1msgid "" 2msgstr "" 3"Project-Id-Version: webtrees\n" 4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" 5"POT-Creation-Date: 2021-05-26 10:27+0100\n" 6"PO-Revision-Date: 2017-08-01 18:39+0000\n" 7"Last-Translator: Jean-Maurice Omankoy <jean_mau@hotmail.com>\n" 8"Language-Team: Swahili <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/sw/>\n" 9"Language: sw\n" 10"MIME-Version: 1.0\n" 11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 13"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 14"X-Generator: Weblate 2.10\n" 15 16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161 17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189 18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281 19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308 20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333 21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358 22msgid " but the details are unknown" 23msgstr " lakini maelezo ni haijulikani" 24 25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160 26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188 27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:215 28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280 29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307 30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332 31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357 32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125 33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157 34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315 35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353 36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384 37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423 38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454 39msgid " in " 40msgstr " katika " 41 42#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:300 43#, php-format 44msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s." 45msgstr "%1$s %2$s ina %3$s moja kiungo kwa %4$s." 46 47#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 48#: app/Services/RelationshipService.php:2107 49#, php-format 50msgid "%1$s %2$s times removed ascending" 51msgstr "" 52 53#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 54#: app/Services/RelationshipService.php:2112 55#, php-format 56msgid "%1$s %2$s times removed descending" 57msgstr "" 58 59#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:70 60#, php-format 61msgid "%1$s (%2$s)" 62msgstr "%1$s (%2$s)" 63 64#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:268 65#, php-format 66msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." 67msgstr "KB %1$s walikuwa kupakuliwa katika sekunde %2$s." 68 69#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:96 70#, php-format 71msgid "%1$s does not exist" 72msgstr "" 73 74#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 75#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:225 76#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:84 77#, php-format 78msgid "%1$s does not exist." 79msgstr "%1$s haipo." 80 81#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 82#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:222 83#, php-format 84msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" 85msgstr "%1$s haipo. Ulimaanisha %2$s?" 86 87#. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123 88#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:255 89#, php-format 90msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." 91msgstr "%1$s hana kiungo na %2$s." 92 93#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds 94#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:289 95#, php-format 96msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds." 97msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds." 98msgstr[0] "faili %1$s ilikuwa kuondolewa katika sekunde %2$s." 99msgstr[1] "mafaili %1$s ilikuwa kuondolewa katika sekunde %2$s." 100 101#. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR 102#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:246 103#, php-format 104msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." 105msgstr "%1$s ni %2$s lakini %3$s inatarajiwa." 106 107#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 108#: app/Services/RelationshipService.php:2365 109#, php-format 110msgid "%1$s × %2$s" 111msgstr "%1$s × %2$s" 112 113#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 114#: app/Services/RelationshipService.php:2343 115#, php-format 116msgctxt "FEMALE" 117msgid "%1$s × %2$s" 118msgstr "%1$s × %2$s" 119 120#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 121#: app/Services/RelationshipService.php:2320 122#, php-format 123msgctxt "MALE" 124msgid "%1$s × %2$s" 125msgstr "%1$s × %2$s" 126 127#. I18N: image dimensions, width × height 128#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:351 app/MediaFile.php:329 129#, php-format 130msgid "%1$s × %2$s pixels" 131msgstr "pixels %1$s × %2$s" 132 133#. I18N: e.g. "Occupation: farmer" 134#: app/Elements/AbstractElement.php:207 135#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:138 136#, php-format 137msgid "%1$s: %2$s" 138msgstr "" 139 140#. I18N: A range of numbers 141#: app/Individual.php:502 app/Module/StatisticsChartModule.php:860 142#, php-format 143msgid "%1$s–%2$s" 144msgstr "%1$s–%2$s" 145 146#: app/Services/RelationshipService.php:2133 147#, php-format 148msgid "%1$s’s %2$s" 149msgstr "%1$s ya %2$s" 150 151#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes 152#: app/I18N.php:623 153msgid "%H:%i:%s" 154msgstr "%H:%i:%s" 155 156#. I18N: This is the format string for full dates. See http://php.net/date for codes 157#: app/I18N.php:263 158msgid "%j %F %Y" 159msgstr "%j %F %Y" 160 161#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39 162#, php-format 163msgid "%s BCE" 164msgstr "%s BCE" 165 166#. I18N: size of file in KB 167#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:341 app/MediaFile.php:314 168#: app/Services/MediaFileService.php:91 169#, php-format 170msgid "%s KB" 171msgstr "%s KB" 172 173#: app/Module/ClippingsCartModule.php:628 174#, php-format 175msgid "%s and her ancestors" 176msgstr "%s na mababu yake" 177 178#: app/Module/ClippingsCartModule.php:637 179#, php-format 180msgid "%s and his ancestors" 181msgstr "%s na mababu yake" 182 183#: app/Module/ClippingsCartModule.php:962 184#, php-format 185msgid "%s and the individuals that reference it." 186msgstr "" 187 188#. I18N: %s is a family (husband + wife) 189#: app/Module/ClippingsCartModule.php:526 190#, php-format 191msgid "%s and their children" 192msgstr "%s na watoto wao" 193 194#. I18N: %s is a family (husband + wife) 195#: app/Module/ClippingsCartModule.php:528 196#, php-format 197msgid "%s and their descendants" 198msgstr "%s na watoto wao" 199 200#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:88 201#, php-format 202msgid "%s anonymous signed-in user" 203msgid_plural "%s anonymous signed-in users" 204msgstr[0] "bila majina %s aliyeingia katika akaunti" 205msgstr[1] "bila majina %s aliyeingia katika akaunti" 206 207#: resources/views/family-page-children.phtml:19 208#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:39 209#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:41 210#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20 211#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:16 212#, php-format 213msgid "%s child" 214msgid_plural "%s children" 215msgstr[0] "mtoto %s" 216msgstr[1] "watoto %s" 217 218#: app/Age.php:106 app/Functions/FunctionsPrint.php:267 219#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:340 220#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:954 221#, php-format 222msgid "%s day" 223msgid_plural "%s days" 224msgstr[0] "siku %s" 225msgstr[1] "siku %s" 226 227#: resources/views/calendar-list.phtml:23 228#, php-format 229msgid "%s family" 230msgid_plural "%s families" 231msgstr[0] "" 232msgstr[1] "" 233 234#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:78 235#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:118 236#, php-format 237msgid "%s family has been updated." 238msgid_plural "%s families have been updated." 239msgstr[0] "familia %s imekuwa sasishwa." 240msgstr[1] "familia %s wamekuwa sasishwa." 241 242#: resources/views/admin/locations.phtml:109 243#, php-format 244msgid "%s family tree" 245msgid_plural "%s family trees" 246msgstr[0] "mti wa familia %s" 247msgstr[1] "miti ya familia %s" 248 249#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20 250#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16 251#, php-format 252msgid "%s grandchild" 253msgid_plural "%s grandchildren" 254msgstr[0] "mjukuu %s" 255msgstr[1] "wajukuu %s" 256 257#: app/Module/LifespansChartModule.php:276 258#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:38 259#: resources/views/calendar-list.phtml:18 260#, php-format 261msgid "%s individual" 262msgid_plural "%s individuals" 263msgstr[0] "mtu binafsi %s" 264msgstr[1] "watu binafsi %s" 265 266#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:74 267#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:108 268#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:114 269#, php-format 270msgid "%s individual has been updated." 271msgid_plural "%s individuals have been updated." 272msgstr[0] "mtu binafsi %s amekuwa sasishwa." 273msgstr[1] "watu binafsi %s wanakuwa sasishwa." 274 275#: app/Module/UserMessagesModule.php:164 276#, php-format 277msgid "%s message" 278msgid_plural "%s messages" 279msgstr[0] "ujumbe %s" 280msgstr[1] "ujumbe %s" 281 282#: app/Age.php:102 app/Functions/FunctionsPrint.php:263 283#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:346 284#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:959 285#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:196 286#, php-format 287msgid "%s month" 288msgid_plural "%s months" 289msgstr[0] "mwezi %s" 290msgstr[1] "miezi %s" 291 292#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:90 293#, php-format 294msgid "%s note has been updated." 295msgid_plural "%s notes have been updated." 296msgstr[0] "noti %s imekuwa sasishwa." 297msgstr[1] "noti %s zimekuwa sasishwa." 298 299#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856 300#: app/Services/RelationshipService.php:2080 301#, php-format 302msgid "%s once removed ascending" 303msgstr "" 304 305#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856 306#: app/Services/RelationshipService.php:2085 307#, php-format 308msgid "%s once removed descending" 309msgstr "" 310 311#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:82 312#, php-format 313msgid "%s repository has been updated." 314msgid_plural "%s repositories have been updated." 315msgstr[0] "" 316msgstr[1] "" 317 318#. I18N: %s is a person's name 319#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21 320#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16 321#, php-format 322msgid "%s sent you the following message." 323msgstr "%s amekutumia ujumbe zifuatazo." 324 325#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:99 326#, php-format 327msgid "%s signed-in user" 328msgid_plural "%s signed-in users" 329msgstr[0] "%s aliyeingia katika akaunti" 330msgstr[1] "%s waliongia katika akaunti" 331 332#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:86 333#, php-format 334msgid "%s source has been updated." 335msgid_plural "%s sources have been updated." 336msgstr[0] "chanzo %s kimekuwa sasishwa." 337msgstr[1] "vyanzo %s vimekuwa sasishwa." 338 339#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 340#: app/Services/RelationshipService.php:2098 341#, php-format 342msgid "%s three times removed ascending" 343msgstr "" 344 345#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 346#: app/Services/RelationshipService.php:2103 347#, php-format 348msgid "%s three times removed descending" 349msgstr "" 350 351#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 352#: app/Services/RelationshipService.php:2089 353#, php-format 354msgid "%s twice removed ascending" 355msgstr "" 356 357#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 358#: app/Services/RelationshipService.php:2094 359#, php-format 360msgid "%s twice removed descending" 361msgstr "" 362 363#: app/Functions/FunctionsPrint.php:265 364#, php-format 365msgid "%s week" 366msgid_plural "%s weeks" 367msgstr[0] "wiki %s" 368msgstr[1] "wiki %s" 369 370#: app/Age.php:98 app/Functions/FunctionsPrint.php:261 371#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:351 372#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:964 373#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:194 374#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141 375#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150 376#, php-format 377msgid "%s year" 378msgid_plural "%s years" 379msgstr[0] "mwaka %s" 380msgstr[1] "miaka %s" 381 382#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:161 383#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:45 384#, php-format 385msgid "%s year anniversary" 386msgstr "%s mwaka maadhimisho" 387 388#: app/Services/RelationshipService.php:2283 389#, php-format 390msgid "%s × cousin" 391msgstr "%s × binamu" 392 393#: app/Services/RelationshipService.php:2247 394#, php-format 395msgctxt "FEMALE" 396msgid "%s × cousin" 397msgstr "%s × binamu" 398 399#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 400#: app/Services/RelationshipService.php:2210 401#, php-format 402msgctxt "MALE" 403msgid "%s × cousin" 404msgstr "%s × binamu" 405 406#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 407#: app/Date/JulianDate.php:98 408#, fuzzy, php-format 409msgid "%s BCE" 410msgstr "%s BCE" 411 412#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 413#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106 414#, fuzzy, php-format 415msgid "%s CE" 416msgstr "%s CE" 417 418#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more 419#: app/Module/StatisticsChartModule.php:865 420#, fuzzy, php-format 421msgid "%s+" 422msgstr "%s+" 423 424#: app/Module/ClippingsCartModule.php:629 425#, php-format 426msgid "%s, her ancestors and their families" 427msgstr "%s, na mababu yake na familia zao" 428 429#: app/Module/ClippingsCartModule.php:626 430#, php-format 431msgid "%s, her parents and siblings" 432msgstr "%s, wazazi na ndugu zao" 433 434#: app/Module/ClippingsCartModule.php:627 435#, php-format 436msgid "%s, her spouses and children" 437msgstr "%s, wanandoa wake na watoto" 438 439#: app/Module/ClippingsCartModule.php:630 440#, php-format 441msgid "%s, her spouses and descendants" 442msgstr "%s, wanandoa wake na kizazi" 443 444#: app/Module/ClippingsCartModule.php:638 445#, php-format 446msgid "%s, his ancestors and their families" 447msgstr "%s, mababu zake na familia zao" 448 449#: app/Module/ClippingsCartModule.php:635 450#, php-format 451msgid "%s, his parents and siblings" 452msgstr "%s, wazazi na ndugu zao" 453 454#: app/Module/ClippingsCartModule.php:636 455#, php-format 456msgid "%s, his spouses and children" 457msgstr "%s, wanandoa wake na watoto" 458 459#: app/Module/ClippingsCartModule.php:639 460#, php-format 461msgid "%s, his spouses and descendants" 462msgstr "%s, wanandoa wake na kizazi" 463 464#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33 465#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:33 466#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:34 467msgid "<select>" 468msgstr "<teua>" 469 470#: app/Functions/FunctionsPrint.php:375 471#, php-format 472msgid "(%s after death)" 473msgstr "(%s baada ya kifo)" 474 475#. I18N: The current age of a living individual 476#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197 477#, php-format 478msgid "(age %s)" 479msgstr "" 480 481#. I18N: The age of an individual at a given date 482#: app/Functions/FunctionsPrint.php:358 483#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:370 484#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:184 485#, php-format 486msgid "(aged %s)" 487msgstr "(wenye umri %s)" 488 489#. I18N: The age of an individual at a given date 490#: app/Functions/FunctionsPrint.php:354 491#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:367 492#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:181 493#, php-format 494msgctxt "Female" 495msgid "(aged %s)" 496msgstr "" 497 498#. I18N: The age of an individual at a given date 499#: app/Functions/FunctionsPrint.php:350 500#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:364 501#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:178 502#, php-format 503msgctxt "Male" 504msgid "(aged %s)" 505msgstr "" 506 507#. I18N: %s is a number 508#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27 509#, php-format 510msgid "(filtered from %s total entries)" 511msgstr "(Kuchujwa kutoka jumla ya miinglio %s)" 512 513#: app/Functions/FunctionsPrint.php:371 514msgid "(on the date of death)" 515msgstr "(tarehe ya kifo)" 516 517#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items 518#: app/I18N.php:336 519msgid ", " 520msgstr ", " 521 522#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67 523msgctxt "CENTURY" 524msgid "10th" 525msgstr "ya kumi" 526 527#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65 528msgctxt "CENTURY" 529msgid "11th" 530msgstr "ya kumi na moja" 531 532#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63 533msgctxt "CENTURY" 534msgid "12th" 535msgstr "ya kumi na mbili" 536 537#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61 538msgctxt "CENTURY" 539msgid "13th" 540msgstr "ya kumi na tatu" 541 542#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59 543msgctxt "CENTURY" 544msgid "14th" 545msgstr "ya kumi na nne" 546 547#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57 548msgctxt "CENTURY" 549msgid "15th" 550msgstr "ya kumi na tano" 551 552#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55 553msgctxt "CENTURY" 554msgid "16th" 555msgstr "ya kumi na sita" 556 557#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53 558msgctxt "CENTURY" 559msgid "17th" 560msgstr "ya kumi na saba" 561 562#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51 563msgctxt "CENTURY" 564msgid "18th" 565msgstr "ya kumi na nane" 566 567#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49 568msgctxt "CENTURY" 569msgid "19th" 570msgstr "ya kumi na tisa" 571 572#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85 573msgctxt "CENTURY" 574msgid "1st" 575msgstr "ya kwanza" 576 577#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47 578msgctxt "CENTURY" 579msgid "20th" 580msgstr "ya ishirini" 581 582#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45 583msgctxt "CENTURY" 584msgid "21st" 585msgstr "ya ishrini na moja" 586 587#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83 588msgctxt "CENTURY" 589msgid "2nd" 590msgstr "ya pili" 591 592#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81 593msgctxt "CENTURY" 594msgid "3rd" 595msgstr "ya tatu" 596 597#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79 598msgctxt "CENTURY" 599msgid "4th" 600msgstr "ya nne" 601 602#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77 603msgctxt "CENTURY" 604msgid "5th" 605msgstr "ya tano" 606 607#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75 608msgctxt "CENTURY" 609msgid "6th" 610msgstr "ya sita" 611 612#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73 613msgctxt "CENTURY" 614msgid "7th" 615msgstr "ya saba" 616 617#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71 618msgctxt "CENTURY" 619msgid "8th" 620msgstr "ya nane" 621 622#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69 623msgctxt "CENTURY" 624msgid "9th" 625msgstr "ya tisa" 626 627#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:150 628#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:110 629msgid "<default theme>" 630msgstr "<mandhari ya chaguo-msingi>" 631 632#: resources/views/register-page.phtml:26 633msgid "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing and submitting this form, you agree:<ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul></div>" 634msgstr "" 635 636#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. 637#: app/Fact.php:625 app/Functions/FunctionsPrint.php:115 638#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:399 639#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:402 640#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:464 641#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:478 642#, php-format 643msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" 644msgstr "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" 645 646#. I18N: URL = web address 647#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:33 648msgid "A URL" 649msgstr "" 650 651#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module 652#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:117 653msgid "A chart displaying relationships between two individuals." 654msgstr "Chati kuangazishwa mahusiano baina ya watu wawili." 655 656#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module 657#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:103 658msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book." 659msgstr "Chati za mababu na kizazi ya mtu binafsi, kama kitabu cha familia." 660 661#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module 662#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:96 663msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree." 664msgstr "" 665 666#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module 667#: app/Module/PedigreeChartModule.php:129 668msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 669msgstr "" 670 671#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module 672#: app/Module/AncestorsChartModule.php:119 673msgid "A chart of an individual’s ancestors." 674msgstr "Chati za mababu ya mtu binafsi." 675 676#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module 677#: app/Module/DescendancyChartModule.php:119 678msgid "A chart of an individual’s descendants." 679msgstr "Chati ya kizazi ya mtu binafsi." 680 681#. I18N: Description of the “LifespansChart” module 682#: app/Module/LifespansChartModule.php:121 683msgid "A chart of individuals’ lifespans." 684msgstr "" 685 686#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39 687msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed." 688msgstr "" 689 690#. I18N: Description of a “Data fix” module 691#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:69 692msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record." 693msgstr "" 694 695#. I18N: Description of the “Fan Chart” module 696#: app/Module/FanChartModule.php:130 697msgid "A fan chart of an individual’s ancestors." 698msgstr "" 699 700#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:27 701#: resources/views/admin/trees-export.phtml:26 702#: resources/views/admin/trees-import.phtml:54 703#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:29 704#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:89 705msgid "A file on the server" 706msgstr "faili kwenye seva" 707 708#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:51 709#: resources/views/admin/trees-export.phtml:51 710#: resources/views/admin/trees-import.phtml:43 711#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:25 712#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:41 713msgid "A file on your computer" 714msgstr "faili kwenye kompyuta yako" 715 716#. I18N: Description of the “My page” module 717#: app/Module/UserWelcomeModule.php:73 718msgid "A greeting message and useful links for a user." 719msgstr "Ujumbe wa salamu na viungo vya faida kwa mtumiaji." 720 721#. I18N: Description of the “Home page” module 722#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:71 723msgid "A greeting message for site visitors." 724msgstr "Ujumbe wa salamu kwa wageni tovuti." 725 726#. I18N: Description of the “Contact information” module 727#: app/Module/ContactsFooterModule.php:68 728msgid "A link to the site contacts." 729msgstr "" 730 731#. I18N: Description of the “webtrees” module 732#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52 733msgid "A link to the webtrees home page." 734msgstr "" 735 736#. I18N: Description of the “Branches” module 737#: app/Module/BranchesListModule.php:115 738msgid "A list of branches of a family." 739msgstr "" 740 741#. I18N: Description of the “Pending changes” module 742#: app/Module/ReviewChangesModule.php:91 743msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications." 744msgstr "Orodha ya mabadiliko ambayo yanahitaji upya kwa msimamizi, na kuarifiwa barua pepe." 745 746#. I18N: Description of the “Families” module 747#: app/Module/FamilyListModule.php:57 748msgid "A list of families." 749msgstr "" 750 751#. I18N: Description of the “FAQ” module 752#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:84 753msgid "A list of frequently asked questions and answers." 754msgstr "Orodha ya maswali ya kuulizwa mara na majibu." 755 756#. I18N: Description of the “Individuals” module 757#: app/Module/IndividualListModule.php:110 758msgid "A list of individuals." 759msgstr "" 760 761#. I18N: Description of the “Locations” module 762#: app/Module/LocationListModule.php:84 763msgid "A list of locations." 764msgstr "" 765 766#. I18N: Description of the “Media objects” module 767#: app/Module/MediaListModule.php:93 768msgid "A list of media objects." 769msgstr "" 770 771#. I18N: Description of the “Recent changes” module 772#: app/Module/RecentChangesModule.php:99 773msgid "A list of records that have been updated recently." 774msgstr "Orodha ya rekodi ambayo yamekuwa sasishwa hivi karibuni." 775 776#. I18N: Description of the “Repositories” module 777#: app/Module/RepositoryListModule.php:84 778msgid "A list of repositories." 779msgstr "" 780 781#. I18N: Description of the “Shared notes” module 782#: app/Module/NoteListModule.php:81 783msgid "A list of shared notes." 784msgstr "" 785 786#. I18N: Description of the “Sources” module 787#: app/Module/SourceListModule.php:83 788msgid "A list of sources." 789msgstr "" 790 791#. I18N: Description of the “Shared submitters” module 792#: app/Module/SubmitterListModule.php:84 793msgid "A list of submitters." 794msgstr "" 795 796#. I18N: Description of “Research tasks” module 797#: app/Module/ResearchTaskModule.php:74 798msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree." 799msgstr "Orodha ya majukumu na shughuli ambazo zinatumika katika mti wa familia." 800 801#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar. 802#: app/Module/YahrzeitModule.php:77 803msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future." 804msgstr "" 805 806#. I18N: Description of the “On this day” module 807#: app/Module/OnThisDayModule.php:112 808msgid "A list of the anniversaries that occur today." 809msgstr "Orodha ya maadhimisho ambayo kutokea leo." 810 811#. I18N: Description of the “Upcoming events” module 812#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:116 813msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future." 814msgstr "Orodha ya maadhimisho ambayo yatatokea katika siku za usoni." 815 816#. I18N: Description of the “Top given names” module 817#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58 818msgid "A list of the most popular given names." 819msgstr "Orodha ya majina ya kwanza maarufu." 820 821#. I18N: Description of the “Top surnames” module 822#: app/Module/TopSurnamesModule.php:76 823msgid "A list of the most popular surnames." 824msgstr "Orodha ya majina ya familia maarufu zaidi." 825 826#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module 827#: app/Module/TopPageViewsModule.php:58 828msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times." 829msgstr "Orodha ya kurasa ambayo yamekuwa kutazamwa idadi zaidi ya mara." 830 831#. I18N: Description of the “Who is online” module 832#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53 833msgid "A list of users and visitors who are currently online." 834msgstr "Orodha ya watumiaji na wageni ambao kwa sasa mtandaoni." 835 836#: resources/views/help/media-object.phtml:8 837msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)." 838msgstr "" 839 840#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address 841#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:20 842#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15 843#, php-format 844msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)." 845msgstr "" 846 847#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:81 848#: resources/views/admin/control-panel.phtml:188 849#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:29 850msgid "A new version of webtrees is available." 851msgstr "Toleo jipya la webtrees inapatikana." 852 853#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:101 854#, php-format 855msgid "A password reset link has been sent to “%s”." 856msgstr "" 857 858#. I18N: Description of the “Journal” module 859#: app/Module/UserJournalModule.php:66 860msgid "A private area to record notes or keep a journal." 861msgstr "" 862 863#. I18N: %s is a server name/URL 864#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:22 865#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:18 866#, php-format 867msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s." 868msgstr "" 869 870#. I18N: Description of the “Pedigree” module 871#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52 872#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4 873msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 874msgstr "" 875 876#. I18N: Description of the “Ancestors” module 877#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52 878#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5 879msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style." 880msgstr "" 881 882#. I18N: Description of the “Descendants” module 883#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52 884#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4 885msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style." 886msgstr "" 887 888#. I18N: Description of the “Individual” module 889#: app/Module/IndividualReportModule.php:52 890#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4 891msgid "A report of an individual’s details." 892msgstr "Ripoti hiyo wa maelezo ya mtu binafsi." 893 894#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4 895msgid "A report of facts which are supported by a given source." 896msgstr "" 897 898#. I18N: Description of the “Family” module 899#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56 900#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4 901msgid "A report of family members and their details." 902msgstr "Ripoti ya wanafamilia na maelezo yao." 903 904#. I18N: Description of the “Deaths” module 905#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4 906msgid "A report of individuals who died in a given time or place." 907msgstr "" 908 909#. I18N: Description of the “Occupations” module 910#: app/Module/OccupationReportModule.php:56 911#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4 912msgid "A report of individuals who had a given occupation." 913msgstr "" 914 915#. I18N: Description of the “Births” module 916#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4 917msgid "A report of individuals who were born in a given time or place." 918msgstr "" 919 920#. I18N: Description of the “Cemeteries” module 921#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52 922#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4 923msgid "A report of individuals who were buried in a given place." 924msgstr "" 925 926#. I18N: Description of the “Marriages” module 927#: app/Module/MarriageReportModule.php:52 928#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4 929msgid "A report of individuals who were married in a given time or place." 930msgstr "" 931 932#. I18N: Description of the “Changes” module 933#: app/Module/ChangeReportModule.php:56 934#: resources/xml/reports/change_report.xml:4 935msgid "A report of recent and pending changes." 936msgstr "" 937 938#. I18N: Description of the “Related families” 939#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56 940#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4 941msgid "A report of the families that are closely related to an individual." 942msgstr "" 943 944#. I18N: Description of the “Related individuals” module 945#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52 946#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4 947msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual." 948msgstr "" 949 950#. I18N: Description of the “Source” module 951#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56 952msgid "A report of the information provided by a source." 953msgstr "" 954 955#. I18N: Description of the “Missing data” 956#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56 957#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4 958msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives." 959msgstr "" 960 961#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 962#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52 963#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4 964msgid "A report of vital records for a given date or place." 965msgstr "" 966 967#: resources/views/admin/users-edit.phtml:233 968msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree." 969msgstr "" 970 971#. I18N: Description of the “Family navigator” module 972#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51 973msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives." 974msgstr "" 975 976#. I18N: Description of the “Extra information” module 977#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:68 978msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual." 979msgstr "" 980 981#. I18N: Description of the “Descendants” module 982#: app/Module/DescendancyModule.php:73 983msgid "A sidebar showing the descendants of an individual." 984msgstr "Mwambaa upande kuonyesha kizazi cha mtu binafsi." 985 986#. I18N: Description of the “Families” module 987#: app/Module/RelativesTabModule.php:53 988msgid "A tab showing the close relatives of an individual." 989msgstr "" 990 991#. I18N: Description of the “Facts and events” module 992#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:76 993msgid "A tab showing the facts and events of an individual." 994msgstr "" 995 996#. I18N: Description of the “Media” module 997#: app/Module/MediaTabModule.php:71 998msgid "A tab showing the media objects linked to an individual." 999msgstr "" 1000 1001#. I18N: Description of the “Notes” module 1002#: app/Module/NotesTabModule.php:70 1003msgid "A tab showing the notes attached to an individual." 1004msgstr "" 1005 1006#. I18N: Description of the “Sources” module 1007#: app/Module/SourcesTabModule.php:70 1008msgid "A tab showing the sources linked to an individual." 1009msgstr "" 1010 1011#. I18N: Description of the “TimelineChart” module 1012#: app/Module/TimelineChartModule.php:109 1013msgid "A timeline displaying individual events." 1014msgstr "" 1015 1016#: resources/views/admin/users-edit.phtml:117 1017msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected." 1018msgstr "" 1019 1020#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1021#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1022#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1023#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1024#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1025#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1026#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1027#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1028#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1029#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1030#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1031#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1032#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1033#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1034#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1035#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1036msgctxt "paper size" 1037msgid "A3" 1038msgstr "A3" 1039 1040#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1041#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1042#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1043#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1044#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1045#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1046#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1047#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1048#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1049#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1050#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1051#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1052#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1053#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1054#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1055#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1056msgctxt "paper size" 1057msgid "A4" 1058msgstr "A4" 1059 1060#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:23 1061#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:23 1062#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:23 1063#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:23 1064#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:23 1065#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:23 1066msgid "API key" 1067msgstr "" 1068 1069#. I18N: Location of an LDS church temple 1070#: app/Elements/TempleCode.php:53 1071msgid "Aba, Nigeria" 1072msgstr "" 1073 1074#: app/Date/JalaliDate.php:266 1075msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban" 1076msgid "Aban" 1077msgstr "" 1078 1079#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1080#: app/Date/JalaliDate.php:139 1081msgctxt "GENITIVE" 1082msgid "Aban" 1083msgstr "" 1084 1085#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1086#: app/Date/JalaliDate.php:229 1087msgctxt "INSTRUMENTAL" 1088msgid "Aban" 1089msgstr "" 1090 1091#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1092#: app/Date/JalaliDate.php:184 1093msgctxt "LOCATIVE" 1094msgid "Aban" 1095msgstr "" 1096 1097#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1098#: app/Date/JalaliDate.php:94 1099msgctxt "NOMINATIVE" 1100msgid "Aban" 1101msgstr "" 1102 1103#. I18N: A configuration setting 1104#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589 1105#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591 1106#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:595 1107msgid "Abbreviate place names" 1108msgstr "" 1109 1110#: app/Factories/ElementFactory.php:680 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:201 1111#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:133 1112#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:56 1113#: resources/views/lists/sources-table.phtml:94 1114#: resources/views/modals/source-fields.phtml:22 1115msgid "Abbreviation" 1116msgstr "" 1117 1118#: resources/views/pending-changes-page.phtml:47 1119#: resources/views/pending-changes-page.phtml:59 1120msgid "Accept" 1121msgstr "Kubali" 1122 1123#: resources/views/pending-changes-page.phtml:101 1124msgid "Accept all changes" 1125msgstr "Kubali mabadiliko yote" 1126 1127#: resources/views/admin/components.phtml:42 1128#: resources/views/admin/components.phtml:105 1129#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:243 1130msgid "Access level" 1131msgstr "kiwango cha mwingilio" 1132 1133#: resources/views/admin/users-edit.phtml:230 1134msgid "Access to family trees" 1135msgstr "Upatikanaji wa miti ya familia" 1136 1137#: resources/views/admin/users-edit.phtml:95 1138msgid "Account approval and email verification" 1139msgstr "" 1140 1141#. I18N: Location of an LDS church temple 1142#: app/Elements/TempleCode.php:54 1143msgid "Accra, Ghana" 1144msgstr "Accra, Ghana" 1145 1146#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43 1147msgid "Action" 1148msgstr "" 1149 1150#. I18N: a month in the Jewish calendar 1151#: app/Date/JewishDate.php:190 1152msgctxt "GENITIVE" 1153msgid "Adar" 1154msgstr "" 1155 1156#. I18N: a month in the Jewish calendar 1157#: app/Date/JewishDate.php:294 1158msgctxt "INSTRUMENTAL" 1159msgid "Adar" 1160msgstr "" 1161 1162#. I18N: a month in the Jewish calendar 1163#: app/Date/JewishDate.php:242 1164msgctxt "LOCATIVE" 1165msgid "Adar" 1166msgstr "" 1167 1168#. I18N: a month in the Jewish calendar 1169#: app/Date/JewishDate.php:138 1170msgctxt "NOMINATIVE" 1171msgid "Adar" 1172msgstr "" 1173 1174#. I18N: a month in the Jewish calendar 1175#: app/Date/JewishDate.php:188 1176msgctxt "GENITIVE" 1177msgid "Adar I" 1178msgstr "" 1179 1180#. I18N: a month in the Jewish calendar 1181#: app/Date/JewishDate.php:292 1182msgctxt "INSTRUMENTAL" 1183msgid "Adar I" 1184msgstr "" 1185 1186#. I18N: a month in the Jewish calendar 1187#: app/Date/JewishDate.php:240 1188msgctxt "LOCATIVE" 1189msgid "Adar I" 1190msgstr "" 1191 1192#. I18N: a month in the Jewish calendar 1193#: app/Date/JewishDate.php:136 1194msgctxt "NOMINATIVE" 1195msgid "Adar I" 1196msgstr "" 1197 1198#. I18N: a month in the Jewish calendar 1199#: app/Date/JewishDate.php:208 1200msgctxt "GENITIVE" 1201msgid "Adar II" 1202msgstr "" 1203 1204#. I18N: a month in the Jewish calendar 1205#: app/Date/JewishDate.php:312 1206msgctxt "INSTRUMENTAL" 1207msgid "Adar II" 1208msgstr "" 1209 1210#. I18N: a month in the Jewish calendar 1211#: app/Date/JewishDate.php:260 1212msgctxt "LOCATIVE" 1213msgid "Adar II" 1214msgstr "" 1215 1216#. I18N: a month in the Jewish calendar 1217#: app/Date/JewishDate.php:156 1218msgctxt "NOMINATIVE" 1219msgid "Adar II" 1220msgstr "" 1221 1222#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:80 1223#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:83 1224msgid "Add" 1225msgstr "Kuongeza" 1226 1227#: app/Module/ClippingsCartModule.php:531 1228#: app/Module/ClippingsCartModule.php:643 1229#: app/Module/ClippingsCartModule.php:760 1230#: app/Module/ClippingsCartModule.php:810 1231#: app/Module/ClippingsCartModule.php:860 1232#: app/Module/ClippingsCartModule.php:910 1233#: app/Module/ClippingsCartModule.php:965 1234#: app/Module/ClippingsCartModule.php:1027 1235#, php-format 1236msgid "Add %s to the clippings cart" 1237msgstr "Ongeza %s kwa kikapu" 1238 1239#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220 1240msgid "Add a brother" 1241msgstr "" 1242 1243#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:77 1244#: resources/views/family-page-menu.phtml:50 1245#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228 1246msgid "Add a child" 1247msgstr "Kuongeza mtoto" 1248 1249#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:71 1250#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:157 1251msgid "Add a child to create a one-parent family" 1252msgstr "Kuongeza mtoto kwa kujenga familia wa mzazi moja" 1253 1254#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:76 1255#: resources/views/family-page-children.phtml:45 1256#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224 1257msgid "Add a daughter" 1258msgstr "" 1259 1260#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:22 1261#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:53 1262#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:14 1263#, fuzzy 1264msgid "Add a fact" 1265msgstr "Kuongeza jambo" 1266 1267#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:77 1268#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:34 1269#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:42 1270#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:49 1271msgid "Add a father" 1272msgstr "Kuongeza baba" 1273 1274#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:44 1275#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:54 1276msgid "Add a favorite" 1277msgstr "Ongeza kipendwa" 1278 1279#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:81 1280#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:84 1281#: resources/views/family-page-menu.phtml:37 1282#: resources/views/family-page-parents.phtml:27 1283#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:63 1284#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:136 1285msgid "Add a husband" 1286msgstr "Kuongeza mume" 1287 1288#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:67 1289#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:148 1290#, fuzzy 1291msgid "Add a husband using an existing individual" 1292msgstr "Kuongeza mume kwa kutumia mtu binafsi zilizopo" 1293 1294#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:59 1295msgid "Add a journal entry" 1296msgstr "Kuongeza ingizo la shajara" 1297 1298#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:77 1299#: resources/views/media-page-menu.phtml:39 1300#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21 1301msgid "Add a media file" 1302msgstr "" 1303 1304#: resources/views/family-page.phtml:71 1305#: resources/views/individual-page-images.phtml:59 1306#: resources/views/individual-page-menu.phtml:93 1307msgid "Add a media object" 1308msgstr "Kuongeza vyombo vya habari" 1309 1310#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:75 1311#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:64 1312#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:72 1313#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:56 1314msgid "Add a mother" 1315msgstr "Kuongeza mama" 1316 1317#: resources/views/individual-page-menu.phtml:42 1318msgid "Add a name" 1319msgstr "Kuongeza jina" 1320 1321#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:60 1322msgid "Add a news article" 1323msgstr "Kuongeza makala ya habari" 1324 1325#: resources/views/family-page.phtml:59 1326#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:53 1327msgid "Add a note" 1328msgstr "Kuongeza noti" 1329 1330#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228 1331msgid "Add a sibling" 1332msgstr "" 1333 1334#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224 1335msgid "Add a sister" 1336msgstr "" 1337 1338#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:75 1339#: resources/views/family-page-children.phtml:41 1340#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220 1341msgid "Add a son" 1342msgstr "" 1343 1344#: resources/views/family-page.phtml:83 1345#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:51 1346msgid "Add a source citation" 1347msgstr "" 1348 1349#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:85 1350msgid "Add a spouse" 1351msgstr "Kuongeza mke" 1352 1353#: app/Module/StoriesModule.php:299 1354#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38 1355#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:36 1356msgid "Add a story" 1357msgstr "Kuongeza hadithi" 1358 1359#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48 1360#: resources/views/admin/control-panel.phtml:500 1361msgid "Add a user" 1362msgstr "Kuongeza mtumiaji" 1363 1364#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:79 1365#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:83 1366#: resources/views/family-page-menu.phtml:44 1367#: resources/views/family-page-parents.phtml:49 1368#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:100 1369#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:134 1370msgid "Add a wife" 1371msgstr "Kuongeza mke" 1372 1373#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:70 1374#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:146 1375#, fuzzy 1376msgid "Add a wife using an existing individual" 1377msgstr "Kuongeza mke kutumia mtu binafsi zilizopo" 1378 1379#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1380#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:301 1381#: resources/views/modules/faq/config.phtml:46 1382msgid "Add an FAQ" 1383msgstr "Kuongeza FAQ" 1384 1385#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:34 1386msgid "Add content to the end of the <code><body></code> element." 1387msgstr "" 1388 1389#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:22 1390msgid "Add content to the end of the <code><head></code> element." 1391msgstr "" 1392 1393#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:17 1394msgid "Add from clipboard" 1395msgstr "Kuongeza kutoka clipboard" 1396 1397#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40 1398msgid "Add historic events to an individual’s page." 1399msgstr "" 1400 1401#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29 1402msgid "Add individuals" 1403msgstr "Kuongeza watu binafsi" 1404 1405#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:149 1406msgid "Add marriage details" 1407msgstr "Kuongeza maelezo ya ndoa" 1408 1409#. I18N: Name of a module 1410#: app/Module/FixMissingDeaths.php:58 1411msgid "Add missing death records" 1412msgstr "" 1413 1414#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:46 1415msgid "Add more blocks from the following list." 1416msgstr "" 1417 1418#: resources/views/search-advanced-page.phtml:45 1419msgid "Add more fields" 1420msgstr "" 1421 1422#. I18N: Description of the “Stories” module 1423#: app/Module/StoriesModule.php:78 1424msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree." 1425msgstr "" 1426 1427#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:77 1428msgid "Add new, and update existing records" 1429msgstr "" 1430 1431#: resources/views/admin/trees-import.phtml:100 1432msgid "Add spaces where long lines were wrapped" 1433msgstr "" 1434 1435#. I18N: Description of the “CSS and JS” module. 1436#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43 1437msgid "Add styling and scripts to every page." 1438msgstr "" 1439 1440#. I18N: A media path (e.g. C:\aaa\bbb\ccc\) in a GEDCOM file 1441#: resources/views/admin/trees-export.phtml:90 1442msgid "Add the GEDCOM media path to filenames" 1443msgstr "" 1444 1445#. I18N: A configuration setting 1446#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:205 1447msgid "Add to TITLE header tag" 1448msgstr "Kuongeza TITLE header tag" 1449 1450#: app/Module/ClippingsCartModule.php:201 1451#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:22 1452#, fuzzy 1453msgid "Add to the clippings cart" 1454msgstr "Kuongeza kwa kikapu" 1455 1456#. I18N: A configuration setting 1457#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:147 1458msgid "Add unique identifiers" 1459msgstr "" 1460 1461#: resources/views/admin/trees.phtml:216 1462msgid "Add unlinked records" 1463msgstr "" 1464 1465#. I18N: Description of the “HTML” module 1466#: app/Module/HtmlBlockModule.php:69 1467msgid "Add your own text and graphics." 1468msgstr "Ongeza maandishi yako mwenyewe na ramani." 1469 1470#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:182 app/Module/UserJournalModule.php:182 1471msgid "Add/edit a journal/news entry" 1472msgstr "" 1473 1474#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:60 1475#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:73 1476#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:75 1477#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:76 1478#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:84 1479#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:85 1480#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:92 1481#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:105 1482#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:107 1483#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:108 1484#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:118 1485#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:119 1486msgid "Additional information" 1487msgstr "" 1488 1489#: app/Factories/ElementFactory.php:275 app/Factories/ElementFactory.php:386 1490#: app/Factories/ElementFactory.php:406 app/Factories/ElementFactory.php:658 1491#: app/Factories/ElementFactory.php:705 app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:67 1492#: app/Module/FixCemeteryTag.php:85 1493#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:33 1494msgid "Address" 1495msgstr "Anwani" 1496 1497#: app/Factories/ElementFactory.php:276 app/Factories/ElementFactory.php:387 1498#: app/Factories/ElementFactory.php:407 app/Factories/ElementFactory.php:659 1499#: app/Factories/ElementFactory.php:706 1500msgid "Address line 1" 1501msgstr "" 1502 1503#: app/Factories/ElementFactory.php:277 app/Factories/ElementFactory.php:388 1504#: app/Factories/ElementFactory.php:408 app/Factories/ElementFactory.php:660 1505#: app/Factories/ElementFactory.php:707 1506msgid "Address line 2" 1507msgstr "" 1508 1509#: app/Factories/ElementFactory.php:278 app/Factories/ElementFactory.php:389 1510#: app/Factories/ElementFactory.php:409 app/Factories/ElementFactory.php:661 1511#: app/Factories/ElementFactory.php:708 1512msgid "Address line 3" 1513msgstr "" 1514 1515#. I18N: Location of an LDS church temple 1516#: app/Elements/TempleCode.php:55 1517msgid "Adelaide, Australia" 1518msgstr "" 1519 1520#: resources/views/admin/users-edit.phtml:224 1521#: resources/views/admin/users-edit.phtml:273 1522msgid "Administrator" 1523msgstr "Msimamizi" 1524 1525#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37 1526msgid "Administrator account" 1527msgstr "Akaunti ya msimamizi" 1528 1529#: resources/views/admin/users-edit.phtml:209 1530msgid "Administrator comments on user" 1531msgstr "Maoni ya Msimamizi juu ya mtumiaji" 1532 1533#: resources/views/admin/control-panel.phtml:468 1534msgid "Administrators" 1535msgstr "Wasimamizi" 1536 1537#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:61 1538msgctxt "Female pedigree" 1539msgid "Adopted" 1540msgstr "Iliyopitishwa" 1541 1542#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:51 1543msgctxt "Male pedigree" 1544msgid "Adopted" 1545msgstr "Iliyopitishwa" 1546 1547#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71 1548msgctxt "Pedigree" 1549msgid "Adopted" 1550msgstr "Iliyopitishwa" 1551 1552#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57 1553msgid "Adopted by both parents" 1554msgstr "Iliyopitishwa na wazazi wote wawili" 1555 1556#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 1557#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:92 1558msgid "Adopted by father" 1559msgstr "Iliyopitishwa na baba" 1560 1561#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 1562#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:93 1563msgid "Adopted by mother" 1564msgstr "Iliyopitishwa na baba" 1565 1566#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:71 1567#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:54 1568msgid "Adopted name" 1569msgstr "" 1570 1571#: app/Factories/ElementFactory.php:447 app/Factories/ElementFactory.php:450 1572msgid "Adoption" 1573msgstr "Kupitishwa" 1574 1575#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:324 1576msgid "Adoption of a brother" 1577msgstr "Kupitishwa kwa ndugu" 1578 1579#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:303 1580msgid "Adoption of a child" 1581msgstr "Kupitishwa kwa mtoto" 1582 1583#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:302 1584msgid "Adoption of a daughter" 1585msgstr "Kupitishwa kwa binti" 1586 1587#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:372 1588#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:395 1589#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:418 1590msgid "Adoption of a grandchild" 1591msgstr "Kupitishwa kwa mjukuu" 1592 1593#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:371 1594msgid "Adoption of a granddaughter" 1595msgstr "Kupitishwa kwa mjukuu" 1596 1597#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:394 1598msgctxt "daughter’s daughter" 1599msgid "Adoption of a granddaughter" 1600msgstr "Kupitishwa kwa mjukuu" 1601 1602#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:417 1603msgctxt "son’s daughter" 1604msgid "Adoption of a granddaughter" 1605msgstr "" 1606 1607#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:370 1608msgid "Adoption of a grandson" 1609msgstr "" 1610 1611#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:393 1612msgctxt "daughter’s son" 1613msgid "Adoption of a grandson" 1614msgstr "" 1615 1616#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:416 1617msgctxt "son’s son" 1618msgid "Adoption of a grandson" 1619msgstr "" 1620 1621#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:347 1622msgid "Adoption of a half-brother" 1623msgstr "" 1624 1625#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:349 1626msgid "Adoption of a half-sibling" 1627msgstr "" 1628 1629#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:348 1630msgid "Adoption of a half-sister" 1631msgstr "" 1632 1633#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:326 1634msgid "Adoption of a sibling" 1635msgstr "" 1636 1637#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:325 1638msgid "Adoption of a sister" 1639msgstr "" 1640 1641#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:301 1642msgid "Adoption of a son" 1643msgstr "" 1644 1645#: app/Factories/ElementFactory.php:449 1646msgid "Adoptive parents" 1647msgstr "" 1648 1649#: app/Factories/ElementFactory.php:493 1650msgid "Adult christening" 1651msgstr "" 1652 1653#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:788 1654msgid "Advanced fact preferences" 1655msgstr "" 1656 1657#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:793 1658msgid "Advanced name facts" 1659msgstr "" 1660 1661#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:806 1662msgid "Advanced place name facts" 1663msgstr "" 1664 1665#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:167 1666#: app/Module/SearchMenuModule.php:125 1667msgid "Advanced search" 1668msgstr "" 1669 1670#. I18N: Name of a country or state 1671#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42 1672msgid "Afghanistan" 1673msgstr "" 1674 1675#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:197 1676msgid "Africa" 1677msgstr "" 1678 1679#: resources/views/admin/trees-create.phtml:61 1680msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." 1681msgstr "" 1682 1683#: app/Factories/ElementFactory.php:414 app/Functions/FunctionsPrint.php:390 1684#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:141 1685#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:164 1686#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:32 1687#: resources/views/lists/families-table.phtml:141 1688#: resources/views/lists/families-table.phtml:216 1689#: resources/views/lists/families-table.phtml:219 1690#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156 1691#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:252 1692#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:414 1693msgid "Age" 1694msgstr "Umri" 1695 1696#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:12 1697msgid "Age at birth of child" 1698msgstr "Umri wakati wa kuzaliwa kwa mtoto" 1699 1700#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:71 1701msgid "Age at which to assume an individual is dead" 1702msgstr "" 1703 1704#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:42 1705msgid "Age between husband and wife" 1706msgstr "Umri kati ya mume na mke" 1707 1708#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:20 1709msgid "Age between siblings" 1710msgstr "Umri kati ya ndugu" 1711 1712#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:51 1713msgid "Age between wife and husband" 1714msgstr "Umri kati ya mke na mume" 1715 1716#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:12 1717msgid "Age difference" 1718msgstr "Umri tofauti" 1719 1720#: app/Module/StatisticsChartModule.php:644 1721#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40 1722msgid "Age in year of first marriage" 1723msgstr "Umri katika mwaka wa ndoa ya kwanza" 1724 1725#: app/Module/StatisticsChartModule.php:583 1726#: resources/views/lists/families-table.phtml:482 1727#: resources/views/lists/families-table.phtml:524 1728#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39 1729#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:12 1730msgid "Age in year of marriage" 1731msgstr "Umri katika mwaka wa ndoa" 1732 1733#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136 1734#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139 1735#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145 1736msgid "Age interval" 1737msgstr "" 1738 1739#. I18N: A configuration setting 1740#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:415 1741msgid "Age of parents next to child’s birthdate" 1742msgstr "Umri wa wazazi karibu na tarehe ya kuzaliwa ya mtoto" 1743 1744#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:490 1745#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:532 1746msgid "Age related to death year" 1747msgstr "Umri kuhusiana na mwaka wa kifo" 1748 1749#: app/Factories/ElementFactory.php:283 app/Factories/ElementFactory.php:415 1750#: app/Factories/ElementFactory.php:687 1751msgid "Agency" 1752msgstr "" 1753 1754#. I18N: Name of a country or state 1755#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48 1756msgid "Aland Islands" 1757msgstr "" 1758 1759#. I18N: Name of a country or state 1760#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50 1761msgid "Albania" 1762msgstr "" 1763 1764#. I18N: Name of a module 1765#: app/Module/AlbumModule.php:42 app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:55 1766msgid "Album" 1767msgstr "" 1768 1769#. I18N: Location of an LDS church temple 1770#: app/Elements/TempleCode.php:57 1771msgid "Albuquerque, New Mexico, United States" 1772msgstr "" 1773 1774#. I18N: Name of a country or state 1775#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167 1776msgid "Algeria" 1777msgstr "" 1778 1779#: app/Factories/ElementFactory.php:453 1780msgid "Alias" 1781msgstr "" 1782 1783#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:191 1784msgid "Alive" 1785msgstr "Hai" 1786 1787#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:320 1788#: app/Module/IndividualListModule.php:234 1789#: app/Module/IndividualListModule.php:243 1790#: app/Module/IndividualListModule.php:252 1791#: app/Module/IndividualListModule.php:341 1792#: app/Module/IndividualListModule.php:443 1793#: app/Module/IndividualListModule.php:445 1794#: resources/views/calendar-page.phtml:179 1795#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10 1796#: resources/views/modules/faq/config.phtml:70 1797#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 1798#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:67 1799#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 1800#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 1801#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 1802#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 1803#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 1804#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94 1805#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 1806#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 1807#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 1808#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 1809#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46 1810msgid "All" 1811msgstr "Yote" 1812 1813#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:169 1814#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:272 1815msgid "All facts and events" 1816msgstr "" 1817 1818#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:739 1819msgid "All family facts" 1820msgstr "" 1821 1822#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:234 1823msgid "All fields must be completed." 1824msgstr "" 1825 1826#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:685 1827msgid "All individual facts" 1828msgstr "" 1829 1830#: resources/views/calendar-page.phtml:121 1831#: resources/views/calendar-page.phtml:133 1832msgid "All individuals" 1833msgstr "Watu wote" 1834 1835#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58 1836#: resources/views/admin/components.phtml:28 1837#: resources/views/admin/control-panel.phtml:557 1838msgid "All modules" 1839msgstr "" 1840 1841#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:179 1842#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:265 1843msgid "All records" 1844msgstr "" 1845 1846#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get” 1847#: app/Module/CkeditorModule.php:54 1848msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes." 1849msgstr "" 1850 1851#. I18N: A configuration setting 1852#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637 1853msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" 1854msgstr "" 1855 1856#. I18N: A configuration setting 1857#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52 1858msgid "Allow visitors to request a new user account" 1859msgstr "Kuruhusu wageni kuomba akaunti mpya ya mtumiaji" 1860 1861#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:72 1862#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:54 1863#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:113 1864#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:114 1865#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:120 1866#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:55 1867#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:56 1868msgid "Also known as" 1869msgstr "Pia inajulikana kama" 1870 1871#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:62 1872#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:94 1873msgid "Alternative place name" 1874msgstr "" 1875 1876#. I18N: Name of a country or state 1877#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60 1878msgid "American Samoa" 1879msgstr "" 1880 1881#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1882#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:80 1883msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees." 1884msgstr "" 1885 1886#: resources/views/admin/site-registration.phtml:59 1887msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in." 1888msgstr "" 1889 1890#. I18N: Description of the “Album” module 1891#: app/Module/AlbumModule.php:53 1892msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer." 1893msgstr "" 1894 1895#. I18N: Description of the “Charts” module 1896#: app/Module/ChartsBlockModule.php:80 1897msgid "An alternative way to display charts." 1898msgstr "" 1899 1900#. I18N: Description of the “Census assistant” module 1901#: app/Module/CensusAssistantModule.php:63 1902msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals." 1903msgstr "" 1904 1905#. I18N: Description of the “Theme change” module 1906#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56 1907msgid "An alternative way to select a new theme." 1908msgstr "" 1909 1910#. I18N: Description of the “Sign in” module 1911#: app/Module/LoginBlockModule.php:54 1912msgid "An alternative way to sign in and sign out." 1913msgstr "" 1914 1915#. I18N: Description of the “HourglassChart” module 1916#: app/Module/HourglassChartModule.php:101 1917msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants." 1918msgstr "" 1919 1920#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75 1921msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth and adopted." 1922msgstr "" 1923 1924#. I18N: Description of the “Interactive tree” module 1925#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:64 1926msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual." 1927msgstr "" 1928 1929#: resources/views/errors/database-error.phtml:12 1930#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:12 1931msgid "An unexpected database error occurred." 1932msgstr "" 1933 1934#: resources/views/admin/control-panel.phtml:203 1935msgid "An upgrade is available." 1936msgstr "" 1937 1938#. I18N: Name of a module/report 1939#. I18N: Name of a module/chart 1940#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40 1941#: app/Module/AncestorsChartModule.php:108 1942#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4 1943msgid "Ancestors" 1944msgstr "Mababu" 1945 1946#: app/Factories/ElementFactory.php:454 1947msgid "Ancestors interest" 1948msgstr "Maslahi ya mababu" 1949 1950#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55 1951msgid "Ancestors of " 1952msgstr "Mababu wa " 1953 1954#. I18N: %s is an individual’s name 1955#: app/Module/AncestorsChartModule.php:154 1956#, php-format 1957msgid "Ancestors of %s" 1958msgstr "Mababu wa %s" 1959 1960#: app/Factories/ElementFactory.php:452 1961msgid "Ancestral file number" 1962msgstr "" 1963 1964#: app/Module/CustomTagsAncestry.php:51 1965msgid "Ancestry PID" 1966msgstr "" 1967 1968#. I18N: Location of an LDS church temple 1969#: app/Elements/TempleCode.php:58 1970msgid "Anchorage, Alaska, United States" 1971msgstr "" 1972 1973#. I18N: Name of a country or state 1974#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52 1975msgid "Andorra" 1976msgstr "" 1977 1978#. I18N: Name of a country or state 1979#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44 1980msgid "Angola" 1981msgstr "" 1982 1983#. I18N: Name of a country or state 1984#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46 1985msgid "Anguilla" 1986msgstr "" 1987 1988#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:39 1989#: resources/views/lists/families-table.phtml:222 1990#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:238 1991#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:248 1992#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:19 1993#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29 1994msgid "Anniversary" 1995msgstr "Maadhimisho" 1996 1997#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:120 1998msgid "Anniversary calendar" 1999msgstr "Kalenda ya maadhimisho" 2000 2001#: app/Factories/ElementFactory.php:319 2002msgid "Annulment" 2003msgstr "" 2004 2005#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:42 2006msgid "Answer" 2007msgstr "Jibu" 2008 2009#. I18N: Name of a country or state 2010#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62 2011msgid "Antarctica" 2012msgstr "" 2013 2014#. I18N: Name of a country or state 2015#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66 2016msgid "Antigua and Barbuda" 2017msgstr "" 2018 2019#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:84 2020msgid "Anyone with a user account can access this website." 2021msgstr "" 2022 2023#. I18N: Location of an LDS church temple 2024#: app/Elements/TempleCode.php:59 2025msgid "Apia, Samoa" 2026msgstr "" 2027 2028#: resources/views/admin/trees-export.phtml:101 2029#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:24 2030#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:56 2031msgid "Apply privacy settings" 2032msgstr "" 2033 2034#. I18N: Label for checkbox 2035#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:893 2036#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:308 2037msgid "Apply these preferences to all family trees" 2038msgstr "" 2039 2040#. I18N: Label for checkbox 2041#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:900 2042#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:315 2043msgid "Apply these preferences to new family trees" 2044msgstr "" 2045 2046#: resources/views/admin/users.phtml:35 2047msgid "Approved" 2048msgstr "Inakubaliwa" 2049 2050#: resources/views/admin/users-edit.phtml:105 2051msgid "Approved by administrator" 2052msgstr "Inakubaliwa na msimamizi" 2053 2054#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204 2055#, fuzzy 2056msgctxt "Abbreviation for April" 2057msgid "Apr" 2058msgstr "Apr" 2059 2060#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101 2061msgctxt "GENITIVE" 2062msgid "April" 2063msgstr "Aprili" 2064 2065#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171 2066msgctxt "INSTRUMENTAL" 2067msgid "April" 2068msgstr "Aprili" 2069 2070#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136 2071msgctxt "LOCATIVE" 2072msgid "April" 2073msgstr "Aprili" 2074 2075#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:66 2076#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795 2077#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14 2078msgctxt "NOMINATIVE" 2079msgid "April" 2080msgstr "Aprili" 2081 2082#. I18N: The name of a colour-scheme 2083#: app/Module/ColorsTheme.php:153 2084msgid "Aqua Marine" 2085msgstr "" 2086 2087#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19 2088#, php-format 2089msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?" 2090msgstr "" 2091 2092#: resources/views/individual-name.phtml:87 2093#: resources/views/media-page-details.phtml:40 2094msgid "Are you sure you want to delete this fact?" 2095msgstr "" 2096 2097#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:51 2098#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:136 2099msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." 2100msgstr "" 2101 2102#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:250 2103#: resources/views/admin/clean-data.phtml:41 2104#: resources/views/admin/trees.phtml:115 2105#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:44 2106#: resources/views/edit-account-page.phtml:175 2107#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14 2108#: resources/views/individual-page-menu.phtml:116 2109#: resources/views/media-page-menu.phtml:73 2110#: resources/views/modules/faq/config.phtml:98 2111#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:45 2112#: resources/views/modules/stories/config.phtml:84 2113#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:45 2114#: resources/views/record-page-menu.phtml:45 2115#, php-format 2116msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" 2117msgstr "Unauhakika unataka kufuta %s?" 2118 2119#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104 2120msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?" 2121msgstr "" 2122 2123#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:35 2124msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?" 2125msgstr "" 2126 2127#. I18N: Name of a country or state 2128#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56 2129msgid "Argentina" 2130msgstr "" 2131 2132#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 2133#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 2134#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 2135#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 2136#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 2137#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 2138#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 2139#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 2140#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 2141#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 2142#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 2143#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 2144#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 2145#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 2146#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 2147#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 2148msgctxt "font name" 2149msgid "Arial" 2150msgstr "" 2151 2152#. I18N: Name of a country or state 2153#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58 2154msgid "Armenia" 2155msgstr "" 2156 2157#. I18N: Name of a country or state 2158#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40 2159msgid "Aruba" 2160msgstr "" 2161 2162#: resources/views/modules/html/config.phtml:43 2163msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme." 2164msgstr "" 2165 2166#. I18N: The name of a colour-scheme 2167#: app/Module/ColorsTheme.php:155 2168msgid "Ash" 2169msgstr "" 2170 2171#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:191 2172msgid "Asia" 2173msgstr "" 2174 2175#: app/Factories/ElementFactory.php:455 2176#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:402 2177#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:100 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:149 2178#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:77 2179#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:109 2180#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:64 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:54 2181#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:56 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:70 2182msgid "Associate" 2183msgstr "" 2184 2185#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261 2186msgid "Associate events with this source" 2187msgstr "" 2188 2189#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:31 2190msgid "Associated events" 2191msgstr "" 2192 2193#. I18N: Location of an LDS church temple 2194#: app/Elements/TempleCode.php:61 2195msgid "Asuncion, Paraguay" 2196msgstr "" 2197 2198#. I18N: Name of a country or state 2199#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431 2200msgid "At sea" 2201msgstr "" 2202 2203#. I18N: Location of an LDS church temple 2204#: app/Elements/TempleCode.php:62 2205msgid "Atlanta, Georgia, United States" 2206msgstr "" 2207 2208#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94 2209msgid "Attendant" 2210msgstr "" 2211 2212#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73 2213msgctxt "FEMALE" 2214msgid "Attendant" 2215msgstr "" 2216 2217#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52 2218msgctxt "MALE" 2219msgid "Attendant" 2220msgstr "" 2221 2222#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95 2223msgid "Attending" 2224msgstr "" 2225 2226#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74 2227msgctxt "FEMALE" 2228msgid "Attending" 2229msgstr "" 2230 2231#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53 2232msgctxt "MALE" 2233msgid "Attending" 2234msgstr "" 2235 2236#. I18N: Type of media object 2237#: app/Elements/SourceMediaType.php:60 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:59 2238#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:99 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:125 2239#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:140 2240msgid "Audio" 2241msgstr "" 2242 2243#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208 2244msgctxt "Abbreviation for August" 2245msgid "Aug" 2246msgstr "Ago" 2247 2248#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:105 2249msgctxt "GENITIVE" 2250msgid "August" 2251msgstr "Agosti" 2252 2253#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:175 2254msgctxt "INSTRUMENTAL" 2255msgid "August" 2256msgstr "Agosti" 2257 2258#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:140 2259msgctxt "LOCATIVE" 2260msgid "August" 2261msgstr "Agosti" 2262 2263#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:70 2264#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799 2265#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18 2266msgctxt "NOMINATIVE" 2267msgid "August" 2268msgstr "Agosti" 2269 2270#. I18N: Name of a country or state 2271#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68 2272msgid "Australia" 2273msgstr "Australia" 2274 2275#. I18N: Name of a country or state 2276#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70 2277msgid "Austria" 2278msgstr "Austria" 2279 2280#: app/Factories/ElementFactory.php:681 2281#: resources/views/lists/sources-table.phtml:95 2282#: resources/views/modals/source-fields.phtml:30 2283msgid "Author" 2284msgstr "Mwandishi" 2285 2286#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:62 2287#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:70 2288#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:79 2289#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:80 2290#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:83 2291#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:84 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:53 2292#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:69 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:83 2293#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:85 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:87 2294#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:89 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:91 2295#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:93 2296msgid "Author of last change" 2297msgstr "Mwandishi wa mabadiliko ya mwisho" 2298 2299#. I18N: plural noun - things that can be shared 2300#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43 2301#: resources/views/admin/control-panel.phtml:622 2302msgid "Autocomplete" 2303msgstr "" 2304 2305#: resources/views/admin/users-edit.phtml:155 2306msgid "Automatically accept changes made by this user" 2307msgstr "" 2308 2309#. I18N: A configuration setting 2310#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555 2311msgid "Automatically expand notes" 2312msgstr "" 2313 2314#. I18N: A configuration setting 2315#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:571 2316msgid "Automatically expand sources" 2317msgstr "" 2318 2319#. I18N: a month in the Jewish calendar 2320#: app/Date/JewishDate.php:200 2321msgctxt "GENITIVE" 2322msgid "Av" 2323msgstr "" 2324 2325#. I18N: a month in the Jewish calendar 2326#: app/Date/JewishDate.php:304 2327msgctxt "INSTRUMENTAL" 2328msgid "Av" 2329msgstr "" 2330 2331#. I18N: a month in the Jewish calendar 2332#: app/Date/JewishDate.php:252 2333msgctxt "LOCATIVE" 2334msgid "Av" 2335msgstr "" 2336 2337#. I18N: a month in the Jewish calendar 2338#: app/Date/JewishDate.php:148 2339msgctxt "NOMINATIVE" 2340msgid "Av" 2341msgstr "" 2342 2343#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:119 2344#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:142 2345#: resources/views/lists/families-table.phtml:144 2346#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:159 2347msgid "Average age" 2348msgstr "" 2349 2350#: app/Module/StatisticsChartModule.php:521 2351#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:139 2352#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59 2353#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:222 2354#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:89 2355#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38 2356#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:20 2357msgid "Average age at death" 2358msgstr "" 2359 2360#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:162 2361msgid "Average age at marriage" 2362msgstr "" 2363 2364#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:159 2365msgid "Average age in century of marriage" 2366msgstr "Wastani wa umri katika karne ya ndoa" 2367 2368#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:136 2369msgid "Average age related to death century" 2370msgstr "" 2371 2372#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:95 2373msgid "Average number" 2374msgstr "" 2375 2376#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:106 2377#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:61 2378#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:250 2379#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:97 2380#: resources/views/statistics/families/children.phtml:20 2381msgid "Average number of children per family" 2382msgstr "" 2383 2384#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names 2385#: resources/views/admin/trees-create.phtml:49 2386#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:90 2387msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice." 2388msgstr "" 2389 2390#: app/Date/JalaliDate.php:267 2391msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar" 2392msgid "Azar" 2393msgstr "" 2394 2395#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2396#: app/Date/JalaliDate.php:141 2397msgctxt "GENITIVE" 2398msgid "Azar" 2399msgstr "" 2400 2401#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2402#: app/Date/JalaliDate.php:231 2403msgctxt "INSTRUMENTAL" 2404msgid "Azar" 2405msgstr "" 2406 2407#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2408#: app/Date/JalaliDate.php:186 2409msgctxt "LOCATIVE" 2410msgid "Azar" 2411msgstr "" 2412 2413#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2414#: app/Date/JalaliDate.php:96 2415msgctxt "NOMINATIVE" 2416msgid "Azar" 2417msgstr "" 2418 2419#. I18N: Name of a country or state 2420#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72 2421msgid "Azerbaijan" 2422msgstr "" 2423 2424#. I18N: Name of a country or state 2425#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74 2426msgid "Azores" 2427msgstr "" 2428 2429#: app/Date/JalaliDate.php:269 2430msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman" 2431msgid "Bah" 2432msgstr "" 2433 2434#. I18N: Name of a country or state 2435#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91 2436msgid "Bahamas" 2437msgstr "" 2438 2439#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2440#: app/Date/JalaliDate.php:145 2441msgctxt "GENITIVE" 2442msgid "Bahman" 2443msgstr "" 2444 2445#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2446#: app/Date/JalaliDate.php:235 2447msgctxt "INSTRUMENTAL" 2448msgid "Bahman" 2449msgstr "" 2450 2451#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2452#: app/Date/JalaliDate.php:190 2453msgctxt "LOCATIVE" 2454msgid "Bahman" 2455msgstr "" 2456 2457#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2458#: app/Date/JalaliDate.php:100 2459msgctxt "NOMINATIVE" 2460msgid "Bahman" 2461msgstr "" 2462 2463#. I18N: Name of a country or state 2464#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89 2465msgid "Bahrain" 2466msgstr "" 2467 2468#. I18N: Name of a country or state 2469#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85 2470msgid "Bangladesh" 2471msgstr "" 2472 2473#: app/Factories/ElementFactory.php:463 resources/views/calendar-page.phtml:185 2474#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 2475msgid "Baptism" 2476msgstr "" 2477 2478#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:319 2479msgid "Baptism of a brother" 2480msgstr "" 2481 2482#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:298 2483msgid "Baptism of a child" 2484msgstr "" 2485 2486#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:297 2487msgid "Baptism of a daughter" 2488msgstr "" 2489 2490#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:367 2491#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:390 2492#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:413 2493#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:490 2494#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:508 2495msgid "Baptism of a grandchild" 2496msgstr "" 2497 2498#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:366 2499msgid "Baptism of a granddaughter" 2500msgstr "" 2501 2502#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:389 2503msgctxt "daughter’s daughter" 2504msgid "Baptism of a granddaughter" 2505msgstr "" 2506 2507#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:412 2508msgctxt "son’s daughter" 2509msgid "Baptism of a granddaughter" 2510msgstr "" 2511 2512#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:365 2513msgid "Baptism of a grandson" 2514msgstr "" 2515 2516#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:388 2517msgctxt "daughter’s son" 2518msgid "Baptism of a grandson" 2519msgstr "" 2520 2521#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:411 2522msgctxt "son’s son" 2523msgid "Baptism of a grandson" 2524msgstr "" 2525 2526#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:342 2527msgid "Baptism of a half-brother" 2528msgstr "" 2529 2530#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:344 2531msgid "Baptism of a half-sibling" 2532msgstr "" 2533 2534#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:343 2535msgid "Baptism of a half-sister" 2536msgstr "" 2537 2538#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:321 2539msgid "Baptism of a sibling" 2540msgstr "" 2541 2542#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:320 2543msgid "Baptism of a sister" 2544msgstr "" 2545 2546#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:296 2547msgid "Baptism of a son" 2548msgstr "" 2549 2550#: app/Factories/ElementFactory.php:466 2551#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 2552msgid "Bar mitzvah" 2553msgstr "" 2554 2555#. I18N: Name of a country or state 2556#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106 2557msgid "Barbados" 2558msgstr "" 2559 2560#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:130 2561msgid "Base GEDCOM tag" 2562msgstr "" 2563 2564#: app/Factories/ElementFactory.php:469 2565#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 2566msgid "Bat mitzvah" 2567msgstr "" 2568 2569#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:26 2570msgid "Batch update" 2571msgstr "" 2572 2573#. I18N: Location of an LDS church temple 2574#: app/Elements/TempleCode.php:73 2575msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States" 2576msgstr "" 2577 2578#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:260 2579msgid "Begins with" 2580msgstr "" 2581 2582#. I18N: Name of a country or state 2583#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96 2584msgid "Belarus" 2585msgstr "" 2586 2587#. I18N: The name of a colour-scheme 2588#: app/Module/ColorsTheme.php:157 2589msgid "Belgian Chocolate" 2590msgstr "" 2591 2592#. I18N: Name of a country or state 2593#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78 2594msgid "Belgium" 2595msgstr "" 2596 2597#. I18N: Name of a country or state 2598#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98 2599msgid "Belize" 2600msgstr "" 2601 2602#. I18N: Name of a country or state 2603#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80 2604msgid "Benin" 2605msgstr "" 2606 2607#. I18N: Name of a country or state 2608#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100 2609msgid "Bermuda" 2610msgstr "" 2611 2612#. I18N: Location of an LDS church temple 2613#: app/Elements/TempleCode.php:191 2614msgid "Bern, Switzerland" 2615msgstr "" 2616 2617#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96 2618msgid "Best man" 2619msgstr "" 2620 2621#. I18N: Name of a country or state 2622#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110 2623msgid "Bhutan" 2624msgstr "" 2625 2626#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:55 2627msgid "Bibliography" 2628msgstr "" 2629 2630#. I18N: Location of an LDS church temple 2631#: app/Elements/TempleCode.php:64 2632msgid "Billings, Montana, United States" 2633msgstr "" 2634 2635#: app/Module/CustomTagsGedcom55.php:50 2636msgid "Binary data object" 2637msgstr "" 2638 2639#: app/Module/BingMaps.php:82 app/Module/MapLinkBing.php:42 2640msgid "Bing™ maps" 2641msgstr "" 2642 2643#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41 2644msgid "Bing™ webmaster tools" 2645msgstr "" 2646 2647#. I18N: Location of an LDS church temple 2648#: app/Elements/TempleCode.php:65 2649msgid "Birmingham, Alabama, United States" 2650msgstr "" 2651 2652#: app/Factories/ElementFactory.php:472 2653#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:213 2654#: resources/views/calendar-page.phtml:182 2655#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:210 2656#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214 2657#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:236 2658#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441 2659#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58 2660#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 2661#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 2662#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560 2663#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182 2664#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 