xref: /webtrees/resources/lang/sw/messages.po (revision 9fb58c9e92f564225e6331604f2a25e0723573c4)
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: webtrees\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
5"POT-Creation-Date: 2021-05-26 10:27+0100\n"
6"PO-Revision-Date: 2017-08-01 18:39+0000\n"
7"Last-Translator: Jean-Maurice Omankoy <jean_mau@hotmail.com>\n"
8"Language-Team: Swahili <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/sw/>\n"
9"Language: sw\n"
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14"X-Generator: Weblate 2.10\n"
15
16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161
17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189
18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281
19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308
20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333
21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358
22msgid " but the details are unknown"
23msgstr " lakini maelezo ni haijulikani"
24
25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160
26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188
27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:215
28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280
29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307
30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332
31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357
32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125
33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157
34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315
35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353
36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384
37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423
38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454
39msgid " in "
40msgstr " katika "
41
42#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:300
43#, php-format
44msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s."
45msgstr "%1$s %2$s ina %3$s moja  kiungo kwa %4$s."
46
47#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
48#: app/Services/RelationshipService.php:2107
49#, php-format
50msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
51msgstr ""
52
53#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
54#: app/Services/RelationshipService.php:2112
55#, php-format
56msgid "%1$s %2$s times removed descending"
57msgstr ""
58
59#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:70
60#, php-format
61msgid "%1$s (%2$s)"
62msgstr "%1$s (%2$s)"
63
64#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:268
65#, php-format
66msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
67msgstr "KB %1$s walikuwa kupakuliwa katika sekunde %2$s."
68
69#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:96
70#, php-format
71msgid "%1$s does not exist"
72msgstr ""
73
74#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
75#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:225
76#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:84
77#, php-format
78msgid "%1$s does not exist."
79msgstr "%1$s haipo."
80
81#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
82#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:222
83#, php-format
84msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?"
85msgstr "%1$s haipo. Ulimaanisha %2$s?"
86
87#. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123
88#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:255
89#, php-format
90msgid "%1$s does not have a link back to %2$s."
91msgstr "%1$s hana kiungo na %2$s."
92
93#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds
94#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:289
95#, php-format
96msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds."
97msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds."
98msgstr[0] "faili %1$s ilikuwa kuondolewa katika sekunde %2$s."
99msgstr[1] "mafaili %1$s ilikuwa kuondolewa katika sekunde %2$s."
100
101#. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR
102#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:246
103#, php-format
104msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected."
105msgstr "%1$s ni %2$s lakini %3$s inatarajiwa."
106
107#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
108#: app/Services/RelationshipService.php:2365
109#, php-format
110msgid "%1$s × %2$s"
111msgstr "%1$s × %2$s"
112
113#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
114#: app/Services/RelationshipService.php:2343
115#, php-format
116msgctxt "FEMALE"
117msgid "%1$s × %2$s"
118msgstr "%1$s × %2$s"
119
120#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
121#: app/Services/RelationshipService.php:2320
122#, php-format
123msgctxt "MALE"
124msgid "%1$s × %2$s"
125msgstr "%1$s × %2$s"
126
127#. I18N: image dimensions, width × height
128#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:351 app/MediaFile.php:329
129#, php-format
130msgid "%1$s × %2$s pixels"
131msgstr "pixels %1$s × %2$s"
132
133#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
134#: app/Elements/AbstractElement.php:207
135#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:138
136#, php-format
137msgid "%1$s: %2$s"
138msgstr ""
139
140#. I18N: A range of numbers
141#: app/Individual.php:502 app/Module/StatisticsChartModule.php:860
142#, php-format
143msgid "%1$s–%2$s"
144msgstr "%1$s–%2$s"
145
146#: app/Services/RelationshipService.php:2133
147#, php-format
148msgid "%1$s’s %2$s"
149msgstr "%1$s ya %2$s"
150
151#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes
152#: app/I18N.php:623
153msgid "%H:%i:%s"
154msgstr "%H:%i:%s"
155
156#. I18N: This is the format string for full dates. See http://php.net/date for codes
157#: app/I18N.php:263
158msgid "%j %F %Y"
159msgstr "%j %F %Y"
160
161#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39
162#, php-format
163msgid "%s BCE"
164msgstr "%s BCE"
165
166#. I18N: size of file in KB
167#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:341 app/MediaFile.php:314
168#: app/Services/MediaFileService.php:91
169#, php-format
170msgid "%s KB"
171msgstr "%s KB"
172
173#: app/Module/ClippingsCartModule.php:628
174#, php-format
175msgid "%s and her ancestors"
176msgstr "%s na mababu yake"
177
178#: app/Module/ClippingsCartModule.php:637
179#, php-format
180msgid "%s and his ancestors"
181msgstr "%s na mababu yake"
182
183#: app/Module/ClippingsCartModule.php:962
184#, php-format
185msgid "%s and the individuals that reference it."
186msgstr ""
187
188#. I18N: %s is a family (husband + wife)
189#: app/Module/ClippingsCartModule.php:526
190#, php-format
191msgid "%s and their children"
192msgstr "%s na watoto wao"
193
194#. I18N: %s is a family (husband + wife)
195#: app/Module/ClippingsCartModule.php:528
196#, php-format
197msgid "%s and their descendants"
198msgstr "%s na watoto wao"
199
200#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:88
201#, php-format
202msgid "%s anonymous signed-in user"
203msgid_plural "%s anonymous signed-in users"
204msgstr[0] "bila majina %s aliyeingia katika akaunti"
205msgstr[1] "bila majina %s aliyeingia katika akaunti"
206
207#: resources/views/family-page-children.phtml:19
208#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:39
209#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:41
210#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20
211#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:16
212#, php-format
213msgid "%s child"
214msgid_plural "%s children"
215msgstr[0] "mtoto %s"
216msgstr[1] "watoto %s"
217
218#: app/Age.php:106 app/Functions/FunctionsPrint.php:267
219#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:340
220#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:954
221#, php-format
222msgid "%s day"
223msgid_plural "%s days"
224msgstr[0] "siku %s"
225msgstr[1] "siku %s"
226
227#: resources/views/calendar-list.phtml:23
228#, php-format
229msgid "%s family"
230msgid_plural "%s families"
231msgstr[0] ""
232msgstr[1] ""
233
234#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:78
235#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:118
236#, php-format
237msgid "%s family has been updated."
238msgid_plural "%s families have been updated."
239msgstr[0] "familia %s imekuwa sasishwa."
240msgstr[1] "familia %s wamekuwa sasishwa."
241
242#: resources/views/admin/locations.phtml:109
243#, php-format
244msgid "%s family tree"
245msgid_plural "%s family trees"
246msgstr[0] "mti wa familia %s"
247msgstr[1] "miti ya familia %s"
248
249#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20
250#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16
251#, php-format
252msgid "%s grandchild"
253msgid_plural "%s grandchildren"
254msgstr[0] "mjukuu %s"
255msgstr[1] "wajukuu %s"
256
257#: app/Module/LifespansChartModule.php:276
258#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:38
259#: resources/views/calendar-list.phtml:18
260#, php-format
261msgid "%s individual"
262msgid_plural "%s individuals"
263msgstr[0] "mtu binafsi %s"
264msgstr[1] "watu binafsi %s"
265
266#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:74
267#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:108
268#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:114
269#, php-format
270msgid "%s individual has been updated."
271msgid_plural "%s individuals have been updated."
272msgstr[0] "mtu binafsi %s amekuwa sasishwa."
273msgstr[1] "watu binafsi %s wanakuwa sasishwa."
274
275#: app/Module/UserMessagesModule.php:164
276#, php-format
277msgid "%s message"
278msgid_plural "%s messages"
279msgstr[0] "ujumbe %s"
280msgstr[1] "ujumbe %s"
281
282#: app/Age.php:102 app/Functions/FunctionsPrint.php:263
283#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:346
284#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:959
285#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:196
286#, php-format
287msgid "%s month"
288msgid_plural "%s months"
289msgstr[0] "mwezi %s"
290msgstr[1] "miezi %s"
291
292#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:90
293#, php-format
294msgid "%s note has been updated."
295msgid_plural "%s notes have been updated."
296msgstr[0] "noti %s imekuwa sasishwa."
297msgstr[1] "noti %s zimekuwa sasishwa."
298
299#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856
300#: app/Services/RelationshipService.php:2080
301#, php-format
302msgid "%s once removed ascending"
303msgstr ""
304
305#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856
306#: app/Services/RelationshipService.php:2085
307#, php-format
308msgid "%s once removed descending"
309msgstr ""
310
311#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:82
312#, php-format
313msgid "%s repository has been updated."
314msgid_plural "%s repositories have been updated."
315msgstr[0] ""
316msgstr[1] ""
317
318#. I18N: %s is a person's name
319#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21
320#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16
321#, php-format
322msgid "%s sent you the following message."
323msgstr "%s amekutumia ujumbe zifuatazo."
324
325#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:99
326#, php-format
327msgid "%s signed-in user"
328msgid_plural "%s signed-in users"
329msgstr[0] "%s aliyeingia katika akaunti"
330msgstr[1] "%s waliongia katika akaunti"
331
332#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:86
333#, php-format
334msgid "%s source has been updated."
335msgid_plural "%s sources have been updated."
336msgstr[0] "chanzo %s kimekuwa sasishwa."
337msgstr[1] "vyanzo %s vimekuwa sasishwa."
338
339#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
340#: app/Services/RelationshipService.php:2098
341#, php-format
342msgid "%s three times removed ascending"
343msgstr ""
344
345#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
346#: app/Services/RelationshipService.php:2103
347#, php-format
348msgid "%s three times removed descending"
349msgstr ""
350
351#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
352#: app/Services/RelationshipService.php:2089
353#, php-format
354msgid "%s twice removed ascending"
355msgstr ""
356
357#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
358#: app/Services/RelationshipService.php:2094
359#, php-format
360msgid "%s twice removed descending"
361msgstr ""
362
363#: app/Functions/FunctionsPrint.php:265
364#, php-format
365msgid "%s week"
366msgid_plural "%s weeks"
367msgstr[0] "wiki %s"
368msgstr[1] "wiki %s"
369
370#: app/Age.php:98 app/Functions/FunctionsPrint.php:261
371#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:351
372#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:964
373#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:194
374#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141
375#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150
376#, php-format
377msgid "%s year"
378msgid_plural "%s years"
379msgstr[0] "mwaka %s"
380msgstr[1] "miaka %s"
381
382#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:161
383#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:45
384#, php-format
385msgid "%s year anniversary"
386msgstr "%s mwaka maadhimisho"
387
388#: app/Services/RelationshipService.php:2283
389#, php-format
390msgid "%s × cousin"
391msgstr "%s × binamu"
392
393#: app/Services/RelationshipService.php:2247
394#, php-format
395msgctxt "FEMALE"
396msgid "%s × cousin"
397msgstr "%s × binamu"
398
399#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
400#: app/Services/RelationshipService.php:2210
401#, php-format
402msgctxt "MALE"
403msgid "%s × cousin"
404msgstr "%s × binamu"
405
406#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
407#: app/Date/JulianDate.php:98
408#, fuzzy, php-format
409msgid "%s&nbsp;BCE"
410msgstr "%s&nbsp;BCE"
411
412#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
413#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106
414#, fuzzy, php-format
415msgid "%s&nbsp;CE"
416msgstr "%s&nbsp;CE"
417
418#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more
419#: app/Module/StatisticsChartModule.php:865
420#, fuzzy, php-format
421msgid "%s+"
422msgstr "%s+"
423
424#: app/Module/ClippingsCartModule.php:629
425#, php-format
426msgid "%s, her ancestors and their families"
427msgstr "%s, na mababu yake na familia zao"
428
429#: app/Module/ClippingsCartModule.php:626
430#, php-format
431msgid "%s, her parents and siblings"
432msgstr "%s, wazazi na ndugu zao"
433
434#: app/Module/ClippingsCartModule.php:627
435#, php-format
436msgid "%s, her spouses and children"
437msgstr "%s, wanandoa wake na watoto"
438
439#: app/Module/ClippingsCartModule.php:630
440#, php-format
441msgid "%s, her spouses and descendants"
442msgstr "%s, wanandoa wake na kizazi"
443
444#: app/Module/ClippingsCartModule.php:638
445#, php-format
446msgid "%s, his ancestors and their families"
447msgstr "%s, mababu zake na familia zao"
448
449#: app/Module/ClippingsCartModule.php:635
450#, php-format
451msgid "%s, his parents and siblings"
452msgstr "%s, wazazi na ndugu zao"
453
454#: app/Module/ClippingsCartModule.php:636
455#, php-format
456msgid "%s, his spouses and children"
457msgstr "%s, wanandoa wake na watoto"
458
459#: app/Module/ClippingsCartModule.php:639
460#, php-format
461msgid "%s, his spouses and descendants"
462msgstr "%s, wanandoa wake na kizazi"
463
464#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33
465#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:33
466#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:34
467msgid "&lt;select&gt;"
468msgstr "&lt;teua&gt;"
469
470#: app/Functions/FunctionsPrint.php:375
471#, php-format
472msgid "(%s after death)"
473msgstr "(%s baada ya kifo)"
474
475#. I18N: The current age of a living individual
476#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197
477#, php-format
478msgid "(age %s)"
479msgstr ""
480
481#. I18N: The age of an individual at a given date
482#: app/Functions/FunctionsPrint.php:358
483#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:370
484#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:184
485#, php-format
486msgid "(aged %s)"
487msgstr "(wenye umri %s)"
488
489#. I18N: The age of an individual at a given date
490#: app/Functions/FunctionsPrint.php:354
491#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:367
492#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:181
493#, php-format
494msgctxt "Female"
495msgid "(aged %s)"
496msgstr ""
497
498#. I18N: The age of an individual at a given date
499#: app/Functions/FunctionsPrint.php:350
500#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:364
501#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:178
502#, php-format
503msgctxt "Male"
504msgid "(aged %s)"
505msgstr ""
506
507#. I18N: %s is a number
508#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27
509#, php-format
510msgid "(filtered from %s total entries)"
511msgstr "(Kuchujwa kutoka jumla ya miinglio %s)"
512
513#: app/Functions/FunctionsPrint.php:371
514msgid "(on the date of death)"
515msgstr "(tarehe ya kifo)"
516
517#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items
518#: app/I18N.php:336
519msgid ", "
520msgstr ", "
521
522#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67
523msgctxt "CENTURY"
524msgid "10th"
525msgstr "ya kumi"
526
527#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65
528msgctxt "CENTURY"
529msgid "11th"
530msgstr "ya kumi na moja"
531
532#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63
533msgctxt "CENTURY"
534msgid "12th"
535msgstr "ya kumi na mbili"
536
537#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61
538msgctxt "CENTURY"
539msgid "13th"
540msgstr "ya kumi na tatu"
541
542#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59
543msgctxt "CENTURY"
544msgid "14th"
545msgstr "ya kumi na nne"
546
547#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57
548msgctxt "CENTURY"
549msgid "15th"
550msgstr "ya kumi na tano"
551
552#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55
553msgctxt "CENTURY"
554msgid "16th"
555msgstr "ya kumi na sita"
556
557#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53
558msgctxt "CENTURY"
559msgid "17th"
560msgstr "ya kumi na saba"
561
562#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51
563msgctxt "CENTURY"
564msgid "18th"
565msgstr "ya kumi na nane"
566
567#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49
568msgctxt "CENTURY"
569msgid "19th"
570msgstr "ya kumi na tisa"
571
572#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85
573msgctxt "CENTURY"
574msgid "1st"
575msgstr "ya kwanza"
576
577#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47
578msgctxt "CENTURY"
579msgid "20th"
580msgstr "ya ishirini"
581
582#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45
583msgctxt "CENTURY"
584msgid "21st"
585msgstr "ya ishrini na moja"
586
587#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83
588msgctxt "CENTURY"
589msgid "2nd"
590msgstr "ya pili"
591
592#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81
593msgctxt "CENTURY"
594msgid "3rd"
595msgstr "ya tatu"
596
597#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79
598msgctxt "CENTURY"
599msgid "4th"
600msgstr "ya nne"
601
602#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77
603msgctxt "CENTURY"
604msgid "5th"
605msgstr "ya tano"
606
607#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75
608msgctxt "CENTURY"
609msgid "6th"
610msgstr "ya sita"
611
612#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73
613msgctxt "CENTURY"
614msgid "7th"
615msgstr "ya saba"
616
617#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71
618msgctxt "CENTURY"
619msgid "8th"
620msgstr "ya nane"
621
622#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69
623msgctxt "CENTURY"
624msgid "9th"
625msgstr "ya tisa"
626
627#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:150
628#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:110
629msgid "<default theme>"
630msgstr "<mandhari ya chaguo-msingi>"
631
632#: resources/views/register-page.phtml:26
633msgid "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing and submitting this form, you agree:<ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul></div>"
634msgstr ""
635
636#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation.
637#: app/Fact.php:625 app/Functions/FunctionsPrint.php:115
638#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:399
639#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:402
640#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:464
641#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:478
642#, php-format
643msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
644msgstr "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
645
646#. I18N: URL = web address
647#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:33
648msgid "A URL"
649msgstr ""
650
651#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module
652#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:117
653msgid "A chart displaying relationships between two individuals."
654msgstr "Chati kuangazishwa mahusiano baina ya watu wawili."
655
656#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module
657#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:103
658msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book."
659msgstr "Chati za mababu na kizazi ya mtu binafsi, kama kitabu cha familia."
660
661#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module
662#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:96
663msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree."
664msgstr ""
665
666#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module
667#: app/Module/PedigreeChartModule.php:129
668msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
669msgstr ""
670
671#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module
672#: app/Module/AncestorsChartModule.php:119
673msgid "A chart of an individual’s ancestors."
674msgstr "Chati za mababu ya mtu binafsi."
675
676#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module
677#: app/Module/DescendancyChartModule.php:119
678msgid "A chart of an individual’s descendants."
679msgstr "Chati ya kizazi ya mtu binafsi."
680
681#. I18N: Description of the “LifespansChart” module
682#: app/Module/LifespansChartModule.php:121
683msgid "A chart of individuals’ lifespans."
684msgstr ""
685
686#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39
687msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed."
688msgstr ""
689
690#. I18N: Description of a “Data fix” module
691#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:69
692msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record."
693msgstr ""
694
695#. I18N: Description of the “Fan Chart” module
696#: app/Module/FanChartModule.php:130
697msgid "A fan chart of an individual’s ancestors."
698msgstr ""
699
700#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:27
701#: resources/views/admin/trees-export.phtml:26
702#: resources/views/admin/trees-import.phtml:54
703#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:29
704#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:89
705msgid "A file on the server"
706msgstr "faili kwenye seva"
707
708#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:51
709#: resources/views/admin/trees-export.phtml:51
710#: resources/views/admin/trees-import.phtml:43
711#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:25
712#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:41
713msgid "A file on your computer"
714msgstr "faili kwenye kompyuta yako"
715
716#. I18N: Description of the “My page” module
717#: app/Module/UserWelcomeModule.php:73
718msgid "A greeting message and useful links for a user."
719msgstr "Ujumbe wa salamu na viungo vya faida kwa mtumiaji."
720
721#. I18N: Description of the “Home page” module
722#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:71
723msgid "A greeting message for site visitors."
724msgstr "Ujumbe wa salamu kwa wageni tovuti."
725
726#. I18N: Description of the “Contact information” module
727#: app/Module/ContactsFooterModule.php:68
728msgid "A link to the site contacts."
729msgstr ""
730
731#. I18N: Description of the “webtrees” module
732#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52
733msgid "A link to the webtrees home page."
734msgstr ""
735
736#. I18N: Description of the “Branches” module
737#: app/Module/BranchesListModule.php:115
738msgid "A list of branches of a family."
739msgstr ""
740
741#. I18N: Description of the “Pending changes” module
742#: app/Module/ReviewChangesModule.php:91
743msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications."
744msgstr "Orodha ya mabadiliko ambayo yanahitaji upya kwa msimamizi, na kuarifiwa barua pepe."
745
746#. I18N: Description of the “Families” module
747#: app/Module/FamilyListModule.php:57
748msgid "A list of families."
749msgstr ""
750
751#. I18N: Description of the “FAQ” module
752#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:84
753msgid "A list of frequently asked questions and answers."
754msgstr "Orodha ya maswali ya kuulizwa mara na majibu."
755
756#. I18N: Description of the “Individuals” module
757#: app/Module/IndividualListModule.php:110
758msgid "A list of individuals."
759msgstr ""
760
761#. I18N: Description of the “Locations” module
762#: app/Module/LocationListModule.php:84
763msgid "A list of locations."
764msgstr ""
765
766#. I18N: Description of the “Media objects” module
767#: app/Module/MediaListModule.php:93
768msgid "A list of media objects."
769msgstr ""
770
771#. I18N: Description of the “Recent changes” module
772#: app/Module/RecentChangesModule.php:99
773msgid "A list of records that have been updated recently."
774msgstr "Orodha ya rekodi ambayo yamekuwa sasishwa hivi karibuni."
775
776#. I18N: Description of the “Repositories” module
777#: app/Module/RepositoryListModule.php:84
778msgid "A list of repositories."
779msgstr ""
780
781#. I18N: Description of the “Shared notes” module
782#: app/Module/NoteListModule.php:81
783msgid "A list of shared notes."
784msgstr ""
785
786#. I18N: Description of the “Sources” module
787#: app/Module/SourceListModule.php:83
788msgid "A list of sources."
789msgstr ""
790
791#. I18N: Description of the “Shared submitters” module
792#: app/Module/SubmitterListModule.php:84
793msgid "A list of submitters."
794msgstr ""
795
796#. I18N: Description of “Research tasks” module
797#: app/Module/ResearchTaskModule.php:74
798msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree."
799msgstr "Orodha ya majukumu na shughuli ambazo zinatumika katika mti wa familia."
800
801#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar.
802#: app/Module/YahrzeitModule.php:77
803msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future."
804msgstr ""
805
806#. I18N: Description of the “On this day” module
807#: app/Module/OnThisDayModule.php:112
808msgid "A list of the anniversaries that occur today."
809msgstr "Orodha ya maadhimisho ambayo kutokea leo."
810
811#. I18N: Description of the “Upcoming events” module
812#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:116
813msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future."
814msgstr "Orodha ya maadhimisho ambayo yatatokea katika siku za usoni."
815
816#. I18N: Description of the “Top given names” module
817#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58
818msgid "A list of the most popular given names."
819msgstr "Orodha ya majina ya kwanza maarufu."
820
821#. I18N: Description of the “Top surnames” module
822#: app/Module/TopSurnamesModule.php:76
823msgid "A list of the most popular surnames."
824msgstr "Orodha ya majina ya familia maarufu zaidi."
825
826#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module
827#: app/Module/TopPageViewsModule.php:58
828msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times."
829msgstr "Orodha ya kurasa ambayo yamekuwa kutazamwa idadi zaidi ya mara."
830
831#. I18N: Description of the “Who is online” module
832#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53
833msgid "A list of users and visitors who are currently online."
834msgstr "Orodha ya watumiaji na wageni ambao kwa sasa mtandaoni."
835
836#: resources/views/help/media-object.phtml:8
837msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)."
838msgstr ""
839
840#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address
841#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:20
842#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15
843#, php-format
844msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)."
845msgstr ""
846
847#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:81
848#: resources/views/admin/control-panel.phtml:188
849#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:29
850msgid "A new version of webtrees is available."
851msgstr "Toleo jipya la webtrees inapatikana."
852
853#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:101
854#, php-format
855msgid "A password reset link has been sent to “%s”."
856msgstr ""
857
858#. I18N: Description of the “Journal” module
859#: app/Module/UserJournalModule.php:66
860msgid "A private area to record notes or keep a journal."
861msgstr ""
862
863#. I18N: %s is a server name/URL
864#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:22
865#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:18
866#, php-format
867msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s."
868msgstr ""
869
870#. I18N: Description of the “Pedigree” module
871#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52
872#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4
873msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
874msgstr ""
875
876#. I18N: Description of the “Ancestors” module
877#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52
878#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5
879msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style."
880msgstr ""
881
882#. I18N: Description of the “Descendants” module
883#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52
884#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4
885msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style."
886msgstr ""
887
888#. I18N: Description of the “Individual” module
889#: app/Module/IndividualReportModule.php:52
890#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4
891msgid "A report of an individual’s details."
892msgstr "Ripoti hiyo wa maelezo ya mtu binafsi."
893
894#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4
895msgid "A report of facts which are supported by a given source."
896msgstr ""
897
898#. I18N: Description of the “Family” module
899#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56
900#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4
901msgid "A report of family members and their details."
902msgstr "Ripoti ya wanafamilia na maelezo yao."
903
904#. I18N: Description of the “Deaths” module
905#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4
906msgid "A report of individuals who died in a given time or place."
907msgstr ""
908
909#. I18N: Description of the “Occupations” module
910#: app/Module/OccupationReportModule.php:56
911#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4
912msgid "A report of individuals who had a given occupation."
913msgstr ""
914
915#. I18N: Description of the “Births” module
916#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4
917msgid "A report of individuals who were born in a given time or place."
918msgstr ""
919
920#. I18N: Description of the “Cemeteries” module
921#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52
922#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4
923msgid "A report of individuals who were buried in a given place."
924msgstr ""
925
926#. I18N: Description of the “Marriages” module
927#: app/Module/MarriageReportModule.php:52
928#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4
929msgid "A report of individuals who were married in a given time or place."
930msgstr ""
931
932#. I18N: Description of the “Changes” module
933#: app/Module/ChangeReportModule.php:56
934#: resources/xml/reports/change_report.xml:4
935msgid "A report of recent and pending changes."
936msgstr ""
937
938#. I18N: Description of the “Related families”
939#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56
940#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4
941msgid "A report of the families that are closely related to an individual."
942msgstr ""
943
944#. I18N: Description of the “Related individuals” module
945#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52
946#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4
947msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual."
948msgstr ""
949
950#. I18N: Description of the “Source” module
951#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56
952msgid "A report of the information provided by a source."
953msgstr ""
954
955#. I18N: Description of the “Missing data”
956#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56
957#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4
958msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives."
959msgstr ""
960
961#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
962#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52
963#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4
964msgid "A report of vital records for a given date or place."
965msgstr ""
966
967#: resources/views/admin/users-edit.phtml:233
968msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree."
969msgstr ""
970
971#. I18N: Description of the “Family navigator” module
972#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51
973msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives."
974msgstr ""
975
976#. I18N: Description of the “Extra information” module
977#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:68
978msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual."
979msgstr ""
980
981#. I18N: Description of the “Descendants” module
982#: app/Module/DescendancyModule.php:73
983msgid "A sidebar showing the descendants of an individual."
984msgstr "Mwambaa upande kuonyesha kizazi cha mtu binafsi."
985
986#. I18N: Description of the “Families” module
987#: app/Module/RelativesTabModule.php:53
988msgid "A tab showing the close relatives of an individual."
989msgstr ""
990
991#. I18N: Description of the “Facts and events” module
992#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:76
993msgid "A tab showing the facts and events of an individual."
994msgstr ""
995
996#. I18N: Description of the “Media” module
997#: app/Module/MediaTabModule.php:71
998msgid "A tab showing the media objects linked to an individual."
999msgstr ""
1000
1001#. I18N: Description of the “Notes” module
1002#: app/Module/NotesTabModule.php:70
1003msgid "A tab showing the notes attached to an individual."
1004msgstr ""
1005
1006#. I18N: Description of the “Sources” module
1007#: app/Module/SourcesTabModule.php:70
1008msgid "A tab showing the sources linked to an individual."
1009msgstr ""
1010
1011#. I18N: Description of the “TimelineChart” module
1012#: app/Module/TimelineChartModule.php:109
1013msgid "A timeline displaying individual events."
1014msgstr ""
1015
1016#: resources/views/admin/users-edit.phtml:117
1017msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected."
1018msgstr ""
1019
1020#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1021#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1022#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1023#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1024#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1025#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1026#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1027#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1028#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1029#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1030#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1031#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1032#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1033#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1034#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1035#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1036msgctxt "paper size"
1037msgid "A3"
1038msgstr "A3"
1039
1040#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1041#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1042#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1043#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1044#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1045#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1046#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1047#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1048#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1049#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1050#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1051#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1052#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1053#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1054#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1055#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1056msgctxt "paper size"
1057msgid "A4"
1058msgstr "A4"
1059
1060#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:23
1061#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:23
1062#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:23
1063#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:23
1064#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:23
1065#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:23
1066msgid "API key"
1067msgstr ""
1068
1069#. I18N: Location of an LDS church temple
1070#: app/Elements/TempleCode.php:53
1071msgid "Aba, Nigeria"
1072msgstr ""
1073
1074#: app/Date/JalaliDate.php:266
1075msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban"
1076msgid "Aban"
1077msgstr ""
1078
1079#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1080#: app/Date/JalaliDate.php:139
1081msgctxt "GENITIVE"
1082msgid "Aban"
1083msgstr ""
1084
1085#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1086#: app/Date/JalaliDate.php:229
1087msgctxt "INSTRUMENTAL"
1088msgid "Aban"
1089msgstr ""
1090
1091#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1092#: app/Date/JalaliDate.php:184
1093msgctxt "LOCATIVE"
1094msgid "Aban"
1095msgstr ""
1096
1097#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1098#: app/Date/JalaliDate.php:94
1099msgctxt "NOMINATIVE"
1100msgid "Aban"
1101msgstr ""
1102
1103#. I18N: A configuration setting
1104#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589
1105#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591
1106#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:595
1107msgid "Abbreviate place names"
1108msgstr ""
1109
1110#: app/Factories/ElementFactory.php:680 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:201
1111#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:133
1112#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:56
1113#: resources/views/lists/sources-table.phtml:94
1114#: resources/views/modals/source-fields.phtml:22
1115msgid "Abbreviation"
1116msgstr ""
1117
1118#: resources/views/pending-changes-page.phtml:47
1119#: resources/views/pending-changes-page.phtml:59
1120msgid "Accept"
1121msgstr "Kubali"
1122
1123#: resources/views/pending-changes-page.phtml:101
1124msgid "Accept all changes"
1125msgstr "Kubali mabadiliko yote"
1126
1127#: resources/views/admin/components.phtml:42
1128#: resources/views/admin/components.phtml:105
1129#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:243
1130msgid "Access level"
1131msgstr "kiwango cha mwingilio"
1132
1133#: resources/views/admin/users-edit.phtml:230
1134msgid "Access to family trees"
1135msgstr "Upatikanaji wa miti ya familia"
1136
1137#: resources/views/admin/users-edit.phtml:95
1138msgid "Account approval and email verification"
1139msgstr ""
1140
1141#. I18N: Location of an LDS church temple
1142#: app/Elements/TempleCode.php:54
1143msgid "Accra, Ghana"
1144msgstr "Accra, Ghana"
1145
1146#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43
1147msgid "Action"
1148msgstr ""
1149
1150#. I18N: a month in the Jewish calendar
1151#: app/Date/JewishDate.php:190
1152msgctxt "GENITIVE"
1153msgid "Adar"
1154msgstr ""
1155
1156#. I18N: a month in the Jewish calendar
1157#: app/Date/JewishDate.php:294
1158msgctxt "INSTRUMENTAL"
1159msgid "Adar"
1160msgstr ""
1161
1162#. I18N: a month in the Jewish calendar
1163#: app/Date/JewishDate.php:242
1164msgctxt "LOCATIVE"
1165msgid "Adar"
1166msgstr ""
1167
1168#. I18N: a month in the Jewish calendar
1169#: app/Date/JewishDate.php:138
1170msgctxt "NOMINATIVE"
1171msgid "Adar"
1172msgstr ""
1173
1174#. I18N: a month in the Jewish calendar
1175#: app/Date/JewishDate.php:188
1176msgctxt "GENITIVE"
1177msgid "Adar I"
1178msgstr ""
1179
1180#. I18N: a month in the Jewish calendar
1181#: app/Date/JewishDate.php:292
1182msgctxt "INSTRUMENTAL"
1183msgid "Adar I"
1184msgstr ""
1185
1186#. I18N: a month in the Jewish calendar
1187#: app/Date/JewishDate.php:240
1188msgctxt "LOCATIVE"
1189msgid "Adar I"
1190msgstr ""
1191
1192#. I18N: a month in the Jewish calendar
1193#: app/Date/JewishDate.php:136
1194msgctxt "NOMINATIVE"
1195msgid "Adar I"
1196msgstr ""
1197
1198#. I18N: a month in the Jewish calendar
1199#: app/Date/JewishDate.php:208
1200msgctxt "GENITIVE"
1201msgid "Adar II"
1202msgstr ""
1203
1204#. I18N: a month in the Jewish calendar
1205#: app/Date/JewishDate.php:312
1206msgctxt "INSTRUMENTAL"
1207msgid "Adar II"
1208msgstr ""
1209
1210#. I18N: a month in the Jewish calendar
1211#: app/Date/JewishDate.php:260
1212msgctxt "LOCATIVE"
1213msgid "Adar II"
1214msgstr ""
1215
1216#. I18N: a month in the Jewish calendar
1217#: app/Date/JewishDate.php:156
1218msgctxt "NOMINATIVE"
1219msgid "Adar II"
1220msgstr ""
1221
1222#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:80
1223#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:83
1224msgid "Add"
1225msgstr "Kuongeza"
1226
1227#: app/Module/ClippingsCartModule.php:531
1228#: app/Module/ClippingsCartModule.php:643
1229#: app/Module/ClippingsCartModule.php:760
1230#: app/Module/ClippingsCartModule.php:810
1231#: app/Module/ClippingsCartModule.php:860
1232#: app/Module/ClippingsCartModule.php:910
1233#: app/Module/ClippingsCartModule.php:965
1234#: app/Module/ClippingsCartModule.php:1027
1235#, php-format
1236msgid "Add %s to the clippings cart"
1237msgstr "Ongeza %s kwa kikapu"
1238
1239#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220
1240msgid "Add a brother"
1241msgstr ""
1242
1243#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:77
1244#: resources/views/family-page-menu.phtml:50
1245#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228
1246msgid "Add a child"
1247msgstr "Kuongeza mtoto"
1248
1249#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:71
1250#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:157
1251msgid "Add a child to create a one-parent family"
1252msgstr "Kuongeza mtoto kwa kujenga familia wa mzazi moja"
1253
1254#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:76
1255#: resources/views/family-page-children.phtml:45
1256#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224
1257msgid "Add a daughter"
1258msgstr ""
1259
1260#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:22
1261#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:53
1262#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:14
1263#, fuzzy
1264msgid "Add a fact"
1265msgstr "Kuongeza jambo"
1266
1267#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:77
1268#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:34
1269#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:42
1270#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:49
1271msgid "Add a father"
1272msgstr "Kuongeza baba"
1273
1274#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:44
1275#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:54
1276msgid "Add a favorite"
1277msgstr "Ongeza kipendwa"
1278
1279#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:81
1280#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:84
1281#: resources/views/family-page-menu.phtml:37
1282#: resources/views/family-page-parents.phtml:27
1283#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:63
1284#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:136
1285msgid "Add a husband"
1286msgstr "Kuongeza mume"
1287
1288#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:67
1289#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:148
1290#, fuzzy
1291msgid "Add a husband using an existing individual"
1292msgstr "Kuongeza mume kwa kutumia mtu binafsi zilizopo"
1293
1294#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:59
1295msgid "Add a journal entry"
1296msgstr "Kuongeza ingizo la shajara"
1297
1298#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:77
1299#: resources/views/media-page-menu.phtml:39
1300#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21
1301msgid "Add a media file"
1302msgstr ""
1303
1304#: resources/views/family-page.phtml:71
1305#: resources/views/individual-page-images.phtml:59
1306#: resources/views/individual-page-menu.phtml:93
1307msgid "Add a media object"
1308msgstr "Kuongeza vyombo vya habari"
1309
1310#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:75
1311#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:64
1312#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:72
1313#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:56
1314msgid "Add a mother"
1315msgstr "Kuongeza mama"
1316
1317#: resources/views/individual-page-menu.phtml:42
1318msgid "Add a name"
1319msgstr "Kuongeza jina"
1320
1321#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:60
1322msgid "Add a news article"
1323msgstr "Kuongeza makala ya habari"
1324
1325#: resources/views/family-page.phtml:59
1326#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:53
1327msgid "Add a note"
1328msgstr "Kuongeza noti"
1329
1330#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228
1331msgid "Add a sibling"
1332msgstr ""
1333
1334#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224
1335msgid "Add a sister"
1336msgstr ""
1337
1338#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:75
1339#: resources/views/family-page-children.phtml:41
1340#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220
1341msgid "Add a son"
1342msgstr ""
1343
1344#: resources/views/family-page.phtml:83
1345#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:51
1346msgid "Add a source citation"
1347msgstr ""
1348
1349#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:85
1350msgid "Add a spouse"
1351msgstr "Kuongeza mke"
1352
1353#: app/Module/StoriesModule.php:299
1354#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38
1355#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:36
1356msgid "Add a story"
1357msgstr "Kuongeza hadithi"
1358
1359#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48
1360#: resources/views/admin/control-panel.phtml:500
1361msgid "Add a user"
1362msgstr "Kuongeza mtumiaji"
1363
1364#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:79
1365#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:83
1366#: resources/views/family-page-menu.phtml:44
1367#: resources/views/family-page-parents.phtml:49
1368#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:100
1369#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:134
1370msgid "Add a wife"
1371msgstr "Kuongeza mke"
1372
1373#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:70
1374#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:146
1375#, fuzzy
1376msgid "Add a wife using an existing individual"
1377msgstr "Kuongeza mke kutumia mtu binafsi zilizopo"
1378
1379#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1380#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:301
1381#: resources/views/modules/faq/config.phtml:46
1382msgid "Add an FAQ"
1383msgstr "Kuongeza FAQ"
1384
1385#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:34
1386msgid "Add content to the end of the <code>&lt;body&gt;</code> element."
1387msgstr ""
1388
1389#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:22
1390msgid "Add content to the end of the <code>&lt;head&gt;</code> element."
1391msgstr ""
1392
1393#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:17
1394msgid "Add from clipboard"
1395msgstr "Kuongeza kutoka clipboard"
1396
1397#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40
1398msgid "Add historic events to an individual’s page."
1399msgstr ""
1400
1401#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29
1402msgid "Add individuals"
1403msgstr "Kuongeza watu binafsi"
1404
1405#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:149
1406msgid "Add marriage details"
1407msgstr "Kuongeza maelezo ya ndoa"
1408
1409#. I18N: Name of a module
1410#: app/Module/FixMissingDeaths.php:58
1411msgid "Add missing death records"
1412msgstr ""
1413
1414#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:46
1415msgid "Add more blocks from the following list."
1416msgstr ""
1417
1418#: resources/views/search-advanced-page.phtml:45
1419msgid "Add more fields"
1420msgstr ""
1421
1422#. I18N: Description of the “Stories” module
1423#: app/Module/StoriesModule.php:78
1424msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree."
1425msgstr ""
1426
1427#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:77
1428msgid "Add new, and update existing records"
1429msgstr ""
1430
1431#: resources/views/admin/trees-import.phtml:100
1432msgid "Add spaces where long lines were wrapped"
1433msgstr ""
1434
1435#. I18N: Description of the “CSS and JS” module.
1436#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43
1437msgid "Add styling and scripts to every page."
1438msgstr ""
1439
1440#. I18N: A media path (e.g. C:\aaa\bbb\ccc\) in a GEDCOM file
1441#: resources/views/admin/trees-export.phtml:90
1442msgid "Add the GEDCOM media path to filenames"
1443msgstr ""
1444
1445#. I18N: A configuration setting
1446#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:205
1447msgid "Add to TITLE header tag"
1448msgstr "Kuongeza TITLE header tag"
1449
1450#: app/Module/ClippingsCartModule.php:201
1451#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:22
1452#, fuzzy
1453msgid "Add to the clippings cart"
1454msgstr "Kuongeza kwa kikapu"
1455
1456#. I18N: A configuration setting
1457#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:147
1458msgid "Add unique identifiers"
1459msgstr ""
1460
1461#: resources/views/admin/trees.phtml:216
1462msgid "Add unlinked records"
1463msgstr ""
1464
1465#. I18N: Description of the “HTML” module
1466#: app/Module/HtmlBlockModule.php:69
1467msgid "Add your own text and graphics."
1468msgstr "Ongeza maandishi yako mwenyewe na ramani."
1469
1470#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:182 app/Module/UserJournalModule.php:182
1471msgid "Add/edit a journal/news entry"
1472msgstr ""
1473
1474#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:60
1475#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:73
1476#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:75
1477#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:76
1478#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:84
1479#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:85
1480#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:92
1481#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:105
1482#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:107
1483#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:108
1484#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:118
1485#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:119
1486msgid "Additional information"
1487msgstr ""
1488
1489#: app/Factories/ElementFactory.php:275 app/Factories/ElementFactory.php:386
1490#: app/Factories/ElementFactory.php:406 app/Factories/ElementFactory.php:658
1491#: app/Factories/ElementFactory.php:705 app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:67
1492#: app/Module/FixCemeteryTag.php:85
1493#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:33
1494msgid "Address"
1495msgstr "Anwani"
1496
1497#: app/Factories/ElementFactory.php:276 app/Factories/ElementFactory.php:387
1498#: app/Factories/ElementFactory.php:407 app/Factories/ElementFactory.php:659
1499#: app/Factories/ElementFactory.php:706
1500msgid "Address line 1"
1501msgstr ""
1502
1503#: app/Factories/ElementFactory.php:277 app/Factories/ElementFactory.php:388
1504#: app/Factories/ElementFactory.php:408 app/Factories/ElementFactory.php:660
1505#: app/Factories/ElementFactory.php:707
1506msgid "Address line 2"
1507msgstr ""
1508
1509#: app/Factories/ElementFactory.php:278 app/Factories/ElementFactory.php:389
1510#: app/Factories/ElementFactory.php:409 app/Factories/ElementFactory.php:661
1511#: app/Factories/ElementFactory.php:708
1512msgid "Address line 3"
1513msgstr ""
1514
1515#. I18N: Location of an LDS church temple
1516#: app/Elements/TempleCode.php:55
1517msgid "Adelaide, Australia"
1518msgstr ""
1519
1520#: resources/views/admin/users-edit.phtml:224
1521#: resources/views/admin/users-edit.phtml:273
1522msgid "Administrator"
1523msgstr "Msimamizi"
1524
1525#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37
1526msgid "Administrator account"
1527msgstr "Akaunti ya msimamizi"
1528
1529#: resources/views/admin/users-edit.phtml:209
1530msgid "Administrator comments on user"
1531msgstr "Maoni ya Msimamizi juu ya mtumiaji"
1532
1533#: resources/views/admin/control-panel.phtml:468
1534msgid "Administrators"
1535msgstr "Wasimamizi"
1536
1537#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:61
1538msgctxt "Female pedigree"
1539msgid "Adopted"
1540msgstr "Iliyopitishwa"
1541
1542#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:51
1543msgctxt "Male pedigree"
1544msgid "Adopted"
1545msgstr "Iliyopitishwa"
1546
1547#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71
1548msgctxt "Pedigree"
1549msgid "Adopted"
1550msgstr "Iliyopitishwa"
1551
1552#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57
1553msgid "Adopted by both parents"
1554msgstr "Iliyopitishwa na wazazi wote wawili"
1555
1556#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58
1557#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:92
1558msgid "Adopted by father"
1559msgstr "Iliyopitishwa na baba"
1560
1561#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59
1562#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:93
1563msgid "Adopted by mother"
1564msgstr "Iliyopitishwa na baba"
1565
1566#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:71
1567#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:54
1568msgid "Adopted name"
1569msgstr ""
1570
1571#: app/Factories/ElementFactory.php:447 app/Factories/ElementFactory.php:450
1572msgid "Adoption"
1573msgstr "Kupitishwa"
1574
1575#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:324
1576msgid "Adoption of a brother"
1577msgstr "Kupitishwa kwa ndugu"
1578
1579#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:303
1580msgid "Adoption of a child"
1581msgstr "Kupitishwa kwa mtoto"
1582
1583#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:302
1584msgid "Adoption of a daughter"
1585msgstr "Kupitishwa kwa binti"
1586
1587#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:372
1588#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:395
1589#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:418
1590msgid "Adoption of a grandchild"
1591msgstr "Kupitishwa kwa mjukuu"
1592
1593#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:371
1594msgid "Adoption of a granddaughter"
1595msgstr "Kupitishwa kwa mjukuu"
1596
1597#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:394
1598msgctxt "daughter’s daughter"
1599msgid "Adoption of a granddaughter"
1600msgstr "Kupitishwa kwa mjukuu"
1601
1602#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:417
1603msgctxt "son’s daughter"
1604msgid "Adoption of a granddaughter"
1605msgstr ""
1606
1607#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:370
1608msgid "Adoption of a grandson"
1609msgstr ""
1610
1611#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:393
1612msgctxt "daughter’s son"
1613msgid "Adoption of a grandson"
1614msgstr ""
1615
1616#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:416
1617msgctxt "son’s son"
1618msgid "Adoption of a grandson"
1619msgstr ""
1620
1621#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:347
1622msgid "Adoption of a half-brother"
1623msgstr ""
1624
1625#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:349
1626msgid "Adoption of a half-sibling"
1627msgstr ""
1628
1629#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:348
1630msgid "Adoption of a half-sister"
1631msgstr ""
1632
1633#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:326
1634msgid "Adoption of a sibling"
1635msgstr ""
1636
1637#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:325
1638msgid "Adoption of a sister"
1639msgstr ""
1640
1641#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:301
1642msgid "Adoption of a son"
1643msgstr ""
1644
1645#: app/Factories/ElementFactory.php:449
1646msgid "Adoptive parents"
1647msgstr ""
1648
1649#: app/Factories/ElementFactory.php:493
1650msgid "Adult christening"
1651msgstr ""
1652
1653#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:788
1654msgid "Advanced fact preferences"
1655msgstr ""
1656
1657#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:793
1658msgid "Advanced name facts"
1659msgstr ""
1660
1661#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:806
1662msgid "Advanced place name facts"
1663msgstr ""
1664
1665#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:167
1666#: app/Module/SearchMenuModule.php:125
1667msgid "Advanced search"
1668msgstr ""
1669
1670#. I18N: Name of a country or state
1671#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42
1672msgid "Afghanistan"
1673msgstr ""
1674
1675#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:197
1676msgid "Africa"
1677msgstr ""
1678
1679#: resources/views/admin/trees-create.phtml:61
1680msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file."
1681msgstr ""
1682
1683#: app/Factories/ElementFactory.php:414 app/Functions/FunctionsPrint.php:390
1684#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:141
1685#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:164
1686#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:32
1687#: resources/views/lists/families-table.phtml:141
1688#: resources/views/lists/families-table.phtml:216
1689#: resources/views/lists/families-table.phtml:219
1690#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156
1691#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:252
1692#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:414
1693msgid "Age"
1694msgstr "Umri"
1695
1696#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:12
1697msgid "Age at birth of child"
1698msgstr "Umri wakati wa kuzaliwa kwa mtoto"
1699
1700#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:71
1701msgid "Age at which to assume an individual is dead"
1702msgstr ""
1703
1704#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:42
1705msgid "Age between husband and wife"
1706msgstr "Umri kati ya mume na mke"
1707
1708#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:20
1709msgid "Age between siblings"
1710msgstr "Umri kati ya ndugu"
1711
1712#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:51
1713msgid "Age between wife and husband"
1714msgstr "Umri kati ya mke na mume"
1715
1716#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:12
1717msgid "Age difference"
1718msgstr "Umri tofauti"
1719
1720#: app/Module/StatisticsChartModule.php:644
1721#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40
1722msgid "Age in year of first marriage"
1723msgstr "Umri katika mwaka wa ndoa ya kwanza"
1724
1725#: app/Module/StatisticsChartModule.php:583
1726#: resources/views/lists/families-table.phtml:482
1727#: resources/views/lists/families-table.phtml:524
1728#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39
1729#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:12
1730msgid "Age in year of marriage"
1731msgstr "Umri katika mwaka wa ndoa"
1732
1733#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136
1734#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139
1735#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145
1736msgid "Age interval"
1737msgstr ""
1738
1739#. I18N: A configuration setting
1740#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:415
1741msgid "Age of parents next to child’s birthdate"
1742msgstr "Umri wa wazazi karibu na tarehe ya kuzaliwa ya mtoto"
1743
1744#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:490
1745#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:532
1746msgid "Age related to death year"
1747msgstr "Umri kuhusiana na mwaka wa kifo"
1748
1749#: app/Factories/ElementFactory.php:283 app/Factories/ElementFactory.php:415
1750#: app/Factories/ElementFactory.php:687
1751msgid "Agency"
1752msgstr ""
1753
1754#. I18N: Name of a country or state
1755#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48
1756msgid "Aland Islands"
1757msgstr ""
1758
1759#. I18N: Name of a country or state
1760#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50
1761msgid "Albania"
1762msgstr ""
1763
1764#. I18N: Name of a module
1765#: app/Module/AlbumModule.php:42 app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:55
1766msgid "Album"
1767msgstr ""
1768
1769#. I18N: Location of an LDS church temple
1770#: app/Elements/TempleCode.php:57
1771msgid "Albuquerque, New Mexico, United States"
1772msgstr ""
1773
1774#. I18N: Name of a country or state
1775#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167
1776msgid "Algeria"
1777msgstr ""
1778
1779#: app/Factories/ElementFactory.php:453
1780msgid "Alias"
1781msgstr ""
1782
1783#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:191
1784msgid "Alive"
1785msgstr "Hai"
1786
1787#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:320
1788#: app/Module/IndividualListModule.php:234
1789#: app/Module/IndividualListModule.php:243
1790#: app/Module/IndividualListModule.php:252
1791#: app/Module/IndividualListModule.php:341
1792#: app/Module/IndividualListModule.php:443
1793#: app/Module/IndividualListModule.php:445
1794#: resources/views/calendar-page.phtml:179
1795#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10
1796#: resources/views/modules/faq/config.phtml:70
1797#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
1798#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:67
1799#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
1800#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
1801#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
1802#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
1803#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
1804#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94
1805#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
1806#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
1807#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
1808#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
1809#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46
1810msgid "All"
1811msgstr "Yote"
1812
1813#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:169
1814#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:272
1815msgid "All facts and events"
1816msgstr ""
1817
1818#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:739
1819msgid "All family facts"
1820msgstr ""
1821
1822#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:234
1823msgid "All fields must be completed."
1824msgstr ""
1825
1826#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:685
1827msgid "All individual facts"
1828msgstr ""
1829
1830#: resources/views/calendar-page.phtml:121
1831#: resources/views/calendar-page.phtml:133
1832msgid "All individuals"
1833msgstr "Watu wote"
1834
1835#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58
1836#: resources/views/admin/components.phtml:28
1837#: resources/views/admin/control-panel.phtml:557
1838msgid "All modules"
1839msgstr ""
1840
1841#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:179
1842#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:265
1843msgid "All records"
1844msgstr ""
1845
1846#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get”
1847#: app/Module/CkeditorModule.php:54
1848msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes."
1849msgstr ""
1850
1851#. I18N: A configuration setting
1852#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637
1853msgid "Allow users to see raw GEDCOM records"
1854msgstr ""
1855
1856#. I18N: A configuration setting
1857#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52
1858msgid "Allow visitors to request a new user account"
1859msgstr "Kuruhusu wageni kuomba akaunti mpya ya mtumiaji"
1860
1861#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:72
1862#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:54
1863#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:113
1864#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:114
1865#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:120
1866#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:55
1867#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:56
1868msgid "Also known as"
1869msgstr "Pia inajulikana kama"
1870
1871#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:62
1872#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:94
1873msgid "Alternative place name"
1874msgstr ""
1875
1876#. I18N: Name of a country or state
1877#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60
1878msgid "American Samoa"
1879msgstr ""
1880
1881#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1882#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:80
1883msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees."
1884msgstr ""
1885
1886#: resources/views/admin/site-registration.phtml:59
1887msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in."
1888msgstr ""
1889
1890#. I18N: Description of the “Album” module
1891#: app/Module/AlbumModule.php:53
1892msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer."
1893msgstr ""
1894
1895#. I18N: Description of the “Charts” module
1896#: app/Module/ChartsBlockModule.php:80
1897msgid "An alternative way to display charts."
1898msgstr ""
1899
1900#. I18N: Description of the “Census assistant” module
1901#: app/Module/CensusAssistantModule.php:63
1902msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals."
1903msgstr ""
1904
1905#. I18N: Description of the “Theme change” module
1906#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56
1907msgid "An alternative way to select a new theme."
1908msgstr ""
1909
1910#. I18N: Description of the “Sign in” module
1911#: app/Module/LoginBlockModule.php:54
1912msgid "An alternative way to sign in and sign out."
1913msgstr ""
1914
1915#. I18N: Description of the “HourglassChart” module
1916#: app/Module/HourglassChartModule.php:101
1917msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants."
1918msgstr ""
1919
1920#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75
1921msgid "An individual can have more than one set of parents.  For example, birth and adopted."
1922msgstr ""
1923
1924#. I18N: Description of the “Interactive tree” module
1925#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:64
1926msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual."
1927msgstr ""
1928
1929#: resources/views/errors/database-error.phtml:12
1930#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:12
1931msgid "An unexpected database error occurred."
1932msgstr ""
1933
1934#: resources/views/admin/control-panel.phtml:203
1935msgid "An upgrade is available."
1936msgstr ""
1937
1938#. I18N: Name of a module/report
1939#. I18N: Name of a module/chart
1940#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40
1941#: app/Module/AncestorsChartModule.php:108
1942#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4
1943msgid "Ancestors"
1944msgstr "Mababu"
1945
1946#: app/Factories/ElementFactory.php:454
1947msgid "Ancestors interest"
1948msgstr "Maslahi ya mababu"
1949
1950#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55
1951msgid "Ancestors of "
1952msgstr "Mababu wa "
1953
1954#. I18N: %s is an individual’s name
1955#: app/Module/AncestorsChartModule.php:154
1956#, php-format
1957msgid "Ancestors of %s"
1958msgstr "Mababu wa %s"
1959
1960#: app/Factories/ElementFactory.php:452
1961msgid "Ancestral file number"
1962msgstr ""
1963
1964#: app/Module/CustomTagsAncestry.php:51
1965msgid "Ancestry PID"
1966msgstr ""
1967
1968#. I18N: Location of an LDS church temple
1969#: app/Elements/TempleCode.php:58
1970msgid "Anchorage, Alaska, United States"
1971msgstr ""
1972
1973#. I18N: Name of a country or state
1974#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52
1975msgid "Andorra"
1976msgstr ""
1977
1978#. I18N: Name of a country or state
1979#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44
1980msgid "Angola"
1981msgstr ""
1982
1983#. I18N: Name of a country or state
1984#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46
1985msgid "Anguilla"
1986msgstr ""
1987
1988#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:39
1989#: resources/views/lists/families-table.phtml:222
1990#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:238
1991#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:248
1992#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:19
1993#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29
1994msgid "Anniversary"
1995msgstr "Maadhimisho"
1996
1997#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:120
1998msgid "Anniversary calendar"
1999msgstr "Kalenda ya maadhimisho"
2000
2001#: app/Factories/ElementFactory.php:319
2002msgid "Annulment"
2003msgstr ""
2004
2005#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:42
2006msgid "Answer"
2007msgstr "Jibu"
2008
2009#. I18N: Name of a country or state
2010#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62
2011msgid "Antarctica"
2012msgstr ""
2013
2014#. I18N: Name of a country or state
2015#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66
2016msgid "Antigua and Barbuda"
2017msgstr ""
2018
2019#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:84
2020msgid "Anyone with a user account can access this website."
2021msgstr ""
2022
2023#. I18N: Location of an LDS church temple
2024#: app/Elements/TempleCode.php:59
2025msgid "Apia, Samoa"
2026msgstr ""
2027
2028#: resources/views/admin/trees-export.phtml:101
2029#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:24
2030#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:56
2031msgid "Apply privacy settings"
2032msgstr ""
2033
2034#. I18N: Label for checkbox
2035#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:893
2036#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:308
2037msgid "Apply these preferences to all family trees"
2038msgstr ""
2039
2040#. I18N: Label for checkbox
2041#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:900
2042#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:315
2043msgid "Apply these preferences to new family trees"
2044msgstr ""
2045
2046#: resources/views/admin/users.phtml:35
2047msgid "Approved"
2048msgstr "Inakubaliwa"
2049
2050#: resources/views/admin/users-edit.phtml:105
2051msgid "Approved by administrator"
2052msgstr "Inakubaliwa na msimamizi"
2053
2054#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204
2055#, fuzzy
2056msgctxt "Abbreviation for April"
2057msgid "Apr"
2058msgstr "Apr"
2059
2060#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101
2061msgctxt "GENITIVE"
2062msgid "April"
2063msgstr "Aprili"
2064
2065#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171
2066msgctxt "INSTRUMENTAL"
2067msgid "April"
2068msgstr "Aprili"
2069
2070#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136
2071msgctxt "LOCATIVE"
2072msgid "April"
2073msgstr "Aprili"
2074
2075#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:66
2076#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795
2077#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14
2078msgctxt "NOMINATIVE"
2079msgid "April"
2080msgstr "Aprili"
2081
2082#. I18N: The name of a colour-scheme
2083#: app/Module/ColorsTheme.php:153
2084msgid "Aqua Marine"
2085msgstr ""
2086
2087#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19
2088#, php-format
2089msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?"
2090msgstr ""
2091
2092#: resources/views/individual-name.phtml:87
2093#: resources/views/media-page-details.phtml:40
2094msgid "Are you sure you want to delete this fact?"
2095msgstr ""
2096
2097#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:51
2098#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:136
2099msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later."
2100msgstr ""
2101
2102#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:250
2103#: resources/views/admin/clean-data.phtml:41
2104#: resources/views/admin/trees.phtml:115
2105#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:44
2106#: resources/views/edit-account-page.phtml:175
2107#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14
2108#: resources/views/individual-page-menu.phtml:116
2109#: resources/views/media-page-menu.phtml:73
2110#: resources/views/modules/faq/config.phtml:98
2111#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:45
2112#: resources/views/modules/stories/config.phtml:84
2113#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:45
2114#: resources/views/record-page-menu.phtml:45
2115#, php-format
2116msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
2117msgstr "Unauhakika unataka kufuta %s?"
2118
2119#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104
2120msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?"
2121msgstr ""
2122
2123#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:35
2124msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?"
2125msgstr ""
2126
2127#. I18N: Name of a country or state
2128#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56
2129msgid "Argentina"
2130msgstr ""
2131
2132#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
2133#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
2134#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
2135#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
2136#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
2137#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
2138#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
2139#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
2140#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
2141#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
2142#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
2143#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
2144#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
2145#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
2146#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
2147#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
2148msgctxt "font name"
2149msgid "Arial"
2150msgstr ""
2151
2152#. I18N: Name of a country or state
2153#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58
2154msgid "Armenia"
2155msgstr ""
2156
2157#. I18N: Name of a country or state
2158#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40
2159msgid "Aruba"
2160msgstr ""
2161
2162#: resources/views/modules/html/config.phtml:43
2163msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme."
2164msgstr ""
2165
2166#. I18N: The name of a colour-scheme
2167#: app/Module/ColorsTheme.php:155
2168msgid "Ash"
2169msgstr ""
2170
2171#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:191
2172msgid "Asia"
2173msgstr ""
2174
2175#: app/Factories/ElementFactory.php:455
2176#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:402
2177#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:100 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:149
2178#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:77
2179#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:109
2180#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:64 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:54
2181#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:56 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:70
2182msgid "Associate"
2183msgstr ""
2184
2185#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261
2186msgid "Associate events with this source"
2187msgstr ""
2188
2189#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:31
2190msgid "Associated events"
2191msgstr ""
2192
2193#. I18N: Location of an LDS church temple
2194#: app/Elements/TempleCode.php:61
2195msgid "Asuncion, Paraguay"
2196msgstr ""
2197
2198#. I18N: Name of a country or state
2199#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431
2200msgid "At sea"
2201msgstr ""
2202
2203#. I18N: Location of an LDS church temple
2204#: app/Elements/TempleCode.php:62
2205msgid "Atlanta, Georgia, United States"
2206msgstr ""
2207
2208#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94
2209msgid "Attendant"
2210msgstr ""
2211
2212#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73
2213msgctxt "FEMALE"
2214msgid "Attendant"
2215msgstr ""
2216
2217#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52
2218msgctxt "MALE"
2219msgid "Attendant"
2220msgstr ""
2221
2222#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95
2223msgid "Attending"
2224msgstr ""
2225
2226#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74
2227msgctxt "FEMALE"
2228msgid "Attending"
2229msgstr ""
2230
2231#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53
2232msgctxt "MALE"
2233msgid "Attending"
2234msgstr ""
2235
2236#. I18N: Type of media object
2237#: app/Elements/SourceMediaType.php:60 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:59
2238#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:99 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:125
2239#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:140
2240msgid "Audio"
2241msgstr ""
2242
2243#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208
2244msgctxt "Abbreviation for August"
2245msgid "Aug"
2246msgstr "Ago"
2247
2248#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:105
2249msgctxt "GENITIVE"
2250msgid "August"
2251msgstr "Agosti"
2252
2253#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:175
2254msgctxt "INSTRUMENTAL"
2255msgid "August"
2256msgstr "Agosti"
2257
2258#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:140
2259msgctxt "LOCATIVE"
2260msgid "August"
2261msgstr "Agosti"
2262
2263#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:70
2264#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799
2265#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18
2266msgctxt "NOMINATIVE"
2267msgid "August"
2268msgstr "Agosti"
2269
2270#. I18N: Name of a country or state
2271#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68
2272msgid "Australia"
2273msgstr "Australia"
2274
2275#. I18N: Name of a country or state
2276#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70
2277msgid "Austria"
2278msgstr "Austria"
2279
2280#: app/Factories/ElementFactory.php:681
2281#: resources/views/lists/sources-table.phtml:95
2282#: resources/views/modals/source-fields.phtml:30
2283msgid "Author"
2284msgstr "Mwandishi"
2285
2286#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:62
2287#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:70
2288#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:79
2289#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:80
2290#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:83
2291#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:84 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:53
2292#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:69 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:83
2293#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:85 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:87
2294#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:89 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:91
2295#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:93
2296msgid "Author of last change"
2297msgstr "Mwandishi wa mabadiliko ya mwisho"
2298
2299#. I18N: plural noun - things that can be shared
2300#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43
2301#: resources/views/admin/control-panel.phtml:622
2302msgid "Autocomplete"
2303msgstr ""
2304
2305#: resources/views/admin/users-edit.phtml:155
2306msgid "Automatically accept changes made by this user"
2307msgstr ""
2308
2309#. I18N: A configuration setting
2310#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555
2311msgid "Automatically expand notes"
2312msgstr ""
2313
2314#. I18N: A configuration setting
2315#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:571
2316msgid "Automatically expand sources"
2317msgstr ""
2318
2319#. I18N: a month in the Jewish calendar
2320#: app/Date/JewishDate.php:200
2321msgctxt "GENITIVE"
2322msgid "Av"
2323msgstr ""
2324
2325#. I18N: a month in the Jewish calendar
2326#: app/Date/JewishDate.php:304
2327msgctxt "INSTRUMENTAL"
2328msgid "Av"
2329msgstr ""
2330
2331#. I18N: a month in the Jewish calendar
2332#: app/Date/JewishDate.php:252
2333msgctxt "LOCATIVE"
2334msgid "Av"
2335msgstr ""
2336
2337#. I18N: a month in the Jewish calendar
2338#: app/Date/JewishDate.php:148
2339msgctxt "NOMINATIVE"
2340msgid "Av"
2341msgstr ""
2342
2343#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:119
2344#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:142
2345#: resources/views/lists/families-table.phtml:144
2346#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:159
2347msgid "Average age"
2348msgstr ""
2349
2350#: app/Module/StatisticsChartModule.php:521
2351#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:139
2352#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59
2353#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:222
2354#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:89
2355#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38
2356#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:20
2357msgid "Average age at death"
2358msgstr ""
2359
2360#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:162
2361msgid "Average age at marriage"
2362msgstr ""
2363
2364#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:159
2365msgid "Average age in century of marriage"
2366msgstr "Wastani wa umri katika karne ya ndoa"
2367
2368#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:136
2369msgid "Average age related to death century"
2370msgstr ""
2371
2372#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:95
2373msgid "Average number"
2374msgstr ""
2375
2376#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:106
2377#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:61
2378#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:250
2379#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:97
2380#: resources/views/statistics/families/children.phtml:20
2381msgid "Average number of children per family"
2382msgstr ""
2383
2384#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names
2385#: resources/views/admin/trees-create.phtml:49
2386#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:90
2387msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice."
