 12547msgstr[0] "" 12548msgstr[1] "" 12549 12550#. I18N: Name of a module 12551#: app/Module/TopPageViewsModule.php:42 12552msgid "Most viewed pages" 12553msgstr "" 12554 12555#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module 12556#: app/Module/TopPageViewsModule.php:53 12557msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times." 12558msgstr "" 12559 12560#. I18N: An option in a list-box 12561#: app/Module/TopPageViewsModule.php:186 12562msgid "before" 12563msgstr "" 12564 12565#. I18N: An option in a list-box 12566#: app/Module/TopPageViewsModule.php:188 12567msgid "after" 12568msgstr "" 12569 12570#. I18N: Name of a module. Top=Most common 12571#: app/Module/TopSurnamesModule.php:47 12572msgid "Top surnames" 12573msgstr "" 12574 12575#. I18N: Description of the “Top surnames” module 12576#: app/Module/TopSurnamesModule.php:58 12577msgid "A list of the most popular surnames." 12578msgstr "" 12579 12580#. I18N: i.e. most popular surname. 12581#: app/Module/TopSurnamesModule.php:135 12582msgid "Top surname" 12583msgstr "" 12584 12585#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 12586#: app/Module/TopSurnamesModule.php:138 12587#, php-format 12588msgid "Top %s surname" 12589msgid_plural "Top %s surnames" 12590msgstr[0] "" 12591msgstr[1] "" 12592 12593#. I18N: An option in a list-box 12594#: app/Module/TopSurnamesModule.php:214 12595msgid "bullet list" 12596msgstr "" 12597 12598#. I18N: An option in a list-box 12599#: app/Module/TopSurnamesModule.php:216 12600msgid "compact list" 12601msgstr "" 12602 12603#. I18N: Name of a module 12604#: app/Module/TreesMenuModule.php:40 app/Module/TreesMenuModule.php:87 12605msgid "Family trees" 12606msgstr "" 12607 12608#. I18N: Description of the “Reports” module 12609#: app/Module/TreesMenuModule.php:51 12610msgid "The family trees menu." 12611msgstr "" 12612 12613#: app/Module/TreesMenuModule.php:74 12614msgid "Family tree" 12615msgstr "" 12616 12617#. I18N: Name of a module 12618#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:94 12619msgid "Upcoming events" 12620msgstr "" 12621 12622#. I18N: Description of the “Upcoming events” module 12623#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:105 12624msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future." 12625msgstr "" 12626 12627#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:149 12628msgid "No events exist for tomorrow." 12629msgstr "" 12630 12631#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” 12632#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:153 12633#, php-format 12634msgid "No events exist for the next %s day." 12635msgid_plural "No events exist for the next %s days." 12636msgstr[0] "" 12637msgstr[1] "" 12638 12639#. I18N: Description of the “Favorites” module 12640#: app/Module/UserFavoritesModule.php:56 12641msgid "Display and manage a user’s favorite pages." 12642msgstr "" 12643 12644#. I18N: Name of a module 12645#: app/Module/UserJournalModule.php:46 12646msgid "Journal" 12647msgstr "" 12648 12649#. I18N: Description of the “Journal” module 12650#: app/Module/UserJournalModule.php:57 12651msgid "A private area to record notes or keep a journal." 12652msgstr "" 12653 12654#. I18N: Name of a module 12655#: app/Module/UserMessagesModule.php:64 12656msgid "Messages" 12657msgstr "" 12658 12659#. I18N: Description of the “Messages” module 12660#: app/Module/UserMessagesModule.php:75 12661msgid "Communicate directly with other users, using private messages." 12662msgstr "" 12663 12664#: app/Module/UserMessagesModule.php:147 12665msgid "<select>" 12666msgstr "" 12667 12668#: app/Module/UserMessagesModule.php:152 12669msgid "Send" 12670msgstr "" 12671 12672#: app/Module/UserMessagesModule.php:160 app/Module/UserMessagesModule.php:205 12673msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." 12674msgstr "" 12675 12676#: app/Module/UserMessagesModule.php:166 12677msgid "Subject" 12678msgstr "" 12679 12680#: app/Module/UserMessagesModule.php:167 12681msgid "Date sent" 12682msgstr "" 12683 12684#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: <subject>” 12685#: app/Module/UserMessagesModule.php:191 app/Module/UserMessagesModule.php:192 12686msgid "RE: " 12687msgstr "" 12688 12689#: app/Module/UserMessagesModule.php:203 12690msgid "Reply" 12691msgstr "" 12692 12693#: app/Module/UserMessagesModule.php:208 12694msgid "Delete selected messages" 12695msgstr "" 12696 12697#: app/Module/UserMessagesModule.php:219 12698#, php-format 12699msgid "%s message" 12700msgid_plural "%s messages" 12701msgstr[0] "" 12702msgstr[1] "" 12703 12704#. I18N: Description of the “My page” module 12705#: app/Module/UserWelcomeModule.php:68 12706msgid "A greeting message and useful links for a user." 12707msgstr "" 12708 12709#: app/Module/UserWelcomeModule.php:99 app/Module/WelcomeBlockModule.php:98 12710msgid "Default chart" 12711msgstr "" 12712 12713#. I18N: A %s is the user’s name 12714#: app/Module/UserWelcomeModule.php:121 12715#, php-format 12716msgid "Welcome %s" 12717msgstr "" 12718 12719#: app/Module/WebtreesTheme.php:36 12720msgid "webtrees" 12721msgstr "" 12722 12723#. I18N: Name of a module 12724#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:57 12725msgid "Home page" 12726msgstr "" 12727 12728#. I18N: Description of the “Home page” module 12729#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:68 12730msgid "A greeting message for site visitors." 12731msgstr "" 12732 12733#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:105 12734msgid "Default individual" 12735msgstr "" 12736 12737#. I18N: Name of a theme. 12738#: app/Module/XeneaTheme.php:37 12739msgid "xenea" 12740msgstr "" 12741 12742#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar. 12743#: app/Module/YahrzeitModule.php:54 12744msgid "Yahrzeiten" 12745msgstr "" 12746 12747#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar. 12748#: app/Module/YahrzeitModule.php:65 12749msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future." 12750msgstr "" 12751 12752#: app/Place.php:197 12753msgid "unknown" 12754msgstr "" 12755 12756#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application. 12757#: app/Report/AbstractReport.php:270 12758#, php-format 12759msgid "Generated by %s" 12760msgstr "" 12761 12762#: app/Services/SearchService.php:958 12763msgid "The search returned too many results." 12764msgstr "" 12765 12766#: app/Services/ServerCheckService.php:116 12767#, php-format 12768msgid "The PHP extension “%s” is not installed." 12769msgstr "" 12770 12771#: app/Services/ServerCheckService.php:135 12772#, php-format 12773msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled." 12774msgstr "" 12775 12776#: app/Services/ServerCheckService.php:139 12777#, php-format 12778msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled." 12779msgstr "" 12780 12781#: app/Services/ServerCheckService.php:160 12782#, php-format 12783msgid "The PHP function “%1$s” is disabled." 12784msgstr "" 12785 12786#: app/Services/ServerCheckService.php:175 12787#, php-format 12788msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." 12789msgstr "" 12790 12791#: app/Services/ServerCheckService.php:193 12792#, php-format 12793msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required." 12794msgstr "" 12795 12796#: app/Services/ServerCheckService.php:213 12797msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed." 12798msgstr "" 12799 12800#: app/Services/ServerCheckService.php:269 12801msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation." 12802msgstr "" 12803 12804#: app/Services/ServerCheckService.php:274 12805msgid "Support for PostgreSQL is experimental." 12806msgstr "" 12807 12808#: app/Services/ServerCheckService.php:279 12809msgid "Support for SQL Server is experimental." 12810msgstr "" 12811 12812#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Soundex 12813#: app/Soundex.php:3489 12814msgid "Russell" 12815msgstr "" 12816 12817#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex 12818#: app/Soundex.php:3491 12819msgid "Daitch-Mokotoff" 12820msgstr "" 12821 12822#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:106 12823#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:129 12824#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:60 12825msgid "Males" 12826msgstr "" 12827 12828#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:107 12829#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:130 12830#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:65 12831msgid "Females" 12832msgstr "" 12833 12834#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:108 12835#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:131 12836msgid "Average age" 12837msgstr "" 12838 12839#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:125 12840msgid "Average age related to death century" 12841msgstr "" 12842 12843#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:119 12844msgid "Births by century" 12845msgstr "" 12846 12847#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:86 12848msgid "Average number" 12849msgstr "" 12850 12851#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:97 12852msgid "Average number of children per family" 12853msgstr "" 12854 12855#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:119 12856msgid "Deaths by century" 12857msgstr "" 12858 12859#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:324 12860msgid "Surname distribution chart" 12861msgstr "" 12862 12863#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:329 12864msgid "Birth by country" 12865msgstr "" 12866 12867#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:334 12868msgid "Death by country" 12869msgstr "" 12870 12871#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:339 12872msgid "Marriage by country" 12873msgstr "" 12874 12875#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:345 12876msgid "Individual distribution chart" 12877msgstr "" 12878 12879#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:119 12880msgid "Divorces by century" 12881msgstr "" 12882 12883#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:119 12884msgid "Largest families" 12885msgstr "" 12886 12887#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:78 12888#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:78 12889msgid "Without sources" 12890msgstr "" 12891 12892#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:83 12893#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:83 12894msgid "With sources" 12895msgstr "" 12896 