2665#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 2666#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536 2667#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 2668#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 2669#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880 2670#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 2671#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 2672#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 2673#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 2674#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 2675#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 2676#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 2677#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 2678#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 2679#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 2680#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 2681#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 2682#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 2683#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 2684#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 2685#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 2686#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 2687#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 2688#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 2689#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 2690#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 2691#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 2692#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15 2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73 2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74 2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94 2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95 2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116 2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117 2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134 2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135 2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156 2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157 2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175 2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176 2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197 2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198 2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218 2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219 2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240 2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241 2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261 2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262 2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283 2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284 2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304 2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305 2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326 2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327 2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347 2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348 2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369 2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370 2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390 2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409 2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428 2726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447 2727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466 2728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485 2729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504 2730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523 2731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542 2732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561 2733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580 2734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599 2735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618 2736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637 2737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656 2738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675 2739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775 2740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776 2741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796 2742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797 2743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818 2744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819 2745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836 2746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837 2747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858 2748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859 2749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876 2750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877 2751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898 2752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899 2753#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920 2754#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942 2755#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963 2756#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985 2757#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006 2758#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028 2759#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049 2760#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071 2761#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094 2762#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113 2763#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132 2764#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151 2765#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170 2766#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189 2767#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208 2768#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227 2769#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246 2770#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265 2771#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284 2772#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303 2773#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322 2774#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341 2775#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360 2776#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379 2777#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63 2778msgid "Birth" 2779msgstr "Uzaliwa" 2780 2781#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:60 2782msgctxt "Female pedigree" 2783msgid "Birth" 2784msgstr "Uzaliwa" 2785 2786#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:50 2787msgctxt "Male pedigree" 2788msgid "Birth" 2789msgstr "Uzaliwa" 2790 2791#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70 2792msgctxt "Pedigree" 2793msgid "Birth" 2794msgstr "Uzaliwa" 2795 2796#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:338 2797msgid "Birth by country" 2798msgstr "Kuzaliwa kwa nchi" 2799 2800#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8 2801#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8 2802msgid "Birth date range end" 2803msgstr "" 2804 2805#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7 2806#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7 2807msgid "Birth date range start" 2808msgstr "" 2809 2810#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:73 2811msgid "Birth name" 2812msgstr "" 2813 2814#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:309 2815msgid "Birth of a brother" 2816msgstr "Kuzaliwa kwa ndugu" 2817 2818#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:288 app/Module/PlacesModule.php:221 2819#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:459 2820msgid "Birth of a child" 2821msgstr "Kuzaliwa kwa mtoto" 2822 2823#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:287 2824msgid "Birth of a daughter" 2825msgstr "Kuzaliwa kwa binti" 2826 2827#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:357 2828#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:380 2829#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:403 2830#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:453 2831msgid "Birth of a grandchild" 2832msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu" 2833 2834#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:356 2835msgid "Birth of a granddaughter" 2836msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu" 2837 2838#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:379 2839msgctxt "daughter’s daughter" 2840msgid "Birth of a granddaughter" 2841msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu" 2842 2843#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:402 2844msgctxt "son’s daughter" 2845msgid "Birth of a granddaughter" 2846msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu" 2847 2848#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:355 2849msgid "Birth of a grandson" 2850msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu" 2851 2852#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:378 2853msgctxt "daughter’s son" 2854msgid "Birth of a grandson" 2855msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu" 2856 2857#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:401 2858msgctxt "son’s son" 2859msgid "Birth of a grandson" 2860msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu" 2861 2862#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:332 2863msgid "Birth of a half-brother" 2864msgstr "" 2865 2866#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:334 2867msgid "Birth of a half-sibling" 2868msgstr "" 2869 2870#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:333 2871msgid "Birth of a half-sister" 2872msgstr "" 2873 2874#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:311 2875#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:465 2876msgid "Birth of a sibling" 2877msgstr "Kuzaliwa kwa ndugu" 2878 2879#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:310 2880msgid "Birth of a sister" 2881msgstr "Kuzaliwa kwa dada" 2882 2883#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:286 2884msgid "Birth of a son" 2885msgstr "Kuzaliwa kwa mtoto" 2886 2887#: app/Factories/ElementFactory.php:474 2888msgid "Birth parents" 2889msgstr "" 2890 2891#: resources/views/statistics/other/places.phtml:21 2892msgid "Birth places" 2893msgstr "Mahali pa uzaliwa" 2894 2895#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6 2896msgid "Birthplace contains" 2897msgstr "" 2898 2899#. I18N: Name of a module/report 2900#: app/Module/BirthReportModule.php:40 2901#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65 2902#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3 2903#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31 2904msgid "Births" 2905msgstr "Watoto wanaozaliwa" 2906 2907#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:129 2908#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:31 2909msgid "Births by century" 2910msgstr "Watoto wanaozaliwa kwa karne" 2911 2912#. I18N: Location of an LDS church temple 2913#: app/Elements/TempleCode.php:66 2914msgid "Bismarck, North Dakota, United States" 2915msgstr "" 2916 2917#: app/Factories/ElementFactory.php:476 2918msgid "Blessing" 2919msgstr "" 2920 2921#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:88 2922#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:22 2923msgid "Block" 2924msgstr "" 2925 2926#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43 2927#: resources/views/admin/control-panel.phtml:608 2928#: resources/views/admin/modules.phtml:90 2929#: resources/views/admin/modules.phtml:92 2930msgid "Blocks" 2931msgstr "" 2932 2933#. I18N: The name of a colour-scheme 2934#: app/Module/ColorsTheme.php:159 2935msgid "Blue Lagoon" 2936msgstr "" 2937 2938#. I18N: The name of a colour-scheme 2939#: app/Module/ColorsTheme.php:161 2940msgid "Blue Marine" 2941msgstr "" 2942 2943#. I18N: Location of an LDS church temple 2944#: app/Elements/TempleCode.php:67 2945msgid "Bogota, Colombia" 2946msgstr "" 2947 2948#. I18N: Location of an LDS church temple 2949#: app/Elements/TempleCode.php:68 2950msgid "Boise, Idaho, United States" 2951msgstr "" 2952 2953#. I18N: Name of a country or state 2954#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102 2955msgid "Bolivia" 2956msgstr "" 2957 2958#. I18N: Type of media object 2959#: app/Elements/SourceMediaType.php:61 2960msgid "Book" 2961msgstr "" 2962 2963#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 2964#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60 2965msgid "Born in the covenant" 2966msgstr "" 2967 2968#. I18N: Name of a country or state 2969#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93 2970msgid "Bosnia and Herzegovina" 2971msgstr "" 2972 2973#. I18N: Location of an LDS church temple 2974#: app/Elements/TempleCode.php:69 2975msgid "Boston, Massachusetts, United States" 2976msgstr "" 2977 2978#: resources/views/lists/families-table.phtml:161 2979msgid "Both alive" 2980msgstr "" 2981 2982#: resources/views/lists/families-table.phtml:173 2983msgid "Both dead" 2984msgstr "" 2985 2986#. I18N: Name of a country or state 2987#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114 2988msgid "Botswana" 2989msgstr "" 2990 2991#. I18N: Location of an LDS church temple 2992#: app/Elements/TempleCode.php:70 2993msgid "Bountiful, Utah, United States" 2994msgstr "" 2995 2996#. I18N: Name of a country or state 2997#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112 2998msgid "Bouvet Island" 2999msgstr "" 3000 3001#. I18N: Name of a module/list 3002#. I18N: Branches of a family tree 3003#: app/Module/BranchesListModule.php:104 app/Module/BranchesListModule.php:229 3004msgid "Branches" 3005msgstr "Matawi" 3006 3007#. I18N: %s is a surname 3008#: app/Module/BranchesListModule.php:224 3009#, php-format 3010msgid "Branches of the %s family" 3011msgstr "Matawi ya familia %s" 3012 3013#. I18N: Name of a country or state 3014#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104 3015msgid "Brazil" 3016msgstr "" 3017 3018#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97 3019msgid "Bridesmaid" 3020msgstr "" 3021 3022#. I18N: Location of an LDS church temple 3023#: app/Elements/TempleCode.php:71 3024msgid "Brigham City, Utah, United States" 3025msgstr "" 3026 3027#. I18N: Location of an LDS church temple 3028#: app/Elements/TempleCode.php:72 3029msgid "Brisbane, Australia" 3030msgstr "" 3031 3032#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:94 3033msgid "Brit milah" 3034msgstr "" 3035 3036#. I18N: Name of a country or state 3037#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253 3038msgid "British Indian Ocean Territory" 3039msgstr "" 3040 3041#. I18N: Name of a country or state 3042#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524 3043msgid "British Virgin Islands" 3044msgstr "" 3045 3046#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327 3047#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316 3048msgid "Brother" 3049msgstr "Kaka" 3050 3051#. I18N: a month in the French republican calendar 3052#: app/Date/FrenchDate.php:137 3053msgctxt "GENITIVE" 3054msgid "Brumaire" 3055msgstr "" 3056 3057#. I18N: a month in the French republican calendar 3058#: app/Date/FrenchDate.php:231 3059msgctxt "INSTRUMENTAL" 3060msgid "Brumaire" 3061msgstr "" 3062 3063#. I18N: a month in the French republican calendar 3064#: app/Date/FrenchDate.php:184 3065msgctxt "LOCATIVE" 3066msgid "Brumaire" 3067msgstr "" 3068 3069#. I18N: a month in the French republican calendar 3070#: app/Date/FrenchDate.php:89 3071msgctxt "NOMINATIVE" 3072msgid "Brumaire" 3073msgstr "" 3074 3075#. I18N: Name of a country or state 3076#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108 3077msgid "Brunei Darussalam" 3078msgstr "" 3079 3080#. I18N: Location of an LDS church temple 3081#: app/Elements/TempleCode.php:63 3082msgid "Buenos Aires, Argentina" 3083msgstr "" 3084 3085#. I18N: Name of a country or state 3086#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87 3087msgid "Bulgaria" 3088msgstr "" 3089 3090#: app/Factories/ElementFactory.php:479 resources/views/calendar-page.phtml:197 3091#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351 3092#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705 3093#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049 3094#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25 3095msgid "Burial" 3096msgstr "" 3097 3098#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:447 3099msgid "Burial of a brother" 3100msgstr "Mazishi ya ndugu" 3101 3102#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:431 3103msgid "Burial of a child" 3104msgstr "" 3105 3106#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:430 3107msgid "Burial of a daughter" 3108msgstr "" 3109 3110#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:725 3111msgid "Burial of a father" 3112msgstr "Mazishi ya baba" 3113 3114#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:485 3115#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:503 3116#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:521 3117msgid "Burial of a grandchild" 3118msgstr "" 3119 3120#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:484 3121msgid "Burial of a granddaughter" 3122msgstr "" 3123 3124#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:502 3125msgctxt "daughter’s daughter" 3126msgid "Burial of a granddaughter" 3127msgstr "" 3128 3129#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:520 3130msgctxt "son’s daughter" 3131msgid "Burial of a granddaughter" 3132msgstr "" 3133 3134#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:743 3135msgid "Burial of a grandfather" 3136msgstr "Mazishi ya babu" 3137 3138#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:744 3139msgid "Burial of a grandmother" 3140msgstr "Mazishi ya bibi" 3141 3142#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:745 3143#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:763 3144#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:781 3145msgid "Burial of a grandparent" 3146msgstr "" 3147 3148#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:483 3149msgid "Burial of a grandson" 3150msgstr "" 3151 3152#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:501 3153msgctxt "daughter’s son" 3154msgid "Burial of a grandson" 3155msgstr "" 3156 3157#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:519 3158msgctxt "son’s son" 3159msgid "Burial of a grandson" 3160msgstr "" 3161 3162#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:465 3163msgid "Burial of a half-brother" 3164msgstr "" 3165 3166#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:467 3167msgid "Burial of a half-sibling" 3168msgstr "" 3169 3170#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:466 3171msgid "Burial of a half-sister" 3172msgstr "" 3173 3174#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:201 3175msgid "Burial of a husband" 3176msgstr "" 3177 3178#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:761 3179msgid "Burial of a maternal grandfather" 3180msgstr "" 3181 3182#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:762 3183msgid "Burial of a maternal grandmother" 3184msgstr "" 3185 3186#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:726 3187msgid "Burial of a mother" 3188msgstr "Mazishi ya mama" 3189 3190#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:727 3191msgid "Burial of a parent" 3192msgstr "" 3193 3194#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:779 3195msgid "Burial of a paternal grandfather" 3196msgstr "" 3197 3198#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:780 3199msgid "Burial of a paternal grandmother" 3200msgstr "" 3201 3202#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:449 3203msgid "Burial of a sibling" 3204msgstr "" 3205 3206#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:448 3207msgid "Burial of a sister" 3208msgstr "" 3209 3210#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:429 3211msgid "Burial of a son" 3212msgstr "" 3213 3214#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:203 3215msgid "Burial of a spouse" 3216msgstr "" 3217 3218#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:202 3219msgid "Burial of a wife" 3220msgstr "" 3221 3222#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5 3223msgid "Burial place contains" 3224msgstr "" 3225 3226#. I18N: Name of a module/report 3227#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40 3228#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3 3229#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34 3230msgid "Burials" 3231msgstr "" 3232 3233#. I18N: Name of a country or state 3234#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83 3235msgid "Burkina Faso" 3236msgstr "" 3237 3238#. I18N: Name of a country or state 3239#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76 3240msgid "Burundi" 3241msgstr "" 3242 3243#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98 3244msgid "Buyer" 3245msgstr "" 3246 3247#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75 3248msgctxt "FEMALE" 3249msgid "Buyer" 3250msgstr "" 3251 3252#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54 3253msgctxt "MALE" 3254msgid "Buyer" 3255msgstr "" 3256 3257#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting 3258#: resources/views/admin/site-mail.phtml:114 3259msgid "By default, SMTP works on port 25." 3260msgstr "" 3261 3262#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? http://ckeditor.com 3263#: app/Module/CkeditorModule.php:43 3264msgid "CKEditor™" 3265msgstr "CKEditor™" 3266 3267#. I18N: Name of a module. 3268#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82 3269msgid "CSS and JS" 3270msgstr "" 3271 3272#: resources/views/admin/trees.phtml:71 3273#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31 3274msgid "Calculating…" 3275msgstr "" 3276 3277#. I18N: Name of a module 3278#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81 3279#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:39 3280msgid "Calendar" 3281msgstr "Kalenda" 3282 3283#. I18N: A configuration setting 3284#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113 3285#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:115 3286#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:118 3287msgid "Calendar conversion" 3288msgstr "" 3289 3290#. I18N: Location of an LDS church temple 3291#: app/Elements/TempleCode.php:74 3292msgid "Calgary, Alberta, Canada" 3293msgstr "" 3294 3295#: app/Factories/ElementFactory.php:698 3296#: resources/views/modals/source-fields.phtml:50 3297msgid "Call number" 3298msgstr "" 3299 3300#. I18N: Name of a country or state 3301#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280 3302msgid "Cambodia" 3303msgstr "" 3304 3305#. I18N: Name of a country or state 3306#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130 3307msgid "Cameroon" 3308msgstr "" 3309 3310#. I18N: Location of an LDS church temple 3311#: app/Elements/TempleCode.php:75 3312msgid "Campinas, Brazil" 3313msgstr "" 3314 3315#. I18N: Name of a country or state 3316#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118 3317msgid "Canada" 3318msgstr "" 3319 3320#. I18N: Name of a country or state 3321#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142 3322msgid "Cape Verde" 3323msgstr "" 3324 3325#. I18N: Location of an LDS church temple 3326#: app/Elements/TempleCode.php:76 3327msgid "Caracas, Venezuela" 3328msgstr "" 3329 3330#. I18N: Type of media object 3331#: app/Elements/SourceMediaType.php:62 3332msgid "Card" 3333msgstr "" 3334 3335#. I18N: Location of an LDS church temple 3336#: app/Elements/TempleCode.php:56 3337msgid "Cardston, Alberta, Canada" 3338msgstr "" 3339 3340#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52 3341msgid "Case insensitive" 3342msgstr "" 3343 3344#: app/Factories/ElementFactory.php:482 3345msgid "Caste" 3346msgstr "" 3347 3348#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:79 3349msgid "Categories" 3350msgstr "" 3351 3352#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:123 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:176 3353msgid "Category" 3354msgstr "" 3355 3356#: app/Factories/ElementFactory.php:284 app/Factories/ElementFactory.php:416 3357msgid "Cause" 3358msgstr "" 3359 3360#: app/Factories/ElementFactory.php:507 3361#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:116 3362msgid "Cause of death" 3363msgstr "Sababu ya kifo" 3364 3365#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:28 3366#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:60 3367#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:46 3368msgid "Caution! This may take a long time. Be patient." 3369msgstr "" 3370 3371#. I18N: Name of a country or state 3372#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151 3373msgid "Cayman Islands" 3374msgstr "" 3375 3376#. I18N: Location of an LDS church temple 3377#: app/Elements/TempleCode.php:77 3378msgid "Cebu City, Philippines" 3379msgstr "" 3380 3381#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:126 app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:69 3382msgid "Cemetery" 3383msgstr "makaburi" 3384 3385#: app/Factories/ElementFactory.php:320 app/Factories/ElementFactory.php:483 3386msgid "Census" 3387msgstr "" 3388 3389#. I18N: Name of a module 3390#: app/Module/CensusAssistantModule.php:52 3391msgid "Census assistant" 3392msgstr "" 3393 3394#: app/Factories/ElementFactory.php:484 3395#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:14 3396msgid "Census date" 3397msgstr "" 3398 3399#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:13 3400msgid "Census date and place" 3401msgstr "" 3402 3403#: app/Factories/ElementFactory.php:485 3404msgid "Census place" 3405msgstr "" 3406 3407#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:117 3408msgid "Census transcript" 3409msgstr "" 3410 3411#. I18N: Name of a country or state 3412#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116 3413msgid "Central African Republic" 3414msgstr "" 3415 3416#: app/Module/StatisticsChartModule.php:986 3417#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:116 3418#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:144 3419#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:114 3420#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:94 3421#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:117 3422#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:114 3423#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:114 3424#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:114 3425#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:139 3426#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:167 3427#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:66 3428#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:102 3429#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:136 3430#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:24 3431#: resources/views/lists/families-table.phtml:112 3432#: resources/views/lists/families-table.phtml:127 3433#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:127 3434#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:142 3435msgid "Century" 3436msgstr "" 3437 3438#. I18N: Type of media object 3439#: app/Elements/SourceMediaType.php:63 3440msgid "Certificate" 3441msgstr "" 3442 3443#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:78 3444#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:110 3445msgid "Certificate number" 3446msgstr "" 3447 3448#. I18N: Name of a country or state 3449#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478 3450msgid "Chad" 3451msgstr "" 3452 3453#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:54 3454#: resources/views/family-page-menu.phtml:31 3455msgid "Change family members" 3456msgstr "" 3457 3458#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:69 3459msgid "Change the “Home page” blocks" 3460msgstr "" 3461 3462#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:69 3463msgid "Change the “My page” blocks" 3464msgstr "" 3465 3466#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3467#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50 3468#, php-format 3469msgid "Changed by %1$s" 3470msgstr "" 3471 3472#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3473#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48 3474#, php-format 3475msgid "Changed on %1$s" 3476msgstr "" 3477 3478#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user> 3479#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:46 3480#, php-format 3481msgid "Changed on %1$s by %2$s" 3482msgstr "" 3483 3484#. I18N: Name of a module/report 3485#: app/Module/ChangeReportModule.php:44 3486#: resources/views/admin/users-edit.phtml:149 3487#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:49 3488#: resources/views/pending-changes-page.phtml:48 3489#: resources/xml/reports/change_report.xml:3 3490#: resources/xml/reports/change_report.xml:44 3491msgid "Changes" 3492msgstr "Mabadiliko" 3493 3494#: app/Module/RecentChangesModule.php:178 3495#, php-format 3496msgid "Changes in the last %s day" 3497msgid_plural "Changes in the last %s days" 3498msgstr[0] "Mabadiliko katika siku %s ya mwisho" 3499msgstr[1] "Mabadiliko katika siku %s za mwisho" 3500 3501#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:99 3502#: resources/views/admin/trees.phtml:207 3503msgid "Changes log" 3504msgstr "Batli ya mabadiliko" 3505 3506#: app/Factories/ElementFactory.php:370 3507msgid "Character set" 3508msgstr "" 3509 3510#: resources/views/admin/modules.phtml:208 3511#: resources/views/admin/modules.phtml:211 3512msgid "Chart" 3513msgstr "Chati" 3514 3515#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:434 3516msgid "Chart preferences" 3517msgstr "" 3518 3519#: resources/views/modules/charts/config.phtml:18 3520#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26 3521#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155 3522#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:157 3523msgid "Chart type" 3524msgstr "Aina ya chati" 3525 3526#. I18N: Name of a module/block 3527#. I18N: Name of a module 3528#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43 3529#: app/Module/ChartsBlockModule.php:69 app/Module/ChartsMenuModule.php:59 3530#: app/Module/ChartsMenuModule.php:107 3531#: resources/views/admin/control-panel.phtml:666 3532#: resources/views/admin/modules.phtml:94 3533#: resources/views/admin/modules.phtml:96 3534#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:409 3535msgid "Charts" 3536msgstr "Chati" 3537 3538#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:260 3539#: resources/views/admin/trees.phtml:181 3540msgid "Check for errors" 3541msgstr "" 3542 3543#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121 3544msgid "Check for pending changes…" 3545msgstr "" 3546 3547#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:59 3548msgid "Checking server capacity" 3549msgstr "" 3550 3551#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42 3552msgid "Checking server configuration" 3553msgstr "" 3554 3555#. I18N: Location of an LDS church temple 3556#: app/Elements/TempleCode.php:78 3557msgid "Chicago, Illinois, United States" 3558msgstr "" 3559 3560#: app/Factories/ElementFactory.php:324 app/Functions/FunctionsPrint.php:246 3561#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:67 3562#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78 3563#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40 3564msgid "Child" 3565msgstr "" 3566 3567#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388 3568#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480 3569msgid "Child of " 3570msgstr "" 3571 3572#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]” 3573#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:368 3574#, php-format 3575msgid "Child of %s" 3576msgstr "" 3577 3578#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:243 3579#: app/Module/StatisticsChartModule.php:426 3580#: app/Module/StatisticsChartModule.php:718 3581#: resources/views/lists/families-table.phtml:227 3582#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:244 3583#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38 3584#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:215 3585#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761 3586#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122 3587msgid "Children" 3588msgstr "" 3589 3590#: resources/views/statistics/families/children.phtml:12 3591msgid "Children in family" 3592msgstr "" 3593 3594#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391 3595#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483 3596msgid "Children of " 3597msgstr "" 3598 3599#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ... 3600#: app/SurnameTradition.php:99 3601msgid "Children take a patronym instead of a surname." 3602msgstr "" 3603 3604#. I18N: In the Spanish surname tradition, ... 3605#: app/SurnameTradition.php:93 3606msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother." 3607msgstr "" 3608 3609#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ... 3610#: app/SurnameTradition.php:96 3611msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father." 3612msgstr "" 3613 3614#. I18N: In the paternal surname tradition, ... 3615#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ... 3616#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 3617#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 3618#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:86 3619#: app/SurnameTradition.php:102 app/SurnameTradition.php:109 3620msgid "Children take their father’s surname." 3621msgstr "Watoto wachukue jina la familia ya baba yao." 3622 3623#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ... 3624#: app/SurnameTradition.php:90 3625msgid "Children take their mother’s surname." 3626msgstr "Watoto wachukue jina la familia ya mama zao." 3627 3628#. I18N: Name of a country or state 3629#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124 3630msgid "Chile" 3631msgstr "" 3632 3633#. I18N: Name of a country or state 3634#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126 3635msgid "China" 3636msgstr "" 3637 3638#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:74 3639msgid "Choose a report to run" 3640msgstr "" 3641 3642#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 3643#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 3644#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 3645msgid "Choose relatives" 3646msgstr "" 3647 3648#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51 3649msgid "Choose user defined welcome text typed below" 3650msgstr "" 3651 3652#: app/Factories/ElementFactory.php:489 3653#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 3654#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560 3655#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904 3656#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 3657msgid "Christening" 3658msgstr "" 3659 3660#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:314 3661msgid "Christening of a brother" 3662msgstr "" 3663 3664#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:293 3665msgid "Christening of a child" 3666msgstr "" 3667 3668#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:292 3669msgid "Christening of a daughter" 3670msgstr "" 3671 3672#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:362 3673#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:385 3674#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:408 3675msgid "Christening of a grandchild" 3676msgstr "" 3677 3678#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:361 3679msgid "Christening of a granddaughter" 3680msgstr "" 3681 3682#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:384 3683msgctxt "daughter’s daughter" 3684msgid "Christening of a granddaughter" 3685msgstr "" 3686 3687#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:407 3688msgctxt "son’s daughter" 3689msgid "Christening of a granddaughter" 3690msgstr "" 3691 3692#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:360 3693msgid "Christening of a grandson" 3694msgstr "" 3695 3696#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:383 3697msgctxt "daughter’s son" 3698msgid "Christening of a grandson" 3699msgstr "" 3700 3701#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:406 3702msgctxt "son’s son" 3703msgid "Christening of a grandson" 3704msgstr "" 3705 3706#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:337 3707msgid "Christening of a half-brother" 3708msgstr "" 3709 3710#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:339 3711msgid "Christening of a half-sibling" 3712msgstr "" 3713 3714#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:338 3715msgid "Christening of a half-sister" 3716msgstr "" 3717 3718#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:316 3719msgid "Christening of a sibling" 3720msgstr "" 3721 3722#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:315 3723msgid "Christening of a sister" 3724msgstr "" 3725 3726#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:291 3727msgid "Christening of a son" 3728msgstr "" 3729 3730#. I18N: Name of a country or state 3731#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149 3732msgid "Christmas Island" 3733msgstr "" 3734 3735#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99 3736msgid "Circumciser" 3737msgstr "" 3738 3739#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:37 3740msgid "Citation" 3741msgstr "" 3742 3743#: app/Factories/ElementFactory.php:313 app/Factories/ElementFactory.php:365 3744#: app/Factories/ElementFactory.php:443 app/Factories/ElementFactory.php:609 3745#: app/Factories/ElementFactory.php:632 app/Factories/ElementFactory.php:655 3746#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:111 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:160 3747#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:217 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:250 3748#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:67 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:81 3749#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 3750#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161 3751#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277 3752#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323 3753msgid "Citation details" 3754msgstr "" 3755 3756#: app/Module/CustomTagsReunion.php:52 3757msgid "Citizenship" 3758msgstr "" 3759 3760#: app/Factories/ElementFactory.php:279 app/Factories/ElementFactory.php:390 3761#: app/Factories/ElementFactory.php:410 app/Factories/ElementFactory.php:662 3762#: app/Factories/ElementFactory.php:709 3763msgid "City" 3764msgstr "" 3765 3766#. I18N: Location of an LDS church temple 3767#: app/Elements/TempleCode.php:79 3768msgid "Ciudad Juarez, Mexico" 3769msgstr "" 3770 3771#: app/Elements/MarriageType.php:60 app/Module/CustomTagsAldfaer.php:50 3772#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:202 3773msgid "Civil marriage" 3774msgstr "Ndoa ya kiraia" 3775 3776#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100 3777msgid "Civil registrar" 3778msgstr "" 3779 3780#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76 3781msgctxt "FEMALE" 3782msgid "Civil registrar" 3783msgstr "" 3784 3785#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55 3786msgctxt "MALE" 3787msgid "Civil registrar" 3788msgstr "" 3789 3790#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:101 3791#: resources/views/admin/control-panel.phtml:243 3792msgid "Clean up data folder" 3793msgstr "" 3794 3795#. I18N: Name of a module 3796#: app/Module/ClippingsCartModule.php:229 3797msgid "Clippings cart" 3798msgstr "Vikapu" 3799 3800#. I18N: Type of media object 3801#: app/Elements/SourceMediaType.php:64 3802msgid "Coat of arms" 3803msgstr "" 3804 3805#. I18N: Location of an LDS church temple 3806#: app/Elements/TempleCode.php:80 3807msgid "Cochabamba, Bolivia" 3808msgstr "" 3809 3810#. I18N: Name of a country or state 3811#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120 3812msgid "Cocos (Keeling) Islands" 3813msgstr "" 3814 3815#. I18N: The name of a colour-scheme 3816#: app/Module/ColorsTheme.php:163 3817msgid "Coffee and Cream" 3818msgstr "" 3819 3820#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:87 3821msgid "Cohabitation" 3822msgstr "" 3823 3824#. I18N: The name of a colour-scheme 3825#: app/Module/ColorsTheme.php:165 3826msgid "Cold Day" 3827msgstr "" 3828 3829#. I18N: Name of a country or state 3830#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138 3831msgid "Colombia" 3832msgstr "" 3833 3834#. I18N: Location of an LDS church temple 3835#: app/Elements/TempleCode.php:81 3836msgid "Colonia Juarez, Mexico" 3837msgstr "" 3838 3839#. I18N: Location of an LDS church temple 3840#: app/Elements/TempleCode.php:86 3841msgid "Columbia River, Washington, United States" 3842msgstr "" 3843 3844#. I18N: Location of an LDS church temple 3845#: app/Elements/TempleCode.php:82 3846msgid "Columbia, South Carolina, United States" 3847msgstr "" 3848 3849#. I18N: Location of an LDS church temple 3850#: app/Elements/TempleCode.php:83 3851msgid "Columbus, Ohio, United States" 3852msgstr "" 3853 3854#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:79 3855#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:111 3856#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:63 3857#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:71 3858msgid "Comment" 3859msgstr "" 3860 3861#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32 3862#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26 3863#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:84 3864#: resources/views/register-page.phtml:85 3865msgid "Comments" 3866msgstr "" 3867 3868#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:63 3869msgid "Common law marriage" 3870msgstr "" 3871 3872#. I18N: Description of the “Messages” module 3873#: app/Module/UserMessagesModule.php:81 3874msgid "Communicate directly with other users, using private messages." 3875msgstr "" 3876 3877#. I18N: Name of a country or state 3878#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140 3879msgid "Comoros" 3880msgstr "" 3881 3882#. I18N: Name of a module/chart 3883#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:85 3884msgid "Compact tree" 3885msgstr "" 3886 3887#. I18N: %s is an individual’s name 3888#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:131 3889#, php-format 3890msgid "Compact tree of %s" 3891msgstr "" 3892 3893#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42 3894msgid "Comparison" 3895msgstr "" 3896 3897#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3898#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71 3899#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64 3900#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72 3901#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:73 3902msgid "Completed before 1970; date not available" 3903msgstr "" 3904 3905#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3906#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67 3907#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68 3908#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:65 3909msgid "Completed; date unknown" 3910msgstr "" 3911 3912#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:124 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:177 3913msgid "Completion date" 3914msgstr "" 3915 3916#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:283 3917#: resources/views/admin/trees-export.phtml:64 3918msgid "Compress the GEDCOM file" 3919msgstr "" 3920 3921#: app/Factories/ElementFactory.php:494 3922#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 3923msgid "Confirmation" 3924msgstr "" 3925 3926#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:35 3927msgid "Connection to database server" 3928msgstr "" 3929 3930#. I18N: Name of a module 3931#: app/Module/ContactsFooterModule.php:57 3932#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:158 3933msgid "Contact information" 3934msgstr "" 3935 3936#: resources/views/edit-account-page.phtml:136 3937msgid "Contact method" 3938msgstr "" 3939 3940#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:261 3941msgid "Contains" 3942msgstr "" 3943 3944#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37 3945#: resources/views/modules/html/config.phtml:39 3946#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37 3947msgid "Content" 3948msgstr "" 3949 3950#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:145 3951#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93 3952#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:86 3953#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110 3954#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:224 app/Module/ModuleThemeTrait.php:228 3955#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 3956#: resources/views/admin/broadcast.phtml:21 3957#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31 3958#: resources/views/admin/clean-data.phtml:15 3959#: resources/views/admin/components.phtml:28 3960#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 3961#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20 3962#: resources/views/admin/email-page.phtml:20 3963#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:15 3964#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:17 3965#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18 3966#: resources/views/admin/media.phtml:21 3967#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41 3968#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23 3969#: resources/views/admin/modules.phtml:34 3970#: resources/views/admin/server-information.phtml:13 3971#: resources/views/admin/site-logs.phtml:29 3972#: resources/views/admin/site-mail.phtml:30 3973#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15 3974#: resources/views/admin/site-registration.phtml:16 3975#: resources/views/admin/trees-check.phtml:17 3976#: resources/views/admin/trees-create.phtml:15 3977#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18 3978#: resources/views/admin/trees-export.phtml:18 3979#: resources/views/admin/trees-import.phtml:22 3980#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:19 3981#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:41 3982#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22 3983#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 3984#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:21 3985#: resources/views/admin/trees.phtml:41 3986#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14 3987#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:15 3988#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:21 3989#: resources/views/admin/users-create.phtml:19 3990#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28 3991#: resources/views/admin/users.phtml:15 3992#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14 3993#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:10 3994#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14 3995#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:14 3996#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:18 3997#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20 3998#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 3999#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14 4000#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14 4001#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14 4002#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14 4003#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14 4004#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:14 4005#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20 4006#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18 4007#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18 4008#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 4009msgid "Control panel" 4010msgstr "Jopo kudhibiti" 4011 4012#. I18N: Name of a module 4013#: app/Module/FixCemeteryTag.php:61 4014msgid "Convert CEME tags to GEDCOM 5.5.1" 4015msgstr "" 4016 4017#. I18N: Name of a module 4018#: app/Module/FixNameTags.php:83 4019msgid "Convert NAME:_XXX tags to GEDCOM 5.5.1" 4020msgstr "" 4021 4022#. I18N: Name of a module 4023#: app/Module/FixPrimaryTag.php:48 4024msgid "Convert _PRIM tags to GEDCOM 5.5.1" 4025msgstr "" 4026 4027#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:278 4028#: resources/views/admin/trees-export.phtml:79 4029#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:79 4030msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1" 4031msgstr "" 4032 4033#. I18N: Label for option 4034#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16 4035msgid "Convert to" 4036msgstr "" 4037 4038#. I18N: Name of a country or state 4039#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136 4040msgid "Cook Islands" 4041msgstr "" 4042 4043#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:29 4044msgid "Cookies" 4045msgstr "" 4046 4047#: app/Factories/ElementFactory.php:297 app/Factories/ElementFactory.php:427 4048#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:197 4049msgid "Coordinates" 4050msgstr "" 4051 4052#. I18N: Location of an LDS church temple 4053#: app/Elements/TempleCode.php:84 4054msgid "Copenhagen, Denmark" 4055msgstr "" 4056 4057#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:13 4058#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15 4059#: resources/views/individual-name.phtml:81 4060#: resources/views/individual-name.phtml:83 4061#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:17 4062msgid "Copy" 4063msgstr "" 4064 4065#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2] 4066#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:49 4067#, php-format 4068msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s." 4069msgstr "" 4070 4071#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125 4072msgid "Copy files…" 4073msgstr "" 4074 4075#: app/Module/ShareUrlModule.php:51 4076msgid "Copy the URL of the record to the clipboard" 4077msgstr "" 4078 4079#: app/Factories/ElementFactory.php:372 app/Factories/ElementFactory.php:399 4080msgid "Copyright" 4081msgstr "" 4082 4083#. I18N: Location of an LDS church temple 4084#: app/Elements/TempleCode.php:85 4085msgid "Cordoba, Argentina" 4086msgstr "" 4087 4088#: app/Factories/ElementFactory.php:385 4089msgid "Corporation" 4090msgstr "" 4091 4092#. I18N: Description of a “Data fix” module 4093#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:70 4094msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs." 4095msgstr "" 4096 4097#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51 4098msgid "Correspondence" 4099msgstr "" 4100 4101#. I18N: Name of a country or state 4102#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144 4103msgid "Costa Rica" 4104msgstr "" 4105 4106#. I18N: Name of a country or state 4107#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128 4108msgid "Cote d’Ivoire" 4109msgstr "" 4110 4111#: resources/views/verify-failure-page.phtml:17 4112msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information." 4113msgstr "" 4114 4115#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:55 4116msgid "Count" 4117msgstr "" 4118 4119#. I18N: Description of the “Hit counters” module 4120#: app/Module/HitCountFooterModule.php:86 4121msgid "Count the visits to each page" 4122msgstr "" 4123 4124#: app/Factories/ElementFactory.php:280 app/Factories/ElementFactory.php:391 4125#: app/Factories/ElementFactory.php:411 app/Factories/ElementFactory.php:663 4126#: app/Factories/ElementFactory.php:710 4127#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:127 4128msgid "Country" 4129msgstr "" 4130 4131#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:246 4132msgid "Create" 4133msgstr "" 4134 4135#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57 4136#: resources/views/admin/control-panel.phtml:280 4137msgid "Create a family tree" 4138msgstr "Kujenga mti wa familia" 4139 4140#: app/Elements/XrefLocation.php:61 4141#: resources/views/modals/create-location.phtml:16 4142msgid "Create a location" 4143msgstr "" 4144 4145#: app/Elements/XrefMedia.php:61 4146#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:19 4147#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19 4148msgid "Create a media object" 4149msgstr "Kujenga vyombo vya habari mpya" 4150 4151#: app/Elements/XrefRepository.php:66 4152#: resources/views/modals/create-repository.phtml:16 4153msgid "Create a repository" 4154msgstr "" 4155 4156#: app/Elements/XrefNote.php:61 4157#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16 4158msgid "Create a shared note" 4159msgstr "" 4160 4161#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:15 4162msgid "Create a shared note using the census assistant" 4163msgstr "" 4164 4165#: app/Elements/XrefSource.php:70 resources/views/modals/create-source.phtml:16 4166msgid "Create a source" 4167msgstr "" 4168 4169#: app/Elements/XrefSubmission.php:61 4170#: resources/views/modals/create-submission.phtml:16 4171msgid "Create a submission" 4172msgstr "" 4173 4174#: app/Elements/XrefSubmitter.php:61 4175#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16 4176msgid "Create a submitter" 4177msgstr "" 4178 4179#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120 4180msgid "Create a temporary folder…" 4181msgstr "" 4182 4183#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:81 4184msgid "Create a unique filename" 4185msgstr "" 4186 4187#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:68 4188msgid "Create an individual" 4189msgstr "" 4190 4191#. I18N: %s is a link/URL 4192#: app/Module/BingMaps.php:47 app/Module/EsriMaps.php:51 4193#: app/Module/GoogleMaps.php:47 app/Module/HereMaps.php:47 4194#: app/Module/MapBox.php:47 app/Module/OpenStreetMap.php:47 4195#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:52 4196#, php-format 4197msgid "Create maps using %s." 4198msgstr "" 4199 4200#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18 4201msgid "Create your own chart" 4202msgstr "Kujenga chati yako mwenyewe" 4203 4204#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:18 4205msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder." 4206msgstr "" 4207 4208#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:117 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:170 4209#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:86 4210#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:123 4211#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:126 4212#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:128 4213#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:130 4214#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:132 4215msgid "Creation date" 4216msgstr "" 4217 4218#: app/Factories/ElementFactory.php:503 4219#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 4220#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342 4221#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669 4222#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696 4223#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013 4224#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040 4225msgid "Cremation" 4226msgstr "" 4227 4228#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:452 4229msgid "Cremation of a brother" 4230msgstr "" 4231 4232#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:436 4233msgid "Cremation of a child" 4234msgstr "" 4235 4236#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:435 4237msgid "Cremation of a daughter" 4238msgstr "" 4239 4240#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:730 4241msgid "Cremation of a father" 4242msgstr "" 4243 4244#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:526 4245msgid "Cremation of a grandchild" 4246msgstr "" 4247 4248#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:489 4249msgid "Cremation of a granddaughter" 4250msgstr "" 4251 4252#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:507 4253msgctxt "daughter’s daughter" 4254msgid "Cremation of a granddaughter" 4255msgstr "" 4256 4257#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:525 4258msgctxt "son’s daughter" 4259msgid "Cremation of a granddaughter" 4260msgstr "" 4261 4262#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:748 4263msgid "Cremation of a grandfather" 4264msgstr "" 4265 4266#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:749 4267msgid "Cremation of a grandmother" 4268msgstr "" 4269 4270#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:750 4271#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:768 4272#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:786 4273msgid "Cremation of a grandparent" 4274msgstr "" 4275 4276#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:488 4277msgid "Cremation of a grandson" 4278msgstr "" 4279 4280#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:506 4281msgctxt "daughter’s son" 4282msgid "Cremation of a grandson" 4283msgstr "" 4284 4285#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:524 4286msgctxt "son’s son" 4287msgid "Cremation of a grandson" 4288msgstr "" 4289 4290#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:470 4291msgid "Cremation of a half-brother" 4292msgstr "" 4293 4294#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:472 4295msgid "Cremation of a half-sibling" 4296msgstr "" 4297 4298#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:471 4299msgid "Cremation of a half-sister" 4300msgstr "" 4301 4302#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:206 4303msgid "Cremation of a husband" 4304msgstr "" 4305 4306#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:766 4307msgid "Cremation of a maternal grandfather" 4308msgstr "" 4309 4310#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:767 4311msgid "Cremation of a maternal grandmother" 4312msgstr "" 4313 4314#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:731 4315msgid "Cremation of a mother" 4316msgstr "" 4317 4318#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:732 4319msgid "Cremation of a parent" 4320msgstr "" 4321 4322#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:784 4323msgid "Cremation of a paternal grandfather" 4324msgstr "" 4325 4326#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:785 4327msgid "Cremation of a paternal grandmother" 4328msgstr "" 4329 4330#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:454 4331msgid "Cremation of a sibling" 4332msgstr "" 4333 4334#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:453 4335msgid "Cremation of a sister" 4336msgstr "" 4337 4338#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:434 4339msgid "Cremation of a son" 4340msgstr "" 4341 4342#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:208 4343msgid "Cremation of a spouse" 4344msgstr "" 4345 4346#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:207 4347msgid "Cremation of a wife" 4348msgstr "" 4349 4350#. I18N: Name of a country or state 4351#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241 4352msgid "Croatia" 4353msgstr "" 4354 4355#. I18N: Name of a country or state 4356#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146 4357msgid "Cuba" 4358msgstr "" 4359 4360#. I18N: Location of an LDS church temple 4361#: app/Elements/TempleCode.php:87 4362msgid "Curitiba, Brazil" 4363msgstr "" 4364 4365#: app/Module/HtmlBlockModule.php:191 app/Module/StatisticsChartModule.php:160 4366msgid "Custom" 4367msgstr "" 4368 4369#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:47 4370msgid "Custom GEDCOM sub-tags" 4371msgstr "" 4372 4373#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:29 4374msgid "Custom GEDCOM tag" 4375msgstr "" 4376 4377#. I18N: Name of a module 4378#: app/Http/RequestHandlers/ModulesCustomTagsPage.php:43 4379#: app/Module/ModuleCustomTagsTrait.php:112 4380#: resources/views/admin/control-panel.phtml:694 4381#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:25 4382msgid "Custom GEDCOM tags" 4383msgstr "" 4384 4385#: resources/views/calendar-page.phtml:203 4386#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:40 4387msgid "Custom event" 4388msgstr "" 4389 4390#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:39 4391msgid "Custom fact" 4392msgstr "" 4393 4394#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12 4395msgid "Custom module" 4396msgstr "" 4397 4398#. I18N: A configuration setting 4399#: resources/views/admin/site-registration.phtml:38 4400msgid "Custom welcome text" 4401msgstr "" 4402 4403#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:204 app/Module/ModuleThemeTrait.php:208 4404msgid "Customize this page" 4405msgstr "Geuza kukufaa ukurasa huu" 4406 4407#. I18N: Name of a country or state 4408#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153 4409msgid "Cyprus" 4410msgstr "" 4411 4412#. I18N: Name of a country or state 4413#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155 4414msgid "Czech Republic" 4415msgstr "" 4416 4417#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail 4418#: resources/views/admin/site-mail.phtml:199 4419msgid "DKIM digital signature" 4420msgstr "" 4421 4422#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:118 4423#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:51 4424msgid "DNA markers" 4425msgstr "" 4426 4427#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex 4428#: app/Soundex.php:3493 resources/views/branches-page.phtml:43 4429#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:78 4430msgid "Daitch-Mokotoff" 4431msgstr "" 4432 4433#. I18N: Location of an LDS church temple 4434#: app/Elements/TempleCode.php:88 4435msgid "Dallas, Texas, United States" 4436msgstr "" 4437 4438#: app/Factories/ElementFactory.php:306 app/Factories/ElementFactory.php:358 4439#: app/Factories/ElementFactory.php:436 app/Factories/ElementFactory.php:602 4440#: app/Factories/ElementFactory.php:625 app/Factories/ElementFactory.php:648 4441#: app/Factories/ElementFactory.php:686 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:104 4442#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:153 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:210 4443#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:243 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:60 4444#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:74 4445#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137 4446msgid "Data" 4447msgstr "" 4448 4449#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:66 4450msgid "Data controller" 4451msgstr "" 4452 4453#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:70 4454#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:29 4455msgid "Data fix" 4456msgstr "" 4457 4458#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:68 4459#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:90 4460#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256 4461#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43 4462#: resources/views/admin/control-panel.phtml:687 4463#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 4464#: resources/views/admin/trees.phtml:149 4465msgid "Data fixes" 4466msgstr "" 4467 4468#: resources/views/help/data-fixes.phtml:8 4469msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated." 4470msgstr "" 4471 4472#. I18N: A configuration setting 4473#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26 4474msgid "Data folder" 4475msgstr "" 4476 4477#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:34 4478#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:34 4479#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:39 4480#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:34 4481msgid "Database connection" 4482msgstr "" 4483 4484#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:89 4485#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109 4486#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:95 4487#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:52 4488#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:95 4489msgid "Database name" 4490msgstr "" 4491 4492#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:90 4493#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95 4494#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:83 4495#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:83 4496msgid "Database password" 4497msgstr "" 4498 4499#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:52 4500msgid "Database type" 4501msgstr "" 4502 4503#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:92 4504#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81 4505#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:71 4506#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:71 4507msgid "Database user account" 4508msgstr "" 4509 4510#: app/Factories/ElementFactory.php:285 app/Factories/ElementFactory.php:352 4511#: app/Factories/ElementFactory.php:373 app/Factories/ElementFactory.php:400 4512#: app/Factories/ElementFactory.php:417 4513#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:205 4514#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:56 4515#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:99 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:148 4516#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:203 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:220 4517#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:224 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:228 4518#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:234 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:240 4519#: app/Module/ResearchTaskModule.php:58 app/Module/ResearchTaskModule.php:61 4520#: resources/views/help/date.phtml:28 resources/views/help/date.phtml:142 4521#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35 4522#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:27 4523#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50 4524#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132 4525#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158 4526#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192 4527#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40 4528#: resources/xml/reports/death_report.xml:46 4529#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72 4530#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159 4531#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46 4532#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57 4533msgid "Date" 4534msgstr "Tarehe" 4535 4536#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:36 4537msgid "Date differences" 4538msgstr "Tofauti ya tarehe" 4539 4540#: app/Factories/ElementFactory.php:458 4541msgid "Date of LDS baptism" 4542msgstr "" 4543 4544#: app/Factories/ElementFactory.php:595 4545msgid "Date of LDS child sealing" 4546msgstr "" 4547 4548#: app/Factories/ElementFactory.php:498 4549msgid "Date of LDS confirmation" 4550msgstr "" 4551 4552#: app/Factories/ElementFactory.php:518 4553msgid "Date of LDS endowment" 4554msgstr "" 4555 4556#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:223 4557msgid "Date of LDS spouse sealing" 4558msgstr "" 4559 4560#: app/Factories/ElementFactory.php:448 4561msgid "Date of adoption" 4562msgstr "" 4563 4564#: app/Factories/ElementFactory.php:464 4565#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 4566msgid "Date of baptism" 4567msgstr "" 4568 4569#: app/Factories/ElementFactory.php:467 4570#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 4571msgid "Date of bar mitzvah" 4572msgstr "" 4573 4574#: app/Factories/ElementFactory.php:470 4575#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 4576msgid "Date of bat mitzvah" 4577msgstr "" 4578 4579#: app/Factories/ElementFactory.php:473 4580#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 4581#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272 4582#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81 4583#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49 4584msgid "Date of birth" 4585msgstr "Tarehe ya kuzaliwa" 4586 4587#: app/Factories/ElementFactory.php:477 4588msgid "Date of blessing" 4589msgstr "Tarehe ya baraka" 4590 4591#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:95 4592msgid "Date of brit milah" 4593msgstr "" 4594 4595#: app/Factories/ElementFactory.php:480 4596#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 4597msgid "Date of burial" 4598msgstr "Tarehe ya mazishi" 4599 4600#: app/Factories/ElementFactory.php:490 4601#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 4602msgid "Date of christening" 4603msgstr "" 4604 4605#: app/Factories/ElementFactory.php:495 4606#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 4607msgid "Date of confirmation" 4608msgstr "" 4609 4610#: app/Factories/ElementFactory.php:504 4611msgid "Date of cremation" 4612msgstr "" 4613 4614#: app/Factories/ElementFactory.php:508 4615#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 4616#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274 4617#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505 4618msgid "Date of death" 4619msgstr "Tarehe ya kifo" 4620 4621#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:221 4622msgid "Date of divorce" 4623msgstr "Tarehe ya talaka" 4624 4625#: app/Factories/ElementFactory.php:515 4626msgid "Date of emigration" 4627msgstr "Tarehe ya uhamiaji" 4628 4629#: app/Factories/ElementFactory.php:328 4630#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 4631msgid "Date of engagement" 4632msgstr "" 4633 4634#: app/Factories/ElementFactory.php:307 app/Factories/ElementFactory.php:359 4635#: app/Factories/ElementFactory.php:437 app/Factories/ElementFactory.php:603 4636#: app/Factories/ElementFactory.php:626 app/Factories/ElementFactory.php:649 4637#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:105 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:154 4638#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:211 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:244 4639#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:61 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:75 4640msgid "Date of entry in original source" 4641msgstr "" 4642 4643#: app/Factories/ElementFactory.php:524 4644msgid "Date of event" 4645msgstr "Tarehe ya tukio" 4646 4647#: app/Factories/ElementFactory.php:534 4648#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 4649msgid "Date of first communion" 4650msgstr "" 4651 4652#: app/Factories/ElementFactory.php:540 4653msgid "Date of immigration" 4654msgstr "" 4655 4656#: app/Factories/ElementFactory.php:322 app/Factories/ElementFactory.php:487 4657#: app/Factories/ElementFactory.php:617 app/Factories/ElementFactory.php:636 4658#: app/Factories/ElementFactory.php:667 app/Factories/ElementFactory.php:683 4659#: app/Factories/ElementFactory.php:714 app/Factories/ElementFactory.php:730 4660#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:192 4661msgid "Date of last change" 4662msgstr "Tarehe ya mabadiliko ya mwisho" 4663 4664#: app/Factories/ElementFactory.php:339 4665#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:225 4666#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 4667#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463 4668msgid "Date of marriage" 4669msgstr "Tarehe ya ndoa" 4670 4671#: app/Factories/ElementFactory.php:334 4672#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 4673msgid "Date of marriage banns" 4674msgstr "" 4675 4676#: app/Factories/ElementFactory.php:568 4677msgid "Date of naturalization" 4678msgstr "" 4679 4680#: app/Factories/ElementFactory.php:578 4681msgid "Date of ordination" 4682msgstr "" 4683 4684#: app/Factories/ElementFactory.php:586 4685msgid "Date of residence" 4686msgstr "" 4687 4688#: resources/views/help/date.phtml:104 4689msgid "Date period" 4690msgstr "Kipindi cha tarehe" 4691 4692#: resources/views/help/date.phtml:97 4693msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." 4694msgstr "" 4695 4696#: app/Factories/ElementFactory.php:689 resources/views/help/date.phtml:66 4697#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96 4698msgid "Date range" 4699msgstr "" 4700 4701#: resources/views/help/date.phtml:59 4702msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." 4703msgstr "" 4704 4705#: resources/views/admin/users.phtml:31 4706msgid "Date registered" 4707msgstr "" 4708 4709#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:71 4710msgid "Date sent" 4711msgstr "" 4712 4713#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 4714#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:134 4715#, php-format 4716msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar." 4717msgstr "" 4718 4719#: resources/views/help/date.phtml:21 4720msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords." 4721msgstr "" 4722 4723#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:65 4724#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809 4725#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570 4726#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566 4727msgid "Daughter" 4728msgstr "Binti" 4729 4730#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]” 4731#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:364 4732#, php-format 4733msgid "Daughter of %s" 4734msgstr "Binti wa %s" 4735 4736#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:40 4737msgid "Day" 4738msgstr "Siku" 4739 4740#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:210 4741msgid "Day not set" 4742msgstr "" 4743 4744#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:139 4745#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 4746#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 4747msgid "Day:" 4748msgstr "Siku:" 4749 4750#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:78 4751#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:195 4752msgid "Dead" 4753msgstr "" 4754 4755#: app/Factories/ElementFactory.php:506 4756#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:222 4757#: resources/views/calendar-page.phtml:194 4758#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199 4759#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:203 4760#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:246 4761#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27 4762#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457 4763#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87 4764#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 4765#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 4766#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594 4767#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289 4768#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 4769#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 4770#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643 4771#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 4772#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 4773#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987 4774#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 4775#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 4776#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 4777#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 4778#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 4779#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 4780#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 4781#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 4782#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 4783#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 4784#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 4785#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 4786#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 4787#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 4788#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 4789#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 4790#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 4791#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 4792#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 4793#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 4794#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 4795#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 4796#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24 4797#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80 4798#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81 4799#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101 4800#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102 4801#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119 4802#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120 4803#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141 4804#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142 4805#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159 4806#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160 4807#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182 4808#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183 4809#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200 4810#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201 4811#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225 4812#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226 4813#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243 4814#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244 4815#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268 4816#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269 4817#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286 4818#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287 4819#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311 4820#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312 4821#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329 4822#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330 4823#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354 4824#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355 4825#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372 4826#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373 4827#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395 4828#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411 4829#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433 4830#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449 4831#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471 4832#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487 4833#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509 4834#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525 4835#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547 4836#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563 4837#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585 4838#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601 4839#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623 4840#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639 4841#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661 4842#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677 4843#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782 4844#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783 4845#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803 4846#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804 4847#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821 4848#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822 4849#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843 4850#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844 4851#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861 4852#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862 4853#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883 4854#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884 4855#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901 4856#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902 4857#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927 4858#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945 4859#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970 4860#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988 4861#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013 4862#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031 4863#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056 4864#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074 4865#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096 4866#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115 4867#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134 4868#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153 4869#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172 4870#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191 4871#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210 4872#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229 4873#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248 4874#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267 4875#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286 4876#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305 4877#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324 4878#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343 4879#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362 4880#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381 4881#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69 4882msgid "Death" 4883msgstr "Kifo" 4884 4885#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:343 4886msgid "Death by country" 4887msgstr "kifo kwa nchi" 4888 4889#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10 4890#: resources/xml/reports/death_report.xml:8 4891#, fuzzy 4892msgid "Death date range end" 4893msgstr "Tarehe ya mwisho mbalimbali ya kifo" 4894 4895#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9 4896#: resources/xml/reports/death_report.xml:7 4897msgid "Death date range start" 4898msgstr "Tarehe ya kuanza mbalimbali ya kifo" 4899 4900#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:442 4901msgid "Death of a brother" 4902msgstr "Kifo cha ndugu" 4903 4904#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:426 4905#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:505 4906msgid "Death of a child" 4907msgstr "Kifo cha mtoto" 4908 4909#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:425 4910msgid "Death of a daughter" 4911msgstr "Kifo cha binti" 4912 4913#: app/Functions/FunctionsPrint.php:216 4914#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:720 4915msgid "Death of a father" 4916msgstr "Kifo cha baba" 4917 4918#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:480 4919#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:498 4920#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:516 4921#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:499 4922msgid "Death of a grandchild" 4923msgstr "Kifo cha mjukuu" 4924 4925#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:479 4926msgid "Death of a granddaughter" 4927msgstr "Kifo cha mjukuu" 4928 4929#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:497 4930msgctxt "daughter’s daughter" 4931msgid "Death of a granddaughter" 4932msgstr "Kifo cha mjukuu" 4933 4934#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:515 4935msgctxt "son’s daughter" 4936msgid "Death of a granddaughter" 4937msgstr "Kifo cha mjukuu" 4938 4939#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:738 4940msgid "Death of a grandfather" 4941msgstr "Kifo cha mjukuu" 4942 4943#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:739 4944msgid "Death of a grandmother" 4945msgstr "Kifo cha mjukuu" 4946 4947#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:740 4948#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:758 4949#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:776 4950#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:529 4951msgid "Death of a grandparent" 4952msgstr "Kifo cha mzazi" 4953 4954#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:478 4955msgid "Death of a grandson" 4956msgstr "Kifo cha mjukuu" 4957 4958#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:496 4959msgctxt "daughter’s son" 4960msgid "Death of a grandson" 4961msgstr "Kifo cha mjukuu" 4962 4963#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:514 4964msgctxt "son’s son" 4965msgid "Death of a grandson" 4966msgstr "Kifo cha mjukuu" 4967 4968#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:460 4969msgid "Death of a half-brother" 4970msgstr "" 4971 4972#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:462 4973msgid "Death of a half-sibling" 4974msgstr "" 4975 4976#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:461 4977msgid "Death of a half-sister" 4978msgstr "" 4979 4980#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:196 4981msgid "Death of a husband" 4982msgstr "Kifo cha mume" 4983 4984#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:756 4985msgid "Death of a maternal grandfather" 4986msgstr "" 4987 4988#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:757 4989msgid "Death of a maternal grandmother" 4990msgstr "" 4991 4992#: app/Functions/FunctionsPrint.php:208 4993#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:721 4994msgid "Death of a mother" 4995msgstr "Kifo cha mama" 4996 4997#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:722 4998#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517 4999msgid "Death of a parent" 5000msgstr "Kifo cha mzazi" 5001 5002#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:774 5003msgid "Death of a paternal grandfather" 5004msgstr "" 5005 5006#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:775 5007msgid "Death of a paternal grandmother" 5008msgstr "" 5009 5010#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:444 5011#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:511 5012msgid "Death of a sibling" 5013msgstr "Kifo cha ndugu" 5014 5015#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:443 5016msgid "Death of a sister" 5017msgstr "Kifo cha dada" 5018 5019#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:424 5020msgid "Death of a son" 5021msgstr "Kifo cha mwana" 5022 5023#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:198 5024#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:523 5025#, fuzzy 5026msgid "Death of a spouse" 5027msgstr "Kifo cha mke au mume" 5028 5029#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:197 5030msgid "Death of a wife" 5031msgstr "Kifo cha mke" 5032 5033#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:57 5034#, fuzzy 5035msgid "Death of one spouse" 5036msgstr "Kifo cha mke au mme mmoja" 5037 5038#: resources/xml/reports/death_report.xml:6 5039msgid "Death place contains" 5040msgstr "" 5041 5042#: resources/views/statistics/other/places.phtml:30 5043msgid "Death places" 5044msgstr "Mahali pa kifo" 5045 5046#. I18N: Name of a module/report 5047#: app/Module/DeathReportModule.php:40 5048#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67 5049#: resources/xml/reports/death_report.xml:3 5050#: resources/xml/reports/death_report.xml:32 5051msgid "Deaths" 5052msgstr "Vifo" 5053 5054#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:129 5055#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:79 5056msgid "Deaths by century" 5057msgstr "Vifo kwa karne" 5058 5059#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:212 5060msgctxt "Abbreviation for December" 5061msgid "Dec" 5062msgstr "" 5063 5064#: resources/views/lists/families-table.phtml:432 5065#: resources/views/lists/families-table.phtml:448 5066#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:438 5067#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:455 5068msgid "Decade of birth" 5069msgstr "" 5070 5071#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:464 5072#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:481 5073msgid "Decade of death" 5074msgstr "" 5075 5076#: resources/views/lists/families-table.phtml:457 5077#: resources/views/lists/families-table.phtml:473 5078msgid "Decade of marriage" 5079msgstr "Muuongo mmoja wa ndoa" 5080 5081#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:109 5082msgctxt "GENITIVE" 5083msgid "December" 5084msgstr "" 5085 5086#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:179 5087msgctxt "INSTRUMENTAL" 5088msgid "December" 5089msgstr "" 5090 5091#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:144 5092msgctxt "LOCATIVE" 5093msgid "December" 5094msgstr "" 5095 5096#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:74 5097#: app/Module/StatisticsChartModule.php:803 5098#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22 5099msgctxt "NOMINATIVE" 5100msgid "December" 5101msgstr "" 5102 5103#. I18N: The tenth day in the French republican calendar 5104#: app/Date/FrenchDate.php:305 5105msgid "Decidi" 5106msgstr "" 5107 5108#: app/Module/UserWelcomeModule.php:101 app/Module/WelcomeBlockModule.php:100 5109msgid "Default chart" 5110msgstr "" 5111 5112#: resources/views/admin/trees.phtml:126 5113msgid "Default family tree" 5114msgstr "" 5115 5116#. I18N: A configuration setting 5117#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:107 5118#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:99 5119#: resources/views/edit-account-page.phtml:76 5120msgid "Default individual" 5121msgstr "" 5122 5123#. I18N: A configuration setting 5124#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64 5125msgid "Default theme" 5126msgstr "" 5127 5128#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:136 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:137 5129#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:138 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:139 5130#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:140 5131msgid "Definition" 5132msgstr "" 5133 5134#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:117 5135msgid "Degree" 5136msgstr "" 5137 5138#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 5139#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 5140#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 5141#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 5142#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 5143#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 5144#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 5145#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 5146#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 5147#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 5148#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 5149#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 5150#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 5151#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 5152#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 5153#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 5154msgctxt "font name" 5155msgid "DejaVu" 5156msgstr "" 5157 5158#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:252 5159#: app/Module/FixPrimaryTag.php:103 resources/views/admin/locations.phtml:50 5160#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:284 5161#: resources/views/admin/trees.phtml:116 5162#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:45 5163#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:28 5164#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14 5165#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16 5166#: resources/views/family-page-menu.phtml:70 5167#: resources/views/individual-page-menu.phtml:118 5168#: resources/views/media-page-details.phtml:40 5169#: resources/views/media-page-details.phtml:43 5170#: resources/views/media-page-menu.phtml:75 5171#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59 5172#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:46 5173#: resources/views/modules/stories/config.phtml:57 5174#: resources/views/modules/stories/config.phtml:86 5175#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:63 5176#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:138 5177#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:46 5178#: resources/views/record-page-menu.phtml:47 5179msgid "Delete" 5180msgstr "" 5181 5182#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62 5183msgid "Delete all existing geographic data before importing the file." 5184msgstr "" 5185 5186#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65 5187#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506 5188msgid "Delete inactive users" 5189msgstr "" 5190 5191#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:147 5192msgid "Delete selected messages" 5193msgstr "" 5194 5195#: resources/views/admin/modules.phtml:45 5196msgid "Delete the preferences for this module." 