1msgid "" 2msgstr "" 3"Project-Id-Version: webtrees\n" 4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" 5"POT-Creation-Date: 2021-01-05 13:29+0000\n" 6"PO-Revision-Date: 2019-11-09 18:04+0000\n" 7"Last-Translator: Administrator <greg.roach@open.ac.uk>\n" 8"Language-Team: Serbian <http://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/sr/>\n" 9"Language: sr\n" 10"MIME-Version: 1.0\n" 11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 13"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" 14"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" 15"X-Poedit-Language: Serbian\n" 16"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" 17"X-Poedit-SearchPath-0: .\n" 18"X-Poedit-Basepath: ..\n" 19"X-Poedit-KeywordsList: translate;noop;plural:1,2\n" 20 21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160 22#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188 23#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280 24#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307 25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332 26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357 27msgid " but the details are unknown" 28msgstr " али детаљи су нeпознати" 29 30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:159 31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:187 32#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:214 33#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:279 34#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:306 35#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:331 36#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:356 37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125 38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157 39#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315 40#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353 41#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384 42#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423 43#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454 44msgid " in " 45msgstr " у " 46 47#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:301 48#, php-format 49msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s." 50msgstr "%1$s %2$s садржи %3$s везу cа %4$s." 51 52#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 53#: app/Functions/Functions.php:2374 54#, php-format 55msgid "%1$s %2$s times removed ascending" 56msgstr "%1$s %2$s пута уклоњен узлазно" 57 58#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 59#: app/Functions/Functions.php:2378 60#, php-format 61msgid "%1$s %2$s times removed descending" 62msgstr "%1$s %2$s пута уклоњен силазнo" 63 64#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:70 65#, php-format 66msgid "%1$s (%2$s)" 67msgstr "%1$s (%2$s)" 68 69#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:340 70#, php-format 71msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." 72msgstr "%1$s КБ je преузетo у %2$s секунди." 73 74#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:346 75#, php-format 76msgid "%1$s does not exist" 77msgstr "%1$s не постоји" 78 79#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 80#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:243 81#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:226 82#, php-format 83msgid "%1$s does not exist." 84msgstr "%1$s не постоји." 85 86#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 87#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:223 88#, php-format 89msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" 90msgstr "%1$s не постоји. Да ли сте мислили на %2$s?" 91 92#. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123 93#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:256 94#, php-format 95msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." 96msgstr "%1$s нема повратну везу на %2$s." 97 98#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds 99#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:361 100#, php-format 101msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds." 102msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds." 103msgstr[0] "%1$s датотека је унета у %2$s секунди." 104msgstr[1] "%1$s датотекe cy унетe у %2$s секунди." 105msgstr[2] "%1$s датотека је унетo у %2$s секунди." 106 107#. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR 108#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:247 109#, php-format 110msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." 111msgstr "%1$s je %2$s a %3$s je očekivano." 112 113#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 114#: app/Functions/Functions.php:577 115#, php-format 116msgid "%1$s × %2$s" 117msgstr "%1$s × %2$s" 118 119#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 120#: app/Functions/Functions.php:555 121#, php-format 122msgctxt "FEMALE" 123msgid "%1$s × %2$s" 124msgstr "%1$s × %2$s" 125 126#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 127#: app/Functions/Functions.php:532 128#, php-format 129msgctxt "MALE" 130msgid "%1$s × %2$s" 131msgstr "%1$s × %2$s" 132 133#. I18N: image dimensions, width × height 134#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:372 app/MediaFile.php:333 135#, php-format 136msgid "%1$s × %2$s pixels" 137msgstr "%1$s × %2$s пиксела" 138 139#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:115 140#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:118 141#, php-format 142msgid "%1$s: %2$s" 143msgstr "" 144 145#. I18N: A range of numbers 146#: app/Individual.php:548 app/Module/StatisticsChartModule.php:871 147#, php-format 148msgid "%1$s–%2$s" 149msgstr "%1$s–%2$s" 150 151#: app/Functions/Functions.php:2396 152#, php-format 153msgid "%1$s’s %2$s" 154msgstr "%1$s %2$s" 155 156#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes 157#: app/I18N.php:600 158msgid "%H:%i:%s" 159msgstr "%H:%i:%s" 160 161#. I18N: This is the format string for full dates. See http://php.net/date for codes 162#: app/I18N.php:257 163msgid "%j %F %Y" 164msgstr "%j. %F %Y" 165 166#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39 167#, php-format 168msgid "%s BCE" 169msgstr "%s п.н.е" 170 171#. I18N: size of file in KB 172#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:362 app/MediaFile.php:320 173#: app/Services/MediaFileService.php:89 174#, php-format 175msgid "%s KB" 176msgstr "%s КБ" 177 178#: app/Module/ClippingsCartModule.php:626 179#, php-format 180msgid "%s and her ancestors" 181msgstr "%s и њезини преци" 182 183#: app/Module/ClippingsCartModule.php:636 184#, php-format 185msgid "%s and his ancestors" 186msgstr "%s и његови преци" 187 188#: app/Module/ClippingsCartModule.php:978 189#, php-format 190msgid "%s and the individuals that reference it." 191msgstr "%s и повезани појединци." 192 193#. I18N: %s is a family (husband + wife) 194#: app/Module/ClippingsCartModule.php:486 195#, php-format 196msgid "%s and their children" 197msgstr "%s и њихова дјеца" 198 199#. I18N: %s is a family (husband + wife) 200#: app/Module/ClippingsCartModule.php:488 201#, php-format 202msgid "%s and their descendants" 203msgstr "%s и њихови потомци" 204 205#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:89 206#, php-format 207msgid "%s anonymous signed-in user" 208msgid_plural "%s anonymous signed-in users" 209msgstr[0] "%s анонимни пријављени корисник" 210msgstr[1] "%s анонимних пријављених корисника" 211msgstr[2] "%s анонимних пријављених корисника" 212 213#: resources/views/family-page-children.phtml:14 214#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:39 215#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:41 216#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:19 217#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:15 218#, php-format 219msgid "%s child" 220msgid_plural "%s children" 221msgstr[0] "%s дете" 222msgstr[1] "%s дететa" 223msgstr[2] "%s децe" 224 225#: app/Age.php:120 app/Functions/FunctionsDate.php:72 226#: app/Functions/FunctionsPrint.php:269 227#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:340 228#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:953 229#, fuzzy, php-format 230msgid "%s day" 231msgid_plural "%s days" 232msgstr[0] "%s дан" 233msgstr[1] "%s дани" 234msgstr[2] "%s дани" 235 236#: resources/views/calendar-list.phtml:22 237#, php-format 238msgid "%s family" 239msgid_plural "%s families" 240msgstr[0] "" 241msgstr[1] "" 242msgstr[2] "" 243 244#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:79 245#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:119 246#, fuzzy, php-format 247msgid "%s family has been updated." 248msgid_plural "%s families have been updated." 249msgstr[0] "%s породица је ажурирана." 250msgstr[1] "%s породице су ажуриране." 251msgstr[2] "%s породице су ажуриране." 252 253#: resources/views/admin/locations.phtml:113 254#, php-format 255msgid "%s family tree" 256msgid_plural "%s family trees" 257msgstr[0] "" 258msgstr[1] "" 259msgstr[2] "" 260 261#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:19 262#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:15 263#, php-format 264msgid "%s grandchild" 265msgid_plural "%s grandchildren" 266msgstr[0] "%s унуче" 267msgstr[1] "%s унуka" 268msgstr[2] "%s унуka" 269 270#: app/Module/LifespansChartModule.php:256 271#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:38 272#: resources/views/calendar-list.phtml:17 273#, php-format 274msgid "%s individual" 275msgid_plural "%s individuals" 276msgstr[0] "%s појединац" 277msgstr[1] "%s појединца" 278msgstr[2] "%s појединаца" 279 280#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:75 281#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:109 282#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:115 283#, php-format 284msgid "%s individual has been updated." 285msgid_plural "%s individuals have been updated." 286msgstr[0] "%s појединац је ажуриран." 287msgstr[1] "%s појединца су ажуриранa." 288msgstr[2] "%s појединца је ажуриранo." 289 290#: app/Module/UserMessagesModule.php:242 291#, php-format 292msgid "%s message" 293msgid_plural "%s messages" 294msgstr[0] "" 295msgstr[1] "" 296msgstr[2] "" 297 298#: app/Age.php:116 app/Functions/FunctionsDate.php:68 299#: app/Functions/FunctionsPrint.php:265 300#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:346 301#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:958 302#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:185 303#, php-format 304msgid "%s month" 305msgid_plural "%s months" 306msgstr[0] "" 307msgstr[1] "" 308msgstr[2] "" 309 310#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:91 311#, php-format 312msgid "%s note has been updated." 313msgid_plural "%s notes have been updated." 314msgstr[0] "" 315msgstr[1] "" 316msgstr[2] "" 317 318#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856 319#: app/Functions/Functions.php:2350 320#, php-format 321msgid "%s once removed ascending" 322msgstr "" 323 324#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856 325#: app/Functions/Functions.php:2354 326#, php-format 327msgid "%s once removed descending" 328msgstr "" 329 330#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:83 331#, php-format 332msgid "%s repository has been updated." 333msgid_plural "%s repositories have been updated." 334msgstr[0] "" 335msgstr[1] "" 336msgstr[2] "" 337 338#. I18N: %s is a person's name 339#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:13 340#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:8 341#, php-format 342msgid "%s sent you the following message." 343msgstr "" 344 345#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:100 346#, php-format 347msgid "%s signed-in user" 348msgid_plural "%s signed-in users" 349msgstr[0] "" 350msgstr[1] "" 351msgstr[2] "" 352 353#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:87 354#, php-format 355msgid "%s source has been updated." 356msgid_plural "%s sources have been updated." 357msgstr[0] "" 358msgstr[1] "" 359msgstr[2] "" 360 361#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 362#: app/Functions/Functions.php:2366 363#, php-format 364msgid "%s three times removed ascending" 365msgstr "" 366 367#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 368#: app/Functions/Functions.php:2370 369#, php-format 370msgid "%s three times removed descending" 371msgstr "" 372 373#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 374#: app/Functions/Functions.php:2358 375#, php-format 376msgid "%s twice removed ascending" 377msgstr "" 378 379#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 380#: app/Functions/Functions.php:2362 381#, php-format 382msgid "%s twice removed descending" 383msgstr "" 384 385#: app/Functions/FunctionsDate.php:70 app/Functions/FunctionsPrint.php:267 386#, php-format 387msgid "%s week" 388msgid_plural "%s weeks" 389msgstr[0] "" 390msgstr[1] "" 391msgstr[2] "" 392 393#: app/Age.php:112 app/Functions/FunctionsDate.php:66 394#: app/Functions/FunctionsPrint.php:263 395#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:351 396#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:963 397#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:183 398#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:134 399#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:143 400#, php-format 401msgid "%s year" 402msgid_plural "%s years" 403msgstr[0] "" 404msgstr[1] "" 405msgstr[2] "" 406 407#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:162 408#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:44 409#, php-format 410msgid "%s year anniversary" 411msgstr "" 412 413#: app/Functions/Functions.php:497 414#, php-format 415msgid "%s × cousin" 416msgstr "" 417 418#: app/Functions/Functions.php:461 419#, php-format 420msgctxt "FEMALE" 421msgid "%s × cousin" 422msgstr "" 423 424#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 425#: app/Functions/Functions.php:424 426#, php-format 427msgctxt "MALE" 428msgid "%s × cousin" 429msgstr "" 430 431#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 432#: app/Date/JulianDate.php:98 433#, php-format 434msgid "%s BCE" 435msgstr "" 436 437#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 438#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106 439#, php-format 440msgid "%s CE" 441msgstr "" 442 443#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more 444#: app/Module/StatisticsChartModule.php:876 445#, php-format 446msgid "%s+" 447msgstr "" 448 449#: app/Module/ClippingsCartModule.php:627 450#, php-format 451msgid "%s, her ancestors and their families" 452msgstr "" 453 454#: app/Module/ClippingsCartModule.php:624 455#, php-format 456msgid "%s, her parents and siblings" 457msgstr "" 458 459#: app/Module/ClippingsCartModule.php:625 460#, php-format 461msgid "%s, her spouses and children" 462msgstr "" 463 464#: app/Module/ClippingsCartModule.php:628 465#, php-format 466msgid "%s, her spouses and descendants" 467msgstr "" 468 469#: app/Module/ClippingsCartModule.php:637 470#, php-format 471msgid "%s, his ancestors and their families" 472msgstr "" 473 474#: app/Module/ClippingsCartModule.php:634 475#, php-format 476msgid "%s, his parents and siblings" 477msgstr "" 478 479#: app/Module/ClippingsCartModule.php:635 480#, php-format 481msgid "%s, his spouses and children" 482msgstr "" 483 484#: app/Module/ClippingsCartModule.php:638 485#, php-format 486msgid "%s, his spouses and descendants" 487msgstr "" 488 489#: app/Module/UserMessagesModule.php:162 490#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33 491#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:32 492msgid "<select>" 493msgstr "" 494 495#: app/Age.php:219 app/Functions/FunctionsPrint.php:377 496#, php-format 497msgid "(%s after death)" 498msgstr "" 499 500#. I18N: The current age of a living individual 501#: app/Age.php:192 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:192 502#, php-format 503msgid "(age %s)" 504msgstr "" 505 506#. I18N: The age of an individual at a given date 507#: app/Age.php:196 app/Functions/FunctionsPrint.php:360 508#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:179 509#, php-format 510msgid "(aged %s)" 511msgstr "" 512 513#. I18N: The age of an individual at a given date 514#: app/Functions/FunctionsPrint.php:356 515#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:176 516#, php-format 517msgctxt "Female" 518msgid "(aged %s)" 519msgstr "" 520 521#. I18N: The age of an individual at a given date 522#: app/Functions/FunctionsPrint.php:352 523#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:173 524#, php-format 525msgctxt "Male" 526msgid "(aged %s)" 527msgstr "" 528 529#. I18N: %s is a number 530#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27 531#, php-format 532msgid "(filtered from %s total entries)" 533msgstr "" 534 535#: app/Age.php:213 app/Functions/FunctionsPrint.php:373 536msgid "(on the date of death)" 537msgstr "" 538 539#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items 540#: app/I18N.php:324 541msgid ", " 542msgstr "" 543 544#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67 545msgctxt "CENTURY" 546msgid "10th" 547msgstr "" 548 549#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65 550msgctxt "CENTURY" 551msgid "11th" 552msgstr "" 553 554#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63 555msgctxt "CENTURY" 556msgid "12th" 557msgstr "" 558 559#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61 560msgctxt "CENTURY" 561msgid "13th" 562msgstr "" 563 564#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59 565msgctxt "CENTURY" 566msgid "14th" 567msgstr "" 568 569#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57 570msgctxt "CENTURY" 571msgid "15th" 572msgstr "" 573 574#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55 575msgctxt "CENTURY" 576msgid "16th" 577msgstr "" 578 579#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53 580msgctxt "CENTURY" 581msgid "17th" 582msgstr "" 583 584#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51 585msgctxt "CENTURY" 586msgid "18th" 587msgstr "" 588 589#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49 590msgctxt "CENTURY" 591msgid "19th" 592msgstr "" 593 594#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85 595msgctxt "CENTURY" 596msgid "1st" 597msgstr "" 598 599#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47 600msgctxt "CENTURY" 601msgid "20th" 602msgstr "" 603 604#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45 605msgctxt "CENTURY" 606msgid "21st" 607msgstr "" 608 609#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83 610msgctxt "CENTURY" 611msgid "2nd" 612msgstr "" 613 614#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81 615msgctxt "CENTURY" 616msgid "3rd" 617msgstr "" 618 619#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79 620msgctxt "CENTURY" 621msgid "4th" 622msgstr "" 623 624#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77 625msgctxt "CENTURY" 626msgid "5th" 627msgstr "" 628 629#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75 630msgctxt "CENTURY" 631msgid "6th" 632msgstr "" 633 634#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73 635msgctxt "CENTURY" 636msgid "7th" 637msgstr "" 638 639#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71 640msgctxt "CENTURY" 641msgid "8th" 642msgstr "" 643 644#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69 645msgctxt "CENTURY" 646msgid "9th" 647msgstr "" 648 649#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:447 650#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:123 651msgid "<default theme>" 652msgstr "" 653 654#: resources/views/register-page.phtml:24 655msgid "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing and submitting this form, you agree:<ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul></div>" 656msgstr "" 657 658#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. 659#: app/Fact.php:633 app/Functions/FunctionsPrint.php:113 660#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:556 app/GedcomTag.php:1304 661#, php-format 662msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" 663msgstr "" 664 665#. I18N: URL = web address 666#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:25 667msgid "A URL" 668msgstr "" 669 670#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module 671#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:110 672msgid "A chart displaying relationships between two individuals." 673msgstr "" 674 675#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module 676#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:103 677msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book." 678msgstr "" 679 680#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module 681#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:96 682msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree." 683msgstr "" 684 685#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module 686#: app/Module/PedigreeChartModule.php:129 687msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 688msgstr "" 689 690#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module 691#: app/Module/AncestorsChartModule.php:119 692msgid "A chart of an individual’s ancestors." 693msgstr "" 694 695#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module 696#: app/Module/DescendancyChartModule.php:119 697msgid "A chart of an individual’s descendants." 698msgstr "" 699 700#. I18N: Description of the “LifespansChart” module 701#: app/Module/LifespansChartModule.php:101 702msgid "A chart of individuals’ lifespans." 703msgstr "" 704 705#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:30 706msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed." 707msgstr "" 708 709#. I18N: Description of a “Data fix” module 710#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:74 711msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record." 712msgstr "" 713 714#. I18N: Description of the “Fan Chart” module 715#: app/Module/FanChartModule.php:130 716msgid "A fan chart of an individual’s ancestors." 717msgstr "" 718 719#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:20 720#: resources/views/admin/trees-export.phtml:19 721#: resources/views/admin/trees-import.phtml:54 722#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:21 723#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:81 724msgid "A file on the server" 725msgstr "" 726 727#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:44 728#: resources/views/admin/trees-export.phtml:38 729#: resources/views/admin/trees-import.phtml:43 730#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:17 731#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:33 732msgid "A file on your computer" 733msgstr "" 734 735#. I18N: Description of the “My page” module 736#: app/Module/UserWelcomeModule.php:73 737msgid "A greeting message and useful links for a user." 738msgstr "" 739 740#. I18N: Description of the “Home page” module 741#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:71 742msgid "A greeting message for site visitors." 743msgstr "" 744 745#. I18N: Description of the “Contact information” module 746#: app/Module/ContactsFooterModule.php:68 747msgid "A link to the site contacts." 748msgstr "" 749 750#. I18N: Description of the “webtrees” module 751#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52 752msgid "A link to the webtrees home page." 753msgstr "" 754 755#. I18N: Description of the “Branches” module 756#: app/Module/BranchesListModule.php:117 757msgid "A list of branches of a family." 758msgstr "" 759 760#. I18N: Description of the “Pending changes” module 761#: app/Module/ReviewChangesModule.php:91 762msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications." 763msgstr "" 764 765#. I18N: Description of the “Families” module 766#: app/Module/FamilyListModule.php:57 767msgid "A list of families." 768msgstr "" 769 770#. I18N: Description of the “FAQ” module 771#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:84 772msgid "A list of frequently asked questions and answers." 773msgstr "" 774 775#. I18N: Description of the “Individuals” module 776#: app/Module/IndividualListModule.php:111 777msgid "A list of individuals." 778msgstr "" 779 780#. I18N: Description of the “Media objects” module 781#: app/Module/MediaListModule.php:94 782msgid "A list of media objects." 783msgstr "" 784 785#. I18N: Description of the “Recent changes” module 786#: app/Module/RecentChangesModule.php:99 787msgid "A list of records that have been updated recently." 788msgstr "" 789 790#. I18N: Description of the “Repositories” module 791#: app/Module/RepositoryListModule.php:84 792msgid "A list of repositories." 793msgstr "" 794 795#. I18N: Description of the “Shared notes” module 796#: app/Module/NoteListModule.php:81 797msgid "A list of shared notes." 798msgstr "" 799 800#. I18N: Description of the “Sources” module 801#: app/Module/SourceListModule.php:83 802msgid "A list of sources." 803msgstr "" 804 805#. I18N: Description of the “Shared submitters” module 806#: app/Module/SubmitterListModule.php:84 807msgid "A list of submitters." 808msgstr "" 809 810#. I18N: Description of “Research tasks” module 811#: app/Module/ResearchTaskModule.php:70 812msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree." 813msgstr "" 814 815#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar. 816#: app/Module/YahrzeitModule.php:77 817msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future." 818msgstr "" 819 820#. I18N: Description of the “On this day” module 821#: app/Module/OnThisDayModule.php:112 822msgid "A list of the anniversaries that occur today." 823msgstr "" 824 825#. I18N: Description of the “Upcoming events” module 826#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:117 827msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future." 828msgstr "" 829 830#. I18N: Description of the “Top given names” module 831#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58 832msgid "A list of the most popular given names." 833msgstr "" 834 835#. I18N: Description of the “Top surnames” module 836#: app/Module/TopSurnamesModule.php:76 837msgid "A list of the most popular surnames." 838msgstr "" 839 840#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module 841#: app/Module/TopPageViewsModule.php:58 842msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times." 843msgstr "" 844 845#. I18N: Description of the “Who is online” module 846#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53 847msgid "A list of users and visitors who are currently online." 848msgstr "" 849 850#: resources/views/help/media-object.phtml:8 851msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)." 852msgstr "" 853 854#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address 855#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:14 856#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:9 857#, php-format 858msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)." 859msgstr "" 860 861#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:83 862#: resources/views/admin/control-panel.phtml:154 863#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:22 864msgid "A new version of webtrees is available." 865msgstr "" 866 867#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:103 868#, php-format 869msgid "A password reset link has been sent to “%s”." 870msgstr "" 871 872#. I18N: Description of the “Journal” module 873#: app/Module/UserJournalModule.php:66 874msgid "A private area to record notes or keep a journal." 875msgstr "" 876 877#. I18N: %s is a server name/URL 878#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:13 879#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:9 880#, php-format 881msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s." 882msgstr "" 883 884#. I18N: Description of the “Pedigree” module 885#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52 886#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4 887msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 888msgstr "" 889 890#. I18N: Description of the “Ancestors” module 891#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52 892#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5 893msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style." 894msgstr "" 895 896#. I18N: Description of the “Descendants” module 897#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52 898#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4 899msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style." 900msgstr "" 901 902#. I18N: Description of the “Individual” module 903#: app/Module/IndividualReportModule.php:52 904#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4 905msgid "A report of an individual’s details." 906msgstr "" 907 908#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4 909msgid "A report of facts which are supported by a given source." 910msgstr "" 911 912#. I18N: Description of the “Family” module 913#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56 914#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4 915msgid "A report of family members and their details." 916msgstr "Извештај о члановима породице са детаљима." 917 918#. I18N: Description of the “Deaths” module 919#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4 920msgid "A report of individuals who died in a given time or place." 921msgstr "" 922 923#. I18N: Description of the “Occupations” module 924#: app/Module/OccupationReportModule.php:56 925#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4 926msgid "A report of individuals who had a given occupation." 927msgstr "" 928 929#. I18N: Description of the “Births” module 930#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4 931msgid "A report of individuals who were born in a given time or place." 932msgstr "" 933 934#. I18N: Description of the “Cemeteries” module 935#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52 936#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4 937msgid "A report of individuals who were buried in a given place." 938msgstr "" 939 940#. I18N: Description of the “Marriages” module 941#: app/Module/MarriageReportModule.php:52 942#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4 943msgid "A report of individuals who were married in a given time or place." 944msgstr "" 945 946#. I18N: Description of the “Changes” module 947#: app/Module/ChangeReportModule.php:56 948#: resources/xml/reports/change_report.xml:4 949msgid "A report of recent and pending changes." 950msgstr "" 951 952#. I18N: Description of the “Related families” 953#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56 954#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4 955msgid "A report of the families that are closely related to an individual." 956msgstr "" 957 958#. I18N: Description of the “Related individuals” module 959#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52 960#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4 961msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual." 962msgstr "" 963 964#. I18N: Description of the “Source” module 965#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56 966msgid "A report of the information provided by a source." 967msgstr "" 968 969#. I18N: Description of the “Missing data” 970#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56 971#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4 972msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives." 973msgstr "" 974 975#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 976#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52 977#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4 978msgid "A report of vital records for a given date or place." 979msgstr "" 980 981#: resources/views/admin/users-edit.phtml:214 982msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree." 983msgstr "" 984 985#. I18N: Description of the “Family navigator” module 986#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51 987msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives." 988msgstr "" 989 990#. I18N: Description of the “Extra information” module 991#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:67 992msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual." 993msgstr "" 994 995#. I18N: Description of the “Descendants” module 996#: app/Module/DescendancyModule.php:73 997msgid "A sidebar showing the descendants of an individual." 998msgstr "" 999 1000#. I18N: Description of the “Families” module 1001#: app/Module/RelativesTabModule.php:53 1002msgid "A tab showing the close relatives of an individual." 1003msgstr "" 1004 1005#. I18N: Description of the “Facts and events” module 1006#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:78 1007msgid "A tab showing the facts and events of an individual." 1008msgstr "" 1009 1010#. I18N: Description of the “Media” module 1011#: app/Module/MediaTabModule.php:71 1012msgid "A tab showing the media objects linked to an individual." 1013msgstr "" 1014 1015#. I18N: Description of the “Notes” module 1016#: app/Module/NotesTabModule.php:70 1017msgid "A tab showing the notes attached to an individual." 1018msgstr "" 1019 1020#. I18N: Description of the “Sources” module 1021#: app/Module/SourcesTabModule.php:70 1022msgid "A tab showing the sources linked to an individual." 1023msgstr "" 1024 1025#. I18N: Description of the “TimelineChart” module 1026#: app/Module/TimelineChartModule.php:108 1027msgid "A timeline displaying individual events." 1028msgstr "" 1029 1030#: resources/views/admin/users-edit.phtml:98 1031msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected." 1032msgstr "" 1033 1034#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1035#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1036#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1037#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1038#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1039#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1040#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1041#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1042#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1043#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1044#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1045#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1046#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1047#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1048#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1049#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1050msgctxt "paper size" 1051msgid "A3" 1052msgstr "" 1053 1054#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1055#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1056#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1057#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1058#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1059#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1060#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1061#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1062#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1063#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1064#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1065#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1066#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1067#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1068#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1069#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1070msgctxt "paper size" 1071msgid "A4" 1072msgstr "" 1073 1074#. I18N: Location of an LDS church temple 1075#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:225 1076msgid "Aba, Nigeria" 1077msgstr "" 1078 1079#: app/Date/JalaliDate.php:266 1080msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban" 1081msgid "Aban" 1082msgstr "" 1083 1084#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1085#: app/Date/JalaliDate.php:139 1086msgctxt "GENITIVE" 1087msgid "Aban" 1088msgstr "" 1089 1090#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1091#: app/Date/JalaliDate.php:229 1092msgctxt "INSTRUMENTAL" 1093msgid "Aban" 1094msgstr "" 1095 1096#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1097#: app/Date/JalaliDate.php:184 1098msgctxt "LOCATIVE" 1099msgid "Aban" 1100msgstr "" 1101 1102#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1103#: app/Date/JalaliDate.php:94 1104msgctxt "NOMINATIVE" 1105msgid "Aban" 1106msgstr "" 1107 1108#. I18N: A configuration setting 1109#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:556 1110#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558 1111#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:562 1112msgid "Abbreviate place names" 1113msgstr "" 1114 1115#. I18N: gedcom tag ABBR 1116#: app/GedcomTag.php:445 resources/views/lists/sources-table.phtml:86 1117#: resources/views/modals/source-fields.phtml:17 1118msgid "Abbreviation" 1119msgstr "Skraćenica" 1120 1121#: resources/views/pending-changes-page.phtml:47 1122#: resources/views/pending-changes-page.phtml:59 1123msgid "Accept" 1124msgstr "" 1125 1126#: resources/views/pending-changes-page.phtml:100 1127msgid "Accept all changes" 1128msgstr "" 1129 1130#: resources/views/admin/components.phtml:42 1131#: resources/views/admin/components.phtml:99 1132#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:233 1133msgid "Access level" 1134msgstr "" 1135 1136#: resources/views/admin/users-edit.phtml:211 1137msgid "Access to family trees" 1138msgstr "" 1139 1140#: resources/views/admin/users-edit.phtml:76 1141msgid "Account approval and email verification" 1142msgstr "" 1143 1144#. I18N: Location of an LDS church temple 1145#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:228 1146msgid "Accra, Ghana" 1147msgstr "" 1148 1149#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:38 1150msgid "Action" 1151msgstr "" 1152 1153#. I18N: a month in the Jewish calendar 1154#: app/Date/JewishDate.php:190 1155msgctxt "GENITIVE" 1156msgid "Adar" 1157msgstr "" 1158 1159#. I18N: a month in the Jewish calendar 1160#: app/Date/JewishDate.php:294 1161msgctxt "INSTRUMENTAL" 1162msgid "Adar" 1163msgstr "" 1164 1165#. I18N: a month in the Jewish calendar 1166#: app/Date/JewishDate.php:242 1167msgctxt "LOCATIVE" 1168msgid "Adar" 1169msgstr "" 1170 1171#. I18N: a month in the Jewish calendar 1172#: app/Date/JewishDate.php:138 1173msgctxt "NOMINATIVE" 1174msgid "Adar" 1175msgstr "" 1176 1177#. I18N: a month in the Jewish calendar 1178#: app/Date/JewishDate.php:188 1179msgctxt "GENITIVE" 1180msgid "Adar I" 1181msgstr "" 1182 1183#. I18N: a month in the Jewish calendar 1184#: app/Date/JewishDate.php:292 1185msgctxt "INSTRUMENTAL" 1186msgid "Adar I" 1187msgstr "" 1188 1189#. I18N: a month in the Jewish calendar 1190#: app/Date/JewishDate.php:240 1191msgctxt "LOCATIVE" 1192msgid "Adar I" 1193msgstr "" 1194 1195#. I18N: a month in the Jewish calendar 1196#: app/Date/JewishDate.php:136 1197msgctxt "NOMINATIVE" 1198msgid "Adar I" 1199msgstr "" 1200 1201#. I18N: a month in the Jewish calendar 1202#: app/Date/JewishDate.php:208 1203msgctxt "GENITIVE" 1204msgid "Adar II" 1205msgstr "" 1206 1207#. I18N: a month in the Jewish calendar 1208#: app/Date/JewishDate.php:312 1209msgctxt "INSTRUMENTAL" 1210msgid "Adar II" 1211msgstr "" 1212 1213#. I18N: a month in the Jewish calendar 1214#: app/Date/JewishDate.php:260 1215msgctxt "LOCATIVE" 1216msgid "Adar II" 1217msgstr "" 1218 1219#. I18N: a month in the Jewish calendar 1220#: app/Date/JewishDate.php:156 1221msgctxt "NOMINATIVE" 1222msgid "Adar II" 1223msgstr "" 1224 1225#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:162 1226#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:163 1227msgid "Add" 1228msgstr "Dodaj" 1229 1230#: app/Module/ClippingsCartModule.php:463 1231#: app/Module/ClippingsCartModule.php:601 1232#: app/Module/ClippingsCartModule.php:752 1233#: app/Module/ClippingsCartModule.php:820 1234#: app/Module/ClippingsCartModule.php:888 1235#: app/Module/ClippingsCartModule.php:956 1236#, php-format 1237msgid "Add %s to the clippings cart" 1238msgstr "" 1239 1240#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:209 1241msgid "Add a brother" 1242msgstr "" 1243 1244#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:60 1245#: resources/views/family-page-menu.phtml:42 1246#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:217 1247msgid "Add a child" 1248msgstr "" 1249 1250#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:55 1251#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:142 1252msgid "Add a child to create a one-parent family" 1253msgstr "Dodaj dete i započni porodicu sa samo jednim roditeljem" 1254 1255#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:59 1256#: resources/views/family-page-children.phtml:40 1257#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:213 1258msgid "Add a daughter" 1259msgstr "" 1260 1261#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:44 1262msgid "Add a fact" 1263msgstr "" 1264 1265#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:61 1266#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:26 1267#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:34 1268#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:34 1269msgid "Add a father" 1270msgstr "Dodaj oca" 1271 1272#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:44 1273#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:54 1274msgid "Add a favorite" 1275msgstr "Dodaj novu omiljenu/često posećivanu stranicu" 1276 1277#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:59 1278#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:56 1279#: resources/views/family-page-menu.phtml:29 1280#: resources/views/family-page-parents.phtml:21 1281#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:54 1282#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:121 1283msgid "Add a husband" 1284msgstr "Dodaj supruga" 1285 1286#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:56 1287#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:133 1288msgid "Add a husband using an existing individual" 1289msgstr "Dodaj supruga od već unesenih osoba" 1290 1291#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:50 1292msgid "Add a journal entry" 1293msgstr "" 1294 1295#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:87 1296#: resources/views/media-page.phtml:199 1297#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:10 1298msgid "Add a media file" 1299msgstr "" 1300 1301#: resources/views/cards/add-media-object.phtml:10 1302#: resources/views/family-page.phtml:91 1303#: resources/views/individual-page-menu.phtml:76 1304#: resources/views/individual-page.phtml:90 1305#: resources/views/source-page.phtml:93 1306msgid "Add a media object" 1307msgstr "" 1308 1309#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:58 1310#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:56 1311#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:64 1312#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:41 1313msgid "Add a mother" 1314msgstr "Dodaj majku" 1315 1316#: app/Http/RequestHandlers/AddName.php:55 1317#: resources/views/individual-page-menu.phtml:25 1318msgid "Add a name" 1319msgstr "Dodaj novo ime" 1320 1321#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:51 1322msgid "Add a news article" 1323msgstr "" 1324 1325#: resources/views/family-page.phtml:68 1326#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:45 1327msgid "Add a note" 1328msgstr "" 1329 1330#: resources/views/media-page.phtml:189 1331msgid "Add a restriction" 1332msgstr "" 1333 1334#: resources/views/family-page.phtml:79 resources/views/media-page.phtml:179 1335#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:55 1336msgid "Add a shared note" 1337msgstr "" 1338 1339#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:217 1340msgid "Add a sibling" 1341msgstr "" 1342 1343#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:213 1344msgid "Add a sister" 1345msgstr "" 1346 1347#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:58 1348#: resources/views/family-page-children.phtml:36 1349#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:209 1350msgid "Add a son" 1351msgstr "" 1352 1353#: resources/views/family-page.phtml:103 resources/views/media-page.phtml:169 1354#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:43 1355msgid "Add a source citation" 1356msgstr "" 1357 1358#: app/Module/StoriesModule.php:297 1359#: resources/views/modules/stories/config.phtml:29 1360#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27 1361msgid "Add a story" 1362msgstr "" 1363 1364#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:222 1365#: resources/views/admin/control-panel.phtml:465 1366msgid "Add a user" 1367msgstr "" 1368 1369#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:56 1370#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:60 1371#: resources/views/family-page-menu.phtml:36 1372#: resources/views/family-page-parents.phtml:43 1373#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:91 1374#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:119 1375msgid "Add a wife" 1376msgstr "Dodaj suprugu" 1377 1378#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:59 1379#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:131 1380msgid "Add a wife using an existing individual" 1381msgstr "Dodaj suprugu od već unesenih osoba" 1382 1383#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1384#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:301 1385#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35 1386msgid "Add an FAQ" 1387msgstr "" 1388 1389#: resources/views/cards/add-sour-data-even.phtml:10 1390msgid "Add an event" 1391msgstr "" 1392 1393#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:28 1394msgid "Add content to the end of the <code><body></code> element." 1395msgstr "" 1396 1397#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:16 1398msgid "Add content to the end of the <code><head></code> element." 