12897#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:93 12898msgid "Families with sources" 12899msgstr "" 12900 12901#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:93 12902msgid "Individuals with sources" 12903msgstr "" 12904 12905#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:119 12906msgid "Marriages by century" 12907msgstr "" 12908 12909#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:148 12910msgid "Average age in century of marriage" 12911msgstr "" 12912 12913#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:151 12914msgid "Average age at marriage" 12915msgstr "" 12916 12917#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:69 12918msgid "Living" 12919msgstr "" 12920 12921#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:74 12922msgid "Dead" 12923msgstr "" 12924 12925#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:117 12926msgctxt "unknown century" 12927msgid "Unknown" 12928msgstr "" 12929 12930#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:122 12931msgid "Number of families without children" 12932msgstr "" 12933 12934#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:130 12935#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248 12936#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252 12937#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350 12938#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354 12939#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111 12940msgid "Total families" 12941msgstr "" 12942 12943#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:250 12944#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:108 12945#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:379 12946#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:79 12947#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:463 12948#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:840 12949#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1493 12950#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:830 12951#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1141 12952#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1161 12953#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1181 12954#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1201 12955#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1221 12956#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1241 12957msgid "This information is private and cannot be shown." 12958msgstr "" 12959 12960#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:321 12961msgid "birth" 12962msgstr "" 12963 12964#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:322 12965msgid "death" 12966msgstr "" 12967 12968#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:323 12969msgid "marriage" 12970msgstr "" 12971 12972#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:324 12973msgid "adoption" 12974msgstr "" 12975 12976#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:325 12977msgid "burial" 12978msgstr "" 12979 12980#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:326 12981msgid "census added" 12982msgstr "" 12983 12984#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:78 12985msgid "No signed-in and no anonymous users" 12986msgstr "" 12987 12988#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:82 12989#, php-format 12990msgid "%s anonymous signed-in user" 12991msgid_plural "%s anonymous signed-in users" 12992msgstr[0] "" 12993msgstr[1] "" 12994 12995#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:93 12996#, php-format 12997msgid "%s signed-in user" 12998msgid_plural "%s signed-in users" 12999msgstr[0] "" 13000msgstr[1] "" 13001 13002#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:37 13003#, php-format 13004msgid "%s BCE" 13005msgstr "" 13006 13007#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:43 13008msgctxt "CENTURY" 13009msgid "21st" 13010msgstr "" 13011 13012#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45 13013msgctxt "CENTURY" 13014msgid "20th" 13015msgstr "" 13016 13017#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47 13018msgctxt "CENTURY" 13019msgid "19th" 13020msgstr "" 13021 13022#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49 13023msgctxt "CENTURY" 13024msgid "18th" 13025msgstr "" 13026 13027#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51 13028msgctxt "CENTURY" 13029msgid "17th" 13030msgstr "" 13031 13032#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53 13033msgctxt "CENTURY" 13034msgid "16th" 13035msgstr "" 13036 13037#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55 13038msgctxt "CENTURY" 13039msgid "15th" 13040msgstr "" 13041 13042#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57 13043msgctxt "CENTURY" 13044msgid "14th" 13045msgstr "" 13046 13047#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59 13048msgctxt "CENTURY" 13049msgid "13th" 13050msgstr "" 13051 13052#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61 13053msgctxt "CENTURY" 13054msgid "12th" 13055msgstr "" 13056 13057#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63 13058msgctxt "CENTURY" 13059msgid "11th" 13060msgstr "" 13061 13062#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65 13063msgctxt "CENTURY" 13064msgid "10th" 13065msgstr "" 13066 13067#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67 13068msgctxt "CENTURY" 13069msgid "9th" 13070msgstr "" 13071 13072#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69 13073msgctxt "CENTURY" 13074msgid "8th" 13075msgstr "" 13076 13077#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71 13078msgctxt "CENTURY" 13079msgid "7th" 13080msgstr "" 13081 13082#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73 13083msgctxt "CENTURY" 13084msgid "6th" 13085msgstr "" 13086 13087#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75 13088msgctxt "CENTURY" 13089msgid "5th" 13090msgstr "" 13091 13092#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77 13093msgctxt "CENTURY" 13094msgid "4th" 13095msgstr "" 13096 13097#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79 13098msgctxt "CENTURY" 13099msgid "3rd" 13100msgstr "" 13101 13102#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81 13103msgctxt "CENTURY" 13104msgid "2nd" 13105msgstr "" 13106 13107#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83 13108msgctxt "CENTURY" 13109msgid "1st" 13110msgstr "" 13111 13112#. I18N: Name of a country or state 13113#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38 13114msgid "Aruba" 13115msgstr "" 13116 13117#. I18N: Name of a country or state 13118#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40 13119msgid "Afghanistan" 13120msgstr "" 13121 13122#. I18N: Name of a country or state 13123#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42 13124msgid "Angola" 13125msgstr "" 13126 13127#. I18N: Name of a country or state 13128#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44 13129msgid "Anguilla" 13130msgstr "" 13131 13132#. I18N: Name of a country or state 13133#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46 13134msgid "Aland Islands" 13135msgstr "" 13136 13137#. I18N: Name of a country or state 13138#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48 13139msgid "Albania" 13140msgstr "" 13141 13142#. I18N: Name of a country or state 13143#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50 13144msgid "Andorra" 13145msgstr "" 13146 13147#. I18N: Name of a country or state 13148#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52 13149msgid "United Arab Emirates" 13150msgstr "" 13151 13152#. I18N: Name of a country or state 13153#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54 13154msgid "Argentina" 13155msgstr "" 13156 13157#. I18N: Name of a country or state 13158#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56 13159msgid "Armenia" 13160msgstr "" 13161 13162#. I18N: Name of a country or state 13163#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58 13164msgid "American Samoa" 13165msgstr "" 13166 13167#. I18N: Name of a country or state 13168#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60 13169msgid "Antarctica" 13170msgstr "" 13171 13172#. I18N: Name of a country or state 13173#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62 13174msgid "French Southern Territories" 13175msgstr "" 13176 13177#. I18N: Name of a country or state 13178#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64 13179msgid "Antigua and Barbuda" 13180msgstr "" 13181 13182#. I18N: Name of a country or state 13183#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66 13184msgid "Australia" 13185msgstr "" 13186 13187#. I18N: Name of a country or state 13188#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68 13189msgid "Austria" 13190msgstr "" 13191 13192#. I18N: Name of a country or state 13193#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70 13194msgid "Azerbaijan" 13195msgstr "" 13196 13197#. I18N: Name of a country or state 13198#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72 13199msgid "Azores" 13200msgstr "" 13201 13202#. I18N: Name of a country or state 13203#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74 13204msgid "Burundi" 13205msgstr "" 13206 13207#. I18N: Name of a country or state 13208#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76 13209msgid "Belgium" 13210msgstr "" 13211 13212#. I18N: Name of a country or state 13213#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78 13214msgid "Benin" 13215msgstr "" 13216 13217#. I18N: Name of a country or state 13218#: app/Statistics/Service/CountryService.php:81 13219msgid "Burkina Faso" 13220msgstr "" 13221 13222#. I18N: Name of a country or state 13223#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83 13224msgid "Bangladesh" 13225msgstr "" 13226 13227#. I18N: Name of a country or state 13228#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85 13229msgid "Bulgaria" 13230msgstr "" 13231 13232#. I18N: Name of a country or state 13233#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87 13234msgid "Bahrain" 13235msgstr "" 13236 13237#. I18N: Name of a country or state 13238#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89 13239msgid "Bahamas" 13240msgstr "" 13241 13242#. I18N: Name of a country or state 13243#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91 13244msgid "Bosnia and Herzegovina" 13245msgstr "" 13246 13247#. I18N: Name of a country or state 13248#: app/Statistics/Service/CountryService.php:94 13249msgid "Belarus" 13250msgstr "" 13251 