5197msgstr "" 5198 5199#: resources/views/individual-name.phtml:89 5200#: resources/views/individual-name.phtml:91 5201msgid "Delete this name" 5202msgstr "Futa jina hili" 5203 5204#: resources/views/edit-account-page.phtml:177 5205msgid "Delete your account" 5206msgstr "" 5207 5208#: resources/views/family-page-menu.phtml:68 5209msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?" 5210msgstr "" 5211 5212#. I18N: Name of a country or state 5213#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132 5214msgid "Democratic Republic of the Congo" 5215msgstr "" 5216 5217#. I18N: Name of a country or state 5218#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163 5219msgid "Denmark" 5220msgstr "" 5221 5222#. I18N: Location of an LDS church temple 5223#: app/Elements/TempleCode.php:89 5224msgid "Denver, Colorado, United States" 5225msgstr "" 5226 5227#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33 5228msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically." 5229msgstr "" 5230 5231#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:48 5232#, fuzzy 5233msgid "Descendant generations" 5234msgstr "Vizazi ukoo" 5235 5236#. I18N: Name of a module/chart 5237#. I18N: Name of a module/sidebar 5238#. I18N: Name of a module/report 5239#: app/Module/ChartsBlockModule.php:145 app/Module/ChartsBlockModule.php:269 5240#: app/Module/DescendancyChartModule.php:108 5241#: app/Module/DescendancyModule.php:62 5242#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40 5243#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3 5244#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5245#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93 5246#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5247#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5248#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45 5249msgid "Descendants" 5250msgstr "Kizazi" 5251 5252#: app/Factories/ElementFactory.php:510 5253#, fuzzy 5254msgid "Descendants interest" 5255msgstr "Kizazi maslahi" 5256 5257#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42 5258msgid "Descendants of " 5259msgstr "Kizazi cha " 5260 5261#. I18N: %s is an individual’s name 5262#: app/Module/DescendancyChartModule.php:154 5263#, php-format 5264msgid "Descendants of %s" 5265msgstr "Kizazi cha %s" 5266 5267#: app/Factories/ElementFactory.php:511 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:118 5268#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:171 resources/views/admin/modules.phtml:72 5269#: resources/views/report-setup-page.phtml:25 5270msgid "Description" 5271msgstr "" 5272 5273#. I18N: A configuration setting 5274#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:225 5275msgid "Description META tag" 5276msgstr "" 5277 5278#: app/Factories/ElementFactory.php:375 5279msgid "Destination" 5280msgstr "" 5281 5282#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:51 5283#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:98 5284#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:144 5285#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:74 5286#: resources/views/record-page-links.phtml:27 5287msgid "Details" 5288msgstr "" 5289 5290#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58 5291msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree." 5292msgstr "" 5293 5294#. I18N: Location of an LDS church temple 5295#: app/Elements/TempleCode.php:90 5296msgid "Detroit, Michigan, United States" 5297msgstr "" 5298 5299#: app/Date/JalaliDate.php:268 5300msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey" 5301msgid "Dey" 5302msgstr "" 5303 5304#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5305#: app/Date/JalaliDate.php:143 5306msgctxt "GENITIVE" 5307msgid "Dey" 5308msgstr "" 5309 5310#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5311#: app/Date/JalaliDate.php:233 5312msgctxt "INSTRUMENTAL" 5313msgid "Dey" 5314msgstr "" 5315 5316#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5317#: app/Date/JalaliDate.php:188 5318msgctxt "LOCATIVE" 5319msgid "Dey" 5320msgstr "" 5321 5322#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5323#: app/Date/JalaliDate.php:98 5324msgctxt "NOMINATIVE" 5325msgid "Dey" 5326msgstr "" 5327 5328#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5329#: app/Date/HijriDate.php:150 5330msgctxt "GENITIVE" 5331msgid "Dhu al-Hijjah" 5332msgstr "" 5333 5334#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5335#: app/Date/HijriDate.php:240 5336msgctxt "INSTRUMENTAL" 5337msgid "Dhu al-Hijjah" 5338msgstr "" 5339 5340#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5341#: app/Date/HijriDate.php:195 5342msgctxt "LOCATIVE" 5343msgid "Dhu al-Hijjah" 5344msgstr "" 5345 5346#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5347#: app/Date/HijriDate.php:105 5348msgctxt "NOMINATIVE" 5349msgid "Dhu al-Hijjah" 5350msgstr "" 5351 5352#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5353#: app/Date/HijriDate.php:148 5354msgctxt "GENITIVE" 5355msgid "Dhu al-Qi’dah" 5356msgstr "" 5357 5358#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5359#: app/Date/HijriDate.php:238 5360msgctxt "INSTRUMENTAL" 5361msgid "Dhu al-Qi’dah" 5362msgstr "" 5363 5364#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5365#: app/Date/HijriDate.php:193 5366msgctxt "LOCATIVE" 5367msgid "Dhu al-Qi’dah" 5368msgstr "" 5369 5370#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5371#: app/Date/HijriDate.php:103 5372msgctxt "NOMINATIVE" 5373msgid "Dhu al-Qi’dah" 5374msgstr "" 5375 5376#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5377#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65 5378#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66 5379msgid "Died as a child: exempt" 5380msgstr "" 5381 5382#: resources/xml/reports/change_report.xml:60 5383msgid "Differences" 5384msgstr "" 5385 5386#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 5387#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:131 5388msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars." 5389msgstr "" 5390 5391#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5392#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91 5393#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5394#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5395#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43 5396msgid "Direct line ancestors" 5397msgstr "" 5398 5399#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5400#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92 5401#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5402#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5403#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44 5404msgid "Direct line ancestors and their families" 5405msgstr "" 5406 5407#. I18N: %s is a number of records per page 5408#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29 5409#, php-format 5410msgid "Display %s" 5411msgstr "" 5412 5413#. I18N: Description of the “Favorites” module 5414#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:62 5415msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages." 5416msgstr "" 5417 5418#. I18N: Description of the “Favorites” module 5419#: app/Module/UserFavoritesModule.php:63 5420msgid "Display and manage a user’s favorite pages." 5421msgstr "" 5422 5423#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:22 5424msgid "Display custom GEDCOM tags" 5425msgstr "" 5426 5427#: app/Factories/ElementFactory.php:325 resources/views/calendar-page.phtml:191 5428#: resources/views/lists/families-table.phtml:203 5429msgid "Divorce" 5430msgstr "" 5431 5432#: app/Factories/ElementFactory.php:326 5433msgid "Divorce filed" 5434msgstr "" 5435 5436#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:129 5437#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:81 5438msgid "Divorces by century" 5439msgstr "" 5440 5441#. I18N: Name of a country or state 5442#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159 5443msgid "Djibouti" 5444msgstr "" 5445 5446#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5447#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:69 5448msgid "Do not seal, previous sealing canceled" 5449msgstr "" 5450 5451#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5452#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:67 5453msgid "Do not seal: unauthorized" 5454msgstr "" 5455 5456#. I18N: Type of media object 5457#: app/Elements/SourceMediaType.php:65 5458msgid "Document" 5459msgstr "" 5460 5461#: resources/views/admin/site-mail.phtml:204 5462msgid "Domain name" 5463msgstr "" 5464 5465#. I18N: Name of a country or state 5466#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161 5467msgid "Dominica" 5468msgstr "" 5469 5470#. I18N: Name of a country or state 5471#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165 5472msgid "Dominican Republic" 5473msgstr "" 5474 5475#: app/Module/ClippingsCartModule.php:211 5476#: app/Module/ClippingsCartModule.php:256 5477#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:25 5478msgid "Download" 5479msgstr "" 5480 5481#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123 5482#, php-format 5483msgid "Download %s…" 5484msgstr "" 5485 5486#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:89 5487msgid "Download a .ICS file containing an anniversary" 5488msgstr "" 5489 5490#: resources/views/media-page-details.phtml:85 5491msgid "Download file" 5492msgstr "" 5493 5494#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:23 5495msgid "Drag the blocks to change their position." 5496msgstr "" 5497 5498#. I18N: Location of an LDS church temple 5499#: app/Elements/TempleCode.php:91 5500msgid "Draper, Utah, United States" 5501msgstr "" 5502 5503#. I18N: The second day in the French republican calendar 5504#: app/Date/FrenchDate.php:289 5505msgid "Duodi" 5506msgstr "" 5507 5508#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:95 5509#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:244 5510#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:72 5511#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:152 5512msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists." 5513msgstr "" 5514 5515#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:86 5516#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:239 5517#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:67 5518#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:158 5519msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." 5520msgstr "" 5521 5522#: resources/views/help/source-events.phtml:8 5523msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho." 5524msgstr "" 5525 5526#: resources/views/help/pending-changes.phtml:25 5527msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account." 5528msgstr "" 5529 5530#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54 5531#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:167 5532#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:69 5533#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:44 5534msgid "Earliest birth" 5535msgstr "kuzaliwa ya mwanzo" 5536 5537#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56 5538#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:189 5539#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:77 5540#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:92 5541msgid "Earliest death" 5542msgstr "kifo cha mwanzo" 5543 5544#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:94 5545msgid "Earliest divorce" 5546msgstr "" 5547 5548#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:46 5549msgid "Earliest marriage" 5550msgstr "Ndoa za mwanzo" 5551 5552#. I18N: Name of a country or state 5553#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169 5554msgid "Ecuador" 5555msgstr "" 5556 5557#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:591 5558#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:73 5559#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:76 5560#: resources/views/admin/locations.phtml:48 5561#: resources/views/admin/locations.phtml:92 5562#: resources/views/admin/locations.phtml:95 5563#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:27 5564#: resources/views/admin/users.phtml:24 5565#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:13 5566#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:15 5567#: resources/views/media-page-details.phtml:32 5568#: resources/views/media-page-details.phtml:35 5569#: resources/views/media-page-menu.phtml:33 5570#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58 5571#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:42 5572#: resources/views/modules/stories/config.phtml:56 5573#: resources/views/modules/stories/config.phtml:78 5574#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:42 5575#: resources/views/note-page-details.phtml:26 5576#: resources/views/note-page-details.phtml:29 5577#: resources/views/record-page-menu.phtml:27 5578msgid "Edit" 5579msgstr "Kuhariri" 5580 5581#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:81 5582#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22 5583msgid "Edit a media file" 5584msgstr "" 5585 5586#. I18N: Options for editing 5587#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:678 5588msgid "Edit preferences" 5589msgstr "" 5590 5591#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:311 5592msgid "Edit the FAQ" 5593msgstr "Hariri FAQ" 5594 5595#: resources/views/individual-page-menu.phtml:62 5596#: resources/views/individual-page-menu.phtml:70 5597#: resources/views/individual-sex.phtml:52 5598#: resources/views/individual-sex.phtml:54 5599msgid "Edit the gender" 5600msgstr "Hariri jinsia" 5601 5602#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:13 5603#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:16 5604#: resources/views/individual-name.phtml:76 5605#: resources/views/individual-name.phtml:78 5606msgid "Edit the name" 5607msgstr "Hariri jina" 5608 5609#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:61 5610#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:61 5611#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:47 5612#: resources/views/edit/edit-record.phtml:48 5613#: resources/views/family-page-menu.phtml:76 5614#: resources/views/individual-page-menu.phtml:124 5615msgid "Edit the raw GEDCOM" 5616msgstr "" 5617 5618#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:59 5619msgid "Edit the shared note" 5620msgstr "" 5621 5622#: app/Module/StoriesModule.php:310 5623#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27 5624msgid "Edit the story" 5625msgstr "Hariri hdithi" 5626 5627#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:119 5628msgid "Edit the user" 5629msgstr "Hariri mtumiaji" 5630 5631#: app/Services/TreeService.php:206 5632msgid "Edit this individual and replace their details with your own." 5633msgstr "" 5634 5635#. I18N: A restriction on editing data 5636#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:26 5637msgid "Editing restriction" 5638msgstr "" 5639 5640#. I18N: Listbox entry; name of a role 5641#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:100 5642#: resources/views/admin/users-edit.phtml:253 5643#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49 5644#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49 5645msgid "Editor" 5646msgstr "Mhariri" 5647 5648#. I18N: Location of an LDS church temple 5649#: app/Elements/TempleCode.php:92 5650msgid "Edmonton, Alberta, Canada" 5651msgstr "" 5652 5653#: app/Factories/ElementFactory.php:512 5654msgid "Education" 5655msgstr "" 5656 5657#. I18N: Name of a country or state 5658#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171 5659msgid "Egypt" 5660msgstr "" 5661 5662#. I18N: Name of a country or state 5663#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449 5664msgid "El Salvador" 5665msgstr "" 5666 5667#. I18N: Type of media object 5668#: app/Elements/SourceMediaType.php:66 5669msgid "Electronic" 5670msgstr "" 5671 5672#. I18N: a month in the Jewish calendar 5673#: app/Date/JewishDate.php:202 5674msgctxt "GENITIVE" 5675msgid "Elul" 5676msgstr "" 5677 5678#. I18N: a month in the Jewish calendar 5679#: app/Date/JewishDate.php:306 5680msgctxt "INSTRUMENTAL" 5681msgid "Elul" 5682msgstr "" 5683 5684#. I18N: a month in the Jewish calendar 5685#: app/Date/JewishDate.php:254 5686msgctxt "LOCATIVE" 5687msgid "Elul" 5688msgstr "" 5689 5690#. I18N: a month in the Jewish calendar 5691#: app/Date/JewishDate.php:150 5692msgctxt "NOMINATIVE" 5693msgid "Elul" 5694msgstr "" 5695 5696#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17 5697#: resources/views/password-request-page.phtml:23 5698msgid "Email" 5699msgstr "" 5700 5701#: app/Factories/ElementFactory.php:286 app/Factories/ElementFactory.php:394 5702#: app/Factories/ElementFactory.php:418 app/Factories/ElementFactory.php:670 5703#: app/Factories/ElementFactory.php:717 5704#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:97 5705#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:57 5706#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:73 app/Module/CustomTagsReunion.php:51 5707#: resources/views/admin/users-create.phtml:71 5708#: resources/views/admin/users-edit.phtml:81 5709#: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:50 5710#: resources/views/edit-account-page.phtml:124 5711#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30 5712#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24 5713#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:72 5714#: resources/views/register-page.phtml:48 5715#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90 5716msgid "Email address" 5717msgstr "" 5718 5719#: resources/views/admin/users-edit.phtml:101 5720msgid "Email verified" 5721msgstr "" 5722 5723#: app/Factories/ElementFactory.php:514 resources/views/calendar-page.phtml:200 5724msgid "Emigration" 5725msgstr "" 5726 5727#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101 5728msgid "Employee" 5729msgstr "" 5730 5731#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77 5732msgctxt "FEMALE" 5733msgid "Employee" 5734msgstr "" 5735 5736#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56 5737msgctxt "MALE" 5738msgid "Employee" 5739msgstr "" 5740 5741#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 5742#: app/Factories/ElementFactory.php:575 app/Factories/ElementFactory.php:590 5743msgid "Employer" 5744msgstr "" 5745 5746#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78 5747msgctxt "FEMALE" 5748msgid "Employer" 5749msgstr "" 5750 5751#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57 5752msgctxt "MALE" 5753msgid "Employer" 5754msgstr "" 5755 5756#: app/Module/ClippingsCartModule.php:205 5757msgid "Empty the clippings cart" 5758msgstr "Kuutupu kikapu" 5759 5760#: resources/views/admin/components.phtml:40 5761#: resources/views/admin/components.phtml:86 5762#: resources/views/admin/modules.phtml:69 5763msgid "Enabled" 5764msgstr "" 5765 5766#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting 5767#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43 5768msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website." 5769msgstr "" 5770 5771#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:63 5772msgid "End year" 5773msgstr "Mwaka wa mwisho" 5774 5775#: resources/xml/reports/change_report.xml:6 5776msgid "Ending range of change dates" 5777msgstr "" 5778 5779#. I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house 5780#: app/Elements/TempleCode.php:93 5781msgid "Endowment House" 5782msgstr "" 5783 5784#: app/Factories/ElementFactory.php:327 5785#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 5786msgid "Engagement" 5787msgstr "" 5788 5789#. I18N: Name of a country or state 5790#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173 5791msgid "England" 5792msgstr "" 5793 5794#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:163 5795msgid "Enter an optional note about this favorite" 5796msgstr "" 5797 5798#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 5799msgid "Entire record" 5800msgstr "" 5801 5802#. I18N: Name of a country or state 5803#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219 5804msgid "Equatorial Guinea" 5805msgstr "" 5806 5807#. I18N: Name of a country or state 5808#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175 5809msgid "Eritrea" 5810msgstr "" 5811 5812#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:219 5813#, php-format 5814msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported." 5815msgstr "" 5816 5817#: app/Date/JalaliDate.php:270 5818msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand" 5819msgid "Esf" 5820msgstr "" 5821 5822#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5823#: app/Date/JalaliDate.php:147 5824msgctxt "GENITIVE" 5825msgid "Esfand" 5826msgstr "" 5827 5828#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5829#: app/Date/JalaliDate.php:237 5830msgctxt "INSTRUMENTAL" 5831msgid "Esfand" 5832msgstr "" 5833 5834#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5835#: app/Date/JalaliDate.php:192 5836msgctxt "LOCATIVE" 5837msgid "Esfand" 5838msgstr "" 5839 5840#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5841#: app/Date/JalaliDate.php:102 5842msgctxt "NOMINATIVE" 5843msgid "Esfand" 5844msgstr "" 5845 5846#. I18N: Name of a mapping organisation 5847#: app/Module/EsriMaps.php:38 5848msgid "Esri/ArcGIS" 5849msgstr "" 5850 5851#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:77 5852msgid "Estate name" 5853msgstr "" 5854 5855#. I18N: A configuration setting 5856#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:384 5857#, fuzzy 5858msgid "Estimated dates for birth and death" 5859msgstr "Tarehe inakadiriwa ya kuzaliwa na kufa" 5860 5861#. I18N: Name of a country or state 5862#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181 5863msgid "Estonia" 5864msgstr "" 5865 5866#. I18N: Name of a country or state 5867#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183 5868msgid "Ethiopia" 5869msgstr "" 5870 5871#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:182 5872msgid "Europe" 5873msgstr "" 5874 5875#: app/Factories/ElementFactory.php:309 app/Factories/ElementFactory.php:330 5876#: app/Factories/ElementFactory.php:361 app/Factories/ElementFactory.php:439 5877#: app/Factories/ElementFactory.php:523 app/Factories/ElementFactory.php:605 5878#: app/Factories/ElementFactory.php:628 app/Factories/ElementFactory.php:651 5879#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:107 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:156 5880#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:195 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:213 5881#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:246 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:63 5882#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:77 5883#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42 5884#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70 5885#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157 5886#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55 5887msgid "Event" 5888msgstr "Tukio" 5889 5890#: app/Factories/ElementFactory.php:688 resources/views/calendar-page.phtml:174 5891#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:135 5892#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:56 5893#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:28 5894#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:40 5895#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:12 5896msgid "Events" 5897msgstr "Matukio" 5898 5899#: resources/views/statistics/other/places.phtml:48 5900msgid "Events in countries" 5901msgstr "Matukio katika nchi" 5902 5903#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:38 5904msgid "Events of close relatives" 5905msgstr "" 5906 5907#: resources/views/admin/users-edit.phtml:242 5908msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." 5909msgstr "" 5910 5911#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:259 5912msgid "Exact" 5913msgstr "" 5914 5915#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:242 5916msgid "Exact date" 5917msgstr "" 5918 5919#: app/Module/IndividualListModule.php:351 5920#, php-format 5921msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" 5922msgstr "" 5923 5924#: resources/views/admin/media.phtml:75 5925msgid "Exclude subfolders" 5926msgstr "" 5927 5928#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5929#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69 5930#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62 5931#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70 5932#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:71 5933msgid "Excluded from this submission" 5934msgstr "" 5935 5936#. I18N: placeholder text for registration-comments field 5937#: resources/views/register-page.phtml:89 5938msgid "Explain why you are requesting an account." 5939msgstr "" 5940 5941#: resources/views/admin/trees.phtml:279 5942msgid "Export" 5943msgstr "" 5944 5945#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:53 5946msgid "Export a GEDCOM file" 5947msgstr "" 5948 5949#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:115 5950msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…" 5951msgstr "" 5952 5953#: resources/views/admin/trees-export.phtml:58 5954msgid "Export preferences" 5955msgstr "" 5956 5957#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years 5958#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:115 5959msgid "Extend privacy to dead individuals" 5960msgstr "" 5961 5962#. I18N: “External files” are stored on other computers 5963#: resources/views/admin/media.phtml:45 5964msgid "External files" 5965msgstr "" 5966 5967#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:52 5968msgid "External link" 5969msgstr "" 5970 5971#: resources/views/admin/media.phtml:79 5972msgid "External media files have a URL instead of a filename." 5973msgstr "" 5974 5975#. I18N: Name of a module/sidebar 5976#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:80 5977#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:112 5978#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:57 5979msgid "Extra information" 5980msgstr "" 5981 5982#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:98 5983msgid "Eye color" 5984msgstr "" 5985 5986#. I18N: Name of a theme. 5987#: app/Module/FabTheme.php:39 5988msgid "F.A.B." 5989msgstr "" 5990 5991#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions” 5992#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:73 5993msgid "FAQ" 5994msgstr "" 5995 5996#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 5997#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26 5998msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc." 5999msgstr "" 6000 6001#. I18N: http://foko.genealogy.net 6002#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:64 6003#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:66 6004#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:96 6005#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:98 6006msgid "FOKO country" 6007msgstr "" 6008 6009#: app/Factories/ElementFactory.php:527 6010msgid "Fact" 6011msgstr "" 6012 6013#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:58 6014#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:77 6015#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:95 6016msgid "Fact 1" 6017msgstr "" 6018 6019#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:59 6020#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:78 6021#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:96 6022msgid "Fact 10" 6023msgstr "" 6024 6025#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:60 6026#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:79 6027#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:97 6028msgid "Fact 11" 6029msgstr "" 6030 6031#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:61 6032#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:80 6033#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:98 6034msgid "Fact 12" 6035msgstr "" 6036 6037#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:62 6038#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:81 6039#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:99 6040msgid "Fact 13" 6041msgstr "" 6042 6043#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:63 6044#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:82 6045#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:100 6046msgid "Fact 2" 6047msgstr "" 6048 6049#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:64 6050#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:83 6051#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:101 6052msgid "Fact 3" 6053msgstr "" 6054 6055#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:65 6056#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:84 6057#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:102 6058msgid "Fact 4" 6059msgstr "" 6060 6061#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:66 6062#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:85 6063#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:103 6064msgid "Fact 5" 6065msgstr "" 6066 6067#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:67 6068#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:86 6069#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:104 6070msgid "Fact 6" 6071msgstr "" 6072 6073#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:68 6074#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:87 6075#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:105 6076msgid "Fact 7" 6077msgstr "" 6078 6079#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:69 6080#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:88 6081#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:106 6082msgid "Fact 8" 6083msgstr "" 6084 6085#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:70 6086#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:89 6087#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:107 6088msgid "Fact 9" 6089msgstr "" 6090 6091#. I18N: A configuration setting 6092#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:540 6093msgid "Fact icons" 6094msgstr "" 6095 6096#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:240 6097msgid "Fact or event" 6098msgstr "" 6099 6100#. I18N: Name of a module/tab on the individual page. 6101#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:65 6102#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38 6103#: resources/views/admin/locations.phtml:49 6104#: resources/views/family-page.phtml:37 6105#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 6106#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161 6107#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149 6108msgid "Facts and events" 6109msgstr "" 6110 6111#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:734 6112msgid "Facts for family records" 6113msgstr "" 6114 6115#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:680 6116msgid "Facts for individual records" 6117msgstr "" 6118 6119#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:765 6120msgid "Facts for new families" 6121msgstr "" 6122 6123#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:711 6124msgid "Facts for new individuals" 6125msgstr "" 6126 6127#. I18N: Name of a country or state 6128#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191 6129msgid "Falkland Islands" 6130msgstr "" 6131 6132#. I18N: Name of a module/list 6133#. I18N: Name of a module 6134#: app/Module/AncestorsChartModule.php:278 6135#: app/Module/DescendancyChartModule.php:272 app/Module/FamilyListModule.php:46 6136#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110 6137#: app/Module/IndividualListModule.php:320 app/Module/RelativesTabModule.php:42 6138#: app/Module/StatisticsChartModule.php:150 6139#: app/Module/StatisticsChartModule.php:384 6140#: app/Module/StatisticsChartModule.php:475 6141#: app/Module/StatisticsChartModule.php:723 app/Services/AdminService.php:188 6142#: resources/views/admin/control-panel.phtml:309 6143#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55 6144#: resources/views/lists/locations-table.phtml:65 6145#: resources/views/lists/media-table.phtml:80 6146#: resources/views/lists/notes-table.phtml:91 6147#: resources/views/lists/sources-table.phtml:98 6148#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69 6149#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48 6150#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90 6151#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:40 6152#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:26 6153#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:45 6154#: resources/views/record-page-links.phtml:43 6155#: resources/views/search-general-page.phtml:64 6156#: resources/views/search-results.phtml:45 6157#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152 6158#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314 6159msgid "Families" 6160msgstr "Familia" 6161 6162#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:96 6163#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:32 6164msgid "Families with sources" 6165msgstr "Familia na vyanzo" 6166 6167#. I18N: Name of a module/report 6168#: app/Factories/ElementFactory.php:274 6169#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:75 6170#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:104 6171#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44 6172#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:181 6173#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25 6174#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23 6175#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:90 6176#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:80 6177#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:64 6178#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62 6179#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:47 6180#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3 6181#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6 6182#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88 6183#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96 6184msgid "Family" 6185msgstr "" 6186 6187#: app/Factories/ElementFactory.php:529 6188msgid "Family as a child" 6189msgstr "" 6190 6191#: app/Factories/ElementFactory.php:532 6192msgid "Family as a spouse" 6193msgstr "" 6194 6195#. I18N: Name of a module/chart 6196#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:92 6197msgid "Family book" 6198msgstr "" 6199 6200#. I18N: %s is an individual’s name 6201#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:138 6202#, php-format 6203msgid "Family book of %s" 6204msgstr "" 6205 6206#: app/Factories/ElementFactory.php:734 6207msgid "Family file" 6208msgstr "" 6209 6210#. I18N: Name of a module/sidebar 6211#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40 6212msgid "Family navigator" 6213msgstr "" 6214 6215#. I18N: Description of the “News” module 6216#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:66 6217msgid "Family news and site announcements." 6218msgstr "" 6219 6220#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21 6221#, php-format 6222msgid "Family of %s" 6223msgstr "" 6224 6225#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:114 6226msgid "Family status" 6227msgstr "" 6228 6229#: app/Module/TreesMenuModule.php:96 resources/views/admin/changes-log.phtml:92 6230#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139 6231#: resources/views/admin/control-panel.phtml:306 6232#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:34 6233#: resources/views/admin/site-logs.phtml:83 6234#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127 6235#: resources/views/admin/trees.phtml:84 6236#: resources/views/admin/users-edit.phtml:285 6237#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:20 6238#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35 6239#: resources/views/modules/faq/config.phtml:54 6240#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:73 6241#: resources/views/modules/stories/config.phtml:26 6242msgid "Family tree" 6243msgstr "Mti wa familia" 6244 6245#: app/Module/ClippingsCartModule.php:256 6246#: app/Module/ClippingsCartModule.php:472 6247msgid "Family tree clippings cart" 6248msgstr "Kikapu cha mti wa familia" 6249 6250#: resources/views/admin/trees-create.phtml:24 6251#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:53 6252msgid "Family tree title" 6253msgstr "" 6254 6255#. I18N: Name of a module 6256#: app/Module/TreesMenuModule.php:60 app/Module/TreesMenuModule.php:109 6257#: resources/views/admin/control-panel.phtml:262 6258#: resources/views/admin/control-panel.phtml:301 6259#: resources/views/search-trees.phtml:18 6260msgid "Family trees" 6261msgstr "Miti ya familia" 6262 6263#. I18N: %s is the spouse name 6264#: app/Individual.php:936 6265#, php-format 6266msgid "Family with %s" 6267msgstr "Familia na %s" 6268 6269#: app/Individual.php:866 6270msgid "Family with adoptive parents" 6271msgstr "Familia na wazazi wa kambo" 6272 6273#: app/Individual.php:867 6274msgid "Family with foster parents" 6275msgstr "" 6276 6277#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449 6278#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446 6279msgid "Family with husband" 6280msgstr "Familia na mume" 6281 6282#: app/Individual.php:865 app/Individual.php:919 6283#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245 6284#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234 6285msgid "Family with parents" 6286msgstr "Familia na wazazi" 6287 6288#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 6289#: app/Individual.php:871 6290msgid "Family with rada parents" 6291msgstr "" 6292 6293#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 6294#: app/Individual.php:869 6295msgid "Family with sealing parents" 6296msgstr "" 6297 6298#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:173 resources/views/chart-box.phtml:35 6299msgid "Family with spouse" 6300msgstr "Familia na mke au mume" 6301 6302#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60 6303#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:237 6304#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:93 6305msgid "Family with the most children" 6306msgstr "Familia na watoto wengi" 6307 6308#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443 6309#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486 6310msgid "Family with wife" 6311msgstr "Familia na mke" 6312 6313#. I18N: familysearch.org 6314#: app/Module/CustomTagsFamilySearch.php:50 6315msgid "FamilySearch ID" 6316msgstr "" 6317 6318#. I18N: Name of a module/chart 6319#: app/Module/FanChartModule.php:119 6320msgid "Fan chart" 6321msgstr "" 6322 6323#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name 6324#: app/Module/FanChartModule.php:165 6325#, php-format 6326msgid "Fan chart of %s" 6327msgstr "" 6328 6329#: app/Date/JalaliDate.php:259 6330msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin" 6331msgid "Far" 6332msgstr "" 6333 6334#. I18N: Name of a country or state 6335#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195 6336msgid "Faroe Islands" 6337msgstr "" 6338 6339#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6340#: app/Date/JalaliDate.php:125 6341msgctxt "GENITIVE" 6342msgid "Farvardin" 6343msgstr "" 6344 6345#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6346#: app/Date/JalaliDate.php:215 6347msgctxt "INSTRUMENTAL" 6348msgid "Farvardin" 6349msgstr "" 6350 6351#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6352#: app/Date/JalaliDate.php:170 6353msgctxt "LOCATIVE" 6354msgid "Farvardin" 6355msgstr "" 6356 6357#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6358#: app/Date/JalaliDate.php:80 6359msgctxt "NOMINATIVE" 6360msgid "Farvardin" 6361msgstr "" 6362 6363#: resources/views/search-advanced-page.phtml:62 6364#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118 6365#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467 6366#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730 6367#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251 6368#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240 6369#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71 6370msgid "Father" 6371msgstr "Baba" 6372 6373#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21 6374#, php-format 6375msgid "Father: %s" 6376msgstr "Baba %s" 6377 6378#: app/Functions/FunctionsPrint.php:218 6379msgid "Father’s age" 6380msgstr "Umri wa Baba" 6381 6382#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 6383#: app/Individual.php:897 6384#, php-format 6385msgid "Father’s family with %s" 6386msgstr "Familia ya Baba na %s" 6387 6388#. I18N: A step-family. 6389#: app/Individual.php:901 6390msgid "Father’s family with an unknown individual" 6391msgstr "Familia ya Baba na mtu haijulikani" 6392 6393#. I18N: Name of a module 6394#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:51 6395#: app/Module/UserFavoritesModule.php:52 6396msgid "Favorites" 6397msgstr "Vipendwa" 6398 6399#: app/Factories/ElementFactory.php:287 app/Factories/ElementFactory.php:395 6400#: app/Factories/ElementFactory.php:419 app/Factories/ElementFactory.php:671 6401#: app/Factories/ElementFactory.php:718 6402msgid "Fax" 6403msgstr "" 6404 6405#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202 6406msgctxt "Abbreviation for February" 6407msgid "Feb" 6408msgstr "" 6409 6410#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99 6411msgctxt "GENITIVE" 6412msgid "February" 6413msgstr "" 6414 6415#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169 6416msgctxt "INSTRUMENTAL" 6417msgid "February" 6418msgstr "" 6419 6420#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134 6421msgctxt "LOCATIVE" 6422msgid "February" 6423msgstr "" 6424 6425#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:64 6426#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793 6427#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12 6428msgctxt "NOMINATIVE" 6429msgid "February" 6430msgstr "" 6431 6432#: app/Elements/SexValue.php:74 app/Module/StatisticsChartModule.php:780 6433#: resources/views/individual-sex.phtml:36 6434msgid "Female" 6435msgstr "Mwanamke" 6436 6437#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:118 6438#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:141 6439#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67 6440#: resources/views/calendar-page.phtml:155 6441#: resources/views/lists/families-table.phtml:118 6442#: resources/views/lists/families-table.phtml:133 6443#: resources/views/lists/families-table.phtml:143 6444#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:133 6445#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:148 6446#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158 6447#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:66 6448#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:229 6449#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:32 6450#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:18 6451#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:29 6452#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:38 6453#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:29 6454msgid "Females" 6455msgstr "Wanawake" 6456 6457#. I18N: Name of a country or state 6458#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187 6459msgid "Fiji" 6460msgstr "" 6461 6462#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:342 app/MediaFile.php:316 6463#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:57 6464msgid "File size" 6465msgstr "" 6466 6467#: app/Functions/Functions.php:43 6468msgid "File successfully uploaded" 6469msgstr "" 6470 6471#: app/Factories/ElementFactory.php:376 app/Factories/ElementFactory.php:639 6472#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:324 6473#: resources/views/admin/trees-export.phtml:34 6474#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:72 6475msgid "Filename" 6476msgstr "Jina la faili" 6477 6478#: resources/views/admin/media-upload.phtml:45 6479#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:54 6480msgid "Filename on server" 6481msgstr "Jina la faili kwenye seva" 6482 6483#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:108 6484#, php-format 6485msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”." 6486msgstr "Majina ya faili hayaruhusiwi kuwa na herufi \"%s\"." 6487 6488#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:114 6489#, php-format 6490msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." 6491msgstr "Majina la faili hayaruhusiwi kuwa na ugani \"%s\"." 6492 6493#: resources/views/admin/control-panel.phtml:847 6494msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." 6495msgstr "" 6496 6497#: resources/views/admin/clean-data.phtml:20 6498#, php-format 6499msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed." 6500msgstr "" 6501 6502#: resources/views/calendar-page.phtml:119 6503#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32 6504msgid "Filter" 6505msgstr "" 6506 6507#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5 6508msgid "Find a source" 6509msgstr "" 6510 6511#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:13 6512#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:16 6513#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29 6514#: resources/views/edit/shared-note.phtml:31 6515msgid "Find a special character" 6516msgstr "" 6517 6518#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:740 6519msgid "Find all possible relationships" 6520msgstr "" 6521 6522#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:468 6523msgid "Find any relationship" 6524msgstr "" 6525 6526#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:63 6527#: resources/views/admin/trees.phtml:165 6528msgid "Find duplicates" 6529msgstr "" 6530 6531#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:742 6532msgid "Find other relationships" 6533msgstr "Kupata mahusiano mengine" 6534 6535#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:469 6536#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:56 6537msgid "Find relationships via ancestors" 6538msgstr "" 6539 6540#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:746 6541#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:70 6542msgid "Find the closest relationships" 6543msgstr "" 6544 6545#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:109 6546#: resources/views/admin/trees.phtml:189 6547msgid "Find unrelated individuals" 6548msgstr "" 6549 6550#. I18N: Name of a country or state 6551#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185 6552msgid "Finland" 6553msgstr "" 6554 6555#: app/Factories/ElementFactory.php:533 6556#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 6557msgid "First communion" 6558msgstr "" 6559 6560#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:23 6561msgid "First event" 6562msgstr "Tukio la kwanza" 6563 6564#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:68 6565msgid "First record" 6566msgstr "Rekodi ya kwanza" 6567 6568#. I18N: Name of a module 6569#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:59 6570msgid "Fix name slashes and spaces" 6571msgstr "" 6572 6573#: resources/views/admin/locations.phtml:46 6574msgid "Flag" 6575msgstr "" 6576 6577#. I18N: Name of a country or state 6578#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189 6579msgid "Flanders" 6580msgstr "" 6581 6582#. I18N: a month in the French republican calendar 6583#: app/Date/FrenchDate.php:149 6584msgctxt "GENITIVE" 6585msgid "Floreal" 6586msgstr "" 6587 6588#. I18N: a month in the French republican calendar 6589#: app/Date/FrenchDate.php:243 6590msgctxt "INSTRUMENTAL" 6591msgid "Floreal" 6592msgstr "" 6593 6594#. I18N: a month in the French republican calendar 6595#: app/Date/FrenchDate.php:196 6596msgctxt "LOCATIVE" 6597msgid "Floreal" 6598msgstr "" 6599 6600#. I18N: a month in the French republican calendar 6601#: app/Date/FrenchDate.php:102 6602msgctxt "NOMINATIVE" 6603msgid "Floreal" 6604msgstr "" 6605 6606#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:63 6607#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:44 6608msgid "Folder" 6609msgstr "" 6610 6611#: resources/views/admin/media-upload.phtml:58 6612msgid "Folder name on server" 6613msgstr "" 6614 6615#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:24 6616#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18 6617msgid "Follow this link to verify your email address." 6618msgstr "" 6619 6620#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 6621#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 6622#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 6623#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 6624#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 6625#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 6626#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 6627#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 6628#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 6629#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 6630#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 6631#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 6632#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 6633#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 6634#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 6635#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 6636msgid "Font" 6637msgstr "" 6638 6639#: resources/views/admin/modules.phtml:232 6640#: resources/views/admin/modules.phtml:235 6641msgid "Footer" 6642msgstr "" 6643 6644#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43 6645#: resources/views/admin/control-panel.phtml:573 6646#: resources/views/admin/modules.phtml:106 6647#: resources/views/admin/modules.phtml:108 6648msgid "Footers" 6649msgstr "" 6650 6651#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names 6652#: resources/views/admin/trees-import.phtml:119 6653#, php-format 6654msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s." 6655msgstr "" 6656 6657#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12 6658msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)." 6659msgstr "" 6660 6661#: resources/views/help/data-fixes.phtml:12 6662msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead." 6663msgstr "" 6664 6665#: app/Module/ContactsFooterModule.php:149 6666#, php-format 6667msgid "For help with genealogy questions contact %s." 6668msgstr "" 6669 6670#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:38 6671#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:38 6672#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:38 6673#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:38 6674#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:38 6675#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:38 6676#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:38 6677#, php-format 6678msgid "For more information, see %s." 6679msgstr "" 6680 6681#: app/Module/ContactsFooterModule.php:162 6682#, php-format 6683msgid "For technical support and information contact %s." 6684msgstr "" 6685 6686#: app/Module/ContactsFooterModule.php:136 6687#, php-format 6688msgid "For technical support or genealogy questions contact %s." 6689msgstr "" 6690 6691#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting 6692#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:105 6693msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc." 6694msgstr "" 6695 6696#: resources/views/login-page.phtml:61 6697#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:42 6698msgid "Forgot password?" 6699msgstr "" 6700 6701#: app/Factories/ElementFactory.php:296 app/Factories/ElementFactory.php:378 6702#: app/Factories/ElementFactory.php:383 app/Factories/ElementFactory.php:426 6703#: app/Factories/ElementFactory.php:640 resources/views/help/date.phtml:31 6704#: resources/views/help/date.phtml:69 resources/views/help/date.phtml:107 6705#: resources/views/help/date.phtml:145 6706#: resources/views/report-setup-page.phtml:54 6707msgid "Format" 6708msgstr "" 6709 6710#. I18N: A configuration setting 6711#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617 6712msgid "Format text and notes" 6713msgstr "" 6714 6715#. I18N: Location of an LDS church temple 6716#: app/Elements/TempleCode.php:94 6717msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States" 6718msgstr "" 6719 6720#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:62 6721msgctxt "Female pedigree" 6722msgid "Foster" 6723msgstr "" 6724 6725#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:52 6726msgctxt "Male pedigree" 6727msgid "Foster" 6728msgstr "" 6729 6730#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72 6731msgctxt "Pedigree" 6732msgid "Foster" 6733msgstr "" 6734 6735#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103 6736msgid "Foster child" 6737msgstr "" 6738 6739#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104 6740msgid "Foster father" 6741msgstr "Baba wa kambo" 6742 6743#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105 6744msgid "Foster mother" 6745msgstr "" 6746 6747#. I18N: Name of a country or state 6748#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193 6749msgid "France" 6750msgstr "" 6751 6752#. I18N: Location of an LDS church temple 6753#: app/Elements/TempleCode.php:95 6754msgid "Frankfurt am Main, Germany" 6755msgstr "" 6756 6757#. I18N: Location of an LDS church temple 6758#: app/Elements/TempleCode.php:96 6759msgid "Freiburg, Germany" 6760msgstr "" 6761 6762#. I18N: The French calendar 6763#: app/Date.php:233 resources/views/help/date.phtml:200 6764msgid "French" 6765msgstr "" 6766 6767#. I18N: Name of a country or state 6768#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229 6769msgid "French Guiana" 6770msgstr "" 6771 6772#. I18N: Name of a country or state 6773#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413 6774msgid "French Polynesia" 6775msgstr "" 6776 6777#. I18N: Name of a country or state 6778#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64 6779msgid "French Southern Territories" 6780msgstr "" 6781 6782#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:158 6783#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:405 6784#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 6785msgid "Frequently asked questions" 6786msgstr "" 6787 6788#. I18N: Location of an LDS church temple 6789#: app/Elements/TempleCode.php:97 6790msgid "Fresno, California, United States" 6791msgstr "" 6792 6793#. I18N: abbreviation for Friday 6794#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:288 6795#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28 6796msgid "Fri" 6797msgstr "" 6798 6799#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:257 6800msgid "Friday" 6801msgstr "Ijumaa" 6802 6803#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106 6804msgid "Friend" 6805msgstr "" 6806 6807#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79 6808msgctxt "FEMALE" 6809msgid "Friend" 6810msgstr "" 6811 6812#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58 6813msgctxt "MALE" 6814msgid "Friend" 6815msgstr "" 6816 6817#. I18N: a month in the French republican calendar 6818#: app/Date/FrenchDate.php:139 6819msgctxt "GENITIVE" 6820msgid "Frimaire" 6821msgstr "" 6822 6823#. I18N: a month in the French republican calendar 6824#: app/Date/FrenchDate.php:233 6825msgctxt "INSTRUMENTAL" 6826msgid "Frimaire" 6827msgstr "" 6828 6829#. I18N: a month in the French republican calendar 6830#: app/Date/FrenchDate.php:186 6831msgctxt "LOCATIVE" 6832msgid "Frimaire" 6833msgstr "" 6834 6835#. I18N: a month in the French republican calendar 6836#: app/Date/FrenchDate.php:91 6837msgctxt "NOMINATIVE" 6838msgid "Frimaire" 6839msgstr "" 6840 6841#: resources/views/admin/broadcast.phtml:30 6842#: resources/views/admin/email-page.phtml:32 6843#: resources/views/message-page.phtml:29 6844msgctxt "Email sender" 6845msgid "From" 6846msgstr "" 6847 6848#: resources/views/admin/changes-log.phtml:41 6849#: resources/views/admin/site-logs.phtml:39 6850msgctxt "Start of date range" 6851msgid "From" 6852msgstr "" 6853 6854#. I18N: a month in the French republican calendar 6855#: app/Date/FrenchDate.php:157 6856msgctxt "GENITIVE" 6857msgid "Fructidor" 6858msgstr "" 6859 6860#. I18N: a month in the French republican calendar 6861#: app/Date/FrenchDate.php:251 6862msgctxt "INSTRUMENTAL" 6863msgid "Fructidor" 6864msgstr "" 6865 6866#. I18N: a month in the French republican calendar 6867#: app/Date/FrenchDate.php:204 6868msgctxt "LOCATIVE" 6869msgid "Fructidor" 6870msgstr "" 6871 6872#. I18N: a month in the French republican calendar 6873#: app/Date/FrenchDate.php:110 6874msgctxt "NOMINATIVE" 6875msgid "Fructidor" 6876msgstr "" 6877 6878#. I18N: Location of an LDS church temple 6879#: app/Elements/TempleCode.php:98 6880msgid "Fukuoka, Japan" 6881msgstr "" 6882 6883#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:99 6884#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:75 6885msgid "Funeral" 6886msgstr "" 6887 6888#: app/Factories/ElementFactory.php:377 6889msgid "GEDCOM" 6890msgstr "" 6891 6892#. I18N: A configuration setting 6893#: resources/views/admin/trees-check.phtml:23 6894#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:652 6895msgid "GEDCOM errors" 6896msgstr "" 6897 6898#: resources/views/admin/trees.phtml:272 6899msgid "GEDCOM file" 6900msgstr "" 6901 6902#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:53 6903msgid "GEDCOM sub-tag" 6904msgstr "" 6905 6906#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:51 6907msgid "GEDCOM tag" 6908msgstr "" 6909 6910#. I18N: http://gov.genealogy.net 6911#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:94 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:143 6912#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:232 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:68 6913#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:100 6914msgid "GOV identifier" 6915msgstr "" 6916 6917#. I18N: Name of a country or state 6918#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199 6919msgid "Gabon" 6920msgstr "" 6921 6922#. I18N: Name of a country or state 6923#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215 6924msgid "Gambia" 6925msgstr "" 6926 6927#: app/Factories/ElementFactory.php:593 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:167 6928#: resources/views/individual-sex.phtml:29 6929#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 6930#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 6931#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 6932#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 6933#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 6934msgid "Gender" 6935msgstr "" 6936 6937#: resources/views/admin/control-panel.phtml:652 6938msgid "Genealogy" 6939msgstr "" 6940 6941#. I18N: A configuration setting 6942#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:163 6943msgid "Genealogy contact" 6944msgstr "" 6945 6946#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc. 6947#: resources/views/admin/trees.phtml:158 6948msgid "Genealogy data" 6949msgstr "" 6950 6951#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:48 6952#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:631 6953msgid "General" 6954msgstr "" 6955 6956#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:164 6957#: app/Module/SearchMenuModule.php:100 6958msgid "General search" 6959msgstr "" 6960 6961#. I18N: Description of the “Sitemaps” module 6962#: app/Module/SiteMapModule.php:117 6963msgid "Generate sitemap files for search engines." 6964msgstr "" 6965 6966#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application. 6967#: app/Report/AbstractRenderer.php:295 6968#, php-format 6969msgid "Generated by %s" 6970msgstr "" 6971 6972#: app/Module/BranchesListModule.php:502 6973msgid "Generation" 6974msgstr "" 6975 6976#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78 6977#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55 6978msgid "Generation " 6979msgstr "" 6980 6981#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:39 6982#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:39 6983#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:39 6984#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:51 6985#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38 6986#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:39 6987#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34 6988#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 6989#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 6990#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 6991#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 6992msgid "Generations" 6993msgstr "" 6994 6995#: app/Factories/ElementFactory.php:728 6996msgid "Generations of ancestors" 6997msgstr "" 6998 6999#: app/Factories/ElementFactory.php:733 7000msgid "Generations of descendants" 7001msgstr "" 7002 7003#. I18N: geonames.org 7004#. I18N: https://www.geonames.org 7005#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:57 7006#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:45 7007msgid "GeoNames" 7008msgstr "" 7009 7010#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174 7011#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176 7012msgid "Geographic area" 7013msgstr "" 7014 7015#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92 7016#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:85 7017#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106 7018#: resources/views/admin/control-panel.phtml:615 7019#: resources/views/admin/control-panel.phtml:828 7020#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:17 7021msgid "Geographic data" 7022msgstr "" 7023 7024#. I18N: find latitude/longitude for a place 7025#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43 7026#: resources/views/admin/control-panel.phtml:629 7027msgid "Geolocation" 7028msgstr "" 7029 7030#. I18N: Name of a country or state 7031#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203 7032msgid "Georgia" 7033msgstr "" 7034 7035#. I18N: Name of a country or state 7036#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157 7037msgid "Germany" 7038msgstr "" 7039 7040#. I18N: a month in the French republican calendar 7041#: app/Date/FrenchDate.php:147 7042msgctxt "GENITIVE" 7043msgid "Germinal" 7044msgstr "" 7045 7046#. I18N: a month in the French republican calendar 7047#: app/Date/FrenchDate.php:241 7048msgctxt "INSTRUMENTAL" 7049msgid "Germinal" 7050msgstr "" 7051 7052#. I18N: a month in the French republican calendar 7053#: app/Date/FrenchDate.php:194 7054msgctxt "LOCATIVE" 7055msgid "Germinal" 7056msgstr "" 7057 7058#. I18N: a month in the French republican calendar 7059#. I18N: a month in the French republican calendar 7060#: app/Date/FrenchDate.php:100 7061msgctxt "NOMINATIVE" 7062msgid "Germinal" 7063msgstr "" 7064 7065#. I18N: Name of a country or state 7066#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207 7067msgid "Ghana" 7068msgstr "" 7069 7070#. I18N: Name of a country or state 7071#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209 7072msgid "Gibraltar" 7073msgstr "" 7074 7075#. I18N: Location of an LDS church temple 7076#: app/Elements/TempleCode.php:99 7077msgid "Gila Valley, Arizona, United States" 7078msgstr "" 7079 7080#. I18N: Location of an LDS church temple 7081#: app/Elements/TempleCode.php:100 7082msgid "Gilbert, Arizona, United States" 7083msgstr "" 7084 7085#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:26 7086#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:32 7087msgid "Given name" 7088msgstr "Jina la kwanza" 7089 7090#: app/Factories/ElementFactory.php:544 app/Factories/ElementFactory.php:551 7091#: app/Factories/ElementFactory.php:556 7092#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:227 7093#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:229 7094#: resources/views/lists/families-table.phtml:214 7095#: resources/views/lists/families-table.phtml:217 7096#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21 7097#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:232 7098msgid "Given names" 7099msgstr "Majina ya kwanza" 7100 7101#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112 7102msgid "Godchild" 7103msgstr "" 7104 7105#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81 7106#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111 7107msgid "Goddaughter" 7108msgstr "" 7109 7110#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59 7111#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107 7112msgid "Godfather" 7113msgstr "" 7114 7115#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80 7116#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108 7117msgid "Godmother" 7118msgstr "" 7119 7120#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109 7121#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:115 7122msgid "Godparent" 7123msgstr "" 7124 7125#: app/Factories/ElementFactory.php:491 7126msgid "Godparents" 7127msgstr "" 7128 7129#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60 7130#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110 7131msgid "Godson" 7132msgstr "" 7133 7134#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:44 7135msgid "Google™ analytics" 7136msgstr "" 7137 7138#: app/Module/GoogleMaps.php:82 app/Module/MapLinkGoogle.php:41 7139msgid "Google™ maps" 7140msgstr "" 7141 7142#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41 7143msgid "Google™ webmaster tools" 7144msgstr "" 7145 7146#: app/Factories/ElementFactory.php:536 7147msgid "Graduation" 7148msgstr "" 7149 7150#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:12 7151#, fuzzy 7152msgid "Greatest age at death" 7153msgstr "Umri mkubwa katika kifo" 7154 7155#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:29 7156msgid "Greatest age between siblings" 7157msgstr "" 7158 7159#. I18N: Name of a country or state 7160#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221 7161msgid "Greece" 7162msgstr "" 7163 7164#. I18N: The name of a colour-scheme 7165#: app/Module/ColorsTheme.php:167 7166msgid "Green Beam" 7167msgstr "" 7168 7169#. I18N: Name of a country or state 7170#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225 7171msgid "Greenland" 7172msgstr "" 7173 7174#. I18N: The gregorian calendar 7175#: app/Date.php:229 app/Module/YahrzeitModule.php:264 7176msgid "Gregorian" 7177msgstr "" 7178 7179#. I18N: Name of a country or state 7180#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223 7181msgid "Grenada" 7182msgstr "" 7183 7184#. I18N: Location of an LDS church temple 7185#: app/Elements/TempleCode.php:101 7186msgid "Guadalajara, Mexico" 7187msgstr "" 7188 7189#. I18N: Name of a country or state 7190#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213 7191msgid "Guadeloupe" 7192msgstr "" 7193 7194#. I18N: Name of a country or state 7195#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231 7196msgid "Guam" 7197msgstr "" 7198 7199#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113 7200msgid "Guardian" 7201msgstr "" 7202 7203#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82 7204msgctxt "FEMALE" 7205msgid "Guardian" 7206msgstr "" 7207 7208#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61 7209msgctxt "MALE" 7210msgid "Guardian" 7211msgstr "" 7212 7213#. I18N: Name of a country or state 7214#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227 7215msgid "Guatemala" 7216msgstr "" 7217 7218#. I18N: Location of an LDS church temple 7219#: app/Elements/TempleCode.php:102 7220msgid "Guatemala City, Guatemala" 7221msgstr "" 7222 7223#. I18N: Location of an LDS church temple 7224#: app/Elements/TempleCode.php:103 7225msgid "Guayaquil, Ecuador" 7226msgstr "" 7227 7228#. I18N: Name of a country or state 7229#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205 7230msgid "Guernsey" 7231msgstr "" 7232 7233#. I18N: Name of a country or state 7234#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211 7235msgid "Guinea" 7236msgstr "" 7237 7238#. I18N: Name of a country or state 7239#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217 7240msgid "Guinea-Bissau" 7241msgstr "" 7242 7243#. I18N: Name of a country or state 7244#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233 7245msgid "Guyana" 7246msgstr "" 7247 7248#. I18N: Name of a module 7249#: app/Module/HtmlBlockModule.php:58 7250msgid "HTML" 7251msgstr "" 7252 7253#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:100 7254msgid "Hair color" 7255msgstr "" 7256 7257#. I18N: Name of a country or state 7258#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243 7259msgid "Haiti" 7260msgstr "" 7261 7262#. I18N: Location of an LDS church temple 7263#: app/Elements/TempleCode.php:105 7264msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada" 7265msgstr "" 7266 7267#. I18N: Location of an LDS church temple 7268#: app/Elements/TempleCode.php:147 7269msgid "Hamilton, New Zealand" 7270msgstr "" 7271 7272#. I18N: Location of an LDS church temple 7273#: app/Elements/TempleCode.php:106 7274msgid "Hartford, Connecticut, United States" 7275msgstr "" 7276 7277#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428 7278msgid "He " 7279msgstr "" 7280 7281#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288 7282msgid "He died" 7283msgstr "" 7284 7285#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260 7286#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173 7287msgid "He married" 7288msgstr "" 7289 7290#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223 7291msgid "He resided at" 7292msgstr "" 7293 7294#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401 7295msgid "He was born" 7296msgstr "" 7297 7298#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338 7299msgid "He was buried" 7300msgstr "" 7301 7302#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167 7303msgid "He was christened" 7304msgstr "" 7305 7306#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313 7307msgid "He was cremated" 7308msgstr "" 7309 7310#: app/Factories/ElementFactory.php:369 app/Header.php:42 app/Header.php:43 7311#: app/Header.php:44 7312msgid "Header" 7313msgstr "" 7314 7315#. I18N: Name of a country or state 7316#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237 7317msgid "Heard Island and McDonald Islands" 7318msgstr "" 7319 7320#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:251 7321#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:59 7322msgid "Hebrew" 7323msgstr "" 7324 7325#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:81 7326#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:82 7327msgid "Hebrew name" 7328msgstr "Jina la kiyahudi" 7329 7330#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:101 7331msgid "Height" 7332msgstr "" 7333 7334#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:15 7335#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:12 7336#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:16 7337#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:14 7338#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:16 7339#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:14 7340#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:14 7341#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12 7342#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:16 7343#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:15 7344#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:15 7345#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:14 7346#, php-format 7347msgid "Hello %s…" 7348msgstr "" 7349 7350#: resources/views/register-success-page.phtml:19 7351#, php-format 7352msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration." 7353msgstr "" 7354 7355#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17 7356#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15 7357#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:14 7358#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:12 7359msgid "Hello administrator…" 7360msgstr "" 7361 7362#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:288 resources/views/help/link.phtml:11 7363#: resources/views/help/link.phtml:13 7364msgid "Help" 7365msgstr "" 7366 7367#. I18N: Location of an LDS church temple 7368#: app/Elements/TempleCode.php:108 7369msgid "Helsinki, Finland" 7370msgstr "" 7371 7372#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 7373#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 7374#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 7375#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 7376#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 7377#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 7378#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 7379#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 7380#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 7381#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 7382#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 7383#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 7384#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 7385#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 7386#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 7387#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 7388msgctxt "font name" 7389msgid "Helvetica" 7390msgstr "" 7391 7392#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197 7393msgid "Her occupation was" 7394msgstr "" 7395 7396#. I18N: https://wego.here.com 7397#: app/Module/HereMaps.php:82 7398msgid "Here maps" 7399msgstr "" 7400 7401#. I18N: Location of an LDS church temple 7402#: app/Elements/TempleCode.php:109 7403msgid "Hermosillo, Mexico" 7404msgstr "" 7405 7406#. I18N: a month in the Jewish calendar 7407#: app/Date/JewishDate.php:180 7408msgctxt "GENITIVE" 7409msgid "Heshvan" 7410msgstr "" 7411 7412#. I18N: a month in the Jewish calendar 7413#: app/Date/JewishDate.php:284 7414msgctxt "INSTRUMENTAL" 7415msgid "Heshvan" 7416msgstr "" 7417 7418#. I18N: a month in the Jewish calendar 7419#: app/Date/JewishDate.php:232 7420msgctxt "LOCATIVE" 7421msgid "Heshvan" 7422msgstr "" 7423 7424#. I18N: a month in the Jewish calendar 7425#: app/Date/JewishDate.php:128 7426msgctxt "NOMINATIVE" 7427msgid "Heshvan" 7428msgstr "" 7429 7430#: app/Auth.php:534 app/Auth.php:547 7431#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:155 7432#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93 7433#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164 7434msgid "Hide from everyone" 7435msgstr "" 7436 7437#: resources/views/admin/locations.phtml:35 7438msgid "Hide unused locations" 7439msgstr "" 7440 7441#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:44 7442msgid "Hide/show GEDCOM tags in the edit forms" 7443msgstr "" 7444 7445#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:236 7446msgid "Hierarchical relationship" 7447msgstr "" 7448 7449#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:61 7450#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:166 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:182 7451#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:61 7452#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:82 7453#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:93 7454#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:116 7455#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:81 7456#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 7457#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 7458msgid "Highlighted image" 7459msgstr "" 7460 7461#. I18N: The Arabic/Hijri calendar 7462#: app/Date.php:237 resources/views/help/date.phtml:184 7463msgid "Hijri" 7464msgstr "" 7465 7466#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196 7467msgid "His occupation was" 7468msgstr "" 7469 7470#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43 7471#: resources/views/admin/control-panel.phtml:722 7472#: resources/views/admin/modules.phtml:114 7473#: resources/views/admin/modules.phtml:116 7474#: resources/views/admin/modules.phtml:248 7475#: resources/views/admin/modules.phtml:251 7476#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:45 7477msgid "Historic events" 7478msgstr "" 7479 7480#. I18N: Name of a module 7481#. I18N: A configuration setting 7482#: app/Module/HitCountFooterModule.php:75 7483#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:667 7484msgid "Hit counters" 7485msgstr "" 7486 7487#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:76 7488msgid "Holocaust" 7489msgstr "" 7490 7491#. I18N: Name of a module 7492#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:60 7493#: resources/views/admin/control-panel.phtml:601 7494#: resources/views/admin/modules.phtml:197 7495#: resources/views/admin/modules.phtml:201 resources/views/admin/trees.phtml:90 7496msgid "Home page" 7497msgstr "" 7498 7499#. I18N: Name of a country or state 7500#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239 7501msgid "Honduras" 7502msgstr "" 7503 7504#. I18N: Location of an LDS church temple 7505#. I18N: Name of a country or state 7506#: app/Elements/TempleCode.php:110 7507#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235 7508msgid "Hong Kong" 7509msgstr "" 7510 7511#. I18N: Name of a module/chart 7512#: app/Module/ChartsBlockModule.php:165 app/Module/ChartsBlockModule.php:270 7513#: app/Module/HourglassChartModule.php:90 7514msgid "Hourglass chart" 7515msgstr "" 7516 7517#. I18N: %s is an individual’s name 7518#: app/Module/HourglassChartModule.php:136 7519#, php-format 7520msgid "Hourglass chart of %s" 7521msgstr "" 7522 7523#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:58 7524#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:90 7525msgid "House number" 7526msgstr "" 7527 7528#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:117 7529msgid "Household" 7530msgstr "" 7531 7532#. I18N: Location of an LDS church temple 7533#: app/Elements/TempleCode.php:111 7534msgid "Houston, Texas, United States" 7535msgstr "" 7536 7537#. I18N: Configuration option 7538#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:45 7539msgid "How much recursion to use when searching for relationships" 7540msgstr "" 7541 7542#. I18N: Name of a country or state 7543#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245 7544msgid "Hungary" 7545msgstr "" 7546 7547#: app/Factories/ElementFactory.php:288 app/Factories/ElementFactory.php:332 7548#: app/Functions/FunctionsPrint.php:391 7549#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:68 7550#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32 7551#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47 7552#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 7553#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 7554#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147 7555#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087 7556#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204 7557#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221 7558#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457 7559#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192 7560#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213 7561#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449 7562#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116 7563msgid "Husband" 7564msgstr "" 7565 7566#: app/Factories/ElementFactory.php:289 7567#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353 7568msgid "Husband’s age" 7569msgstr "" 7570 7571#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60 7572#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125 7573msgid "IP address" 7574msgstr "" 7575 7576#. I18N: Name of a country or state 7577#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261 7578msgid "Iceland" 7579msgstr "" 7580 7581#: app/SurnameTradition.php:97 7582msgctxt "Surname tradition" 7583msgid "Icelandic" 7584msgstr "" 7585 7586#. I18N: Location of an LDS church temple 7587#: app/Elements/TempleCode.php:112 7588msgid "Idaho Falls, Idaho, United States" 7589msgstr "" 7590 7591#: app/Factories/ElementFactory.php:538 7592msgid "Identification number" 7593msgstr "" 7594 7595#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:20 7596msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location." 7597msgstr "" 7598 7599#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting 7600#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:89 7601msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines." 7602msgstr "" 7603 7604#: resources/views/admin/users-edit.phtml:111 7605msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually." 7606msgstr "" 7607 7608#: resources/views/help/name.phtml:22 7609#, php-format 7610msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>" 7611msgstr "" 7612 7613#: resources/views/help/name.phtml:19 7614#, php-format 7615msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>" 7616msgstr "" 7617 7618#: resources/views/help/name.phtml:28 7619#, php-format 7620msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John "Nobby" /Clark/<%s>." 7621msgstr "" 7622 7623#: resources/views/help/name.phtml:25 7624#, php-format 7625msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>" 7626msgstr "" 7627 7628#: resources/views/help/name.phtml:16 7629#, php-format 7630msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>" 7631msgstr "" 7632 7633#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:24 7634msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object." 7635msgstr "" 7636 7637#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23 7638msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it." 7639msgstr "" 7640 7641#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting 7642#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:85 7643msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose." 7644msgstr "" 7645 7646#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7647#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:262 7648msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate." 7649msgstr "" 7650 7651#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting 7652#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:278 7653msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only." 7654msgstr "" 7655 7656#: resources/views/errors/database-connection.phtml:20 7657msgid "If you are the website administrator, you should check that:" 7658msgstr "" 7659 7660#: resources/views/errors/database-connection.phtml:35 7661msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>." 7662msgstr "" 7663 7664#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:59 7665msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty." 7666msgstr "" 7667 7668#: resources/views/admin/trees-import.phtml:103 7669msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." 7670msgstr "" 7671 7672#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:26 7673#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:18 7674msgid "If you did not request a new password, please ignore this message." 7675msgstr "" 7676 7677#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:34 7678#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:22 7679msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message." 7680msgstr "" 7681 7682#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:76 7683msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders." 7684msgstr "" 7685 7686#: resources/views/admin/trees-import.phtml:96 7687msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file." 7688msgstr "" 7689 7690#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:39 7691msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder." 7692msgstr "" 7693 7694#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7695#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:261 7696msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one." 7697msgstr "" 7698 7699#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting 7700#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:105 7701msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public." 7702msgstr "" 7703 7704#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:80 7705msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages." 7706msgstr "" 7707 7708#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:44 7709msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." 7710msgstr "" 7711 7712#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:349 app/MediaFile.php:331 7713msgid "Image dimensions" 7714msgstr "" 7715 7716#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:335 7717msgid "Images without watermarks" 7718msgstr "" 7719 7720#: app/Factories/ElementFactory.php:539 7721msgid "Immigration" 7722msgstr "" 7723 7724#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:74 7725#: resources/views/admin/trees.phtml:287 7726msgid "Import" 7727msgstr "" 7728 7729#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:70 7730msgid "Import a GEDCOM file" 7731msgstr "" 7732 7733#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47 7734#: resources/views/admin/control-panel.phtml:807 7735msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1" 7736msgstr "" 7737 7738#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:75 7739msgid "Import geographic data" 7740msgstr "" 7741 7742#: resources/views/admin/trees-import.phtml:88 7743msgid "Import preferences" 7744msgstr "" 7745 7746#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:25 7747#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:22 7748msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”." 7749msgstr "" 7750 7751#: resources/views/help/romanized.phtml:8 7752msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur." 7753msgstr "" 7754 7755#: resources/views/help/hebrew.phtml:8 7756msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters." 7757msgstr "" 7758 7759#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 7760#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:137 7761msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out." 7762msgstr "" 7763 7764#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting 7765#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126 7766msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." 7767msgstr "" 7768 7769#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:127 7770msgid "In this month…" 7771msgstr "Katika mwezi huu …" 7772 7773#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:130 7774msgid "In this year…" 7775msgstr "katika mwaka huu…" 7776 7777#. I18N: "thumbs" is fixed text. Do not change it. 7778#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19 7779msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders." 7780msgstr "" 7781 7782#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21 7783msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object." 