1399msgstr "" 1400 1401#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:12 1402msgid "Add from clipboard" 1403msgstr "" 1404 1405#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40 1406msgid "Add historic events to an individual’s page." 1407msgstr "" 1408 1409#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:20 1410msgid "Add individuals" 1411msgstr "" 1412 1413#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:138 1414msgid "Add marriage details" 1415msgstr "Dodaj detalje sklapanja braka" 1416 1417#. I18N: Name of a module 1418#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:70 1419msgid "Add married names" 1420msgstr "" 1421 1422#. I18N: Name of a module 1423#: app/Module/FixMissingDeaths.php:59 1424msgid "Add missing death records" 1425msgstr "" 1426 1427#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:34 1428msgid "Add more blocks from the following list." 1429msgstr "" 1430 1431#: resources/views/search-advanced-page.phtml:42 1432msgid "Add more fields" 1433msgstr "" 1434 1435#. I18N: Description of the “Stories” module 1436#: app/Module/StoriesModule.php:78 1437msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree." 1438msgstr "" 1439 1440#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:70 1441msgid "Add new, and update existing records" 1442msgstr "" 1443 1444#: resources/views/admin/trees-import.phtml:100 1445msgid "Add spaces where long lines were wrapped" 1446msgstr "" 1447 1448#. I18N: Description of the “CSS and JS” module. 1449#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43 1450msgid "Add styling and scripts to every page." 1451msgstr "" 1452 1453#. I18N: A media path (e.g. C:\aaa\bbb\ccc\) in a GEDCOM file 1454#: resources/views/admin/trees-export.phtml:77 1455msgid "Add the GEDCOM media path to filenames" 1456msgstr "" 1457 1458#. I18N: A configuration setting 1459#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:174 1460msgid "Add to TITLE header tag" 1461msgstr "" 1462 1463#: app/Module/ClippingsCartModule.php:187 1464#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:15 1465msgid "Add to the clippings cart" 1466msgstr "" 1467 1468#. I18N: A configuration setting 1469#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:116 1470msgid "Add unique identifiers" 1471msgstr "" 1472 1473#: resources/views/admin/trees.phtml:216 1474msgid "Add unlinked records" 1475msgstr "" 1476 1477#. I18N: Description of the “HTML” module 1478#: app/Module/HtmlBlockModule.php:75 1479msgid "Add your own text and graphics." 1480msgstr "" 1481 1482#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:182 app/Module/UserJournalModule.php:182 1483msgid "Add/edit a journal/news entry" 1484msgstr "" 1485 1486#. I18N: gedcom tag ADDR 1487#: app/GedcomTag.php:448 app/Module/FixCemeteryTag.php:86 1488#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:15 1489msgid "Address" 1490msgstr "Adresa" 1491 1492#. I18N: gedcom tag ADD1 1493#: app/GedcomTag.php:451 1494msgid "Address line 1" 1495msgstr "" 1496 1497#. I18N: gedcom tag ADD2 1498#: app/GedcomTag.php:454 1499msgid "Address line 2" 1500msgstr "" 1501 1502#. I18N: gedcom tag ADD2 1503#: app/GedcomTag.php:457 1504msgid "Address line 3" 1505msgstr "" 1506 1507#. I18N: Location of an LDS church temple 1508#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:231 1509msgid "Adelaide, Australia" 1510msgstr "" 1511 1512#: resources/views/admin/users-edit.phtml:205 1513#: resources/views/admin/users-edit.phtml:254 1514msgid "Administrator" 1515msgstr "" 1516 1517#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:19 1518msgid "Administrator account" 1519msgstr "" 1520 1521#: resources/views/admin/users-edit.phtml:190 1522msgid "Administrator comments on user" 1523msgstr "" 1524 1525#: resources/views/admin/control-panel.phtml:433 1526msgid "Administrators" 1527msgstr "" 1528 1529#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:74 1530msgctxt "Female pedigree" 1531msgid "Adopted" 1532msgstr "" 1533 1534#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:70 1535msgctxt "Male pedigree" 1536msgid "Adopted" 1537msgstr "" 1538 1539#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:77 1540msgctxt "Pedigree" 1541msgid "Adopted" 1542msgstr "" 1543 1544#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:49 1545msgid "Adopted by both parents" 1546msgstr "" 1547 1548#. I18N: gedcom tag _ADPF 1549#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:50 app/GedcomTag.php:1048 1550msgid "Adopted by father" 1551msgstr "" 1552 1553#. I18N: gedcom tag _ADPM 1554#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:51 app/GedcomTag.php:1052 1555msgid "Adopted by mother" 1556msgstr "" 1557 1558#. I18N: gedcom tag ADOP 1559#: app/GedcomTag.php:460 1560msgid "Adoption" 1561msgstr "Usvojenje" 1562 1563#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:333 1564msgid "Adoption of a brother" 1565msgstr "" 1566 1567#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:312 1568msgid "Adoption of a child" 1569msgstr "Usvojenje deteta" 1570 1571#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:311 1572msgid "Adoption of a daughter" 1573msgstr "" 1574 1575#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:381 1576#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:404 1577#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:427 1578msgid "Adoption of a grandchild" 1579msgstr "" 1580 1581#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:380 1582msgid "Adoption of a granddaughter" 1583msgstr "" 1584 1585#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:403 1586msgctxt "daughter’s daughter" 1587msgid "Adoption of a granddaughter" 1588msgstr "" 1589 1590#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:426 1591msgctxt "son’s daughter" 1592msgid "Adoption of a granddaughter" 1593msgstr "" 1594 1595#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:379 1596msgid "Adoption of a grandson" 1597msgstr "" 1598 1599#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:402 1600msgctxt "daughter’s son" 1601msgid "Adoption of a grandson" 1602msgstr "" 1603 1604#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:425 1605msgctxt "son’s son" 1606msgid "Adoption of a grandson" 1607msgstr "" 1608 1609#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:356 1610msgid "Adoption of a half-brother" 1611msgstr "" 1612 1613#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:358 1614msgid "Adoption of a half-sibling" 1615msgstr "" 1616 1617#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:357 1618msgid "Adoption of a half-sister" 1619msgstr "" 1620 1621#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:335 1622msgid "Adoption of a sibling" 1623msgstr "" 1624 1625#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:334 1626msgid "Adoption of a sister" 1627msgstr "" 1628 1629#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:310 1630msgid "Adoption of a son" 1631msgstr "" 1632 1633#. I18N: gedcom tag CHRA 1634#: app/GedcomTag.php:590 1635msgid "Adult christening" 1636msgstr "" 1637 1638#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:837 1639msgid "Advanced fact preferences" 1640msgstr "" 1641 1642#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:842 1643msgid "Advanced name facts" 1644msgstr "" 1645 1646#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:855 1647msgid "Advanced place name facts" 1648msgstr "" 1649 1650#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:168 1651#: app/Module/SearchMenuModule.php:125 1652msgid "Advanced search" 1653msgstr "" 1654 1655#. I18N: Name of a country or state 1656#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42 1657msgid "Afghanistan" 1658msgstr "Afganistan" 1659 1660#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:190 1661msgid "Africa" 1662msgstr "" 1663 1664#: resources/views/admin/trees-create.phtml:55 1665msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." 1666msgstr "" 1667 1668#. I18N: gedcom tag AGE 1669#: app/Functions/FunctionsPrint.php:392 app/GedcomTag.php:470 1670#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:141 1671#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:164 1672#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:27 1673#: resources/views/lists/families-table.phtml:142 1674#: resources/views/lists/families-table.phtml:217 1675#: resources/views/lists/families-table.phtml:220 1676#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157 1677#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:253 1678#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:414 1679msgid "Age" 1680msgstr "" 1681 1682#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:12 1683msgid "Age at birth of child" 1684msgstr "" 1685 1686#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:61 1687msgid "Age at which to assume an individual is dead" 1688msgstr "" 1689 1690#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:42 1691msgid "Age between husband and wife" 1692msgstr "" 1693 1694#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:20 1695msgid "Age between siblings" 1696msgstr "" 1697 1698#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:51 1699msgid "Age between wife and husband" 1700msgstr "" 1701 1702#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:12 1703msgid "Age difference" 1704msgstr "" 1705 1706#: app/Module/StatisticsChartModule.php:652 1707#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:33 1708msgid "Age in year of first marriage" 1709msgstr "" 1710 1711#: app/Module/StatisticsChartModule.php:591 1712#: resources/views/lists/families-table.phtml:483 1713#: resources/views/lists/families-table.phtml:525 1714#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:32 1715#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:12 1716msgid "Age in year of marriage" 1717msgstr "" 1718 1719#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:129 1720#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:132 1721#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:138 1722msgid "Age interval" 1723msgstr "" 1724 1725#. I18N: A configuration setting 1726#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382 1727msgid "Age of parents next to child’s birthdate" 1728msgstr "" 1729 1730#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:491 1731#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:533 1732msgid "Age related to death year" 1733msgstr "" 1734 1735#. I18N: gedcom tag AGNC 1736#: app/GedcomTag.php:473 1737msgid "Agency" 1738msgstr "Ustanova/Firma" 1739 1740#. I18N: Name of a country or state 1741#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48 1742msgid "Aland Islands" 1743msgstr "" 1744 1745#. I18N: Name of a country or state 1746#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50 1747msgid "Albania" 1748msgstr "Albanija" 1749 1750#. I18N: gedcom tag _ALBUM 1751#. I18N: Name of a module 1752#: app/GedcomTag.php:1062 app/Module/AlbumModule.php:42 1753msgid "Album" 1754msgstr "" 1755 1756#. I18N: Location of an LDS church temple 1757#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:237 1758msgid "Albuquerque, New Mexico, United States" 1759msgstr "" 1760 1761#. I18N: Name of a country or state 1762#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167 1763msgid "Algeria" 1764msgstr "Alžírsko" 1765 1766#. I18N: gedcom tag ALIA 1767#: app/GedcomTag.php:476 1768msgid "Alias" 1769msgstr "Pseudonim" 1770 1771#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:192 1772msgid "Alive" 1773msgstr "" 1774 1775#: app/Functions/FunctionsEdit.php:173 1776#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:320 1777#: app/Module/IndividualListModule.php:235 1778#: app/Module/IndividualListModule.php:244 1779#: app/Module/IndividualListModule.php:253 1780#: app/Module/IndividualListModule.php:342 1781#: app/Module/IndividualListModule.php:444 1782#: app/Module/IndividualListModule.php:446 1783#: app/Module/UserMessagesModule.php:181 1784#: resources/views/calendar-page.phtml:177 1785#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10 1786#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59 1787#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12 1788#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 1789#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 1790#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 1791#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 1792#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 1793#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 1794#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 1795#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 1796#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 1797msgid "All" 1798msgstr "" 1799 1800#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:176 1801#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:262 1802msgid "All facts and events" 1803msgstr "" 1804 1805#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:706 1806msgid "All family facts" 1807msgstr "" 1808 1809#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:237 1810msgid "All fields must be completed." 1811msgstr "" 1812 1813#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:652 1814msgid "All individual facts" 1815msgstr "" 1816 1817#: resources/views/calendar-page.phtml:119 1818#: resources/views/calendar-page.phtml:131 1819msgid "All individuals" 1820msgstr "" 1821 1822#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:59 1823#: resources/views/admin/components.phtml:28 1824#: resources/views/admin/control-panel.phtml:522 1825msgid "All modules" 1826msgstr "" 1827 1828#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169 1829#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:255 1830msgid "All records" 1831msgstr "" 1832 1833#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:801 1834msgid "All repository facts" 1835msgstr "" 1836 1837#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:760 1838msgid "All source facts" 1839msgstr "" 1840 1841#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get” 1842#: app/Module/CkeditorModule.php:54 1843msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes." 1844msgstr "" 1845 1846#. I18N: A configuration setting 1847#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604 1848msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" 1849msgstr "" 1850 1851#. I18N: A configuration setting 1852#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52 1853msgid "Allow visitors to request a new user account" 1854msgstr "" 1855 1856#. I18N: gedcom tag _AKA 1857#: app/GedcomTag.php:1057 1858msgid "Also known as" 1859msgstr "" 1860 1861#. I18N: Name of a country or state 1862#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60 1863msgid "American Samoa" 1864msgstr "Americká Samoa" 1865 1866#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1867#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:69 1868msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees." 1869msgstr "" 1870 1871#: resources/views/admin/site-registration.phtml:59 1872msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in." 1873msgstr "" 1874 1875#. I18N: Description of the “Album” module 1876#: app/Module/AlbumModule.php:53 1877msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer." 1878msgstr "" 1879 1880#. I18N: Description of the “Charts” module 1881#: app/Module/ChartsBlockModule.php:80 1882msgid "An alternative way to display charts." 1883msgstr "" 1884 1885#. I18N: Description of the “Census assistant” module 1886#: app/Module/CensusAssistantModule.php:63 1887msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals." 1888msgstr "" 1889 1890#. I18N: Description of the “Theme change” module 1891#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56 1892msgid "An alternative way to select a new theme." 1893msgstr "" 1894 1895#. I18N: Description of the “Sign in” module 1896#: app/Module/LoginBlockModule.php:54 1897msgid "An alternative way to sign in and sign out." 1898msgstr "Другачији начин за пријаву и одјаву." 1899 1900#: app/Functions/FunctionsEdit.php:458 1901msgid "An associate is another individual who was involved with this fact or event, such as a witness or a priest." 1902msgstr "" 1903 1904#: app/Functions/FunctionsEdit.php:456 1905msgid "An associate is another individual who was involved with this individual, such as a friend or an employer." 1906msgstr "" 1907 1908#. I18N: Description of the “HourglassChart” module 1909#: app/Module/HourglassChartModule.php:101 1910msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants." 1911msgstr "" 1912 1913#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:63 1914msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth and adopted." 1915msgstr "" 1916 1917#. I18N: Description of the “Interactive tree” module 1918#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:64 1919msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual." 1920msgstr "" 1921 1922#: resources/views/errors/database-error.phtml:8 1923#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:8 1924msgid "An unexpected database error occurred." 1925msgstr "" 1926 1927#: resources/views/admin/control-panel.phtml:168 1928msgid "An upgrade is available." 1929msgstr "" 1930 1931#. I18N: Name of a module/report 1932#. I18N: Name of a module/chart 1933#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40 1934#: app/Module/AncestorsChartModule.php:108 1935#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4 1936msgid "Ancestors" 1937msgstr "" 1938 1939#. I18N: gedcom tag ANCI 1940#: app/GedcomTag.php:482 1941msgid "Ancestors interest" 1942msgstr "" 1943 1944#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55 1945msgid "Ancestors of " 1946msgstr "" 1947 1948#. I18N: %s is an individual’s name 1949#: app/Module/AncestorsChartModule.php:154 1950#, php-format 1951msgid "Ancestors of %s" 1952msgstr "" 1953 1954#. I18N: gedcom tag AFN 1955#: app/GedcomTag.php:467 1956msgid "Ancestral file number" 1957msgstr "" 1958 1959#. I18N: Location of an LDS church temple 1960#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:240 1961msgid "Anchorage, Alaska, United States" 1962msgstr "" 1963 1964#. I18N: Name of a country or state 1965#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52 1966msgid "Andorra" 1967msgstr "Andora" 1968 1969#. I18N: Name of a country or state 1970#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44 1971msgid "Angola" 1972msgstr "" 1973 1974#. I18N: Name of a country or state 1975#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46 1976msgid "Anguilla" 1977msgstr "" 1978 1979#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:41 1980#: resources/views/lists/families-table.phtml:223 1981#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:239 1982#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:249 1983#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:30 1984msgid "Anniversary" 1985msgstr "Godišnjica" 1986 1987#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:122 1988msgid "Anniversary calendar" 1989msgstr "" 1990 1991#. I18N: gedcom tag ANUL 1992#: app/GedcomTag.php:485 1993msgid "Annulment" 1994msgstr "" 1995 1996#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:31 1997msgid "Answer" 1998msgstr "" 1999 2000#. I18N: Name of a country or state 2001#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62 2002msgid "Antarctica" 2003msgstr "Antarktída" 2004 2005#. I18N: Name of a country or state 2006#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66 2007msgid "Antigua and Barbuda" 2008msgstr "Antigua a Barbuda" 2009 2010#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:85 2011msgid "Anyone with a user account can access this website." 2012msgstr "" 2013 2014#. I18N: Location of an LDS church temple 2015#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:243 2016msgid "Apia, Samoa" 2017msgstr "" 2018 2019#: resources/views/admin/trees-export.phtml:88 2020#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:15 2021#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:47 2022msgid "Apply privacy settings" 2023msgstr "" 2024 2025#. I18N: Label for checkbox 2026#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:942 2027#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:298 2028msgid "Apply these preferences to all family trees" 2029msgstr "" 2030 2031#. I18N: Label for checkbox 2032#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:949 2033#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:305 2034msgid "Apply these preferences to new family trees" 2035msgstr "" 2036 2037#: resources/views/admin/users.phtml:29 2038msgid "Approved" 2039msgstr "" 2040 2041#: resources/views/admin/users-edit.phtml:86 2042msgid "Approved by administrator" 2043msgstr "" 2044 2045#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204 2046msgctxt "Abbreviation for April" 2047msgid "Apr" 2048msgstr "" 2049 2050#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101 2051msgctxt "GENITIVE" 2052msgid "April" 2053msgstr "april" 2054 2055#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171 2056msgctxt "INSTRUMENTAL" 2057msgid "April" 2058msgstr "april" 2059 2060#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136 2061msgctxt "LOCATIVE" 2062msgid "April" 2063msgstr "april" 2064 2065#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:66 2066#: app/Module/StatisticsChartModule.php:804 2067#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14 2068msgctxt "NOMINATIVE" 2069msgid "April" 2070msgstr "april" 2071 2072#. I18N: The name of a colour-scheme 2073#: app/Module/ColorsTheme.php:153 2074msgid "Aqua Marine" 2075msgstr "" 2076 2077#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:8 2078#: resources/views/individual-name.phtml:92 2079#: resources/views/media-page.phtml:103 2080msgid "Are you sure you want to delete this fact?" 2081msgstr "" 2082 2083#: app/Module/UserMessagesModule.php:175 app/Module/UserMessagesModule.php:227 2084msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." 2085msgstr "" 2086 2087#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:281 2088#: resources/views/admin/trees.phtml:115 2089#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:43 2090#: resources/views/edit-account-page.phtml:162 2091#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:17 2092#: resources/views/individual-page-menu.phtml:93 2093#: resources/views/media-page-menu.phtml:34 2094#: resources/views/modules/faq/config.phtml:87 2095#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:36 2096#: resources/views/modules/stories/config.phtml:66 2097#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:36 2098#: resources/views/note-page-menu.phtml:17 2099#: resources/views/repository-page-menu.phtml:17 2100#: resources/views/source-page-menu.phtml:17 2101#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:17 2102#, php-format 2103msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" 2104msgstr "Желите ли заиста да обришете „%s“?" 2105 2106#: resources/views/pending-changes-page.phtml:103 2107msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?" 2108msgstr "" 2109 2110#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:35 2111msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?" 2112msgstr "" 2113 2114#. I18N: Name of a country or state 2115#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56 2116msgid "Argentina" 2117msgstr "" 2118 2119#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 2120#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 2121#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 2122#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 2123#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 2124#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 2125#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 2126#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 2127#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 2128#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 2129#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 2130#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 2131#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 2132#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 2133#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 2134#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 2135msgctxt "font name" 2136msgid "Arial" 2137msgstr "" 2138 2139#. I18N: Name of a country or state 2140#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58 2141msgid "Armenia" 2142msgstr "Armenija" 2143 2144#. I18N: Name of a country or state 2145#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40 2146msgid "Aruba" 2147msgstr "" 2148 2149#: resources/views/modules/html/config.phtml:36 2150msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme." 2151msgstr "" 2152 2153#. I18N: The name of a colour-scheme 2154#: app/Module/ColorsTheme.php:155 2155msgid "Ash" 2156msgstr "" 2157 2158#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:184 2159msgid "Asia" 2160msgstr "" 2161 2162#. I18N: gedcom tag ASSO 2163#. I18N: gedcom tag _ASSO 2164#: app/GedcomTag.php:488 app/GedcomTag.php:1065 2165#: resources/views/cards/add-associate.phtml:10 2166msgid "Associate" 2167msgstr "Saradnik" 2168 2169#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:262 2170msgid "Associate events with this source" 2171msgstr "" 2172 2173#. I18N: Location of an LDS church temple 2174#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:249 2175msgid "Asuncion, Paraguay" 2176msgstr "" 2177 2178#. I18N: Name of a country or state 2179#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431 2180msgid "At sea" 2181msgstr "Na mori" 2182 2183#. I18N: Location of an LDS church temple 2184#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:252 2185msgid "Atlanta, Georgia, United States" 2186msgstr "" 2187 2188#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:96 2189msgid "Attendant" 2190msgstr "" 2191 2192#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:93 2193msgctxt "FEMALE" 2194msgid "Attendant" 2195msgstr "" 2196 2197#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:89 2198msgctxt "MALE" 2199msgid "Attendant" 2200msgstr "" 2201 2202#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:107 2203msgid "Attending" 2204msgstr "" 2205 2206#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:104 2207msgctxt "FEMALE" 2208msgid "Attending" 2209msgstr "" 2210 2211#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:100 2212msgctxt "MALE" 2213msgid "Attending" 2214msgstr "" 2215 2216#. I18N: Type of media object 2217#: app/GedcomTag.php:1533 2218msgid "Audio" 2219msgstr "" 2220 2221#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208 2222msgctxt "Abbreviation for August" 2223msgid "Aug" 2224msgstr "" 2225 2226#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:105 2227msgctxt "GENITIVE" 2228msgid "August" 2229msgstr "august" 2230 2231#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:175 2232msgctxt "INSTRUMENTAL" 2233msgid "August" 2234msgstr "august" 2235 2236#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:140 2237msgctxt "LOCATIVE" 2238msgid "August" 2239msgstr "august" 2240 2241#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:70 2242#: app/Module/StatisticsChartModule.php:808 2243#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18 2244msgctxt "NOMINATIVE" 2245msgid "August" 2246msgstr "august" 2247 2248#. I18N: Name of a country or state 2249#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68 2250msgid "Australia" 2251msgstr "Avstralija" 2252 2253#. I18N: Name of a country or state 2254#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70 2255msgid "Austria" 2256msgstr "Avstrija" 2257 2258#. I18N: gedcom tag AUTH 2259#: app/GedcomTag.php:491 resources/views/lists/sources-table.phtml:87 2260#: resources/views/modals/source-fields.phtml:25 2261msgid "Author" 2262msgstr "Autor" 2263 2264#. I18N: gedcom tag CHAN:_WT_USER 2265#: app/GedcomTag.php:574 resources/views/edit/edit-fact.phtml:118 2266msgid "Author of last change" 2267msgstr "" 2268 2269#: resources/views/admin/users-edit.phtml:136 2270msgid "Automatically accept changes made by this user" 2271msgstr "" 2272 2273#. I18N: A configuration setting 2274#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:522 2275msgid "Automatically expand notes" 2276msgstr "" 2277 2278#. I18N: A configuration setting 2279#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:538 2280msgid "Automatically expand sources" 2281msgstr "" 2282 2283#. I18N: a month in the Jewish calendar 2284#: app/Date/JewishDate.php:200 2285msgctxt "GENITIVE" 2286msgid "Av" 2287msgstr "" 2288 2289#. I18N: a month in the Jewish calendar 2290#: app/Date/JewishDate.php:304 2291msgctxt "INSTRUMENTAL" 2292msgid "Av" 2293msgstr "" 2294 2295#. I18N: a month in the Jewish calendar 2296#: app/Date/JewishDate.php:252 2297msgctxt "LOCATIVE" 2298msgid "Av" 2299msgstr "" 2300 2301#. I18N: a month in the Jewish calendar 2302#: app/Date/JewishDate.php:148 2303msgctxt "NOMINATIVE" 2304msgid "Av" 2305msgstr "" 2306 2307#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:119 2308#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:142 2309#: resources/views/lists/families-table.phtml:145 2310#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:160 2311msgid "Average age" 2312msgstr "" 2313 2314#: app/Module/StatisticsChartModule.php:529 2315#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:139 2316#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:37 2317#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:199 2318#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:84 2319#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31 2320#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:20 2321msgid "Average age at death" 2322msgstr "Prosečna starost umrlih" 2323 2324#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:162 2325msgid "Average age at marriage" 2326msgstr "" 2327 2328#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:159 2329msgid "Average age in century of marriage" 2330msgstr "" 2331 2332#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:136 2333msgid "Average age related to death century" 2334msgstr "" 2335 2336#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:95 2337msgid "Average number" 2338msgstr "" 2339 2340#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:106 2341#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:39 2342#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227 2343#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:92 2344#: resources/views/statistics/families/children.phtml:20 2345msgid "Average number of children per family" 2346msgstr "Prosečan broj dece po porodici" 2347 2348#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names 2349#: resources/views/admin/trees-create.phtml:43 2350#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:60 2351msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice." 2352msgstr "" 2353 2354#: app/Date/JalaliDate.php:267 2355msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar" 2356msgid "Azar" 2357msgstr "" 2358 2359#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2360#: app/Date/JalaliDate.php:141 2361msgctxt "GENITIVE" 2362msgid "Azar" 2363msgstr "" 2364 2365#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2366#: app/Date/JalaliDate.php:231 2367msgctxt "INSTRUMENTAL" 2368msgid "Azar" 2369msgstr "" 2370 2371#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2372#: app/Date/JalaliDate.php:186 2373msgctxt "LOCATIVE" 2374msgid "Azar" 2375msgstr "" 2376 2377#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2378#: app/Date/JalaliDate.php:96 2379msgctxt "NOMINATIVE" 2380msgid "Azar" 2381msgstr "" 2382 2383#. I18N: Name of a country or state 2384#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72 2385msgid "Azerbaijan" 2386msgstr "Azerbajdžan" 2387 2388#. I18N: Name of a country or state 2389#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74 2390msgid "Azores" 2391msgstr "Azory" 2392 2393#: app/Date/JalaliDate.php:269 2394msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman" 2395msgid "Bah" 2396msgstr "" 2397 2398#. I18N: Name of a country or state 2399#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91 2400msgid "Bahamas" 2401msgstr "Bahamy" 2402 2403#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2404#: app/Date/JalaliDate.php:145 2405msgctxt "GENITIVE" 2406msgid "Bahman" 2407msgstr "" 2408 2409#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2410#: app/Date/JalaliDate.php:235 2411msgctxt "INSTRUMENTAL" 2412msgid "Bahman" 2413msgstr "" 2414 2415#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2416#: app/Date/JalaliDate.php:190 2417msgctxt "LOCATIVE" 2418msgid "Bahman" 2419msgstr "" 2420 2421#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2422#: app/Date/JalaliDate.php:100 2423msgctxt "NOMINATIVE" 2424msgid "Bahman" 2425msgstr "" 2426 2427#. I18N: Name of a country or state 2428#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89 2429msgid "Bahrain" 2430msgstr "Bahrajn" 2431 2432#. I18N: Name of a country or state 2433#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85 2434msgid "Bangladesh" 2435msgstr "Bangladéš" 2436 2437#. I18N: gedcom tag BAPM 2438#: app/GedcomTag.php:503 resources/views/calendar-page.phtml:183 2439#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 2440msgid "Baptism" 2441msgstr "" 2442 2443#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:328 2444msgid "Baptism of a brother" 2445msgstr "" 2446 2447#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:307 2448msgid "Baptism of a child" 2449msgstr "" 2450 2451#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:306 2452msgid "Baptism of a daughter" 2453msgstr "" 2454 2455#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:376 2456#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:399 2457#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:422 2458#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:499 2459#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:517 2460msgid "Baptism of a grandchild" 2461msgstr "" 2462 2463#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:375 2464msgid "Baptism of a granddaughter" 2465msgstr "" 2466 2467#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:398 2468msgctxt "daughter’s daughter" 2469msgid "Baptism of a granddaughter" 2470msgstr "" 2471 2472#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:421 2473msgctxt "son’s daughter" 2474msgid "Baptism of a granddaughter" 2475msgstr "" 2476 2477#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:374 2478msgid "Baptism of a grandson" 2479msgstr "" 2480 2481#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:397 2482msgctxt "daughter’s son" 2483msgid "Baptism of a grandson" 2484msgstr "" 2485 2486#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:420 2487msgctxt "son’s son" 2488msgid "Baptism of a grandson" 2489msgstr "" 2490 2491#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:351 2492msgid "Baptism of a half-brother" 2493msgstr "" 2494 2495#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:353 2496msgid "Baptism of a half-sibling" 2497msgstr "" 2498 2499#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:352 2500msgid "Baptism of a half-sister" 2501msgstr "" 2502 2503#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:330 2504msgid "Baptism of a sibling" 2505msgstr "" 2506 2507#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:329 2508msgid "Baptism of a sister" 2509msgstr "" 2510 2511#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:305 2512msgid "Baptism of a son" 2513msgstr "" 2514 2515#. I18N: gedcom tag BARM 2516#: app/GedcomTag.php:510 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 2517msgid "Bar mitzvah" 2518msgstr "" 2519 2520#. I18N: Name of a country or state 2521#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106 2522msgid "Barbados" 2523msgstr "" 2524 2525#. I18N: gedcom tag BASM 2526#: app/GedcomTag.php:517 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 2527msgid "Bat mitzvah" 2528msgstr "" 2529 2530#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:26 2531msgid "Batch update" 2532msgstr "" 2533 2534#. I18N: Location of an LDS church temple 2535#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:285 2536msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States" 2537msgstr "" 2538 2539#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:261 2540msgid "Begins with" 2541msgstr "" 2542 2543#. I18N: Name of a country or state 2544#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96 2545msgid "Belarus" 2546msgstr "Bielorusko" 2547 2548#. I18N: The name of a colour-scheme 2549#: app/Module/ColorsTheme.php:157 2550msgid "Belgian Chocolate" 2551msgstr "" 2552 2553#. I18N: Name of a country or state 2554#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78 2555msgid "Belgium" 2556msgstr "Belgija" 2557 2558#. I18N: Name of a country or state 2559#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98 2560msgid "Belize" 2561msgstr "" 2562 2563#. I18N: Name of a country or state 2564#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80 2565msgid "Benin" 2566msgstr "" 2567 2568#. I18N: Name of a country or state 2569#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100 2570msgid "Bermuda" 2571msgstr "Bermudy" 2572 2573#. I18N: Location of an LDS church temple 2574#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:639 2575msgid "Bern, Switzerland" 2576msgstr "" 2577 2578#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:111 2579msgid "Best man" 2580msgstr "" 2581 2582#. I18N: Name of a country or state 2583#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110 2584msgid "Bhutan" 2585msgstr "Bhután" 2586 2587#. I18N: gedcom tag _BIBL 2588#: app/GedcomTag.php:1069 2589msgid "Bibliography" 2590msgstr "" 2591 2592#. I18N: Location of an LDS church temple 2593#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:258 2594msgid "Billings, Montana, United States" 2595msgstr "" 2596 2597#. I18N: gedcom tag BLOB 2598#: app/GedcomTag.php:538 2599msgid "Binary data object" 2600msgstr "" 2601 2602#: app/Functions/FunctionsPrint.php:456 app/Functions/FunctionsPrint.php:458 2603msgid "Bing Maps™" 2604msgstr "" 2605 2606#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41 2607msgid "Bing™ webmaster tools" 2608msgstr "" 2609 2610#. I18N: Location of an LDS church temple 2611#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:261 2612msgid "Birmingham, Alabama, United States" 2613msgstr "" 2614 2615#. I18N: gedcom tag BIRT 2616#: app/GedcomTag.php:524 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:208 2617#: resources/views/calendar-page.phtml:180 2618#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:211 2619#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215 2620#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:237 2621#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:440 2622#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58 2623#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 2624#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 2625#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560 2626#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182 2627#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 2628#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 2629#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536 2630#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 2631#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 2632#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880 2633#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 2634#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 2635#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:273 2636#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:309 2637#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:349 2638#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:385 2639#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:421 2640#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:479 2641#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:515 2642#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:556 2643#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:592 2644#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:628 2645#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 2646#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 2647#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 2648#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 2649#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 2650#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 2651#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 2652#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 2653#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 2654#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 2655#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15 2656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73 2657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74 2658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94 2659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95 2660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116 2661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117 2662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134 2663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135 2664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156 2665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157 2666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175 2667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176 2668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197 2669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198 2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218 2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219 2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240 2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241 2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261 2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262 2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283 2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284 2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304 2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305 2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326 2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327 2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347 2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348 2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369 2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370 2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390 2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409 2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428 2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447 2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466 2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485 2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504 2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523 2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542 2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561 2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580 2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599 2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618 2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637 2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656 2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675 2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775 2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776 2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796 2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797 2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818 2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819 2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836 2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837 2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858 2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859 2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876 2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877 2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898 2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899 2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920 2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942 2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963 2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985 2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006 2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028 2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049 2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071 2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094 2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113 2726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132 2727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151 2728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170 2729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189 2730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208 2731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227 2732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246 2733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265 2734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284 2735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303 2736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322 2737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341 2738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360 2739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379 2740#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:56 2741msgid "Birth" 2742msgstr "Rođen/a" 2743 2744#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:63 2745msgctxt "Female pedigree" 2746msgid "Birth" 2747msgstr "" 2748 2749#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:59 2750msgctxt "Male pedigree" 2751msgid "Birth" 2752msgstr "" 2753 2754#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:66 2755msgctxt "Pedigree" 2756msgid "Birth" 2757msgstr "" 2758 2759#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:338 2760msgid "Birth by country" 2761msgstr "" 2762 2763#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8 