13252#. I18N: Name of a country or state 13253#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96 13254msgid "Belize" 13255msgstr "" 13256 13257#. I18N: Name of a country or state 13258#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98 13259msgid "Bermuda" 13260msgstr "" 13261 13262#. I18N: Name of a country or state 13263#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100 13264msgid "Bolivia" 13265msgstr "" 13266 13267#. I18N: Name of a country or state 13268#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102 13269msgid "Brazil" 13270msgstr "" 13271 13272#. I18N: Name of a country or state 13273#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104 13274msgid "Barbados" 13275msgstr "" 13276 13277#. I18N: Name of a country or state 13278#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106 13279msgid "Brunei Darussalam" 13280msgstr "" 13281 13282#. I18N: Name of a country or state 13283#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108 13284msgid "Bhutan" 13285msgstr "" 13286 13287#. I18N: Name of a country or state 13288#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110 13289msgid "Bouvet Island" 13290msgstr "" 13291 13292#. I18N: Name of a country or state 13293#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112 13294msgid "Botswana" 13295msgstr "" 13296 13297#. I18N: Name of a country or state 13298#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114 13299msgid "Central African Republic" 13300msgstr "" 13301 13302#. I18N: Name of a country or state 13303#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116 13304msgid "Canada" 13305msgstr "" 13306 13307#. I18N: Name of a country or state 13308#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118 13309msgid "Cocos (Keeling) Islands" 13310msgstr "" 13311 13312#. I18N: Name of a country or state 13313#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120 13314msgid "Switzerland" 13315msgstr "" 13316 13317#. I18N: Name of a country or state 13318#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122 13319msgid "Chile" 13320msgstr "" 13321 13322#. I18N: Name of a country or state 13323#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124 13324msgid "China" 13325msgstr "" 13326 13327#. I18N: Name of a country or state 13328#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126 13329msgid "Cote d’Ivoire" 13330msgstr "" 13331 13332#. I18N: Name of a country or state 13333#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128 13334msgid "Cameroon" 13335msgstr "" 13336 13337#. I18N: Name of a country or state 13338#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130 13339msgid "Democratic Republic of the Congo" 13340msgstr "" 13341 13342#. I18N: Name of a country or state 13343#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132 13344msgid "Republic of the Congo" 13345msgstr "" 13346 13347#. I18N: Name of a country or state 13348#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134 13349msgid "Cook Islands" 13350msgstr "" 13351 13352#. I18N: Name of a country or state 13353#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136 13354msgid "Colombia" 13355msgstr "" 13356 13357#. I18N: Name of a country or state 13358#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138 13359msgid "Comoros" 13360msgstr "" 13361 13362#. I18N: Name of a country or state 13363#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140 13364msgid "Cape Verde" 13365msgstr "" 13366 13367#. I18N: Name of a country or state 13368#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142 13369msgid "Costa Rica" 13370msgstr "" 13371 13372#. I18N: Name of a country or state 13373#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144 13374msgid "Cuba" 13375msgstr "" 13376 13377#. I18N: Name of a country or state 13378#: app/Statistics/Service/CountryService.php:147 13379msgid "Christmas Island" 13380msgstr "" 13381 13382#. I18N: Name of a country or state 13383#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149 13384msgid "Cayman Islands" 13385msgstr "" 13386 13387#. I18N: Name of a country or state 13388#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151 13389msgid "Cyprus" 13390msgstr "" 13391 13392#. I18N: Name of a country or state 13393#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153 13394msgid "Czech Republic" 13395msgstr "" 13396 13397#. I18N: Name of a country or state 13398#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155 13399msgid "Germany" 13400msgstr "" 13401 13402#. I18N: Name of a country or state 13403#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157 13404msgid "Djibouti" 13405msgstr "" 13406 13407#. I18N: Name of a country or state 13408#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159 13409msgid "Dominica" 13410msgstr "" 13411 13412#. I18N: Name of a country or state 13413#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161 13414msgid "Denmark" 13415msgstr "" 13416 13417#. I18N: Name of a country or state 13418#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163 13419msgid "Dominican Republic" 13420msgstr "" 13421 13422#. I18N: Name of a country or state 13423#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165 13424msgid "Algeria" 13425msgstr "" 13426 13427#. I18N: Name of a country or state 13428#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167 13429msgid "Ecuador" 13430msgstr "" 13431 13432#. I18N: Name of a country or state 13433#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169 13434msgid "Egypt" 13435msgstr "" 13436 13437#. I18N: Name of a country or state 13438#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171 13439msgid "England" 13440msgstr "" 13441 13442#. I18N: Name of a country or state 13443#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173 13444msgid "Eritrea" 13445msgstr "" 13446 13447#. I18N: Name of a country or state 13448#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175 13449msgid "Western Sahara" 13450msgstr "" 13451 13452#. I18N: Name of a country or state 13453#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177 13454msgid "Spain" 13455msgstr "" 13456 13457#. I18N: Name of a country or state 13458#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179 13459msgid "Estonia" 13460msgstr "" 13461 13462#. I18N: Name of a country or state 13463#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181 13464msgid "Ethiopia" 13465msgstr "" 13466 13467#. I18N: Name of a country or state 13468#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183 13469msgid "Finland" 13470msgstr "" 13471 13472#. I18N: Name of a country or state 13473#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185 13474msgid "Fiji" 13475msgstr "" 13476 13477#. I18N: Name of a country or state 13478#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187 13479msgid "Flanders" 13480msgstr "" 13481 13482#. I18N: Name of a country or state 13483#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189 13484msgid "Falkland Islands" 13485msgstr "" 13486 13487#. I18N: Name of a country or state 13488#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191 13489msgid "France" 13490msgstr "" 13491 13492#. I18N: Name of a country or state 13493#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193 13494msgid "Faroe Islands" 13495msgstr "" 13496 13497#. I18N: Name of a country or state 13498#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195 13499msgid "Micronesia" 13500msgstr "" 13501 13502#. I18N: Name of a country or state 13503#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197 13504msgid "Gabon" 13505msgstr "" 13506 13507#. I18N: Name of a country or state 13508#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199 13509msgid "United Kingdom" 13510msgstr "" 13511 13512#. I18N: Name of a country or state 13513#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201 13514msgid "Georgia" 13515msgstr "" 13516 13517#. I18N: Name of a country or state 13518#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203 13519msgid "Guernsey" 13520msgstr "" 13521 13522#. I18N: Name of a country or state 13523#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205 13524msgid "Ghana" 13525msgstr "" 13526 13527#. I18N: Name of a country or state 13528#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207 13529msgid "Gibraltar" 13530msgstr "" 13531 13532#. I18N: Name of a country or state 13533#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209 13534msgid "Guinea" 13535msgstr "" 13536 13537#. I18N: Name of a country or state 13538#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211 13539msgid "Guadeloupe" 13540msgstr "" 13541 13542#. I18N: Name of a country or state 13543#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213 13544msgid "Gambia" 13545msgstr "" 13546 13547#. I18N: Name of a country or state 13548#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215 13549msgid "Guinea-Bissau" 13550msgstr "" 13551 13552#. I18N: Name of a country or state 13553#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217 13554msgid "Equatorial Guinea" 13555msgstr "" 13556 13557#. I18N: Name of a country or state 13558#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219 13559msgid "Greece" 13560msgstr "" 13561 13562#. I18N: Name of a country or state 13563#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221 13564msgid "Grenada" 13565msgstr "" 13566 13567#. I18N: Name of a country or state 13568#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223 13569msgid "Greenland" 13570msgstr "" 13571 13572#. I18N: Name of a country or state 13573#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225 13574msgid "Guatemala" 13575msgstr "" 13576 13577#. I18N: Name of a country or state 13578#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227 13579msgid "French Guiana" 13580msgstr "" 13581 13582#. I18N: Name of a country or state 13583#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229 13584msgid "Guam" 13585msgstr "" 13586 13587#. I18N: Name of a country or state 13588#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231 13589msgid "Guyana" 13590msgstr "" 13591 13592#. I18N: Name of a country or state 13593#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235 13594msgid "Heard Island and McDonald Islands" 13595msgstr "" 13596 13597#. I18N: Name of a country or state 13598#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237 13599msgid "Honduras" 13600msgstr "" 13601 13602#. I18N: Name of a country or state 13603#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239 