7784msgstr "" 7785 7786#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:29 7787msgid "Include aliases" 7788msgstr "" 7789 7790#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:28 7791msgid "Include associates" 7792msgstr "" 7793 7794#: app/Module/IndividualListModule.php:357 7795#, php-format 7796msgid "Include individuals with “%s” as a married name" 7797msgstr "" 7798 7799#: resources/views/admin/trees-export.phtml:72 7800msgid "Include media (automatically zips files)" 7801msgstr "" 7802 7803#. I18N: Label for check-box 7804#: resources/views/admin/media.phtml:70 7805#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:48 7806msgid "Include subfolders" 7807msgstr "" 7808 7809#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:39 7810msgid "Include the <code><script></script></code> tags." 7811msgstr "" 7812 7813#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:27 7814msgid "Include the <code><style></style></code> tags." 7815msgstr "" 7816 7817#. I18N: Label for a configuration option 7818#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:33 7819msgid "Include the individual’s immediate family" 7820msgstr "" 7821 7822#. I18N: Name of a country or state 7823#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249 7824msgid "India" 7825msgstr "" 7826 7827#. I18N: Location of an LDS church temple 7828#: app/Elements/TempleCode.php:113 7829msgid "Indianapolis, Indiana, United States" 7830msgstr "" 7831 7832#. I18N: Name of a module/report 7833#: app/Factories/ElementFactory.php:405 7834#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:93 7835#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:113 7836#: app/Module/IndividualReportModule.php:40 7837#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37 7838#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:180 7839#: resources/views/admin/trees.phtml:223 7840#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:23 7841#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:30 7842#: resources/views/modules/charts/config.phtml:28 7843#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25 7844#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:30 7845#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:30 7846#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:33 7847#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:66 7848#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:29 7849#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:25 7850#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:30 7851#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:25 7852#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:55 7853#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:59 7854#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31 7855#: resources/views/modules/stories/config.phtml:54 7856#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:33 7857#: resources/views/modules/stories/list.phtml:19 7858#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30 7859#: resources/views/search-advanced-page.phtml:33 7860#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6 7861#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5 7862#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5 7863#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3 7864#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5 7865#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88 7866#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5 7867#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5 7868#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5 7869msgid "Individual" 7870msgstr "" 7871 7872#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:33 7873msgid "Individual 1" 7874msgstr "" 7875 7876#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:42 7877msgid "Individual 2" 7878msgstr "" 7879 7880#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:354 7881msgid "Individual distribution chart" 7882msgstr "" 7883 7884#: resources/views/admin/control-panel.phtml:701 7885msgid "Individual page" 7886msgstr "" 7887 7888#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:441 7889msgid "Individual pages" 7890msgstr "" 7891 7892#: resources/views/admin/users-edit.phtml:291 7893#: resources/views/edit-account-page.phtml:58 7894msgid "Individual record" 7895msgstr "Rekodi ya mtu binafsi" 7896 7897#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58 7898#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:211 7899#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:85 7900msgid "Individual who lived the longest" 7901msgstr "" 7902 7903#. I18N: Name of a module/list 7904#: app/Module/AncestorsChartModule.php:277 7905#: app/Module/DescendancyChartModule.php:271 7906#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 7907#: app/Module/IndividualListModule.php:99 7908#: app/Module/IndividualListModule.php:322 7909#: app/Module/StatisticsChartModule.php:145 7910#: app/Module/StatisticsChartModule.php:286 7911#: app/Module/StatisticsChartModule.php:335 7912#: app/Module/StatisticsChartModule.php:528 7913#: app/Module/StatisticsChartModule.php:590 7914#: app/Module/StatisticsChartModule.php:651 app/Services/AdminService.php:187 7915#: resources/views/admin/control-panel.phtml:308 7916#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54 7917#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:29 7918#: resources/views/lists/locations-table.phtml:64 7919#: resources/views/lists/media-table.phtml:79 7920#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90 7921#: resources/views/lists/sources-table.phtml:97 7922#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:68 7923#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:37 7924#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:60 7925#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:46 7926#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:46 7927#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:24 7928#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:20 7929#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:39 7930#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 7931#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64 7932#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160 7933#: resources/views/record-page-links.phtml:34 7934#: resources/views/search-general-page.phtml:56 7935#: resources/views/search-results.phtml:34 7936#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54 7937#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258 7938msgid "Individuals" 7939msgstr "Watu" 7940 7941#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:96 7942#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:20 7943msgid "Individuals with sources" 7944msgstr "Watu binafsi na vyanzo" 7945 7946#: app/Module/IndividualListModule.php:420 7947#, php-format 7948msgid "Individuals with surname %s" 7949msgstr "Watu na jina la familia %s" 7950 7951#. I18N: Name of a country or state 7952#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247 7953msgid "Indonesia" 7954msgstr "" 7955 7956#: app/Functions/FunctionsPrint.php:248 7957msgid "Infant" 7958msgstr "" 7959 7960#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114 7961msgid "Informant" 7962msgstr "" 7963 7964#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:83 7965msgctxt "FEMALE" 7966msgid "Informant" 7967msgstr "" 7968 7969#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62 7970msgctxt "MALE" 7971msgid "Informant" 7972msgstr "" 7973 7974#. I18N: Name of a module 7975#: app/Module/ChartsBlockModule.php:179 app/Module/ChartsBlockModule.php:271 7976#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:53 7977msgid "Interactive tree" 7978msgstr "" 7979 7980#. I18N: %s is an individual’s name 7981#: app/Module/ChartsBlockModule.php:174 7982#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:159 7983#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:163 7984#, php-format 7985msgid "Interactive tree of %s" 7986msgstr "" 7987 7988#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:102 7989msgid "Interment" 7990msgstr "" 7991 7992#: app/Services/MessageService.php:224 7993msgid "Internal messaging" 7994msgstr "" 7995 7996#: app/Services/MessageService.php:225 7997msgid "Internal messaging with emails" 7998msgstr "" 7999 8000#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:154 8001msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found." 8002msgstr "" 8003 8004#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:37 8005msgid "Invalid GEDCOM record" 8006msgstr "" 8007 8008#: app/Date.php:378 8009msgid "Invalid date" 8010msgstr "" 8011 8012#. I18N: Name of a country or state 8013#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257 8014msgid "Iran" 8015msgstr "" 8016 8017#. I18N: Name of a country or state 8018#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259 8019msgid "Iraq" 8020msgstr "" 8021 8022#. I18N: Name of a country or state 8023#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255 8024msgid "Ireland" 8025msgstr "" 8026 8027#. I18N: Name of a country or state 8028#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251 8029msgid "Isle of Man" 8030msgstr "" 8031 8032#. I18N: Name of a country or state 8033#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263 8034msgid "Israel" 8035msgstr "" 8036 8037#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:19 8038msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient." 8039msgstr "" 8040 8041#. I18N: Name of a country or state 8042#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265 8043msgid "Italy" 8044msgstr "" 8045 8046#. I18N: a month in the Jewish calendar 8047#: app/Date/JewishDate.php:194 8048msgctxt "GENITIVE" 8049msgid "Iyar" 8050msgstr "" 8051 8052#. I18N: a month in the Jewish calendar 8053#: app/Date/JewishDate.php:298 8054msgctxt "INSTRUMENTAL" 8055msgid "Iyar" 8056msgstr "" 8057 8058#. I18N: a month in the Jewish calendar 8059#: app/Date/JewishDate.php:246 8060msgctxt "LOCATIVE" 8061msgid "Iyar" 8062msgstr "" 8063 8064#. I18N: a month in the Jewish calendar 8065#: app/Date/JewishDate.php:142 8066msgctxt "NOMINATIVE" 8067msgid "Iyar" 8068msgstr "" 8069 8070#. I18N: The Persian/Jalali calendar 8071#: app/Date.php:239 8072msgid "Jalali" 8073msgstr "" 8074 8075#. I18N: Name of a country or state 8076#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267 8077msgid "Jamaica" 8078msgstr "" 8079 8080#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201 8081msgctxt "Abbreviation for January" 8082msgid "Jan" 8083msgstr "" 8084 8085#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98 8086msgctxt "GENITIVE" 8087msgid "January" 8088msgstr "" 8089 8090#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168 8091msgctxt "INSTRUMENTAL" 8092msgid "January" 8093msgstr "" 8094 8095#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133 8096msgctxt "LOCATIVE" 8097msgid "January" 8098msgstr "" 8099 8100#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:63 8101#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792 8102#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11 8103msgctxt "NOMINATIVE" 8104msgid "January" 8105msgstr "" 8106 8107#. I18N: Name of a country or state 8108#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272 8109msgid "Japan" 8110msgstr "" 8111 8112#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar 8113#: app/Date.php:235 app/Module/YahrzeitModule.php:263 8114#: resources/views/help/date.phtml:168 8115msgid "Jewish" 8116msgstr "" 8117 8118#. I18N: Location of an LDS church temple 8119#: app/Elements/TempleCode.php:114 8120msgid "Johannesburg, South Africa" 8121msgstr "" 8122 8123#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname. 8124#: app/Services/TreeService.php:205 8125msgid "John /DOE/" 8126msgstr "" 8127 8128#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:88 8129msgid "Joint family name" 8130msgstr "" 8131 8132#. I18N: Name of a country or state 8133#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270 8134msgid "Jordan" 8135msgstr "" 8136 8137#. I18N: Location of an LDS church temple 8138#: app/Elements/TempleCode.php:115 8139msgid "Jordan River, Utah, United States" 8140msgstr "" 8141 8142#. I18N: Name of a module 8143#: app/Module/UserJournalModule.php:119 8144msgid "Journal" 8145msgstr "" 8146 8147#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207 8148msgctxt "Abbreviation for July" 8149msgid "Jul" 8150msgstr "" 8151 8152#. I18N: The julian calendar 8153#: app/Date.php:231 resources/views/help/date.phtml:152 8154msgid "Julian" 8155msgstr "" 8156 8157#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104 8158msgctxt "GENITIVE" 8159msgid "July" 8160msgstr "" 8161 8162#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174 8163msgctxt "INSTRUMENTAL" 8164msgid "July" 8165msgstr "" 8166 8167#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139 8168msgctxt "LOCATIVE" 8169msgid "July" 8170msgstr "" 8171 8172#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:69 8173#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798 8174#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17 8175msgctxt "NOMINATIVE" 8176msgid "July" 8177msgstr "" 8178 8179#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8180#: app/Date/HijriDate.php:136 8181msgctxt "GENITIVE" 8182msgid "Jumada al-awwal" 8183msgstr "" 8184 8185#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8186#: app/Date/HijriDate.php:226 8187msgctxt "INSTRUMENTAL" 8188msgid "Jumada al-awwal" 8189msgstr "" 8190 8191#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8192#: app/Date/HijriDate.php:181 8193msgctxt "LOCATIVE" 8194msgid "Jumada al-awwal" 8195msgstr "" 8196 8197#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8198#: app/Date/HijriDate.php:91 8199msgctxt "NOMINATIVE" 8200msgid "Jumada al-awwal" 8201msgstr "" 8202 8203#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8204#: app/Date/HijriDate.php:138 8205msgctxt "GENITIVE" 8206msgid "Jumada al-thani" 8207msgstr "" 8208 8209#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8210#: app/Date/HijriDate.php:228 8211msgctxt "INSTRUMENTAL" 8212msgid "Jumada al-thani" 8213msgstr "" 8214 8215#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8216#: app/Date/HijriDate.php:183 8217msgctxt "LOCATIVE" 8218msgid "Jumada al-thani" 8219msgstr "" 8220 8221#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8222#: app/Date/HijriDate.php:93 8223msgctxt "NOMINATIVE" 8224msgid "Jumada al-thani" 8225msgstr "" 8226 8227#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206 8228msgctxt "Abbreviation for June" 8229msgid "Jun" 8230msgstr "" 8231 8232#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103 8233msgctxt "GENITIVE" 8234msgid "June" 8235msgstr "" 8236 8237#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173 8238msgctxt "INSTRUMENTAL" 8239msgid "June" 8240msgstr "" 8241 8242#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138 8243msgctxt "LOCATIVE" 8244msgid "June" 8245msgstr "" 8246 8247#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:68 8248#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797 8249#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16 8250msgctxt "NOMINATIVE" 8251msgid "June" 8252msgstr "" 8253 8254#. I18N: Location of an LDS church temple 8255#: app/Elements/TempleCode.php:116 8256msgid "Kansas City, Missouri, United States" 8257msgstr "" 8258 8259#. I18N: Name of a country or state 8260#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274 8261msgid "Kazakhstan" 8262msgstr "" 8263 8264#. I18N: A configuration setting 8265#: resources/views/admin/trees-import.phtml:93 8266#, fuzzy 8267msgid "Keep media objects" 8268msgstr "Kuweka vyombo vya habari" 8269 8270#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:51 8271msgid "Keep open" 8272msgstr "" 8273 8274#. I18N: A configuration setting 8275#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:867 8276#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:32 8277#: resources/views/edit/edit-record.phtml:32 8278msgid "Keep the existing “last change” information" 8279msgstr "" 8280 8281#. I18N: Name of a country or state 8282#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276 8283msgid "Kenya" 8284msgstr "" 8285 8286#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 8287msgid "Keyword examples" 8288msgstr "" 8289 8290#: app/Date/JalaliDate.php:261 8291msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad" 8292msgid "Khor" 8293msgstr "" 8294 8295#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8296#: app/Date/JalaliDate.php:129 8297msgctxt "GENITIVE" 8298msgid "Khordad" 8299msgstr "" 8300 8301#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8302#: app/Date/JalaliDate.php:219 8303msgctxt "INSTRUMENTAL" 8304msgid "Khordad" 8305msgstr "" 8306 8307#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8308#: app/Date/JalaliDate.php:174 8309msgctxt "LOCATIVE" 8310msgid "Khordad" 8311msgstr "" 8312 8313#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8314#: app/Date/JalaliDate.php:84 8315msgctxt "NOMINATIVE" 8316msgid "Khordad" 8317msgstr "" 8318 8319#. I18N: Location of an LDS church temple 8320#: app/Elements/TempleCode.php:118 8321msgid "Kiev, Ukraine" 8322msgstr "" 8323 8324#. I18N: Name of a country or state 8325#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282 8326msgid "Kiribati" 8327msgstr "" 8328 8329#. I18N: a month in the Jewish calendar 8330#: app/Date/JewishDate.php:182 8331msgctxt "GENITIVE" 8332msgid "Kislev" 8333msgstr "" 8334 8335#. I18N: a month in the Jewish calendar 8336#: app/Date/JewishDate.php:286 8337msgctxt "INSTRUMENTAL" 8338msgid "Kislev" 8339msgstr "" 8340 8341#. I18N: a month in the Jewish calendar 8342#: app/Date/JewishDate.php:234 8343msgctxt "LOCATIVE" 8344msgid "Kislev" 8345msgstr "" 8346 8347#. I18N: a month in the Jewish calendar 8348#: app/Date/JewishDate.php:130 8349msgctxt "NOMINATIVE" 8350msgid "Kislev" 8351msgstr "" 8352 8353#. I18N: Location of an LDS church temple 8354#: app/Elements/TempleCode.php:117 8355msgid "Kona, Hawaii, United States" 8356msgstr "" 8357 8358#. I18N: Name of a country or state 8359#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286 8360msgid "Korea" 8361msgstr "" 8362 8363#. I18N: Name of a country or state 8364#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288 8365msgid "Kuwait" 8366msgstr "" 8367 8368#. I18N: Name of a country or state 8369#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278 8370msgid "Kyrgyzstan" 8371msgstr "" 8372 8373#: app/Factories/ElementFactory.php:457 8374msgid "LDS baptism" 8375msgstr "" 8376 8377#: app/Factories/ElementFactory.php:594 8378msgid "LDS child sealing" 8379msgstr "" 8380 8381#: app/Factories/ElementFactory.php:497 8382msgid "LDS confirmation" 8383msgstr "" 8384 8385#: app/Factories/ElementFactory.php:517 8386msgid "LDS endowment" 8387msgstr "" 8388 8389#: app/Factories/ElementFactory.php:351 8390msgid "LDS spouse sealing" 8391msgstr "" 8392 8393#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:76 8394#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:90 8395#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:94 8396#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:109 8397#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:30 8398#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:52 8399#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:54 8400msgid "Label" 8401msgstr "" 8402 8403#. I18N: Location of an LDS church temple 8404#: app/Elements/TempleCode.php:107 8405msgid "Laie, Hawaii, United States" 8406msgstr "" 8407 8408#. I18N: page orientation 8409#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:131 8410#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 8411#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 8412msgid "Landscape" 8413msgstr "" 8414 8415#. I18N: A configuration setting 8416#: app/Factories/ElementFactory.php:380 app/Factories/ElementFactory.php:719 8417#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:204 app/Module/ModuleLanguageTrait.php:49 8418#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:241 resources/views/admin/modules.phtml:264 8419#: resources/views/admin/modules.phtml:267 8420#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78 8421#: resources/views/admin/users-edit.phtml:126 8422#: resources/views/admin/users.phtml:29 8423#: resources/views/edit-account-page.phtml:103 8424#: resources/views/layouts/administration.phtml:57 8425#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:42 8426msgid "Language" 8427msgstr "Lugha" 8428 8429#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43 8430#: resources/views/admin/control-panel.phtml:594 8431#: resources/views/admin/modules.phtml:122 8432#: resources/views/admin/modules.phtml:124 8433msgid "Languages" 8434msgstr "Lugha" 8435 8436#. I18N: Name of a country or state 8437#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290 8438msgid "Laos" 8439msgstr "" 8440 8441#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72 8442msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds" 8443msgstr "" 8444 8445#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:123 8446#: resources/views/statistics/families/children.phtml:46 8447msgid "Largest families" 8448msgstr "Familia kubwa" 8449 8450#: resources/views/statistics/families/children.phtml:55 8451msgid "Largest number of grandchildren" 8452msgstr "" 8453 8454#. I18N: Location of an LDS church temple 8455#: app/Elements/TempleCode.php:125 8456msgid "Las Vegas, Nevada, United States" 8457msgstr "" 8458 8459#: app/Factories/ElementFactory.php:321 app/Factories/ElementFactory.php:486 8460#: app/Factories/ElementFactory.php:616 app/Factories/ElementFactory.php:635 8461#: app/Factories/ElementFactory.php:666 app/Factories/ElementFactory.php:682 8462#: app/Factories/ElementFactory.php:713 app/Factories/ElementFactory.php:729 8463#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:53 8464#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:191 8465#: resources/views/lists/families-table.phtml:228 8466#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254 8467#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66 8468#: resources/views/lists/media-table.phtml:82 8469#: resources/views/lists/notes-table.phtml:94 8470#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:52 8471#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101 8472#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:70 8473#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:32 8474#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46 8475#: resources/xml/reports/change_report.xml:66 8476#: resources/xml/reports/change_report.xml:108 8477msgid "Last change" 8478msgstr "" 8479 8480#: app/Module/ReviewChangesModule.php:161 8481msgid "Last email reminder was sent " 8482msgstr "" 8483 8484#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:39 8485msgid "Last event" 8486msgstr "Tukio la mwisho" 8487 8488#: resources/views/admin/users.phtml:33 8489msgid "Last signed in" 8490msgstr "" 8491 8492#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55 8493#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:178 8494#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:73 8495#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:55 8496msgid "Latest birth" 8497msgstr "Kuzaliwa ya mwisho" 8498 8499#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57 8500#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:200 8501#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:81 8502#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:103 8503msgid "Latest death" 8504msgstr "Kifo cha mwisho" 8505 8506#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:105 8507msgid "Latest divorce" 8508msgstr "" 8509 8510#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:57 8511msgid "Latest marriage" 8512msgstr "Ndoa ya mwisho" 8513 8514#: app/Factories/ElementFactory.php:298 app/Factories/ElementFactory.php:428 8515#: app/Functions/FunctionsPrint.php:438 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:198 8516#: resources/views/admin/location-edit.phtml:49 8517#: resources/views/admin/locations.phtml:43 8518#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:13 8519#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:16 8520#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:23 8521msgid "Latitude" 8522msgstr "" 8523 8524#. I18N: Name of a country or state 8525#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310 8526msgid "Latvia" 8527msgstr "" 8528 8529#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:49 8530#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:49 8531#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:42 8532#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:48 8533#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:48 8534msgid "Layout" 8535msgstr "" 8536 8537#: resources/views/edit-account-page.phtml:96 8538msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password." 8539msgstr "" 8540 8541#: resources/views/admin/media-upload.phtml:51 8542msgid "Leave this entry blank to keep the original filename" 8543msgstr "" 8544 8545#: resources/views/lists/families-table.phtml:184 8546#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:225 8547msgid "Leaves" 8548msgstr "" 8549 8550#. I18N: Name of a country or state 8551#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292 8552msgid "Lebanon" 8553msgstr "" 8554 8555#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs. 8556#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:120 8557msgid "Legacy URLs" 8558msgstr "" 8559 8560#: app/Module/CustomTagsReunion.php:53 8561msgid "Legatee" 8562msgstr "" 8563 8564#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:12 8565msgid "Length of marriage" 8566msgstr "Urefu wa ndoa" 8567 8568#. I18N: Name of a country or state 8569#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304 8570msgid "Lesotho" 8571msgstr "" 8572 8573#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 8574#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 8575#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 8576#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 8577#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 8578#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 8579#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 8580#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 8581#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 8582#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 8583#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 8584#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 8585#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 8586#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 8587#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 8588#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 8589msgctxt "paper size" 8590msgid "Letter" 8591msgstr "" 8592 8593#. I18N: Name of a country or state 8594#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294 8595msgid "Liberia" 8596msgstr "" 8597 8598#. I18N: Name of a country or state 8599#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296 8600msgid "Libya" 8601msgstr "" 8602 8603#. I18N: Name of a country or state 8604#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300 8605msgid "Liechtenstein" 8606msgstr "" 8607 8608#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:12 8609msgid "Lifespan" 8610msgstr "" 8611 8612#. I18N: Name of a module/chart 8613#: app/Module/LifespansChartModule.php:110 8614msgid "Lifespans" 8615msgstr "" 8616 8617#. I18N: Location of an LDS church temple 8618#: app/Elements/TempleCode.php:120 8619msgid "Lima, Peru" 8620msgstr "" 8621 8622#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48 8623#: resources/views/admin/control-panel.phtml:801 8624msgid "Link media objects to facts and events" 8625msgstr "" 8626 8627#. I18N: You need to: 8628#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41 8629#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27 8630msgid "Link the user account to an individual." 8631msgstr "" 8632 8633#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:57 8634#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:125 8635msgid "Link this individual to an existing family as a child" 8636msgstr "" 8637 8638#: resources/views/media-page-menu.phtml:63 8639#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:18 8640msgid "Link this media object to a family" 8641msgstr "Kuunga vyombo vya habari hii kwa familia" 8642 8643#: resources/views/media-page-menu.phtml:68 8644#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:18 8645msgid "Link this media object to a source" 8646msgstr "Kuunga vyombo vya habari hii na chanzo" 8647 8648#: resources/views/media-page-menu.phtml:58 8649#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:18 8650msgid "Link this media object to an individual" 8651msgstr "Kuunga vyombo vya habari hii kwa mtu binafsi" 8652 8653#: resources/views/admin/users-edit.phtml:305 8654msgid "Link this user to an individual in the family tree." 8655msgstr "" 8656 8657#: resources/views/chart-box.phtml:112 resources/views/chart-box.phtml:124 8658#: resources/views/chart-box.phtml:125 8659msgid "Links" 8660msgstr "" 8661 8662#: resources/views/admin/modules.phtml:216 8663#: resources/views/admin/modules.phtml:219 8664msgid "List" 8665msgstr "Orodha" 8666 8667#. I18N: Name of a module 8668#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43 8669#: app/Module/ListsMenuModule.php:58 app/Module/ListsMenuModule.php:104 8670#: resources/views/admin/control-panel.phtml:673 8671#: resources/views/admin/modules.phtml:98 8672#: resources/views/admin/modules.phtml:100 8673#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:345 8674msgid "Lists" 8675msgstr "Orodha" 8676 8677#. I18N: Name of a country or state 8678#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306 8679msgid "Lithuania" 8680msgstr "" 8681 8682#: app/SurnameTradition.php:107 8683msgctxt "Surname tradition" 8684msgid "Lithuanian" 8685msgstr "" 8686 8687#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:73 8688msgid "Living" 8689msgstr "" 8690 8691#: resources/views/calendar-page.phtml:124 8692msgid "Living individuals" 8693msgstr "Watu wanaoishi" 8694 8695#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:30 8696msgid "Loading…" 8697msgstr "" 8698 8699#. I18N: “Local files” are stored on this computer 8700#: resources/views/admin/media.phtml:40 8701msgid "Local files" 8702msgstr "" 8703 8704#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:95 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:144 8705#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:190 8706#: resources/views/lists/locations-table.phtml:63 8707msgid "Location" 8708msgstr "" 8709 8710#. I18N: Name of a module/list 8711#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/LocationListModule.php:73 8712#: app/Module/LocationListModule.php:167 8713#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61 8714#: resources/views/lists/locations-table.phtml:58 8715#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52 8716msgid "Locations" 8717msgstr "" 8718 8719#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115 8720msgid "Lodger" 8721msgstr "" 8722 8723#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:84 8724msgctxt "FEMALE" 8725msgid "Lodger" 8726msgstr "" 8727 8728#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63 8729msgctxt "MALE" 8730msgid "Lodger" 8731msgstr "" 8732 8733#. I18N: Location of an LDS church temple 8734#: app/Elements/TempleCode.php:121 8735msgid "Logan, Utah, United States" 8736msgstr "" 8737 8738#. I18N: Location of an LDS church temple 8739#: app/Elements/TempleCode.php:122 8740msgid "London, England" 8741msgstr "" 8742 8743#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting 8744#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:375 8745msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." 8746msgstr "" 8747 8748#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:22 8749msgid "Longest marriage" 8750msgstr "Ndoa ndefu" 8751 8752#: app/Factories/ElementFactory.php:299 app/Factories/ElementFactory.php:429 8753#: app/Functions/FunctionsPrint.php:439 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:199 8754#: resources/views/admin/location-edit.phtml:60 8755#: resources/views/admin/locations.phtml:44 8756#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:13 8757#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:16 8758#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27 8759msgid "Longitude" 8760msgstr "" 8761 8762#. I18N: Location of an LDS church temple 8763#: app/Elements/TempleCode.php:119 8764msgid "Los Angeles, California, United States" 8765msgstr "" 8766 8767#. I18N: Location of an LDS church temple 8768#: app/Elements/TempleCode.php:123 8769msgid "Louisville, Kentucky, United States" 8770msgstr "" 8771 8772#. I18N: Location of an LDS church temple 8773#: app/Elements/TempleCode.php:124 8774msgid "Lubbock, Texas, United States" 8775msgstr "" 8776 8777#. I18N: Name of a country or state 8778#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308 8779msgid "Luxembourg" 8780msgstr "" 8781 8782#. I18N: Name of a country or state 8783#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312 8784msgid "Macau" 8785msgstr "" 8786 8787#. I18N: Name of a country or state 8788#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329 8789msgid "Macedonia" 8790msgstr "" 8791 8792#. I18N: Name of a country or state 8793#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321 8794msgid "Madagascar" 8795msgstr "" 8796 8797#. I18N: Location of an LDS church temple 8798#: app/Elements/TempleCode.php:126 8799msgid "Madrid, Spain" 8800msgstr "" 8801 8802#. I18N: Type of media object 8803#: app/Elements/SourceMediaType.php:69 8804msgid "Magazine" 8805msgstr "" 8806 8807#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System 8808#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:97 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:146 8809#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:238 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:70 8810#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:102 8811msgid "Maidenhead location code" 8812msgstr "" 8813 8814#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:60 8815msgid "Mailing name" 8816msgstr "" 8817 8818#: app/Services/MessageService.php:227 8819msgid "Mailto link" 8820msgstr "" 8821 8822#. I18N: Name of a country or state 8823#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353 8824msgid "Malawi" 8825msgstr "" 8826 8827#. I18N: Name of a country or state 8828#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355 8829msgid "Malaysia" 8830msgstr "" 8831 8832#. I18N: Name of a country or state 8833#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323 8834msgid "Maldives" 8835msgstr "" 8836 8837#: app/Elements/SexValue.php:73 app/Module/StatisticsChartModule.php:779 8838#: resources/views/individual-sex.phtml:33 8839#, fuzzy 8840msgid "Male" 8841msgstr "Mwanaume" 8842 8843#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:117 8844#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:140 8845#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62 8846#: resources/views/calendar-page.phtml:145 8847#: resources/views/lists/families-table.phtml:115 8848#: resources/views/lists/families-table.phtml:130 8849#: resources/views/lists/families-table.phtml:142 8850#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:130 8851#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:145 8852#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157 8853#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:55 8854#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227 8855#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:28 8856#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:14 8857#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:20 8858#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:29 8859#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:20 8860msgid "Males" 8861msgstr "Wanaume" 8862 8863#. I18N: Name of a country or state 8864#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331 8865msgid "Mali" 8866msgstr "" 8867 8868#. I18N: Name of a country or state 8869#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333 8870msgid "Malta" 8871msgstr "" 8872 8873#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:86 8874#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31 8875#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 8876#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20 8877#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41 8878#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23 8879#: resources/views/admin/trees-check.phtml:17 8880#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18 8881#: resources/views/admin/trees-export.phtml:18 8882#: resources/views/admin/trees-import.phtml:22 8883#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:41 8884#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22 8885#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 8886#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:21 8887msgid "Manage family trees" 8888msgstr "Kusimamia miti ya familia" 8889 8890#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:67 8891#: resources/views/admin/control-panel.phtml:789 8892#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18 8893msgid "Manage media" 8894msgstr "" 8895 8896#. I18N: Listbox entry; name of a role 8897#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:104 8898#: resources/views/admin/trees-export.phtml:114 8899#: resources/views/admin/users-edit.phtml:267 8900#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:36 8901msgid "Manager" 8902msgstr "" 8903 8904#: resources/views/admin/control-panel.phtml:468 8905msgid "Managers" 8906msgstr "" 8907 8908#. I18N: Location of an LDS church temple 8909#: app/Elements/TempleCode.php:127 8910msgid "Manaus, Brazil" 8911msgstr "" 8912 8913#. I18N: Location of an LDS church temple 8914#: app/Elements/TempleCode.php:128 8915msgid "Manhattan, New York, United States" 8916msgstr "" 8917 8918#. I18N: Location of an LDS church temple 8919#: app/Elements/TempleCode.php:129 8920msgid "Manila, Philippines" 8921msgstr "" 8922 8923#. I18N: Location of an LDS church temple 8924#: app/Elements/TempleCode.php:130 8925msgid "Manti, Utah, United States" 8926msgstr "" 8927 8928#. I18N: Type of media object 8929#: app/Elements/SourceMediaType.php:70 8930msgid "Manuscript" 8931msgstr "" 8932 8933#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting 8934#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:657 8935msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." 8936msgstr "" 8937 8938#. I18N: Type of media object 8939#: app/Elements/SourceMediaType.php:71 8940#: resources/views/admin/control-panel.phtml:818 8941#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60 8942msgid "Map" 8943msgstr "" 8944 8945#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:39 8946msgid "Map link" 8947msgstr "" 8948 8949#. I18N: plural noun - things that can be shared 8950#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43 8951#: resources/views/admin/control-panel.phtml:636 8952msgid "Map links" 8953msgstr "" 8954 8955#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43 8956#: resources/views/admin/control-panel.phtml:643 8957msgid "Map providers" 8958msgstr "" 8959 8960#. I18N: mapbox.com 8961#: app/Module/MapBox.php:82 8962msgid "Mapbox" 8963msgstr "" 8964 8965#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203 8966msgctxt "Abbreviation for March" 8967msgid "Mar" 8968msgstr "" 8969 8970#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100 8971msgctxt "GENITIVE" 8972msgid "March" 8973msgstr "" 8974 8975#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170 8976msgctxt "INSTRUMENTAL" 8977msgid "March" 8978msgstr "" 8979 8980#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135 8981msgctxt "LOCATIVE" 8982msgid "March" 8983msgstr "" 8984 8985#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:65 8986#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794 8987#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13 8988msgctxt "NOMINATIVE" 8989msgid "March" 8990msgstr "" 8991 8992#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 8993#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:625 8994msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." 8995msgstr "" 8996 8997#: app/Factories/ElementFactory.php:338 app/Module/BranchesListModule.php:446 8998#: resources/views/calendar-page.phtml:188 8999#: resources/views/lists/families-table.phtml:195 9000#: resources/views/lists/families-table.phtml:199 9001#: resources/views/lists/families-table.phtml:220 9002#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:144 9003#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449 9004#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78 9005#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575 9006#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377 9007#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23 9008#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76 9009#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77 9010#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97 9011#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98 9012#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137 9013#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138 9014#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178 9015#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179 9016#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221 9017#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222 9018#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264 9019#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265 9020#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307 9021#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308 9022#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350 9023#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351 9024#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392 9025#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430 9026#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468 9027#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506 9028#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544 9029#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582 9030#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620 9031#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658 9032#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778 9033#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779 9034#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799 9035#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800 9036#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839 9037#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840 9038#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879 9039#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880 9040#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923 9041#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966 9042#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009 9043#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052 9044#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099 9045#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137 9046#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175 9047#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213 9048#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251 9049#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289 9050#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327 9051#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365 9052msgid "Marriage" 9053msgstr "Ndoa" 9054 9055#: app/Factories/ElementFactory.php:333 9056#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 9057msgid "Marriage banns" 9058msgstr "" 9059 9060#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:72 9061#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:92 9062msgid "Marriage beginning status" 9063msgstr "" 9064 9065#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:65 9066msgid "Marriage bond" 9067msgstr "" 9068 9069#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:348 9070msgid "Marriage by country" 9071msgstr "Ndoa na nchi" 9072 9073#: app/Factories/ElementFactory.php:336 9074msgid "Marriage contract" 9075msgstr "Mkataba wa ndoa" 9076 9077#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8 9078msgid "Marriage date range end" 9079msgstr "" 9080 9081#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7 9082msgid "Marriage date range start" 9083msgstr "" 9084 9085#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:71 9086#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:91 9087msgid "Marriage ending status" 9088msgstr "" 9089 9090#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:64 9091msgid "Marriage intention" 9092msgstr "Nia ndoa" 9093 9094#: app/Factories/ElementFactory.php:337 9095msgid "Marriage license" 9096msgstr "Leseni ya ndoa" 9097 9098#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:555 9099msgid "Marriage of a brother" 9100msgstr "Ndoa ya ndugu" 9101 9102#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:533 9103#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:479 9104msgid "Marriage of a child" 9105msgstr "Ndoa ya mtoto" 9106 9107#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:532 9108msgid "Marriage of a daughter" 9109msgstr "Ndoa ya binti" 9110 9111#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:791 9112msgid "Marriage of a father" 9113msgstr "Ndoa ya Baba" 9114 9115#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:539 9116#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:545 9117#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:551 9118#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:473 9119msgid "Marriage of a grandchild" 9120msgstr "Ndoa ya mjukuu" 9121 9122#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:538 9123msgid "Marriage of a granddaughter" 9124msgstr "Ndoa ya mjukuu" 9125 9126#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:544 9127msgctxt "daughter’s daughter" 9128msgid "Marriage of a granddaughter" 9129msgstr "Ndoa ya mjukuu" 9130 9131#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:550 9132msgctxt "son’s daughter" 9133msgid "Marriage of a granddaughter" 9134msgstr "Ndoa ya mjukuu" 9135 9136#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:537 9137msgid "Marriage of a grandson" 9138msgstr "Ndoa ya mjukuu" 9139 9140#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:543 9141msgctxt "daughter’s son" 9142msgid "Marriage of a grandson" 9143msgstr "Ndoa ya mjukuu" 9144 9145#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:549 9146msgctxt "son’s son" 9147msgid "Marriage of a grandson" 9148msgstr "Ndoa ya mjukuu" 9149 9150#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:561 9151msgid "Marriage of a half-brother" 9152msgstr "" 9153 9154#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:563 9155msgid "Marriage of a half-sibling" 9156msgstr "" 9157 9158#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:562 9159msgid "Marriage of a half-sister" 9160msgstr "" 9161 9162#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:792 9163msgid "Marriage of a mother" 9164msgstr "Ndoa ya mama" 9165 9166#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:793 9167#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:491 9168msgid "Marriage of a parent" 9169msgstr "Ndoa ya mzazi" 9170 9171#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:557 9172#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:485 9173msgid "Marriage of a sibling" 9174msgstr "Ndoa ya ndugu" 9175 9176#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:556 9177msgid "Marriage of a sister" 9178msgstr "Ndoa ya dada" 9179 9180#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:531 9181msgid "Marriage of a son" 9182msgstr "Ndoa ya mwana" 9183 9184#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:826 9185msgid "Marriage of parents" 9186msgstr "Ndoa ya wazazi" 9187 9188#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6 9189msgid "Marriage place contains" 9190msgstr "" 9191 9192#: resources/views/statistics/other/places.phtml:39 9193msgid "Marriage places" 9194msgstr "Mahali pa ndoa" 9195 9196#: app/Factories/ElementFactory.php:342 9197msgid "Marriage settlement" 9198msgstr "" 9199 9200#: app/Module/CustomTagsAldfaer.php:53 9201msgid "Marriage type unknown" 9202msgstr "Aina ya ndoa haijulikani" 9203 9204#. I18N: Name of a module/report 9205#: app/Module/MarriageReportModule.php:40 9206#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66 9207#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3 9208#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30 9209msgid "Marriages" 9210msgstr "Ndoa" 9211 9212#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:129 9213#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:33 9214msgid "Marriages by century" 9215msgstr "Ndoa kwa karne" 9216 9217#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:114 9218#: resources/views/lists/families-table.phtml:245 9219#: resources/views/lists/families-table.phtml:280 9220#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:267 9221#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 9222#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 9223msgid "Married name" 9224msgstr "Jina la ndoa" 9225 9226#. I18N: Name of a country or state 9227#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327 9228msgid "Marshall Islands" 9229msgstr "" 9230 9231#. I18N: Name of a country or state 9232#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349 9233msgid "Martinique" 9234msgstr "" 9235 9236#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:37 9237msgid "Masquerade as this user" 9238msgstr "" 9239 9240#. I18N: Help text for "Case insensitive" searches 9241#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:58 9242msgid "Match both upper and lower case letters." 9243msgstr "" 9244 9245#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102 9246msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word." 9247msgstr "" 9248 9249#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103 9250msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." 9251msgstr "" 9252 9253#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:42 9254msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics" 9255msgstr "" 9256 9257#. I18N: Name of a country or state 9258#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345 9259msgid "Mauritania" 9260msgstr "" 9261 9262#. I18N: Name of a country or state 9263#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351 9264msgid "Mauritius" 9265msgstr "" 9266 9267#. I18N: A configuration setting 9268#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:362 9269msgid "Maximum number of surnames on individual list" 9270msgstr "Upeo wa idadi ya majina ya familia katika orodha ya mtu binafsi" 9271 9272#: resources/views/admin/media-upload.phtml:24 9273#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:46 9274msgid "Maximum upload size: " 9275msgstr "" 9276 9277#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205 9278msgctxt "Abbreviation for May" 9279msgid "May" 9280msgstr "" 9281 9282#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102 9283msgctxt "GENITIVE" 9284msgid "May" 9285msgstr "" 9286 9287#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172 9288msgctxt "INSTRUMENTAL" 9289msgid "May" 9290msgstr "" 9291 9292#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137 9293msgctxt "LOCATIVE" 9294msgid "May" 9295msgstr "" 9296 9297#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:67 9298#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796 9299#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15 9300msgctxt "NOMINATIVE" 9301msgid "May" 9302msgstr "" 9303 9304#. I18N: Name of a country or state 9305#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357 9306msgid "Mayotte" 9307msgstr "" 9308 9309#. I18N: Location of an LDS church temple 9310#: app/Elements/TempleCode.php:131 9311msgid "Medford, Oregon, United States" 9312msgstr "" 9313 9314#. I18N: Name of a module 9315#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:207 app/Module/MediaListModule.php:219 9316#: app/Module/MediaTabModule.php:60 9317#: resources/views/admin/control-panel.phtml:312 9318#: resources/views/admin/control-panel.phtml:781 9319#: resources/views/admin/media.phtml:104 9320#: resources/views/lists/media-table.phtml:77 9321#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65 9322msgid "Media" 9323msgstr "" 9324 9325#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31 9326#: resources/views/admin/media.phtml:100 9327#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:40 9328#: resources/views/media-page-details.phtml:29 9329#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:27 9330#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:20 9331msgid "Media file" 9332msgstr "" 9333 9334#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35 9335msgid "Media file to upload" 9336msgstr "Vyombo vya habari faili ya kupakia" 9337 9338#. I18N: %s is the name of a folder. 9339#: resources/views/admin/trees-export.phtml:94 9340#, php-format 9341msgid "Media filenames will be prefixed by %s." 9342msgstr "" 9343 9344#: resources/views/admin/media.phtml:31 9345#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:268 9346msgid "Media files" 9347msgstr "" 9348 9349#. I18N: A configuration setting 9350#: resources/views/admin/media.phtml:63 9351#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:248 9352msgid "Media folder" 9353msgstr "" 9354 9355#: resources/views/admin/media.phtml:32 9356#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:243 9357msgid "Media folders" 9358msgstr "" 9359 9360#: app/Factories/ElementFactory.php:291 app/Factories/ElementFactory.php:312 9361#: app/Factories/ElementFactory.php:345 app/Factories/ElementFactory.php:364 9362#: app/Factories/ElementFactory.php:421 app/Factories/ElementFactory.php:442 9363#: app/Factories/ElementFactory.php:573 app/Factories/ElementFactory.php:608 9364#: app/Factories/ElementFactory.php:631 app/Factories/ElementFactory.php:634 9365#: app/Factories/ElementFactory.php:654 app/Factories/ElementFactory.php:693 9366#: app/Factories/ElementFactory.php:722 9367#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:231 9368#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:110 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:159 9369#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:216 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:249 9370#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:66 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:80 9371#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:35 9372#: resources/views/admin/media.phtml:108 9373#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:185 9374#: resources/views/admin/trees.phtml:248 9375#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41 9376#: resources/views/family-page.phtml:67 9377#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:94 9378msgid "Media object" 9379msgstr "Vyombo vya habari" 9380 9381#. I18N: Name of a module/list 9382#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/MediaListModule.php:82 9383#: app/Services/AdminService.php:189 9384#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30 9385#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59 9386#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35 9387#: resources/views/lists/media-table.phtml:72 9388#: resources/views/lists/notes-table.phtml:92 9389#: resources/views/lists/sources-table.phtml:99 9390#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50 9391#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:113 9392#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:48 9393#: resources/views/record-page-links.phtml:52 9394#: resources/views/statistics/other/chart-objects.phtml:12 9395#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:21 9396msgid "Media objects" 9397msgstr "Vyombo vya habari" 9398 9399#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:95 9400#, fuzzy 9401msgid "Media objects found" 9402msgstr "Vyombo vya habari zinapatikana" 9403 9404#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:52 9405msgid "Media objects per page" 9406msgstr "Vyombo vya habari kwa kila ukurasa" 9407 9408#: app/Factories/ElementFactory.php:641 app/Factories/ElementFactory.php:699 9409#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:138 9410#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:63 9411#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:43 9412#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:118 9413msgid "Media type" 9414msgstr "" 9415 9416#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:103 9417#: app/Module/CustomTagsReunion.php:54 9418msgid "Medical" 9419msgstr "" 9420 9421#. I18N: The name of a colour-scheme 9422#: app/Module/ColorsTheme.php:169 9423msgid "Mediterranio" 9424msgstr "" 9425 9426#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70 9427msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds" 9428msgstr "" 9429 9430#: app/Date/JalaliDate.php:265 9431msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr" 9432msgid "Mehr" 9433msgstr "" 9434 9435#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9436#: app/Date/JalaliDate.php:137 9437msgctxt "GENITIVE" 9438msgid "Mehr" 9439msgstr "" 9440 9441#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9442#: app/Date/JalaliDate.php:227 9443msgctxt "INSTRUMENTAL" 9444msgid "Mehr" 9445msgstr "" 9446 9447#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9448#: app/Date/JalaliDate.php:182 9449msgctxt "LOCATIVE" 9450msgid "Mehr" 9451msgstr "" 9452 9453#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9454#: app/Date/JalaliDate.php:92 9455msgctxt "NOMINATIVE" 9456msgid "Mehr" 9457msgstr "" 9458 9459#. I18N: Location of an LDS church temple 9460#: app/Elements/TempleCode.php:132 9461msgid "Melbourne, Australia" 9462msgstr "" 9463 9464#. I18N: Listbox entry; name of a role 9465#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:98 9466#: resources/views/admin/trees-export.phtml:120 9467#: resources/views/admin/users-edit.phtml:245 9468#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:42 9469#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:62 9470msgid "Member" 9471msgstr "" 9472 9473#. I18N: Location of an LDS church temple 9474#: app/Elements/TempleCode.php:133 9475msgid "Memphis, Tennessee, United States" 9476msgstr "" 9477 9478#: resources/views/admin/modules.phtml:161 9479#: resources/views/admin/modules.phtml:164 9480msgid "Menu" 9481msgstr "" 9482 9483#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43 9484#: resources/views/admin/control-panel.phtml:659 9485#: resources/views/admin/modules.phtml:78 9486#: resources/views/admin/modules.phtml:80 9487msgid "Menus" 9488msgstr "" 9489 9490#. I18N: The name of a colour-scheme 9491#: app/Module/ColorsTheme.php:171 9492msgid "Mercury" 9493msgstr "" 9494 9495#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:39 9496msgid "Merge" 9497msgstr "" 9498 9499#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:75 9500#: resources/views/admin/control-panel.phtml:293 9501msgid "Merge family trees" 9502msgstr "Kuunganisha miti ya familia" 9503 9504#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:57 9505#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:68 9506#: resources/views/admin/trees.phtml:173 9507msgid "Merge records" 9508msgstr "Kuunganisha rekodi" 9509 9510#. I18N: Location of an LDS church temple 9511#: app/Elements/TempleCode.php:134 9512msgid "Merida, Mexico" 9513msgstr "" 9514 9515#. I18N: Location of an LDS church temple 9516#: app/Elements/TempleCode.php:60 9517msgid "Mesa, Arizona, United States" 9518msgstr "" 9519 9520#: resources/views/admin/broadcast.phtml:58 9521#: resources/views/admin/email-page.phtml:59 9522#: resources/views/admin/site-logs.phtml:69 9523#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124 9524#: resources/views/contact-page.phtml:68 resources/views/message-page.phtml:57 9525msgid "Message" 9526msgstr "" 9527 9528#. I18N: Name of a module 9529#. I18N: A configuration setting 9530#: app/Module/UserMessagesModule.php:70 9531#: resources/views/admin/site-mail.phtml:44 9532msgid "Messages" 9533msgstr "" 9534 9535#. I18N: a month in the French republican calendar 9536#: app/Date/FrenchDate.php:153 9537msgctxt "GENITIVE" 9538msgid "Messidor" 9539msgstr "" 9540 9541#. I18N: a month in the French republican calendar 9542#: app/Date/FrenchDate.php:247 9543msgctxt "INSTRUMENTAL" 9544msgid "Messidor" 9545msgstr "" 9546 9547#. I18N: a month in the French republican calendar 9548#: app/Date/FrenchDate.php:200 9549msgctxt "LOCATIVE" 9550msgid "Messidor" 9551msgstr "" 9552 9553#. I18N: a month in the French republican calendar 9554#: app/Date/FrenchDate.php:106 9555msgctxt "NOMINATIVE" 9556msgid "Messidor" 9557msgstr "" 9558 9559#. I18N: Name of a country or state 9560#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325 9561msgid "Mexico" 9562msgstr "" 9563 9564#. I18N: Location of an LDS church temple 9565#: app/Elements/TempleCode.php:135 9566msgid "Mexico City, Mexico" 9567msgstr "" 9568 9569#. I18N: Type of media object 9570#: app/Elements/SourceMediaType.php:67 9571msgid "Microfiche" 9572msgstr "" 9573 9574#. I18N: Type of media object 9575#: app/Elements/SourceMediaType.php:68 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:151 9576msgid "Microfilm" 9577msgstr "" 9578 9579#. I18N: Name of a country or state 9580#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197 9581msgid "Micronesia" 9582msgstr "" 9583 9584#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:194 9585msgid "Middle East" 9586msgstr "" 9587 9588#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:77 9589msgid "Military" 9590msgstr "" 9591 9592#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:104 9593#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:136 9594msgid "Military service" 9595msgstr "" 9596 9597#. I18N: Name of a module/report 9598#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44 9599#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3 9600#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52 9601msgid "Missing data" 9602msgstr "" 9603 9604#. I18N: Listbox entry; name of a role 9605#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:102 9606#: resources/views/admin/users-edit.phtml:259 9607msgid "Moderator" 9608msgstr "" 9609 9610#: resources/views/admin/control-panel.phtml:468 9611msgid "Moderators" 9612msgstr "" 9613 9614#: resources/views/admin/components.phtml:39 9615#: resources/views/admin/modules.phtml:66 9616msgid "Module" 9617msgstr "" 9618 9619#: resources/views/admin/modules.phtml:61 9620#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:10 9621msgid "Module administration" 9622msgstr "" 9623 9624#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 9625#: resources/views/admin/control-panel.phtml:547 9626#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14 9627#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:18 9628#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20 9629#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 9630#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14 9631#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14 9632#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14 9633#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14 9634#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14 9635#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:14 9636#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20 9637#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18 9638#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18 9639#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 9640msgid "Modules" 9641msgstr "" 9642 9643#. I18N: Name of a country or state 9644#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319 9645msgid "Moldova" 9646msgstr "" 9647 9648#. I18N: abbreviation for Monday 9649#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:280 9650#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24 9651msgid "Mon" 9652msgstr "" 9653 9654#. I18N: Name of a country or state 9655#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317 9656msgid "Monaco" 9657msgstr "" 9658 9659#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:253 9660msgid "Monday" 9661msgstr "Jumatatu" 9662 9663#. I18N: Name of a country or state 9664#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337 9665msgid "Mongolia" 9666msgstr "" 9667 9668#. I18N: Name of a country or state 9669#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341 9670msgid "Montenegro" 9671msgstr "" 9672 9673#. I18N: Location of an LDS church temple 9674#: app/Elements/TempleCode.php:137 9675msgid "Monterrey, Mexico" 9676msgstr "" 9677 9678#. I18N: Location of an LDS church temple 9679#: app/Elements/TempleCode.php:136 9680msgid "Montevideo, Uruguay" 9681msgstr "" 9682 9683#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104 9684#: app/Module/StatisticsChartModule.php:281 9685#: app/Module/StatisticsChartModule.php:330 9686#: app/Module/StatisticsChartModule.php:379 9687#: app/Module/StatisticsChartModule.php:421 9688#: app/Module/StatisticsChartModule.php:470 9689#: resources/views/calendar-page.phtml:56 9690msgid "Month" 9691msgstr "Mwezi" 9692 9693#: app/Module/StatisticsChartModule.php:280 9694#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35 9695msgid "Month of birth" 9696msgstr "Mwezi wa kuzaliwa" 9697 9698#: app/Module/StatisticsChartModule.php:420 9699#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37 9700msgid "Month of birth of first child in a relation" 9701msgstr "Mwezi wa kuzaliwa kwa mtoto wa kwanza katika mahusiano" 9702 9703#: app/Module/StatisticsChartModule.php:329 9704#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36 9705msgid "Month of death" 9706msgstr "Mwezi wa kifo" 9707 9708#: app/Module/StatisticsChartModule.php:469 9709#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52 9710msgid "Month of first marriage" 9711msgstr "Mwezi wa ndoa ya kwanza" 9712 9713#: app/Module/StatisticsChartModule.php:378 9714#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51 9715msgid "Month of marriage" 9716msgstr "Mwezi wa ndoa" 9717 9718#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:139 9719#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 9720#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 9721msgid "Month:" 9722msgstr "Mwezi:" 9723 9724#. I18N: Location of an LDS church temple 9725#: app/Elements/TempleCode.php:138 9726msgid "Monticello, Utah, United States" 9727msgstr "" 9728 9729#. I18N: Location of an LDS church temple 9730#: app/Elements/TempleCode.php:139 9731msgid "Montreal, Quebec, Canada" 9732msgstr "" 9733 9734#. I18N: Name of a country or state 9735#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347 9736msgid "Montserrat" 9737msgstr "" 9738 9739#: app/Date/JalaliDate.php:263 9740msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad" 9741msgid "Mor" 9742msgstr "" 9743 9744#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9745#: app/Date/JalaliDate.php:133 9746msgctxt "GENITIVE" 9747msgid "Mordad" 9748msgstr "" 9749 9750#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9751#: app/Date/JalaliDate.php:223 9752msgctxt "INSTRUMENTAL" 9753msgid "Mordad" 9754msgstr "" 9755 9756#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9757#: app/Date/JalaliDate.php:178 9758msgctxt "LOCATIVE" 9759msgid "Mordad" 9760msgstr "" 9761 9762#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9763#: app/Date/JalaliDate.php:88 9764msgctxt "NOMINATIVE" 9765msgid "Mordad" 9766msgstr "" 9767 9768#. I18N: Name of a country or state 9769#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315 9770msgid "Morocco" 9771msgstr "" 9772 9773#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting 9774#: resources/views/admin/site-mail.phtml:129 9775msgid "Most SMTP servers require a password." 9776msgstr "" 9777 9778#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:74 9779#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:266 9780#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:105 9781msgid "Most common surnames" 9782msgstr "Majina ya familia ya kawaida" 9783 9784#: resources/views/admin/site-mail.phtml:191 9785msgid "Most mail servers require a valid domain name." 9786msgstr "" 9787 9788#: resources/views/admin/site-mail.phtml:83 9789msgid "Most mail servers require a valid email address." 9790msgstr "" 9791 9792#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting 9793#: resources/views/admin/site-mail.phtml:186 9794msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name." 9795msgstr "" 9796 9797#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting 9798#: resources/views/admin/site-mail.phtml:172 9799msgid "Most servers do not use secure connections." 9800msgstr "" 9801 9802#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:54 9803#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:52 9804#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:52 9805msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server." 9806msgstr "" 9807 9808#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:64 9809msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433." 9810msgstr "" 9811 9812#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:74 9813msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306." 9814msgstr "" 9815 9816#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:64 9817msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432." 9818msgstr "" 9819 9820#. I18N: Name of a module 9821#: app/Module/TopPageViewsModule.php:47 9822msgid "Most viewed pages" 9823msgstr "" 9824 9825#: resources/views/search-advanced-page.phtml:74 9826#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120 9827#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474 9828#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737 9829#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287 9830#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276 9831#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72 9832msgid "Mother" 9833msgstr "Mama" 9834 9835#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:19 9836#, php-format 9837msgid "Mother: %s" 9838msgstr "Mama: %s" 9839 9840#: app/Functions/FunctionsPrint.php:210 9841msgid "Mother’s age" 9842msgstr "Umri wa mama" 9843 9844#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 9845#: app/Individual.php:907 9846#, php-format 9847msgid "Mother’s family with %s" 9848msgstr "Familia ya Mama na %s" 9849 9850#. I18N: A step-family. 9851#: app/Individual.php:911 9852msgid "Mother’s family with an unknown individual" 9853msgstr "Familia ya Mama na mtu haijulikani" 9854 9855#. I18N: Location of an LDS church temple 9856#: app/Elements/TempleCode.php:140 9857msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States" 9858msgstr "" 9859 9860#: resources/views/admin/components.phtml:46 9861#: resources/views/admin/components.phtml:152 9862#: resources/views/modules/faq/config.phtml:57 9863msgid "Move down" 9864msgstr "" 9865 9866#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17 9867msgid "Move the media object?" 9868msgstr "" 9869 9870#: resources/views/admin/components.phtml:45 9871#: resources/views/admin/components.phtml:146 9872#: resources/views/modules/faq/config.phtml:56 9873msgid "Move up" 9874msgstr "" 9875 9876#. I18N: Name of a country or state 9877#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343 9878msgid "Mozambique" 9879msgstr "" 9880 9881#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9882#: app/Date/HijriDate.php:128 9883msgctxt "GENITIVE" 9884msgid "Muharram" 9885msgstr "" 9886 9887#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9888#: app/Date/HijriDate.php:218 9889msgctxt "INSTRUMENTAL" 9890msgid "Muharram" 9891msgstr "" 9892 9893#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9894#: app/Date/HijriDate.php:173 9895msgctxt "LOCATIVE" 9896msgid "Muharram" 9897msgstr "" 9898 9899#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9900#: app/Date/HijriDate.php:83 9901msgctxt "NOMINATIVE" 9902msgid "Muharram" 9903msgstr "" 9904 9905#: resources/views/lists/families-table.phtml:207 9906msgid "Multiple marriages" 9907msgstr "Ndoa nyingi" 9908 9909#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:92 9910#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:319 app/Module/UserWelcomeModule.php:115 9911msgid "My account" 9912msgstr "Akaunti yangu" 9913 9914#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:59 9915msgid "My family tree" 9916msgstr "Mti wa familia yangu" 9917 9918#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:334 app/Module/UserWelcomeModule.php:108 9919msgid "My individual record" 9920msgstr "Rekodi yangu binafsi" 9921 9922#. I18N: Name of a module 9923#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:89 app/Module/ModuleThemeTrait.php:349 9924#: app/Module/UserWelcomeModule.php:62 resources/views/admin/modules.phtml:188 9925#: resources/views/admin/modules.phtml:192 9926#: resources/views/layouts/administration.phtml:53 9927msgid "My page" 9928msgstr "Ukurasa wangu" 9929 9930#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:363 9931msgid "My pages" 9932msgstr "Kurasa zangu" 9933 9934#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:397 9935msgid "My pedigree" 9936msgstr "" 9937 9938#. I18N: Name of a country or state 9939#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335 9940msgid "Myanmar" 9941msgstr "" 9942 9943#: app/Factories/ElementFactory.php:542 app/Factories/ElementFactory.php:720 9944#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:221 9945#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:58 9946#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:81 9947#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:140 9948#: resources/views/individual-name.phtml:42 9949#: resources/views/individual-name.phtml:53 9950#: resources/views/modals/location-fields.phtml:9 9951#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9 9952#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:26 9953#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5 9954#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49 9955#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5 9956#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36 9957#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40 9958#: resources/xml/reports/change_report.xml:56 9959#: resources/xml/reports/change_report.xml:96 9960#: resources/xml/reports/death_report.xml:5 9961#: resources/xml/reports/death_report.xml:38 9962#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62 9963#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155 9964#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266 9965#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317 9966#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5 9967#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38 9968#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54 9969#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43 9970#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57 9971msgid "Name" 9972msgstr "Jina" 9973 9974#: app/Factories/ElementFactory.php:672 9975#: resources/views/modals/repository-fields.phtml:9 9976msgctxt "Repository" 9977msgid "Name" 9978msgstr "Jina" 9979 9980#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:74 9981msgid "Name in Hebrew" 9982msgstr "Jina kwa Kiebrania" 9983 9984#: app/Factories/ElementFactory.php:546 app/Factories/ElementFactory.php:553 9985#: app/Factories/ElementFactory.php:558 9986msgid "Name prefix" 9987msgstr "kiambishi awali cha jina" 9988 9989#: app/Factories/ElementFactory.php:547 app/Factories/ElementFactory.php:554 9990#: app/Factories/ElementFactory.php:559 9991msgid "Name suffix" 9992msgstr "" 9993 9994#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 9995#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:12 9996#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 9997#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 9998msgid "Names" 9999msgstr "Majina" 10000 10001#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:139 10002#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:130 10003msgid "Namesake" 10004msgstr "" 10005 10006#. I18N: Name of a country or state 10007#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359 10008msgid "Namibia" 10009msgstr "" 10010 10011#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116 10012msgid "Nanny" 10013msgstr "" 10014 10015#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193 10016msgid "Narrative description" 10017msgstr "" 10018 10019#. I18N: Location of an LDS church temple 10020#: app/Elements/TempleCode.php:141 10021msgid "Nashville, Tennessee, United States" 10022msgstr "" 10023 10024#: app/Factories/ElementFactory.php:566 10025msgid "Nationality" 10026msgstr "" 10027 10028#: app/Factories/ElementFactory.php:567 10029msgid "Naturalization" 10030msgstr "" 10031 10032#. I18N: Name of a country or state 10033#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381 10034msgid "Nauru" 10035msgstr "" 10036 10037#. I18N: Location of an LDS church temple 10038#: app/Elements/TempleCode.php:142 10039msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States" 10040msgstr "" 10041 10042#. I18N: Location of an LDS church temple 10043#: app/Elements/TempleCode.php:143 10044msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States" 10045msgstr "" 10046 10047#. I18N: Name of a country or state 10048#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379 10049msgid "Nepal" 10050msgstr "" 10051 10052#. I18N: Name of a country or state 10053#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375 10054msgid "Netherlands" 10055msgstr "" 10056 10057#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139 10058#: resources/views/components/datetime.phtml:11 10059msgid "Never" 10060msgstr "" 10061 10062#: app/Elements/FamilyStatusText.php:72 10063#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:106 10064msgid "Never married" 10065msgstr "" 10066 10067#. I18N: Name of a country or state 10068#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361 10069msgid "New Caledonia" 10070msgstr "" 10071 10072#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:131 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:132 10073#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:133 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:134 10074#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:135 10075msgid "New GEDCOM tag" 10076msgstr "" 10077 10078#. I18N: Location of an LDS church temple 10079#: app/Elements/TempleCode.php:146 10080msgid "New York, New York, United States" 10081msgstr "" 10082 10083#. I18N: Name of a country or state 10084#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383 10085msgid "New Zealand" 10086msgstr "" 10087 10088#: resources/views/admin/changes-log.phtml:78 10089msgid "New data" 10090msgstr "" 10091 10092#. I18N: %s is a server name/URL 10093#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:156 10094#, php-format 10095msgid "New registration at %s" 10096msgstr "" 10097 10098#. I18N: %s is a server name/URL 10099#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:110 10100#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:86 10101#, php-format 10102msgid "New user at %s" 10103msgstr "" 10104 10105#. I18N: Location of an LDS church temple 10106#: app/Elements/TempleCode.php:144 10107msgid "Newport Beach, California, United States" 10108msgstr "" 10109 10110#. I18N: Name of a module 10111#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:119 10112msgid "News" 10113msgstr "" 10114 10115#. I18N: Type of media object 10116#: app/Elements/SourceMediaType.php:72 10117msgid "Newspaper" 10118msgstr "" 10119 10120#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162 10121msgid "Next email reminder will be sent after " 10122msgstr "" 10123 10124#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32 10125#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34 10126msgid "Next image" 10127msgstr "" 10128 10129#. I18N: Name of a country or state 10130#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369 10131msgid "Nicaragua" 10132msgstr "" 10133 10134#: app/Factories/ElementFactory.php:545 app/Factories/ElementFactory.php:552 10135#: app/Factories/ElementFactory.php:557 10136msgid "Nickname" 10137msgstr "Jina la utani" 10138 10139#. I18N: Name of a country or state 10140#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363 10141msgid "Niger" 10142msgstr "" 10143 10144#. I18N: Name of a country or state 10145#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367 10146msgid "Nigeria" 10147msgstr "" 10148 10149#. I18N: a month in the Jewish calendar 10150#: app/Date/JewishDate.php:192 10151msgctxt "GENITIVE" 10152msgid "Nissan" 10153msgstr "" 10154 10155#. I18N: a month in the Jewish calendar 10156#: app/Date/JewishDate.php:296 10157msgctxt "INSTRUMENTAL" 10158msgid "Nissan" 10159msgstr "" 10160 10161#. I18N: a month in the Jewish calendar 10162#: app/Date/JewishDate.php:244 10163msgctxt "LOCATIVE" 10164msgid "Nissan" 10165msgstr "" 10166 10167#. I18N: a month in the Jewish calendar 10168#: app/Date/JewishDate.php:140 10169msgctxt "NOMINATIVE" 10170msgid "Nissan" 10171msgstr "" 10172 10173#. I18N: Name of a country or state 10174#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373 10175msgid "Niue" 10176msgstr "" 10177 10178#. I18N: a month in the French republican calendar 10179#: app/Date/FrenchDate.php:141 10180msgctxt "GENITIVE" 10181msgid "Nivose" 10182msgstr "" 10183 10184#. I18N: a month in the French republican calendar 10185#: app/Date/FrenchDate.php:235 10186msgctxt "INSTRUMENTAL" 10187msgid "Nivose" 10188msgstr "" 10189 10190#. I18N: a month in the French republican calendar 10191#: app/Date/FrenchDate.php:188 10192msgctxt "LOCATIVE" 10193msgid "Nivose" 10194msgstr "" 10195 10196#. I18N: a month in the French republican calendar 10197#: app/Date/FrenchDate.php:93 10198msgctxt "NOMINATIVE" 10199msgid "Nivose" 10200msgstr "" 10201 10202#: resources/views/admin/users-edit.phtml:335 10203msgid "No" 10204msgstr "" 10205 10206#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:93 10207#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:105 10208msgid "No GEDCOM file was received." 10209msgstr "" 10210 10211#: resources/views/admin/trees-import.phtml:72 10212msgid "No GEDCOM files found." 10213msgstr "" 10214 10215#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:124 10216#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:127 10217msgid "No calendar conversion" 10218msgstr "" 10219 10220#: app/Module/DescendancyModule.php:273 10221#: resources/views/family-page-children.phtml:17 10222msgid "No children" 10223msgstr "" 10224 10225#: app/Services/MessageService.php:228 10226msgid "No contact" 10227msgstr "" 10228 10229#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:46 10230msgid "No duplicates have been found." 10231msgstr "" 10232 10233#: resources/views/admin/trees-check.phtml:35 10234msgid "No errors have been found." 10235msgstr "" 10236 10237#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” 10238#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:164 10239#, php-format 10240msgid "No events exist for the next %s day." 10241msgid_plural "No events exist for the next %s days." 10242msgstr[0] "" 10243msgstr[1] "" 10244 10245#: resources/views/modules/todays_events/empty.phtml:8 10246msgid "No events exist for today." 10247msgstr "" 10248 10249#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:160 10250msgid "No events exist for tomorrow." 10251msgstr "" 10252 10253#: resources/views/family-page.phtml:42 10254msgid "No facts exist for this family." 10255msgstr "" 10256 10257#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10258#: app/Functions/Functions.php:53 10259msgid "No file was received. Please try again." 10260msgstr "" 10261 10262#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:411 10263#, fuzzy 10264msgid "No link between the two individuals could be found." 10265msgstr "Hakuna uhusiano kati ya watu wawili hawa inaweza kupatikana." 10266 10267#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:75 10268#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:122 10269#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:168 10270msgid "No matching facts found" 10271msgstr "" 10272 10273#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:18 10274#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:18 10275msgid "No news articles have been submitted." 10276msgstr "" 10277 10278#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47 10279msgid "No predefined text" 10280msgstr "" 10281 10282#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22 10283#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33 10284msgid "No records to display" 10285msgstr "Hakuna rekodi ya kuonyesha" 10286 10287#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:34 10288#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:46 10289#: resources/views/search-advanced-page.phtml:96 10290#: resources/views/search-general-page.phtml:109 10291#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:98 10292msgid "No results found." 10293msgstr "" 10294 10295#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:84 10296msgid "No signed-in and no anonymous users" 10297msgstr "" 10298 10299#: app/Elements/TempleCode.php:211 10300msgid "No temple - living ordinance" 10301msgstr "" 10302 10303#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:168 10304#: resources/views/admin/control-panel.phtml:184 10305#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:21 10306msgid "No upgrade information is available." 10307msgstr "" 10308 10309#. I18N: The name of a colour-scheme 10310#: app/Module/ColorsTheme.php:173 10311msgid "Nocturnal" 10312msgstr "" 10313 10314#. I18N: https://nominatim.org 10315#: app/Module/MapGeoLocationNominatim.php:39 10316msgid "Nominatim" 10317msgstr "" 10318 10319#: app/Module/IndividualListModule.php:295 10320#: app/Module/IndividualListModule.php:511 10321#: resources/views/admin/trees-export.phtml:108 10322#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:30 10323#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 10324#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 10325#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 10326#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 10327msgid "None" 10328msgstr "" 10329 10330#. I18N: The ninth day in the French republican calendar 10331#: app/Date/FrenchDate.php:303 10332msgid "Nonidi" 10333msgstr "" 10334 10335#. I18N: Name of a country or state 10336#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365 10337msgid "Norfolk Island" 10338msgstr "" 10339 10340#: resources/views/admin/users-edit.phtml:158 10341msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator." 10342msgstr "" 10343 10344#. I18N: Name of a country or state 10345#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405 10346msgid "North Korea" 10347msgstr "" 10348 10349#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:185 10350msgid "Northern America" 10351msgstr "" 10352 10353#. I18N: Name of a country or state 10354#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371 10355msgid "Northern Ireland" 10356msgstr "" 10357 10358#. I18N: Name of a country or state 10359#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339 10360msgid "Northern Mariana Islands" 10361msgstr "" 10362 10363#. I18N: Name of a country or state 10364#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377 10365msgid "Norway" 10366msgstr "" 10367 10368#: resources/views/admin/control-panel.phtml:468 10369msgid "Not approved by an administrator" 10370msgstr "" 10371 10372#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:105 10373msgid "Not living" 10374msgstr "" 10375 10376#: app/Elements/FamilyStatusText.php:71 app/Module/BranchesListModule.php:448 10377#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:66 10378#: resources/views/lists/families-table.phtml:191 10379msgid "Not married" 10380msgstr "" 10381 10382#: resources/views/admin/control-panel.phtml:468 10383msgid "Not verified by the user" 10384msgstr "" 10385 10386#: app/Factories/ElementFactory.php:290 app/Factories/ElementFactory.php:300 10387#: app/Factories/ElementFactory.php:311 app/Factories/ElementFactory.php:344 10388#: app/Factories/ElementFactory.php:363 app/Factories/ElementFactory.php:381 10389#: app/Factories/ElementFactory.php:420 app/Factories/ElementFactory.php:430 10390#: app/Factories/ElementFactory.php:441 app/Factories/ElementFactory.php:572 10391#: app/Factories/ElementFactory.php:607 app/Factories/ElementFactory.php:615 10392#: app/Factories/ElementFactory.php:619 app/Factories/ElementFactory.php:620 10393#: app/Factories/ElementFactory.php:630 app/Factories/ElementFactory.php:638 10394#: app/Factories/ElementFactory.php:643 app/Factories/ElementFactory.php:653 10395#: app/Factories/ElementFactory.php:669 app/Factories/ElementFactory.php:673 10396#: app/Factories/ElementFactory.php:685 app/Factories/ElementFactory.php:691 10397#: app/Factories/ElementFactory.php:692 app/Factories/ElementFactory.php:700 10398#: app/Factories/ElementFactory.php:716 app/Factories/ElementFactory.php:721 10399#: app/Factories/ElementFactory.php:732 app/Factories/ElementFactory.php:735 10400#: app/Functions/FunctionsPrint.php:101 app/Functions/FunctionsPrint.php:176 10401#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:797 10402#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:810 10403#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:176 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:101 10404#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:109 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:150 10405#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:158 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:194 10406#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:206 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:215 10407#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:248 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:57 10408#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:65 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:71 10409#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:79 10410#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:184 10411#: resources/views/family-page.phtml:55 10412#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:51 10413#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:19 10414#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9 10415#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:159 10416#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:49 10417#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68 10418#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56 10419#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485 10420#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749 10421#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101 10422#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64 10423msgid "Note" 10424msgstr "" 10425 10426#: resources/views/help/restriction.phtml:11 10427msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record." 10428msgstr "" 10429 10430#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:16 10431msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users." 10432msgstr "" 10433 10434#. I18N: Name of a module 10435#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 app/Module/NoteListModule.php:164 10436#: app/Module/NotesTabModule.php:59 10437#: resources/views/admin/control-panel.phtml:313 10438#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58 10439#: resources/views/record-page-links.phtml:70 10440#: resources/views/search-results.phtml:78 10441#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:39 10442#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237 10443#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226 10444msgid "Notes" 10445msgstr "" 10446 10447#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75 10448msgid "Nothing found to cleanup" 10449msgstr "" 10450 10451#: resources/views/admin/location-edit.phtml:148 10452#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:101 10453msgid "Nothing found." 