2388msgstr ""
2389
2390#: app/Date/JalaliDate.php:267
2391msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar"
2392msgid "Azar"
2393msgstr ""
2394
2395#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2396#: app/Date/JalaliDate.php:141
2397msgctxt "GENITIVE"
2398msgid "Azar"
2399msgstr ""
2400
2401#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2402#: app/Date/JalaliDate.php:231
2403msgctxt "INSTRUMENTAL"
2404msgid "Azar"
2405msgstr ""
2406
2407#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2408#: app/Date/JalaliDate.php:186
2409msgctxt "LOCATIVE"
2410msgid "Azar"
2411msgstr ""
2412
2413#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2414#: app/Date/JalaliDate.php:96
2415msgctxt "NOMINATIVE"
2416msgid "Azar"
2417msgstr ""
2418
2419#. I18N: Name of a country or state
2420#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72
2421msgid "Azerbaijan"
2422msgstr ""
2423
2424#. I18N: Name of a country or state
2425#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74
2426msgid "Azores"
2427msgstr ""
2428
2429#: app/Date/JalaliDate.php:269
2430msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman"
2431msgid "Bah"
2432msgstr ""
2433
2434#. I18N: Name of a country or state
2435#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91
2436msgid "Bahamas"
2437msgstr ""
2438
2439#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2440#: app/Date/JalaliDate.php:145
2441msgctxt "GENITIVE"
2442msgid "Bahman"
2443msgstr ""
2444
2445#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2446#: app/Date/JalaliDate.php:235
2447msgctxt "INSTRUMENTAL"
2448msgid "Bahman"
2449msgstr ""
2450
2451#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2452#: app/Date/JalaliDate.php:190
2453msgctxt "LOCATIVE"
2454msgid "Bahman"
2455msgstr ""
2456
2457#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2458#: app/Date/JalaliDate.php:100
2459msgctxt "NOMINATIVE"
2460msgid "Bahman"
2461msgstr ""
2462
2463#. I18N: Name of a country or state
2464#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89
2465msgid "Bahrain"
2466msgstr ""
2467
2468#. I18N: Name of a country or state
2469#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85
2470msgid "Bangladesh"
2471msgstr ""
2472
2473#: app/Factories/ElementFactory.php:463 resources/views/calendar-page.phtml:185
2474#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
2475msgid "Baptism"
2476msgstr ""
2477
2478#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:319
2479msgid "Baptism of a brother"
2480msgstr ""
2481
2482#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:298
2483msgid "Baptism of a child"
2484msgstr ""
2485
2486#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:297
2487msgid "Baptism of a daughter"
2488msgstr ""
2489
2490#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:367
2491#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:390
2492#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:413
2493#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:490
2494#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:508
2495msgid "Baptism of a grandchild"
2496msgstr ""
2497
2498#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:366
2499msgid "Baptism of a granddaughter"
2500msgstr ""
2501
2502#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:389
2503msgctxt "daughter’s daughter"
2504msgid "Baptism of a granddaughter"
2505msgstr ""
2506
2507#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:412
2508msgctxt "son’s daughter"
2509msgid "Baptism of a granddaughter"
2510msgstr ""
2511
2512#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:365
2513msgid "Baptism of a grandson"
2514msgstr ""
2515
2516#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:388
2517msgctxt "daughter’s son"
2518msgid "Baptism of a grandson"
2519msgstr ""
2520
2521#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:411
2522msgctxt "son’s son"
2523msgid "Baptism of a grandson"
2524msgstr ""
2525
2526#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:342
2527msgid "Baptism of a half-brother"
2528msgstr ""
2529
2530#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:344
2531msgid "Baptism of a half-sibling"
2532msgstr ""
2533
2534#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:343
2535msgid "Baptism of a half-sister"
2536msgstr ""
2537
2538#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:321
2539msgid "Baptism of a sibling"
2540msgstr ""
2541
2542#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:320
2543msgid "Baptism of a sister"
2544msgstr ""
2545
2546#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:296
2547msgid "Baptism of a son"
2548msgstr ""
2549
2550#: app/Factories/ElementFactory.php:466
2551#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
2552msgid "Bar mitzvah"
2553msgstr ""
2554
2555#. I18N: Name of a country or state
2556#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106
2557msgid "Barbados"
2558msgstr ""
2559
2560#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:130
2561msgid "Base GEDCOM tag"
2562msgstr ""
2563
2564#: app/Factories/ElementFactory.php:469
2565#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
2566msgid "Bat mitzvah"
2567msgstr ""
2568
2569#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:26
2570msgid "Batch update"
2571msgstr ""
2572
2573#. I18N: Location of an LDS church temple
2574#: app/Elements/TempleCode.php:73
2575msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States"
2576msgstr ""
2577
2578#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:260
2579msgid "Begins with"
2580msgstr ""
2581
2582#. I18N: Name of a country or state
2583#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96
2584msgid "Belarus"
2585msgstr ""
2586
2587#. I18N: The name of a colour-scheme
2588#: app/Module/ColorsTheme.php:157
2589msgid "Belgian Chocolate"
2590msgstr ""
2591
2592#. I18N: Name of a country or state
2593#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78
2594msgid "Belgium"
2595msgstr ""
2596
2597#. I18N: Name of a country or state
2598#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98
2599msgid "Belize"
2600msgstr ""
2601
2602#. I18N: Name of a country or state
2603#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80
2604msgid "Benin"
2605msgstr ""
2606
2607#. I18N: Name of a country or state
2608#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100
2609msgid "Bermuda"
2610msgstr ""
2611
2612#. I18N: Location of an LDS church temple
2613#: app/Elements/TempleCode.php:191
2614msgid "Bern, Switzerland"
2615msgstr ""
2616
2617#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96
2618msgid "Best man"
2619msgstr ""
2620
2621#. I18N: Name of a country or state
2622#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110
2623msgid "Bhutan"
2624msgstr ""
2625
2626#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:55
2627msgid "Bibliography"
2628msgstr ""
2629
2630#. I18N: Location of an LDS church temple
2631#: app/Elements/TempleCode.php:64
2632msgid "Billings, Montana, United States"
2633msgstr ""
2634
2635#: app/Module/CustomTagsGedcom55.php:50
2636msgid "Binary data object"
2637msgstr ""
2638
2639#: app/Module/BingMaps.php:82 app/Module/MapLinkBing.php:42
2640msgid "Bing™ maps"
2641msgstr ""
2642
2643#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41
2644msgid "Bing™ webmaster tools"
2645msgstr ""
2646
2647#. I18N: Location of an LDS church temple
2648#: app/Elements/TempleCode.php:65
2649msgid "Birmingham, Alabama, United States"
2650msgstr ""
2651
2652#: app/Factories/ElementFactory.php:472
2653#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:213
2654#: resources/views/calendar-page.phtml:182
2655#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:210
2656#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214
2657#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:236
2658#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441
2659#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58
2660#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
2661#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
2662#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560
2663#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182
2664#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
2665#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
2666#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536
2667#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
2668#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
2669#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880
2670#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
2671#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
2672#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281
2673#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317
2674#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357
2675#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393
2676#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429
2677#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487
2678#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523
2679#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564
2680#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600
2681#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636
2682#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
2683#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
2684#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
2685#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
2686#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
2687#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
2688#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
2689#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
2690#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
2691#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
2692#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15
2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73
2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74
2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94
2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95
2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116
2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117
2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134
2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135
2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156
2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157
2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175
2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176
2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197
2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198
2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218
2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219
2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240
2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241
2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261
2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262
2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283
2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284
2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304
2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305
2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326
2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327
2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347
2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348
2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369
2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370
2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390
2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409
2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428
2726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447
2727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466
2728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485
2729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504
2730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523
2731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542
2732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561
2733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580
2734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599
2735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618
2736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637
2737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656
2738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675
2739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775
2740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776
2741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796
2742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797
2743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818
2744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819
2745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836
2746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837
2747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858
2748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859
2749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876
2750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877
2751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898
2752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899
2753#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920
2754#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942
2755#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963
2756#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985
2757#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006
2758#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028
2759#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049
2760#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071
2761#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094
2762#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113
2763#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132
2764#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151
2765#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170
2766#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189
2767#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208
2768#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227
2769#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246
2770#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265
2771#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284
2772#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303
2773#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322
2774#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341
2775#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360
2776#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379
2777#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63
2778msgid "Birth"
2779msgstr "Uzaliwa"
2780
2781#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:60
2782msgctxt "Female pedigree"
2783msgid "Birth"
2784msgstr "Uzaliwa"
2785
2786#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:50
2787msgctxt "Male pedigree"
2788msgid "Birth"
2789msgstr "Uzaliwa"
2790
2791#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70
2792msgctxt "Pedigree"
2793msgid "Birth"
2794msgstr "Uzaliwa"
2795
2796#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:338
2797msgid "Birth by country"
2798msgstr "Kuzaliwa kwa nchi"
2799
2800#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8
2801#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8
2802msgid "Birth date range end"
2803msgstr ""
2804
2805#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7
2806#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7
2807msgid "Birth date range start"
2808msgstr ""
2809
2810#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:73
2811msgid "Birth name"
2812msgstr ""
2813
2814#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:309
2815msgid "Birth of a brother"
2816msgstr "Kuzaliwa kwa ndugu"
2817
2818#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:288 app/Module/PlacesModule.php:221
2819#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:459
2820msgid "Birth of a child"
2821msgstr "Kuzaliwa kwa mtoto"
2822
2823#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:287
2824msgid "Birth of a daughter"
2825msgstr "Kuzaliwa kwa binti"
2826
2827#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:357
2828#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:380
2829#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:403
2830#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:453
2831msgid "Birth of a grandchild"
2832msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2833
2834#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:356
2835msgid "Birth of a granddaughter"
2836msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2837
2838#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:379
2839msgctxt "daughter’s daughter"
2840msgid "Birth of a granddaughter"
2841msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2842
2843#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:402
2844msgctxt "son’s daughter"
2845msgid "Birth of a granddaughter"
2846msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2847
2848#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:355
2849msgid "Birth of a grandson"
2850msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2851
2852#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:378
2853msgctxt "daughter’s son"
2854msgid "Birth of a grandson"
2855msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2856
2857#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:401
2858msgctxt "son’s son"
2859msgid "Birth of a grandson"
2860msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2861
2862#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:332
2863msgid "Birth of a half-brother"
2864msgstr ""
2865
2866#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:334
2867msgid "Birth of a half-sibling"
2868msgstr ""
2869
2870#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:333
2871msgid "Birth of a half-sister"
2872msgstr ""
2873
2874#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:311
2875#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:465
2876msgid "Birth of a sibling"
2877msgstr "Kuzaliwa kwa ndugu"
2878
2879#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:310
2880msgid "Birth of a sister"
2881msgstr "Kuzaliwa kwa dada"
2882
2883#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:286
2884msgid "Birth of a son"
2885msgstr "Kuzaliwa kwa mtoto"
2886
2887#: app/Factories/ElementFactory.php:474
2888msgid "Birth parents"
2889msgstr ""
2890
2891#: resources/views/statistics/other/places.phtml:21
2892msgid "Birth places"
2893msgstr "Mahali pa uzaliwa"
2894
2895#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6
2896msgid "Birthplace contains"
2897msgstr ""
2898
2899#. I18N: Name of a module/report
2900#: app/Module/BirthReportModule.php:40
2901#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65
2902#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3
2903#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31
2904msgid "Births"
2905msgstr "Watoto wanaozaliwa"
2906
2907#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:129
2908#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:31
2909msgid "Births by century"
2910msgstr "Watoto wanaozaliwa kwa karne"
2911
2912#. I18N: Location of an LDS church temple
2913#: app/Elements/TempleCode.php:66
2914msgid "Bismarck, North Dakota, United States"
2915msgstr ""
2916
2917#: app/Factories/ElementFactory.php:476
2918msgid "Blessing"
2919msgstr ""
2920
2921#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:88
2922#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:22
2923msgid "Block"
2924msgstr ""
2925
2926#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43
2927#: resources/views/admin/control-panel.phtml:608
2928#: resources/views/admin/modules.phtml:90
2929#: resources/views/admin/modules.phtml:92
2930msgid "Blocks"
2931msgstr ""
2932
2933#. I18N: The name of a colour-scheme
2934#: app/Module/ColorsTheme.php:159
2935msgid "Blue Lagoon"
2936msgstr ""
2937
2938#. I18N: The name of a colour-scheme
2939#: app/Module/ColorsTheme.php:161
2940msgid "Blue Marine"
2941msgstr ""
2942
2943#. I18N: Location of an LDS church temple
2944#: app/Elements/TempleCode.php:67
2945msgid "Bogota, Colombia"
2946msgstr ""
2947
2948#. I18N: Location of an LDS church temple
2949#: app/Elements/TempleCode.php:68
2950msgid "Boise, Idaho, United States"
2951msgstr ""
2952
2953#. I18N: Name of a country or state
2954#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102
2955msgid "Bolivia"
2956msgstr ""
2957
2958#. I18N: Type of media object
2959#: app/Elements/SourceMediaType.php:61
2960msgid "Book"
2961msgstr ""
2962
2963#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
2964#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60
2965msgid "Born in the covenant"
2966msgstr ""
2967
2968#. I18N: Name of a country or state
2969#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93
2970msgid "Bosnia and Herzegovina"
2971msgstr ""
2972
2973#. I18N: Location of an LDS church temple
2974#: app/Elements/TempleCode.php:69
2975msgid "Boston, Massachusetts, United States"
2976msgstr ""
2977
2978#: resources/views/lists/families-table.phtml:161
2979msgid "Both alive"
2980msgstr ""
2981
2982#: resources/views/lists/families-table.phtml:173
2983msgid "Both dead"
2984msgstr ""
2985
2986#. I18N: Name of a country or state
2987#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114
2988msgid "Botswana"
2989msgstr ""
2990
2991#. I18N: Location of an LDS church temple
2992#: app/Elements/TempleCode.php:70
2993msgid "Bountiful, Utah, United States"
2994msgstr ""
2995
2996#. I18N: Name of a country or state
2997#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112
2998msgid "Bouvet Island"
2999msgstr ""
3000
3001#. I18N: Name of a module/list
3002#. I18N: Branches of a family tree
3003#: app/Module/BranchesListModule.php:104 app/Module/BranchesListModule.php:229
3004msgid "Branches"
3005msgstr "Matawi"
3006
3007#. I18N: %s is a surname
3008#: app/Module/BranchesListModule.php:224
3009#, php-format
3010msgid "Branches of the %s family"
3011msgstr "Matawi ya familia %s"
3012
3013#. I18N: Name of a country or state
3014#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104
3015msgid "Brazil"
3016msgstr ""
3017
3018#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97
3019msgid "Bridesmaid"
3020msgstr ""
3021
3022#. I18N: Location of an LDS church temple
3023#: app/Elements/TempleCode.php:71
3024msgid "Brigham City, Utah, United States"
3025msgstr ""
3026
3027#. I18N: Location of an LDS church temple
3028#: app/Elements/TempleCode.php:72
3029msgid "Brisbane, Australia"
3030msgstr ""
3031
3032#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:94
3033msgid "Brit milah"
3034msgstr ""
3035
3036#. I18N: Name of a country or state
3037#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253
3038msgid "British Indian Ocean Territory"
3039msgstr ""
3040
3041#. I18N: Name of a country or state
3042#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524
3043msgid "British Virgin Islands"
3044msgstr ""
3045
3046#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327
3047#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316
3048msgid "Brother"
3049msgstr "Kaka"
3050
3051#. I18N: a month in the French republican calendar
3052#: app/Date/FrenchDate.php:137
3053msgctxt "GENITIVE"
3054msgid "Brumaire"
3055msgstr ""
3056
3057#. I18N: a month in the French republican calendar
3058#: app/Date/FrenchDate.php:231
3059msgctxt "INSTRUMENTAL"
3060msgid "Brumaire"
3061msgstr ""
3062
3063#. I18N: a month in the French republican calendar
3064#: app/Date/FrenchDate.php:184
3065msgctxt "LOCATIVE"
3066msgid "Brumaire"
3067msgstr ""
3068
3069#. I18N: a month in the French republican calendar
3070#: app/Date/FrenchDate.php:89
3071msgctxt "NOMINATIVE"
3072msgid "Brumaire"
3073msgstr ""
3074
3075#. I18N: Name of a country or state
3076#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108
3077msgid "Brunei Darussalam"
3078msgstr ""
3079
3080#. I18N: Location of an LDS church temple
3081#: app/Elements/TempleCode.php:63
3082msgid "Buenos Aires, Argentina"
3083msgstr ""
3084
3085#. I18N: Name of a country or state
3086#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87
3087msgid "Bulgaria"
3088msgstr ""
3089
3090#: app/Factories/ElementFactory.php:479 resources/views/calendar-page.phtml:197
3091#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351
3092#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705
3093#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049
3094#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25
3095msgid "Burial"
3096msgstr ""
3097
3098#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:447
3099msgid "Burial of a brother"
3100msgstr "Mazishi ya ndugu"
3101
3102#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:431
3103msgid "Burial of a child"
3104msgstr ""
3105
3106#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:430
3107msgid "Burial of a daughter"
3108msgstr ""
3109
3110#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:725
3111msgid "Burial of a father"
3112msgstr "Mazishi ya baba"
3113
3114#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:485
3115#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:503
3116#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:521
3117msgid "Burial of a grandchild"
3118msgstr ""
3119
3120#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:484
3121msgid "Burial of a granddaughter"
3122msgstr ""
3123
3124#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:502
3125msgctxt "daughter’s daughter"
3126msgid "Burial of a granddaughter"
3127msgstr ""
3128
3129#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:520
3130msgctxt "son’s daughter"
3131msgid "Burial of a granddaughter"
3132msgstr ""
3133
3134#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:743
3135msgid "Burial of a grandfather"
3136msgstr "Mazishi ya babu"
3137
3138#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:744
3139msgid "Burial of a grandmother"
3140msgstr "Mazishi ya bibi"
3141
3142#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:745
3143#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:763
3144#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:781
3145msgid "Burial of a grandparent"
3146msgstr ""
3147
3148#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:483
3149msgid "Burial of a grandson"
3150msgstr ""
3151
3152#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:501
3153msgctxt "daughter’s son"
3154msgid "Burial of a grandson"
3155msgstr ""
3156
3157#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:519
3158msgctxt "son’s son"
3159msgid "Burial of a grandson"
3160msgstr ""
3161
3162#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:465
3163msgid "Burial of a half-brother"
3164msgstr ""
3165
3166#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:467
3167msgid "Burial of a half-sibling"
3168msgstr ""
3169
3170#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:466
3171msgid "Burial of a half-sister"
3172msgstr ""
3173
3174#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:201
3175msgid "Burial of a husband"
3176msgstr ""
3177
3178#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:761
3179msgid "Burial of a maternal grandfather"
3180msgstr ""
3181
3182#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:762
3183msgid "Burial of a maternal grandmother"
3184msgstr ""
3185
3186#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:726
3187msgid "Burial of a mother"
3188msgstr "Mazishi ya mama"
3189
3190#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:727
3191msgid "Burial of a parent"
3192msgstr ""
3193
3194#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:779
3195msgid "Burial of a paternal grandfather"
3196msgstr ""
3197
3198#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:780
3199msgid "Burial of a paternal grandmother"
3200msgstr ""
3201
3202#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:449
3203msgid "Burial of a sibling"
3204msgstr ""
3205
3206#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:448
3207msgid "Burial of a sister"
3208msgstr ""
3209
3210#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:429
3211msgid "Burial of a son"
3212msgstr ""
3213
3214#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:203
3215msgid "Burial of a spouse"
3216msgstr ""
3217
3218#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:202
3219msgid "Burial of a wife"
3220msgstr ""
3221
3222#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5
3223msgid "Burial place contains"
3224msgstr ""
3225
3226#. I18N: Name of a module/report
3227#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40
3228#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3
3229#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34
3230msgid "Burials"
3231msgstr ""
3232
3233#. I18N: Name of a country or state
3234#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83
3235msgid "Burkina Faso"
3236msgstr ""
3237
3238#. I18N: Name of a country or state
3239#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76
3240msgid "Burundi"
3241msgstr ""
3242
3243#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98
3244msgid "Buyer"
3245msgstr ""
3246
3247#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75
3248msgctxt "FEMALE"
3249msgid "Buyer"
3250msgstr ""
3251
3252#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54
3253msgctxt "MALE"
3254msgid "Buyer"
3255msgstr ""
3256
3257#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting
3258#: resources/views/admin/site-mail.phtml:114
3259msgid "By default, SMTP works on port 25."
3260msgstr ""
3261
3262#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? http://ckeditor.com
3263#: app/Module/CkeditorModule.php:43
3264msgid "CKEditor™"
3265msgstr "CKEditor™"
3266
3267#. I18N: Name of a module.
3268#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82
3269msgid "CSS and JS"
3270msgstr ""
3271
3272#: resources/views/admin/trees.phtml:71
3273#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31
3274msgid "Calculating…"
3275msgstr ""
3276
3277#. I18N: Name of a module
3278#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81
3279#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:39
3280msgid "Calendar"
3281msgstr "Kalenda"
3282
3283#. I18N: A configuration setting
3284#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113
3285#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:115
3286#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:118
3287msgid "Calendar conversion"
3288msgstr ""
3289
3290#. I18N: Location of an LDS church temple
3291#: app/Elements/TempleCode.php:74
3292msgid "Calgary, Alberta, Canada"
3293msgstr ""
3294
3295#: app/Factories/ElementFactory.php:698
3296#: resources/views/modals/source-fields.phtml:50
3297msgid "Call number"
3298msgstr ""
3299
3300#. I18N: Name of a country or state
3301#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280
3302msgid "Cambodia"
3303msgstr ""
3304
3305#. I18N: Name of a country or state
3306#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130
3307msgid "Cameroon"
3308msgstr ""
3309
3310#. I18N: Location of an LDS church temple
3311#: app/Elements/TempleCode.php:75
3312msgid "Campinas, Brazil"
3313msgstr ""
3314
3315#. I18N: Name of a country or state
3316#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118
3317msgid "Canada"
3318msgstr ""
3319
3320#. I18N: Name of a country or state
3321#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142
3322msgid "Cape Verde"
3323msgstr ""
3324
3325#. I18N: Location of an LDS church temple
3326#: app/Elements/TempleCode.php:76
3327msgid "Caracas, Venezuela"
3328msgstr ""
3329
3330#. I18N: Type of media object
3331#: app/Elements/SourceMediaType.php:62
3332msgid "Card"
3333msgstr ""
3334
3335#. I18N: Location of an LDS church temple
3336#: app/Elements/TempleCode.php:56
3337msgid "Cardston, Alberta, Canada"
3338msgstr ""
3339
3340#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52
3341msgid "Case insensitive"
3342msgstr ""
3343
3344#: app/Factories/ElementFactory.php:482
3345msgid "Caste"
3346msgstr ""
3347
3348#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:79
3349msgid "Categories"
3350msgstr ""
3351
3352#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:123 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:176
3353msgid "Category"
3354msgstr ""
3355
3356#: app/Factories/ElementFactory.php:284 app/Factories/ElementFactory.php:416
3357msgid "Cause"
3358msgstr ""
3359
3360#: app/Factories/ElementFactory.php:507
3361#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:116
3362msgid "Cause of death"
3363msgstr "Sababu ya kifo"
3364
3365#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:28
3366#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:60
3367#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:46
3368msgid "Caution! This may take a long time. Be patient."
3369msgstr ""
3370
3371#. I18N: Name of a country or state
3372#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151
3373msgid "Cayman Islands"
3374msgstr ""
3375
3376#. I18N: Location of an LDS church temple
3377#: app/Elements/TempleCode.php:77
3378msgid "Cebu City, Philippines"
3379msgstr ""
3380
3381#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:126 app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:69
3382msgid "Cemetery"
3383msgstr "makaburi"
3384
3385#: app/Factories/ElementFactory.php:320 app/Factories/ElementFactory.php:483
3386msgid "Census"
3387msgstr ""
3388
3389#. I18N: Name of a module
3390#: app/Module/CensusAssistantModule.php:52
3391msgid "Census assistant"
3392msgstr ""
3393
3394#: app/Factories/ElementFactory.php:484
3395#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:14
3396msgid "Census date"
3397msgstr ""
3398
3399#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:13
3400msgid "Census date and place"
3401msgstr ""
3402
3403#: app/Factories/ElementFactory.php:485
3404msgid "Census place"
3405msgstr ""
3406
3407#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:117
3408msgid "Census transcript"
3409msgstr ""
3410
3411#. I18N: Name of a country or state
3412#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116
3413msgid "Central African Republic"
3414msgstr ""
3415
3416#: app/Module/StatisticsChartModule.php:986
3417#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:116
3418#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:144
3419#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:114
3420#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:94
3421#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:117
3422#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:114
3423#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:114
3424#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:114
3425#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:139
3426#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:167
3427#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:66
3428#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:102
3429#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:136
3430#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:24
3431#: resources/views/lists/families-table.phtml:112
3432#: resources/views/lists/families-table.phtml:127
3433#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:127
3434#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:142
3435msgid "Century"
3436msgstr ""
3437
3438#. I18N: Type of media object
3439#: app/Elements/SourceMediaType.php:63
3440msgid "Certificate"
3441msgstr ""
3442
3443#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:78
3444#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:110
3445msgid "Certificate number"
3446msgstr ""
3447
3448#. I18N: Name of a country or state
3449#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478
3450msgid "Chad"
3451msgstr ""
3452
3453#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:54
3454#: resources/views/family-page-menu.phtml:31
3455msgid "Change family members"
3456msgstr ""
3457
3458#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:69
3459msgid "Change the “Home page” blocks"
3460msgstr ""
3461
3462#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:69
3463msgid "Change the “My page” blocks"
3464msgstr ""
3465
3466#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3467#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50
3468#, php-format
3469msgid "Changed by %1$s"
3470msgstr ""
3471
3472#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3473#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48
3474#, php-format
3475msgid "Changed on %1$s"
3476msgstr ""
3477
3478#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user>
3479#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:46
3480#, php-format
3481msgid "Changed on %1$s by %2$s"
3482msgstr ""
3483
3484#. I18N: Name of a module/report
3485#: app/Module/ChangeReportModule.php:44
3486#: resources/views/admin/users-edit.phtml:149
3487#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:49
3488#: resources/views/pending-changes-page.phtml:48
3489#: resources/xml/reports/change_report.xml:3
3490#: resources/xml/reports/change_report.xml:44
3491msgid "Changes"
3492msgstr "Mabadiliko"
3493
3494#: app/Module/RecentChangesModule.php:178
3495#, php-format
3496msgid "Changes in the last %s day"
3497msgid_plural "Changes in the last %s days"
3498msgstr[0] "Mabadiliko katika siku %s  ya mwisho"
3499msgstr[1] "Mabadiliko katika siku %s za mwisho"
3500
3501#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:99
3502#: resources/views/admin/trees.phtml:207
3503msgid "Changes log"
3504msgstr "Batli ya mabadiliko"
3505
3506#: app/Factories/ElementFactory.php:370
3507msgid "Character set"
3508msgstr ""
3509
3510#: resources/views/admin/modules.phtml:208
3511#: resources/views/admin/modules.phtml:211
3512msgid "Chart"
3513msgstr "Chati"
3514
3515#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:434
3516msgid "Chart preferences"
3517msgstr ""
3518
3519#: resources/views/modules/charts/config.phtml:18
3520#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26
3521#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155
3522#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:157
3523msgid "Chart type"
3524msgstr "Aina ya chati"
3525
3526#. I18N: Name of a module/block
3527#. I18N: Name of a module
3528#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43
3529#: app/Module/ChartsBlockModule.php:69 app/Module/ChartsMenuModule.php:59
3530#: app/Module/ChartsMenuModule.php:107
3531#: resources/views/admin/control-panel.phtml:666
3532#: resources/views/admin/modules.phtml:94
3533#: resources/views/admin/modules.phtml:96
3534#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:409
3535msgid "Charts"
3536msgstr "Chati"
3537
3538#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:260
3539#: resources/views/admin/trees.phtml:181
3540msgid "Check for errors"
3541msgstr ""
3542
3543#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121
3544msgid "Check for pending changes…"
3545msgstr ""
3546
3547#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:59
3548msgid "Checking server capacity"
3549msgstr ""
3550
3551#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42
3552msgid "Checking server configuration"
3553msgstr ""
3554
3555#. I18N: Location of an LDS church temple
3556#: app/Elements/TempleCode.php:78
3557msgid "Chicago, Illinois, United States"
3558msgstr ""
3559
3560#: app/Factories/ElementFactory.php:324 app/Functions/FunctionsPrint.php:246
3561#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:67
3562#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78
3563#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40
3564msgid "Child"
3565msgstr ""
3566
3567#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388
3568#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480
3569msgid "Child of "
3570msgstr ""
3571
3572#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]”
3573#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:368
3574#, php-format
3575msgid "Child of %s"
3576msgstr ""
3577
3578#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:243
3579#: app/Module/StatisticsChartModule.php:426
3580#: app/Module/StatisticsChartModule.php:718
3581#: resources/views/lists/families-table.phtml:227
3582#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:244
3583#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38
3584#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:215
3585#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761
3586#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122
3587msgid "Children"
3588msgstr ""
3589
3590#: resources/views/statistics/families/children.phtml:12
3591msgid "Children in family"
3592msgstr ""
3593
3594#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391
3595#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483
3596msgid "Children of "
3597msgstr ""
3598
3599#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ...
3600#: app/SurnameTradition.php:99
3601msgid "Children take a patronym instead of a surname."
3602msgstr ""
3603
3604#. I18N: In the Spanish surname tradition, ...
3605#: app/SurnameTradition.php:93
3606msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother."
3607msgstr ""
3608
3609#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ...
3610#: app/SurnameTradition.php:96
3611msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father."
3612msgstr ""
3613
3614#. I18N: In the paternal surname tradition, ...
3615#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ...
3616#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
3617#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
3618#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:86
3619#: app/SurnameTradition.php:102 app/SurnameTradition.php:109
3620msgid "Children take their father’s surname."
3621msgstr "Watoto wachukue jina la familia ya baba yao."
3622
3623#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ...
3624#: app/SurnameTradition.php:90
3625msgid "Children take their mother’s surname."
3626msgstr "Watoto wachukue jina la familia ya mama zao."
3627
3628#. I18N: Name of a country or state
3629#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124
3630msgid "Chile"
3631msgstr ""
3632
3633#. I18N: Name of a country or state
3634#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126
3635msgid "China"
3636msgstr ""
3637
3638#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:74
3639msgid "Choose a report to run"
3640msgstr ""
3641
3642#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
3643#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
3644#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
3645msgid "Choose relatives"
3646msgstr ""
3647
3648#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51
3649msgid "Choose user defined welcome text typed below"
3650msgstr ""
3651
3652#: app/Factories/ElementFactory.php:489
3653#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
3654#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560
3655#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904
3656#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
3657msgid "Christening"
3658msgstr ""
3659
3660#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:314
3661msgid "Christening of a brother"
3662msgstr ""
3663
3664#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:293
3665msgid "Christening of a child"
3666msgstr ""
3667
3668#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:292
3669msgid "Christening of a daughter"
3670msgstr ""
3671
3672#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:362
3673#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:385
3674#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:408
3675msgid "Christening of a grandchild"
3676msgstr ""
3677
3678#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:361
3679msgid "Christening of a granddaughter"
3680msgstr ""
3681
3682#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:384
3683msgctxt "daughter’s daughter"
3684msgid "Christening of a granddaughter"
3685msgstr ""
3686
3687#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:407
3688msgctxt "son’s daughter"
3689msgid "Christening of a granddaughter"
3690msgstr ""
3691
3692#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:360
3693msgid "Christening of a grandson"
3694msgstr ""
3695
3696#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:383
3697msgctxt "daughter’s son"
3698msgid "Christening of a grandson"
3699msgstr ""
3700
3701#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:406
3702msgctxt "son’s son"
3703msgid "Christening of a grandson"
3704msgstr ""
3705
3706#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:337
3707msgid "Christening of a half-brother"
3708msgstr ""
3709
3710#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:339
3711msgid "Christening of a half-sibling"
3712msgstr ""
3713
3714#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:338
3715msgid "Christening of a half-sister"
3716msgstr ""
3717
3718#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:316
3719msgid "Christening of a sibling"
3720msgstr ""
3721
3722#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:315
3723msgid "Christening of a sister"
3724msgstr ""
3725
3726#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:291
3727msgid "Christening of a son"
3728msgstr ""
3729
3730#. I18N: Name of a country or state
3731#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149
3732msgid "Christmas Island"
3733msgstr ""
3734
3735#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99
3736msgid "Circumciser"
3737msgstr ""
3738
3739#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:37
3740msgid "Citation"
3741msgstr ""
3742
3743#: app/Factories/ElementFactory.php:313 app/Factories/ElementFactory.php:365
3744#: app/Factories/ElementFactory.php:443 app/Factories/ElementFactory.php:609
3745#: app/Factories/ElementFactory.php:632 app/Factories/ElementFactory.php:655
3746#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:111 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:160
3747#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:217 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:250
3748#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:67 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:81
3749#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:74
3750#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161
3751#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277
3752#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323
3753msgid "Citation details"
3754msgstr ""
3755
3756#: app/Module/CustomTagsReunion.php:52
3757msgid "Citizenship"
3758msgstr ""
3759
3760#: app/Factories/ElementFactory.php:279 app/Factories/ElementFactory.php:390
3761#: app/Factories/ElementFactory.php:410 app/Factories/ElementFactory.php:662
3762#: app/Factories/ElementFactory.php:709
3763msgid "City"
3764msgstr ""
3765
3766#. I18N: Location of an LDS church temple
3767#: app/Elements/TempleCode.php:79
3768msgid "Ciudad Juarez, Mexico"
3769msgstr ""
3770
3771#: app/Elements/MarriageType.php:60 app/Module/CustomTagsAldfaer.php:50
3772#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:202
3773msgid "Civil marriage"
3774msgstr "Ndoa ya kiraia"
3775
3776#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100
3777msgid "Civil registrar"
3778msgstr ""
3779
3780#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76
3781msgctxt "FEMALE"
3782msgid "Civil registrar"
3783msgstr ""
3784
3785#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55
3786msgctxt "MALE"
3787msgid "Civil registrar"
3788msgstr ""
3789
3790#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:101
3791#: resources/views/admin/control-panel.phtml:243
3792msgid "Clean up data folder"
3793msgstr ""
3794
3795#. I18N: Name of a module
3796#: app/Module/ClippingsCartModule.php:229
3797msgid "Clippings cart"
3798msgstr "Vikapu"
3799
3800#. I18N: Type of media object
3801#: app/Elements/SourceMediaType.php:64
3802msgid "Coat of arms"
3803msgstr ""
3804
3805#. I18N: Location of an LDS church temple
3806#: app/Elements/TempleCode.php:80
3807msgid "Cochabamba, Bolivia"
3808msgstr ""
3809
3810#. I18N: Name of a country or state
3811#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120
3812msgid "Cocos (Keeling) Islands"
3813msgstr ""
3814
3815#. I18N: The name of a colour-scheme
3816#: app/Module/ColorsTheme.php:163
3817msgid "Coffee and Cream"
3818msgstr ""
3819
3820#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:87
3821msgid "Cohabitation"
3822msgstr ""
3823
3824#. I18N: The name of a colour-scheme
3825#: app/Module/ColorsTheme.php:165
3826msgid "Cold Day"
3827msgstr ""
3828
3829#. I18N: Name of a country or state
3830#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138
3831msgid "Colombia"
3832msgstr ""
3833
3834#. I18N: Location of an LDS church temple
3835#: app/Elements/TempleCode.php:81
3836msgid "Colonia Juarez, Mexico"
3837msgstr ""
3838
3839#. I18N: Location of an LDS church temple
3840#: app/Elements/TempleCode.php:86
3841msgid "Columbia River, Washington, United States"
3842msgstr ""
3843
3844#. I18N: Location of an LDS church temple
3845#: app/Elements/TempleCode.php:82
3846msgid "Columbia, South Carolina, United States"
3847msgstr ""
3848
3849#. I18N: Location of an LDS church temple
3850#: app/Elements/TempleCode.php:83
3851msgid "Columbus, Ohio, United States"
3852msgstr ""
3853
3854#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:79
3855#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:111
3856#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:63
3857#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:71
3858msgid "Comment"
3859msgstr ""
3860
3861#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32
3862#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26
3863#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:84
3864#: resources/views/register-page.phtml:85
3865msgid "Comments"
3866msgstr ""
3867
3868#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:63
3869msgid "Common law marriage"
3870msgstr ""
3871
3872#. I18N: Description of the “Messages” module
3873#: app/Module/UserMessagesModule.php:81
3874msgid "Communicate directly with other users, using private messages."
3875msgstr ""
3876
3877#. I18N: Name of a country or state
3878#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140
3879msgid "Comoros"
3880msgstr ""
3881
3882#. I18N: Name of a module/chart
3883#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:85
3884msgid "Compact tree"
3885msgstr ""
3886
3887#. I18N: %s is an individual’s name
3888#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:131
3889#, php-format
3890msgid "Compact tree of %s"
3891msgstr ""
3892
3893#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42
3894msgid "Comparison"
3895msgstr ""
3896
3897#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
3898#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71
3899#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64
3900#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72
3901#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:73
3902msgid "Completed before 1970; date not available"
3903msgstr ""
3904
3905#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
3906#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67
3907#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68
3908#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:65
3909msgid "Completed; date unknown"
3910msgstr ""
3911
3912#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:124 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:177
3913msgid "Completion date"
3914msgstr ""
3915
3916#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:283
3917#: resources/views/admin/trees-export.phtml:64
3918msgid "Compress the GEDCOM file"
3919msgstr ""
3920
3921#: app/Factories/ElementFactory.php:494
3922#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
3923msgid "Confirmation"
3924msgstr ""
3925
3926#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:35
3927msgid "Connection to database server"
3928msgstr ""
3929
3930#. I18N: Name of a module
3931#: app/Module/ContactsFooterModule.php:57
3932#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:158
3933msgid "Contact information"
3934msgstr ""
3935
3936#: resources/views/edit-account-page.phtml:136
3937msgid "Contact method"
3938msgstr ""
3939
3940#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:261
3941msgid "Contains"
3942msgstr ""
3943
3944#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37
3945#: resources/views/modules/html/config.phtml:39
3946#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37
3947msgid "Content"
3948msgstr ""
3949
3950#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:145
3951#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93
3952#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:86
3953#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110
3954#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:224 app/Module/ModuleThemeTrait.php:228
3955#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
3956#: resources/views/admin/broadcast.phtml:21
3957#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31
3958#: resources/views/admin/clean-data.phtml:15
3959#: resources/views/admin/components.phtml:28
3960#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
3961#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20
3962#: resources/views/admin/email-page.phtml:20
3963#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:15
3964#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:17
3965#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18
3966#: resources/views/admin/media.phtml:21
3967#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41
3968#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23
3969#: resources/views/admin/modules.phtml:34
3970#: resources/views/admin/server-information.phtml:13
3971#: resources/views/admin/site-logs.phtml:29
3972#: resources/views/admin/site-mail.phtml:30
3973#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15
3974#: resources/views/admin/site-registration.phtml:16
3975#: resources/views/admin/trees-check.phtml:17
3976#: resources/views/admin/trees-create.phtml:15
3977#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18
3978#: resources/views/admin/trees-export.phtml:18
3979#: resources/views/admin/trees-import.phtml:22
3980#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:19
3981#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:41
3982#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22
3983#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17
3984#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:21
3985#: resources/views/admin/trees.phtml:41
3986#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14
3987#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:15
3988#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:21
3989#: resources/views/admin/users-create.phtml:19
3990#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28
3991#: resources/views/admin/users.phtml:15
3992#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14
3993#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:10
3994#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14
3995#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:14
3996#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:18
3997#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20
3998#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
3999#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14
4000#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14
4001#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14
4002#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14
4003#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14
4004#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:14
4005#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20
4006#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18
4007#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18
4008#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
4009msgid "Control panel"
4010msgstr "Jopo kudhibiti"
4011
4012#. I18N: Name of a module
4013#: app/Module/FixCemeteryTag.php:61
4014msgid "Convert CEME tags to GEDCOM 5.5.1"
4015msgstr ""
4016
4017#. I18N: Name of a module
4018#: app/Module/FixNameTags.php:83
4019msgid "Convert NAME:_XXX tags to GEDCOM 5.5.1"
4020msgstr ""
4021
4022#. I18N: Name of a module
4023#: app/Module/FixPrimaryTag.php:48
4024msgid "Convert _PRIM tags to GEDCOM 5.5.1"
4025msgstr ""
4026
4027#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:278
4028#: resources/views/admin/trees-export.phtml:79
4029#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:79
4030msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1"
4031msgstr ""
4032
4033#. I18N: Label for option
4034#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16
4035msgid "Convert to"
4036msgstr ""
4037
4038#. I18N: Name of a country or state
4039#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136
4040msgid "Cook Islands"
4041msgstr ""
4042
4043#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:29
4044msgid "Cookies"
4045msgstr ""
4046
4047#: app/Factories/ElementFactory.php:297 app/Factories/ElementFactory.php:427
4048#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:197
4049msgid "Coordinates"
4050msgstr ""
4051
4052#. I18N: Location of an LDS church temple
4053#: app/Elements/TempleCode.php:84
4054msgid "Copenhagen, Denmark"
4055msgstr ""
4056
4057#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:13
4058#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15
4059#: resources/views/individual-name.phtml:81
4060#: resources/views/individual-name.phtml:83
4061#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:17
4062msgid "Copy"
4063msgstr ""
4064
4065#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2]
4066#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:49
4067#, php-format
4068msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s."
4069msgstr ""
4070
4071#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125
4072msgid "Copy files…"
4073msgstr ""
4074
4075#: app/Module/ShareUrlModule.php:51
4076msgid "Copy the URL of the record to the clipboard"
4077msgstr ""
4078
4079#: app/Factories/ElementFactory.php:372 app/Factories/ElementFactory.php:399
4080msgid "Copyright"
4081msgstr ""
4082
4083#. I18N: Location of an LDS church temple
4084#: app/Elements/TempleCode.php:85
4085msgid "Cordoba, Argentina"
4086msgstr ""
4087
4088#: app/Factories/ElementFactory.php:385
4089msgid "Corporation"
4090msgstr ""
4091
4092#. I18N: Description of a “Data fix” module
4093#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:70
4094msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs."
4095msgstr ""
4096
4097#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51
4098msgid "Correspondence"
4099msgstr ""
4100
4101#. I18N: Name of a country or state
4102#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144
4103msgid "Costa Rica"
4104msgstr ""
4105
4106#. I18N: Name of a country or state
4107#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128
4108msgid "Cote d’Ivoire"
4109msgstr ""
4110
4111#: resources/views/verify-failure-page.phtml:17
4112msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information."
4113msgstr ""
4114
4115#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:55
4116msgid "Count"
4117msgstr ""
4118
4119#. I18N: Description of the “Hit counters” module
4120#: app/Module/HitCountFooterModule.php:86
4121msgid "Count the visits to each page"
4122msgstr ""
4123
4124#: app/Factories/ElementFactory.php:280 app/Factories/ElementFactory.php:391
4125#: app/Factories/ElementFactory.php:411 app/Factories/ElementFactory.php:663
4126#: app/Factories/ElementFactory.php:710
4127#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:127
4128msgid "Country"
4129msgstr ""
4130
4131#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:246
4132msgid "Create"
4133msgstr ""
4134
4135#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57
4136#: resources/views/admin/control-panel.phtml:280
4137msgid "Create a family tree"
4138msgstr "Kujenga mti wa familia"
4139
4140#: app/Elements/XrefLocation.php:61
4141#: resources/views/modals/create-location.phtml:16
4142msgid "Create a location"
4143msgstr ""
4144
4145#: app/Elements/XrefMedia.php:61
4146#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:19
4147#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19
4148msgid "Create a media object"
4149msgstr "Kujenga vyombo vya habari mpya"
4150
4151#: app/Elements/XrefRepository.php:66
4152#: resources/views/modals/create-repository.phtml:16
4153msgid "Create a repository"
4154msgstr ""
4155
4156#: app/Elements/XrefNote.php:61
4157#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16
4158msgid "Create a shared note"
4159msgstr ""
4160
4161#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:15
4162msgid "Create a shared note using the census assistant"
4163msgstr ""
4164
4165#: app/Elements/XrefSource.php:70 resources/views/modals/create-source.phtml:16
4166msgid "Create a source"
4167msgstr ""
4168
4169#: app/Elements/XrefSubmission.php:61
4170#: resources/views/modals/create-submission.phtml:16
4171msgid "Create a submission"
4172msgstr ""
4173
4174#: app/Elements/XrefSubmitter.php:61
4175#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16
4176msgid "Create a submitter"
4177msgstr ""
4178
4179#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120
4180msgid "Create a temporary folder…"
4181msgstr ""
4182
4183#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:81
4184msgid "Create a unique filename"
4185msgstr ""
4186
4187#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:68
4188msgid "Create an individual"
4189msgstr ""
4190
4191#. I18N: %s is a link/URL
4192#: app/Module/BingMaps.php:47 app/Module/EsriMaps.php:51
4193#: app/Module/GoogleMaps.php:47 app/Module/HereMaps.php:47
4194#: app/Module/MapBox.php:47 app/Module/OpenStreetMap.php:47
4195#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:52
4196#, php-format
4197msgid "Create maps using %s."
4198msgstr ""
4199
4200#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18
4201msgid "Create your own chart"
4202msgstr "Kujenga chati yako mwenyewe"
4203
4204#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:18
4205msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder."
4206msgstr ""
4207
4208#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:117 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:170
4209#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:86
4210#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:123
4211#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:126
4212#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:128
4213#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:130
4214#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:132
4215msgid "Creation date"
4216msgstr ""
4217
4218#: app/Factories/ElementFactory.php:503
4219#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
4220#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342
4221#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669
4222#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696
4223#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013
4224#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040
4225msgid "Cremation"
4226msgstr ""
4227
4228#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:452
4229msgid "Cremation of a brother"
4230msgstr ""
4231
4232#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:436
4233msgid "Cremation of a child"
4234msgstr ""
4235
4236#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:435
4237msgid "Cremation of a daughter"
4238msgstr ""
4239
4240#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:730
4241msgid "Cremation of a father"
4242msgstr ""
4243
4244#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:526
4245msgid "Cremation of a grandchild"
4246msgstr ""
4247
4248#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:489
4249msgid "Cremation of a granddaughter"
4250msgstr ""
4251
4252#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:507
4253msgctxt "daughter’s daughter"
4254msgid "Cremation of a granddaughter"
4255msgstr ""
4256
4257#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:525
4258msgctxt "son’s daughter"
4259msgid "Cremation of a granddaughter"
4260msgstr ""
4261
4262#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:748
4263msgid "Cremation of a grandfather"
4264msgstr ""
4265
4266#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:749
4267msgid "Cremation of a grandmother"
4268msgstr ""
4269
4270#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:750
4271#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:768
4272#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:786
4273msgid "Cremation of a grandparent"
4274msgstr ""
4275
4276#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:488
4277msgid "Cremation of a grandson"
4278msgstr ""
4279
4280#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:506
4281msgctxt "daughter’s son"
4282msgid "Cremation of a grandson"
4283msgstr ""
4284
4285#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:524
4286msgctxt "son’s son"
4287msgid "Cremation of a grandson"
4288msgstr ""
4289
4290#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:470
4291msgid "Cremation of a half-brother"
4292msgstr ""
4293
4294#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:472
4295msgid "Cremation of a half-sibling"
4296msgstr ""
4297
4298#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:471
4299msgid "Cremation of a half-sister"
4300msgstr ""
4301
4302#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:206
4303msgid "Cremation of a husband"
4304msgstr ""
4305
4306#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:766
4307msgid "Cremation of a maternal grandfather"
4308msgstr ""
4309
4310#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:767
4311msgid "Cremation of a maternal grandmother"
4312msgstr ""
4313
4314#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:731
4315msgid "Cremation of a mother"
4316msgstr ""
4317
4318#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:732
4319msgid "Cremation of a parent"
4320msgstr ""
4321
4322#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:784
4323msgid "Cremation of a paternal grandfather"
4324msgstr ""
4325
4326#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:785
4327msgid "Cremation of a paternal grandmother"
4328msgstr ""
4329
4330#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:454
4331msgid "Cremation of a sibling"
4332msgstr ""
4333
4334#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:453
4335msgid "Cremation of a sister"
4336msgstr ""
4337
4338#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:434
4339msgid "Cremation of a son"
4340msgstr ""
4341
4342#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:208
4343msgid "Cremation of a spouse"
4344msgstr ""
4345
4346#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:207
4347msgid "Cremation of a wife"
4348msgstr ""
4349
4350#. I18N: Name of a country or state
4351#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241
4352msgid "Croatia"
4353msgstr ""
4354
4355#. I18N: Name of a country or state
4356#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146
4357msgid "Cuba"
4358msgstr ""
4359
4360#. I18N: Location of an LDS church temple
4361#: app/Elements/TempleCode.php:87
4362msgid "Curitiba, Brazil"
4363msgstr ""
4364
4365#: app/Module/HtmlBlockModule.php:191 app/Module/StatisticsChartModule.php:160
4366msgid "Custom"
4367msgstr ""
4368
4369#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:47
4370msgid "Custom GEDCOM sub-tags"
4371msgstr ""
4372
4373#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:29
4374msgid "Custom GEDCOM tag"
4375msgstr ""
4376
4377#. I18N: Name of a module
4378#: app/Http/RequestHandlers/ModulesCustomTagsPage.php:43
4379#: app/Module/ModuleCustomTagsTrait.php:112
4380#: resources/views/admin/control-panel.phtml:694
4381#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:25
4382msgid "Custom GEDCOM tags"
4383msgstr ""
4384
4385#: resources/views/calendar-page.phtml:203
4386#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:40
4387msgid "Custom event"
4388msgstr ""
4389
4390#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:39
4391msgid "Custom fact"
4392msgstr ""
4393
4394#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12
4395msgid "Custom module"
4396msgstr ""
4397
4398#. I18N: A configuration setting
4399#: resources/views/admin/site-registration.phtml:38
4400msgid "Custom welcome text"
4401msgstr ""
4402
4403#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:204 app/Module/ModuleThemeTrait.php:208
4404msgid "Customize this page"
4405msgstr "Geuza kukufaa ukurasa huu"
4406
4407#. I18N: Name of a country or state
4408#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153
4409msgid "Cyprus"
4410msgstr ""
4411
4412#. I18N: Name of a country or state
4413#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155
4414msgid "Czech Republic"
4415msgstr ""
4416
4417#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail
4418#: resources/views/admin/site-mail.phtml:199
4419msgid "DKIM digital signature"
4420msgstr ""
4421
4422#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:118
4423#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:51
4424msgid "DNA markers"
4425msgstr ""
4426
4427#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex
4428#: app/Soundex.php:3493 resources/views/branches-page.phtml:43
4429#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:78
4430msgid "Daitch-Mokotoff"
4431msgstr ""
4432
4433#. I18N: Location of an LDS church temple
4434#: app/Elements/TempleCode.php:88
4435msgid "Dallas, Texas, United States"
4436msgstr ""
4437
4438#: app/Factories/ElementFactory.php:306 app/Factories/ElementFactory.php:358
4439#: app/Factories/ElementFactory.php:436 app/Factories/ElementFactory.php:602
4440#: app/Factories/ElementFactory.php:625 app/Factories/ElementFactory.php:648
4441#: app/Factories/ElementFactory.php:686 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:104
4442#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:153 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:210
4443#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:243 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:60
4444#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:74
4445#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137
4446msgid "Data"
4447msgstr ""
4448
4449#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:66
4450msgid "Data controller"
4451msgstr ""
4452
4453#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:70
4454#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:29
4455msgid "Data fix"
4456msgstr ""
4457
4458#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:68
4459#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:90
4460#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256
4461#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43
4462#: resources/views/admin/control-panel.phtml:687
4463#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
4464#: resources/views/admin/trees.phtml:149
4465msgid "Data fixes"
4466msgstr ""
4467
4468#: resources/views/help/data-fixes.phtml:8
4469msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated."
4470msgstr ""
4471
4472#. I18N: A configuration setting
4473#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26
4474msgid "Data folder"
4475msgstr ""
4476
4477#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:34
4478#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:34
4479#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:39
4480#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:34
4481msgid "Database connection"
4482msgstr ""
4483
4484#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:89
4485#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109
4486#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:95
4487#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:52
4488#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:95
4489msgid "Database name"
4490msgstr ""
4491
4492#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:90
4493#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95
4494#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:83
4495#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:83
4496msgid "Database password"
4497msgstr ""
4498
4499#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:52
4500msgid "Database type"
4501msgstr ""
4502
4503#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:92
4504#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81
4505#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:71
4506#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:71
4507msgid "Database user account"
4508msgstr ""
4509
4510#: app/Factories/ElementFactory.php:285 app/Factories/ElementFactory.php:352
4511#: app/Factories/ElementFactory.php:373 app/Factories/ElementFactory.php:400
4512#: app/Factories/ElementFactory.php:417
4513#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:205
4514#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:56
4515#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:99 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:148
4516#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:203 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:220
4517#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:224 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:228
4518#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:234 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:240
4519#: app/Module/ResearchTaskModule.php:58 app/Module/ResearchTaskModule.php:61
4520#: resources/views/help/date.phtml:28 resources/views/help/date.phtml:142
4521#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35
4522#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:27
4523#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50
4524#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132
4525#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158
4526#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192
4527#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40
4528#: resources/xml/reports/death_report.xml:46
4529#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72
4530#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159
4531#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46
4532#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57
4533msgid "Date"
4534msgstr "Tarehe"
4535
4536#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:36
4537msgid "Date differences"
4538msgstr "Tofauti ya tarehe"
4539
4540#: app/Factories/ElementFactory.php:458
4541msgid "Date of LDS baptism"
4542msgstr ""
4543
4544#: app/Factories/ElementFactory.php:595
4545msgid "Date of LDS child sealing"
4546msgstr ""
4547
4548#: app/Factories/ElementFactory.php:498
4549msgid "Date of LDS confirmation"
4550msgstr ""
4551
4552#: app/Factories/ElementFactory.php:518
4553msgid "Date of LDS endowment"
4554msgstr ""
4555
4556#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:223
4557msgid "Date of LDS spouse sealing"
4558msgstr ""
4559
4560#: app/Factories/ElementFactory.php:448
4561msgid "Date of adoption"
4562msgstr ""
4563
4564#: app/Factories/ElementFactory.php:464
4565#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
4566msgid "Date of baptism"
4567msgstr ""
4568
4569#: app/Factories/ElementFactory.php:467
4570#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
4571msgid "Date of bar mitzvah"
4572msgstr ""
4573
4574#: app/Factories/ElementFactory.php:470
4575#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
4576msgid "Date of bat mitzvah"
4577msgstr ""
4578
4579#: app/Factories/ElementFactory.php:473
4580#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
4581#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272
4582#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81
4583#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49
4584msgid "Date of birth"
4585msgstr "Tarehe ya kuzaliwa"
4586
4587#: app/Factories/ElementFactory.php:477
4588msgid "Date of blessing"
4589msgstr "Tarehe ya baraka"
4590
4591#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:95
4592msgid "Date of brit milah"
4593msgstr ""
4594
4595#: app/Factories/ElementFactory.php:480
4596#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
4597msgid "Date of burial"
4598msgstr "Tarehe ya mazishi"
4599
4600#: app/Factories/ElementFactory.php:490
4601#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
4602msgid "Date of christening"
4603msgstr ""
4604
4605#: app/Factories/ElementFactory.php:495
4606#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
4607msgid "Date of confirmation"
4608msgstr ""
4609
4610#: app/Factories/ElementFactory.php:504
4611msgid "Date of cremation"
4612msgstr ""
4613
4614#: app/Factories/ElementFactory.php:508
4615#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
4616#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274
4617#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505
4618msgid "Date of death"
4619msgstr "Tarehe ya kifo"
4620
4621#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:221
4622msgid "Date of divorce"
4623msgstr "Tarehe ya talaka"
4624
4625#: app/Factories/ElementFactory.php:515
4626msgid "Date of emigration"
4627msgstr "Tarehe ya uhamiaji"
4628
4629#: app/Factories/ElementFactory.php:328
4630#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
4631msgid "Date of engagement"
4632msgstr ""
4633
4634#: app/Factories/ElementFactory.php:307 app/Factories/ElementFactory.php:359
4635#: app/Factories/ElementFactory.php:437 app/Factories/ElementFactory.php:603
4636#: app/Factories/ElementFactory.php:626 app/Factories/ElementFactory.php:649
4637#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:105 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:154
4638#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:211 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:244
4639#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:61 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:75
4640msgid "Date of entry in original source"
4641msgstr ""
4642
4643#: app/Factories/ElementFactory.php:524
4644msgid "Date of event"
4645msgstr "Tarehe ya tukio"
4646
4647#: app/Factories/ElementFactory.php:534
4648#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
4649msgid "Date of first communion"
4650msgstr ""
4651
4652#: app/Factories/ElementFactory.php:540
4653msgid "Date of immigration"
4654msgstr ""
4655
4656#: app/Factories/ElementFactory.php:322 app/Factories/ElementFactory.php:487
4657#: app/Factories/ElementFactory.php:617 app/Factories/ElementFactory.php:636
4658#: app/Factories/ElementFactory.php:667 app/Factories/ElementFactory.php:683
4659#: app/Factories/ElementFactory.php:714 app/Factories/ElementFactory.php:730
4660#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:192
4661msgid "Date of last change"
4662msgstr "Tarehe ya mabadiliko ya mwisho"
4663
4664#: app/Factories/ElementFactory.php:339
4665#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:225
4666#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:319
4667#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463
4668msgid "Date of marriage"
4669msgstr "Tarehe ya ndoa"
4670
4671#: app/Factories/ElementFactory.php:334
4672#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
4673msgid "Date of marriage banns"
4674msgstr ""
4675
4676#: app/Factories/ElementFactory.php:568
4677msgid "Date of naturalization"
4678msgstr ""
4679
4680#: app/Factories/ElementFactory.php:578
4681msgid "Date of ordination"
4682msgstr ""
4683
4684#: app/Factories/ElementFactory.php:586
4685msgid "Date of residence"
4686msgstr ""
4687
4688#: resources/views/help/date.phtml:104
4689msgid "Date period"
4690msgstr "Kipindi cha tarehe"
4691
4692#: resources/views/help/date.phtml:97
4693msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time."
4694msgstr ""
4695
4696#: app/Factories/ElementFactory.php:689 resources/views/help/date.phtml:66
4697#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96
4698msgid "Date range"
4699msgstr ""
4700
4701#: resources/views/help/date.phtml:59
4702msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range."
4703msgstr ""
4704
4705#: resources/views/admin/users.phtml:31
4706msgid "Date registered"
4707msgstr ""
4708
4709#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:71
4710msgid "Date sent"
4711msgstr ""
4712
4713#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
4714#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:134
4715#, php-format
4716msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar."
4717msgstr ""
4718
4719#: resources/views/help/date.phtml:21
4720msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords."
4721msgstr ""
4722
4723#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:65
4724#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809
4725#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570
4726#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566
4727msgid "Daughter"
4728msgstr "Binti"
4729
4730#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]”
4731#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:364
4732#, php-format
4733msgid "Daughter of %s"
4734msgstr "Binti wa %s"
4735
4736#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:40
4737msgid "Day"
4738msgstr "Siku"
4739
4740#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:210
4741msgid "Day not set"
4742msgstr ""
4743
4744#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:139
4745#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141
4746#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
4747msgid "Day:"
4748msgstr "Siku:"
4749
4750#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:78
4751#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:195
4752msgid "Dead"
4753msgstr ""
4754
4755#: app/Factories/ElementFactory.php:506
4756#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:222
4757#: resources/views/calendar-page.phtml:194
4758#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199
4759#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:203
4760#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:246
4761#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27
4762#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457
4763#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87
4764#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
4765#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
4766#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594
4767#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289
4768#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
4769#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
4770#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643
4771#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
4772#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
4773#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987
4774#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
4775#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
4776#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281
4777#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317
4778#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357
4779#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393
4780#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429
4781#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487
4782#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523
4783#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564
4784#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600
4785#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636
4786#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
4787#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
4788#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
4789#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
4790#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
4791#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
4792#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
4793#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
4794#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
4795#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
4796#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24
4797#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80
4798#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81
4799#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101
4800#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102
4801#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119
4802#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120
4803#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141
4804#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142
4805#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159
4806#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160
4807#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182
4808#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183
4809#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200
4810#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201
4811#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225
4812#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226
4813#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243
4814#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244
4815#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268
4816#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269
4817#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286
4818#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287
4819#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311
4820#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312
4821#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329
4822#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330
4823#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354
4824#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355
4825#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372
4826#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373
4827#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395
4828#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411
4829#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433
4830#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449
4831#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471
4832#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487
4833#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509
4834#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525
4835#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547
4836#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563
4837#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585
4838#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601
4839#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623
4840#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639
4841#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661
4842#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677
4843#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782
4844#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783
4845#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803
4846#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804
4847#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821
4848#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822
4849#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843
4850#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844
4851#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861
4852#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862
4853#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883
4854#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884
4855#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901
4856#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902
4857#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927
4858#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945
4859#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970
4860#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988
4861#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013
4862#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031
4863#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056
4864#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074
4865#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096
4866#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115
4867#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134
4868#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153
4869#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172
4870#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191
4871#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210
4872#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229
4873#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248
4874#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267
4875#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286
4876#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305
4877#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324
4878#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343
4879#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362
4880#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381
4881#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69
4882msgid "Death"
4883msgstr "Kifo"
4884
4885#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:343
4886msgid "Death by country"
4887msgstr "kifo kwa nchi"
4888
4889#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10
4890#: resources/xml/reports/death_report.xml:8
4891#, fuzzy
4892msgid "Death date range end"
4893msgstr "Tarehe ya mwisho mbalimbali ya kifo"
4894
4895#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9
4896#: resources/xml/reports/death_report.xml:7
4897msgid "Death date range start"
4898msgstr "Tarehe ya kuanza mbalimbali ya kifo"
4899
4900#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:442
4901msgid "Death of a brother"
4902msgstr "Kifo cha ndugu"
4903
4904#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:426
4905#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:505
4906msgid "Death of a child"
4907msgstr "Kifo cha mtoto"
4908
4909#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:425
4910msgid "Death of a daughter"
4911msgstr "Kifo cha binti"
4912
4913#: app/Functions/FunctionsPrint.php:216
4914#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:720
4915msgid "Death of a father"
4916msgstr "Kifo cha baba"
4917
4918#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:480
4919#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:498
4920#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:516
4921#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:499
4922msgid "Death of a grandchild"
4923msgstr "Kifo cha mjukuu"
4924
4925#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:479
4926msgid "Death of a granddaughter"
4927msgstr "Kifo cha mjukuu"
4928
4929#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:497
4930msgctxt "daughter’s daughter"
4931msgid "Death of a granddaughter"
4932msgstr "Kifo cha mjukuu"
4933
4934#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:515
4935msgctxt "son’s daughter"
4936msgid "Death of a granddaughter"
4937msgstr "Kifo cha mjukuu"
4938
4939#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:738
4940msgid "Death of a grandfather"
4941msgstr "Kifo cha mjukuu"
4942
4943#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:739
4944msgid "Death of a grandmother"
4945msgstr "Kifo cha mjukuu"
4946
4947#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:740
4948#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:758
4949#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:776
4950#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:529
4951msgid "Death of a grandparent"
4952msgstr "Kifo cha mzazi"
4953
4954#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:478
4955msgid "Death of a grandson"
4956msgstr "Kifo cha mjukuu"
4957
4958#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:496
4959msgctxt "daughter’s son"
4960msgid "Death of a grandson"
4961msgstr "Kifo cha mjukuu"
4962
4963#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:514
4964msgctxt "son’s son"
4965msgid "Death of a grandson"
4966msgstr "Kifo cha mjukuu"
4967
4968#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:460
4969msgid "Death of a half-brother"
4970msgstr ""
4971
4972#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:462
4973msgid "Death of a half-sibling"
4974msgstr ""
4975
4976#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:461
4977msgid "Death of a half-sister"
4978msgstr ""
4979
4980#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:196
4981msgid "Death of a husband"
4982msgstr "Kifo cha mume"
4983
4984#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:756
4985msgid "Death of a maternal grandfather"
4986msgstr ""
4987
4988#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:757
4989msgid "Death of a maternal grandmother"
4990msgstr ""
4991
4992#: app/Functions/FunctionsPrint.php:208
4993#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:721
4994msgid "Death of a mother"
4995msgstr "Kifo cha mama"
4996
4997#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:722
4998#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517
4999msgid "Death of a parent"
5000msgstr "Kifo cha mzazi"
5001
5002#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:774
5003msgid "Death of a paternal grandfather"
5004msgstr ""
5005
5006#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:775
5007msgid "Death of a paternal grandmother"
5008msgstr ""
5009
5010#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:444
5011#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:511
5012msgid "Death of a sibling"
5013msgstr "Kifo cha ndugu"
5014
5015#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:443
5016msgid "Death of a sister"
5017msgstr "Kifo cha dada"
5018
5019#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:424
5020msgid "Death of a son"
5021msgstr "Kifo cha mwana"
5022
5023#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:198
5024#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:523
5025#, fuzzy
5026msgid "Death of a spouse"
5027msgstr "Kifo cha mke au mume"
5028
5029#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:197
5030msgid "Death of a wife"
5031msgstr "Kifo cha mke"
5032
5033#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:57
5034#, fuzzy
5035msgid "Death of one spouse"
5036msgstr "Kifo cha mke au mme mmoja"
5037
5038#: resources/xml/reports/death_report.xml:6
5039msgid "Death place contains"
5040msgstr ""
5041
5042#: resources/views/statistics/other/places.phtml:30
5043msgid "Death places"
5044msgstr "Mahali pa kifo"
5045
5046#. I18N: Name of a module/report
5047#: app/Module/DeathReportModule.php:40
5048#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67
5049#: resources/xml/reports/death_report.xml:3
5050#: resources/xml/reports/death_report.xml:32
5051msgid "Deaths"
5052msgstr "Vifo"
5053
5054#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:129
5055#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:79
5056msgid "Deaths by century"
5057msgstr "Vifo kwa karne"
5058
5059#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:212
5060msgctxt "Abbreviation for December"
5061msgid "Dec"
5062msgstr ""
5063
5064#: resources/views/lists/families-table.phtml:432
5065#: resources/views/lists/families-table.phtml:448
5066#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:438
5067#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:455
5068msgid "Decade of birth"
5069msgstr ""
5070
5071#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:464
5072#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:481
5073msgid "Decade of death"
5074msgstr ""
5075
5076#: resources/views/lists/families-table.phtml:457
5077#: resources/views/lists/families-table.phtml:473
5078msgid "Decade of marriage"
5079msgstr "Muuongo mmoja wa ndoa"
5080
5081#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:109
5082msgctxt "GENITIVE"
5083msgid "December"
5084msgstr ""
5085
5086#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:179
5087msgctxt "INSTRUMENTAL"
5088msgid "December"
5089msgstr ""
5090
5091#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:144
5092msgctxt "LOCATIVE"
5093msgid "December"
5094msgstr ""
5095
5096#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:74
5097#: app/Module/StatisticsChartModule.php:803
5098#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22
5099msgctxt "NOMINATIVE"
5100msgid "December"
5101msgstr ""
5102
5103#. I18N: The tenth day in the French republican calendar
5104#: app/Date/FrenchDate.php:305
5105msgid "Decidi"
5106msgstr ""
5107
5108#: app/Module/UserWelcomeModule.php:101 app/Module/WelcomeBlockModule.php:100
5109msgid "Default chart"
5110msgstr ""
5111
5112#: resources/views/admin/trees.phtml:126
5113msgid "Default family tree"
5114msgstr ""
5115
5116#. I18N: A configuration setting
5117#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:107
5118#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:99
5119#: resources/views/edit-account-page.phtml:76
5120msgid "Default individual"
5121msgstr ""
5122
5123#. I18N: A configuration setting
5124#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64
5125msgid "Default theme"
5126msgstr ""
5127
5128#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:136 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:137
5129#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:138 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:139
5130#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:140
5131msgid "Definition"
5132msgstr ""
5133
5134#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:117
5135msgid "Degree"
5136msgstr ""
5137
5138#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
5139#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
5140#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
5141#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
5142#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
5143#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
5144#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
5145#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
5146#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
5147#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
5148#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
5149#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
5150#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
5151#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
5152#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
5153#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
5154msgctxt "font name"
5155msgid "DejaVu"
5156msgstr ""
5157
5158#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:252
5159#: app/Module/FixPrimaryTag.php:103 resources/views/admin/locations.phtml:50
5160#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:284
5161#: resources/views/admin/trees.phtml:116
5162#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:45
5163#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:28
5164#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14
5165#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16
5166#: resources/views/family-page-menu.phtml:70
5167#: resources/views/individual-page-menu.phtml:118
5168#: resources/views/media-page-details.phtml:40
5169#: resources/views/media-page-details.phtml:43
5170#: resources/views/media-page-menu.phtml:75
5171#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59
5172#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:46
5173#: resources/views/modules/stories/config.phtml:57
5174#: resources/views/modules/stories/config.phtml:86
5175#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:63
5176#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:138
5177#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:46
5178#: resources/views/record-page-menu.phtml:47
5179msgid "Delete"
5180msgstr ""
5181
5182#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62
5183msgid "Delete all existing geographic data before importing the file."
5184msgstr ""
5185
5186#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65
5187#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506
5188msgid "Delete inactive users"
5189msgstr ""
5190
5191#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:147
5192msgid "Delete selected messages"
5193msgstr ""
5194
5195#: resources/views/admin/modules.phtml:45
5196msgid "Delete the preferences for this module."
5197msgstr ""
5198
5199#: resources/views/individual-name.phtml:89
5200#: resources/views/individual-name.phtml:91
5201msgid "Delete this name"
5202msgstr "Futa jina hili"
5203
5204#: resources/views/edit-account-page.phtml:177
5205msgid "Delete your account"
5206msgstr ""
5207
5208#: resources/views/family-page-menu.phtml:68
5209msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?"
5210msgstr ""
5211
5212#. I18N: Name of a country or state
5213#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132
5214msgid "Democratic Republic of the Congo"
5215msgstr ""
5216
5217#. I18N: Name of a country or state
5218#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163
5219msgid "Denmark"
5220msgstr ""
5221
5222#. I18N: Location of an LDS church temple
5223#: app/Elements/TempleCode.php:89
5224msgid "Denver, Colorado, United States"
5225msgstr ""
5226
5227#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33
5228msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically."
5229msgstr ""
5230
5231#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:48
5232#, fuzzy
5233msgid "Descendant generations"
5234msgstr "Vizazi ukoo"
5235
5236#. I18N: Name of a module/chart
5237#. I18N: Name of a module/sidebar
5238#. I18N: Name of a module/report
5239#: app/Module/ChartsBlockModule.php:145 app/Module/ChartsBlockModule.php:269
5240#: app/Module/DescendancyChartModule.php:108
5241#: app/Module/DescendancyModule.php:62
5242#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40
5243#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3
5244#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5245#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93
5246#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5247#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5248#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45
5249msgid "Descendants"
5250msgstr "Kizazi"
5251
5252#: app/Factories/ElementFactory.php:510
5253#, fuzzy
5254msgid "Descendants interest"
5255msgstr "Kizazi maslahi"
5256
5257#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42
5258msgid "Descendants of "
5259msgstr "Kizazi cha "
5260
5261#. I18N: %s is an individual’s name
5262#: app/Module/DescendancyChartModule.php:154
5263#, php-format
5264msgid "Descendants of %s"
5265msgstr "Kizazi cha %s"
5266
5267#: app/Factories/ElementFactory.php:511 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:118
5268#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:171 resources/views/admin/modules.phtml:72
5269#: resources/views/report-setup-page.phtml:25
5270msgid "Description"
5271msgstr ""
5272
5273#. I18N: A configuration setting
5274#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:225
5275msgid "Description META tag"
5276msgstr ""
5277
5278#: app/Factories/ElementFactory.php:375
5279msgid "Destination"
5280msgstr ""
5281
5282#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:51
5283#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:98
5284#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:144
5285#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:74
5286#: resources/views/record-page-links.phtml:27
5287msgid "Details"
5288msgstr ""
5289
5290#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58
5291msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree."
5292msgstr ""
5293
5294#. I18N: Location of an LDS church temple
5295#: app/Elements/TempleCode.php:90
5296msgid "Detroit, Michigan, United States"
5297msgstr ""
5298
5299#: app/Date/JalaliDate.php:268
5300msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey"
5301msgid "Dey"
5302msgstr ""
5303
5304#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5305#: app/Date/JalaliDate.php:143
5306msgctxt "GENITIVE"
5307msgid "Dey"
5308msgstr ""
5309
5310#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5311#: app/Date/JalaliDate.php:233
5312msgctxt "INSTRUMENTAL"
5313msgid "Dey"
5314msgstr ""
5315
5316#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5317#: app/Date/JalaliDate.php:188
5318msgctxt "LOCATIVE"
5319msgid "Dey"
5320msgstr ""
5321
5322#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5323#: app/Date/JalaliDate.php:98
5324msgctxt "NOMINATIVE"
5325msgid "Dey"
5326msgstr ""
5327
5328#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5329#: app/Date/HijriDate.php:150
5330msgctxt "GENITIVE"
5331msgid "Dhu al-Hijjah"
5332msgstr ""
5333
5334#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5335#: app/Date/HijriDate.php:240
5336msgctxt "INSTRUMENTAL"
5337msgid "Dhu al-Hijjah"
5338msgstr ""
5339
5340#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5341#: app/Date/HijriDate.php:195
5342msgctxt "LOCATIVE"
5343msgid "Dhu al-Hijjah"
5344msgstr ""
5345
5346#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5347#: app/Date/HijriDate.php:105
5348msgctxt "NOMINATIVE"
5349msgid "Dhu al-Hijjah"
5350msgstr ""
5351
5352#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5353#: app/Date/HijriDate.php:148
5354msgctxt "GENITIVE"
5355msgid "Dhu al-Qi’dah"
5356msgstr ""
5357
5358#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5359#: app/Date/HijriDate.php:238
5360msgctxt "INSTRUMENTAL"
5361msgid "Dhu al-Qi’dah"
5362msgstr ""
5363
5364#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5365#: app/Date/HijriDate.php:193
5366msgctxt "LOCATIVE"
5367msgid "Dhu al-Qi’dah"
5368msgstr ""
5369
5370#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5371#: app/Date/HijriDate.php:103
5372msgctxt "NOMINATIVE"
5373msgid "Dhu al-Qi’dah"
5374msgstr ""
5375
5376#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5377#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65
5378#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66
5379msgid "Died as a child: exempt"
5380msgstr ""
5381
5382#: resources/xml/reports/change_report.xml:60
5383msgid "Differences"
5384msgstr ""
5385
5386#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
5387#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:131
5388msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars."
5389msgstr ""
5390
5391#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5392#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91
5393#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5394#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5395#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43
5396msgid "Direct line ancestors"
5397msgstr ""
5398
5399#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5400#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92
5401#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5402#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5403#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44
5404msgid "Direct line ancestors and their families"
5405msgstr ""
5406
5407#. I18N: %s is a number of records per page
5408#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29
5409#, php-format
5410msgid "Display %s"
5411msgstr ""
5412
5413#. I18N: Description of the “Favorites” module
5414#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:62
5415msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages."
5416msgstr ""
5417
5418#. I18N: Description of the “Favorites” module
5419#: app/Module/UserFavoritesModule.php:63
5420msgid "Display and manage a user’s favorite pages."
5421msgstr ""
5422
5423#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:22
5424msgid "Display custom GEDCOM tags"
5425msgstr ""
5426
5427#: app/Factories/ElementFactory.php:325 resources/views/calendar-page.phtml:191
5428#: resources/views/lists/families-table.phtml:203
5429msgid "Divorce"
5430msgstr ""
5431
5432#: app/Factories/ElementFactory.php:326
5433msgid "Divorce filed"
5434msgstr ""
5435
5436#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:129
5437#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:81
5438msgid "Divorces by century"
5439msgstr ""
5440
5441#. I18N: Name of a country or state
5442#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159
5443msgid "Djibouti"
5444msgstr ""
5445
5446#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5447#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:69
5448msgid "Do not seal, previous sealing canceled"
5449msgstr ""
5450
5451#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5452#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:67
5453msgid "Do not seal: unauthorized"
5454msgstr ""
5455
5456#. I18N: Type of media object
5457#: app/Elements/SourceMediaType.php:65
5458msgid "Document"
5459msgstr ""
5460
5461#: resources/views/admin/site-mail.phtml:204
5462msgid "Domain name"
5463msgstr ""
5464
5465#. I18N: Name of a country or state
5466#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161
5467msgid "Dominica"
5468msgstr ""
5469
5470#. I18N: Name of a country or state
5471#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165
5472msgid "Dominican Republic"
5473msgstr ""
5474
5475#: app/Module/ClippingsCartModule.php:211
5476#: app/Module/ClippingsCartModule.php:256
5477#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:25
5478msgid "Download"
5479msgstr ""
5480
5481#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123
5482#, php-format
5483msgid "Download %s…"
5484msgstr ""
5485
5486#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:89
5487msgid "Download a .ICS file containing an anniversary"
5488msgstr ""
5489
5490#: resources/views/media-page-details.phtml:85
5491msgid "Download file"
5492msgstr ""
5493
5494#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:23
5495msgid "Drag the blocks to change their position."