13604msgid "Croatia" 13605msgstr "" 13606 13607#. I18N: Name of a country or state 13608#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241 13609msgid "Haiti" 13610msgstr "" 13611 13612#. I18N: Name of a country or state 13613#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243 13614msgid "Hungary" 13615msgstr "" 13616 13617#. I18N: Name of a country or state 13618#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245 13619msgid "Indonesia" 13620msgstr "" 13621 13622#. I18N: Name of a country or state 13623#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247 13624msgid "India" 13625msgstr "" 13626 13627#. I18N: Name of a country or state 13628#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249 13629msgid "Isle of Man" 13630msgstr "" 13631 13632#. I18N: Name of a country or state 13633#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251 13634msgid "British Indian Ocean Territory" 13635msgstr "" 13636 13637#. I18N: Name of a country or state 13638#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253 13639msgid "Ireland" 13640msgstr "" 13641 13642#. I18N: Name of a country or state 13643#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255 13644msgid "Iran" 13645msgstr "" 13646 13647#. I18N: Name of a country or state 13648#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257 13649msgid "Iraq" 13650msgstr "" 13651 13652#. I18N: Name of a country or state 13653#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259 13654msgid "Iceland" 13655msgstr "" 13656 13657#. I18N: Name of a country or state 13658#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261 13659msgid "Israel" 13660msgstr "" 13661 13662#. I18N: Name of a country or state 13663#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263 13664msgid "Italy" 13665msgstr "" 13666 13667#. I18N: Name of a country or state 13668#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265 13669msgid "Jamaica" 13670msgstr "" 13671 13672#. I18N: Name of a country or state 13673#: app/Statistics/Service/CountryService.php:268 13674msgid "Jordan" 13675msgstr "" 13676 13677#. I18N: Name of a country or state 13678#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270 13679msgid "Japan" 13680msgstr "" 13681 13682#. I18N: Name of a country or state 13683#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272 13684msgid "Kazakhstan" 13685msgstr "" 13686 13687#. I18N: Name of a country or state 13688#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274 13689msgid "Kenya" 13690msgstr "" 13691 13692#. I18N: Name of a country or state 13693#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276 13694msgid "Kyrgyzstan" 13695msgstr "" 13696 13697#. I18N: Name of a country or state 13698#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278 13699msgid "Cambodia" 13700msgstr "" 13701 13702#. I18N: Name of a country or state 13703#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280 13704msgid "Kiribati" 13705msgstr "" 13706 13707#. I18N: Name of a country or state 13708#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282 13709msgid "Saint Kitts and Nevis" 13710msgstr "" 13711 13712#. I18N: Name of a country or state 13713#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284 13714msgid "Korea" 13715msgstr "" 13716 13717#. I18N: Name of a country or state 13718#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286 13719msgid "Kuwait" 13720msgstr "" 13721 13722#. I18N: Name of a country or state 13723#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288 13724msgid "Laos" 13725msgstr "" 13726 13727#. I18N: Name of a country or state 13728#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290 13729msgid "Lebanon" 13730msgstr "" 13731 13732#. I18N: Name of a country or state 13733#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292 13734msgid "Liberia" 13735msgstr "" 13736 13737#. I18N: Name of a country or state 13738#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294 13739msgid "Libya" 13740msgstr "" 13741 13742#. I18N: Name of a country or state 13743#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296 13744msgid "Saint Lucia" 13745msgstr "" 13746 13747#. I18N: Name of a country or state 13748#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298 13749msgid "Liechtenstein" 13750msgstr "" 13751 13752#. I18N: Name of a country or state 13753#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300 13754msgid "Sri Lanka" 13755msgstr "" 13756 13757#. I18N: Name of a country or state 13758#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302 13759msgid "Lesotho" 13760msgstr "" 13761 13762#. I18N: Name of a country or state 13763#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304 13764msgid "Lithuania" 13765msgstr "" 13766 13767#. I18N: Name of a country or state 13768#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306 13769msgid "Luxembourg" 13770msgstr "" 13771 13772#. I18N: Name of a country or state 13773#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308 13774msgid "Latvia" 13775msgstr "" 13776 13777#. I18N: Name of a country or state 13778#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310 13779msgid "Macau" 13780msgstr "" 13781 13782#. I18N: Name of a country or state 13783#: app/Statistics/Service/CountryService.php:313 13784msgid "Morocco" 13785msgstr "" 13786 13787#. I18N: Name of a country or state 13788#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315 13789msgid "Monaco" 13790msgstr "" 13791 13792#. I18N: Name of a country or state 13793#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317 13794msgid "Moldova" 13795msgstr "" 13796 13797#. I18N: Name of a country or state 13798#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319 13799msgid "Madagascar" 13800msgstr "" 13801 13802#. I18N: Name of a country or state 13803#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321 13804msgid "Maldives" 13805msgstr "" 13806 13807#. I18N: Name of a country or state 13808#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323 13809msgid "Mexico" 13810msgstr "" 13811 13812#. I18N: Name of a country or state 13813#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325 13814msgid "Marshall Islands" 13815msgstr "" 13816 13817#. I18N: Name of a country or state 13818#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327 13819msgid "Macedonia" 13820msgstr "" 13821 13822#. I18N: Name of a country or state 13823#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329 13824msgid "Mali" 13825msgstr "" 13826 13827#. I18N: Name of a country or state 13828#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331 13829msgid "Malta" 13830msgstr "" 13831 13832#. I18N: Name of a country or state 13833#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333 13834msgid "Myanmar" 13835msgstr "" 13836 13837#. I18N: Name of a country or state 13838#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335 13839msgid "Mongolia" 13840msgstr "" 13841 13842#. I18N: Name of a country or state 13843#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337 13844msgid "Northern Mariana Islands" 13845msgstr "" 13846 13847#. I18N: Name of a country or state 13848#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339 13849msgid "Montenegro" 13850msgstr "" 13851 13852#. I18N: Name of a country or state 13853#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341 13854msgid "Mozambique" 13855msgstr "" 13856 13857#. I18N: Name of a country or state 13858#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343 13859msgid "Mauritania" 13860msgstr "" 13861 13862#. I18N: Name of a country or state 13863#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345 13864msgid "Montserrat" 13865msgstr "" 13866 13867#. I18N: Name of a country or state 13868#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347 13869msgid "Martinique" 13870msgstr "" 13871 13872#. I18N: Name of a country or state 13873#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349 13874msgid "Mauritius" 13875msgstr "" 13876 13877#. I18N: Name of a country or state 13878#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351 13879msgid "Malawi" 13880msgstr "" 13881 13882#. I18N: Name of a country or state 13883#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353 13884msgid "Malaysia" 13885msgstr "" 13886 13887#. I18N: Name of a country or state 13888#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355 13889msgid "Mayotte" 13890msgstr "" 13891 13892#. I18N: Name of a country or state 13893#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357 13894msgid "Namibia" 13895msgstr "" 13896 13897#. I18N: Name of a country or state 13898#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359 13899msgid "New Caledonia" 13900msgstr "" 13901 13902#. I18N: Name of a country or state 13903#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361 13904msgid "Niger" 13905msgstr "" 13906 13907#. I18N: Name of a country or state 13908#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363 13909msgid "Norfolk Island" 13910msgstr "" 13911 13912#. I18N: Name of a country or state 13913#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365 13914msgid "Nigeria" 13915msgstr "" 13916 13917#. I18N: Name of a country or state 13918#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367 13919msgid "Nicaragua" 13920msgstr "" 13921 13922#. I18N: Name of a country or state 13923#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369 13924msgid "Northern Ireland" 13925msgstr "" 13926 13927#. I18N: Name of a country or state 13928#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371 13929msgid "Niue" 13930msgstr "" 13931 13932#. I18N: Name of a country or state 13933#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373 13934msgid "Netherlands" 13935msgstr "" 13936 13937#. I18N: Name of a country or state 13938#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375 13939msgid "Norway" 13940msgstr "" 13941 13942#. I18N: Name of a country or state 13943#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377 13944msgid "Nepal" 13945msgstr "" 13946 13947#. I18N: Name of a country or state 13948#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379 13949msgid "Nauru" 13950msgstr "" 13951 13952#. I18N: Name of a country or state 13953#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381 13954msgid "New Zealand" 13955msgstr "" 13956 13957#. I18N: Name of a country or state 13958#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383 13959msgid "Oman" 13960msgstr "" 13961 