10454msgstr "" 10455 10456#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:97 10457#: resources/views/modules/places/tab.phtml:94 10458msgid "Nothing to show" 10459msgstr "" 10460 10461#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:211 10462msgctxt "Abbreviation for November" 10463msgid "Nov" 10464msgstr "" 10465 10466#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:108 10467msgctxt "GENITIVE" 10468msgid "November" 10469msgstr "" 10470 10471#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:178 10472msgctxt "INSTRUMENTAL" 10473msgid "November" 10474msgstr "" 10475 10476#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:143 10477msgctxt "LOCATIVE" 10478msgid "November" 10479msgstr "" 10480 10481#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:73 10482#: app/Module/StatisticsChartModule.php:802 10483#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21 10484msgctxt "NOMINATIVE" 10485msgid "November" 10486msgstr "" 10487 10488#. I18N: Location of an LDS church temple 10489#: app/Elements/TempleCode.php:145 10490msgid "Nuku’Alofa, Tonga" 10491msgstr "" 10492 10493#: app/Factories/ElementFactory.php:343 app/Factories/ElementFactory.php:570 10494#: app/Module/StatisticsChartModule.php:717 10495#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:114 10496#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53 10497msgid "Number of children" 10498msgstr "" 10499 10500#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:21 10501#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:21 10502#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:18 10503msgid "Number of days to show" 10504msgstr "Idadi ya siku kwa kuonyesha" 10505 10506#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:125 10507#: resources/views/statistics/families/children.phtml:32 10508msgid "Number of families without children" 10509msgstr "Idadi ya familia bila watoto" 10510 10511#. I18N: ... to show in a list 10512#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:15 10513msgid "Number of given names" 10514msgstr "Idadi ya majina ya kwanza" 10515 10516#: app/Factories/ElementFactory.php:571 10517msgid "Number of marriages" 10518msgstr "Idadi ya ndoa" 10519 10520#. I18N: ... to show in a list 10521#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:13 10522msgid "Number of pages" 10523msgstr "" 10524 10525#. I18N: ... to show in a list 10526#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:82 10527#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:15 10528msgid "Number of surnames" 10529msgstr "Idadi ya majina ya familia" 10530 10531#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117 10532msgid "Nurse" 10533msgstr "" 10534 10535#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85 10536msgctxt "FEMALE" 10537msgid "Nurse" 10538msgstr "" 10539 10540#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64 10541msgctxt "MALE" 10542msgid "Nurse" 10543msgstr "" 10544 10545#. I18N: Location of an LDS church temple 10546#: app/Elements/TempleCode.php:148 10547msgid "Oakland, California, United States" 10548msgstr "" 10549 10550#. I18N: Location of an LDS church temple 10551#: app/Elements/TempleCode.php:149 10552msgid "Oaxaca, Mexico" 10553msgstr "" 10554 10555#: app/Factories/ElementFactory.php:574 app/Module/CustomTagsAncestry.php:52 10556#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5 10557#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54 10558msgid "Occupation" 10559msgstr "" 10560 10561#. I18N: Name of a report 10562#: app/Module/OccupationReportModule.php:44 10563#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3 10564#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37 10565msgid "Occupations" 10566msgstr "" 10567 10568#. I18N: Name of a country or state 10569#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411 10570msgid "Occupied Palestinian Territory" 10571msgstr "" 10572 10573#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:210 10574msgctxt "Abbreviation for October" 10575msgid "Oct" 10576msgstr "" 10577 10578#. I18N: The eighth day in the French republican calendar 10579#: app/Date/FrenchDate.php:301 10580msgid "Octidi" 10581msgstr "" 10582 10583#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:107 10584msgctxt "GENITIVE" 10585msgid "October" 10586msgstr "" 10587 10588#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:177 10589msgctxt "INSTRUMENTAL" 10590msgid "October" 10591msgstr "" 10592 10593#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:142 10594msgctxt "LOCATIVE" 10595msgid "October" 10596msgstr "" 10597 10598#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:72 10599#: app/Module/StatisticsChartModule.php:801 10600#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20 10601msgctxt "NOMINATIVE" 10602msgid "October" 10603msgstr "" 10604 10605#. I18N: Location of an LDS church temple 10606#: app/Elements/TempleCode.php:150 10607msgid "Ogden, Utah, United States" 10608msgstr "" 10609 10610#. I18N: Location of an LDS church temple 10611#: app/Elements/TempleCode.php:151 10612msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States" 10613msgstr "" 10614 10615#: resources/views/admin/changes-log.phtml:71 10616msgid "Old data" 10617msgstr "" 10618 10619#: resources/views/admin/control-panel.phtml:842 10620msgid "Old files found" 10621msgstr "" 10622 10623#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:64 10624msgid "Oldest father" 10625msgstr "Baba kongwe" 10626 10627#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:84 10628msgid "Oldest female" 10629msgstr "" 10630 10631#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:12 10632msgid "Oldest living individuals" 10633msgstr "" 10634 10635#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:64 10636msgid "Oldest male" 10637msgstr "" 10638 10639#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:84 10640msgid "Oldest mother" 10641msgstr "Kongwe mama" 10642 10643#. I18N: The name of a colour-scheme 10644#: app/Module/ColorsTheme.php:175 10645msgid "Olivia" 10646msgstr "" 10647 10648#. I18N: Name of a country or state 10649#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385 10650msgid "Oman" 10651msgstr "" 10652 10653#. I18N: Name of a module 10654#: app/Module/OnThisDayModule.php:101 10655msgid "On this day" 10656msgstr "Katika siku hii" 10657 10658#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:124 10659msgid "On this day…" 10660msgstr "Katika siku hii…" 10661 10662#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:77 10663msgid "Only add new records" 10664msgstr "" 10665 10666#: app/Elements/RestrictionNotice.php:78 10667#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:626 10668#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:32 10669msgid "Only managers can edit" 10670msgstr "" 10671 10672#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:77 10673msgid "Only update existing records" 10674msgstr "" 10675 10676#: resources/views/errors/database-connection.phtml:13 10677msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator." 10678msgstr "" 10679 10680#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175 10681msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." 10682msgstr "" 10683 10684#. I18N: https://openrouteservice.org 10685#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:44 10686#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:81 10687msgid "OpenRouteService" 10688msgstr "" 10689 10690#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:57 10691msgid "OpenStreetMap™" 10692msgstr "" 10693 10694#. I18N: Location of an LDS church temple 10695#: app/Elements/TempleCode.php:152 10696msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States" 10697msgstr "" 10698 10699#: app/Date/JalaliDate.php:260 10700msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht" 10701msgid "Ord" 10702msgstr "" 10703 10704#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10705#: app/Date/JalaliDate.php:127 10706msgctxt "GENITIVE" 10707msgid "Ordibehesht" 10708msgstr "" 10709 10710#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10711#: app/Date/JalaliDate.php:217 10712msgctxt "INSTRUMENTAL" 10713msgid "Ordibehesht" 10714msgstr "" 10715 10716#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10717#: app/Date/JalaliDate.php:172 10718msgctxt "LOCATIVE" 10719msgid "Ordibehesht" 10720msgstr "" 10721 10722#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10723#: app/Date/JalaliDate.php:82 10724msgctxt "NOMINATIVE" 10725msgid "Ordibehesht" 10726msgstr "" 10727 10728#: app/Factories/ElementFactory.php:736 10729msgid "Ordinance" 10730msgstr "" 10731 10732#: app/Factories/ElementFactory.php:576 10733msgid "Ordination" 10734msgstr "" 10735 10736#. I18N: Ordnance Survey is the UK government mapping service. 10737#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:39 10738msgid "Ordnance Survey historic maps" 10739msgstr "" 10740 10741#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 10742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 10743msgid "Orientation" 10744msgstr "" 10745 10746#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:74 10747#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:83 10748#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:106 10749#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:117 10750msgid "Original text" 10751msgstr "" 10752 10753#. I18N: Location of an LDS church temple 10754#: app/Elements/TempleCode.php:153 10755msgid "Orlando, Florida, United States" 10756msgstr "" 10757 10758#. I18N: Type of media object 10759#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52 10760#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:73 10761#: app/Module/StatisticsChartModule.php:155 10762#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:91 10763#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:150 10764#: resources/views/admin/control-panel.phtml:739 10765msgid "Other" 10766msgstr "Wengine" 10767 10768#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:429 10769msgid "Other facts to show in charts" 10770msgstr "" 10771 10772#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:816 10773msgid "Other preferences" 10774msgstr "Mapendeleo mengine" 10775 10776#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118 10777msgid "Owner" 10778msgstr "" 10779 10780#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86 10781msgctxt "FEMALE" 10782msgid "Owner" 10783msgstr "" 10784 10785#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65 10786msgctxt "MALE" 10787msgid "Owner" 10788msgstr "" 10789 10790#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10791#: app/Functions/Functions.php:62 10792msgid "PHP blocked the file because of its extension." 10793msgstr "" 10794 10795#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10796#: app/Functions/Functions.php:59 10797msgid "PHP failed to write to disk." 10798msgstr "" 10799 10800#: resources/views/admin/server-information.phtml:18 10801msgid "PHP information" 10802msgstr "" 10803 10804#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 10805#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 10806#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 10807#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 10808#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 10809#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 10810#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 10811#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 10812#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 10813#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100 10814#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 10815#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 10816#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53 10817#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 10818#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 10819msgid "Page" 10820msgstr "" 10821 10822#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:39 10823#, php-format 10824msgid "Page %s of %s" 10825msgstr "" 10826 10827#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 10828#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 10829#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 10830#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 10831#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 10832#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 10833#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 10834#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 10835#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 10836#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 10837#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 10838#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 10839#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 10840#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 10841#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 10842#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 10843msgid "Page size" 10844msgstr "" 10845 10846#. I18N: Type of media object 10847#: app/Elements/SourceMediaType.php:75 10848msgid "Painting" 10849msgstr "" 10850 10851#. I18N: Name of a country or state 10852#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387 10853msgid "Pakistan" 10854msgstr "" 10855 10856#. I18N: Name of a country or state 10857#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397 10858msgid "Palau" 10859msgstr "" 10860 10861#. I18N: A colour scheme 10862#: app/Module/ColorsTheme.php:124 10863msgid "Palette" 10864msgstr "" 10865 10866#. I18N: Location of an LDS church temple 10867#: app/Elements/TempleCode.php:155 10868msgid "Palmyra, New York, United States" 10869msgstr "" 10870 10871#. I18N: Name of a country or state 10872#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389 10873msgid "Panama" 10874msgstr "" 10875 10876#. I18N: Location of an LDS church temple 10877#: app/Elements/TempleCode.php:156 10878msgid "Panama City, Panama" 10879msgstr "" 10880 10881#. I18N: Location of an LDS church temple 10882#: app/Elements/TempleCode.php:157 10883msgid "Papeete, Tahiti" 10884msgstr "" 10885 10886#. I18N: Name of a country or state 10887#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399 10888msgid "Papua New Guinea" 10889msgstr "" 10890 10891#. I18N: Name of a country or state 10892#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409 10893msgid "Paraguay" 10894msgstr "" 10895 10896#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:233 10897msgid "Parent" 10898msgstr "" 10899 10900#: app/Factories/ElementFactory.php:596 10901#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:228 10902#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72 10903#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:42 10904msgid "Parents" 10905msgstr "" 10906 10907#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 10908#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89 10909#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 10910#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 10911#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41 10912msgid "Parents and siblings" 10913msgstr "" 10914 10915#: app/Functions/FunctionsPrint.php:222 10916msgid "Parent’s age" 10917msgstr "" 10918 10919#. I18N: A configuration setting 10920#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 10921#: resources/views/admin/users-create.phtml:58 10922#: resources/views/admin/users-edit.phtml:68 10923#: resources/views/edit-account-page.phtml:89 10924#: resources/views/login-page.phtml:44 10925#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 10926#: resources/views/password-reset-page.phtml:35 10927#: resources/views/register-page.phtml:72 10928#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:78 10929msgid "Password" 10930msgstr "" 10931 10932#: resources/views/admin/users-create.phtml:63 10933#: resources/views/admin/users-edit.phtml:73 10934#: resources/views/edit-account-page.phtml:94 10935#: resources/views/password-reset-page.phtml:40 10936#: resources/views/register-page.phtml:78 10937msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”." 10938msgstr "" 10939 10940#. I18N: Location of an LDS church temple 10941#: app/Elements/TempleCode.php:158 10942msgid "Payson, Utah, United States" 10943msgstr "" 10944 10945#. I18N: Name of a module/chart 10946#. I18N: Name of a report 10947#: app/Module/ChartsBlockModule.php:125 app/Module/ChartsBlockModule.php:268 10948#: app/Module/PedigreeChartModule.php:118 10949#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40 10950#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:34 10951#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3 10952#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48 10953msgid "Pedigree" 10954msgstr "" 10955 10956#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750 10957msgid "Pedigree chart" 10958msgstr "" 10959 10960#. I18N: Name of a module 10961#: app/Module/PedigreeMapModule.php:127 10962msgid "Pedigree map" 10963msgstr "" 10964 10965#. I18N: %s is an individual’s name 10966#: app/Module/PedigreeMapModule.php:173 app/Module/PedigreeMapModule.php:231 10967#, php-format 10968msgid "Pedigree map of %s" 10969msgstr "" 10970 10971#. I18N: %s is an individual’s name 10972#: app/Module/PedigreeChartModule.php:164 10973#, php-format 10974msgid "Pedigree tree of %s" 10975msgstr "" 10976 10977#. I18N: Name of a module 10978#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266 10979#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:70 10980#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:424 app/Module/ReviewChangesModule.php:80 10981#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134 10982#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307 10983#: resources/views/admin/control-panel.phtml:333 10984#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 10985#: resources/xml/reports/change_report.xml:52 10986msgid "Pending changes" 10987msgstr "" 10988 10989#: resources/views/help/pending-changes.phtml:20 10990msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results." 10991msgstr "" 10992 10993#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:67 10994#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:107 10995msgid "Permanent number" 10996msgstr "" 10997 10998#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113 10999#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105 11000msgid "Permanently delete these records?" 11001msgstr "" 11002 11003#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:18 11004msgid "Personal data" 11005msgstr "" 11006 11007#. I18N: Location of an LDS church temple 11008#: app/Elements/TempleCode.php:159 11009msgid "Perth, Australia" 11010msgstr "" 11011 11012#. I18N: Name of a country or state 11013#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393 11014msgid "Peru" 11015msgstr "" 11016 11017#. I18N: Name of a country or state 11018#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395 11019msgid "Philippines" 11020msgstr "" 11021 11022#. I18N: Location of an LDS church temple 11023#: app/Elements/TempleCode.php:160 11024msgid "Phoenix, Arizona, United States" 11025msgstr "" 11026 11027#: app/Factories/ElementFactory.php:292 app/Factories/ElementFactory.php:396 11028#: app/Factories/ElementFactory.php:422 app/Factories/ElementFactory.php:674 11029#: app/Factories/ElementFactory.php:723 11030#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:25 11031msgid "Phone" 11032msgstr "" 11033 11034#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:66 11035msgid "Phonetic algorithm" 11036msgstr "" 11037 11038#: app/Factories/ElementFactory.php:543 11039msgid "Phonetic name" 11040msgstr "Jina la kifonetiki" 11041 11042#: app/Factories/ElementFactory.php:294 app/Factories/ElementFactory.php:424 11043msgid "Phonetic place" 11044msgstr "" 11045 11046#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling 11047#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:100 11048#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:38 11049#, fuzzy 11050msgid "Phonetic search" 11051msgstr "Utafiti fonetiki" 11052 11053#: app/Factories/ElementFactory.php:550 11054msgid "Phonetic type" 11055msgstr "" 11056 11057#. I18N: Type of media object 11058#: app/Elements/SourceMediaType.php:74 11059#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:58 11060#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:60 11061#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:79 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:101 11062#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:131 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:160 11063msgid "Photo" 11064msgstr "" 11065 11066#. I18N: The name of a colour-scheme 11067#: app/Module/ColorsTheme.php:177 11068msgid "Pink Plastic" 11069msgstr "" 11070 11071#. I18N: Name of a country or state 11072#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391 11073msgid "Pitcairn" 11074msgstr "" 11075 11076#: app/Factories/ElementFactory.php:293 app/Factories/ElementFactory.php:353 11077#: app/Factories/ElementFactory.php:423 app/Factories/ElementFactory.php:690 11078#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:236 11079#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:59 11080#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:200 app/Module/FixCemeteryTag.php:86 11081#: resources/views/admin/location-edit.phtml:40 11082#: resources/views/admin/location-edit.phtml:147 11083#: resources/views/admin/locations.phtml:42 11084#: resources/views/lists/families-table.phtml:226 11085#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:242 11086#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:253 11087#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:48 11088#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45 11089#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:56 11090#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6 11091#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134 11092#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160 11093#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194 11094#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42 11095#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52 11096#: resources/xml/reports/death_report.xml:50 11097#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50 11098#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60 11099msgid "Place" 11100msgstr "" 11101 11102#. I18N: Name of a module/list 11103#: app/Factories/ElementFactory.php:382 11104#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:108 11105#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:252 11106#: resources/views/place-hierarchy.phtml:16 11107msgid "Place hierarchy" 11108msgstr "Mahali" 11109 11110#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:66 11111msgid "Place in Hebrew" 11112msgstr "" 11113 11114#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:14 11115msgid "Place list" 11116msgstr "" 11117 11118#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting 11119#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:605 11120msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." 11121msgstr "" 11122 11123#: resources/views/help/place.phtml:12 11124msgid "Place names can change over time. In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc." 11125msgstr "" 11126 11127#: resources/views/help/place.phtml:8 11128msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”." 11129msgstr "" 11130 11131#: app/Factories/ElementFactory.php:459 11132msgid "Place of LDS baptism" 11133msgstr "" 11134 11135#: app/Factories/ElementFactory.php:597 11136msgid "Place of LDS child sealing" 11137msgstr "" 11138 11139#: app/Factories/ElementFactory.php:499 11140msgid "Place of LDS confirmation" 11141msgstr "" 11142 11143#: app/Factories/ElementFactory.php:519 11144msgid "Place of LDS endowment" 11145msgstr "" 11146 11147#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:224 11148msgid "Place of LDS spouse sealing" 11149msgstr "" 11150 11151#: app/Factories/ElementFactory.php:451 11152msgid "Place of adoption" 11153msgstr "" 11154 11155#: app/Factories/ElementFactory.php:465 11156#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 11157msgid "Place of baptism" 11158msgstr "" 11159 11160#: app/Factories/ElementFactory.php:468 11161#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 11162msgid "Place of bar mitzvah" 11163msgstr "" 11164 11165#: app/Factories/ElementFactory.php:471 11166#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 11167msgid "Place of bat mitzvah" 11168msgstr "" 11169 11170#: app/Factories/ElementFactory.php:475 11171#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 11172#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93 11173msgid "Place of birth" 11174msgstr "Mahali pa kuzaliwa" 11175 11176#: app/Factories/ElementFactory.php:478 11177msgid "Place of blessing" 11178msgstr "" 11179 11180#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:96 11181msgid "Place of brit milah" 11182msgstr "" 11183 11184#: app/Factories/ElementFactory.php:481 11185#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 11186msgid "Place of burial" 11187msgstr "" 11188 11189#: app/Factories/ElementFactory.php:492 11190#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181 11191msgid "Place of christening" 11192msgstr "" 11193 11194#. I18N: German Bürgerort 11195#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:124 11196msgid "Place of citizenship" 11197msgstr "" 11198 11199#: app/Factories/ElementFactory.php:496 11200#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 11201msgid "Place of confirmation" 11202msgstr "" 11203 11204#: app/Factories/ElementFactory.php:505 11205msgid "Place of cremation" 11206msgstr "" 11207 11208#: app/Factories/ElementFactory.php:509 11209#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 11210#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516 11211#, fuzzy 11212msgid "Place of death" 11213msgstr "Mahali pa kifo" 11214 11215#: app/Factories/ElementFactory.php:516 11216msgid "Place of emigration" 11217msgstr "" 11218 11219#: app/Factories/ElementFactory.php:329 11220#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 11221msgid "Place of engagement" 11222msgstr "" 11223 11224#: app/Factories/ElementFactory.php:525 11225msgid "Place of event" 11226msgstr "Mahali pa tukio" 11227 11228#: app/Factories/ElementFactory.php:535 11229#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 11230msgid "Place of first communion" 11231msgstr "" 11232 11233#: app/Factories/ElementFactory.php:541 11234msgid "Place of immigration" 11235msgstr "" 11236 11237#: app/Factories/ElementFactory.php:340 11238#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:226 11239#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 11240#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474 11241msgid "Place of marriage" 11242msgstr "Nafasi ya ndoa" 11243 11244#: app/Factories/ElementFactory.php:335 11245#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 11246msgid "Place of marriage banns" 11247msgstr "" 11248 11249#: app/Factories/ElementFactory.php:569 11250msgid "Place of naturalization" 11251msgstr "" 11252 11253#: app/Factories/ElementFactory.php:579 11254msgid "Place of ordination" 11255msgstr "" 11256 11257#: app/Factories/ElementFactory.php:587 11258msgid "Place of residence" 11259msgstr "" 11260 11261#. I18N: Name of a module 11262#: app/Module/PlacesModule.php:84 11263#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:583 11264#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 11265#: resources/views/statistics/other/places.phtml:12 11266msgid "Places" 11267msgstr "" 11268 11269#: resources/views/layouts/default.phtml:163 11270#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:24 11271#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:26 11272msgid "Play" 11273msgstr "" 11274 11275#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:116 11276msgid "Please enter a valid email address." 11277msgstr "" 11278 11279#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:111 11280#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:84 11281#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76 11282#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:98 11283msgid "Please try again." 11284msgstr "" 11285 11286#. I18N: a month in the French republican calendar 11287#: app/Date/FrenchDate.php:143 11288msgctxt "GENITIVE" 11289msgid "Pluviose" 11290msgstr "" 11291 11292#. I18N: a month in the French republican calendar 11293#: app/Date/FrenchDate.php:237 11294msgctxt "INSTRUMENTAL" 11295msgid "Pluviose" 11296msgstr "" 11297 11298#. I18N: a month in the French republican calendar 11299#: app/Date/FrenchDate.php:190 11300msgctxt "LOCATIVE" 11301msgid "Pluviose" 11302msgstr "" 11303 11304#. I18N: a month in the French republican calendar 11305#: app/Date/FrenchDate.php:95 11306msgctxt "NOMINATIVE" 11307msgid "Pluviose" 11308msgstr "" 11309 11310#. I18N: Name of a country or state 11311#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401 11312msgid "Poland" 11313msgstr "" 11314 11315#: app/SurnameTradition.php:100 11316msgctxt "Surname tradition" 11317msgid "Polish" 11318msgstr "" 11319 11320#. I18N: A configuration setting 11321#: resources/views/admin/site-mail.phtml:108 11322#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:67 11323#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:59 11324#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:59 11325msgid "Port number" 11326msgstr "" 11327 11328#. I18N: Location of an LDS church temple 11329#: app/Elements/TempleCode.php:162 11330msgid "Portland, Oregon, United States" 11331msgstr "" 11332 11333#. I18N: Location of an LDS church temple 11334#: app/Elements/TempleCode.php:154 11335msgid "Porto Alegre, Brazil" 11336msgstr "" 11337 11338#. I18N: page orientation 11339#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:129 11340#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 11341#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 11342msgid "Portrait" 11343msgstr "" 11344 11345#. I18N: Name of a country or state 11346#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407 11347msgid "Portugal" 11348msgstr "" 11349 11350#: app/SurnameTradition.php:94 11351msgctxt "Surname tradition" 11352msgid "Portuguese" 11353msgstr "" 11354 11355#: app/Factories/ElementFactory.php:281 app/Factories/ElementFactory.php:392 11356#: app/Factories/ElementFactory.php:412 app/Factories/ElementFactory.php:664 11357#: app/Factories/ElementFactory.php:711 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:239 11358#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:71 11359#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:103 11360msgid "Postal code" 11361msgstr "" 11362 11363#. I18N: Name of a module 11364#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41 11365msgid "Powered by webtrees™" 11366msgstr "" 11367 11368#. I18N: a month in the French republican calendar 11369#: app/Date/FrenchDate.php:151 11370msgctxt "GENITIVE" 11371msgid "Prairial" 11372msgstr "" 11373 11374#. I18N: a month in the French republican calendar 11375#: app/Date/FrenchDate.php:245 11376msgctxt "INSTRUMENTAL" 11377msgid "Prairial" 11378msgstr "" 11379 11380#. I18N: a month in the French republican calendar 11381#: app/Date/FrenchDate.php:198 11382msgctxt "LOCATIVE" 11383msgid "Prairial" 11384msgstr "" 11385 11386#. I18N: a month in the French republican calendar 11387#: app/Date/FrenchDate.php:104 11388msgctxt "NOMINATIVE" 11389msgid "Prairial" 11390msgstr "" 11391 11392#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49 11393msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account" 11394msgstr "" 11395 11396#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48 11397msgid "Predefined text that states all users can request a user account" 11398msgstr "" 11399 11400#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50 11401msgid "Predefined text that states only family members can request a user account" 11402msgstr "" 11403 11404#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:62 11405#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:210 11406#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:63 11407#: resources/views/admin/components.phtml:61 11408#: resources/views/admin/components.phtml:64 11409#: resources/views/admin/modules.phtml:74 11410#: resources/views/admin/modules.phtml:76 11411#: resources/views/admin/modules.phtml:147 11412#: resources/views/admin/modules.phtml:150 11413#: resources/views/admin/modules.phtml:153 resources/views/admin/trees.phtml:99 11414#: resources/views/modules/block-template.phtml:18 11415#: resources/views/modules/block-template.phtml:20 11416msgid "Preferences" 11417msgstr "" 11418 11419#: resources/views/admin/modules.phtml:43 11420#, php-format 11421msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists." 11422msgstr "" 11423 11424#. I18N: A configuration setting 11425#: resources/views/admin/users-edit.phtml:185 11426msgid "Preferred contact method" 11427msgstr "" 11428 11429#. I18N: Label for a configuration option 11430#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:31 11431#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:37 11432#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:24 11433#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:24 11434#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:49 11435#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30 11436msgid "Presentation style" 11437msgstr "" 11438 11439#. I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church 11440#: app/Elements/TempleCode.php:161 11441msgid "President’s Office" 11442msgstr "" 11443 11444#. I18N: Location of an LDS church temple 11445#: app/Elements/TempleCode.php:163 11446msgid "Preston, England" 11447msgstr "" 11448 11449#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:104 11450#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:83 11451#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:27 11452msgid "Preview" 11453msgstr "" 11454 11455#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120 11456msgid "Priest" 11457msgstr "" 11458 11459#. I18N: The first day in the French republican calendar 11460#: app/Date/FrenchDate.php:287 11461msgid "Primidi" 11462msgstr "" 11463 11464#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10 11465msgid "Print basic events when blank" 11466msgstr "" 11467 11468#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:125 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:178 11469msgid "Priority" 11470msgstr "" 11471 11472#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:67 11473#: resources/views/admin/trees.phtml:107 11474msgid "Privacy" 11475msgstr "" 11476 11477#. I18N: Name of a module 11478#: app/Module/PrivacyPolicy.php:67 app/Module/PrivacyPolicy.php:128 11479#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:16 11480msgid "Privacy policy" 11481msgstr "" 11482 11483#. I18N: a restrction on viewing data 11484#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9 11485msgid "Privacy restriction" 11486msgstr "" 11487 11488#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM. 11489#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170 11490msgid "Privacy restrictions" 11491msgstr "" 11492 11493#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:232 11494msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" 11495msgstr "" 11496 11497#: app/GedcomRecord.php:363 app/GedcomRecord.php:469 11498#: app/Report/ReportParserGenerate.php:967 11499#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:417 11500msgid "Private" 11501msgstr "" 11502 11503#: resources/views/admin/site-mail.phtml:222 11504msgid "Private key" 11505msgstr "" 11506 11507#: app/Factories/ElementFactory.php:580 11508msgid "Probate" 11509msgstr "" 11510 11511#: app/Factories/ElementFactory.php:581 11512msgid "Property" 11513msgstr "" 11514 11515#. I18N: Location of an LDS church temple 11516#: app/Elements/TempleCode.php:164 11517msgid "Provo City Center, Utah, United States" 11518msgstr "" 11519 11520#. I18N: Location of an LDS church temple 11521#: app/Elements/TempleCode.php:165 11522msgid "Provo, Utah, United States" 11523msgstr "" 11524 11525#. I18N: An individual that represents another 11526#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119 11527msgid "Proxy" 11528msgstr "" 11529 11530#: app/Factories/ElementFactory.php:694 11531#: resources/views/lists/sources-table.phtml:96 11532#: resources/views/modals/source-fields.phtml:36 11533msgid "Publication" 11534msgstr "" 11535 11536#. I18N: Name of a country or state 11537#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403 11538msgid "Puerto Rico" 11539msgstr "" 11540 11541#. I18N: Name of a country or state 11542#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415 11543msgid "Qatar" 11544msgstr "" 11545 11546#: app/Factories/ElementFactory.php:314 app/Factories/ElementFactory.php:366 11547#: app/Factories/ElementFactory.php:444 app/Factories/ElementFactory.php:610 11548#: app/Factories/ElementFactory.php:633 app/Factories/ElementFactory.php:656 11549#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:96 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:98 11550#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:122 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:124 11551#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:169 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:112 11552#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:161 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:218 11553#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:251 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:68 11554#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:82 11555msgid "Quality of data" 11556msgstr "" 11557 11558#. I18N: The fourth day in the French republican calendar 11559#: app/Date/FrenchDate.php:293 11560msgid "Quartidi" 11561msgstr "" 11562 11563#: resources/views/modules/faq/config.phtml:55 11564#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:31 11565msgid "Question" 11566msgstr "" 11567 11568#. I18N: Location of an LDS church temple 11569#: app/Elements/TempleCode.php:166 11570msgid "Quetzaltenango, Guatemala" 11571msgstr "" 11572 11573#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:778 11574msgid "Quick family facts" 11575msgstr "" 11576 11577#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:724 11578msgid "Quick individual facts" 11579msgstr "" 11580 11581#. I18N: The fifth day in the French republican calendar 11582#: app/Date/FrenchDate.php:295 11583msgid "Quintidi" 11584msgstr "" 11585 11586#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject” 11587#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:116 11588#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:117 11589msgid "RE: " 11590msgstr "" 11591 11592#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121 11593msgid "Rabbi" 11594msgstr "" 11595 11596#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11597#: app/Date/HijriDate.php:132 11598msgctxt "GENITIVE" 11599msgid "Rabi’ al-awwal" 11600msgstr "" 11601 11602#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11603#: app/Date/HijriDate.php:222 11604msgctxt "INSTRUMENTAL" 11605msgid "Rabi’ al-awwal" 11606msgstr "" 11607 11608#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11609#: app/Date/HijriDate.php:177 11610msgctxt "LOCATIVE" 11611msgid "Rabi’ al-awwal" 11612msgstr "" 11613 11614#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11615#: app/Date/HijriDate.php:87 11616msgctxt "NOMINATIVE" 11617msgid "Rabi’ al-awwal" 11618msgstr "" 11619 11620#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11621#: app/Date/HijriDate.php:134 11622msgctxt "GENITIVE" 11623msgid "Rabi’ al-thani" 11624msgstr "" 11625 11626#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11627#: app/Date/HijriDate.php:224 11628msgctxt "INSTRUMENTAL" 11629msgid "Rabi’ al-thani" 11630msgstr "" 11631 11632#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11633#: app/Date/HijriDate.php:179 11634msgctxt "LOCATIVE" 11635msgid "Rabi’ al-thani" 11636msgstr "" 11637 11638#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11639#: app/Date/HijriDate.php:89 11640msgctxt "NOMINATIVE" 11641msgid "Rabi’ al-thani" 11642msgstr "" 11643 11644#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11645#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:66 11646msgctxt "Female pedigree" 11647msgid "Rada" 11648msgstr "" 11649 11650#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11651#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:56 11652msgctxt "Male pedigree" 11653msgid "Rada" 11654msgstr "" 11655 11656#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11657#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76 11658msgctxt "Pedigree" 11659msgid "Rada" 11660msgstr "" 11661 11662#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11663#: app/Date/HijriDate.php:140 11664msgctxt "GENITIVE" 11665msgid "Rajab" 11666msgstr "" 11667 11668#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11669#: app/Date/HijriDate.php:230 11670msgctxt "INSTRUMENTAL" 11671msgid "Rajab" 11672msgstr "" 11673 11674#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11675#: app/Date/HijriDate.php:185 11676msgctxt "LOCATIVE" 11677msgid "Rajab" 11678msgstr "" 11679 11680#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11681#: app/Date/HijriDate.php:95 11682msgctxt "NOMINATIVE" 11683msgid "Rajab" 11684msgstr "" 11685 11686#. I18N: Location of an LDS church temple 11687#: app/Elements/TempleCode.php:167 11688msgid "Raleigh, North Carolina, United States" 11689msgstr "" 11690 11691#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11692#: app/Date/HijriDate.php:144 11693msgctxt "GENITIVE" 11694msgid "Ramadan" 11695msgstr "" 11696 11697#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11698#: app/Date/HijriDate.php:234 11699msgctxt "INSTRUMENTAL" 11700msgid "Ramadan" 11701msgstr "" 11702 11703#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11704#: app/Date/HijriDate.php:189 11705msgctxt "LOCATIVE" 11706msgid "Ramadan" 11707msgstr "" 11708 11709#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11710#: app/Date/HijriDate.php:99 11711msgctxt "NOMINATIVE" 11712msgid "Ramadan" 11713msgstr "" 11714 11715#. I18N: Description of the “Slide show” module 11716#: app/Module/SlideShowModule.php:61 11717msgid "Random images from the current family tree." 11718msgstr "" 11719 11720#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:57 11721#: resources/views/family-page-children.phtml:50 11722#: resources/views/family-page-menu.phtml:56 11723#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:234 11724msgid "Re-order children" 11725msgstr "" 11726 11727#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:57 11728#: resources/views/individual-page-menu.phtml:80 11729#: resources/views/individual-page-menu.phtml:85 11730#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:117 11731msgid "Re-order families" 11732msgstr "" 11733 11734#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:57 11735#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:78 app/Module/FixPrimaryTag.php:108 11736#: resources/views/individual-page-menu.phtml:99 11737#: resources/views/individual-page-menu.phtml:104 11738msgid "Re-order media" 11739msgstr "" 11740 11741#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:57 11742#: resources/views/individual-page-menu.phtml:48 11743#: resources/views/individual-page-menu.phtml:53 11744msgid "Re-order names" 11745msgstr "" 11746 11747#: resources/views/admin/users-create.phtml:32 11748#: resources/views/admin/users-edit.phtml:42 11749#: resources/views/admin/users.phtml:27 11750#: resources/views/edit-account-page.phtml:45 11751#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28 11752#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22 11753#: resources/views/register-page.phtml:36 11754msgid "Real name" 11755msgstr "Jina halisi" 11756 11757#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:103 11758msgid "Really delete all geographic data?" 11759msgstr "" 11760 11761#. I18N: Name of a module 11762#: app/Module/RecentChangesModule.php:88 11763#: resources/xml/reports/change_report.xml:92 11764msgid "Recent changes" 11765msgstr "Mabadiliko ya hivi karibuni" 11766 11767#: resources/views/calendar-page.phtml:127 11768msgid "Recent years (< 100 yrs)" 11769msgstr "" 11770 11771#. I18N: Location of an LDS church temple 11772#: app/Elements/TempleCode.php:168 11773msgid "Recife, Brazil" 11774msgstr "" 11775 11776#: resources/views/admin/changes-log.phtml:62 11777#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136 11778#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:66 11779#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:237 11780#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:32 11781#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:30 11782#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43 11783#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:30 11784msgid "Record" 11785msgstr "Rekodi" 11786 11787#: app/Factories/ElementFactory.php:350 app/Factories/ElementFactory.php:592 11788#: app/Factories/ElementFactory.php:623 app/Factories/ElementFactory.php:646 11789#: app/Factories/ElementFactory.php:677 app/Factories/ElementFactory.php:701 11790#: app/Factories/ElementFactory.php:725 app/Factories/ElementFactory.php:737 11791msgid "Record ID number" 11792msgstr "Rekodi ya idadi ID" 11793 11794#: app/Factories/ElementFactory.php:591 app/Factories/ElementFactory.php:724 11795msgid "Record file number" 11796msgstr "Idadi ya faili ya rekodi" 11797 11798#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:65 11799#: resources/views/search-general-page.phtml:49 11800#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:12 11801msgid "Records" 11802msgstr "Rekodi" 11803 11804#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module 11805#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:114 11806msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1." 11807msgstr "" 11808 11809#. I18N: Location of an LDS church temple 11810#: app/Elements/TempleCode.php:169 11811msgid "Redlands, California, United States" 11812msgstr "" 11813 11814#: app/Factories/ElementFactory.php:346 app/Factories/ElementFactory.php:582 11815#: app/Factories/ElementFactory.php:621 app/Factories/ElementFactory.php:644 11816#: app/Factories/ElementFactory.php:675 app/Factories/ElementFactory.php:695 11817msgid "Reference number" 11818msgstr "" 11819 11820#. I18N: Location of an LDS church temple 11821#: app/Elements/TempleCode.php:170 11822msgid "Regina, Saskatchewan, Canada" 11823msgstr "" 11824 11825#: app/Elements/MarriageType.php:61 app/Module/CustomTagsAldfaer.php:52 11826#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:205 11827msgid "Registered partnership" 11828msgstr "" 11829 11830#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122 11831msgid "Registry officer" 11832msgstr "" 11833 11834#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87 11835msgctxt "FEMALE" 11836msgid "Registry officer" 11837msgstr "" 11838 11839#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66 11840msgctxt "MALE" 11841msgid "Registry officer" 11842msgstr "" 11843 11844#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression 11845#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:106 11846msgid "Regular expression" 11847msgstr "" 11848 11849#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44 11850msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique." 11851msgstr "" 11852 11853#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51 11854#: resources/views/pending-changes-page.phtml:89 11855msgid "Reject" 11856msgstr "" 11857 11858#: resources/views/pending-changes-page.phtml:105 11859msgid "Reject all changes" 11860msgstr "Kukataa mabadiliko yote" 11861 11862#. I18N: Name of a module/report 11863#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44 11864#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3 11865msgid "Related families" 11866msgstr "" 11867 11868#. I18N: Name of a report 11869#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40 11870#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3 11871msgid "Related individuals" 11872msgstr "" 11873 11874#: app/Factories/ElementFactory.php:456 11875#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:387 11876#: app/Module/BranchesListModule.php:399 app/Module/BranchesListModule.php:437 11877#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:102 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:151 11878#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:65 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:55 11879#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:58 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:72 11880msgid "Relationship" 11881msgstr "" 11882 11883#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:55 11884msgid "Relationship to father" 11885msgstr "Uhusiano na Baba" 11886 11887#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:148 11888msgid "Relationship to me" 11889msgstr "" 11890 11891#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:56 11892msgid "Relationship to mother" 11893msgstr "Uhusiano na mama" 11894 11895#: app/Factories/ElementFactory.php:530 11896msgid "Relationship to parents" 11897msgstr "" 11898 11899#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:337 11900#, php-format 11901msgid "Relationship: %s" 11902msgstr "" 11903 11904#. I18N: Name of a module/chart 11905#. I18N: Configuration option 11906#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:182 11907#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:266 11908#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:283 11909#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:34 11910msgid "Relationships" 11911msgstr "" 11912 11913#. I18N: %s are individual’s names 11914#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:258 11915#, php-format 11916msgid "Relationships between %1$s and %2$s" 11917msgstr "" 11918 11919#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:72 11920#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:104 11921msgid "Reliability of the information" 11922msgstr "" 11923 11924#: app/Factories/ElementFactory.php:303 app/Factories/ElementFactory.php:433 11925#: app/Factories/ElementFactory.php:584 11926#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 11927#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587 11928msgid "Religion" 11929msgstr "" 11930 11931#: app/Factories/ElementFactory.php:577 11932msgid "Religious institution" 11933msgstr "" 11934 11935#: app/Elements/MarriageType.php:62 app/Module/CustomTagsAldfaer.php:51 11936#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:199 11937msgid "Religious marriage" 11938msgstr "Ndoa ya kidini" 11939 11940#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:129 11941msgid "Religious name" 11942msgstr "Jina la kidini" 11943 11944#: app/Services/LeafletJsService.php:63 11945msgid "Reload map" 11946msgstr "" 11947 11948#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:126 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:179 11949msgid "Reminder date" 11950msgstr "" 11951 11952#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:29 11953msgid "Reminder email frequency (days)" 11954msgstr "" 11955 11956#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:85 11957msgid "Remote server" 11958msgstr "" 11959 11960#: app/Module/CensusAssistantModule.php:233 11961#: app/Module/CensusAssistantModule.php:257 11962#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:31 11963#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:47 11964#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36 11965msgid "Remove" 11966msgstr "" 11967 11968#. I18N: Name of a module 11969#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:58 11970msgid "Remove duplicate links" 11971msgstr "" 11972 11973#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:74 11974msgid "Remove individual" 11975msgstr "" 11976 11977#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file 11978#: resources/views/admin/trees-import.phtml:106 11979msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames" 11980msgstr "" 11981 11982#: resources/views/admin/locations.phtml:128 11983msgid "Remove this location?" 11984msgstr "" 11985 11986#. I18N: Location of an LDS church temple 11987#: app/Elements/TempleCode.php:171 11988msgid "Reno, Nevada, United States" 11989msgstr "" 11990 11991#: resources/views/admin/trees.phtml:197 11992msgid "Renumber" 11993msgstr "" 11994 11995#. I18N: Renumber the records in a family tree 11996#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:65 11997#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:35 11998#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:40 11999msgid "Renumber family tree" 12000msgstr "" 12001 12002#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21 12003msgid "Replace" 12004msgstr "" 12005 12006#. I18N: Description of a “Data fix” module 12007#: app/Module/FixCemeteryTag.php:72 12008msgid "Replace cemetery tags with burial places." 12009msgstr "" 12010 12011#: resources/views/search-replace-page.phtml:35 12012msgid "Replace with" 12013msgstr "" 12014 12015#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28 12016msgid "Replacement text" 12017msgstr "" 12018 12019#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:131 12020#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:132 12021msgid "Reply" 12022msgstr "" 12023 12024#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:121 12025#: resources/views/admin/modules.phtml:224 12026#: resources/views/admin/modules.phtml:227 12027#: resources/views/report-select-page.phtml:22 12028msgid "Report" 12029msgstr "Ripoti" 12030 12031#. I18N: Name of a module 12032#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43 12033#: app/Module/ReportsMenuModule.php:61 app/Module/ReportsMenuModule.php:109 12034#: resources/views/admin/control-panel.phtml:680 12035#: resources/views/admin/modules.phtml:102 12036#: resources/views/admin/modules.phtml:104 12037msgid "Reports" 12038msgstr "Ripoti" 12039 12040#. I18N: Name of a module/list 12041#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 12042#: app/Module/RepositoryListModule.php:73 12043#: app/Module/RepositoryListModule.php:167 app/Services/AdminService.php:185 12044#: resources/views/admin/control-panel.phtml:311 12045#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57 12046#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:45 12047#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51 12048#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:124 12049#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:52 12050#: resources/views/search-general-page.phtml:80 12051#: resources/views/search-results.phtml:67 12052#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:48 12053msgid "Repositories" 12054msgstr "" 12055 12056#: app/Factories/ElementFactory.php:657 app/Factories/ElementFactory.php:697 12057#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:183 12058#: resources/views/admin/trees.phtml:239 12059#: resources/views/modals/source-fields.phtml:44 12060#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:122 12061#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77 12062msgid "Repository" 12063msgstr "" 12064 12065#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:50 12066msgid "Repository name" 12067msgstr "Weko wa jina" 12068 12069#. I18N: Name of a country or state 12070#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134 12071msgid "Republic of the Congo" 12072msgstr "" 12073 12074#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:94 12075#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:55 12076#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:55 12077msgid "Request a new password" 12078msgstr "" 12079 12080#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:195 12081#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:67 12082#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:114 resources/views/login-page.phtml:66 12083#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:49 12084msgid "Request a new user account" 12085msgstr "" 12086 12087#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50 12088msgid "Research" 12089msgstr "" 12090 12091#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:69 12092#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:108 12093#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:115 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:168 12094#: app/Module/ResearchTaskModule.php:57 app/Module/ResearchTaskModule.php:60 12095#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:36 12096msgid "Research task" 12097msgstr "" 12098 12099#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research. 12100#: app/Module/ResearchTaskModule.php:199 12101msgid "Research tasks" 12102msgstr "" 12103 12104#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14 12105msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc." 12106msgstr "" 12107 12108#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16 12109msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." 12110msgstr "" 12111 12112#: app/Factories/ElementFactory.php:348 app/Factories/ElementFactory.php:585 12113msgid "Residence" 12114msgstr "" 12115 12116#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:69 12117#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:70 12118msgid "Restore the default block layout" 12119msgstr "" 12120 12121#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:273 12122#: resources/views/admin/users-edit.phtml:294 12123msgid "Restrict to immediate family" 12124msgstr "" 12125 12126#: app/Factories/ElementFactory.php:304 app/Factories/ElementFactory.php:349 12127#: app/Factories/ElementFactory.php:434 app/Factories/ElementFactory.php:588 12128#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:241 12129#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:91 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:84 12130#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:86 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:88 12131#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:90 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:92 12132#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:94 12133msgid "Restriction" 12134msgstr "" 12135 12136#: resources/views/help/restriction.phtml:8 12137msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it." 12138msgstr "" 12139 12140#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:122 12141msgid "Results" 12142msgstr "" 12143 12144#: app/Factories/ElementFactory.php:589 12145msgid "Retirement" 12146msgstr "" 12147 12148#. I18N: Name of a country or state 12149#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417 12150msgid "Reunion" 12151msgstr "" 12152 12153#. I18N: Location of an LDS church temple 12154#: app/Elements/TempleCode.php:172 12155msgid "Rexburg, Idaho, United States" 12156msgstr "" 12157 12158#: app/Factories/ElementFactory.php:310 app/Factories/ElementFactory.php:362 12159#: app/Factories/ElementFactory.php:440 app/Factories/ElementFactory.php:606 12160#: app/Factories/ElementFactory.php:629 app/Factories/ElementFactory.php:652 12161#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:108 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:157 12162#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:214 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:247 12163#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:64 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:78 12164#: resources/views/admin/users-edit.phtml:288 12165msgid "Role" 12166msgstr "" 12167 12168#. I18N: Name of a country or state 12169#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419 12170msgid "Romania" 12171msgstr "" 12172 12173#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:246 12174msgid "Romanized" 12175msgstr "" 12176 12177#: app/Factories/ElementFactory.php:555 12178msgid "Romanized name" 12179msgstr "" 12180 12181#: app/Factories/ElementFactory.php:301 app/Factories/ElementFactory.php:431 12182msgid "Romanized place" 12183msgstr "" 12184 12185#: app/Factories/ElementFactory.php:562 12186msgid "Romanized type" 12187msgstr "" 12188 12189#: resources/views/lists/families-table.phtml:180 12190#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:221 12191msgid "Roots" 12192msgstr "" 12193 12194#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:165 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:122 12195msgid "Rufname" 12196msgstr "" 12197 12198#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Soundex 12199#: app/Soundex.php:3491 resources/views/branches-page.phtml:42 12200#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:72 12201msgid "Russell" 12202msgstr "" 12203 12204#. I18N: Name of a country or state 12205#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421 12206msgid "Russia" 12207msgstr "" 12208 12209#. I18N: Name of a country or state 12210#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423 12211msgid "Rwanda" 12212msgstr "" 12213 12214#: resources/views/admin/site-mail.phtml:89 12215msgid "SMTP mail server" 12216msgstr "" 12217 12218#: app/Services/ServerCheckService.php:325 12219msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation." 12220msgstr "" 12221 12222#: app/Services/ServerCheckService.php:215 12223#, php-format 12224msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required." 12225msgstr "" 12226 12227#. I18N: Location of an LDS church temple 12228#: app/Elements/TempleCode.php:173 12229msgid "Sacramento, California, United States" 12230msgstr "" 12231 12232#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12233#: app/Date/HijriDate.php:130 12234msgctxt "GENITIVE" 12235msgid "Safar" 12236msgstr "" 12237 12238#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12239#: app/Date/HijriDate.php:220 12240msgctxt "INSTRUMENTAL" 12241msgid "Safar" 12242msgstr "" 12243 12244#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12245#: app/Date/HijriDate.php:175 12246msgctxt "LOCATIVE" 12247msgid "Safar" 12248msgstr "" 12249 12250#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12251#: app/Date/HijriDate.php:85 12252msgctxt "NOMINATIVE" 12253msgid "Safar" 12254msgstr "" 12255 12256#. I18N: The name of a colour-scheme 12257#: app/Module/ColorsTheme.php:179 12258msgid "Sage" 12259msgstr "" 12260 12261#. I18N: Name of a country or state 12262#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441 12263msgid "Saint Helena" 12264msgstr "" 12265 12266#. I18N: Name of a country or state 12267#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284 12268msgid "Saint Kitts and Nevis" 12269msgstr "" 12270 12271#. I18N: Name of a country or state 12272#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298 12273msgid "Saint Lucia" 12274msgstr "" 12275 12276#. I18N: Name of a country or state 12277#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455 12278msgid "Saint Pierre and Miquelon" 12279msgstr "" 12280 12281#. I18N: Name of a country or state 12282#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520 12283msgid "Saint Vincent and the Grenadines" 12284msgstr "" 12285 12286#. I18N: Location of an LDS church temple 12287#: app/Elements/TempleCode.php:183 12288msgid "Salt Lake City, Utah, United States" 12289msgstr "" 12290 12291#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:72 12292msgid "Same as uploaded file" 12293msgstr "" 12294 12295#. I18N: Name of a country or state 12296#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536 12297msgid "Samoa" 12298msgstr "" 12299 12300#. I18N: Location of an LDS church temple 12301#: app/Elements/TempleCode.php:176 12302msgid "San Antonio, Texas, United States" 12303msgstr "" 12304 12305#. I18N: Location of an LDS church temple 12306#: app/Elements/TempleCode.php:177 12307msgid "San Diego, California, United States" 12308msgstr "" 12309 12310#. I18N: Location of an LDS church temple 12311#: app/Elements/TempleCode.php:182 12312msgid "San Jose, Costa Rica" 12313msgstr "" 12314 12315#. I18N: Name of a country or state 12316#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451 12317msgid "San Marino" 12318msgstr "" 12319 12320#. I18N: Location of an LDS church temple 12321#: app/Elements/TempleCode.php:174 12322msgid "San Salvador, El Salvador" 12323msgstr "" 12324 12325#. I18N: Location of an LDS church temple 12326#: app/Elements/TempleCode.php:175 12327msgid "Santiago, Chile" 12328msgstr "" 12329 12330#. I18N: Location of an LDS church temple 12331#: app/Elements/TempleCode.php:178 12332msgid "Santo Domingo, Dominican Republic" 12333msgstr "" 12334 12335#. I18N: Location of an LDS church temple 12336#: app/Elements/TempleCode.php:186 12337msgid "Sao Paulo, Brazil" 12338msgstr "" 12339 12340#. I18N: Name of a country or state 12341#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459 12342msgid "Sao Tome and Principe" 12343msgstr "" 12344 12345#. I18N: abbreviation for Saturday 12346#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:290 12347#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29 12348msgid "Sat" 12349msgstr "" 12350 12351#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:258 12352msgid "Saturday" 12353msgstr "Jumamosi" 12354 12355#. I18N: Name of a country or state 12356#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425 12357msgid "Saudi Arabia" 12358msgstr "" 12359 12360#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:129 12361msgid "Schema" 12362msgstr "" 12363 12364#: app/Factories/ElementFactory.php:513 app/Factories/ElementFactory.php:537 12365msgid "School or college" 12366msgstr "" 12367 12368#. I18N: Name of a country or state 12369#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427 12370msgid "Scotland" 12371msgstr "" 12372 12373#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:61 12374msgid "Scrapbook" 12375msgstr "" 12376 12377#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12378#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:64 12379msgctxt "Female pedigree" 12380msgid "Sealing" 12381msgstr "" 12382 12383#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12384#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:54 12385msgctxt "Male pedigree" 12386msgid "Sealing" 12387msgstr "" 12388 12389#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12390#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74 12391msgctxt "Pedigree" 12392msgid "Sealing" 12393msgstr "" 12394 12395#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 12396#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:63 12397msgid "Sealing canceled (divorce)" 12398msgstr "" 12399 12400#. I18N: Name of a module 12401#. I18N: A button label. 12402#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90 12403#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:42 12404#: resources/views/admin/location-edit.phtml:149 12405#: resources/views/admin/location-edit.phtml:169 12406#: resources/views/layouts/default.phtml:90 12407#: resources/views/layouts/default.phtml:92 12408#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:16 12409#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:35 12410#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11 12411#: resources/views/search-replace-page.phtml:44 12412msgid "Search" 12413msgstr "Utafutaji" 12414 12415#. I18N: Name of a module 12416#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:52 12417#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:78 app/Module/SearchMenuModule.php:138 12418msgid "Search and replace" 12419msgstr "" 12420 12421#. I18N: Description of a “Data fix” module 12422#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:89 12423msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching." 12424msgstr "" 12425 12426#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting 12427#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:237 12428msgid "Search engines may use this description of your site in their search results." 12429msgstr "" 12430 12431#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:75 12432msgid "Search filters" 12433msgstr "Vichujio vya kutafuta" 12434 12435#: resources/views/search-general-page.phtml:37 12436#: resources/views/search-replace-page.phtml:26 12437msgid "Search for" 12438msgstr "Tafuta" 12439 12440#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:44 12441msgid "Search for locations in an external database." 12442msgstr "" 12443 12444#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:44 12445msgid "Search for place names in an external database." 12446msgstr "" 12447 12448#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:69 12449#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:56 12450#, php-format 12451msgid "Search for place names using %s." 12452msgstr "" 12453 12454#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38 12455msgid "Search method" 12456msgstr "" 12457 12458#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18 12459msgid "Search text/pattern" 12460msgstr "" 12461 12462#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:24 12463msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees." 12464msgstr "" 12465 12466#. I18N: Location of an LDS church temple 12467#: app/Elements/TempleCode.php:179 12468msgid "Seattle, Washington, United States" 12469msgstr "" 12470 12471#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:106 12472msgid "Second record" 12473msgstr "Rekodi ya pili" 12474 12475#. I18N: A configuration setting 12476#: resources/views/admin/site-mail.phtml:166 12477msgid "Secure connection" 12478msgstr "" 12479 12480#. I18N: A configuration setting 12481#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:18 12482msgid "Security code" 12483msgstr "" 12484 12485#: resources/views/admin/site-mail.phtml:35 12486#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45 12487#, php-format 12488msgid "See %s for more information." 12489msgstr "" 12490 12491#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:48 12492#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:95 12493#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:141 12494msgid "Select" 12495msgstr "" 12496 12497#: resources/views/admin/trees-import.phtml:37 12498msgid "Select a GEDCOM file to import" 12499msgstr "" 12500 12501#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:13 12502#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:16 12503msgid "Select a date" 12504msgstr "Kuchagua tarehe" 12505 12506#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:39 12507msgid "Select individuals by place or date" 12508msgstr "" 12509 12510#. I18N: Description of the “Clippings cart” module 12511#: app/Module/ClippingsCartModule.php:149 12512msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." 12513msgstr "" 12514 12515#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148 12516msgid "Select the desired age interval" 12517msgstr "" 12518 12519#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:34 12520msgid "Select the facts and events to keep from both records." 12521msgstr "" 12522 12523#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:50 12524msgid "Select two records to merge." 12525msgstr "Chagua rekodi mbili kwa kuunganisha." 12526 12527#: resources/views/admin/site-mail.phtml:213 12528msgid "Selector" 12529msgstr "" 12530 12531#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123 12532msgid "Seller" 12533msgstr "" 12534 12535#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88 12536msgctxt "FEMALE" 12537msgid "Seller" 12538msgstr "" 12539 12540#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67 12541msgctxt "MALE" 12542msgid "Seller" 12543msgstr "" 12544 12545#: resources/views/admin/broadcast.phtml:69 12546#: resources/views/admin/email-page.phtml:70 12547#: resources/views/contact-page.phtml:79 resources/views/message-page.phtml:68 12548#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:42 12549msgid "Send" 12550msgstr "" 12551 12552#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:93 12553#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:75 12554#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:124 12555#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:30 12556#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 12557msgid "Send a message" 12558msgstr "" 12559 12560#: app/Services/MessageService.php:208 12561#: resources/views/admin/control-panel.phtml:522 12562msgid "Send a message to all users" 12563msgstr "" 12564 12565#: app/Services/MessageService.php:210 12566#: resources/views/admin/control-panel.phtml:528 12567msgid "Send a message to users who have never signed in" 12568msgstr "" 12569 12570#: app/Services/MessageService.php:212 12571#: resources/views/admin/control-panel.phtml:534 12572msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months" 12573msgstr "" 12574 12575#: resources/views/admin/site-mail.phtml:236 12576msgid "Send a test email using these settings" 12577msgstr "" 12578 12579#. I18N: Label for a configuration option 12580#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:19 12581msgid "Send out reminder emails" 12582msgstr "" 12583 12584#. I18N: A configuration setting 12585#: resources/views/admin/site-mail.phtml:72 12586msgid "Sender email" 12587msgstr "" 12588 12589#. I18N: A configuration setting 12590#: resources/views/admin/site-mail.phtml:58 12591msgid "Sender name" 12592msgstr "" 12593 12594#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:68 12595#: resources/views/admin/control-panel.phtml:221 12596msgid "Sending email" 12597msgstr "" 12598 12599#. I18N: A configuration setting 12600#: resources/views/admin/site-mail.phtml:180 12601msgid "Sending server name" 12602msgstr "" 12603 12604#. I18N: Name of a country or state 12605#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433 12606msgid "Senegal" 12607msgstr "" 12608 12609#. I18N: Location of an LDS church temple 12610#: app/Elements/TempleCode.php:180 12611msgid "Seoul, Korea" 12612msgstr "" 12613 12614#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209 12615msgctxt "Abbreviation for September" 12616msgid "Sep" 12617msgstr "" 12618 12619#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:68 12620msgid "Separated" 12621msgstr "" 12622 12623#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:73 12624msgid "Separation" 12625msgstr "" 12626 12627#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:106 12628msgctxt "GENITIVE" 12629msgid "September" 12630msgstr "" 12631 12632#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:176 12633msgctxt "INSTRUMENTAL" 12634msgid "September" 12635msgstr "" 12636 12637#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:141 12638msgctxt "LOCATIVE" 12639msgid "September" 12640msgstr "" 12641 12642#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:71 12643#: app/Module/StatisticsChartModule.php:800 12644#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19 12645msgctxt "NOMINATIVE" 12646msgid "September" 12647msgstr "" 12648 12649#. I18N: The seventh day in the French republican calendar 12650#: app/Date/FrenchDate.php:299 12651msgid "Septidi" 12652msgstr "" 12653 12654#. I18N: Name of a country or state 12655#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435 12656msgid "Serbia" 12657msgstr "" 12658 12659#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124 12660msgid "Servant" 12661msgstr "" 12662 12663#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89 12664msgctxt "FEMALE" 12665msgid "Servant" 12666msgstr "" 12667 12668#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68 12669msgctxt "MALE" 12670msgid "Servant" 12671msgstr "" 12672 12673#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60 12674#: resources/views/admin/control-panel.phtml:249 12675msgid "Server information" 12676msgstr "" 12677 12678#. I18N: A configuration setting 12679#: resources/views/admin/site-mail.phtml:94 12680#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:47 12681#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:47 12682#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:47 12683msgid "Server name" 12684msgstr "Jina la seva" 12685 12686#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:63 12687msgid "Set a new password" 12688msgstr "" 12689 12690#: resources/views/admin/trees.phtml:129 resources/views/admin/trees.phtml:136 12691msgid "Set as default" 12692msgstr "" 12693 12694#. I18N: You need to: 12695#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39 12696#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:26 12697msgid "Set the access level for each tree." 12698msgstr "" 12699 12700#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69 12701#: resources/views/admin/control-panel.phtml:286 12702msgid "Set the default blocks for new family trees" 12703msgstr "" 12704 12705#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68 12706#: resources/views/admin/control-panel.phtml:512 12707msgid "Set the default blocks for new users" 12708msgstr "" 12709 12710#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting 12711#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:62 12712msgid "Set the privacy access level for all dead individuals." 12713msgstr "" 12714 12715#. I18N: You need to: 12716#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:37 12717#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:25 12718msgid "Set the status to “approved”." 12719msgstr "" 12720 12721#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting 12722#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:642 12723msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." 12724msgstr "" 12725 12726#: resources/views/layouts/setup.phtml:16 12727#: resources/views/layouts/setup.phtml:24 12728msgid "Setup wizard for webtrees" 12729msgstr "" 12730 12731#. I18N: The sixth day in the French republican calendar 12732#: app/Date/FrenchDate.php:297 12733msgid "Sextidi" 12734msgstr "" 12735 12736#. I18N: Name of a country or state 12737#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472 12738msgid "Seychelles" 12739msgstr "" 12740 12741#: app/Date/JalaliDate.php:264 12742msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar" 12743msgid "Shah" 12744msgstr "" 12745 12746#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12747#: app/Date/JalaliDate.php:135 12748msgctxt "GENITIVE" 12749msgid "Shahrivar" 12750msgstr "" 12751 12752#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12753#: app/Date/JalaliDate.php:225 12754msgctxt "INSTRUMENTAL" 12755msgid "Shahrivar" 12756msgstr "" 12757 12758#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12759#: app/Date/JalaliDate.php:180 12760msgctxt "LOCATIVE" 12761msgid "Shahrivar" 12762msgstr "" 12763 12764#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12765#: app/Date/JalaliDate.php:90 12766msgctxt "NOMINATIVE" 12767msgid "Shahrivar" 12768msgstr "" 12769 12770#: resources/views/individual-page-menu.phtml:34 12771#: resources/views/individual-page.phtml:56 12772msgid "Share" 12773msgstr "" 12774 12775#: app/Module/ShareUrlModule.php:41 12776msgid "Share the URL" 12777msgstr "" 12778 12779#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:79 12780msgid "Share the anniversary of an event" 12781msgstr "" 12782 12783#: app/Functions/FunctionsPrint.php:94 12784#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:793 12785#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:808 12786#: resources/views/admin/trees.phtml:256 12787#: resources/views/edit/shared-note.phtml:23 12788#: resources/views/note-page-details.phtml:23 12789msgid "Shared note" 12790msgstr "" 12791 12792#. I18N: Name of a module/list 12793#: app/Module/NoteListModule.php:70 12794#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100 12795#: resources/views/search-general-page.phtml:88 12796msgid "Shared notes" 12797msgstr "" 12798 12799#. I18N: plural noun - things that can be shared 12800#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43 12801#: resources/views/admin/control-panel.phtml:729 12802msgid "Shares" 12803msgstr "" 12804 12805#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12806#: app/Date/HijriDate.php:146 12807msgctxt "GENITIVE" 12808msgid "Shawwal" 12809msgstr "" 12810 12811#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12812#: app/Date/HijriDate.php:236 12813msgctxt "INSTRUMENTAL" 12814msgid "Shawwal" 12815msgstr "" 12816 12817#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12818#: app/Date/HijriDate.php:191 12819msgctxt "LOCATIVE" 12820msgid "Shawwal" 12821msgstr "" 12822 12823#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12824#: app/Date/HijriDate.php:101 12825msgctxt "NOMINATIVE" 12826msgid "Shawwal" 12827msgstr "" 12828 12829#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12830#: app/Date/HijriDate.php:142 12831msgctxt "GENITIVE" 12832msgid "Sha’aban" 12833msgstr "" 12834 12835#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12836#: app/Date/HijriDate.php:232 12837msgctxt "INSTRUMENTAL" 12838msgid "Sha’aban" 12839msgstr "" 12840 12841#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12842#: app/Date/HijriDate.php:187 12843msgctxt "LOCATIVE" 12844msgid "Sha’aban" 12845msgstr "" 12846 12847#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12848#: app/Date/HijriDate.php:97 12849msgctxt "NOMINATIVE" 12850msgid "Sha’aban" 12851msgstr "" 12852 12853#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358 12854msgid "She " 12855msgstr "" 12856 12857#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289 12858msgid "She died" 12859msgstr "" 12860 12861#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261 12862#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242 12863msgid "She married" 12864msgstr "" 12865 12866#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224 12867msgid "She resided at" 12868msgstr "" 12869 12870#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331 12871msgid "She was born" 12872msgstr "" 12873 12874#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339 12875msgid "She was buried" 12876msgstr "" 12877 12878#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168 12879msgid "She was christened" 12880msgstr "" 12881 12882#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314 12883msgid "She was cremated" 12884msgstr "" 12885 12886#. I18N: a month in the Jewish calendar 12887#: app/Date/JewishDate.php:186 12888msgctxt "GENITIVE" 12889msgid "Shevat" 12890msgstr "" 12891 12892#. I18N: a month in the Jewish calendar 12893#: app/Date/JewishDate.php:290 12894msgctxt "INSTRUMENTAL" 12895msgid "Shevat" 12896msgstr "" 12897 12898#. I18N: a month in the Jewish calendar 12899#: app/Date/JewishDate.php:238 12900msgctxt "LOCATIVE" 12901msgid "Shevat" 12902msgstr "" 12903 12904#. I18N: a month in the Jewish calendar 12905#: app/Date/JewishDate.php:134 12906msgctxt "NOMINATIVE" 12907msgid "Shevat" 12908msgstr "" 12909 12910#. I18N: The name of a colour-scheme 12911#: app/Module/ColorsTheme.php:181 12912msgid "Shiny Tomato" 12913msgstr "" 12914 12915#: resources/views/help/date.phtml:34 resources/views/help/date.phtml:72 12916#: resources/views/help/date.phtml:110 12917msgid "Shortcut" 12918msgstr "" 12919 12920#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:42 12921msgid "Shortest marriage" 12922msgstr "Ndoa fupi" 12923 12924#: resources/views/calendar-page.phtml:105 12925msgid "Show" 12926msgstr "" 12927 12928#. I18N: A configuration setting 12929#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:287 12930msgid "Show a download link in the media viewer" 12931msgstr "" 12932 12933#. I18N: Description of the “Cookie warning” module 12934#: app/Module/PrivacyPolicy.php:78 12935msgid "Show a privacy policy." 12936msgstr "" 12937 12938#. I18N: A configuration setting 12939#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69 12940msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page" 12941msgstr "" 12942 12943#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:26 12944msgid "Show all notes" 12945msgstr "" 12946 12947#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:223 12948msgid "Show all places in a list" 12949msgstr "" 12950 12951#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:26 12952msgid "Show all sources" 12953msgstr "Kuonyesha vyanzo vyote" 12954 12955#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen 12956#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:81 12957msgid "Show an age cursor" 12958msgstr "" 12959 12960#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12 12961msgid "Show children of ancestors" 12962msgstr "" 12963 12964#: resources/views/lists/families-table.phtml:205 12965msgid "Show couples where either partner married more than once." 12966msgstr "" 12967 12968#: resources/views/lists/families-table.phtml:163 12969msgid "Show couples where only the female partner is dead." 12970msgstr "" 12971 12972#: resources/views/lists/families-table.phtml:167 12973msgid "Show couples where only the male partner is dead." 12974msgstr "" 12975 12976#: resources/views/lists/families-table.phtml:193 12977msgid "Show couples who married more than 100 years ago." 12978msgstr "" 12979 12980#: resources/views/lists/families-table.phtml:197 12981#, fuzzy 12982msgid "Show couples who married within the last 100 years." 12983msgstr "Show wanandoa ambao ndoa ndani ya miaka 100 iliyopita." 12984 12985#: resources/views/lists/families-table.phtml:189 12986msgid "Show couples with an unknown marriage date." 12987msgstr "" 12988 12989#. I18N: label for yes/no option 12990#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35 12991msgid "Show date of last update" 12992msgstr "" 12993 12994#. I18N: A configuration setting 12995#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52 12996msgid "Show dead individuals" 12997msgstr "Kuonyesha watu binafsi wafu" 12998 12999#: resources/views/lists/families-table.phtml:201 13000msgid "Show divorced couples." 13001msgstr "" 13002 13003#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:208 13004msgid "Show individuals born more than 100 years ago." 13005msgstr "Kuonyesha watu binafsi walizaliwa zaidi ya miaka 100 iliyopita." 13006 13007#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:212 13008msgid "Show individuals born within the last 100 years." 13009msgstr "Kuonyesha watu binafsi walizaliwa ndani ya miaka 100 iliyopita." 13010 13011#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:189 13012msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive." 13013msgstr "" 13014 13015#: resources/views/lists/families-table.phtml:171 13016#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:193 13017msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead." 13018msgstr "" 13019 13020#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:197 13021msgid "Show individuals who died more than 100 years ago." 13022msgstr "Kuonyesha watu ambao walikufa zaidi ya miaka 100 iliyopita." 13023 13024#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:201 13025msgid "Show individuals who died within the last 100 years." 13026msgstr "Kuonyesha watu ambao walikufa ndani ya miaka 100 ya mwisho iliyopita." 13027 13028#. I18N: A configuration setting 13029#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99 13030msgid "Show list of family trees" 13031msgstr "Kuonyesha orodha ya miti ya familia" 13032 13033#. I18N: A configuration setting 13034#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:95 13035msgid "Show living individuals" 13036msgstr "Kuonyesha watu wanaoishi" 13037 13038#. I18N: A configuration setting 13039#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:136 13040msgid "Show names of private individuals" 13041msgstr "Kuonyesha majina ya watu binafsi" 13042 13043#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9 13044#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8 13045#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10 13046#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7 13047msgid "Show notes" 13048msgstr "" 13049 13050#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10 13051msgid "Show occupations" 13052msgstr "" 13053 13054#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:19 13055#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:31 13056msgid "Show only events of living individuals" 13057msgstr "Kuonyesha matukio ya watu wanaoishi tu" 13058 13059#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:178 13060msgid "Show only females." 13061msgstr "Kuonyesha wanawake tu." 13062 13063#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:182 13064msgid "Show only individuals for whom the gender is not known." 13065msgstr "" 13066 13067#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:17 13068#, fuzzy 13069msgid "Show only individuals, events, or all" 13070msgstr "Kuonyesha watu binafsi, matukio, au yote tu" 13071 13072#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:174 13073msgid "Show only males." 13074msgstr "Kuonyesha wanaume tu." 13075 13076#: resources/views/lists/families-table.phtml:414 13077#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:420 13078msgid "Show parents" 13079msgstr "" 13080 13081#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 13082msgid "Show pending changes" 13083msgstr "" 13084 13085#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9 13086#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 13087#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 13088msgid "Show photos" 13089msgstr "" 13090 13091#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:217 13092msgid "Show place hierarchy" 13093msgstr "" 13094 13095#. I18N: A configuration setting 13096#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156 13097msgid "Show private relationships" 13098msgstr "" 13099 13100#: resources/views/modules/todo/config.phtml:21 13101msgid "Show research tasks that are assigned to other users" 13102msgstr "" 13103 13104#: resources/views/modules/todo/config.phtml:31 13105msgid "Show research tasks that are not assigned to any user" 13106msgstr "" 13107 13108#: resources/views/modules/todo/config.phtml:40 13109msgid "Show research tasks that have a date in the future" 13110msgstr "" 13111 13112#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11 13113msgid "Show residences" 13114msgstr "" 13115 13116#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:39 13117msgid "Show slide show controls" 13118msgstr "" 13119 13120#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8 13121#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7 13122#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7 13123#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9 13124#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6 13125msgid "Show sources" 13126msgstr "Kuonyesha vyanzo" 13127 13128#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:61 13129#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:51 13130#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6 13131msgid "Show spouses" 13132msgstr "" 13133 13134#: resources/views/lists/families-table.phtml:417 13135#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:423 13136msgid "Show statistics charts" 13137msgstr "" 13138 13139#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name 13140#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:600 13141#, php-format 13142msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." 13143msgstr "" 13144 13145#. I18N: Description of the “Pedigree map” module 13146#: app/Module/PedigreeMapModule.php:138 13147msgid "Show the birthplace of ancestors on a map." 13148msgstr "" 13149 13150#. I18N: label for a yes/no option 13151#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:67 13152msgid "Show the date and time" 13153msgstr "" 13154 13155#: resources/views/modules/html/config.phtml:52 13156msgid "Show the date and time of update" 13157msgstr "" 13158 13159#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:447 13160msgid "Show the events of close relatives on the individual page" 13161msgstr "" 13162 13163#. I18N: A configuration setting 13164#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33 13165msgid "Show the family tree" 13166msgstr "Kuonyesha mti ya familia" 13167 13168#: app/Module/IndividualListModule.php:366 13169msgid "Show the list of individuals" 13170msgstr "Kuonyesha orodha ya watu" 13171 13172#: app/Module/IndividualListModule.php:372 13173msgid "Show the list of surnames" 13174msgstr "Kuonyesha orodha ya majina ya familia" 13175 13176#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:44 13177#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:49 13178msgid "Show the location of an event on an external map." 13179msgstr "" 13180 13181#. I18N: Description of the “Places” module 13182#: app/Module/PlacesModule.php:95 13183msgid "Show the location of events on a map." 13184msgstr "" 13185 13186#. I18N: label for a yes/no option 13187#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:58 13188msgid "Show the user who made the change" 13189msgstr "" 13190 13191#. I18N: Label for a configuration option 13192#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:53 13193#: resources/views/modules/html/config.phtml:63 13194#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60 13195msgid "Show this block for which languages" 13196msgstr "" 13197 13198#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 13199msgid "Show thumbnail images in charts and family groups." 