2764#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8 2765msgid "Birth date range end" 2766msgstr "" 2767 2768#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7 2769#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7 2770msgid "Birth date range start" 2771msgstr "" 2772 2773#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:318 2774msgid "Birth of a brother" 2775msgstr "" 2776 2777#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:297 app/Module/PlacesModule.php:248 2778#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:426 2779msgid "Birth of a child" 2780msgstr "Rođenje deteta" 2781 2782#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:296 2783msgid "Birth of a daughter" 2784msgstr "" 2785 2786#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:366 2787#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:389 2788#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:412 2789#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:420 2790msgid "Birth of a grandchild" 2791msgstr "Rođenje unučeta" 2792 2793#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:365 2794msgid "Birth of a granddaughter" 2795msgstr "" 2796 2797#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:388 2798msgctxt "daughter’s daughter" 2799msgid "Birth of a granddaughter" 2800msgstr "" 2801 2802#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:411 2803msgctxt "son’s daughter" 2804msgid "Birth of a granddaughter" 2805msgstr "" 2806 2807#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:364 2808msgid "Birth of a grandson" 2809msgstr "" 2810 2811#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:387 2812msgctxt "daughter’s son" 2813msgid "Birth of a grandson" 2814msgstr "" 2815 2816#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:410 2817msgctxt "son’s son" 2818msgid "Birth of a grandson" 2819msgstr "" 2820 2821#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:341 2822msgid "Birth of a half-brother" 2823msgstr "" 2824 2825#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:343 2826msgid "Birth of a half-sibling" 2827msgstr "" 2828 2829#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:342 2830msgid "Birth of a half-sister" 2831msgstr "" 2832 2833#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:320 2834#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:432 2835msgid "Birth of a sibling" 2836msgstr "Rođenje brata/sestre" 2837 2838#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:319 2839msgid "Birth of a sister" 2840msgstr "" 2841 2842#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:295 2843msgid "Birth of a son" 2844msgstr "" 2845 2846#: resources/views/statistics/other/places.phtml:21 2847msgid "Birth places" 2848msgstr "" 2849 2850#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6 2851msgid "Birthplace contains" 2852msgstr "" 2853 2854#. I18N: Name of a module/report 2855#: app/Module/BirthReportModule.php:40 2856#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:58 2857#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3 2858#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31 2859msgid "Births" 2860msgstr "" 2861 2862#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:129 2863#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:31 2864msgid "Births by century" 2865msgstr "" 2866 2867#. I18N: Location of an LDS church temple 2868#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:264 2869msgid "Bismarck, North Dakota, United States" 2870msgstr "" 2871 2872#. I18N: gedcom tag BLES 2873#: app/GedcomTag.php:531 2874msgid "Blessing" 2875msgstr "" 2876 2877#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:16 2878msgid "Block" 2879msgstr "" 2880 2881#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43 2882#: resources/views/admin/control-panel.phtml:619 2883#: resources/views/admin/modules.phtml:90 2884#: resources/views/admin/modules.phtml:92 2885msgid "Blocks" 2886msgstr "" 2887 2888#. I18N: The name of a colour-scheme 2889#: app/Module/ColorsTheme.php:159 2890msgid "Blue Lagoon" 2891msgstr "" 2892 2893#. I18N: The name of a colour-scheme 2894#: app/Module/ColorsTheme.php:161 2895msgid "Blue Marine" 2896msgstr "" 2897 2898#. I18N: Location of an LDS church temple 2899#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:267 2900msgid "Bogota, Colombia" 2901msgstr "" 2902 2903#. I18N: Location of an LDS church temple 2904#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:270 2905msgid "Boise, Idaho, United States" 2906msgstr "" 2907 2908#. I18N: Name of a country or state 2909#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102 2910msgid "Bolivia" 2911msgstr "Bolívia" 2912 2913#. I18N: Type of media object 2914#: app/GedcomTag.php:1536 2915msgid "Book" 2916msgstr "" 2917 2918#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 2919#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:105 2920msgid "Born in the covenant" 2921msgstr "" 2922 2923#. I18N: Name of a country or state 2924#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93 2925msgid "Bosnia and Herzegovina" 2926msgstr "Bosna in Hercegovina" 2927 2928#. I18N: Location of an LDS church temple 2929#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:273 2930msgid "Boston, Massachusetts, United States" 2931msgstr "" 2932 2933#: resources/views/lists/families-table.phtml:162 2934msgid "Both alive" 2935msgstr "" 2936 2937#: resources/views/lists/families-table.phtml:174 2938msgid "Both dead" 2939msgstr "" 2940 2941#. I18N: Name of a country or state 2942#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114 2943msgid "Botswana" 2944msgstr "" 2945 2946#. I18N: Location of an LDS church temple 2947#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:276 2948msgid "Bountiful, Utah, United States" 2949msgstr "" 2950 2951#. I18N: Name of a country or state 2952#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112 2953msgid "Bouvet Island" 2954msgstr "Bouvetov ostrov" 2955 2956#. I18N: Name of a module/list 2957#. I18N: Branches of a family tree 2958#: app/Module/BranchesListModule.php:106 app/Module/BranchesListModule.php:231 2959msgid "Branches" 2960msgstr "Огранци" 2961 2962#. I18N: %s is a surname 2963#: app/Module/BranchesListModule.php:226 2964#, php-format 2965msgid "Branches of the %s family" 2966msgstr "Огранци породице %s" 2967 2968#. I18N: Name of a country or state 2969#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104 2970msgid "Brazil" 2971msgstr "Brazilija" 2972 2973#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:115 2974msgid "Bridesmaid" 2975msgstr "" 2976 2977#. I18N: Location of an LDS church temple 2978#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:279 2979msgid "Brigham City, Utah, United States" 2980msgstr "" 2981 2982#. I18N: Location of an LDS church temple 2983#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:282 2984msgid "Brisbane, Australia" 2985msgstr "" 2986 2987#. I18N: gedcom tag _BRTM 2988#: app/GedcomTag.php:1073 2989msgid "Brit milah" 2990msgstr "" 2991 2992#. I18N: Name of a country or state 2993#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253 2994msgid "British Indian Ocean Territory" 2995msgstr "Britské indickooceánske územie" 2996 2997#. I18N: Name of a country or state 2998#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524 2999msgid "British Virgin Islands" 3000msgstr "Britské Panenské ostrovy" 3001 3002#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:319 3003#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316 3004msgid "Brother" 3005msgstr "Brat" 3006 3007#. I18N: a month in the French republican calendar 3008#: app/Date/FrenchDate.php:137 3009msgctxt "GENITIVE" 3010msgid "Brumaire" 3011msgstr "" 3012 3013#. I18N: a month in the French republican calendar 3014#: app/Date/FrenchDate.php:231 3015msgctxt "INSTRUMENTAL" 3016msgid "Brumaire" 3017msgstr "" 3018 3019#. I18N: a month in the French republican calendar 3020#: app/Date/FrenchDate.php:184 3021msgctxt "LOCATIVE" 3022msgid "Brumaire" 3023msgstr "" 3024 3025#. I18N: a month in the French republican calendar 3026#: app/Date/FrenchDate.php:89 3027msgctxt "NOMINATIVE" 3028msgid "Brumaire" 3029msgstr "" 3030 3031#. I18N: Name of a country or state 3032#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108 3033msgid "Brunei Darussalam" 3034msgstr "Brunei Daressalam" 3035 3036#. I18N: Location of an LDS church temple 3037#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:255 3038msgid "Buenos Aires, Argentina" 3039msgstr "" 3040 3041#. I18N: Name of a country or state 3042#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87 3043msgid "Bulgaria" 3044msgstr "Bolgarija" 3045 3046#. I18N: gedcom tag BURI 3047#: app/GedcomTag.php:541 resources/views/calendar-page.phtml:195 3048#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351 3049#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705 3050#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049 3051#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25 3052msgid "Burial" 3053msgstr "Pokop" 3054 3055#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:456 3056msgid "Burial of a brother" 3057msgstr "" 3058 3059#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:440 3060msgid "Burial of a child" 3061msgstr "Pokop deteta" 3062 3063#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:439 3064msgid "Burial of a daughter" 3065msgstr "" 3066 3067#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:734 3068msgid "Burial of a father" 3069msgstr "" 3070 3071#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:494 3072#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:512 3073#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:530 3074msgid "Burial of a grandchild" 3075msgstr "" 3076 3077#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:493 3078msgid "Burial of a granddaughter" 3079msgstr "" 3080 3081#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:511 3082msgctxt "daughter’s daughter" 3083msgid "Burial of a granddaughter" 3084msgstr "" 3085 3086#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:529 3087msgctxt "son’s daughter" 3088msgid "Burial of a granddaughter" 3089msgstr "" 3090 3091#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:752 3092msgid "Burial of a grandfather" 3093msgstr "" 3094 3095#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:753 3096msgid "Burial of a grandmother" 3097msgstr "" 3098 3099#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:754 3100#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:772 3101#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:790 3102msgid "Burial of a grandparent" 3103msgstr "" 3104 3105#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:492 3106msgid "Burial of a grandson" 3107msgstr "" 3108 3109#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:510 3110msgctxt "daughter’s son" 3111msgid "Burial of a grandson" 3112msgstr "" 3113 3114#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:528 3115msgctxt "son’s son" 3116msgid "Burial of a grandson" 3117msgstr "" 3118 3119#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:474 3120msgid "Burial of a half-brother" 3121msgstr "" 3122 3123#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:476 3124msgid "Burial of a half-sibling" 3125msgstr "" 3126 3127#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:475 3128msgid "Burial of a half-sister" 3129msgstr "" 3130 3131#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:253 3132msgid "Burial of a husband" 3133msgstr "" 3134 3135#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:770 3136msgid "Burial of a maternal grandfather" 3137msgstr "" 3138 3139#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:771 3140msgid "Burial of a maternal grandmother" 3141msgstr "" 3142 3143#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:735 3144msgid "Burial of a mother" 3145msgstr "" 3146 3147#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:736 3148msgid "Burial of a parent" 3149msgstr "" 3150 3151#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:788 3152msgid "Burial of a paternal grandfather" 3153msgstr "" 3154 3155#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:789 3156msgid "Burial of a paternal grandmother" 3157msgstr "" 3158 3159#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:458 3160msgid "Burial of a sibling" 3161msgstr "" 3162 3163#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:457 3164msgid "Burial of a sister" 3165msgstr "" 3166 3167#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:438 3168msgid "Burial of a son" 3169msgstr "" 3170 3171#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:255 3172msgid "Burial of a spouse" 3173msgstr "Pokop supružnika" 3174 3175#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:254 3176msgid "Burial of a wife" 3177msgstr "" 3178 3179#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5 3180msgid "Burial place contains" 3181msgstr "" 3182 3183#. I18N: Name of a module/report 3184#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40 3185#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3 3186#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34 3187msgid "Burials" 3188msgstr "" 3189 3190#. I18N: Name of a country or state 3191#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83 3192msgid "Burkina Faso" 3193msgstr "" 3194 3195#. I18N: Name of a country or state 3196#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76 3197msgid "Burundi" 3198msgstr "" 3199 3200#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:126 3201msgid "Buyer" 3202msgstr "" 3203 3204#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:123 3205msgctxt "FEMALE" 3206msgid "Buyer" 3207msgstr "" 3208 3209#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:119 3210msgctxt "MALE" 3211msgid "Buyer" 3212msgstr "" 3213 3214#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting 3215#: resources/views/admin/site-mail.phtml:99 3216msgid "By default, SMTP works on port 25." 3217msgstr "" 3218 3219#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? http://ckeditor.com 3220#: app/Module/CkeditorModule.php:43 3221msgid "CKEditor™" 3222msgstr "" 3223 3224#. I18N: Name of a module. 3225#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82 3226msgid "CSS and JS" 3227msgstr "" 3228 3229#: resources/views/admin/trees.phtml:71 3230#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31 3231msgid "Calculating…" 3232msgstr "" 3233 3234#. I18N: Name of a module 3235#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81 3236#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30 3237msgid "Calendar" 3238msgstr "" 3239 3240#. I18N: A configuration setting 3241#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:82 3242#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:84 3243#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:87 3244msgid "Calendar conversion" 3245msgstr "" 3246 3247#. I18N: Location of an LDS church temple 3248#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:288 3249msgid "Calgary, Alberta, Canada" 3250msgstr "" 3251 3252#. I18N: gedcom tag CALN 3253#: app/GedcomTag.php:548 resources/views/modals/source-fields.phtml:45 3254msgid "Call number" 3255msgstr "" 3256 3257#. I18N: Name of a country or state 3258#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280 3259msgid "Cambodia" 3260msgstr "Kambodža" 3261 3262#. I18N: Name of a country or state 3263#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130 3264msgid "Cameroon" 3265msgstr "Kamerun" 3266 3267#. I18N: Location of an LDS church temple 3268#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:291 3269msgid "Campinas, Brazil" 3270msgstr "" 3271 3272#. I18N: Name of a country or state 3273#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118 3274msgid "Canada" 3275msgstr "Kanada" 3276 3277#. I18N: Name of a country or state 3278#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142 3279msgid "Cape Verde" 3280msgstr "Kapverdy" 3281 3282#. I18N: Location of an LDS church temple 3283#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:294 3284msgid "Caracas, Venezuela" 3285msgstr "" 3286 3287#. I18N: Type of media object 3288#: app/GedcomTag.php:1539 3289msgid "Card" 3290msgstr "" 3291 3292#. I18N: Location of an LDS church temple 3293#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:234 3294msgid "Cardston, Alberta, Canada" 3295msgstr "" 3296 3297#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52 3298msgid "Case insensitive" 3299msgstr "" 3300 3301#. I18N: gedcom tag CAST 3302#: app/GedcomTag.php:551 3303msgid "Caste" 3304msgstr "" 3305 3306#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:72 3307msgid "Categories" 3308msgstr "" 3309 3310#. I18N: gedcom tag CAUS 3311#: app/GedcomTag.php:554 3312msgid "Cause" 3313msgstr "" 3314 3315#: app/GedcomTag.php:645 3316msgid "Cause of death" 3317msgstr "" 3318 3319#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:28 3320#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:60 3321#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:46 3322msgid "Caution! This may take a long time. Be patient." 3323msgstr "" 3324 3325#. I18N: Name of a country or state 3326#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151 3327msgid "Cayman Islands" 3328msgstr "Kajmanské ostrovy" 3329 3330#. I18N: Location of an LDS church temple 3331#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:297 3332msgid "Cebu City, Philippines" 3333msgstr "" 3334 3335#. I18N: gedcom tag CEME 3336#: app/GedcomTag.php:557 3337msgid "Cemetery" 3338msgstr "Groblje" 3339 3340#. I18N: gedcom tag CENS 3341#: app/GedcomTag.php:560 3342msgid "Census" 3343msgstr "" 3344 3345#. I18N: Name of a module 3346#: app/Module/CensusAssistantModule.php:52 3347msgid "Census assistant" 3348msgstr "" 3349 3350#: app/GedcomTag.php:562 3351#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:19 3352msgid "Census date" 3353msgstr "" 3354 3355#: app/GedcomTag.php:564 3356msgid "Census place" 3357msgstr "" 3358 3359#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:106 3360msgid "Census transcript" 3361msgstr "" 3362 3363#. I18N: Name of a country or state 3364#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116 3365msgid "Central African Republic" 3366msgstr "Stredoafrická republika" 3367 3368#: app/Module/StatisticsChartModule.php:997 3369#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:116 3370#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:144 3371#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:114 3372#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:94 3373#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:117 3374#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:114 3375#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:114 3376#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:114 3377#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:139 3378#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:167 3379#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:66 3380#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:102 3381#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:136 3382#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:19 3383#: resources/views/lists/families-table.phtml:113 3384#: resources/views/lists/families-table.phtml:128 3385#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:128 3386#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:143 3387msgid "Century" 3388msgstr "" 3389 3390#. I18N: Type of media object 3391#: app/GedcomTag.php:1542 3392msgid "Certificate" 3393msgstr "" 3394 3395#. I18N: Name of a country or state 3396#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478 3397msgid "Chad" 3398msgstr "Čad" 3399 3400#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:54 3401#: resources/views/family-page-menu.phtml:23 3402msgid "Change family members" 3403msgstr "Promeni članove porodice" 3404 3405#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:70 3406msgid "Change the “Home page” blocks" 3407msgstr "" 3408 3409#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:70 3410msgid "Change the “My page” blocks" 3411msgstr "" 3412 3413#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3414#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50 3415#, php-format 3416msgid "Changed by %1$s" 3417msgstr "" 3418 3419#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3420#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48 3421#, php-format 3422msgid "Changed on %1$s" 3423msgstr "" 3424 3425#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user> 3426#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:46 3427#, php-format 3428msgid "Changed on %1$s by %2$s" 3429msgstr "" 3430 3431#. I18N: Name of a module/report 3432#: app/Module/ChangeReportModule.php:44 3433#: resources/views/admin/users-edit.phtml:130 3434#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:49 3435#: resources/views/pending-changes-page.phtml:48 3436#: resources/xml/reports/change_report.xml:3 3437#: resources/xml/reports/change_report.xml:44 3438msgid "Changes" 3439msgstr "" 3440 3441#: app/Module/RecentChangesModule.php:178 3442#, php-format 3443msgid "Changes in the last %s day" 3444msgid_plural "Changes in the last %s days" 3445msgstr[0] "" 3446msgstr[1] "" 3447msgstr[2] "" 3448 3449#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:101 3450#: resources/views/admin/trees.phtml:207 3451msgid "Changes log" 3452msgstr "" 3453 3454#. I18N: gedcom tag CHAR 3455#: app/GedcomTag.php:577 3456msgid "Character set" 3457msgstr "" 3458 3459#: resources/views/admin/modules.phtml:208 3460#: resources/views/admin/modules.phtml:211 3461msgid "Chart" 3462msgstr "" 3463 3464#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:407 3465msgid "Chart preferences" 3466msgstr "" 3467 3468#: resources/views/modules/charts/config.phtml:9 3469#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:19 3470#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148 3471#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150 3472msgid "Chart type" 3473msgstr "" 3474 3475#. I18N: Name of a module/block 3476#. I18N: Name of a module 3477#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43 3478#: app/Module/ChartsBlockModule.php:69 app/Module/ChartsMenuModule.php:59 3479#: app/Module/ChartsMenuModule.php:107 3480#: resources/views/admin/control-panel.phtml:545 3481#: resources/views/admin/modules.phtml:94 3482#: resources/views/admin/modules.phtml:96 3483#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:376 3484msgid "Charts" 3485msgstr "Grafikoni" 3486 3487#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:261 3488#: resources/views/admin/trees.phtml:181 3489msgid "Check for errors" 3490msgstr "" 3491 3492#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:226 3493msgid "Check for pending changes…" 3494msgstr "" 3495 3496#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:39 3497msgid "Checking server capacity" 3498msgstr "" 3499 3500#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:22 3501msgid "Checking server configuration" 3502msgstr "" 3503 3504#. I18N: Location of an LDS church temple 3505#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:300 3506msgid "Chicago, Illinois, United States" 3507msgstr "" 3508 3509#. I18N: gedcom tag CHIL 3510#: app/Functions/FunctionsDate.php:51 app/Functions/FunctionsPrint.php:248 3511#: app/GedcomTag.php:580 resources/views/edit/change-family-members.phtml:54 3512#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:65 3513#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40 3514msgid "Child" 3515msgstr "Dete" 3516 3517#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:387 3518#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480 3519msgid "Child of " 3520msgstr "" 3521 3522#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]” 3523#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:366 3524#, php-format 3525msgid "Child of %s" 3526msgstr "" 3527 3528#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:238 3529#: app/Module/StatisticsChartModule.php:434 3530#: app/Module/StatisticsChartModule.php:726 3531#: resources/views/lists/families-table.phtml:228 3532#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:245 3533#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38 3534#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:204 3535#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761 3536#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:115 3537msgid "Children" 3538msgstr "Deca" 3539 3540#: resources/views/statistics/families/children.phtml:12 3541msgid "Children in family" 3542msgstr "" 3543 3544#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:390 3545#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483 3546msgid "Children of " 3547msgstr "" 3548 3549#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ... 3550#: app/SurnameTradition.php:99 3551msgid "Children take a patronym instead of a surname." 3552msgstr "" 3553 3554#. I18N: In the Spanish surname tradition, ... 3555#: app/SurnameTradition.php:93 3556msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother." 3557msgstr "" 3558 3559#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ... 3560#: app/SurnameTradition.php:96 3561msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father." 3562msgstr "" 3563 3564#. I18N: In the paternal surname tradition, ... 3565#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ... 3566#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 3567#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 3568#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:86 3569#: app/SurnameTradition.php:102 app/SurnameTradition.php:109 3570msgid "Children take their father’s surname." 3571msgstr "" 3572 3573#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ... 3574#: app/SurnameTradition.php:90 3575msgid "Children take their mother’s surname." 3576msgstr "" 3577 3578#. I18N: Name of a country or state 3579#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124 3580msgid "Chile" 3581msgstr "Čile" 3582 3583#. I18N: Name of a country or state 3584#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126 3585msgid "China" 3586msgstr "Kitajska" 3587 3588#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:74 3589msgid "Choose a report to run" 3590msgstr "" 3591 3592#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 3593#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 3594#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 3595msgid "Choose relatives" 3596msgstr "" 3597 3598#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51 3599msgid "Choose user defined welcome text typed below" 3600msgstr "" 3601 3602#. I18N: gedcom tag CHR 3603#: app/GedcomTag.php:583 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 3604#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560 3605#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904 3606#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 3607msgid "Christening" 3608msgstr "Krštenje" 3609 3610#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:323 3611msgid "Christening of a brother" 3612msgstr "" 3613 3614#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:302 3615msgid "Christening of a child" 3616msgstr "Krštenje deteta" 3617 3618#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:301 3619msgid "Christening of a daughter" 3620msgstr "" 3621 3622#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:371 3623#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:394 3624#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:417 3625msgid "Christening of a grandchild" 3626msgstr "Krštenje unučeta" 3627 3628#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:370 3629msgid "Christening of a granddaughter" 3630msgstr "" 3631 3632#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:393 3633msgctxt "daughter’s daughter" 3634msgid "Christening of a granddaughter" 3635msgstr "" 3636 3637#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:416 3638msgctxt "son’s daughter" 3639msgid "Christening of a granddaughter" 3640msgstr "" 3641 3642#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:369 3643msgid "Christening of a grandson" 3644msgstr "" 3645 3646#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:392 3647msgctxt "daughter’s son" 3648msgid "Christening of a grandson" 3649msgstr "" 3650 3651#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:415 3652msgctxt "son’s son" 3653msgid "Christening of a grandson" 3654msgstr "" 3655 3656#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:346 3657msgid "Christening of a half-brother" 3658msgstr "" 3659 3660#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:348 3661msgid "Christening of a half-sibling" 3662msgstr "" 3663 3664#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:347 3665msgid "Christening of a half-sister" 3666msgstr "" 3667 3668#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:325 3669msgid "Christening of a sibling" 3670msgstr "" 3671 3672#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:324 3673msgid "Christening of a sister" 3674msgstr "" 3675 3676#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:300 3677msgid "Christening of a son" 3678msgstr "" 3679 3680#. I18N: Name of a country or state 3681#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149 3682msgid "Christmas Island" 3683msgstr "Vianočný ostrov" 3684 3685#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:130 3686msgid "Circumciser" 3687msgstr "" 3688 3689#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:32 3690msgid "Citation" 3691msgstr "" 3692 3693#. I18N: gedcom tag PAGE 3694#: app/GedcomTag.php:883 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 3695#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161 3696#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277 3697#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323 3698msgid "Citation details" 3699msgstr "" 3700 3701#. I18N: gedcom tag CITN 3702#: app/GedcomTag.php:593 3703msgid "Citizenship" 3704msgstr "Državljanstvo" 3705 3706#. I18N: gedcom tag CITY 3707#: app/GedcomTag.php:596 3708msgid "City" 3709msgstr "" 3710 3711#. I18N: Location of an LDS church temple 3712#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:303 3713msgid "Ciudad Juarez, Mexico" 3714msgstr "" 3715 3716#: app/Functions/FunctionsEdit.php:609 3717#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:171 app/GedcomTag.php:813 3718#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:202 3719msgid "Civil marriage" 3720msgstr "" 3721 3722#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:141 3723msgid "Civil registrar" 3724msgstr "" 3725 3726#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:138 3727msgctxt "FEMALE" 3728msgid "Civil registrar" 3729msgstr "" 3730 3731#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:134 3732msgctxt "MALE" 3733msgid "Civil registrar" 3734msgstr "" 3735 3736#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:93 3737#: resources/views/admin/control-panel.phtml:208 3738msgid "Clean up data folder" 3739msgstr "" 3740 3741#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 3742#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:115 3743msgid "Cleared but not yet completed" 3744msgstr "" 3745 3746#. I18N: Name of a module 3747#: app/Module/ClippingsCartModule.php:128 3748msgid "Clippings cart" 3749msgstr "" 3750 3751#. I18N: Type of media object 3752#: app/GedcomTag.php:1545 3753msgid "Coat of arms" 3754msgstr "" 3755 3756#. I18N: Location of an LDS church temple 3757#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:306 3758msgid "Cochabamba, Bolivia" 3759msgstr "" 3760 3761#. I18N: Name of a country or state 3762#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120 3763msgid "Cocos (Keeling) Islands" 3764msgstr "Kokosové ostrovy" 3765 3766#. I18N: The name of a colour-scheme 3767#: app/Module/ColorsTheme.php:163 3768msgid "Coffee and Cream" 3769msgstr "" 3770 3771#. I18N: The name of a colour-scheme 3772#: app/Module/ColorsTheme.php:165 3773msgid "Cold Day" 3774msgstr "" 3775 3776#. I18N: Name of a country or state 3777#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138 3778msgid "Colombia" 3779msgstr "Kolumbia" 3780 3781#. I18N: Location of an LDS church temple 3782#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:309 3783msgid "Colonia Juarez, Mexico" 3784msgstr "" 3785 3786#. I18N: Location of an LDS church temple 3787#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:324 3788msgid "Columbia River, Washington, United States" 3789msgstr "" 3790 3791#. I18N: Location of an LDS church temple 3792#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:312 3793msgid "Columbia, South Carolina, United States" 3794msgstr "" 3795 3796#. I18N: Location of an LDS church temple 3797#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:315 3798msgid "Columbus, Ohio, United States" 3799msgstr "" 3800 3801#. I18N: gedcom tag COMM 3802#: app/GedcomTag.php:599 3803msgid "Comment" 3804msgstr "Напомена" 3805 3806#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:23 3807#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:14 3808#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:79 3809#: resources/views/register-page.phtml:83 3810msgid "Comments" 3811msgstr "Primedbe - Komentari" 3812 3813#. I18N: gedcom tag _COML 3814#: app/GedcomTag.php:1081 3815msgid "Common law marriage" 3816msgstr "" 3817 3818#. I18N: Description of the “Messages” module 3819#: app/Module/UserMessagesModule.php:87 3820msgid "Communicate directly with other users, using private messages." 3821msgstr "" 3822 3823#. I18N: Name of a country or state 3824#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140 3825msgid "Comoros" 3826msgstr "Komory" 3827 3828#. I18N: Name of a module/chart 3829#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:85 3830msgid "Compact tree" 3831msgstr "" 3832 3833#. I18N: %s is an individual’s name 3834#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:131 3835#, php-format 3836msgid "Compact tree of %s" 3837msgstr "" 3838 3839#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:37 3840msgid "Comparison" 3841msgstr "" 3842 3843#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 3844#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:133 3845msgid "Completed before 1970; date not available" 3846msgstr "" 3847 3848#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 3849#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:118 3850msgid "Completed; date unknown" 3851msgstr "" 3852 3853#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:284 3854#: resources/views/admin/trees-export.phtml:51 3855msgid "Compress the GEDCOM file" 3856msgstr "" 3857 3858#. I18N: gedcom tag CONC 3859#: app/GedcomTag.php:602 3860msgid "Concatenation" 3861msgstr "" 3862 3863#. I18N: gedcom tag CONF 3864#: app/GedcomTag.php:608 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 3865msgid "Confirmation" 3866msgstr "" 3867 3868#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:17 3869msgid "Connection to database server" 3870msgstr "" 3871 3872#. I18N: Name of a module 3873#: app/Module/ContactsFooterModule.php:57 3874#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:127 3875msgid "Contact information" 3876msgstr "" 3877 3878#: resources/views/edit-account-page.phtml:123 3879msgid "Contact method" 3880msgstr "" 3881 3882#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:262 3883msgid "Contains" 3884msgstr "" 3885 3886#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:29 3887#: resources/views/modules/html/config.phtml:32 3888#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:29 3889msgid "Content" 3890msgstr "" 3891 3892#. I18N: gedcom tag CONT 3893#: app/GedcomTag.php:605 3894msgid "Continued" 3895msgstr "" 3896 3897#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:153 3898#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:146 3899#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:99 3900#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:224 app/Module/ModuleThemeTrait.php:228 3901#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:10 3902#: resources/views/admin/broadcast.phtml:10 3903#: resources/views/admin/changes-log.phtml:13 3904#: resources/views/admin/clean-data.phtml:9 3905#: resources/views/admin/components.phtml:28 3906#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 3907#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20 3908#: resources/views/admin/email-page.phtml:9 3909#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:9 3910#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:10 3911#: resources/views/admin/map-provider.phtml:8 3912#: resources/views/admin/media-upload.phtml:8 3913#: resources/views/admin/media.phtml:16 3914#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:11 3915#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:11 3916#: resources/views/admin/modules.phtml:34 3917#: resources/views/admin/server-information.phtml:8 3918#: resources/views/admin/site-logs.phtml:13 3919#: resources/views/admin/site-mail.phtml:29 3920#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15 3921#: resources/views/admin/site-registration.phtml:16 3922#: resources/views/admin/trees-check.phtml:9 3923#: resources/views/admin/trees-create.phtml:9 3924#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:10 3925#: resources/views/admin/trees-export.phtml:11 3926#: resources/views/admin/trees-import.phtml:22 3927#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:19 3928#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:12 3929#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:12 3930#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 3931#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:21 3932#: resources/views/admin/trees.phtml:41 3933#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:9 3934#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:8 3935#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:11 3936#: resources/views/admin/users-create.phtml:9 3937#: resources/views/admin/users-edit.phtml:12 3938#: resources/views/admin/users.phtml:9 3939#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:9 3940#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:10 3941#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:8 3942#: resources/views/modules/faq/config.phtml:9 3943#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:10 3944#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:9 3945#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:9 3946#: resources/views/modules/stories/config.phtml:9 3947#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:14 3948msgid "Control panel" 3949msgstr "" 3950 3951#. I18N: Name of a module 3952#: app/Module/FixCemeteryTag.php:62 3953msgid "Convert CEME tags to GEDCOM 5.5.1" 3954msgstr "" 3955 3956#. I18N: Name of a module 3957#: app/Module/FixNameTags.php:85 3958msgid "Convert NAME:_XXX tags to GEDCOM 5.5.1" 3959msgstr "" 3960 3961#. I18N: Name of a module 3962#: app/Module/FixPrimaryTag.php:49 3963msgid "Convert _PRIM tags to GEDCOM 5.5.1" 3964msgstr "" 3965 3966#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:279 3967#: resources/views/admin/trees-export.phtml:66 3968#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:70 3969msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1" 3970msgstr "" 3971 3972#. I18N: Label for option 3973#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16 3974msgid "Convert to" 3975msgstr "" 3976 3977#. I18N: Name of a country or state 3978#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136 3979msgid "Cook Islands" 3980msgstr "Cookove ostrovy" 3981 3982#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:20 3983msgid "Cookies" 3984msgstr "" 3985 3986#. I18N: gedcom tag MAP 3987#: app/GedcomTag.php:791 3988msgid "Coordinates" 3989msgstr "" 3990 3991#. I18N: Location of an LDS church temple 3992#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:318 3993msgid "Copenhagen, Denmark" 3994msgstr "" 3995 3996#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:8 3997#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:10 3998#: resources/views/individual-name.phtml:86 3999#: resources/views/individual-name.phtml:88 4000msgid "Copy" 4001msgstr "" 4002 4003#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2] 4004#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:49 4005#, php-format 4006msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s." 4007msgstr "" 4008 4009#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:230 4010msgid "Copy files…" 4011msgstr "" 4012 4013#. I18N: gedcom tag COPR 4014#: app/GedcomTag.php:618 4015msgid "Copyright" 4016msgstr "" 4017 4018#. I18N: Location of an LDS church temple 4019#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:321 4020msgid "Cordoba, Argentina" 4021msgstr "" 4022 4023#. I18N: gedcom tag CORP 4024#: app/GedcomTag.php:621 4025msgid "Corporation" 4026msgstr "" 4027 4028#. I18N: Description of a “Data fix” module 4029#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:71 4030msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs." 4031msgstr "" 4032 4033#. I18N: Name of a country or state 4034#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144 4035msgid "Costa Rica" 4036msgstr "Kostarika" 4037 4038#. I18N: Name of a country or state 4039#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128 4040msgid "Cote d’Ivoire" 4041msgstr "" 4042 4043#: resources/views/verify-failure-page.phtml:13 4044msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information." 