13962#. I18N: Name of a country or state 13963#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385 13964msgid "Pakistan" 13965msgstr "" 13966 13967#. I18N: Name of a country or state 13968#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387 13969msgid "Panama" 13970msgstr "" 13971 13972#. I18N: Name of a country or state 13973#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389 13974msgid "Pitcairn" 13975msgstr "" 13976 13977#. I18N: Name of a country or state 13978#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391 13979msgid "Peru" 13980msgstr "" 13981 13982#. I18N: Name of a country or state 13983#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393 13984msgid "Philippines" 13985msgstr "" 13986 13987#. I18N: Name of a country or state 13988#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395 13989msgid "Palau" 13990msgstr "" 13991 13992#. I18N: Name of a country or state 13993#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397 13994msgid "Papua New Guinea" 13995msgstr "" 13996 13997#. I18N: Name of a country or state 13998#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399 13999msgid "Poland" 14000msgstr "" 14001 14002#. I18N: Name of a country or state 14003#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401 14004msgid "Puerto Rico" 14005msgstr "" 14006 14007#. I18N: Name of a country or state 14008#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403 14009msgid "North Korea" 14010msgstr "" 14011 14012#. I18N: Name of a country or state 14013#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405 14014msgid "Portugal" 14015msgstr "" 14016 14017#. I18N: Name of a country or state 14018#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407 14019msgid "Paraguay" 14020msgstr "" 14021 14022#. I18N: Name of a country or state 14023#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409 14024msgid "Occupied Palestinian Territory" 14025msgstr "" 14026 14027#. I18N: Name of a country or state 14028#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411 14029msgid "French Polynesia" 14030msgstr "" 14031 14032#. I18N: Name of a country or state 14033#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413 14034msgid "Qatar" 14035msgstr "" 14036 14037#. I18N: Name of a country or state 14038#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415 14039msgid "Reunion" 14040msgstr "" 14041 14042#. I18N: Name of a country or state 14043#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417 14044msgid "Romania" 14045msgstr "" 14046 14047#. I18N: Name of a country or state 14048#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419 14049msgid "Russia" 14050msgstr "" 14051 14052#. I18N: Name of a country or state 14053#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421 14054msgid "Rwanda" 14055msgstr "" 14056 14057#. I18N: Name of a country or state 14058#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423 14059msgid "Saudi Arabia" 14060msgstr "" 14061 14062#. I18N: Name of a country or state 14063#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425 14064msgid "Scotland" 14065msgstr "" 14066 14067#. I18N: Name of a country or state 14068#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427 14069msgid "Sudan" 14070msgstr "" 14071 14072#. I18N: Name of a country or state 14073#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429 14074msgid "At sea" 14075msgstr "" 14076 14077#. I18N: Name of a country or state 14078#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431 14079msgid "Senegal" 14080msgstr "" 14081 14082#. I18N: Name of a country or state 14083#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433 14084msgid "Serbia" 14085msgstr "" 14086 14087#. I18N: Name of a country or state 14088#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435 14089msgid "Singapore" 14090msgstr "" 14091 14092#. I18N: Name of a country or state 14093#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437 14094msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" 14095msgstr "" 14096 14097#. I18N: Name of a country or state 14098#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439 14099msgid "Saint Helena" 14100msgstr "" 14101 14102#. I18N: Name of a country or state 14103#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441 14104msgid "Svalbard and Jan Mayen" 14105msgstr "" 14106 14107#. I18N: Name of a country or state 14108#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443 14109msgid "Solomon Islands" 14110msgstr "" 14111 14112#. I18N: Name of a country or state 14113#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445 14114msgid "Sierra Leone" 14115msgstr "" 14116 14117#. I18N: Name of a country or state 14118#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447 14119msgid "El Salvador" 14120msgstr "" 14121 14122#. I18N: Name of a country or state 14123#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449 14124msgid "San Marino" 14125msgstr "" 14126 14127#. I18N: Name of a country or state 14128#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451 14129msgid "Somalia" 14130msgstr "" 14131 14132#. I18N: Name of a country or state 14133#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453 14134msgid "Saint Pierre and Miquelon" 14135msgstr "" 14136 14137#. I18N: Name of a country or state 14138#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455 14139msgid "South Sudan" 14140msgstr "" 14141 14142#. I18N: Name of a country or state 14143#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457 14144msgid "Sao Tome and Principe" 14145msgstr "" 14146 14147#. I18N: Name of a country or state 14148#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459 14149msgid "Suriname" 14150msgstr "" 14151 14152#. I18N: Name of a country or state 14153#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461 14154msgid "Slovakia" 14155msgstr "" 14156 14157#. I18N: Name of a country or state 14158#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463 14159msgid "Slovenia" 14160msgstr "" 14161 14162#. I18N: Name of a country or state 14163#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465 14164msgid "Sweden" 14165msgstr "" 14166 14167#. I18N: Name of a country or state 14168#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467 14169msgid "Swaziland" 14170msgstr "" 14171 14172#. I18N: Name of a country or state 14173#: app/Statistics/Service/CountryService.php:470 14174msgid "Seychelles" 14175msgstr "" 14176 14177#. I18N: Name of a country or state 14178#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472 14179msgid "Syria" 14180msgstr "" 14181 14182#. I18N: Name of a country or state 14183#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474 14184msgid "Turks and Caicos Islands" 14185msgstr "" 14186 14187#. I18N: Name of a country or state 14188#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476 14189msgid "Chad" 14190msgstr "" 14191 14192#. I18N: Name of a country or state 14193#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478 14194msgid "Togo" 14195msgstr "" 14196 14197#. I18N: Name of a country or state 14198#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480 14199msgid "Thailand" 14200msgstr "" 14201 14202#. I18N: Name of a country or state 14203#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482 14204msgid "Tajikistan" 14205msgstr "" 14206 14207#. I18N: Name of a country or state 14208#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484 14209msgid "Tokelau" 14210msgstr "" 14211 14212#. I18N: Name of a country or state 14213#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486 14214msgid "Turkmenistan" 14215msgstr "" 14216 14217#. I18N: Name of a country or state 14218#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488 14219msgid "Timor-Leste" 14220msgstr "" 14221 14222#. I18N: Name of a country or state 14223#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490 14224msgid "Tonga" 14225msgstr "" 14226 14227#. I18N: Name of a country or state 14228#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492 14229msgid "Trinidad and Tobago" 14230msgstr "" 14231 14232#. I18N: Name of a country or state 14233#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494 14234msgid "Tunisia" 14235msgstr "" 14236 14237#. I18N: Name of a country or state 14238#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496 14239msgid "Turkey" 14240msgstr "" 14241 14242#. I18N: Name of a country or state 14243#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498 14244msgid "Tuvalu" 14245msgstr "" 14246 14247#. I18N: Name of a country or state 14248#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500 14249msgid "Taiwan" 14250msgstr "" 14251 14252#. I18N: Name of a country or state 14253#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502 14254msgid "Tanzania" 14255msgstr "" 14256 14257#. I18N: Name of a country or state 14258#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504 14259msgid "Uganda" 14260msgstr "" 14261 14262#. I18N: Name of a country or state 14263#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506 14264msgid "Ukraine" 14265msgstr "" 14266 14267#. I18N: Name of a country or state 14268#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508 14269msgid "US Minor Outlying Islands" 14270msgstr "" 14271 14272#. I18N: Name of a country or state 14273#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510 14274msgid "Uruguay" 14275msgstr "" 14276 14277#. I18N: Name of a country or state 14278#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512 14279msgid "United States" 14280msgstr "" 14281 14282#. I18N: Name of a country or state 14283#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514 14284msgid "Uzbekistan" 14285msgstr "" 14286 14287#. I18N: Name of a country or state 14288#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516 14289msgid "Vatican City" 14290msgstr "" 14291 14292#. I18N: Name of a country or state 14293#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518 14294msgid "Saint Vincent and the Grenadines" 14295msgstr "" 14296 14297#. I18N: Name of a country or state 14298#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520 14299msgid "Venezuela" 14300msgstr "" 14301 14302#. I18N: Name of a country or state 14303#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522 14304msgid "British Virgin Islands" 14305msgstr "" 14306 14307#. I18N: Name of a country or state 14308#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524 14309msgid "US Virgin Islands" 14310msgstr "" 14311 14312#. I18N: Name of a country or state 14313#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526 14314msgid "Vietnam" 14315msgstr "" 14316 14317#. I18N: Name of a country or state 14318#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528 14319msgid "Vanuatu" 14320msgstr "" 14321 14322#. I18N: Name of a country or state 14323#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530 14324msgid "Wallis and Futuna" 14325msgstr "" 14326 14327#. I18N: Name of a country or state 14328#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532 14329msgid "Wales" 14330msgstr "" 14331 14332#. I18N: Name of a country or state 14333#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534 14334msgid "Samoa" 14335msgstr "" 14336 14337#. I18N: Name of a country or state 14338#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536 14339msgid "Yemen" 14340msgstr "" 14341 14342#. I18N: Name of a country or state 14343#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538 14344msgid "South Africa" 14345msgstr "" 14346 14347#. I18N: Name of a country or state 14348#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540 14349msgid "Zambia" 14350msgstr "" 14351 14352#. I18N: Name of a country or state 14353#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542 14354msgid "Zimbabwe" 14355msgstr "" 14356 14357#: app/SurnameTradition.php:75 14358msgctxt "Surname tradition" 14359msgid "paternal" 14360msgstr "" 14361 14362#. I18N: In the paternal surname tradition, ... 