5496msgstr ""
5497
5498#. I18N: Location of an LDS church temple
5499#: app/Elements/TempleCode.php:91
5500msgid "Draper, Utah, United States"
5501msgstr ""
5502
5503#. I18N: The second day in the French republican calendar
5504#: app/Date/FrenchDate.php:289
5505msgid "Duodi"
5506msgstr ""
5507
5508#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:95
5509#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:244
5510#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:72
5511#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:152
5512msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists."
5513msgstr ""
5514
5515#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:86
5516#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:239
5517#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:67
5518#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:158
5519msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username."
5520msgstr ""
5521
5522#: resources/views/help/source-events.phtml:8
5523msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho."
5524msgstr ""
5525
5526#: resources/views/help/pending-changes.phtml:25
5527msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account."
5528msgstr ""
5529
5530#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54
5531#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:167
5532#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:69
5533#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:44
5534msgid "Earliest birth"
5535msgstr "kuzaliwa ya mwanzo"
5536
5537#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56
5538#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:189
5539#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:77
5540#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:92
5541msgid "Earliest death"
5542msgstr "kifo cha mwanzo"
5543
5544#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:94
5545msgid "Earliest divorce"
5546msgstr ""
5547
5548#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:46
5549msgid "Earliest marriage"
5550msgstr "Ndoa za mwanzo"
5551
5552#. I18N: Name of a country or state
5553#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169
5554msgid "Ecuador"
5555msgstr ""
5556
5557#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:591
5558#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:73
5559#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:76
5560#: resources/views/admin/locations.phtml:48
5561#: resources/views/admin/locations.phtml:92
5562#: resources/views/admin/locations.phtml:95
5563#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:27
5564#: resources/views/admin/users.phtml:24
5565#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:13
5566#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:15
5567#: resources/views/media-page-details.phtml:32
5568#: resources/views/media-page-details.phtml:35
5569#: resources/views/media-page-menu.phtml:33
5570#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58
5571#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:42
5572#: resources/views/modules/stories/config.phtml:56
5573#: resources/views/modules/stories/config.phtml:78
5574#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:42
5575#: resources/views/note-page-details.phtml:26
5576#: resources/views/note-page-details.phtml:29
5577#: resources/views/record-page-menu.phtml:27
5578msgid "Edit"
5579msgstr "Kuhariri"
5580
5581#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:81
5582#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22
5583msgid "Edit a media file"
5584msgstr ""
5585
5586#. I18N: Options for editing
5587#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:678
5588msgid "Edit preferences"
5589msgstr ""
5590
5591#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:311
5592msgid "Edit the FAQ"
5593msgstr "Hariri FAQ"
5594
5595#: resources/views/individual-page-menu.phtml:62
5596#: resources/views/individual-page-menu.phtml:70
5597#: resources/views/individual-sex.phtml:52
5598#: resources/views/individual-sex.phtml:54
5599msgid "Edit the gender"
5600msgstr "Hariri jinsia"
5601
5602#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:13
5603#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:16
5604#: resources/views/individual-name.phtml:76
5605#: resources/views/individual-name.phtml:78
5606msgid "Edit the name"
5607msgstr "Hariri jina"
5608
5609#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:61
5610#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:61
5611#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:47
5612#: resources/views/edit/edit-record.phtml:48
5613#: resources/views/family-page-menu.phtml:76
5614#: resources/views/individual-page-menu.phtml:124
5615msgid "Edit the raw GEDCOM"
5616msgstr ""
5617
5618#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:59
5619msgid "Edit the shared note"
5620msgstr ""
5621
5622#: app/Module/StoriesModule.php:310
5623#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27
5624msgid "Edit the story"
5625msgstr "Hariri hdithi"
5626
5627#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:119
5628msgid "Edit the user"
5629msgstr "Hariri mtumiaji"
5630
5631#: app/Services/TreeService.php:206
5632msgid "Edit this individual and replace their details with your own."
5633msgstr ""
5634
5635#. I18N: A restriction on editing data
5636#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:26
5637msgid "Editing restriction"
5638msgstr ""
5639
5640#. I18N: Listbox entry; name of a role
5641#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:100
5642#: resources/views/admin/users-edit.phtml:253
5643#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49
5644#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49
5645msgid "Editor"
5646msgstr "Mhariri"
5647
5648#. I18N: Location of an LDS church temple
5649#: app/Elements/TempleCode.php:92
5650msgid "Edmonton, Alberta, Canada"
5651msgstr ""
5652
5653#: app/Factories/ElementFactory.php:512
5654msgid "Education"
5655msgstr ""
5656
5657#. I18N: Name of a country or state
5658#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171
5659msgid "Egypt"
5660msgstr ""
5661
5662#. I18N: Name of a country or state
5663#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449
5664msgid "El Salvador"
5665msgstr ""
5666
5667#. I18N: Type of media object
5668#: app/Elements/SourceMediaType.php:66
5669msgid "Electronic"
5670msgstr ""
5671
5672#. I18N: a month in the Jewish calendar
5673#: app/Date/JewishDate.php:202
5674msgctxt "GENITIVE"
5675msgid "Elul"
5676msgstr ""
5677
5678#. I18N: a month in the Jewish calendar
5679#: app/Date/JewishDate.php:306
5680msgctxt "INSTRUMENTAL"
5681msgid "Elul"
5682msgstr ""
5683
5684#. I18N: a month in the Jewish calendar
5685#: app/Date/JewishDate.php:254
5686msgctxt "LOCATIVE"
5687msgid "Elul"
5688msgstr ""
5689
5690#. I18N: a month in the Jewish calendar
5691#: app/Date/JewishDate.php:150
5692msgctxt "NOMINATIVE"
5693msgid "Elul"
5694msgstr ""
5695
5696#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17
5697#: resources/views/password-request-page.phtml:23
5698msgid "Email"
5699msgstr ""
5700
5701#: app/Factories/ElementFactory.php:286 app/Factories/ElementFactory.php:394
5702#: app/Factories/ElementFactory.php:418 app/Factories/ElementFactory.php:670
5703#: app/Factories/ElementFactory.php:717
5704#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:97
5705#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:57
5706#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:73 app/Module/CustomTagsReunion.php:51
5707#: resources/views/admin/users-create.phtml:71
5708#: resources/views/admin/users-edit.phtml:81
5709#: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:50
5710#: resources/views/edit-account-page.phtml:124
5711#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30
5712#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24
5713#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:72
5714#: resources/views/register-page.phtml:48
5715#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90
5716msgid "Email address"
5717msgstr ""
5718
5719#: resources/views/admin/users-edit.phtml:101
5720msgid "Email verified"
5721msgstr ""
5722
5723#: app/Factories/ElementFactory.php:514 resources/views/calendar-page.phtml:200
5724msgid "Emigration"
5725msgstr ""
5726
5727#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101
5728msgid "Employee"
5729msgstr ""
5730
5731#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77
5732msgctxt "FEMALE"
5733msgid "Employee"
5734msgstr ""
5735
5736#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56
5737msgctxt "MALE"
5738msgid "Employee"
5739msgstr ""
5740
5741#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102
5742#: app/Factories/ElementFactory.php:575 app/Factories/ElementFactory.php:590
5743msgid "Employer"
5744msgstr ""
5745
5746#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78
5747msgctxt "FEMALE"
5748msgid "Employer"
5749msgstr ""
5750
5751#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57
5752msgctxt "MALE"
5753msgid "Employer"
5754msgstr ""
5755
5756#: app/Module/ClippingsCartModule.php:205
5757msgid "Empty the clippings cart"
5758msgstr "Kuutupu kikapu"
5759
5760#: resources/views/admin/components.phtml:40
5761#: resources/views/admin/components.phtml:86
5762#: resources/views/admin/modules.phtml:69
5763msgid "Enabled"
5764msgstr ""
5765
5766#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting
5767#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43
5768msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website."
5769msgstr ""
5770
5771#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:63
5772msgid "End year"
5773msgstr "Mwaka wa mwisho"
5774
5775#: resources/xml/reports/change_report.xml:6
5776msgid "Ending range of change dates"
5777msgstr ""
5778
5779#. I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house
5780#: app/Elements/TempleCode.php:93
5781msgid "Endowment House"
5782msgstr ""
5783
5784#: app/Factories/ElementFactory.php:327
5785#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
5786msgid "Engagement"
5787msgstr ""
5788
5789#. I18N: Name of a country or state
5790#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173
5791msgid "England"
5792msgstr ""
5793
5794#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:163
5795msgid "Enter an optional note about this favorite"
5796msgstr ""
5797
5798#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
5799msgid "Entire record"
5800msgstr ""
5801
5802#. I18N: Name of a country or state
5803#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219
5804msgid "Equatorial Guinea"
5805msgstr ""
5806
5807#. I18N: Name of a country or state
5808#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175
5809msgid "Eritrea"
5810msgstr ""
5811
5812#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:219
5813#, php-format
5814msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported."
5815msgstr ""
5816
5817#: app/Date/JalaliDate.php:270
5818msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand"
5819msgid "Esf"
5820msgstr ""
5821
5822#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5823#: app/Date/JalaliDate.php:147
5824msgctxt "GENITIVE"
5825msgid "Esfand"
5826msgstr ""
5827
5828#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5829#: app/Date/JalaliDate.php:237
5830msgctxt "INSTRUMENTAL"
5831msgid "Esfand"
5832msgstr ""
5833
5834#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5835#: app/Date/JalaliDate.php:192
5836msgctxt "LOCATIVE"
5837msgid "Esfand"
5838msgstr ""
5839
5840#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5841#: app/Date/JalaliDate.php:102
5842msgctxt "NOMINATIVE"
5843msgid "Esfand"
5844msgstr ""
5845
5846#. I18N: Name of a mapping organisation
5847#: app/Module/EsriMaps.php:38
5848msgid "Esri/ArcGIS"
5849msgstr ""
5850
5851#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:77
5852msgid "Estate name"
5853msgstr ""
5854
5855#. I18N: A configuration setting
5856#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:384
5857#, fuzzy
5858msgid "Estimated dates for birth and death"
5859msgstr "Tarehe inakadiriwa ya kuzaliwa na kufa"
5860
5861#. I18N: Name of a country or state
5862#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181
5863msgid "Estonia"
5864msgstr ""
5865
5866#. I18N: Name of a country or state
5867#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183
5868msgid "Ethiopia"
5869msgstr ""
5870
5871#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:182
5872msgid "Europe"
5873msgstr ""
5874
5875#: app/Factories/ElementFactory.php:309 app/Factories/ElementFactory.php:330
5876#: app/Factories/ElementFactory.php:361 app/Factories/ElementFactory.php:439
5877#: app/Factories/ElementFactory.php:523 app/Factories/ElementFactory.php:605
5878#: app/Factories/ElementFactory.php:628 app/Factories/ElementFactory.php:651
5879#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:107 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:156
5880#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:195 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:213
5881#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:246 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:63
5882#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:77
5883#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42
5884#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70
5885#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157
5886#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55
5887msgid "Event"
5888msgstr "Tukio"
5889
5890#: app/Factories/ElementFactory.php:688 resources/views/calendar-page.phtml:174
5891#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:135
5892#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:56
5893#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:28
5894#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:40
5895#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:12
5896msgid "Events"
5897msgstr "Matukio"
5898
5899#: resources/views/statistics/other/places.phtml:48
5900msgid "Events in countries"
5901msgstr "Matukio katika nchi"
5902
5903#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:38
5904msgid "Events of close relatives"
5905msgstr ""
5906
5907#: resources/views/admin/users-edit.phtml:242
5908msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines."
5909msgstr ""
5910
5911#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:259
5912msgid "Exact"
5913msgstr ""
5914
5915#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:242
5916msgid "Exact date"
5917msgstr ""
5918
5919#: app/Module/IndividualListModule.php:351
5920#, php-format
5921msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name"
5922msgstr ""
5923
5924#: resources/views/admin/media.phtml:75
5925msgid "Exclude subfolders"
5926msgstr ""
5927
5928#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5929#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69
5930#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62
5931#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70
5932#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:71
5933msgid "Excluded from this submission"
5934msgstr ""
5935
5936#. I18N: placeholder text for registration-comments field
5937#: resources/views/register-page.phtml:89
5938msgid "Explain why you are requesting an account."
5939msgstr ""
5940
5941#: resources/views/admin/trees.phtml:279
5942msgid "Export"
5943msgstr ""
5944
5945#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:53
5946msgid "Export a GEDCOM file"
5947msgstr ""
5948
5949#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:115
5950msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…"
5951msgstr ""
5952
5953#: resources/views/admin/trees-export.phtml:58
5954msgid "Export preferences"
5955msgstr ""
5956
5957#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the    last YY years
5958#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:115
5959msgid "Extend privacy to dead individuals"
5960msgstr ""
5961
5962#. I18N: “External files” are stored on other computers
5963#: resources/views/admin/media.phtml:45
5964msgid "External files"
5965msgstr ""
5966
5967#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:52
5968msgid "External link"
5969msgstr ""
5970
5971#: resources/views/admin/media.phtml:79
5972msgid "External media files have a URL instead of a filename."
5973msgstr ""
5974
5975#. I18N: Name of a module/sidebar
5976#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:80
5977#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:112
5978#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:57
5979msgid "Extra information"
5980msgstr ""
5981
5982#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:98
5983msgid "Eye color"
5984msgstr ""
5985
5986#. I18N: Name of a theme.
5987#: app/Module/FabTheme.php:39
5988msgid "F.A.B."
5989msgstr ""
5990
5991#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions”
5992#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:73
5993msgid "FAQ"
5994msgstr ""
5995
5996#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
5997#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26
5998msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc."
5999msgstr ""
6000
6001#. I18N: http://foko.genealogy.net
6002#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:64
6003#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:66
6004#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:96
6005#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:98
6006msgid "FOKO country"
6007msgstr ""
6008
6009#: app/Factories/ElementFactory.php:527
6010msgid "Fact"
6011msgstr ""
6012
6013#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:58
6014#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:77
6015#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:95
6016msgid "Fact 1"
6017msgstr ""
6018
6019#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:59
6020#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:78
6021#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:96
6022msgid "Fact 10"
6023msgstr ""
6024
6025#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:60
6026#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:79
6027#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:97
6028msgid "Fact 11"
6029msgstr ""
6030
6031#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:61
6032#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:80
6033#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:98
6034msgid "Fact 12"
6035msgstr ""
6036
6037#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:62
6038#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:81
6039#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:99
6040msgid "Fact 13"
6041msgstr ""
6042
6043#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:63
6044#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:82
6045#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:100
6046msgid "Fact 2"
6047msgstr ""
6048
6049#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:64
6050#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:83
6051#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:101
6052msgid "Fact 3"
6053msgstr ""
6054
6055#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:65
6056#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:84
6057#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:102
6058msgid "Fact 4"
6059msgstr ""
6060
6061#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:66
6062#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:85
6063#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:103
6064msgid "Fact 5"
6065msgstr ""
6066
6067#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:67
6068#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:86
6069#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:104
6070msgid "Fact 6"
6071msgstr ""
6072
6073#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:68
6074#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:87
6075#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:105
6076msgid "Fact 7"
6077msgstr ""
6078
6079#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:69
6080#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:88
6081#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:106
6082msgid "Fact 8"
6083msgstr ""
6084
6085#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:70
6086#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:89
6087#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:107
6088msgid "Fact 9"
6089msgstr ""
6090
6091#. I18N: A configuration setting
6092#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:540
6093msgid "Fact icons"
6094msgstr ""
6095
6096#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:240
6097msgid "Fact or event"
6098msgstr ""
6099
6100#. I18N: Name of a module/tab on the individual page.
6101#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:65
6102#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38
6103#: resources/views/admin/locations.phtml:49
6104#: resources/views/family-page.phtml:37
6105#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
6106#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161
6107#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149
6108msgid "Facts and events"
6109msgstr ""
6110
6111#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:734
6112msgid "Facts for family records"
6113msgstr ""
6114
6115#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:680
6116msgid "Facts for individual records"
6117msgstr ""
6118
6119#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:765
6120msgid "Facts for new families"
6121msgstr ""
6122
6123#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:711
6124msgid "Facts for new individuals"
6125msgstr ""
6126
6127#. I18N: Name of a country or state
6128#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191
6129msgid "Falkland Islands"
6130msgstr ""
6131
6132#. I18N: Name of a module/list
6133#. I18N: Name of a module
6134#: app/Module/AncestorsChartModule.php:278
6135#: app/Module/DescendancyChartModule.php:272 app/Module/FamilyListModule.php:46
6136#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110
6137#: app/Module/IndividualListModule.php:320 app/Module/RelativesTabModule.php:42
6138#: app/Module/StatisticsChartModule.php:150
6139#: app/Module/StatisticsChartModule.php:384
6140#: app/Module/StatisticsChartModule.php:475
6141#: app/Module/StatisticsChartModule.php:723 app/Services/AdminService.php:188
6142#: resources/views/admin/control-panel.phtml:309
6143#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55
6144#: resources/views/lists/locations-table.phtml:65
6145#: resources/views/lists/media-table.phtml:80
6146#: resources/views/lists/notes-table.phtml:91
6147#: resources/views/lists/sources-table.phtml:98
6148#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69
6149#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48
6150#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90
6151#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:40
6152#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:26
6153#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:45
6154#: resources/views/record-page-links.phtml:43
6155#: resources/views/search-general-page.phtml:64
6156#: resources/views/search-results.phtml:45
6157#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152
6158#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314
6159msgid "Families"
6160msgstr "Familia"
6161
6162#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:96
6163#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:32
6164msgid "Families with sources"
6165msgstr "Familia na vyanzo"
6166
6167#. I18N: Name of a module/report
6168#: app/Factories/ElementFactory.php:274
6169#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:75
6170#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:104
6171#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44
6172#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:181
6173#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25
6174#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23
6175#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:90
6176#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:80
6177#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:64
6178#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62
6179#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:47
6180#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3
6181#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6
6182#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88
6183#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96
6184msgid "Family"
6185msgstr ""
6186
6187#: app/Factories/ElementFactory.php:529
6188msgid "Family as a child"
6189msgstr ""
6190
6191#: app/Factories/ElementFactory.php:532
6192msgid "Family as a spouse"
6193msgstr ""
6194
6195#. I18N: Name of a module/chart
6196#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:92
6197msgid "Family book"
6198msgstr ""
6199
6200#. I18N: %s is an individual’s name
6201#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:138
6202#, php-format
6203msgid "Family book of %s"
6204msgstr ""
6205
6206#: app/Factories/ElementFactory.php:734
6207msgid "Family file"
6208msgstr ""
6209
6210#. I18N: Name of a module/sidebar
6211#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40
6212msgid "Family navigator"
6213msgstr ""
6214
6215#. I18N: Description of the “News” module
6216#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:66
6217msgid "Family news and site announcements."
6218msgstr ""
6219
6220#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21
6221#, php-format
6222msgid "Family of %s"
6223msgstr ""
6224
6225#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:114
6226msgid "Family status"
6227msgstr ""
6228
6229#: app/Module/TreesMenuModule.php:96 resources/views/admin/changes-log.phtml:92
6230#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139
6231#: resources/views/admin/control-panel.phtml:306
6232#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:34
6233#: resources/views/admin/site-logs.phtml:83
6234#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127
6235#: resources/views/admin/trees.phtml:84
6236#: resources/views/admin/users-edit.phtml:285
6237#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:20
6238#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35
6239#: resources/views/modules/faq/config.phtml:54
6240#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:73
6241#: resources/views/modules/stories/config.phtml:26
6242msgid "Family tree"
6243msgstr "Mti wa familia"
6244
6245#: app/Module/ClippingsCartModule.php:256
6246#: app/Module/ClippingsCartModule.php:472
6247msgid "Family tree clippings cart"
6248msgstr "Kikapu cha mti wa familia"
6249
6250#: resources/views/admin/trees-create.phtml:24
6251#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:53
6252msgid "Family tree title"
6253msgstr ""
6254
6255#. I18N: Name of a module
6256#: app/Module/TreesMenuModule.php:60 app/Module/TreesMenuModule.php:109
6257#: resources/views/admin/control-panel.phtml:262
6258#: resources/views/admin/control-panel.phtml:301
6259#: resources/views/search-trees.phtml:18
6260msgid "Family trees"
6261msgstr "Miti ya familia"
6262
6263#. I18N: %s is the spouse name
6264#: app/Individual.php:936
6265#, php-format
6266msgid "Family with %s"
6267msgstr "Familia na %s"
6268
6269#: app/Individual.php:866
6270msgid "Family with adoptive parents"
6271msgstr "Familia na wazazi wa kambo"
6272
6273#: app/Individual.php:867
6274msgid "Family with foster parents"
6275msgstr ""
6276
6277#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449
6278#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446
6279msgid "Family with husband"
6280msgstr "Familia na mume"
6281
6282#: app/Individual.php:865 app/Individual.php:919
6283#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245
6284#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234
6285msgid "Family with parents"
6286msgstr "Familia na wazazi"
6287
6288#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
6289#: app/Individual.php:871
6290msgid "Family with rada parents"
6291msgstr ""
6292
6293#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
6294#: app/Individual.php:869
6295msgid "Family with sealing parents"
6296msgstr ""
6297
6298#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:173 resources/views/chart-box.phtml:35
6299msgid "Family with spouse"
6300msgstr "Familia na mke au mume"
6301
6302#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60
6303#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:237
6304#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:93
6305msgid "Family with the most children"
6306msgstr "Familia na watoto wengi"
6307
6308#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443
6309#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486
6310msgid "Family with wife"
6311msgstr "Familia na mke"
6312
6313#. I18N: familysearch.org
6314#: app/Module/CustomTagsFamilySearch.php:50
6315msgid "FamilySearch ID"
6316msgstr ""
6317
6318#. I18N: Name of a module/chart
6319#: app/Module/FanChartModule.php:119
6320msgid "Fan chart"
6321msgstr ""
6322
6323#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name
6324#: app/Module/FanChartModule.php:165
6325#, php-format
6326msgid "Fan chart of %s"
6327msgstr ""
6328
6329#: app/Date/JalaliDate.php:259
6330msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin"
6331msgid "Far"
6332msgstr ""
6333
6334#. I18N: Name of a country or state
6335#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195
6336msgid "Faroe Islands"
6337msgstr ""
6338
6339#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6340#: app/Date/JalaliDate.php:125
6341msgctxt "GENITIVE"
6342msgid "Farvardin"
6343msgstr ""
6344
6345#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6346#: app/Date/JalaliDate.php:215
6347msgctxt "INSTRUMENTAL"
6348msgid "Farvardin"
6349msgstr ""
6350
6351#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6352#: app/Date/JalaliDate.php:170
6353msgctxt "LOCATIVE"
6354msgid "Farvardin"
6355msgstr ""
6356
6357#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6358#: app/Date/JalaliDate.php:80
6359msgctxt "NOMINATIVE"
6360msgid "Farvardin"
6361msgstr ""
6362
6363#: resources/views/search-advanced-page.phtml:62
6364#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118
6365#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467
6366#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730
6367#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251
6368#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240
6369#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71
6370msgid "Father"
6371msgstr "Baba"
6372
6373#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21
6374#, php-format
6375msgid "Father: %s"
6376msgstr "Baba %s"
6377
6378#: app/Functions/FunctionsPrint.php:218
6379msgid "Father’s age"
6380msgstr "Umri wa Baba"
6381
6382#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
6383#: app/Individual.php:897
6384#, php-format
6385msgid "Father’s family with %s"
6386msgstr "Familia ya Baba na %s"
6387
6388#. I18N: A step-family.
6389#: app/Individual.php:901
6390msgid "Father’s family with an unknown individual"
6391msgstr "Familia ya Baba na mtu haijulikani"
6392
6393#. I18N: Name of a module
6394#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:51
6395#: app/Module/UserFavoritesModule.php:52
6396msgid "Favorites"
6397msgstr "Vipendwa"
6398
6399#: app/Factories/ElementFactory.php:287 app/Factories/ElementFactory.php:395
6400#: app/Factories/ElementFactory.php:419 app/Factories/ElementFactory.php:671
6401#: app/Factories/ElementFactory.php:718
6402msgid "Fax"
6403msgstr ""
6404
6405#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202
6406msgctxt "Abbreviation for February"
6407msgid "Feb"
6408msgstr ""
6409
6410#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99
6411msgctxt "GENITIVE"
6412msgid "February"
6413msgstr ""
6414
6415#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169
6416msgctxt "INSTRUMENTAL"
6417msgid "February"
6418msgstr ""
6419
6420#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134
6421msgctxt "LOCATIVE"
6422msgid "February"
6423msgstr ""
6424
6425#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:64
6426#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793
6427#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12
6428msgctxt "NOMINATIVE"
6429msgid "February"
6430msgstr ""
6431
6432#: app/Elements/SexValue.php:74 app/Module/StatisticsChartModule.php:780
6433#: resources/views/individual-sex.phtml:36
6434msgid "Female"
6435msgstr "Mwanamke"
6436
6437#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:118
6438#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:141
6439#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67
6440#: resources/views/calendar-page.phtml:155
6441#: resources/views/lists/families-table.phtml:118
6442#: resources/views/lists/families-table.phtml:133
6443#: resources/views/lists/families-table.phtml:143
6444#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:133
6445#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:148
6446#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158
6447#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:66
6448#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:229
6449#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:32
6450#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:18
6451#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:29
6452#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:38
6453#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:29
6454msgid "Females"
6455msgstr "Wanawake"
6456
6457#. I18N: Name of a country or state
6458#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187
6459msgid "Fiji"
6460msgstr ""
6461
6462#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:342 app/MediaFile.php:316
6463#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:57
6464msgid "File size"
6465msgstr ""
6466
6467#: app/Functions/Functions.php:43
6468msgid "File successfully uploaded"
6469msgstr ""
6470
6471#: app/Factories/ElementFactory.php:376 app/Factories/ElementFactory.php:639
6472#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:324
6473#: resources/views/admin/trees-export.phtml:34
6474#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:72
6475msgid "Filename"
6476msgstr "Jina la faili"
6477
6478#: resources/views/admin/media-upload.phtml:45
6479#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:54
6480msgid "Filename on server"
6481msgstr "Jina la faili kwenye seva"
6482
6483#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:108
6484#, php-format
6485msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”."
6486msgstr "Majina ya faili hayaruhusiwi kuwa na herufi \"%s\"."
6487
6488#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:114
6489#, php-format
6490msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”."
6491msgstr "Majina la faili hayaruhusiwi kuwa na ugani \"%s\"."
6492
6493#: resources/views/admin/control-panel.phtml:847
6494msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them."
6495msgstr ""
6496
6497#: resources/views/admin/clean-data.phtml:20
6498#, php-format
6499msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed."
6500msgstr ""
6501
6502#: resources/views/calendar-page.phtml:119
6503#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32
6504msgid "Filter"
6505msgstr ""
6506
6507#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5
6508msgid "Find a source"
6509msgstr ""
6510
6511#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:13
6512#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:16
6513#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29
6514#: resources/views/edit/shared-note.phtml:31
6515msgid "Find a special character"
6516msgstr ""
6517
6518#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:740
6519msgid "Find all possible relationships"
6520msgstr ""
6521
6522#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:468
6523msgid "Find any relationship"
6524msgstr ""
6525
6526#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:63
6527#: resources/views/admin/trees.phtml:165
6528msgid "Find duplicates"
6529msgstr ""
6530
6531#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:742
6532msgid "Find other relationships"
6533msgstr "Kupata mahusiano mengine"
6534
6535#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:469
6536#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:56
6537msgid "Find relationships via ancestors"
6538msgstr ""
6539
6540#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:746
6541#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:70
6542msgid "Find the closest relationships"
6543msgstr ""
6544
6545#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:109
6546#: resources/views/admin/trees.phtml:189
6547msgid "Find unrelated individuals"
6548msgstr ""
6549
6550#. I18N: Name of a country or state
6551#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185
6552msgid "Finland"
6553msgstr ""
6554
6555#: app/Factories/ElementFactory.php:533
6556#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
6557msgid "First communion"
6558msgstr ""
6559
6560#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:23
6561msgid "First event"
6562msgstr "Tukio la kwanza"
6563
6564#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:68
6565msgid "First record"
6566msgstr "Rekodi ya kwanza"
6567
6568#. I18N: Name of a module
6569#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:59
6570msgid "Fix name slashes and spaces"
6571msgstr ""
6572
6573#: resources/views/admin/locations.phtml:46
6574msgid "Flag"
6575msgstr ""
6576
6577#. I18N: Name of a country or state
6578#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189
6579msgid "Flanders"
6580msgstr ""
6581
6582#. I18N: a month in the French republican calendar
6583#: app/Date/FrenchDate.php:149
6584msgctxt "GENITIVE"
6585msgid "Floreal"
6586msgstr ""
6587
6588#. I18N: a month in the French republican calendar
6589#: app/Date/FrenchDate.php:243
6590msgctxt "INSTRUMENTAL"
6591msgid "Floreal"
6592msgstr ""
6593
6594#. I18N: a month in the French republican calendar
6595#: app/Date/FrenchDate.php:196
6596msgctxt "LOCATIVE"
6597msgid "Floreal"
6598msgstr ""
6599
6600#. I18N: a month in the French republican calendar
6601#: app/Date/FrenchDate.php:102
6602msgctxt "NOMINATIVE"
6603msgid "Floreal"
6604msgstr ""
6605
6606#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:63
6607#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:44
6608msgid "Folder"
6609msgstr ""
6610
6611#: resources/views/admin/media-upload.phtml:58
6612msgid "Folder name on server"
6613msgstr ""
6614
6615#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:24
6616#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18
6617msgid "Follow this link to verify your email address."
6618msgstr ""
6619
6620#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
6621#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
6622#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
6623#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
6624#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
6625#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
6626#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
6627#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
6628#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
6629#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
6630#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
6631#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
6632#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
6633#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
6634#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
6635#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
6636msgid "Font"
6637msgstr ""
6638
6639#: resources/views/admin/modules.phtml:232
6640#: resources/views/admin/modules.phtml:235
6641msgid "Footer"
6642msgstr ""
6643
6644#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43
6645#: resources/views/admin/control-panel.phtml:573
6646#: resources/views/admin/modules.phtml:106
6647#: resources/views/admin/modules.phtml:108
6648msgid "Footers"
6649msgstr ""
6650
6651#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names
6652#: resources/views/admin/trees-import.phtml:119
6653#, php-format
6654msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s."
6655msgstr ""
6656
6657#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12
6658msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)."
6659msgstr ""
6660
6661#: resources/views/help/data-fixes.phtml:12
6662msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead."
6663msgstr ""
6664
6665#: app/Module/ContactsFooterModule.php:149
6666#, php-format
6667msgid "For help with genealogy questions contact %s."
6668msgstr ""
6669
6670#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:38
6671#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:38
6672#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:38
6673#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:38
6674#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:38
6675#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:38
6676#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:38
6677#, php-format
6678msgid "For more information, see %s."
6679msgstr ""
6680
6681#: app/Module/ContactsFooterModule.php:162
6682#, php-format
6683msgid "For technical support and information contact %s."
6684msgstr ""
6685
6686#: app/Module/ContactsFooterModule.php:136
6687#, php-format
6688msgid "For technical support or genealogy questions contact %s."
6689msgstr ""
6690
6691#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting
6692#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:105
6693msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc."
6694msgstr ""
6695
6696#: resources/views/login-page.phtml:61
6697#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:42
6698msgid "Forgot password?"
6699msgstr ""
6700
6701#: app/Factories/ElementFactory.php:296 app/Factories/ElementFactory.php:378
6702#: app/Factories/ElementFactory.php:383 app/Factories/ElementFactory.php:426
6703#: app/Factories/ElementFactory.php:640 resources/views/help/date.phtml:31
6704#: resources/views/help/date.phtml:69 resources/views/help/date.phtml:107
6705#: resources/views/help/date.phtml:145
6706#: resources/views/report-setup-page.phtml:54
6707msgid "Format"
6708msgstr ""
6709
6710#. I18N: A configuration setting
6711#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617
6712msgid "Format text and notes"
6713msgstr ""
6714
6715#. I18N: Location of an LDS church temple
6716#: app/Elements/TempleCode.php:94
6717msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States"
6718msgstr ""
6719
6720#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:62
6721msgctxt "Female pedigree"
6722msgid "Foster"
6723msgstr ""
6724
6725#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:52
6726msgctxt "Male pedigree"
6727msgid "Foster"
6728msgstr ""
6729
6730#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72
6731msgctxt "Pedigree"
6732msgid "Foster"
6733msgstr ""
6734
6735#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103
6736msgid "Foster child"
6737msgstr ""
6738
6739#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104
6740msgid "Foster father"
6741msgstr "Baba wa kambo"
6742
6743#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105
6744msgid "Foster mother"
6745msgstr ""
6746
6747#. I18N: Name of a country or state
6748#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193
6749msgid "France"
6750msgstr ""
6751
6752#. I18N: Location of an LDS church temple
6753#: app/Elements/TempleCode.php:95
6754msgid "Frankfurt am Main, Germany"
6755msgstr ""
6756
6757#. I18N: Location of an LDS church temple
6758#: app/Elements/TempleCode.php:96
6759msgid "Freiburg, Germany"
6760msgstr ""
6761
6762#. I18N: The French calendar
6763#: app/Date.php:233 resources/views/help/date.phtml:200
6764msgid "French"
6765msgstr ""
6766
6767#. I18N: Name of a country or state
6768#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229
6769msgid "French Guiana"
6770msgstr ""
6771
6772#. I18N: Name of a country or state
6773#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413
6774msgid "French Polynesia"
6775msgstr ""
6776
6777#. I18N: Name of a country or state
6778#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64
6779msgid "French Southern Territories"
6780msgstr ""
6781
6782#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:158
6783#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:405
6784#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
6785msgid "Frequently asked questions"
6786msgstr ""
6787
6788#. I18N: Location of an LDS church temple
6789#: app/Elements/TempleCode.php:97
6790msgid "Fresno, California, United States"
6791msgstr ""
6792
6793#. I18N: abbreviation for Friday
6794#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:288
6795#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28
6796msgid "Fri"
6797msgstr ""
6798
6799#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:257
6800msgid "Friday"
6801msgstr "Ijumaa"
6802
6803#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106
6804msgid "Friend"
6805msgstr ""
6806
6807#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79
6808msgctxt "FEMALE"
6809msgid "Friend"
6810msgstr ""
6811
6812#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58
6813msgctxt "MALE"
6814msgid "Friend"
6815msgstr ""
6816
6817#. I18N: a month in the French republican calendar
6818#: app/Date/FrenchDate.php:139
6819msgctxt "GENITIVE"
6820msgid "Frimaire"
6821msgstr ""
6822
6823#. I18N: a month in the French republican calendar
6824#: app/Date/FrenchDate.php:233
6825msgctxt "INSTRUMENTAL"
6826msgid "Frimaire"
6827msgstr ""
6828
6829#. I18N: a month in the French republican calendar
6830#: app/Date/FrenchDate.php:186
6831msgctxt "LOCATIVE"
6832msgid "Frimaire"
6833msgstr ""
6834
6835#. I18N: a month in the French republican calendar
6836#: app/Date/FrenchDate.php:91
6837msgctxt "NOMINATIVE"
6838msgid "Frimaire"
6839msgstr ""
6840
6841#: resources/views/admin/broadcast.phtml:30
6842#: resources/views/admin/email-page.phtml:32
6843#: resources/views/message-page.phtml:29
6844msgctxt "Email sender"
6845msgid "From"
6846msgstr ""
6847
6848#: resources/views/admin/changes-log.phtml:41
6849#: resources/views/admin/site-logs.phtml:39
6850msgctxt "Start of date range"
6851msgid "From"
6852msgstr ""
6853
6854#. I18N: a month in the French republican calendar
6855#: app/Date/FrenchDate.php:157
6856msgctxt "GENITIVE"
6857msgid "Fructidor"
6858msgstr ""
6859
6860#. I18N: a month in the French republican calendar
6861#: app/Date/FrenchDate.php:251
6862msgctxt "INSTRUMENTAL"
6863msgid "Fructidor"
6864msgstr ""
6865
6866#. I18N: a month in the French republican calendar
6867#: app/Date/FrenchDate.php:204
6868msgctxt "LOCATIVE"
6869msgid "Fructidor"
6870msgstr ""
6871
6872#. I18N: a month in the French republican calendar
6873#: app/Date/FrenchDate.php:110
6874msgctxt "NOMINATIVE"
6875msgid "Fructidor"
6876msgstr ""
6877
6878#. I18N: Location of an LDS church temple
6879#: app/Elements/TempleCode.php:98
6880msgid "Fukuoka, Japan"
6881msgstr ""
6882
6883#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:99
6884#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:75
6885msgid "Funeral"
6886msgstr ""
6887
6888#: app/Factories/ElementFactory.php:377
6889msgid "GEDCOM"
6890msgstr ""
6891
6892#. I18N: A configuration setting
6893#: resources/views/admin/trees-check.phtml:23
6894#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:652
6895msgid "GEDCOM errors"
6896msgstr ""
6897
6898#: resources/views/admin/trees.phtml:272
6899msgid "GEDCOM file"
6900msgstr ""
6901
6902#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:53
6903msgid "GEDCOM sub-tag"
6904msgstr ""
6905
6906#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:51
6907msgid "GEDCOM tag"
6908msgstr ""
6909
6910#. I18N: http://gov.genealogy.net
6911#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:94 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:143
6912#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:232 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:68
6913#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:100
6914msgid "GOV identifier"
6915msgstr ""
6916
6917#. I18N: Name of a country or state
6918#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199
6919msgid "Gabon"
6920msgstr ""
6921
6922#. I18N: Name of a country or state
6923#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215
6924msgid "Gambia"
6925msgstr ""
6926
6927#: app/Factories/ElementFactory.php:593 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:167
6928#: resources/views/individual-sex.phtml:29
6929#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
6930#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
6931#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
6932#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
6933#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
6934msgid "Gender"
6935msgstr ""
6936
6937#: resources/views/admin/control-panel.phtml:652
6938msgid "Genealogy"
6939msgstr ""
6940
6941#. I18N: A configuration setting
6942#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:163
6943msgid "Genealogy contact"
6944msgstr ""
6945
6946#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc.
6947#: resources/views/admin/trees.phtml:158
6948msgid "Genealogy data"
6949msgstr ""
6950
6951#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:48
6952#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:631
6953msgid "General"
6954msgstr ""
6955
6956#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:164
6957#: app/Module/SearchMenuModule.php:100
6958msgid "General search"
6959msgstr ""
6960
6961#. I18N: Description of the “Sitemaps” module
6962#: app/Module/SiteMapModule.php:117
6963msgid "Generate sitemap files for search engines."
6964msgstr ""
6965
6966#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application.
6967#: app/Report/AbstractRenderer.php:295
6968#, php-format
6969msgid "Generated by %s"
6970msgstr ""
6971
6972#: app/Module/BranchesListModule.php:502
6973msgid "Generation"
6974msgstr ""
6975
6976#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78
6977#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55
6978msgid "Generation "
6979msgstr ""
6980
6981#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:39
6982#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:39
6983#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:39
6984#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:51
6985#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38
6986#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:39
6987#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34
6988#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
6989#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
6990#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
6991#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
6992msgid "Generations"
6993msgstr ""
6994
6995#: app/Factories/ElementFactory.php:728
6996msgid "Generations of ancestors"
6997msgstr ""
6998
6999#: app/Factories/ElementFactory.php:733
7000msgid "Generations of descendants"
7001msgstr ""
7002
7003#. I18N: geonames.org
7004#. I18N: https://www.geonames.org
7005#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:57
7006#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:45
7007msgid "GeoNames"
7008msgstr ""
7009
7010#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174
7011#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176
7012msgid "Geographic area"
7013msgstr ""
7014
7015#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92
7016#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:85
7017#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106
7018#: resources/views/admin/control-panel.phtml:615
7019#: resources/views/admin/control-panel.phtml:828
7020#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:17
7021msgid "Geographic data"
7022msgstr ""
7023
7024#. I18N: find latitude/longitude for a place
7025#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43
7026#: resources/views/admin/control-panel.phtml:629
7027msgid "Geolocation"
7028msgstr ""
7029
7030#. I18N: Name of a country or state
7031#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203
7032msgid "Georgia"
7033msgstr ""
7034
7035#. I18N: Name of a country or state
7036#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157
7037msgid "Germany"
7038msgstr ""
7039
7040#. I18N: a month in the French republican calendar
7041#: app/Date/FrenchDate.php:147
7042msgctxt "GENITIVE"
7043msgid "Germinal"
7044msgstr ""
7045
7046#. I18N: a month in the French republican calendar
7047#: app/Date/FrenchDate.php:241
7048msgctxt "INSTRUMENTAL"
7049msgid "Germinal"
7050msgstr ""
7051
7052#. I18N: a month in the French republican calendar
7053#: app/Date/FrenchDate.php:194
7054msgctxt "LOCATIVE"
7055msgid "Germinal"
7056msgstr ""
7057
7058#. I18N: a month in the French republican calendar
7059#. I18N: a month in the French republican calendar
7060#: app/Date/FrenchDate.php:100
7061msgctxt "NOMINATIVE"
7062msgid "Germinal"
7063msgstr ""
7064
7065#. I18N: Name of a country or state
7066#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207
7067msgid "Ghana"
7068msgstr ""
7069
7070#. I18N: Name of a country or state
7071#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209
7072msgid "Gibraltar"
7073msgstr ""
7074
7075#. I18N: Location of an LDS church temple
7076#: app/Elements/TempleCode.php:99
7077msgid "Gila Valley, Arizona, United States"
7078msgstr ""
7079
7080#. I18N: Location of an LDS church temple
7081#: app/Elements/TempleCode.php:100
7082msgid "Gilbert, Arizona, United States"
7083msgstr ""
7084
7085#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:26
7086#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:32
7087msgid "Given name"
7088msgstr "Jina la kwanza"
7089
7090#: app/Factories/ElementFactory.php:544 app/Factories/ElementFactory.php:551
7091#: app/Factories/ElementFactory.php:556
7092#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:227
7093#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:229
7094#: resources/views/lists/families-table.phtml:214
7095#: resources/views/lists/families-table.phtml:217
7096#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21
7097#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:232
7098msgid "Given names"
7099msgstr "Majina ya kwanza"
7100
7101#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112
7102msgid "Godchild"
7103msgstr ""
7104
7105#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81
7106#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111
7107msgid "Goddaughter"
7108msgstr ""
7109
7110#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59
7111#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107
7112msgid "Godfather"
7113msgstr ""
7114
7115#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80
7116#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108
7117msgid "Godmother"
7118msgstr ""
7119
7120#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109
7121#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:115
7122msgid "Godparent"
7123msgstr ""
7124
7125#: app/Factories/ElementFactory.php:491
7126msgid "Godparents"
7127msgstr ""
7128
7129#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60
7130#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110
7131msgid "Godson"
7132msgstr ""
7133
7134#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:44
7135msgid "Google™ analytics"
7136msgstr ""
7137
7138#: app/Module/GoogleMaps.php:82 app/Module/MapLinkGoogle.php:41
7139msgid "Google™ maps"
7140msgstr ""
7141
7142#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41
7143msgid "Google™ webmaster tools"
7144msgstr ""
7145
7146#: app/Factories/ElementFactory.php:536
7147msgid "Graduation"
7148msgstr ""
7149
7150#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:12
7151#, fuzzy
7152msgid "Greatest age at death"
7153msgstr "Umri mkubwa katika kifo"
7154
7155#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:29
7156msgid "Greatest age between siblings"
7157msgstr ""
7158
7159#. I18N: Name of a country or state
7160#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221
7161msgid "Greece"
7162msgstr ""
7163
7164#. I18N: The name of a colour-scheme
7165#: app/Module/ColorsTheme.php:167
7166msgid "Green Beam"
7167msgstr ""
7168
7169#. I18N: Name of a country or state
7170#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225
7171msgid "Greenland"
7172msgstr ""
7173
7174#. I18N: The gregorian calendar
7175#: app/Date.php:229 app/Module/YahrzeitModule.php:264
7176msgid "Gregorian"
7177msgstr ""
7178
7179#. I18N: Name of a country or state
7180#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223
7181msgid "Grenada"
7182msgstr ""
7183
7184#. I18N: Location of an LDS church temple
7185#: app/Elements/TempleCode.php:101
7186msgid "Guadalajara, Mexico"
7187msgstr ""
7188
7189#. I18N: Name of a country or state
7190#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213
7191msgid "Guadeloupe"
7192msgstr ""
7193
7194#. I18N: Name of a country or state
7195#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231
7196msgid "Guam"
7197msgstr ""
7198
7199#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113
7200msgid "Guardian"
7201msgstr ""
7202
7203#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82
7204msgctxt "FEMALE"
7205msgid "Guardian"
7206msgstr ""
7207
7208#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61
7209msgctxt "MALE"
7210msgid "Guardian"
7211msgstr ""
7212
7213#. I18N: Name of a country or state
7214#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227
7215msgid "Guatemala"
7216msgstr ""
7217
7218#. I18N: Location of an LDS church temple
7219#: app/Elements/TempleCode.php:102
7220msgid "Guatemala City, Guatemala"
7221msgstr ""
7222
7223#. I18N: Location of an LDS church temple
7224#: app/Elements/TempleCode.php:103
7225msgid "Guayaquil, Ecuador"
7226msgstr ""
7227
7228#. I18N: Name of a country or state
7229#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205
7230msgid "Guernsey"
7231msgstr ""
7232
7233#. I18N: Name of a country or state
7234#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211
7235msgid "Guinea"
7236msgstr ""
7237
7238#. I18N: Name of a country or state
7239#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217
7240msgid "Guinea-Bissau"
7241msgstr ""
7242
7243#. I18N: Name of a country or state
7244#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233
7245msgid "Guyana"
7246msgstr ""
7247
7248#. I18N: Name of a module
7249#: app/Module/HtmlBlockModule.php:58
7250msgid "HTML"
7251msgstr ""
7252
7253#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:100
7254msgid "Hair color"
7255msgstr ""
7256
7257#. I18N: Name of a country or state
7258#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243
7259msgid "Haiti"
7260msgstr ""
7261
7262#. I18N: Location of an LDS church temple
7263#: app/Elements/TempleCode.php:105
7264msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada"
7265msgstr ""
7266
7267#. I18N: Location of an LDS church temple
7268#: app/Elements/TempleCode.php:147
7269msgid "Hamilton, New Zealand"
7270msgstr ""
7271
7272#. I18N: Location of an LDS church temple
7273#: app/Elements/TempleCode.php:106
7274msgid "Hartford, Connecticut, United States"
7275msgstr ""
7276
7277#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428
7278msgid "He "
7279msgstr ""
7280
7281#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288
7282msgid "He died"
7283msgstr ""
7284
7285#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260
7286#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173
7287msgid "He married"
7288msgstr ""
7289
7290#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223
7291msgid "He resided at"
7292msgstr ""
7293
7294#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401
7295msgid "He was born"
7296msgstr ""
7297
7298#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338
7299msgid "He was buried"
7300msgstr ""
7301
7302#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167
7303msgid "He was christened"
7304msgstr ""
7305
7306#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313
7307msgid "He was cremated"
7308msgstr ""
7309
7310#: app/Factories/ElementFactory.php:369 app/Header.php:42 app/Header.php:43
7311#: app/Header.php:44
7312msgid "Header"
7313msgstr ""
7314
7315#. I18N: Name of a country or state
7316#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237
7317msgid "Heard Island and McDonald Islands"
7318msgstr ""
7319
7320#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:251
7321#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:59
7322msgid "Hebrew"
7323msgstr ""
7324
7325#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:81
7326#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:82
7327msgid "Hebrew name"
7328msgstr "Jina la kiyahudi"
7329
7330#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:101
7331msgid "Height"
7332msgstr ""
7333
7334#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:15
7335#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:12
7336#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:16
7337#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:14
7338#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:16
7339#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:14
7340#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:14
7341#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12
7342#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:16
7343#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:15
7344#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:15
7345#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:14
7346#, php-format
7347msgid "Hello %s…"
7348msgstr ""
7349
7350#: resources/views/register-success-page.phtml:19
7351#, php-format
7352msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration."
7353msgstr ""
7354
7355#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17
7356#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15
7357#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:14
7358#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:12
7359msgid "Hello administrator…"
7360msgstr ""
7361
7362#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:288 resources/views/help/link.phtml:11
7363#: resources/views/help/link.phtml:13
7364msgid "Help"
7365msgstr ""
7366
7367#. I18N: Location of an LDS church temple
7368#: app/Elements/TempleCode.php:108
7369msgid "Helsinki, Finland"
7370msgstr ""
7371
7372#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
7373#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
7374#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
7375#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
7376#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
7377#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
7378#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
7379#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
7380#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
7381#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
7382#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
7383#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
7384#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
7385#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
7386#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
7387#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
7388msgctxt "font name"
7389msgid "Helvetica"
7390msgstr ""
7391
7392#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197
7393msgid "Her occupation was"
7394msgstr ""
7395
7396#. I18N: https://wego.here.com
7397#: app/Module/HereMaps.php:82
7398msgid "Here maps"
7399msgstr ""
7400
7401#. I18N: Location of an LDS church temple
7402#: app/Elements/TempleCode.php:109
7403msgid "Hermosillo, Mexico"
7404msgstr ""
7405
7406#. I18N: a month in the Jewish calendar
7407#: app/Date/JewishDate.php:180
7408msgctxt "GENITIVE"
7409msgid "Heshvan"
7410msgstr ""
7411
7412#. I18N: a month in the Jewish calendar
7413#: app/Date/JewishDate.php:284
7414msgctxt "INSTRUMENTAL"
7415msgid "Heshvan"
7416msgstr ""
7417
7418#. I18N: a month in the Jewish calendar
7419#: app/Date/JewishDate.php:232
7420msgctxt "LOCATIVE"
7421msgid "Heshvan"
7422msgstr ""
7423
7424#. I18N: a month in the Jewish calendar
7425#: app/Date/JewishDate.php:128
7426msgctxt "NOMINATIVE"
7427msgid "Heshvan"
7428msgstr ""
7429
7430#: app/Auth.php:534 app/Auth.php:547
7431#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:155
7432#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93
7433#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164
7434msgid "Hide from everyone"
7435msgstr ""
7436
7437#: resources/views/admin/locations.phtml:35
7438msgid "Hide unused locations"
7439msgstr ""
7440
7441#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:44
7442msgid "Hide/show GEDCOM tags in the edit forms"
7443msgstr ""
7444
7445#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:236
7446msgid "Hierarchical relationship"
7447msgstr ""
7448
7449#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:61
7450#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:166 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:182
7451#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:61
7452#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:82
7453#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:93
7454#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:116
7455#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:81
7456#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
7457#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
7458msgid "Highlighted image"
7459msgstr ""
7460
7461#. I18N: The Arabic/Hijri calendar
7462#: app/Date.php:237 resources/views/help/date.phtml:184
7463msgid "Hijri"
7464msgstr ""
7465
7466#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196
7467msgid "His occupation was"
7468msgstr ""
7469
7470#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43
7471#: resources/views/admin/control-panel.phtml:722
7472#: resources/views/admin/modules.phtml:114
7473#: resources/views/admin/modules.phtml:116
7474#: resources/views/admin/modules.phtml:248
7475#: resources/views/admin/modules.phtml:251
7476#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:45
7477msgid "Historic events"
7478msgstr ""
7479
7480#. I18N: Name of a module
7481#. I18N: A configuration setting
7482#: app/Module/HitCountFooterModule.php:75
7483#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:667
7484msgid "Hit counters"
7485msgstr ""
7486
7487#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:76
7488msgid "Holocaust"
7489msgstr ""
7490
7491#. I18N: Name of a module
7492#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:60
7493#: resources/views/admin/control-panel.phtml:601
7494#: resources/views/admin/modules.phtml:197
7495#: resources/views/admin/modules.phtml:201 resources/views/admin/trees.phtml:90
7496msgid "Home page"
7497msgstr ""
7498
7499#. I18N: Name of a country or state
7500#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239
7501msgid "Honduras"
7502msgstr ""
7503
7504#. I18N: Location of an LDS church temple
7505#. I18N: Name of a country or state
7506#: app/Elements/TempleCode.php:110
7507#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235
7508msgid "Hong Kong"
7509msgstr ""
7510
7511#. I18N: Name of a module/chart
7512#: app/Module/ChartsBlockModule.php:165 app/Module/ChartsBlockModule.php:270
7513#: app/Module/HourglassChartModule.php:90
7514msgid "Hourglass chart"
7515msgstr ""
7516
7517#. I18N: %s is an individual’s name
7518#: app/Module/HourglassChartModule.php:136
7519#, php-format
7520msgid "Hourglass chart of %s"
7521msgstr ""
7522
7523#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:58
7524#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:90
7525msgid "House number"
7526msgstr ""
7527
7528#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:117
7529msgid "Household"
7530msgstr ""
7531
7532#. I18N: Location of an LDS church temple
7533#: app/Elements/TempleCode.php:111
7534msgid "Houston, Texas, United States"
7535msgstr ""
7536
7537#. I18N: Configuration option
7538#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:45
7539msgid "How much recursion to use when searching for relationships"
7540msgstr ""
7541
7542#. I18N: Name of a country or state
7543#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245
7544msgid "Hungary"
7545msgstr ""
7546
7547#: app/Factories/ElementFactory.php:288 app/Factories/ElementFactory.php:332
7548#: app/Functions/FunctionsPrint.php:391
7549#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:68
7550#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32
7551#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47
7552#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
7553#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
7554#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147
7555#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087
7556#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204
7557#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221
7558#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457
7559#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192
7560#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213
7561#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449
7562#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116
7563msgid "Husband"
7564msgstr ""
7565
7566#: app/Factories/ElementFactory.php:289
7567#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353
7568msgid "Husband’s age"
7569msgstr ""
7570
7571#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60
7572#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125
7573msgid "IP address"
7574msgstr ""
7575
7576#. I18N: Name of a country or state
7577#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261
7578msgid "Iceland"
7579msgstr ""
7580
7581#: app/SurnameTradition.php:97
7582msgctxt "Surname tradition"
7583msgid "Icelandic"
7584msgstr ""
7585
7586#. I18N: Location of an LDS church temple
7587#: app/Elements/TempleCode.php:112
7588msgid "Idaho Falls, Idaho, United States"
7589msgstr ""
7590
7591#: app/Factories/ElementFactory.php:538
7592msgid "Identification number"
7593msgstr ""
7594
7595#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:20
7596msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location."
7597msgstr ""
7598
7599#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting
7600#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:89
7601msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines."
7602msgstr ""
7603
7604#: resources/views/admin/users-edit.phtml:111
7605msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually."
7606msgstr ""
7607
7608#: resources/views/help/name.phtml:22
7609#, php-format
7610msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>"
7611msgstr ""
7612
7613#: resources/views/help/name.phtml:19
7614#, php-format
7615msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>"
7616msgstr ""
7617
7618#: resources/views/help/name.phtml:28
7619#, php-format
7620msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John &quot;Nobby&quot; /Clark/<%s>."
7621msgstr ""
7622
7623#: resources/views/help/name.phtml:25
7624#, php-format
7625msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>"
7626msgstr ""
7627
7628#: resources/views/help/name.phtml:16
7629#, php-format
7630msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>"
7631msgstr ""
7632
7633#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:24
7634msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object."
7635msgstr ""
7636
7637#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23
7638msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it."
7639msgstr ""
7640
7641#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting
7642#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:85
7643msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose."
7644msgstr ""
7645
7646#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7647#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:262
7648msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate."
7649msgstr ""
7650
7651#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting
7652#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:278
7653msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only."
7654msgstr ""
7655
7656#: resources/views/errors/database-connection.phtml:20
7657msgid "If you are the website administrator, you should check that:"
7658msgstr ""
7659
7660#: resources/views/errors/database-connection.phtml:35
7661msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>."
7662msgstr ""
7663
7664#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:59
7665msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty."
7666msgstr ""
7667
7668#: resources/views/admin/trees-import.phtml:103
7669msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces."
7670msgstr ""
7671
7672#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:26
7673#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:18
7674msgid "If you did not request a new password, please ignore this message."
7675msgstr ""
7676
7677#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:34
7678#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:22
7679msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message."
7680msgstr ""
7681
7682#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:76
7683msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders."
7684msgstr ""
7685
7686#: resources/views/admin/trees-import.phtml:96
7687msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file."
7688msgstr ""
7689
7690#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:39
7691msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder."
7692msgstr ""
7693
7694#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7695#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:261
7696msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one."
7697msgstr ""
7698
7699#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting
7700#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:105
7701msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public."
7702msgstr ""
7703
7704#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:80
7705msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages."
7706msgstr ""
7707
7708#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:44
7709msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically."
7710msgstr ""
7711
7712#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:349 app/MediaFile.php:331
7713msgid "Image dimensions"
7714msgstr ""
7715
7716#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:335
7717msgid "Images without watermarks"
7718msgstr ""
7719
7720#: app/Factories/ElementFactory.php:539
7721msgid "Immigration"
7722msgstr ""
7723
7724#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:74
7725#: resources/views/admin/trees.phtml:287
7726msgid "Import"
7727msgstr ""
7728
7729#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:70
7730msgid "Import a GEDCOM file"
7731msgstr ""
7732
7733#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47
7734#: resources/views/admin/control-panel.phtml:807
7735msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1"
7736msgstr ""
7737
7738#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:75
7739msgid "Import geographic data"
7740msgstr ""
7741
7742#: resources/views/admin/trees-import.phtml:88
7743msgid "Import preferences"
7744msgstr ""
7745
7746#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:25
7747#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:22
7748msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”."
7749msgstr ""
7750
7751#: resources/views/help/romanized.phtml:8
7752msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur."
7753msgstr ""
7754
7755#: resources/views/help/hebrew.phtml:8
7756msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters."
7757msgstr ""
7758
7759#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
7760#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:137
7761msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out."
7762msgstr ""
7763
7764#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting
7765#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126
7766msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature."
7767msgstr ""
7768
7769#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:127
7770msgid "In this month…"
7771msgstr "Katika mwezi huu …"
7772
7773#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:130
7774msgid "In this year…"
7775msgstr "katika mwaka huu…"
7776
7777#. I18N: "thumbs" is fixed text.  Do not change it.
7778#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19
7779msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders."
7780msgstr ""
7781
7782#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21
7783msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object."
7784msgstr ""
7785
7786#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:29
7787msgid "Include aliases"
7788msgstr ""
7789
7790#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:28
7791msgid "Include associates"
7792msgstr ""
7793
7794#: app/Module/IndividualListModule.php:357
7795#, php-format
7796msgid "Include individuals with “%s” as a married name"
7797msgstr ""
7798
7799#: resources/views/admin/trees-export.phtml:72
7800msgid "Include media (automatically zips files)"
7801msgstr ""
7802
7803#. I18N: Label for check-box
7804#: resources/views/admin/media.phtml:70
7805#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:48
7806msgid "Include subfolders"
7807msgstr ""
7808
7809#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:39
7810msgid "Include the <code>&lt;script&gt;&lt;/script&gt;</code> tags."
7811msgstr ""
7812
7813#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:27
7814msgid "Include the <code>&lt;style&gt;&lt;/style&gt;</code> tags."
7815msgstr ""
7816
7817#. I18N: Label for a configuration option
7818#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:33
7819msgid "Include the individual’s immediate family"
7820msgstr ""
7821
7822#. I18N: Name of a country or state
7823#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249
7824msgid "India"
7825msgstr ""
7826
7827#. I18N: Location of an LDS church temple
7828#: app/Elements/TempleCode.php:113
7829msgid "Indianapolis, Indiana, United States"
7830msgstr ""
7831
7832#. I18N: Name of a module/report
7833#: app/Factories/ElementFactory.php:405
7834#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:93
7835#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:113
7836#: app/Module/IndividualReportModule.php:40
7837#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37
7838#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:180
7839#: resources/views/admin/trees.phtml:223
7840#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:23
7841#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:30
7842#: resources/views/modules/charts/config.phtml:28
7843#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25
7844#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:30
7845#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:30
7846#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:33
7847#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:66
7848#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:29
7849#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:25
7850#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:30
7851#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:25
7852#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:55
7853#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:59
7854#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31
7855#: resources/views/modules/stories/config.phtml:54
7856#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:33
7857#: resources/views/modules/stories/list.phtml:19
7858#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30
7859#: resources/views/search-advanced-page.phtml:33
7860#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6
7861#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5
7862#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5
7863#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3
7864#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5
7865#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88
7866#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5
7867#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5
7868#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5
7869msgid "Individual"
7870msgstr ""
7871
7872#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:33
7873msgid "Individual 1"
7874msgstr ""
7875
7876#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:42
7877msgid "Individual 2"
7878msgstr ""
7879
7880#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:354
7881msgid "Individual distribution chart"
7882msgstr ""
7883
7884#: resources/views/admin/control-panel.phtml:701
7885msgid "Individual page"
7886msgstr ""
7887
7888#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:441
7889msgid "Individual pages"
7890msgstr ""
7891
7892#: resources/views/admin/users-edit.phtml:291
7893#: resources/views/edit-account-page.phtml:58
7894msgid "Individual record"
7895msgstr "Rekodi ya mtu binafsi"
7896
7897#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58
7898#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:211
7899#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:85
7900msgid "Individual who lived the longest"
7901msgstr ""
7902
7903#. I18N: Name of a module/list
7904#: app/Module/AncestorsChartModule.php:277
7905#: app/Module/DescendancyChartModule.php:271
7906#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111
7907#: app/Module/IndividualListModule.php:99
7908#: app/Module/IndividualListModule.php:322
7909#: app/Module/StatisticsChartModule.php:145
7910#: app/Module/StatisticsChartModule.php:286
7911#: app/Module/StatisticsChartModule.php:335
7912#: app/Module/StatisticsChartModule.php:528
7913#: app/Module/StatisticsChartModule.php:590
7914#: app/Module/StatisticsChartModule.php:651 app/Services/AdminService.php:187
7915#: resources/views/admin/control-panel.phtml:308
7916#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54
7917#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:29
7918#: resources/views/lists/locations-table.phtml:64
7919#: resources/views/lists/media-table.phtml:79
7920#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90
7921#: resources/views/lists/sources-table.phtml:97
7922#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:68
7923#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:37
7924#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:60
7925#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:46
7926#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:46
7927#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:24
7928#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:20
7929#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:39
7930#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
7931#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64
7932#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160
7933#: resources/views/record-page-links.phtml:34
7934#: resources/views/search-general-page.phtml:56
7935#: resources/views/search-results.phtml:34
7936#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54
7937#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258
7938msgid "Individuals"
7939msgstr "Watu"
7940
7941#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:96
7942#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:20
7943msgid "Individuals with sources"
7944msgstr "Watu binafsi na vyanzo"
7945
7946#: app/Module/IndividualListModule.php:420
7947#, php-format
7948msgid "Individuals with surname %s"
7949msgstr "Watu na jina la familia %s"
7950
7951#. I18N: Name of a country or state
7952#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247
7953msgid "Indonesia"
7954msgstr ""
7955
7956#: app/Functions/FunctionsPrint.php:248
7957msgid "Infant"
7958msgstr ""
7959
7960#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114
7961msgid "Informant"
7962msgstr ""
7963
7964#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:83
7965msgctxt "FEMALE"
7966msgid "Informant"
7967msgstr ""
7968
7969#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62
7970msgctxt "MALE"
7971msgid "Informant"
7972msgstr ""
7973
7974#. I18N: Name of a module
7975#: app/Module/ChartsBlockModule.php:179 app/Module/ChartsBlockModule.php:271
7976#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:53
7977msgid "Interactive tree"
7978msgstr ""
7979
7980#. I18N: %s is an individual’s name
7981#: app/Module/ChartsBlockModule.php:174
7982#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:159
7983#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:163
7984#, php-format
7985msgid "Interactive tree of %s"
7986msgstr ""
7987
7988#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:102
7989msgid "Interment"
7990msgstr ""
7991
7992#: app/Services/MessageService.php:224
7993msgid "Internal messaging"
7994msgstr ""
7995
7996#: app/Services/MessageService.php:225
7997msgid "Internal messaging with emails"
7998msgstr ""
7999
8000#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:154
8001msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found."
8002msgstr ""
8003
8004#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:37
8005msgid "Invalid GEDCOM record"
8006msgstr ""
8007
8008#: app/Date.php:378
8009msgid "Invalid date"
8010msgstr ""
8011
8012#. I18N: Name of a country or state
8013#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257
8014msgid "Iran"
8015msgstr ""
8016
8017#. I18N: Name of a country or state
8018#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259
8019msgid "Iraq"
8020msgstr ""
8021
8022#. I18N: Name of a country or state
8023#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255
8024msgid "Ireland"
8025msgstr ""
8026
8027#. I18N: Name of a country or state
8028#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251
8029msgid "Isle of Man"
8030msgstr ""
8031
8032#. I18N: Name of a country or state
8033#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263
8034msgid "Israel"
8035msgstr ""
8036
8037#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:19
8038msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient."
8039msgstr ""
8040
8041#. I18N: Name of a country or state
8042#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265
8043msgid "Italy"
8044msgstr ""
8045
8046#. I18N: a month in the Jewish calendar
8047#: app/Date/JewishDate.php:194
8048msgctxt "GENITIVE"
8049msgid "Iyar"
8050msgstr ""
8051
8052#. I18N: a month in the Jewish calendar
8053#: app/Date/JewishDate.php:298
8054msgctxt "INSTRUMENTAL"
8055msgid "Iyar"
8056msgstr ""
8057
8058#. I18N: a month in the Jewish calendar
8059#: app/Date/JewishDate.php:246
8060msgctxt "LOCATIVE"
8061msgid "Iyar"
8062msgstr ""
8063
8064#. I18N: a month in the Jewish calendar
8065#: app/Date/JewishDate.php:142
8066msgctxt "NOMINATIVE"
8067msgid "Iyar"
8068msgstr ""
8069
8070#. I18N: The Persian/Jalali calendar
8071#: app/Date.php:239
8072msgid "Jalali"
8073msgstr ""
8074
8075#. I18N: Name of a country or state
8076#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267
8077msgid "Jamaica"
8078msgstr ""
8079
8080#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201
8081msgctxt "Abbreviation for January"
8082msgid "Jan"
8083msgstr ""
8084
8085#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98
8086msgctxt "GENITIVE"
8087msgid "January"
8088msgstr ""
8089
8090#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168
8091msgctxt "INSTRUMENTAL"
8092msgid "January"
8093msgstr ""
8094
8095#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133
8096msgctxt "LOCATIVE"
8097msgid "January"
8098msgstr ""
8099
8100#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:63
8101#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792
8102#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11
8103msgctxt "NOMINATIVE"
8104msgid "January"
8105msgstr ""
8106
8107#. I18N: Name of a country or state
8108#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272
8109msgid "Japan"
8110msgstr ""
8111
8112#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar
8113#: app/Date.php:235 app/Module/YahrzeitModule.php:263
8114#: resources/views/help/date.phtml:168
8115msgid "Jewish"
8116msgstr ""
8117
8118#. I18N: Location of an LDS church temple
8119#: app/Elements/TempleCode.php:114
8120msgid "Johannesburg, South Africa"
8121msgstr ""
8122
8123#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname.