4045msgstr "" 4046 4047#. I18N: Description of the “Hit counters” module 4048#: app/Module/HitCountFooterModule.php:86 4049msgid "Count the visits to each page" 4050msgstr "" 4051 4052#. I18N: gedcom tag CTRY 4053#: app/GedcomTag.php:631 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:127 4054msgid "Country" 4055msgstr "" 4056 4057#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:277 4058msgid "Create" 4059msgstr "" 4060 4061#: app/Functions/FunctionsEdit.php:474 4062msgid "Create a family" 4063msgstr "" 4064 4065#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:58 4066#: resources/views/admin/control-panel.phtml:245 4067msgid "Create a family tree" 4068msgstr "" 4069 4070#: app/Functions/FunctionsEdit.php:494 4071#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:16 4072#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19 4073msgid "Create a media object" 4074msgstr "" 4075 4076#: app/Functions/FunctionsEdit.php:532 4077#: resources/views/modals/create-repository.phtml:16 4078msgid "Create a repository" 4079msgstr "" 4080 4081#: app/Functions/FunctionsEdit.php:485 4082#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16 4083msgid "Create a shared note" 4084msgstr "Napravi novu zajedničku belešku" 4085 4086#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:10 4087msgid "Create a shared note using the census assistant" 4088msgstr "" 4089 4090#: app/Functions/FunctionsEdit.php:546 4091#: resources/views/modals/create-source.phtml:16 4092msgid "Create a source" 4093msgstr "" 4094 4095#: app/Functions/FunctionsEdit.php:554 4096#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16 4097msgid "Create a submitter" 4098msgstr "" 4099 4100#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:225 4101msgid "Create a temporary folder…" 4102msgstr "" 4103 4104#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:73 4105msgid "Create a unique filename" 4106msgstr "" 4107 4108#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:51 4109msgid "Create an individual" 4110msgstr "" 4111 4112#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:11 4113msgid "Create your own chart" 4114msgstr "" 4115 4116#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:18 4117msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder." 4118msgstr "" 4119 4120#. I18N: gedcom tag CREM 4121#: app/GedcomTag.php:624 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 4122#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342 4123#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669 4124#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696 4125#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013 4126#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040 4127msgid "Cremation" 4128msgstr "Kremacija" 4129 4130#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:461 4131msgid "Cremation of a brother" 4132msgstr "" 4133 4134#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:445 4135msgid "Cremation of a child" 4136msgstr "Kremacija deteta" 4137 4138#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:444 4139msgid "Cremation of a daughter" 4140msgstr "" 4141 4142#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:739 4143msgid "Cremation of a father" 4144msgstr "" 4145 4146#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:535 4147msgid "Cremation of a grandchild" 4148msgstr "" 4149 4150#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:498 4151msgid "Cremation of a granddaughter" 4152msgstr "" 4153 4154#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:516 4155msgctxt "daughter’s daughter" 4156msgid "Cremation of a granddaughter" 4157msgstr "" 4158 4159#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:534 4160msgctxt "son’s daughter" 4161msgid "Cremation of a granddaughter" 4162msgstr "" 4163 4164#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:757 4165msgid "Cremation of a grandfather" 4166msgstr "" 4167 4168#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:758 4169msgid "Cremation of a grandmother" 4170msgstr "" 4171 4172#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:759 4173#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:777 4174#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:795 4175msgid "Cremation of a grandparent" 4176msgstr "Kremacija babe ili dede" 4177 4178#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:497 4179msgid "Cremation of a grandson" 4180msgstr "" 4181 4182#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:515 4183msgctxt "daughter’s son" 4184msgid "Cremation of a grandson" 4185msgstr "" 4186 4187#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:533 4188msgctxt "son’s son" 4189msgid "Cremation of a grandson" 4190msgstr "" 4191 4192#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:479 4193msgid "Cremation of a half-brother" 4194msgstr "" 4195 4196#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:481 4197msgid "Cremation of a half-sibling" 4198msgstr "" 4199 4200#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:480 4201msgid "Cremation of a half-sister" 4202msgstr "" 4203 4204#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:258 4205msgid "Cremation of a husband" 4206msgstr "" 4207 4208#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:775 4209msgid "Cremation of a maternal grandfather" 4210msgstr "" 4211 4212#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:776 4213msgid "Cremation of a maternal grandmother" 4214msgstr "" 4215 4216#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:740 4217msgid "Cremation of a mother" 4218msgstr "" 4219 4220#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:741 4221msgid "Cremation of a parent" 4222msgstr "" 4223 4224#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:793 4225msgid "Cremation of a paternal grandfather" 4226msgstr "" 4227 4228#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:794 4229msgid "Cremation of a paternal grandmother" 4230msgstr "" 4231 4232#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:463 4233msgid "Cremation of a sibling" 4234msgstr "" 4235 4236#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:462 4237msgid "Cremation of a sister" 4238msgstr "" 4239 4240#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:443 4241msgid "Cremation of a son" 4242msgstr "" 4243 4244#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:260 4245msgid "Cremation of a spouse" 4246msgstr "Kremacija supružnika" 4247 4248#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:259 4249msgid "Cremation of a wife" 4250msgstr "" 4251 4252#. I18N: Name of a country or state 4253#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241 4254msgid "Croatia" 4255msgstr "Hrvaška" 4256 4257#. I18N: Name of a country or state 4258#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146 4259msgid "Cuba" 4260msgstr "Kuba" 4261 4262#. I18N: Location of an LDS church temple 4263#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:327 4264msgid "Curitiba, Brazil" 4265msgstr "" 4266 4267#: app/Module/HtmlBlockModule.php:198 app/Module/StatisticsChartModule.php:168 4268msgid "Custom" 4269msgstr "" 4270 4271#: resources/views/calendar-page.phtml:201 4272#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:42 4273msgid "Custom event" 4274msgstr "" 4275 4276#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:39 4277msgid "Custom fact" 4278msgstr "" 4279 4280#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12 4281msgid "Custom module" 4282msgstr "" 4283 4284#. I18N: A configuration setting 4285#: resources/views/admin/site-registration.phtml:38 4286msgid "Custom welcome text" 4287msgstr "" 4288 4289#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:204 app/Module/ModuleThemeTrait.php:208 4290msgid "Customize this page" 4291msgstr "" 4292 4293#. I18N: Name of a country or state 4294#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153 4295msgid "Cyprus" 4296msgstr "Ciper" 4297 4298#. I18N: Name of a country or state 4299#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155 4300msgid "Czech Republic" 4301msgstr "Češka" 4302 4303#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail 4304#: resources/views/admin/site-mail.phtml:184 4305msgid "DKIM digital signature" 4306msgstr "" 4307 4308#. I18N: gedcom tag _DNA (from FTM 2010) 4309#: app/GedcomTag.php:1095 4310msgid "DNA markers" 4311msgstr "" 4312 4313#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex 4314#: app/Soundex.php:3493 resources/views/branches-page.phtml:43 4315#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:63 4316msgid "Daitch-Mokotoff" 4317msgstr "" 4318 4319#. I18N: Location of an LDS church temple 4320#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:330 4321msgid "Dallas, Texas, United States" 4322msgstr "" 4323 4324#. I18N: gedcom tag DATA 4325#: app/GedcomTag.php:634 resources/views/admin/changes-log.phtml:119 4326msgid "Data" 4327msgstr "" 4328 4329#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57 4330msgid "Data controller" 4331msgstr "" 4332 4333#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:70 4334#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:29 4335msgid "Data fix" 4336msgstr "" 4337 4338#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:69 4339#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:91 4340#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:257 4341#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43 4342#: resources/views/admin/control-panel.phtml:566 4343#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 4344#: resources/views/admin/trees.phtml:149 4345msgid "Data fixes" 4346msgstr "" 4347 4348#: resources/views/help/data-fixes.phtml:8 4349msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated." 4350msgstr "" 4351 4352#. I18N: A configuration setting 4353#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26 4354msgid "Data folder" 4355msgstr "" 4356 4357#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:16 4358#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:16 4359#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:21 4360#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:16 4361msgid "Database connection" 4362msgstr "" 4363 4364#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:91 4365#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:77 4366#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:34 4367#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:77 4368msgid "Database name" 4369msgstr "" 4370 4371#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:77 4372#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:65 4373#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:65 4374msgid "Database password" 4375msgstr "" 4376 4377#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:34 4378msgid "Database type" 4379msgstr "" 4380 4381#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:63 4382#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:53 4383#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:53 4384msgid "Database user account" 4385msgstr "" 4386 4387#. I18N: gedcom tag DATE 4388#: app/GedcomTag.php:640 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:206 4389#: resources/views/help/date.phtml:15 resources/views/help/date.phtml:129 4390#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:37 4391#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:29 4392#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50 4393#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132 4394#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158 4395#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192 4396#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40 4397#: resources/xml/reports/death_report.xml:46 4398#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72 4399#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159 4400#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46 4401#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57 4402msgid "Date" 4403msgstr "Datum" 4404 4405#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:21 4406msgid "Date differences" 4407msgstr "" 4408 4409#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 4410#: app/GedcomTag.php:497 4411msgid "Date of LDS baptism" 4412msgstr "" 4413 4414#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 4415#: app/GedcomTag.php:973 4416msgid "Date of LDS child sealing" 4417msgstr "" 4418 4419#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 4420#: app/GedcomTag.php:690 4421msgid "Date of LDS endowment" 4422msgstr "" 4423 4424#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:224 4425msgid "Date of LDS spouse sealing" 4426msgstr "" 4427 4428#: app/GedcomTag.php:462 4429msgid "Date of adoption" 4430msgstr "" 4431 4432#: app/GedcomTag.php:505 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 4433msgid "Date of baptism" 4434msgstr "" 4435 4436#: app/GedcomTag.php:512 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 4437msgid "Date of bar mitzvah" 4438msgstr "" 4439 4440#: app/GedcomTag.php:519 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 4441msgid "Date of bat mitzvah" 4442msgstr "" 4443 4444#: app/GedcomTag.php:526 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 4445#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272 4446#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81 4447#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49 4448msgid "Date of birth" 4449msgstr "" 4450 4451#: app/GedcomTag.php:533 4452msgid "Date of blessing" 4453msgstr "" 4454 4455#: app/GedcomTag.php:1075 4456msgid "Date of brit milah" 4457msgstr "" 4458 4459#: app/GedcomTag.php:543 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 4460msgid "Date of burial" 4461msgstr "" 4462 4463#: app/GedcomTag.php:585 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 4464msgid "Date of christening" 4465msgstr "" 4466 4467#: app/GedcomTag.php:610 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 4468msgid "Date of confirmation" 4469msgstr "" 4470 4471#: app/GedcomTag.php:626 4472msgid "Date of cremation" 4473msgstr "" 4474 4475#: app/GedcomTag.php:647 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 4476#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274 4477#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505 4478msgid "Date of death" 4479msgstr "" 4480 4481#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:222 4482msgid "Date of divorce" 4483msgstr "" 4484 4485#: app/GedcomTag.php:682 4486msgid "Date of emigration" 4487msgstr "" 4488 4489#: app/GedcomTag.php:698 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 4490msgid "Date of engagement" 4491msgstr "" 4492 4493#: app/GedcomTag.php:636 resources/views/cards/add-source-citation.phtml:62 4494msgid "Date of entry in original source" 4495msgstr "" 4496 4497#: app/GedcomTag.php:705 4498msgid "Date of event" 4499msgstr "" 4500 4501#: app/GedcomTag.php:734 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 4502msgid "Date of first communion" 4503msgstr "" 4504 4505#: app/GedcomTag.php:768 4506msgid "Date of immigration" 4507msgstr "" 4508 4509#. I18N: gedcom tag CHAN:DATE 4510#: app/GedcomTag.php:571 4511msgid "Date of last change" 4512msgstr "" 4513 4514#: app/GedcomTag.php:809 app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:226 4515#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 4516#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463 4517msgid "Date of marriage" 4518msgstr "" 4519 4520#: app/GedcomTag.php:796 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 4521msgid "Date of marriage banns" 4522msgstr "" 4523 4524#: app/GedcomTag.php:840 4525msgid "Date of naturalization" 4526msgstr "" 4527 4528#: app/GedcomTag.php:878 4529msgid "Date of ordination" 4530msgstr "" 4531 4532#: app/GedcomTag.php:933 4533msgid "Date of residence" 4534msgstr "" 4535 4536#: resources/views/help/date.phtml:91 4537msgid "Date period" 4538msgstr "" 4539 4540#: resources/views/help/date.phtml:84 4541msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." 4542msgstr "" 4543 4544#: resources/views/help/date.phtml:53 4545#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:89 4546msgid "Date range" 4547msgstr "" 4548 4549#: resources/views/help/date.phtml:46 4550msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." 4551msgstr "" 4552 4553#: resources/views/admin/users.phtml:25 4554msgid "Date registered" 4555msgstr "" 4556 4557#: app/Module/UserMessagesModule.php:183 4558msgid "Date sent" 4559msgstr "" 4560 4561#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 4562#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:103 4563#, php-format 4564msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar." 4565msgstr "" 4566 4567#: resources/views/help/date.phtml:8 4568msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords." 4569msgstr "" 4570 4571#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:52 4572#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809 4573#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:562 4574#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566 4575msgid "Daughter" 4576msgstr "Ćerka" 4577 4578#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]” 4579#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:362 4580#, php-format 4581msgid "Daughter of %s" 4582msgstr "" 4583 4584#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:38 4585msgid "Day" 4586msgstr "" 4587 4588#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:211 4589msgid "Day not set" 4590msgstr "" 4591 4592#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:139 4593#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 4594#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 4595msgid "Day:" 4596msgstr "" 4597 4598#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:78 4599#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:196 4600msgid "Dead" 4601msgstr "Ukupno umrlih" 4602 4603#. I18N: gedcom tag DEAT 4604#: app/GedcomTag.php:643 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:217 4605#: resources/views/calendar-page.phtml:192 4606#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:200 4607#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:204 4608#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:247 4609#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:28 4610#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:456 4611#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87 4612#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 4613#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 4614#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594 4615#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289 4616#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 4617#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 4618#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643 4619#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 4620#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 4621#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987 4622#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 4623#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 4624#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:273 4625#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:309 4626#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:349 4627#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:385 4628#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:421 4629#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:479 4630#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:515 4631#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:556 4632#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:592 4633#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:628 4634#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 4635#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 4636#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 4637#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 4638#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 4639#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 4640#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 4641#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 4642#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 4643#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 4644#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24 4645#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80 4646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81 4647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101 4648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102 4649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119 4650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120 4651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141 4652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142 4653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159 4654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160 4655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182 4656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183 4657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200 4658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201 4659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225 4660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226 4661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243 4662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244 4663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268 4664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269 4665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286 4666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287 4667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311 4668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312 4669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329 4670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330 4671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354 4672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355 4673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372 4674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373 4675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395 4676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411 4677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433 4678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449 4679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471 4680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487 4681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509 4682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525 4683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547 4684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563 4685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585 4686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601 4687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623 4688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639 4689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661 4690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677 4691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782 4692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783 4693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803 4694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804 4695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821 4696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822 4697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843 4698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844 4699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861 4700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862 4701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883 4702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884 4703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901 4704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902 4705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927 4706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945 4707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970 4708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988 4709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013 4710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031 4711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056 4712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074 4713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096 4714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115 4715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134 4716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153 4717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172 4718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191 4719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210 4720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229 4721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248 4722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267 4723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286 4724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305 4725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324 4726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343 4727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362 4728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381 4729#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:62 4730msgid "Death" 4731msgstr "Umro/la" 4732 4733#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:343 4734msgid "Death by country" 4735msgstr "" 4736 4737#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10 4738#: resources/xml/reports/death_report.xml:8 4739msgid "Death date range end" 4740msgstr "" 4741 4742#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9 4743#: resources/xml/reports/death_report.xml:7 4744msgid "Death date range start" 4745msgstr "" 4746 4747#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:451 4748msgid "Death of a brother" 4749msgstr "" 4750 4751#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:435 4752#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:472 4753msgid "Death of a child" 4754msgstr "Smrt deteta" 4755 4756#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:434 4757msgid "Death of a daughter" 4758msgstr "" 4759 4760#: app/Functions/FunctionsPrint.php:218 4761#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:729 4762msgid "Death of a father" 4763msgstr "Smrt oca" 4764 4765#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:489 4766#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:507 4767#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:525 4768#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:466 4769msgid "Death of a grandchild" 4770msgstr "" 4771 4772#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:488 4773msgid "Death of a granddaughter" 4774msgstr "" 4775 4776#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:506 4777msgctxt "daughter’s daughter" 4778msgid "Death of a granddaughter" 4779msgstr "" 4780 4781#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:524 4782msgctxt "son’s daughter" 4783msgid "Death of a granddaughter" 4784msgstr "" 4785 4786#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:747 4787msgid "Death of a grandfather" 4788msgstr "" 4789 4790#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:748 4791msgid "Death of a grandmother" 4792msgstr "" 4793 4794#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:749 4795#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:767 4796#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:785 4797#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:496 4798msgid "Death of a grandparent" 4799msgstr "Smrt babe ili dede" 4800 4801#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:487 4802msgid "Death of a grandson" 4803msgstr "" 4804 4805#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:505 4806msgctxt "daughter’s son" 4807msgid "Death of a grandson" 4808msgstr "" 4809 4810#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:523 4811msgctxt "son’s son" 4812msgid "Death of a grandson" 4813msgstr "" 4814 4815#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:469 4816msgid "Death of a half-brother" 4817msgstr "" 4818 4819#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:471 4820msgid "Death of a half-sibling" 4821msgstr "" 4822 4823#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:470 4824msgid "Death of a half-sister" 4825msgstr "" 4826 4827#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:248 4828msgid "Death of a husband" 4829msgstr "" 4830 4831#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:765 4832msgid "Death of a maternal grandfather" 4833msgstr "" 4834 4835#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:766 4836msgid "Death of a maternal grandmother" 4837msgstr "" 4838 4839#: app/Functions/FunctionsPrint.php:210 4840#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:730 4841msgid "Death of a mother" 4842msgstr "Smrt majke" 4843 4844#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:731 4845#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:484 4846msgid "Death of a parent" 4847msgstr "" 4848 4849#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:783 4850msgid "Death of a paternal grandfather" 4851msgstr "" 4852 4853#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:784 4854msgid "Death of a paternal grandmother" 4855msgstr "" 4856 4857#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:453 4858#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:478 4859msgid "Death of a sibling" 4860msgstr "Smrt brata/sestre" 4861 4862#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:452 4863msgid "Death of a sister" 4864msgstr "" 4865 4866#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:433 4867msgid "Death of a son" 4868msgstr "" 4869 4870#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:250 4871#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:490 4872msgid "Death of a spouse" 4873msgstr "Smrt supružnika" 4874 4875#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:249 4876msgid "Death of a wife" 4877msgstr "" 4878 4879#. I18N: gedcom tag _DETS 4880#: app/GedcomTag.php:1092 4881msgid "Death of one spouse" 4882msgstr "" 4883 4884#: resources/xml/reports/death_report.xml:6 4885msgid "Death place contains" 4886msgstr "" 4887 4888#: resources/views/statistics/other/places.phtml:30 4889msgid "Death places" 4890msgstr "" 4891 4892#. I18N: Name of a module/report 4893#: app/Module/DeathReportModule.php:40 4894#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60 4895#: resources/xml/reports/death_report.xml:3 4896#: resources/xml/reports/death_report.xml:32 4897msgid "Deaths" 4898msgstr "" 4899 4900#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:129 4901#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:79 4902msgid "Deaths by century" 4903msgstr "" 4904 4905#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:212 4906msgctxt "Abbreviation for December" 4907msgid "Dec" 4908msgstr "" 4909 4910#: resources/views/lists/families-table.phtml:433 4911#: resources/views/lists/families-table.phtml:449 4912#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:439 4913#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:456 4914msgid "Decade of birth" 4915msgstr "" 4916 4917#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:465 4918#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:482 4919msgid "Decade of death" 4920msgstr "" 4921 4922#: resources/views/lists/families-table.phtml:458 4923#: resources/views/lists/families-table.phtml:474 4924msgid "Decade of marriage" 4925msgstr "" 4926 4927#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:109 4928msgctxt "GENITIVE" 4929msgid "December" 4930msgstr "decembar" 4931 4932#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:179 4933msgctxt "INSTRUMENTAL" 4934msgid "December" 4935msgstr "decembar" 4936 4937#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:144 4938msgctxt "LOCATIVE" 4939msgid "December" 4940msgstr "decembar" 4941 4942#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:74 4943#: app/Module/StatisticsChartModule.php:812 4944#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22 4945msgctxt "NOMINATIVE" 4946msgid "December" 4947msgstr "decembar" 4948 4949#. I18N: The tenth day in the French republican calendar 4950#: app/Date/FrenchDate.php:305 4951msgid "Decidi" 4952msgstr "" 4953 4954#: app/Module/UserWelcomeModule.php:101 app/Module/WelcomeBlockModule.php:100 4955msgid "Default chart" 4956msgstr "" 4957 4958#: resources/views/admin/trees.phtml:126 4959msgid "Default family tree" 4960msgstr "" 4961 4962#. I18N: A configuration setting 4963#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:107 4964#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:68 4965#: resources/views/edit-account-page.phtml:63 4966msgid "Default individual" 4967msgstr "" 4968 4969#. I18N: A configuration setting 4970#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64 4971msgid "Default theme" 4972msgstr "" 4973 4974#. I18N: gedcom tag _DEG 4975#: app/GedcomTag.php:1089 4976msgid "Degree" 4977msgstr "" 4978 4979#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 4980#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 4981#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 4982#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 4983#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 4984#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 4985#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 4986#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 4987#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 4988#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 4989#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 4990#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 4991#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 4992#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 4993#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 4994#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 4995msgctxt "font name" 4996msgid "DejaVu" 4997msgstr "" 4998 4999#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:283 5000#: app/Module/FixPrimaryTag.php:104 app/Module/UserMessagesModule.php:181 5001#: app/Module/UserMessagesModule.php:227 5002#: resources/views/admin/locations.phtml:46 5003#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:274 5004#: resources/views/admin/trees.phtml:116 5005#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:44 5006#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:22 5007#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:8 5008#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:10 5009#: resources/views/family-page-menu.phtml:56 5010#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:19 5011#: resources/views/individual-page-menu.phtml:95 5012#: resources/views/media-page-menu.phtml:36 5013#: resources/views/media-page.phtml:103 resources/views/media-page.phtml:106 5014#: resources/views/modules/faq/config.phtml:48 5015#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:37 5016#: resources/views/modules/stories/config.phtml:39 5017#: resources/views/modules/stories/config.phtml:68 5018#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:37 5019#: resources/views/note-page-menu.phtml:19 5020#: resources/views/repository-page-menu.phtml:19 5021#: resources/views/source-page-menu.phtml:19 5022#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:19 5023msgid "Delete" 5024msgstr "Избриши" 5025 5026#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:55 5027msgid "Delete all existing geographic data before importing the file." 5028msgstr "" 5029 5030#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:66 5031#: resources/views/admin/control-panel.phtml:471 5032msgid "Delete inactive users" 5033msgstr "" 5034 5035#: app/Module/UserMessagesModule.php:231 5036msgid "Delete selected messages" 5037msgstr "Obriši izabrane poruke" 5038 5039#: resources/views/admin/modules.phtml:45 5040msgid "Delete the preferences for this module." 5041msgstr "" 5042 5043#: resources/views/individual-name.phtml:94 5044#: resources/views/individual-name.phtml:96 5045msgid "Delete this name" 5046msgstr "" 5047 5048#: resources/views/edit-account-page.phtml:164 5049msgid "Delete your account" 5050msgstr "" 5051 5052#: resources/views/family-page-menu.phtml:54 5053msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?" 5054msgstr "" 5055 5056#. I18N: Name of a country or state 5057#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132 5058msgid "Democratic Republic of the Congo" 5059msgstr "Kongo (Kinshasa)" 5060 5061#. I18N: Name of a country or state 5062#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163 5063msgid "Denmark" 5064msgstr "Danska" 5065 5066#. I18N: Location of an LDS church temple 5067#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:333 5068msgid "Denver, Colorado, United States" 5069msgstr "" 5070 5071#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:26 5072msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically." 5073msgstr "" 5074 5075#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:35 5076msgid "Descendant generations" 5077msgstr "" 5078 5079#. I18N: gedcom tag DESC 5080#. I18N: Name of a module/chart 5081#. I18N: Name of a module/sidebar 5082#. I18N: Name of a module/report 5083#: app/GedcomTag.php:652 app/Module/ChartsBlockModule.php:147 5084#: app/Module/ChartsBlockModule.php:272 5085#: app/Module/DescendancyChartModule.php:108 5086#: app/Module/DescendancyModule.php:62 5087#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40 5088#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3 5089#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5090#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5091#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5092msgid "Descendants" 5093msgstr "Potomci" 5094 5095#. I18N: gedcom tag DESI 5096#: app/GedcomTag.php:655 5097msgid "Descendants interest" 5098msgstr "" 5099 5100#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42 5101msgid "Descendants of " 5102msgstr "" 5103 5104#. I18N: %s is an individual’s name 5105#: app/Module/DescendancyChartModule.php:154 5106#, php-format 5107msgid "Descendants of %s" 5108msgstr "" 5109 5110#. I18N: gedcom tag DSCR 5111#: app/GedcomTag.php:667 resources/views/admin/modules.phtml:72 5112#: resources/views/report-setup-page.phtml:25 5113msgid "Description" 5114msgstr "Opis" 5115 5116#. I18N: A configuration setting 5117#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:194 5118msgid "Description META tag" 5119msgstr "" 5120 5121#. I18N: gedcom tag DEST 5122#: app/GedcomTag.php:658 5123msgid "Destination" 5124msgstr "" 5125 5126#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39 5127#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86 5128#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132 5129#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:59 5130#: resources/views/media-page.phtml:53 5131#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67 5132#: resources/views/note-page.phtml:59 resources/views/repository-page.phtml:40 5133#: resources/views/source-page.phtml:41 resources/views/submitter-page.phtml:40 5134msgid "Details" 5135msgstr "" 5136 5137#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58 5138msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree." 5139msgstr "" 5140 5141#. I18N: Location of an LDS church temple 5142#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:336 5143msgid "Detroit, Michigan, United States" 5144msgstr "" 5145 5146#: app/Date/JalaliDate.php:268 5147msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey" 5148msgid "Dey" 5149msgstr "" 5150 5151#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5152#: app/Date/JalaliDate.php:143 5153msgctxt "GENITIVE" 5154msgid "Dey" 5155msgstr "" 5156 5157#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5158#: app/Date/JalaliDate.php:233 5159msgctxt "INSTRUMENTAL" 5160msgid "Dey" 5161msgstr "" 5162 5163#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5164#: app/Date/JalaliDate.php:188 5165msgctxt "LOCATIVE" 5166msgid "Dey" 5167msgstr "" 5168 5169#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5170#: app/Date/JalaliDate.php:98 5171msgctxt "NOMINATIVE" 5172msgid "Dey" 5173msgstr "" 5174 5175#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5176#: app/Date/HijriDate.php:150 5177msgctxt "GENITIVE" 5178msgid "Dhu al-Hijjah" 5179msgstr "" 5180 5181#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5182#: app/Date/HijriDate.php:240 5183msgctxt "INSTRUMENTAL" 5184msgid "Dhu al-Hijjah" 5185msgstr "" 5186 5187#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5188#: app/Date/HijriDate.php:195 5189msgctxt "LOCATIVE" 5190msgid "Dhu al-Hijjah" 5191msgstr "" 5192 5193#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5194#: app/Date/HijriDate.php:105 5195msgctxt "NOMINATIVE" 5196msgid "Dhu al-Hijjah" 5197msgstr "" 5198 5199#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5200#: app/Date/HijriDate.php:148 5201msgctxt "GENITIVE" 5202msgid "Dhu al-Qi’dah" 5203msgstr "" 5204 5205#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5206#: app/Date/HijriDate.php:238 5207msgctxt "INSTRUMENTAL" 5208msgid "Dhu al-Qi’dah" 5209msgstr "" 5210 5211#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5212#: app/Date/HijriDate.php:193 5213msgctxt "LOCATIVE" 5214msgid "Dhu al-Qi’dah" 5215msgstr "" 5216 5217#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5218#: app/Date/HijriDate.php:103 5219msgctxt "NOMINATIVE" 5220msgid "Dhu al-Qi’dah" 5221msgstr "" 5222 5223#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5224#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:111 5225msgid "Died as a child: exempt" 5226msgstr "" 5227 5228#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5229#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:130 5230msgid "Died as an infant: exempt" 5231msgstr "" 5232 5233#: resources/xml/reports/change_report.xml:60 5234msgid "Differences" 5235msgstr "" 5236 5237#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 5238#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100 5239msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars." 5240msgstr "" 5241 5242#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5243#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5244#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5245msgid "Direct line ancestors" 5246msgstr "" 5247 5248#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5249#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5250#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5251msgid "Direct line ancestors and their families" 5252msgstr "" 5253 5254#. I18N: %s is a number of records per page 5255#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29 5256#, php-format 5257msgid "Display %s" 5258msgstr "" 5259 5260#. I18N: Description of the “Favorites” module 5261#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:62 5262msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages." 5263msgstr "" 5264 5265#. I18N: Description of the “Favorites” module 5266#: app/Module/UserFavoritesModule.php:63 5267msgid "Display and manage a user’s favorite pages." 5268msgstr "" 5269 5270#. I18N: gedcom tag DIV 5271#: app/GedcomTag.php:661 resources/views/calendar-page.phtml:189 5272#: resources/views/lists/families-table.phtml:204 5273msgid "Divorce" 5274msgstr "Razvod" 5275 5276#. I18N: gedcom tag DIVF 5277#: app/GedcomTag.php:664 5278msgid "Divorce filed" 5279msgstr "Podnet zahtev za razvod braka" 5280 5281#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:129 5282#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:80 5283msgid "Divorces by century" 5284msgstr "" 5285 5286#. I18N: Name of a country or state 5287#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159 5288msgid "Djibouti" 5289msgstr "Džbuti" 5290 5291#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5292#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:124 5293msgid "Do not seal, previous sealing canceled" 5294msgstr "" 5295 5296#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5297#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:121 5298msgid "Do not seal: unauthorized" 5299msgstr "" 5300 5301#: resources/views/admin/map-provider.phtml:20 5302msgid "Do not use maps" 5303msgstr "" 5304 5305#. I18N: Type of media object 5306#: app/GedcomTag.php:1548 5307msgid "Document" 5308msgstr "" 5309 5310#: resources/views/admin/site-mail.phtml:189 5311msgid "Domain name" 5312msgstr "" 5313 5314#. I18N: Name of a country or state 5315#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161 5316msgid "Dominica" 5317msgstr "Dominika" 5318 5319#. I18N: Name of a country or state 5320#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165 5321msgid "Dominican Republic" 5322msgstr "Dominikánska republika" 5323 5324#: app/Module/PedigreeChartModule.php:386 5325msgid "Down" 5326msgstr "" 5327 5328#: app/Module/ClippingsCartModule.php:197 5329#: app/Module/ClippingsCartModule.php:366 5330msgid "Download" 5331msgstr "" 5332 5333#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:228 5334#, php-format 5335msgid "Download %s…" 5336msgstr "" 5337 5338#: resources/views/media-page.phtml:148 5339msgid "Download file" 5340msgstr "" 5341 5342#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:11 5343msgid "Drag the blocks to change their position." 5344msgstr "" 5345 5346#. I18N: Location of an LDS church temple 5347#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:339 5348msgid "Draper, Utah, United States" 5349msgstr "" 5350 5351#. I18N: The second day in the French republican calendar 5352#: app/Date/FrenchDate.php:289 5353msgid "Duodi" 5354msgstr "" 5355 5356#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:286 5357#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:402 5358#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:95 5359#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:247 5360msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists." 5361msgstr "" 5362 5363#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:281 5364#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:408 5365#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:86 5366#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:242 5367msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." 5368msgstr "" 5369 5370#: resources/views/help/source-events.phtml:8 5371msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho." 5372msgstr "" 5373 5374#: resources/views/help/pending-changes.phtml:21 5375msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account." 