14363#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ... 14364#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 14365#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 14366#: app/SurnameTradition.php:77 app/SurnameTradition.php:84 14367#: app/SurnameTradition.php:100 app/SurnameTradition.php:107 14368msgid "Children take their father’s surname." 14369msgstr "" 14370 14371#. I18N: In the paternal surname tradition, ... 14372#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 14373#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 14374#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:102 14375#: app/SurnameTradition.php:109 14376msgid "Wives take their husband’s surname." 14377msgstr "" 14378 14379#. I18N: A system where children take their father’s surname 14380#: app/SurnameTradition.php:82 14381msgid "patrilineal" 14382msgstr "" 14383 14384#. I18N: A system where children take their mother’s surname 14385#: app/SurnameTradition.php:86 14386msgid "matrilineal" 14387msgstr "" 14388 14389#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ... 14390#: app/SurnameTradition.php:88 14391msgid "Children take their mother’s surname." 14392msgstr "" 14393 14394#: app/SurnameTradition.php:89 14395msgctxt "Surname tradition" 14396msgid "Spanish" 14397msgstr "" 14398 14399#. I18N: In the Spanish surname tradition, ... 14400#: app/SurnameTradition.php:91 14401msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother." 14402msgstr "" 14403 14404#: app/SurnameTradition.php:92 14405msgctxt "Surname tradition" 14406msgid "Portuguese" 14407msgstr "" 14408 14409#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ... 14410#: app/SurnameTradition.php:94 14411msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father." 14412msgstr "" 14413 14414#: app/SurnameTradition.php:95 14415msgctxt "Surname tradition" 14416msgid "Icelandic" 14417msgstr "" 14418 14419#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ... 14420#: app/SurnameTradition.php:97 14421msgid "Children take a patronym instead of a surname." 14422msgstr "" 14423 14424#: app/SurnameTradition.php:98 14425msgctxt "Surname tradition" 14426msgid "Polish" 14427msgstr "" 14428 14429#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 14430#: app/SurnameTradition.php:104 14431msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender." 14432msgstr "" 14433 14434#: app/SurnameTradition.php:105 14435msgctxt "Surname tradition" 14436msgid "Lithuanian" 14437msgstr "" 14438 14439#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 14440#: app/SurnameTradition.php:111 14441msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status." 14442msgstr "" 14443 14444#: app/SurnameTradition.php:112 14445msgctxt "Surname tradition" 14446msgid "none" 14447msgstr "" 14448 14449#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname. 14450#: app/Tree.php:501 14451msgid "John /DOE/" 14452msgstr "" 14453 14454#: app/Tree.php:502 14455msgid "Edit this individual and replace their details with your own." 14456msgstr "" 14457 14458#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 14459#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 14460#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 14461#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 14462msgid "Generations" 14463msgstr "" 14464 14465#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8 14466#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7 14467#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7 14468#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9 14469#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6 14470msgid "Show sources" 14471msgstr "" 14472 14473#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9 14474#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8 14475#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10 14476#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7 14477msgid "Show notes" 14478msgstr "" 14479 14480#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10 14481msgid "Show occupations" 14482msgstr "" 14483 14484#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11 14485msgid "Show residences" 14486msgstr "" 14487 14488#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12 14489msgid "Show children of ancestors" 14490msgstr "" 14491 14492#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 14493#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 14494#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 14495#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 14496#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 14497#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 14498#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 14499#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 14500#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 14501#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 14502#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 14503#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 14504#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 14505#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 14506#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 14507#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 14508msgctxt "paper size" 14509msgid "Letter" 14510msgstr "" 14511 14512#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 14513#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 14514#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 14515#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 14516#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 14517#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 14518#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 14519#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 14520#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 14521#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 14522#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 14523#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 14524#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 14525#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 14526#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 14527#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 14528msgctxt "paper size" 14529msgid "A3" 14530msgstr "" 14531 14532#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 14533#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 14534#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 14535#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 14536#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 14537#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 14538#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 14539#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 14540#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 14541#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 14542#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 14543#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 14544#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 14545#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 14546#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 14547#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 14548msgctxt "paper size" 14549msgid "A4" 14550msgstr "" 14551 14552#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 14553#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 14554#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 14555#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 14556#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 14557#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 14558#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 14559#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 14560#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 14561#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 14562#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 14563#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 14564#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 14565#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 14566#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 14567#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 14568msgctxt "paper size" 14569msgid "Legal" 14570msgstr "" 14571 14572#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 14573#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 14574#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 14575#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 14576#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 14577#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 14578#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 14579#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 14580#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 14581#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 