8124#: app/Services/TreeService.php:205
8125msgid "John /DOE/"
8126msgstr ""
8127
8128#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:88
8129msgid "Joint family name"
8130msgstr ""
8131
8132#. I18N: Name of a country or state
8133#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270
8134msgid "Jordan"
8135msgstr ""
8136
8137#. I18N: Location of an LDS church temple
8138#: app/Elements/TempleCode.php:115
8139msgid "Jordan River, Utah, United States"
8140msgstr ""
8141
8142#. I18N: Name of a module
8143#: app/Module/UserJournalModule.php:119
8144msgid "Journal"
8145msgstr ""
8146
8147#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207
8148msgctxt "Abbreviation for July"
8149msgid "Jul"
8150msgstr ""
8151
8152#. I18N: The julian calendar
8153#: app/Date.php:231 resources/views/help/date.phtml:152
8154msgid "Julian"
8155msgstr ""
8156
8157#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104
8158msgctxt "GENITIVE"
8159msgid "July"
8160msgstr ""
8161
8162#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174
8163msgctxt "INSTRUMENTAL"
8164msgid "July"
8165msgstr ""
8166
8167#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139
8168msgctxt "LOCATIVE"
8169msgid "July"
8170msgstr ""
8171
8172#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:69
8173#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798
8174#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17
8175msgctxt "NOMINATIVE"
8176msgid "July"
8177msgstr ""
8178
8179#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8180#: app/Date/HijriDate.php:136
8181msgctxt "GENITIVE"
8182msgid "Jumada al-awwal"
8183msgstr ""
8184
8185#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8186#: app/Date/HijriDate.php:226
8187msgctxt "INSTRUMENTAL"
8188msgid "Jumada al-awwal"
8189msgstr ""
8190
8191#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8192#: app/Date/HijriDate.php:181
8193msgctxt "LOCATIVE"
8194msgid "Jumada al-awwal"
8195msgstr ""
8196
8197#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8198#: app/Date/HijriDate.php:91
8199msgctxt "NOMINATIVE"
8200msgid "Jumada al-awwal"
8201msgstr ""
8202
8203#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8204#: app/Date/HijriDate.php:138
8205msgctxt "GENITIVE"
8206msgid "Jumada al-thani"
8207msgstr ""
8208
8209#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8210#: app/Date/HijriDate.php:228
8211msgctxt "INSTRUMENTAL"
8212msgid "Jumada al-thani"
8213msgstr ""
8214
8215#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8216#: app/Date/HijriDate.php:183
8217msgctxt "LOCATIVE"
8218msgid "Jumada al-thani"
8219msgstr ""
8220
8221#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8222#: app/Date/HijriDate.php:93
8223msgctxt "NOMINATIVE"
8224msgid "Jumada al-thani"
8225msgstr ""
8226
8227#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206
8228msgctxt "Abbreviation for June"
8229msgid "Jun"
8230msgstr ""
8231
8232#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103
8233msgctxt "GENITIVE"
8234msgid "June"
8235msgstr ""
8236
8237#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173
8238msgctxt "INSTRUMENTAL"
8239msgid "June"
8240msgstr ""
8241
8242#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138
8243msgctxt "LOCATIVE"
8244msgid "June"
8245msgstr ""
8246
8247#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:68
8248#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797
8249#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16
8250msgctxt "NOMINATIVE"
8251msgid "June"
8252msgstr ""
8253
8254#. I18N: Location of an LDS church temple
8255#: app/Elements/TempleCode.php:116
8256msgid "Kansas City, Missouri, United States"
8257msgstr ""
8258
8259#. I18N: Name of a country or state
8260#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274
8261msgid "Kazakhstan"
8262msgstr ""
8263
8264#. I18N: A configuration setting
8265#: resources/views/admin/trees-import.phtml:93
8266#, fuzzy
8267msgid "Keep media objects"
8268msgstr "Kuweka vyombo vya habari"
8269
8270#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:51
8271msgid "Keep open"
8272msgstr ""
8273
8274#. I18N: A configuration setting
8275#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:867
8276#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:32
8277#: resources/views/edit/edit-record.phtml:32
8278msgid "Keep the existing “last change” information"
8279msgstr ""
8280
8281#. I18N: Name of a country or state
8282#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276
8283msgid "Kenya"
8284msgstr ""
8285
8286#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192
8287msgid "Keyword examples"
8288msgstr ""
8289
8290#: app/Date/JalaliDate.php:261
8291msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad"
8292msgid "Khor"
8293msgstr ""
8294
8295#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8296#: app/Date/JalaliDate.php:129
8297msgctxt "GENITIVE"
8298msgid "Khordad"
8299msgstr ""
8300
8301#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8302#: app/Date/JalaliDate.php:219
8303msgctxt "INSTRUMENTAL"
8304msgid "Khordad"
8305msgstr ""
8306
8307#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8308#: app/Date/JalaliDate.php:174
8309msgctxt "LOCATIVE"
8310msgid "Khordad"
8311msgstr ""
8312
8313#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8314#: app/Date/JalaliDate.php:84
8315msgctxt "NOMINATIVE"
8316msgid "Khordad"
8317msgstr ""
8318
8319#. I18N: Location of an LDS church temple
8320#: app/Elements/TempleCode.php:118
8321msgid "Kiev, Ukraine"
8322msgstr ""
8323
8324#. I18N: Name of a country or state
8325#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282
8326msgid "Kiribati"
8327msgstr ""
8328
8329#. I18N: a month in the Jewish calendar
8330#: app/Date/JewishDate.php:182
8331msgctxt "GENITIVE"
8332msgid "Kislev"
8333msgstr ""
8334
8335#. I18N: a month in the Jewish calendar
8336#: app/Date/JewishDate.php:286
8337msgctxt "INSTRUMENTAL"
8338msgid "Kislev"
8339msgstr ""
8340
8341#. I18N: a month in the Jewish calendar
8342#: app/Date/JewishDate.php:234
8343msgctxt "LOCATIVE"
8344msgid "Kislev"
8345msgstr ""
8346
8347#. I18N: a month in the Jewish calendar
8348#: app/Date/JewishDate.php:130
8349msgctxt "NOMINATIVE"
8350msgid "Kislev"
8351msgstr ""
8352
8353#. I18N: Location of an LDS church temple
8354#: app/Elements/TempleCode.php:117
8355msgid "Kona, Hawaii, United States"
8356msgstr ""
8357
8358#. I18N: Name of a country or state
8359#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286
8360msgid "Korea"
8361msgstr ""
8362
8363#. I18N: Name of a country or state
8364#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288
8365msgid "Kuwait"
8366msgstr ""
8367
8368#. I18N: Name of a country or state
8369#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278
8370msgid "Kyrgyzstan"
8371msgstr ""
8372
8373#: app/Factories/ElementFactory.php:457
8374msgid "LDS baptism"
8375msgstr ""
8376
8377#: app/Factories/ElementFactory.php:594
8378msgid "LDS child sealing"
8379msgstr ""
8380
8381#: app/Factories/ElementFactory.php:497
8382msgid "LDS confirmation"
8383msgstr ""
8384
8385#: app/Factories/ElementFactory.php:517
8386msgid "LDS endowment"
8387msgstr ""
8388
8389#: app/Factories/ElementFactory.php:351
8390msgid "LDS spouse sealing"
8391msgstr ""
8392
8393#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:76
8394#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:90
8395#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:94
8396#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:109
8397#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:30
8398#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:52
8399#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:54
8400msgid "Label"
8401msgstr ""
8402
8403#. I18N: Location of an LDS church temple
8404#: app/Elements/TempleCode.php:107
8405msgid "Laie, Hawaii, United States"
8406msgstr ""
8407
8408#. I18N: page orientation
8409#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:131
8410#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
8411#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
8412msgid "Landscape"
8413msgstr ""
8414
8415#. I18N: A configuration setting
8416#: app/Factories/ElementFactory.php:380 app/Factories/ElementFactory.php:719
8417#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:204 app/Module/ModuleLanguageTrait.php:49
8418#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:241 resources/views/admin/modules.phtml:264
8419#: resources/views/admin/modules.phtml:267
8420#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78
8421#: resources/views/admin/users-edit.phtml:126
8422#: resources/views/admin/users.phtml:29
8423#: resources/views/edit-account-page.phtml:103
8424#: resources/views/layouts/administration.phtml:57
8425#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:42
8426msgid "Language"
8427msgstr "Lugha"
8428
8429#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43
8430#: resources/views/admin/control-panel.phtml:594
8431#: resources/views/admin/modules.phtml:122
8432#: resources/views/admin/modules.phtml:124
8433msgid "Languages"
8434msgstr "Lugha"
8435
8436#. I18N: Name of a country or state
8437#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290
8438msgid "Laos"
8439msgstr ""
8440
8441#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72
8442msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds"
8443msgstr ""
8444
8445#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:123
8446#: resources/views/statistics/families/children.phtml:46
8447msgid "Largest families"
8448msgstr "Familia kubwa"
8449
8450#: resources/views/statistics/families/children.phtml:55
8451msgid "Largest number of grandchildren"
8452msgstr ""
8453
8454#. I18N: Location of an LDS church temple
8455#: app/Elements/TempleCode.php:125
8456msgid "Las Vegas, Nevada, United States"
8457msgstr ""
8458
8459#: app/Factories/ElementFactory.php:321 app/Factories/ElementFactory.php:486
8460#: app/Factories/ElementFactory.php:616 app/Factories/ElementFactory.php:635
8461#: app/Factories/ElementFactory.php:666 app/Factories/ElementFactory.php:682
8462#: app/Factories/ElementFactory.php:713 app/Factories/ElementFactory.php:729
8463#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:53
8464#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:191
8465#: resources/views/lists/families-table.phtml:228
8466#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254
8467#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66
8468#: resources/views/lists/media-table.phtml:82
8469#: resources/views/lists/notes-table.phtml:94
8470#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:52
8471#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101
8472#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:70
8473#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:32
8474#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46
8475#: resources/xml/reports/change_report.xml:66
8476#: resources/xml/reports/change_report.xml:108
8477msgid "Last change"
8478msgstr ""
8479
8480#: app/Module/ReviewChangesModule.php:161
8481msgid "Last email reminder was sent "
8482msgstr ""
8483
8484#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:39
8485msgid "Last event"
8486msgstr "Tukio la mwisho"
8487
8488#: resources/views/admin/users.phtml:33
8489msgid "Last signed in"
8490msgstr ""
8491
8492#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55
8493#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:178
8494#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:73
8495#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:55
8496msgid "Latest birth"
8497msgstr "Kuzaliwa ya mwisho"
8498
8499#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57
8500#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:200
8501#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:81
8502#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:103
8503msgid "Latest death"
8504msgstr "Kifo cha mwisho"
8505
8506#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:105
8507msgid "Latest divorce"
8508msgstr ""
8509
8510#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:57
8511msgid "Latest marriage"
8512msgstr "Ndoa ya mwisho"
8513
8514#: app/Factories/ElementFactory.php:298 app/Factories/ElementFactory.php:428
8515#: app/Functions/FunctionsPrint.php:438 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:198
8516#: resources/views/admin/location-edit.phtml:49
8517#: resources/views/admin/locations.phtml:43
8518#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:13
8519#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:16
8520#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:23
8521msgid "Latitude"
8522msgstr ""
8523
8524#. I18N: Name of a country or state
8525#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310
8526msgid "Latvia"
8527msgstr ""
8528
8529#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:49
8530#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:49
8531#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:42
8532#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:48
8533#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:48
8534msgid "Layout"
8535msgstr ""
8536
8537#: resources/views/edit-account-page.phtml:96
8538msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password."
8539msgstr ""
8540
8541#: resources/views/admin/media-upload.phtml:51
8542msgid "Leave this entry blank to keep the original filename"
8543msgstr ""
8544
8545#: resources/views/lists/families-table.phtml:184
8546#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:225
8547msgid "Leaves"
8548msgstr ""
8549
8550#. I18N: Name of a country or state
8551#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292
8552msgid "Lebanon"
8553msgstr ""
8554
8555#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs.
8556#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:120
8557msgid "Legacy URLs"
8558msgstr ""
8559
8560#: app/Module/CustomTagsReunion.php:53
8561msgid "Legatee"
8562msgstr ""
8563
8564#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:12
8565msgid "Length of marriage"
8566msgstr "Urefu wa ndoa"
8567
8568#. I18N: Name of a country or state
8569#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304
8570msgid "Lesotho"
8571msgstr ""
8572
8573#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
8574#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
8575#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
8576#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
8577#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
8578#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
8579#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
8580#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
8581#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
8582#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
8583#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
8584#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
8585#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
8586#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
8587#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
8588#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
8589msgctxt "paper size"
8590msgid "Letter"
8591msgstr ""
8592
8593#. I18N: Name of a country or state
8594#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294
8595msgid "Liberia"
8596msgstr ""
8597
8598#. I18N: Name of a country or state
8599#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296
8600msgid "Libya"
8601msgstr ""
8602
8603#. I18N: Name of a country or state
8604#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300
8605msgid "Liechtenstein"
8606msgstr ""
8607
8608#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:12
8609msgid "Lifespan"
8610msgstr ""
8611
8612#. I18N: Name of a module/chart
8613#: app/Module/LifespansChartModule.php:110
8614msgid "Lifespans"
8615msgstr ""
8616
8617#. I18N: Location of an LDS church temple
8618#: app/Elements/TempleCode.php:120
8619msgid "Lima, Peru"
8620msgstr ""
8621
8622#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48
8623#: resources/views/admin/control-panel.phtml:801
8624msgid "Link media objects to facts and events"
8625msgstr ""
8626
8627#. I18N: You need to:
8628#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41
8629#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27
8630msgid "Link the user account to an individual."
8631msgstr ""
8632
8633#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:57
8634#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:125
8635msgid "Link this individual to an existing family as a child"
8636msgstr ""
8637
8638#: resources/views/media-page-menu.phtml:63
8639#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:18
8640msgid "Link this media object to a family"
8641msgstr "Kuunga vyombo vya habari hii kwa familia"
8642
8643#: resources/views/media-page-menu.phtml:68
8644#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:18
8645msgid "Link this media object to a source"
8646msgstr "Kuunga vyombo vya habari hii na chanzo"
8647
8648#: resources/views/media-page-menu.phtml:58
8649#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:18
8650msgid "Link this media object to an individual"
8651msgstr "Kuunga vyombo vya habari hii kwa mtu binafsi"
8652
8653#: resources/views/admin/users-edit.phtml:305
8654msgid "Link this user to an individual in the family tree."
8655msgstr ""
8656
8657#: resources/views/chart-box.phtml:112 resources/views/chart-box.phtml:124
8658#: resources/views/chart-box.phtml:125
8659msgid "Links"
8660msgstr ""
8661
8662#: resources/views/admin/modules.phtml:216
8663#: resources/views/admin/modules.phtml:219
8664msgid "List"
8665msgstr "Orodha"
8666
8667#. I18N: Name of a module
8668#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43
8669#: app/Module/ListsMenuModule.php:58 app/Module/ListsMenuModule.php:104
8670#: resources/views/admin/control-panel.phtml:673
8671#: resources/views/admin/modules.phtml:98
8672#: resources/views/admin/modules.phtml:100
8673#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:345
8674msgid "Lists"
8675msgstr "Orodha"
8676
8677#. I18N: Name of a country or state
8678#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306
8679msgid "Lithuania"
8680msgstr ""
8681
8682#: app/SurnameTradition.php:107
8683msgctxt "Surname tradition"
8684msgid "Lithuanian"
8685msgstr ""
8686
8687#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:73
8688msgid "Living"
8689msgstr ""
8690
8691#: resources/views/calendar-page.phtml:124
8692msgid "Living individuals"
8693msgstr "Watu wanaoishi"
8694
8695#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:30
8696msgid "Loading…"
8697msgstr ""
8698
8699#. I18N: “Local files” are stored on this computer
8700#: resources/views/admin/media.phtml:40
8701msgid "Local files"
8702msgstr ""
8703
8704#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:95 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:144
8705#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:190
8706#: resources/views/lists/locations-table.phtml:63
8707msgid "Location"
8708msgstr ""
8709
8710#. I18N: Name of a module/list
8711#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/LocationListModule.php:73
8712#: app/Module/LocationListModule.php:167
8713#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61
8714#: resources/views/lists/locations-table.phtml:58
8715#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52
8716msgid "Locations"
8717msgstr ""
8718
8719#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115
8720msgid "Lodger"
8721msgstr ""
8722
8723#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:84
8724msgctxt "FEMALE"
8725msgid "Lodger"
8726msgstr ""
8727
8728#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63
8729msgctxt "MALE"
8730msgid "Lodger"
8731msgstr ""
8732
8733#. I18N: Location of an LDS church temple
8734#: app/Elements/TempleCode.php:121
8735msgid "Logan, Utah, United States"
8736msgstr ""
8737
8738#. I18N: Location of an LDS church temple
8739#: app/Elements/TempleCode.php:122
8740msgid "London, England"
8741msgstr ""
8742
8743#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting
8744#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:375
8745msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero."
8746msgstr ""
8747
8748#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:22
8749msgid "Longest marriage"
8750msgstr "Ndoa ndefu"
8751
8752#: app/Factories/ElementFactory.php:299 app/Factories/ElementFactory.php:429
8753#: app/Functions/FunctionsPrint.php:439 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:199
8754#: resources/views/admin/location-edit.phtml:60
8755#: resources/views/admin/locations.phtml:44
8756#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:13
8757#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:16
8758#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27
8759msgid "Longitude"
8760msgstr ""
8761
8762#. I18N: Location of an LDS church temple
8763#: app/Elements/TempleCode.php:119
8764msgid "Los Angeles, California, United States"
8765msgstr ""
8766
8767#. I18N: Location of an LDS church temple
8768#: app/Elements/TempleCode.php:123
8769msgid "Louisville, Kentucky, United States"
8770msgstr ""
8771
8772#. I18N: Location of an LDS church temple
8773#: app/Elements/TempleCode.php:124
8774msgid "Lubbock, Texas, United States"
8775msgstr ""
8776
8777#. I18N: Name of a country or state
8778#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308
8779msgid "Luxembourg"
8780msgstr ""
8781
8782#. I18N: Name of a country or state
8783#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312
8784msgid "Macau"
8785msgstr ""
8786
8787#. I18N: Name of a country or state
8788#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329
8789msgid "Macedonia"
8790msgstr ""
8791
8792#. I18N: Name of a country or state
8793#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321
8794msgid "Madagascar"
8795msgstr ""
8796
8797#. I18N: Location of an LDS church temple
8798#: app/Elements/TempleCode.php:126
8799msgid "Madrid, Spain"
8800msgstr ""
8801
8802#. I18N: Type of media object
8803#: app/Elements/SourceMediaType.php:69
8804msgid "Magazine"
8805msgstr ""
8806
8807#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System
8808#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:97 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:146
8809#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:238 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:70
8810#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:102
8811msgid "Maidenhead location code"
8812msgstr ""
8813
8814#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:60
8815msgid "Mailing name"
8816msgstr ""
8817
8818#: app/Services/MessageService.php:227
8819msgid "Mailto link"
8820msgstr ""
8821
8822#. I18N: Name of a country or state
8823#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353
8824msgid "Malawi"
8825msgstr ""
8826
8827#. I18N: Name of a country or state
8828#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355
8829msgid "Malaysia"
8830msgstr ""
8831
8832#. I18N: Name of a country or state
8833#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323
8834msgid "Maldives"
8835msgstr ""
8836
8837#: app/Elements/SexValue.php:73 app/Module/StatisticsChartModule.php:779
8838#: resources/views/individual-sex.phtml:33
8839#, fuzzy
8840msgid "Male"
8841msgstr "Mwanaume"
8842
8843#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:117
8844#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:140
8845#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62
8846#: resources/views/calendar-page.phtml:145
8847#: resources/views/lists/families-table.phtml:115
8848#: resources/views/lists/families-table.phtml:130
8849#: resources/views/lists/families-table.phtml:142
8850#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:130
8851#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:145
8852#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157
8853#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:55
8854#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227
8855#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:28
8856#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:14
8857#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:20
8858#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:29
8859#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:20
8860msgid "Males"
8861msgstr "Wanaume"
8862
8863#. I18N: Name of a country or state
8864#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331
8865msgid "Mali"
8866msgstr ""
8867
8868#. I18N: Name of a country or state
8869#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333
8870msgid "Malta"
8871msgstr ""
8872
8873#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:86
8874#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31
8875#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
8876#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20
8877#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41
8878#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23
8879#: resources/views/admin/trees-check.phtml:17
8880#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18
8881#: resources/views/admin/trees-export.phtml:18
8882#: resources/views/admin/trees-import.phtml:22
8883#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:41
8884#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22
8885#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17
8886#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:21
8887msgid "Manage family trees"
8888msgstr "Kusimamia miti ya familia"
8889
8890#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:67
8891#: resources/views/admin/control-panel.phtml:789
8892#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18
8893msgid "Manage media"
8894msgstr ""
8895
8896#. I18N: Listbox entry; name of a role
8897#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:104
8898#: resources/views/admin/trees-export.phtml:114
8899#: resources/views/admin/users-edit.phtml:267
8900#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:36
8901msgid "Manager"
8902msgstr ""
8903
8904#: resources/views/admin/control-panel.phtml:468
8905msgid "Managers"
8906msgstr ""
8907
8908#. I18N: Location of an LDS church temple
8909#: app/Elements/TempleCode.php:127
8910msgid "Manaus, Brazil"
8911msgstr ""
8912
8913#. I18N: Location of an LDS church temple
8914#: app/Elements/TempleCode.php:128
8915msgid "Manhattan, New York, United States"
8916msgstr ""
8917
8918#. I18N: Location of an LDS church temple
8919#: app/Elements/TempleCode.php:129
8920msgid "Manila, Philippines"
8921msgstr ""
8922
8923#. I18N: Location of an LDS church temple
8924#: app/Elements/TempleCode.php:130
8925msgid "Manti, Utah, United States"
8926msgstr ""
8927
8928#. I18N: Type of media object
8929#: app/Elements/SourceMediaType.php:70
8930msgid "Manuscript"
8931msgstr ""
8932
8933#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting
8934#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:657
8935msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message."
8936msgstr ""
8937
8938#. I18N: Type of media object
8939#: app/Elements/SourceMediaType.php:71
8940#: resources/views/admin/control-panel.phtml:818
8941#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60
8942msgid "Map"
8943msgstr ""
8944
8945#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:39
8946msgid "Map link"
8947msgstr ""
8948
8949#. I18N: plural noun - things that can be shared
8950#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43
8951#: resources/views/admin/control-panel.phtml:636
8952msgid "Map links"
8953msgstr ""
8954
8955#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43
8956#: resources/views/admin/control-panel.phtml:643
8957msgid "Map providers"
8958msgstr ""
8959
8960#. I18N: mapbox.com
8961#: app/Module/MapBox.php:82
8962msgid "Mapbox"
8963msgstr ""
8964
8965#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203
8966msgctxt "Abbreviation for March"
8967msgid "Mar"
8968msgstr ""
8969
8970#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100
8971msgctxt "GENITIVE"
8972msgid "March"
8973msgstr ""
8974
8975#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170
8976msgctxt "INSTRUMENTAL"
8977msgid "March"
8978msgstr ""
8979
8980#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135
8981msgctxt "LOCATIVE"
8982msgid "March"
8983msgstr ""
8984
8985#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:65
8986#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794
8987#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13
8988msgctxt "NOMINATIVE"
8989msgid "March"
8990msgstr ""
8991
8992#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
8993#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:625
8994msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc."
8995msgstr ""
8996
8997#: app/Factories/ElementFactory.php:338 app/Module/BranchesListModule.php:446
8998#: resources/views/calendar-page.phtml:188
8999#: resources/views/lists/families-table.phtml:195
9000#: resources/views/lists/families-table.phtml:199
9001#: resources/views/lists/families-table.phtml:220
9002#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:144
9003#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449
9004#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78
9005#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575
9006#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377
9007#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23
9008#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76
9009#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77
9010#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97
9011#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98
9012#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137
9013#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138
9014#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178
9015#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179
9016#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221
9017#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222
9018#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264
9019#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265
9020#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307
9021#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308
9022#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350
9023#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351
9024#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392
9025#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430
9026#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468
9027#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506
9028#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544
9029#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582
9030#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620
9031#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658
9032#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778
9033#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779
9034#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799
9035#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800
9036#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839
9037#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840
9038#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879
9039#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880
9040#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923
9041#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966
9042#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009
9043#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052
9044#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099
9045#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137
9046#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175
9047#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213
9048#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251
9049#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289
9050#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327
9051#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365
9052msgid "Marriage"
9053msgstr "Ndoa"
9054
9055#: app/Factories/ElementFactory.php:333
9056#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
9057msgid "Marriage banns"
9058msgstr ""
9059
9060#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:72
9061#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:92
9062msgid "Marriage beginning status"
9063msgstr ""
9064
9065#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:65
9066msgid "Marriage bond"
9067msgstr ""
9068
9069#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:348
9070msgid "Marriage by country"
9071msgstr "Ndoa na nchi"
9072
9073#: app/Factories/ElementFactory.php:336
9074msgid "Marriage contract"
9075msgstr "Mkataba wa ndoa"
9076
9077#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8
9078msgid "Marriage date range end"
9079msgstr ""
9080
9081#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7
9082msgid "Marriage date range start"
9083msgstr ""
9084
9085#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:71
9086#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:91
9087msgid "Marriage ending status"
9088msgstr ""
9089
9090#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:64
9091msgid "Marriage intention"
9092msgstr "Nia ndoa"
9093
9094#: app/Factories/ElementFactory.php:337
9095msgid "Marriage license"
9096msgstr "Leseni ya ndoa"
9097
9098#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:555
9099msgid "Marriage of a brother"
9100msgstr "Ndoa ya ndugu"
9101
9102#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:533
9103#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:479
9104msgid "Marriage of a child"
9105msgstr "Ndoa ya mtoto"
9106
9107#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:532
9108msgid "Marriage of a daughter"
9109msgstr "Ndoa ya binti"
9110
9111#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:791
9112msgid "Marriage of a father"
9113msgstr "Ndoa ya Baba"
9114
9115#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:539
9116#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:545
9117#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:551
9118#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:473
9119msgid "Marriage of a grandchild"
9120msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9121
9122#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:538
9123msgid "Marriage of a granddaughter"
9124msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9125
9126#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:544
9127msgctxt "daughter’s daughter"
9128msgid "Marriage of a granddaughter"
9129msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9130
9131#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:550
9132msgctxt "son’s daughter"
9133msgid "Marriage of a granddaughter"
9134msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9135
9136#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:537
9137msgid "Marriage of a grandson"
9138msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9139
9140#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:543
9141msgctxt "daughter’s son"
9142msgid "Marriage of a grandson"
9143msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9144
9145#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:549
9146msgctxt "son’s son"
9147msgid "Marriage of a grandson"
9148msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9149
9150#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:561
9151msgid "Marriage of a half-brother"
9152msgstr ""
9153
9154#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:563
9155msgid "Marriage of a half-sibling"
9156msgstr ""
9157
9158#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:562
9159msgid "Marriage of a half-sister"
9160msgstr ""
9161
9162#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:792
9163msgid "Marriage of a mother"
9164msgstr "Ndoa ya mama"
9165
9166#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:793
9167#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:491
9168msgid "Marriage of a parent"
9169msgstr "Ndoa ya mzazi"
9170
9171#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:557
9172#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:485
9173msgid "Marriage of a sibling"
9174msgstr "Ndoa ya ndugu"
9175
9176#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:556
9177msgid "Marriage of a sister"
9178msgstr "Ndoa ya dada"
9179
9180#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:531
9181msgid "Marriage of a son"
9182msgstr "Ndoa ya mwana"
9183
9184#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:826
9185msgid "Marriage of parents"
9186msgstr "Ndoa ya wazazi"
9187
9188#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6
9189msgid "Marriage place contains"
9190msgstr ""
9191
9192#: resources/views/statistics/other/places.phtml:39
9193msgid "Marriage places"
9194msgstr "Mahali pa ndoa"
9195
9196#: app/Factories/ElementFactory.php:342
9197msgid "Marriage settlement"
9198msgstr ""
9199
9200#: app/Module/CustomTagsAldfaer.php:53
9201msgid "Marriage type unknown"
9202msgstr "Aina ya ndoa haijulikani"
9203
9204#. I18N: Name of a module/report
9205#: app/Module/MarriageReportModule.php:40
9206#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66
9207#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3
9208#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30
9209msgid "Marriages"
9210msgstr "Ndoa"
9211
9212#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:129
9213#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:33
9214msgid "Marriages by century"
9215msgstr "Ndoa kwa karne"
9216
9217#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:114
9218#: resources/views/lists/families-table.phtml:245
9219#: resources/views/lists/families-table.phtml:280
9220#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:267
9221#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
9222#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
9223msgid "Married name"
9224msgstr "Jina la ndoa"
9225
9226#. I18N: Name of a country or state
9227#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327
9228msgid "Marshall Islands"
9229msgstr ""
9230
9231#. I18N: Name of a country or state
9232#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349
9233msgid "Martinique"
9234msgstr ""
9235
9236#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:37
9237msgid "Masquerade as this user"
9238msgstr ""
9239
9240#. I18N: Help text for "Case insensitive" searches
9241#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:58
9242msgid "Match both upper and lower case letters."
9243msgstr ""
9244
9245#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102
9246msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word."
9247msgstr ""
9248
9249#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103
9250msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word."
9251msgstr ""
9252
9253#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:42
9254msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics"
9255msgstr ""
9256
9257#. I18N: Name of a country or state
9258#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345
9259msgid "Mauritania"
9260msgstr ""
9261
9262#. I18N: Name of a country or state
9263#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351
9264msgid "Mauritius"
9265msgstr ""
9266
9267#. I18N: A configuration setting
9268#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:362
9269msgid "Maximum number of surnames on individual list"
9270msgstr "Upeo wa idadi ya majina ya familia katika orodha ya mtu binafsi"
9271
9272#: resources/views/admin/media-upload.phtml:24
9273#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:46
9274msgid "Maximum upload size: "
9275msgstr ""
9276
9277#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205
9278msgctxt "Abbreviation for May"
9279msgid "May"
9280msgstr ""
9281
9282#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102
9283msgctxt "GENITIVE"
9284msgid "May"
9285msgstr ""
9286
9287#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172
9288msgctxt "INSTRUMENTAL"
9289msgid "May"
9290msgstr ""
9291
9292#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137
9293msgctxt "LOCATIVE"
9294msgid "May"
9295msgstr ""
9296
9297#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:67
9298#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796
9299#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15
9300msgctxt "NOMINATIVE"
9301msgid "May"
9302msgstr ""
9303
9304#. I18N: Name of a country or state
9305#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357
9306msgid "Mayotte"
9307msgstr ""
9308
9309#. I18N: Location of an LDS church temple
9310#: app/Elements/TempleCode.php:131
9311msgid "Medford, Oregon, United States"
9312msgstr ""
9313
9314#. I18N: Name of a module
9315#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:207 app/Module/MediaListModule.php:219
9316#: app/Module/MediaTabModule.php:60
9317#: resources/views/admin/control-panel.phtml:312
9318#: resources/views/admin/control-panel.phtml:781
9319#: resources/views/admin/media.phtml:104
9320#: resources/views/lists/media-table.phtml:77
9321#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65
9322msgid "Media"
9323msgstr ""
9324
9325#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31
9326#: resources/views/admin/media.phtml:100
9327#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:40
9328#: resources/views/media-page-details.phtml:29
9329#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:27
9330#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:20
9331msgid "Media file"
9332msgstr ""
9333
9334#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35
9335msgid "Media file to upload"
9336msgstr "Vyombo vya habari faili ya kupakia"
9337
9338#. I18N: %s is the name of a folder.
9339#: resources/views/admin/trees-export.phtml:94
9340#, php-format
9341msgid "Media filenames will be prefixed by %s."
9342msgstr ""
9343
9344#: resources/views/admin/media.phtml:31
9345#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:268
9346msgid "Media files"
9347msgstr ""
9348
9349#. I18N: A configuration setting
9350#: resources/views/admin/media.phtml:63
9351#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:248
9352msgid "Media folder"
9353msgstr ""
9354
9355#: resources/views/admin/media.phtml:32
9356#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:243
9357msgid "Media folders"
9358msgstr ""
9359
9360#: app/Factories/ElementFactory.php:291 app/Factories/ElementFactory.php:312
9361#: app/Factories/ElementFactory.php:345 app/Factories/ElementFactory.php:364
9362#: app/Factories/ElementFactory.php:421 app/Factories/ElementFactory.php:442
9363#: app/Factories/ElementFactory.php:573 app/Factories/ElementFactory.php:608
9364#: app/Factories/ElementFactory.php:631 app/Factories/ElementFactory.php:634
9365#: app/Factories/ElementFactory.php:654 app/Factories/ElementFactory.php:693
9366#: app/Factories/ElementFactory.php:722
9367#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:231
9368#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:110 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:159
9369#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:216 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:249
9370#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:66 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:80
9371#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:35
9372#: resources/views/admin/media.phtml:108
9373#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:185
9374#: resources/views/admin/trees.phtml:248
9375#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41
9376#: resources/views/family-page.phtml:67
9377#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:94
9378msgid "Media object"
9379msgstr "Vyombo vya habari"
9380
9381#. I18N: Name of a module/list
9382#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/MediaListModule.php:82
9383#: app/Services/AdminService.php:189
9384#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30
9385#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59
9386#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35
9387#: resources/views/lists/media-table.phtml:72
9388#: resources/views/lists/notes-table.phtml:92
9389#: resources/views/lists/sources-table.phtml:99
9390#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50
9391#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:113
9392#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:48
9393#: resources/views/record-page-links.phtml:52
9394#: resources/views/statistics/other/chart-objects.phtml:12
9395#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:21
9396msgid "Media objects"
9397msgstr "Vyombo vya habari"
9398
9399#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:95
9400#, fuzzy
9401msgid "Media objects found"
9402msgstr "Vyombo vya habari zinapatikana"
9403
9404#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:52
9405msgid "Media objects per page"
9406msgstr "Vyombo vya habari kwa kila ukurasa"
9407
9408#: app/Factories/ElementFactory.php:641 app/Factories/ElementFactory.php:699
9409#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:138
9410#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:63
9411#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:43
9412#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:118
9413msgid "Media type"
9414msgstr ""
9415
9416#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:103
9417#: app/Module/CustomTagsReunion.php:54
9418msgid "Medical"
9419msgstr ""
9420
9421#. I18N: The name of a colour-scheme
9422#: app/Module/ColorsTheme.php:169
9423msgid "Mediterranio"
9424msgstr ""
9425
9426#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70
9427msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds"
9428msgstr ""
9429
9430#: app/Date/JalaliDate.php:265
9431msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr"
9432msgid "Mehr"
9433msgstr ""
9434
9435#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9436#: app/Date/JalaliDate.php:137
9437msgctxt "GENITIVE"
9438msgid "Mehr"
9439msgstr ""
9440
9441#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9442#: app/Date/JalaliDate.php:227
9443msgctxt "INSTRUMENTAL"
9444msgid "Mehr"
9445msgstr ""
9446
9447#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9448#: app/Date/JalaliDate.php:182
9449msgctxt "LOCATIVE"
9450msgid "Mehr"
9451msgstr ""
9452
9453#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9454#: app/Date/JalaliDate.php:92
9455msgctxt "NOMINATIVE"
9456msgid "Mehr"
9457msgstr ""
9458
9459#. I18N: Location of an LDS church temple
9460#: app/Elements/TempleCode.php:132
9461msgid "Melbourne, Australia"
9462msgstr ""
9463
9464#. I18N: Listbox entry; name of a role
9465#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:98
9466#: resources/views/admin/trees-export.phtml:120
9467#: resources/views/admin/users-edit.phtml:245
9468#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:42
9469#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:62
9470msgid "Member"
9471msgstr ""
9472
9473#. I18N: Location of an LDS church temple
9474#: app/Elements/TempleCode.php:133
9475msgid "Memphis, Tennessee, United States"
9476msgstr ""
9477
9478#: resources/views/admin/modules.phtml:161
9479#: resources/views/admin/modules.phtml:164
9480msgid "Menu"
9481msgstr ""
9482
9483#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43
9484#: resources/views/admin/control-panel.phtml:659
9485#: resources/views/admin/modules.phtml:78
9486#: resources/views/admin/modules.phtml:80
9487msgid "Menus"
9488msgstr ""
9489
9490#. I18N: The name of a colour-scheme
9491#: app/Module/ColorsTheme.php:171
9492msgid "Mercury"
9493msgstr ""
9494
9495#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:39
9496msgid "Merge"
9497msgstr ""
9498
9499#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:75
9500#: resources/views/admin/control-panel.phtml:293
9501msgid "Merge family trees"
9502msgstr "Kuunganisha miti ya familia"
9503
9504#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:57
9505#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:68
9506#: resources/views/admin/trees.phtml:173
9507msgid "Merge records"
9508msgstr "Kuunganisha rekodi"
9509
9510#. I18N: Location of an LDS church temple
9511#: app/Elements/TempleCode.php:134
9512msgid "Merida, Mexico"
9513msgstr ""
9514
9515#. I18N: Location of an LDS church temple
9516#: app/Elements/TempleCode.php:60
9517msgid "Mesa, Arizona, United States"
9518msgstr ""
9519
9520#: resources/views/admin/broadcast.phtml:58
9521#: resources/views/admin/email-page.phtml:59
9522#: resources/views/admin/site-logs.phtml:69
9523#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124
9524#: resources/views/contact-page.phtml:68 resources/views/message-page.phtml:57
9525msgid "Message"
9526msgstr ""
9527
9528#. I18N: Name of a module
9529#. I18N: A configuration setting
9530#: app/Module/UserMessagesModule.php:70
9531#: resources/views/admin/site-mail.phtml:44
9532msgid "Messages"
9533msgstr ""
9534
9535#. I18N: a month in the French republican calendar
9536#: app/Date/FrenchDate.php:153
9537msgctxt "GENITIVE"
9538msgid "Messidor"
9539msgstr ""
9540
9541#. I18N: a month in the French republican calendar
9542#: app/Date/FrenchDate.php:247
9543msgctxt "INSTRUMENTAL"
9544msgid "Messidor"
9545msgstr ""
9546
9547#. I18N: a month in the French republican calendar
9548#: app/Date/FrenchDate.php:200
9549msgctxt "LOCATIVE"
9550msgid "Messidor"
9551msgstr ""
9552
9553#. I18N: a month in the French republican calendar
9554#: app/Date/FrenchDate.php:106
9555msgctxt "NOMINATIVE"
9556msgid "Messidor"
9557msgstr ""
9558
9559#. I18N: Name of a country or state
9560#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325
9561msgid "Mexico"
9562msgstr ""
9563
9564#. I18N: Location of an LDS church temple
9565#: app/Elements/TempleCode.php:135
9566msgid "Mexico City, Mexico"
9567msgstr ""
9568
9569#. I18N: Type of media object
9570#: app/Elements/SourceMediaType.php:67
9571msgid "Microfiche"
9572msgstr ""
9573
9574#. I18N: Type of media object
9575#: app/Elements/SourceMediaType.php:68 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:151
9576msgid "Microfilm"
9577msgstr ""
9578
9579#. I18N: Name of a country or state
9580#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197
9581msgid "Micronesia"
9582msgstr ""
9583
9584#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:194
9585msgid "Middle East"
9586msgstr ""
9587
9588#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:77
9589msgid "Military"
9590msgstr ""
9591
9592#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:104
9593#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:136
9594msgid "Military service"
9595msgstr ""
9596
9597#. I18N: Name of a module/report
9598#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44
9599#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3
9600#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52
9601msgid "Missing data"
9602msgstr ""
9603
9604#. I18N: Listbox entry; name of a role
9605#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:102
9606#: resources/views/admin/users-edit.phtml:259
9607msgid "Moderator"
9608msgstr ""
9609
9610#: resources/views/admin/control-panel.phtml:468
9611msgid "Moderators"
9612msgstr ""
9613
9614#: resources/views/admin/components.phtml:39
9615#: resources/views/admin/modules.phtml:66
9616msgid "Module"
9617msgstr ""
9618
9619#: resources/views/admin/modules.phtml:61
9620#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:10
9621msgid "Module administration"
9622msgstr ""
9623
9624#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
9625#: resources/views/admin/control-panel.phtml:547
9626#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14
9627#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:18
9628#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20
9629#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
9630#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14
9631#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14
9632#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14
9633#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14
9634#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14
9635#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:14
9636#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20
9637#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18
9638#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18
9639#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
9640msgid "Modules"
9641msgstr ""
9642
9643#. I18N: Name of a country or state
9644#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319
9645msgid "Moldova"
9646msgstr ""
9647
9648#. I18N: abbreviation for Monday
9649#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:280
9650#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24
9651msgid "Mon"
9652msgstr ""
9653
9654#. I18N: Name of a country or state
9655#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317
9656msgid "Monaco"
9657msgstr ""
9658
9659#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:253
9660msgid "Monday"
9661msgstr "Jumatatu"
9662
9663#. I18N: Name of a country or state
9664#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337
9665msgid "Mongolia"
9666msgstr ""
9667
9668#. I18N: Name of a country or state
9669#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341
9670msgid "Montenegro"
9671msgstr ""
9672
9673#. I18N: Location of an LDS church temple
9674#: app/Elements/TempleCode.php:137
9675msgid "Monterrey, Mexico"
9676msgstr ""
9677
9678#. I18N: Location of an LDS church temple
9679#: app/Elements/TempleCode.php:136
9680msgid "Montevideo, Uruguay"
9681msgstr ""
9682
9683#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104
9684#: app/Module/StatisticsChartModule.php:281
9685#: app/Module/StatisticsChartModule.php:330
9686#: app/Module/StatisticsChartModule.php:379
9687#: app/Module/StatisticsChartModule.php:421
9688#: app/Module/StatisticsChartModule.php:470
9689#: resources/views/calendar-page.phtml:56
9690msgid "Month"
9691msgstr "Mwezi"
9692
9693#: app/Module/StatisticsChartModule.php:280
9694#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35
9695msgid "Month of birth"
9696msgstr "Mwezi wa kuzaliwa"
9697
9698#: app/Module/StatisticsChartModule.php:420
9699#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37
9700msgid "Month of birth of first child in a relation"
9701msgstr "Mwezi wa kuzaliwa kwa mtoto wa kwanza katika mahusiano"
9702
9703#: app/Module/StatisticsChartModule.php:329
9704#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36
9705msgid "Month of death"
9706msgstr "Mwezi wa kifo"
9707
9708#: app/Module/StatisticsChartModule.php:469
9709#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52
9710msgid "Month of first marriage"
9711msgstr "Mwezi wa ndoa ya kwanza"
9712
9713#: app/Module/StatisticsChartModule.php:378
9714#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51
9715msgid "Month of marriage"
9716msgstr "Mwezi wa ndoa"
9717
9718#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:139
9719#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141
9720#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
9721msgid "Month:"
9722msgstr "Mwezi:"
9723
9724#. I18N: Location of an LDS church temple
9725#: app/Elements/TempleCode.php:138
9726msgid "Monticello, Utah, United States"
9727msgstr ""
9728
9729#. I18N: Location of an LDS church temple
9730#: app/Elements/TempleCode.php:139
9731msgid "Montreal, Quebec, Canada"
9732msgstr ""
9733
9734#. I18N: Name of a country or state
9735#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347
9736msgid "Montserrat"
9737msgstr ""
9738
9739#: app/Date/JalaliDate.php:263
9740msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad"
9741msgid "Mor"
9742msgstr ""
9743
9744#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9745#: app/Date/JalaliDate.php:133
9746msgctxt "GENITIVE"
9747msgid "Mordad"
9748msgstr ""
9749
9750#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9751#: app/Date/JalaliDate.php:223
9752msgctxt "INSTRUMENTAL"
9753msgid "Mordad"
9754msgstr ""
9755
9756#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9757#: app/Date/JalaliDate.php:178
9758msgctxt "LOCATIVE"
9759msgid "Mordad"
9760msgstr ""
9761
9762#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9763#: app/Date/JalaliDate.php:88
9764msgctxt "NOMINATIVE"
9765msgid "Mordad"
9766msgstr ""
9767
9768#. I18N: Name of a country or state
9769#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315
9770msgid "Morocco"
9771msgstr ""
9772
9773#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting
9774#: resources/views/admin/site-mail.phtml:129
9775msgid "Most SMTP servers require a password."
9776msgstr ""
9777
9778#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:74
9779#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:266
9780#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:105
9781msgid "Most common surnames"
9782msgstr "Majina ya familia ya kawaida"
9783
9784#: resources/views/admin/site-mail.phtml:191
9785msgid "Most mail servers require a valid domain name."
9786msgstr ""
9787
9788#: resources/views/admin/site-mail.phtml:83
9789msgid "Most mail servers require a valid email address."
9790msgstr ""
9791
9792#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting
9793#: resources/views/admin/site-mail.phtml:186
9794msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name."
9795msgstr ""
9796
9797#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting
9798#: resources/views/admin/site-mail.phtml:172
9799msgid "Most servers do not use secure connections."
9800msgstr ""
9801
9802#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:54
9803#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:52
9804#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:52
9805msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server."
9806msgstr ""
9807
9808#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:64
9809msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433."
9810msgstr ""
9811
9812#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:74
9813msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306."
9814msgstr ""
9815
9816#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:64
9817msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432."
9818msgstr ""
9819
9820#. I18N: Name of a module
9821#: app/Module/TopPageViewsModule.php:47
9822msgid "Most viewed pages"
9823msgstr ""
9824
9825#: resources/views/search-advanced-page.phtml:74
9826#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120
9827#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474
9828#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737
9829#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287
9830#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276
9831#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72
9832msgid "Mother"
9833msgstr "Mama"
9834
9835#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:19
9836#, php-format
9837msgid "Mother: %s"
9838msgstr "Mama: %s"
9839
9840#: app/Functions/FunctionsPrint.php:210
9841msgid "Mother’s age"
9842msgstr "Umri wa mama"
9843
9844#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
9845#: app/Individual.php:907
9846#, php-format
9847msgid "Mother’s family with %s"
9848msgstr "Familia ya Mama na %s"
9849
9850#. I18N: A step-family.
9851#: app/Individual.php:911
9852msgid "Mother’s family with an unknown individual"
9853msgstr "Familia ya Mama na mtu haijulikani"
9854
9855#. I18N: Location of an LDS church temple
9856#: app/Elements/TempleCode.php:140
9857msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States"
9858msgstr ""
9859
9860#: resources/views/admin/components.phtml:46
9861#: resources/views/admin/components.phtml:152
9862#: resources/views/modules/faq/config.phtml:57
9863msgid "Move down"
9864msgstr ""
9865
9866#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17
9867msgid "Move the media object?"
9868msgstr ""
9869
9870#: resources/views/admin/components.phtml:45
9871#: resources/views/admin/components.phtml:146
9872#: resources/views/modules/faq/config.phtml:56
9873msgid "Move up"
9874msgstr ""
9875
9876#. I18N: Name of a country or state
9877#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343
9878msgid "Mozambique"
9879msgstr ""
9880
9881#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9882#: app/Date/HijriDate.php:128
9883msgctxt "GENITIVE"
9884msgid "Muharram"
9885msgstr ""
9886
9887#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9888#: app/Date/HijriDate.php:218
9889msgctxt "INSTRUMENTAL"
9890msgid "Muharram"
9891msgstr ""
9892
9893#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9894#: app/Date/HijriDate.php:173
9895msgctxt "LOCATIVE"
9896msgid "Muharram"
9897msgstr ""
9898
9899#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9900#: app/Date/HijriDate.php:83
9901msgctxt "NOMINATIVE"
9902msgid "Muharram"
9903msgstr ""
9904
9905#: resources/views/lists/families-table.phtml:207
9906msgid "Multiple marriages"
9907msgstr "Ndoa nyingi"
9908
9909#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:92
9910#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:319 app/Module/UserWelcomeModule.php:115
9911msgid "My account"
9912msgstr "Akaunti yangu"
9913
9914#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:59
9915msgid "My family tree"
9916msgstr "Mti wa familia yangu"
9917
9918#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:334 app/Module/UserWelcomeModule.php:108
9919msgid "My individual record"
9920msgstr "Rekodi yangu binafsi"
9921
9922#. I18N: Name of a module
9923#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:89 app/Module/ModuleThemeTrait.php:349
9924#: app/Module/UserWelcomeModule.php:62 resources/views/admin/modules.phtml:188
9925#: resources/views/admin/modules.phtml:192
9926#: resources/views/layouts/administration.phtml:53
9927msgid "My page"
9928msgstr "Ukurasa wangu"
9929
9930#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:363
9931msgid "My pages"
9932msgstr "Kurasa zangu"
9933
9934#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:397
9935msgid "My pedigree"
9936msgstr ""
9937
9938#. I18N: Name of a country or state
9939#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335
9940msgid "Myanmar"
9941msgstr ""
9942
9943#: app/Factories/ElementFactory.php:542 app/Factories/ElementFactory.php:720
9944#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:221
9945#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:58
9946#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:81
9947#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:140
9948#: resources/views/individual-name.phtml:42
9949#: resources/views/individual-name.phtml:53
9950#: resources/views/modals/location-fields.phtml:9
9951#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9
9952#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:26
9953#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5
9954#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49
9955#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5
9956#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36
9957#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40
9958#: resources/xml/reports/change_report.xml:56
9959#: resources/xml/reports/change_report.xml:96
9960#: resources/xml/reports/death_report.xml:5
9961#: resources/xml/reports/death_report.xml:38
9962#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62
9963#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155
9964#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266
9965#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317
9966#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5
9967#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38
9968#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54
9969#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43
9970#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57
9971msgid "Name"
9972msgstr "Jina"
9973
9974#: app/Factories/ElementFactory.php:672
9975#: resources/views/modals/repository-fields.phtml:9
9976msgctxt "Repository"
9977msgid "Name"
9978msgstr "Jina"
9979
9980#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:74
9981msgid "Name in Hebrew"
9982msgstr "Jina kwa Kiebrania"
9983
9984#: app/Factories/ElementFactory.php:546 app/Factories/ElementFactory.php:553
9985#: app/Factories/ElementFactory.php:558
9986msgid "Name prefix"
9987msgstr "kiambishi awali cha jina"
9988
9989#: app/Factories/ElementFactory.php:547 app/Factories/ElementFactory.php:554
9990#: app/Factories/ElementFactory.php:559
9991msgid "Name suffix"
9992msgstr ""
9993
9994#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
9995#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:12
9996#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
9997#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
9998msgid "Names"
9999msgstr "Majina"
10000
10001#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:139
10002#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:130
10003msgid "Namesake"
10004msgstr ""
10005
10006#. I18N: Name of a country or state
10007#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359
10008msgid "Namibia"
10009msgstr ""
10010
10011#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116
10012msgid "Nanny"
10013msgstr ""
10014
10015#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193
10016msgid "Narrative description"
10017msgstr ""
10018
10019#. I18N: Location of an LDS church temple
10020#: app/Elements/TempleCode.php:141
10021msgid "Nashville, Tennessee, United States"
10022msgstr ""
10023
10024#: app/Factories/ElementFactory.php:566
10025msgid "Nationality"
10026msgstr ""
10027
10028#: app/Factories/ElementFactory.php:567
10029msgid "Naturalization"
10030msgstr ""
10031
10032#. I18N: Name of a country or state
10033#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381
10034msgid "Nauru"
10035msgstr ""
10036
10037#. I18N: Location of an LDS church temple
10038#: app/Elements/TempleCode.php:142
10039msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States"
10040msgstr ""
10041
10042#. I18N: Location of an LDS church temple
10043#: app/Elements/TempleCode.php:143
10044msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States"
10045msgstr ""
10046
10047#. I18N: Name of a country or state
10048#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379
10049msgid "Nepal"
10050msgstr ""
10051
10052#. I18N: Name of a country or state
10053#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375
10054msgid "Netherlands"
10055msgstr ""
10056
10057#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139
10058#: resources/views/components/datetime.phtml:11
10059msgid "Never"
10060msgstr ""
10061
10062#: app/Elements/FamilyStatusText.php:72
10063#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:106
10064msgid "Never married"
10065msgstr ""
10066
10067#. I18N: Name of a country or state
10068#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361
10069msgid "New Caledonia"
10070msgstr ""
10071
10072#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:131 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:132
10073#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:133 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:134
10074#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:135
10075msgid "New GEDCOM tag"
10076msgstr ""
10077
10078#. I18N: Location of an LDS church temple
10079#: app/Elements/TempleCode.php:146
10080msgid "New York, New York, United States"
10081msgstr ""
10082
10083#. I18N: Name of a country or state
10084#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383
10085msgid "New Zealand"
10086msgstr ""
10087
10088#: resources/views/admin/changes-log.phtml:78
10089msgid "New data"
10090msgstr ""
10091
10092#. I18N: %s is a server name/URL
10093#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:156
10094#, php-format
10095msgid "New registration at %s"
10096msgstr ""
10097
10098#. I18N: %s is a server name/URL
10099#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:110
10100#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:86
10101#, php-format
10102msgid "New user at %s"
10103msgstr ""
10104
10105#. I18N: Location of an LDS church temple
10106#: app/Elements/TempleCode.php:144
10107msgid "Newport Beach, California, United States"
10108msgstr ""
10109
10110#. I18N: Name of a module
10111#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:119
10112msgid "News"
10113msgstr ""
10114
10115#. I18N: Type of media object
10116#: app/Elements/SourceMediaType.php:72
10117msgid "Newspaper"
10118msgstr ""
10119
10120#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162
10121msgid "Next email reminder will be sent after "
10122msgstr ""
10123
10124#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32
10125#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34
10126msgid "Next image"
10127msgstr ""
10128
10129#. I18N: Name of a country or state
10130#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369
10131msgid "Nicaragua"
10132msgstr ""
10133
10134#: app/Factories/ElementFactory.php:545 app/Factories/ElementFactory.php:552
10135#: app/Factories/ElementFactory.php:557
10136msgid "Nickname"
10137msgstr "Jina la utani"
10138
10139#. I18N: Name of a country or state
10140#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363
10141msgid "Niger"
10142msgstr ""
10143
10144#. I18N: Name of a country or state
10145#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367
10146msgid "Nigeria"
10147msgstr ""
10148
10149#. I18N: a month in the Jewish calendar
10150#: app/Date/JewishDate.php:192
10151msgctxt "GENITIVE"
10152msgid "Nissan"
10153msgstr ""
10154
10155#. I18N: a month in the Jewish calendar
10156#: app/Date/JewishDate.php:296
10157msgctxt "INSTRUMENTAL"
10158msgid "Nissan"
10159msgstr ""
10160
10161#. I18N: a month in the Jewish calendar
10162#: app/Date/JewishDate.php:244
10163msgctxt "LOCATIVE"
10164msgid "Nissan"
10165msgstr ""
10166
10167#. I18N: a month in the Jewish calendar
10168#: app/Date/JewishDate.php:140
10169msgctxt "NOMINATIVE"
10170msgid "Nissan"
10171msgstr ""
10172
10173#. I18N: Name of a country or state
10174#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373
10175msgid "Niue"
10176msgstr ""
10177
10178#. I18N: a month in the French republican calendar
10179#: app/Date/FrenchDate.php:141
10180msgctxt "GENITIVE"
10181msgid "Nivose"
10182msgstr ""
10183
10184#. I18N: a month in the French republican calendar
10185#: app/Date/FrenchDate.php:235
10186msgctxt "INSTRUMENTAL"
10187msgid "Nivose"
10188msgstr ""
10189
10190#. I18N: a month in the French republican calendar
10191#: app/Date/FrenchDate.php:188
10192msgctxt "LOCATIVE"
10193msgid "Nivose"
10194msgstr ""
10195
10196#. I18N: a month in the French republican calendar
10197#: app/Date/FrenchDate.php:93
10198msgctxt "NOMINATIVE"
10199msgid "Nivose"
10200msgstr ""
10201
10202#: resources/views/admin/users-edit.phtml:335
10203msgid "No"
10204msgstr ""
10205
10206#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:93
10207#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:105
10208msgid "No GEDCOM file was received."
10209msgstr ""
10210
10211#: resources/views/admin/trees-import.phtml:72
10212msgid "No GEDCOM files found."
10213msgstr ""
10214
10215#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:124
10216#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:127
10217msgid "No calendar conversion"
10218msgstr ""
10219
10220#: app/Module/DescendancyModule.php:273
10221#: resources/views/family-page-children.phtml:17
10222msgid "No children"
10223msgstr ""
10224
10225#: app/Services/MessageService.php:228
10226msgid "No contact"
10227msgstr ""
10228
10229#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:46
10230msgid "No duplicates have been found."
10231msgstr ""
10232
10233#: resources/views/admin/trees-check.phtml:35
10234msgid "No errors have been found."
10235msgstr ""
10236
10237#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow”
10238#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:164
10239#, php-format
10240msgid "No events exist for the next %s day."
10241msgid_plural "No events exist for the next %s days."
10242msgstr[0] ""
10243msgstr[1] ""
10244
10245#: resources/views/modules/todays_events/empty.phtml:8
10246msgid "No events exist for today."
10247msgstr ""
10248
10249#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:160
10250msgid "No events exist for tomorrow."
10251msgstr ""
10252
10253#: resources/views/family-page.phtml:42
10254msgid "No facts exist for this family."
10255msgstr ""
10256
10257#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10258#: app/Functions/Functions.php:53
10259msgid "No file was received. Please try again."
10260msgstr ""
10261
10262#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:411
10263#, fuzzy
10264msgid "No link between the two individuals could be found."
10265msgstr "Hakuna uhusiano kati ya watu wawili hawa inaweza kupatikana."
10266
10267#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:75
10268#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:122
10269#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:168
10270msgid "No matching facts found"
10271msgstr ""
10272
10273#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:18
10274#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:18
10275msgid "No news articles have been submitted."
10276msgstr ""
10277
10278#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47
10279msgid "No predefined text"
10280msgstr ""
10281
10282#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22
10283#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33
10284msgid "No records to display"
10285msgstr "Hakuna rekodi ya kuonyesha"
10286
10287#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:34
10288#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:46
10289#: resources/views/search-advanced-page.phtml:96
10290#: resources/views/search-general-page.phtml:109
10291#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:98
10292msgid "No results found."
10293msgstr ""
10294
10295#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:84
10296msgid "No signed-in and no anonymous users"
10297msgstr ""
10298
10299#: app/Elements/TempleCode.php:211
10300msgid "No temple - living ordinance"
10301msgstr ""
10302
10303#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:168
10304#: resources/views/admin/control-panel.phtml:184
10305#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:21
10306msgid "No upgrade information is available."
10307msgstr ""
10308
10309#. I18N: The name of a colour-scheme
10310#: app/Module/ColorsTheme.php:173
10311msgid "Nocturnal"
10312msgstr ""
10313
10314#. I18N: https://nominatim.org
10315#: app/Module/MapGeoLocationNominatim.php:39
10316msgid "Nominatim"
10317msgstr ""
10318
10319#: app/Module/IndividualListModule.php:295
10320#: app/Module/IndividualListModule.php:511
10321#: resources/views/admin/trees-export.phtml:108
10322#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:30
10323#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
10324#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
10325#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
10326#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
10327msgid "None"
10328msgstr ""
10329
10330#. I18N: The ninth day in the French republican calendar
10331#: app/Date/FrenchDate.php:303
10332msgid "Nonidi"
10333msgstr ""
10334
10335#. I18N: Name of a country or state
10336#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365
10337msgid "Norfolk Island"
10338msgstr ""
10339
10340#: resources/views/admin/users-edit.phtml:158
10341msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator."
10342msgstr ""
10343
10344#. I18N: Name of a country or state
10345#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405
10346msgid "North Korea"
10347msgstr ""
10348
10349#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:185
10350msgid "Northern America"
10351msgstr ""
10352
10353#. I18N: Name of a country or state
10354#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371
10355msgid "Northern Ireland"
10356msgstr ""
10357
10358#. I18N: Name of a country or state
10359#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339
10360msgid "Northern Mariana Islands"
10361msgstr ""
10362
10363#. I18N: Name of a country or state
10364#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377
10365msgid "Norway"
10366msgstr ""
10367
10368#: resources/views/admin/control-panel.phtml:468
10369msgid "Not approved by an administrator"
10370msgstr ""
10371
10372#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:105
10373msgid "Not living"
10374msgstr ""
10375
10376#: app/Elements/FamilyStatusText.php:71 app/Module/BranchesListModule.php:448
10377#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:66
10378#: resources/views/lists/families-table.phtml:191
10379msgid "Not married"
10380msgstr ""
10381
10382#: resources/views/admin/control-panel.phtml:468
10383msgid "Not verified by the user"
10384msgstr ""
10385
10386#: app/Factories/ElementFactory.php:290 app/Factories/ElementFactory.php:300
10387#: app/Factories/ElementFactory.php:311 app/Factories/ElementFactory.php:344
10388#: app/Factories/ElementFactory.php:363 app/Factories/ElementFactory.php:381
10389#: app/Factories/ElementFactory.php:420 app/Factories/ElementFactory.php:430
10390#: app/Factories/ElementFactory.php:441 app/Factories/ElementFactory.php:572
10391#: app/Factories/ElementFactory.php:607 app/Factories/ElementFactory.php:615
10392#: app/Factories/ElementFactory.php:619 app/Factories/ElementFactory.php:620
10393#: app/Factories/ElementFactory.php:630 app/Factories/ElementFactory.php:638
10394#: app/Factories/ElementFactory.php:643 app/Factories/ElementFactory.php:653
10395#: app/Factories/ElementFactory.php:669 app/Factories/ElementFactory.php:673
10396#: app/Factories/ElementFactory.php:685 app/Factories/ElementFactory.php:691
10397#: app/Factories/ElementFactory.php:692 app/Factories/ElementFactory.php:700
10398#: app/Factories/ElementFactory.php:716 app/Factories/ElementFactory.php:721
10399#: app/Factories/ElementFactory.php:732 app/Factories/ElementFactory.php:735
10400#: app/Functions/FunctionsPrint.php:101 app/Functions/FunctionsPrint.php:176
10401#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:797
10402#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:810
10403#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:176 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:101
10404#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:109 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:150
10405#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:158 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:194
10406#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:206 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:215
10407#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:248 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:57
10408#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:65 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:71
10409#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:79
10410#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:184
10411#: resources/views/family-page.phtml:55
10412#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:51
10413#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:19
10414#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9
10415#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:159
10416#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:49
10417#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68
10418#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56
10419#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485
10420#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749
10421#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101
10422#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64
10423msgid "Note"
10424msgstr ""
10425
10426#: resources/views/help/restriction.phtml:11
10427msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record."
10428msgstr ""
10429
10430#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:16
10431msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users."
10432msgstr ""
10433
10434#. I18N: Name of a module
10435#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 app/Module/NoteListModule.php:164
10436#: app/Module/NotesTabModule.php:59
10437#: resources/views/admin/control-panel.phtml:313
10438#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58
10439#: resources/views/record-page-links.phtml:70
10440#: resources/views/search-results.phtml:78
10441#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:39
10442#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237
10443#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226
10444msgid "Notes"
10445msgstr ""
10446
10447#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75
10448msgid "Nothing found to cleanup"
10449msgstr ""
10450
10451#: resources/views/admin/location-edit.phtml:148
10452#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:101
10453msgid "Nothing found."
10454msgstr ""
10455
10456#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:97
10457#: resources/views/modules/places/tab.phtml:94
10458msgid "Nothing to show"
10459msgstr ""
10460
10461#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:211
10462msgctxt "Abbreviation for November"
10463msgid "Nov"
10464msgstr ""
10465
10466#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:108
10467msgctxt "GENITIVE"
10468msgid "November"
10469msgstr ""
10470
10471#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:178
10472msgctxt "INSTRUMENTAL"
10473msgid "November"
10474msgstr ""
10475
10476#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:143
10477msgctxt "LOCATIVE"
10478msgid "November"
10479msgstr ""
10480
10481#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:73
10482#: app/Module/StatisticsChartModule.php:802
10483#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21
10484msgctxt "NOMINATIVE"
10485msgid "November"
10486msgstr ""
10487
10488#. I18N: Location of an LDS church temple
10489#: app/Elements/TempleCode.php:145
10490msgid "Nuku’Alofa, Tonga"
10491msgstr ""
10492
10493#: app/Factories/ElementFactory.php:343 app/Factories/ElementFactory.php:570
10494#: app/Module/StatisticsChartModule.php:717
10495#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:114
10496#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53
10497msgid "Number of children"
10498msgstr ""
10499
10500#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:21
10501#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:21
10502#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:18
10503msgid "Number of days to show"
10504msgstr "Idadi ya siku kwa kuonyesha"
10505
10506#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:125
10507#: resources/views/statistics/families/children.phtml:32
10508msgid "Number of families without children"
10509msgstr "Idadi ya familia bila watoto"
10510
10511#. I18N: ... to show in a list
10512#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:15
10513msgid "Number of given names"
10514msgstr "Idadi ya majina ya kwanza"
10515
10516#: app/Factories/ElementFactory.php:571
10517msgid "Number of marriages"
10518msgstr "Idadi ya ndoa"
10519
10520#. I18N: ... to show in a list
10521#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:13
10522msgid "Number of pages"
10523msgstr ""
10524
10525#. I18N: ... to show in a list
10526#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:82
10527#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:15
10528msgid "Number of surnames"
10529msgstr "Idadi ya majina ya familia"
10530
10531#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117
10532msgid "Nurse"
10533msgstr ""
10534
10535#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85
10536msgctxt "FEMALE"
10537msgid "Nurse"
10538msgstr ""
10539
10540#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64
10541msgctxt "MALE"
10542msgid "Nurse"
10543msgstr ""
10544
10545#. I18N: Location of an LDS church temple
10546#: app/Elements/TempleCode.php:148
10547msgid "Oakland, California, United States"
10548msgstr ""
10549
10550#. I18N: Location of an LDS church temple
10551#: app/Elements/TempleCode.php:149
10552msgid "Oaxaca, Mexico"
10553msgstr ""
10554
10555#: app/Factories/ElementFactory.php:574 app/Module/CustomTagsAncestry.php:52
10556#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5
10557#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54
10558msgid "Occupation"
10559msgstr ""
10560
10561#. I18N: Name of a report
10562#: app/Module/OccupationReportModule.php:44
10563#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3
10564#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37
10565msgid "Occupations"
10566msgstr ""
10567
10568#. I18N: Name of a country or state
10569#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411
10570msgid "Occupied Palestinian Territory"
10571msgstr ""
10572
10573#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:210
10574msgctxt "Abbreviation for October"
10575msgid "Oct"
10576msgstr ""
10577
10578#. I18N: The eighth day in the French republican calendar
10579#: app/Date/FrenchDate.php:301
10580msgid "Octidi"
10581msgstr ""
10582
10583#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:107
10584msgctxt "GENITIVE"
10585msgid "October"
10586msgstr ""
10587
10588#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:177
10589msgctxt "INSTRUMENTAL"
10590msgid "October"
10591msgstr ""
10592
10593#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:142
10594msgctxt "LOCATIVE"
10595msgid "October"
10596msgstr ""
10597
10598#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:72
10599#: app/Module/StatisticsChartModule.php:801
10600#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20
10601msgctxt "NOMINATIVE"
10602msgid "October"
10603msgstr ""
10604
10605#. I18N: Location of an LDS church temple
10606#: app/Elements/TempleCode.php:150
10607msgid "Ogden, Utah, United States"
10608msgstr ""
10609
10610#. I18N: Location of an LDS church temple
10611#: app/Elements/TempleCode.php:151
10612msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States"
10613msgstr ""
10614
10615#: resources/views/admin/changes-log.phtml:71
10616msgid "Old data"
10617msgstr ""
10618
10619#: resources/views/admin/control-panel.phtml:842
10620msgid "Old files found"
10621msgstr ""
10622
10623#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:64
10624msgid "Oldest father"
10625msgstr "Baba kongwe"
10626
10627#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:84
10628msgid "Oldest female"
10629msgstr ""
10630
10631#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:12
10632msgid "Oldest living individuals"
10633msgstr ""
10634
10635#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:64
10636msgid "Oldest male"
10637msgstr ""
10638
10639#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:84
10640msgid "Oldest mother"
10641msgstr "Kongwe mama"
10642
10643#. I18N: The name of a colour-scheme
10644#: app/Module/ColorsTheme.php:175
10645msgid "Olivia"
10646msgstr ""
10647
10648#. I18N: Name of a country or state
10649#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385
10650msgid "Oman"
10651msgstr ""
10652
10653#. I18N: Name of a module
10654#: app/Module/OnThisDayModule.php:101
10655msgid "On this day"
10656msgstr "Katika siku hii"
10657
10658#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:124
10659msgid "On this day…"
10660msgstr "Katika siku hii…"
10661
10662#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:77
10663msgid "Only add new records"
10664msgstr ""
10665
10666#: app/Elements/RestrictionNotice.php:78
10667#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:626
10668#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:32
10669msgid "Only managers can edit"
10670msgstr ""
10671
10672#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:77
10673msgid "Only update existing records"
10674msgstr ""
10675
10676#: resources/views/errors/database-connection.phtml:13
10677msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator."
10678msgstr ""
10679
10680#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175
10681msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder."
10682msgstr ""
10683
10684#. I18N: https://openrouteservice.org
10685#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:44
10686#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:81
10687msgid "OpenRouteService"
10688msgstr ""
10689
10690#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:57
10691msgid "OpenStreetMap™"
10692msgstr ""
10693
10694#. I18N: Location of an LDS church temple
10695#: app/Elements/TempleCode.php:152
10696msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States"
10697msgstr ""
10698
10699#: app/Date/JalaliDate.php:260
10700msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht"
10701msgid "Ord"
10702msgstr ""
10703
10704#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10705#: app/Date/JalaliDate.php:127
10706msgctxt "GENITIVE"
10707msgid "Ordibehesht"
10708msgstr ""
10709
10710#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10711#: app/Date/JalaliDate.php:217
10712msgctxt "INSTRUMENTAL"
10713msgid "Ordibehesht"
10714msgstr ""
10715
10716#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10717#: app/Date/JalaliDate.php:172
10718msgctxt "LOCATIVE"
10719msgid "Ordibehesht"
10720msgstr ""
10721
10722#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10723#: app/Date/JalaliDate.php:82
10724msgctxt "NOMINATIVE"
10725msgid "Ordibehesht"
10726msgstr ""
10727
10728#: app/Factories/ElementFactory.php:736
10729msgid "Ordinance"
10730msgstr ""
10731
10732#: app/Factories/ElementFactory.php:576
10733msgid "Ordination"
10734msgstr ""
10735
10736#. I18N: Ordnance Survey is the UK government mapping service.
10737#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:39
10738msgid "Ordnance Survey historic maps"
10739msgstr ""
10740
10741#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
10742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
10743msgid "Orientation"
10744msgstr ""
10745
10746#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:74
10747#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:83
10748#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:106
10749#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:117
10750msgid "Original text"
10751msgstr ""
10752
10753#. I18N: Location of an LDS church temple
10754#: app/Elements/TempleCode.php:153
10755msgid "Orlando, Florida, United States"
10756msgstr ""
10757
10758#. I18N: Type of media object
10759#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52
10760#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:73
10761#: app/Module/StatisticsChartModule.php:155
10762#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:91
10763#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:150
10764#: resources/views/admin/control-panel.phtml:739
10765msgid "Other"
10766msgstr "Wengine"
10767
10768#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:429
10769msgid "Other facts to show in charts"
10770msgstr ""
10771
10772#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:816
10773msgid "Other preferences"
10774msgstr "Mapendeleo mengine"
10775
10776#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118
10777msgid "Owner"
10778msgstr ""
10779
10780#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86
10781msgctxt "FEMALE"
10782msgid "Owner"
10783msgstr ""
10784
10785#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65
10786msgctxt "MALE"
10787msgid "Owner"
10788msgstr ""
10789
10790#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10791#: app/Functions/Functions.php:62
10792msgid "PHP blocked the file because of its extension."
10793msgstr ""
10794
10795#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10796#: app/Functions/Functions.php:59
10797msgid "PHP failed to write to disk."
10798msgstr ""
10799
10800#: resources/views/admin/server-information.phtml:18
10801msgid "PHP information"
10802msgstr ""
10803
10804#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
10805#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
10806#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
10807#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
10808#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
10809#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
10810#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
10811#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
10812#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
10813#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100
10814#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
10815#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
10816#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53
10817#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
10818#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51
10819msgid "Page"
10820msgstr ""
10821
10822#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:39
10823#, php-format
10824msgid "Page %s of %s"
10825msgstr ""
10826
10827#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
10828#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
10829#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
10830#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
10831#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
10832#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
10833#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
10834#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
10835#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
10836#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
10837#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
10838#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
10839#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
10840#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
10841#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
10842#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
10843msgid "Page size"
10844msgstr ""
10845
10846#. I18N: Type of media object
10847#: app/Elements/SourceMediaType.php:75
10848msgid "Painting"
10849msgstr ""
10850
10851#. I18N: Name of a country or state
10852#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387
10853msgid "Pakistan"
10854msgstr ""
10855
10856#. I18N: Name of a country or state
10857#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397
10858msgid "Palau"
10859msgstr ""
10860
10861#. I18N: A colour scheme
10862#: app/Module/ColorsTheme.php:124
10863msgid "Palette"
10864msgstr ""
10865
10866#. I18N: Location of an LDS church temple
10867#: app/Elements/TempleCode.php:155
10868msgid "Palmyra, New York, United States"
10869msgstr ""
10870
10871#. I18N: Name of a country or state
10872#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389
10873msgid "Panama"
10874msgstr ""
10875
10876#. I18N: Location of an LDS church temple
10877#: app/Elements/TempleCode.php:156
10878msgid "Panama City, Panama"
10879msgstr ""
10880
10881#. I18N: Location of an LDS church temple
10882#: app/Elements/TempleCode.php:157
10883msgid "Papeete, Tahiti"
10884msgstr ""
10885
10886#. I18N: Name of a country or state
10887#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399
10888msgid "Papua New Guinea"
10889msgstr ""
10890
10891#. I18N: Name of a country or state
10892#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409
10893msgid "Paraguay"
10894msgstr ""
10895
10896#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:233
10897msgid "Parent"
10898msgstr ""
10899
10900#: app/Factories/ElementFactory.php:596
10901#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:228
10902#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72
10903#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:42
10904msgid "Parents"
10905msgstr ""
10906
10907#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
10908#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89
10909#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
10910#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
10911#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41
10912msgid "Parents and siblings"
10913msgstr ""
10914
10915#: app/Functions/FunctionsPrint.php:222
10916msgid "Parent’s age"
10917msgstr ""
10918
10919#. I18N: A configuration setting
10920#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
10921#: resources/views/admin/users-create.phtml:58
10922#: resources/views/admin/users-edit.phtml:68
10923#: resources/views/edit-account-page.phtml:89
10924#: resources/views/login-page.phtml:44
10925#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31
10926#: resources/views/password-reset-page.phtml:35
10927#: resources/views/register-page.phtml:72
10928#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:78
10929msgid "Password"
10930msgstr ""
10931
10932#: resources/views/admin/users-create.phtml:63
10933#: resources/views/admin/users-edit.phtml:73
10934#: resources/views/edit-account-page.phtml:94
10935#: resources/views/password-reset-page.phtml:40
10936#: resources/views/register-page.phtml:78
10937msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”."