5376msgstr "" 5377 5378#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:32 5379#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:144 5380#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:64 5381#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:44 5382msgid "Earliest birth" 5383msgstr "" 5384 5385#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:34 5386#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:166 5387#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:72 5388#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:92 5389msgid "Earliest death" 5390msgstr "" 5391 5392#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:93 5393msgid "Earliest divorce" 5394msgstr "" 5395 5396#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:45 5397msgid "Earliest marriage" 5398msgstr "" 5399 5400#. I18N: Name of a country or state 5401#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169 5402msgid "Ecuador" 5403msgstr "Ekvádor" 5404 5405#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:751 5406#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:168 5407#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:169 5408#: resources/views/admin/locations.phtml:44 5409#: resources/views/admin/locations.phtml:96 5410#: resources/views/admin/locations.phtml:99 5411#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:26 5412#: resources/views/admin/users.phtml:18 5413#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:8 5414#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:10 5415#: resources/views/media-page.phtml:95 resources/views/media-page.phtml:98 5416#: resources/views/modules/faq/config.phtml:47 5417#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:33 5418#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38 5419#: resources/views/modules/stories/config.phtml:60 5420#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:33 5421#: resources/views/note-page.phtml:100 resources/views/note-page.phtml:103 5422msgid "Edit" 5423msgstr "" 5424 5425#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:166 5426#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:10 5427msgid "Edit a media file" 5428msgstr "" 5429 5430#. I18N: Options for editing 5431#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:645 5432msgid "Edit preferences" 5433msgstr "" 5434 5435#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:311 5436msgid "Edit the FAQ" 5437msgstr "" 5438 5439#: resources/views/individual-page-menu.phtml:45 5440#: resources/views/individual-page-menu.phtml:53 5441#: resources/views/individual-sex.phtml:52 5442#: resources/views/individual-sex.phtml:54 5443msgid "Edit the gender" 5444msgstr "" 5445 5446#: app/Functions/FunctionsEdit.php:598 app/Http/RequestHandlers/EditName.php:71 5447#: resources/views/individual-name.phtml:81 5448#: resources/views/individual-name.phtml:83 5449msgid "Edit the name" 5450msgstr "" 5451 5452#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:61 5453#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:61 5454#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:139 5455#: resources/views/edit/new-individual.phtml:345 5456#: resources/views/family-page-menu.phtml:62 5457#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:25 5458#: resources/views/individual-page-menu.phtml:101 5459#: resources/views/media-page-menu.phtml:42 5460#: resources/views/note-page-menu.phtml:25 5461#: resources/views/repository-page-menu.phtml:25 5462#: resources/views/source-page-menu.phtml:25 5463#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:25 5464msgid "Edit the raw GEDCOM" 5465msgstr "Уреди сирови GEDCOM запис" 5466 5467#: app/Http/Controllers/EditNoteController.php:55 5468msgid "Edit the shared note" 5469msgstr "" 5470 5471#: app/Module/StoriesModule.php:308 5472#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:18 5473msgid "Edit the story" 5474msgstr "" 5475 5476#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:260 5477msgid "Edit the user" 5478msgstr "" 5479 5480#: app/Services/TreeService.php:203 5481msgid "Edit this individual and replace their details with your own." 5482msgstr "" 5483 5484#. I18N: A restriction on editing data 5485#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:26 5486msgid "Editing restriction" 5487msgstr "" 5488 5489#. I18N: Listbox entry; name of a role 5490#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:431 5491#: resources/views/admin/users-edit.phtml:234 5492#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49 5493#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49 5494msgid "Editor" 5495msgstr "" 5496 5497#. I18N: Location of an LDS church temple 5498#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:342 5499msgid "Edmonton, Alberta, Canada" 5500msgstr "" 5501 5502#. I18N: gedcom tag EDUC 5503#: app/GedcomTag.php:670 5504msgid "Education" 5505msgstr "Završene škole" 5506 5507#. I18N: Name of a country or state 5508#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171 5509msgid "Egypt" 5510msgstr "Egipt" 5511 5512#. I18N: Name of a country or state 5513#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449 5514msgid "El Salvador" 5515msgstr "Salvádor" 5516 5517#. I18N: Type of media object 5518#: app/GedcomTag.php:1551 5519msgid "Electronic" 5520msgstr "" 5521 5522#. I18N: a month in the Jewish calendar 5523#: app/Date/JewishDate.php:202 5524msgctxt "GENITIVE" 5525msgid "Elul" 5526msgstr "" 5527 5528#. I18N: a month in the Jewish calendar 5529#: app/Date/JewishDate.php:306 5530msgctxt "INSTRUMENTAL" 5531msgid "Elul" 5532msgstr "" 5533 5534#. I18N: a month in the Jewish calendar 5535#: app/Date/JewishDate.php:254 5536msgctxt "LOCATIVE" 5537msgid "Elul" 5538msgstr "" 5539 5540#. I18N: a month in the Jewish calendar 5541#: app/Date/JewishDate.php:150 5542msgctxt "NOMINATIVE" 5543msgid "Elul" 5544msgstr "" 5545 5546#: resources/views/password-request-page.phtml:21 5547msgid "Email" 5548msgstr "" 5549 5550#. I18N: gedcom tag EMAIL 5551#. I18N: gedcom tag _EMAIL 5552#: app/GedcomTag.php:677 app/GedcomTag.php:1098 5553#: app/Module/UserMessagesModule.php:184 5554#: resources/views/admin/users-create.phtml:58 5555#: resources/views/admin/users-edit.phtml:62 5556#: resources/views/admin/users.phtml:22 resources/views/contact-page.phtml:36 5557#: resources/views/edit-account-page.phtml:111 5558#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:21 5559#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:13 5560#: resources/views/register-page.phtml:46 5561#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:72 5562msgid "Email address" 5563msgstr "" 5564 5565#: resources/views/admin/users-edit.phtml:82 5566msgid "Email verified" 5567msgstr "" 5568 5569#. I18N: gedcom tag EMIG 5570#: app/GedcomTag.php:680 resources/views/calendar-page.phtml:198 5571msgid "Emigration" 5572msgstr "" 5573 5574#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:152 5575msgid "Employee" 5576msgstr "" 5577 5578#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:149 5579msgctxt "FEMALE" 5580msgid "Employee" 5581msgstr "" 5582 5583#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:145 5584msgctxt "MALE" 5585msgid "Employee" 5586msgstr "" 5587 5588#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:163 app/GedcomTag.php:868 5589#: app/GedcomTag.php:943 5590msgid "Employer" 5591msgstr "" 5592 5593#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:160 5594msgctxt "FEMALE" 5595msgid "Employer" 5596msgstr "" 5597 5598#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:156 5599msgctxt "MALE" 5600msgid "Employer" 5601msgstr "" 5602 5603#: app/Module/ClippingsCartModule.php:191 5604msgid "Empty the clippings cart" 5605msgstr "" 5606 5607#: resources/views/admin/components.phtml:40 5608#: resources/views/admin/components.phtml:80 5609#: resources/views/admin/modules.phtml:69 5610msgid "Enabled" 5611msgstr "" 5612 5613#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting 5614#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33 5615msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website." 5616msgstr "" 5617 5618#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54 5619msgid "End year" 5620msgstr "" 5621 5622#: resources/xml/reports/change_report.xml:6 5623msgid "Ending range of change dates" 5624msgstr "" 5625 5626#. I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house 5627#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:345 5628msgid "Endowment House" 5629msgstr "" 5630 5631#. I18N: gedcom tag ENGA 5632#: app/GedcomTag.php:696 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 5633msgid "Engagement" 5634msgstr "Zaruke" 5635 5636#. I18N: Name of a country or state 5637#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173 5638msgid "England" 5639msgstr "Anglija" 5640 5641#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:163 5642msgid "Enter an optional note about this favorite" 5643msgstr "Eventualno napravi belešku o ovoj stranici" 5644 5645#: resources/views/search-replace-page.phtml:38 5646msgid "Entire record" 5647msgstr "" 5648 5649#. I18N: Name of a country or state 5650#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219 5651msgid "Equatorial Guinea" 5652msgstr "Rovníková Guinea" 5653 5654#. I18N: Name of a country or state 5655#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175 5656msgid "Eritrea" 5657msgstr "Eritreja" 5658 5659#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:200 5660#, php-format 5661msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported." 5662msgstr "" 5663 5664#: app/Date/JalaliDate.php:270 5665msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand" 5666msgid "Esf" 5667msgstr "" 5668 5669#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5670#: app/Date/JalaliDate.php:147 5671msgctxt "GENITIVE" 5672msgid "Esfand" 5673msgstr "" 5674 5675#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5676#: app/Date/JalaliDate.php:237 5677msgctxt "INSTRUMENTAL" 5678msgid "Esfand" 5679msgstr "" 5680 5681#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5682#: app/Date/JalaliDate.php:192 5683msgctxt "LOCATIVE" 5684msgid "Esfand" 5685msgstr "" 5686 5687#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5688#: app/Date/JalaliDate.php:102 5689msgctxt "NOMINATIVE" 5690msgid "Esfand" 5691msgstr "" 5692 5693#. I18N: A configuration setting 5694#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:351 5695msgid "Estimated dates for birth and death" 5696msgstr "" 5697 5698#. I18N: Name of a country or state 5699#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181 5700msgid "Estonia" 5701msgstr "Estonija" 5702 5703#. I18N: Name of a country or state 5704#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183 5705msgid "Ethiopia" 5706msgstr "Etiópia" 5707 5708#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:175 5709msgid "Europe" 5710msgstr "" 5711 5712#. I18N: gedcom tag EVEN 5713#: app/GedcomTag.php:703 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:44 5714#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70 5715#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157 5716#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55 5717msgid "Event" 5718msgstr "Događaj" 5719 5720#: resources/views/calendar-page.phtml:172 5721#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:112 5722#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:51 5723#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:18 5724#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:28 5725#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:12 5726msgid "Events" 5727msgstr "" 5728 5729#: resources/views/statistics/other/places.phtml:48 5730msgid "Events in countries" 5731msgstr "" 5732 5733#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:18 5734msgid "Events of close relatives" 5735msgstr "Događaji bliže rodbine" 5736 5737#: resources/views/admin/users-edit.phtml:223 5738msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." 5739msgstr "" 5740 5741#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:260 5742msgid "Exact" 5743msgstr "" 5744 5745#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:243 5746msgid "Exact date" 5747msgstr "" 5748 5749#: app/Module/IndividualListModule.php:352 5750#, php-format 5751msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" 5752msgstr "" 5753 5754#: resources/views/admin/media.phtml:70 5755msgid "Exclude subfolders" 5756msgstr "" 5757 5758#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5759#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:127 5760msgid "Excluded from this submission" 5761msgstr "" 5762 5763#. I18N: placeholder text for registration-comments field 5764#: resources/views/register-page.phtml:87 5765msgid "Explain why you are requesting an account." 5766msgstr "" 5767 5768#: resources/views/admin/trees.phtml:279 5769msgid "Export" 5770msgstr "" 5771 5772#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:49 5773msgid "Export a GEDCOM file" 5774msgstr "" 5775 5776#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:220 5777msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…" 5778msgstr "" 5779 5780#: resources/views/admin/trees-export.phtml:45 5781msgid "Export preferences" 5782msgstr "" 5783 5784#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years 5785#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:105 5786msgid "Extend privacy to dead individuals" 5787msgstr "" 5788 5789#. I18N: “External files” are stored on other computers 5790#: resources/views/admin/media.phtml:40 5791msgid "External files" 5792msgstr "" 5793 5794#: resources/views/admin/media.phtml:74 5795msgid "External media files have a URL instead of a filename." 5796msgstr "" 5797 5798#. I18N: Name of a module/sidebar 5799#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:56 5800msgid "Extra information" 5801msgstr "" 5802 5803#. I18N: gedcom tag _EYEC 5804#: app/GedcomTag.php:1101 5805msgid "Eye color" 5806msgstr "" 5807 5808#. I18N: Name of a theme. 5809#: app/Module/FabTheme.php:39 5810msgid "F.A.B." 5811msgstr "" 5812 5813#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions” 5814#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:73 5815msgid "FAQ" 5816msgstr "" 5817 5818#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 5819#: resources/views/modules/faq/config.phtml:15 5820msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc." 5821msgstr "" 5822 5823#. I18N: gedcom tag FACT 5824#: app/GedcomTag.php:712 5825msgid "Fact" 5826msgstr "Podatak" 5827 5828#: app/GedcomTag.php:1103 5829msgid "Fact 1" 5830msgstr "Podatak 1" 5831 5832#: app/GedcomTag.php:1121 5833msgid "Fact 10" 5834msgstr "Podatak 10" 5835 5836#: app/GedcomTag.php:1123 5837msgid "Fact 11" 5838msgstr "Podatak 11" 5839 5840#: app/GedcomTag.php:1125 5841msgid "Fact 12" 5842msgstr "Podatak 12" 5843 5844#: app/GedcomTag.php:1127 5845msgid "Fact 13" 5846msgstr "Podatak 13" 5847 5848#: app/GedcomTag.php:1105 5849msgid "Fact 2" 5850msgstr "Podatak 2" 5851 5852#: app/GedcomTag.php:1107 5853msgid "Fact 3" 5854msgstr "Podatak 3" 5855 5856#: app/GedcomTag.php:1109 5857msgid "Fact 4" 5858msgstr "Podatak 4" 5859 5860#: app/GedcomTag.php:1111 5861msgid "Fact 5" 5862msgstr "Podatak 5" 5863 5864#: app/GedcomTag.php:1113 5865msgid "Fact 6" 5866msgstr "Podatak 6" 5867 5868#: app/GedcomTag.php:1115 5869msgid "Fact 7" 5870msgstr "Podatak 7" 5871 5872#: app/GedcomTag.php:1117 5873msgid "Fact 8" 5874msgstr "Podatak 8" 5875 5876#: app/GedcomTag.php:1119 5877msgid "Fact 9" 5878msgstr "Podatak 9" 5879 5880#. I18N: A configuration setting 5881#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:507 5882msgid "Fact icons" 5883msgstr "" 5884 5885#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:230 5886#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:22 5887msgid "Fact or event" 5888msgstr "" 5889 5890#. I18N: Name of a module/tab on the individual page. 5891#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:67 5892#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:32 5893#: resources/views/admin/locations.phtml:45 5894#: resources/views/family-page.phtml:44 5895#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12 5896#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:153 5897#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149 5898msgid "Facts and events" 5899msgstr "Чињенице и догађаји" 5900 5901#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:701 5902msgid "Facts for family records" 5903msgstr "" 5904 5905#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:647 5906msgid "Facts for individual records" 5907msgstr "" 5908 5909#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:732 5910msgid "Facts for new families" 5911msgstr "" 5912 5913#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:678 5914msgid "Facts for new individuals" 5915msgstr "" 5916 5917#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:796 5918msgid "Facts for repository records" 5919msgstr "" 5920 5921#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:755 5922msgid "Facts for source records" 5923msgstr "" 5924 5925#. I18N: Name of a country or state 5926#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191 5927msgid "Falkland Islands" 5928msgstr "Falklandy" 5929 5930#. I18N: Name of a module/list 5931#. I18N: Name of a module 5932#: app/Module/AncestorsChartModule.php:278 5933#: app/Module/DescendancyChartModule.php:267 app/Module/FamilyListModule.php:46 5934#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109 5935#: app/Module/IndividualListModule.php:321 app/Module/RelativesTabModule.php:42 5936#: app/Module/StatisticsChartModule.php:158 5937#: app/Module/StatisticsChartModule.php:392 5938#: app/Module/StatisticsChartModule.php:483 5939#: app/Module/StatisticsChartModule.php:731 app/Services/AdminService.php:182 5940#: resources/views/admin/control-panel.phtml:274 5941#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:25 5942#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:75 5943#: resources/views/lists/media-table.phtml:72 5944#: resources/views/lists/notes-table.phtml:83 5945#: resources/views/lists/sources-table.phtml:90 5946#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62 5947#: resources/views/media-page.phtml:66 5948#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:26 5949#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:67 5950#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:35 5951#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:16 5952#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:48 5953#: resources/views/note-page.phtml:72 5954#: resources/views/search-general-page.phtml:41 5955#: resources/views/search-results.phtml:24 resources/views/source-page.phtml:54 5956#: resources/views/submitter-page.phtml:53 5957#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152 5958#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314 5959msgid "Families" 5960msgstr "Porodica" 5961 5962#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:96 5963#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:32 5964msgid "Families with sources" 5965msgstr "" 5966 5967#. I18N: gedcom tag FAM 5968#. I18N: Name of a module/report 5969#: app/GedcomTag.php:717 app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44 5970#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171 5971#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:42 5972#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:16 5973#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:15 5974#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:89 5975#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:80 5976#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:61 5977#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62 5978#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40 5979#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3 5980#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6 5981#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88 5982#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96 5983msgid "Family" 5984msgstr "Porodica" 5985 5986#. I18N: gedcom tag FAMC 5987#: app/GedcomTag.php:720 5988msgid "Family as a child" 5989msgstr "" 5990 5991#. I18N: gedcom tag FAMS 5992#: app/GedcomTag.php:726 5993msgid "Family as a spouse" 5994msgstr "" 5995 5996#. I18N: Name of a module/chart 5997#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:92 5998msgid "Family book" 5999msgstr "" 6000 6001#. I18N: %s is an individual’s name 6002#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:138 6003#, php-format 6004msgid "Family book of %s" 6005msgstr "" 6006 6007#. I18N: gedcom tag FAMF 6008#: app/GedcomTag.php:723 6009msgid "Family file" 6010msgstr "" 6011 6012#. I18N: Name of a module/sidebar 6013#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40 6014msgid "Family navigator" 6015msgstr "" 6016 6017#. I18N: Description of the “News” module 6018#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:66 6019msgid "Family news and site announcements." 6020msgstr "" 6021 6022#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21 6023#, php-format 6024msgid "Family of %s" 6025msgstr "" 6026 6027#: app/Module/TreesMenuModule.php:96 resources/views/admin/changes-log.phtml:74 6028#: resources/views/admin/changes-log.phtml:121 6029#: resources/views/admin/control-panel.phtml:271 6030#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:28 6031#: resources/views/admin/site-logs.phtml:67 6032#: resources/views/admin/site-logs.phtml:111 6033#: resources/views/admin/trees.phtml:84 6034#: resources/views/admin/users-edit.phtml:266 6035#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:20 6036#: resources/views/modules/faq/config.phtml:24 6037#: resources/views/modules/faq/config.phtml:43 6038#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:62 6039#: resources/views/modules/stories/config.phtml:17 6040msgid "Family tree" 6041msgstr "Porodično stablo" 6042 6043#: app/Module/ClippingsCartModule.php:366 6044#: app/Module/ClippingsCartModule.php:438 6045msgid "Family tree clippings cart" 6046msgstr "Kresanje porodičnog stabla" 6047 6048#: resources/views/admin/trees-create.phtml:18 6049#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:24 6050msgid "Family tree title" 6051msgstr "" 6052 6053#. I18N: Name of a module 6054#: app/Module/TreesMenuModule.php:60 app/Module/TreesMenuModule.php:109 6055#: resources/views/admin/control-panel.phtml:227 6056#: resources/views/admin/control-panel.phtml:266 6057#: resources/views/search-general-page.phtml:73 6058#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:74 6059msgid "Family trees" 6060msgstr "" 6061 6062#. I18N: %s is the spouse name 6063#: app/Individual.php:994 6064#, php-format 6065msgid "Family with %s" 6066msgstr "" 6067 6068#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:147 app/Individual.php:924 6069msgid "Family with adoptive parents" 6070msgstr "" 6071 6072#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:149 app/Individual.php:925 6073msgid "Family with foster parents" 6074msgstr "" 6075 6076#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:441 6077#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446 6078msgid "Family with husband" 6079msgstr "" 6080 6081#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:145 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:157 6082#: app/Individual.php:923 app/Individual.php:977 6083#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237 6084#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234 6085msgid "Family with parents" 6086msgstr "" 6087 6088#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 6089#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:155 app/Individual.php:929 6090msgid "Family with rada parents" 6091msgstr "" 6092 6093#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 6094#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:152 app/Individual.php:927 6095msgid "Family with sealing parents" 6096msgstr "" 6097 6098#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:173 resources/views/chart-box.phtml:35 6099msgid "Family with spouse" 6100msgstr "" 6101 6102#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:38 6103#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:214 6104#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:88 6105msgid "Family with the most children" 6106msgstr "Porodica sa najviše dece" 6107 6108#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:435 6109#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486 6110msgid "Family with wife" 6111msgstr "" 6112 6113#. I18N: Name of a module/chart 6114#: app/Module/FanChartModule.php:119 6115msgid "Fan chart" 6116msgstr "" 6117 6118#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name 6119#: app/Module/FanChartModule.php:165 6120#, php-format 6121msgid "Fan chart of %s" 6122msgstr "" 6123 6124#: app/Date/JalaliDate.php:259 6125msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin" 6126msgid "Far" 6127msgstr "" 6128 6129#. I18N: Name of a country or state 6130#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195 6131msgid "Faroe Islands" 6132msgstr "Faerské ostrovy" 6133 6134#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6135#: app/Date/JalaliDate.php:125 6136msgctxt "GENITIVE" 6137msgid "Farvardin" 6138msgstr "" 6139 6140#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6141#: app/Date/JalaliDate.php:215 6142msgctxt "INSTRUMENTAL" 6143msgid "Farvardin" 6144msgstr "" 6145 6146#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6147#: app/Date/JalaliDate.php:170 6148msgctxt "LOCATIVE" 6149msgid "Farvardin" 6150msgstr "" 6151 6152#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6153#: app/Date/JalaliDate.php:80 6154msgctxt "NOMINATIVE" 6155msgid "Farvardin" 6156msgstr "" 6157 6158#: resources/views/search-advanced-page.phtml:59 6159#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118 6160#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467 6161#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730 6162#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:243 6163#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240 6164#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:64 6165msgid "Father" 6166msgstr "Otac" 6167 6168#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:16 6169#, php-format 6170msgid "Father: %s" 6171msgstr "" 6172 6173#: app/Functions/FunctionsPrint.php:220 6174msgid "Father’s age" 6175msgstr "" 6176 6177#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 6178#: app/Individual.php:955 6179#, php-format 6180msgid "Father’s family with %s" 6181msgstr "" 6182 6183#. I18N: A step-family. 6184#: app/Individual.php:959 6185msgid "Father’s family with an unknown individual" 6186msgstr "" 6187 6188#. I18N: Name of a module 6189#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:51 6190#: app/Module/UserFavoritesModule.php:52 6191msgid "Favorites" 6192msgstr "Omiljene stranice" 6193 6194#. I18N: gedcom tag FAX 6195#: app/GedcomTag.php:729 6196msgid "Fax" 6197msgstr "" 6198 6199#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202 6200msgctxt "Abbreviation for February" 6201msgid "Feb" 6202msgstr "" 6203 6204#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99 6205msgctxt "GENITIVE" 6206msgid "February" 6207msgstr "februar" 6208 6209#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169 6210msgctxt "INSTRUMENTAL" 6211msgid "February" 6212msgstr "februar" 6213 6214#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134 6215msgctxt "LOCATIVE" 6216msgid "February" 6217msgstr "februar" 6218 6219#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:64 6220#: app/Module/StatisticsChartModule.php:802 6221#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12 6222msgctxt "NOMINATIVE" 6223msgid "February" 6224msgstr "februar" 6225 6226#: app/Functions/FunctionsEdit.php:542 app/Module/StatisticsChartModule.php:789 6227#: resources/views/individual-sex.phtml:36 6228msgid "Female" 6229msgstr "Žensko" 6230 6231#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:118 6232#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:141 6233#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67 6234#: resources/views/calendar-page.phtml:153 6235#: resources/views/lists/families-table.phtml:119 6236#: resources/views/lists/families-table.phtml:134 6237#: resources/views/lists/families-table.phtml:144 6238#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:134 6239#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:149 6240#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:159 6241#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:43 6242#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:206 6243#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:27 6244#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:13 6245#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:29 6246#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:38 6247#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:29 6248msgid "Females" 6249msgstr "" 6250 6251#. I18N: Name of a country or state 6252#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187 6253msgid "Fiji" 6254msgstr "Fidži" 6255 6256#: app/GedcomTag.php:1272 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:363 6257msgid "File size" 6258msgstr "" 6259 6260#: app/Functions/Functions.php:45 6261msgid "File successfully uploaded" 6262msgstr "" 6263 6264#. I18N: gedcom tag FILE 6265#: app/GedcomTag.php:739 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:355 6266msgid "Filename" 6267msgstr "" 6268 6269#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35 6270#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:46 6271msgid "Filename on server" 6272msgstr "" 6273 6274#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:449 6275#, php-format 6276msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”." 6277msgstr "" 6278 6279#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:455 6280#, php-format 6281msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." 6282msgstr "" 6283 6284#: resources/views/admin/control-panel.phtml:777 6285msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." 6286msgstr "" 6287 6288#: resources/views/admin/clean-data.phtml:14 6289#, php-format 6290msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed." 6291msgstr "" 6292 6293#: resources/views/calendar-page.phtml:117 6294#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32 6295msgid "Filter" 6296msgstr "" 6297 6298#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5 6299msgid "Find a source" 6300msgstr "" 6301 6302#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:9 6303#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:12 6304#: resources/views/edit/shared-note.phtml:20 6305#: resources/views/edit/shared-note.phtml:22 6306msgid "Find a special character" 6307msgstr "" 6308 6309#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:709 6310msgid "Find all possible relationships" 6311msgstr "" 6312 6313#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:441 6314msgid "Find any relationship" 6315msgstr "" 6316 6317#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:64 6318#: resources/views/admin/trees.phtml:165 6319msgid "Find duplicates" 6320msgstr "" 6321 6322#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:711 6323msgid "Find other relationships" 6324msgstr "" 6325 6326#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:442 6327#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:40 6328msgid "Find relationships via ancestors" 6329msgstr "" 6330 6331#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:715 6332#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:54 6333msgid "Find the closest relationships" 6334msgstr "" 6335 6336#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:109 6337#: resources/views/admin/trees.phtml:189 6338msgid "Find unrelated individuals" 6339msgstr "" 6340 6341#. I18N: Name of a country or state 6342#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185 6343msgid "Finland" 6344msgstr "Finska" 6345 6346#. I18N: gedcom tag FCOM 6347#: app/GedcomTag.php:732 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 6348msgid "First communion" 6349msgstr "" 6350 6351#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:23 6352msgid "First event" 6353msgstr "" 6354 6355#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:37 6356msgid "First record" 6357msgstr "" 6358 6359#. I18N: Name of a module 6360#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:60 6361msgid "Fix name slashes and spaces" 6362msgstr "" 6363 6364#: resources/views/admin/locations.phtml:42 6365msgid "Flag" 6366msgstr "" 6367 6368#: resources/views/admin/locations.phtml:90 6369#, php-format 6370msgid "Flag of %s" 6371msgstr "" 6372 6373#. I18N: Name of a country or state 6374#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189 6375msgid "Flanders" 6376msgstr "Flámsko" 6377 6378#. I18N: a month in the French republican calendar 6379#: app/Date/FrenchDate.php:149 6380msgctxt "GENITIVE" 6381msgid "Floreal" 6382msgstr "" 6383 6384#. I18N: a month in the French republican calendar 6385#: app/Date/FrenchDate.php:243 6386msgctxt "INSTRUMENTAL" 6387msgid "Floreal" 6388msgstr "" 6389 6390#. I18N: a month in the French republican calendar 6391#: app/Date/FrenchDate.php:196 6392msgctxt "LOCATIVE" 6393msgid "Floreal" 6394msgstr "" 6395 6396#. I18N: a month in the French republican calendar 6397#: app/Date/FrenchDate.php:102 6398msgctxt "NOMINATIVE" 6399msgid "Floreal" 6400msgstr "" 6401 6402#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:54 6403#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:40 6404msgid "Folder" 6405msgstr "" 6406 6407#: resources/views/admin/media-upload.phtml:48 6408msgid "Folder name on server" 6409msgstr "" 6410 6411#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:17 6412#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:11 6413msgid "Follow this link to verify your email address." 6414msgstr "" 6415 6416#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 6417#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 6418#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 6419#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 6420#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 6421#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 6422#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 6423#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 6424#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 6425#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 6426#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 6427#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 6428#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 6429#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 6430#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 6431#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 6432msgid "Font" 6433msgstr "" 6434 6435#: resources/views/admin/modules.phtml:232 6436#: resources/views/admin/modules.phtml:235 6437msgid "Footer" 6438msgstr "" 6439 6440#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43 6441#: resources/views/admin/control-panel.phtml:580 6442#: resources/views/admin/modules.phtml:106 6443#: resources/views/admin/modules.phtml:108 6444msgid "Footers" 6445msgstr "" 6446 6447#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names 6448#: resources/views/admin/trees-import.phtml:119 6449#, php-format 6450msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s." 6451msgstr "" 6452 6453#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12 6454msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)." 6455msgstr "" 6456 6457#: resources/views/help/data-fixes.phtml:12 6458msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead." 6459msgstr "" 6460 6461#: app/Module/ContactsFooterModule.php:149 6462#, php-format 6463msgid "For help with genealogy questions contact %s." 6464msgstr "За помоћ сa родословним питањима обратите се %s." 6465 6466#: app/Module/ContactsFooterModule.php:162 6467#, php-format 6468msgid "For technical support and information contact %s." 6469msgstr "" 6470 6471#: app/Module/ContactsFooterModule.php:136 6472#, php-format 6473msgid "For technical support or genealogy questions contact %s." 6474msgstr "За техничку подршку или родословна питања обратите се %s." 6475 6476#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting 6477#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:105 6478msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc." 6479msgstr "" 6480 6481#: resources/views/login-page.phtml:60 6482#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:37 6483msgid "Forgot password?" 6484msgstr "Заборавили сте лозинку?" 6485 6486#. I18N: gedcom tag FORM 6487#: app/GedcomTag.php:745 resources/views/help/date.phtml:18 6488#: resources/views/help/date.phtml:56 resources/views/help/date.phtml:94 6489#: resources/views/help/date.phtml:132 6490#: resources/views/report-setup-page.phtml:54 6491msgid "Format" 6492msgstr "Формат" 6493 6494#. I18N: A configuration setting 6495#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:584 6496msgid "Format text and notes" 6497msgstr "" 6498 6499#. I18N: Location of an LDS church temple 6500#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:348 6501msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States" 6502msgstr "" 6503 6504#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:85 6505msgctxt "Female pedigree" 6506msgid "Foster" 6507msgstr "" 6508 6509#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:81 6510msgctxt "Male pedigree" 6511msgid "Foster" 6512msgstr "" 6513 6514#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:88 6515msgctxt "Pedigree" 6516msgid "Foster" 6517msgstr "" 6518 6519#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:167 6520msgid "Foster child" 6521msgstr "" 6522 6523#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:171 6524msgid "Foster father" 6525msgstr "" 6526 6527#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:175 6528msgid "Foster mother" 6529msgstr "" 6530 6531#. I18N: Name of a country or state 6532#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193 6533msgid "France" 6534msgstr "Francija" 6535 6536#. I18N: Location of an LDS church temple 6537#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:351 6538msgid "Frankfurt am Main, Germany" 6539msgstr "" 6540 6541#. I18N: Location of an LDS church temple 6542#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:354 6543msgid "Freiburg, Germany" 6544msgstr "" 6545 6546#. I18N: The French calendar 6547#: app/Date.php:236 resources/views/help/date.phtml:187 6548msgid "French" 6549msgstr "" 6550 6551#. I18N: Name of a country or state 6552#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229 6553msgid "French Guiana" 6554msgstr "Francúzska Guajana" 6555 6556#. I18N: Name of a country or state 6557#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413 6558msgid "French Polynesia" 6559msgstr "Francúzska Polynézia" 6560 6561#. I18N: Name of a country or state 6562#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64 6563msgid "French Southern Territories" 6564msgstr "Francúzske južné teritória" 6565 6566#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:158 6567#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:405 6568#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:10 6569msgid "Frequently asked questions" 6570msgstr "" 6571 6572#. I18N: Location of an LDS church temple 6573#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:357 6574msgid "Fresno, California, United States" 6575msgstr "" 6576 6577#. I18N: abbreviation for Friday 6578#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:293 6579#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28 6580msgid "Fri" 6581msgstr "" 6582 6583#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:262 6584msgid "Friday" 6585msgstr "" 6586 6587#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:186 6588msgid "Friend" 6589msgstr "" 6590 6591#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:183 6592msgctxt "FEMALE" 6593msgid "Friend" 6594msgstr "" 6595 6596#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:179 6597msgctxt "MALE" 6598msgid "Friend" 6599msgstr "" 6600 6601#. I18N: a month in the French republican calendar 6602#: app/Date/FrenchDate.php:139 6603msgctxt "GENITIVE" 6604msgid "Frimaire" 6605msgstr "" 6606 6607#. I18N: a month in the French republican calendar 6608#: app/Date/FrenchDate.php:233 6609msgctxt "INSTRUMENTAL" 6610msgid "Frimaire" 6611msgstr "" 6612 6613#. I18N: a month in the French republican calendar 6614#: app/Date/FrenchDate.php:186 6615msgctxt "LOCATIVE" 6616msgid "Frimaire" 6617msgstr "" 6618 6619#. I18N: a month in the French republican calendar 6620#: app/Date/FrenchDate.php:91 6621msgctxt "NOMINATIVE" 6622msgid "Frimaire" 6623msgstr "" 6624 6625#: resources/views/admin/broadcast.phtml:19 6626#: resources/views/admin/email-page.phtml:18 6627#: resources/views/message-page.phtml:17 6628msgctxt "Email sender" 6629msgid "From" 6630msgstr "" 6631 6632#: resources/views/admin/changes-log.phtml:23 6633#: resources/views/admin/site-logs.phtml:23 6634msgctxt "Start of date range" 6635msgid "From" 6636msgstr "" 6637 6638#. I18N: a month in the French republican calendar 6639#: app/Date/FrenchDate.php:157 6640msgctxt "GENITIVE" 6641msgid "Fructidor" 6642msgstr "" 6643 6644#. I18N: a month in the French republican calendar 6645#: app/Date/FrenchDate.php:251 6646msgctxt "INSTRUMENTAL" 6647msgid "Fructidor" 6648msgstr "" 6649 6650#. I18N: a month in the French republican calendar 6651#: app/Date/FrenchDate.php:204 6652msgctxt "LOCATIVE" 6653msgid "Fructidor" 6654msgstr "" 6655 6656#. I18N: a month in the French republican calendar 6657#: app/Date/FrenchDate.php:110 6658msgctxt "NOMINATIVE" 6659msgid "Fructidor" 6660msgstr "" 6661 6662#. I18N: Location of an LDS church temple 6663#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:360 6664msgid "Fukuoka, Japan" 6665msgstr "" 6666 6667#. I18N: gedcom tag _FNRL 6668#: app/GedcomTag.php:1130 6669msgid "Funeral" 6670msgstr "Sahrana" 6671 6672#. I18N: A configuration setting 6673#: resources/views/admin/trees-check.phtml:15 6674#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619 6675msgid "GEDCOM errors" 6676msgstr "" 6677 6678#. I18N: gedcom tag GEDC 6679#. I18N: gedcom tag _GEDF 6680#: app/GedcomTag.php:748 app/GedcomTag.php:1136 6681#: resources/views/admin/trees.phtml:272 6682msgid "GEDCOM file" 6683msgstr "" 6684 6685#. I18N: gedcom tag _GOV - see https://gov.genealogy.net 6686#: app/GedcomTag.php:1142 6687msgid "GOV identifier" 6688msgstr "" 6689 6690#. I18N: Name of a country or state 6691#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199 6692msgid "Gabon" 6693msgstr "Gabun" 6694 6695#. I18N: Name of a country or state 6696#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215 6697msgid "Gambia" 6698msgstr "" 6699 6700#. I18N: gedcom tag SEX 6701#: app/GedcomTag.php:965 resources/views/individual-sex.phtml:29 6702#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 6703#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391 6704#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598 6705#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 6706#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 6707msgid "Gender" 6708msgstr "Pol" 6709 6710#: resources/views/admin/control-panel.phtml:531 6711msgid "Genealogy" 6712msgstr "" 6713 6714#. I18N: A configuration setting 6715#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132 6716msgid "Genealogy contact" 6717msgstr "" 6718 6719#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc. 6720#: resources/views/admin/trees.phtml:158 6721msgid "Genealogy data" 6722msgstr "" 6723 6724#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:19 6725#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:598 6726msgid "General" 6727msgstr "" 6728 6729#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:167 6730#: app/Module/SearchMenuModule.php:100 6731msgid "General search" 6732msgstr "" 6733 6734#. I18N: Description of the “Sitemaps” module 6735#: app/Module/SiteMapModule.php:117 6736msgid "Generate sitemap files for search engines." 6737msgstr "" 6738 6739#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application. 6740#: app/Report/AbstractRenderer.php:280 6741#, php-format 6742msgid "Generated by %s" 6743msgstr "" 6744 6745#: app/Module/BranchesListModule.php:504 6746msgid "Generation" 6747msgstr "Генерација" 6748 6749#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78 6750#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55 6751msgid "Generation " 6752msgstr "" 6753 6754#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:25 6755#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:25 6756#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:26 6757#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:34 6758#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:25 6759#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37 6760#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:23 6761#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 6762#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 6763#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 6764#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 6765msgid "Generations" 6766msgstr "" 6767 6768#. I18N: gedcom tag ANCE 6769#: app/GedcomTag.php:479 6770msgid "Generations of ancestors" 6771msgstr "" 6772 6773#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:167 6774#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:169 6775msgid "Geographic area" 6776msgstr "" 6777 6778#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:154 6779#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:77 6780#: resources/views/admin/control-panel.phtml:748 6781#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:10 6782msgid "Geographic data" 6783msgstr "" 6784 6785#. I18N: Name of a country or state 6786#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203 6787msgid "Georgia" 6788msgstr "Gruzínsko" 6789 6790#. I18N: Name of a country or state 6791#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157 6792msgid "Germany" 6793msgstr "Nemčija" 6794 6795#. I18N: a month in the French republican calendar 6796#: app/Date/FrenchDate.php:147 6797msgctxt "GENITIVE" 6798msgid "Germinal" 6799msgstr "" 6800 6801#. I18N: a month in the French republican calendar 6802#: app/Date/FrenchDate.php:241 6803msgctxt "INSTRUMENTAL" 6804msgid "Germinal" 6805msgstr "" 6806 6807#. I18N: a month in the French republican calendar 6808#: app/Date/FrenchDate.php:194 6809msgctxt "LOCATIVE" 6810msgid "Germinal" 6811msgstr "" 6812 6813#. I18N: a month in the French republican calendar 6814#. I18N: a month in the French republican calendar 6815#: app/Date/FrenchDate.php:100 6816msgctxt "NOMINATIVE" 6817msgid "Germinal" 6818msgstr "" 6819 6820#. I18N: Name of a country or state 6821#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207 6822msgid "Ghana" 6823msgstr "" 6824 6825#. I18N: Name of a country or state 6826#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209 6827msgid "Gibraltar" 6828msgstr "Džibraltar" 6829 6830#. I18N: Location of an LDS church temple 6831#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:363 6832msgid "Gila Valley, Arizona, United States" 6833msgstr "" 6834 6835#. I18N: Location of an LDS church temple 6836#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:366 6837msgid "Gilbert, Arizona, United States" 6838msgstr "" 6839 6840#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21 6841#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:17 6842msgid "Given name" 6843msgstr "Lično ime" 6844 6845#. I18N: gedcom tag GIVN 6846#: app/GedcomTag.php:751 app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:228 6847#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:230 6848#: resources/views/lists/families-table.phtml:215 6849#: resources/views/lists/families-table.phtml:218 6850#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:16 6851#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233 6852msgid "Given names" 6853msgstr "" 6854 6855#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:224 6856msgid "Godchild" 6857msgstr "" 6858 6859#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:213 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:221 6860msgid "Goddaughter" 6861msgstr "" 6862 6863#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:190 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:198 6864msgid "Godfather" 6865msgstr "" 6866 6867#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:194 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:202 6868msgid "Godmother" 6869msgstr "" 6870 6871#. I18N: gedcom tag _GODP 6872#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:205 app/GedcomTag.php:1139 6873msgid "Godparent" 6874msgstr "" 6875 6876#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:209 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:217 6877msgid "Godson" 6878msgstr "" 6879 6880#: app/Functions/FunctionsPrint.php:451 app/Functions/FunctionsPrint.php:453 6881msgid "Google Maps™" 6882msgstr "" 6883 6884#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:44 6885msgid "Google™ analytics" 6886msgstr "" 6887 6888#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41 6889msgid "Google™ webmaster tools" 6890msgstr "" 6891 6892#. I18N: gedcom tag GRAD 6893#: app/GedcomTag.php:754 6894msgid "Graduation" 6895msgstr "Dodela diploma" 6896 6897#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:12 6898msgid "Greatest age at death" 6899msgstr "" 6900 6901#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:29 6902msgid "Greatest age between siblings" 6903msgstr "" 6904 6905#. I18N: Name of a country or state 6906#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221 6907msgid "Greece" 6908msgstr "Grčija" 6909 6910#. I18N: The name of a colour-scheme 6911#: app/Module/ColorsTheme.php:167 6912msgid "Green Beam" 6913msgstr "" 6914 6915#. I18N: Name of a country or state 6916#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225 6917msgid "Greenland" 6918msgstr "Grónsko" 6919 6920#. I18N: The gregorian calendar 6921#: app/Date.php:232 app/Module/YahrzeitModule.php:264 6922msgid "Gregorian" 6923msgstr "" 6924 6925#. I18N: Name of a country or state 6926#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223 6927msgid "Grenada" 6928msgstr "Granada" 6929 6930#. I18N: Location of an LDS church temple 6931#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:369 6932msgid "Guadalajara, Mexico" 6933msgstr "" 6934 6935#. I18N: Name of a country or state 6936#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213 6937msgid "Guadeloupe" 6938msgstr "Guadalup" 6939 6940#. I18N: Name of a country or state 6941#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231 6942msgid "Guam" 6943msgstr "" 6944 6945#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:235 6946msgid "Guardian" 6947msgstr "" 6948 6949#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:232 6950msgctxt "FEMALE" 6951msgid "Guardian" 6952msgstr "" 6953 6954#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:228 6955msgctxt "MALE" 6956msgid "Guardian" 6957msgstr "" 6958 6959#. I18N: Name of a country or state 6960#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227 6961msgid "Guatemala" 6962msgstr "" 6963 6964#. I18N: Location of an LDS church temple 6965#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:372 6966msgid "Guatemala City, Guatemala" 6967msgstr "" 6968 6969#. I18N: Location of an LDS church temple 6970#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:375 6971msgid "Guayaquil, Ecuador" 6972msgstr "" 6973 6974#. I18N: Name of a country or state 6975#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205 6976msgid "Guernsey" 6977msgstr "" 6978 6979#. I18N: Name of a country or state 6980#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211 6981msgid "Guinea" 6982msgstr "" 6983 6984#. I18N: Name of a country or state 6985#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217 6986msgid "Guinea-Bissau" 6987msgstr "" 6988 6989#. I18N: Name of a country or state 6990#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233 6991msgid "Guyana" 6992msgstr "Guajana" 6993 6994#. I18N: Name of a module 6995#: app/Module/HtmlBlockModule.php:64 6996msgid "HTML" 6997msgstr "" 6998 6999#. I18N: gedcom tag _HAIR 7000#: app/GedcomTag.php:1145 7001msgid "Hair color" 7002msgstr "" 7003 7004#. I18N: Name of a country or state 7005#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243 7006msgid "Haiti" 7007msgstr "Haity" 7008 7009#. I18N: Location of an LDS church temple 7010#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:381 7011msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada" 7012msgstr "" 7013 7014#. I18N: Location of an LDS church temple 7015#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:507 7016msgid "Hamilton, New Zealand" 7017msgstr "" 7018 7019#. I18N: Location of an LDS church temple 7020#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:384 7021msgid "Hartford, Connecticut, United States" 7022msgstr "" 7023 7024#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428 7025msgid "He " 7026msgstr "" 7027 7028#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:287 7029msgid "He died" 7030msgstr "" 7031 7032#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:259 7033#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173 7034msgid "He married" 7035msgstr "" 7036 7037#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:222 7038msgid "He resided at" 7039msgstr "" 7040 7041#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401 7042msgid "He was born" 7043msgstr "" 7044 7045#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:337 7046msgid "He was buried" 7047msgstr "" 7048 7049#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:166 7050msgid "He was christened" 7051msgstr "" 7052 7053#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:312 7054msgid "He was cremated" 7055msgstr "" 7056 7057#. I18N: gedcom tag HEAD 7058#: app/GedcomTag.php:757 app/Header.php:87 app/Header.php:88 app/Header.php:89 7059msgid "Header" 7060msgstr "" 7061 7062#. I18N: Name of a country or state 7063#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237 7064msgid "Heard Island and McDonald Islands" 7065msgstr "Heardov ostrov a MacDonaldove ostrovy" 7066 7067#. I18N: gedcom tag _HEB 7068#: app/GedcomTag.php:1148 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:252 7069msgid "Hebrew" 7070msgstr "hebrejski" 7071 7072#. I18N: gedcom tag _HNM 7073#: app/GedcomTag.php:1154 7074msgid "Hebrew name" 7075msgstr "" 7076 7077#. I18N: gedcom tag _HEIG 7078#: app/GedcomTag.php:1151 7079msgid "Height" 7080msgstr "" 7081 7082#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:9 7083#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:8 7084#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:6 7085#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:8 7086#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:6 7087#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:8 7088#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:6 7089#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:9 7090#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:8 7091#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:8 7092#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:7 7093#, php-format 7094msgid "Hello %s…" 7095msgstr "" 7096 7097#: resources/views/register-success-page.phtml:13 7098#, php-format 7099msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration." 