14582#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 14583#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 14584#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 14585#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 14586#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 14587#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 14588msgid "Page size" 14589msgstr "" 14590 14591#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 14592#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 14593#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 14594#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 14595#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 14596#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 14597#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 14598#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 14599#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 14600#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 14601#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 14602#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 14603#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 14604#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 14605#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:9 14606#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 14607msgctxt "font name" 14608msgid "Arial" 14609msgstr "" 14610 14611#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 14612#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 14613#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 14614#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 14615#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 14616#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 14617#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 14618#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 14619#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 14620#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 14621#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 14622#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 14623#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 14624#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 14625#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:9 14626#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 14627msgctxt "font name" 14628msgid "DejaVu" 14629msgstr "" 14630 14631#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 14632#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 14633#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 14634#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 14635#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 14636#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 14637#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 14638#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 14639#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 14640#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 14641#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 14642#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 14643#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 14644#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 14645#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:9 14646#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 14647msgctxt "font name" 14648msgid "Helvetica" 14649msgstr "" 14650 14651#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 14652#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 14653#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 14654#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 14655#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 14656#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 14657#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 14658#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 14659#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 14660#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 14661#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 14662#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 14663#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 14664#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 14665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:9 14666#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 14667msgid "Font" 14668msgstr "" 14669 14670#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55 14671msgid "Ancestors of " 14672msgstr "" 14673 14674#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 14675#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 14676#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 14677#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 14678#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 14679#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 14680#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 14681#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 14682#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 14683#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92 14684#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 14685#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 14686#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53 14687#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 14688#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44 14689msgid "Page" 14690msgstr "" 14691 14692#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 14693#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 14694#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 14695#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 14696#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 14697#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 14698#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 14699#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 14700#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 14701#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 14702#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 14703#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 14704#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44 14705msgid "of" 14706msgstr "" 14707 14708#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78 14709#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55 14710msgid "Generation " 14711msgstr "" 14712 14713#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:140 14714#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102 14715msgctxt "MALE" 14716msgid "was born" 14717msgstr "" 14718 14719#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141 14720#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105 14721msgctxt "FEMALE" 14722msgid "was born" 14723msgstr "" 14724 14725#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:159 14726#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:187 14727#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:214 14728#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281 14729#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308 14730#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333 14731#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358 14732#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125 14733#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157 14734#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315 14735#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353 14736#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384 14737#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423 14738#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454 14739msgid " in " 14740msgstr "" 14741 14742#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160 14743#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188 14744#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:282 14745#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:309 14746#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:334 14747#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:359 14748msgid " but the details are unknown" 14749msgstr "" 14750 14751#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:166 14752msgid "He was christened" 14753msgstr "" 14754 14755#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167 14756msgid "She was christened" 14757msgstr "" 14758 14759#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:195 14760msgid "His occupation was" 14761msgstr "" 14762 14763#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196 14764msgid "Her occupation was" 14765msgstr "" 14766 14767#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:222 14768msgid "He resided at" 14769msgstr "" 14770 14771#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223 14772msgid "She resided at" 14773msgstr "" 14774 14775#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:259 14776#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173 14777msgid "He married" 14778msgstr "" 14779 14780#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260 14781#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242 14782msgid "She married" 14783msgstr "" 14784 14785#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289 14786msgid "He died" 14787msgstr "" 14788 14789#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:290 14790msgid "She died" 14791msgstr "" 14792 14793#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314 14794msgid "He was cremated" 14795msgstr "" 14796 14797#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:315 14798msgid "She was cremated" 14799msgstr "" 14800 14801#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339 14802msgid "He was buried" 14803msgstr "" 14804 14805#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:340 14806msgid "She was buried" 14807msgstr "" 14808 14809#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:389 14810#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480 14811msgid "Child of " 14812msgstr "" 14813 14814#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:392 14815#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483 14816msgid "Children of " 14817msgstr "" 14818 14819#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7 14820#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7 14821msgid "Birth date range start" 14822msgstr "" 14823 