10938msgstr ""
10939
10940#. I18N: Location of an LDS church temple
10941#: app/Elements/TempleCode.php:158
10942msgid "Payson, Utah, United States"
10943msgstr ""
10944
10945#. I18N: Name of a module/chart
10946#. I18N: Name of a report
10947#: app/Module/ChartsBlockModule.php:125 app/Module/ChartsBlockModule.php:268
10948#: app/Module/PedigreeChartModule.php:118
10949#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40
10950#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:34
10951#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3
10952#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48
10953msgid "Pedigree"
10954msgstr ""
10955
10956#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750
10957msgid "Pedigree chart"
10958msgstr ""
10959
10960#. I18N: Name of a module
10961#: app/Module/PedigreeMapModule.php:127
10962msgid "Pedigree map"
10963msgstr ""
10964
10965#. I18N: %s is an individual’s name
10966#: app/Module/PedigreeMapModule.php:173 app/Module/PedigreeMapModule.php:231
10967#, php-format
10968msgid "Pedigree map of %s"
10969msgstr ""
10970
10971#. I18N: %s is an individual’s name
10972#: app/Module/PedigreeChartModule.php:164
10973#, php-format
10974msgid "Pedigree tree of %s"
10975msgstr ""
10976
10977#. I18N: Name of a module
10978#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266
10979#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:70
10980#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:424 app/Module/ReviewChangesModule.php:80
10981#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134
10982#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307
10983#: resources/views/admin/control-panel.phtml:333
10984#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78
10985#: resources/xml/reports/change_report.xml:52
10986msgid "Pending changes"
10987msgstr ""
10988
10989#: resources/views/help/pending-changes.phtml:20
10990msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results."
10991msgstr ""
10992
10993#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:67
10994#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:107
10995msgid "Permanent number"
10996msgstr ""
10997
10998#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113
10999#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105
11000msgid "Permanently delete these records?"
11001msgstr ""
11002
11003#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:18
11004msgid "Personal data"
11005msgstr ""
11006
11007#. I18N: Location of an LDS church temple
11008#: app/Elements/TempleCode.php:159
11009msgid "Perth, Australia"
11010msgstr ""
11011
11012#. I18N: Name of a country or state
11013#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393
11014msgid "Peru"
11015msgstr ""
11016
11017#. I18N: Name of a country or state
11018#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395
11019msgid "Philippines"
11020msgstr ""
11021
11022#. I18N: Location of an LDS church temple
11023#: app/Elements/TempleCode.php:160
11024msgid "Phoenix, Arizona, United States"
11025msgstr ""
11026
11027#: app/Factories/ElementFactory.php:292 app/Factories/ElementFactory.php:396
11028#: app/Factories/ElementFactory.php:422 app/Factories/ElementFactory.php:674
11029#: app/Factories/ElementFactory.php:723
11030#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:25
11031msgid "Phone"
11032msgstr ""
11033
11034#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:66
11035msgid "Phonetic algorithm"
11036msgstr ""
11037
11038#: app/Factories/ElementFactory.php:543
11039msgid "Phonetic name"
11040msgstr "Jina la kifonetiki"
11041
11042#: app/Factories/ElementFactory.php:294 app/Factories/ElementFactory.php:424
11043msgid "Phonetic place"
11044msgstr ""
11045
11046#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling
11047#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:100
11048#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:38
11049#, fuzzy
11050msgid "Phonetic search"
11051msgstr "Utafiti fonetiki"
11052
11053#: app/Factories/ElementFactory.php:550
11054msgid "Phonetic type"
11055msgstr ""
11056
11057#. I18N: Type of media object
11058#: app/Elements/SourceMediaType.php:74
11059#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:58
11060#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:60
11061#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:79 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:101
11062#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:131 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:160
11063msgid "Photo"
11064msgstr ""
11065
11066#. I18N: The name of a colour-scheme
11067#: app/Module/ColorsTheme.php:177
11068msgid "Pink Plastic"
11069msgstr ""
11070
11071#. I18N: Name of a country or state
11072#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391
11073msgid "Pitcairn"
11074msgstr ""
11075
11076#: app/Factories/ElementFactory.php:293 app/Factories/ElementFactory.php:353
11077#: app/Factories/ElementFactory.php:423 app/Factories/ElementFactory.php:690
11078#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:236
11079#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:59
11080#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:200 app/Module/FixCemeteryTag.php:86
11081#: resources/views/admin/location-edit.phtml:40
11082#: resources/views/admin/location-edit.phtml:147
11083#: resources/views/admin/locations.phtml:42
11084#: resources/views/lists/families-table.phtml:226
11085#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:242
11086#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:253
11087#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:48
11088#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45
11089#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:56
11090#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6
11091#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134
11092#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160
11093#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194
11094#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42
11095#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52
11096#: resources/xml/reports/death_report.xml:50
11097#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50
11098#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60
11099msgid "Place"
11100msgstr ""
11101
11102#. I18N: Name of a module/list
11103#: app/Factories/ElementFactory.php:382
11104#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:108
11105#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:252
11106#: resources/views/place-hierarchy.phtml:16
11107msgid "Place hierarchy"
11108msgstr "Mahali"
11109
11110#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:66
11111msgid "Place in Hebrew"
11112msgstr ""
11113
11114#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:14
11115msgid "Place list"
11116msgstr ""
11117
11118#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting
11119#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:605
11120msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>."
11121msgstr ""
11122
11123#: resources/views/help/place.phtml:12
11124msgid "Place names can change over time.  In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc."
11125msgstr ""
11126
11127#: resources/views/help/place.phtml:8
11128msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”."
11129msgstr ""
11130
11131#: app/Factories/ElementFactory.php:459
11132msgid "Place of LDS baptism"
11133msgstr ""
11134
11135#: app/Factories/ElementFactory.php:597
11136msgid "Place of LDS child sealing"
11137msgstr ""
11138
11139#: app/Factories/ElementFactory.php:499
11140msgid "Place of LDS confirmation"
11141msgstr ""
11142
11143#: app/Factories/ElementFactory.php:519
11144msgid "Place of LDS endowment"
11145msgstr ""
11146
11147#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:224
11148msgid "Place of LDS spouse sealing"
11149msgstr ""
11150
11151#: app/Factories/ElementFactory.php:451
11152msgid "Place of adoption"
11153msgstr ""
11154
11155#: app/Factories/ElementFactory.php:465
11156#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
11157msgid "Place of baptism"
11158msgstr ""
11159
11160#: app/Factories/ElementFactory.php:468
11161#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
11162msgid "Place of bar mitzvah"
11163msgstr ""
11164
11165#: app/Factories/ElementFactory.php:471
11166#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
11167msgid "Place of bat mitzvah"
11168msgstr ""
11169
11170#: app/Factories/ElementFactory.php:475
11171#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
11172#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93
11173msgid "Place of birth"
11174msgstr "Mahali pa kuzaliwa"
11175
11176#: app/Factories/ElementFactory.php:478
11177msgid "Place of blessing"
11178msgstr ""
11179
11180#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:96
11181msgid "Place of brit milah"
11182msgstr ""
11183
11184#: app/Factories/ElementFactory.php:481
11185#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
11186msgid "Place of burial"
11187msgstr ""
11188
11189#: app/Factories/ElementFactory.php:492
11190#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181
11191msgid "Place of christening"
11192msgstr ""
11193
11194#. I18N: German Bürgerort
11195#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:124
11196msgid "Place of citizenship"
11197msgstr ""
11198
11199#: app/Factories/ElementFactory.php:496
11200#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
11201msgid "Place of confirmation"
11202msgstr ""
11203
11204#: app/Factories/ElementFactory.php:505
11205msgid "Place of cremation"
11206msgstr ""
11207
11208#: app/Factories/ElementFactory.php:509
11209#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
11210#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516
11211#, fuzzy
11212msgid "Place of death"
11213msgstr "Mahali pa kifo"
11214
11215#: app/Factories/ElementFactory.php:516
11216msgid "Place of emigration"
11217msgstr ""
11218
11219#: app/Factories/ElementFactory.php:329
11220#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
11221msgid "Place of engagement"
11222msgstr ""
11223
11224#: app/Factories/ElementFactory.php:525
11225msgid "Place of event"
11226msgstr "Mahali pa tukio"
11227
11228#: app/Factories/ElementFactory.php:535
11229#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
11230msgid "Place of first communion"
11231msgstr ""
11232
11233#: app/Factories/ElementFactory.php:541
11234msgid "Place of immigration"
11235msgstr ""
11236
11237#: app/Factories/ElementFactory.php:340
11238#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:226
11239#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
11240#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474
11241msgid "Place of marriage"
11242msgstr "Nafasi ya ndoa"
11243
11244#: app/Factories/ElementFactory.php:335
11245#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
11246msgid "Place of marriage banns"
11247msgstr ""
11248
11249#: app/Factories/ElementFactory.php:569
11250msgid "Place of naturalization"
11251msgstr ""
11252
11253#: app/Factories/ElementFactory.php:579
11254msgid "Place of ordination"
11255msgstr ""
11256
11257#: app/Factories/ElementFactory.php:587
11258msgid "Place of residence"
11259msgstr ""
11260
11261#. I18N: Name of a module
11262#: app/Module/PlacesModule.php:84
11263#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:583
11264#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
11265#: resources/views/statistics/other/places.phtml:12
11266msgid "Places"
11267msgstr ""
11268
11269#: resources/views/layouts/default.phtml:163
11270#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:24
11271#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:26
11272msgid "Play"
11273msgstr ""
11274
11275#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:116
11276msgid "Please enter a valid email address."
11277msgstr ""
11278
11279#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:111
11280#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:84
11281#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76
11282#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:98
11283msgid "Please try again."
11284msgstr ""
11285
11286#. I18N: a month in the French republican calendar
11287#: app/Date/FrenchDate.php:143
11288msgctxt "GENITIVE"
11289msgid "Pluviose"
11290msgstr ""
11291
11292#. I18N: a month in the French republican calendar
11293#: app/Date/FrenchDate.php:237
11294msgctxt "INSTRUMENTAL"
11295msgid "Pluviose"
11296msgstr ""
11297
11298#. I18N: a month in the French republican calendar
11299#: app/Date/FrenchDate.php:190
11300msgctxt "LOCATIVE"
11301msgid "Pluviose"
11302msgstr ""
11303
11304#. I18N: a month in the French republican calendar
11305#: app/Date/FrenchDate.php:95
11306msgctxt "NOMINATIVE"
11307msgid "Pluviose"
11308msgstr ""
11309
11310#. I18N: Name of a country or state
11311#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401
11312msgid "Poland"
11313msgstr ""
11314
11315#: app/SurnameTradition.php:100
11316msgctxt "Surname tradition"
11317msgid "Polish"
11318msgstr ""
11319
11320#. I18N: A configuration setting
11321#: resources/views/admin/site-mail.phtml:108
11322#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:67
11323#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:59
11324#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:59
11325msgid "Port number"
11326msgstr ""
11327
11328#. I18N: Location of an LDS church temple
11329#: app/Elements/TempleCode.php:162
11330msgid "Portland, Oregon, United States"
11331msgstr ""
11332
11333#. I18N: Location of an LDS church temple
11334#: app/Elements/TempleCode.php:154
11335msgid "Porto Alegre, Brazil"
11336msgstr ""
11337
11338#. I18N: page orientation
11339#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:129
11340#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
11341#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
11342msgid "Portrait"
11343msgstr ""
11344
11345#. I18N: Name of a country or state
11346#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407
11347msgid "Portugal"
11348msgstr ""
11349
11350#: app/SurnameTradition.php:94
11351msgctxt "Surname tradition"
11352msgid "Portuguese"
11353msgstr ""
11354
11355#: app/Factories/ElementFactory.php:281 app/Factories/ElementFactory.php:392
11356#: app/Factories/ElementFactory.php:412 app/Factories/ElementFactory.php:664
11357#: app/Factories/ElementFactory.php:711 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:239
11358#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:71
11359#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:103
11360msgid "Postal code"
11361msgstr ""
11362
11363#. I18N: Name of a module
11364#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41
11365msgid "Powered by webtrees™"
11366msgstr ""
11367
11368#. I18N: a month in the French republican calendar
11369#: app/Date/FrenchDate.php:151
11370msgctxt "GENITIVE"
11371msgid "Prairial"
11372msgstr ""
11373
11374#. I18N: a month in the French republican calendar
11375#: app/Date/FrenchDate.php:245
11376msgctxt "INSTRUMENTAL"
11377msgid "Prairial"
11378msgstr ""
11379
11380#. I18N: a month in the French republican calendar
11381#: app/Date/FrenchDate.php:198
11382msgctxt "LOCATIVE"
11383msgid "Prairial"
11384msgstr ""
11385
11386#. I18N: a month in the French republican calendar
11387#: app/Date/FrenchDate.php:104
11388msgctxt "NOMINATIVE"
11389msgid "Prairial"
11390msgstr ""
11391
11392#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49
11393msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account"
11394msgstr ""
11395
11396#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48
11397msgid "Predefined text that states all users can request a user account"
11398msgstr ""
11399
11400#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50
11401msgid "Predefined text that states only family members can request a user account"
11402msgstr ""
11403
11404#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:62
11405#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:210
11406#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:63
11407#: resources/views/admin/components.phtml:61
11408#: resources/views/admin/components.phtml:64
11409#: resources/views/admin/modules.phtml:74
11410#: resources/views/admin/modules.phtml:76
11411#: resources/views/admin/modules.phtml:147
11412#: resources/views/admin/modules.phtml:150
11413#: resources/views/admin/modules.phtml:153 resources/views/admin/trees.phtml:99
11414#: resources/views/modules/block-template.phtml:18
11415#: resources/views/modules/block-template.phtml:20
11416msgid "Preferences"
11417msgstr ""
11418
11419#: resources/views/admin/modules.phtml:43
11420#, php-format
11421msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists."
11422msgstr ""
11423
11424#. I18N: A configuration setting
11425#: resources/views/admin/users-edit.phtml:185
11426msgid "Preferred contact method"
11427msgstr ""
11428
11429#. I18N: Label for a configuration option
11430#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:31
11431#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:37
11432#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:24
11433#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:24
11434#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:49
11435#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30
11436msgid "Presentation style"
11437msgstr ""
11438
11439#. I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church
11440#: app/Elements/TempleCode.php:161
11441msgid "President’s Office"
11442msgstr ""
11443
11444#. I18N: Location of an LDS church temple
11445#: app/Elements/TempleCode.php:163
11446msgid "Preston, England"
11447msgstr ""
11448
11449#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:104
11450#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:83
11451#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:27
11452msgid "Preview"
11453msgstr ""
11454
11455#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120
11456msgid "Priest"
11457msgstr ""
11458
11459#. I18N: The first day in the French republican calendar
11460#: app/Date/FrenchDate.php:287
11461msgid "Primidi"
11462msgstr ""
11463
11464#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10
11465msgid "Print basic events when blank"
11466msgstr ""
11467
11468#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:125 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:178
11469msgid "Priority"
11470msgstr ""
11471
11472#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:67
11473#: resources/views/admin/trees.phtml:107
11474msgid "Privacy"
11475msgstr ""
11476
11477#. I18N: Name of a module
11478#: app/Module/PrivacyPolicy.php:67 app/Module/PrivacyPolicy.php:128
11479#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:16
11480msgid "Privacy policy"
11481msgstr ""
11482
11483#. I18N: a restrction on viewing data
11484#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9
11485msgid "Privacy restriction"
11486msgstr ""
11487
11488#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM.
11489#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170
11490msgid "Privacy restrictions"
11491msgstr ""
11492
11493#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:232
11494msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag"
11495msgstr ""
11496
11497#: app/GedcomRecord.php:363 app/GedcomRecord.php:469
11498#: app/Report/ReportParserGenerate.php:967
11499#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:417
11500msgid "Private"
11501msgstr ""
11502
11503#: resources/views/admin/site-mail.phtml:222
11504msgid "Private key"
11505msgstr ""
11506
11507#: app/Factories/ElementFactory.php:580
11508msgid "Probate"
11509msgstr ""
11510
11511#: app/Factories/ElementFactory.php:581
11512msgid "Property"
11513msgstr ""
11514
11515#. I18N: Location of an LDS church temple
11516#: app/Elements/TempleCode.php:164
11517msgid "Provo City Center, Utah, United States"
11518msgstr ""
11519
11520#. I18N: Location of an LDS church temple
11521#: app/Elements/TempleCode.php:165
11522msgid "Provo, Utah, United States"
11523msgstr ""
11524
11525#. I18N: An individual that represents another
11526#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119
11527msgid "Proxy"
11528msgstr ""
11529
11530#: app/Factories/ElementFactory.php:694
11531#: resources/views/lists/sources-table.phtml:96
11532#: resources/views/modals/source-fields.phtml:36
11533msgid "Publication"
11534msgstr ""
11535
11536#. I18N: Name of a country or state
11537#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403
11538msgid "Puerto Rico"
11539msgstr ""
11540
11541#. I18N: Name of a country or state
11542#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415
11543msgid "Qatar"
11544msgstr ""
11545
11546#: app/Factories/ElementFactory.php:314 app/Factories/ElementFactory.php:366
11547#: app/Factories/ElementFactory.php:444 app/Factories/ElementFactory.php:610
11548#: app/Factories/ElementFactory.php:633 app/Factories/ElementFactory.php:656
11549#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:96 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:98
11550#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:122 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:124
11551#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:169 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:112
11552#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:161 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:218
11553#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:251 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:68
11554#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:82
11555msgid "Quality of data"
11556msgstr ""
11557
11558#. I18N: The fourth day in the French republican calendar
11559#: app/Date/FrenchDate.php:293
11560msgid "Quartidi"
11561msgstr ""
11562
11563#: resources/views/modules/faq/config.phtml:55
11564#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:31
11565msgid "Question"
11566msgstr ""
11567
11568#. I18N: Location of an LDS church temple
11569#: app/Elements/TempleCode.php:166
11570msgid "Quetzaltenango, Guatemala"
11571msgstr ""
11572
11573#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:778
11574msgid "Quick family facts"
11575msgstr ""
11576
11577#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:724
11578msgid "Quick individual facts"
11579msgstr ""
11580
11581#. I18N: The fifth day in the French republican calendar
11582#: app/Date/FrenchDate.php:295
11583msgid "Quintidi"
11584msgstr ""
11585
11586#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject”
11587#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:116
11588#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:117
11589msgid "RE: "
11590msgstr ""
11591
11592#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121
11593msgid "Rabbi"
11594msgstr ""
11595
11596#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11597#: app/Date/HijriDate.php:132
11598msgctxt "GENITIVE"
11599msgid "Rabi’ al-awwal"
11600msgstr ""
11601
11602#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11603#: app/Date/HijriDate.php:222
11604msgctxt "INSTRUMENTAL"
11605msgid "Rabi’ al-awwal"
11606msgstr ""
11607
11608#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11609#: app/Date/HijriDate.php:177
11610msgctxt "LOCATIVE"
11611msgid "Rabi’ al-awwal"
11612msgstr ""
11613
11614#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11615#: app/Date/HijriDate.php:87
11616msgctxt "NOMINATIVE"
11617msgid "Rabi’ al-awwal"
11618msgstr ""
11619
11620#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11621#: app/Date/HijriDate.php:134
11622msgctxt "GENITIVE"
11623msgid "Rabi’ al-thani"
11624msgstr ""
11625
11626#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11627#: app/Date/HijriDate.php:224
11628msgctxt "INSTRUMENTAL"
11629msgid "Rabi’ al-thani"
11630msgstr ""
11631
11632#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11633#: app/Date/HijriDate.php:179
11634msgctxt "LOCATIVE"
11635msgid "Rabi’ al-thani"
11636msgstr ""
11637
11638#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11639#: app/Date/HijriDate.php:89
11640msgctxt "NOMINATIVE"
11641msgid "Rabi’ al-thani"
11642msgstr ""
11643
11644#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11645#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:66
11646msgctxt "Female pedigree"
11647msgid "Rada"
11648msgstr ""
11649
11650#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11651#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:56
11652msgctxt "Male pedigree"
11653msgid "Rada"
11654msgstr ""
11655
11656#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11657#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76
11658msgctxt "Pedigree"
11659msgid "Rada"
11660msgstr ""
11661
11662#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11663#: app/Date/HijriDate.php:140
11664msgctxt "GENITIVE"
11665msgid "Rajab"
11666msgstr ""
11667
11668#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11669#: app/Date/HijriDate.php:230
11670msgctxt "INSTRUMENTAL"
11671msgid "Rajab"
11672msgstr ""
11673
11674#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11675#: app/Date/HijriDate.php:185
11676msgctxt "LOCATIVE"
11677msgid "Rajab"
11678msgstr ""
11679
11680#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11681#: app/Date/HijriDate.php:95
11682msgctxt "NOMINATIVE"
11683msgid "Rajab"
11684msgstr ""
11685
11686#. I18N: Location of an LDS church temple
11687#: app/Elements/TempleCode.php:167
11688msgid "Raleigh, North Carolina, United States"
11689msgstr ""
11690
11691#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11692#: app/Date/HijriDate.php:144
11693msgctxt "GENITIVE"
11694msgid "Ramadan"
11695msgstr ""
11696
11697#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11698#: app/Date/HijriDate.php:234
11699msgctxt "INSTRUMENTAL"
11700msgid "Ramadan"
11701msgstr ""
11702
11703#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11704#: app/Date/HijriDate.php:189
11705msgctxt "LOCATIVE"
11706msgid "Ramadan"
11707msgstr ""
11708
11709#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11710#: app/Date/HijriDate.php:99
11711msgctxt "NOMINATIVE"
11712msgid "Ramadan"
11713msgstr ""
11714
11715#. I18N: Description of the “Slide show” module
11716#: app/Module/SlideShowModule.php:61
11717msgid "Random images from the current family tree."
11718msgstr ""
11719
11720#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:57
11721#: resources/views/family-page-children.phtml:50
11722#: resources/views/family-page-menu.phtml:56
11723#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:234
11724msgid "Re-order children"
11725msgstr ""
11726
11727#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:57
11728#: resources/views/individual-page-menu.phtml:80
11729#: resources/views/individual-page-menu.phtml:85
11730#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:117
11731msgid "Re-order families"
11732msgstr ""
11733
11734#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:57
11735#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:78 app/Module/FixPrimaryTag.php:108
11736#: resources/views/individual-page-menu.phtml:99
11737#: resources/views/individual-page-menu.phtml:104
11738msgid "Re-order media"
11739msgstr ""
11740
11741#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:57
11742#: resources/views/individual-page-menu.phtml:48
11743#: resources/views/individual-page-menu.phtml:53
11744msgid "Re-order names"
11745msgstr ""
11746
11747#: resources/views/admin/users-create.phtml:32
11748#: resources/views/admin/users-edit.phtml:42
11749#: resources/views/admin/users.phtml:27
11750#: resources/views/edit-account-page.phtml:45
11751#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28
11752#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22
11753#: resources/views/register-page.phtml:36
11754msgid "Real name"
11755msgstr "Jina halisi"
11756
11757#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:103
11758msgid "Really delete all geographic data?"
11759msgstr ""
11760
11761#. I18N: Name of a module
11762#: app/Module/RecentChangesModule.php:88
11763#: resources/xml/reports/change_report.xml:92
11764msgid "Recent changes"
11765msgstr "Mabadiliko ya hivi karibuni"
11766
11767#: resources/views/calendar-page.phtml:127
11768msgid "Recent years (&lt; 100 yrs)"
11769msgstr ""
11770
11771#. I18N: Location of an LDS church temple
11772#: app/Elements/TempleCode.php:168
11773msgid "Recife, Brazil"
11774msgstr ""
11775
11776#: resources/views/admin/changes-log.phtml:62
11777#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136
11778#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:66
11779#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:237
11780#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:32
11781#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:30
11782#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43
11783#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:30
11784msgid "Record"
11785msgstr "Rekodi"
11786
11787#: app/Factories/ElementFactory.php:350 app/Factories/ElementFactory.php:592
11788#: app/Factories/ElementFactory.php:623 app/Factories/ElementFactory.php:646
11789#: app/Factories/ElementFactory.php:677 app/Factories/ElementFactory.php:701
11790#: app/Factories/ElementFactory.php:725 app/Factories/ElementFactory.php:737
11791msgid "Record ID number"
11792msgstr "Rekodi ya idadi ID"
11793
11794#: app/Factories/ElementFactory.php:591 app/Factories/ElementFactory.php:724
11795msgid "Record file number"
11796msgstr "Idadi ya faili ya rekodi"
11797
11798#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:65
11799#: resources/views/search-general-page.phtml:49
11800#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:12
11801msgid "Records"
11802msgstr "Rekodi"
11803
11804#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module
11805#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:114
11806msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1."
11807msgstr ""
11808
11809#. I18N: Location of an LDS church temple
11810#: app/Elements/TempleCode.php:169
11811msgid "Redlands, California, United States"
11812msgstr ""
11813
11814#: app/Factories/ElementFactory.php:346 app/Factories/ElementFactory.php:582
11815#: app/Factories/ElementFactory.php:621 app/Factories/ElementFactory.php:644
11816#: app/Factories/ElementFactory.php:675 app/Factories/ElementFactory.php:695
11817msgid "Reference number"
11818msgstr ""
11819
11820#. I18N: Location of an LDS church temple
11821#: app/Elements/TempleCode.php:170
11822msgid "Regina, Saskatchewan, Canada"
11823msgstr ""
11824
11825#: app/Elements/MarriageType.php:61 app/Module/CustomTagsAldfaer.php:52
11826#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:205
11827msgid "Registered partnership"
11828msgstr ""
11829
11830#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122
11831msgid "Registry officer"
11832msgstr ""
11833
11834#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87
11835msgctxt "FEMALE"
11836msgid "Registry officer"
11837msgstr ""
11838
11839#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66
11840msgctxt "MALE"
11841msgid "Registry officer"
11842msgstr ""
11843
11844#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
11845#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:106
11846msgid "Regular expression"
11847msgstr ""
11848
11849#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44
11850msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique."
11851msgstr ""
11852
11853#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51
11854#: resources/views/pending-changes-page.phtml:89
11855msgid "Reject"
11856msgstr ""
11857
11858#: resources/views/pending-changes-page.phtml:105
11859msgid "Reject all changes"
11860msgstr "Kukataa mabadiliko yote"
11861
11862#. I18N: Name of a module/report
11863#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44
11864#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3
11865msgid "Related families"
11866msgstr ""
11867
11868#. I18N: Name of a report
11869#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40
11870#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3
11871msgid "Related individuals"
11872msgstr ""
11873
11874#: app/Factories/ElementFactory.php:456
11875#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:387
11876#: app/Module/BranchesListModule.php:399 app/Module/BranchesListModule.php:437
11877#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:102 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:151
11878#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:65 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:55
11879#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:58 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:72
11880msgid "Relationship"
11881msgstr ""
11882
11883#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:55
11884msgid "Relationship to father"
11885msgstr "Uhusiano na Baba"
11886
11887#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:148
11888msgid "Relationship to me"
11889msgstr ""
11890
11891#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:56
11892msgid "Relationship to mother"
11893msgstr "Uhusiano na mama"
11894
11895#: app/Factories/ElementFactory.php:530
11896msgid "Relationship to parents"
11897msgstr ""
11898
11899#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:337
11900#, php-format
11901msgid "Relationship: %s"
11902msgstr ""
11903
11904#. I18N: Name of a module/chart
11905#. I18N: Configuration option
11906#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:182
11907#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:266
11908#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:283
11909#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:34
11910msgid "Relationships"
11911msgstr ""
11912
11913#. I18N: %s are individual’s names
11914#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:258
11915#, php-format
11916msgid "Relationships between %1$s and %2$s"
11917msgstr ""
11918
11919#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:72
11920#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:104
11921msgid "Reliability of the information"
11922msgstr ""
11923
11924#: app/Factories/ElementFactory.php:303 app/Factories/ElementFactory.php:433
11925#: app/Factories/ElementFactory.php:584
11926#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
11927#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587
11928msgid "Religion"
11929msgstr ""
11930
11931#: app/Factories/ElementFactory.php:577
11932msgid "Religious institution"
11933msgstr ""
11934
11935#: app/Elements/MarriageType.php:62 app/Module/CustomTagsAldfaer.php:51
11936#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:199
11937msgid "Religious marriage"
11938msgstr "Ndoa ya kidini"
11939
11940#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:129
11941msgid "Religious name"
11942msgstr "Jina la kidini"
11943
11944#: app/Services/LeafletJsService.php:63
11945msgid "Reload map"
11946msgstr ""
11947
11948#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:126 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:179
11949msgid "Reminder date"
11950msgstr ""
11951
11952#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:29
11953msgid "Reminder email frequency (days)"
11954msgstr ""
11955
11956#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:85
11957msgid "Remote server"
11958msgstr ""
11959
11960#: app/Module/CensusAssistantModule.php:233
11961#: app/Module/CensusAssistantModule.php:257
11962#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:31
11963#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:47
11964#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36
11965msgid "Remove"
11966msgstr ""
11967
11968#. I18N: Name of a module
11969#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:58
11970msgid "Remove duplicate links"
11971msgstr ""
11972
11973#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:74
11974msgid "Remove individual"
11975msgstr ""
11976
11977#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file
11978#: resources/views/admin/trees-import.phtml:106
11979msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames"
11980msgstr ""
11981
11982#: resources/views/admin/locations.phtml:128
11983msgid "Remove this location?"
11984msgstr ""
11985
11986#. I18N: Location of an LDS church temple
11987#: app/Elements/TempleCode.php:171
11988msgid "Reno, Nevada, United States"
11989msgstr ""
11990
11991#: resources/views/admin/trees.phtml:197
11992msgid "Renumber"
11993msgstr ""
11994
11995#. I18N: Renumber the records in a family tree
11996#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:65
11997#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:35
11998#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:40
11999msgid "Renumber family tree"
12000msgstr ""
12001
12002#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21
12003msgid "Replace"
12004msgstr ""
12005
12006#. I18N: Description of a “Data fix” module
12007#: app/Module/FixCemeteryTag.php:72
12008msgid "Replace cemetery tags with burial places."
12009msgstr ""
12010
12011#: resources/views/search-replace-page.phtml:35
12012msgid "Replace with"
12013msgstr ""
12014
12015#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28
12016msgid "Replacement text"
12017msgstr ""
12018
12019#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:131
12020#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:132
12021msgid "Reply"
12022msgstr ""
12023
12024#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:121
12025#: resources/views/admin/modules.phtml:224
12026#: resources/views/admin/modules.phtml:227
12027#: resources/views/report-select-page.phtml:22
12028msgid "Report"
12029msgstr "Ripoti"
12030
12031#. I18N: Name of a module
12032#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43
12033#: app/Module/ReportsMenuModule.php:61 app/Module/ReportsMenuModule.php:109
12034#: resources/views/admin/control-panel.phtml:680
12035#: resources/views/admin/modules.phtml:102
12036#: resources/views/admin/modules.phtml:104
12037msgid "Reports"
12038msgstr "Ripoti"
12039
12040#. I18N: Name of a module/list
12041#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115
12042#: app/Module/RepositoryListModule.php:73
12043#: app/Module/RepositoryListModule.php:167 app/Services/AdminService.php:185
12044#: resources/views/admin/control-panel.phtml:311
12045#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57
12046#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:45
12047#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51
12048#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:124
12049#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:52
12050#: resources/views/search-general-page.phtml:80
12051#: resources/views/search-results.phtml:67
12052#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:48
12053msgid "Repositories"
12054msgstr ""
12055
12056#: app/Factories/ElementFactory.php:657 app/Factories/ElementFactory.php:697
12057#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:183
12058#: resources/views/admin/trees.phtml:239
12059#: resources/views/modals/source-fields.phtml:44
12060#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:122
12061#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77
12062msgid "Repository"
12063msgstr ""
12064
12065#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:50
12066msgid "Repository name"
12067msgstr "Weko wa jina"
12068
12069#. I18N: Name of a country or state
12070#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134
12071msgid "Republic of the Congo"
12072msgstr ""
12073
12074#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:94
12075#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:55
12076#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:55
12077msgid "Request a new password"
12078msgstr ""
12079
12080#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:195
12081#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:67
12082#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:114 resources/views/login-page.phtml:66
12083#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:49
12084msgid "Request a new user account"
12085msgstr ""
12086
12087#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50
12088msgid "Research"
12089msgstr ""
12090
12091#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:69
12092#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:108
12093#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:115 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:168
12094#: app/Module/ResearchTaskModule.php:57 app/Module/ResearchTaskModule.php:60
12095#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:36
12096msgid "Research task"
12097msgstr ""
12098
12099#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research.
12100#: app/Module/ResearchTaskModule.php:199
12101msgid "Research tasks"
12102msgstr ""
12103
12104#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14
12105msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc."
12106msgstr ""
12107
12108#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16
12109msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag."
12110msgstr ""
12111
12112#: app/Factories/ElementFactory.php:348 app/Factories/ElementFactory.php:585
12113msgid "Residence"
12114msgstr ""
12115
12116#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:69
12117#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:70
12118msgid "Restore the default block layout"
12119msgstr ""
12120
12121#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:273
12122#: resources/views/admin/users-edit.phtml:294
12123msgid "Restrict to immediate family"
12124msgstr ""
12125
12126#: app/Factories/ElementFactory.php:304 app/Factories/ElementFactory.php:349
12127#: app/Factories/ElementFactory.php:434 app/Factories/ElementFactory.php:588
12128#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:241
12129#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:91 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:84
12130#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:86 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:88
12131#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:90 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:92
12132#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:94
12133msgid "Restriction"
12134msgstr ""
12135
12136#: resources/views/help/restriction.phtml:8
12137msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it."
12138msgstr ""
12139
12140#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:122
12141msgid "Results"
12142msgstr ""
12143
12144#: app/Factories/ElementFactory.php:589
12145msgid "Retirement"
12146msgstr ""
12147
12148#. I18N: Name of a country or state
12149#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417
12150msgid "Reunion"
12151msgstr ""
12152
12153#. I18N: Location of an LDS church temple
12154#: app/Elements/TempleCode.php:172
12155msgid "Rexburg, Idaho, United States"
12156msgstr ""
12157
12158#: app/Factories/ElementFactory.php:310 app/Factories/ElementFactory.php:362
12159#: app/Factories/ElementFactory.php:440 app/Factories/ElementFactory.php:606
12160#: app/Factories/ElementFactory.php:629 app/Factories/ElementFactory.php:652
12161#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:108 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:157
12162#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:214 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:247
12163#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:64 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:78
12164#: resources/views/admin/users-edit.phtml:288
12165msgid "Role"
12166msgstr ""
12167
12168#. I18N: Name of a country or state
12169#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419
12170msgid "Romania"
12171msgstr ""
12172
12173#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:246
12174msgid "Romanized"
12175msgstr ""
12176
12177#: app/Factories/ElementFactory.php:555
12178msgid "Romanized name"
12179msgstr ""
12180
12181#: app/Factories/ElementFactory.php:301 app/Factories/ElementFactory.php:431
12182msgid "Romanized place"
12183msgstr ""
12184
12185#: app/Factories/ElementFactory.php:562
12186msgid "Romanized type"
12187msgstr ""
12188
12189#: resources/views/lists/families-table.phtml:180
12190#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:221
12191msgid "Roots"
12192msgstr ""
12193
12194#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:165 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:122
12195msgid "Rufname"
12196msgstr ""
12197
12198#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Soundex
12199#: app/Soundex.php:3491 resources/views/branches-page.phtml:42
12200#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:72
12201msgid "Russell"
12202msgstr ""
12203
12204#. I18N: Name of a country or state
12205#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421
12206msgid "Russia"
12207msgstr ""
12208
12209#. I18N: Name of a country or state
12210#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423
12211msgid "Rwanda"
12212msgstr ""
12213
12214#: resources/views/admin/site-mail.phtml:89
12215msgid "SMTP mail server"
12216msgstr ""
12217
12218#: app/Services/ServerCheckService.php:325
12219msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation."
12220msgstr ""
12221
12222#: app/Services/ServerCheckService.php:215
12223#, php-format
12224msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required."
12225msgstr ""
12226
12227#. I18N: Location of an LDS church temple
12228#: app/Elements/TempleCode.php:173
12229msgid "Sacramento, California, United States"
12230msgstr ""
12231
12232#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12233#: app/Date/HijriDate.php:130
12234msgctxt "GENITIVE"
12235msgid "Safar"
12236msgstr ""
12237
12238#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12239#: app/Date/HijriDate.php:220
12240msgctxt "INSTRUMENTAL"
12241msgid "Safar"
12242msgstr ""
12243
12244#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12245#: app/Date/HijriDate.php:175
12246msgctxt "LOCATIVE"
12247msgid "Safar"
12248msgstr ""
12249
12250#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12251#: app/Date/HijriDate.php:85
12252msgctxt "NOMINATIVE"
12253msgid "Safar"
12254msgstr ""
12255
12256#. I18N: The name of a colour-scheme
12257#: app/Module/ColorsTheme.php:179
12258msgid "Sage"
12259msgstr ""
12260
12261#. I18N: Name of a country or state
12262#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441
12263msgid "Saint Helena"
12264msgstr ""
12265
12266#. I18N: Name of a country or state
12267#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284
12268msgid "Saint Kitts and Nevis"
12269msgstr ""
12270
12271#. I18N: Name of a country or state
12272#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298
12273msgid "Saint Lucia"
12274msgstr ""
12275
12276#. I18N: Name of a country or state
12277#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455
12278msgid "Saint Pierre and Miquelon"
12279msgstr ""
12280
12281#. I18N: Name of a country or state
12282#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520
12283msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
12284msgstr ""
12285
12286#. I18N: Location of an LDS church temple
12287#: app/Elements/TempleCode.php:183
12288msgid "Salt Lake City, Utah, United States"
12289msgstr ""
12290
12291#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:72
12292msgid "Same as uploaded file"
12293msgstr ""
12294
12295#. I18N: Name of a country or state
12296#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536
12297msgid "Samoa"
12298msgstr ""
12299
12300#. I18N: Location of an LDS church temple
12301#: app/Elements/TempleCode.php:176
12302msgid "San Antonio, Texas, United States"
12303msgstr ""
12304
12305#. I18N: Location of an LDS church temple
12306#: app/Elements/TempleCode.php:177
12307msgid "San Diego, California, United States"
12308msgstr ""
12309
12310#. I18N: Location of an LDS church temple
12311#: app/Elements/TempleCode.php:182
12312msgid "San Jose, Costa Rica"
12313msgstr ""
12314
12315#. I18N: Name of a country or state
12316#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451
12317msgid "San Marino"
12318msgstr ""
12319
12320#. I18N: Location of an LDS church temple
12321#: app/Elements/TempleCode.php:174
12322msgid "San Salvador, El Salvador"
12323msgstr ""
12324
12325#. I18N: Location of an LDS church temple
12326#: app/Elements/TempleCode.php:175
12327msgid "Santiago, Chile"
12328msgstr ""
12329
12330#. I18N: Location of an LDS church temple
12331#: app/Elements/TempleCode.php:178
12332msgid "Santo Domingo, Dominican Republic"
12333msgstr ""
12334
12335#. I18N: Location of an LDS church temple
12336#: app/Elements/TempleCode.php:186
12337msgid "Sao Paulo, Brazil"
12338msgstr ""
12339
12340#. I18N: Name of a country or state
12341#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459
12342msgid "Sao Tome and Principe"
12343msgstr ""
12344
12345#. I18N: abbreviation for Saturday
12346#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:290
12347#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29
12348msgid "Sat"
12349msgstr ""
12350
12351#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:258
12352msgid "Saturday"
12353msgstr "Jumamosi"
12354
12355#. I18N: Name of a country or state
12356#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425
12357msgid "Saudi Arabia"
12358msgstr ""
12359
12360#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:129
12361msgid "Schema"
12362msgstr ""
12363
12364#: app/Factories/ElementFactory.php:513 app/Factories/ElementFactory.php:537
12365msgid "School or college"
12366msgstr ""
12367
12368#. I18N: Name of a country or state
12369#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427
12370msgid "Scotland"
12371msgstr ""
12372
12373#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:61
12374msgid "Scrapbook"
12375msgstr ""
12376
12377#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12378#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:64
12379msgctxt "Female pedigree"
12380msgid "Sealing"
12381msgstr ""
12382
12383#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12384#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:54
12385msgctxt "Male pedigree"
12386msgid "Sealing"
12387msgstr ""
12388
12389#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12390#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74
12391msgctxt "Pedigree"
12392msgid "Sealing"
12393msgstr ""
12394
12395#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
12396#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:63
12397msgid "Sealing canceled (divorce)"
12398msgstr ""
12399
12400#. I18N: Name of a module
12401#. I18N: A button label.
12402#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90
12403#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:42
12404#: resources/views/admin/location-edit.phtml:149
12405#: resources/views/admin/location-edit.phtml:169
12406#: resources/views/layouts/default.phtml:90
12407#: resources/views/layouts/default.phtml:92
12408#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:16
12409#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:35
12410#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11
12411#: resources/views/search-replace-page.phtml:44
12412msgid "Search"
12413msgstr "Utafutaji"
12414
12415#. I18N: Name of a module
12416#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:52
12417#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:78 app/Module/SearchMenuModule.php:138
12418msgid "Search and replace"
12419msgstr ""
12420
12421#. I18N: Description of a “Data fix” module
12422#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:89
12423msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching."
12424msgstr ""
12425
12426#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting
12427#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:237
12428msgid "Search engines may use this description of your site in their search results."
12429msgstr ""
12430
12431#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:75
12432msgid "Search filters"
12433msgstr "Vichujio vya kutafuta"
12434
12435#: resources/views/search-general-page.phtml:37
12436#: resources/views/search-replace-page.phtml:26
12437msgid "Search for"
12438msgstr "Tafuta"
12439
12440#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:44
12441msgid "Search for locations in an external database."
12442msgstr ""
12443
12444#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:44
12445msgid "Search for place names in an external database."
12446msgstr ""
12447
12448#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:69
12449#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:56
12450#, php-format
12451msgid "Search for place names using %s."
12452msgstr ""
12453
12454#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38
12455msgid "Search method"
12456msgstr ""
12457
12458#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18
12459msgid "Search text/pattern"
12460msgstr ""
12461
12462#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:24
12463msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees."
12464msgstr ""
12465
12466#. I18N: Location of an LDS church temple
12467#: app/Elements/TempleCode.php:179
12468msgid "Seattle, Washington, United States"
12469msgstr ""
12470
12471#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:106
12472msgid "Second record"
12473msgstr "Rekodi ya pili"
12474
12475#. I18N: A configuration setting
12476#: resources/views/admin/site-mail.phtml:166
12477msgid "Secure connection"
12478msgstr ""
12479
12480#. I18N: A configuration setting
12481#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:18
12482msgid "Security code"
12483msgstr ""
12484
12485#: resources/views/admin/site-mail.phtml:35
12486#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45
12487#, php-format
12488msgid "See %s for more information."
12489msgstr ""
12490
12491#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:48
12492#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:95
12493#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:141
12494msgid "Select"
12495msgstr ""
12496
12497#: resources/views/admin/trees-import.phtml:37
12498msgid "Select a GEDCOM file to import"
12499msgstr ""
12500
12501#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:13
12502#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:16
12503msgid "Select a date"
12504msgstr "Kuchagua tarehe"
12505
12506#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:39
12507msgid "Select individuals by place or date"
12508msgstr ""
12509
12510#. I18N: Description of the “Clippings cart” module
12511#: app/Module/ClippingsCartModule.php:149
12512msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file."
12513msgstr ""
12514
12515#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148
12516msgid "Select the desired age interval"
12517msgstr ""
12518
12519#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:34
12520msgid "Select the facts and events to keep from both records."
12521msgstr ""
12522
12523#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:50
12524msgid "Select two records to merge."
12525msgstr "Chagua rekodi mbili kwa kuunganisha."
12526
12527#: resources/views/admin/site-mail.phtml:213
12528msgid "Selector"
12529msgstr ""
12530
12531#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123
12532msgid "Seller"
12533msgstr ""
12534
12535#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88
12536msgctxt "FEMALE"
12537msgid "Seller"
12538msgstr ""
12539
12540#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67
12541msgctxt "MALE"
12542msgid "Seller"
12543msgstr ""
12544
12545#: resources/views/admin/broadcast.phtml:69
12546#: resources/views/admin/email-page.phtml:70
12547#: resources/views/contact-page.phtml:79 resources/views/message-page.phtml:68
12548#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:42
12549msgid "Send"
12550msgstr ""
12551
12552#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:93
12553#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:75
12554#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:124
12555#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:30
12556#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78
12557msgid "Send a message"
12558msgstr ""
12559
12560#: app/Services/MessageService.php:208
12561#: resources/views/admin/control-panel.phtml:522
12562msgid "Send a message to all users"
12563msgstr ""
12564
12565#: app/Services/MessageService.php:210
12566#: resources/views/admin/control-panel.phtml:528
12567msgid "Send a message to users who have never signed in"
12568msgstr ""
12569
12570#: app/Services/MessageService.php:212
12571#: resources/views/admin/control-panel.phtml:534
12572msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months"
12573msgstr ""
12574
12575#: resources/views/admin/site-mail.phtml:236
12576msgid "Send a test email using these settings"
12577msgstr ""
12578
12579#. I18N: Label for a configuration option
12580#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:19
12581msgid "Send out reminder emails"
12582msgstr ""
12583
12584#. I18N: A configuration setting
12585#: resources/views/admin/site-mail.phtml:72
12586msgid "Sender email"
12587msgstr ""
12588
12589#. I18N: A configuration setting
12590#: resources/views/admin/site-mail.phtml:58
12591msgid "Sender name"
12592msgstr ""
12593
12594#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:68
12595#: resources/views/admin/control-panel.phtml:221
12596msgid "Sending email"
12597msgstr ""
12598
12599#. I18N: A configuration setting
12600#: resources/views/admin/site-mail.phtml:180
12601msgid "Sending server name"
12602msgstr ""
12603
12604#. I18N: Name of a country or state
12605#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433
12606msgid "Senegal"
12607msgstr ""
12608
12609#. I18N: Location of an LDS church temple
12610#: app/Elements/TempleCode.php:180
12611msgid "Seoul, Korea"
12612msgstr ""
12613
12614#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209
12615msgctxt "Abbreviation for September"
12616msgid "Sep"
12617msgstr ""
12618
12619#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:68
12620msgid "Separated"
12621msgstr ""
12622
12623#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:73
12624msgid "Separation"
12625msgstr ""
12626
12627#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:106
12628msgctxt "GENITIVE"
12629msgid "September"
12630msgstr ""
12631
12632#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:176
12633msgctxt "INSTRUMENTAL"
12634msgid "September"
12635msgstr ""
12636
12637#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:141
12638msgctxt "LOCATIVE"
12639msgid "September"
12640msgstr ""
12641
12642#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:71
12643#: app/Module/StatisticsChartModule.php:800
12644#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19
12645msgctxt "NOMINATIVE"
12646msgid "September"
12647msgstr ""
12648
12649#. I18N: The seventh day in the French republican calendar
12650#: app/Date/FrenchDate.php:299
12651msgid "Septidi"
12652msgstr ""
12653
12654#. I18N: Name of a country or state
12655#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435
12656msgid "Serbia"
12657msgstr ""
12658
12659#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124
12660msgid "Servant"
12661msgstr ""
12662
12663#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89
12664msgctxt "FEMALE"
12665msgid "Servant"
12666msgstr ""
12667
12668#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68
12669msgctxt "MALE"
12670msgid "Servant"
12671msgstr ""
12672
12673#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60
12674#: resources/views/admin/control-panel.phtml:249
12675msgid "Server information"
12676msgstr ""
12677
12678#. I18N: A configuration setting
12679#: resources/views/admin/site-mail.phtml:94
12680#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:47
12681#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:47
12682#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:47
12683msgid "Server name"
12684msgstr "Jina la seva"
12685
12686#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:63
12687msgid "Set a new password"
12688msgstr ""
12689
12690#: resources/views/admin/trees.phtml:129 resources/views/admin/trees.phtml:136
12691msgid "Set as default"
12692msgstr ""
12693
12694#. I18N: You need to:
12695#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39
12696#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:26
12697msgid "Set the access level for each tree."
12698msgstr ""
12699
12700#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69
12701#: resources/views/admin/control-panel.phtml:286
12702msgid "Set the default blocks for new family trees"
12703msgstr ""
12704
12705#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68
12706#: resources/views/admin/control-panel.phtml:512
12707msgid "Set the default blocks for new users"
12708msgstr ""
12709
12710#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting
12711#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:62
12712msgid "Set the privacy access level for all dead individuals."
12713msgstr ""
12714
12715#. I18N: You need to:
12716#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:37
12717#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:25
12718msgid "Set the status to “approved”."
12719msgstr ""
12720
12721#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting
12722#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:642
12723msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file."
12724msgstr ""
12725
12726#: resources/views/layouts/setup.phtml:16
12727#: resources/views/layouts/setup.phtml:24
12728msgid "Setup wizard for webtrees"
12729msgstr ""
12730
12731#. I18N: The sixth day in the French republican calendar
12732#: app/Date/FrenchDate.php:297
12733msgid "Sextidi"
12734msgstr ""
12735
12736#. I18N: Name of a country or state
12737#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472
12738msgid "Seychelles"
12739msgstr ""
12740
12741#: app/Date/JalaliDate.php:264
12742msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar"
12743msgid "Shah"
12744msgstr ""
12745
12746#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12747#: app/Date/JalaliDate.php:135
12748msgctxt "GENITIVE"
12749msgid "Shahrivar"
12750msgstr ""
12751
12752#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12753#: app/Date/JalaliDate.php:225
12754msgctxt "INSTRUMENTAL"
12755msgid "Shahrivar"
12756msgstr ""
12757
12758#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12759#: app/Date/JalaliDate.php:180
12760msgctxt "LOCATIVE"
12761msgid "Shahrivar"
12762msgstr ""
12763
12764#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12765#: app/Date/JalaliDate.php:90
12766msgctxt "NOMINATIVE"
12767msgid "Shahrivar"
12768msgstr ""
12769
12770#: resources/views/individual-page-menu.phtml:34
12771#: resources/views/individual-page.phtml:56
12772msgid "Share"
12773msgstr ""
12774
12775#: app/Module/ShareUrlModule.php:41
12776msgid "Share the URL"
12777msgstr ""
12778
12779#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:79
12780msgid "Share the anniversary of an event"
12781msgstr ""
12782
12783#: app/Functions/FunctionsPrint.php:94
12784#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:793
12785#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:808
12786#: resources/views/admin/trees.phtml:256
12787#: resources/views/edit/shared-note.phtml:23
12788#: resources/views/note-page-details.phtml:23
12789msgid "Shared note"
12790msgstr ""
12791
12792#. I18N: Name of a module/list
12793#: app/Module/NoteListModule.php:70
12794#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100
12795#: resources/views/search-general-page.phtml:88
12796msgid "Shared notes"
12797msgstr ""
12798
12799#. I18N: plural noun - things that can be shared
12800#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43
12801#: resources/views/admin/control-panel.phtml:729
12802msgid "Shares"
12803msgstr ""
12804
12805#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12806#: app/Date/HijriDate.php:146
12807msgctxt "GENITIVE"
12808msgid "Shawwal"
12809msgstr ""
12810
12811#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12812#: app/Date/HijriDate.php:236
12813msgctxt "INSTRUMENTAL"
12814msgid "Shawwal"
12815msgstr ""
12816
12817#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12818#: app/Date/HijriDate.php:191
12819msgctxt "LOCATIVE"
12820msgid "Shawwal"
12821msgstr ""
12822
12823#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12824#: app/Date/HijriDate.php:101
12825msgctxt "NOMINATIVE"
12826msgid "Shawwal"
12827msgstr ""
12828
12829#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12830#: app/Date/HijriDate.php:142
12831msgctxt "GENITIVE"
12832msgid "Sha’aban"
12833msgstr ""
12834
12835#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12836#: app/Date/HijriDate.php:232
12837msgctxt "INSTRUMENTAL"
12838msgid "Sha’aban"
12839msgstr ""
12840
12841#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12842#: app/Date/HijriDate.php:187
12843msgctxt "LOCATIVE"
12844msgid "Sha’aban"
12845msgstr ""
12846
12847#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12848#: app/Date/HijriDate.php:97
12849msgctxt "NOMINATIVE"
12850msgid "Sha’aban"
12851msgstr ""
12852
12853#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358
12854msgid "She "
12855msgstr ""
12856
12857#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289
12858msgid "She died"
12859msgstr ""
12860
12861#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261
12862#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242
12863msgid "She married"
12864msgstr ""
12865
12866#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224
12867msgid "She resided at"
12868msgstr ""
12869
12870#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331
12871msgid "She was born"
12872msgstr ""
12873
12874#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339
12875msgid "She was buried"
12876msgstr ""
12877
12878#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168
12879msgid "She was christened"
12880msgstr ""
12881
12882#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314
12883msgid "She was cremated"
12884msgstr ""
12885
12886#. I18N: a month in the Jewish calendar
12887#: app/Date/JewishDate.php:186
12888msgctxt "GENITIVE"
12889msgid "Shevat"
12890msgstr ""
12891
12892#. I18N: a month in the Jewish calendar
12893#: app/Date/JewishDate.php:290
12894msgctxt "INSTRUMENTAL"
12895msgid "Shevat"
12896msgstr ""
12897
12898#. I18N: a month in the Jewish calendar
12899#: app/Date/JewishDate.php:238
12900msgctxt "LOCATIVE"
12901msgid "Shevat"
12902msgstr ""
12903
12904#. I18N: a month in the Jewish calendar
12905#: app/Date/JewishDate.php:134
12906msgctxt "NOMINATIVE"
12907msgid "Shevat"
12908msgstr ""
12909
12910#. I18N: The name of a colour-scheme
12911#: app/Module/ColorsTheme.php:181
12912msgid "Shiny Tomato"
12913msgstr ""
12914
12915#: resources/views/help/date.phtml:34 resources/views/help/date.phtml:72
12916#: resources/views/help/date.phtml:110
12917msgid "Shortcut"
12918msgstr ""
12919
12920#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:42
12921msgid "Shortest marriage"
12922msgstr "Ndoa fupi"
12923
12924#: resources/views/calendar-page.phtml:105
12925msgid "Show"
12926msgstr ""
12927
12928#. I18N: A configuration setting
12929#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:287
12930msgid "Show a download link in the media viewer"
12931msgstr ""
12932
12933#. I18N: Description of the “Cookie warning” module
12934#: app/Module/PrivacyPolicy.php:78
12935msgid "Show a privacy policy."
12936msgstr ""
12937
12938#. I18N: A configuration setting
12939#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69
12940msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page"
12941msgstr ""
12942
12943#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:26
12944msgid "Show all notes"
12945msgstr ""
12946
12947#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:223
12948msgid "Show all places in a list"
12949msgstr ""
12950
12951#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:26
12952msgid "Show all sources"
12953msgstr "Kuonyesha vyanzo vyote"
12954
12955#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen
12956#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:81
12957msgid "Show an age cursor"
12958msgstr ""
12959
12960#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12
12961msgid "Show children of ancestors"
12962msgstr ""
12963
12964#: resources/views/lists/families-table.phtml:205
12965msgid "Show couples where either partner married more than once."
12966msgstr ""
12967
12968#: resources/views/lists/families-table.phtml:163
12969msgid "Show couples where only the female partner is dead."
12970msgstr ""
12971
12972#: resources/views/lists/families-table.phtml:167
12973msgid "Show couples where only the male partner is dead."
12974msgstr ""
12975
12976#: resources/views/lists/families-table.phtml:193
12977msgid "Show couples who married more than 100 years ago."
12978msgstr ""
12979
12980#: resources/views/lists/families-table.phtml:197
12981#, fuzzy
12982msgid "Show couples who married within the last 100 years."
12983msgstr "Show wanandoa ambao ndoa ndani ya miaka 100 iliyopita."
12984
12985#: resources/views/lists/families-table.phtml:189
12986msgid "Show couples with an unknown marriage date."
12987msgstr ""
12988
12989#. I18N: label for yes/no option
12990#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35
12991msgid "Show date of last update"
12992msgstr ""
12993
12994#. I18N: A configuration setting
12995#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52
12996msgid "Show dead individuals"
12997msgstr "Kuonyesha watu binafsi wafu"
12998
12999#: resources/views/lists/families-table.phtml:201
13000msgid "Show divorced couples."
13001msgstr ""
13002
13003#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:208
13004msgid "Show individuals born more than 100 years ago."
13005msgstr "Kuonyesha watu binafsi walizaliwa zaidi ya miaka 100 iliyopita."
13006
13007#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:212
13008msgid "Show individuals born within the last 100 years."
13009msgstr "Kuonyesha watu binafsi walizaliwa ndani ya miaka 100 iliyopita."
13010
13011#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:189
13012msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive."
13013msgstr ""
13014
13015#: resources/views/lists/families-table.phtml:171
13016#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:193
13017msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead."
13018msgstr ""
13019
13020#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:197
13021msgid "Show individuals who died more than 100 years ago."
13022msgstr "Kuonyesha watu ambao walikufa zaidi ya miaka 100 iliyopita."
13023
13024#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:201
13025msgid "Show individuals who died within the last 100 years."
13026msgstr "Kuonyesha watu ambao walikufa ndani ya miaka 100 ya mwisho iliyopita."
13027
13028#. I18N: A configuration setting
13029#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99
13030msgid "Show list of family trees"
13031msgstr "Kuonyesha orodha ya miti ya familia"
13032
13033#. I18N: A configuration setting
13034#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:95
13035msgid "Show living individuals"
13036msgstr "Kuonyesha watu wanaoishi"
13037
13038#. I18N: A configuration setting
13039#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:136
13040msgid "Show names of private individuals"
13041msgstr "Kuonyesha majina ya watu binafsi"
13042
13043#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9
13044#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8
13045#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10
13046#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7
13047msgid "Show notes"
13048msgstr ""
13049
13050#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10
13051msgid "Show occupations"
13052msgstr ""
13053
13054#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:19
13055#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:31
13056msgid "Show only events of living individuals"
13057msgstr "Kuonyesha matukio ya watu wanaoishi tu"
13058
13059#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:178
13060msgid "Show only females."
13061msgstr "Kuonyesha wanawake tu."
13062
13063#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:182
13064msgid "Show only individuals for whom the gender is not known."
13065msgstr ""
13066
13067#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:17
13068#, fuzzy
13069msgid "Show only individuals, events, or all"
13070msgstr "Kuonyesha watu binafsi, matukio, au yote tu"
13071
13072#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:174
13073msgid "Show only males."
13074msgstr "Kuonyesha wanaume tu."
13075
13076#: resources/views/lists/families-table.phtml:414
13077#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:420
13078msgid "Show parents"
13079msgstr ""
13080
13081#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
13082msgid "Show pending changes"
13083msgstr ""
13084
13085#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9
13086#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
13087#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
13088msgid "Show photos"
13089msgstr ""
13090
13091#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:217
13092msgid "Show place hierarchy"
13093msgstr ""
13094
13095#. I18N: A configuration setting
13096#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156
13097msgid "Show private relationships"
13098msgstr ""
13099
13100#: resources/views/modules/todo/config.phtml:21
13101msgid "Show research tasks that are assigned to other users"
13102msgstr ""
13103
13104#: resources/views/modules/todo/config.phtml:31
13105msgid "Show research tasks that are not assigned to any user"
13106msgstr ""
13107
13108#: resources/views/modules/todo/config.phtml:40
13109msgid "Show research tasks that have a date in the future"
13110msgstr ""
13111
13112#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11
13113msgid "Show residences"
13114msgstr ""
13115
13116#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:39
13117msgid "Show slide show controls"
13118msgstr ""
13119
13120#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8
13121#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7
13122#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7
13123#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9
13124#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6
13125msgid "Show sources"
13126msgstr "Kuonyesha vyanzo"
13127
13128#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:61
13129#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:51
13130#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6
13131msgid "Show spouses"
13132msgstr ""
13133
13134#: resources/views/lists/families-table.phtml:417
13135#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:423
13136msgid "Show statistics charts"
13137msgstr ""
13138
13139#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
13140#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:600
13141#, php-format
13142msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name."
13143msgstr ""
13144
13145#. I18N: Description of the “Pedigree map” module
13146#: app/Module/PedigreeMapModule.php:138
13147msgid "Show the birthplace of ancestors on a map."
13148msgstr ""
13149
13150#. I18N: label for a yes/no option
13151#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:67
13152msgid "Show the date and time"
13153msgstr ""
13154
13155#: resources/views/modules/html/config.phtml:52
13156msgid "Show the date and time of update"
13157msgstr ""
13158
13159#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:447
13160msgid "Show the events of close relatives on the individual page"
13161msgstr ""
13162
13163#. I18N: A configuration setting
13164#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33
13165msgid "Show the family tree"
13166msgstr "Kuonyesha mti ya familia"
13167
13168#: app/Module/IndividualListModule.php:366
13169msgid "Show the list of individuals"
13170msgstr "Kuonyesha orodha ya watu"
13171
13172#: app/Module/IndividualListModule.php:372
13173msgid "Show the list of surnames"
13174msgstr "Kuonyesha orodha ya majina ya familia"
13175
13176#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:44
13177#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:49
13178msgid "Show the location of an event on an external map."
13179msgstr ""
13180
13181#. I18N: Description of the “Places” module
13182#: app/Module/PlacesModule.php:95
13183msgid "Show the location of events on a map."
13184msgstr ""
13185
13186#. I18N: label for a yes/no option
13187#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:58
13188msgid "Show the user who made the change"
13189msgstr ""
13190
13191#. I18N: Label for a configuration option
13192#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:53
13193#: resources/views/modules/html/config.phtml:63
13194#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60
13195msgid "Show this block for which languages"
13196msgstr ""
13197
13198#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309
13199msgid "Show thumbnail images in charts and family groups."
13200msgstr ""
13201
13202#: app/Auth.php:533 app/Auth.php:546 app/Elements/RestrictionNotice.php:77
13203#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:623
13204#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:154
13205#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92
13206#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21
13207msgid "Show to managers"
13208msgstr ""
13209
13210#: app/Auth.php:532 app/Auth.php:545 app/Elements/RestrictionNotice.php:76
13211#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:620
13212#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:153
13213#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91
13214#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
13215#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:103
13216#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18
13217msgid "Show to members"
13218msgstr ""
13219
13220#: app/Auth.php:531 app/Auth.php:544 app/Elements/RestrictionNotice.php:75
13221#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:617
13222#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:90
13223#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
13224#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:103
13225#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164
13226#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15
13227msgid "Show to visitors"
13228msgstr ""
13229
13230#: resources/views/lists/families-table.phtml:182
13231#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:223
13232msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database."
13233msgstr ""
13234
13235#: resources/views/lists/families-table.phtml:178
13236#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:219
13237msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database."
13238msgstr ""
13239
13240#. I18N: %s are placeholders for numbers
13241#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24
13242#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25
13243#: resources/views/pending-changes-page.phtml:24
13244#, php-format
13245msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s"
13246msgstr ""
13247
13248#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22
13249msgid "Sibling"
13250msgstr ""
13251
13252#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20
13253msgid "Siblings"
13254msgstr ""
13255
13256#: resources/views/admin/modules.phtml:177
13257#: resources/views/admin/modules.phtml:180
13258msgid "Sidebar"
13259msgstr ""
13260
13261#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43
13262#: resources/views/admin/control-panel.phtml:715
13263#: resources/views/admin/modules.phtml:86
13264#: resources/views/admin/modules.phtml:88
13265msgid "Sidebars"
13266msgstr ""
13267
13268#. I18N: Name of a country or state
13269#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447
13270msgid "Sierra Leone"
13271msgstr ""
13272
13273#. I18N: Name of a module
13274#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:79 app/Module/LoginBlockModule.php:43
13275#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:286
13276msgid "Sign in"
13277msgstr ""
13278
13279#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:302
13280#: resources/views/layouts/administration.phtml:66
13281msgid "Sign out"
13282msgstr "Kutoka"
13283
13284#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44
13285#: resources/views/admin/control-panel.phtml:227
13286msgid "Sign-in and registration"
13287msgstr ""
13288
13289#: resources/views/help/date.phtml:135
13290msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous."
13291msgstr ""
13292
13293#. I18N: Name of a country or state
13294#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437
13295msgid "Singapore"
13296msgstr ""
13297
13298#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363
13299#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352
13300msgid "Sister"
13301msgstr ""
13302
13303#. I18N: A configuration setting
13304#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9
13305#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9
13306#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9
13307msgid "Site identification code"
13308msgstr ""
13309
13310#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting
13311#: resources/views/admin/users-edit.phtml:191
13312#: resources/views/edit-account-page.phtml:141
13313msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all."
13314msgstr ""
13315
13316#. I18N: A configuration setting
13317#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:9
13318#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:9
13319msgid "Site verification code"
13320msgstr ""
13321
13322#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:18
13323#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:18
13324msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder."
13325msgstr ""
13326
13327#. I18N: Name of a module - see http://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps
13328#: app/Module/SiteMapModule.php:163
13329msgid "Sitemaps"
13330msgstr ""
13331
13332#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. http://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL.
13333#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:23
13334msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"http://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>."
13335msgstr ""
13336
13337#. I18N: a month in the Jewish calendar
13338#: app/Date/JewishDate.php:196
13339msgctxt "GENITIVE"
13340msgid "Sivan"
13341msgstr ""
13342
13343#. I18N: a month in the Jewish calendar
13344#: app/Date/JewishDate.php:300
13345msgctxt "INSTRUMENTAL"
13346msgid "Sivan"
13347msgstr ""
13348
13349#. I18N: a month in the Jewish calendar
13350#: app/Date/JewishDate.php:248
13351msgctxt "LOCATIVE"
13352msgid "Sivan"
13353msgstr ""
13354
13355#. I18N: a month in the Jewish calendar
13356#: app/Date/JewishDate.php:144
13357msgctxt "NOMINATIVE"
13358msgid "Sivan"
13359msgstr ""
13360
13361#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page
13362#: resources/views/layouts/administration.phtml:47
13363#: resources/views/layouts/default.phtml:76
13364msgid "Skip to content"
13365msgstr ""
13366
13367#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125
13368msgid "Slave"
13369msgstr ""
13370
13371#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90
13372msgctxt "FEMALE"
13373msgid "Slave"
13374msgstr ""
13375
13376#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69
13377msgctxt "MALE"
13378msgid "Slave"
13379msgstr ""
13380
13381#. I18N: Name of a module
13382#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:62
13383#: app/Module/SlideShowModule.php:188
13384msgid "Slide show"
13385msgstr ""
13386
13387#. I18N: Name of a country or state
13388#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463
13389msgid "Slovakia"
13390msgstr ""
13391
13392#. I18N: Name of a country or state
13393#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465
13394msgid "Slovenia"
13395msgstr ""
13396
13397#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:68
13398msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds"
13399msgstr ""
13400
13401#. I18N: Location of an LDS church temple
13402#: app/Elements/TempleCode.php:185
13403msgid "Snowflake, Arizona, United States"
13404msgstr ""
13405
13406#: app/Factories/ElementFactory.php:611
13407msgid "Social security number"
13408msgstr ""
13409
13410#. I18N: Name of a country or state
13411#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445
13412msgid "Solomon Islands"
13413msgstr ""
13414
13415#. I18N: Name of a country or state
13416#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453
13417msgid "Somalia"
13418msgstr ""
13419
13420#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg13421#: resources/views/admin/trees-import.phtml:118
13422msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed."
13423msgstr ""
13424
13425#. I18N: Description of a “Data fix” module
13426#: app/Module/FixNameTags.php:94
13427msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name."
13428msgstr ""
13429
13430#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting
13431#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:672
13432msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited."
13433msgstr ""
13434
13435#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting
13436#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545
13437msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab."
13438msgstr ""
13439
13440#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63
13441#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774
13442#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534
13443#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530
13444msgid "Son"
13445msgstr "Mwana"
13446
13447#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]”
13448#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:360
13449#, php-format
13450msgid "Son of %s"
13451msgstr "Mwana wa %s"
13452
13453#. I18N: Label for a configuration option
13454#: resources/views/modules/faq/config.phtml:53
13455#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:63
13456#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40
13457#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:46
13458#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:58
13459#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
13460#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
13461#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
13462#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
13463#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
13464#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
13465#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
13466#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
13467#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
13468#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
13469msgid "Sort order"
13470msgstr ""
13471
13472#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets.
13473#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:235
13474msgid "Sosa"
13475msgstr ""
13476
13477#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18
13478msgid "Sosa-Stradonitz number"
13479msgstr ""
13480
13481#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:262
13482msgid "Sounds like"
13483msgstr ""
13484
13485#. I18N: Name of a module/report
13486#: app/Factories/ElementFactory.php:305 app/Factories/ElementFactory.php:357
13487#: app/Factories/ElementFactory.php:435 app/Factories/ElementFactory.php:601
13488#: app/Factories/ElementFactory.php:624 app/Factories/ElementFactory.php:647
13489#: app/Factories/ElementFactory.php:679
13490#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:436
13491#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:464
13492#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:478
13493#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:205 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:209
13494#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:221 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:225
13495#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:229 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:235
13496#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:241
13497#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44
13498#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:182
13499#: resources/views/admin/trees.phtml:231 resources/views/family-page.phtml:79
13500#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:23
13501#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:108
13502#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:73
13503#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71
13504#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:47
13505#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136
13506#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162
13507#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196
13508#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43
13509#: resources/xml/reports/death_report.xml:54
13510#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3
13511#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43
13512#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54
13513#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108
13514#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153
13515#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194
13516#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236
13517#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277
13518#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318
13519#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360
13520#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402
13521#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444
13522#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487
13523#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529
13524#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570
13525msgid "Source"
13526msgstr ""
13527
13528#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:103 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:152
13529#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:59 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:73
13530msgid "Source citation"
13531msgstr ""
13532
13533#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting
13534#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:842
13535msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations."