7100msgstr "" 7101 7102#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:8 7103#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:6 7104#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:8 7105#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:6 7106msgid "Hello administrator…" 7107msgstr "" 7108 7109#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:289 resources/views/help/link.phtml:7 7110#: resources/views/help/link.phtml:9 7111msgid "Help" 7112msgstr "Pomoć" 7113 7114#. I18N: Location of an LDS church temple 7115#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:390 7116msgid "Helsinki, Finland" 7117msgstr "" 7118 7119#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 7120#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 7121#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 7122#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 7123#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 7124#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 7125#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 7126#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 7127#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 7128#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 7129#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 7130#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 7131#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 7132#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 7133#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 7134#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 7135msgctxt "font name" 7136msgid "Helvetica" 7137msgstr "" 7138 7139#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196 7140msgid "Her occupation was" 7141msgstr "" 7142 7143#. I18N: Location of an LDS church temple 7144#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:393 7145msgid "Hermosillo, Mexico" 7146msgstr "" 7147 7148#. I18N: a month in the Jewish calendar 7149#: app/Date/JewishDate.php:180 7150msgctxt "GENITIVE" 7151msgid "Heshvan" 7152msgstr "" 7153 7154#. I18N: a month in the Jewish calendar 7155#: app/Date/JewishDate.php:284 7156msgctxt "INSTRUMENTAL" 7157msgid "Heshvan" 7158msgstr "" 7159 7160#. I18N: a month in the Jewish calendar 7161#: app/Date/JewishDate.php:232 7162msgctxt "LOCATIVE" 7163msgid "Heshvan" 7164msgstr "" 7165 7166#. I18N: a month in the Jewish calendar 7167#: app/Date/JewishDate.php:128 7168msgctxt "NOMINATIVE" 7169msgid "Heshvan" 7170msgstr "" 7171 7172#: app/Auth.php:481 app/Auth.php:494 7173#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:128 7174#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94 7175#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:154 7176msgid "Hide from everyone" 7177msgstr "" 7178 7179#: resources/views/admin/locations.phtml:31 7180msgid "Hide unused locations" 7181msgstr "" 7182 7183#. I18N: gedcom tag _PRIM 7184#: app/GedcomTag.php:1174 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 7185#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 7186msgid "Highlighted image" 7187msgstr "" 7188 7189#. I18N: The Arabic/Hijri calendar 7190#: app/Date.php:240 resources/views/help/date.phtml:171 7191msgid "Hijri" 7192msgstr "" 7193 7194#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:195 7195msgid "His occupation was" 7196msgstr "" 7197 7198#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43 7199#: resources/views/admin/control-panel.phtml:647 7200#: resources/views/admin/modules.phtml:114 7201#: resources/views/admin/modules.phtml:116 7202#: resources/views/admin/modules.phtml:248 7203#: resources/views/admin/modules.phtml:251 7204#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:23 7205msgid "Historic events" 7206msgstr "" 7207 7208#. I18N: Name of a module 7209#. I18N: A configuration setting 7210#: app/Module/HitCountFooterModule.php:75 7211#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634 7212msgid "Hit counters" 7213msgstr "" 7214 7215#. I18N: gedcom tag _HOL 7216#: app/GedcomTag.php:1157 7217msgid "Holocaust" 7218msgstr "" 7219 7220#. I18N: Name of a module 7221#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:60 7222#: resources/views/admin/control-panel.phtml:612 7223#: resources/views/admin/modules.phtml:197 7224#: resources/views/admin/modules.phtml:201 resources/views/admin/trees.phtml:90 7225msgid "Home page" 7226msgstr "" 7227 7228#. I18N: Name of a country or state 7229#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239 7230msgid "Honduras" 7231msgstr "" 7232 7233#. I18N: Location of an LDS church temple 7234#. I18N: Name of a country or state 7235#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:396 7236#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235 7237msgid "Hong Kong" 7238msgstr "" 7239 7240#. I18N: Name of a module/chart 7241#: app/Module/ChartsBlockModule.php:168 app/Module/ChartsBlockModule.php:273 7242#: app/Module/HourglassChartModule.php:90 7243msgid "Hourglass chart" 7244msgstr "" 7245 7246#. I18N: %s is an individual’s name 7247#: app/Module/HourglassChartModule.php:136 7248#, php-format 7249msgid "Hourglass chart of %s" 7250msgstr "" 7251 7252#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:106 7253msgid "Household" 7254msgstr "" 7255 7256#. I18N: Location of an LDS church temple 7257#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:399 7258msgid "Houston, Texas, United States" 7259msgstr "" 7260 7261#. I18N: Configuration option 7262#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:34 7263msgid "How much recursion to use when searching for relationships" 7264msgstr "" 7265 7266#. I18N: Name of a country or state 7267#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245 7268msgid "Hungary" 7269msgstr "Madžarska" 7270 7271#. I18N: gedcom tag HUSB 7272#: app/Functions/FunctionsPrint.php:393 app/GedcomTag.php:760 7273#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:57 7274#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:19 7275#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34 7276#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 7277#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 7278#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147 7279#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087 7280#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:196 7281#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:213 7282#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449 7283#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192 7284#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213 7285#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449 7286#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:109 7287msgid "Husband" 7288msgstr "Suprug" 7289 7290#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353 7291msgid "Husband’s age" 7292msgstr "" 7293 7294#: resources/views/admin/site-logs.phtml:44 7295#: resources/views/admin/site-logs.phtml:109 7296msgid "IP address" 7297msgstr "ИП адреса" 7298 7299#. I18N: Name of a country or state 7300#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261 7301msgid "Iceland" 7302msgstr "Island" 7303 7304#: app/SurnameTradition.php:97 7305msgctxt "Surname tradition" 7306msgid "Icelandic" 7307msgstr "" 7308 7309#. I18N: Location of an LDS church temple 7310#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:402 7311msgid "Idaho Falls, Idaho, United States" 7312msgstr "" 7313 7314#. I18N: gedcom tag IDNO 7315#: app/GedcomTag.php:763 7316msgid "Identification number" 7317msgstr "" 7318 7319#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:14 7320msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location." 7321msgstr "" 7322 7323#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting 7324#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:89 7325msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines." 7326msgstr "" 7327 7328#: resources/views/admin/users-edit.phtml:92 7329msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually." 7330msgstr "" 7331 7332#: resources/views/help/name.phtml:22 7333#, php-format 7334msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>" 7335msgstr "" 7336 7337#: resources/views/help/name.phtml:19 7338#, php-format 7339msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>" 7340msgstr "" 7341 7342#: resources/views/help/name.phtml:28 7343#, php-format 7344msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John "Nobby" /Clark/<%s>." 7345msgstr "" 7346 7347#: resources/views/help/name.phtml:25 7348#, php-format 7349msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>" 7350msgstr "" 7351 7352#: resources/views/help/name.phtml:16 7353#, php-format 7354msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>" 7355msgstr "" 7356 7357#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19 7358msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object." 7359msgstr "" 7360 7361#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:18 7362msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it." 7363msgstr "" 7364 7365#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting 7366#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:75 7367msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose." 7368msgstr "" 7369 7370#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7371#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:230 7372msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate." 7373msgstr "" 7374 7375#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting 7376#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:245 7377msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only." 7378msgstr "" 7379 7380#: resources/views/errors/database-connection.phtml:16 7381msgid "If you are the website administrator, you should check that:" 7382msgstr "" 7383 7384#: resources/views/errors/database-connection.phtml:31 7385msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>." 7386msgstr "" 7387 7388#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:41 7389msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty." 7390msgstr "" 7391 7392#: resources/views/admin/trees-import.phtml:103 7393msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." 7394msgstr "" 7395 7396#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:20 7397#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12 7398msgid "If you did not request a new password, please ignore this message." 7399msgstr "" 7400 7401#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:27 7402#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:15 7403msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message." 7404msgstr "" 7405 7406#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:68 7407msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders." 7408msgstr "" 7409 7410#: resources/views/admin/trees-import.phtml:96 7411msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file." 7412msgstr "" 7413 7414#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:39 7415msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder." 7416msgstr "" 7417 7418#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7419#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:229 7420msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one." 7421msgstr "" 7422 7423#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting 7424#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:95 7425msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public." 7426msgstr "" 7427 7428#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:60 7429msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages." 7430msgstr "" 7431 7432#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:42 7433msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." 7434msgstr "" 7435 7436#: app/GedcomTag.php:1275 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:370 7437msgid "Image dimensions" 7438msgstr "" 7439 7440#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:302 7441msgid "Images without watermarks" 7442msgstr "" 7443 7444#. I18N: gedcom tag IMMI 7445#: app/GedcomTag.php:766 7446msgid "Immigration" 7447msgstr "Imigriranje" 7448 7449#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:67 7450#: resources/views/admin/trees.phtml:287 7451msgid "Import" 7452msgstr "" 7453 7454#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:71 7455msgid "Import a GEDCOM file" 7456msgstr "" 7457 7458#: app/Http/Controllers/Admin/ImportThumbnailsController.php:101 7459#: resources/views/admin/control-panel.phtml:727 7460msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1" 7461msgstr "" 7462 7463#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:467 7464msgid "Import geographic data" 7465msgstr "" 7466 7467#: resources/views/admin/trees-import.phtml:88 7468msgid "Import preferences" 7469msgstr "" 7470 7471#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:25 7472#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:22 7473msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”." 7474msgstr "" 7475 7476#: resources/views/help/romanized.phtml:8 7477msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur." 7478msgstr "" 7479 7480#: resources/views/help/hebrew.phtml:8 7481msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters." 7482msgstr "" 7483 7484#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 7485#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:106 7486msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out." 7487msgstr "" 7488 7489#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting 7490#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:116 7491msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." 7492msgstr "" 7493 7494#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:129 7495msgid "In this month…" 7496msgstr "" 7497 7498#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:132 7499msgid "In this year…" 7500msgstr "" 7501 7502#. I18N: "thumbs" is fixed text. Do not change it. 7503#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14 7504msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders." 7505msgstr "" 7506 7507#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:16 7508msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object." 7509msgstr "" 7510 7511#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:29 7512msgid "Include aliases" 7513msgstr "" 7514 7515#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:28 7516msgid "Include associates" 7517msgstr "" 7518 7519#: app/Module/IndividualListModule.php:358 7520#, php-format 7521msgid "Include individuals with “%s” as a married name" 7522msgstr "" 7523 7524#: resources/views/admin/trees-export.phtml:59 7525msgid "Include media (automatically zips files)" 7526msgstr "" 7527 7528#. I18N: Label for check-box 7529#: resources/views/admin/media.phtml:65 7530#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:44 7531msgid "Include subfolders" 7532msgstr "" 7533 7534#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:33 7535msgid "Include the <code><script></script></code> tags." 7536msgstr "" 7537 7538#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:21 7539msgid "Include the <code><style></style></code> tags." 7540msgstr "" 7541 7542#. I18N: Label for a configuration option 7543#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:24 7544msgid "Include the individual’s immediate family" 7545msgstr "" 7546 7547#. I18N: Name of a country or state 7548#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249 7549msgid "India" 7550msgstr "Indija" 7551 7552#. I18N: Location of an LDS church temple 7553#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:405 7554msgid "Indianapolis, Indiana, United States" 7555msgstr "" 7556 7557#. I18N: gedcom tag INDI 7558#. I18N: Name of a module/report 7559#: app/GedcomTag.php:773 app/Module/IndividualReportModule.php:40 7560#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:31 7561#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170 7562#: resources/views/admin/trees.phtml:223 7563#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:27 7564#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:15 7565#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:16 7566#: resources/views/modules/charts/config.phtml:19 7567#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:16 7568#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:16 7569#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:17 7570#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:16 7571#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:66 7572#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:16 7573#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:17 7574#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:28 7575#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:14 7576#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:52 7577#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:59 7578#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:24 7579#: resources/views/modules/stories/config.phtml:36 7580#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:23 7581#: resources/views/modules/stories/list.phtml:13 7582#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:16 7583#: resources/views/search-advanced-page.phtml:30 7584#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6 7585#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5 7586#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5 7587#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3 7588#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5 7589#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88 7590#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5 7591#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5 7592#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5 7593msgid "Individual" 7594msgstr "Pojedinac" 7595 7596#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:17 7597msgid "Individual 1" 7598msgstr "" 7599 7600#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:26 7601msgid "Individual 2" 7602msgstr "" 7603 7604#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:354 7605msgid "Individual distribution chart" 7606msgstr "" 7607 7608#: resources/views/admin/control-panel.phtml:626 7609msgid "Individual page" 7610msgstr "" 7611 7612#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:408 7613msgid "Individual pages" 7614msgstr "" 7615 7616#: resources/views/admin/users-edit.phtml:272 7617#: resources/views/edit-account-page.phtml:45 7618msgid "Individual record" 7619msgstr "" 7620 7621#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:36 7622#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:188 7623#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:80 7624msgid "Individual who lived the longest" 7625msgstr "Osoba koja je živela najduže" 7626 7627#. I18N: Name of a module/list 7628#: app/Module/AncestorsChartModule.php:277 7629#: app/Module/DescendancyChartModule.php:266 7630#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110 7631#: app/Module/IndividualListModule.php:100 7632#: app/Module/IndividualListModule.php:323 7633#: app/Module/StatisticsChartModule.php:153 7634#: app/Module/StatisticsChartModule.php:294 7635#: app/Module/StatisticsChartModule.php:343 7636#: app/Module/StatisticsChartModule.php:536 7637#: app/Module/StatisticsChartModule.php:598 7638#: app/Module/StatisticsChartModule.php:659 app/Services/AdminService.php:181 7639#: resources/views/admin/control-panel.phtml:273 7640#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:24 7641#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:66 7642#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:24 7643#: resources/views/lists/media-table.phtml:71 7644#: resources/views/lists/notes-table.phtml:82 7645#: resources/views/lists/sources-table.phtml:89 7646#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:61 7647#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:29 7648#: resources/views/media-page.phtml:59 7649#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:55 7650#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:24 7651#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:23 7652#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:19 7653#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:10 7654#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:43 7655#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12 7656#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:57 7657#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:153 7658#: resources/views/note-page.phtml:65 7659#: resources/views/search-general-page.phtml:34 7660#: resources/views/search-results.phtml:13 resources/views/source-page.phtml:47 7661#: resources/views/submitter-page.phtml:46 7662#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54 7663#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258 7664msgid "Individuals" 7665msgstr "Појединци" 7666 7667#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:96 7668#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:20 7669msgid "Individuals with sources" 7670msgstr "" 7671 7672#: app/Module/IndividualListModule.php:421 7673#, php-format 7674msgid "Individuals with surname %s" 7675msgstr "Pojedinci koji se prezivaju %s" 7676 7677#. I18N: Name of a country or state 7678#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247 7679msgid "Indonesia" 7680msgstr "Indonézia" 7681 7682#. I18N: gedcom tag INFL 7683#: app/Functions/FunctionsDate.php:53 app/Functions/FunctionsPrint.php:250 7684#: app/GedcomTag.php:776 7685msgid "Infant" 7686msgstr "" 7687 7688#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:246 7689msgid "Informant" 7690msgstr "" 7691 7692#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:243 7693msgctxt "FEMALE" 7694msgid "Informant" 7695msgstr "" 7696 7697#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:239 7698msgctxt "MALE" 7699msgid "Informant" 7700msgstr "" 7701 7702#. I18N: Name of a module 7703#: app/Module/ChartsBlockModule.php:182 app/Module/ChartsBlockModule.php:274 7704#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:53 7705msgid "Interactive tree" 7706msgstr "" 7707 7708#. I18N: %s is an individual’s name 7709#: app/Module/ChartsBlockModule.php:177 7710#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:157 7711#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:163 7712#, php-format 7713msgid "Interactive tree of %s" 7714msgstr "" 7715 7716#. I18N: gedcom tag _INTE 7717#: app/GedcomTag.php:1161 7718msgid "Interment" 7719msgstr "" 7720 7721#: app/Services/MessageService.php:226 7722msgid "Internal messaging" 7723msgstr "" 7724 7725#: app/Services/MessageService.php:227 7726msgid "Internal messaging with emails" 7727msgstr "" 7728 7729#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:136 7730msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found." 7731msgstr "" 7732 7733#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:37 7734msgid "Invalid GEDCOM record" 7735msgstr "" 7736 7737#: app/Date.php:383 7738msgid "Invalid date" 7739msgstr "" 7740 7741#. I18N: Name of a country or state 7742#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257 7743msgid "Iran" 7744msgstr "" 7745 7746#. I18N: Name of a country or state 7747#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259 7748msgid "Iraq" 7749msgstr "Irak" 7750 7751#. I18N: Name of a country or state 7752#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255 7753msgid "Ireland" 7754msgstr "Irska" 7755 7756#. I18N: Name of a country or state 7757#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251 7758msgid "Isle of Man" 7759msgstr "Wyspa Man" 7760 7761#. I18N: Name of a country or state 7762#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263 7763msgid "Israel" 7764msgstr "Izrael" 7765 7766#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14 7767msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient." 7768msgstr "" 7769 7770#. I18N: Name of a country or state 7771#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265 7772msgid "Italy" 7773msgstr "Italija" 7774 7775#. I18N: a month in the Jewish calendar 7776#: app/Date/JewishDate.php:194 7777msgctxt "GENITIVE" 7778msgid "Iyar" 7779msgstr "" 7780 7781#. I18N: a month in the Jewish calendar 7782#: app/Date/JewishDate.php:298 7783msgctxt "INSTRUMENTAL" 7784msgid "Iyar" 7785msgstr "" 7786 7787#. I18N: a month in the Jewish calendar 7788#: app/Date/JewishDate.php:246 7789msgctxt "LOCATIVE" 7790msgid "Iyar" 7791msgstr "" 7792 7793#. I18N: a month in the Jewish calendar 7794#: app/Date/JewishDate.php:142 7795msgctxt "NOMINATIVE" 7796msgid "Iyar" 7797msgstr "" 7798 7799#. I18N: The Persian/Jalali calendar 7800#: app/Date.php:242 7801msgid "Jalali" 7802msgstr "" 7803 7804#. I18N: Name of a country or state 7805#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267 7806msgid "Jamaica" 7807msgstr "Jamajka" 7808 7809#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201 7810msgctxt "Abbreviation for January" 7811msgid "Jan" 7812msgstr "" 7813 7814#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98 7815msgctxt "GENITIVE" 7816msgid "January" 7817msgstr "januar" 7818 7819#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168 7820msgctxt "INSTRUMENTAL" 7821msgid "January" 7822msgstr "januar" 7823 7824#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133 7825msgctxt "LOCATIVE" 7826msgid "January" 7827msgstr "januar" 7828 7829#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:63 7830#: app/Module/StatisticsChartModule.php:801 7831#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11 7832msgctxt "NOMINATIVE" 7833msgid "January" 7834msgstr "januar" 7835 7836#. I18N: Name of a country or state 7837#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272 7838msgid "Japan" 7839msgstr "Japonska" 7840 7841#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar 7842#: app/Date.php:238 app/Module/YahrzeitModule.php:263 7843#: resources/views/help/date.phtml:155 7844msgid "Jewish" 7845msgstr "" 7846 7847#. I18N: Location of an LDS church temple 7848#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:408 7849msgid "Johannesburg, South Africa" 7850msgstr "" 7851 7852#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname. 7853#: app/Services/TreeService.php:202 7854msgid "John /DOE/" 7855msgstr "" 7856 7857#. I18N: Name of a country or state 7858#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270 7859msgid "Jordan" 7860msgstr "Jordánsko" 7861 7862#. I18N: Location of an LDS church temple 7863#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:411 7864msgid "Jordan River, Utah, United States" 7865msgstr "" 7866 7867#. I18N: Name of a module 7868#: app/Module/UserJournalModule.php:119 7869msgid "Journal" 7870msgstr "" 7871 7872#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207 7873msgctxt "Abbreviation for July" 7874msgid "Jul" 7875msgstr "" 7876 7877#. I18N: The julian calendar 7878#: app/Date.php:234 resources/views/help/date.phtml:139 7879msgid "Julian" 7880msgstr "" 7881 7882#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104 7883msgctxt "GENITIVE" 7884msgid "July" 7885msgstr "jul" 7886 7887#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174 7888msgctxt "INSTRUMENTAL" 7889msgid "July" 7890msgstr "jul" 7891 7892#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139 7893msgctxt "LOCATIVE" 7894msgid "July" 7895msgstr "jul" 7896 7897#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:69 7898#: app/Module/StatisticsChartModule.php:807 7899#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17 7900msgctxt "NOMINATIVE" 7901msgid "July" 7902msgstr "jul" 7903 7904#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 7905#: app/Date/HijriDate.php:136 7906msgctxt "GENITIVE" 7907msgid "Jumada al-awwal" 7908msgstr "" 7909 7910#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 7911#: app/Date/HijriDate.php:226 7912msgctxt "INSTRUMENTAL" 7913msgid "Jumada al-awwal" 7914msgstr "" 7915 7916#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 7917#: app/Date/HijriDate.php:181 7918msgctxt "LOCATIVE" 7919msgid "Jumada al-awwal" 7920msgstr "" 7921 7922#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 7923#: app/Date/HijriDate.php:91 7924msgctxt "NOMINATIVE" 7925msgid "Jumada al-awwal" 7926msgstr "" 7927 7928#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 7929#: app/Date/HijriDate.php:138 7930msgctxt "GENITIVE" 7931msgid "Jumada al-thani" 7932msgstr "" 7933 7934#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 7935#: app/Date/HijriDate.php:228 7936msgctxt "INSTRUMENTAL" 7937msgid "Jumada al-thani" 7938msgstr "" 7939 7940#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 7941#: app/Date/HijriDate.php:183 7942msgctxt "LOCATIVE" 7943msgid "Jumada al-thani" 7944msgstr "" 7945 7946#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 7947#: app/Date/HijriDate.php:93 7948msgctxt "NOMINATIVE" 7949msgid "Jumada al-thani" 7950msgstr "" 7951 7952#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206 7953msgctxt "Abbreviation for June" 7954msgid "Jun" 7955msgstr "" 7956 7957#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103 7958msgctxt "GENITIVE" 7959msgid "June" 7960msgstr "june" 7961 7962#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173 7963msgctxt "INSTRUMENTAL" 7964msgid "June" 7965msgstr "june" 7966 7967#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138 7968msgctxt "LOCATIVE" 7969msgid "June" 7970msgstr "june" 7971 7972#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:68 7973#: app/Module/StatisticsChartModule.php:806 7974#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16 7975msgctxt "NOMINATIVE" 7976msgid "June" 7977msgstr "june" 7978 7979#. I18N: Location of an LDS church temple 7980#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:414 7981msgid "Kansas City, Missouri, United States" 7982msgstr "" 7983 7984#. I18N: Name of a country or state 7985#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274 7986msgid "Kazakhstan" 7987msgstr "Kazachstan" 7988 7989#. I18N: A configuration setting 7990#: resources/views/admin/trees-import.phtml:93 7991msgid "Keep media objects" 7992msgstr "" 7993 7994#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:51 7995msgid "Keep open" 7996msgstr "" 7997 7998#. I18N: A configuration setting 7999#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:916 8000#: resources/views/edit/add-fact.phtml:75 8001#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:113 8002msgid "Keep the existing “last change” information" 8003msgstr "" 8004 8005#. I18N: Name of a country or state 8006#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276 8007msgid "Kenya" 8008msgstr "Keňa" 8009 8010#: app/Module/HtmlBlockModule.php:199 8011msgid "Keyword examples" 8012msgstr "" 8013 8014#: app/Date/JalaliDate.php:261 8015msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad" 8016msgid "Khor" 8017msgstr "" 8018 8019#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8020#: app/Date/JalaliDate.php:129 8021msgctxt "GENITIVE" 8022msgid "Khordad" 8023msgstr "" 8024 8025#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8026#: app/Date/JalaliDate.php:219 8027msgctxt "INSTRUMENTAL" 8028msgid "Khordad" 8029msgstr "" 8030 8031#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8032#: app/Date/JalaliDate.php:174 8033msgctxt "LOCATIVE" 8034msgid "Khordad" 8035msgstr "" 8036 8037#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8038#: app/Date/JalaliDate.php:84 8039msgctxt "NOMINATIVE" 8040msgid "Khordad" 8041msgstr "" 8042 8043#. I18N: Location of an LDS church temple 8044#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:420 8045msgid "Kiev, Ukraine" 8046msgstr "" 8047 8048#. I18N: Name of a country or state 8049#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282 8050msgid "Kiribati" 8051msgstr "" 8052 8053#. I18N: a month in the Jewish calendar 8054#: app/Date/JewishDate.php:182 8055msgctxt "GENITIVE" 8056msgid "Kislev" 8057msgstr "" 8058 8059#. I18N: a month in the Jewish calendar 8060#: app/Date/JewishDate.php:286 8061msgctxt "INSTRUMENTAL" 8062msgid "Kislev" 8063msgstr "" 8064 8065#. I18N: a month in the Jewish calendar 8066#: app/Date/JewishDate.php:234 8067msgctxt "LOCATIVE" 8068msgid "Kislev" 8069msgstr "" 8070 8071#. I18N: a month in the Jewish calendar 8072#: app/Date/JewishDate.php:130 8073msgctxt "NOMINATIVE" 8074msgid "Kislev" 8075msgstr "" 8076 8077#. I18N: Location of an LDS church temple 8078#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:417 8079msgid "Kona, Hawaii, United States" 8080msgstr "" 8081 8082#. I18N: Name of a country or state 8083#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286 8084msgid "Korea" 8085msgstr "Kórea" 8086 8087#. I18N: Name of a country or state 8088#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288 8089msgid "Kuwait" 8090msgstr "Kuvajt" 8091 8092#. I18N: Name of a country or state 8093#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278 8094msgid "Kyrgyzstan" 8095msgstr "Kirgizsko" 8096 8097#. I18N: gedcom tag BAPL. LDS = Church of Latter Day Saints. 8098#: app/GedcomTag.php:494 8099msgid "LDS baptism" 8100msgstr "" 8101 8102#. I18N: gedcom tag SLGC. LDS = Church of Latter Day Saints. 8103#: app/GedcomTag.php:970 8104msgid "LDS child sealing" 8105msgstr "" 8106 8107#. I18N: gedcom tag CONL. LDS = Church of Latter Day Saints. 8108#: app/GedcomTag.php:615 8109msgid "LDS confirmation" 8110msgstr "" 8111 8112#. I18N: gedcom tag ENDL. LDS = Church of Latter Day Saints. 8113#: app/GedcomTag.php:687 8114msgid "LDS endowment" 8115msgstr "" 8116 8117#. I18N: gedcom tag SLGS. LDS = Church of Latter Day Saints. 8118#: app/GedcomTag.php:979 8119msgid "LDS spouse sealing" 8120msgstr "" 8121 8122#: app/Functions/FunctionsPrint.php:473 8123msgid "LDS temple" 8124msgstr "" 8125 8126#. I18N: Location of an LDS church temple 8127#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:387 8128msgid "Laie, Hawaii, United States" 8129msgstr "" 8130 8131#. I18N: page orientation 8132#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:104 8133#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 8134#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 8135msgid "Landscape" 8136msgstr "" 8137 8138#. I18N: gedcom tag LANG 8139#. I18N: A configuration setting 8140#: app/GedcomTag.php:779 app/Module/ModuleLanguageTrait.php:48 8141#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:241 resources/views/admin/modules.phtml:264 8142#: resources/views/admin/modules.phtml:267 8143#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78 8144#: resources/views/admin/users-edit.phtml:107 8145#: resources/views/admin/users.phtml:23 8146#: resources/views/edit-account-page.phtml:90 8147#: resources/views/layouts/administration.phtml:57 8148#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:22 8149msgid "Language" 8150msgstr "" 8151 8152#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43 8153#: resources/views/admin/control-panel.phtml:601 8154#: resources/views/admin/modules.phtml:122 8155#: resources/views/admin/modules.phtml:124 8156msgid "Languages" 8157msgstr "" 8158 8159#. I18N: Name of a country or state 8160#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290 8161msgid "Laos" 8162msgstr "" 8163 8164#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:52 8165msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds" 8166msgstr "" 8167 8168#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:123 8169#: resources/views/statistics/families/children.phtml:46 8170msgid "Largest families" 8171msgstr "" 8172 8173#: resources/views/statistics/families/children.phtml:55 8174msgid "Largest number of grandchildren" 8175msgstr "" 8176 8177#. I18N: Location of an LDS church temple 8178#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:441 8179msgid "Las Vegas, Nevada, United States" 8180msgstr "" 8181 8182#. I18N: gedcom tag CHAN 8183#: app/GedcomTag.php:568 resources/views/edit/add-fact.phtml:72 8184#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:110 8185#: resources/views/lists/families-table.phtml:229 8186#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:255 8187#: resources/views/lists/media-table.phtml:74 8188#: resources/views/lists/notes-table.phtml:86 8189#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:44 8190#: resources/views/lists/sources-table.phtml:93 8191#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:63 8192#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:10 8193#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46 8194#: resources/xml/reports/change_report.xml:66 8195#: resources/xml/reports/change_report.xml:108 8196msgid "Last change" 8197msgstr "" 8198 8199#: app/Module/ReviewChangesModule.php:161 8200msgid "Last email reminder was sent " 8201msgstr "" 8202 8203#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:39 8204msgid "Last event" 8205msgstr "" 8206 8207#: resources/views/admin/users.phtml:27 8208msgid "Last signed in" 8209msgstr "" 8210 8211#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:33 8212#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:155 8213#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:68 8214#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:55 8215msgid "Latest birth" 8216msgstr "" 8217 8218#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35 8219#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:177 8220#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:76 8221#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:103 8222msgid "Latest death" 8223msgstr "" 8224 8225#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:104 8226msgid "Latest divorce" 8227msgstr "" 8228 8229#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:56 8230msgid "Latest marriage" 8231msgstr "" 8232 8233#. I18N: gedcom tag LATI 8234#: app/Functions/FunctionsPrint.php:439 app/GedcomTag.php:782 8235#: resources/views/admin/location-edit.phtml:49 8236#: resources/views/admin/locations.phtml:39 8237#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:9 8238#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 8239#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27 8240msgid "Latitude" 8241msgstr "" 8242 8243#. I18N: Name of a country or state 8244#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310 8245msgid "Latvia" 8246msgstr "Latvija" 8247 8248#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:35 8249#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:35 8250#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:25 8251#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:35 8252#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:46 8253msgid "Layout" 8254msgstr "" 8255 8256#: resources/views/edit-account-page.phtml:83 8257msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password." 8258msgstr "" 8259 8260#: resources/views/admin/media-upload.phtml:41 8261msgid "Leave this entry blank to keep the original filename" 8262msgstr "" 8263 8264#: resources/views/lists/families-table.phtml:185 8265#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:226 8266msgid "Leaves" 8267msgstr "" 8268 8269#. I18N: Name of a country or state 8270#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292 8271msgid "Lebanon" 8272msgstr "Libanon" 8273 8274#: app/Module/PedigreeChartModule.php:383 8275msgid "Left" 8276msgstr "" 8277 8278#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs. 8279#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:120 8280msgid "Legacy URLs" 8281msgstr "" 8282 8283#. I18N: gedcom tag LEGA 8284#: app/GedcomTag.php:785 8285msgid "Legatee" 8286msgstr "" 8287 8288#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:12 8289msgid "Length of marriage" 8290msgstr "" 8291 8292#. I18N: Name of a country or state 8293#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304 8294msgid "Lesotho" 8295msgstr "" 8296 8297#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 8298#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 8299#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 8300#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 8301#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 8302#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 8303#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 8304#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 8305#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 8306#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 8307#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 8308#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 8309#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 8310#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 8311#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 8312#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 8313msgctxt "paper size" 8314msgid "Letter" 8315msgstr "" 8316 8317#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:313 8318msgid "Level" 8319msgstr "" 8320 8321#. I18N: Name of a country or state 8322#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294 8323msgid "Liberia" 8324msgstr "Libéria" 8325 8326#. I18N: Name of a country or state 8327#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296 8328msgid "Libya" 8329msgstr "Libija" 8330 8331#. I18N: Name of a country or state 8332#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300 8333msgid "Liechtenstein" 8334msgstr "Lichtenštajnsko" 8335 8336#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:12 8337msgid "Lifespan" 8338msgstr "" 8339 8340#. I18N: Name of a module/chart 8341#: app/Module/LifespansChartModule.php:90 8342msgid "Lifespans" 8343msgstr "" 8344 8345#. I18N: Location of an LDS church temple 8346#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:426 8347msgid "Lima, Peru" 8348msgstr "" 8349 8350#: app/Http/Controllers/Admin/FixLevel0MediaController.php:77 8351#: resources/views/admin/control-panel.phtml:721 8352msgid "Link media objects to facts and events" 8353msgstr "" 8354 8355#. I18N: You need to: 8356#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:35 8357#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:21 8358msgid "Link the user account to an individual." 