13200msgstr "" 13201 13202#: app/Auth.php:533 app/Auth.php:546 app/Elements/RestrictionNotice.php:77 13203#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:623 13204#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:154 13205#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92 13206#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21 13207msgid "Show to managers" 13208msgstr "" 13209 13210#: app/Auth.php:532 app/Auth.php:545 app/Elements/RestrictionNotice.php:76 13211#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:620 13212#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:153 13213#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91 13214#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 13215#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:103 13216#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18 13217msgid "Show to members" 13218msgstr "" 13219 13220#: app/Auth.php:531 app/Auth.php:544 app/Elements/RestrictionNotice.php:75 13221#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:617 13222#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:90 13223#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 13224#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:103 13225#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164 13226#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15 13227msgid "Show to visitors" 13228msgstr "" 13229 13230#: resources/views/lists/families-table.phtml:182 13231#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:223 13232msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database." 13233msgstr "" 13234 13235#: resources/views/lists/families-table.phtml:178 13236#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:219 13237msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database." 13238msgstr "" 13239 13240#. I18N: %s are placeholders for numbers 13241#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24 13242#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25 13243#: resources/views/pending-changes-page.phtml:24 13244#, php-format 13245msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s" 13246msgstr "" 13247 13248#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22 13249msgid "Sibling" 13250msgstr "" 13251 13252#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20 13253msgid "Siblings" 13254msgstr "" 13255 13256#: resources/views/admin/modules.phtml:177 13257#: resources/views/admin/modules.phtml:180 13258msgid "Sidebar" 13259msgstr "" 13260 13261#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43 13262#: resources/views/admin/control-panel.phtml:715 13263#: resources/views/admin/modules.phtml:86 13264#: resources/views/admin/modules.phtml:88 13265msgid "Sidebars" 13266msgstr "" 13267 13268#. I18N: Name of a country or state 13269#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447 13270msgid "Sierra Leone" 13271msgstr "" 13272 13273#. I18N: Name of a module 13274#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:79 app/Module/LoginBlockModule.php:43 13275#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:286 13276msgid "Sign in" 13277msgstr "" 13278 13279#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:302 13280#: resources/views/layouts/administration.phtml:66 13281msgid "Sign out" 13282msgstr "Kutoka" 13283 13284#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44 13285#: resources/views/admin/control-panel.phtml:227 13286msgid "Sign-in and registration" 13287msgstr "" 13288 13289#: resources/views/help/date.phtml:135 13290msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous." 13291msgstr "" 13292 13293#. I18N: Name of a country or state 13294#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437 13295msgid "Singapore" 13296msgstr "" 13297 13298#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363 13299#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352 13300msgid "Sister" 13301msgstr "" 13302 13303#. I18N: A configuration setting 13304#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9 13305#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9 13306#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9 13307msgid "Site identification code" 13308msgstr "" 13309 13310#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting 13311#: resources/views/admin/users-edit.phtml:191 13312#: resources/views/edit-account-page.phtml:141 13313msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all." 13314msgstr "" 13315 13316#. I18N: A configuration setting 13317#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:9 13318#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:9 13319msgid "Site verification code" 13320msgstr "" 13321 13322#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:18 13323#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:18 13324msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder." 13325msgstr "" 13326 13327#. I18N: Name of a module - see http://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps 13328#: app/Module/SiteMapModule.php:163 13329msgid "Sitemaps" 13330msgstr "" 13331 13332#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. http://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL. 13333#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:23 13334msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"http://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." 13335msgstr "" 13336 13337#. I18N: a month in the Jewish calendar 13338#: app/Date/JewishDate.php:196 13339msgctxt "GENITIVE" 13340msgid "Sivan" 13341msgstr "" 13342 13343#. I18N: a month in the Jewish calendar 13344#: app/Date/JewishDate.php:300 13345msgctxt "INSTRUMENTAL" 13346msgid "Sivan" 13347msgstr "" 13348 13349#. I18N: a month in the Jewish calendar 13350#: app/Date/JewishDate.php:248 13351msgctxt "LOCATIVE" 13352msgid "Sivan" 13353msgstr "" 13354 13355#. I18N: a month in the Jewish calendar 13356#: app/Date/JewishDate.php:144 13357msgctxt "NOMINATIVE" 13358msgid "Sivan" 13359msgstr "" 13360 13361#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page 13362#: resources/views/layouts/administration.phtml:47 13363#: resources/views/layouts/default.phtml:76 13364msgid "Skip to content" 13365msgstr "" 13366 13367#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125 13368msgid "Slave" 13369msgstr "" 13370 13371#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90 13372msgctxt "FEMALE" 13373msgid "Slave" 13374msgstr "" 13375 13376#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69 13377msgctxt "MALE" 13378msgid "Slave" 13379msgstr "" 13380 13381#. I18N: Name of a module 13382#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:62 13383#: app/Module/SlideShowModule.php:188 13384msgid "Slide show" 13385msgstr "" 13386 13387#. I18N: Name of a country or state 13388#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463 13389msgid "Slovakia" 13390msgstr "" 13391 13392#. I18N: Name of a country or state 13393#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465 13394msgid "Slovenia" 13395msgstr "" 13396 13397#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:68 13398msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds" 13399msgstr "" 13400 13401#. I18N: Location of an LDS church temple 13402#: app/Elements/TempleCode.php:185 13403msgid "Snowflake, Arizona, United States" 13404msgstr "" 13405 13406#: app/Factories/ElementFactory.php:611 13407msgid "Social security number" 13408msgstr "" 13409 13410#. I18N: Name of a country or state 13411#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445 13412msgid "Solomon Islands" 13413msgstr "" 13414 13415#. I18N: Name of a country or state 13416#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453 13417msgid "Somalia" 13418msgstr "" 13419 13420#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg” 13421#: resources/views/admin/trees-import.phtml:118 13422msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed." 13423msgstr "" 13424 13425#. I18N: Description of a “Data fix” module 13426#: app/Module/FixNameTags.php:94 13427msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name." 13428msgstr "" 13429 13430#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting 13431#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:672 13432msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited." 13433msgstr "" 13434 13435#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting 13436#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545 13437msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab." 13438msgstr "" 13439 13440#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63 13441#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774 13442#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534 13443#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530 13444msgid "Son" 13445msgstr "Mwana" 13446 13447#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]” 13448#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:360 13449#, php-format 13450msgid "Son of %s" 13451msgstr "Mwana wa %s" 13452 13453#. I18N: Label for a configuration option 13454#: resources/views/modules/faq/config.phtml:53 13455#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:63 13456#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40 13457#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:46 13458#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:58 13459#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 13460#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 13461#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 13462#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 13463#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 13464#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 13465#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 13466#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 13467#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 13468#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 13469msgid "Sort order" 13470msgstr "" 13471 13472#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. 13473#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:235 13474msgid "Sosa" 13475msgstr "" 13476 13477#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18 13478msgid "Sosa-Stradonitz number" 13479msgstr "" 13480 13481#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:262 13482msgid "Sounds like" 13483msgstr "" 13484 13485#. I18N: Name of a module/report 13486#: app/Factories/ElementFactory.php:305 app/Factories/ElementFactory.php:357 13487#: app/Factories/ElementFactory.php:435 app/Factories/ElementFactory.php:601 13488#: app/Factories/ElementFactory.php:624 app/Factories/ElementFactory.php:647 13489#: app/Factories/ElementFactory.php:679 13490#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:436 13491#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:464 13492#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:478 13493#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:205 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:209 13494#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:221 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:225 13495#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:229 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:235 13496#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:241 13497#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44 13498#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:182 13499#: resources/views/admin/trees.phtml:231 resources/views/family-page.phtml:79 13500#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:23 13501#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:108 13502#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:73 13503#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71 13504#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:47 13505#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136 13506#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162 13507#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196 13508#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43 13509#: resources/xml/reports/death_report.xml:54 13510#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3 13511#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43 13512#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54 13513#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108 13514#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153 13515#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194 13516#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236 13517#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277 13518#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318 13519#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360 13520#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402 13521#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444 13522#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487 13523#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529 13524#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570 13525msgid "Source" 13526msgstr "" 13527 13528#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:103 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:152 13529#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:59 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:73 13530msgid "Source citation" 13531msgstr "" 13532 13533#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting 13534#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:842 13535msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations." 13536msgstr "" 13537 13538#. I18N: A configuration setting 13539#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:852 13540#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 13541msgid "Source type" 13542msgstr "" 13543 13544#. I18N: Name of a module/list 13545#. I18N: Name of a module 13546#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SourceListModule.php:72 13547#: app/Module/SourceListModule.php:164 app/Module/SourcesTabModule.php:59 13548#: app/Services/AdminService.php:186 13549#: resources/views/admin/control-panel.phtml:310 13550#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56 13551#: resources/views/lists/media-table.phtml:81 13552#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84 13553#: resources/views/lists/notes-table.phtml:93 13554#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:51 13555#: resources/views/lists/sources-table.phtml:88 13556#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49 13557#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:102 13558#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:44 13559#: resources/views/record-page-links.phtml:61 13560#: resources/views/search-general-page.phtml:72 13561#: resources/views/search-results.phtml:56 13562#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:12 13563#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:30 13564#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475 13565#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611 13566#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118 13567#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651 13568#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647 13569msgid "Sources" 13570msgstr "Vyanzo" 13571 13572#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14 13573msgid "Sources to the events" 13574msgstr "" 13575 13576#. I18N: Name of a country or state 13577#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540 13578msgid "South Africa" 13579msgstr "" 13580 13581#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:188 13582msgid "South America" 13583msgstr "" 13584 13585#. I18N: Name of a country or state 13586#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439 13587msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" 13588msgstr "" 13589 13590#. I18N: Name of a country or state 13591#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457 13592msgid "South Sudan" 13593msgstr "" 13594 13595#. I18N: Name of a country or state 13596#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179 13597msgid "Spain" 13598msgstr "" 13599 13600#: app/SurnameTradition.php:91 13601msgctxt "Surname tradition" 13602msgid "Spanish" 13603msgstr "" 13604 13605#. I18N: Location of an LDS church temple 13606#: app/Elements/TempleCode.php:188 13607msgid "Spokane, Washington, United States" 13608msgstr "" 13609 13610#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:234 13611#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36 13612#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51 13613#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31 13614#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169 13615#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210 13616#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227 13617msgid "Spouse" 13618msgstr "" 13619 13620#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:222 13621msgid "Spouse note" 13622msgstr "" 13623 13624#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33 13625#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35 13626#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:58 13627#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29 13628msgid "Spouses" 13629msgstr "" 13630 13631#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 13632#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90 13633#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 13634#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 13635#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42 13636msgid "Spouses and children" 13637msgstr "" 13638 13639#. I18N: Name of a country or state 13640#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302 13641msgid "Sri Lanka" 13642msgstr "" 13643 13644#. I18N: Location of an LDS church temple 13645#: app/Elements/TempleCode.php:181 13646msgid "St. George, Utah, United States" 13647msgstr "" 13648 13649#. I18N: Location of an LDS church temple 13650#: app/Elements/TempleCode.php:184 13651msgid "St. Louis, Missouri, United States" 13652msgstr "" 13653 13654#. I18N: Location of an LDS church temple 13655#: app/Elements/TempleCode.php:187 13656msgid "St. Paul, Minnesota, United States" 13657msgstr "" 13658 13659#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:48 13660msgid "Start slide show on page load" 13661msgstr "" 13662 13663#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54 13664msgid "Start year" 13665msgstr "Mwanzo wa mwaka" 13666 13667#: resources/xml/reports/change_report.xml:5 13668msgid "Starting range of change dates" 13669msgstr "" 13670 13671#: app/Module/StatcounterModule.php:41 13672msgid "Statcounter™" 13673msgstr "" 13674 13675#: app/Factories/ElementFactory.php:282 app/Factories/ElementFactory.php:393 13676#: app/Factories/ElementFactory.php:413 app/Factories/ElementFactory.php:665 13677#: app/Factories/ElementFactory.php:712 13678msgid "State" 13679msgstr "" 13680 13681#. I18N: Name of a module 13682#. I18N: Name of a module/chart 13683#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:52 13684#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 app/Module/StatisticsChartModule.php:87 13685#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:43 13686#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:40 13687#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:160 13688msgid "Statistics" 13689msgstr "" 13690 13691#: app/Factories/ElementFactory.php:354 app/Factories/ElementFactory.php:460 13692#: app/Factories/ElementFactory.php:500 app/Factories/ElementFactory.php:520 13693#: app/Factories/ElementFactory.php:531 app/Factories/ElementFactory.php:598 13694#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:121 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:174 13695#: resources/views/admin/changes-log.phtml:55 13696#: resources/views/admin/changes-log.phtml:135 13697msgid "Status" 13698msgstr "" 13699 13700#: app/Factories/ElementFactory.php:355 app/Factories/ElementFactory.php:461 13701#: app/Factories/ElementFactory.php:501 app/Factories/ElementFactory.php:521 13702#: app/Factories/ElementFactory.php:599 13703msgid "Status change date" 13704msgstr "" 13705 13706#: app/Functions/FunctionsPrint.php:250 13707msgid "Stillborn" 13708msgstr "" 13709 13710#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 13711#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73 13712#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66 13713#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74 13714msgid "Stillborn: exempt" 13715msgstr "" 13716 13717#. I18N: Location of an LDS church temple 13718#: app/Elements/TempleCode.php:189 13719msgid "Stockholm, Sweden" 13720msgstr "" 13721 13722#: resources/views/layouts/default.phtml:164 13723#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:28 13724#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:30 13725msgid "Stop" 13726msgstr "" 13727 13728#. I18N: Name of a module 13729#: app/Module/StoriesModule.php:208 13730#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 13731msgid "Stories" 13732msgstr "Hadithi" 13733 13734#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:51 13735msgid "Story" 13736msgstr "" 13737 13738#: resources/views/modules/stories/config.phtml:55 13739#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:42 13740#: resources/views/modules/stories/list.phtml:18 13741msgid "Story title" 13742msgstr "" 13743 13744#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:59 13745#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:91 13746msgid "Street name" 13747msgstr "" 13748 13749#: resources/views/admin/broadcast.phtml:49 13750#: resources/views/admin/email-page.phtml:50 13751#: resources/views/contact-page.phtml:59 resources/views/message-page.phtml:48 13752#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70 13753msgid "Subject" 13754msgstr "" 13755 13756#: app/Factories/ElementFactory.php:404 app/Factories/ElementFactory.php:727 13757#: app/Submission.php:62 app/Submission.php:63 app/Submission.php:64 13758msgid "Submission" 13759msgstr "" 13760 13761#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 13762#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75 13763#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68 13764#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76 13765#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:75 13766msgid "Submitted but not yet cleared" 13767msgstr "" 13768 13769#: app/Factories/ElementFactory.php:367 app/Factories/ElementFactory.php:403 13770#: app/Factories/ElementFactory.php:612 app/Factories/ElementFactory.php:704 13771#: app/Factories/ElementFactory.php:738 resources/views/admin/trees.phtml:264 13772#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:14 13773#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74 13774msgid "Submitter" 13775msgstr "" 13776 13777#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:67 13778msgid "Submitter name" 13779msgstr "" 13780 13781#. I18N: Name of a module/list 13782#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:117 app/Module/SubmitterListModule.php:73 13783#: app/Module/SubmitterListModule.php:177 13784#: resources/views/admin/control-panel.phtml:314 13785#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60 13786#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62 13787msgid "Submitters" 13788msgstr "" 13789 13790#. I18N: Name of a country or state 13791#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429 13792msgid "Sudan" 13793msgstr "" 13794 13795#. I18N: abbreviation for Sunday 13796#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:292 13797#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23 13798msgid "Sun" 13799msgstr "" 13800 13801#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:259 13802msgid "Sunday" 13803msgstr "Jumapili" 13804 13805#. I18N: %s is a URL/link to the project website 13806#: resources/views/admin/control-panel.phtml:179 13807#, php-format 13808msgid "Support and documentation can be found at %s." 13809msgstr "" 13810 13811#: app/Services/ServerCheckService.php:330 13812msgid "Support for PostgreSQL is experimental." 13813msgstr "" 13814 13815#: app/Services/ServerCheckService.php:335 13816msgid "Support for SQL Server is experimental." 13817msgstr "" 13818 13819#. I18N: Description of the “Custom GEDCOM tags” module 13820#: app/Module/ModuleCustomTagsTrait.php:74 13821msgid "Support for non-standard GEDCOM tags." 13822msgstr "" 13823 13824#. I18N: Name of a country or state 13825#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461 13826msgid "Suriname" 13827msgstr "Jina la familia" 13828 13829#: app/Factories/ElementFactory.php:549 app/Factories/ElementFactory.php:561 13830#: app/Factories/ElementFactory.php:564 13831#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:226 13832#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:228 13833#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:230 13834#: resources/views/branches-page.phtml:27 13835#: resources/views/lists/families-table.phtml:215 13836#: resources/views/lists/families-table.phtml:218 13837#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233 13838#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:31 13839#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168 13840#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:44 13841msgid "Surname" 13842msgstr "Jina la familia" 13843 13844#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:333 13845msgid "Surname distribution chart" 13846msgstr "" 13847 13848#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:350 13849msgid "Surname list style" 13850msgstr "" 13851 13852#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16 13853msgid "Surname option" 13854msgstr "" 13855 13856#: app/Factories/ElementFactory.php:548 app/Factories/ElementFactory.php:560 13857#: app/Factories/ElementFactory.php:563 13858msgid "Surname prefix" 13859msgstr "kiambishi awali ya jina la familia" 13860 13861#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:822 13862msgid "Surname tradition" 13863msgstr "" 13864 13865#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:26 13866#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:70 13867#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79 13868#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163 13869msgid "Surnames" 13870msgstr "" 13871 13872#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 13873#: app/SurnameTradition.php:113 13874msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status." 13875msgstr "" 13876 13877#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 13878#: app/SurnameTradition.php:106 13879msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender." 13880msgstr "" 13881 13882#. I18N: Location of an LDS church temple 13883#: app/Elements/TempleCode.php:190 13884msgid "Suva, Fiji" 13885msgstr "" 13886 13887#. I18N: Name of a country or state 13888#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443 13889msgid "Svalbard and Jan Mayen" 13890msgstr "" 13891 13892#. I18N: Reverse the order of two individuals 13893#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:88 13894msgid "Swap individuals" 13895msgstr "" 13896 13897#. I18N: Name of a country or state 13898#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469 13899msgid "Swaziland" 13900msgstr "" 13901 13902#. I18N: Name of a country or state 13903#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467 13904msgid "Sweden" 13905msgstr "" 13906 13907#. I18N: Name of a country or state 13908#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122 13909msgid "Switzerland" 13910msgstr "" 13911 13912#. I18N: Location of an LDS church temple 13913#: app/Elements/TempleCode.php:192 13914msgid "Sydney, Australia" 13915msgstr "" 13916 13917#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:12 13918msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files" 13919msgstr "" 13920 13921#. I18N: Name of a country or state 13922#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474 13923msgid "Syria" 13924msgstr "" 13925 13926#: resources/views/admin/modules.phtml:169 13927#: resources/views/admin/modules.phtml:172 13928msgid "Tab" 13929msgstr "" 13930 13931#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119 13932#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:104 13933#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:76 13934#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:104 13935msgid "Table prefix" 13936msgstr "" 13937 13938#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 13939#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 13940#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 13941#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 13942#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 13943#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 13944#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 13945#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 13946#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 13947#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 13948#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 13949#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 13950#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 13951#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 13952#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 13953msgctxt "paper size" 13954msgid "Tabloid" 13955msgstr "" 13956 13957#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43 13958#: resources/views/admin/control-panel.phtml:708 13959#: resources/views/admin/modules.phtml:82 13960#: resources/views/admin/modules.phtml:84 13961msgid "Tabs" 13962msgstr "" 13963 13964#. I18N: Location of an LDS church temple 13965#: app/Elements/TempleCode.php:193 13966msgid "Taipei, Taiwan" 13967msgstr "" 13968 13969#. I18N: Name of a country or state 13970#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502 13971msgid "Taiwan" 13972msgstr "" 13973 13974#. I18N: Name of a country or state 13975#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484 13976msgid "Tajikistan" 13977msgstr "" 13978 13979#. I18N: Location of an LDS church temple 13980#: app/Elements/TempleCode.php:194 13981msgid "Tampico, Mexico" 13982msgstr "" 13983 13984#. I18N: a month in the Jewish calendar 13985#: app/Date/JewishDate.php:198 13986msgctxt "GENITIVE" 13987msgid "Tamuz" 13988msgstr "" 13989 13990#. I18N: a month in the Jewish calendar 13991#: app/Date/JewishDate.php:302 13992msgctxt "INSTRUMENTAL" 13993msgid "Tamuz" 13994msgstr "" 13995 13996#. I18N: a month in the Jewish calendar 13997#: app/Date/JewishDate.php:250 13998msgctxt "LOCATIVE" 13999msgid "Tamuz" 14000msgstr "" 14001 14002#. I18N: a month in the Jewish calendar 14003#: app/Date/JewishDate.php:146 14004msgctxt "NOMINATIVE" 14005msgid "Tamuz" 14006msgstr "" 14007 14008#. I18N: Name of a country or state 14009#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504 14010msgid "Tanzania" 14011msgstr "" 14012 14013#. I18N: The name of a colour-scheme 14014#: app/Module/ColorsTheme.php:183 14015msgid "Teal Top" 14016msgstr "" 14017 14018#. I18N: A configuration setting 14019#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:183 14020msgid "Technical help contact" 14021msgstr "" 14022 14023#. I18N: Location of an LDS church temple 14024#: app/Elements/TempleCode.php:195 14025msgid "Tegucigalpa, Honduras" 14026msgstr "" 14027 14028#: resources/views/modules/html/config.phtml:27 14029msgid "Templates" 14030msgstr "" 14031 14032#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church) 14033#: app/Factories/ElementFactory.php:356 app/Factories/ElementFactory.php:462 14034#: app/Factories/ElementFactory.php:502 app/Factories/ElementFactory.php:522 14035#: app/Factories/ElementFactory.php:600 app/Factories/ElementFactory.php:739 14036#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208 14037msgid "Temple" 14038msgstr "" 14039 14040#. I18N: a month in the Jewish calendar 14041#: app/Date/JewishDate.php:184 14042msgctxt "GENITIVE" 14043msgid "Tevet" 14044msgstr "" 14045 14046#. I18N: a month in the Jewish calendar 14047#: app/Date/JewishDate.php:288 14048msgctxt "INSTRUMENTAL" 14049msgid "Tevet" 14050msgstr "" 14051 14052#. I18N: a month in the Jewish calendar 14053#: app/Date/JewishDate.php:236 14054msgctxt "LOCATIVE" 14055msgid "Tevet" 14056msgstr "" 14057 14058#. I18N: a month in the Jewish calendar 14059#: app/Date/JewishDate.php:132 14060msgctxt "NOMINATIVE" 14061msgid "Tevet" 14062msgstr "" 14063 14064#: app/Factories/ElementFactory.php:308 app/Factories/ElementFactory.php:360 14065#: app/Factories/ElementFactory.php:438 app/Factories/ElementFactory.php:604 14066#: app/Factories/ElementFactory.php:627 app/Factories/ElementFactory.php:650 14067#: app/Factories/ElementFactory.php:702 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:181 14068#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:185 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:106 14069#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:155 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:212 14070#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:245 app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:53 14071#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:62 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:76 14072#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:611 14073#: resources/views/modals/source-fields.phtml:58 14074msgid "Text" 14075msgstr "" 14076 14077#. I18N: Name of a country or state 14078#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482 14079msgid "Thailand" 14080msgstr "" 14081 14082#: resources/views/help/name.phtml:8 14083msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name." 14084msgstr "" 14085 14086#: resources/views/help/surname.phtml:8 14087msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma." 14088msgstr "" 14089 14090#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:94 14091#, php-format 14092msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." 14093msgstr "" 14094 14095#. I18N: Location of an LDS church temple 14096#: app/Elements/TempleCode.php:104 14097msgid "The Hague, Netherlands" 14098msgstr "" 14099 14100#: app/Services/ServerCheckService.php:124 14101#, php-format 14102msgid "The PHP extension “%s” is not installed." 14103msgstr "" 14104 14105#: app/Services/ServerCheckService.php:182 14106#, php-format 14107msgid "The PHP function “%1$s” is disabled." 14108msgstr "" 14109 14110#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14111#: app/Functions/Functions.php:56 14112msgid "The PHP temporary folder is missing." 14113msgstr "" 14114 14115#: app/Services/ServerCheckService.php:143 14116#, php-format 14117msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled." 14118msgstr "" 14119 14120#: app/Services/ServerCheckService.php:147 14121#, php-format 14122msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled." 14123msgstr "" 14124 14125#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:30 14126msgid "The URL was copied to the clipboard" 14127msgstr "" 14128 14129#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:19 14130#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14 14131#, php-format 14132msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s" 14133msgstr "" 14134 14135#: resources/views/verify-success-page.phtml:20 14136msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password." 14137msgstr "" 14138 14139#. I18N: Description of the “Calendar” module 14140#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53 14141msgid "The calendar menu." 14142msgstr "" 14143 14144#. I18N: %s is the name of a genealogy record 14145#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:68 14146#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:65 14147#, php-format 14148msgid "The changes to “%s” have been accepted." 14149msgstr "Mabadiliko ya \"%s\" kuwa kukubalika." 14150 14151#. I18N: %s is the name of a genealogy record 14152#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:67 14153#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:61 14154#, php-format 14155msgid "The changes to “%s” have been rejected." 14156msgstr "Mabadiliko ya \"%s\" yamekataliwa." 14157 14158#. I18N: Description of the “Charts” module 14159#: app/Module/ChartsMenuModule.php:70 14160msgid "The charts menu." 14161msgstr "" 14162 14163#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:19 14164msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." 14165msgstr "" 14166 14167#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 14168msgid "The date and time of the last update" 14169msgstr "" 14170 14171#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:113 14172#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101 14173#, php-format 14174msgid "The details for “%s” have been updated." 14175msgstr "" 14176 14177#. I18N: %s is a filename 14178#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:100 14179#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:243 14180#, php-format 14181msgid "The family tree has been exported to %s." 14182msgstr "" 14183 14184#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63 14185#, php-format 14186msgid "The family tree “%s” already exists." 14187msgstr "Mti wa familia %s tayari ipo." 14188 14189#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70 14190#, php-format 14191msgid "The family tree “%s” has been created." 14192msgstr "Mti wa familia %s umejengwa." 14193 14194#. I18N: %s is the name of a family tree 14195#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:64 14196#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:108 14197#, php-format 14198msgid "The family tree “%s” has been deleted." 14199msgstr "Mti wa familia %s umefutwa." 14200 14201#. I18N: %s is the name of a family tree 14202#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:54 14203#, php-format 14204msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website." 14205msgstr "" 14206 14207#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:249 14208msgid "The family trees have been merged successfully." 14209msgstr "" 14210 14211#. I18N: Description of the “Family trees” module 14212#: app/Module/TreesMenuModule.php:71 14213msgid "The family trees menu." 14214msgstr "" 14215 14216#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name” 14217#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:75 14218#, php-format 14219msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member." 14220msgstr "Familia \"%s\" umefutwa kwa sababu tu ana mwanachama mmoja." 14221 14222#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:127 14223#, php-format 14224msgid "The file %s already exists. Use another filename." 14225msgstr "Faili %s tayari ipo. Tumia jina la faili mwingine." 14226 14227#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:103 14228#, php-format 14229msgid "The file %s could not be created." 14230msgstr "" 14231 14232#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:67 14233#, php-format 14234msgid "The file %s could not be deleted." 14235msgstr "" 14236 14237#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:65 14238#, php-format 14239msgid "The file %s has been deleted." 14240msgstr "" 14241 14242#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:134 14243#, php-format 14244msgid "The file %s has been uploaded." 14245msgstr "" 14246 14247#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14248#: app/Functions/Functions.php:50 14249msgid "The file was only partially uploaded. Please try again." 14250msgstr "" 14251 14252#. I18N: %s is a filename 14253#: resources/views/media-page-details.phtml:58 14254#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:142 14255#, php-format 14256msgid "The file “%s” does not exist." 14257msgstr "" 14258 14259#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:77 14260msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc." 14261msgstr "" 14262 14263#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:60 14264#, php-format 14265msgid "The folder %s could not be deleted." 14266msgstr "" 14267 14268#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:197 14269#, php-format 14270msgid "The folder %s has been created." 14271msgstr "Folder %s imeanzishwa." 14272 14273#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:58 14274#, php-format 14275msgid "The folder %s has been deleted." 14276msgstr "" 14277 14278#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:42 14279msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)." 14280msgstr "" 14281 14282#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:55 14283#, php-format 14284msgid "The folder “%s” does not exist." 14285msgstr "" 14286 14287#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39 14288msgid "The following facts and events were found in both records." 14289msgstr "" 14290 14291#. I18N: the name of an individual, source, etc. 14292#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86 14293#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132 14294#, php-format 14295msgid "The following facts and events were only found in the record of %s." 14296msgstr "" 14297 14298#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:65 14299msgid "The following list shows typical requirements." 14300msgstr "" 14301 14302#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:289 14303msgid "The help text has not been written for this item." 14304msgstr "" 14305 14306#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting 14307#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:195 14308msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website." 14309msgstr "" 14310 14311#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting 14312#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:175 14313msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website." 14314msgstr "" 14315 14316#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals 14317#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:83 14318#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:88 14319#, php-format 14320msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted." 14321msgstr "Kiungo kutoka \"%1$s\" na \"%2$s\" umefutwa." 14322 14323#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:98 14324#, php-format 14325msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated." 14326msgstr "" 14327 14328#. I18N: Description of the “Lists” module 14329#: app/Module/ListsMenuModule.php:69 14330msgid "The lists menu." 14331msgstr "" 14332 14333#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:60 14334#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89 14335msgid "The location has been created" 14336msgstr "" 14337 14338#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:33 14339msgid "The location of this place is not known." 14340msgstr "" 14341 14342#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:149 14343#, php-format 14344msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." 14345msgstr "Vyombo vya habari faili %1$s hakuweza jina kwa %2$s." 14346 14347#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:146 14348#, php-format 14349msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s." 14350msgstr "" 14351 14352#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:106 14353msgid "The media object has been created" 14354msgstr "" 14355 14356#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:62 14357msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree." 14358msgstr "" 14359 14360#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:88 14361#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:150 14362#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:92 14363#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:103 14364msgid "The message was not sent." 14365msgstr "" 14366 14367#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:81 14368#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:143 14369#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90 14370#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:96 14371#, php-format 14372msgid "The message was successfully sent to %s." 14373msgstr "" 14374 14375#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:76 14376#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:71 14377#: app/Module/ChartsBlockModule.php:126 app/Module/ChartsBlockModule.php:146 14378#: app/Module/ChartsBlockModule.php:166 app/Module/ChartsBlockModule.php:180 14379#, php-format 14380msgid "The module “%s” has been disabled." 14381msgstr "" 14382 14383#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:74 14384#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:69 14385#, php-format 14386msgid "The module “%s” has been enabled." 14387msgstr "" 14388 14389#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting 14390#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:783 14391msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14392msgstr "" 14393 14394#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting 14395#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:729 14396msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14397msgstr "" 14398 14399#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57 14400msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created." 14401msgstr "" 14402 14403#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:75 14404msgid "The note has been created" 14405msgstr "" 14406 14407#: app/Exceptions/MissingParameterException.php:36 14408#, php-format 14409msgid "The parameter “%s” is missing." 14410msgstr "" 14411 14412#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:383 14413msgid "The password needs to be at least six characters long." 14414msgstr "" 14415 14416#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting 14417#: resources/views/admin/site-mail.phtml:158 14418msgid "The password required for authentication with the SMTP server." 14419msgstr "" 14420 14421#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:83 14422#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:75 14423msgid "The password reset link has expired." 14424msgstr "" 14425 14426#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module 14427#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:119 14428msgid "The place hierarchy." 14429msgstr "" 14430 14431#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:144 14432#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:118 14433msgid "The preferences for all family trees have been updated." 14434msgstr "" 14435 14436#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:148 14437#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:121 14438msgid "The preferences for new family trees have been updated." 14439msgstr "" 14440 14441#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:137 14442#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:111 14443#, php-format 14444msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated." 14445msgstr "" 14446 14447#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:73 14448#, php-format 14449msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted." 14450msgstr "" 14451 14452#: app/Module/BingMaps.php:96 app/Module/CustomCssJsModule.php:99 14453#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:110 app/Module/GoogleMaps.php:96 14454#: app/Module/HereMaps.php:96 app/Module/MapBox.php:96 14455#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:86 14456#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:81 14457#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:105 14458#: app/Module/OpenStreetMap.php:81 app/Module/RelationshipsChartModule.php:455 14459#: app/Module/SiteMapModule.php:180 14460#, php-format 14461msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." 14462msgstr "" 14463 14464#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:124 14465#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:109 14466#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:83 14467#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:109 14468msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database." 14469msgstr "" 14470 14471#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:119 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:172 14472msgid "The problem" 14473msgstr "" 14474 14475#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:76 14476msgid "The record has been copied to the clipboard." 14477msgstr "Rekodi imekuwa kunakiliwa na clipboard." 14478 14479#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:169 14480#, php-format 14481msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged." 14482msgstr "Rekodi %1$s na %2$s zimeunganishwa." 14483 14484#. I18N: Description of the “Reports” module 14485#: app/Module/ReportsMenuModule.php:72 14486msgid "The reports menu." 14487msgstr "" 14488 14489#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:80 14490msgid "The repository has been created" 14491msgstr "" 14492 14493#. I18N: Description of the “Search” module 14494#: app/Module/SearchMenuModule.php:59 14495msgid "The search menu." 14496msgstr "" 14497 14498#: app/Services/SearchService.php:1170 14499msgid "The search returned too many results." 14500msgstr "" 14501 14502#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:55 14503msgid "The server configuration is OK." 14504msgstr "" 14505 14506#: app/Exceptions/HttpBadRequestException.php:34 14507msgid "The server could not understand this request." 14508msgstr "" 14509 14510#: app/Services/ServerCheckService.php:247 14511msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed." 14512msgstr "" 14513 14514#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:554 14515#: app/Services/UpgradeService.php:152 app/Services/UpgradeService.php:186 14516msgid "The server’s time limit has been reached." 14517msgstr "" 14518 14519#. I18N: Description of “Statistics” module 14520#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:63 14521msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." 14522msgstr "" 14523 14524#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:116 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:169 14525msgid "The solution" 14526msgstr "" 14527 14528#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:113 14529msgid "The source has been created" 14530msgstr "" 14531 14532#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:62 14533msgid "The submission has been created" 14534msgstr "" 14535 14536#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:90 14537msgid "The submitter has been created" 14538msgstr "" 14539 14540#: resources/views/help/name.phtml:13 14541#, php-format 14542msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" 14543msgstr "" 14544 14545#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:55 14546#: resources/views/admin/users-edit.phtml:141 14547#: resources/views/edit-account-page.phtml:117 14548msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date." 14549msgstr "" 14550 14551#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files. 14552#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:28 14553#, php-format 14554msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”." 14555msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”." 14556msgstr[0] "" 14557msgstr[1] "" 14558 14559#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:321 14560msgid "The upgrade is complete." 14561msgstr "" 14562 14563#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14564#: app/Functions/Functions.php:47 14565msgid "The uploaded file exceeds the allowed size." 14566msgstr "" 14567 14568#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:68 14569#, php-format 14570msgid "The user %s has been deleted." 14571msgstr "" 14572 14573#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:39 14574#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30 14575msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request." 14576msgstr "" 14577 14578#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:120 14579#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:125 14580msgid "The username or password is incorrect." 14581msgstr "" 14582 14583#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting 14584#: resources/views/admin/site-mail.phtml:144 14585msgid "The username required for authentication with the SMTP server." 14586msgstr "" 14587 14588#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:82 14589#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45 14590#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46 14591#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46 14592#: app/Http/RequestHandlers/ModulesCustomTagsAction.php:46 14593#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45 14594#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46 14595#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45 14596#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45 14597#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46 14598#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompleteAction.php:45 14599#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:46 14600#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksAction.php:45 14601#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:46 14602#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47 14603#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46 14604#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesAction.php:45 14605#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47 14606#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47 14607#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45 14608#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:63 14609#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:51 14610msgid "The website preferences have been updated." 14611msgstr "" 14612 14613#: resources/views/errors/database-error.phtml:20 14614#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:20 14615msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." 14616msgstr "" 14617 14618#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:65 app/Module/ModuleThemeTrait.php:451 14619#: resources/views/admin/modules.phtml:256 14620#: resources/views/admin/modules.phtml:259 14621#: resources/views/admin/users-edit.phtml:199 14622msgid "Theme" 14623msgstr "Mandhari" 14624 14625#. I18N: Name of a module 14626#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45 14627msgid "Theme change" 14628msgstr "Mabadiliko ya mandhari" 14629 14630#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43 14631#: resources/views/admin/control-panel.phtml:587 14632#: resources/views/admin/modules.phtml:118 14633#: resources/views/admin/modules.phtml:120 14634msgid "Themes" 14635msgstr "Mandhari" 14636 14637#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:58 14638msgid "There are no facts for this individual." 14639msgstr "" 14640 14641#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:307 14642msgid "There are no links to this media object." 14643msgstr "" 14644 14645#: resources/views/modules/media/tab.phtml:29 14646msgid "There are no media objects for this individual." 14647msgstr "Hakuna vyombo vya habari kwa mtu binafsi hii." 14648 14649#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:41 14650msgid "There are no notes for this individual." 14651msgstr "" 14652 14653#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:215 14654#: resources/views/pending-changes-page.phtml:30 14655msgid "There are no pending changes." 14656msgstr "" 14657 14658#: app/Module/ResearchTaskModule.php:121 14659msgid "There are no research tasks in this family tree." 14660msgstr "" 14661 14662#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:39 14663msgid "There are no source citations for this individual." 14664msgstr "" 14665 14666#: app/Module/ReviewChangesModule.php:155 14667#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:20 14668#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17 14669msgid "There are pending changes for you to moderate." 14670msgstr "" 14671 14672#: app/Module/RecentChangesModule.php:152 14673#, php-format 14674msgid "There have been no changes within the last %s day." 14675msgid_plural "There have been no changes within the last %s days." 14676msgstr[0] "Kumekuwa hakuna mabadiliko ndani ya siku %s iliyopita." 14677msgstr[1] "Kumekuwa hakuna mabadiliko ndani ya siku %s zilizopita." 14678 14679#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:105 14680#, php-format 14681msgid "There is no user account with the email “%s”." 14682msgstr "" 14683 14684#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:86 14685#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:79 14686#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:137 14687#: app/Services/MediaFileService.php:223 14688msgid "There was an error uploading your file." 14689msgstr "Kulikuwa na hitilafu kupakia faili yako." 14690 14691#. I18N: a month in the French republican calendar 14692#: app/Date/FrenchDate.php:155 14693msgctxt "GENITIVE" 14694msgid "Thermidor" 14695msgstr "" 14696 14697#. I18N: a month in the French republican calendar 14698#: app/Date/FrenchDate.php:249 14699msgctxt "INSTRUMENTAL" 14700msgid "Thermidor" 14701msgstr "" 14702 14703#. I18N: a month in the French republican calendar 14704#: app/Date/FrenchDate.php:202 14705msgctxt "LOCATIVE" 14706msgid "Thermidor" 14707msgstr "" 14708 14709#. I18N: a month in the French republican calendar 14710#: app/Date/FrenchDate.php:108 14711msgctxt "NOMINATIVE" 14712msgid "Thermidor" 14713msgstr "" 14714 14715#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36 14716msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent." 14717msgstr "" 14718 14719#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:35 14720#, php-format 14721msgid "These groups of individuals are not related to %s." 14722msgstr "" 14723 14724#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57 14725msgid "These services may use cookies or other tracking technology." 14726msgstr "" 14727 14728#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:135 14729msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it." 14730msgstr "" 14731 14732#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:130 14733msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message." 14734msgstr "" 14735 14736#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13 14737msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist." 14738msgstr "" 14739 14740#. I18N: %s is a URL 14741#: app/Exceptions/MissingParameterException.php:43 14742#, php-format 14743msgid "This could be caused by an error at %s" 14744msgstr "" 14745 14746#: resources/views/admin/users-create.phtml:76 14747#: resources/views/admin/users-edit.phtml:86 14748#: resources/views/edit-account-page.phtml:129 14749#: resources/views/register-page.phtml:53 14750#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:95 14751msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website." 14752msgstr "" 14753 14754#: app/Elements/AbstractEventElement.php:61 14755msgid "This event occurred, but the details are unknown." 14756msgstr "" 14757 14758#: app/Exceptions/FamilyAccessDeniedException.php:35 14759#: app/Exceptions/FamilyNotFoundException.php:35 14760msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it." 14761msgstr "" 14762 14763#: resources/views/family-page-pending.phtml:19 14764msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14765msgstr "" 14766 14767#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14768#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 14769#, php-format 14770msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14771msgstr "" 14772 14773#: resources/views/family-page-pending.phtml:25 14774msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14775msgstr "" 14776 14777#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14778#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 14779#, php-format 14780msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14781msgstr "" 14782 14783#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:30 14784#, php-format 14785msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree." 14786msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree." 14787msgstr[0] "" 14788msgstr[1] "" 14789 14790#: app/Module/SlideShowModule.php:164 14791msgid "This family tree has no images to display." 14792msgstr "Mti wa familia hii haina picha ya kuonyesha." 14793 14794#. I18N: do not translate the #keywords# 14795#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:7 14796msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#." 14797msgstr "" 14798 14799#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:32 14800#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18 14801#, php-format 14802msgid "This family tree was last updated on %s." 14803msgstr "" 14804 14805#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting 14806#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:32 14807msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet." 14808msgstr "" 14809 14810#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 14811#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260 14812msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree." 14813msgstr "" 14814 14815#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:68 14816msgid "This form has expired. Try again." 14817msgstr "" 14818 14819#: app/Exceptions/IndividualAccessDeniedException.php:35 14820#: app/Exceptions/IndividualNotFoundException.php:35 14821msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it." 14822msgstr "" 14823 14824#: resources/views/individual-page-pending.phtml:21 14825msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14826msgstr "" 14827 14828#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14829#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 14830#, php-format 14831msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14832msgstr "" 14833 14834#: resources/views/individual-page-pending.phtml:30 14835msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14836msgstr "" 14837 14838#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14839#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 14840#, php-format 14841msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14842msgstr "" 14843 14844#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting 14845#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:104 14846#: resources/views/edit-account-page.phtml:81 14847msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." 14848msgstr "" 14849 14850#: app/Module/StatisticsChartModule.php:951 14851#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:246 14852#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:102 14853#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:517 14854#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1772 14855#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1797 14856#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:31 14857#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:51 14858#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:73 14859#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:93 14860#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:31 14861#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:51 14862#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:73 14863#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:93 14864#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:31 14865#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:51 14866#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31 14867#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27 14868#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25 14869#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27 14870#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:25 14871#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19 14872#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18 14873#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17 14874#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21 14875#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19 14876#: resources/views/statistics/other/places.phtml:55 14877#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:26 14878msgid "This information is not available." 14879msgstr "" 14880 14881#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:254 14882#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:110 14883#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:381 14884#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:84 14885#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:472 14886#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:849 14887#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1500 14888#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:838 14889#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1152 14890#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1172 14891#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1192 14892#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1212 14893#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1232 14894#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1252 14895msgid "This information is private and cannot be shown." 14896msgstr "" 14897 14898#. I18N: Help text for the “Advanced name facts” configuration setting 14899#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:798 14900msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets." 14901msgstr "" 14902 14903#. I18N: Help text for the “Facts for new families” configuration setting 14904#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:770 14905msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form." 14906msgstr "" 14907 14908#. I18N: Help text for the “Facts for new individuals” configuration setting 14909#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:716 14910msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birth date and birth place will be shown on the form." 14911msgstr "" 14912 14913#. I18N: Help text for the “Advanced place name facts” configuration setting 14914#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:811 14915msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets." 14916msgstr "" 14917 14918#: resources/views/edit-account-page.phtml:69 14919msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator." 14920msgstr "" 14921 14922#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:88 14923#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:102 14924#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:76 14925#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88 14926#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:76 14927#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:88 14928msgid "This is case sensitive." 14929msgstr "" 14930 14931#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:172 14932#: resources/views/admin/control-panel.phtml:196 14933#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:25 14934msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." 14935msgstr "" 14936 14937#. I18N: Help text for the “All family facts” configuration setting 14938#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:744 14939msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique family facts” list." 14940msgstr "" 14941 14942#. I18N: Help text for the “All individual facts” configuration setting 14943#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:690 14944msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique individual facts” list." 14945msgstr "" 14946 14947#. I18N: Help text for the “Unique family facts” configuration setting 14948#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:757 14949msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All family facts” list." 14950msgstr "" 14951 14952#. I18N: Help text for the “Unique individual facts” configuration setting 14953#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:703 14954msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All individual facts” list." 14955msgstr "" 14956 14957#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting 14958#: resources/views/admin/site-mail.phtml:100 14959msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server." 14960msgstr "" 14961 14962#: resources/views/admin/users-create.phtml:37 14963#: resources/views/admin/users-edit.phtml:47 14964#: resources/views/edit-account-page.phtml:50 14965#: resources/views/register-page.phtml:41 14966#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:59 14967msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen." 14968msgstr "" 14969 14970#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:102 14971msgid "This link is valid for one hour." 14972msgstr "" 14973 14974#: resources/views/help/data-fixes.phtml:16 14975msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated." 14976msgstr "" 14977 14978#: app/Exceptions/MediaAccessDeniedException.php:35 14979#: app/Exceptions/MediaNotFoundException.php:35 14980#, fuzzy 14981msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it." 14982msgstr "Vyombo vya habari hii haipo au huna ruhusa ya kuiona." 14983 14984#: resources/views/media-page-pending.phtml:18 14985msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14986msgstr "" 14987 14988#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14989#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 14990#, php-format 14991msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14992msgstr "" 14993 14994#: resources/views/media-page-pending.phtml:24 14995msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14996msgstr "" 14997 14998#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14999#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 15000#, php-format 15001msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15002msgstr "" 15003 15004#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:33 15005#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:23 15006#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:34 15007#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:24 15008msgid "This message was sent while viewing the following URL: " 15009msgstr "" 15010 15011#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 15012msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive." 15013msgstr "" 15014 15015#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting 15016#: resources/views/admin/site-mail.phtml:64 15017#: resources/views/admin/site-mail.phtml:78 15018msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server." 15019msgstr "" 15020 15021#: app/Exceptions/NoteAccessDeniedException.php:35 15022#: app/Exceptions/NoteNotFoundException.php:35 15023msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it." 15024msgstr "" 15025 15026#: resources/views/note-page-pending.phtml:19 15027msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15028msgstr "" 15029 15030#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15031#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 15032#, php-format 15033msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15034msgstr "" 15035 15036#: resources/views/note-page-pending.phtml:25 15037msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15038msgstr "" 15039 15040#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15041#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 15042#, php-format 15043msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15044msgstr "" 15045 15046#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting 15047#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561 15048msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." 15049msgstr "" 15050 15051#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting 15052#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:577 15053msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." 15054msgstr "" 15055 15056#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting 15057#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:420 15058msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts." 15059msgstr "" 15060 15061#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting 15062#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:389 15063msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known." 15064msgstr "" 15065 15066#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting 15067#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:292 15068msgid "This option will make it easier for users to download images." 15069msgstr "" 15070 15071#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting 15072#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166 15073msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals." 15074msgstr "" 15075 15076#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting 15077#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:147 15078msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record." 15079msgstr "" 15080 15081#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:23 15082#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:25 15083msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." 15084msgstr "" 15085 15086#: app/Module/HitCountFooterModule.php:115 15087#, php-format 15088msgid "This page has been viewed %s time." 15089msgid_plural "This page has been viewed %s times." 15090msgstr[0] "ukurasa huu imekuwa kutazamwa mara %s." 15091msgstr[1] "ukurasa huu imekuwa kutazamwa mara %s." 15092 15093#: resources/views/help/pending-changes.phtml:16 15094msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc." 15095msgstr "" 15096 15097#: app/Exceptions/RecordAccessDeniedException.php:35 15098#: app/Exceptions/RecordNotFoundException.php:35 15099msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it." 15100msgstr "" 15101 15102#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:261 15103msgid "This record does not exist." 15104msgstr "" 15105 15106#: resources/views/record-page-pending.phtml:19 15107msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15108msgstr "" 15109 15110#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15111#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 15112#, php-format 15113msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15114msgstr "" 15115 15116#: resources/views/record-page-pending.phtml:25 15117msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15118msgstr "" 15119 15120#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15121#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 15122#, php-format 15123msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15124msgstr "" 15125 15126#: app/Exceptions/RepositoryAccessDeniedException.php:35 15127#: app/Exceptions/RepositoryNotFoundException.php:35 15128msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it." 15129msgstr "" 15130 15131#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:25 15132msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations." 15133msgstr "" 15134 15135#: resources/views/admin/users-edit.phtml:262 15136msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users." 15137msgstr "" 15138 15139#: resources/views/admin/users-edit.phtml:276 15140msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules." 15141msgstr "" 15142 15143#: resources/views/admin/users-edit.phtml:256 15144msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled." 15145msgstr "" 15146 15147#: resources/views/admin/users-edit.phtml:270 15148msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree." 15149msgstr "" 15150 15151#: resources/views/admin/users-edit.phtml:248 15152msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration." 15153msgstr "" 15154 15155#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:76 15156#, php-format 15157msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds." 15158msgstr "" 15159 15160#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting 15161#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:436 15162msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field." 15163msgstr "" 15164 15165#: app/Exceptions/SourceAccessDeniedException.php:35 15166#: app/Exceptions/SourceNotFoundException.php:35 15167msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it." 15168msgstr "" 15169 15170#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting 15171#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:217 15172msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc." 15173msgstr "" 15174 15175#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:235 15176#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:240 15177msgid "This type of link is not allowed here." 15178msgstr "" 15179 15180#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:8 15181msgid "This user account does not have access to any tree." 15182msgstr "" 15183 15184#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176 15185msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." 15186msgstr "" 15187 15188#: app/Services/UpgradeService.php:265 15189msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." 15190msgstr "" 15191 15192#: resources/views/layouts/offline.phtml:70 15193msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes." 15194msgstr "" 15195 15196#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:70 15197msgid "This website is operated by the following individuals." 15198msgstr "" 15199 15200#: resources/views/layouts/error.phtml:17 15201#: resources/views/layouts/error.phtml:34 15202#: resources/views/layouts/offline.phtml:67 15203msgid "This website is temporarily unavailable" 15204msgstr "" 15205 15206#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:22 15207msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research." 15208msgstr "" 15209 15210#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:33 15211msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language." 15212msgstr "" 15213 15214#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:21 15215msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior." 15216msgstr "" 15217 15218#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:45 15219msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior." 15220msgstr "" 15221 15222#. I18N: %s is the name of a family tree 15223#: resources/views/admin/trees-import.phtml:27 15224#, php-format 15225msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file." 15226msgstr "" 15227 15228#. I18N: abbreviation for Thursday 15229#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:286 15230#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27 15231msgid "Thu" 15232msgstr "" 15233 15234#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:82 15235#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39 15236msgid "Thumbnail image" 15237msgstr "" 15238 15239#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:298 15240#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:304 15241msgid "Thumbnail images" 15242msgstr "" 15243 15244#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:256 15245msgid "Thursday" 15246msgstr "Alhamisi" 15247 15248#. I18N: Location of an LDS church temple 15249#: app/Elements/TempleCode.php:197 15250msgid "Tijuana, Mexico" 15251msgstr "" 15252 15253#: app/Factories/ElementFactory.php:323 app/Factories/ElementFactory.php:374 15254#: app/Factories/ElementFactory.php:488 app/Factories/ElementFactory.php:618 15255#: app/Factories/ElementFactory.php:637 app/Factories/ElementFactory.php:668 15256#: app/Factories/ElementFactory.php:684 app/Factories/ElementFactory.php:715 15257#: app/Factories/ElementFactory.php:731 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:193 15258#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:68 15259#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:72 15260msgid "Time" 15261msgstr "" 15262 15263#. I18N: A configuration setting 15264#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:50 15265#: resources/views/admin/users-edit.phtml:136 15266#: resources/views/edit-account-page.phtml:112 15267msgid "Time zone" 15268msgstr "" 15269 15270#. I18N: Name of a module/chart 15271#: app/Module/TimelineChartModule.php:98 15272msgid "Timeline" 15273msgstr "" 15274 15275#: resources/views/admin/changes-log.phtml:134 15276#: resources/views/admin/site-logs.phtml:122 15277msgid "Timestamp" 15278msgstr "" 15279 15280#. I18N: Name of a country or state 15281#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490 15282msgid "Timor-Leste" 15283msgstr "" 15284 15285#: app/Date/JalaliDate.php:262 15286msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir" 15287msgid "Tir" 15288msgstr "" 15289 15290#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15291#: app/Date/JalaliDate.php:131 15292msgctxt "GENITIVE" 15293msgid "Tir" 15294msgstr "" 15295 15296#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15297#: app/Date/JalaliDate.php:221 15298msgctxt "INSTRUMENTAL" 15299msgid "Tir" 15300msgstr "" 15301 15302#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15303#: app/Date/JalaliDate.php:176 15304msgctxt "LOCATIVE" 15305msgid "Tir" 15306msgstr "" 15307 15308#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15309#: app/Date/JalaliDate.php:86 15310msgctxt "NOMINATIVE" 15311msgid "Tir" 15312msgstr "" 15313 15314#. I18N: a month in the Jewish calendar 15315#: app/Date/JewishDate.php:178 15316msgctxt "GENITIVE" 15317msgid "Tishrei" 15318msgstr "" 15319 15320#. I18N: a month in the Jewish calendar 15321#: app/Date/JewishDate.php:282 15322msgctxt "INSTRUMENTAL" 15323msgid "Tishrei" 15324msgstr "" 15325 15326#. I18N: a month in the Jewish calendar 15327#: app/Date/JewishDate.php:230 15328msgctxt "LOCATIVE" 15329msgid "Tishrei" 15330msgstr "" 15331 15332#. I18N: a month in the Jewish calendar 15333#: app/Date/JewishDate.php:126 15334msgctxt "NOMINATIVE" 15335msgid "Tishrei" 15336msgstr "" 15337 15338#: app/Factories/ElementFactory.php:613 app/Factories/ElementFactory.php:642 15339#: app/Factories/ElementFactory.php:703 15340#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36 15341#: resources/views/lists/media-table.phtml:78 15342#: resources/views/lists/notes-table.phtml:89 15343#: resources/views/lists/sources-table.phtml:93 15344#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:35 15345#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:109 15346#: resources/views/modals/source-fields.phtml:14 15347#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:25 15348#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:149 15349#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:151 15350#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:25 15351#: resources/views/modules/html/config.phtml:18 15352#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:25 15353msgid "Title" 15354msgstr "" 15355 15356#: resources/views/admin/broadcast.phtml:39 15357#: resources/views/admin/email-page.phtml:41 15358#: resources/views/contact-page.phtml:32 resources/views/message-page.phtml:38 15359msgctxt "Email recipient" 15360msgid "To" 15361msgstr "" 15362 15363#: resources/views/admin/changes-log.phtml:48 15364#: resources/views/admin/site-logs.phtml:46 15365msgctxt "End of date range" 15366msgid "To" 15367msgstr "" 15368 15369#: resources/views/modules/html/config.phtml:32 15370msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements." 15371msgstr "" 15372 15373#: resources/views/modules/todo/config.phtml:15 15374msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences." 15375msgstr "" 15376 15377#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 15378#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:622 15379msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." 15380msgstr "" 15381 15382#. I18N: “Apache” is a software program. 15383#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36 15384msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents." 15385msgstr "" 15386 15387#: resources/views/help/zip-gedcom.phtml:8 15388msgid "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it." 15389msgstr "" 15390 15391#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:18 15392#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14 15393msgid "To set a new password, follow this link." 15394msgstr "" 15395 15396#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting 15397#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43 15398msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again." 15399msgstr "" 15400 15401#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:50 15402msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links." 15403msgstr "" 15404 15405#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36 15406#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36 15407#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36 15408#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36 15409#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36 15410#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:36 15411msgid "To use this service, you need an API key." 15412msgstr "" 15413 15414#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36 15415msgid "To use this service, you need an account." 15416msgstr "" 15417 15418#. I18N: Name of a country or state 15419#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480 15420msgid "Togo" 15421msgstr "" 15422 15423#. I18N: Name of a country or state 15424#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486 15425msgid "Tokelau" 15426msgstr "" 15427 15428#. I18N: Location of an LDS church temple 15429#: app/Elements/TempleCode.php:198 15430msgid "Tokyo, Japan" 15431msgstr "" 15432 15433#. I18N: Type of media object 15434#: app/Elements/SourceMediaType.php:76 15435msgid "Tombstone" 15436msgstr "" 15437 15438#. I18N: Name of a country or state 15439#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492 15440msgid "Tonga" 15441msgstr "" 15442 15443#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15444#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104 15445#, php-format 15446msgid "Top %s given name" 15447msgid_plural "Top %s given names" 15448msgstr[0] "" 15449msgstr[1] "" 15450 15451#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15452#: app/Module/TopSurnamesModule.php:165 15453#, php-format 15454msgid "Top %s surname" 15455msgid_plural "Top %s surnames" 15456msgstr[0] "" 15457msgstr[1] "" 15458 15459#. I18N: i.e. most popular given name. 15460#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101 15461msgid "Top given name" 15462msgstr "" 15463 15464#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15465#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47 15466#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:55 15467msgid "Top given names" 15468msgstr "" 15469 15470#. I18N: i.e. most popular surname. 