13536msgstr ""
13537
13538#. I18N: A configuration setting
13539#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:852
13540#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
13541msgid "Source type"
13542msgstr ""
13543
13544#. I18N: Name of a module/list
13545#. I18N: Name of a module
13546#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SourceListModule.php:72
13547#: app/Module/SourceListModule.php:164 app/Module/SourcesTabModule.php:59
13548#: app/Services/AdminService.php:186
13549#: resources/views/admin/control-panel.phtml:310
13550#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56
13551#: resources/views/lists/media-table.phtml:81
13552#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84
13553#: resources/views/lists/notes-table.phtml:93
13554#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:51
13555#: resources/views/lists/sources-table.phtml:88
13556#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49
13557#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:102
13558#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:44
13559#: resources/views/record-page-links.phtml:61
13560#: resources/views/search-general-page.phtml:72
13561#: resources/views/search-results.phtml:56
13562#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:12
13563#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:30
13564#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475
13565#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611
13566#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118
13567#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651
13568#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647
13569msgid "Sources"
13570msgstr "Vyanzo"
13571
13572#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14
13573msgid "Sources to the events"
13574msgstr ""
13575
13576#. I18N: Name of a country or state
13577#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540
13578msgid "South Africa"
13579msgstr ""
13580
13581#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:188
13582msgid "South America"
13583msgstr ""
13584
13585#. I18N: Name of a country or state
13586#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439
13587msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
13588msgstr ""
13589
13590#. I18N: Name of a country or state
13591#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457
13592msgid "South Sudan"
13593msgstr ""
13594
13595#. I18N: Name of a country or state
13596#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179
13597msgid "Spain"
13598msgstr ""
13599
13600#: app/SurnameTradition.php:91
13601msgctxt "Surname tradition"
13602msgid "Spanish"
13603msgstr ""
13604
13605#. I18N: Location of an LDS church temple
13606#: app/Elements/TempleCode.php:188
13607msgid "Spokane, Washington, United States"
13608msgstr ""
13609
13610#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:234
13611#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36
13612#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51
13613#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31
13614#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169
13615#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210
13616#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227
13617msgid "Spouse"
13618msgstr ""
13619
13620#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:222
13621msgid "Spouse note"
13622msgstr ""
13623
13624#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33
13625#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35
13626#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:58
13627#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29
13628msgid "Spouses"
13629msgstr ""
13630
13631#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
13632#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90
13633#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
13634#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
13635#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42
13636msgid "Spouses and children"
13637msgstr ""
13638
13639#. I18N: Name of a country or state
13640#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302
13641msgid "Sri Lanka"
13642msgstr ""
13643
13644#. I18N: Location of an LDS church temple
13645#: app/Elements/TempleCode.php:181
13646msgid "St. George, Utah, United States"
13647msgstr ""
13648
13649#. I18N: Location of an LDS church temple
13650#: app/Elements/TempleCode.php:184
13651msgid "St. Louis, Missouri, United States"
13652msgstr ""
13653
13654#. I18N: Location of an LDS church temple
13655#: app/Elements/TempleCode.php:187
13656msgid "St. Paul, Minnesota, United States"
13657msgstr ""
13658
13659#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:48
13660msgid "Start slide show on page load"
13661msgstr ""
13662
13663#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54
13664msgid "Start year"
13665msgstr "Mwanzo wa mwaka"
13666
13667#: resources/xml/reports/change_report.xml:5
13668msgid "Starting range of change dates"
13669msgstr ""
13670
13671#: app/Module/StatcounterModule.php:41
13672msgid "Statcounter™"
13673msgstr ""
13674
13675#: app/Factories/ElementFactory.php:282 app/Factories/ElementFactory.php:393
13676#: app/Factories/ElementFactory.php:413 app/Factories/ElementFactory.php:665
13677#: app/Factories/ElementFactory.php:712
13678msgid "State"
13679msgstr ""
13680
13681#. I18N: Name of a module
13682#. I18N: Name of a module/chart
13683#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:52
13684#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 app/Module/StatisticsChartModule.php:87
13685#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:43
13686#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:40
13687#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:160
13688msgid "Statistics"
13689msgstr ""
13690
13691#: app/Factories/ElementFactory.php:354 app/Factories/ElementFactory.php:460
13692#: app/Factories/ElementFactory.php:500 app/Factories/ElementFactory.php:520
13693#: app/Factories/ElementFactory.php:531 app/Factories/ElementFactory.php:598
13694#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:121 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:174
13695#: resources/views/admin/changes-log.phtml:55
13696#: resources/views/admin/changes-log.phtml:135
13697msgid "Status"
13698msgstr ""
13699
13700#: app/Factories/ElementFactory.php:355 app/Factories/ElementFactory.php:461
13701#: app/Factories/ElementFactory.php:501 app/Factories/ElementFactory.php:521
13702#: app/Factories/ElementFactory.php:599
13703msgid "Status change date"
13704msgstr ""
13705
13706#: app/Functions/FunctionsPrint.php:250
13707msgid "Stillborn"
13708msgstr ""
13709
13710#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
13711#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73
13712#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66
13713#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74
13714msgid "Stillborn: exempt"
13715msgstr ""
13716
13717#. I18N: Location of an LDS church temple
13718#: app/Elements/TempleCode.php:189
13719msgid "Stockholm, Sweden"
13720msgstr ""
13721
13722#: resources/views/layouts/default.phtml:164
13723#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:28
13724#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:30
13725msgid "Stop"
13726msgstr ""
13727
13728#. I18N: Name of a module
13729#: app/Module/StoriesModule.php:208
13730#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
13731msgid "Stories"
13732msgstr "Hadithi"
13733
13734#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:51
13735msgid "Story"
13736msgstr ""
13737
13738#: resources/views/modules/stories/config.phtml:55
13739#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:42
13740#: resources/views/modules/stories/list.phtml:18
13741msgid "Story title"
13742msgstr ""
13743
13744#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:59
13745#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:91
13746msgid "Street name"
13747msgstr ""
13748
13749#: resources/views/admin/broadcast.phtml:49
13750#: resources/views/admin/email-page.phtml:50
13751#: resources/views/contact-page.phtml:59 resources/views/message-page.phtml:48
13752#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70
13753msgid "Subject"
13754msgstr ""
13755
13756#: app/Factories/ElementFactory.php:404 app/Factories/ElementFactory.php:727
13757#: app/Submission.php:62 app/Submission.php:63 app/Submission.php:64
13758msgid "Submission"
13759msgstr ""
13760
13761#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
13762#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75
13763#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68
13764#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76
13765#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:75
13766msgid "Submitted but not yet cleared"
13767msgstr ""
13768
13769#: app/Factories/ElementFactory.php:367 app/Factories/ElementFactory.php:403
13770#: app/Factories/ElementFactory.php:612 app/Factories/ElementFactory.php:704
13771#: app/Factories/ElementFactory.php:738 resources/views/admin/trees.phtml:264
13772#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:14
13773#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74
13774msgid "Submitter"
13775msgstr ""
13776
13777#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:67
13778msgid "Submitter name"
13779msgstr ""
13780
13781#. I18N: Name of a module/list
13782#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:117 app/Module/SubmitterListModule.php:73
13783#: app/Module/SubmitterListModule.php:177
13784#: resources/views/admin/control-panel.phtml:314
13785#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60
13786#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62
13787msgid "Submitters"
13788msgstr ""
13789
13790#. I18N: Name of a country or state
13791#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429
13792msgid "Sudan"
13793msgstr ""
13794
13795#. I18N: abbreviation for Sunday
13796#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:292
13797#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23
13798msgid "Sun"
13799msgstr ""
13800
13801#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:259
13802msgid "Sunday"
13803msgstr "Jumapili"
13804
13805#. I18N: %s is a URL/link to the project website
13806#: resources/views/admin/control-panel.phtml:179
13807#, php-format
13808msgid "Support and documentation can be found at %s."
13809msgstr ""
13810
13811#: app/Services/ServerCheckService.php:330
13812msgid "Support for PostgreSQL is experimental."
13813msgstr ""
13814
13815#: app/Services/ServerCheckService.php:335
13816msgid "Support for SQL Server is experimental."
13817msgstr ""
13818
13819#. I18N: Description of the “Custom GEDCOM tags” module
13820#: app/Module/ModuleCustomTagsTrait.php:74
13821msgid "Support for non-standard GEDCOM tags."
13822msgstr ""
13823
13824#. I18N: Name of a country or state
13825#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461
13826msgid "Suriname"
13827msgstr "Jina la familia"
13828
13829#: app/Factories/ElementFactory.php:549 app/Factories/ElementFactory.php:561
13830#: app/Factories/ElementFactory.php:564
13831#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:226
13832#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:228
13833#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:230
13834#: resources/views/branches-page.phtml:27
13835#: resources/views/lists/families-table.phtml:215
13836#: resources/views/lists/families-table.phtml:218
13837#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233
13838#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:31
13839#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168
13840#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:44
13841msgid "Surname"
13842msgstr "Jina la familia"
13843
13844#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:333
13845msgid "Surname distribution chart"
13846msgstr ""
13847
13848#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:350
13849msgid "Surname list style"
13850msgstr ""
13851
13852#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16
13853msgid "Surname option"
13854msgstr ""
13855
13856#: app/Factories/ElementFactory.php:548 app/Factories/ElementFactory.php:560
13857#: app/Factories/ElementFactory.php:563
13858msgid "Surname prefix"
13859msgstr "kiambishi awali ya jina la familia"
13860
13861#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:822
13862msgid "Surname tradition"
13863msgstr ""
13864
13865#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:26
13866#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:70
13867#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79
13868#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163
13869msgid "Surnames"
13870msgstr ""
13871
13872#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
13873#: app/SurnameTradition.php:113
13874msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status."
13875msgstr ""
13876
13877#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
13878#: app/SurnameTradition.php:106
13879msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender."
13880msgstr ""
13881
13882#. I18N: Location of an LDS church temple
13883#: app/Elements/TempleCode.php:190
13884msgid "Suva, Fiji"
13885msgstr ""
13886
13887#. I18N: Name of a country or state
13888#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443
13889msgid "Svalbard and Jan Mayen"
13890msgstr ""
13891
13892#. I18N: Reverse the order of two individuals
13893#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:88
13894msgid "Swap individuals"
13895msgstr ""
13896
13897#. I18N: Name of a country or state
13898#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469
13899msgid "Swaziland"
13900msgstr ""
13901
13902#. I18N: Name of a country or state
13903#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467
13904msgid "Sweden"
13905msgstr ""
13906
13907#. I18N: Name of a country or state
13908#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122
13909msgid "Switzerland"
13910msgstr ""
13911
13912#. I18N: Location of an LDS church temple
13913#: app/Elements/TempleCode.php:192
13914msgid "Sydney, Australia"
13915msgstr ""
13916
13917#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:12
13918msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files"
13919msgstr ""
13920
13921#. I18N: Name of a country or state
13922#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474
13923msgid "Syria"
13924msgstr ""
13925
13926#: resources/views/admin/modules.phtml:169
13927#: resources/views/admin/modules.phtml:172
13928msgid "Tab"
13929msgstr ""
13930
13931#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119
13932#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:104
13933#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:76
13934#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:104
13935msgid "Table prefix"
13936msgstr ""
13937
13938#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
13939#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
13940#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
13941#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
13942#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
13943#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
13944#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
13945#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
13946#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
13947#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
13948#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
13949#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
13950#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
13951#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
13952#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
13953msgctxt "paper size"
13954msgid "Tabloid"
13955msgstr ""
13956
13957#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43
13958#: resources/views/admin/control-panel.phtml:708
13959#: resources/views/admin/modules.phtml:82
13960#: resources/views/admin/modules.phtml:84
13961msgid "Tabs"
13962msgstr ""
13963
13964#. I18N: Location of an LDS church temple
13965#: app/Elements/TempleCode.php:193
13966msgid "Taipei, Taiwan"
13967msgstr ""
13968
13969#. I18N: Name of a country or state
13970#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502
13971msgid "Taiwan"
13972msgstr ""
13973
13974#. I18N: Name of a country or state
13975#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484
13976msgid "Tajikistan"
13977msgstr ""
13978
13979#. I18N: Location of an LDS church temple
13980#: app/Elements/TempleCode.php:194
13981msgid "Tampico, Mexico"
13982msgstr ""
13983
13984#. I18N: a month in the Jewish calendar
13985#: app/Date/JewishDate.php:198
13986msgctxt "GENITIVE"
13987msgid "Tamuz"
13988msgstr ""
13989
13990#. I18N: a month in the Jewish calendar
13991#: app/Date/JewishDate.php:302
13992msgctxt "INSTRUMENTAL"
13993msgid "Tamuz"
13994msgstr ""
13995
13996#. I18N: a month in the Jewish calendar
13997#: app/Date/JewishDate.php:250
13998msgctxt "LOCATIVE"
13999msgid "Tamuz"
14000msgstr ""
14001
14002#. I18N: a month in the Jewish calendar
14003#: app/Date/JewishDate.php:146
14004msgctxt "NOMINATIVE"
14005msgid "Tamuz"
14006msgstr ""
14007
14008#. I18N: Name of a country or state
14009#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504
14010msgid "Tanzania"
14011msgstr ""
14012
14013#. I18N: The name of a colour-scheme
14014#: app/Module/ColorsTheme.php:183
14015msgid "Teal Top"
14016msgstr ""
14017
14018#. I18N: A configuration setting
14019#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:183
14020msgid "Technical help contact"
14021msgstr ""
14022
14023#. I18N: Location of an LDS church temple
14024#: app/Elements/TempleCode.php:195
14025msgid "Tegucigalpa, Honduras"
14026msgstr ""
14027
14028#: resources/views/modules/html/config.phtml:27
14029msgid "Templates"
14030msgstr ""
14031
14032#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church)
14033#: app/Factories/ElementFactory.php:356 app/Factories/ElementFactory.php:462
14034#: app/Factories/ElementFactory.php:502 app/Factories/ElementFactory.php:522
14035#: app/Factories/ElementFactory.php:600 app/Factories/ElementFactory.php:739
14036#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208
14037msgid "Temple"
14038msgstr ""
14039
14040#. I18N: a month in the Jewish calendar
14041#: app/Date/JewishDate.php:184
14042msgctxt "GENITIVE"
14043msgid "Tevet"
14044msgstr ""
14045
14046#. I18N: a month in the Jewish calendar
14047#: app/Date/JewishDate.php:288
14048msgctxt "INSTRUMENTAL"
14049msgid "Tevet"
14050msgstr ""
14051
14052#. I18N: a month in the Jewish calendar
14053#: app/Date/JewishDate.php:236
14054msgctxt "LOCATIVE"
14055msgid "Tevet"
14056msgstr ""
14057
14058#. I18N: a month in the Jewish calendar
14059#: app/Date/JewishDate.php:132
14060msgctxt "NOMINATIVE"
14061msgid "Tevet"
14062msgstr ""
14063
14064#: app/Factories/ElementFactory.php:308 app/Factories/ElementFactory.php:360
14065#: app/Factories/ElementFactory.php:438 app/Factories/ElementFactory.php:604
14066#: app/Factories/ElementFactory.php:627 app/Factories/ElementFactory.php:650
14067#: app/Factories/ElementFactory.php:702 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:181
14068#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:185 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:106
14069#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:155 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:212
14070#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:245 app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:53
14071#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:62 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:76
14072#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:611
14073#: resources/views/modals/source-fields.phtml:58
14074msgid "Text"
14075msgstr ""
14076
14077#. I18N: Name of a country or state
14078#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482
14079msgid "Thailand"
14080msgstr ""
14081
14082#: resources/views/help/name.phtml:8
14083msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name."
14084msgstr ""
14085
14086#: resources/views/help/surname.phtml:8
14087msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma."
14088msgstr ""
14089
14090#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:94
14091#, php-format
14092msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported."
14093msgstr ""
14094
14095#. I18N: Location of an LDS church temple
14096#: app/Elements/TempleCode.php:104
14097msgid "The Hague, Netherlands"
14098msgstr ""
14099
14100#: app/Services/ServerCheckService.php:124
14101#, php-format
14102msgid "The PHP extension “%s” is not installed."
14103msgstr ""
14104
14105#: app/Services/ServerCheckService.php:182
14106#, php-format
14107msgid "The PHP function “%1$s” is disabled."
14108msgstr ""
14109
14110#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14111#: app/Functions/Functions.php:56
14112msgid "The PHP temporary folder is missing."
14113msgstr ""
14114
14115#: app/Services/ServerCheckService.php:143
14116#, php-format
14117msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled."
14118msgstr ""
14119
14120#: app/Services/ServerCheckService.php:147
14121#, php-format
14122msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled."
14123msgstr ""
14124
14125#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:30
14126msgid "The URL was copied to the clipboard"
14127msgstr ""
14128
14129#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:19
14130#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14
14131#, php-format
14132msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s"
14133msgstr ""
14134
14135#: resources/views/verify-success-page.phtml:20
14136msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password."
14137msgstr ""
14138
14139#. I18N: Description of the “Calendar” module
14140#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53
14141msgid "The calendar menu."
14142msgstr ""
14143
14144#. I18N: %s is the name of a genealogy record
14145#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:68
14146#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:65
14147#, php-format
14148msgid "The changes to “%s” have been accepted."
14149msgstr "Mabadiliko ya \"%s\" kuwa kukubalika."
14150
14151#. I18N: %s is the name of a genealogy record
14152#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:67
14153#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:61
14154#, php-format
14155msgid "The changes to “%s” have been rejected."
14156msgstr "Mabadiliko ya \"%s\" yamekataliwa."
14157
14158#. I18N: Description of the “Charts” module
14159#: app/Module/ChartsMenuModule.php:70
14160msgid "The charts menu."
14161msgstr ""
14162
14163#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:19
14164msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file."
14165msgstr ""
14166
14167#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399
14168msgid "The date and time of the last update"
14169msgstr ""
14170
14171#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:113
14172#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101
14173#, php-format
14174msgid "The details for “%s” have been updated."
14175msgstr ""
14176
14177#. I18N: %s is a filename
14178#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:100
14179#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:243
14180#, php-format
14181msgid "The family tree has been exported to %s."
14182msgstr ""
14183
14184#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63
14185#, php-format
14186msgid "The family tree “%s” already exists."
14187msgstr "Mti wa familia %s tayari ipo."
14188
14189#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70
14190#, php-format
14191msgid "The family tree “%s” has been created."
14192msgstr "Mti wa familia %s umejengwa."
14193
14194#. I18N: %s is the name of a family tree
14195#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:64
14196#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:108
14197#, php-format
14198msgid "The family tree “%s” has been deleted."
14199msgstr "Mti wa familia %s umefutwa."
14200
14201#. I18N: %s is the name of a family tree
14202#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:54
14203#, php-format
14204msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website."
14205msgstr ""
14206
14207#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:249
14208msgid "The family trees have been merged successfully."
14209msgstr ""
14210
14211#. I18N: Description of the “Family trees” module
14212#: app/Module/TreesMenuModule.php:71
14213msgid "The family trees menu."
14214msgstr ""
14215
14216#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name”
14217#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:75
14218#, php-format
14219msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member."
14220msgstr "Familia \"%s\" umefutwa kwa sababu tu ana mwanachama mmoja."
14221
14222#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:127
14223#, php-format
14224msgid "The file %s already exists. Use another filename."
14225msgstr "Faili %s tayari ipo. Tumia jina la faili mwingine."
14226
14227#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:103
14228#, php-format
14229msgid "The file %s could not be created."
14230msgstr ""
14231
14232#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:67
14233#, php-format
14234msgid "The file %s could not be deleted."
14235msgstr ""
14236
14237#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:65
14238#, php-format
14239msgid "The file %s has been deleted."
14240msgstr ""
14241
14242#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:134
14243#, php-format
14244msgid "The file %s has been uploaded."
14245msgstr ""
14246
14247#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14248#: app/Functions/Functions.php:50
14249msgid "The file was only partially uploaded. Please try again."
14250msgstr ""
14251
14252#. I18N: %s is a filename
14253#: resources/views/media-page-details.phtml:58
14254#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:142
14255#, php-format
14256msgid "The file “%s” does not exist."
14257msgstr ""
14258
14259#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:77
14260msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc."
14261msgstr ""
14262
14263#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:60
14264#, php-format
14265msgid "The folder %s could not be deleted."
14266msgstr ""
14267
14268#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:197
14269#, php-format
14270msgid "The folder %s has been created."
14271msgstr "Folder %s imeanzishwa."
14272
14273#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:58
14274#, php-format
14275msgid "The folder %s has been deleted."
14276msgstr ""
14277
14278#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:42
14279msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)."
14280msgstr ""
14281
14282#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:55
14283#, php-format
14284msgid "The folder “%s” does not exist."
14285msgstr ""
14286
14287#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39
14288msgid "The following facts and events were found in both records."
14289msgstr ""
14290
14291#. I18N: the name of an individual, source, etc.
14292#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86
14293#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132
14294#, php-format
14295msgid "The following facts and events were only found in the record of %s."
14296msgstr ""
14297
14298#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:65
14299msgid "The following list shows typical requirements."
14300msgstr ""
14301
14302#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:289
14303msgid "The help text has not been written for this item."
14304msgstr ""
14305
14306#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting
14307#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:195
14308msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website."
14309msgstr ""
14310
14311#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting
14312#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:175
14313msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website."
14314msgstr ""
14315
14316#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals
14317#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:83
14318#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:88
14319#, php-format
14320msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted."
14321msgstr "Kiungo kutoka \"%1$s\" na \"%2$s\" umefutwa."
14322
14323#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:98
14324#, php-format
14325msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated."
14326msgstr ""
14327
14328#. I18N: Description of the “Lists” module
14329#: app/Module/ListsMenuModule.php:69
14330msgid "The lists menu."
14331msgstr ""
14332
14333#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:60
14334#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89
14335msgid "The location has been created"
14336msgstr ""
14337
14338#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:33
14339msgid "The location of this place is not known."
14340msgstr ""
14341
14342#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:149
14343#, php-format
14344msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s."
14345msgstr "Vyombo vya habari faili %1$s hakuweza jina kwa %2$s."
14346
14347#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:146
14348#, php-format
14349msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s."
14350msgstr ""
14351
14352#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:106
14353msgid "The media object has been created"
14354msgstr ""
14355
14356#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:62
14357msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree."
14358msgstr ""
14359
14360#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:88
14361#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:150
14362#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:92
14363#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:103
14364msgid "The message was not sent."
14365msgstr ""
14366
14367#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:81
14368#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:143
14369#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90
14370#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:96
14371#, php-format
14372msgid "The message was successfully sent to %s."
14373msgstr ""
14374
14375#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:76
14376#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:71
14377#: app/Module/ChartsBlockModule.php:126 app/Module/ChartsBlockModule.php:146
14378#: app/Module/ChartsBlockModule.php:166 app/Module/ChartsBlockModule.php:180
14379#, php-format
14380msgid "The module “%s” has been disabled."
14381msgstr ""
14382
14383#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:74
14384#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:69
14385#, php-format
14386msgid "The module “%s” has been enabled."
14387msgstr ""
14388
14389#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting
14390#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:783
14391msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
14392msgstr ""
14393
14394#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting
14395#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:729
14396msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
14397msgstr ""
14398
14399#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57
14400msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created."
14401msgstr ""
14402
14403#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:75
14404msgid "The note has been created"
14405msgstr ""
14406
14407#: app/Exceptions/MissingParameterException.php:36
14408#, php-format
14409msgid "The parameter “%s” is missing."
14410msgstr ""
14411
14412#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:383
14413msgid "The password needs to be at least six characters long."
14414msgstr ""
14415
14416#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting
14417#: resources/views/admin/site-mail.phtml:158
14418msgid "The password required for authentication with the SMTP server."
14419msgstr ""
14420
14421#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:83
14422#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:75
14423msgid "The password reset link has expired."
14424msgstr ""
14425
14426#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module
14427#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:119
14428msgid "The place hierarchy."
14429msgstr ""
14430
14431#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:144
14432#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:118
14433msgid "The preferences for all family trees have been updated."
14434msgstr ""
14435
14436#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:148
14437#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:121
14438msgid "The preferences for new family trees have been updated."
14439msgstr ""
14440
14441#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:137
14442#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:111
14443#, php-format
14444msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated."
14445msgstr ""
14446
14447#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:73
14448#, php-format
14449msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted."
14450msgstr ""
14451
14452#: app/Module/BingMaps.php:96 app/Module/CustomCssJsModule.php:99
14453#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:110 app/Module/GoogleMaps.php:96
14454#: app/Module/HereMaps.php:96 app/Module/MapBox.php:96
14455#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:86
14456#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:81
14457#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:105
14458#: app/Module/OpenStreetMap.php:81 app/Module/RelationshipsChartModule.php:455
14459#: app/Module/SiteMapModule.php:180
14460#, php-format
14461msgid "The preferences for the module “%s” have been updated."
14462msgstr ""
14463
14464#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:124
14465#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:109
14466#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:83
14467#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:109
14468msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database."
14469msgstr ""
14470
14471#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:119 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:172
14472msgid "The problem"
14473msgstr ""
14474
14475#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:76
14476msgid "The record has been copied to the clipboard."
14477msgstr "Rekodi imekuwa kunakiliwa na clipboard."
14478
14479#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:169
14480#, php-format
14481msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged."
14482msgstr "Rekodi %1$s na %2$s zimeunganishwa."
14483
14484#. I18N: Description of the “Reports” module
14485#: app/Module/ReportsMenuModule.php:72
14486msgid "The reports menu."
14487msgstr ""
14488
14489#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:80
14490msgid "The repository has been created"
14491msgstr ""
14492
14493#. I18N: Description of the “Search” module
14494#: app/Module/SearchMenuModule.php:59
14495msgid "The search menu."
14496msgstr ""
14497
14498#: app/Services/SearchService.php:1170
14499msgid "The search returned too many results."
14500msgstr ""
14501
14502#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:55
14503msgid "The server configuration is OK."
14504msgstr ""
14505
14506#: app/Exceptions/HttpBadRequestException.php:34
14507msgid "The server could not understand this request."
14508msgstr ""
14509
14510#: app/Services/ServerCheckService.php:247
14511msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed."
14512msgstr ""
14513
14514#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:554
14515#: app/Services/UpgradeService.php:152 app/Services/UpgradeService.php:186
14516msgid "The server’s time limit has been reached."
14517msgstr ""
14518
14519#. I18N: Description of “Statistics” module
14520#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:63
14521msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc."
14522msgstr ""
14523
14524#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:116 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:169
14525msgid "The solution"
14526msgstr ""
14527
14528#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:113
14529msgid "The source has been created"
14530msgstr ""
14531
14532#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:62
14533msgid "The submission has been created"
14534msgstr ""
14535
14536#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:90
14537msgid "The submitter has been created"
14538msgstr ""
14539
14540#: resources/views/help/name.phtml:13
14541#, php-format
14542msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>"
14543msgstr ""
14544
14545#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:55
14546#: resources/views/admin/users-edit.phtml:141
14547#: resources/views/edit-account-page.phtml:117
14548msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date."
14549msgstr ""
14550
14551#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files.
14552#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:28
14553#, php-format
14554msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”."
14555msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”."
14556msgstr[0] ""
14557msgstr[1] ""
14558
14559#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:321
14560msgid "The upgrade is complete."
14561msgstr ""
14562
14563#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14564#: app/Functions/Functions.php:47
14565msgid "The uploaded file exceeds the allowed size."
14566msgstr ""
14567
14568#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:68
14569#, php-format
14570msgid "The user %s has been deleted."
14571msgstr ""
14572
14573#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:39
14574#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30
14575msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request."
14576msgstr ""
14577
14578#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:120
14579#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:125
14580msgid "The username or password is incorrect."
14581msgstr ""
14582
14583#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting
14584#: resources/views/admin/site-mail.phtml:144
14585msgid "The username required for authentication with the SMTP server."
14586msgstr ""
14587
14588#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:82
14589#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45
14590#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46
14591#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46
14592#: app/Http/RequestHandlers/ModulesCustomTagsAction.php:46
14593#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45
14594#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46
14595#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45
14596#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45
14597#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46
14598#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompleteAction.php:45
14599#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:46
14600#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksAction.php:45
14601#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:46
14602#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47
14603#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46
14604#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesAction.php:45
14605#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47
14606#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47
14607#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45
14608#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:63
14609#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:51
14610msgid "The website preferences have been updated."
14611msgstr ""
14612
14613#: resources/views/errors/database-error.phtml:20
14614#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:20
14615msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem."
14616msgstr ""
14617
14618#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:65 app/Module/ModuleThemeTrait.php:451
14619#: resources/views/admin/modules.phtml:256
14620#: resources/views/admin/modules.phtml:259
14621#: resources/views/admin/users-edit.phtml:199
14622msgid "Theme"
14623msgstr "Mandhari"
14624
14625#. I18N: Name of a module
14626#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45
14627msgid "Theme change"
14628msgstr "Mabadiliko ya mandhari"
14629
14630#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43
14631#: resources/views/admin/control-panel.phtml:587
14632#: resources/views/admin/modules.phtml:118
14633#: resources/views/admin/modules.phtml:120
14634msgid "Themes"
14635msgstr "Mandhari"
14636
14637#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:58
14638msgid "There are no facts for this individual."
14639msgstr ""
14640
14641#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:307
14642msgid "There are no links to this media object."
14643msgstr ""
14644
14645#: resources/views/modules/media/tab.phtml:29
14646msgid "There are no media objects for this individual."
14647msgstr "Hakuna vyombo vya habari kwa mtu binafsi hii."
14648
14649#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:41
14650msgid "There are no notes for this individual."
14651msgstr ""
14652
14653#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:215
14654#: resources/views/pending-changes-page.phtml:30
14655msgid "There are no pending changes."
14656msgstr ""
14657
14658#: app/Module/ResearchTaskModule.php:121
14659msgid "There are no research tasks in this family tree."
14660msgstr ""
14661
14662#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:39
14663msgid "There are no source citations for this individual."
14664msgstr ""
14665
14666#: app/Module/ReviewChangesModule.php:155
14667#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:20
14668#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17
14669msgid "There are pending changes for you to moderate."
14670msgstr ""
14671
14672#: app/Module/RecentChangesModule.php:152
14673#, php-format
14674msgid "There have been no changes within the last %s day."
14675msgid_plural "There have been no changes within the last %s days."
14676msgstr[0] "Kumekuwa hakuna mabadiliko ndani ya siku %s iliyopita."
14677msgstr[1] "Kumekuwa hakuna mabadiliko ndani ya siku %s zilizopita."
14678
14679#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:105
14680#, php-format
14681msgid "There is no user account with the email “%s”."
14682msgstr ""
14683
14684#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:86
14685#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:79
14686#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:137
14687#: app/Services/MediaFileService.php:223
14688msgid "There was an error uploading your file."
14689msgstr "Kulikuwa na hitilafu kupakia faili yako."
14690
14691#. I18N: a month in the French republican calendar
14692#: app/Date/FrenchDate.php:155
14693msgctxt "GENITIVE"
14694msgid "Thermidor"
14695msgstr ""
14696
14697#. I18N: a month in the French republican calendar
14698#: app/Date/FrenchDate.php:249
14699msgctxt "INSTRUMENTAL"
14700msgid "Thermidor"
14701msgstr ""
14702
14703#. I18N: a month in the French republican calendar
14704#: app/Date/FrenchDate.php:202
14705msgctxt "LOCATIVE"
14706msgid "Thermidor"
14707msgstr ""
14708
14709#. I18N: a month in the French republican calendar
14710#: app/Date/FrenchDate.php:108
14711msgctxt "NOMINATIVE"
14712msgid "Thermidor"
14713msgstr ""
14714
14715#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36
14716msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent."
14717msgstr ""
14718
14719#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:35
14720#, php-format
14721msgid "These groups of individuals are not related to %s."
14722msgstr ""
14723
14724#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57
14725msgid "These services may use cookies or other tracking technology."
14726msgstr ""
14727
14728#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:135
14729msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it."
14730msgstr ""
14731
14732#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:130
14733msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message."
14734msgstr ""
14735
14736#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13
14737msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist."
14738msgstr ""
14739
14740#. I18N: %s is a URL
14741#: app/Exceptions/MissingParameterException.php:43
14742#, php-format
14743msgid "This could be caused by an error at %s"
14744msgstr ""
14745
14746#: resources/views/admin/users-create.phtml:76
14747#: resources/views/admin/users-edit.phtml:86
14748#: resources/views/edit-account-page.phtml:129
14749#: resources/views/register-page.phtml:53
14750#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:95
14751msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website."
14752msgstr ""
14753
14754#: app/Elements/AbstractEventElement.php:61
14755msgid "This event occurred, but the details are unknown."
14756msgstr ""
14757
14758#: app/Exceptions/FamilyAccessDeniedException.php:35
14759#: app/Exceptions/FamilyNotFoundException.php:35
14760msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it."
14761msgstr ""
14762
14763#: resources/views/family-page-pending.phtml:19
14764msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14765msgstr ""
14766
14767#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14768#: resources/views/family-page-pending.phtml:17
14769#, php-format
14770msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14771msgstr ""
14772
14773#: resources/views/family-page-pending.phtml:25
14774msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14775msgstr ""
14776
14777#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14778#: resources/views/family-page-pending.phtml:23
14779#, php-format
14780msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14781msgstr ""
14782
14783#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:30
14784#, php-format
14785msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree."
14786msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree."
14787msgstr[0] ""
14788msgstr[1] ""
14789
14790#: app/Module/SlideShowModule.php:164
14791msgid "This family tree has no images to display."
14792msgstr "Mti wa familia hii haina picha ya kuonyesha."
14793
14794#. I18N: do not translate the #keywords#
14795#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:7
14796msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#."
14797msgstr ""
14798
14799#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:32
14800#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18
14801#, php-format
14802msgid "This family tree was last updated on %s."
14803msgstr ""
14804
14805#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting
14806#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:32
14807msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet."
14808msgstr ""
14809
14810#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
14811#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260
14812msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree."
14813msgstr ""
14814
14815#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:68
14816msgid "This form has expired. Try again."
14817msgstr ""
14818
14819#: app/Exceptions/IndividualAccessDeniedException.php:35
14820#: app/Exceptions/IndividualNotFoundException.php:35
14821msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it."
14822msgstr ""
14823
14824#: resources/views/individual-page-pending.phtml:21
14825msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14826msgstr ""
14827
14828#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14829#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18
14830#, php-format
14831msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14832msgstr ""
14833
14834#: resources/views/individual-page-pending.phtml:30
14835msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14836msgstr ""
14837
14838#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14839#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27
14840#, php-format
14841msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14842msgstr ""
14843
14844#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting
14845#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:104
14846#: resources/views/edit-account-page.phtml:81
14847msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports."
14848msgstr ""
14849
14850#: app/Module/StatisticsChartModule.php:951
14851#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:246
14852#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:102
14853#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:517
14854#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1772
14855#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1797
14856#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:31
14857#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:51
14858#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:73
14859#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:93
14860#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:31
14861#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:51
14862#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:73
14863#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:93
14864#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:31
14865#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:51
14866#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31
14867#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27
14868#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25
14869#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27
14870#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:25
14871#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19
14872#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18
14873#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17
14874#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21
14875#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19
14876#: resources/views/statistics/other/places.phtml:55
14877#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:26
14878msgid "This information is not available."
14879msgstr ""
14880
14881#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:254
14882#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:110
14883#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:381
14884#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:84
14885#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:472
14886#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:849
14887#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1500
14888#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:838
14889#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1152
14890#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1172
14891#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1192
14892#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1212
14893#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1232
14894#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1252
14895msgid "This information is private and cannot be shown."
14896msgstr ""
14897
14898#. I18N: Help text for the “Advanced name facts” configuration setting
14899#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:798
14900msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets."
14901msgstr ""
14902
14903#. I18N: Help text for the “Facts for new families” configuration setting
14904#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:770
14905msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form."
14906msgstr ""
14907
14908#. I18N: Help text for the “Facts for new individuals” configuration setting
14909#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:716
14910msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birth date and birth place will be shown on the form."
14911msgstr ""
14912
14913#. I18N: Help text for the “Advanced place name facts” configuration setting
14914#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:811
14915msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets."
14916msgstr ""
14917
14918#: resources/views/edit-account-page.phtml:69
14919msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator."
14920msgstr ""
14921
14922#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:88
14923#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:102
14924#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:76
14925#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88
14926#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:76
14927#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:88
14928msgid "This is case sensitive."
14929msgstr ""
14930
14931#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:172
14932#: resources/views/admin/control-panel.phtml:196
14933#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:25
14934msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
14935msgstr ""
14936
14937#. I18N: Help text for the “All family facts” configuration setting
14938#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:744
14939msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique family facts” list."
14940msgstr ""
14941
14942#. I18N: Help text for the “All individual facts” configuration setting
14943#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:690
14944msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique individual facts” list."
14945msgstr ""
14946
14947#. I18N: Help text for the “Unique family facts” configuration setting
14948#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:757
14949msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All family facts” list."
14950msgstr ""
14951
14952#. I18N: Help text for the “Unique individual facts” configuration setting
14953#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:703
14954msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All individual facts” list."
14955msgstr ""
14956
14957#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting
14958#: resources/views/admin/site-mail.phtml:100
14959msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server."
14960msgstr ""
14961
14962#: resources/views/admin/users-create.phtml:37
14963#: resources/views/admin/users-edit.phtml:47
14964#: resources/views/edit-account-page.phtml:50
14965#: resources/views/register-page.phtml:41
14966#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:59
14967msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen."
14968msgstr ""
14969
14970#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:102
14971msgid "This link is valid for one hour."
14972msgstr ""
14973
14974#: resources/views/help/data-fixes.phtml:16
14975msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated."
14976msgstr ""
14977
14978#: app/Exceptions/MediaAccessDeniedException.php:35
14979#: app/Exceptions/MediaNotFoundException.php:35
14980#, fuzzy
14981msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it."
14982msgstr "Vyombo vya habari hii haipo au huna ruhusa ya kuiona."
14983
14984#: resources/views/media-page-pending.phtml:18
14985msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14986msgstr ""
14987
14988#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14989#: resources/views/media-page-pending.phtml:16
14990#, php-format
14991msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14992msgstr ""
14993
14994#: resources/views/media-page-pending.phtml:24
14995msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14996msgstr ""
14997
14998#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14999#: resources/views/media-page-pending.phtml:22
15000#, php-format
15001msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15002msgstr ""
15003
15004#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:33
15005#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:23
15006#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:34
15007#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:24
15008msgid "This message was sent while viewing the following URL: "
15009msgstr ""
15010
15011#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
15012msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive."
15013msgstr ""
15014
15015#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting
15016#: resources/views/admin/site-mail.phtml:64
15017#: resources/views/admin/site-mail.phtml:78
15018msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server."
15019msgstr ""
15020
15021#: app/Exceptions/NoteAccessDeniedException.php:35
15022#: app/Exceptions/NoteNotFoundException.php:35
15023msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it."
15024msgstr ""
15025
15026#: resources/views/note-page-pending.phtml:19
15027msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
15028msgstr ""
15029
15030#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15031#: resources/views/note-page-pending.phtml:17
15032#, php-format
15033msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15034msgstr ""
15035
15036#: resources/views/note-page-pending.phtml:25
15037msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15038msgstr ""
15039
15040#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15041#: resources/views/note-page-pending.phtml:23
15042#, php-format
15043msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15044msgstr ""
15045
15046#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting
15047#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561
15048msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page."
15049msgstr ""
15050
15051#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting
15052#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:577
15053msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page."
15054msgstr ""
15055
15056#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting
15057#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:420
15058msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts."
15059msgstr ""
15060
15061#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting
15062#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:389
15063msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known."
15064msgstr ""
15065
15066#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting
15067#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:292
15068msgid "This option will make it easier for users to download images."
15069msgstr ""
15070
15071#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting
15072#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166
15073msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals."
15074msgstr ""
15075
15076#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting
15077#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:147
15078msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record."
15079msgstr ""
15080
15081#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:23
15082#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:25
15083msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix."
15084msgstr ""
15085
15086#: app/Module/HitCountFooterModule.php:115
15087#, php-format
15088msgid "This page has been viewed %s time."
15089msgid_plural "This page has been viewed %s times."
15090msgstr[0] "ukurasa huu imekuwa kutazamwa mara %s."
15091msgstr[1] "ukurasa huu imekuwa kutazamwa mara %s."
15092
15093#: resources/views/help/pending-changes.phtml:16
15094msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc."
15095msgstr ""
15096
15097#: app/Exceptions/RecordAccessDeniedException.php:35
15098#: app/Exceptions/RecordNotFoundException.php:35
15099msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it."
15100msgstr ""
15101
15102#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:261
15103msgid "This record does not exist."
15104msgstr ""
15105
15106#: resources/views/record-page-pending.phtml:19
15107msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
15108msgstr ""
15109
15110#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15111#: resources/views/record-page-pending.phtml:17
15112#, php-format
15113msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15114msgstr ""
15115
15116#: resources/views/record-page-pending.phtml:25
15117msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15118msgstr ""
15119
15120#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15121#: resources/views/record-page-pending.phtml:23
15122#, php-format
15123msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15124msgstr ""
15125
15126#: app/Exceptions/RepositoryAccessDeniedException.php:35
15127#: app/Exceptions/RepositoryNotFoundException.php:35
15128msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it."
15129msgstr ""
15130
15131#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:25
15132msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations."
15133msgstr ""
15134
15135#: resources/views/admin/users-edit.phtml:262
15136msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users."
15137msgstr ""
15138
15139#: resources/views/admin/users-edit.phtml:276
15140msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules."
15141msgstr ""
15142
15143#: resources/views/admin/users-edit.phtml:256
15144msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled."
15145msgstr ""
15146
15147#: resources/views/admin/users-edit.phtml:270
15148msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree."
15149msgstr ""
15150
15151#: resources/views/admin/users-edit.phtml:248
15152msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration."
15153msgstr ""
15154
15155#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:76
15156#, php-format
15157msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds."
15158msgstr ""
15159
15160#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting
15161#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:436
15162msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field."
15163msgstr ""
15164
15165#: app/Exceptions/SourceAccessDeniedException.php:35
15166#: app/Exceptions/SourceNotFoundException.php:35
15167msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it."
15168msgstr ""
15169
15170#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting
15171#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:217
15172msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc."
15173msgstr ""
15174
15175#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:235
15176#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:240
15177msgid "This type of link is not allowed here."
15178msgstr ""
15179
15180#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:8
15181msgid "This user account does not have access to any tree."
15182msgstr ""
15183
15184#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176
15185msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777."
15186msgstr ""
15187
15188#: app/Services/UpgradeService.php:265
15189msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes."
15190msgstr ""
15191
15192#: resources/views/layouts/offline.phtml:70
15193msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes."
15194msgstr ""
15195
15196#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:70
15197msgid "This website is operated by the following individuals."
15198msgstr ""
15199
15200#: resources/views/layouts/error.phtml:17
15201#: resources/views/layouts/error.phtml:34
15202#: resources/views/layouts/offline.phtml:67
15203msgid "This website is temporarily unavailable"
15204msgstr ""
15205
15206#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:22
15207msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research."
15208msgstr ""
15209
15210#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:33
15211msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language."
15212msgstr ""
15213
15214#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:21
15215msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior."
15216msgstr ""
15217
15218#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:45
15219msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior."
15220msgstr ""
15221
15222#. I18N: %s is the name of a family tree
15223#: resources/views/admin/trees-import.phtml:27
15224#, php-format
15225msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file."
15226msgstr ""
15227
15228#. I18N: abbreviation for Thursday
15229#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:286
15230#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27
15231msgid "Thu"
15232msgstr ""
15233
15234#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:82
15235#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39
15236msgid "Thumbnail image"
15237msgstr ""
15238
15239#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:298
15240#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:304
15241msgid "Thumbnail images"
15242msgstr ""
15243
15244#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:256
15245msgid "Thursday"
15246msgstr "Alhamisi"
15247
15248#. I18N: Location of an LDS church temple
15249#: app/Elements/TempleCode.php:197
15250msgid "Tijuana, Mexico"
15251msgstr ""
15252
15253#: app/Factories/ElementFactory.php:323 app/Factories/ElementFactory.php:374
15254#: app/Factories/ElementFactory.php:488 app/Factories/ElementFactory.php:618
15255#: app/Factories/ElementFactory.php:637 app/Factories/ElementFactory.php:668
15256#: app/Factories/ElementFactory.php:684 app/Factories/ElementFactory.php:715
15257#: app/Factories/ElementFactory.php:731 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:193
15258#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:68
15259#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:72
15260msgid "Time"
15261msgstr ""
15262
15263#. I18N: A configuration setting
15264#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:50
15265#: resources/views/admin/users-edit.phtml:136
15266#: resources/views/edit-account-page.phtml:112
15267msgid "Time zone"
15268msgstr ""
15269
15270#. I18N: Name of a module/chart
15271#: app/Module/TimelineChartModule.php:98
15272msgid "Timeline"
15273msgstr ""
15274
15275#: resources/views/admin/changes-log.phtml:134
15276#: resources/views/admin/site-logs.phtml:122
15277msgid "Timestamp"
15278msgstr ""
15279
15280#. I18N: Name of a country or state
15281#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490
15282msgid "Timor-Leste"
15283msgstr ""
15284
15285#: app/Date/JalaliDate.php:262
15286msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir"
15287msgid "Tir"
15288msgstr ""
15289
15290#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15291#: app/Date/JalaliDate.php:131
15292msgctxt "GENITIVE"
15293msgid "Tir"
15294msgstr ""
15295
15296#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15297#: app/Date/JalaliDate.php:221
15298msgctxt "INSTRUMENTAL"
15299msgid "Tir"
15300msgstr ""
15301
15302#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15303#: app/Date/JalaliDate.php:176
15304msgctxt "LOCATIVE"
15305msgid "Tir"
15306msgstr ""
15307
15308#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15309#: app/Date/JalaliDate.php:86
15310msgctxt "NOMINATIVE"
15311msgid "Tir"
15312msgstr ""
15313
15314#. I18N: a month in the Jewish calendar
15315#: app/Date/JewishDate.php:178
15316msgctxt "GENITIVE"
15317msgid "Tishrei"
15318msgstr ""
15319
15320#. I18N: a month in the Jewish calendar
15321#: app/Date/JewishDate.php:282
15322msgctxt "INSTRUMENTAL"
15323msgid "Tishrei"
15324msgstr ""
15325
15326#. I18N: a month in the Jewish calendar
15327#: app/Date/JewishDate.php:230
15328msgctxt "LOCATIVE"
15329msgid "Tishrei"
15330msgstr ""
15331
15332#. I18N: a month in the Jewish calendar
15333#: app/Date/JewishDate.php:126
15334msgctxt "NOMINATIVE"
15335msgid "Tishrei"
15336msgstr ""
15337
15338#: app/Factories/ElementFactory.php:613 app/Factories/ElementFactory.php:642
15339#: app/Factories/ElementFactory.php:703
15340#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36
15341#: resources/views/lists/media-table.phtml:78
15342#: resources/views/lists/notes-table.phtml:89
15343#: resources/views/lists/sources-table.phtml:93
15344#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:35
15345#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:109
15346#: resources/views/modals/source-fields.phtml:14
15347#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:25
15348#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:149
15349#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:151
15350#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:25
15351#: resources/views/modules/html/config.phtml:18
15352#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:25
15353msgid "Title"
15354msgstr ""
15355
15356#: resources/views/admin/broadcast.phtml:39
15357#: resources/views/admin/email-page.phtml:41
15358#: resources/views/contact-page.phtml:32 resources/views/message-page.phtml:38
15359msgctxt "Email recipient"
15360msgid "To"
15361msgstr ""
15362
15363#: resources/views/admin/changes-log.phtml:48
15364#: resources/views/admin/site-logs.phtml:46
15365msgctxt "End of date range"
15366msgid "To"
15367msgstr ""
15368
15369#: resources/views/modules/html/config.phtml:32
15370msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements."
15371msgstr ""
15372
15373#: resources/views/modules/todo/config.phtml:15
15374msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences."
15375msgstr ""
15376
15377#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
15378#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:622
15379msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc."
15380msgstr ""
15381
15382#. I18N: “Apache” is a software program.
15383#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36
15384msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents."
15385msgstr ""
15386
15387#: resources/views/help/zip-gedcom.phtml:8
15388msgid "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it."
15389msgstr ""
15390
15391#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:18
15392#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14
15393msgid "To set a new password, follow this link."
15394msgstr ""
15395
15396#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting
15397#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43
15398msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again."
15399msgstr ""
15400
15401#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:50
15402msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links."
15403msgstr ""
15404
15405#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36
15406#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36
15407#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36
15408#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36
15409#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36
15410#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:36
15411msgid "To use this service, you need an API key."
15412msgstr ""
15413
15414#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36
15415msgid "To use this service, you need an account."
15416msgstr ""
15417
15418#. I18N: Name of a country or state
15419#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480
15420msgid "Togo"
15421msgstr ""
15422
15423#. I18N: Name of a country or state
15424#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486
15425msgid "Tokelau"
15426msgstr ""
15427
15428#. I18N: Location of an LDS church temple
15429#: app/Elements/TempleCode.php:198
15430msgid "Tokyo, Japan"
15431msgstr ""
15432
15433#. I18N: Type of media object
15434#: app/Elements/SourceMediaType.php:76
15435msgid "Tombstone"
15436msgstr ""
15437
15438#. I18N: Name of a country or state
15439#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492
15440msgid "Tonga"
15441msgstr ""
15442
15443#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
15444#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104
15445#, php-format
15446msgid "Top %s given name"
15447msgid_plural "Top %s given names"
15448msgstr[0] ""
15449msgstr[1] ""
15450
15451#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
15452#: app/Module/TopSurnamesModule.php:165
15453#, php-format
15454msgid "Top %s surname"
15455msgid_plural "Top %s surnames"
15456msgstr[0] ""
15457msgstr[1] ""
15458
15459#. I18N: i.e. most popular given name.
15460#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101
15461msgid "Top given name"
15462msgstr ""
15463
15464#. I18N: Name of a module. Top=Most common
15465#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47
15466#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:55
15467msgid "Top given names"
15468msgstr ""
15469
15470#. I18N: i.e. most popular surname.
15471#: app/Module/TopSurnamesModule.php:162
15472msgid "Top surname"
15473msgstr ""
15474
15475#. I18N: Name of a module. Top=Most common
15476#: app/Module/TopSurnamesModule.php:65
15477#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:31
15478msgid "Top surnames"
15479msgstr ""
15480
15481#. I18N: Location of an LDS church temple
15482#: app/Elements/TempleCode.php:199
15483msgid "Toronto, Ontario, Canada"
15484msgstr ""
15485
15486#: app/Module/StatisticsChartModule.php:769
15487#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:115
15488#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:82
15489#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:141
15490#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:115
15491#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:128
15492#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:115
15493#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:105
15494#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:77
15495#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:77
15496#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:115
15497#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:76
15498#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:67
15499#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:103
15500#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56
15501#: resources/views/admin/control-panel.phtml:423
15502#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:29
15503#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:21
15504msgid "Total"
15505msgstr ""
15506
15507#: resources/xml/reports/change_report.xml:127
15508#, fuzzy
15509msgid "Total accepted changes: "
15510msgstr "Jumla ya kukubalika mabadiliko: "
15511
15512#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:22
15513msgid "Total births"
15514msgstr "Jumla ya watoto wanaozaliwa"
15515
15516#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:61
15517msgid "Total dead"
15518msgstr ""
15519
15520#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:70
15521msgid "Total deaths"
15522msgstr "Jumla ya vifo"
15523
15524#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:72
15525msgid "Total divorces"
15526msgstr ""
15527
15528#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52
15529#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:12
15530#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602
15531msgid "Total events"
15532msgstr "Jumla ya matukio"
15533
15534#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:133
15535#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:13
15536#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248
15537#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252
15538#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350
15539#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354
15540#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111
15541msgid "Total families"
15542msgstr "Jumla ya familia"
15543
15544#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:32
15545msgid "Total females"
15546msgstr "Jumla ya wanawake"
15547
15548#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:46
15549msgid "Total given names"
15550msgstr "Jumla ya majina la kwanza"
15551
15552#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:12
15553#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210
15554#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66
15555#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89
15556#: resources/xml/reports/death_report.xml:99
15557#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142
15558#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146
15559#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305
15560#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309
15561#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601
15562#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94
15563#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147
15564msgid "Total individuals"
15565msgstr "Jumla ya watu binafsi"
15566
15567#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:53
15568msgid "Total living"
15569msgstr ""
15570
15571#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:23
15572msgid "Total males"
15573msgstr "Jumla ya wanaume"
15574
15575#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:24
15576msgid "Total marriages"
15577msgstr "Jumla ya ndoa"
15578
15579#: resources/xml/reports/change_report.xml:87
15580msgid "Total pending changes: "
15581msgstr ""
15582
15583#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47
15584#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:36
15585#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:22
15586msgid "Total surnames"
15587msgstr "Jumla ya majina ya familia"
15588
15589#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53
15590msgid "Total users"
15591msgstr "Jumla  ya watumiaji"
15592
15593#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43
15594#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:79
15595#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
15596#: resources/views/admin/control-panel.phtml:580
15597#: resources/views/admin/modules.phtml:110
15598#: resources/views/admin/modules.phtml:112
15599#: resources/views/admin/modules.phtml:240
15600#: resources/views/admin/modules.phtml:243
15601#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:41
15602msgid "Tracking and analytics"
15603msgstr ""
15604
15605#: app/Factories/ElementFactory.php:740
15606msgid "Trailer"
15607msgstr ""
15608
15609#: app/Module/AncestorsChartModule.php:276
15610#: app/Module/DescendancyChartModule.php:270
15611#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34
15612#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28
15613msgid "Tree"
15614msgstr ""
15615
15616#. I18N: The third day in the French republican calendar
15617#: app/Date/FrenchDate.php:291
15618msgid "Tridi"
15619msgstr ""
15620
15621#. I18N: Name of a country or state
15622#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494
15623msgid "Trinidad and Tobago"
15624msgstr ""
15625
15626#. I18N: Location of an LDS church temple
15627#: app/Elements/TempleCode.php:200
15628msgid "Trujillo, Peru"
15629msgstr ""
15630
15631#. I18N: abbreviation for Tuesday
15632#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:282
15633#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25
15634msgid "Tue"
15635msgstr ""
15636
15637#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:254
15638msgid "Tuesday"
15639msgstr "Jumanne"
15640
15641#. I18N: Name of a country or state
15642#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496
15643msgid "Tunisia"
15644msgstr ""
15645
15646#. I18N: Name of a country or state
15647#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498
15648msgid "Turkey"
15649msgstr ""
15650
15651#. I18N: Name of a country or state
15652#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488
15653msgid "Turkmenistan"
15654msgstr ""
15655
15656#. I18N: Name of a country or state
15657#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476
15658msgid "Turks and Caicos Islands"
15659msgstr ""
15660
15661#. I18N: Name of a country or state
15662#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500
15663msgid "Tuvalu"
15664msgstr ""
15665
15666#. I18N: Location of an LDS church temple
15667#: app/Elements/TempleCode.php:196
15668msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico"
15669msgstr ""
15670
15671#. I18N: Location of an LDS church temple
15672#: app/Elements/TempleCode.php:201
15673msgid "Twin Falls, Idaho, United States"
15674msgstr ""
15675
15676#: app/Factories/ElementFactory.php:295 app/Factories/ElementFactory.php:302
15677#: app/Factories/ElementFactory.php:315 app/Factories/ElementFactory.php:347
15678#: app/Factories/ElementFactory.php:425 app/Factories/ElementFactory.php:432
15679#: app/Factories/ElementFactory.php:445 app/Factories/ElementFactory.php:583
15680#: app/Factories/ElementFactory.php:622 app/Factories/ElementFactory.php:645
15681#: app/Factories/ElementFactory.php:676 app/Factories/ElementFactory.php:696
15682#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:87
15683#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:104
15684#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76
15685#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76
15686#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:75
15687#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55
15688#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53
15689#: resources/views/admin/site-logs.phtml:123
15690#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:61
15691#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:27
15692#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:39
15693msgid "Type"
15694msgstr ""
15695
15696#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:202
15697msgid "Type of abbreviation"
15698msgstr ""
15699
15700#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:226
15701msgid "Type of administrative ID"
15702msgstr ""
15703
15704#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:230
15705msgid "Type of demographic data"
15706msgstr ""
15707
15708#: app/Factories/ElementFactory.php:331 app/Factories/ElementFactory.php:526
15709#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:196
15710msgid "Type of event"
15711msgstr "Aina ya tukio"
15712
15713#: app/Factories/ElementFactory.php:528
15714msgid "Type of fact"
15715msgstr ""
15716
15717#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:219
15718msgid "Type of location"
15719msgstr ""
15720
15721#: app/Factories/ElementFactory.php:341
15722msgid "Type of marriage"
15723msgstr ""
15724
15725#: app/Factories/ElementFactory.php:565
15726msgid "Type of name"
15727msgstr ""
15728
15729#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:122 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:175
15730msgid "Type of research task"
15731msgstr ""
15732
15733#. I18N: A configuration setting
15734#: app/Factories/ElementFactory.php:318 app/Factories/ElementFactory.php:397
15735#: app/Factories/ElementFactory.php:446 app/Factories/ElementFactory.php:678
15736#: app/Factories/ElementFactory.php:726
15737#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:58
15738#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:64
15739#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:86
15740#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:54
15741#: resources/views/admin/trees-create.phtml:32
15742#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:73
15743#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:100
15744#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:136
15745#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:143
15746#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:145
15747#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18
15748#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:11
15749#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:46
15750msgid "URL"
15751msgstr ""
15752
15753#. I18N: Name of a country or state
15754#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510
15755msgid "US Minor Outlying Islands"
15756msgstr ""
15757
15758#. I18N: Name of a country or state
15759#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526
15760msgid "US Virgin Islands"
15761msgstr ""
15762
15763#. I18N: Name of a country or state
15764#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506
15765msgid "Uganda"
15766msgstr ""
15767
15768#. I18N: Name of a country or state
15769#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508
15770msgid "Ukraine"
15771msgstr ""
15772
15773#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
15774#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77
15775#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70
15776#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78
15777#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:77
15778msgid "Uncleared: insufficient data"
15779msgstr ""
15780
15781#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:752
15782msgid "Unique family facts"
15783msgstr ""
15784
15785#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:127 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:180
15786#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:181 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:183
15787#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:185 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:186
15788#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:188 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:189
15789#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:242 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:89
15790#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:125
15791#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:127
15792#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:129
15793#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:131
15794#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:134
15795msgid "Unique identifier"
15796msgstr ""
15797
15798#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting
15799#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:152
15800msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules."
15801msgstr ""
15802
15803#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:698
15804msgid "Unique individual facts"
15805msgstr ""
15806
15807#. I18N: Name of a country or state
15808#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54
15809msgid "United Arab Emirates"
15810msgstr ""
15811
15812#. I18N: Name of a country or state
15813#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201
15814msgid "United Kingdom"
15815msgstr ""
15816
15817#. I18N: Name of a country or state
15818#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514
15819msgid "United States"
15820msgstr ""
15821
15822#. I18N: Name of a country or state
15823#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/GedcomRecord.php:899
15824#: app/GedcomRecord.php:904 app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:140
15825#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:103 app/Statistics/Google/ChartSex.php:72
15826#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38
15827msgid "Unknown"
15828msgstr ""
15829
15830#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:120
15831msgctxt "unknown century"
15832msgid "Unknown"
15833msgstr ""
15834
15835#: app/Elements/SexValue.php:75 resources/views/individual-sex.phtml:39
15836#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
15837#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
15838#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
15839#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
15840#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
15841msgctxt "unknown gender"
15842msgid "Unknown"
15843msgstr ""
15844
15845#: resources/views/edit-account-page.phtml:65
15846msgctxt "unknown people"
15847msgid "Unknown"
15848msgstr ""
15849
15850#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19
15851#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21
15852msgid "Unlink"
15853msgstr ""
15854
15855#: app/Elements/UnknownElement.php:36
15856msgid "Unrecognized GEDCOM code"
15857msgstr ""
15858
15859#: resources/views/admin/media.phtml:50
15860msgid "Unused files"
15861msgstr ""
15862
15863#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124
15864#, php-format
15865msgid "Unzip %s to a temporary folder…"
15866msgstr ""
15867
15868#. I18N: Name of a module
15869#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:105
15870msgid "Upcoming events"
15871msgstr "Matukio ujao"
15872
15873#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:105
15874#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:78
15875msgid "Update"
15876msgstr ""
15877
15878#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:47
15879#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:83
15880#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:87
15881msgid "Update all"
15882msgstr ""
15883
15884#. I18N: Name of a module
15885#: app/Module/FixPlaceNames.php:61
15886msgid "Update place names"
15887msgstr ""
15888
15889#. I18N: Description of a “Data fix” module
15890#: app/Module/FixPlaceNames.php:72
15891msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts."
15892msgstr ""
15893
15894#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3
15895#. I18N: %s is a version number
15896#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:81
15897#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:177
15898#: resources/views/admin/control-panel.phtml:191
15899#, php-format
15900msgid "Upgrade to webtrees %s."
15901msgstr ""
15902
15903#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:79
15904#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:119
15905msgid "Upgrade wizard"
15906msgstr ""
15907
15908#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:69
15909#: resources/views/admin/control-panel.phtml:795
15910msgid "Upload media files"
15911msgstr ""
15912
15913#: resources/views/admin/media-upload.phtml:23
15914msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats."
15915msgstr ""
15916
15917#. I18N: Name of a country or state
15918#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512
15919msgid "Uruguay"
15920msgstr ""
15921
15922#: app/Services/EmailService.php:229
15923msgid "Use SMTP to send messages"
15924msgstr ""
15925
15926#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:104
15927msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters."
15928msgstr ""
15929
15930#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:48
15931msgid "Use an external service to find locations."
15932msgstr ""
15933
15934#. I18N: placeholder text for new-password field
15935#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
15936#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71
15937#: resources/views/register-page.phtml:76
15938#, php-format
15939msgid "Use at least %s character."
15940msgid_plural "Use at least %s characters."
15941msgstr[0] ""
15942msgstr[1] ""
15943
15944#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12
15945#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13
15946#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10
15947msgid "Use colors"
15948msgstr ""
15949
15950#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:19
15951msgid "Use compact layout"
15952msgstr ""
15953
15954#. I18N: A configuration setting
15955#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:837
15956msgid "Use full source citations"
15957msgstr ""
15958
15959#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:125
15960#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:110
15961#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:69
15962#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:84
15963#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:110
15964msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores"
15965msgstr ""
15966
15967#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:44
15968msgid "Use maps in webtrees."
15969msgstr ""
15970
15971#. I18N: A configuration setting
15972#: resources/views/admin/site-mail.phtml:123
15973msgid "Use password"
15974msgstr ""
15975
15976#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software
15977#: app/Services/EmailService.php:228
15978msgid "Use sendmail to send messages"
15979msgstr ""
15980
15981#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting
15982#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:324
15983msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question."
15984msgstr ""
15985
15986#. I18N: A configuration setting
15987#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:319
15988msgid "Use silhouettes"
15989msgstr ""
15990
15991#: resources/views/register-page.phtml:91
15992msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator."
15993msgstr ""
15994
15995#: app/Module/ResearchTaskModule.php:59 app/Module/ResearchTaskModule.php:62
15996#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85
15997#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138
15998#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76
15999#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126
16000msgid "User"
16001msgstr ""
16002
16003#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:51
16004#: resources/views/admin/control-panel.phtml:494
16005#: resources/views/admin/email-page.phtml:21
16006#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:22
16007#: resources/views/admin/users-create.phtml:20
16008#: resources/views/admin/users-edit.phtml:29
16009msgid "User administration"
16010msgstr ""
16011
16012#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64
16013msgid "User didn’t verify within 7 days."
16014msgstr ""
16015
16016#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:66
16017msgid "User not verified by administrator."
16018msgstr ""
16019
16020#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:72
16021msgid "User verification"
16022msgstr ""
16023
16024#. I18N: A configuration setting
16025#: resources/views/admin/site-mail.phtml:138
16026#: resources/views/admin/users-create.phtml:45
16027#: resources/views/admin/users-edit.phtml:55
16028#: resources/views/admin/users.phtml:26
16029#: resources/views/edit-account-page.phtml:33
16030#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:26
16031#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20
16032#: resources/views/login-page.phtml:35
16033#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:23
16034#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:24
16035#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:33
16036#: resources/views/password-reset-page.phtml:26
16037#: resources/views/register-page.phtml:60
16038#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:66
16039msgid "Username"
16040msgstr ""
16041
16042#: resources/views/forgot-password-page.phtml:22
16043#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:58
16044msgid "Username or email address"
16045msgstr ""
16046
16047#: resources/views/admin/users-create.phtml:50
16048#: resources/views/admin/users-edit.phtml:60
16049#: resources/views/edit-account-page.phtml:38
16050#: resources/views/register-page.phtml:65
16051msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same."
16052msgstr ""
16053
16054#: resources/views/admin/control-panel.phtml:460
16055#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:146
16056#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:60
16057msgid "Users"
16058msgstr ""
16059
16060#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:45
16061msgid "User’s account has been inactive too long: "
16062msgstr ""
16063
16064#. I18N: Name of a country or state
16065#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516
16066msgid "Uzbekistan"
16067msgstr ""
16068
16069#. I18N: Location of an LDS church temple
16070#: app/Elements/TempleCode.php:202
16071msgid "Vancouver, British Columbia, Canada"
16072msgstr ""
16073
16074#. I18N: Name of a country or state
16075#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530
16076msgid "Vanuatu"
16077msgstr ""
16078
16079#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module
16080#: app/Module/StatisticsChartModule.php:98
16081msgid "Various statistics charts."
16082msgstr ""
16083
16084#. I18N: Name of a country or state
16085#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518
16086msgid "Vatican City"
16087msgstr ""
16088
16089#. I18N: a month in the French republican calendar
16090#: app/Date/FrenchDate.php:135
16091msgctxt "GENITIVE"
16092msgid "Vendemiaire"
16093msgstr ""
16094
16095#. I18N: a month in the French republican calendar
16096#: app/Date/FrenchDate.php:229
16097msgctxt "INSTRUMENTAL"
16098msgid "Vendemiaire"
16099msgstr ""
16100
16101#. I18N: a month in the French republican calendar
16102#: app/Date/FrenchDate.php:182
16103msgctxt "LOCATIVE"
16104msgid "Vendemiaire"
16105msgstr ""
16106
16107#. I18N: a month in the French republican calendar
16108#: app/Date/FrenchDate.php:87
16109msgctxt "NOMINATIVE"
16110msgid "Vendemiaire"
16111msgstr ""
16112
16113#. I18N: Name of a country or state
16114#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522
16115msgid "Venezuela"
16116msgstr ""
16117
16118#. I18N: a month in the French republican calendar
16119#: app/Date/FrenchDate.php:145
16120msgctxt "GENITIVE"
16121msgid "Ventose"
16122msgstr ""
16123
16124#. I18N: a month in the French republican calendar
16125#: app/Date/FrenchDate.php:239
16126msgctxt "INSTRUMENTAL"
16127msgid "Ventose"
16128msgstr ""
16129
16130#. I18N: a month in the French republican calendar
16131#: app/Date/FrenchDate.php:192
16132msgctxt "LOCATIVE"
16133msgid "Ventose"
16134msgstr ""
16135
16136#. I18N: a month in the French republican calendar
16137#: app/Date/FrenchDate.php:97
16138msgctxt "NOMINATIVE"
16139msgid "Ventose"
16140msgstr ""
16141
16142#. I18N: Location of an LDS church temple
16143#: app/Elements/TempleCode.php:203
16144msgid "Veracruz, Mexico"
16145msgstr ""
16146
16147#: resources/views/admin/users.phtml:34
16148msgid "Verified"
16149msgstr ""
16150
16151#. I18N: Location of an LDS church temple
16152#: app/Elements/TempleCode.php:204
16153msgid "Vernal, Utah, United States"
16154msgstr ""
16155
16156#: app/Factories/ElementFactory.php:371 app/Factories/ElementFactory.php:379
16157#: app/Factories/ElementFactory.php:402
16158msgid "Version"
16159msgstr ""
16160
16161#. I18N: Type of media object
16162#: app/Elements/SourceMediaType.php:77 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:90
16163#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:102 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:133
16164#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:187
16165msgid "Video"
16166msgstr ""
16167
16168#. I18N: Name of a country or state
16169#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528
16170msgid "Vietnam"
16171msgstr ""
16172
16173#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:829
16174msgid "View"
16175msgstr ""
16176
16177#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:49
16178#, php-format
16179msgid "View table of events occurring in %s"
16180msgstr ""
16181
16182#: resources/views/calendar-page.phtml:215
16183msgid "View this day"
16184msgstr "Kuona siku hii"
16185
16186#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:190
16187#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:470
16188#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23
16189#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25
16190msgid "View this family"
16191msgstr "Kuona familia hii"
16192
16193#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:62
16194#, php-format
16195msgid "View this location using %s"
16196msgstr ""
16197
16198#: resources/views/calendar-page.phtml:219
16199msgid "View this month"
16200msgstr "Kuona mwezi huu"
16201
16202#: resources/views/calendar-page.phtml:223
16203msgid "View this year"
16204msgstr "Kuona mwaka huu"
16205
16206#. I18N: Location of an LDS church temple
16207#: app/Elements/TempleCode.php:205
16208msgid "Villa Hermosa, Mexico"
16209msgstr ""
16210
16211#. I18N: A configuration setting
16212#: resources/views/admin/users-edit.phtml:167
16213#: resources/views/edit-account-page.phtml:149
16214msgid "Visible online"
16215msgstr ""
16216
16217#. I18N: A configuration setting
16218#: resources/views/admin/users-edit.phtml:173
16219#: resources/views/edit-account-page.phtml:152
16220msgid "Visible to other users when online"
16221msgstr ""
16222
16223#. I18N: Listbox entry; name of a role
16224#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:96
16225#: resources/views/admin/trees-export.phtml:126
16226#: resources/views/admin/users-edit.phtml:239
16227#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:48
16228#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:68
16229msgid "Visitor"
16230msgstr ""
16231
16232#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
16233#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40
16234#: resources/views/calendar-page.phtml:176
16235#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3
16236#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34
16237msgid "Vital records"
16238msgstr ""
16239
16240#. I18N: Name of a country or state
16241#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534
16242msgid "Wales"
16243msgstr ""
16244
16245#. I18N: Name of a country or state
16246#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532
16247msgid "Wallis and Futuna"
16248msgstr ""
16249
16250#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126
16251msgid "Ward"
16252msgstr ""
16253
16254#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91
16255msgctxt "FEMALE"
16256msgid "Ward"
16257msgstr ""
16258
16259#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70
16260msgctxt "MALE"
16261msgid "Ward"
16262msgstr ""
16263
16264#. I18N: Location of an LDS church temple
16265#: app/Elements/TempleCode.php:206
16266msgid "Washington, District of Columbia, United States"
16267msgstr ""
16268
16269#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:330
16270msgid "Watermarks"
16271msgstr ""
16272
16273#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting
16274#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:340
16275msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors."