8359msgstr "" 8360 8361#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:56 8362#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:110 8363msgid "Link this individual to an existing family as a child" 8364msgstr "Dodaj ovu osobu kao dete već upisanoj porodici" 8365 8366#: resources/views/media-page-menu.phtml:24 8367#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:10 8368msgid "Link this media object to a family" 8369msgstr "" 8370 8371#: resources/views/media-page-menu.phtml:29 8372#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:10 8373msgid "Link this media object to a source" 8374msgstr "" 8375 8376#: resources/views/media-page-menu.phtml:19 8377#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:10 8378msgid "Link this media object to an individual" 8379msgstr "" 8380 8381#: resources/views/admin/users-edit.phtml:286 8382msgid "Link this user to an individual in the family tree." 8383msgstr "" 8384 8385#. I18N: gedcom tag _DBID 8386#: app/GedcomTag.php:1085 8387msgid "Linked database ID" 8388msgstr "" 8389 8390#: resources/views/chart-box.phtml:112 resources/views/chart-box.phtml:124 8391#: resources/views/chart-box.phtml:125 8392msgid "Links" 8393msgstr "" 8394 8395#: resources/views/admin/modules.phtml:216 8396#: resources/views/admin/modules.phtml:219 8397msgid "List" 8398msgstr "" 8399 8400#. I18N: Name of a module 8401#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43 8402#: app/Module/ListsMenuModule.php:58 app/Module/ListsMenuModule.php:104 8403#: resources/views/admin/control-panel.phtml:552 8404#: resources/views/admin/modules.phtml:98 8405#: resources/views/admin/modules.phtml:100 8406#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:312 8407msgid "Lists" 8408msgstr "Liste" 8409 8410#. I18N: Name of a country or state 8411#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306 8412msgid "Lithuania" 8413msgstr "Litva" 8414 8415#: app/SurnameTradition.php:107 8416msgctxt "Surname tradition" 8417msgid "Lithuanian" 8418msgstr "" 8419 8420#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:73 8421msgid "Living" 8422msgstr "" 8423 8424#: resources/views/calendar-page.phtml:122 8425msgid "Living individuals" 8426msgstr "" 8427 8428#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:30 8429msgid "Loading…" 8430msgstr "transfer u toku…" 8431 8432#. I18N: “Local files” are stored on this computer 8433#: resources/views/admin/media.phtml:35 8434msgid "Local files" 8435msgstr "" 8436 8437#. I18N: gedcom tag _LOC 8438#: app/GedcomTag.php:1165 8439msgid "Location" 8440msgstr "" 8441 8442#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:257 8443msgid "Lodger" 8444msgstr "" 8445 8446#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:254 8447msgctxt "FEMALE" 8448msgid "Lodger" 8449msgstr "" 8450 8451#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:250 8452msgctxt "MALE" 8453msgid "Lodger" 8454msgstr "" 8455 8456#. I18N: Location of an LDS church temple 8457#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:429 8458msgid "Logan, Utah, United States" 8459msgstr "" 8460 8461#. I18N: Location of an LDS church temple 8462#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:432 8463msgid "London, England" 8464msgstr "" 8465 8466#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting 8467#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:342 8468msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." 8469msgstr "" 8470 8471#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:22 8472msgid "Longest marriage" 8473msgstr "" 8474 8475#. I18N: gedcom tag LONG 8476#: app/Functions/FunctionsPrint.php:445 app/GedcomTag.php:788 8477#: resources/views/admin/location-edit.phtml:60 8478#: resources/views/admin/locations.phtml:40 8479#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:9 8480#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 8481#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:31 8482msgid "Longitude" 8483msgstr "" 8484 8485#. I18N: Location of an LDS church temple 8486#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:423 8487msgid "Los Angeles, California, United States" 8488msgstr "" 8489 8490#. I18N: Location of an LDS church temple 8491#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:435 8492msgid "Louisville, Kentucky, United States" 8493msgstr "" 8494 8495#. I18N: Location of an LDS church temple 8496#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:438 8497msgid "Lubbock, Texas, United States" 8498msgstr "" 8499 8500#. I18N: Name of a country or state 8501#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308 8502msgid "Luxembourg" 8503msgstr "Luxembursko" 8504 8505#. I18N: Name of a country or state 8506#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312 8507msgid "Macau" 8508msgstr "Macao" 8509 8510#. I18N: Name of a country or state 8511#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329 8512msgid "Macedonia" 8513msgstr "Makedonija" 8514 8515#. I18N: Name of a country or state 8516#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321 8517msgid "Madagascar" 8518msgstr "Madagaskar" 8519 8520#. I18N: Location of an LDS church temple 8521#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:444 8522msgid "Madrid, Spain" 8523msgstr "" 8524 8525#. I18N: Type of media object 8526#: app/GedcomTag.php:1560 8527msgid "Magazine" 8528msgstr "" 8529 8530#. I18N: gedcom tag _NAME 8531#: app/GedcomTag.php:1204 8532msgid "Mailing name" 8533msgstr "" 8534 8535#: app/Services/MessageService.php:229 8536msgid "Mailto link" 8537msgstr "" 8538 8539#. I18N: Name of a country or state 8540#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353 8541msgid "Malawi" 8542msgstr "" 8543 8544#. I18N: Name of a country or state 8545#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355 8546msgid "Malaysia" 8547msgstr "Malajzia" 8548 8549#. I18N: Name of a country or state 8550#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323 8551msgid "Maldives" 8552msgstr "Maldivy" 8553 8554#: app/Functions/FunctionsEdit.php:542 app/Module/StatisticsChartModule.php:788 8555#: resources/views/individual-sex.phtml:33 8556msgid "Male" 8557msgstr "Muško" 8558 8559#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:117 8560#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:140 8561#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62 8562#: resources/views/calendar-page.phtml:143 8563#: resources/views/lists/families-table.phtml:116 8564#: resources/views/lists/families-table.phtml:131 8565#: resources/views/lists/families-table.phtml:143 8566#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:131 8567#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:146 8568#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158 8569#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:32 8570#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:204 8571#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:23 8572#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:9 8573#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:20 8574#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:29 8575#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:20 8576msgid "Males" 8577msgstr "" 8578 8579#. I18N: Name of a country or state 8580#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331 8581msgid "Mali" 8582msgstr "" 8583 8584#. I18N: Name of a country or state 8585#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333 8586msgid "Malta" 8587msgstr "" 8588 8589#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:90 8590#: resources/views/admin/changes-log.phtml:13 8591#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 8592#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20 8593#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:11 8594#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:11 8595#: resources/views/admin/trees-check.phtml:9 8596#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:10 8597#: resources/views/admin/trees-export.phtml:11 8598#: resources/views/admin/trees-import.phtml:22 8599#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:12 8600#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:12 8601msgid "Manage family trees" 8602msgstr "" 8603 8604#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 8605#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:21 8606msgid "Manage family trees " 8607msgstr "" 8608 8609#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:116 8610#: resources/views/admin/control-panel.phtml:709 8611#: resources/views/admin/media-upload.phtml:8 8612msgid "Manage media" 8613msgstr "" 8614 8615#. I18N: Listbox entry; name of a role 8616#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:435 8617#: resources/views/admin/trees-export.phtml:101 8618#: resources/views/admin/users-edit.phtml:248 8619#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:27 8620msgid "Manager" 8621msgstr "" 8622 8623#: resources/views/admin/control-panel.phtml:433 8624msgid "Managers" 8625msgstr "" 8626 8627#. I18N: Location of an LDS church temple 8628#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:447 8629msgid "Manaus, Brazil" 8630msgstr "" 8631 8632#. I18N: Location of an LDS church temple 8633#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:450 8634msgid "Manhattan, New York, United States" 8635msgstr "" 8636 8637#. I18N: Location of an LDS church temple 8638#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:453 8639msgid "Manila, Philippines" 8640msgstr "" 8641 8642#. I18N: Location of an LDS church temple 8643#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:456 8644msgid "Manti, Utah, United States" 8645msgstr "" 8646 8647#. I18N: Type of media object 8648#: app/GedcomTag.php:1563 8649msgid "Manuscript" 8650msgstr "" 8651 8652#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting 8653#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:624 8654msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." 8655msgstr "" 8656 8657#. I18N: Type of media object 8658#: app/GedcomTag.php:1566 resources/views/admin/control-panel.phtml:738 8659#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53 8660msgid "Map" 8661msgstr "Karta" 8662 8663#: app/Http/Controllers/Admin/MapProviderController.php:41 8664#: resources/views/admin/control-panel.phtml:758 8665#: resources/views/admin/map-provider.phtml:16 8666msgid "Map provider" 8667msgstr "" 8668 8669#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203 8670msgctxt "Abbreviation for March" 8671msgid "Mar" 8672msgstr "" 8673 8674#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100 8675msgctxt "GENITIVE" 8676msgid "March" 8677msgstr "mart" 8678 8679#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170 8680msgctxt "INSTRUMENTAL" 8681msgid "March" 8682msgstr "mart" 8683 8684#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135 8685msgctxt "LOCATIVE" 8686msgid "March" 8687msgstr "mart" 8688 8689#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:65 8690#: app/Module/StatisticsChartModule.php:803 8691#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13 8692msgctxt "NOMINATIVE" 8693msgid "March" 8694msgstr "mart" 8695 8696#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 8697#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:592 8698msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." 8699msgstr "" 8700 8701#. I18N: gedcom tag MARR 8702#: app/GedcomTag.php:807 app/Module/BranchesListModule.php:448 8703#: resources/views/calendar-page.phtml:186 8704#: resources/views/lists/families-table.phtml:196 8705#: resources/views/lists/families-table.phtml:200 8706#: resources/views/lists/families-table.phtml:221 8707#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:133 8708#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:448 8709#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78 8710#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575 8711#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377 8712#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23 8713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76 8714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77 8715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97 8716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98 8717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137 8718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138 8719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178 8720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179 8721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221 8722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222 8723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264 8724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265 8725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307 8726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308 8727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350 8728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351 8729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392 8730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430 8731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468 8732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506 8733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544 8734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582 8735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620 8736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658 8737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778 8738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779 8739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799 8740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800 8741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839 8742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840 8743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879 8744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880 8745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923 8746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966 8747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009 8748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052 8749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099 8750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137 8751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175 8752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213 8753#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251 8754#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289 8755#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327 8756#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365 8757msgid "Marriage" 8758msgstr "Sklapanje braka" 8759 8760#. I18N: gedcom tag MARB 8761#: app/GedcomTag.php:794 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 8762msgid "Marriage banns" 8763msgstr "" 8764 8765#. I18N: gedcom tag _MSTAT 8766#: app/GedcomTag.php:1201 8767msgid "Marriage beginning status" 8768msgstr "" 8769 8770#. I18N: gedcom tag _MBON 8771#: app/GedcomTag.php:1180 8772msgid "Marriage bond" 8773msgstr "" 8774 8775#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:348 8776msgid "Marriage by country" 8777msgstr "" 8778 8779#. I18N: gedcom tag MARC 8780#: app/GedcomTag.php:801 8781msgid "Marriage contract" 8782msgstr "" 8783 8784#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8 8785msgid "Marriage date range end" 8786msgstr "" 8787 8788#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7 8789msgid "Marriage date range start" 8790msgstr "" 8791 8792#. I18N: gedcom tag _MEND 8793#: app/GedcomTag.php:1189 8794msgid "Marriage ending status" 8795msgstr "" 8796 8797#. I18N: gedcom tag _MARI 8798#: app/GedcomTag.php:1168 8799msgid "Marriage intention" 8800msgstr "" 8801 8802#. I18N: gedcom tag MARL 8803#: app/GedcomTag.php:804 8804msgid "Marriage license" 8805msgstr "" 8806 8807#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:564 8808msgid "Marriage of a brother" 8809msgstr "" 8810 8811#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:542 8812#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:446 8813msgid "Marriage of a child" 8814msgstr "Sklapanje braka deteta" 8815 8816#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:541 8817msgid "Marriage of a daughter" 8818msgstr "" 8819 8820#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:800 8821msgid "Marriage of a father" 8822msgstr "" 8823 8824#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:548 8825#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:554 8826#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:560 8827#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:440 8828msgid "Marriage of a grandchild" 8829msgstr "" 8830 8831#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:547 8832msgid "Marriage of a granddaughter" 8833msgstr "" 8834 8835#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:553 8836msgctxt "daughter’s daughter" 8837msgid "Marriage of a granddaughter" 8838msgstr "" 8839 8840#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:559 8841msgctxt "son’s daughter" 8842msgid "Marriage of a granddaughter" 8843msgstr "" 8844 8845#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:546 8846msgid "Marriage of a grandson" 8847msgstr "" 8848 8849#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:552 8850msgctxt "daughter’s son" 8851msgid "Marriage of a grandson" 8852msgstr "" 8853 8854#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:558 8855msgctxt "son’s son" 8856msgid "Marriage of a grandson" 8857msgstr "" 8858 8859#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:570 8860msgid "Marriage of a half-brother" 8861msgstr "" 8862 8863#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:572 8864msgid "Marriage of a half-sibling" 8865msgstr "" 8866 8867#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:571 8868msgid "Marriage of a half-sister" 8869msgstr "" 8870 8871#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:801 8872msgid "Marriage of a mother" 8873msgstr "" 8874 8875#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:802 8876#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:458 8877msgid "Marriage of a parent" 8878msgstr "" 8879 8880#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:566 8881#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:452 8882msgid "Marriage of a sibling" 8883msgstr "" 8884 8885#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:565 8886msgid "Marriage of a sister" 8887msgstr "" 8888 8889#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:540 8890msgid "Marriage of a son" 8891msgstr "" 8892 8893#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:835 8894msgid "Marriage of parents" 8895msgstr "" 8896 8897#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6 8898msgid "Marriage place contains" 8899msgstr "" 8900 8901#: resources/views/statistics/other/places.phtml:39 8902msgid "Marriage places" 8903msgstr "" 8904 8905#. I18N: gedcom tag MARS 8906#: app/GedcomTag.php:822 8907msgid "Marriage settlement" 8908msgstr "" 8909 8910#. I18N: gedcom tag _STAT 8911#: app/GedcomTag.php:1241 8912msgid "Marriage status" 8913msgstr "" 8914 8915#: app/GedcomTag.php:819 8916msgid "Marriage type unknown" 8917msgstr "" 8918 8919#. I18N: Name of a module/report 8920#: app/Module/MarriageReportModule.php:40 8921#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:59 8922#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3 8923#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30 8924msgid "Marriages" 8925msgstr "" 8926 8927#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:129 8928#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:32 8929msgid "Marriages by century" 8930msgstr "" 8931 8932#. I18N: gedcom tag _MARNM 8933#: app/GedcomTag.php:1171 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 8934#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 8935msgid "Married name" 8936msgstr "Ime i prezime posle udaje" 8937 8938#: app/GedcomTag.php:1176 8939msgid "Married surname" 8940msgstr "Prezime posle udaje" 8941 8942#. I18N: Name of a country or state 8943#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327 8944msgid "Marshall Islands" 8945msgstr "Maršalove ostrovy" 8946 8947#. I18N: Name of a country or state 8948#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349 8949msgid "Martinique" 8950msgstr "Martinik" 8951 8952#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:36 8953msgid "Masquerade as this user" 8954msgstr "" 8955 8956#. I18N: Help text for "Case insensitive" searches 8957#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:58 8958msgid "Match both upper and lower case letters." 8959msgstr "" 8960 8961#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101 8962msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word." 8963msgstr "" 8964 8965#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102 8966msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." 8967msgstr "" 8968 8969#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:42 8970msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics" 8971msgstr "" 8972 8973#. I18N: Name of a country or state 8974#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345 8975msgid "Mauritania" 8976msgstr "Mauretánia" 8977 8978#. I18N: Name of a country or state 8979#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351 8980msgid "Mauritius" 8981msgstr "Maurícius" 8982 8983#. I18N: A configuration setting 8984#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:329 8985msgid "Maximum number of surnames on individual list" 8986msgstr "" 8987 8988#: resources/views/admin/media-upload.phtml:14 8989#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:38 8990msgid "Maximum upload size: " 8991msgstr "" 8992 8993#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205 8994msgctxt "Abbreviation for May" 8995msgid "May" 8996msgstr "" 8997 8998#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102 8999msgctxt "GENITIVE" 9000msgid "May" 9001msgstr "maj" 9002 9003#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172 9004msgctxt "INSTRUMENTAL" 9005msgid "May" 9006msgstr "maj" 9007 9008#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137 9009msgctxt "LOCATIVE" 9010msgid "May" 9011msgstr "maj" 9012 9013#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:67 9014#: app/Module/StatisticsChartModule.php:805 9015#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15 9016msgctxt "NOMINATIVE" 9017msgid "May" 9018msgstr "maj" 9019 9020#. I18N: Name of a country or state 9021#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357 9022msgid "Mayotte" 9023msgstr "" 9024 9025#. I18N: Location of an LDS church temple 9026#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:459 9027msgid "Medford, Oregon, United States" 9028msgstr "" 9029 9030#. I18N: Name of a module 9031#: app/Module/MediaListModule.php:220 app/Module/MediaTabModule.php:60 9032#: resources/views/admin/control-panel.phtml:277 9033#: resources/views/admin/control-panel.phtml:701 9034#: resources/views/admin/media.phtml:99 9035#: resources/views/lists/media-table.phtml:69 9036#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65 9037msgid "Media" 9038msgstr "" 9039 9040#: resources/views/admin/media-upload.phtml:21 9041#: resources/views/admin/media.phtml:95 9042#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35 9043#: resources/views/media-page.phtml:92 resources/views/media-page.phtml:195 9044#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:24 9045#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:12 9046msgid "Media file" 9047msgstr "" 9048 9049#: resources/views/admin/media-upload.phtml:25 9050msgid "Media file to upload" 9051msgstr "" 9052 9053#. I18N: %s is the name of a folder. 9054#: resources/views/admin/trees-export.phtml:81 9055#, php-format 9056msgid "Media filenames will be prefixed by %s." 9057msgstr "" 9058 9059#: resources/views/admin/media.phtml:26 9060#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:235 9061msgid "Media files" 9062msgstr "" 9063 9064#. I18N: A configuration setting 9065#: resources/views/admin/media.phtml:58 9066#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:216 9067msgid "Media folder" 9068msgstr "" 9069 9070#: resources/views/admin/media.phtml:27 9071#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:211 9072msgid "Media folders" 9073msgstr "" 9074 9075#. I18N: gedcom tag OBJE 9076#: app/GedcomTag.php:863 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:232 9077#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:29 9078#: resources/views/admin/media.phtml:103 9079#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:175 9080#: resources/views/admin/trees.phtml:248 9081#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:36 9082#: resources/views/family-page.phtml:87 9083#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:94 9084#: resources/views/source-page.phtml:89 9085msgid "Media object" 9086msgstr "" 9087 9088#. I18N: Name of a module/list 9089#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/MediaListModule.php:83 9090#: app/Services/AdminService.php:183 9091#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:24 9092#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:29 9093#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:30 9094#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:84 9095#: resources/views/lists/media-table.phtml:64 9096#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84 9097#: resources/views/lists/sources-table.phtml:91 9098#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:28 9099#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90 9100#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:43 9101#: resources/views/note-page.phtml:79 resources/views/source-page.phtml:61 9102#: resources/views/statistics/other/chart-objects.phtml:12 9103#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:21 9104msgid "Media objects" 9105msgstr "Multimedijalni objekti" 9106 9107#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:91 9108msgid "Media objects found" 9109msgstr "" 9110 9111#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:48 9112msgid "Media objects per page" 9113msgstr "" 9114 9115#. I18N: gedcom tag MEDI 9116#. I18N: gedcom tag _TYPE 9117#: app/GedcomTag.php:825 app/GedcomTag.php:1250 9118#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:40 9119#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:110 9120msgid "Media type" 9121msgstr "" 9122 9123#. I18N: gedcom tag _MDCL 9124#: app/GedcomTag.php:1183 9125msgid "Medical" 9126msgstr "" 9127 9128#. I18N: gedcom tag _MEDC 9129#: app/GedcomTag.php:1186 9130msgid "Medical condition" 9131msgstr "" 9132 9133#. I18N: The name of a colour-scheme 9134#: app/Module/ColorsTheme.php:169 9135msgid "Mediterranio" 9136msgstr "" 9137 9138#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:50 9139msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds" 9140msgstr "" 9141 9142#: app/Date/JalaliDate.php:265 9143msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr" 9144msgid "Mehr" 9145msgstr "" 9146 9147#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9148#: app/Date/JalaliDate.php:137 9149msgctxt "GENITIVE" 9150msgid "Mehr" 9151msgstr "" 9152 9153#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9154#: app/Date/JalaliDate.php:227 9155msgctxt "INSTRUMENTAL" 9156msgid "Mehr" 9157msgstr "" 9158 9159#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9160#: app/Date/JalaliDate.php:182 9161msgctxt "LOCATIVE" 9162msgid "Mehr" 9163msgstr "" 9164 9165#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9166#: app/Date/JalaliDate.php:92 9167msgctxt "NOMINATIVE" 9168msgid "Mehr" 9169msgstr "" 9170 9171#. I18N: Location of an LDS church temple 9172#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:462 9173msgid "Melbourne, Australia" 9174msgstr "" 9175 9176#. I18N: Listbox entry; name of a role 9177#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:429 9178#: resources/views/admin/trees-export.phtml:107 9179#: resources/views/admin/users-edit.phtml:226 9180#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:33 9181#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:53 9182msgid "Member" 9183msgstr "" 9184 9185#. I18N: Location of an LDS church temple 9186#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:465 9187msgid "Memphis, Tennessee, United States" 9188msgstr "" 9189 9190#: resources/views/admin/modules.phtml:161 9191#: resources/views/admin/modules.phtml:164 9192msgid "Menu" 9193msgstr "" 9194 9195#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43 9196#: resources/views/admin/control-panel.phtml:538 9197#: resources/views/admin/modules.phtml:78 9198#: resources/views/admin/modules.phtml:80 9199msgid "Menus" 9200msgstr "" 9201 9202#. I18N: The name of a colour-scheme 9203#: app/Module/ColorsTheme.php:171 9204msgid "Mercury" 9205msgstr "" 9206 9207#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:31 9208msgid "Merge" 9209msgstr "" 9210 9211#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:77 9212#: resources/views/admin/control-panel.phtml:258 9213msgid "Merge family trees" 9214msgstr "" 9215 9216#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:57 9217#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:67 9218#: resources/views/admin/trees.phtml:173 9219msgid "Merge records" 9220msgstr "" 9221 9222#. I18N: Location of an LDS church temple 9223#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:468 9224msgid "Merida, Mexico" 9225msgstr "" 9226 9227#. I18N: Location of an LDS church temple 9228#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:246 9229msgid "Mesa, Arizona, United States" 9230msgstr "" 9231 9232#: resources/views/admin/broadcast.phtml:47 9233#: resources/views/admin/email-page.phtml:45 9234#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53 9235#: resources/views/admin/site-logs.phtml:108 9236#: resources/views/contact-page.phtml:54 resources/views/message-page.phtml:45 9237msgid "Message" 9238msgstr "" 9239 9240#. I18N: Name of a module 9241#. I18N: A configuration setting 9242#: app/Module/UserMessagesModule.php:76 9243#: resources/views/admin/site-mail.phtml:43 9244msgid "Messages" 9245msgstr "" 9246 9247#. I18N: a month in the French republican calendar 9248#: app/Date/FrenchDate.php:153 9249msgctxt "GENITIVE" 9250msgid "Messidor" 9251msgstr "" 9252 9253#. I18N: a month in the French republican calendar 9254#: app/Date/FrenchDate.php:247 9255msgctxt "INSTRUMENTAL" 9256msgid "Messidor" 9257msgstr "" 9258 9259#. I18N: a month in the French republican calendar 9260#: app/Date/FrenchDate.php:200 9261msgctxt "LOCATIVE" 9262msgid "Messidor" 9263msgstr "" 9264 9265#. I18N: a month in the French republican calendar 9266#: app/Date/FrenchDate.php:106 9267msgctxt "NOMINATIVE" 9268msgid "Messidor" 9269msgstr "" 9270 9271#. I18N: Name of a country or state 9272#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325 9273msgid "Mexico" 9274msgstr "Mehika" 9275 9276#. I18N: Location of an LDS church temple 9277#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:471 9278msgid "Mexico City, Mexico" 9279msgstr "" 9280 9281#. I18N: Type of media object 9282#: app/GedcomTag.php:1554 9283msgid "Microfiche" 9284msgstr "" 9285 9286#. I18N: Type of media object 9287#: app/GedcomTag.php:1557 9288msgid "Microfilm" 9289msgstr "" 9290 9291#. I18N: Name of a country or state 9292#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197 9293msgid "Micronesia" 9294msgstr "Mikronézia" 9295 9296#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:187 9297msgid "Middle East" 9298msgstr "" 9299 9300#. I18N: gedcom tag _MILI 9301#: app/GedcomTag.php:1192 9302msgid "Military" 9303msgstr "Vojna služba" 9304 9305#. I18N: gedcom tag _MILT 9306#: app/GedcomTag.php:1195 9307msgid "Military service" 9308msgstr "" 9309 9310#. I18N: Name of a module/report 9311#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44 9312#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3 9313#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52 9314msgid "Missing data" 9315msgstr "" 9316 9317#. I18N: Listbox entry; name of a role 9318#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:433 9319#: resources/views/admin/users-edit.phtml:240 9320msgid "Moderator" 9321msgstr "" 9322 9323#: resources/views/admin/control-panel.phtml:433 9324msgid "Moderators" 9325msgstr "" 9326 9327#: resources/views/admin/components.phtml:39 9328#: resources/views/admin/modules.phtml:66 9329msgid "Module" 9330msgstr "" 9331 9332#: resources/views/admin/modules.phtml:61 9333#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:10 9334msgid "Module administration" 9335msgstr "" 9336 9337#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:10 9338#: resources/views/admin/control-panel.phtml:512 9339#: resources/views/modules/faq/config.phtml:9 9340#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:10 9341#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:9 9342#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:9 9343#: resources/views/modules/stories/config.phtml:9 9344#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:14 9345msgid "Modules" 9346msgstr "" 9347 9348#. I18N: Name of a country or state 9349#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319 9350msgid "Moldova" 9351msgstr "Moldavsko" 9352 9353#. I18N: abbreviation for Monday 9354#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285 9355#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24 9356msgid "Mon" 9357msgstr "" 9358 9359#. I18N: Name of a country or state 9360#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317 9361msgid "Monaco" 9362msgstr "Monako" 9363 9364#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:258 9365msgid "Monday" 9366msgstr "" 9367 9368#. I18N: Name of a country or state 9369#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337 9370msgid "Mongolia" 9371msgstr "Mongolsko" 9372 9373#. I18N: Name of a country or state 9374#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341 9375msgid "Montenegro" 9376msgstr "Čierna Hora" 9377 9378#. I18N: Location of an LDS church temple 9379#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:477 9380msgid "Monterrey, Mexico" 9381msgstr "" 9382 9383#. I18N: Location of an LDS church temple 9384#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:474 9385msgid "Montevideo, Uruguay" 9386msgstr "" 9387 9388#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104 9389#: app/Module/StatisticsChartModule.php:289 9390#: app/Module/StatisticsChartModule.php:338 9391#: app/Module/StatisticsChartModule.php:387 9392#: app/Module/StatisticsChartModule.php:429 9393#: app/Module/StatisticsChartModule.php:478 9394#: resources/views/calendar-page.phtml:54 9395msgid "Month" 9396msgstr "" 9397 9398#: app/Module/StatisticsChartModule.php:288 9399#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:28 9400msgid "Month of birth" 9401msgstr "" 9402 9403#: app/Module/StatisticsChartModule.php:428 9404#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:30 9405msgid "Month of birth of first child in a relation" 9406msgstr "" 9407 9408#: app/Module/StatisticsChartModule.php:337 9409#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:29 9410msgid "Month of death" 9411msgstr "" 9412 9413#: app/Module/StatisticsChartModule.php:477 9414#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:45 9415msgid "Month of first marriage" 9416msgstr "" 9417 9418#: app/Module/StatisticsChartModule.php:386 9419#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:44 9420msgid "Month of marriage" 9421msgstr "" 9422 9423#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:139 9424#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 9425#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 9426msgid "Month:" 9427msgstr "" 9428 9429#. I18N: Location of an LDS church temple 9430#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:480 9431msgid "Monticello, Utah, United States" 9432msgstr "" 9433 9434#. I18N: Location of an LDS church temple 9435#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:483 9436msgid "Montreal, Quebec, Canada" 9437msgstr "" 9438 9439#. I18N: Name of a country or state 9440#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347 9441msgid "Montserrat" 9442msgstr "" 9443 9444#: app/Date/JalaliDate.php:263 9445msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad" 9446msgid "Mor" 9447msgstr "" 9448 9449#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9450#: app/Date/JalaliDate.php:133 9451msgctxt "GENITIVE" 9452msgid "Mordad" 9453msgstr "" 9454 9455#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9456#: app/Date/JalaliDate.php:223 9457msgctxt "INSTRUMENTAL" 9458msgid "Mordad" 9459msgstr "" 9460 9461#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9462#: app/Date/JalaliDate.php:178 9463msgctxt "LOCATIVE" 9464msgid "Mordad" 9465msgstr "" 9466 9467#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9468#: app/Date/JalaliDate.php:88 9469msgctxt "NOMINATIVE" 9470msgid "Mordad" 9471msgstr "" 9472 9473#. I18N: Name of a country or state 9474#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315 9475msgid "Morocco" 9476msgstr "Maroko" 9477 9478#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting 9479#: resources/views/admin/site-mail.phtml:114 9480msgid "Most SMTP servers require a password." 9481msgstr "" 9482 9483#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52 9484#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:243 9485#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:100 9486msgid "Most common surnames" 9487msgstr "Najčešća prezimena" 9488 9489#: resources/views/admin/site-mail.phtml:176 9490msgid "Most mail servers require a valid domain name." 9491msgstr "" 9492 9493#: resources/views/admin/site-mail.phtml:68 9494msgid "Most mail servers require a valid email address." 9495msgstr "" 9496 9497#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting 9498#: resources/views/admin/site-mail.phtml:171 9499msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name." 9500msgstr "" 9501 9502#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting 9503#: resources/views/admin/site-mail.phtml:157 9504msgid "Most servers do not use secure connections." 9505msgstr "" 9506 9507#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:36 9508#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:34 9509#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:34 9510msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server." 9511msgstr "" 9512 9513#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:46 9514msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433." 9515msgstr "" 9516 9517#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:56 9518msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306." 9519msgstr "" 9520 9521#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:46 9522msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432." 9523msgstr "" 9524 9525#. I18N: Name of a module 9526#: app/Module/TopPageViewsModule.php:47 9527msgid "Most viewed pages" 9528msgstr "" 9529 9530#: resources/views/search-advanced-page.phtml:71 9531#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120 9532#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474 9533#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737 9534#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:279 9535#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276 9536#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:65 9537msgid "Mother" 9538msgstr "Majka" 9539 9540#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:14 9541#, php-format 9542msgid "Mother: %s" 9543msgstr "" 9544 9545#: app/Functions/FunctionsPrint.php:212 9546msgid "Mother’s age" 9547msgstr "" 9548 9549#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 9550#: app/Individual.php:965 9551#, php-format 9552msgid "Mother’s family with %s" 9553msgstr "" 9554 9555#. I18N: A step-family. 9556#: app/Individual.php:969 9557msgid "Mother’s family with an unknown individual" 9558msgstr "" 9559 9560#. I18N: Location of an LDS church temple 9561#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:486 9562msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States" 9563msgstr "" 9564 9565#: resources/views/admin/components.phtml:46 9566#: resources/views/admin/components.phtml:146 9567#: resources/views/modules/faq/config.phtml:46 9568msgid "Move down" 9569msgstr "" 9570 9571#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17 9572msgid "Move the media object?" 