15471#: app/Module/TopSurnamesModule.php:162 15472msgid "Top surname" 15473msgstr "" 15474 15475#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15476#: app/Module/TopSurnamesModule.php:65 15477#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:31 15478msgid "Top surnames" 15479msgstr "" 15480 15481#. I18N: Location of an LDS church temple 15482#: app/Elements/TempleCode.php:199 15483msgid "Toronto, Ontario, Canada" 15484msgstr "" 15485 15486#: app/Module/StatisticsChartModule.php:769 15487#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:115 15488#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:82 15489#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:141 15490#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:115 15491#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:128 15492#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:115 15493#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:105 15494#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:77 15495#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:77 15496#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:115 15497#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:76 15498#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:67 15499#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:103 15500#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56 15501#: resources/views/admin/control-panel.phtml:423 15502#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:29 15503#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:21 15504msgid "Total" 15505msgstr "" 15506 15507#: resources/xml/reports/change_report.xml:127 15508#, fuzzy 15509msgid "Total accepted changes: " 15510msgstr "Jumla ya kukubalika mabadiliko: " 15511 15512#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:22 15513msgid "Total births" 15514msgstr "Jumla ya watoto wanaozaliwa" 15515 15516#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:61 15517msgid "Total dead" 15518msgstr "" 15519 15520#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:70 15521msgid "Total deaths" 15522msgstr "Jumla ya vifo" 15523 15524#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:72 15525msgid "Total divorces" 15526msgstr "" 15527 15528#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52 15529#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:12 15530#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602 15531msgid "Total events" 15532msgstr "Jumla ya matukio" 15533 15534#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:133 15535#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:13 15536#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248 15537#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252 15538#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350 15539#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354 15540#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111 15541msgid "Total families" 15542msgstr "Jumla ya familia" 15543 15544#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:32 15545msgid "Total females" 15546msgstr "Jumla ya wanawake" 15547 15548#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:46 15549msgid "Total given names" 15550msgstr "Jumla ya majina la kwanza" 15551 15552#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:12 15553#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210 15554#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66 15555#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89 15556#: resources/xml/reports/death_report.xml:99 15557#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142 15558#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146 15559#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305 15560#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309 15561#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601 15562#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94 15563#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147 15564msgid "Total individuals" 15565msgstr "Jumla ya watu binafsi" 15566 15567#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:53 15568msgid "Total living" 15569msgstr "" 15570 15571#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:23 15572msgid "Total males" 15573msgstr "Jumla ya wanaume" 15574 15575#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:24 15576msgid "Total marriages" 15577msgstr "Jumla ya ndoa" 15578 15579#: resources/xml/reports/change_report.xml:87 15580msgid "Total pending changes: " 15581msgstr "" 15582 15583#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47 15584#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:36 15585#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:22 15586msgid "Total surnames" 15587msgstr "Jumla ya majina ya familia" 15588 15589#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53 15590msgid "Total users" 15591msgstr "Jumla ya watumiaji" 15592 15593#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43 15594#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:79 15595#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 15596#: resources/views/admin/control-panel.phtml:580 15597#: resources/views/admin/modules.phtml:110 15598#: resources/views/admin/modules.phtml:112 15599#: resources/views/admin/modules.phtml:240 15600#: resources/views/admin/modules.phtml:243 15601#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:41 15602msgid "Tracking and analytics" 15603msgstr "" 15604 15605#: app/Factories/ElementFactory.php:740 15606msgid "Trailer" 15607msgstr "" 15608 15609#: app/Module/AncestorsChartModule.php:276 15610#: app/Module/DescendancyChartModule.php:270 15611#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34 15612#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28 15613msgid "Tree" 15614msgstr "" 15615 15616#. I18N: The third day in the French republican calendar 15617#: app/Date/FrenchDate.php:291 15618msgid "Tridi" 15619msgstr "" 15620 15621#. I18N: Name of a country or state 15622#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494 15623msgid "Trinidad and Tobago" 15624msgstr "" 15625 15626#. I18N: Location of an LDS church temple 15627#: app/Elements/TempleCode.php:200 15628msgid "Trujillo, Peru" 15629msgstr "" 15630 15631#. I18N: abbreviation for Tuesday 15632#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:282 15633#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25 15634msgid "Tue" 15635msgstr "" 15636 15637#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:254 15638msgid "Tuesday" 15639msgstr "Jumanne" 15640 15641#. I18N: Name of a country or state 15642#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496 15643msgid "Tunisia" 15644msgstr "" 15645 15646#. I18N: Name of a country or state 15647#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498 15648msgid "Turkey" 15649msgstr "" 15650 15651#. I18N: Name of a country or state 15652#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488 15653msgid "Turkmenistan" 15654msgstr "" 15655 15656#. I18N: Name of a country or state 15657#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476 15658msgid "Turks and Caicos Islands" 15659msgstr "" 15660 15661#. I18N: Name of a country or state 15662#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500 15663msgid "Tuvalu" 15664msgstr "" 15665 15666#. I18N: Location of an LDS church temple 15667#: app/Elements/TempleCode.php:196 15668msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico" 15669msgstr "" 15670 15671#. I18N: Location of an LDS church temple 15672#: app/Elements/TempleCode.php:201 15673msgid "Twin Falls, Idaho, United States" 15674msgstr "" 15675 15676#: app/Factories/ElementFactory.php:295 app/Factories/ElementFactory.php:302 15677#: app/Factories/ElementFactory.php:315 app/Factories/ElementFactory.php:347 15678#: app/Factories/ElementFactory.php:425 app/Factories/ElementFactory.php:432 15679#: app/Factories/ElementFactory.php:445 app/Factories/ElementFactory.php:583 15680#: app/Factories/ElementFactory.php:622 app/Factories/ElementFactory.php:645 15681#: app/Factories/ElementFactory.php:676 app/Factories/ElementFactory.php:696 15682#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:87 15683#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:104 15684#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76 15685#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76 15686#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:75 15687#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55 15688#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53 15689#: resources/views/admin/site-logs.phtml:123 15690#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:61 15691#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:27 15692#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:39 15693msgid "Type" 15694msgstr "" 15695 15696#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:202 15697msgid "Type of abbreviation" 15698msgstr "" 15699 15700#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:226 15701msgid "Type of administrative ID" 15702msgstr "" 15703 15704#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:230 15705msgid "Type of demographic data" 15706msgstr "" 15707 15708#: app/Factories/ElementFactory.php:331 app/Factories/ElementFactory.php:526 15709#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:196 15710msgid "Type of event" 15711msgstr "Aina ya tukio" 15712 15713#: app/Factories/ElementFactory.php:528 15714msgid "Type of fact" 15715msgstr "" 15716 15717#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:219 15718msgid "Type of location" 15719msgstr "" 15720 15721#: app/Factories/ElementFactory.php:341 15722msgid "Type of marriage" 15723msgstr "" 15724 15725#: app/Factories/ElementFactory.php:565 15726msgid "Type of name" 15727msgstr "" 15728 15729#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:122 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:175 15730msgid "Type of research task" 15731msgstr "" 15732 15733#. I18N: A configuration setting 15734#: app/Factories/ElementFactory.php:318 app/Factories/ElementFactory.php:397 15735#: app/Factories/ElementFactory.php:446 app/Factories/ElementFactory.php:678 15736#: app/Factories/ElementFactory.php:726 15737#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:58 15738#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:64 15739#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:86 15740#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:54 15741#: resources/views/admin/trees-create.phtml:32 15742#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:73 15743#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:100 15744#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:136 15745#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:143 15746#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:145 15747#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18 15748#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:11 15749#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:46 15750msgid "URL" 15751msgstr "" 15752 15753#. I18N: Name of a country or state 15754#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510 15755msgid "US Minor Outlying Islands" 15756msgstr "" 15757 15758#. I18N: Name of a country or state 15759#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526 15760msgid "US Virgin Islands" 15761msgstr "" 15762 15763#. I18N: Name of a country or state 15764#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506 15765msgid "Uganda" 15766msgstr "" 15767 15768#. I18N: Name of a country or state 15769#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508 15770msgid "Ukraine" 15771msgstr "" 15772 15773#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 15774#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77 15775#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70 15776#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78 15777#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:77 15778msgid "Uncleared: insufficient data" 15779msgstr "" 15780 15781#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:752 15782msgid "Unique family facts" 15783msgstr "" 15784 15785#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:127 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:180 15786#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:181 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:183 15787#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:185 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:186 15788#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:188 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:189 15789#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:242 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:89 15790#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:125 15791#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:127 15792#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:129 15793#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:131 15794#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:134 15795msgid "Unique identifier" 15796msgstr "" 15797 15798#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting 15799#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:152 15800msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules." 15801msgstr "" 15802 15803#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:698 15804msgid "Unique individual facts" 15805msgstr "" 15806 15807#. I18N: Name of a country or state 15808#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54 15809msgid "United Arab Emirates" 15810msgstr "" 15811 15812#. I18N: Name of a country or state 15813#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201 15814msgid "United Kingdom" 15815msgstr "" 15816 15817#. I18N: Name of a country or state 15818#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514 15819msgid "United States" 15820msgstr "" 15821 15822#. I18N: Name of a country or state 15823#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/GedcomRecord.php:899 15824#: app/GedcomRecord.php:904 app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:140 15825#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:103 app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 15826#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38 15827msgid "Unknown" 15828msgstr "" 15829 15830#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:120 15831msgctxt "unknown century" 15832msgid "Unknown" 15833msgstr "" 15834 15835#: app/Elements/SexValue.php:75 resources/views/individual-sex.phtml:39 15836#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 15837#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 15838#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 15839#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 15840#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 15841msgctxt "unknown gender" 15842msgid "Unknown" 15843msgstr "" 15844 15845#: resources/views/edit-account-page.phtml:65 15846msgctxt "unknown people" 15847msgid "Unknown" 15848msgstr "" 15849 15850#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19 15851#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21 15852msgid "Unlink" 15853msgstr "" 15854 15855#: app/Elements/UnknownElement.php:36 15856msgid "Unrecognized GEDCOM code" 15857msgstr "" 15858 15859#: resources/views/admin/media.phtml:50 15860msgid "Unused files" 15861msgstr "" 15862 15863#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124 15864#, php-format 15865msgid "Unzip %s to a temporary folder…" 15866msgstr "" 15867 15868#. I18N: Name of a module 15869#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:105 15870msgid "Upcoming events" 15871msgstr "Matukio ujao" 15872 15873#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:105 15874#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:78 15875msgid "Update" 15876msgstr "" 15877 15878#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:47 15879#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:83 15880#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:87 15881msgid "Update all" 15882msgstr "" 15883 15884#. I18N: Name of a module 15885#: app/Module/FixPlaceNames.php:61 15886msgid "Update place names" 15887msgstr "" 15888 15889#. I18N: Description of a “Data fix” module 15890#: app/Module/FixPlaceNames.php:72 15891msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts." 15892msgstr "" 15893 15894#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3 15895#. I18N: %s is a version number 15896#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:81 15897#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:177 15898#: resources/views/admin/control-panel.phtml:191 15899#, php-format 15900msgid "Upgrade to webtrees %s." 15901msgstr "" 15902 15903#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:79 15904#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:119 15905msgid "Upgrade wizard" 15906msgstr "" 15907 15908#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:69 15909#: resources/views/admin/control-panel.phtml:795 15910msgid "Upload media files" 15911msgstr "" 15912 15913#: resources/views/admin/media-upload.phtml:23 15914msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats." 15915msgstr "" 15916 15917#. I18N: Name of a country or state 15918#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512 15919msgid "Uruguay" 15920msgstr "" 15921 15922#: app/Services/EmailService.php:229 15923msgid "Use SMTP to send messages" 15924msgstr "" 15925 15926#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:104 15927msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters." 15928msgstr "" 15929 15930#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:48 15931msgid "Use an external service to find locations." 15932msgstr "" 15933 15934#. I18N: placeholder text for new-password field 15935#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 15936#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 15937#: resources/views/register-page.phtml:76 15938#, php-format 15939msgid "Use at least %s character." 15940msgid_plural "Use at least %s characters." 15941msgstr[0] "" 15942msgstr[1] "" 15943 15944#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12 15945#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13 15946#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10 15947msgid "Use colors" 15948msgstr "" 15949 15950#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:19 15951msgid "Use compact layout" 15952msgstr "" 15953 15954#. I18N: A configuration setting 15955#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:837 15956msgid "Use full source citations" 15957msgstr "" 15958 15959#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:125 15960#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:110 15961#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:69 15962#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:84 15963#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:110 15964msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores" 15965msgstr "" 15966 15967#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:44 15968msgid "Use maps in webtrees." 15969msgstr "" 15970 15971#. I18N: A configuration setting 15972#: resources/views/admin/site-mail.phtml:123 15973msgid "Use password" 15974msgstr "" 15975 15976#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software 15977#: app/Services/EmailService.php:228 15978msgid "Use sendmail to send messages" 15979msgstr "" 15980 15981#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting 15982#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:324 15983msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question." 15984msgstr "" 15985 15986#. I18N: A configuration setting 15987#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:319 15988msgid "Use silhouettes" 15989msgstr "" 15990 15991#: resources/views/register-page.phtml:91 15992msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." 15993msgstr "" 15994 15995#: app/Module/ResearchTaskModule.php:59 app/Module/ResearchTaskModule.php:62 15996#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85 15997#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138 15998#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76 15999#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126 16000msgid "User" 16001msgstr "" 16002 16003#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:51 16004#: resources/views/admin/control-panel.phtml:494 16005#: resources/views/admin/email-page.phtml:21 16006#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:22 16007#: resources/views/admin/users-create.phtml:20 16008#: resources/views/admin/users-edit.phtml:29 16009msgid "User administration" 16010msgstr "" 16011 16012#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64 16013msgid "User didn’t verify within 7 days." 16014msgstr "" 16015 16016#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:66 16017msgid "User not verified by administrator." 16018msgstr "" 16019 16020#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:72 16021msgid "User verification" 16022msgstr "" 16023 16024#. I18N: A configuration setting 16025#: resources/views/admin/site-mail.phtml:138 16026#: resources/views/admin/users-create.phtml:45 16027#: resources/views/admin/users-edit.phtml:55 16028#: resources/views/admin/users.phtml:26 16029#: resources/views/edit-account-page.phtml:33 16030#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:26 16031#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20 16032#: resources/views/login-page.phtml:35 16033#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:23 16034#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:24 16035#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:33 16036#: resources/views/password-reset-page.phtml:26 16037#: resources/views/register-page.phtml:60 16038#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:66 16039msgid "Username" 16040msgstr "" 16041 16042#: resources/views/forgot-password-page.phtml:22 16043#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:58 16044msgid "Username or email address" 16045msgstr "" 16046 16047#: resources/views/admin/users-create.phtml:50 16048#: resources/views/admin/users-edit.phtml:60 16049#: resources/views/edit-account-page.phtml:38 16050#: resources/views/register-page.phtml:65 16051msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." 16052msgstr "" 16053 16054#: resources/views/admin/control-panel.phtml:460 16055#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:146 16056#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:60 16057msgid "Users" 16058msgstr "" 16059 16060#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:45 16061msgid "User’s account has been inactive too long: " 16062msgstr "" 16063 16064#. I18N: Name of a country or state 16065#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516 16066msgid "Uzbekistan" 16067msgstr "" 16068 16069#. I18N: Location of an LDS church temple 16070#: app/Elements/TempleCode.php:202 16071msgid "Vancouver, British Columbia, Canada" 16072msgstr "" 16073 16074#. I18N: Name of a country or state 16075#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530 16076msgid "Vanuatu" 16077msgstr "" 16078 16079#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module 16080#: app/Module/StatisticsChartModule.php:98 16081msgid "Various statistics charts." 16082msgstr "" 16083 16084#. I18N: Name of a country or state 16085#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518 16086msgid "Vatican City" 16087msgstr "" 16088 16089#. I18N: a month in the French republican calendar 16090#: app/Date/FrenchDate.php:135 16091msgctxt "GENITIVE" 16092msgid "Vendemiaire" 16093msgstr "" 16094 16095#. I18N: a month in the French republican calendar 16096#: app/Date/FrenchDate.php:229 16097msgctxt "INSTRUMENTAL" 16098msgid "Vendemiaire" 16099msgstr "" 16100 16101#. I18N: a month in the French republican calendar 16102#: app/Date/FrenchDate.php:182 16103msgctxt "LOCATIVE" 16104msgid "Vendemiaire" 16105msgstr "" 16106 16107#. I18N: a month in the French republican calendar 16108#: app/Date/FrenchDate.php:87 16109msgctxt "NOMINATIVE" 16110msgid "Vendemiaire" 16111msgstr "" 16112 16113#. I18N: Name of a country or state 16114#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522 16115msgid "Venezuela" 16116msgstr "" 16117 16118#. I18N: a month in the French republican calendar 16119#: app/Date/FrenchDate.php:145 16120msgctxt "GENITIVE" 16121msgid "Ventose" 16122msgstr "" 16123 16124#. I18N: a month in the French republican calendar 16125#: app/Date/FrenchDate.php:239 16126msgctxt "INSTRUMENTAL" 16127msgid "Ventose" 16128msgstr "" 16129 16130#. I18N: a month in the French republican calendar 16131#: app/Date/FrenchDate.php:192 16132msgctxt "LOCATIVE" 16133msgid "Ventose" 16134msgstr "" 16135 16136#. I18N: a month in the French republican calendar 16137#: app/Date/FrenchDate.php:97 16138msgctxt "NOMINATIVE" 16139msgid "Ventose" 16140msgstr "" 16141 16142#. I18N: Location of an LDS church temple 16143#: app/Elements/TempleCode.php:203 16144msgid "Veracruz, Mexico" 16145msgstr "" 16146 16147#: resources/views/admin/users.phtml:34 16148msgid "Verified" 16149msgstr "" 16150 16151#. I18N: Location of an LDS church temple 16152#: app/Elements/TempleCode.php:204 16153msgid "Vernal, Utah, United States" 16154msgstr "" 16155 16156#: app/Factories/ElementFactory.php:371 app/Factories/ElementFactory.php:379 16157#: app/Factories/ElementFactory.php:402 16158msgid "Version" 16159msgstr "" 16160 16161#. I18N: Type of media object 16162#: app/Elements/SourceMediaType.php:77 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:90 16163#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:102 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:133 16164#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:187 16165msgid "Video" 16166msgstr "" 16167 16168#. I18N: Name of a country or state 16169#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528 16170msgid "Vietnam" 16171msgstr "" 16172 16173#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:829 16174msgid "View" 16175msgstr "" 16176 16177#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:49 16178#, php-format 16179msgid "View table of events occurring in %s" 16180msgstr "" 16181 16182#: resources/views/calendar-page.phtml:215 16183msgid "View this day" 16184msgstr "Kuona siku hii" 16185 16186#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:190 16187#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:470 16188#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23 16189#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25 16190msgid "View this family" 16191msgstr "Kuona familia hii" 16192 16193#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:62 16194#, php-format 16195msgid "View this location using %s" 16196msgstr "" 16197 16198#: resources/views/calendar-page.phtml:219 16199msgid "View this month" 16200msgstr "Kuona mwezi huu" 16201 16202#: resources/views/calendar-page.phtml:223 16203msgid "View this year" 16204msgstr "Kuona mwaka huu" 16205 16206#. I18N: Location of an LDS church temple 16207#: app/Elements/TempleCode.php:205 16208msgid "Villa Hermosa, Mexico" 16209msgstr "" 16210 16211#. I18N: A configuration setting 16212#: resources/views/admin/users-edit.phtml:167 16213#: resources/views/edit-account-page.phtml:149 16214msgid "Visible online" 16215msgstr "" 16216 16217#. I18N: A configuration setting 16218#: resources/views/admin/users-edit.phtml:173 16219#: resources/views/edit-account-page.phtml:152 16220msgid "Visible to other users when online" 16221msgstr "" 16222 16223#. I18N: Listbox entry; name of a role 16224#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:96 16225#: resources/views/admin/trees-export.phtml:126 16226#: resources/views/admin/users-edit.phtml:239 16227#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:48 16228#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:68 16229msgid "Visitor" 16230msgstr "" 16231 16232#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 16233#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40 16234#: resources/views/calendar-page.phtml:176 16235#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3 16236#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34 16237msgid "Vital records" 16238msgstr "" 16239 16240#. I18N: Name of a country or state 16241#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534 16242msgid "Wales" 16243msgstr "" 16244 16245#. I18N: Name of a country or state 16246#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532 16247msgid "Wallis and Futuna" 16248msgstr "" 16249 16250#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126 16251msgid "Ward" 16252msgstr "" 16253 16254#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91 16255msgctxt "FEMALE" 16256msgid "Ward" 16257msgstr "" 16258 16259#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70 16260msgctxt "MALE" 16261msgid "Ward" 16262msgstr "" 16263 16264#. I18N: Location of an LDS church temple 16265#: app/Elements/TempleCode.php:206 16266msgid "Washington, District of Columbia, United States" 16267msgstr "" 16268 16269#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:330 16270msgid "Watermarks" 16271msgstr "" 16272 16273#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting 16274#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:340 16275msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors." 16276msgstr "" 16277 16278#: resources/views/register-success-page.phtml:23 16279#, php-format 16280msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password." 16281msgstr "" 16282 16283#: resources/views/admin/control-panel.phtml:162 16284#: resources/views/admin/control-panel.phtml:566 16285#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:200 16286msgid "Website" 16287msgstr "" 16288 16289#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:100 16290#: resources/views/admin/control-panel.phtml:237 16291msgid "Website logs" 16292msgstr "" 16293 16294#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:64 16295#: resources/views/admin/control-panel.phtml:215 16296msgid "Website preferences" 16297msgstr "" 16298 16299#. I18N: abbreviation for Wednesday 16300#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:284 16301#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26 16302msgid "Wed" 16303msgstr "" 16304 16305#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:255 16306msgid "Wednesday" 16307msgstr "Jumatano" 16308 16309#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:109 16310msgid "Weight" 16311msgstr "" 16312 16313#. I18N: A %s is the user’s name 16314#: app/Module/UserWelcomeModule.php:123 16315#, php-format 16316msgid "Welcome %s" 16317msgstr "Karibu %s" 16318 16319#. I18N: A configuration setting 16320#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26 16321msgid "Welcome text on sign-in page" 16322msgstr "" 16323 16324#: resources/views/login-page.phtml:22 16325msgid "Welcome to this genealogy website" 16326msgstr "" 16327 16328#. I18N: Name of a country or state 16329#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177 16330msgid "Western Sahara" 16331msgstr "" 16332 16333#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting 16334#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:872 16335msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." 16336msgstr "" 16337 16338#: resources/views/admin/users-edit.phtml:108 16339msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically." 16340msgstr "" 16341 16342#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting 16343#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:857 16344msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default." 16345msgstr "" 16346 16347#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:36 16348msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order." 16349msgstr "" 16350 16351#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting 16352#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:827 16353msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." 16354msgstr "" 16355 16356#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12 16357msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted." 16358msgstr "" 16359 16360#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8 16361msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see." 16362msgstr "" 16363 16364#. I18N: Label for a configuration option 16365#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:27 16366msgid "Which family trees should be included in the sitemaps" 16367msgstr "" 16368 16369#. I18N: A configuration setting 16370#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:273 16371msgid "Who can upload new media files" 16372msgstr "" 16373 16374#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now) 16375#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42 16376msgid "Who is online" 16377msgstr "" 16378 16379#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:82 16380msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?" 16381msgstr "" 16382 16383#: resources/views/lists/families-table.phtml:169 16384msgid "Widow" 16385msgstr "" 16386 16387#: resources/views/lists/families-table.phtml:165 16388msgid "Widower" 16389msgstr "" 16390 16391#: app/Factories/ElementFactory.php:316 app/Factories/ElementFactory.php:368 16392#: app/Functions/FunctionsPrint.php:392 16393#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:71 16394#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34 16395#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49 16396#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501 16397#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078 16398#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207 16399#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224 16400#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493 16401#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195 16402#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216 16403#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489 16404#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111 16405msgid "Wife" 16406msgstr "" 16407 16408#: app/Factories/ElementFactory.php:317 16409#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:351 16410msgid "Wife’s age" 16411msgstr "" 16412 16413#: app/Factories/ElementFactory.php:614 16414msgid "Will" 16415msgstr "" 16416 16417#. I18N: Location of an LDS church temple 16418#: app/Elements/TempleCode.php:207 16419msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States" 16420msgstr "" 16421 16422#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:88 16423#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:88 16424msgid "With sources" 16425msgstr "Na vyanzo" 16426 16427#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:83 16428#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:83 16429msgid "Without sources" 16430msgstr "Bila vyanzo" 16431 16432#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127 16433#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:81 16434#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:113 16435msgid "Witness" 16436msgstr "" 16437 16438#. I18N: In the paternal surname tradition, ... 16439#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 16440#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 16441#: app/SurnameTradition.php:81 app/SurnameTradition.php:104 16442#: app/SurnameTradition.php:111 16443msgid "Wives take their husband’s surname." 16444msgstr "" 16445 16446#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75 16447#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:28 16448#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:31 16449#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179 16450msgid "World" 16451msgstr "" 16452 16453#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:110 16454#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34 16455msgid "Yahrzeit" 16456msgstr "" 16457 16458#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar. 16459#: app/Module/YahrzeitModule.php:66 16460msgid "Yahrzeiten" 16461msgstr "" 16462 16463#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:75 16464msgid "Year" 16465msgstr "Mwaka" 16466 16467#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 16468#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:408 16469msgid "Year:" 16470msgstr "Mwaka:" 16471 16472#. I18N: Name of a country or state 16473#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538 16474msgid "Yemen" 16475msgstr "" 16476 16477#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address 16478#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:20 16479#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16 16480#, php-format 16481msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s." 16482msgstr "" 16483 16484#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:123 16485#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251 16486msgid "You are not allowed to send messages that contain external links." 16487msgstr "" 16488 16489#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:15 16490#, php-format 16491msgid "You are signed in as %s." 16492msgstr "" 16493 16494#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:98 16495msgid "You can apply for an account using the link below." 16496msgstr "" 16497 16498#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting 16499#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:70 16500msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc." 16501msgstr "" 16502 16503#: resources/views/admin/users-edit.phtml:176 16504#: resources/views/edit-account-page.phtml:154 16505msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in." 16506msgstr "" 16507 16508#. I18N: %s is a URL 16509#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:26 16510#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:28 16511#, php-format 16512msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." 16513msgstr "" 16514 16515#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:61 16516msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences." 16517msgstr "" 16518 16519#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26 16520msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree." 16521msgstr "" 16522 16523#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:35 16524msgid "You can renumber this family tree." 16525msgstr "" 16526 16527#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM. 16528#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:172 16529msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used." 16530msgstr "" 16531 16532#. I18N: Description of a “Data fix” module 16533#: app/Module/FixMissingDeaths.php:69 16534msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc." 16535msgstr "" 16536 16537#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:113 16538msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies." 16539msgstr "" 16540 16541#: app/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:34 16542#: app/Exceptions/HttpNotFoundException.php:34 16543msgid "You do not have permission to view this page." 16544msgstr "" 16545 16546#: resources/views/verify-success-page.phtml:17 16547msgid "You have confirmed your request to become a registered user." 16548msgstr "" 16549 16550#: resources/views/admin/trees-import.phtml:30 16551msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?" 16552msgstr "" 16553 16554#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:51 16555msgid "You have signed out." 16556msgstr "" 16557 16558#: resources/views/modules/faq/config.phtml:27 16559msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." 16560msgstr "" 16561 16562#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:379 16563msgid "You must enter all the administrator account fields." 16564msgstr "" 16565 16566#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:31 16567msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them." 16568msgstr "" 16569 16570#: app/Module/ChartsBlockModule.php:186 16571msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences" 16572msgstr "" 16573 16574#: resources/views/admin/users-edit.phtml:363 16575msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." 16576msgstr "" 16577 16578#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:90 16579msgid "You need to be a family member to access this website." 16580msgstr "" 16581 16582#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:87 16583msgid "You need to be an authorized user to access this website." 16584msgstr "" 16585 16586#: resources/views/admin/control-panel.phtml:272 16587#: resources/views/admin/trees.phtml:48 16588msgid "You need to create a family tree." 16589msgstr "Unahitaji kujenga mti wa familia." 16590 16591#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:28 16592#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:21 16593msgid "You need to review the account details." 16594msgstr "" 16595 16596#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:49 16597msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password." 16598msgstr "" 16599 16600#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:20 16601#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16 16602msgid "You sent the following message to a webtrees user:" 16603msgstr "" 16604 16605#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:210 16606msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading." 16607msgstr "" 16608 16609#. I18N: e.g. ‘You should delete the “http://” from “http://www.example.com” and try again.’ 16610#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124 16611#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251 16612#, php-format 16613msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." 16614msgstr "" 16615 16616#: resources/views/admin/users-edit.phtml:114 16617msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct." 16618msgstr "" 16619 16620#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:43 16621#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32 16622msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account." 16623msgstr "" 16624 16625#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:71 16626msgid "You will use this to sign in to webtrees." 16627msgstr "" 16628 16629#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:22 16630msgid "Youngest father" 16631msgstr "Baba mdogo" 16632 16633#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:42 16634msgid "Youngest female" 16635msgstr "" 16636 16637#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:22 16638msgid "Youngest male" 16639msgstr "" 16640 16641#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:42 16642msgid "Youngest mother" 16643msgstr "Mama mdogo" 16644 16645#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:24 16646msgid "Your clippings cart is empty." 16647msgstr "Kikapu chako ni tupu." 16648 16649#: resources/views/contact-page.phtml:42 16650#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:54 16651msgid "Your name" 16652msgstr "Jina lako" 16653 16654#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:76 16655msgid "Your password has been updated." 16656msgstr "" 16657 16658#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:146 16659#, php-format 16660msgid "Your registration at %s" 16661msgstr "" 16662 16663#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:86 16664msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time." 16665msgstr "" 16666 16667#: app/Services/ServerCheckService.php:197 16668#, php-format 16669msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." 16670msgstr "" 16671 16672#. I18N: Name of a country or state 16673#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542 16674msgid "Zambia" 16675msgstr "" 16676 16677#. I18N: Name of a country or state 16678#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544 16679msgid "Zimbabwe" 16680msgstr "" 16681 16682#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60 16683msgid "Zoom" 16684msgstr "" 16685 16686#: app/Services/LeafletJsService.php:64 16687#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52 16688msgid "Zoom in" 16689msgstr "" 16690 16691#: app/Services/LeafletJsService.php:65 16692#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55 16693msgid "Zoom out" 16694msgstr "" 16695 16696#. I18N: Gedcom ABT dates 16697#: app/Date.php:339 16698#, php-format 16699msgid "about %s" 16700msgstr "" 16701 16702#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16703#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 16704#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 16705#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 16706#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 16707#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 16708msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 16709msgid "accept" 16710msgstr "" 16711 16712#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16713#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 16714#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 16715#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 16716#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 16717#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 16718msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 16719msgid "accept" 16720msgstr "" 16721 16722#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 16723#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:120 16724msgid "accepted" 16725msgstr "" 16726 16727#. I18N: A button label. 16728#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:248 16729#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:24 16730#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:46 16731#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:65 16732#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:75 16733#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41 16734msgid "add" 16735msgstr "" 16736 16737#. I18N: A button label. 16738#: resources/views/admin/locations.phtml:144 16739msgid "add place" 16740msgstr "" 16741 16742#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16743#: app/Elements/NameType.php:47 16744msgid "adopted name" 16745msgstr "" 16746 16747#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:328 16748msgid "adoption" 16749msgstr "" 16750 16751#. I18N: Gedcom AFT dates 16752#: app/Date.php:359 16753#, php-format 16754msgid "after %s" 16755msgstr "" 16756 16757#: app/Module/StatisticsChartModule.php:522 16758#: app/Module/StatisticsChartModule.php:584 16759#: app/Module/StatisticsChartModule.php:645 16760msgid "age" 16761msgstr "" 16762 16763#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16764#: app/Elements/NameType.php:49 16765msgid "also known as" 16766msgstr "" 16767 16768#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:468 16769#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96 16770#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21 16771#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21 16772#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394 16773#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131 16774#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230 16775#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299 16776#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363 16777#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433 16778#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486 16779msgid "and" 16780msgstr "" 16781 16782#: app/Services/RelationshipService.php:778 16783msgctxt "father’s brother’s wife" 16784msgid "aunt" 16785msgstr "" 16786 16787#: app/Services/RelationshipService.php:536 16788msgctxt "father’s sister" 16789msgid "aunt" 16790msgstr "" 16791 16792#: app/Services/RelationshipService.php:858 16793msgctxt "mother’s brother’s wife" 16794msgid "aunt" 16795msgstr "" 16796 16797#: app/Services/RelationshipService.php:574 16798msgctxt "mother’s sister" 16799msgid "aunt" 16800msgstr "" 16801 16802#: app/Services/RelationshipService.php:910 16803msgctxt "parent’s brother’s wife" 16804msgid "aunt" 16805msgstr "" 16806 16807#: app/Services/RelationshipService.php:592 16808msgctxt "parent’s sister" 16809msgid "aunt" 16810msgstr "" 16811 16812#: app/Services/RelationshipService.php:534 16813msgctxt "father’s sibling" 16814msgid "aunt/uncle" 16815msgstr "" 16816 16817#: app/Services/RelationshipService.php:572 16818msgctxt "mother’s sibling" 16819msgid "aunt/uncle" 16820msgstr "" 16821 16822#: app/Services/RelationshipService.php:590 16823msgctxt "parent’s sibling" 16824msgid "aunt/uncle" 16825msgstr "" 16826 16827#: resources/views/modules/faq/show.phtml:30 16828msgid "back to top" 16829msgstr "" 16830 16831#. I18N: Gedcom BEF dates 16832#: app/Date.php:355 16833#, php-format 16834msgid "before %s" 16835msgstr "" 16836 16837#. I18N: Gedcom BET-AND dates 16838#: app/Date.php:371 16839#, php-format 16840msgid "between %s and %s" 16841msgstr "" 16842 16843#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:325 16844#, fuzzy 16845msgid "birth" 16846msgstr "uzaliwa" 16847 16848#. I18N: The name given to an individual at their birth 16849#: app/Elements/NameType.php:51 16850msgid "birth name" 16851msgstr "jina la kuzaliwa" 16852 16853#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were… 16854#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:121 16855#, php-format 16856msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" 16857msgstr "" 16858 16859#: app/Services/RelationshipService.php:448 16860msgid "brother" 16861msgstr "kaka" 16862 16863#: app/Services/RelationshipService.php:716 16864msgctxt "brother’s wife’s brother" 16865msgid "brother-in-law" 16866msgstr "" 16867 16868#: app/Services/RelationshipService.php:542 16869msgctxt "husband’s brother" 16870msgid "brother-in-law" 16871msgstr "" 16872 16873#: app/Services/RelationshipService.php:832 16874msgctxt "husband’s sister’s husband" 16875msgid "brother-in-law" 16876msgstr "" 16877 16878#: app/Services/RelationshipService.php:610 16879msgctxt "sister’s husband" 16880msgid "brother-in-law" 16881msgstr "" 16882 16883#: app/Services/RelationshipService.php:1016 16884msgctxt "sister’s husband’s brother" 16885msgid "brother-in-law" 16886msgstr "" 16887 16888#: app/Services/RelationshipService.php:622 16889msgctxt "spouse’s brother" 16890msgid "brother-in-law" 16891msgstr "" 16892 16893#: app/Services/RelationshipService.php:640 16894msgctxt "wife’s brother" 16895msgid "brother-in-law" 16896msgstr "" 16897 16898#: app/Services/RelationshipService.php:1072 16899msgctxt "wife’s sister’s husband" 16900msgid "brother-in-law" 16901msgstr "" 16902 16903#: app/Services/RelationshipService.php:718 16904msgctxt "brother’s wife’s sibling" 16905msgid "brother/sister-in-law" 16906msgstr "" 16907 16908#: app/Services/RelationshipService.php:552 16909msgctxt "husband’s sibling" 16910msgid "brother/sister-in-law" 16911msgstr "" 16912 16913#: app/Services/RelationshipService.php:604 16914msgctxt "sibling’s spouse" 16915msgid "brother/sister-in-law" 16916msgstr "" 16917 16918#: app/Services/RelationshipService.php:1018 16919msgctxt "sister’s husband’s sibling" 16920msgid "brother/sister-in-law" 16921msgstr "" 16922 16923#: app/Services/RelationshipService.php:638 16924msgctxt "spouse’s sibling" 16925msgid "brother/sister-in-law" 16926msgstr "" 16927 16928#: app/Services/RelationshipService.php:650 16929msgctxt "wife’s sibling" 16930msgid "brother/sister-in-law" 16931msgstr "" 16932 16933#. I18N: An option in a list-box 16934#: app/Module/TopSurnamesModule.php:243 16935msgid "bullet list" 16936msgstr "" 16937 16938#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:329 16939msgid "burial" 16940msgstr "" 16941 16942#. I18N: Gedcom CAL dates 16943#: app/Date.php:343 16944#, php-format 16945msgid "calculated %s" 16946msgstr "" 16947 16948#. I18N: A button label. 16949#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:45 16950#: resources/views/admin/broadcast.phtml:72 16951#: resources/views/admin/components.phtml:169 16952#: resources/views/admin/email-page.phtml:73 16953#: resources/views/admin/location-edit.phtml:77 16954#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:91 16955#: resources/views/admin/site-mail.phtml:247 16956#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:120 16957#: resources/views/admin/site-registration.phtml:88 16958#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:886 16959#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:301 16960#: resources/views/contact-page.phtml:82 16961#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:65 16962#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:97 16963#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:43 16964#: resources/views/edit/edit-record.phtml:44 16965#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54 16966#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:53 16967#: resources/views/edit/new-individual.phtml:63 16968#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:44 16969#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:68 16970#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:50 16971#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:104 16972#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:43 16973#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:46 16974#: resources/views/edit/shared-note.phtml:46 16975#: resources/views/message-page.phtml:71 16976#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:65 16977#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14 16978#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:49 16979#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:39 16980#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:96 16981#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:51 16982#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:39 16983#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:171 16984#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:54 16985#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:49 16986#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:49 16987#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:49 16988#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:49 16989#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:49 16990#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:49 16991#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:76 16992#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:54 16993msgid "cancel" 16994msgstr "" 16995 16996#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:330 16997msgid "census added" 16998msgstr "" 16999 17000#. I18N: Status of child-parent link 17001#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:61 17002msgid "challenged" 17003msgstr "" 17004 17005#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 17006#: app/Elements/NameType.php:53 17007msgid "change of name" 17008msgstr "mabadiliko ya jina" 17009 17010#: app/Services/RelationshipService.php:427 17011msgid "child" 17012msgstr "" 17013 17014#. I18N: Type of demographic data 17015#: app/Elements/DemographicDataType.php:56 17016msgid "citizen" 17017msgstr "" 17018 17019#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:14 17020#: resources/views/layouts/administration.phtml:75 17021#: resources/views/layouts/default.phtml:130 17022#: resources/views/layouts/default.phtml:165 17023#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20 17024#: resources/views/modals/footer-close.phtml:10 17025#: resources/views/modals/header.phtml:15 17026#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23 17027msgid "close" 17028msgstr "funga" 17029 17030#. I18N: Name of a theme. 17031#: app/Module/CloudsTheme.php:43 17032msgid "clouds" 17033msgstr "" 17034 17035#. I18N: Name of a theme. 17036#: app/Module/ColorsTheme.php:53 17037msgid "colors" 17038msgstr "" 17039 17040#. I18N: An option in a list-box 17041#: app/Module/TopSurnamesModule.php:245 17042msgid "compact list" 17043msgstr "" 17044 17045#. I18N: A button label. 17046#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:322 17047#: resources/views/admin/import-progress.phtml:39 17048#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:87 17049#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:149 17050#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:25 17051#: resources/views/admin/trees-export.phtml:41 17052#: resources/views/admin/trees-export.phtml:134 17053#: resources/views/admin/trees-import.phtml:128 17054#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:57 17055#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:43 17056#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:40 17057#: resources/views/forgot-password-page.phtml:35 17058#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:34 17059#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:77 17060#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:64 17061#: resources/views/password-request-page.phtml:36 17062#: resources/views/password-reset-page.phtml:51 17063#: resources/views/pending-changes-page.phtml:34 17064#: resources/views/register-page.phtml:101 17065#: resources/views/report-select-page.phtml:39 17066msgid "continue" 17067msgstr "" 17068 17069#. I18N: A button label. 17070#: resources/views/admin/trees-create.phtml:58 17071msgid "create" 17072msgstr "" 17073 17074#. I18N: Type of location hierarchy 17075#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59 17076msgid "cultural" 17077msgstr "" 17078 17079#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93 17080msgid "date periods" 17081msgstr "Vipindi vya tarehe" 17082 17083#: app/Services/RelationshipService.php:425 17084msgid "daughter" 17085msgstr "binti" 17086 17087#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226 17088msgid "daughter of" 17089msgstr "binti wa" 17090 17091#: app/Services/RelationshipService.php:512 17092msgctxt "child’s wife" 17093msgid "daughter-in-law" 17094msgstr "" 17095 17096#: app/Services/RelationshipService.php:620 17097msgctxt "son’s wife" 17098msgid "daughter-in-law" 17099msgstr "" 17100 17101#: app/Services/RelationshipService.php:1064 17102msgctxt "son’s wife’s father" 17103msgid "daughter-in-law’s father" 17104msgstr "" 17105 17106#: app/Services/RelationshipService.php:1066 17107msgctxt "son’s wife’s mother" 17108msgid "daughter-in-law’s mother" 17109msgstr "" 17110 17111#: app/Services/RelationshipService.php:1068 17112msgctxt "son’s wife’s parent" 17113msgid "daughter-in-law’s parent" 17114msgstr "" 17115 17116#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:326 17117msgid "death" 17118msgstr "kifo" 17119 17120#: resources/views/admin/location-edit.phtml:53 17121#: resources/views/admin/location-edit.phtml:64 17122msgid "degrees" 17123msgstr "" 17124 17125#. I18N: A button label. 17126#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115 17127#: resources/views/admin/locations.phtml:128 17128#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107 17129#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:78 17130#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:33 17131msgid "delete" 17132msgstr "" 17133 17134#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137 17135#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365 17136msgctxt "FEMALE" 17137msgid "died" 17138msgstr "" 17139 17140#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134 17141#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435 17142msgctxt "MALE" 17143msgid "died" 17144msgstr "" 17145 17146#. I18N: Status of child-parent link 17147#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:62 17148msgid "disproven" 17149msgstr "" 17150 17151#: app/Module/PedigreeChartModule.php:390 17152#: app/Module/PedigreeChartModule.php:398 17153#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:30 17154msgid "down" 17155msgstr "" 17156 17157#. I18N: A button label. 17158#: resources/views/admin/changes-log.phtml:110 17159#: resources/views/admin/site-logs.phtml:102 17160#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:92 17161#: resources/views/report-setup-page.phtml:83 17162#: resources/views/report-setup-page.phtml:96 17163msgid "download" 17164msgstr "" 17165 17166#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17 17167msgid "d’Aboville number" 17168msgstr "" 17169 17170#: resources/views/admin/components.phtml:139 17171#: resources/views/family-page-menu.phtml:25 17172#: resources/views/individual-page-menu.phtml:27 17173#: resources/views/media-page-menu.phtml:26 17174#: resources/views/record-page-menu.phtml:21 17175msgid "edit" 17176msgstr "hariri" 17177 17178#: app/Services/RelationshipService.php:2267 17179msgid "eighth cousin" 17180msgstr "" 17181 17182#: app/Services/RelationshipService.php:2231 17183msgctxt "FEMALE" 17184msgid "eighth cousin" 17185msgstr "" 17186 17187#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17188#: app/Services/RelationshipService.php:2186 17189msgctxt "MALE" 17190msgid "eighth cousin" 17191msgstr "" 17192 17193#: app/Services/RelationshipService.php:443 17194msgid "elder brother" 17195msgstr "kaka mkubwa" 17196 17197#: app/Services/RelationshipService.php:485 17198msgid "elder sibling" 17199msgstr "" 17200 17201#: app/Services/RelationshipService.php:464 17202msgid "elder sister" 17203msgstr "" 17204 17205#: app/Services/RelationshipService.php:2273 17206msgid "eleventh cousin" 17207msgstr "" 17208 17209#: app/Services/RelationshipService.php:2237 17210msgctxt "FEMALE" 17211msgid "eleventh cousin" 17212msgstr "" 17213 17214#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17215#: app/Services/RelationshipService.php:2195 17216msgctxt "MALE" 17217msgid "eleventh cousin" 17218msgstr "" 17219 17220#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 17221#: app/Elements/NameType.php:55 17222msgid "estate name" 17223msgstr "" 17224 17225#. I18N: Gedcom EST dates 17226#: app/Date.php:347 17227#, php-format 17228msgid "estimated %s" 17229msgstr "" 17230 17231#: app/Services/RelationshipService.php:362 17232msgid "ex-husband" 17233msgstr "" 17234 17235#: app/Services/RelationshipService.php:409 17236msgid "ex-spouse" 17237msgstr "" 17238 17239#: app/Services/RelationshipService.php:386 17240msgid "ex-wife" 17241msgstr "" 17242 17243#. I18N: A button label. 17244#: resources/views/admin/locations.phtml:150 17245msgid "export file" 17246msgstr "" 17247 17248#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:143 17249#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 17250msgid "facts" 17251msgstr "" 17252 17253#: app/Services/RelationshipService.php:348 17254msgid "father" 17255msgstr "baba" 17256 17257#: app/Services/RelationshipService.php:548 17258msgctxt "husband’s father" 17259msgid "father-in-law" 17260msgstr "" 17261 17262#: app/Services/RelationshipService.php:628 17263msgctxt "spouse’s father" 17264msgid "father-in-law" 17265msgstr "" 17266 17267#: app/Services/RelationshipService.php:646 17268msgctxt "wife’s father" 17269msgid "father-in-law" 17270msgstr "" 17271 17272#: app/Services/RelationshipService.php:366 17273msgid "fiancé" 17274msgstr "" 17275 17276#: app/Services/RelationshipService.php:413 17277msgid "fiancé(e)" 17278msgstr "" 17279 17280#: app/Services/RelationshipService.php:390 17281msgid "fiancée" 17282msgstr "" 17283 17284#: app/Services/RelationshipService.php:2281 17285msgid "fifteenth cousin" 17286msgstr "" 17287 17288#: app/Services/RelationshipService.php:2245 17289msgctxt "FEMALE" 17290msgid "fifteenth cousin" 17291msgstr "" 17292 17293#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17294#: app/Services/RelationshipService.php:2207 17295msgctxt "MALE" 17296msgid "fifteenth cousin" 17297msgstr "" 17298 17299#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17300#: app/Services/RelationshipService.php:2362 17301#, php-format 17302msgid "fifth %s" 17303msgstr "" 17304 17305#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17306#: app/Services/RelationshipService.php:2340 17307#, php-format 17308msgctxt "FEMALE" 17309msgid "fifth %s" 17310msgstr "" 17311 17312#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17313#: app/Services/RelationshipService.php:2317 17314#, php-format 17315msgctxt "MALE" 17316msgid "fifth %s" 17317msgstr "" 17318 17319#: app/Services/RelationshipService.php:2261 17320msgid "fifth cousin" 17321msgstr "" 17322 17323#: app/Services/RelationshipService.php:2225 17324msgctxt "FEMALE" 17325msgid "fifth cousin" 17326msgstr "" 17327 17328#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17329#: app/Services/RelationshipService.php:2177 17330msgctxt "MALE" 17331msgid "fifth cousin" 17332msgstr "" 17333 17334#. I18N: A button label, first page 17335#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:592 17336#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22 17337#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14 17338#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:25 17339msgid "first" 17340msgstr "" 17341 17342#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601 17343msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 17344msgid "first" 17345msgstr "" 17346 17347#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17348#: app/Services/RelationshipService.php:2350 17349#, php-format 17350msgid "first %s" 17351msgstr "" 17352 17353#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17354#: app/Services/RelationshipService.php:2328 17355#, php-format 17356msgctxt "FEMALE" 17357msgid "first %s" 17358msgstr "" 17359 17360#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17361#: app/Services/RelationshipService.php:2305 17362#, php-format 17363msgctxt "MALE" 17364msgid "first %s" 17365msgstr "" 17366 17367#: app/Services/RelationshipService.php:2253 17368msgid "first cousin" 17369msgstr "" 17370 17371#: app/Services/RelationshipService.php:2217 17372msgctxt "FEMALE" 17373msgid "first cousin" 17374msgstr "" 17375 17376#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17377#: app/Services/RelationshipService.php:2165 17378msgctxt "MALE" 17379msgid "first cousin" 17380msgstr "" 17381 17382#: app/Services/RelationshipService.php:772 17383msgctxt "father’s brother’s child" 17384msgid "first cousin" 17385msgstr "" 17386 17387#: app/Services/RelationshipService.php:774 17388msgctxt "father’s brother’s daughter" 17389msgid "first cousin" 17390msgstr "" 17391 17392#: app/Services/RelationshipService.php:776 17393msgctxt "father’s brother’s son" 17394msgid "first cousin" 17395msgstr "" 17396 17397#: app/Services/RelationshipService.php:816 17398msgctxt "father’s sister’s child" 17399msgid "first cousin" 17400msgstr "" 17401 17402#: app/Services/RelationshipService.php:818 17403msgctxt "father’s sister’s daughter" 17404msgid "first cousin" 17405msgstr "" 17406 17407#: app/Services/RelationshipService.php:822 17408msgctxt "father’s sister’s son" 17409msgid "first cousin" 17410msgstr "" 17411 17412#: app/Services/RelationshipService.php:852 17413msgctxt "mother’s brother’s child" 17414msgid "first cousin" 17415msgstr "" 17416 17417#: app/Services/RelationshipService.php:854 17418msgctxt "mother’s brother’s daughter" 17419msgid "first cousin" 17420msgstr "" 17421 17422#: app/Services/RelationshipService.php:856 17423msgctxt "mother’s brother’s son" 17424msgid "first cousin" 17425msgstr "" 17426 17427#: app/Services/RelationshipService.php:902 17428msgctxt "mother’s sister’s child" 17429msgid "first cousin" 17430msgstr "" 17431 17432#: app/Services/RelationshipService.php:904 17433msgctxt "mother’s sister’s daughter" 17434msgid "first cousin" 17435msgstr "" 17436 17437#: app/Services/RelationshipService.php:908 17438msgctxt "mother’s sister’s son" 17439msgid "first cousin" 17440msgstr "" 17441 17442#: app/Services/RelationshipService.php:1152 17443msgctxt "father’s father’s brother’s child" 17444msgid "first cousin once removed ascending" 17445msgstr "" 17446 17447#: app/Services/RelationshipService.php:1148 17448msgctxt "father’s father’s brother’s daughter" 17449msgid "first cousin once removed ascending" 17450msgstr "" 17451 17452#: app/Services/RelationshipService.php:1150 17453msgctxt "father’s father’s brother’s son" 17454msgid "first cousin once removed ascending" 17455msgstr "" 17456 17457#: app/Services/RelationshipService.php:1158 17458msgctxt "father’s father’s sister’s child" 17459msgid "first cousin once removed ascending" 17460msgstr "" 17461 17462#: app/Services/RelationshipService.php:1154 17463msgctxt "father’s father’s sister’s daughter" 17464msgid "first cousin once removed ascending" 17465msgstr "" 17466 17467#: app/Services/RelationshipService.php:1156 17468msgctxt "father’s father’s sister’s son" 17469msgid "first cousin once removed ascending" 17470msgstr "" 17471 17472#: app/Services/RelationshipService.php:1164 17473msgctxt "father’s mother’s brother’s child" 17474msgid "first cousin once removed ascending" 17475msgstr "" 17476 17477#: app/Services/RelationshipService.php:1160 17478msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter" 17479msgid "first cousin once removed ascending" 17480msgstr "" 17481 17482#: app/Services/RelationshipService.php:1162 17483msgctxt "father’s mother’s brother’s son" 17484msgid "first cousin once removed ascending" 17485msgstr "" 17486 17487#: app/Services/RelationshipService.php:1170 17488msgctxt "father’s mother’s sister’s child" 17489msgid "first cousin once removed ascending" 17490msgstr "" 17491 17492#: app/Services/RelationshipService.php:1166 17493msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter" 17494msgid "first cousin once removed ascending" 17495msgstr "" 17496 17497#: app/Services/RelationshipService.php:1168 17498msgctxt "father’s mother’s sister’s son" 17499msgid "first cousin once removed ascending" 17500msgstr "" 17501 17502#: app/Services/RelationshipService.php:1176 17503msgctxt "mother’s father’s brother’s child" 17504msgid "first cousin once removed ascending" 17505msgstr "" 17506 17507#: app/Services/RelationshipService.php:1172 17508msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter" 17509msgid "first cousin once removed ascending" 17510msgstr "" 17511 17512#: app/Services/RelationshipService.php:1174 17513msgctxt "mother’s father’s brother’s son" 17514msgid "first cousin once removed ascending" 17515msgstr "" 17516 17517#: app/Services/RelationshipService.php:1182 17518msgctxt "mother’s father’s sister’s child" 17519msgid "first cousin once removed ascending" 17520msgstr "" 17521 17522#: app/Services/RelationshipService.php:1178 17523msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter" 17524msgid "first cousin once removed ascending" 17525msgstr "" 17526 17527#: app/Services/RelationshipService.php:1180 17528msgctxt "mother’s father’s sister’s son" 17529msgid "first cousin once removed ascending" 17530msgstr "" 17531 17532#: app/Services/RelationshipService.php:1188 17533msgctxt "mother’s mother’s brother’s child" 17534msgid "first cousin once removed ascending" 17535msgstr "" 17536 17537#: app/Services/RelationshipService.php:1184 17538msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter" 17539msgid "first cousin once removed ascending" 17540msgstr "" 17541 17542#: app/Services/RelationshipService.php:1186 17543msgctxt "mother’s mother’s brother’s son" 17544msgid "first cousin once removed ascending" 17545msgstr "" 17546 17547#: app/Services/RelationshipService.php:1194 17548msgctxt "mother’s mother’s sister’s child" 17549msgid "first cousin once removed ascending" 17550msgstr "" 17551 17552#: app/Services/RelationshipService.php:1190 17553msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter" 17554msgid "first cousin once removed ascending" 17555msgstr "" 17556 17557#: app/Services/RelationshipService.php:1192 17558msgctxt "mother’s mother’s sister’s son" 17559msgid "first cousin once removed ascending" 17560msgstr "" 17561 17562#: app/Services/RelationshipService.php:2279 17563msgid "fourteenth cousin" 17564msgstr "" 17565 17566#: app/Services/RelationshipService.php:2243 17567msgctxt "FEMALE" 17568msgid "fourteenth cousin" 17569msgstr "" 17570 17571#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17572#: app/Services/RelationshipService.php:2204 17573msgctxt "MALE" 17574msgid "fourteenth cousin" 17575msgstr "" 17576 17577#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17578#: app/Services/RelationshipService.php:2359 17579#, php-format 17580msgid "fourth %s" 17581msgstr "" 17582 17583#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17584#: app/Services/RelationshipService.php:2337 17585#, php-format 17586msgctxt "FEMALE" 17587msgid "fourth %s" 17588msgstr "" 17589 17590#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17591#: app/Services/RelationshipService.php:2314 17592#, php-format 17593msgctxt "MALE" 17594msgid "fourth %s" 17595msgstr "" 17596 17597#: app/Services/RelationshipService.php:2259 17598msgid "fourth cousin" 17599msgstr "" 17600 17601#: app/Services/RelationshipService.php:2223 17602msgctxt "FEMALE" 17603msgid "fourth cousin" 17604msgstr "" 17605 17606#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17607#: app/Services/RelationshipService.php:2174 17608msgctxt "MALE" 17609msgid "fourth cousin" 17610msgstr "" 17611 17612#. I18N: from 1700 interval 50 years 17613#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101 17614#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:104 17615#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:107 17616#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:110 17617#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:113 17618#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116 17619#, php-format 17620msgid "from %1$s interval %2$s year" 17621msgid_plural "from %1$s interval %2$s years" 17622msgstr[0] "" 17623msgstr[1] "" 17624 17625#. I18N: Gedcom FROM dates 17626#: app/Date.php:363 17627#, php-format 17628msgid "from %s" 17629msgstr "" 17630 17631#. I18N: Gedcom FROM-TO dates 17632#: app/Date.php:375 17633#, php-format 17634msgid "from %s to %s" 17635msgstr "" 17636 17637#. I18N: layout option for the fan chart 17638#: app/Module/FanChartModule.php:587 17639msgid "full circle" 17640msgstr "" 17641 17642#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88 17643msgid "gender" 17644msgstr "" 17645 17646#. I18N: Type of location hierarchy 17647#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58 17648msgid "geographic" 17649msgstr "" 17650 17651#. I18N: A button label. 17652#: resources/views/edit/new-individual.phtml:58 17653msgid "go to new individual" 17654msgstr "" 17655 17656#: app/Services/RelationshipService.php:502 17657msgctxt "child’s child" 17658msgid "grandchild" 17659msgstr "" 17660 17661#: app/Services/RelationshipService.php:514 17662msgctxt "daughter’s child" 17663msgid "grandchild" 17664msgstr "" 17665 17666#: app/Services/RelationshipService.php:614 17667msgctxt "son’s child" 17668msgid "grandchild" 17669msgstr "" 17670 17671#: app/Services/RelationshipService.php:504 17672msgctxt "child’s daughter" 17673msgid "granddaughter" 17674msgstr "" 17675 17676#: app/Services/RelationshipService.php:516 17677msgctxt "daughter’s daughter" 17678msgid "granddaughter" 17679msgstr "" 17680 17681#: app/Services/RelationshipService.php:616 17682msgctxt "son’s daughter" 17683msgid "granddaughter" 17684msgstr "" 17685 17686#: app/Services/RelationshipService.php:732 17687msgctxt "child’s daughter’s husband" 17688msgid "granddaughter’s husband" 17689msgstr "" 17690 17691#: app/Services/RelationshipService.php:754 17692msgctxt "daughter’s daughter’s husband" 17693msgid "granddaughter’s husband" 17694msgstr "" 17695 17696#: app/Services/RelationshipService.php:1052 17697msgctxt "son’s daughter’s husband" 17698msgid "granddaughter’s husband" 17699msgstr "" 17700 17701#: app/Services/RelationshipService.php:584 17702msgctxt "parent’s father" 17703msgid "grandfather" 17704msgstr "babu" 17705 17706#: app/Services/RelationshipService.php:586 17707msgctxt "parent’s mother" 17708msgid "grandmother" 17709msgstr "" 17710 17711#: app/Services/RelationshipService.php:588 17712msgctxt "parent’s parent" 17713msgid "grandparent" 17714msgstr "" 17715 17716#: app/Services/RelationshipService.php:508 17717msgctxt "child’s son" 17718msgid "grandson" 17719msgstr "" 17720 17721#: app/Services/RelationshipService.php:520 17722msgctxt "daughter’s son" 17723msgid "grandson" 17724msgstr "" 17725 17726#: app/Services/RelationshipService.php:618 17727msgctxt "son’s son" 17728msgid "grandson" 17729msgstr "" 17730 17731#: app/Services/RelationshipService.php:742 17732msgctxt "child’s son’s wife" 17733msgid "grandson’s wife" 17734msgstr "" 17735 17736#: app/Services/RelationshipService.php:770 17737msgctxt "daughter’s son’s wife" 17738msgid "grandson’s wife" 17739msgstr "" 17740 17741#: app/Services/RelationshipService.php:1062 17742msgctxt "son’s son’s wife" 17743msgid "grandson’s wife" 17744msgstr "" 17745 17746#: app/Services/RelationshipService.php:1438 17747#: app/Services/RelationshipService.php:1457 17748#: app/Services/RelationshipService.php:1469 17749#: app/Services/RelationshipService.php:1480 17750#: app/Services/RelationshipService.php:1496 17751#, php-format 17752msgid "great ×%s aunt" 17753msgstr "" 17754 17755#: app/Services/RelationshipService.php:1441 17756#: app/Services/RelationshipService.php:1460 17757#: app/Services/RelationshipService.php:1472 17758#: app/Services/RelationshipService.php:1483 17759#: app/Services/RelationshipService.php:1499 17760#, php-format 17761msgid "great ×%s aunt/uncle" 17762msgstr "" 17763 17764#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17765#: app/Services/RelationshipService.php:1994 17766#: app/Services/RelationshipService.php:2005 17767#: app/Services/RelationshipService.php:2026 17768#, php-format 17769msgid "great ×%s grandchild" 17770msgstr "" 17771 17772#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17773#: app/Services/RelationshipService.php:1991 17774#: app/Services/RelationshipService.php:2002 17775#: app/Services/RelationshipService.php:2022 17776#, php-format 17777msgid "great ×%s granddaughter" 17778msgstr "" 17779 17780#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17781#: app/Services/RelationshipService.php:1839 17782#: app/Services/RelationshipService.php:1853 17783#: app/Services/RelationshipService.php:1865 17784#: app/Services/RelationshipService.php:1878 17785#: app/Services/RelationshipService.php:1894 17786#, php-format 17787msgid "great ×%s grandfather" 17788msgstr "" 17789 17790#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17791#: app/Services/RelationshipService.php:1843 17792#: app/Services/RelationshipService.php:1857 17793#: app/Services/RelationshipService.php:1869 17794#: app/Services/RelationshipService.php:1883 17795#: app/Services/RelationshipService.php:1899 17796#, php-format 17797msgid "great ×%s grandmother" 17798msgstr "" 17799 17800#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17801#: app/Services/RelationshipService.php:1846 17802#: app/Services/RelationshipService.php:1860 17803#: app/Services/RelationshipService.php:1872 17804#: app/Services/RelationshipService.php:1887 17805#: app/Services/RelationshipService.php:1903 17806#, php-format 17807msgid "great ×%s grandparent" 17808msgstr "" 17809 17810#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17811#: app/Services/RelationshipService.php:1987 17812#: app/Services/RelationshipService.php:1999 17813#: app/Services/RelationshipService.php:2017 17814#, php-format 17815msgid "great ×%s grandson" 17816msgstr "" 17817 17818#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17819#: app/Services/RelationshipService.php:1722 17820#: app/Services/RelationshipService.php:1734 17821#: app/Services/RelationshipService.php:1750 17822#, php-format 17823msgid "great ×%s nephew" 17824msgstr "" 17825 17826#: app/Services/RelationshipService.php:1657 17827#: app/Services/RelationshipService.php:1693 17828#, php-format 17829msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson" 17830msgid "great ×%s nephew" 17831msgstr "" 17832 17833#: app/Services/RelationshipService.php:1661 17834#: app/Services/RelationshipService.php:1696 17835#, php-format 17836msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson" 17837msgid "great ×%s nephew" 17838msgstr "" 17839 17840#: app/Services/RelationshipService.php:1664 17841#: app/Services/RelationshipService.php:1699 17842#, php-format 17843msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew" 17844msgid "great ×%s nephew" 17845msgstr "" 17846 17847#: app/Services/RelationshipService.php:1729 17848#: app/Services/RelationshipService.php:1741 17849#: app/Services/RelationshipService.php:1757 17850#, php-format 17851msgid "great ×%s nephew/niece" 17852msgstr "" 17853 17854#: app/Services/RelationshipService.php:1680 17855#: app/Services/RelationshipService.php:1712 17856#, php-format 17857msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild" 17858msgid "great ×%s nephew/niece" 17859msgstr "" 17860 17861#: app/Services/RelationshipService.php:1684 17862#: app/Services/RelationshipService.php:1715 17863#, php-format 17864msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild" 17865msgid "great ×%s nephew/niece" 17866msgstr "" 17867 17868#: app/Services/RelationshipService.php:1687 17869#: app/Services/RelationshipService.php:1718 17870#, php-format 17871msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece" 17872msgid "great ×%s nephew/niece" 17873msgstr "" 17874 17875#: app/Services/RelationshipService.php:1726 17876#: app/Services/RelationshipService.php:1738 17877#: app/Services/RelationshipService.php:1754 17878#, php-format 17879msgid "great ×%s niece" 17880msgstr "" 17881 17882#: app/Services/RelationshipService.php:1669 17883#: app/Services/RelationshipService.php:1703 17884#, php-format 17885msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter" 17886msgid "great ×%s niece" 17887msgstr "" 17888 17889#: app/Services/RelationshipService.php:1673 17890#: app/Services/RelationshipService.php:1706 17891#, php-format 17892msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter" 17893msgid "great ×%s niece" 17894msgstr "" 17895 17896#: app/Services/RelationshipService.php:1676 17897#: app/Services/RelationshipService.php:1709 17898#, php-format 17899msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece" 17900msgid "great ×%s niece" 17901msgstr "" 17902 17903#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17904#: app/Services/RelationshipService.php:1434 17905#: app/Services/RelationshipService.php:1465 17906#: app/Services/RelationshipService.php:1477 17907#: app/Services/RelationshipService.php:1492 17908#, php-format 17909msgid "great ×%s uncle" 17910msgstr "" 17911 17912#: app/Services/RelationshipService.php:1446 17913#, php-format 17914msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother" 17915msgid "great ×%s uncle" 17916msgstr "" 17917 17918#: app/Services/RelationshipService.php:1450 17919#, php-format 17920msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother" 17921msgid "great ×%s uncle" 17922msgstr "" 17923 17924#: app/Services/RelationshipService.php:1453 17925#, php-format 17926msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother" 17927msgid "great ×%s uncle" 17928msgstr "" 17929 17930#: app/Services/RelationshipService.php:1364 17931msgid "great ×4 aunt" 17932msgstr "" 17933 17934#: app/Services/RelationshipService.php:1367 17935msgid "great ×4 aunt/uncle" 17936msgstr "" 17937 17938#: app/Services/RelationshipService.php:1942 17939msgid "great ×4 grandchild" 17940msgstr "" 17941 17942#: app/Services/RelationshipService.php:1939 17943msgid "great ×4 granddaughter" 17944msgstr "" 17945 17946#: app/Services/RelationshipService.php:1789 17947msgid "great ×4 grandfather" 17948msgstr "" 17949 17950#: app/Services/RelationshipService.php:1793 17951msgid "great ×4 grandmother" 17952msgstr "" 17953 17954#: app/Services/RelationshipService.php:1796 17955msgid "great ×4 grandparent" 17956msgstr "" 17957 17958#: app/Services/RelationshipService.php:1935 17959msgid "great ×4 grandson" 17960msgstr "" 17961 17962#: app/Services/RelationshipService.php:1581 17963msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson" 17964msgid "great ×4 nephew" 17965msgstr "" 17966 17967#: app/Services/RelationshipService.php:1585 17968msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson" 17969msgid "great ×4 nephew" 17970msgstr "" 17971 17972#: app/Services/RelationshipService.php:1588 17973msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew" 17974msgid "great ×4 nephew" 17975msgstr "" 17976 17977#: app/Services/RelationshipService.php:1604 17978msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild" 17979msgid "great ×4 nephew/niece" 17980msgstr "" 17981 17982#: app/Services/RelationshipService.php:1608 17983msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild" 17984msgid "great ×4 nephew/niece" 17985msgstr "" 17986 17987#: app/Services/RelationshipService.php:1611 17988msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece" 17989msgid "great ×4 nephew/niece" 17990msgstr "" 17991 17992#: app/Services/RelationshipService.php:1593 17993msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter" 17994msgid "great ×4 niece" 17995msgstr "" 17996 17997#: app/Services/RelationshipService.php:1597 17998msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter" 17999msgid "great ×4 niece" 18000msgstr "" 18001 18002#: app/Services/RelationshipService.php:1600 18003msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece" 18004msgid "great ×4 niece" 18005msgstr "" 18006 18007#: app/Services/RelationshipService.php:1353 18008msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother" 18009msgid "great ×4 uncle" 18010msgstr "" 18011 18012#: app/Services/RelationshipService.php:1357 18013msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother" 18014msgid "great ×4 uncle" 18015msgstr "" 18016 18017#: app/Services/RelationshipService.php:1360 18018msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother" 18019msgid "great ×4 uncle" 18020msgstr "" 18021 18022#: app/Services/RelationshipService.php:1383 18023msgid "great ×5 aunt" 18024msgstr "" 18025 18026#: app/Services/RelationshipService.php:1386 18027msgid "great ×5 aunt/uncle" 18028msgstr "" 18029 18030#: app/Services/RelationshipService.php:1953 18031msgid "great ×5 grandchild" 18032msgstr "" 18033 18034#: app/Services/RelationshipService.php:1950 18035msgid "great ×5 granddaughter" 18036msgstr "" 18037 18038#: app/Services/RelationshipService.php:1800 18039msgid "great ×5 grandfather" 18040msgstr "" 18041 18042#: app/Services/RelationshipService.php:1804 18043msgid "great ×5 grandmother" 18044msgstr "" 18045 18046#: app/Services/RelationshipService.php:1807 18047msgid "great ×5 grandparent" 18048msgstr "" 18049 18050#: app/Services/RelationshipService.php:1946 18051msgid "great ×5 grandson" 18052msgstr "" 18053 18054#: app/Services/RelationshipService.php:1616 18055msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson" 18056msgid "great ×5 nephew" 18057msgstr "" 18058 18059#: app/Services/RelationshipService.php:1620 18060msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson" 18061msgid "great ×5 nephew" 18062msgstr "" 18063 18064#: app/Services/RelationshipService.php:1623 18065msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew" 18066msgid "great ×5 nephew" 18067msgstr "" 18068 18069#: app/Services/RelationshipService.php:1639 18070msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild" 18071msgid "great ×5 nephew/niece" 18072msgstr "" 18073 18074#: app/Services/RelationshipService.php:1643 18075msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild" 18076msgid "great ×5 nephew/niece" 18077msgstr "" 18078 18079#: app/Services/RelationshipService.php:1646 18080msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece" 18081msgid "great ×5 nephew/niece" 18082msgstr "" 18083 18084#: app/Services/RelationshipService.php:1628 18085msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter" 18086msgid "great ×5 niece" 18087msgstr "" 18088 18089#: app/Services/RelationshipService.php:1632 18090msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter" 18091msgid "great ×5 niece" 18092msgstr "" 18093 18094#: app/Services/RelationshipService.php:1635 18095msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece" 18096msgid "great ×5 niece" 18097msgstr "" 18098 18099#: app/Services/RelationshipService.php:1372 18100msgctxt "great ×4 grandfather’s brother" 18101msgid "great ×5 uncle" 18102msgstr "" 18103 18104#: app/Services/RelationshipService.php:1376 18105msgctxt "great ×4 grandmother’s brother" 18106msgid "great ×5 uncle" 18107msgstr "" 18108 18109#: app/Services/RelationshipService.php:1379 18110msgctxt "great ×4 grandparent’s brother" 18111msgid "great ×5 uncle" 18112msgstr "" 18113 18114#: app/Services/RelationshipService.php:1402 18115msgid "great ×6 aunt" 18116msgstr "" 18117 18118#: app/Services/RelationshipService.php:1405 18119msgid "great ×6 aunt/uncle" 18120msgstr "" 18121 18122#: app/Services/RelationshipService.php:1964 18123msgid "great ×6 grandchild" 18124msgstr "" 18125 18126#: app/Services/RelationshipService.php:1961 18127msgid "great ×6 granddaughter" 18128msgstr "" 18129 18130#: app/Services/RelationshipService.php:1811 18131msgid "great ×6 grandfather" 18132msgstr "" 18133 18134#: app/Services/RelationshipService.php:1815 18135msgid "great ×6 grandmother" 18136msgstr "" 18137 18138#: app/Services/RelationshipService.php:1818 18139msgid "great ×6 grandparent" 18140msgstr "" 18141 18142#: app/Services/RelationshipService.php:1957 18143msgid "great ×6 grandson" 18144msgstr "" 18145 18146#: app/Services/RelationshipService.php:1391 18147msgctxt "great ×5 grandfather’s brother" 18148msgid "great ×6 uncle" 18149msgstr "" 18150 18151#: app/Services/RelationshipService.php:1395 18152msgctxt "great ×5 grandmother’s brother" 18153msgid "great ×6 uncle" 18154msgstr "" 18155 18156#: app/Services/RelationshipService.php:1398 18157msgctxt "great ×5 grandparent’s brother" 18158msgid "great ×6 uncle" 18159msgstr "" 18160 18161#: app/Services/RelationshipService.php:1421 18162msgid "great ×7 aunt" 18163msgstr "" 18164 18165#: app/Services/RelationshipService.php:1424 18166msgid "great ×7 aunt/uncle" 18167msgstr "" 18168 18169#: app/Services/RelationshipService.php:1975 18170msgid "great ×7 grandchild" 18171msgstr "" 18172 18173#: app/Services/RelationshipService.php:1972 18174msgid "great ×7 granddaughter" 18175msgstr "" 18176 18177#: app/Services/RelationshipService.php:1822 18178msgid "great ×7 grandfather" 18179msgstr "" 18180 18181#: app/Services/RelationshipService.php:1826 18182msgid "great ×7 grandmother" 18183msgstr "" 18184 18185#: app/Services/RelationshipService.php:1829 18186msgid "great ×7 grandparent" 18187msgstr "" 18188 18189#: app/Services/RelationshipService.php:1968 18190msgid "great ×7 grandson" 18191msgstr "" 18192 18193#: app/Services/RelationshipService.php:1410 18194msgctxt "great ×6 grandfather’s brother" 18195msgid "great ×7 uncle" 18196msgstr "" 18197 18198#: app/Services/RelationshipService.php:1414 18199msgctxt "great ×6 grandmother’s brother" 18200msgid "great ×7 uncle" 18201msgstr "" 18202 18203#: app/Services/RelationshipService.php:1417 18204msgctxt "great ×6 grandparent’s brother" 18205msgid "great ×7 uncle" 18206msgstr "" 18207 18208#: app/Services/RelationshipService.php:1094 18209msgctxt "father’s father’s brother’s wife" 18210msgid "great-aunt" 18211msgstr "" 18212 18213#: app/Services/RelationshipService.php:790 18214msgctxt "father’s father’s sister" 18215msgid "great-aunt" 18216msgstr "" 18217 18218#: app/Services/RelationshipService.php:1100 18219msgctxt "father’s mother’s brother’s wife" 18220msgid "great-aunt" 18221msgstr "" 18222 18223#: app/Services/RelationshipService.php:802 18224msgctxt "father’s mother’s sister" 18225msgid "great-aunt" 18226msgstr "" 18227 18228#: app/Services/RelationshipService.php:1106 18229msgctxt "father’s parent’s brother’s wife" 18230msgid "great-aunt" 18231msgstr "" 18232 18233#: app/Services/RelationshipService.php:814 18234msgctxt "father’s parent’s sister" 18235msgid "great-aunt" 18236msgstr "" 18237 18238#: app/Services/RelationshipService.php:1112 18239msgctxt "mother’s father’s brother’s wife" 18240msgid "great-aunt" 18241msgstr "" 18242 18243#: app/Services/RelationshipService.php:870 18244msgctxt "mother’s father’s sister" 18245msgid "great-aunt" 18246msgstr "" 18247 18248#: app/Services/RelationshipService.php:1118 18249msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife" 18250msgid "great-aunt" 18251msgstr "" 18252 18253#: app/Services/RelationshipService.php:888 18254msgctxt "mother’s mother’s sister" 18255msgid "great-aunt" 18256msgstr "" 18257 18258#: app/Services/RelationshipService.php:1124 18259msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife" 18260msgid "great-aunt" 18261msgstr "" 18262 18263#: app/Services/RelationshipService.php:900 18264msgctxt "mother’s parent’s sister" 18265msgid "great-aunt" 18266msgstr "" 18267 18268#: app/Services/RelationshipService.php:1130 18269msgctxt "parent’s father’s brother’s wife" 18270msgid "great-aunt" 18271msgstr "" 18272 18273#: app/Services/RelationshipService.php:922 18274msgctxt "parent’s father’s sister" 18275msgid "great-aunt" 18276msgstr "" 18277 18278#: app/Services/RelationshipService.php:1136 18279msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife" 18280msgid "great-aunt" 18281msgstr "" 18282 18283#: app/Services/RelationshipService.php:934 18284msgctxt "parent’s mother’s sister" 18285msgid "great-aunt" 18286msgstr "" 18287 18288#: app/Services/RelationshipService.php:1142 18289msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife" 18290msgid "great-aunt" 18291msgstr "" 18292 18293#: app/Services/RelationshipService.php:946 18294msgctxt "parent’s parent’s sister" 18295msgid "great-aunt" 18296msgstr "" 18297 18298#: app/Services/RelationshipService.php:788 18299msgctxt "father’s father’s sibling" 18300msgid "great-aunt/uncle" 18301msgstr "" 18302 18303#: app/Services/RelationshipService.php:1096 18304msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse" 18305msgid "great-aunt/uncle" 18306msgstr "" 18307 18308#: app/Services/RelationshipService.php:800 18309msgctxt "father’s mother’s sibling" 18310msgid "great-aunt/uncle" 18311msgstr "" 18312 18313#: app/Services/RelationshipService.php:1102 18314msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse" 18315msgid "great-aunt/uncle" 18316msgstr "" 18317 18318#: app/Services/RelationshipService.php:812 18319msgctxt "father’s parent’s sibling" 18320msgid "great-aunt/uncle" 18321msgstr "" 18322 18323#: app/Services/RelationshipService.php:1108 18324msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse" 18325msgid "great-aunt/uncle" 18326msgstr "" 18327 18328#: app/Services/RelationshipService.php:868 18329msgctxt "mother’s father’s sibling" 18330msgid "great-aunt/uncle" 18331msgstr "" 18332 18333#: app/Services/RelationshipService.php:1114 18334msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse" 18335msgid "great-aunt/uncle" 18336msgstr "" 18337 18338#: app/Services/RelationshipService.php:886 18339msgctxt "mother’s mother’s sibling" 18340msgid "great-aunt/uncle" 18341msgstr "" 18342 18343#: app/Services/RelationshipService.php:1120 18344msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse" 18345msgid "great-aunt/uncle" 18346msgstr "" 18347 18348#: app/Services/RelationshipService.php:898 18349msgctxt "mother’s parent’s sibling" 18350msgid "great-aunt/uncle" 18351msgstr "" 18352 18353#: app/Services/RelationshipService.php:1126 18354msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse" 18355msgid "great-aunt/uncle" 18356msgstr "" 18357 18358#: app/Services/RelationshipService.php:920 18359msgctxt "parent’s father’s sibling" 18360msgid "great-aunt/uncle" 18361msgstr "" 18362 18363#: app/Services/RelationshipService.php:1132 18364msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse" 18365msgid "great-aunt/uncle" 18366msgstr "" 18367 18368#: app/Services/RelationshipService.php:932 18369msgctxt "parent’s mother’s sibling" 18370msgid "great-aunt/uncle" 18371msgstr "" 18372 18373#: app/Services/RelationshipService.php:1138 18374msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse" 18375msgid "great-aunt/uncle" 18376msgstr "" 18377 18378#: app/Services/RelationshipService.php:944 18379msgctxt "parent’s parent’s sibling" 18380msgid "great-aunt/uncle" 18381msgstr "" 18382 18383#: app/Services/RelationshipService.php:1144 18384msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse" 18385msgid "great-aunt/uncle" 18386msgstr "" 18387 18388#: app/Services/RelationshipService.php:722 18389msgctxt "child’s child’s child" 18390msgid "great-grandchild" 18391msgstr "" 18392 18393#: app/Services/RelationshipService.php:728 18394msgctxt "child’s daughter’s child" 18395msgid "great-grandchild" 18396msgstr "" 18397 18398#: app/Services/RelationshipService.php:736 18399msgctxt "child’s son’s child" 18400msgid "great-grandchild" 18401msgstr "" 18402 18403#: app/Services/RelationshipService.php:744 18404msgctxt "daughter’s child’s child" 18405msgid "great-grandchild" 18406msgstr "" 18407 18408#: app/Services/RelationshipService.php:750 18409msgctxt "daughter’s daughter’s child" 18410msgid "great-grandchild" 18411msgstr "" 18412 18413#: app/Services/RelationshipService.php:764 18414msgctxt "daughter’s son’s child" 18415msgid "great-grandchild" 18416msgstr "" 18417 18418#: app/Services/RelationshipService.php:1042 18419msgctxt "son’s child’s child" 18420msgid "great-grandchild" 18421msgstr "" 18422 18423#: app/Services/RelationshipService.php:1048 18424msgctxt "son’s daughter’s child" 18425msgid "great-grandchild" 18426msgstr "" 18427 18428#: app/Services/RelationshipService.php:1056 18429msgctxt "son’s son’s child" 18430msgid "great-grandchild" 18431msgstr "" 18432 18433#: app/Services/RelationshipService.php:724 18434msgctxt "child’s child’s daughter" 18435msgid "great-granddaughter" 18436msgstr "" 18437 18438#: app/Services/RelationshipService.php:730 18439msgctxt "child’s daughter’s daughter" 18440msgid "great-granddaughter" 18441msgstr "" 18442 18443#: app/Services/RelationshipService.php:738 18444msgctxt "child’s son’s daughter" 18445msgid "great-granddaughter" 18446msgstr "" 18447 18448#: app/Services/RelationshipService.php:746 18449msgctxt "daughter’s child’s daughter" 18450msgid "great-granddaughter" 18451msgstr "" 18452 18453#: app/Services/RelationshipService.php:752 18454msgctxt "daughter’s daughter’s daughter" 18455msgid "great-granddaughter" 18456msgstr "" 18457 18458#: app/Services/RelationshipService.php:766 18459msgctxt "daughter’s son’s daughter" 18460msgid "great-granddaughter" 18461msgstr "" 18462 18463#: app/Services/RelationshipService.php:1044 18464msgctxt "son’s child’s daughter" 18465msgid "great-granddaughter" 18466msgstr "" 18467 18468#: app/Services/RelationshipService.php:1050 18469msgctxt "son’s daughter’s daughter" 18470msgid "great-granddaughter" 18471msgstr "" 18472 18473#: app/Services/RelationshipService.php:1058 18474msgctxt "son’s son’s daughter" 18475msgid "great-granddaughter" 18476msgstr "" 18477 18478#: app/Services/RelationshipService.php:782 18479msgctxt "father’s father’s father" 18480msgid "great-grandfather" 18481msgstr "" 18482 18483#: app/Services/RelationshipService.php:794 18484msgctxt "father’s mother’s father" 18485msgid "great-grandfather" 18486msgstr "" 18487 18488#: app/Services/RelationshipService.php:806 18489msgctxt "father’s parent’s father" 18490msgid "great-grandfather" 18491msgstr "" 18492 18493#: app/Services/RelationshipService.php:862 18494msgctxt "mother’s father’s father" 18495msgid "great-grandfather" 18496msgstr "" 18497 18498#: app/Services/RelationshipService.php:880 18499msgctxt "mother’s mother’s father" 18500msgid "great-grandfather" 18501msgstr "" 18502 18503#: app/Services/RelationshipService.php:892 18504msgctxt "mother’s parent’s father" 18505msgid "great-grandfather" 18506msgstr "" 18507 18508#: app/Services/RelationshipService.php:914 18509msgctxt "parent’s father’s father" 18510msgid "great-grandfather" 18511msgstr "" 18512 18513#: app/Services/RelationshipService.php:926 18514msgctxt "parent’s mother’s father" 18515msgid "great-grandfather" 18516msgstr "" 18517 18518#: app/Services/RelationshipService.php:938 18519msgctxt "parent’s parent’s father" 18520msgid "great-grandfather" 18521msgstr "" 18522 18523#: app/Services/RelationshipService.php:784 18524msgctxt "father’s father’s mother" 18525msgid "great-grandmother" 18526msgstr "" 18527 18528#: app/Services/RelationshipService.php:796 18529msgctxt "father’s mother’s mother" 18530msgid "great-grandmother" 18531msgstr "" 18532 18533#: app/Services/RelationshipService.php:808 18534msgctxt "father’s parent’s mother" 18535msgid "great-grandmother" 18536msgstr "" 18537 18538#: app/Services/RelationshipService.php:864 18539msgctxt "mother’s father’s mother" 18540msgid "great-grandmother" 18541msgstr "" 18542 18543#: app/Services/RelationshipService.php:882 18544msgctxt "mother’s mother’s mother" 18545msgid "great-grandmother" 18546msgstr "" 18547 18548#: app/Services/RelationshipService.php:894 18549msgctxt "mother’s parent’s mother" 18550msgid "great-grandmother" 18551msgstr "" 18552 18553#: app/Services/RelationshipService.php:916 18554msgctxt "parent’s father’s mother" 18555msgid "great-grandmother" 18556msgstr "" 18557 18558#: app/Services/RelationshipService.php:928 18559msgctxt "parent’s mother’s mother" 18560msgid "great-grandmother" 18561msgstr "" 18562 18563#: app/Services/RelationshipService.php:940 18564msgctxt "parent’s parent’s mother" 18565msgid "great-grandmother" 18566msgstr "" 18567 18568#: app/Services/RelationshipService.php:786 18569msgctxt "father’s father’s parent" 18570msgid "great-grandparent" 18571msgstr "" 18572 18573#: app/Services/RelationshipService.php:798 18574msgctxt "father’s mother’s parent" 18575msgid "great-grandparent" 18576msgstr "" 18577 18578#: app/Services/RelationshipService.php:810 18579msgctxt "father’s parent’s parent" 18580msgid "great-grandparent" 18581msgstr "" 18582 18583#: app/Services/RelationshipService.php:866 18584msgctxt "mother’s father’s parent" 18585msgid "great-grandparent" 18586msgstr "" 18587 18588#: app/Services/RelationshipService.php:884 18589msgctxt "mother’s mother’s parent" 18590msgid "great-grandparent" 18591msgstr "" 18592 18593#: app/Services/RelationshipService.php:896 18594msgctxt "mother’s parent’s parent" 18595msgid "great-grandparent" 18596msgstr "" 18597 18598#: app/Services/RelationshipService.php:918 18599msgctxt "parent’s father’s parent" 18600msgid "great-grandparent" 18601msgstr "" 18602 18603#: app/Services/RelationshipService.php:930 18604msgctxt "parent’s mother’s parent" 18605msgid "great-grandparent" 18606msgstr "" 18607 18608#: app/Services/RelationshipService.php:942 18609msgctxt "parent’s parent’s parent" 18610msgid "great-grandparent" 18611msgstr "" 18612 18613#: app/Services/RelationshipService.php:726 18614msgctxt "child’s child’s son" 18615msgid "great-grandson" 18616msgstr "" 18617 18618#: app/Services/RelationshipService.php:734 18619msgctxt "child’s daughter’s son" 18620msgid "great-grandson" 18621msgstr "" 18622 18623#: app/Services/RelationshipService.php:740 18624msgctxt "child’s son’s son" 18625msgid "great-grandson" 18626msgstr "" 18627 18628#: app/Services/RelationshipService.php:748 18629msgctxt "daughter’s child’s son" 18630msgid "great-grandson" 18631msgstr "" 18632 18633#: app/Services/RelationshipService.php:756 18634msgctxt "daughter’s daughter’s son" 18635msgid "great-grandson" 18636msgstr "" 18637 18638#: app/Services/RelationshipService.php:768 18639msgctxt "daughter’s son’s son" 18640msgid "great-grandson" 18641msgstr "" 18642 18643#: app/Services/RelationshipService.php:1046 18644msgctxt "son’s child’s son" 18645msgid "great-grandson" 18646msgstr "" 18647 18648#: app/Services/RelationshipService.php:1054 18649msgctxt "son’s daughter’s son" 18650msgid "great-grandson" 18651msgstr "" 18652 18653#: app/Services/RelationshipService.php:1060 18654msgctxt "son’s son’s son" 18655msgid "great-grandson" 18656msgstr "" 18657 18658#: app/Services/RelationshipService.php:1326 18659msgid "great-great-aunt" 18660msgstr "" 18661 18662#: app/Services/RelationshipService.php:1329 18663msgid "great-great-aunt/uncle" 18664msgstr "" 18665 18666#: app/Services/RelationshipService.php:1920 18667msgid "great-great-grandchild" 18668msgstr "" 18669 18670#: app/Services/RelationshipService.php:1917 18671msgid "great-great-granddaughter" 18672msgstr "" 18673 18674#: app/Services/RelationshipService.php:1767 18675msgid "great-great-grandfather" 18676msgstr "" 18677 18678#: app/Services/RelationshipService.php:1771 18679msgid "great-great-grandmother" 18680msgstr "" 18681 18682#: app/Services/RelationshipService.php:1774 18683msgid "great-great-grandparent" 18684msgstr "" 18685 18686#: app/Services/RelationshipService.php:1913 18687msgid "great-great-grandson" 18688msgstr "" 18689 18690#: app/Services/RelationshipService.php:1345 18691msgid "great-great-great-aunt" 18692msgstr "" 18693 18694#: app/Services/RelationshipService.php:1348 18695msgid "great-great-great-aunt/uncle" 18696msgstr "" 18697 18698#: app/Services/RelationshipService.php:1931 18699msgid "great-great-great-grandchild" 18700msgstr "" 18701 18702#: app/Services/RelationshipService.php:1928 18703msgid "great-great-great-granddaughter" 18704msgstr "" 18705 18706#: app/Services/RelationshipService.php:1778 18707msgid "great-great-great-grandfather" 18708msgstr "" 18709 18710#: app/Services/RelationshipService.php:1782 18711msgid "great-great-great-grandmother" 18712msgstr "" 18713 18714#: app/Services/RelationshipService.php:1785 18715msgid "great-great-great-grandparent" 18716msgstr "" 18717 18718#: app/Services/RelationshipService.php:1924 18719msgid "great-great-great-grandson" 18720msgstr "" 18721 18722#: app/Services/RelationshipService.php:1546 18723msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson" 18724msgid "great-great-great-nephew" 18725msgstr "" 18726 18727#: app/Services/RelationshipService.php:1550 18728msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson" 18729msgid "great-great-great-nephew" 18730msgstr "" 18731 18732#: app/Services/RelationshipService.php:1553 18733msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew" 18734msgid "great-great-great-nephew" 18735msgstr "" 18736 18737#: app/Services/RelationshipService.php:1569 18738msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild" 18739msgid "great-great-great-nephew/niece" 18740msgstr "" 18741 18742#: app/Services/RelationshipService.php:1573 18743msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild" 18744msgid "great-great-great-nephew/niece" 18745msgstr "" 18746 18747#: app/Services/RelationshipService.php:1576 18748msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece" 18749msgid "great-great-great-nephew/niece" 18750msgstr "" 18751 18752#: app/Services/RelationshipService.php:1558 18753msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter" 18754msgid "great-great-great-niece" 18755msgstr "" 18756 18757#: app/Services/RelationshipService.php:1562 18758msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter" 18759msgid "great-great-great-niece" 18760msgstr "" 18761 18762#: app/Services/RelationshipService.php:1565 18763msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece" 18764msgid "great-great-great-niece" 18765msgstr "" 18766 18767#: app/Services/RelationshipService.php:1334 18768msgctxt "great-great-grandfather’s brother" 18769msgid "great-great-great-uncle" 18770msgstr "" 18771 18772#: app/Services/RelationshipService.php:1338 18773msgctxt "great-great-grandmother’s brother" 18774msgid "great-great-great-uncle" 18775msgstr "" 18776 18777#: app/Services/RelationshipService.php:1341 18778msgctxt "great-great-grandparent’s brother" 18779msgid "great-great-great-uncle" 18780msgstr "" 18781 18782#: app/Services/RelationshipService.php:1511 18783msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson" 18784msgid "great-great-nephew" 18785msgstr "" 18786 18787#: app/Services/RelationshipService.php:1515 18788msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson" 18789msgid "great-great-nephew" 18790msgstr "" 18791 18792#: app/Services/RelationshipService.php:1518 18793msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew" 18794msgid "great-great-nephew" 18795msgstr "" 18796 18797#: app/Services/RelationshipService.php:1534 18798msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild" 18799msgid "great-great-nephew/niece" 18800msgstr "" 18801 18802#: app/Services/RelationshipService.php:1538 18803msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild" 18804msgid "great-great-nephew/niece" 18805msgstr "" 18806 18807#: app/Services/RelationshipService.php:1541 18808msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece" 18809msgid "great-great-nephew/niece" 18810msgstr "" 18811 18812#: app/Services/RelationshipService.php:1523 18813msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter" 18814msgid "great-great-niece" 18815msgstr "" 18816 18817#: app/Services/RelationshipService.php:1527 18818msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter" 18819msgid "great-great-niece" 18820msgstr "" 18821 18822#: app/Services/RelationshipService.php:1530 18823msgctxt "(a woman’s) great-great-niece" 18824msgid "great-great-niece" 18825msgstr "" 18826 18827#: app/Services/RelationshipService.php:1315 18828msgctxt "great-grandfather’s brother" 18829msgid "great-great-uncle" 18830msgstr "" 18831 18832#: app/Services/RelationshipService.php:1319 18833msgctxt "great-grandmother’s brother" 18834msgid "great-great-uncle" 18835msgstr "" 18836 18837#: app/Services/RelationshipService.php:1322 18838msgctxt "great-grandparent’s brother" 18839msgid "great-great-uncle" 18840msgstr "" 18841 18842#: app/Services/RelationshipService.php:671 18843msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son" 18844msgid "great-nephew" 18845msgstr "" 18846 18847#: app/Services/RelationshipService.php:691 18848msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son" 18849msgid "great-nephew" 18850msgstr "" 18851 18852#: app/Services/RelationshipService.php:709 18853msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son" 18854msgid "great-nephew" 18855msgstr "" 18856 18857#: app/Services/RelationshipService.php:991 18858msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son" 18859msgid "great-nephew" 18860msgstr "" 18861 18862#: app/Services/RelationshipService.php:1011 18863msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son" 18864msgid "great-nephew" 18865msgstr "" 18866 18867#: app/Services/RelationshipService.php:1035 18868msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son" 18869msgid "great-nephew" 18870msgstr "" 18871 18872#: app/Services/RelationshipService.php:674 18873msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son" 18874msgid "great-nephew" 18875msgstr "" 18876 18877#: app/Services/RelationshipService.php:694 18878msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son" 18879msgid "great-nephew" 18880msgstr "" 18881 18882#: app/Services/RelationshipService.php:712 18883msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son" 18884msgid "great-nephew" 18885msgstr "" 18886 18887#: app/Services/RelationshipService.php:994 18888msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son" 18889msgid "great-nephew" 18890msgstr "" 18891 18892#: app/Services/RelationshipService.php:1014 18893msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son" 18894msgid "great-nephew" 18895msgstr "" 18896 18897#: app/Services/RelationshipService.php:1038 18898msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son" 18899msgid "great-nephew" 18900msgstr "" 18901 18902#: app/Services/RelationshipService.php:960 18903msgctxt "sibling’s child’s son" 18904msgid "great-nephew" 18905msgstr "" 18906 18907#: app/Services/RelationshipService.php:968 18908msgctxt "sibling’s daughter’s son" 18909msgid "great-nephew" 18910msgstr "" 18911 18912#: app/Services/RelationshipService.php:974 18913msgctxt "sibling’s son’s son" 18914msgid "great-nephew" 18915msgstr "" 18916 18917#: app/Services/RelationshipService.php:659 18918msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child" 18919msgid "great-nephew/niece" 18920msgstr "" 18921 18922#: app/Services/RelationshipService.php:677 18923msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child" 18924msgid "great-nephew/niece" 18925msgstr "" 18926 18927#: app/Services/RelationshipService.php:697 18928msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child" 18929msgid "great-nephew/niece" 18930msgstr "" 18931 18932#: app/Services/RelationshipService.php:979 18933msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child" 18934msgid "great-nephew/niece" 18935msgstr "" 18936 18937#: app/Services/RelationshipService.php:997 18938msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child" 18939msgid "great-nephew/niece" 18940msgstr "" 18941 18942#: app/Services/RelationshipService.php:1023 18943msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child" 18944msgid "great-nephew/niece" 18945msgstr "" 18946 18947#: app/Services/RelationshipService.php:662 18948msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child" 18949msgid "great-nephew/niece" 18950msgstr "" 18951 18952#: app/Services/RelationshipService.php:680 18953msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child" 18954msgid "great-nephew/niece" 18955msgstr "" 18956 18957#: app/Services/RelationshipService.php:700 18958msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child" 18959msgid "great-nephew/niece" 18960msgstr "" 18961 18962#: app/Services/RelationshipService.php:982 18963msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child" 18964msgid "great-nephew/niece" 18965msgstr "" 18966 18967#: app/Services/RelationshipService.php:1000 18968msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child" 18969msgid "great-nephew/niece" 18970msgstr "" 18971 18972#: app/Services/RelationshipService.php:1026 18973msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child" 18974msgid "great-nephew/niece" 18975msgstr "" 18976 18977#: app/Services/RelationshipService.php:956 18978msgctxt "sibling’s child’s child" 18979msgid "great-nephew/niece" 18980msgstr "" 18981 18982#: app/Services/RelationshipService.php:962 18983msgctxt "sibling’s daughter’s child" 18984msgid "great-nephew/niece" 18985msgstr "" 18986 18987#: app/Services/RelationshipService.php:970 18988msgctxt "sibling’s son’s child" 18989msgid "great-nephew/niece" 18990msgstr "" 18991 18992#: app/Services/RelationshipService.php:665 18993msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter" 18994msgid "great-niece" 18995msgstr "" 18996 18997#: app/Services/RelationshipService.php:683 18998msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter" 18999msgid "great-niece" 19000msgstr "" 19001 19002#: app/Services/RelationshipService.php:703 19003msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter" 19004msgid "great-niece" 19005msgstr "" 19006 19007#: app/Services/RelationshipService.php:985 19008msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter" 19009msgid "great-niece" 19010msgstr "" 19011 19012#: app/Services/RelationshipService.php:1003 19013msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter" 19014msgid "great-niece" 19015msgstr "" 19016 19017#: app/Services/RelationshipService.php:1029 19018msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter" 19019msgid "great-niece" 19020msgstr "" 19021 19022#: app/Services/RelationshipService.php:668 19023msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter" 19024msgid "great-niece" 19025msgstr "" 19026 19027#: app/Services/RelationshipService.php:686 19028msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter" 19029msgid "great-niece" 19030msgstr "" 19031 19032#: app/Services/RelationshipService.php:706 19033msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter" 19034msgid "great-niece" 19035msgstr "" 19036 19037#: app/Services/RelationshipService.php:988 19038msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter" 19039msgid "great-niece" 19040msgstr "" 19041 19042#: app/Services/RelationshipService.php:1006 19043msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter" 19044msgid "great-niece" 19045msgstr "" 19046 19047#: app/Services/RelationshipService.php:1032 19048msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter" 19049msgid "great-niece" 19050msgstr "" 19051 19052#: app/Services/RelationshipService.php:958 19053msgctxt "sibling’s child’s daughter" 19054msgid "great-niece" 19055msgstr "" 19056 19057#: app/Services/RelationshipService.php:964 19058msgctxt "sibling’s daughter’s daughter" 19059msgid "great-niece" 19060msgstr "" 19061 19062#: app/Services/RelationshipService.php:972 19063msgctxt "sibling’s son’s daughter" 19064msgid "great-niece" 19065msgstr "" 19066 19067#: app/Services/RelationshipService.php:780 19068msgctxt "father’s father’s brother" 19069msgid "great-uncle" 19070msgstr "" 19071 19072#: app/Services/RelationshipService.php:1098 19073msgctxt "father’s father’s sister’s husband" 19074msgid "great-uncle" 19075msgstr "" 19076 19077#: app/Services/RelationshipService.php:792 19078msgctxt "father’s mother’s brother" 19079msgid "great-uncle" 19080msgstr "" 19081 19082#: app/Services/RelationshipService.php:1104 19083msgctxt "father’s mother’s sister’s husband" 19084msgid "great-uncle" 19085msgstr "" 19086 19087#: app/Services/RelationshipService.php:804 19088msgctxt "father’s parent’s brother" 19089msgid "great-uncle" 19090msgstr "" 19091 19092#: app/Services/RelationshipService.php:1110 19093msgctxt "father’s parent’s sister’s husband" 19094msgid "great-uncle" 19095msgstr "" 19096 19097#: app/Services/RelationshipService.php:860 19098msgctxt "mother’s father’s brother" 19099msgid "great-uncle" 19100msgstr "" 19101 19102#: app/Services/RelationshipService.php:1116 19103msgctxt "mother’s father’s sister’s husband" 19104msgid "great-uncle" 19105msgstr "" 19106 19107#: app/Services/RelationshipService.php:878 19108msgctxt "mother’s mother’s brother" 19109msgid "great-uncle" 19110msgstr "" 19111 19112#: app/Services/RelationshipService.php:1122 19113msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband" 19114msgid "great-uncle" 19115msgstr "" 19116 19117#: app/Services/RelationshipService.php:890 19118msgctxt "mother’s parent’s brother" 19119msgid "great-uncle" 19120msgstr "" 19121 19122#: app/Services/RelationshipService.php:1128 19123msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband" 19124msgid "great-uncle" 19125msgstr "" 19126 19127#: app/Services/RelationshipService.php:912 19128msgctxt "parent’s father’s brother" 19129msgid "great-uncle" 19130msgstr "" 19131 19132#: app/Services/RelationshipService.php:1134 19133msgctxt "parent’s father’s sister’s husband" 19134msgid "great-uncle" 19135msgstr "" 19136 19137#: app/Services/RelationshipService.php:924 19138msgctxt "parent’s mother’s brother" 19139msgid "great-uncle" 19140msgstr "" 19141 19142#: app/Services/RelationshipService.php:1140 19143msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband" 19144msgid "great-uncle" 19145msgstr "" 19146 19147#: app/Services/RelationshipService.php:936 19148msgctxt "parent’s parent’s brother" 19149msgid "great-uncle" 19150msgstr "" 19151 19152#: app/Services/RelationshipService.php:1146 19153msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband" 19154msgid "great-uncle" 19155msgstr "" 19156 19157#. I18N: layout option for the fan chart 19158#: app/Module/FanChartModule.php:583 19159msgid "half circle" 19160msgstr "" 19161 19162#: app/Services/RelationshipService.php:538 19163msgctxt "father’s son" 19164msgid "half-brother" 19165msgstr "" 19166 19167#: app/Services/RelationshipService.php:576 19168msgctxt "mother’s son" 19169msgid "half-brother" 19170msgstr "" 19171 19172#: app/Services/RelationshipService.php:594 19173msgctxt "parent’s son" 19174msgid "half-brother" 19175msgstr "" 19176 19177#: app/Services/RelationshipService.php:524 19178msgctxt "father’s child" 19179msgid "half-sibling" 19180msgstr "" 19181 19182#: app/Services/RelationshipService.php:560 19183msgctxt "mother’s child" 19184msgid "half-sibling" 19185msgstr "" 19186 19187#: app/Services/RelationshipService.php:580 19188msgctxt "parent’s child" 19189msgid "half-sibling" 19190msgstr "" 19191 19192#: app/Services/RelationshipService.php:526 19193msgctxt "father’s daughter" 19194msgid "half-sister" 19195msgstr "" 19196 19197#: app/Services/RelationshipService.php:562 19198msgctxt "mother’s daughter" 19199msgid "half-sister" 19200msgstr "" 19201 19202#: app/Services/RelationshipService.php:582 19203msgctxt "parent’s daughter" 19204msgid "half-sister" 19205msgstr "" 19206 19207#. I18N: reflexive pronoun 19208#: app/Services/RelationshipService.php:244 19209msgid "herself" 19210msgstr "" 19211 19212#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307 19213#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:387 19214#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:402 19215#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:418 19216#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:543 19217#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:655 19218#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:670 19219msgid "hide" 19220msgstr "" 19221 19222#. I18N: reflexive pronoun 19223#: app/Services/RelationshipService.php:241 19224msgid "himself" 19225msgstr "mwenyewe" 19226 19227#. I18N: Type of demographic data 19228#: app/Elements/DemographicDataType.php:55 19229msgid "household" 19230msgstr "" 19231 19232#: app/Services/RelationshipService.php:364 19233msgid "husband" 19234msgstr "" 19235 19236#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 19237#: app/Elements/NameType.php:57 19238msgid "immigration name" 19239msgstr "" 19240 19241#. I18N: A button label. 19242#: resources/views/admin/locations.phtml:163 19243msgid "import file" 19244msgstr "" 19245 19246#: app/Elements/NoteStructure.php:73 19247msgid "inline note" 19248msgstr "" 19249 19250#. I18N: Gedcom INT dates 19251#: app/Date.php:351 19252#, php-format 19253msgid "interpreted %s (%s)" 19254msgstr "" 19255 19256#. I18N: reverse the selection (of a list of options) 19257#: resources/views/search-trees.phtml:53 19258msgid "invert selection" 19259msgstr "" 19260 19261#. I18N: a month in the French republican calendar 19262#: app/Date/FrenchDate.php:159 19263msgctxt "GENITIVE" 19264msgid "jours complementaires" 19265msgstr "" 19266 19267#. I18N: a month in the French republican calendar 19268#: app/Date/FrenchDate.php:253 19269msgctxt "INSTRUMENTAL" 19270msgid "jours complementaires" 19271msgstr "" 19272 19273#. I18N: a month in the French republican calendar 19274#: app/Date/FrenchDate.php:206 19275msgctxt "LOCATIVE" 19276msgid "jours complementaires" 19277msgstr "" 19278 19279#. I18N: a month in the French republican calendar 19280#: app/Date/FrenchDate.php:112 19281msgctxt "NOMINATIVE" 19282msgid "jours complementaires" 19283msgstr "" 19284 19285#. I18N: A button label, last page 19286#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:592 19287#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34 19288#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16 19289#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:53 19290msgid "last" 19291msgstr "" 19292 19293#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601 19294msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 19295msgid "last" 19296msgstr "" 19297 19298#: app/Module/PedigreeChartModule.php:387 19299#: app/Module/PedigreeChartModule.php:395 19300msgid "left" 19301msgstr "" 19302 19303#. I18N: Layout option for lists of names 19304#. I18N: An option in a list-box 19305#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:120 19306#: app/Module/OnThisDayModule.php:259 app/Module/RecentChangesModule.php:257 19307#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182 19308#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:274 19309#: app/Module/YahrzeitModule.php:257 19310msgid "list" 19311msgstr "orodha" 19312 19313#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:203 19314#, php-format 19315msgid "locations updated: %s, locations added: %s" 19316msgstr "" 19317 19318#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage) 19319#: app/Elements/NameType.php:59 19320msgid "maiden name" 19321msgstr "" 19322 19323#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:141 19324msgid "managers" 19325msgstr "" 19326 19327#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown 19328#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:138 19329msgid "markdown" 19330msgstr "" 19331 19332#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:327 19333msgid "marriage" 19334msgstr "ndoa" 19335 19336#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245 19337msgctxt "FEMALE" 19338msgid "married" 19339msgstr "" 19340 19341#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176 19342msgctxt "MALE" 19343msgid "married" 19344msgstr "" 19345 19346#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 19347#: app/Elements/NameType.php:61 19348msgid "married name" 19349msgstr "jina la ndoa" 19350 19351#: app/Services/RelationshipService.php:564 19352msgctxt "mother’s father" 19353msgid "maternal grandfather" 19354msgstr "" 19355 19356#: app/Services/RelationshipService.php:568 19357msgctxt "mother’s mother" 19358msgid "maternal grandmother" 19359msgstr "" 19360 19361#: app/Services/RelationshipService.php:570 19362msgctxt "mother’s parent" 19363msgid "maternal grandparent" 19364msgstr "" 19365 19366#. I18N: A system where children take their mother’s surname 19367#: app/SurnameTradition.php:88 19368msgid "matrilineal" 19369msgstr "" 19370 19371#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:25 19372#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:25 19373#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:23 19374#, php-format 19375msgid "maximum %s day" 19376msgid_plural "maximum %s days" 19377msgstr[0] "upeo siku %s" 19378msgstr[1] "upeo siku %s" 19379 19380#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37 19381#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:56 19382#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:98 19383#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:140 19384#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:160 19385msgid "members" 19386msgstr "" 19387 19388#. I18N: Name of a theme. 19389#: app/Module/MinimalTheme.php:39 19390msgid "minimal" 19391msgstr "" 19392 19393#: app/Services/RelationshipService.php:346 19394msgid "mother" 19395msgstr "mama" 19396 19397#: app/Services/RelationshipService.php:550 19398msgctxt "husband’s mother" 19399msgid "mother-in-law" 19400msgstr "" 19401 19402#: app/Services/RelationshipService.php:630 19403msgctxt "spouse’s mother" 19404msgid "mother-in-law" 19405msgstr "" 19406 19407#: app/Services/RelationshipService.php:648 19408msgctxt "wife’s mother" 19409msgid "mother-in-law" 19410msgstr "" 19411 19412#: app/Services/RelationshipService.php:636 19413msgctxt "spouse’s parent" 19414msgid "mother/father-in-law" 19415msgstr "" 19416 19417#: app/Services/RelationshipService.php:498 19418msgctxt "brother’s son" 19419msgid "nephew" 19420msgstr "" 19421 19422#: app/Services/RelationshipService.php:850 19423msgctxt "husband’s brother’s son" 19424msgid "nephew" 19425msgstr "" 19426 19427#: app/Services/RelationshipService.php:846 19428msgctxt "husband’s sibling’s son" 19429msgid "nephew" 19430msgstr "" 19431 19432#: app/Services/RelationshipService.php:848 19433msgctxt "husband’s sister’s son" 19434msgid "nephew" 19435msgstr "" 19436 19437#: app/Services/RelationshipService.php:602 19438msgctxt "sibling’s son" 19439msgid "nephew" 19440msgstr "" 19441 19442#: app/Services/RelationshipService.php:612 19443msgctxt "sister’s son" 19444msgid "nephew" 19445msgstr "" 19446 19447#: app/Services/RelationshipService.php:1090 19448msgctxt "wife’s brother’s son" 19449msgid "nephew" 19450msgstr "" 19451 19452#: app/Services/RelationshipService.php:1086 19453msgctxt "wife’s sibling’s son" 19454msgid "nephew" 19455msgstr "" 19456 19457#: app/Services/RelationshipService.php:1088 19458msgctxt "wife’s sister’s son" 19459msgid "nephew" 19460msgstr "" 19461 19462#: app/Services/RelationshipService.php:688 19463msgctxt "brother’s daughter’s husband" 19464msgid "nephew-in-law" 19465msgstr "" 19466 19467#: app/Services/RelationshipService.php:966 19468msgctxt "sibling’s daughter’s husband" 19469msgid "nephew-in-law" 19470msgstr "" 19471 19472#: app/Services/RelationshipService.php:1008 19473msgctxt "sisters’s daughter’s husband" 19474msgid "nephew-in-law" 19475msgstr "" 19476 19477#: app/Services/RelationshipService.php:494 19478msgctxt "brother’s child" 19479msgid "nephew/niece" 19480msgstr "" 19481 19482#: app/Services/RelationshipService.php:838 19483msgctxt "husband’s brother’s child" 19484msgid "nephew/niece" 19485msgstr "" 19486 19487#: app/Services/RelationshipService.php:834 19488msgctxt "husband’s sibling’s child" 19489msgid "nephew/niece" 19490msgstr "" 19491 19492#: app/Services/RelationshipService.php:836 19493msgctxt "husband’s sister’s child" 19494msgid "nephew/niece" 19495msgstr "" 19496 19497#: app/Services/RelationshipService.php:598 19498msgctxt "sibling’s child" 19499msgid "nephew/niece" 19500msgstr "" 19501 19502#: app/Services/RelationshipService.php:606 19503msgctxt "sister’s child" 19504msgid "nephew/niece" 19505msgstr "" 19506 19507#: app/Services/RelationshipService.php:1078 19508msgctxt "wife’s brother’s child" 19509msgid "nephew/niece" 19510msgstr "" 19511 19512#: app/Services/RelationshipService.php:1074 19513msgctxt "wife’s sibling’s child" 19514msgid "nephew/niece" 19515msgstr "" 19516 19517#: app/Services/RelationshipService.php:1076 19518msgctxt "wife’s sister’s child" 19519msgid "nephew/niece" 19520msgstr "" 19521 19522#. I18N: A button label, next page 19523#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50 19524#: resources/views/individual-page-images.phtml:51 19525#: resources/views/layouts/default.phtml:162 19526#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18 19527#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:67 19528#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:71 19529#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:45 19530#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:59 19531#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:87 19532#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:93 19533#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:134 19534#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:119 19535#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:93 19536#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:119 19537#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:104 19538msgid "next" 19539msgstr "" 19540 19541#: app/Services/RelationshipService.php:496 19542msgctxt "brother’s daughter" 19543msgid "niece" 19544msgstr "" 19545 19546#: app/Services/RelationshipService.php:844 19547msgctxt "husband’s brother’s daughter" 19548msgid "niece" 19549msgstr "" 19550 19551#: app/Services/RelationshipService.php:840 19552msgctxt "husband’s sibling’s daughter" 19553msgid "niece" 19554msgstr "" 19555 19556#: app/Services/RelationshipService.php:842 19557msgctxt "husband’s sister’s daughter" 19558msgid "niece" 19559msgstr "" 19560 19561#: app/Services/RelationshipService.php:600 19562msgctxt "sibling’s daughter" 19563msgid "niece" 19564msgstr "" 19565 19566#: app/Services/RelationshipService.php:608 19567msgctxt "sister’s daughter" 19568msgid "niece" 19569msgstr "" 19570 19571#: app/Services/RelationshipService.php:1084 19572msgctxt "wife’s brother’s daughter" 19573msgid "niece" 19574msgstr "" 19575 19576#: app/Services/RelationshipService.php:1080 19577msgctxt "wife’s sibling’s daughter" 19578msgid "niece" 19579msgstr "" 19580 19581#: app/Services/RelationshipService.php:1082 19582msgctxt "wife’s sister’s daughter" 19583msgid "niece" 19584msgstr "" 19585 19586#: app/Services/RelationshipService.php:714 19587msgctxt "brother’s son’s wife" 19588msgid "niece-in-law" 19589msgstr "" 19590 19591#: app/Services/RelationshipService.php:976 19592msgctxt "sibling’s son’s wife" 19593msgid "niece-in-law" 19594msgstr "" 19595 19596#: app/Services/RelationshipService.php:1040 19597msgctxt "sisters’s son’s wife" 19598msgid "niece-in-law" 19599msgstr "" 19600 19601#: app/Services/RelationshipService.php:2269 19602msgid "ninth cousin" 19603msgstr "" 19604 19605#: app/Services/RelationshipService.php:2233 19606msgctxt "FEMALE" 19607msgid "ninth cousin" 19608msgstr "" 19609 19610#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19611#: app/Services/RelationshipService.php:2189 19612msgctxt "MALE" 19613msgid "ninth cousin" 19614msgstr "" 19615 19616#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55 19617#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 19618#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 19619#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:147 19620#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:65 19621#: resources/views/admin/site-mail.phtml:126 19622#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102 19623#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55 19624#: resources/views/admin/site-registration.phtml:72 19625#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150 19626#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:322 19627#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558 19628#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574 19629#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:640 19630#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:840 19631#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:870 19632#: resources/views/lists/families-table.phtml:324 19633#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 19634#: resources/views/modules/html/config.phtml:55 19635#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42 19636#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51 19637#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61 19638#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70 19639#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:22 19640#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22 19641#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 19642#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34 19643#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43 19644#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34 19645#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 19646#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255 19647#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426 19648#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609 19649#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953 19650#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190 19651#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178 19652msgid "no" 19653msgstr "" 19654 19655#. I18N: None of the other options 19656#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:136 19657#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:142 19658#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:481 19659#: app/Services/EmailService.php:211 19660#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83 19661msgid "none" 19662msgstr "" 19663 19664#: app/SurnameTradition.php:114 19665msgctxt "Surname tradition" 19666msgid "none" 19667msgstr "" 19668 19669#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126 19670msgid "numbers" 19671msgstr "" 19672 19673#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 19674#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 19675#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 19676#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 19677#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 19678#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 19679#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 19680#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 19681#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 19682#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 19683#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 19684#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 19685#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 19686msgid "of" 19687msgstr "" 19688 19689#: app/Services/RelationshipService.php:350 19690msgid "parent" 19691msgstr "" 19692 19693#: app/Services/RelationshipService.php:420 19694msgid "partner" 19695msgstr "" 19696 19697#: app/Services/RelationshipService.php:397 19698msgctxt "FEMALE" 19699msgid "partner" 19700msgstr "" 19701 19702#: app/Services/RelationshipService.php:373 19703msgctxt "MALE" 19704msgid "partner" 19705msgstr "" 19706 19707#: app/SurnameTradition.php:77 19708msgctxt "Surname tradition" 19709msgid "paternal" 19710msgstr "" 19711 19712#: app/Services/RelationshipService.php:528 19713msgctxt "father’s father" 19714msgid "paternal grandfather" 19715msgstr "" 19716 19717#: app/Services/RelationshipService.php:530 19718msgctxt "father’s mother" 19719msgid "paternal grandmother" 19720msgstr "" 19721 19722#: app/Services/RelationshipService.php:532 19723msgctxt "father’s parent" 19724msgid "paternal grandparent" 19725msgstr "" 19726 19727#. I18N: A system where children take their father’s surname 19728#: app/SurnameTradition.php:84 19729msgid "patrilineal" 19730msgstr "" 19731 19732#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19733#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:124 19734msgid "pending" 19735msgstr "" 19736 19737#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131 19738msgid "percentage" 19739msgstr "" 19740 19741#. I18N: Type of location hierarchy 19742#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56 19743msgid "political" 19744msgstr "" 19745 19746#. I18N: A button label, previous page 19747#: resources/views/individual-page-images.phtml:47 19748#: resources/views/layouts/default.phtml:161 19749#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20 19750#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:57 19751#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:61 19752#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:33 19753#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:91 19754#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:97 19755#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:138 19756#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:123 19757#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:97 19758#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:123 19759#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:108 19760msgid "previous" 19761msgstr "" 19762 19763#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3” 19764#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52 19765msgid "primary evidence" 19766msgstr "" 19767 19768#. I18N: Status of child-parent link 19769#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:63 19770msgid "proven" 19771msgstr "" 19772 19773#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1” 19774#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50 19775msgid "questionable evidence" 19776msgstr "" 19777 19778#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:144 19779#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 19780msgid "records" 19781msgstr "rekodi" 19782 19783#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 19784#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 19785#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 19786#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 19787#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 19788msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 19789msgid "reject" 19790msgstr "" 19791 19792#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 19793#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 19794#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 19795#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 19796#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 19797msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 19798msgid "reject" 19799msgstr "" 19800 19801#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19802#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122 19803msgid "rejected" 19804msgstr "" 19805 19806#. I18N: Type of location hierarchy 19807#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57 19808msgid "religious" 19809msgstr "" 19810 19811#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19812#: app/Elements/NameType.php:63 19813msgid "religious name" 19814msgstr "jina la kidini" 19815 19816#. I18N: A button label. 19817#: resources/views/search-replace-page.phtml:53 19818msgid "replace" 19819msgstr "" 19820 19821#. I18N: A button label. 19822#: resources/views/admin/changes-log.phtml:106 19823#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97 19824#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:79 19825#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:88 19826#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44 19827msgid "reset" 19828msgstr "" 19829 19830#: app/Module/PedigreeChartModule.php:388 19831#: app/Module/PedigreeChartModule.php:396 19832msgid "right" 19833msgstr "" 19834 19835#. I18N: A button label. 19836#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:40 19837#: resources/views/admin/components.phtml:164 19838#: resources/views/admin/location-edit.phtml:73 19839#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178 19840#: resources/views/admin/modules.phtml:278 19841#: resources/views/admin/site-mail.phtml:242 19842#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:115 19843#: resources/views/admin/site-registration.phtml:83 19844#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:882 19845#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:296 19846#: resources/views/admin/users-create.phtml:84 19847#: resources/views/admin/users-edit.phtml:348 19848#: resources/views/edit-account-page.phtml:165 19849#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:60 19850#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92 19851#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:38 19852#: resources/views/edit/edit-record.phtml:39 19853#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49 19854#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:48 19855#: resources/views/edit/new-individual.phtml:53 19856#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:40 19857#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:64 19858#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:40 19859#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:99 19860#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:38 19861#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41 19862#: resources/views/edit/shared-note.phtml:41 19863#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:61 19864#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10 19865#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:44 19866#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:46 19867#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:35 19868#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:89 19869#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:175 19870#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:50 19871#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:44 19872#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:44 19873#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:44 19874#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:44 19875#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:44 19876#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:44 19877#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:58 19878#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:38 19879#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:71 19880#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:50 19881msgid "save" 19882msgstr "" 19883 19884#. I18N: A button label. 19885#: resources/views/admin/changes-log.phtml:101 19886#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92 19887#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:85 19888#: resources/views/search-advanced-page.phtml:87 19889#: resources/views/search-general-page.phtml:101 19890#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:90 19891msgid "search" 19892msgstr "tafuta" 19893 19894#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19895#: app/Services/RelationshipService.php:2353 19896#, php-format 19897msgid "second %s" 19898msgstr "" 19899 19900#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19901#: app/Services/RelationshipService.php:2331 19902#, php-format 19903msgctxt "FEMALE" 19904msgid "second %s" 19905msgstr "" 19906 19907#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19908#: app/Services/RelationshipService.php:2308 19909#, php-format 19910msgctxt "MALE" 19911msgid "second %s" 19912msgstr "" 19913 19914#: app/Services/RelationshipService.php:2255 19915msgid "second cousin" 19916msgstr "" 19917 19918#: app/Services/RelationshipService.php:2219 19919msgctxt "FEMALE" 19920msgid "second cousin" 19921msgstr "" 19922 19923#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19924#: app/Services/RelationshipService.php:2168 19925msgctxt "MALE" 19926msgid "second cousin" 19927msgstr "" 19928 19929#: app/Services/RelationshipService.php:1207 19930msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild" 19931msgid "second cousin" 19932msgstr "" 19933 19934#: app/Services/RelationshipService.php:1199 19935msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter" 19936msgid "second cousin" 19937msgstr "" 19938 19939#: app/Services/RelationshipService.php:1203 19940msgctxt "grandfather’s brother’s grandson" 19941msgid "second cousin" 19942msgstr "" 19943 19944#: app/Services/RelationshipService.php:1231 19945msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild" 19946msgid "second cousin" 19947msgstr "" 19948 19949#: app/Services/RelationshipService.php:1223 19950msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter" 19951msgid "second cousin" 19952msgstr "" 19953 19954#: app/Services/RelationshipService.php:1227 19955msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson" 19956msgid "second cousin" 19957msgstr "" 19958 19959#: app/Services/RelationshipService.php:1219 19960msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild" 19961msgid "second cousin" 19962msgstr "" 19963 19964#: app/Services/RelationshipService.php:1211 19965msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter" 19966msgid "second cousin" 19967msgstr "" 19968 19969#: app/Services/RelationshipService.php:1215 19970msgctxt "grandfather’s sister’s grandson" 19971msgid "second cousin" 19972msgstr "" 19973 19974#: app/Services/RelationshipService.php:1243 19975msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild" 19976msgid "second cousin" 19977msgstr "" 19978 19979#: app/Services/RelationshipService.php:1235 19980msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter" 19981msgid "second cousin" 19982msgstr "" 19983 19984#: app/Services/RelationshipService.php:1239 19985msgctxt "grandmother’s brother’s grandson" 19986msgid "second cousin" 19987msgstr "" 19988 19989#: app/Services/RelationshipService.php:1267 19990msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild" 19991msgid "second cousin" 19992msgstr "" 19993 19994#: app/Services/RelationshipService.php:1259 19995msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter" 19996msgid "second cousin" 19997msgstr "" 19998 19999#: app/Services/RelationshipService.php:1263 20000msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson" 20001msgid "second cousin" 20002msgstr "" 20003 20004#: app/Services/RelationshipService.php:1255 20005msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild" 20006msgid "second cousin" 20007msgstr "" 20008 20009#: app/Services/RelationshipService.php:1247 20010msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter" 20011msgid "second cousin" 20012msgstr "" 20013 20014#: app/Services/RelationshipService.php:1251 20015msgctxt "grandmother’s sister’s grandson" 20016msgid "second cousin" 20017msgstr "" 20018 20019#: app/Services/RelationshipService.php:1279 20020msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild" 20021msgid "second cousin" 20022msgstr "" 20023 20024#: app/Services/RelationshipService.php:1271 20025msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter" 20026msgid "second cousin" 20027msgstr "" 20028 20029#: app/Services/RelationshipService.php:1275 20030msgctxt "grandparent’s brother’s grandson" 20031msgid "second cousin" 20032msgstr "" 20033 20034#: app/Services/RelationshipService.php:1303 20035msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild" 20036msgid "second cousin" 20037msgstr "" 20038 20039#: app/Services/RelationshipService.php:1295 20040msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter" 20041msgid "second cousin" 20042msgstr "" 20043 20044#: app/Services/RelationshipService.php:1299 20045msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson" 20046msgid "second cousin" 20047msgstr "" 20048 20049#: app/Services/RelationshipService.php:1291 20050msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild" 20051msgid "second cousin" 20052msgstr "" 20053 20054#: app/Services/RelationshipService.php:1283 20055msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter" 20056msgid "second cousin" 20057msgstr "" 20058 20059#: app/Services/RelationshipService.php:1287 20060msgctxt "grandparent’s sister’s grandson" 20061msgid "second cousin" 20062msgstr "" 20063 20064#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2” 20065#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51 20066msgid "secondary evidence" 20067msgstr "" 20068 20069#. I18N: select all (of a list of options) 20070#: resources/views/search-trees.phtml:46 20071msgid "select all" 20072msgstr "" 20073 20074#. I18N: select none (of a list of options) 20075#: resources/views/search-trees.phtml:49 20076msgid "select none" 20077msgstr "" 20078 20079#: app/Services/RelationshipService.php:343 20080msgid "self" 20081msgstr "" 20082 20083#: app/Services/RelationshipService.php:2265 20084msgid "seventh cousin" 20085msgstr "" 20086 20087#: app/Services/RelationshipService.php:2229 20088msgctxt "FEMALE" 20089msgid "seventh cousin" 20090msgstr "" 20091 20092#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20093#: app/Services/RelationshipService.php:2183 20094msgctxt "MALE" 20095msgid "seventh cousin" 20096msgstr "" 20097 20098#: app/Elements/NoteStructure.php:74 20099msgid "shared note" 20100msgstr "" 20101 20102#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307 20103#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:387 20104#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:402 20105#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:418 20106#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:543 20107#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:655 20108#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:670 20109#: resources/views/modules/faq/config.phtml:38 20110#: resources/views/modules/stories/config.phtml:31 20111msgid "show" 20112msgstr "" 20113 20114#. I18N: An option in a list-box 20115#: app/Module/RecentChangesModule.php:273 20116msgid "show changes made in webtrees" 20117msgstr "" 20118 20119#. I18N: An option in a list-box 20120#: app/Module/RecentChangesModule.php:275 20121msgid "show changes recorded in the genealogy data" 20122msgstr "" 20123 20124#. I18N: button label 20125#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:24 20126#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:26 20127#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:23 20128#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:26 20129#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:21 20130msgid "show more" 20131msgstr "" 20132 20133#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:208 20134msgid "show the chart" 20135msgstr "Onyesha chati" 20136 20137#: app/Services/RelationshipService.php:490 20138msgid "sibling" 20139msgstr "" 20140 20141#. I18N: A button label. 20142#: resources/views/login-page.phtml:57 20143#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:38 20144msgid "sign in" 20145msgstr "" 20146 20147#. I18N: A button label. 20148#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:20 20149msgid "sign out" 20150msgstr "toka" 20151 20152#: app/Services/RelationshipService.php:469 20153msgid "sister" 20154msgstr "" 20155 20156#: app/Services/RelationshipService.php:500 20157msgctxt "brother’s wife" 20158msgid "sister-in-law" 20159msgstr "" 20160 20161#: app/Services/RelationshipService.php:720 20162msgctxt "brother’s wife’s sister" 20163msgid "sister-in-law" 20164msgstr "" 20165 20166#: app/Services/RelationshipService.php:830 20167msgctxt "husband’s brother’s wife" 20168msgid "sister-in-law" 20169msgstr "" 20170 20171#: app/Services/RelationshipService.php:554 20172msgctxt "husband’s sister" 20173msgid "sister-in-law" 20174msgstr "" 20175 20176#: app/Services/RelationshipService.php:1020 20177msgctxt "sister’s husband’s sister" 20178msgid "sister-in-law" 20179msgstr "" 20180 20181#: app/Services/RelationshipService.php:632 20182msgctxt "spouse’s sister" 20183msgid "sister-in-law" 20184msgstr "" 20185 20186#: app/Services/RelationshipService.php:1070 20187msgctxt "wife’s brother’s wife" 20188msgid "sister-in-law" 20189msgstr "" 20190 20191#: app/Services/RelationshipService.php:652 20192msgctxt "wife’s sister" 20193msgid "sister-in-law" 20194msgstr "" 20195 20196#: app/Services/RelationshipService.php:2263 20197msgid "sixth cousin" 20198msgstr "" 20199 20200#: app/Services/RelationshipService.php:2227 20201msgctxt "FEMALE" 20202msgid "sixth cousin" 20203msgstr "" 20204 20205#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20206#: app/Services/RelationshipService.php:2180 20207msgctxt "MALE" 20208msgid "sixth cousin" 20209msgstr "" 20210 20211#: app/Services/RelationshipService.php:423 20212msgid "son" 20213msgstr "mwana" 20214 20215#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295 20216msgid "son of" 20217msgstr "mwana wa" 20218 20219#: app/Services/RelationshipService.php:506 20220msgctxt "child’s husband" 20221msgid "son-in-law" 20222msgstr "" 20223 20224#: app/Services/RelationshipService.php:518 20225msgctxt "daughter’s husband" 20226msgid "son-in-law" 20227msgstr "" 20228 20229#: app/Services/RelationshipService.php:758 20230msgctxt "daughter’s husband’s father" 20231msgid "son-in-law’s father" 20232msgstr "" 20233 20234#: app/Services/RelationshipService.php:760 20235msgctxt "daughter’s husband’s mother" 20236msgid "son-in-law’s mother" 20237msgstr "" 20238 20239#: app/Services/RelationshipService.php:762 20240msgctxt "daughter’s husband’s parent" 20241msgid "son-in-law’s parent" 20242msgstr "" 20243 20244#: app/Services/RelationshipService.php:510 20245msgctxt "child’s spouse" 20246msgid "son/daughter-in-law" 20247msgstr "" 20248 20249#. I18N: An option in a list-box 20250#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:283 20251#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20252msgid "sort by date" 20253msgstr "" 20254 20255#. I18N: A button label. 20256#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:45 20257#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20258#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20259#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20260#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20261#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20262#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20263#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20264msgid "sort by date of birth" 20265msgstr "" 20266 20267#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20268#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20269#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20270#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20271#, fuzzy 20272msgid "sort by date of death" 20273msgstr "aina tarehe ya kifo" 20274 20275#. I18N: A button label. 20276#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:42 20277#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20278msgid "sort by date of marriage" 20279msgstr "aina na tarehe ya ndoa" 20280 20281#. I18N: An option in a list-box 20282#: app/Module/OnThisDayModule.php:270 app/Module/RecentChangesModule.php:268 20283msgid "sort by date, newest first" 20284msgstr "" 20285 20286#. I18N: An option in a list-box 20287#: app/Module/OnThisDayModule.php:268 app/Module/RecentChangesModule.php:266 20288msgid "sort by date, oldest first" 20289msgstr "" 20290 20291#. I18N: An option in a list-box 20292#: app/Module/OnThisDayModule.php:266 app/Module/RecentChangesModule.php:264 20293#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:281 20294#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20295#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20296#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20297#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20298#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20299#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20300#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20301#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20302#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20303#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20304msgid "sort by name" 20305msgstr "" 20306 20307#: app/Services/RelationshipService.php:411 20308msgid "spouse" 20309msgstr "mke" 20310 20311#. I18N: Secure Sockets Layer - a secure communications protocol 20312#: app/Services/EmailService.php:213 20313msgid "ssl" 20314msgstr "ssl" 20315 20316#: app/Services/RelationshipService.php:828 20317msgctxt "father’s wife’s son" 20318msgid "step-brother" 20319msgstr "" 20320 20321#: app/Services/RelationshipService.php:876 20322msgctxt "mother’s husband’s son" 20323msgid "step-brother" 20324msgstr "" 20325 20326#: app/Services/RelationshipService.php:954 20327msgctxt "parent’s spouse’s son" 20328msgid "step-brother" 20329msgstr "" 20330 20331#: app/Services/RelationshipService.php:544 20332msgctxt "husband’s child" 20333msgid "step-child" 20334msgstr "" 20335 20336#: app/Services/RelationshipService.php:624 20337msgctxt "spouse’s child" 20338msgid "step-child" 20339msgstr "" 20340 20341#: app/Services/RelationshipService.php:642 20342msgctxt "wife’s child" 20343msgid "step-child" 20344msgstr "" 20345 20346#: app/Services/RelationshipService.php:546 20347msgctxt "husband’s daughter" 20348msgid "step-daughter" 20349msgstr "" 20350 20351#: app/Services/RelationshipService.php:626 20352msgctxt "spouse’s daughter" 20353msgid "step-daughter" 20354msgstr "" 20355 20356#: app/Services/RelationshipService.php:644 20357msgctxt "wife’s daughter" 20358msgid "step-daughter" 20359msgstr "" 20360 20361#: app/Services/RelationshipService.php:566 20362msgctxt "mother’s husband" 20363msgid "step-father" 20364msgstr "Baba wa kambo" 20365 20366#: app/Services/RelationshipService.php:540 20367msgctxt "father’s wife" 20368msgid "step-mother" 20369msgstr "" 20370 20371#: app/Services/RelationshipService.php:596 20372msgctxt "parent’s spouse" 20373msgid "step-parent" 20374msgstr "" 20375 20376#: app/Services/RelationshipService.php:824 20377msgctxt "father’s wife’s child" 20378msgid "step-sibling" 20379msgstr "" 20380 20381#: app/Services/RelationshipService.php:872 20382msgctxt "mother’s husband’s child" 20383msgid "step-sibling" 20384msgstr "" 20385 20386#: app/Services/RelationshipService.php:950 20387msgctxt "parent’s spouse’s child" 20388msgid "step-sibling" 20389msgstr "" 20390 20391#: app/Services/RelationshipService.php:826 20392msgctxt "father’s wife’s daughter" 20393msgid "step-sister" 20394msgstr "" 20395 20396#: app/Services/RelationshipService.php:874 20397msgctxt "mother’s husband’s daughter" 20398msgid "step-sister" 20399msgstr "" 20400 20401#: app/Services/RelationshipService.php:952 20402msgctxt "parent’s spouse’s daughter" 20403msgid "step-sister" 20404msgstr "" 20405 20406#: app/Services/RelationshipService.php:556 20407msgctxt "husband’s son" 20408msgid "step-son" 20409msgstr "" 20410 20411#: app/Services/RelationshipService.php:634 20412msgctxt "spouse’s son" 20413msgid "step-son" 20414msgstr "" 20415 20416#: app/Services/RelationshipService.php:654 20417msgctxt "wife’s son" 20418msgid "step-son" 20419msgstr "" 20420 20421#. I18N: Layout option for lists of names 20422#. I18N: An option in a list-box 20423#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:122 20424#: app/Module/OnThisDayModule.php:261 app/Module/RecentChangesModule.php:259 20425#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:247 20426#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:276 20427#: app/Module/YahrzeitModule.php:259 20428msgid "table" 20429msgstr "" 20430 20431#. I18N: Layout option for lists of names 20432#. I18N: An option in a list-box 20433#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124 20434#: app/Module/TopSurnamesModule.php:249 20435msgid "tag cloud" 20436msgstr "" 20437 20438#: app/Services/RelationshipService.php:2271 20439msgid "tenth cousin" 20440msgstr "binamu ya kumi" 20441 20442#: app/Services/RelationshipService.php:2235 20443msgctxt "FEMALE" 20444msgid "tenth cousin" 20445msgstr "binamu ya kumi" 20446 20447#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20448#: app/Services/RelationshipService.php:2192 20449msgctxt "MALE" 20450msgid "tenth cousin" 20451msgstr "binamu ya kumi" 20452 20453#. I18N: [you should check that:] ... 20454#: resources/views/errors/database-connection.phtml:24 20455msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct" 20456msgstr "" 20457 20458#. I18N: [you should check that:] ... 20459#: resources/views/errors/database-connection.phtml:27 20460msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them" 20461msgstr "" 20462 20463#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself 20464#: app/Services/RelationshipService.php:247 20465msgid "themself" 20466msgstr "" 20467 20468#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20469#: app/Services/RelationshipService.php:2356 20470#, php-format 20471msgid "third %s" 20472msgstr "%s ya tatu" 20473 20474#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20475#: app/Services/RelationshipService.php:2334 20476#, php-format 20477msgctxt "FEMALE" 20478msgid "third %s" 20479msgstr "%s ya tatu" 20480 20481#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20482#: app/Services/RelationshipService.php:2311 20483#, php-format 20484msgctxt "MALE" 20485msgid "third %s" 20486msgstr "%s ya tatu" 20487 20488#: app/Services/RelationshipService.php:2257 20489msgid "third cousin" 20490msgstr "binamu ya tatu" 20491 20492#: app/Services/RelationshipService.php:2221 20493msgctxt "FEMALE" 20494msgid "third cousin" 20495msgstr "binamu ya tatu" 20496 20497#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20498#: app/Services/RelationshipService.php:2171 20499msgctxt "MALE" 20500msgid "third cousin" 20501msgstr "binamu ya tatu" 20502 20503#: app/Services/RelationshipService.php:2277 20504msgid "thirteenth cousin" 20505msgstr "kumi na tatu binamu" 20506 20507#: app/Services/RelationshipService.php:2241 20508msgctxt "FEMALE" 20509msgid "thirteenth cousin" 20510msgstr "kumi na tatu binamu" 20511 20512#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20513#: app/Services/RelationshipService.php:2201 20514msgctxt "MALE" 20515msgid "thirteenth cousin" 20516msgstr "kumi na tatu binamu" 20517 20518#. I18N: layout option for the fan chart 20519#: app/Module/FanChartModule.php:585 20520msgid "three-quarter circle" 20521msgstr "robo tatu ya mzunguko" 20522 20523#. I18N: Transport Layer Security - a secure communications protocol 20524#: app/Services/EmailService.php:215 20525msgid "tls" 20526msgstr "tls" 20527 20528#. I18N: Gedcom TO dates 20529#: app/Date.php:367 20530#, php-format 20531msgid "to %s" 20532msgstr "" 20533 20534#: app/Services/RelationshipService.php:2275 20535msgid "twelfth cousin" 20536msgstr "kumi na mbili binamu" 20537 20538#: app/Services/RelationshipService.php:2239 20539msgctxt "FEMALE" 20540msgid "twelfth cousin" 20541msgstr "kumi na mbili binamu" 20542 20543#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20544#: app/Services/RelationshipService.php:2198 20545msgctxt "MALE" 20546msgid "twelfth cousin" 20547msgstr "kumi na mbili binamu" 20548 20549#: app/Services/RelationshipService.php:435 20550msgid "twin brother" 20551msgstr "ndugu pacha" 20552 20553#: app/Services/RelationshipService.php:477 20554msgid "twin sibling" 20555msgstr "" 20556 20557#: app/Services/RelationshipService.php:456 20558msgid "twin sister" 20559msgstr "" 20560 20561#: app/Services/RelationshipService.php:522 20562msgctxt "father’s brother" 20563msgid "uncle" 20564msgstr "mjomba" 20565 20566#: app/Services/RelationshipService.php:820 20567msgctxt "father’s sister’s husband" 20568msgid "uncle" 20569msgstr "mjomba" 20570 20571#: app/Services/RelationshipService.php:558 20572msgctxt "mother’s brother" 20573msgid "uncle" 20574msgstr "mjomba" 20575 20576#: app/Services/RelationshipService.php:906 20577msgctxt "mother’s sister’s husband" 20578msgid "uncle" 20579msgstr "mjomba" 20580 20581#: app/Services/RelationshipService.php:578 20582msgctxt "parent’s brother" 20583msgid "uncle" 20584msgstr "mjomba" 20585 20586#: app/Services/RelationshipService.php:948 20587msgctxt "parent’s sister’s husband" 20588msgid "uncle" 20589msgstr "mjomba" 20590 20591#: app/Place.php:246 20592msgid "unknown" 20593msgstr "haijulikani" 20594 20595#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:355 20596msgctxt "unknown family" 20597msgid "unknown" 20598msgstr "haijulikani" 20599 20600#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:485 20601msgid "unlimited" 20602msgstr "" 20603 20604#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0” 20605#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49 20606msgid "unreliable evidence" 20607msgstr "" 20608 20609#: app/Module/PedigreeChartModule.php:389 20610#: app/Module/PedigreeChartModule.php:397 20611#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:26 20612msgid "up" 20613msgstr "" 20614 20615#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:31 20616msgid "update" 20617msgstr "" 20618 20619#. I18N: A button label. 20620#: resources/views/admin/media-upload.phtml:74 20621msgid "upload" 20622msgstr "" 20623 20624#. I18N: A button label. 20625#: resources/views/branches-page.phtml:53 20626#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:60 20627#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:35 20628#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:60 20629#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:69 20630#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:77 20631#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:59 20632#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:36 20633#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:59 20634#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:45 20635#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:83 20636#: resources/views/report-setup-page.phtml:87 20637#: resources/views/report-setup-page.phtml:92 20638msgid "view" 20639msgstr "" 20640 20641#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:36 20642#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:55 20643#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:97 20644#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:139 20645#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:159 20646msgid "visitors" 20647msgstr "wageni" 20648 20649#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142 20650#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105 20651msgctxt "FEMALE" 20652msgid "was born" 20653msgstr "alizaliwa" 20654 20655#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141 20656#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102 20657msgctxt "MALE" 20658msgid "was born" 20659msgstr "alizaliwa" 20660 20661#: app/Module/WebtreesTheme.php:38 20662msgid "webtrees" 20663msgstr "webtrees" 20664 20665#: app/Services/MessageService.php:125 20666msgid "webtrees message" 20667msgstr "" 20668 20669#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:47 20670msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data." 20671msgstr "" 20672 20673#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting 20674#: resources/views/admin/site-mail.phtml:50 20675msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications." 20676msgstr "" 20677 20678#: app/Services/MessageService.php:226 20679msgid "webtrees sends emails with no storage" 20680msgstr "" 20681 20682#: resources/views/help/iso-8859-1.phtml:8 20683msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding." 20684msgstr "" 20685 20686#: app/Services/RelationshipService.php:388 20687msgid "wife" 20688msgstr "mke" 20689 20690#. I18N: Name of a theme. 20691#: app/Module/XeneaTheme.php:39 20692msgid "xenea" 20693msgstr "xenea" 20694 20695#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 20696msgid "years" 20697msgstr "miaka" 20698 20699#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56 20700#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 20701#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 20702#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146 20703#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:65 20704#: resources/views/admin/site-mail.phtml:126 20705#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102 20706#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55 20707#: resources/views/admin/site-registration.phtml:72 20708#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150 20709#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:322 20710#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558 20711#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574 20712#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:640 20713#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:840 20714#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:870 20715#: resources/views/lists/families-table.phtml:326 20716#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 20717#: resources/views/modules/html/config.phtml:55 20718#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42 20719#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51 20720#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61 20721#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70 20722#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:22 20723#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22 20724#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 20725#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34 20726#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43 20727#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34 20728#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 20729#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252 20730#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423 20731#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606 20732#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950 20733#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187 20734#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175 20735msgid "yes" 20736msgstr "ndiyo" 20737 20738#. I18N: [you should check that:] ... 20739#: resources/views/errors/database-connection.phtml:30 20740msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" 20741msgstr "Unaweza kuunganisha kwenye hifadhi data kutumia programu zingine, kama vile phpmyadmin" 20742 20743#: app/Services/RelationshipService.php:439 20744msgid "younger brother" 20745msgstr "kaka mdogo" 20746 20747#: app/Services/RelationshipService.php:481 20748msgid "younger sibling" 20749msgstr "ndugu mdogo" 20750 20751#: app/Services/RelationshipService.php:460 20752msgid "younger sister" 20753msgstr "dada mdogo" 20754 20755#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:243 20756#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:244 20757#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:245 20758#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:246 20759#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:247 20760#, php-format 20761msgid "±%s year" 20762msgid_plural "±%s years" 20763msgstr[0] "mwaka ±%s" 20764msgstr[1] "miaka ±%s" 20765 20766#. I18N: %s is the name of a genealogy record 20767#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:65 20768#, php-format 20769msgid "“%s” has been deleted." 20770msgstr "“%s” Imefutwa." 20771 20772#. I18N: Description of a “Data fix” module 20773#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 20774msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." 20775msgstr "" 20776 20777#: app/Functions/FunctionsPrint.php:106 app/Note.php:88 20778#: app/Report/ReportParserGenerate.php:972 20779#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1054 20780msgid "…" 20781msgstr "…" 20782 20783#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:363 20784#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1075 20785#: app/Module/IndividualListModule.php:278 20786#: app/Module/IndividualListModule.php:491 20787msgctxt "Unknown given name" 20788msgid "…" 20789msgstr "…" 20790 20791#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:363 20792#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1074 20793#: app/Module/IndividualListModule.php:263 20794#: app/Module/IndividualListModule.php:287 20795#: app/Module/IndividualListModule.php:507 20796msgctxt "Unknown surname" 20797msgid "…" 20798msgstr "…" 20799 20800#~ msgid " per gender" 20801#~ msgstr " kwa jinsia" 20802 20803#~ msgid " per time period" 20804#~ msgstr " kwa kipindi cha muda" 20805 20806#, php-format 20807#~ msgid "#%s" 20808#~ msgstr "#%s" 20809 20810#~ msgid "%s day ago" 20811#~ msgid_plural "%s days ago" 20812#~ msgstr[0] "siku %s iliyopita" 20813#~ msgstr[1] "siku %s zilizopita" 20814 20815#~ msgid "%s hour ago" 20816#~ msgid_plural "%s hours ago" 20817#~ msgstr[0] "saa %s iliyopita" 20818#~ msgstr[1] "masaa %s yaliyopita" 20819 20820#~ msgid "%s individual is private." 20821#~ msgid_plural "%s individuals are private." 20822#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s ni binafsi." 20823#~ msgstr[1] "watu binafsi %s ni binafsi." 20824 20825#, php-format 20826#~ msgid "%s individual with events between %s and %s" 20827#~ msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s" 20828#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s na matukio kati ya %s na %s" 20829#~ msgstr[1] "watu binafsi %s na matukio kati ya %s na %s" 20830 20831#, php-format 20832#~ msgid "%s individual with events in %s" 20833#~ msgid_plural "%s individuals with events in %s" 20834#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s na matukio katika %s" 20835#~ msgstr[1] "watu binafsi %s na matukio katika %s" 20836 20837#, php-format 20838#~ msgid "%s individual with events in %s between %s and %s" 20839#~ msgid_plural "%s individuals with events in %s between %s and %s" 20840#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s na matukio katika %s kati ya %s na %s" 20841#~ msgstr[1] "watu binafsi %s na matukio katika %s kati ya %s na %s" 20842 20843#~ msgid "%s minute ago" 20844#~ msgid_plural "%s minutes ago" 20845#~ msgstr[0] "dakika %s iliyopita" 20846#~ msgstr[1] "dakika %s zilizopita" 20847 20848#~ msgid "%s month ago" 20849#~ msgid_plural "%s months ago" 20850#~ msgstr[0] "mwezi %s uliopita" 20851#~ msgstr[1] "miezi %s iliyopita" 20852 20853#~ msgid "%s second ago" 20854#~ msgid_plural "%s seconds ago" 20855#~ msgstr[0] "sekunde %s iliyopita" 20856#~ msgstr[1] "sekunde %s zilizopita" 20857 20858#~ msgid "%s year ago" 20859#~ msgid_plural "%s years ago" 20860#~ msgstr[0] "mwaka %s uliopita" 20861#~ msgstr[1] "miaka %s iliyopita" 20862 20863#, php-format 20864#~ msgid "(aged less than %s)" 20865#~ msgstr "(wenye umri chini ya %s)" 20866 20867#, php-format 20868#~ msgid "(aged more than %s)" 20869#~ msgstr "(wenye umri zaidi ya %s)" 20870 20871#~ msgid "(in childhood)" 20872#~ msgstr "(katika utoto)" 20873 20874#~ msgid "(in infancy)" 20875#~ msgstr "(katika uchanga)" 20876 20877#~ msgid "Add a brother or sister" 20878#~ msgstr "Kuongeza ndugu au dada" 20879 20880#~ msgid "Add a child to this family" 20881#~ msgstr "Ongeza mtoto kwa familia hii" 20882 20883#~ msgid "Add a geographic location" 20884#~ msgstr "Kuongeza eneo la kijiografia" 20885 20886#~ msgid "Add a husband to this family" 20887#~ msgstr "Ongeza mume kwa familia hii" 20888 20889#~ msgid "Add a restriction" 20890#~ msgstr "Kuongeza kizuizi" 20891 20892#~ msgid "Add a son or daughter" 20893#~ msgstr "Kuongeza mwana au binti" 20894 20895#~ msgid "Add a wife to this family" 20896#~ msgstr "Ongeza mke kwa familia hii" 20897 20898#~ msgid "Add an associate" 20899#~ msgstr "Kuongeza mshirika" 20900 20901#~ msgid "Add another individual to the chart" 20902#~ msgstr "Kuongeza mtu binafsi mwingine kwa chati" 20903 20904#~ msgid "Add links" 20905#~ msgstr "Kuongeza viungo" 20906 20907#~ msgid "Add to favorites" 20908#~ msgstr "Kuongeza vipendwa" 20909 20910#~ msgctxt "FEMALE" 20911#~ msgid "Adopted by both parents" 20912#~ msgstr "Iliyopitishwa na wazazi wote wawili" 20913 20914#~ msgctxt "MALE" 20915#~ msgid "Adopted by both parents" 20916#~ msgstr "Iliyopitishwa na wazazi wote wawili" 20917 20918#~ msgctxt "FEMALE" 20919#~ msgid "Adopted by father" 20920#~ msgstr "Iliyopitishwa na baba" 20921 20922#~ msgctxt "MALE" 20923#~ msgid "Adopted by father" 20924#~ msgstr "Iliyopitishwa na baba" 20925 20926#~ msgctxt "FEMALE" 20927#~ msgid "Adopted by mother" 20928#~ msgstr "Iliyopitishwa na mama" 20929 20930#~ msgctxt "MALE" 20931#~ msgid "Adopted by mother" 20932#~ msgstr "Iliyopitishwa na mama" 20933 20934#~ msgid "Age related to birth year" 20935#~ msgstr "Umri kuhusiana na mwaka wa kuzaliwa" 20936 20937#~ msgid "All changes in PhpGedView must be accepted" 20938#~ msgstr "Mabadiliko yote katika PhpGedView lazima kukubaliwa" 20939 20940#~ msgid "All existing PhpGedView users must have distinct email addresses" 20941#~ msgstr "Watumiaji wote wa PhpGedView zilizopo lazima kuwa na anuani za barua pepe tofauti" 20942 20943#~ msgid "Allow users to select their own theme" 20944#~ msgstr "Kuruhusu watumiaji kuchagua mandhari yao wenyewe" 20945 20946#~ msgctxt "FEMALE" 20947#~ msgid "Also known as" 20948#~ msgstr "Pia inajulikana kama" 20949 20950#~ msgctxt "MALE" 20951#~ msgid "Also known as" 20952#~ msgstr "Pia inajulikana kama" 20953 20954#~ msgid "Approval of account at %s" 20955#~ msgstr "Idhini ya akaunti katika %s" 20956 20957#~ msgid "Cemeteries" 20958#~ msgstr "makaburi" 20959 20960#~ msgid "Choose the thumbnail image that you want to upload. Although thumbnails can be generated automatically for images, you may wish to generate your own thumbnail, especially for other media types. For example, you can provide a still image from a video, or a photograph of the individual who made an audio recording." 20961#~ msgstr "Kuchagua thumbnail picha kwamba unataka kupakia. Ingawa thumbnails inaweza kuzalisha moja kwa moja kwa picha, unaweza unataka kuzalisha thumbnail yako mwenyewe, hasa kwa aina nyingine ya vyombo vya habari. Kwa mfano, unaweza kutoa picha bado kutoka video, au picha ya mtu ambaye alifanya kurekodi sauti." 20962 20963#~ msgid "Earliest birth year" 20964#~ msgstr "Mwaka wa kuzaliwa ya kwanza" 20965 20966#~ msgid "Earliest death year" 20967#~ msgstr "Mwaka wa kifo cha mwanzo" 20968 20969#~ msgid "Edit the details" 20970#~ msgstr "Hariri maelezo" 20971 20972#~ msgid "Edit the media object" 20973#~ msgstr "Hariri vyombo vya habari" 20974 20975#~ msgid "Edit the note" 20976#~ msgstr "Hariri noti" 20977 20978#~ msgid "Edit the source" 20979#~ msgstr "Hariri chanzo" 20980 20981#~ msgid "Enter an individual, family, or source ID" 20982#~ msgstr "Kuweka mtu binafsi, familia, au ID la chanzo" 20983 20984#~ msgid "Enter or search for the ID of the individual, family, or source to which this media object should be linked." 20985#~ msgstr "Kuingia au kutafuta ID ya mtu binafsi, familia, au chanzo ambayo hii vyombo vya habari lazima kuwa na mahusiano." 20986 20987#~ msgid "Family list" 20988#~ msgstr "Orodha ya familia" 20989 20990#~ msgid "Find a media object" 20991#~ msgstr "Kupata vyombo vya habari" 20992 20993#~ msgid "Individual list" 20994#~ msgstr "Orodha ya mtu binafsi" 20995 20996#~ msgid "Keep link in list" 20997#~ msgstr "Kuweka kiungo katika orodha" 20998 20999#~ msgid "Latest birth year" 21000#~ msgstr "Mwaka wa kuzaliwa ya mwisho" 21001 21002#~ msgid "Latest death year" 21003#~ msgstr "Mwaka wa kifo cha mwisho" 21004 21005#~ msgid "Link to an existing media object" 21006#~ msgstr "Kiungo kwenye vyombo vya habari zilizopo" 21007 21008#~ msgid "Marriage status" 21009#~ msgstr "Hadhi ya ndoa" 21010 21011#~ msgid "Married surname" 21012#~ msgstr "Jina la familia ya ndoa" 21013 21014#, fuzzy 21015#~ msgid "No events for living individuals exist for today." 21016#~ msgstr "Hakuna matukio kwa watu wanaoishi kuwepo kwa leo." 21017 21018#, fuzzy 21019#~ msgid "No events for living individuals exist for tomorrow." 21020#~ msgstr "Hakuna matukio kwa watu wanaoishi kuwepo kwa kesho." 21021 21022#~ msgid "No media file was provided." 21023#~ msgstr "Hakuna vyombo vya habari faili yalitolewa." 21024 21025#~ msgid "Others" 21026#~ msgstr "Ingine" 21027 21028#~ msgid "Own charts" 21029#~ msgstr "Chati mwenyewe" 21030 21031#~ msgctxt "FEMALE" 21032#~ msgid "Religious name" 21033#~ msgstr "Jina la kidini" 21034 21035#~ msgctxt "MALE" 21036#~ msgid "Religious name" 21037#~ msgstr "Jina la kidini" 21038 21039#~ msgid "Remove link from list" 21040#~ msgstr "Ondoa kiungo kutoka kwenye orodha" 21041 21042#~ msgid "Search engine" 21043#~ msgstr "Injini tafuti" 21044 21045#~ msgid "Select events" 21046#~ msgstr "Kuchagua matukio" 21047 21048#~ msgid "Select the languages that will be shown in menus." 21049#~ msgstr "Chagua lugha kwamba itakuwa imeonyeshwa katika menyu." 21050 21051#~ msgid "Show only births, deaths, and marriages" 21052#~ msgstr "Kuonyesha uzaliwa, vifo, na ndoa tu" 21053 21054#, php-format 21055#~ msgid "The folder %s does not exist, and it could not be created." 21056#~ msgstr "Folder %s haipo, na hivyo haikuweza kupatikana." 21057 21058#~ msgid "The media file %s does not exist." 21059#~ msgstr "Vyombo vya habari faili %s haipo." 21060 21061#~ msgid "The thumbnail file %1$s could not be renamed to %2$s." 21062#~ msgstr "Picha ndogo faili %1$s hakuweza jina kwa %2$s." 21063 21064#~ msgid "The thumbnail file %1$s has been renamed to %2$s." 21065#~ msgstr "Picha ndogo faili %1$s imekuwa jina kwa %2$s." 21066 21067#~ msgid "The thumbnail file %s does not exist." 21068#~ msgstr "Picha ndogo faili %s haipo." 21069 21070#~ msgid "Theme menu" 21071#~ msgstr "Menyu ya mandhari" 21072 21073#~ msgid "This file is linked to another family tree on this server. It cannot be deleted, moved, or renamed until these links have been removed." 21074#~ msgstr "Faili hii ni wanaohusishwa na mwingine mti wa familia kwenye seva hii. Ni hauwezi kufutwa, wakiongozwa, au jina mpaka viungo hivi wamekuwa kuondolewa." 21075 21076#~ msgid "Thumbnail files must contain images." 21077#~ msgstr "Mafaili madogo lazima iwe na picha." 21078 21079#~ msgid "Thumbnail to upload" 21080#~ msgstr "Picha ndogo ya kupakia" 21081 21082#, php-format 21083#~ msgid "Total families: %s" 21084#~ msgstr "Jumla ya familia: %s" 21085 21086#, php-format 21087#~ msgid "Total individuals: %s" 21088#~ msgstr "Jumla ya watu binafsi: %s" 21089 21090#~ msgid "Total sources: %s" 21091#~ msgstr "Jumla ya vyanzo: %s" 21092 21093#~ msgid "Unable to find record with ID" 21094#~ msgstr "Haiwezekani kupata rekodi kwa ID" 21095 21096#~ msgid "View all records found in this place" 21097#~ msgstr "Kungalia rekodi zote zilizopatikana katika eneo hili" 21098 21099#~ msgid "Yes" 21100#~ msgstr "Ndiyo" 21101 21102#~ msgid "You must enter a name" 21103#~ msgstr "Lazima uandike jina" 21104 21105#~ msgid "You must enter a real name." 21106#~ msgstr "Lazima uandike jina halisi." 21107 21108#~ msgid "You must enter a username." 21109#~ msgstr "Lazima uandike jina la mtumiaji." 21110 21111#~ msgctxt "FEMALE" 21112#~ msgid "birth name" 21113#~ msgstr "jina la kuzaliwa" 21114 21115#~ msgctxt "MALE" 21116#~ msgid "birth name" 21117#~ msgstr "jina la kuzaliwa" 21118 21119#~ msgctxt "FEMALE" 21120#~ msgid "change of name" 21121#~ msgstr "mabadiliko ya jina" 21122 21123#~ msgctxt "MALE" 21124#~ msgid "change of name" 21125#~ msgstr "mabadiliko ya jina" 21126 21127#~ msgid "half-year after marriage" 21128#~ msgstr "Mwaka nusu baada ya ndoa" 21129 21130#~ msgctxt "FEMALE" 21131#~ msgid "married name" 21132#~ msgstr "jina la ndoa" 21133 21134#~ msgctxt "MALE" 21135#~ msgid "married name" 21136#~ msgstr "jina la ndoa" 21137 21138#~ msgid "month" 21139#~ msgstr "Mwezi" 21140 21141#~ msgid "months after marriage" 21142#~ msgstr "miezi baada ya ndoa" 21143 21144#~ msgid "months before and after marriage" 21145#~ msgstr "miezi kabla na baada ya ndoa" 21146 21147#~ msgid "quarters after marriage" 21148#~ msgstr "robo baada ya ndoa" 21149 21150#~ msgctxt "FEMALE" 21151#~ msgid "religious name" 21152#~ msgstr "jina la kidini" 21153 21154#~ msgctxt "MALE" 21155#~ msgid "religious name" 21156#~ msgstr "jina la kidini" 21157 21158#~ msgid "reporting" 21159#~ msgstr "utafutaji" 21160 21161#~ msgid "south" 21162#~ msgstr "kusini" 21163 21164#~ msgid "this record does not exist" 21165#~ msgstr "rekodi hii haipo" 21166 21167#~ msgid "webtrees wiki" 21168#~ msgstr "wiki ya webtrees" 21169 21170#~ msgid "webtrees’ database must be on the same server as PhpGedView’s" 21171#~ msgstr "hifadhi data ya webtrees lazima iwe kwenye seva sawa kama PhpGedView" 21172 21173#~ msgid "west" 21174#~ msgstr "magharibi" 21175 21176#, php-format 21177#~ msgid "“%s”" 21178#~ msgstr "“%s”" 21179 21180#~ msgid "“%s” has been added to your favorites." 21181#~ msgstr "%s imekuwa ongezwa kwa vipendwa vyako." 21182