16276msgstr ""
16277
16278#: resources/views/register-success-page.phtml:23
16279#, php-format
16280msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password."
16281msgstr ""
16282
16283#: resources/views/admin/control-panel.phtml:162
16284#: resources/views/admin/control-panel.phtml:566
16285#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:200
16286msgid "Website"
16287msgstr ""
16288
16289#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:100
16290#: resources/views/admin/control-panel.phtml:237
16291msgid "Website logs"
16292msgstr ""
16293
16294#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:64
16295#: resources/views/admin/control-panel.phtml:215
16296msgid "Website preferences"
16297msgstr ""
16298
16299#. I18N: abbreviation for Wednesday
16300#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:284
16301#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26
16302msgid "Wed"
16303msgstr ""
16304
16305#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:255
16306msgid "Wednesday"
16307msgstr "Jumatano"
16308
16309#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:109
16310msgid "Weight"
16311msgstr ""
16312
16313#. I18N: A %s is the user’s name
16314#: app/Module/UserWelcomeModule.php:123
16315#, php-format
16316msgid "Welcome %s"
16317msgstr "Karibu %s"
16318
16319#. I18N: A configuration setting
16320#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26
16321msgid "Welcome text on sign-in page"
16322msgstr ""
16323
16324#: resources/views/login-page.phtml:22
16325msgid "Welcome to this genealogy website"
16326msgstr ""
16327
16328#. I18N: Name of a country or state
16329#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177
16330msgid "Western Sahara"
16331msgstr ""
16332
16333#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting
16334#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:872
16335msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default."
16336msgstr ""
16337
16338#: resources/views/admin/users-edit.phtml:108
16339msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically."
16340msgstr ""
16341
16342#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting
16343#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:857
16344msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default."
16345msgstr ""
16346
16347#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:36
16348msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order."
16349msgstr ""
16350
16351#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting
16352#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:827
16353msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition."
16354msgstr ""
16355
16356#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12
16357msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted."
16358msgstr ""
16359
16360#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8
16361msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see."
16362msgstr ""
16363
16364#. I18N: Label for a configuration option
16365#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:27
16366msgid "Which family trees should be included in the sitemaps"
16367msgstr ""
16368
16369#. I18N: A configuration setting
16370#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:273
16371msgid "Who can upload new media files"
16372msgstr ""
16373
16374#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now)
16375#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42
16376msgid "Who is online"
16377msgstr ""
16378
16379#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:82
16380msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?"
16381msgstr ""
16382
16383#: resources/views/lists/families-table.phtml:169
16384msgid "Widow"
16385msgstr ""
16386
16387#: resources/views/lists/families-table.phtml:165
16388msgid "Widower"
16389msgstr ""
16390
16391#: app/Factories/ElementFactory.php:316 app/Factories/ElementFactory.php:368
16392#: app/Functions/FunctionsPrint.php:392
16393#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:71
16394#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34
16395#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49
16396#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501
16397#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078
16398#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207
16399#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224
16400#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493
16401#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195
16402#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216
16403#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489
16404#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111
16405msgid "Wife"
16406msgstr ""
16407
16408#: app/Factories/ElementFactory.php:317
16409#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:351
16410msgid "Wife’s age"
16411msgstr ""
16412
16413#: app/Factories/ElementFactory.php:614
16414msgid "Will"
16415msgstr ""
16416
16417#. I18N: Location of an LDS church temple
16418#: app/Elements/TempleCode.php:207
16419msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States"
16420msgstr ""
16421
16422#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:88
16423#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:88
16424msgid "With sources"
16425msgstr "Na vyanzo"
16426
16427#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:83
16428#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:83
16429msgid "Without sources"
16430msgstr "Bila vyanzo"
16431
16432#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127
16433#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:81
16434#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:113
16435msgid "Witness"
16436msgstr ""
16437
16438#. I18N: In the paternal surname tradition, ...
16439#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
16440#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
16441#: app/SurnameTradition.php:81 app/SurnameTradition.php:104
16442#: app/SurnameTradition.php:111
16443msgid "Wives take their husband’s surname."
16444msgstr ""
16445
16446#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75
16447#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:28
16448#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:31
16449#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179
16450msgid "World"
16451msgstr ""
16452
16453#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:110
16454#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34
16455msgid "Yahrzeit"
16456msgstr ""
16457
16458#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar.
16459#: app/Module/YahrzeitModule.php:66
16460msgid "Yahrzeiten"
16461msgstr ""
16462
16463#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:75
16464msgid "Year"
16465msgstr "Mwaka"
16466
16467#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
16468#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:408
16469msgid "Year:"
16470msgstr "Mwaka:"
16471
16472#. I18N: Name of a country or state
16473#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538
16474msgid "Yemen"
16475msgstr ""
16476
16477#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address
16478#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:20
16479#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16
16480#, php-format
16481msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s."
16482msgstr ""
16483
16484#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:123
16485#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251
16486msgid "You are not allowed to send messages that contain external links."
16487msgstr ""
16488
16489#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:15
16490#, php-format
16491msgid "You are signed in as %s."
16492msgstr ""
16493
16494#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:98
16495msgid "You can apply for an account using the link below."
16496msgstr ""
16497
16498#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting
16499#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:70
16500msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc."
16501msgstr ""
16502
16503#: resources/views/admin/users-edit.phtml:176
16504#: resources/views/edit-account-page.phtml:154
16505msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in."
16506msgstr ""
16507
16508#. I18N: %s is a URL
16509#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:26
16510#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:28
16511#, php-format
16512msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s."
16513msgstr ""
16514
16515#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:61
16516msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences."
16517msgstr ""
16518
16519#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26
16520msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree."
16521msgstr ""
16522
16523#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:35
16524msgid "You can renumber this family tree."
16525msgstr ""
16526
16527#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM.
16528#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:172
16529msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used."
16530msgstr ""
16531
16532#. I18N: Description of a “Data fix” module
16533#: app/Module/FixMissingDeaths.php:69
16534msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc."
16535msgstr ""
16536
16537#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:113
16538msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies."
16539msgstr ""
16540
16541#: app/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:34
16542#: app/Exceptions/HttpNotFoundException.php:34
16543msgid "You do not have permission to view this page."
16544msgstr ""
16545
16546#: resources/views/verify-success-page.phtml:17
16547msgid "You have confirmed your request to become a registered user."
16548msgstr ""
16549
16550#: resources/views/admin/trees-import.phtml:30
16551msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?"
16552msgstr ""
16553
16554#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:51
16555msgid "You have signed out."
16556msgstr ""
16557
16558#: resources/views/modules/faq/config.phtml:27
16559msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites."
16560msgstr ""
16561
16562#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:379
16563msgid "You must enter all the administrator account fields."
16564msgstr ""
16565
16566#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:31
16567msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them."
16568msgstr ""
16569
16570#: app/Module/ChartsBlockModule.php:186
16571msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences"
16572msgstr ""
16573
16574#: resources/views/admin/users-edit.phtml:363
16575msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family."
16576msgstr ""
16577
16578#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:90
16579msgid "You need to be a family member to access this website."
16580msgstr ""
16581
16582#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:87
16583msgid "You need to be an authorized user to access this website."
16584msgstr ""
16585
16586#: resources/views/admin/control-panel.phtml:272
16587#: resources/views/admin/trees.phtml:48
16588msgid "You need to create a family tree."
16589msgstr "Unahitaji kujenga mti wa familia."
16590
16591#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:28
16592#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:21
16593msgid "You need to review the account details."
16594msgstr ""
16595
16596#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:49
16597msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password."
16598msgstr ""
16599
16600#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:20
16601#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16
16602msgid "You sent the following message to a webtrees user:"
16603msgstr ""
16604
16605#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:210
16606msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading."
16607msgstr ""
16608
16609#. I18N: e.g. ‘You should delete the “http://” from “http://www.example.com” and try again.’
16610#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124
16611#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251
16612#, php-format
16613msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again."
16614msgstr ""
16615
16616#: resources/views/admin/users-edit.phtml:114
16617msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct."
16618msgstr ""
16619
16620#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:43
16621#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32
16622msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account."
16623msgstr ""
16624
16625#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:71
16626msgid "You will use this to sign in to webtrees."
16627msgstr ""
16628
16629#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:22
16630msgid "Youngest father"
16631msgstr "Baba mdogo"
16632
16633#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:42
16634msgid "Youngest female"
16635msgstr ""
16636
16637#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:22
16638msgid "Youngest male"
16639msgstr ""
16640
16641#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:42
16642msgid "Youngest mother"
16643msgstr "Mama mdogo"
16644
16645#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:24
16646msgid "Your clippings cart is empty."
16647msgstr "Kikapu chako ni tupu."
16648
16649#: resources/views/contact-page.phtml:42
16650#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:54
16651msgid "Your name"
16652msgstr "Jina lako"
16653
16654#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:76
16655msgid "Your password has been updated."
16656msgstr ""
16657
16658#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:146
16659#, php-format
16660msgid "Your registration at %s"
16661msgstr ""
16662
16663#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:86
16664msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time."
16665msgstr ""
16666
16667#: app/Services/ServerCheckService.php:197
16668#, php-format
16669msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible."
16670msgstr ""
16671
16672#. I18N: Name of a country or state
16673#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542
16674msgid "Zambia"
16675msgstr ""
16676
16677#. I18N: Name of a country or state
16678#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544
16679msgid "Zimbabwe"
16680msgstr ""
16681
16682#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60
16683msgid "Zoom"
16684msgstr ""
16685
16686#: app/Services/LeafletJsService.php:64
16687#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52
16688msgid "Zoom in"
16689msgstr ""
16690
16691#: app/Services/LeafletJsService.php:65
16692#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55
16693msgid "Zoom out"
16694msgstr ""
16695
16696#. I18N: Gedcom ABT dates
16697#: app/Date.php:339
16698#, php-format
16699msgid "about %s"
16700msgstr ""
16701
16702#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16703#: resources/views/family-page-pending.phtml:23
16704#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27
16705#: resources/views/media-page-pending.phtml:22
16706#: resources/views/note-page-pending.phtml:23
16707#: resources/views/record-page-pending.phtml:23
16708msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
16709msgid "accept"
16710msgstr ""
16711
16712#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16713#: resources/views/family-page-pending.phtml:17
16714#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18
16715#: resources/views/media-page-pending.phtml:16
16716#: resources/views/note-page-pending.phtml:17
16717#: resources/views/record-page-pending.phtml:17
16718msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
16719msgid "accept"
16720msgstr ""
16721
16722#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
16723#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:120
16724msgid "accepted"
16725msgstr ""
16726
16727#. I18N: A button label.
16728#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:248
16729#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:24
16730#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:46
16731#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:65
16732#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:75
16733#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41
16734msgid "add"
16735msgstr ""
16736
16737#. I18N: A button label.
16738#: resources/views/admin/locations.phtml:144
16739msgid "add place"
16740msgstr ""
16741
16742#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16743#: app/Elements/NameType.php:47
16744msgid "adopted name"
16745msgstr ""
16746
16747#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:328
16748msgid "adoption"
16749msgstr ""
16750
16751#. I18N: Gedcom AFT dates
16752#: app/Date.php:359
16753#, php-format
16754msgid "after %s"
16755msgstr ""
16756
16757#: app/Module/StatisticsChartModule.php:522
16758#: app/Module/StatisticsChartModule.php:584
16759#: app/Module/StatisticsChartModule.php:645
16760msgid "age"
16761msgstr ""
16762
16763#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16764#: app/Elements/NameType.php:49
16765msgid "also known as"
16766msgstr ""
16767
16768#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:468
16769#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96
16770#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21
16771#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21
16772#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394
16773#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131
16774#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230
16775#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299
16776#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363
16777#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433
16778#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486
16779msgid "and"
16780msgstr ""
16781
16782#: app/Services/RelationshipService.php:778
16783msgctxt "father’s brother’s wife"
16784msgid "aunt"
16785msgstr ""
16786
16787#: app/Services/RelationshipService.php:536
16788msgctxt "father’s sister"
16789msgid "aunt"
16790msgstr ""
16791
16792#: app/Services/RelationshipService.php:858
16793msgctxt "mother’s brother’s wife"
16794msgid "aunt"
16795msgstr ""
16796
16797#: app/Services/RelationshipService.php:574
16798msgctxt "mother’s sister"
16799msgid "aunt"
16800msgstr ""
16801
16802#: app/Services/RelationshipService.php:910
16803msgctxt "parent’s brother’s wife"
16804msgid "aunt"
16805msgstr ""
16806
16807#: app/Services/RelationshipService.php:592
16808msgctxt "parent’s sister"
16809msgid "aunt"
16810msgstr ""
16811
16812#: app/Services/RelationshipService.php:534
16813msgctxt "father’s sibling"
16814msgid "aunt/uncle"
16815msgstr ""
16816
16817#: app/Services/RelationshipService.php:572
16818msgctxt "mother’s sibling"
16819msgid "aunt/uncle"
16820msgstr ""
16821
16822#: app/Services/RelationshipService.php:590
16823msgctxt "parent’s sibling"
16824msgid "aunt/uncle"
16825msgstr ""
16826
16827#: resources/views/modules/faq/show.phtml:30
16828msgid "back to top"
16829msgstr ""
16830
16831#. I18N: Gedcom BEF dates
16832#: app/Date.php:355
16833#, php-format
16834msgid "before %s"
16835msgstr ""
16836
16837#. I18N: Gedcom BET-AND dates
16838#: app/Date.php:371
16839#, php-format
16840msgid "between %s and %s"
16841msgstr ""
16842
16843#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:325
16844#, fuzzy
16845msgid "birth"
16846msgstr "uzaliwa"
16847
16848#. I18N: The name given to an individual at their birth
16849#: app/Elements/NameType.php:51
16850msgid "birth name"
16851msgstr "jina la kuzaliwa"
16852
16853#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were…
16854#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:121
16855#, php-format
16856msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years"
16857msgstr ""
16858
16859#: app/Services/RelationshipService.php:448
16860msgid "brother"
16861msgstr "kaka"
16862
16863#: app/Services/RelationshipService.php:716
16864msgctxt "brother’s wife’s brother"
16865msgid "brother-in-law"
16866msgstr ""
16867
16868#: app/Services/RelationshipService.php:542
16869msgctxt "husband’s brother"
16870msgid "brother-in-law"
16871msgstr ""
16872
16873#: app/Services/RelationshipService.php:832
16874msgctxt "husband’s sister’s husband"
16875msgid "brother-in-law"
16876msgstr ""
16877
16878#: app/Services/RelationshipService.php:610
16879msgctxt "sister’s husband"
16880msgid "brother-in-law"
16881msgstr ""
16882
16883#: app/Services/RelationshipService.php:1016
16884msgctxt "sister’s husband’s brother"
16885msgid "brother-in-law"
16886msgstr ""
16887
16888#: app/Services/RelationshipService.php:622
16889msgctxt "spouse’s brother"
16890msgid "brother-in-law"
16891msgstr ""
16892
16893#: app/Services/RelationshipService.php:640
16894msgctxt "wife’s brother"
16895msgid "brother-in-law"
16896msgstr ""
16897
16898#: app/Services/RelationshipService.php:1072
16899msgctxt "wife’s sister’s husband"
16900msgid "brother-in-law"
16901msgstr ""
16902
16903#: app/Services/RelationshipService.php:718
16904msgctxt "brother’s wife’s sibling"
16905msgid "brother/sister-in-law"
16906msgstr ""
16907
16908#: app/Services/RelationshipService.php:552
16909msgctxt "husband’s sibling"
16910msgid "brother/sister-in-law"
16911msgstr ""
16912
16913#: app/Services/RelationshipService.php:604
16914msgctxt "sibling’s spouse"
16915msgid "brother/sister-in-law"
16916msgstr ""
16917
16918#: app/Services/RelationshipService.php:1018
16919msgctxt "sister’s husband’s sibling"
16920msgid "brother/sister-in-law"
16921msgstr ""
16922
16923#: app/Services/RelationshipService.php:638
16924msgctxt "spouse’s sibling"
16925msgid "brother/sister-in-law"
16926msgstr ""
16927
16928#: app/Services/RelationshipService.php:650
16929msgctxt "wife’s sibling"
16930msgid "brother/sister-in-law"
16931msgstr ""
16932
16933#. I18N: An option in a list-box
16934#: app/Module/TopSurnamesModule.php:243
16935msgid "bullet list"
16936msgstr ""
16937
16938#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:329
16939msgid "burial"
16940msgstr ""
16941
16942#. I18N: Gedcom CAL dates
16943#: app/Date.php:343
16944#, php-format
16945msgid "calculated %s"
16946msgstr ""
16947
16948#. I18N: A button label.
16949#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:45
16950#: resources/views/admin/broadcast.phtml:72
16951#: resources/views/admin/components.phtml:169
16952#: resources/views/admin/email-page.phtml:73
16953#: resources/views/admin/location-edit.phtml:77
16954#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:91
16955#: resources/views/admin/site-mail.phtml:247
16956#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:120
16957#: resources/views/admin/site-registration.phtml:88
16958#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:886
16959#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:301
16960#: resources/views/contact-page.phtml:82
16961#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:65
16962#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:97
16963#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:43
16964#: resources/views/edit/edit-record.phtml:44
16965#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54
16966#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:53
16967#: resources/views/edit/new-individual.phtml:63
16968#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:44
16969#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:68
16970#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:50
16971#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:104
16972#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:43
16973#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:46
16974#: resources/views/edit/shared-note.phtml:46
16975#: resources/views/message-page.phtml:71
16976#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:65
16977#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14
16978#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:49
16979#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:39
16980#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:96
16981#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:51
16982#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:39
16983#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:171
16984#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:54
16985#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:49
16986#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:49
16987#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:49
16988#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:49
16989#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:49
16990#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:49
16991#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:76
16992#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:54
16993msgid "cancel"
16994msgstr ""
16995
16996#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:330
16997msgid "census added"
16998msgstr ""
16999
17000#. I18N: Status of child-parent link
17001#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:61
17002msgid "challenged"
17003msgstr ""
17004
17005#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
17006#: app/Elements/NameType.php:53
17007msgid "change of name"
17008msgstr "mabadiliko ya jina"
17009
17010#: app/Services/RelationshipService.php:427
17011msgid "child"
17012msgstr ""
17013
17014#. I18N: Type of demographic data
17015#: app/Elements/DemographicDataType.php:56
17016msgid "citizen"
17017msgstr ""
17018
17019#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:14
17020#: resources/views/layouts/administration.phtml:75
17021#: resources/views/layouts/default.phtml:130
17022#: resources/views/layouts/default.phtml:165
17023#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20
17024#: resources/views/modals/footer-close.phtml:10
17025#: resources/views/modals/header.phtml:15
17026#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23
17027msgid "close"
17028msgstr "funga"
17029
17030#. I18N: Name of a theme.
17031#: app/Module/CloudsTheme.php:43
17032msgid "clouds"
17033msgstr ""
17034
17035#. I18N: Name of a theme.
17036#: app/Module/ColorsTheme.php:53
17037msgid "colors"
17038msgstr ""
17039
17040#. I18N: An option in a list-box
17041#: app/Module/TopSurnamesModule.php:245
17042msgid "compact list"
17043msgstr ""
17044
17045#. I18N: A button label.
17046#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:322
17047#: resources/views/admin/import-progress.phtml:39
17048#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:87
17049#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:149
17050#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:25
17051#: resources/views/admin/trees-export.phtml:41
17052#: resources/views/admin/trees-export.phtml:134
17053#: resources/views/admin/trees-import.phtml:128
17054#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:57
17055#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:43
17056#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:40
17057#: resources/views/forgot-password-page.phtml:35
17058#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:34
17059#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:77
17060#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:64
17061#: resources/views/password-request-page.phtml:36
17062#: resources/views/password-reset-page.phtml:51
17063#: resources/views/pending-changes-page.phtml:34
17064#: resources/views/register-page.phtml:101
17065#: resources/views/report-select-page.phtml:39
17066msgid "continue"
17067msgstr ""
17068
17069#. I18N: A button label.
17070#: resources/views/admin/trees-create.phtml:58
17071msgid "create"
17072msgstr ""
17073
17074#. I18N: Type of location hierarchy
17075#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59
17076msgid "cultural"
17077msgstr ""
17078
17079#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93
17080msgid "date periods"
17081msgstr "Vipindi vya tarehe"
17082
17083#: app/Services/RelationshipService.php:425
17084msgid "daughter"
17085msgstr "binti"
17086
17087#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226
17088msgid "daughter of"
17089msgstr "binti wa"
17090
17091#: app/Services/RelationshipService.php:512
17092msgctxt "child’s wife"
17093msgid "daughter-in-law"
17094msgstr ""
17095
17096#: app/Services/RelationshipService.php:620
17097msgctxt "son’s wife"
17098msgid "daughter-in-law"
17099msgstr ""
17100
17101#: app/Services/RelationshipService.php:1064
17102msgctxt "son’s wife’s father"
17103msgid "daughter-in-law’s father"
17104msgstr ""
17105
17106#: app/Services/RelationshipService.php:1066
17107msgctxt "son’s wife’s mother"
17108msgid "daughter-in-law’s mother"
17109msgstr ""
17110
17111#: app/Services/RelationshipService.php:1068
17112msgctxt "son’s wife’s parent"
17113msgid "daughter-in-law’s parent"
17114msgstr ""
17115
17116#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:326
17117msgid "death"
17118msgstr "kifo"
17119
17120#: resources/views/admin/location-edit.phtml:53
17121#: resources/views/admin/location-edit.phtml:64
17122msgid "degrees"
17123msgstr ""
17124
17125#. I18N: A button label.
17126#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115
17127#: resources/views/admin/locations.phtml:128
17128#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107
17129#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:78
17130#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:33
17131msgid "delete"
17132msgstr ""
17133
17134#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137
17135#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365
17136msgctxt "FEMALE"
17137msgid "died"
17138msgstr ""
17139
17140#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134
17141#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435
17142msgctxt "MALE"
17143msgid "died"
17144msgstr ""
17145
17146#. I18N: Status of child-parent link
17147#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:62
17148msgid "disproven"
17149msgstr ""
17150
17151#: app/Module/PedigreeChartModule.php:390
17152#: app/Module/PedigreeChartModule.php:398
17153#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:30
17154msgid "down"
17155msgstr ""
17156
17157#. I18N: A button label.
17158#: resources/views/admin/changes-log.phtml:110
17159#: resources/views/admin/site-logs.phtml:102
17160#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:92
17161#: resources/views/report-setup-page.phtml:83
17162#: resources/views/report-setup-page.phtml:96
17163msgid "download"
17164msgstr ""
17165
17166#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17
17167msgid "d’Aboville number"
17168msgstr ""
17169
17170#: resources/views/admin/components.phtml:139
17171#: resources/views/family-page-menu.phtml:25
17172#: resources/views/individual-page-menu.phtml:27
17173#: resources/views/media-page-menu.phtml:26
17174#: resources/views/record-page-menu.phtml:21
17175msgid "edit"
17176msgstr "hariri"
17177
17178#: app/Services/RelationshipService.php:2267
17179msgid "eighth cousin"
17180msgstr ""
17181
17182#: app/Services/RelationshipService.php:2231
17183msgctxt "FEMALE"
17184msgid "eighth cousin"
17185msgstr ""
17186
17187#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17188#: app/Services/RelationshipService.php:2186
17189msgctxt "MALE"
17190msgid "eighth cousin"
17191msgstr ""
17192
17193#: app/Services/RelationshipService.php:443
17194msgid "elder brother"
17195msgstr "kaka mkubwa"
17196
17197#: app/Services/RelationshipService.php:485
17198msgid "elder sibling"
17199msgstr ""
17200
17201#: app/Services/RelationshipService.php:464
17202msgid "elder sister"
17203msgstr ""
17204
17205#: app/Services/RelationshipService.php:2273
17206msgid "eleventh cousin"
17207msgstr ""
17208
17209#: app/Services/RelationshipService.php:2237
17210msgctxt "FEMALE"
17211msgid "eleventh cousin"
17212msgstr ""
17213
17214#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17215#: app/Services/RelationshipService.php:2195
17216msgctxt "MALE"
17217msgid "eleventh cousin"
17218msgstr ""
17219
17220#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
17221#: app/Elements/NameType.php:55
17222msgid "estate name"
17223msgstr ""
17224
17225#. I18N: Gedcom EST dates
17226#: app/Date.php:347
17227#, php-format
17228msgid "estimated %s"
17229msgstr ""
17230
17231#: app/Services/RelationshipService.php:362
17232msgid "ex-husband"
17233msgstr ""
17234
17235#: app/Services/RelationshipService.php:409
17236msgid "ex-spouse"
17237msgstr ""
17238
17239#: app/Services/RelationshipService.php:386
17240msgid "ex-wife"
17241msgstr ""
17242
17243#. I18N: A button label.
17244#: resources/views/admin/locations.phtml:150
17245msgid "export file"
17246msgstr ""
17247
17248#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:143
17249#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
17250msgid "facts"
17251msgstr ""
17252
17253#: app/Services/RelationshipService.php:348
17254msgid "father"
17255msgstr "baba"
17256
17257#: app/Services/RelationshipService.php:548
17258msgctxt "husband’s father"
17259msgid "father-in-law"
17260msgstr ""
17261
17262#: app/Services/RelationshipService.php:628
17263msgctxt "spouse’s father"
17264msgid "father-in-law"
17265msgstr ""
17266
17267#: app/Services/RelationshipService.php:646
17268msgctxt "wife’s father"
17269msgid "father-in-law"
17270msgstr ""
17271
17272#: app/Services/RelationshipService.php:366
17273msgid "fiancé"
17274msgstr ""
17275
17276#: app/Services/RelationshipService.php:413
17277msgid "fiancé(e)"
17278msgstr ""
17279
17280#: app/Services/RelationshipService.php:390
17281msgid "fiancée"
17282msgstr ""
17283
17284#: app/Services/RelationshipService.php:2281
17285msgid "fifteenth cousin"
17286msgstr ""
17287
17288#: app/Services/RelationshipService.php:2245
17289msgctxt "FEMALE"
17290msgid "fifteenth cousin"
17291msgstr ""
17292
17293#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17294#: app/Services/RelationshipService.php:2207
17295msgctxt "MALE"
17296msgid "fifteenth cousin"
17297msgstr ""
17298
17299#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17300#: app/Services/RelationshipService.php:2362
17301#, php-format
17302msgid "fifth %s"
17303msgstr ""
17304
17305#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17306#: app/Services/RelationshipService.php:2340
17307#, php-format
17308msgctxt "FEMALE"
17309msgid "fifth %s"
17310msgstr ""
17311
17312#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17313#: app/Services/RelationshipService.php:2317
17314#, php-format
17315msgctxt "MALE"
17316msgid "fifth %s"
17317msgstr ""
17318
17319#: app/Services/RelationshipService.php:2261
17320msgid "fifth cousin"
17321msgstr ""
17322
17323#: app/Services/RelationshipService.php:2225
17324msgctxt "FEMALE"
17325msgid "fifth cousin"
17326msgstr ""
17327
17328#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17329#: app/Services/RelationshipService.php:2177
17330msgctxt "MALE"
17331msgid "fifth cousin"
17332msgstr ""
17333
17334#. I18N: A button label, first page
17335#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:592
17336#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22
17337#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14
17338#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:25
17339msgid "first"
17340msgstr ""
17341
17342#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601
17343msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
17344msgid "first"
17345msgstr ""
17346
17347#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17348#: app/Services/RelationshipService.php:2350
17349#, php-format
17350msgid "first %s"
17351msgstr ""
17352
17353#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17354#: app/Services/RelationshipService.php:2328
17355#, php-format
17356msgctxt "FEMALE"
17357msgid "first %s"
17358msgstr ""
17359
17360#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17361#: app/Services/RelationshipService.php:2305
17362#, php-format
17363msgctxt "MALE"
17364msgid "first %s"
17365msgstr ""
17366
17367#: app/Services/RelationshipService.php:2253
17368msgid "first cousin"
17369msgstr ""
17370
17371#: app/Services/RelationshipService.php:2217
17372msgctxt "FEMALE"
17373msgid "first cousin"
17374msgstr ""
17375
17376#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17377#: app/Services/RelationshipService.php:2165
17378msgctxt "MALE"
17379msgid "first cousin"
17380msgstr ""
17381
17382#: app/Services/RelationshipService.php:772
17383msgctxt "father’s brother’s child"
17384msgid "first cousin"
17385msgstr ""
17386
17387#: app/Services/RelationshipService.php:774
17388msgctxt "father’s brother’s daughter"
17389msgid "first cousin"
17390msgstr ""
17391
17392#: app/Services/RelationshipService.php:776
17393msgctxt "father’s brother’s son"
17394msgid "first cousin"
17395msgstr ""
17396
17397#: app/Services/RelationshipService.php:816
17398msgctxt "father’s sister’s child"
17399msgid "first cousin"
17400msgstr ""
17401
17402#: app/Services/RelationshipService.php:818
17403msgctxt "father’s sister’s daughter"
17404msgid "first cousin"
17405msgstr ""
17406
17407#: app/Services/RelationshipService.php:822
17408msgctxt "father’s sister’s son"
17409msgid "first cousin"
17410msgstr ""
17411
17412#: app/Services/RelationshipService.php:852
17413msgctxt "mother’s brother’s child"
17414msgid "first cousin"
17415msgstr ""
17416
17417#: app/Services/RelationshipService.php:854
17418msgctxt "mother’s brother’s daughter"
17419msgid "first cousin"
17420msgstr ""
17421
17422#: app/Services/RelationshipService.php:856
17423msgctxt "mother’s brother’s son"
17424msgid "first cousin"
17425msgstr ""
17426
17427#: app/Services/RelationshipService.php:902
17428msgctxt "mother’s sister’s child"
17429msgid "first cousin"
17430msgstr ""
17431
17432#: app/Services/RelationshipService.php:904
17433msgctxt "mother’s sister’s daughter"
17434msgid "first cousin"
17435msgstr ""
17436
17437#: app/Services/RelationshipService.php:908
17438msgctxt "mother’s sister’s son"
17439msgid "first cousin"
17440msgstr ""
17441
17442#: app/Services/RelationshipService.php:1152
17443msgctxt "father’s father’s brother’s child"
17444msgid "first cousin once removed ascending"
17445msgstr ""
17446
17447#: app/Services/RelationshipService.php:1148
17448msgctxt "father’s father’s brother’s daughter"
17449msgid "first cousin once removed ascending"
17450msgstr ""
17451
17452#: app/Services/RelationshipService.php:1150
17453msgctxt "father’s father’s brother’s son"
17454msgid "first cousin once removed ascending"
17455msgstr ""
17456
17457#: app/Services/RelationshipService.php:1158
17458msgctxt "father’s father’s sister’s child"
17459msgid "first cousin once removed ascending"
17460msgstr ""
17461
17462#: app/Services/RelationshipService.php:1154
17463msgctxt "father’s father’s sister’s daughter"
17464msgid "first cousin once removed ascending"
17465msgstr ""
17466
17467#: app/Services/RelationshipService.php:1156
17468msgctxt "father’s father’s sister’s son"
17469msgid "first cousin once removed ascending"
17470msgstr ""
17471
17472#: app/Services/RelationshipService.php:1164
17473msgctxt "father’s mother’s brother’s child"
17474msgid "first cousin once removed ascending"
17475msgstr ""
17476
17477#: app/Services/RelationshipService.php:1160
17478msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter"
17479msgid "first cousin once removed ascending"
17480msgstr ""
17481
17482#: app/Services/RelationshipService.php:1162
17483msgctxt "father’s mother’s brother’s son"
17484msgid "first cousin once removed ascending"
17485msgstr ""
17486
17487#: app/Services/RelationshipService.php:1170
17488msgctxt "father’s mother’s sister’s child"
17489msgid "first cousin once removed ascending"
17490msgstr ""
17491
17492#: app/Services/RelationshipService.php:1166
17493msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter"
17494msgid "first cousin once removed ascending"
17495msgstr ""
17496
17497#: app/Services/RelationshipService.php:1168
17498msgctxt "father’s mother’s sister’s son"
17499msgid "first cousin once removed ascending"
17500msgstr ""
17501
17502#: app/Services/RelationshipService.php:1176
17503msgctxt "mother’s father’s brother’s child"
17504msgid "first cousin once removed ascending"
17505msgstr ""
17506
17507#: app/Services/RelationshipService.php:1172
17508msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter"
17509msgid "first cousin once removed ascending"
17510msgstr ""
17511
17512#: app/Services/RelationshipService.php:1174
17513msgctxt "mother’s father’s brother’s son"
17514msgid "first cousin once removed ascending"
17515msgstr ""
17516
17517#: app/Services/RelationshipService.php:1182
17518msgctxt "mother’s father’s sister’s child"
17519msgid "first cousin once removed ascending"
17520msgstr ""
17521
17522#: app/Services/RelationshipService.php:1178
17523msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter"
17524msgid "first cousin once removed ascending"
17525msgstr ""
17526
17527#: app/Services/RelationshipService.php:1180
17528msgctxt "mother’s father’s sister’s son"
17529msgid "first cousin once removed ascending"
17530msgstr ""
17531
17532#: app/Services/RelationshipService.php:1188
17533msgctxt "mother’s mother’s brother’s child"
17534msgid "first cousin once removed ascending"
17535msgstr ""
17536
17537#: app/Services/RelationshipService.php:1184
17538msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter"
17539msgid "first cousin once removed ascending"
17540msgstr ""
17541
17542#: app/Services/RelationshipService.php:1186
17543msgctxt "mother’s mother’s brother’s son"
17544msgid "first cousin once removed ascending"
17545msgstr ""
17546
17547#: app/Services/RelationshipService.php:1194
17548msgctxt "mother’s mother’s sister’s child"
17549msgid "first cousin once removed ascending"
17550msgstr ""
17551
17552#: app/Services/RelationshipService.php:1190
17553msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter"
17554msgid "first cousin once removed ascending"
17555msgstr ""
17556
17557#: app/Services/RelationshipService.php:1192
17558msgctxt "mother’s mother’s sister’s son"
17559msgid "first cousin once removed ascending"
17560msgstr ""
17561
17562#: app/Services/RelationshipService.php:2279
17563msgid "fourteenth cousin"
17564msgstr ""
17565
17566#: app/Services/RelationshipService.php:2243
17567msgctxt "FEMALE"
17568msgid "fourteenth cousin"
17569msgstr ""
17570
17571#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17572#: app/Services/RelationshipService.php:2204
17573msgctxt "MALE"
17574msgid "fourteenth cousin"
17575msgstr ""
17576
17577#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17578#: app/Services/RelationshipService.php:2359
17579#, php-format
17580msgid "fourth %s"
17581msgstr ""
17582
17583#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17584#: app/Services/RelationshipService.php:2337
17585#, php-format
17586msgctxt "FEMALE"
17587msgid "fourth %s"
17588msgstr ""
17589
17590#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17591#: app/Services/RelationshipService.php:2314
17592#, php-format
17593msgctxt "MALE"
17594msgid "fourth %s"
17595msgstr ""
17596
17597#: app/Services/RelationshipService.php:2259
17598msgid "fourth cousin"
17599msgstr ""
17600
17601#: app/Services/RelationshipService.php:2223
17602msgctxt "FEMALE"
17603msgid "fourth cousin"
17604msgstr ""
17605
17606#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17607#: app/Services/RelationshipService.php:2174
17608msgctxt "MALE"
17609msgid "fourth cousin"
17610msgstr ""
17611
17612#. I18N: from 1700 interval 50 years
17613#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101
17614#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:104
17615#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:107
17616#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:110
17617#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:113
17618#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116
17619#, php-format
17620msgid "from %1$s interval %2$s year"
17621msgid_plural "from %1$s interval %2$s years"
17622msgstr[0] ""
17623msgstr[1] ""
17624
17625#. I18N: Gedcom FROM dates
17626#: app/Date.php:363
17627#, php-format
17628msgid "from %s"
17629msgstr ""
17630
17631#. I18N: Gedcom FROM-TO dates
17632#: app/Date.php:375
17633#, php-format
17634msgid "from %s to %s"
17635msgstr ""
17636
17637#. I18N: layout option for the fan chart
17638#: app/Module/FanChartModule.php:587
17639msgid "full circle"
17640msgstr ""
17641
17642#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88
17643msgid "gender"
17644msgstr ""
17645
17646#. I18N: Type of location hierarchy
17647#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58
17648msgid "geographic"
17649msgstr ""
17650
17651#. I18N: A button label.
17652#: resources/views/edit/new-individual.phtml:58
17653msgid "go to new individual"
17654msgstr ""
17655
17656#: app/Services/RelationshipService.php:502
17657msgctxt "child’s child"
17658msgid "grandchild"
17659msgstr ""
17660
17661#: app/Services/RelationshipService.php:514
17662msgctxt "daughter’s child"
17663msgid "grandchild"
17664msgstr ""
17665
17666#: app/Services/RelationshipService.php:614
17667msgctxt "son’s child"
17668msgid "grandchild"
17669msgstr ""
17670
17671#: app/Services/RelationshipService.php:504
17672msgctxt "child’s daughter"
17673msgid "granddaughter"
17674msgstr ""
17675
17676#: app/Services/RelationshipService.php:516
17677msgctxt "daughter’s daughter"
17678msgid "granddaughter"
17679msgstr ""
17680
17681#: app/Services/RelationshipService.php:616
17682msgctxt "son’s daughter"
17683msgid "granddaughter"
17684msgstr ""
17685
17686#: app/Services/RelationshipService.php:732
17687msgctxt "child’s daughter’s husband"
17688msgid "granddaughter’s husband"
17689msgstr ""
17690
17691#: app/Services/RelationshipService.php:754
17692msgctxt "daughter’s daughter’s husband"
17693msgid "granddaughter’s husband"
17694msgstr ""
17695
17696#: app/Services/RelationshipService.php:1052
17697msgctxt "son’s daughter’s husband"
17698msgid "granddaughter’s husband"
17699msgstr ""
17700
17701#: app/Services/RelationshipService.php:584
17702msgctxt "parent’s father"
17703msgid "grandfather"
17704msgstr "babu"
17705
17706#: app/Services/RelationshipService.php:586
17707msgctxt "parent’s mother"
17708msgid "grandmother"
17709msgstr ""
17710
17711#: app/Services/RelationshipService.php:588
17712msgctxt "parent’s parent"
17713msgid "grandparent"
17714msgstr ""
17715
17716#: app/Services/RelationshipService.php:508
17717msgctxt "child’s son"
17718msgid "grandson"
17719msgstr ""
17720
17721#: app/Services/RelationshipService.php:520
17722msgctxt "daughter’s son"
17723msgid "grandson"
17724msgstr ""
17725
17726#: app/Services/RelationshipService.php:618
17727msgctxt "son’s son"
17728msgid "grandson"
17729msgstr ""
17730
17731#: app/Services/RelationshipService.php:742
17732msgctxt "child’s son’s wife"
17733msgid "grandson’s wife"
17734msgstr ""
17735
17736#: app/Services/RelationshipService.php:770
17737msgctxt "daughter’s son’s wife"
17738msgid "grandson’s wife"
17739msgstr ""
17740
17741#: app/Services/RelationshipService.php:1062
17742msgctxt "son’s son’s wife"
17743msgid "grandson’s wife"
17744msgstr ""
17745
17746#: app/Services/RelationshipService.php:1438
17747#: app/Services/RelationshipService.php:1457
17748#: app/Services/RelationshipService.php:1469
17749#: app/Services/RelationshipService.php:1480
17750#: app/Services/RelationshipService.php:1496
17751#, php-format
17752msgid "great ×%s aunt"
17753msgstr ""
17754
17755#: app/Services/RelationshipService.php:1441
17756#: app/Services/RelationshipService.php:1460
17757#: app/Services/RelationshipService.php:1472
17758#: app/Services/RelationshipService.php:1483
17759#: app/Services/RelationshipService.php:1499
17760#, php-format
17761msgid "great ×%s aunt/uncle"
17762msgstr ""
17763
17764#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17765#: app/Services/RelationshipService.php:1994
17766#: app/Services/RelationshipService.php:2005
17767#: app/Services/RelationshipService.php:2026
17768#, php-format
17769msgid "great ×%s grandchild"
17770msgstr ""
17771
17772#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17773#: app/Services/RelationshipService.php:1991
17774#: app/Services/RelationshipService.php:2002
17775#: app/Services/RelationshipService.php:2022
17776#, php-format
17777msgid "great ×%s granddaughter"
17778msgstr ""
17779
17780#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17781#: app/Services/RelationshipService.php:1839
17782#: app/Services/RelationshipService.php:1853
17783#: app/Services/RelationshipService.php:1865
17784#: app/Services/RelationshipService.php:1878
17785#: app/Services/RelationshipService.php:1894
17786#, php-format
17787msgid "great ×%s grandfather"
17788msgstr ""
17789
17790#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17791#: app/Services/RelationshipService.php:1843
17792#: app/Services/RelationshipService.php:1857
17793#: app/Services/RelationshipService.php:1869
17794#: app/Services/RelationshipService.php:1883
17795#: app/Services/RelationshipService.php:1899
17796#, php-format
17797msgid "great ×%s grandmother"
17798msgstr ""
17799
17800#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17801#: app/Services/RelationshipService.php:1846
17802#: app/Services/RelationshipService.php:1860
17803#: app/Services/RelationshipService.php:1872
17804#: app/Services/RelationshipService.php:1887
17805#: app/Services/RelationshipService.php:1903
17806#, php-format
17807msgid "great ×%s grandparent"
17808msgstr ""
17809
17810#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17811#: app/Services/RelationshipService.php:1987
17812#: app/Services/RelationshipService.php:1999
17813#: app/Services/RelationshipService.php:2017
17814#, php-format
17815msgid "great ×%s grandson"
17816msgstr ""
17817
17818#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17819#: app/Services/RelationshipService.php:1722
17820#: app/Services/RelationshipService.php:1734
17821#: app/Services/RelationshipService.php:1750
17822#, php-format
17823msgid "great ×%s nephew"
17824msgstr ""
17825
17826#: app/Services/RelationshipService.php:1657
17827#: app/Services/RelationshipService.php:1693
17828#, php-format
17829msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson"
17830msgid "great ×%s nephew"
17831msgstr ""
17832
17833#: app/Services/RelationshipService.php:1661
17834#: app/Services/RelationshipService.php:1696
17835#, php-format
17836msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson"
17837msgid "great ×%s nephew"
17838msgstr ""
17839
17840#: app/Services/RelationshipService.php:1664
17841#: app/Services/RelationshipService.php:1699
17842#, php-format
17843msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew"
17844msgid "great ×%s nephew"
17845msgstr ""
17846
17847#: app/Services/RelationshipService.php:1729
17848#: app/Services/RelationshipService.php:1741
17849#: app/Services/RelationshipService.php:1757
17850#, php-format
17851msgid "great ×%s nephew/niece"
17852msgstr ""
17853
17854#: app/Services/RelationshipService.php:1680
17855#: app/Services/RelationshipService.php:1712
17856#, php-format
17857msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild"
17858msgid "great ×%s nephew/niece"
17859msgstr ""
17860
17861#: app/Services/RelationshipService.php:1684
17862#: app/Services/RelationshipService.php:1715
17863#, php-format
17864msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild"
17865msgid "great ×%s nephew/niece"
17866msgstr ""
17867
17868#: app/Services/RelationshipService.php:1687
17869#: app/Services/RelationshipService.php:1718
17870#, php-format
17871msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece"
17872msgid "great ×%s nephew/niece"
17873msgstr ""
17874
17875#: app/Services/RelationshipService.php:1726
17876#: app/Services/RelationshipService.php:1738
17877#: app/Services/RelationshipService.php:1754
17878#, php-format
17879msgid "great ×%s niece"
17880msgstr ""
17881
17882#: app/Services/RelationshipService.php:1669
17883#: app/Services/RelationshipService.php:1703
17884#, php-format
17885msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter"
17886msgid "great ×%s niece"
17887msgstr ""
17888
17889#: app/Services/RelationshipService.php:1673
17890#: app/Services/RelationshipService.php:1706
17891#, php-format
17892msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter"
17893msgid "great ×%s niece"
17894msgstr ""
17895
17896#: app/Services/RelationshipService.php:1676
17897#: app/Services/RelationshipService.php:1709
17898#, php-format
17899msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece"
17900msgid "great ×%s niece"
17901msgstr ""
17902
17903#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17904#: app/Services/RelationshipService.php:1434
17905#: app/Services/RelationshipService.php:1465
17906#: app/Services/RelationshipService.php:1477
17907#: app/Services/RelationshipService.php:1492
17908#, php-format
17909msgid "great ×%s uncle"
17910msgstr ""
17911
17912#: app/Services/RelationshipService.php:1446
17913#, php-format
17914msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother"
17915msgid "great ×%s uncle"
17916msgstr ""
17917
17918#: app/Services/RelationshipService.php:1450
17919#, php-format
17920msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother"
17921msgid "great ×%s uncle"
17922msgstr ""
17923
17924#: app/Services/RelationshipService.php:1453
17925#, php-format
17926msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother"
17927msgid "great ×%s uncle"
17928msgstr ""
17929
17930#: app/Services/RelationshipService.php:1364
17931msgid "great ×4 aunt"
17932msgstr ""
17933
17934#: app/Services/RelationshipService.php:1367
17935msgid "great ×4 aunt/uncle"
17936msgstr ""
17937
17938#: app/Services/RelationshipService.php:1942
17939msgid "great ×4 grandchild"
17940msgstr ""
17941
17942#: app/Services/RelationshipService.php:1939
17943msgid "great ×4 granddaughter"
17944msgstr ""
17945
17946#: app/Services/RelationshipService.php:1789
17947msgid "great ×4 grandfather"
17948msgstr ""
17949
17950#: app/Services/RelationshipService.php:1793
17951msgid "great ×4 grandmother"
17952msgstr ""
17953
17954#: app/Services/RelationshipService.php:1796
17955msgid "great ×4 grandparent"
17956msgstr ""
17957
17958#: app/Services/RelationshipService.php:1935
17959msgid "great ×4 grandson"
17960msgstr ""
17961
17962#: app/Services/RelationshipService.php:1581
17963msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson"
17964msgid "great ×4 nephew"
17965msgstr ""
17966
17967#: app/Services/RelationshipService.php:1585
17968msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson"
17969msgid "great ×4 nephew"
17970msgstr ""
17971
17972#: app/Services/RelationshipService.php:1588
17973msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew"
17974msgid "great ×4 nephew"
17975msgstr ""
17976
17977#: app/Services/RelationshipService.php:1604
17978msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild"
17979msgid "great ×4 nephew/niece"
17980msgstr ""
17981
17982#: app/Services/RelationshipService.php:1608
17983msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild"
17984msgid "great ×4 nephew/niece"
17985msgstr ""
17986
17987#: app/Services/RelationshipService.php:1611
17988msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece"
17989msgid "great ×4 nephew/niece"
17990msgstr ""
17991
17992#: app/Services/RelationshipService.php:1593
17993msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter"
17994msgid "great ×4 niece"
17995msgstr ""
17996
17997#: app/Services/RelationshipService.php:1597
17998msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter"
17999msgid "great ×4 niece"
18000msgstr ""
18001
18002#: app/Services/RelationshipService.php:1600
18003msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece"
18004msgid "great ×4 niece"
18005msgstr ""
18006
18007#: app/Services/RelationshipService.php:1353
18008msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother"
18009msgid "great ×4 uncle"
18010msgstr ""
18011
18012#: app/Services/RelationshipService.php:1357
18013msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother"
18014msgid "great ×4 uncle"
18015msgstr ""
18016
18017#: app/Services/RelationshipService.php:1360
18018msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother"
18019msgid "great ×4 uncle"
18020msgstr ""
18021
18022#: app/Services/RelationshipService.php:1383
18023msgid "great ×5 aunt"
18024msgstr ""
18025
18026#: app/Services/RelationshipService.php:1386
18027msgid "great ×5 aunt/uncle"
18028msgstr ""
18029
18030#: app/Services/RelationshipService.php:1953
18031msgid "great ×5 grandchild"
18032msgstr ""
18033
18034#: app/Services/RelationshipService.php:1950
18035msgid "great ×5 granddaughter"
18036msgstr ""
18037
18038#: app/Services/RelationshipService.php:1800
18039msgid "great ×5 grandfather"
18040msgstr ""
18041
18042#: app/Services/RelationshipService.php:1804
18043msgid "great ×5 grandmother"
18044msgstr ""
18045
18046#: app/Services/RelationshipService.php:1807
18047msgid "great ×5 grandparent"
18048msgstr ""
18049
18050#: app/Services/RelationshipService.php:1946
18051msgid "great ×5 grandson"
18052msgstr ""
18053
18054#: app/Services/RelationshipService.php:1616
18055msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson"
18056msgid "great ×5 nephew"
18057msgstr ""
18058
18059#: app/Services/RelationshipService.php:1620
18060msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson"
18061msgid "great ×5 nephew"
18062msgstr ""
18063
18064#: app/Services/RelationshipService.php:1623
18065msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew"
18066msgid "great ×5 nephew"
18067msgstr ""
18068
18069#: app/Services/RelationshipService.php:1639
18070msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild"
18071msgid "great ×5 nephew/niece"
18072msgstr ""
18073
18074#: app/Services/RelationshipService.php:1643
18075msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild"
18076msgid "great ×5 nephew/niece"
18077msgstr ""
18078
18079#: app/Services/RelationshipService.php:1646
18080msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece"
18081msgid "great ×5 nephew/niece"
18082msgstr ""
18083
18084#: app/Services/RelationshipService.php:1628
18085msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter"
18086msgid "great ×5 niece"
18087msgstr ""
18088
18089#: app/Services/RelationshipService.php:1632
18090msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter"
18091msgid "great ×5 niece"
18092msgstr ""
18093
18094#: app/Services/RelationshipService.php:1635
18095msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece"
18096msgid "great ×5 niece"
18097msgstr ""
18098
18099#: app/Services/RelationshipService.php:1372
18100msgctxt "great ×4 grandfather’s brother"
18101msgid "great ×5 uncle"
18102msgstr ""
18103
18104#: app/Services/RelationshipService.php:1376
18105msgctxt "great ×4 grandmother’s brother"
18106msgid "great ×5 uncle"
18107msgstr ""
18108
18109#: app/Services/RelationshipService.php:1379
18110msgctxt "great ×4 grandparent’s brother"
18111msgid "great ×5 uncle"
18112msgstr ""
18113
18114#: app/Services/RelationshipService.php:1402
18115msgid "great ×6 aunt"
18116msgstr ""
18117
18118#: app/Services/RelationshipService.php:1405
18119msgid "great ×6 aunt/uncle"
18120msgstr ""
18121
18122#: app/Services/RelationshipService.php:1964
18123msgid "great ×6 grandchild"
18124msgstr ""
18125
18126#: app/Services/RelationshipService.php:1961
18127msgid "great ×6 granddaughter"
18128msgstr ""
18129
18130#: app/Services/RelationshipService.php:1811
18131msgid "great ×6 grandfather"
18132msgstr ""
18133
18134#: app/Services/RelationshipService.php:1815
18135msgid "great ×6 grandmother"
18136msgstr ""
18137
18138#: app/Services/RelationshipService.php:1818
18139msgid "great ×6 grandparent"
18140msgstr ""
18141
18142#: app/Services/RelationshipService.php:1957
18143msgid "great ×6 grandson"
18144msgstr ""
18145
18146#: app/Services/RelationshipService.php:1391
18147msgctxt "great ×5 grandfather’s brother"
18148msgid "great ×6 uncle"
18149msgstr ""
18150
18151#: app/Services/RelationshipService.php:1395
18152msgctxt "great ×5 grandmother’s brother"
18153msgid "great ×6 uncle"
18154msgstr ""
18155
18156#: app/Services/RelationshipService.php:1398
18157msgctxt "great ×5 grandparent’s brother"
18158msgid "great ×6 uncle"
18159msgstr ""
18160
18161#: app/Services/RelationshipService.php:1421
18162msgid "great ×7 aunt"
18163msgstr ""
18164
18165#: app/Services/RelationshipService.php:1424
18166msgid "great ×7 aunt/uncle"
18167msgstr ""
18168
18169#: app/Services/RelationshipService.php:1975
18170msgid "great ×7 grandchild"
18171msgstr ""
18172
18173#: app/Services/RelationshipService.php:1972
18174msgid "great ×7 granddaughter"
18175msgstr ""
18176
18177#: app/Services/RelationshipService.php:1822
18178msgid "great ×7 grandfather"
18179msgstr ""
18180
18181#: app/Services/RelationshipService.php:1826
18182msgid "great ×7 grandmother"
18183msgstr ""
18184
18185#: app/Services/RelationshipService.php:1829
18186msgid "great ×7 grandparent"
18187msgstr ""
18188
18189#: app/Services/RelationshipService.php:1968
18190msgid "great ×7 grandson"
18191msgstr ""
18192
18193#: app/Services/RelationshipService.php:1410
18194msgctxt "great ×6 grandfather’s brother"
18195msgid "great ×7 uncle"
18196msgstr ""
18197
18198#: app/Services/RelationshipService.php:1414
18199msgctxt "great ×6 grandmother’s brother"
18200msgid "great ×7 uncle"
18201msgstr ""
18202
18203#: app/Services/RelationshipService.php:1417
18204msgctxt "great ×6 grandparent’s brother"
18205msgid "great ×7 uncle"
18206msgstr ""
18207
18208#: app/Services/RelationshipService.php:1094
18209msgctxt "father’s father’s brother’s wife"
18210msgid "great-aunt"
18211msgstr ""
18212
18213#: app/Services/RelationshipService.php:790
18214msgctxt "father’s father’s sister"
18215msgid "great-aunt"
18216msgstr ""
18217
18218#: app/Services/RelationshipService.php:1100
18219msgctxt "father’s mother’s brother’s wife"
18220msgid "great-aunt"
18221msgstr ""
18222
18223#: app/Services/RelationshipService.php:802
18224msgctxt "father’s mother’s sister"
18225msgid "great-aunt"
18226msgstr ""
18227
18228#: app/Services/RelationshipService.php:1106
18229msgctxt "father’s parent’s brother’s wife"
18230msgid "great-aunt"
18231msgstr ""
18232
18233#: app/Services/RelationshipService.php:814
18234msgctxt "father’s parent’s sister"
18235msgid "great-aunt"
18236msgstr ""
18237
18238#: app/Services/RelationshipService.php:1112
18239msgctxt "mother’s father’s brother’s wife"
18240msgid "great-aunt"
18241msgstr ""
18242
18243#: app/Services/RelationshipService.php:870
18244msgctxt "mother’s father’s sister"
18245msgid "great-aunt"
18246msgstr ""
18247
18248#: app/Services/RelationshipService.php:1118
18249msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife"
18250msgid "great-aunt"
18251msgstr ""
18252
18253#: app/Services/RelationshipService.php:888
18254msgctxt "mother’s mother’s sister"
18255msgid "great-aunt"
18256msgstr ""
18257
18258#: app/Services/RelationshipService.php:1124
18259msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife"
18260msgid "great-aunt"
18261msgstr ""
18262
18263#: app/Services/RelationshipService.php:900
18264msgctxt "mother’s parent’s sister"
18265msgid "great-aunt"
18266msgstr ""
18267
18268#: app/Services/RelationshipService.php:1130
18269msgctxt "parent’s father’s brother’s wife"
18270msgid "great-aunt"
18271msgstr ""
18272
18273#: app/Services/RelationshipService.php:922
18274msgctxt "parent’s father’s sister"
18275msgid "great-aunt"
18276msgstr ""
18277
18278#: app/Services/RelationshipService.php:1136
18279msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife"
18280msgid "great-aunt"
18281msgstr ""
18282
18283#: app/Services/RelationshipService.php:934
18284msgctxt "parent’s mother’s sister"
18285msgid "great-aunt"
18286msgstr ""
18287
18288#: app/Services/RelationshipService.php:1142
18289msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife"
18290msgid "great-aunt"
18291msgstr ""
18292
18293#: app/Services/RelationshipService.php:946
18294msgctxt "parent’s parent’s sister"
18295msgid "great-aunt"
18296msgstr ""
18297
18298#: app/Services/RelationshipService.php:788
18299msgctxt "father’s father’s sibling"
18300msgid "great-aunt/uncle"
18301msgstr ""
18302
18303#: app/Services/RelationshipService.php:1096
18304msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse"
18305msgid "great-aunt/uncle"
18306msgstr ""
18307
18308#: app/Services/RelationshipService.php:800
18309msgctxt "father’s mother’s sibling"
18310msgid "great-aunt/uncle"
18311msgstr ""
18312
18313#: app/Services/RelationshipService.php:1102
18314msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse"
18315msgid "great-aunt/uncle"
18316msgstr ""
18317
18318#: app/Services/RelationshipService.php:812
18319msgctxt "father’s parent’s sibling"
18320msgid "great-aunt/uncle"
18321msgstr ""
18322
18323#: app/Services/RelationshipService.php:1108
18324msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse"
18325msgid "great-aunt/uncle"
18326msgstr ""
18327
18328#: app/Services/RelationshipService.php:868
18329msgctxt "mother’s father’s sibling"
18330msgid "great-aunt/uncle"
18331msgstr ""
18332
18333#: app/Services/RelationshipService.php:1114
18334msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse"
18335msgid "great-aunt/uncle"
18336msgstr ""
18337
18338#: app/Services/RelationshipService.php:886
18339msgctxt "mother’s mother’s sibling"
18340msgid "great-aunt/uncle"
18341msgstr ""
18342
18343#: app/Services/RelationshipService.php:1120
18344msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse"
18345msgid "great-aunt/uncle"
18346msgstr ""
18347
18348#: app/Services/RelationshipService.php:898
18349msgctxt "mother’s parent’s sibling"
18350msgid "great-aunt/uncle"
18351msgstr ""
18352
18353#: app/Services/RelationshipService.php:1126
18354msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse"
18355msgid "great-aunt/uncle"
18356msgstr ""
18357
18358#: app/Services/RelationshipService.php:920
18359msgctxt "parent’s father’s sibling"
18360msgid "great-aunt/uncle"
18361msgstr ""
18362
18363#: app/Services/RelationshipService.php:1132
18364msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse"
18365msgid "great-aunt/uncle"
18366msgstr ""
18367
18368#: app/Services/RelationshipService.php:932
18369msgctxt "parent’s mother’s sibling"
18370msgid "great-aunt/uncle"
18371msgstr ""
18372
18373#: app/Services/RelationshipService.php:1138
18374msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse"
18375msgid "great-aunt/uncle"
18376msgstr ""
18377
18378#: app/Services/RelationshipService.php:944
18379msgctxt "parent’s parent’s sibling"
18380msgid "great-aunt/uncle"
18381msgstr ""
18382
18383#: app/Services/RelationshipService.php:1144
18384msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse"
18385msgid "great-aunt/uncle"
18386msgstr ""
18387
18388#: app/Services/RelationshipService.php:722
18389msgctxt "child’s child’s child"
18390msgid "great-grandchild"
18391msgstr ""
18392
18393#: app/Services/RelationshipService.php:728
18394msgctxt "child’s daughter’s child"
18395msgid "great-grandchild"
18396msgstr ""
18397
18398#: app/Services/RelationshipService.php:736
18399msgctxt "child’s son’s child"
18400msgid "great-grandchild"
18401msgstr ""
18402
18403#: app/Services/RelationshipService.php:744
18404msgctxt "daughter’s child’s child"
18405msgid "great-grandchild"
18406msgstr ""
18407
18408#: app/Services/RelationshipService.php:750
18409msgctxt "daughter’s daughter’s child"
18410msgid "great-grandchild"
18411msgstr ""
18412
18413#: app/Services/RelationshipService.php:764
18414msgctxt "daughter’s son’s child"
18415msgid "great-grandchild"
18416msgstr ""
18417
18418#: app/Services/RelationshipService.php:1042
18419msgctxt "son’s child’s child"
18420msgid "great-grandchild"
18421msgstr ""
18422
18423#: app/Services/RelationshipService.php:1048
18424msgctxt "son’s daughter’s child"
18425msgid "great-grandchild"
18426msgstr ""
18427
18428#: app/Services/RelationshipService.php:1056
18429msgctxt "son’s son’s child"
18430msgid "great-grandchild"
18431msgstr ""
18432
18433#: app/Services/RelationshipService.php:724
18434msgctxt "child’s child’s daughter"
18435msgid "great-granddaughter"
18436msgstr ""
18437
18438#: app/Services/RelationshipService.php:730
18439msgctxt "child’s daughter’s daughter"
18440msgid "great-granddaughter"
18441msgstr ""
18442
18443#: app/Services/RelationshipService.php:738
18444msgctxt "child’s son’s daughter"
18445msgid "great-granddaughter"
18446msgstr ""
18447
18448#: app/Services/RelationshipService.php:746
18449msgctxt "daughter’s child’s daughter"
18450msgid "great-granddaughter"
18451msgstr ""
18452
18453#: app/Services/RelationshipService.php:752
18454msgctxt "daughter’s daughter’s daughter"
18455msgid "great-granddaughter"
18456msgstr ""
18457
18458#: app/Services/RelationshipService.php:766
18459msgctxt "daughter’s son’s daughter"
18460msgid "great-granddaughter"
18461msgstr ""
18462
18463#: app/Services/RelationshipService.php:1044
18464msgctxt "son’s child’s daughter"
18465msgid "great-granddaughter"
18466msgstr ""
18467
18468#: app/Services/RelationshipService.php:1050
18469msgctxt "son’s daughter’s daughter"
18470msgid "great-granddaughter"
18471msgstr ""
18472
18473#: app/Services/RelationshipService.php:1058
18474msgctxt "son’s son’s daughter"
18475msgid "great-granddaughter"
18476msgstr ""
18477
18478#: app/Services/RelationshipService.php:782
18479msgctxt "father’s father’s father"
18480msgid "great-grandfather"
18481msgstr ""
18482
18483#: app/Services/RelationshipService.php:794
18484msgctxt "father’s mother’s father"
18485msgid "great-grandfather"
18486msgstr ""
18487
18488#: app/Services/RelationshipService.php:806
18489msgctxt "father’s parent’s father"
18490msgid "great-grandfather"
18491msgstr ""
18492
18493#: app/Services/RelationshipService.php:862
18494msgctxt "mother’s father’s father"
18495msgid "great-grandfather"
18496msgstr ""
18497
18498#: app/Services/RelationshipService.php:880
18499msgctxt "mother’s mother’s father"
18500msgid "great-grandfather"
18501msgstr ""
18502
18503#: app/Services/RelationshipService.php:892
18504msgctxt "mother’s parent’s father"
18505msgid "great-grandfather"
18506msgstr ""
18507
18508#: app/Services/RelationshipService.php:914
18509msgctxt "parent’s father’s father"
18510msgid "great-grandfather"
18511msgstr ""
18512
18513#: app/Services/RelationshipService.php:926
18514msgctxt "parent’s mother’s father"
18515msgid "great-grandfather"
18516msgstr ""
18517
18518#: app/Services/RelationshipService.php:938
18519msgctxt "parent’s parent’s father"
18520msgid "great-grandfather"
18521msgstr ""
18522
18523#: app/Services/RelationshipService.php:784
18524msgctxt "father’s father’s mother"
18525msgid "great-grandmother"
18526msgstr ""
18527
18528#: app/Services/RelationshipService.php:796
18529msgctxt "father’s mother’s mother"
18530msgid "great-grandmother"
18531msgstr ""
18532
18533#: app/Services/RelationshipService.php:808
18534msgctxt "father’s parent’s mother"
18535msgid "great-grandmother"
18536msgstr ""
18537
18538#: app/Services/RelationshipService.php:864
18539msgctxt "mother’s father’s mother"
18540msgid "great-grandmother"
18541msgstr ""
18542
18543#: app/Services/RelationshipService.php:882
18544msgctxt "mother’s mother’s mother"
18545msgid "great-grandmother"
18546msgstr ""
18547
18548#: app/Services/RelationshipService.php:894
18549msgctxt "mother’s parent’s mother"
18550msgid "great-grandmother"
18551msgstr ""
18552
18553#: app/Services/RelationshipService.php:916
18554msgctxt "parent’s father’s mother"
18555msgid "great-grandmother"
18556msgstr ""
18557
18558#: app/Services/RelationshipService.php:928
18559msgctxt "parent’s mother’s mother"
18560msgid "great-grandmother"
18561msgstr ""
18562
18563#: app/Services/RelationshipService.php:940
18564msgctxt "parent’s parent’s mother"
18565msgid "great-grandmother"
18566msgstr ""
18567
18568#: app/Services/RelationshipService.php:786
18569msgctxt "father’s father’s parent"
18570msgid "great-grandparent"
18571msgstr ""
18572
18573#: app/Services/RelationshipService.php:798
18574msgctxt "father’s mother’s parent"
18575msgid "great-grandparent"
18576msgstr ""
18577
18578#: app/Services/RelationshipService.php:810
18579msgctxt "father’s parent’s parent"
18580msgid "great-grandparent"
18581msgstr ""
18582
18583#: app/Services/RelationshipService.php:866
18584msgctxt "mother’s father’s parent"
18585msgid "great-grandparent"
18586msgstr ""
18587
18588#: app/Services/RelationshipService.php:884
18589msgctxt "mother’s mother’s parent"
18590msgid "great-grandparent"
18591msgstr ""
18592
18593#: app/Services/RelationshipService.php:896
18594msgctxt "mother’s parent’s parent"
18595msgid "great-grandparent"
18596msgstr ""
18597
18598#: app/Services/RelationshipService.php:918
18599msgctxt "parent’s father’s parent"
18600msgid "great-grandparent"
18601msgstr ""
18602
18603#: app/Services/RelationshipService.php:930
18604msgctxt "parent’s mother’s parent"
18605msgid "great-grandparent"
18606msgstr ""
18607
18608#: app/Services/RelationshipService.php:942
18609msgctxt "parent’s parent’s parent"
18610msgid "great-grandparent"
18611msgstr ""
18612
18613#: app/Services/RelationshipService.php:726
18614msgctxt "child’s child’s son"
18615msgid "great-grandson"
18616msgstr ""
18617
18618#: app/Services/RelationshipService.php:734
18619msgctxt "child’s daughter’s son"
18620msgid "great-grandson"
18621msgstr ""
18622
18623#: app/Services/RelationshipService.php:740
18624msgctxt "child’s son’s son"
18625msgid "great-grandson"
18626msgstr ""
18627
18628#: app/Services/RelationshipService.php:748
18629msgctxt "daughter’s child’s son"
18630msgid "great-grandson"
18631msgstr ""
18632
18633#: app/Services/RelationshipService.php:756
18634msgctxt "daughter’s daughter’s son"
18635msgid "great-grandson"
18636msgstr ""
18637
18638#: app/Services/RelationshipService.php:768
18639msgctxt "daughter’s son’s son"
18640msgid "great-grandson"
18641msgstr ""
18642
18643#: app/Services/RelationshipService.php:1046
18644msgctxt "son’s child’s son"
18645msgid "great-grandson"
18646msgstr ""
18647
18648#: app/Services/RelationshipService.php:1054
18649msgctxt "son’s daughter’s son"
18650msgid "great-grandson"
18651msgstr ""
18652
18653#: app/Services/RelationshipService.php:1060
18654msgctxt "son’s son’s son"
18655msgid "great-grandson"
18656msgstr ""
18657
18658#: app/Services/RelationshipService.php:1326
18659msgid "great-great-aunt"
18660msgstr ""
18661
18662#: app/Services/RelationshipService.php:1329
18663msgid "great-great-aunt/uncle"
18664msgstr ""
18665
18666#: app/Services/RelationshipService.php:1920
18667msgid "great-great-grandchild"
18668msgstr ""
18669
18670#: app/Services/RelationshipService.php:1917
18671msgid "great-great-granddaughter"
18672msgstr ""
18673
18674#: app/Services/RelationshipService.php:1767
18675msgid "great-great-grandfather"
18676msgstr ""
18677
18678#: app/Services/RelationshipService.php:1771
18679msgid "great-great-grandmother"
18680msgstr ""
18681
18682#: app/Services/RelationshipService.php:1774
18683msgid "great-great-grandparent"
18684msgstr ""
18685
18686#: app/Services/RelationshipService.php:1913
18687msgid "great-great-grandson"
18688msgstr ""
18689
18690#: app/Services/RelationshipService.php:1345
18691msgid "great-great-great-aunt"
18692msgstr ""
18693
18694#: app/Services/RelationshipService.php:1348
18695msgid "great-great-great-aunt/uncle"
18696msgstr ""
18697
18698#: app/Services/RelationshipService.php:1931
18699msgid "great-great-great-grandchild"
18700msgstr ""
18701
18702#: app/Services/RelationshipService.php:1928
18703msgid "great-great-great-granddaughter"
18704msgstr ""
18705
18706#: app/Services/RelationshipService.php:1778
18707msgid "great-great-great-grandfather"
18708msgstr ""
18709
18710#: app/Services/RelationshipService.php:1782
18711msgid "great-great-great-grandmother"
18712msgstr ""
18713
18714#: app/Services/RelationshipService.php:1785
18715msgid "great-great-great-grandparent"
18716msgstr ""
18717
18718#: app/Services/RelationshipService.php:1924
18719msgid "great-great-great-grandson"
18720msgstr ""
18721
18722#: app/Services/RelationshipService.php:1546
18723msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson"
18724msgid "great-great-great-nephew"
18725msgstr ""
18726
18727#: app/Services/RelationshipService.php:1550
18728msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson"
18729msgid "great-great-great-nephew"
18730msgstr ""
18731
18732#: app/Services/RelationshipService.php:1553
18733msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew"
18734msgid "great-great-great-nephew"
18735msgstr ""
18736
18737#: app/Services/RelationshipService.php:1569
18738msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild"
18739msgid "great-great-great-nephew/niece"
18740msgstr ""
18741
18742#: app/Services/RelationshipService.php:1573
18743msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild"
18744msgid "great-great-great-nephew/niece"
18745msgstr ""
18746
18747#: app/Services/RelationshipService.php:1576
18748msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece"
18749msgid "great-great-great-nephew/niece"
18750msgstr ""
18751
18752#: app/Services/RelationshipService.php:1558
18753msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter"
18754msgid "great-great-great-niece"
18755msgstr ""
18756
18757#: app/Services/RelationshipService.php:1562
18758msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter"
18759msgid "great-great-great-niece"
18760msgstr ""
18761
18762#: app/Services/RelationshipService.php:1565
18763msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece"
18764msgid "great-great-great-niece"
18765msgstr ""
18766
18767#: app/Services/RelationshipService.php:1334
18768msgctxt "great-great-grandfather’s brother"
18769msgid "great-great-great-uncle"
18770msgstr ""
18771
18772#: app/Services/RelationshipService.php:1338
18773msgctxt "great-great-grandmother’s brother"
18774msgid "great-great-great-uncle"
18775msgstr ""
18776
18777#: app/Services/RelationshipService.php:1341
18778msgctxt "great-great-grandparent’s brother"
18779msgid "great-great-great-uncle"
18780msgstr ""
18781
18782#: app/Services/RelationshipService.php:1511
18783msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson"
18784msgid "great-great-nephew"
18785msgstr ""
18786
18787#: app/Services/RelationshipService.php:1515
18788msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson"
18789msgid "great-great-nephew"
18790msgstr ""
18791
18792#: app/Services/RelationshipService.php:1518
18793msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew"
18794msgid "great-great-nephew"
18795msgstr ""
18796
18797#: app/Services/RelationshipService.php:1534
18798msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild"
18799msgid "great-great-nephew/niece"
18800msgstr ""
18801
18802#: app/Services/RelationshipService.php:1538
18803msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild"
18804msgid "great-great-nephew/niece"
18805msgstr ""
18806
18807#: app/Services/RelationshipService.php:1541
18808msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece"
18809msgid "great-great-nephew/niece"
18810msgstr ""
18811
18812#: app/Services/RelationshipService.php:1523
18813msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter"
18814msgid "great-great-niece"
18815msgstr ""
18816
18817#: app/Services/RelationshipService.php:1527
18818msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter"
18819msgid "great-great-niece"
18820msgstr ""
18821
18822#: app/Services/RelationshipService.php:1530
18823msgctxt "(a woman’s) great-great-niece"
18824msgid "great-great-niece"
18825msgstr ""
18826
18827#: app/Services/RelationshipService.php:1315
18828msgctxt "great-grandfather’s brother"
18829msgid "great-great-uncle"
18830msgstr ""
18831
18832#: app/Services/RelationshipService.php:1319
18833msgctxt "great-grandmother’s brother"
18834msgid "great-great-uncle"
18835msgstr ""
18836
18837#: app/Services/RelationshipService.php:1322
18838msgctxt "great-grandparent’s brother"
18839msgid "great-great-uncle"
18840msgstr ""
18841
18842#: app/Services/RelationshipService.php:671
18843msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son"
18844msgid "great-nephew"
18845msgstr ""
18846
18847#: app/Services/RelationshipService.php:691
18848msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son"
18849msgid "great-nephew"
18850msgstr ""
18851
18852#: app/Services/RelationshipService.php:709
18853msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son"
18854msgid "great-nephew"
18855msgstr ""
18856
18857#: app/Services/RelationshipService.php:991
18858msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son"
18859msgid "great-nephew"
18860msgstr ""
18861
18862#: app/Services/RelationshipService.php:1011
18863msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son"
18864msgid "great-nephew"
18865msgstr ""
18866
18867#: app/Services/RelationshipService.php:1035
18868msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son"
18869msgid "great-nephew"
18870msgstr ""
18871
18872#: app/Services/RelationshipService.php:674
18873msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son"
18874msgid "great-nephew"
18875msgstr ""
18876
18877#: app/Services/RelationshipService.php:694
18878msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son"
18879msgid "great-nephew"
18880msgstr ""
18881
18882#: app/Services/RelationshipService.php:712
18883msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son"
18884msgid "great-nephew"
18885msgstr ""
18886
18887#: app/Services/RelationshipService.php:994
18888msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son"
18889msgid "great-nephew"
18890msgstr ""
18891
18892#: app/Services/RelationshipService.php:1014
18893msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son"
18894msgid "great-nephew"
18895msgstr ""
18896
18897#: app/Services/RelationshipService.php:1038
18898msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son"
18899msgid "great-nephew"
18900msgstr ""
18901
18902#: app/Services/RelationshipService.php:960
18903msgctxt "sibling’s child’s son"
18904msgid "great-nephew"
18905msgstr ""
18906
18907#: app/Services/RelationshipService.php:968
18908msgctxt "sibling’s daughter’s son"
18909msgid "great-nephew"
18910msgstr ""
18911
18912#: app/Services/RelationshipService.php:974
18913msgctxt "sibling’s son’s son"
18914msgid "great-nephew"
18915msgstr ""
18916
18917#: app/Services/RelationshipService.php:659
18918msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child"
18919msgid "great-nephew/niece"
18920msgstr ""
18921
18922#: app/Services/RelationshipService.php:677
18923msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child"
18924msgid "great-nephew/niece"
18925msgstr ""
18926
18927#: app/Services/RelationshipService.php:697
18928msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child"
18929msgid "great-nephew/niece"
18930msgstr ""
18931
18932#: app/Services/RelationshipService.php:979
18933msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child"
18934msgid "great-nephew/niece"
18935msgstr ""
18936
18937#: app/Services/RelationshipService.php:997
18938msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child"
18939msgid "great-nephew/niece"
18940msgstr ""
18941
18942#: app/Services/RelationshipService.php:1023
18943msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child"
18944msgid "great-nephew/niece"
18945msgstr ""
18946
18947#: app/Services/RelationshipService.php:662
18948msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child"
18949msgid "great-nephew/niece"
18950msgstr ""
18951
18952#: app/Services/RelationshipService.php:680
18953msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child"
18954msgid "great-nephew/niece"
18955msgstr ""
18956
18957#: app/Services/RelationshipService.php:700
18958msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child"
18959msgid "great-nephew/niece"
18960msgstr ""
18961
18962#: app/Services/RelationshipService.php:982
18963msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child"
18964msgid "great-nephew/niece"
18965msgstr ""
18966
18967#: app/Services/RelationshipService.php:1000
18968msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child"
18969msgid "great-nephew/niece"
18970msgstr ""
18971
18972#: app/Services/RelationshipService.php:1026
18973msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child"
18974msgid "great-nephew/niece"
18975msgstr ""
18976
18977#: app/Services/RelationshipService.php:956
18978msgctxt "sibling’s child’s child"
18979msgid "great-nephew/niece"
18980msgstr ""
18981
18982#: app/Services/RelationshipService.php:962
18983msgctxt "sibling’s daughter’s child"
18984msgid "great-nephew/niece"
18985msgstr ""
18986
18987#: app/Services/RelationshipService.php:970
18988msgctxt "sibling’s son’s child"
18989msgid "great-nephew/niece"
18990msgstr ""
18991
18992#: app/Services/RelationshipService.php:665
18993msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter"
18994msgid "great-niece"
18995msgstr ""
18996
18997#: app/Services/RelationshipService.php:683
18998msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter"
18999msgid "great-niece"
19000msgstr ""
19001
19002#: app/Services/RelationshipService.php:703
19003msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter"
19004msgid "great-niece"
19005msgstr ""
19006
19007#: app/Services/RelationshipService.php:985
19008msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter"
19009msgid "great-niece"
19010msgstr ""
19011
19012#: app/Services/RelationshipService.php:1003
19013msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter"
19014msgid "great-niece"
19015msgstr ""
19016
19017#: app/Services/RelationshipService.php:1029
19018msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter"
19019msgid "great-niece"
19020msgstr ""
19021
19022#: app/Services/RelationshipService.php:668
19023msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter"
19024msgid "great-niece"
19025msgstr ""
19026
19027#: app/Services/RelationshipService.php:686
19028msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter"
19029msgid "great-niece"
19030msgstr ""
19031
19032#: app/Services/RelationshipService.php:706
19033msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter"
19034msgid "great-niece"
19035msgstr ""
19036
19037#: app/Services/RelationshipService.php:988
19038msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter"
19039msgid "great-niece"
19040msgstr ""
19041
19042#: app/Services/RelationshipService.php:1006
19043msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter"
19044msgid "great-niece"
19045msgstr ""
19046
19047#: app/Services/RelationshipService.php:1032
19048msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter"
19049msgid "great-niece"
19050msgstr ""
19051
19052#: app/Services/RelationshipService.php:958
19053msgctxt "sibling’s child’s daughter"
19054msgid "great-niece"
19055msgstr ""
19056
19057#: app/Services/RelationshipService.php:964
19058msgctxt "sibling’s daughter’s daughter"
19059msgid "great-niece"
19060msgstr ""
19061
19062#: app/Services/RelationshipService.php:972
19063msgctxt "sibling’s son’s daughter"
19064msgid "great-niece"
19065msgstr ""
19066
19067#: app/Services/RelationshipService.php:780
19068msgctxt "father’s father’s brother"
19069msgid "great-uncle"
19070msgstr ""
19071
19072#: app/Services/RelationshipService.php:1098
19073msgctxt "father’s father’s sister’s husband"
19074msgid "great-uncle"
19075msgstr ""
19076
19077#: app/Services/RelationshipService.php:792
19078msgctxt "father’s mother’s brother"
19079msgid "great-uncle"
19080msgstr ""
19081
19082#: app/Services/RelationshipService.php:1104
19083msgctxt "father’s mother’s sister’s husband"
19084msgid "great-uncle"
19085msgstr ""
19086
19087#: app/Services/RelationshipService.php:804
19088msgctxt "father’s parent’s brother"
19089msgid "great-uncle"
19090msgstr ""
19091
19092#: app/Services/RelationshipService.php:1110
19093msgctxt "father’s parent’s sister’s husband"
19094msgid "great-uncle"
19095msgstr ""
19096
19097#: app/Services/RelationshipService.php:860
19098msgctxt "mother’s father’s brother"
19099msgid "great-uncle"
19100msgstr ""
19101
19102#: app/Services/RelationshipService.php:1116
19103msgctxt "mother’s father’s sister’s husband"
19104msgid "great-uncle"
19105msgstr ""
19106
19107#: app/Services/RelationshipService.php:878
19108msgctxt "mother’s mother’s brother"
19109msgid "great-uncle"
19110msgstr ""
19111
19112#: app/Services/RelationshipService.php:1122
19113msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband"
19114msgid "great-uncle"
19115msgstr ""
19116
19117#: app/Services/RelationshipService.php:890
19118msgctxt "mother’s parent’s brother"
19119msgid "great-uncle"
19120msgstr ""
19121
19122#: app/Services/RelationshipService.php:1128
19123msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband"
19124msgid "great-uncle"
19125msgstr ""
19126
19127#: app/Services/RelationshipService.php:912
19128msgctxt "parent’s father’s brother"
19129msgid "great-uncle"
19130msgstr ""
19131
19132#: app/Services/RelationshipService.php:1134
19133msgctxt "parent’s father’s sister’s husband"
19134msgid "great-uncle"
19135msgstr ""
19136
19137#: app/Services/RelationshipService.php:924
19138msgctxt "parent’s mother’s brother"
19139msgid "great-uncle"
19140msgstr ""
19141
19142#: app/Services/RelationshipService.php:1140
19143msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband"
19144msgid "great-uncle"
19145msgstr ""
19146
19147#: app/Services/RelationshipService.php:936
19148msgctxt "parent’s parent’s brother"
19149msgid "great-uncle"
19150msgstr ""
19151
19152#: app/Services/RelationshipService.php:1146
19153msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband"
19154msgid "great-uncle"
19155msgstr ""
19156
19157#. I18N: layout option for the fan chart
19158#: app/Module/FanChartModule.php:583
19159msgid "half circle"
19160msgstr ""
19161
19162#: app/Services/RelationshipService.php:538
19163msgctxt "father’s son"
19164msgid "half-brother"
19165msgstr ""
19166
19167#: app/Services/RelationshipService.php:576
19168msgctxt "mother’s son"
19169msgid "half-brother"
19170msgstr ""
19171
19172#: app/Services/RelationshipService.php:594
19173msgctxt "parent’s son"
19174msgid "half-brother"
19175msgstr ""
19176
19177#: app/Services/RelationshipService.php:524
19178msgctxt "father’s child"
19179msgid "half-sibling"
19180msgstr ""
19181
19182#: app/Services/RelationshipService.php:560
19183msgctxt "mother’s child"
19184msgid "half-sibling"
19185msgstr ""
19186
19187#: app/Services/RelationshipService.php:580
19188msgctxt "parent’s child"
19189msgid "half-sibling"
19190msgstr ""
19191
19192#: app/Services/RelationshipService.php:526
19193msgctxt "father’s daughter"
19194msgid "half-sister"
19195msgstr ""
19196
19197#: app/Services/RelationshipService.php:562
19198msgctxt "mother’s daughter"
19199msgid "half-sister"
19200msgstr ""
19201
19202#: app/Services/RelationshipService.php:582
19203msgctxt "parent’s daughter"
19204msgid "half-sister"
19205msgstr ""
19206
19207#. I18N: reflexive pronoun
19208#: app/Services/RelationshipService.php:244
19209msgid "herself"
19210msgstr ""
19211
19212#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307
19213#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:387
19214#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:402
19215#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:418
19216#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:543
19217#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:655
19218#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:670
19219msgid "hide"
19220msgstr ""
19221
19222#. I18N: reflexive pronoun
19223#: app/Services/RelationshipService.php:241
19224msgid "himself"
19225msgstr "mwenyewe"
19226
19227#. I18N: Type of demographic data
19228#: app/Elements/DemographicDataType.php:55
19229msgid "household"
19230msgstr ""
19231
19232#: app/Services/RelationshipService.php:364
19233msgid "husband"
19234msgstr ""
19235
19236#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
19237#: app/Elements/NameType.php:57
19238msgid "immigration name"
19239msgstr ""
19240
19241#. I18N: A button label.