14824#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8 14825#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8 14826msgid "Birth date range end" 14827msgstr "" 14828 14829#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9 14830#: resources/xml/reports/death_report.xml:7 14831msgid "Death date range start" 14832msgstr "" 14833 14834#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10 14835#: resources/xml/reports/death_report.xml:8 14836msgid "Death date range end" 14837msgstr "" 14838 14839#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 14840#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 14841#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 14842#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 14843#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 14844#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 14845#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 14846msgid "sort by date of birth" 14847msgstr "" 14848 14849#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 14850#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 14851#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 14852#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 14853msgid "sort by date of death" 14854msgstr "" 14855 14856#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 14857#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 14858#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 14859#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 14860#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 14861#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 14862#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 14863#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 14864#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 14865#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 14866msgid "Sort order" 14867msgstr "" 14868 14869#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118 14870#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467 14871#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730 14872#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:243 14873#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240 14874#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:64 14875msgid "Father" 14876msgstr "" 14877 14878#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120 14879#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474 14880#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737 14881#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:279 14882#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276 14883#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:65 14884msgid "Mother" 14885msgstr "" 14886 14887#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169 14888#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:202 14889#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:219 14890msgid "Spouse" 14891msgstr "" 14892 14893#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210 14894#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66 14895#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89 14896#: resources/xml/reports/death_report.xml:99 14897#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142 14898#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146 14899#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305 14900#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309 14901#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601 14902#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94 14903#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:140 14904msgid "Total individuals" 14905msgstr "" 14906 14907#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6 14908msgid "Birthplace contains" 14909msgstr "" 14910 14911#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5 14912msgid "Burial place contains" 14913msgstr "" 14914 14915#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 14916#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 14917msgid "Names" 14918msgstr "" 14919 14920#: resources/xml/reports/change_report.xml:5 14921msgid "Starting range of change dates" 14922msgstr "" 14923 14924#: resources/xml/reports/change_report.xml:6 14925msgid "Ending range of change dates" 14926msgstr "" 14927 14928#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 14929msgid "Show pending changes" 14930msgstr "" 14931 14932#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 14933#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6 14934msgid "Orientation" 14935msgstr "" 14936 14937#: resources/xml/reports/change_report.xml:60 14938msgid "Differences" 14939msgstr "" 14940 14941#: resources/xml/reports/change_report.xml:87 14942msgid "Total pending changes: " 14943msgstr "" 14944 14945#: resources/xml/reports/change_report.xml:127 14946msgid "Total accepted changes: " 14947msgstr "" 14948 14949#: resources/xml/reports/death_report.xml:6 14950msgid "Death place contains" 14951msgstr "" 14952 14953#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42 14954msgid "Descendants of " 14955msgstr "" 14956 14957#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134 14958#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435 14959msgctxt "MALE" 14960msgid "died" 14961msgstr "" 14962 14963#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137 14964#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365 14965msgctxt "FEMALE" 14966msgid "died" 14967msgstr "" 14968 14969#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176 14970msgctxt "MALE" 14971msgid "married" 14972msgstr "" 14973 14974#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226 14975msgid "daughter of" 14976msgstr "" 14977 14978#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245 14979msgctxt "FEMALE" 14980msgid "married" 14981msgstr "" 14982 14983#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295 14984msgid "son of" 14985msgstr "" 14986 14987#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331 14988msgid "She was born" 14989msgstr "" 14990 14991#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358 14992msgid "She " 14993msgstr "" 14994 14995#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401 14996msgid "He was born" 14997msgstr "" 14998 14999#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428 15000msgid "He " 15001msgstr "" 15002 15003#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4 15004msgid "A report of facts which are supported by a given source." 15005msgstr "" 15006 15007#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5 15008msgid "Find a source" 15009msgstr "" 15010 15011#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 15012msgid "Source type" 15013msgstr "" 15014 15015#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9 15016#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 15017#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 15018msgid "Show photos" 15019msgstr "" 15020 15021#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10 15022msgid "Print basic events when blank" 15023msgstr "" 15024 15025#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12 15026#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13 15027#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10 15028msgid "Use colors" 15029msgstr "" 15030 15031#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774 15032#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:526 15033#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530 15034msgid "Son" 15035msgstr "" 15036 15037#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809 15038#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:562 15039#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566 15040msgid "Daughter" 15041msgstr "" 15042 15043#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 15044#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 15045#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 15046msgid "Parents and siblings" 15047msgstr "" 15048 15049#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 15050#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 15051#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 15052msgid "Spouses and children" 15053msgstr "" 15054 15055#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 15056#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 15057#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 15058msgid "Direct line ancestors" 15059msgstr "" 15060 15061#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 15062#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 15063#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 15064msgid "Direct line ancestors and their families" 15065msgstr "" 15066 15067#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 15068#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 15069#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 15070msgid "Choose relatives" 15071msgstr "" 15072 15073#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:319 15074#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316 15075msgid "Brother" 15076msgstr "" 15077 15078#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:355 15079#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352 15080msgid "Sister" 15081msgstr "" 15082 15083#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:435 15084#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486 15085msgid "Family with wife" 15086msgstr "" 15087 15088#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:441 15089#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446 15090msgid "Family with husband" 15091msgstr "" 15092 15093#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6 15094msgid "Marriage place contains" 15095msgstr "" 15096 15097#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7 15098msgid "Marriage date range start" 15099msgstr "" 15100 15101#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8 15102msgid "Marriage date range end" 15103msgstr "" 15104 15105#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 15106msgid "sort by date of marriage" 15107msgstr "" 15108 15109#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14 15110msgid "Sources to the events" 15111msgstr "" 15112 15113#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602 15114msgid "Total events" 15115msgstr "" 15116 15117#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:739 15118msgid "Pedigree chart" 15119msgstr "" 15120