19242#: resources/views/admin/locations.phtml:163
19243msgid "import file"
19244msgstr ""
19245
19246#: app/Elements/NoteStructure.php:73
19247msgid "inline note"
19248msgstr ""
19249
19250#. I18N: Gedcom INT dates
19251#: app/Date.php:351
19252#, php-format
19253msgid "interpreted %s (%s)"
19254msgstr ""
19255
19256#. I18N: reverse the selection (of a list of options)
19257#: resources/views/search-trees.phtml:53
19258msgid "invert selection"
19259msgstr ""
19260
19261#. I18N: a month in the French republican calendar
19262#: app/Date/FrenchDate.php:159
19263msgctxt "GENITIVE"
19264msgid "jours complementaires"
19265msgstr ""
19266
19267#. I18N: a month in the French republican calendar
19268#: app/Date/FrenchDate.php:253
19269msgctxt "INSTRUMENTAL"
19270msgid "jours complementaires"
19271msgstr ""
19272
19273#. I18N: a month in the French republican calendar
19274#: app/Date/FrenchDate.php:206
19275msgctxt "LOCATIVE"
19276msgid "jours complementaires"
19277msgstr ""
19278
19279#. I18N: a month in the French republican calendar
19280#: app/Date/FrenchDate.php:112
19281msgctxt "NOMINATIVE"
19282msgid "jours complementaires"
19283msgstr ""
19284
19285#. I18N: A button label, last page
19286#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:592
19287#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34
19288#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16
19289#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:53
19290msgid "last"
19291msgstr ""
19292
19293#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601
19294msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
19295msgid "last"
19296msgstr ""
19297
19298#: app/Module/PedigreeChartModule.php:387
19299#: app/Module/PedigreeChartModule.php:395
19300msgid "left"
19301msgstr ""
19302
19303#. I18N: Layout option for lists of names
19304#. I18N: An option in a list-box
19305#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:120
19306#: app/Module/OnThisDayModule.php:259 app/Module/RecentChangesModule.php:257
19307#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182
19308#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:274
19309#: app/Module/YahrzeitModule.php:257
19310msgid "list"
19311msgstr "orodha"
19312
19313#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:203
19314#, php-format
19315msgid "locations updated: %s, locations added: %s"
19316msgstr ""
19317
19318#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage)
19319#: app/Elements/NameType.php:59
19320msgid "maiden name"
19321msgstr ""
19322
19323#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:141
19324msgid "managers"
19325msgstr ""
19326
19327#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown
19328#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:138
19329msgid "markdown"
19330msgstr ""
19331
19332#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:327
19333msgid "marriage"
19334msgstr "ndoa"
19335
19336#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245
19337msgctxt "FEMALE"
19338msgid "married"
19339msgstr ""
19340
19341#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176
19342msgctxt "MALE"
19343msgid "married"
19344msgstr ""
19345
19346#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
19347#: app/Elements/NameType.php:61
19348msgid "married name"
19349msgstr "jina la ndoa"
19350
19351#: app/Services/RelationshipService.php:564
19352msgctxt "mother’s father"
19353msgid "maternal grandfather"
19354msgstr ""
19355
19356#: app/Services/RelationshipService.php:568
19357msgctxt "mother’s mother"
19358msgid "maternal grandmother"
19359msgstr ""
19360
19361#: app/Services/RelationshipService.php:570
19362msgctxt "mother’s parent"
19363msgid "maternal grandparent"
19364msgstr ""
19365
19366#. I18N: A system where children take their mother’s surname
19367#: app/SurnameTradition.php:88
19368msgid "matrilineal"
19369msgstr ""
19370
19371#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:25
19372#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:25
19373#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:23
19374#, php-format
19375msgid "maximum %s day"
19376msgid_plural "maximum %s days"
19377msgstr[0] "upeo siku %s"
19378msgstr[1] "upeo siku %s"
19379
19380#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37
19381#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:56
19382#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:98
19383#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:140
19384#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:160
19385msgid "members"
19386msgstr ""
19387
19388#. I18N: Name of a theme.
19389#: app/Module/MinimalTheme.php:39
19390msgid "minimal"
19391msgstr ""
19392
19393#: app/Services/RelationshipService.php:346
19394msgid "mother"
19395msgstr "mama"
19396
19397#: app/Services/RelationshipService.php:550
19398msgctxt "husband’s mother"
19399msgid "mother-in-law"
19400msgstr ""
19401
19402#: app/Services/RelationshipService.php:630
19403msgctxt "spouse’s mother"
19404msgid "mother-in-law"
19405msgstr ""
19406
19407#: app/Services/RelationshipService.php:648
19408msgctxt "wife’s mother"
19409msgid "mother-in-law"
19410msgstr ""
19411
19412#: app/Services/RelationshipService.php:636
19413msgctxt "spouse’s parent"
19414msgid "mother/father-in-law"
19415msgstr ""
19416
19417#: app/Services/RelationshipService.php:498
19418msgctxt "brother’s son"
19419msgid "nephew"
19420msgstr ""
19421
19422#: app/Services/RelationshipService.php:850
19423msgctxt "husband’s brother’s son"
19424msgid "nephew"
19425msgstr ""
19426
19427#: app/Services/RelationshipService.php:846
19428msgctxt "husband’s sibling’s son"
19429msgid "nephew"
19430msgstr ""
19431
19432#: app/Services/RelationshipService.php:848
19433msgctxt "husband’s sister’s son"
19434msgid "nephew"
19435msgstr ""
19436
19437#: app/Services/RelationshipService.php:602
19438msgctxt "sibling’s son"
19439msgid "nephew"
19440msgstr ""
19441
19442#: app/Services/RelationshipService.php:612
19443msgctxt "sister’s son"
19444msgid "nephew"
19445msgstr ""
19446
19447#: app/Services/RelationshipService.php:1090
19448msgctxt "wife’s brother’s son"
19449msgid "nephew"
19450msgstr ""
19451
19452#: app/Services/RelationshipService.php:1086
19453msgctxt "wife’s sibling’s son"
19454msgid "nephew"
19455msgstr ""
19456
19457#: app/Services/RelationshipService.php:1088
19458msgctxt "wife’s sister’s son"
19459msgid "nephew"
19460msgstr ""
19461
19462#: app/Services/RelationshipService.php:688
19463msgctxt "brother’s daughter’s husband"
19464msgid "nephew-in-law"
19465msgstr ""
19466
19467#: app/Services/RelationshipService.php:966
19468msgctxt "sibling’s daughter’s husband"
19469msgid "nephew-in-law"
19470msgstr ""
19471
19472#: app/Services/RelationshipService.php:1008
19473msgctxt "sisters’s daughter’s husband"
19474msgid "nephew-in-law"
19475msgstr ""
19476
19477#: app/Services/RelationshipService.php:494
19478msgctxt "brother’s child"
19479msgid "nephew/niece"
19480msgstr ""
19481
19482#: app/Services/RelationshipService.php:838
19483msgctxt "husband’s brother’s child"
19484msgid "nephew/niece"
19485msgstr ""
19486
19487#: app/Services/RelationshipService.php:834
19488msgctxt "husband’s sibling’s child"
19489msgid "nephew/niece"
19490msgstr ""
19491
19492#: app/Services/RelationshipService.php:836
19493msgctxt "husband’s sister’s child"
19494msgid "nephew/niece"
19495msgstr ""
19496
19497#: app/Services/RelationshipService.php:598
19498msgctxt "sibling’s child"
19499msgid "nephew/niece"
19500msgstr ""
19501
19502#: app/Services/RelationshipService.php:606
19503msgctxt "sister’s child"
19504msgid "nephew/niece"
19505msgstr ""
19506
19507#: app/Services/RelationshipService.php:1078
19508msgctxt "wife’s brother’s child"
19509msgid "nephew/niece"
19510msgstr ""
19511
19512#: app/Services/RelationshipService.php:1074
19513msgctxt "wife’s sibling’s child"
19514msgid "nephew/niece"
19515msgstr ""
19516
19517#: app/Services/RelationshipService.php:1076
19518msgctxt "wife’s sister’s child"
19519msgid "nephew/niece"
19520msgstr ""
19521
19522#. I18N: A button label, next page
19523#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50
19524#: resources/views/individual-page-images.phtml:51
19525#: resources/views/layouts/default.phtml:162
19526#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18
19527#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:67
19528#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:71
19529#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:45
19530#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:59
19531#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:87
19532#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:93
19533#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:134
19534#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:119
19535#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:93
19536#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:119
19537#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:104
19538msgid "next"
19539msgstr ""
19540
19541#: app/Services/RelationshipService.php:496
19542msgctxt "brother’s daughter"
19543msgid "niece"
19544msgstr ""
19545
19546#: app/Services/RelationshipService.php:844
19547msgctxt "husband’s brother’s daughter"
19548msgid "niece"
19549msgstr ""
19550
19551#: app/Services/RelationshipService.php:840
19552msgctxt "husband’s sibling’s daughter"
19553msgid "niece"
19554msgstr ""
19555
19556#: app/Services/RelationshipService.php:842
19557msgctxt "husband’s sister’s daughter"
19558msgid "niece"
19559msgstr ""
19560
19561#: app/Services/RelationshipService.php:600
19562msgctxt "sibling’s daughter"
19563msgid "niece"
19564msgstr ""
19565
19566#: app/Services/RelationshipService.php:608
19567msgctxt "sister’s daughter"
19568msgid "niece"
19569msgstr ""
19570
19571#: app/Services/RelationshipService.php:1084
19572msgctxt "wife’s brother’s daughter"
19573msgid "niece"
19574msgstr ""
19575
19576#: app/Services/RelationshipService.php:1080
19577msgctxt "wife’s sibling’s daughter"
19578msgid "niece"
19579msgstr ""
19580
19581#: app/Services/RelationshipService.php:1082
19582msgctxt "wife’s sister’s daughter"
19583msgid "niece"
19584msgstr ""
19585
19586#: app/Services/RelationshipService.php:714
19587msgctxt "brother’s son’s wife"
19588msgid "niece-in-law"
19589msgstr ""
19590
19591#: app/Services/RelationshipService.php:976
19592msgctxt "sibling’s son’s wife"
19593msgid "niece-in-law"
19594msgstr ""
19595
19596#: app/Services/RelationshipService.php:1040
19597msgctxt "sisters’s son’s wife"
19598msgid "niece-in-law"
19599msgstr ""
19600
19601#: app/Services/RelationshipService.php:2269
19602msgid "ninth cousin"
19603msgstr ""
19604
19605#: app/Services/RelationshipService.php:2233
19606msgctxt "FEMALE"
19607msgid "ninth cousin"
19608msgstr ""
19609
19610#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19611#: app/Services/RelationshipService.php:2189
19612msgctxt "MALE"
19613msgid "ninth cousin"
19614msgstr ""
19615
19616#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55
19617#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140
19618#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141
19619#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:147
19620#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:65
19621#: resources/views/admin/site-mail.phtml:126
19622#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102
19623#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55
19624#: resources/views/admin/site-registration.phtml:72
19625#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150
19626#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:322
19627#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558
19628#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574
19629#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:640
19630#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:840
19631#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:870
19632#: resources/views/lists/families-table.phtml:324
19633#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
19634#: resources/views/modules/html/config.phtml:55
19635#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42
19636#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51
19637#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61
19638#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70
19639#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:22
19640#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22
19641#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24
19642#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34
19643#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43
19644#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34
19645#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
19646#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255
19647#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426
19648#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609
19649#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953
19650#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190
19651#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178
19652msgid "no"
19653msgstr ""
19654
19655#. I18N: None of the other options
19656#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:136
19657#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:142
19658#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:481
19659#: app/Services/EmailService.php:211
19660#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83
19661msgid "none"
19662msgstr ""
19663
19664#: app/SurnameTradition.php:114
19665msgctxt "Surname tradition"
19666msgid "none"
19667msgstr ""
19668
19669#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126
19670msgid "numbers"
19671msgstr ""
19672
19673#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
19674#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
19675#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
19676#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
19677#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
19678#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
19679#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
19680#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
19681#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
19682#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
19683#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
19684#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
19685#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51
19686msgid "of"
19687msgstr ""
19688
19689#: app/Services/RelationshipService.php:350
19690msgid "parent"
19691msgstr ""
19692
19693#: app/Services/RelationshipService.php:420
19694msgid "partner"
19695msgstr ""
19696
19697#: app/Services/RelationshipService.php:397
19698msgctxt "FEMALE"
19699msgid "partner"
19700msgstr ""
19701
19702#: app/Services/RelationshipService.php:373
19703msgctxt "MALE"
19704msgid "partner"
19705msgstr ""
19706
19707#: app/SurnameTradition.php:77
19708msgctxt "Surname tradition"
19709msgid "paternal"
19710msgstr ""
19711
19712#: app/Services/RelationshipService.php:528
19713msgctxt "father’s father"
19714msgid "paternal grandfather"
19715msgstr ""
19716
19717#: app/Services/RelationshipService.php:530
19718msgctxt "father’s mother"
19719msgid "paternal grandmother"
19720msgstr ""
19721
19722#: app/Services/RelationshipService.php:532
19723msgctxt "father’s parent"
19724msgid "paternal grandparent"
19725msgstr ""
19726
19727#. I18N: A system where children take their father’s surname
19728#: app/SurnameTradition.php:84
19729msgid "patrilineal"
19730msgstr ""
19731
19732#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19733#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:124
19734msgid "pending"
19735msgstr ""
19736
19737#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131
19738msgid "percentage"
19739msgstr ""
19740
19741#. I18N: Type of location hierarchy
19742#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56
19743msgid "political"
19744msgstr ""
19745
19746#. I18N: A button label, previous page
19747#: resources/views/individual-page-images.phtml:47
19748#: resources/views/layouts/default.phtml:161
19749#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20
19750#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:57
19751#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:61
19752#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:33
19753#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:91
19754#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:97
19755#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:138
19756#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:123
19757#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:97
19758#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:123
19759#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:108
19760msgid "previous"
19761msgstr ""
19762
19763#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3”
19764#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52
19765msgid "primary evidence"
19766msgstr ""
19767
19768#. I18N: Status of child-parent link
19769#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:63
19770msgid "proven"
19771msgstr ""
19772
19773#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1”
19774#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50
19775msgid "questionable evidence"
19776msgstr ""
19777
19778#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:144
19779#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
19780msgid "records"
19781msgstr "rekodi"
19782
19783#: resources/views/family-page-pending.phtml:23
19784#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27
19785#: resources/views/media-page-pending.phtml:22
19786#: resources/views/note-page-pending.phtml:23
19787#: resources/views/record-page-pending.phtml:23
19788msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
19789msgid "reject"
19790msgstr ""
19791
19792#: resources/views/family-page-pending.phtml:17
19793#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18
19794#: resources/views/media-page-pending.phtml:16
19795#: resources/views/note-page-pending.phtml:17
19796#: resources/views/record-page-pending.phtml:17
19797msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
19798msgid "reject"
19799msgstr ""
19800
19801#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19802#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122
19803msgid "rejected"
19804msgstr ""
19805
19806#. I18N: Type of location hierarchy
19807#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57
19808msgid "religious"
19809msgstr ""
19810
19811#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19812#: app/Elements/NameType.php:63
19813msgid "religious name"
19814msgstr "jina la kidini"
19815
19816#. I18N: A button label.
19817#: resources/views/search-replace-page.phtml:53
19818msgid "replace"
19819msgstr ""
19820
19821#. I18N: A button label.
19822#: resources/views/admin/changes-log.phtml:106
19823#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97
19824#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:79
19825#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:88
19826#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44
19827msgid "reset"
19828msgstr ""
19829
19830#: app/Module/PedigreeChartModule.php:388
19831#: app/Module/PedigreeChartModule.php:396
19832msgid "right"
19833msgstr ""
19834
19835#. I18N: A button label.
19836#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:40
19837#: resources/views/admin/components.phtml:164
19838#: resources/views/admin/location-edit.phtml:73
19839#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178
19840#: resources/views/admin/modules.phtml:278
19841#: resources/views/admin/site-mail.phtml:242
19842#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:115
19843#: resources/views/admin/site-registration.phtml:83
19844#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:882
19845#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:296
19846#: resources/views/admin/users-create.phtml:84
19847#: resources/views/admin/users-edit.phtml:348
19848#: resources/views/edit-account-page.phtml:165
19849#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:60
19850#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92
19851#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:38
19852#: resources/views/edit/edit-record.phtml:39
19853#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49
19854#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:48
19855#: resources/views/edit/new-individual.phtml:53
19856#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:40
19857#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:64
19858#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:40
19859#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:99
19860#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:38
19861#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41
19862#: resources/views/edit/shared-note.phtml:41
19863#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:61
19864#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10
19865#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:44
19866#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:46
19867#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:35
19868#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:89
19869#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:175
19870#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:50
19871#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:44
19872#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:44
19873#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:44
19874#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:44
19875#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:44
19876#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:44
19877#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:58
19878#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:38
19879#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:71
19880#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:50
19881msgid "save"
19882msgstr ""
19883
19884#. I18N: A button label.
19885#: resources/views/admin/changes-log.phtml:101
19886#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92
19887#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:85
19888#: resources/views/search-advanced-page.phtml:87
19889#: resources/views/search-general-page.phtml:101
19890#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:90
19891msgid "search"
19892msgstr "tafuta"
19893
19894#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19895#: app/Services/RelationshipService.php:2353
19896#, php-format
19897msgid "second %s"
19898msgstr ""
19899
19900#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19901#: app/Services/RelationshipService.php:2331
19902#, php-format
19903msgctxt "FEMALE"
19904msgid "second %s"
19905msgstr ""
19906
19907#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19908#: app/Services/RelationshipService.php:2308
19909#, php-format
19910msgctxt "MALE"
19911msgid "second %s"
19912msgstr ""
19913
19914#: app/Services/RelationshipService.php:2255
19915msgid "second cousin"
19916msgstr ""
19917
19918#: app/Services/RelationshipService.php:2219
19919msgctxt "FEMALE"
19920msgid "second cousin"
19921msgstr ""
19922
19923#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19924#: app/Services/RelationshipService.php:2168
19925msgctxt "MALE"
19926msgid "second cousin"
19927msgstr ""
19928
19929#: app/Services/RelationshipService.php:1207
19930msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild"
19931msgid "second cousin"
19932msgstr ""
19933
19934#: app/Services/RelationshipService.php:1199
19935msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter"
19936msgid "second cousin"
19937msgstr ""
19938
19939#: app/Services/RelationshipService.php:1203
19940msgctxt "grandfather’s brother’s grandson"
19941msgid "second cousin"
19942msgstr ""
19943
19944#: app/Services/RelationshipService.php:1231
19945msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild"
19946msgid "second cousin"
19947msgstr ""
19948
19949#: app/Services/RelationshipService.php:1223
19950msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter"
19951msgid "second cousin"
19952msgstr ""
19953
19954#: app/Services/RelationshipService.php:1227
19955msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson"
19956msgid "second cousin"
19957msgstr ""
19958
19959#: app/Services/RelationshipService.php:1219
19960msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild"
19961msgid "second cousin"
19962msgstr ""
19963
19964#: app/Services/RelationshipService.php:1211
19965msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter"
19966msgid "second cousin"
19967msgstr ""
19968
19969#: app/Services/RelationshipService.php:1215
19970msgctxt "grandfather’s sister’s grandson"
19971msgid "second cousin"
19972msgstr ""
19973
19974#: app/Services/RelationshipService.php:1243
19975msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild"
19976msgid "second cousin"
19977msgstr ""
19978
19979#: app/Services/RelationshipService.php:1235
19980msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter"
19981msgid "second cousin"
19982msgstr ""
19983
19984#: app/Services/RelationshipService.php:1239
19985msgctxt "grandmother’s brother’s grandson"
19986msgid "second cousin"
19987msgstr ""
19988
19989#: app/Services/RelationshipService.php:1267
19990msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild"
19991msgid "second cousin"
19992msgstr ""
19993
19994#: app/Services/RelationshipService.php:1259
19995msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter"
19996msgid "second cousin"
19997msgstr ""
19998
19999#: app/Services/RelationshipService.php:1263
20000msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson"
20001msgid "second cousin"
20002msgstr ""
20003
20004#: app/Services/RelationshipService.php:1255
20005msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild"
20006msgid "second cousin"
20007msgstr ""
20008
20009#: app/Services/RelationshipService.php:1247
20010msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter"
20011msgid "second cousin"
20012msgstr ""
20013
20014#: app/Services/RelationshipService.php:1251
20015msgctxt "grandmother’s sister’s grandson"
20016msgid "second cousin"
20017msgstr ""
20018
20019#: app/Services/RelationshipService.php:1279
20020msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild"
20021msgid "second cousin"
20022msgstr ""
20023
20024#: app/Services/RelationshipService.php:1271
20025msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter"
20026msgid "second cousin"
20027msgstr ""
20028
20029#: app/Services/RelationshipService.php:1275
20030msgctxt "grandparent’s brother’s grandson"
20031msgid "second cousin"
20032msgstr ""
20033
20034#: app/Services/RelationshipService.php:1303
20035msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild"
20036msgid "second cousin"
20037msgstr ""
20038
20039#: app/Services/RelationshipService.php:1295
20040msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter"
20041msgid "second cousin"
20042msgstr ""
20043
20044#: app/Services/RelationshipService.php:1299
20045msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson"
20046msgid "second cousin"
20047msgstr ""
20048
20049#: app/Services/RelationshipService.php:1291
20050msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild"
20051msgid "second cousin"
20052msgstr ""
20053
20054#: app/Services/RelationshipService.php:1283
20055msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter"
20056msgid "second cousin"
20057msgstr ""
20058
20059#: app/Services/RelationshipService.php:1287
20060msgctxt "grandparent’s sister’s grandson"
20061msgid "second cousin"
20062msgstr ""
20063
20064#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2”
20065#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51
20066msgid "secondary evidence"
20067msgstr ""
20068
20069#. I18N: select all (of a list of options)
20070#: resources/views/search-trees.phtml:46
20071msgid "select all"
20072msgstr ""
20073
20074#. I18N: select none (of a list of options)
20075#: resources/views/search-trees.phtml:49
20076msgid "select none"
20077msgstr ""
20078
20079#: app/Services/RelationshipService.php:343
20080msgid "self"
20081msgstr ""
20082
20083#: app/Services/RelationshipService.php:2265
20084msgid "seventh cousin"
20085msgstr ""
20086
20087#: app/Services/RelationshipService.php:2229
20088msgctxt "FEMALE"
20089msgid "seventh cousin"
20090msgstr ""
20091
20092#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20093#: app/Services/RelationshipService.php:2183
20094msgctxt "MALE"
20095msgid "seventh cousin"
20096msgstr ""
20097
20098#: app/Elements/NoteStructure.php:74
20099msgid "shared note"
20100msgstr ""
20101
20102#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307
20103#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:387
20104#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:402
20105#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:418
20106#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:543
20107#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:655
20108#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:670
20109#: resources/views/modules/faq/config.phtml:38
20110#: resources/views/modules/stories/config.phtml:31
20111msgid "show"
20112msgstr ""
20113
20114#. I18N: An option in a list-box
20115#: app/Module/RecentChangesModule.php:273
20116msgid "show changes made in webtrees"
20117msgstr ""
20118
20119#. I18N: An option in a list-box
20120#: app/Module/RecentChangesModule.php:275
20121msgid "show changes recorded in the genealogy data"
20122msgstr ""
20123
20124#. I18N: button label
20125#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:24
20126#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:26
20127#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:23
20128#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:26
20129#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:21
20130msgid "show more"
20131msgstr ""
20132
20133#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:208
20134msgid "show the chart"
20135msgstr "Onyesha chati"
20136
20137#: app/Services/RelationshipService.php:490
20138msgid "sibling"
20139msgstr ""
20140
20141#. I18N: A button label.
20142#: resources/views/login-page.phtml:57
20143#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:38
20144msgid "sign in"
20145msgstr ""
20146
20147#. I18N: A button label.
20148#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:20
20149msgid "sign out"
20150msgstr "toka"
20151
20152#: app/Services/RelationshipService.php:469
20153msgid "sister"
20154msgstr ""
20155
20156#: app/Services/RelationshipService.php:500
20157msgctxt "brother’s wife"
20158msgid "sister-in-law"
20159msgstr ""
20160
20161#: app/Services/RelationshipService.php:720
20162msgctxt "brother’s wife’s sister"
20163msgid "sister-in-law"
20164msgstr ""
20165
20166#: app/Services/RelationshipService.php:830
20167msgctxt "husband’s brother’s wife"
20168msgid "sister-in-law"
20169msgstr ""
20170
20171#: app/Services/RelationshipService.php:554
20172msgctxt "husband’s sister"
20173msgid "sister-in-law"
20174msgstr ""
20175
20176#: app/Services/RelationshipService.php:1020
20177msgctxt "sister’s husband’s sister"
20178msgid "sister-in-law"
20179msgstr ""
20180
20181#: app/Services/RelationshipService.php:632
20182msgctxt "spouse’s sister"
20183msgid "sister-in-law"
20184msgstr ""
20185
20186#: app/Services/RelationshipService.php:1070
20187msgctxt "wife’s brother’s wife"
20188msgid "sister-in-law"
20189msgstr ""
20190
20191#: app/Services/RelationshipService.php:652
20192msgctxt "wife’s sister"
20193msgid "sister-in-law"
20194msgstr ""
20195
20196#: app/Services/RelationshipService.php:2263
20197msgid "sixth cousin"
20198msgstr ""
20199
20200#: app/Services/RelationshipService.php:2227
20201msgctxt "FEMALE"
20202msgid "sixth cousin"
20203msgstr ""
20204
20205#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20206#: app/Services/RelationshipService.php:2180
20207msgctxt "MALE"
20208msgid "sixth cousin"
20209msgstr ""
20210
20211#: app/Services/RelationshipService.php:423
20212msgid "son"
20213msgstr "mwana"
20214
20215#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295
20216msgid "son of"
20217msgstr "mwana wa"
20218
20219#: app/Services/RelationshipService.php:506
20220msgctxt "child’s husband"
20221msgid "son-in-law"
20222msgstr ""
20223
20224#: app/Services/RelationshipService.php:518
20225msgctxt "daughter’s husband"
20226msgid "son-in-law"
20227msgstr ""
20228
20229#: app/Services/RelationshipService.php:758
20230msgctxt "daughter’s husband’s father"
20231msgid "son-in-law’s father"
20232msgstr ""
20233
20234#: app/Services/RelationshipService.php:760
20235msgctxt "daughter’s husband’s mother"
20236msgid "son-in-law’s mother"
20237msgstr ""
20238
20239#: app/Services/RelationshipService.php:762
20240msgctxt "daughter’s husband’s parent"
20241msgid "son-in-law’s parent"
20242msgstr ""
20243
20244#: app/Services/RelationshipService.php:510
20245msgctxt "child’s spouse"
20246msgid "son/daughter-in-law"
20247msgstr ""
20248
20249#. I18N: An option in a list-box
20250#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:283
20251#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20252msgid "sort by date"
20253msgstr ""
20254
20255#. I18N: A button label.
20256#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:45
20257#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20258#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
20259#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20260#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
20261#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
20262#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
20263#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20264msgid "sort by date of birth"
20265msgstr ""
20266
20267#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20268#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
20269#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
20270#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20271#, fuzzy
20272msgid "sort by date of death"
20273msgstr "aina tarehe ya kifo"
20274
20275#. I18N: A button label.
20276#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:42
20277#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
20278msgid "sort by date of marriage"
20279msgstr "aina na tarehe ya ndoa"
20280
20281#. I18N: An option in a list-box
20282#: app/Module/OnThisDayModule.php:270 app/Module/RecentChangesModule.php:268
20283msgid "sort by date, newest first"
20284msgstr ""
20285
20286#. I18N: An option in a list-box
20287#: app/Module/OnThisDayModule.php:268 app/Module/RecentChangesModule.php:266
20288msgid "sort by date, oldest first"
20289msgstr ""
20290
20291#. I18N: An option in a list-box
20292#: app/Module/OnThisDayModule.php:266 app/Module/RecentChangesModule.php:264
20293#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:281
20294#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20295#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
20296#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
20297#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20298#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
20299#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
20300#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
20301#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
20302#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
20303#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20304msgid "sort by name"
20305msgstr ""
20306
20307#: app/Services/RelationshipService.php:411
20308msgid "spouse"
20309msgstr "mke"
20310
20311#. I18N: Secure Sockets Layer - a secure communications protocol
20312#: app/Services/EmailService.php:213
20313msgid "ssl"
20314msgstr "ssl"
20315
20316#: app/Services/RelationshipService.php:828
20317msgctxt "father’s wife’s son"
20318msgid "step-brother"
20319msgstr ""
20320
20321#: app/Services/RelationshipService.php:876
20322msgctxt "mother’s husband’s son"
20323msgid "step-brother"
20324msgstr ""
20325
20326#: app/Services/RelationshipService.php:954
20327msgctxt "parent’s spouse’s son"
20328msgid "step-brother"
20329msgstr ""
20330
20331#: app/Services/RelationshipService.php:544
20332msgctxt "husband’s child"
20333msgid "step-child"
20334msgstr ""
20335
20336#: app/Services/RelationshipService.php:624
20337msgctxt "spouse’s child"
20338msgid "step-child"
20339msgstr ""
20340
20341#: app/Services/RelationshipService.php:642
20342msgctxt "wife’s child"
20343msgid "step-child"
20344msgstr ""
20345
20346#: app/Services/RelationshipService.php:546
20347msgctxt "husband’s daughter"
20348msgid "step-daughter"
20349msgstr ""
20350
20351#: app/Services/RelationshipService.php:626
20352msgctxt "spouse’s daughter"
20353msgid "step-daughter"
20354msgstr ""
20355
20356#: app/Services/RelationshipService.php:644
20357msgctxt "wife’s daughter"
20358msgid "step-daughter"
20359msgstr ""
20360
20361#: app/Services/RelationshipService.php:566
20362msgctxt "mother’s husband"
20363msgid "step-father"
20364msgstr "Baba wa kambo"
20365
20366#: app/Services/RelationshipService.php:540
20367msgctxt "father’s wife"
20368msgid "step-mother"
20369msgstr ""
20370
20371#: app/Services/RelationshipService.php:596
20372msgctxt "parent’s spouse"
20373msgid "step-parent"
20374msgstr ""
20375
20376#: app/Services/RelationshipService.php:824
20377msgctxt "father’s wife’s child"
20378msgid "step-sibling"
20379msgstr ""
20380
20381#: app/Services/RelationshipService.php:872
20382msgctxt "mother’s husband’s child"
20383msgid "step-sibling"
20384msgstr ""
20385
20386#: app/Services/RelationshipService.php:950
20387msgctxt "parent’s spouse’s child"
20388msgid "step-sibling"
20389msgstr ""
20390
20391#: app/Services/RelationshipService.php:826
20392msgctxt "father’s wife’s daughter"
20393msgid "step-sister"
20394msgstr ""
20395
20396#: app/Services/RelationshipService.php:874
20397msgctxt "mother’s husband’s daughter"
20398msgid "step-sister"
20399msgstr ""
20400
20401#: app/Services/RelationshipService.php:952
20402msgctxt "parent’s spouse’s daughter"
20403msgid "step-sister"
20404msgstr ""
20405
20406#: app/Services/RelationshipService.php:556
20407msgctxt "husband’s son"
20408msgid "step-son"
20409msgstr ""
20410
20411#: app/Services/RelationshipService.php:634
20412msgctxt "spouse’s son"
20413msgid "step-son"
20414msgstr ""
20415
20416#: app/Services/RelationshipService.php:654
20417msgctxt "wife’s son"
20418msgid "step-son"
20419msgstr ""
20420
20421#. I18N: Layout option for lists of names
20422#. I18N: An option in a list-box
20423#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:122
20424#: app/Module/OnThisDayModule.php:261 app/Module/RecentChangesModule.php:259
20425#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:247
20426#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:276
20427#: app/Module/YahrzeitModule.php:259
20428msgid "table"
20429msgstr ""
20430
20431#. I18N: Layout option for lists of names
20432#. I18N: An option in a list-box
20433#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124
20434#: app/Module/TopSurnamesModule.php:249
20435msgid "tag cloud"
20436msgstr ""
20437
20438#: app/Services/RelationshipService.php:2271
20439msgid "tenth cousin"
20440msgstr "binamu ya kumi"
20441
20442#: app/Services/RelationshipService.php:2235
20443msgctxt "FEMALE"
20444msgid "tenth cousin"
20445msgstr "binamu ya kumi"
20446
20447#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20448#: app/Services/RelationshipService.php:2192
20449msgctxt "MALE"
20450msgid "tenth cousin"
20451msgstr "binamu ya kumi"
20452
20453#. I18N: [you should check that:] ...
20454#: resources/views/errors/database-connection.phtml:24
20455msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct"
20456msgstr ""
20457
20458#. I18N: [you should check that:] ...
20459#: resources/views/errors/database-connection.phtml:27
20460msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them"
20461msgstr ""
20462
20463#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself
20464#: app/Services/RelationshipService.php:247
20465msgid "themself"
20466msgstr ""
20467
20468#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20469#: app/Services/RelationshipService.php:2356
20470#, php-format
20471msgid "third %s"
20472msgstr "%s ya tatu"
20473
20474#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20475#: app/Services/RelationshipService.php:2334
20476#, php-format
20477msgctxt "FEMALE"
20478msgid "third %s"
20479msgstr "%s ya tatu"
20480
20481#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20482#: app/Services/RelationshipService.php:2311
20483#, php-format
20484msgctxt "MALE"
20485msgid "third %s"
20486msgstr "%s ya tatu"
20487
20488#: app/Services/RelationshipService.php:2257
20489msgid "third cousin"
20490msgstr "binamu ya tatu"
20491
20492#: app/Services/RelationshipService.php:2221
20493msgctxt "FEMALE"
20494msgid "third cousin"
20495msgstr "binamu ya tatu"
20496
20497#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20498#: app/Services/RelationshipService.php:2171
20499msgctxt "MALE"
20500msgid "third cousin"
20501msgstr "binamu ya tatu"
20502
20503#: app/Services/RelationshipService.php:2277
20504msgid "thirteenth cousin"
20505msgstr "kumi na tatu binamu"
20506
20507#: app/Services/RelationshipService.php:2241
20508msgctxt "FEMALE"
20509msgid "thirteenth cousin"
20510msgstr "kumi na tatu binamu"
20511
20512#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20513#: app/Services/RelationshipService.php:2201
20514msgctxt "MALE"
20515msgid "thirteenth cousin"
20516msgstr "kumi na tatu binamu"
20517
20518#. I18N: layout option for the fan chart
20519#: app/Module/FanChartModule.php:585
20520msgid "three-quarter circle"
20521msgstr "robo tatu ya mzunguko"
20522
20523#. I18N: Transport Layer Security - a secure communications protocol
20524#: app/Services/EmailService.php:215
20525msgid "tls"
20526msgstr "tls"
20527
20528#. I18N: Gedcom TO dates
20529#: app/Date.php:367
20530#, php-format
20531msgid "to %s"
20532msgstr ""
20533
20534#: app/Services/RelationshipService.php:2275
20535msgid "twelfth cousin"
20536msgstr "kumi na mbili binamu"
20537
20538#: app/Services/RelationshipService.php:2239
20539msgctxt "FEMALE"
20540msgid "twelfth cousin"
20541msgstr "kumi na mbili binamu"
20542
20543#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20544#: app/Services/RelationshipService.php:2198
20545msgctxt "MALE"
20546msgid "twelfth cousin"
20547msgstr "kumi na mbili binamu"
20548
20549#: app/Services/RelationshipService.php:435
20550msgid "twin brother"
20551msgstr "ndugu pacha"
20552
20553#: app/Services/RelationshipService.php:477
20554msgid "twin sibling"
20555msgstr ""
20556
20557#: app/Services/RelationshipService.php:456
20558msgid "twin sister"
20559msgstr ""
20560
20561#: app/Services/RelationshipService.php:522
20562msgctxt "father’s brother"
20563msgid "uncle"
20564msgstr "mjomba"
20565
20566#: app/Services/RelationshipService.php:820
20567msgctxt "father’s sister’s husband"
20568msgid "uncle"
20569msgstr "mjomba"
20570
20571#: app/Services/RelationshipService.php:558
20572msgctxt "mother’s brother"
20573msgid "uncle"
20574msgstr "mjomba"
20575
20576#: app/Services/RelationshipService.php:906
20577msgctxt "mother’s sister’s husband"
20578msgid "uncle"
20579msgstr "mjomba"
20580
20581#: app/Services/RelationshipService.php:578
20582msgctxt "parent’s brother"
20583msgid "uncle"
20584msgstr "mjomba"
20585
20586#: app/Services/RelationshipService.php:948
20587msgctxt "parent’s sister’s husband"
20588msgid "uncle"
20589msgstr "mjomba"
20590
20591#: app/Place.php:246
20592msgid "unknown"
20593msgstr "haijulikani"
20594
20595#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:355
20596msgctxt "unknown family"
20597msgid "unknown"
20598msgstr "haijulikani"
20599
20600#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:485
20601msgid "unlimited"
20602msgstr ""
20603
20604#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0”
20605#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49
20606msgid "unreliable evidence"
20607msgstr ""
20608
20609#: app/Module/PedigreeChartModule.php:389
20610#: app/Module/PedigreeChartModule.php:397
20611#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:26
20612msgid "up"
20613msgstr ""
20614
20615#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:31
20616msgid "update"
20617msgstr ""
20618
20619#. I18N: A button label.
20620#: resources/views/admin/media-upload.phtml:74
20621msgid "upload"
20622msgstr ""
20623
20624#. I18N: A button label.
20625#: resources/views/branches-page.phtml:53
20626#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:60
20627#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:35
20628#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:60
20629#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:69
20630#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:77
20631#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:59
20632#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:36
20633#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:59
20634#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:45
20635#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:83
20636#: resources/views/report-setup-page.phtml:87
20637#: resources/views/report-setup-page.phtml:92
20638msgid "view"
20639msgstr ""
20640
20641#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:36
20642#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:55
20643#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:97
20644#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:139
20645#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:159
20646msgid "visitors"
20647msgstr "wageni"
20648
20649#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142
20650#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105
20651msgctxt "FEMALE"
20652msgid "was born"
20653msgstr "alizaliwa"
20654
20655#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141
20656#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102
20657msgctxt "MALE"
20658msgid "was born"
20659msgstr "alizaliwa"
20660
20661#: app/Module/WebtreesTheme.php:38
20662msgid "webtrees"
20663msgstr "webtrees"
20664
20665#: app/Services/MessageService.php:125
20666msgid "webtrees message"
20667msgstr ""
20668
20669#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:47
20670msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data."
20671msgstr ""
20672
20673#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting
20674#: resources/views/admin/site-mail.phtml:50
20675msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications."
20676msgstr ""
20677
20678#: app/Services/MessageService.php:226
20679msgid "webtrees sends emails with no storage"
20680msgstr ""
20681
20682#: resources/views/help/iso-8859-1.phtml:8
20683msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding."
20684msgstr ""
20685
20686#: app/Services/RelationshipService.php:388
20687msgid "wife"
20688msgstr "mke"
20689
20690#. I18N: Name of a theme.
20691#: app/Module/XeneaTheme.php:39
20692msgid "xenea"
20693msgstr "xenea"
20694
20695#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141
20696msgid "years"
20697msgstr "miaka"
20698
20699#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56
20700#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140
20701#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141
20702#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146
20703#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:65
20704#: resources/views/admin/site-mail.phtml:126
20705#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102
20706#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55
20707#: resources/views/admin/site-registration.phtml:72
20708#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150
20709#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:322
20710#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558
20711#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574
20712#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:640
20713#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:840
20714#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:870
20715#: resources/views/lists/families-table.phtml:326
20716#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
20717#: resources/views/modules/html/config.phtml:55
20718#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42
20719#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51
20720#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61
20721#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70
20722#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:22
20723#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22
20724#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24
20725#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34
20726#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43
20727#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34
20728#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
20729#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252
20730#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423
20731#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606
20732#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950
20733#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187
20734#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175
20735msgid "yes"
20736msgstr "ndiyo"
20737
20738#. I18N: [you should check that:] ...
20739#: resources/views/errors/database-connection.phtml:30
20740msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin"
20741msgstr "Unaweza kuunganisha kwenye hifadhi data kutumia programu zingine, kama vile phpmyadmin"
20742
20743#: app/Services/RelationshipService.php:439
20744msgid "younger brother"
20745msgstr "kaka mdogo"
20746
20747#: app/Services/RelationshipService.php:481
20748msgid "younger sibling"
20749msgstr "ndugu mdogo"
20750
20751#: app/Services/RelationshipService.php:460
20752msgid "younger sister"
20753msgstr "dada mdogo"
20754
20755#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:243
20756#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:244
20757#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:245
20758#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:246
20759#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:247
20760#, php-format
20761msgid "±%s year"
20762msgid_plural "±%s years"
20763msgstr[0] "mwaka ±%s"
20764msgstr[1] "miaka ±%s"
20765
20766#. I18N: %s is the name of a genealogy record
20767#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:65
20768#, php-format
20769msgid "“%s” has been deleted."
20770msgstr "“%s” Imefutwa."
20771
20772#. I18N: Description of a “Data fix” module
20773#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59
20774msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
20775msgstr ""
20776
20777#: app/Functions/FunctionsPrint.php:106 app/Note.php:88
20778#: app/Report/ReportParserGenerate.php:972
20779#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1054
20780msgid "…"
20781msgstr "…"
20782
20783#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:363
20784#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1075
20785#: app/Module/IndividualListModule.php:278
20786#: app/Module/IndividualListModule.php:491
20787msgctxt "Unknown given name"
20788msgid "…"
20789msgstr "…"
20790
20791#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:363
20792#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1074
20793#: app/Module/IndividualListModule.php:263
20794#: app/Module/IndividualListModule.php:287
20795#: app/Module/IndividualListModule.php:507
20796msgctxt "Unknown surname"
20797msgid "…"
20798msgstr "…"
20799
20800#~ msgid " per gender"
20801#~ msgstr " kwa jinsia"
20802
20803#~ msgid " per time period"
20804#~ msgstr " kwa kipindi cha muda"
20805
20806#, php-format
20807#~ msgid "#%s"
20808#~ msgstr "#%s"
20809
20810#~ msgid "%s day ago"
20811#~ msgid_plural "%s days ago"
20812#~ msgstr[0] "siku %s iliyopita"
20813#~ msgstr[1] "siku %s zilizopita"
20814
20815#~ msgid "%s hour ago"
20816#~ msgid_plural "%s hours ago"
20817#~ msgstr[0] "saa %s iliyopita"
20818#~ msgstr[1] "masaa %s yaliyopita"
20819
20820#~ msgid "%s individual is private."
20821#~ msgid_plural "%s individuals are private."
20822#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s ni binafsi."
20823#~ msgstr[1] "watu binafsi %s ni binafsi."
20824
20825#, php-format
20826#~ msgid "%s individual with events between %s and %s"
20827#~ msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s"
20828#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s na matukio kati ya %s na %s"
20829#~ msgstr[1] "watu binafsi %s na matukio kati ya %s na %s"
20830
20831#, php-format
20832#~ msgid "%s individual with events in %s"
20833#~ msgid_plural "%s individuals with events in %s"
20834#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s na matukio katika %s"
20835#~ msgstr[1] "watu binafsi %s na matukio katika %s"
20836
20837#, php-format
20838#~ msgid "%s individual with events in %s between %s and %s"
20839#~ msgid_plural "%s individuals with events in %s between %s and %s"
20840#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s na matukio katika %s kati ya %s na %s"
20841#~ msgstr[1] "watu binafsi %s na matukio katika %s kati ya %s na %s"
20842
20843#~ msgid "%s minute ago"
20844#~ msgid_plural "%s minutes ago"
20845#~ msgstr[0] "dakika %s iliyopita"
20846#~ msgstr[1] "dakika %s zilizopita"
20847
20848#~ msgid "%s month ago"
20849#~ msgid_plural "%s months ago"
20850#~ msgstr[0] "mwezi %s uliopita"
20851#~ msgstr[1] "miezi %s iliyopita"
20852
20853#~ msgid "%s second ago"
20854#~ msgid_plural "%s seconds ago"
20855#~ msgstr[0] "sekunde %s iliyopita"
20856#~ msgstr[1] "sekunde %s zilizopita"
20857
20858#~ msgid "%s year ago"
20859#~ msgid_plural "%s years ago"
20860#~ msgstr[0] "mwaka %s uliopita"
20861#~ msgstr[1] "miaka %s iliyopita"
20862
20863#, php-format
20864#~ msgid "(aged less than %s)"
20865#~ msgstr "(wenye umri chini ya %s)"
20866
20867#, php-format
20868#~ msgid "(aged more than %s)"
20869#~ msgstr "(wenye umri zaidi ya %s)"
20870
20871#~ msgid "(in childhood)"
20872#~ msgstr "(katika utoto)"
20873
20874#~ msgid "(in infancy)"
20875#~ msgstr "(katika uchanga)"
20876
20877#~ msgid "Add a brother or sister"
20878#~ msgstr "Kuongeza ndugu au dada"
20879
20880#~ msgid "Add a child to this family"
20881#~ msgstr "Ongeza mtoto kwa familia hii"
20882
20883#~ msgid "Add a geographic location"
20884#~ msgstr "Kuongeza eneo la kijiografia"
20885
20886#~ msgid "Add a husband to this family"
20887#~ msgstr "Ongeza mume kwa familia hii"
20888
20889#~ msgid "Add a restriction"
20890#~ msgstr "Kuongeza kizuizi"
20891
20892#~ msgid "Add a son or daughter"
20893#~ msgstr "Kuongeza mwana au binti"
20894
20895#~ msgid "Add a wife to this family"
20896#~ msgstr "Ongeza mke kwa familia hii"
20897
20898#~ msgid "Add an associate"
20899#~ msgstr "Kuongeza mshirika"
20900
20901#~ msgid "Add another individual to the chart"
20902#~ msgstr "Kuongeza mtu binafsi mwingine kwa chati"
20903
20904#~ msgid "Add links"
20905#~ msgstr "Kuongeza viungo"
20906
20907#~ msgid "Add to favorites"
20908#~ msgstr "Kuongeza vipendwa"
20909
20910#~ msgctxt "FEMALE"
20911#~ msgid "Adopted by both parents"
20912#~ msgstr "Iliyopitishwa na wazazi wote wawili"
20913
20914#~ msgctxt "MALE"
20915#~ msgid "Adopted by both parents"
20916#~ msgstr "Iliyopitishwa na wazazi wote wawili"
20917
20918#~ msgctxt "FEMALE"
20919#~ msgid "Adopted by father"
20920#~ msgstr "Iliyopitishwa na baba"
20921
20922#~ msgctxt "MALE"
20923#~ msgid "Adopted by father"
20924#~ msgstr "Iliyopitishwa na baba"
20925
20926#~ msgctxt "FEMALE"
20927#~ msgid "Adopted by mother"
20928#~ msgstr "Iliyopitishwa na mama"
20929
20930#~ msgctxt "MALE"
20931#~ msgid "Adopted by mother"
20932#~ msgstr "Iliyopitishwa na mama"
20933
20934#~ msgid "Age related to birth year"
20935#~ msgstr "Umri kuhusiana na mwaka wa kuzaliwa"
20936
20937#~ msgid "All changes in PhpGedView must be accepted"
20938#~ msgstr "Mabadiliko yote katika PhpGedView lazima kukubaliwa"
20939
20940#~ msgid "All existing PhpGedView users must have distinct email addresses"
20941#~ msgstr "Watumiaji wote wa PhpGedView zilizopo lazima kuwa na anuani za barua pepe tofauti"
20942
20943#~ msgid "Allow users to select their own theme"
20944#~ msgstr "Kuruhusu watumiaji kuchagua mandhari yao wenyewe"
20945
20946#~ msgctxt "FEMALE"
20947#~ msgid "Also known as"
20948#~ msgstr "Pia inajulikana kama"
20949
20950#~ msgctxt "MALE"
20951#~ msgid "Also known as"
20952#~ msgstr "Pia inajulikana kama"
20953
20954#~ msgid "Approval of account at %s"
20955#~ msgstr "Idhini ya akaunti katika %s"
20956
20957#~ msgid "Cemeteries"
20958#~ msgstr "makaburi"
20959
20960#~ msgid "Choose the thumbnail image that you want to upload. Although thumbnails can be generated automatically for images, you may wish to generate your own thumbnail, especially for other media types. For example, you can provide a still image from a video, or a photograph of the individual who made an audio recording."
20961#~ msgstr "Kuchagua thumbnail picha kwamba unataka kupakia. Ingawa thumbnails inaweza kuzalisha moja kwa moja kwa picha, unaweza unataka kuzalisha thumbnail yako mwenyewe, hasa kwa aina nyingine ya vyombo vya habari. Kwa mfano, unaweza kutoa picha bado kutoka video, au picha ya mtu ambaye alifanya kurekodi sauti."
20962
20963#~ msgid "Earliest birth year"
20964#~ msgstr "Mwaka wa kuzaliwa ya kwanza"
20965
20966#~ msgid "Earliest death year"
20967#~ msgstr "Mwaka wa kifo cha mwanzo"
20968
20969#~ msgid "Edit the details"
20970#~ msgstr "Hariri maelezo"
20971
20972#~ msgid "Edit the media object"
20973#~ msgstr "Hariri vyombo vya habari"
20974
20975#~ msgid "Edit the note"
20976#~ msgstr "Hariri noti"
20977
20978#~ msgid "Edit the source"
20979#~ msgstr "Hariri chanzo"
20980
20981#~ msgid "Enter an individual, family, or source ID"
20982#~ msgstr "Kuweka mtu binafsi, familia, au ID la chanzo"
20983
20984#~ msgid "Enter or search for the ID of the individual, family, or source to which this media object should be linked."
20985#~ msgstr "Kuingia au kutafuta ID ya mtu binafsi, familia, au chanzo ambayo hii vyombo vya habari lazima kuwa na mahusiano."
20986
20987#~ msgid "Family list"
20988#~ msgstr "Orodha ya familia"
20989
20990#~ msgid "Find a media object"
20991#~ msgstr "Kupata vyombo vya habari"
20992
20993#~ msgid "Individual list"
20994#~ msgstr "Orodha ya mtu binafsi"
20995
20996#~ msgid "Keep link in list"
20997#~ msgstr "Kuweka kiungo katika orodha"
20998
20999#~ msgid "Latest birth year"
21000#~ msgstr "Mwaka wa kuzaliwa ya mwisho"
21001
21002#~ msgid "Latest death year"
21003#~ msgstr "Mwaka wa kifo cha mwisho"
21004
21005#~ msgid "Link to an existing media object"
21006#~ msgstr "Kiungo kwenye vyombo vya habari zilizopo"
21007
21008#~ msgid "Marriage status"
21009#~ msgstr "Hadhi ya ndoa"
21010
21011#~ msgid "Married surname"
21012#~ msgstr "Jina la familia ya ndoa"
21013
21014#, fuzzy
21015#~ msgid "No events for living individuals exist for today."
21016#~ msgstr "Hakuna matukio kwa watu wanaoishi kuwepo kwa leo."
21017
21018#, fuzzy
21019#~ msgid "No events for living individuals exist for tomorrow."
21020#~ msgstr "Hakuna matukio kwa watu wanaoishi kuwepo kwa kesho."
21021
21022#~ msgid "No media file was provided."
21023#~ msgstr "Hakuna vyombo vya habari faili yalitolewa."
21024
21025#~ msgid "Others"
21026#~ msgstr "Ingine"
21027
21028#~ msgid "Own charts"
21029#~ msgstr "Chati mwenyewe"
21030
21031#~ msgctxt "FEMALE"
21032#~ msgid "Religious name"
21033#~ msgstr "Jina la kidini"
21034
21035#~ msgctxt "MALE"
21036#~ msgid "Religious name"
21037#~ msgstr "Jina la kidini"
21038
21039#~ msgid "Remove link from list"
21040#~ msgstr "Ondoa kiungo kutoka kwenye orodha"
21041
21042#~ msgid "Search engine"
21043#~ msgstr "Injini tafuti"
21044
21045#~ msgid "Select events"
21046#~ msgstr "Kuchagua matukio"
21047
21048#~ msgid "Select the languages that will be shown in menus."
21049#~ msgstr "Chagua lugha kwamba itakuwa imeonyeshwa katika menyu."
21050
21051#~ msgid "Show only births, deaths, and marriages"
21052#~ msgstr "Kuonyesha uzaliwa, vifo, na ndoa tu"
21053
21054#, php-format
21055#~ msgid "The folder %s does not exist, and it could not be created."
21056#~ msgstr "Folder %s haipo, na hivyo haikuweza kupatikana."
21057
21058#~ msgid "The media file %s does not exist."
21059#~ msgstr "Vyombo vya habari faili %s haipo."
21060
21061#~ msgid "The thumbnail file %1$s could not be renamed to %2$s."
21062#~ msgstr "Picha ndogo faili %1$s hakuweza jina kwa %2$s."
21063
21064#~ msgid "The thumbnail file %1$s has been renamed to %2$s."
21065#~ msgstr "Picha ndogo faili %1$s imekuwa jina kwa %2$s."
21066
21067#~ msgid "The thumbnail file %s does not exist."
21068#~ msgstr "Picha ndogo faili %s haipo."
21069
21070#~ msgid "Theme menu"
21071#~ msgstr "Menyu ya mandhari"
21072
21073#~ msgid "This file is linked to another family tree on this server. It cannot be deleted, moved, or renamed until these links have been removed."
21074#~ msgstr "Faili hii ni wanaohusishwa na mwingine mti wa familia kwenye seva hii. Ni hauwezi kufutwa, wakiongozwa, au jina mpaka viungo hivi wamekuwa kuondolewa."
21075
21076#~ msgid "Thumbnail files must contain images."
21077#~ msgstr "Mafaili madogo lazima iwe na picha."
21078
21079#~ msgid "Thumbnail to upload"
21080#~ msgstr "Picha ndogo ya kupakia"
21081
21082#, php-format
21083#~ msgid "Total families: %s"
21084#~ msgstr "Jumla ya familia: %s"
21085
21086#, php-format
21087#~ msgid "Total individuals: %s"
21088#~ msgstr "Jumla ya watu binafsi: %s"
21089
21090#~ msgid "Total sources: %s"
21091#~ msgstr "Jumla ya vyanzo: %s"
21092
21093#~ msgid "Unable to find record with ID"
21094#~ msgstr "Haiwezekani kupata rekodi kwa ID"
21095
21096#~ msgid "View all records found in this place"
21097#~ msgstr "Kungalia rekodi zote zilizopatikana katika eneo hili"
21098
21099#~ msgid "Yes"
21100#~ msgstr "Ndiyo"
21101
21102#~ msgid "You must enter a name"
21103#~ msgstr "Lazima uandike jina"
21104
21105#~ msgid "You must enter a real name."
21106#~ msgstr "Lazima uandike jina halisi."
21107
21108#~ msgid "You must enter a username."
21109#~ msgstr "Lazima uandike jina la mtumiaji."
21110
21111#~ msgctxt "FEMALE"
21112#~ msgid "birth name"
21113#~ msgstr "jina la kuzaliwa"
21114
21115#~ msgctxt "MALE"
21116#~ msgid "birth name"
21117#~ msgstr "jina la kuzaliwa"
21118
21119#~ msgctxt "FEMALE"
21120#~ msgid "change of name"
21121#~ msgstr "mabadiliko ya jina"
21122
21123#~ msgctxt "MALE"
21124#~ msgid "change of name"
21125#~ msgstr "mabadiliko ya jina"
21126
21127#~ msgid "half-year after marriage"
21128#~ msgstr "Mwaka nusu baada ya ndoa"
21129
21130#~ msgctxt "FEMALE"
21131#~ msgid "married name"
21132#~ msgstr "jina la ndoa"
21133
21134#~ msgctxt "MALE"
21135#~ msgid "married name"
21136#~ msgstr "jina la ndoa"
21137
21138#~ msgid "month"
21139#~ msgstr "Mwezi"
21140
21141#~ msgid "months after marriage"
21142#~ msgstr "miezi baada ya ndoa"
21143
21144#~ msgid "months before and after marriage"
21145#~ msgstr "miezi kabla na baada ya ndoa"
21146
21147#~ msgid "quarters after marriage"
21148#~ msgstr "robo baada ya ndoa"
21149
21150#~ msgctxt "FEMALE"
21151#~ msgid "religious name"
21152#~ msgstr "jina la kidini"
21153
21154#~ msgctxt "MALE"
21155#~ msgid "religious name"
21156#~ msgstr "jina la kidini"
21157
21158#~ msgid "reporting"
21159#~ msgstr "utafutaji"
21160
21161#~ msgid "south"
21162#~ msgstr "kusini"
21163
21164#~ msgid "this record does not exist"
21165#~ msgstr "rekodi hii haipo"
21166
21167#~ msgid "webtrees wiki"
21168#~ msgstr "wiki ya webtrees"
21169
21170#~ msgid "webtrees’ database must be on the same server as PhpGedView’s"
21171#~ msgstr "hifadhi data ya webtrees lazima iwe kwenye seva sawa kama PhpGedView"
21172
21173#~ msgid "west"
21174#~ msgstr "magharibi"
21175
21176#, php-format
21177#~ msgid "“%s”"
21178#~ msgstr "“%s”"
21179
21180#~ msgid "“%s” has been added to your favorites."
21181#~ msgstr "%s imekuwa ongezwa kwa vipendwa vyako."
21182