9573msgstr "" 9574 9575#: resources/views/admin/components.phtml:45 9576#: resources/views/admin/components.phtml:140 9577#: resources/views/modules/faq/config.phtml:45 9578msgid "Move up" 9579msgstr "" 9580 9581#. I18N: Name of a country or state 9582#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343 9583msgid "Mozambique" 9584msgstr "Mozambik" 9585 9586#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9587#: app/Date/HijriDate.php:128 9588msgctxt "GENITIVE" 9589msgid "Muharram" 9590msgstr "" 9591 9592#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9593#: app/Date/HijriDate.php:218 9594msgctxt "INSTRUMENTAL" 9595msgid "Muharram" 9596msgstr "" 9597 9598#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9599#: app/Date/HijriDate.php:173 9600msgctxt "LOCATIVE" 9601msgid "Muharram" 9602msgstr "" 9603 9604#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9605#: app/Date/HijriDate.php:83 9606msgctxt "NOMINATIVE" 9607msgid "Muharram" 9608msgstr "" 9609 9610#: resources/views/lists/families-table.phtml:208 9611msgid "Multiple marriages" 9612msgstr "" 9613 9614#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:93 9615#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:319 app/Module/UserWelcomeModule.php:115 9616msgid "My account" 9617msgstr "" 9618 9619#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:60 9620msgid "My family tree" 9621msgstr "" 9622 9623#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:334 app/Module/UserWelcomeModule.php:108 9624msgid "My individual record" 9625msgstr "" 9626 9627#. I18N: Name of a module 9628#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:90 app/Module/ModuleThemeTrait.php:349 9629#: app/Module/UserWelcomeModule.php:62 resources/views/admin/modules.phtml:188 9630#: resources/views/admin/modules.phtml:192 9631#: resources/views/layouts/administration.phtml:53 9632msgid "My page" 9633msgstr "" 9634 9635#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:363 9636msgid "My pages" 9637msgstr "" 9638 9639#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:397 9640msgid "My pedigree" 9641msgstr "" 9642 9643#. I18N: Name of a country or state 9644#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335 9645msgid "Myanmar" 9646msgstr "Majanmar" 9647 9648#. I18N: gedcom tag NAME 9649#: app/GedcomTag.php:828 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:222 9650#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:81 9651#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:140 9652#: resources/views/individual-name.phtml:44 9653#: resources/views/individual-name.phtml:55 9654#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9 9655#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27 9656#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5 9657#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49 9658#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5 9659#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36 9660#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40 9661#: resources/xml/reports/change_report.xml:56 9662#: resources/xml/reports/change_report.xml:96 9663#: resources/xml/reports/death_report.xml:5 9664#: resources/xml/reports/death_report.xml:38 9665#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62 9666#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155 9667#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266 9668#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317 9669#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5 9670#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38 9671#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54 9672#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43 9673#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:50 9674msgid "Name" 9675msgstr "Ime" 9676 9677#: app/GedcomTag.php:928 resources/views/modals/repository-fields.phtml:9 9678msgctxt "Repository" 9679msgid "Name" 9680msgstr "" 9681 9682#: app/GedcomTag.php:832 9683msgid "Name in Hebrew" 9684msgstr "" 9685 9686#. I18N: gedcom tag NPFX 9687#: app/GedcomTag.php:857 9688msgid "Name prefix" 9689msgstr "" 9690 9691#. I18N: gedcom tag NSFX 9692#: app/GedcomTag.php:860 9693msgid "Name suffix" 9694msgstr "" 9695 9696#: resources/views/search-replace-page.phtml:38 9697#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:12 9698#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 9699#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 9700msgid "Names" 9701msgstr "" 9702 9703#. I18N: gedcom tag _NAMS 9704#: app/GedcomTag.php:1207 9705msgid "Namesake" 9706msgstr "" 9707 9708#. I18N: Name of a country or state 9709#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359 9710msgid "Namibia" 9711msgstr "Namíbia" 9712 9713#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:261 9714msgid "Nanny" 9715msgstr "" 9716 9717#: app/Module/HtmlBlockModule.php:200 9718msgid "Narrative description" 9719msgstr "" 9720 9721#. I18N: Location of an LDS church temple 9722#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:489 9723msgid "Nashville, Tennessee, United States" 9724msgstr "" 9725 9726#. I18N: gedcom tag NATI 9727#: app/GedcomTag.php:835 9728msgid "Nationality" 9729msgstr "Nacionalnost" 9730 9731#. I18N: gedcom tag NATU 9732#: app/GedcomTag.php:838 9733msgid "Naturalization" 9734msgstr "Promena državljanstva" 9735 9736#. I18N: Name of a country or state 9737#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381 9738msgid "Nauru" 9739msgstr "" 9740 9741#. I18N: Location of an LDS church temple 9742#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:492 9743msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States" 9744msgstr "" 9745 9746#. I18N: Location of an LDS church temple 9747#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:495 9748msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States" 9749msgstr "" 9750 9751#. I18N: Name of a country or state 9752#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379 9753msgid "Nepal" 9754msgstr "Nepál" 9755 9756#. I18N: Name of a country or state 9757#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375 9758msgid "Netherlands" 9759msgstr "Holandsko" 9760 9761#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:196 9762#: resources/views/components/datetime.phtml:11 9763msgid "Never" 9764msgstr "" 9765 9766#. I18N: gedcom tag _NMAR 9767#: app/GedcomTag.php:1213 9768msgid "Never married" 9769msgstr "Nije se ženio" 9770 9771#. I18N: Name of a country or state 9772#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361 9773msgid "New Caledonia" 9774msgstr "Nová Kaledónia" 9775 9776#. I18N: Location of an LDS church temple 9777#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:504 9778msgid "New York, New York, United States" 9779msgstr "" 9780 9781#. I18N: Name of a country or state 9782#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383 9783msgid "New Zealand" 9784msgstr "Nova zelandija" 9785 9786#: resources/views/admin/changes-log.phtml:60 9787msgid "New data" 9788msgstr "" 9789 9790#. I18N: %s is a server name/URL 9791#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:159 9792#, php-format 9793msgid "New registration at %s" 9794msgstr "" 9795 9796#. I18N: %s is a server name/URL 9797#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:360 9798#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:87 9799#, php-format 9800msgid "New user at %s" 9801msgstr "" 9802 9803#. I18N: Location of an LDS church temple 9804#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:498 9805msgid "Newport Beach, California, United States" 9806msgstr "" 9807 9808#. I18N: Name of a module 9809#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:119 9810msgid "News" 9811msgstr "Obaveštenja" 9812 9813#. I18N: Type of media object 9814#: app/GedcomTag.php:1569 9815msgid "Newspaper" 9816msgstr "" 9817 9818#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162 9819msgid "Next email reminder will be sent after " 9820msgstr "" 9821 9822#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:29 9823#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:31 9824msgid "Next image" 9825msgstr "Следећа слика" 9826 9827#. I18N: Name of a country or state 9828#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369 9829msgid "Nicaragua" 9830msgstr "Nikaragua" 9831 9832#. I18N: gedcom tag NICK 9833#: app/GedcomTag.php:848 9834msgid "Nickname" 9835msgstr "Nadimak" 9836 9837#. I18N: Name of a country or state 9838#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363 9839msgid "Niger" 9840msgstr "Nigéria" 9841 9842#. I18N: Name of a country or state 9843#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367 9844msgid "Nigeria" 9845msgstr "Nigéria" 9846 9847#. I18N: a month in the Jewish calendar 9848#: app/Date/JewishDate.php:192 9849msgctxt "GENITIVE" 9850msgid "Nissan" 9851msgstr "" 9852 9853#. I18N: a month in the Jewish calendar 9854#: app/Date/JewishDate.php:296 9855msgctxt "INSTRUMENTAL" 9856msgid "Nissan" 9857msgstr "" 9858 9859#. I18N: a month in the Jewish calendar 9860#: app/Date/JewishDate.php:244 9861msgctxt "LOCATIVE" 9862msgid "Nissan" 9863msgstr "" 9864 9865#. I18N: a month in the Jewish calendar 9866#: app/Date/JewishDate.php:140 9867msgctxt "NOMINATIVE" 9868msgid "Nissan" 9869msgstr "" 9870 9871#. I18N: Name of a country or state 9872#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373 9873msgid "Niue" 9874msgstr "" 9875 9876#. I18N: a month in the French republican calendar 9877#: app/Date/FrenchDate.php:141 9878msgctxt "GENITIVE" 9879msgid "Nivose" 9880msgstr "" 9881 9882#. I18N: a month in the French republican calendar 9883#: app/Date/FrenchDate.php:235 9884msgctxt "INSTRUMENTAL" 9885msgid "Nivose" 9886msgstr "" 9887 9888#. I18N: a month in the French republican calendar 9889#: app/Date/FrenchDate.php:188 9890msgctxt "LOCATIVE" 9891msgid "Nivose" 9892msgstr "" 9893 9894#. I18N: a month in the French republican calendar 9895#: app/Date/FrenchDate.php:93 9896msgctxt "NOMINATIVE" 9897msgid "Nivose" 9898msgstr "" 9899 9900#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:307 9901#: resources/views/admin/users-edit.phtml:316 9902msgid "No" 9903msgstr "Ne" 9904 9905#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:79 9906#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:91 9907msgid "No GEDCOM file was received." 9908msgstr "" 9909 9910#: resources/views/admin/trees-import.phtml:72 9911msgid "No GEDCOM files found." 9912msgstr "" 9913 9914#: app/Functions/FunctionsEdit.php:135 9915#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:93 9916#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:96 9917msgid "No calendar conversion" 9918msgstr "" 9919 9920#: app/Module/DescendancyModule.php:273 9921#: resources/views/family-page-children.phtml:12 9922msgid "No children" 9923msgstr "Nema upisane dece" 9924 9925#: app/Services/MessageService.php:230 9926msgid "No contact" 9927msgstr "" 9928 9929#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:38 9930msgid "No duplicates have been found." 9931msgstr "" 9932 9933#: resources/views/admin/trees-check.phtml:27 9934msgid "No errors have been found." 9935msgstr "" 9936 9937#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” 9938#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:165 9939#, php-format 9940msgid "No events exist for the next %s day." 9941msgid_plural "No events exist for the next %s days." 9942msgstr[0] "" 9943msgstr[1] "" 9944msgstr[2] "" 9945 9946#: resources/views/modules/todays_events/empty.phtml:8 9947msgid "No events exist for today." 9948msgstr "Nema događaja za današnji dan." 9949 9950#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:161 9951msgid "No events exist for tomorrow." 9952msgstr "" 9953 9954#: resources/views/family-page.phtml:49 9955msgid "No facts exist for this family." 9956msgstr "Nema podataka za ovu porodicu." 9957 9958#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 9959#: app/Functions/Functions.php:55 9960msgid "No file was received. Please try again." 9961msgstr "" 9962 9963#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:384 9964msgid "No link between the two individuals could be found." 9965msgstr "" 9966 9967#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:63 9968#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:110 9969#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:156 9970msgid "No matching facts found" 9971msgstr "" 9972 9973#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:9 9974#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:9 9975msgid "No news articles have been submitted." 9976msgstr "" 9977 9978#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47 9979msgid "No predefined text" 9980msgstr "" 9981 9982#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22 9983#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33 9984msgid "No records to display" 9985msgstr "" 9986 9987#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:24 9988#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:36 9989#: resources/views/search-advanced-page.phtml:93 9990#: resources/views/search-general-page.phtml:113 9991#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:114 9992msgid "No results found." 9993msgstr "" 9994 9995#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:85 9996msgid "No signed-in and no anonymous users" 9997msgstr "Nijedan korisnik nije prijavljen" 9998 9999#: app/Functions/FunctionsEdit.php:253 10000msgid "No temple - living ordinance" 10001msgstr "" 10002 10003#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:242 10004#: resources/views/admin/control-panel.phtml:151 10005#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:14 10006msgid "No upgrade information is available." 10007msgstr "" 10008 10009#. I18N: The name of a colour-scheme 10010#: app/Module/ColorsTheme.php:173 10011msgid "Nocturnal" 10012msgstr "" 10013 10014#: app/Module/IndividualListModule.php:296 10015#: app/Module/IndividualListModule.php:512 10016#: resources/views/admin/trees-export.phtml:95 10017#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:21 10018#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 10019#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 10020#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 10021#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 10022msgid "None" 10023msgstr "" 10024 10025#. I18N: The ninth day in the French republican calendar 10026#: app/Date/FrenchDate.php:303 10027msgid "Nonidi" 10028msgstr "" 10029 10030#. I18N: Name of a country or state 10031#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365 10032msgid "Norfolk Island" 10033msgstr "Norfolk" 10034 10035#: resources/views/admin/users-edit.phtml:139 10036msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator." 10037msgstr "" 10038 10039#. I18N: Name of a country or state 10040#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405 10041msgid "North Korea" 10042msgstr "Severná Kórea" 10043 10044#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:178 10045msgid "Northern America" 10046msgstr "" 10047 10048#. I18N: Name of a country or state 10049#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371 10050msgid "Northern Ireland" 10051msgstr "Severné Írsko" 10052 10053#. I18N: Name of a country or state 10054#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339 10055msgid "Northern Mariana Islands" 10056msgstr "Severné Mariany" 10057 10058#. I18N: Name of a country or state 10059#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377 10060msgid "Norway" 10061msgstr "Nórsko" 10062 10063#: resources/views/admin/control-panel.phtml:433 10064msgid "Not approved by an administrator" 10065msgstr "" 10066 10067#. I18N: gedcom tag _NLIV 10068#: app/GedcomTag.php:1210 10069msgid "Not living" 10070msgstr "Nije živ" 10071 10072#. I18N: gedcom tag _NMR 10073#: app/GedcomTag.php:1217 app/Module/BranchesListModule.php:450 10074#: resources/views/lists/families-table.phtml:192 10075msgid "Not married" 10076msgstr "Nevenčan/Nevenčana" 10077 10078#: resources/views/admin/control-panel.phtml:433 10079msgid "Not verified by the user" 10080msgstr "" 10081 10082#. I18N: gedcom tag NOTE 10083#: app/Functions/FunctionsPrint.php:105 app/Functions/FunctionsPrint.php:178 10084#: app/GedcomTag.php:854 resources/views/admin/trees-privacy.phtml:174 10085#: resources/views/cards/add-note.phtml:10 resources/views/family-page.phtml:64 10086#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:48 10087#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:11 10088#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9 10089#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:159 10090#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:41 10091#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68 10092#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56 10093#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485 10094#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749 10095#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101 10096#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64 10097msgid "Note" 10098msgstr "Beleška" 10099 10100#: resources/views/help/restriction.phtml:11 10101msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record." 10102msgstr "" 10103 10104#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:16 10105msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users." 10106msgstr "" 10107 10108#. I18N: Name of a module 10109#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/NoteListModule.php:164 10110#: app/Module/NotesTabModule.php:59 10111#: resources/views/admin/control-panel.phtml:278 10112#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:28 10113#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:102 10114#: resources/views/media-page.phtml:80 resources/views/search-results.phtml:57 10115#: resources/views/source-page.phtml:68 10116#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:39 10117#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:229 10118#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226 10119msgid "Notes" 10120msgstr "" 10121 10122#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:62 10123msgid "Nothing found to cleanup" 10124msgstr "" 10125 10126#: resources/views/admin/location-edit.phtml:161 10127#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:101 10128msgid "Nothing found." 10129msgstr "" 10130 10131#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:110 10132#: resources/views/modules/places/tab.phtml:102 10133msgid "Nothing to show" 10134msgstr "" 10135 10136#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:211 10137msgctxt "Abbreviation for November" 10138msgid "Nov" 10139msgstr "" 10140 10141#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:108 10142msgctxt "GENITIVE" 10143msgid "November" 10144msgstr "novembar" 10145 10146#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:178 10147msgctxt "INSTRUMENTAL" 10148msgid "November" 10149msgstr "novembar" 10150 10151#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:143 10152msgctxt "LOCATIVE" 10153msgid "November" 10154msgstr "novembar" 10155 10156#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:73 10157#: app/Module/StatisticsChartModule.php:811 10158#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21 10159msgctxt "NOMINATIVE" 10160msgid "November" 10161msgstr "novembar" 10162 10163#. I18N: Location of an LDS church temple 10164#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:501 10165msgid "Nuku’Alofa, Tonga" 10166msgstr "" 10167 10168#. I18N: gedcom tag NCHI 10169#: app/GedcomTag.php:845 app/Module/StatisticsChartModule.php:725 10170#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:114 10171#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:46 10172msgid "Number of children" 10173msgstr "" 10174 10175#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:21 10176#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:9 10177#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:9 10178msgid "Number of days to show" 10179msgstr "" 10180 10181#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:125 10182#: resources/views/statistics/families/children.phtml:32 10183msgid "Number of families without children" 10184msgstr "" 10185 10186#. I18N: ... to show in a list 10187#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:9 10188msgid "Number of given names" 10189msgstr "" 10190 10191#. I18N: gedcom tag NMR 10192#: app/GedcomTag.php:851 10193msgid "Number of marriages" 10194msgstr "" 10195 10196#. I18N: ... to show in a list 10197#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:9 10198msgid "Number of pages" 10199msgstr "" 10200 10201#. I18N: ... to show in a list 10202#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60 10203#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:9 10204msgid "Number of surnames" 10205msgstr "" 10206 10207#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:272 10208msgid "Nurse" 10209msgstr "" 10210 10211#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:269 10212msgctxt "FEMALE" 10213msgid "Nurse" 10214msgstr "" 10215 10216#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:265 10217msgctxt "MALE" 10218msgid "Nurse" 10219msgstr "" 10220 10221#. I18N: Location of an LDS church temple 10222#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:510 10223msgid "Oakland, California, United States" 10224msgstr "" 10225 10226#. I18N: Location of an LDS church temple 10227#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:513 10228msgid "Oaxaca, Mexico" 10229msgstr "" 10230 10231#. I18N: gedcom tag OCCU 10232#: app/GedcomTag.php:866 resources/xml/reports/occupation_report.xml:5 10233#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54 10234msgid "Occupation" 10235msgstr "" 10236 10237#. I18N: Name of a report 10238#: app/Module/OccupationReportModule.php:44 10239#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3 10240#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37 10241msgid "Occupations" 10242msgstr "" 10243 10244#. I18N: Name of a country or state 10245#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411 10246msgid "Occupied Palestinian Territory" 10247msgstr "Okupované Palestínske územie" 10248 10249#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:210 10250msgctxt "Abbreviation for October" 10251msgid "Oct" 10252msgstr "" 10253 10254#. I18N: The eighth day in the French republican calendar 10255#: app/Date/FrenchDate.php:301 10256msgid "Octidi" 10257msgstr "" 10258 10259#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:107 10260msgctxt "GENITIVE" 10261msgid "October" 10262msgstr "oktobar" 10263 10264#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:177 10265msgctxt "INSTRUMENTAL" 10266msgid "October" 10267msgstr "oktobar" 10268 10269#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:142 10270msgctxt "LOCATIVE" 10271msgid "October" 10272msgstr "oktobar" 10273 10274#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:72 10275#: app/Module/StatisticsChartModule.php:810 10276#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20 10277msgctxt "NOMINATIVE" 10278msgid "October" 10279msgstr "oktobar" 10280 10281#. I18N: Location of an LDS church temple 10282#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:516 10283msgid "Ogden, Utah, United States" 10284msgstr "" 10285 10286#. I18N: Location of an LDS church temple 10287#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:519 10288msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States" 10289msgstr "" 10290 10291#: resources/views/admin/changes-log.phtml:53 10292msgid "Old data" 10293msgstr "" 10294 10295#: resources/views/admin/control-panel.phtml:772 10296msgid "Old files found" 10297msgstr "" 10298 10299#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:64 10300msgid "Oldest father" 10301msgstr "" 10302 10303#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:84 10304msgid "Oldest female" 10305msgstr "" 10306 10307#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:12 10308msgid "Oldest living individuals" 10309msgstr "" 10310 10311#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:64 10312msgid "Oldest male" 10313msgstr "" 10314 10315#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:84 10316msgid "Oldest mother" 10317msgstr "" 10318 10319#. I18N: The name of a colour-scheme 10320#: app/Module/ColorsTheme.php:175 10321msgid "Olivia" 10322msgstr "" 10323 10324#. I18N: Name of a country or state 10325#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385 10326msgid "Oman" 10327msgstr "" 10328 10329#. I18N: Name of a module 10330#: app/Module/OnThisDayModule.php:101 10331msgid "On this day" 10332msgstr "" 10333 10334#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:126 10335msgid "On this day…" 10336msgstr "Na današnji dan…" 10337 10338#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:70 10339msgid "Only add new records" 10340msgstr "" 10341 10342#: app/Functions/FunctionsEdit.php:226 10343#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:252 10344#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:446 10345#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:786 10346#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1024 10347#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:32 10348msgid "Only managers can edit" 10349msgstr "" 10350 10351#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:70 10352msgid "Only update existing records" 10353msgstr "" 10354 10355#: resources/views/errors/database-connection.phtml:9 10356msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator." 10357msgstr "" 10358 10359#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175 10360msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." 10361msgstr "" 10362 10363#: app/Functions/FunctionsPrint.php:461 app/Functions/FunctionsPrint.php:463 10364#: resources/views/admin/map-provider.phtml:21 10365msgid "OpenStreetMap™" 10366msgstr "" 10367 10368#. I18N: Location of an LDS church temple 10369#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:522 10370msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States" 10371msgstr "" 10372 10373#: app/Date/JalaliDate.php:260 10374msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht" 10375msgid "Ord" 10376msgstr "" 10377 10378#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10379#: app/Date/JalaliDate.php:127 10380msgctxt "GENITIVE" 10381msgid "Ordibehesht" 10382msgstr "" 10383 10384#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10385#: app/Date/JalaliDate.php:217 10386msgctxt "INSTRUMENTAL" 10387msgid "Ordibehesht" 10388msgstr "" 10389 10390#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10391#: app/Date/JalaliDate.php:172 10392msgctxt "LOCATIVE" 10393msgid "Ordibehesht" 10394msgstr "" 10395 10396#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10397#: app/Date/JalaliDate.php:82 10398msgctxt "NOMINATIVE" 10399msgid "Ordibehesht" 10400msgstr "" 10401 10402#. I18N: gedcom tag ORDI 10403#: app/GedcomTag.php:871 10404msgid "Ordinance" 10405msgstr "" 10406 10407#. I18N: gedcom tag ORDN 10408#: app/GedcomTag.php:874 10409msgid "Ordination" 10410msgstr "" 10411 10412#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 10413#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 10414msgid "Orientation" 10415msgstr "" 10416 10417#. I18N: Location of an LDS church temple 10418#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:525 10419msgid "Orlando, Florida, United States" 10420msgstr "" 10421 10422#. I18N: Type of media object 10423#: app/GedcomTag.php:1584 app/Module/StatisticsChartModule.php:163 10424#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:91 10425#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:150 10426#: resources/views/admin/control-panel.phtml:658 10427msgid "Other" 10428msgstr "" 10429 10430#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:396 10431msgid "Other facts to show in charts" 10432msgstr "" 10433 10434#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:865 10435msgid "Other preferences" 10436msgstr "" 10437 10438#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:283 10439msgid "Owner" 10440msgstr "" 10441 10442#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:280 10443msgctxt "FEMALE" 10444msgid "Owner" 10445msgstr "" 10446 10447#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:276 10448msgctxt "MALE" 10449msgid "Owner" 10450msgstr "" 10451 10452#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10453#: app/Functions/Functions.php:64 10454msgid "PHP blocked the file because of its extension." 10455msgstr "" 10456 10457#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10458#: app/Functions/Functions.php:61 10459msgid "PHP failed to write to disk." 10460msgstr "" 10461 10462#: resources/views/admin/server-information.phtml:13 10463msgid "PHP information" 10464msgstr "" 10465 10466#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 10467#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 10468#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 10469#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 10470#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 10471#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 10472#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 10473#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 10474#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 10475#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92 10476#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 10477#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 10478#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53 10479#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 10480#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44 10481msgid "Page" 10482msgstr "" 10483 10484#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:38 10485#, php-format 10486msgid "Page %s of %s" 10487msgstr "" 10488 10489#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 10490#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 10491#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 10492#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 10493#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 10494#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 10495#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 10496#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 10497#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 10498#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 10499#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 10500#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 10501#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 10502#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 10503#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 10504#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 10505msgid "Page size" 10506msgstr "" 10507 10508#. I18N: Type of media object 10509#: app/GedcomTag.php:1581 10510msgid "Painting" 10511msgstr "" 10512 10513#. I18N: Name of a country or state 10514#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387 10515msgid "Pakistan" 10516msgstr "" 10517 10518#. I18N: Name of a country or state 10519#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397 10520msgid "Palau" 10521msgstr "" 10522 10523#. I18N: A colour scheme 10524#: app/Module/ColorsTheme.php:124 10525msgid "Palette" 10526msgstr "" 10527 10528#. I18N: Location of an LDS church temple 10529#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:531 10530msgid "Palmyra, New York, United States" 10531msgstr "" 10532 10533#. I18N: Name of a country or state 10534#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389 10535msgid "Panama" 10536msgstr "" 10537 10538#. I18N: Location of an LDS church temple 10539#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:534 10540msgid "Panama City, Panama" 10541msgstr "" 10542 10543#. I18N: Location of an LDS church temple 10544#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:537 10545msgid "Papeete, Tahiti" 10546msgstr "" 10547 10548#. I18N: Name of a country or state 10549#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399 10550msgid "Papua New Guinea" 10551msgstr "Papua - Nová Guinea" 10552 10553#. I18N: Name of a country or state 10554#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409 10555msgid "Paraguay" 10556msgstr "Paraguaj" 10557 10558#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:223 10559#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:60 10560#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:41 10561msgid "Parents" 10562msgstr "Roditelji" 10563 10564#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 10565#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 10566#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 10567msgid "Parents and siblings" 10568msgstr "" 10569 10570#: app/Functions/FunctionsPrint.php:224 10571msgid "Parent’s age" 10572msgstr "" 10573 10574#. I18N: A configuration setting 10575#: resources/views/admin/site-mail.phtml:137 10576#: resources/views/admin/users-create.phtml:45 10577#: resources/views/admin/users-edit.phtml:49 10578#: resources/views/edit-account-page.phtml:76 10579#: resources/views/login-page.phtml:43 10580#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:26 10581#: resources/views/password-reset-page.phtml:34 10582#: resources/views/register-page.phtml:70 10583#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:60 10584msgid "Password" 10585msgstr "Lozinka" 10586 10587#: resources/views/admin/users-create.phtml:50 10588#: resources/views/admin/users-edit.phtml:54 10589#: resources/views/edit-account-page.phtml:81 10590#: resources/views/password-reset-page.phtml:39 10591#: resources/views/register-page.phtml:76 10592msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”." 10593msgstr "" 10594 10595#. I18N: Location of an LDS church temple 10596#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:540 10597msgid "Payson, Utah, United States" 10598msgstr "" 10599 10600#. I18N: Name of a module/chart 10601#. I18N: Name of a report 10602#: app/Module/ChartsBlockModule.php:126 app/Module/ChartsBlockModule.php:271 10603#: app/Module/PedigreeChartModule.php:118 10604#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40 10605#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25 10606#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3 10607#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48 10608msgid "Pedigree" 10609msgstr "Rodovnik" 10610 10611#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750 10612msgid "Pedigree chart" 10613msgstr "" 10614 10615#. I18N: Name of a module 10616#: app/Module/PedigreeMapModule.php:124 10617msgid "Pedigree map" 10618msgstr "" 10619 10620#. I18N: %s is an individual’s name 10621#: app/Module/PedigreeMapModule.php:170 app/Module/PedigreeMapModule.php:234 10622#, php-format 10623msgid "Pedigree map of %s" 10624msgstr "" 10625 10626#. I18N: %s is an individual’s name 10627#: app/Module/PedigreeChartModule.php:164 10628#, php-format 10629msgid "Pedigree tree of %s" 10630msgstr "" 10631 10632#. I18N: Name of a module 10633#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:267 10634#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:71 10635#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:424 app/Module/ReviewChangesModule.php:80 10636#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134 10637#: resources/views/admin/control-panel.phtml:272 10638#: resources/views/admin/control-panel.phtml:298 10639#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 10640#: resources/xml/reports/change_report.xml:52 10641msgid "Pending changes" 10642msgstr "" 10643 10644#: resources/views/help/pending-changes.phtml:16 10645msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results." 10646msgstr "" 10647 10648#. I18N: gedcom tag _PRMN 10649#: app/GedcomTag.php:1226 10650msgid "Permanent number" 10651msgstr "" 10652 10653#: resources/views/admin/changes-log.phtml:95 10654#: resources/views/admin/site-logs.phtml:89 10655msgid "Permanently delete these records?" 10656msgstr "" 10657 10658#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:9 10659msgid "Personal data" 10660msgstr "" 10661 10662#. I18N: Location of an LDS church temple 10663#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:543 10664msgid "Perth, Australia" 10665msgstr "" 10666 10667#. I18N: Name of a country or state 10668#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393 10669msgid "Peru" 10670msgstr "" 10671 10672#. I18N: Name of a country or state 10673#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395 10674msgid "Philippines" 10675msgstr "Filipini" 10676 10677#. I18N: Location of an LDS church temple 10678#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:546 10679msgid "Phoenix, Arizona, United States" 10680msgstr "" 10681 10682#. I18N: gedcom tag PHON 10683#: app/GedcomTag.php:889 10684msgid "Phone" 10685msgstr "Telefon" 10686 10687#. I18N: gedcom tag FONE 10688#: app/GedcomTag.php:742 10689msgid "Phonetic" 10690msgstr "" 10691 10692#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:51 10693msgid "Phonetic algorithm" 10694msgstr "" 10695 10696#: app/GedcomTag.php:830 10697msgid "Phonetic name" 10698msgstr "" 10699 10700#: app/GedcomTag.php:895 10701msgid "Phonetic place" 10702msgstr "" 10703 10704#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling 10705#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:103 10706#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:38 10707msgid "Phonetic search" 10708msgstr "Фонетска претрага" 10709 10710#: app/GedcomTag.php:1019 10711msgid "Phonetic title" 10712msgstr "" 10713 10714#. I18N: Type of media object 10715#: app/GedcomTag.php:1221 app/GedcomTag.php:1572 10716msgid "Photo" 10717msgstr "" 10718 10719#. I18N: The name of a colour-scheme 10720#: app/Module/ColorsTheme.php:177 10721msgid "Pink Plastic" 10722msgstr "" 10723 10724#. I18N: Name of a country or state 10725#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391 10726msgid "Pitcairn" 10727msgstr "Pitkairnove ostrovy" 10728 10729#. I18N: gedcom tag PLAC 10730#: app/GedcomTag.php:893 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:237 10731#: app/Module/FixCemeteryTag.php:87 10732#: resources/views/admin/location-edit.phtml:38 10733#: resources/views/admin/location-edit.phtml:160 10734#: resources/views/admin/locations.phtml:38 10735#: resources/views/lists/families-table.phtml:227 10736#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:243 10737#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254 10738#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:43 10739#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:36 10740#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:41 10741#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6 10742#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134 10743#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160 10744#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194 10745#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42 10746#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52 10747#: resources/xml/reports/death_report.xml:50 10748#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50 10749#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60 10750msgid "Place" 10751msgstr "Mesto" 10752 10753#. I18N: Name of a module/list 10754#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:98 10755#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:246 10756#: resources/views/place-hierarchy.phtml:10 10757msgid "Place hierarchy" 10758msgstr "" 10759 10760#: app/GedcomTag.php:899 10761msgid "Place in Hebrew" 10762msgstr "" 10763 10764#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:14 10765msgid "Place list" 10766msgstr "" 10767 10768#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting 10769#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:572 10770msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." 10771msgstr "" 10772 10773#: resources/views/help/place.phtml:12 10774msgid "Place names can change over time. In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc." 10775msgstr "" 10776 10777#: resources/views/help/place.phtml:8 10778msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”." 10779msgstr "" 10780 10781#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 10782#: app/GedcomTag.php:500 10783msgid "Place of LDS baptism" 10784msgstr "" 10785 10786#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 10787#: app/GedcomTag.php:976 10788msgid "Place of LDS child sealing" 10789msgstr "" 10790 10791#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 10792#: app/GedcomTag.php:693 10793msgid "Place of LDS endowment" 10794msgstr "" 10795 10796#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:225 10797msgid "Place of LDS spouse sealing" 10798msgstr "" 10799 10800#: app/GedcomTag.php:464 10801msgid "Place of adoption" 10802msgstr "" 10803 10804#: app/GedcomTag.php:507 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 10805msgid "Place of baptism" 10806msgstr "" 10807 10808#: app/GedcomTag.php:514 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 10809msgid "Place of bar mitzvah" 10810msgstr "" 10811 10812#: app/GedcomTag.php:521 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 10813msgid "Place of bat mitzvah" 10814msgstr "" 10815 10816#: app/GedcomTag.php:528 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 10817#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93 10818msgid "Place of birth" 10819msgstr "" 10820 10821#: app/GedcomTag.php:535 10822msgid "Place of blessing" 10823msgstr "" 10824 10825#: app/GedcomTag.php:1077 10826msgid "Place of brit milah" 10827msgstr "" 10828 10829#: app/GedcomTag.php:545 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 10830msgid "Place of burial" 10831msgstr "" 10832 10833#: app/GedcomTag.php:587 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181 10834msgid "Place of christening" 10835msgstr "" 10836 10837#: app/GedcomTag.php:612 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 10838msgid "Place of confirmation" 10839msgstr "" 10840 10841#: app/GedcomTag.php:628 10842msgid "Place of cremation" 10843msgstr "" 10844 10845#: app/GedcomTag.php:649 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 10846#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516 10847msgid "Place of death" 10848msgstr "" 10849 10850#: app/GedcomTag.php:684 10851msgid "Place of emigration" 10852msgstr "" 10853 10854#: app/GedcomTag.php:700 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 10855msgid "Place of engagement" 10856msgstr "" 10857 10858#: app/GedcomTag.php:707 10859msgid "Place of event" 10860msgstr "" 10861 10862#: app/GedcomTag.php:736 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 10863msgid "Place of first communion" 10864msgstr "" 10865 10866#: app/GedcomTag.php:770 10867msgid "Place of immigration" 10868msgstr "" 10869 10870#: app/GedcomTag.php:811 app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:227 10871#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 10872#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474 10873msgid "Place of marriage" 10874msgstr "" 10875 10876#: app/GedcomTag.php:798 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 10877msgid "Place of marriage banns" 10878msgstr "" 10879 10880#: app/GedcomTag.php:842 10881msgid "Place of naturalization" 10882msgstr "" 10883 10884#: app/GedcomTag.php:880 10885msgid "Place of ordination" 10886msgstr "" 10887 10888#: app/GedcomTag.php:935 10889msgid "Place of residence" 10890msgstr "" 10891 10892#. I18N: Name of a module 10893#: app/Module/PlacesModule.php:67 10894#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:550 10895#: resources/views/search-replace-page.phtml:38 10896#: resources/views/statistics/other/places.phtml:12 10897msgid "Places" 10898msgstr "" 10899 10900#: resources/views/layouts/default.phtml:165 10901#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:21 10902#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:23 10903msgid "Play" 10904msgstr "Пусти" 10905 10906#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:120 10907msgid "Please enter a valid email address." 10908msgstr "" 10909 10910#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:115 10911#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:85 10912#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77 10913#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:101 10914msgid "Please try again." 10915msgstr "" 10916 10917#. I18N: a month in the French republican calendar 10918#: app/Date/FrenchDate.php:143 10919msgctxt "GENITIVE" 10920msgid "Pluviose" 10921msgstr "" 10922 10923#. I18N: a month in the French republican calendar 10924#: app/Date/FrenchDate.php:237 10925msgctxt "INSTRUMENTAL" 10926msgid "Pluviose" 10927msgstr "" 10928 10929#. I18N: a month in the French republican calendar 10930#: app/Date/FrenchDate.php:190 10931msgctxt "LOCATIVE" 10932msgid "Pluviose" 10933msgstr "" 10934 10935#. I18N: a month in the French republican calendar 10936#: app/Date/FrenchDate.php:95 10937msgctxt "NOMINATIVE" 10938msgid "Pluviose" 10939msgstr "" 10940 10941#. I18N: Name of a country or state 10942#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401 10943msgid "Poland" 10944msgstr "Poljska" 10945 10946#: app/SurnameTradition.php:100 10947msgctxt "Surname tradition" 10948msgid "Polish" 10949msgstr "" 10950 10951#. I18N: A configuration setting 10952#: resources/views/admin/site-mail.phtml:93 10953#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:49 10954#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:41 10955#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:41 10956msgid "Port number" 10957msgstr "" 10958 10959#. I18N: Location of an LDS church temple 10960#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:552 10961msgid "Portland, Oregon, United States" 10962msgstr "" 10963 10964#. I18N: Location of an LDS church temple 10965#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:528 10966msgid "Porto Alegre, Brazil" 10967msgstr "" 10968 10969#. I18N: page orientation 10970#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:102 10971#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 10972#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 10973msgid "Portrait" 10974msgstr "" 10975 10976#. I18N: Name of a country or state 10977#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407 10978msgid "Portugal" 10979msgstr "Portugalska" 10980 10981#: app/SurnameTradition.php:94 10982msgctxt "Surname tradition" 10983msgid "Portuguese" 10984msgstr "" 10985 10986#. I18N: gedcom tag POST 10987#: app/GedcomTag.php:902 10988msgid "Postal code" 10989msgstr "" 10990 10991#. I18N: Name of a module 10992#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41 10993msgid "Powered by webtrees™" 10994msgstr "" 10995 10996#. I18N: a month in the French republican calendar 10997#: app/Date/FrenchDate.php:151 10998msgctxt "GENITIVE" 10999msgid "Prairial" 11000msgstr "" 11001 11002#. I18N: a month in the French republican calendar 11003#: app/Date/FrenchDate.php:245 11004msgctxt "INSTRUMENTAL" 11005msgid "Prairial" 11006msgstr "" 11007 11008#. I18N: a month in the French republican calendar 11009#: app/Date/FrenchDate.php:198 11010msgctxt "LOCATIVE" 11011msgid "Prairial" 11012msgstr "" 11013 11014#. I18N: a month in the French republican calendar 11015#: app/Date/FrenchDate.php:104 11016msgctxt "NOMINATIVE" 11017msgid "Prairial" 11018msgstr "" 11019 11020#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49 11021msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account" 11022msgstr "" 11023 11024#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48 11025msgid "Predefined text that states all users can request a user account" 11026msgstr "" 11027 11028#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50 11029msgid "Predefined text that states only family members can request a user account" 11030msgstr "" 11031 11032#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:64 11033#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:177 11034#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:64 11035#: resources/views/admin/components.phtml:60 11036#: resources/views/admin/components.phtml:63 11037#: resources/views/admin/modules.phtml:74 11038#: resources/views/admin/modules.phtml:76 11039#: resources/views/admin/modules.phtml:147 11040#: resources/views/admin/modules.phtml:150 11041#: resources/views/admin/modules.phtml:153 resources/views/admin/trees.phtml:99 11042#: resources/views/modules/block-template.phtml:10 11043#: resources/views/modules/block-template.phtml:12 11044msgid "Preferences" 11045msgstr "" 11046 11047#: resources/views/admin/modules.phtml:43 11048#, php-format 11049msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists." 11050msgstr "" 11051 11052#. I18N: A configuration setting 11053#: resources/views/admin/users-edit.phtml:166 11054msgid "Preferred contact method" 11055msgstr "" 11056 11057#. I18N: Label for a configuration option 11058#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:31 11059#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:27 11060#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:18 11061#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:18 11062#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:37 11063#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:21 11064msgid "Presentation style" 11065msgstr "" 11066 11067#. I18N: I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church 11068#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:549 11069msgid "President’s Office" 11070msgstr "" 11071 11072#. I18N: Location of an LDS church temple 11073#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:555 11074msgid "Preston, England" 11075msgstr "" 11076 11077#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:107 11078#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:85 11079#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:20 11080msgid "Preview" 11081msgstr "" 11082 11083#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:287 11084msgid "Priest" 11085msgstr "" 11086 11087#. I18N: The first day in the French republican calendar 11088#: app/Date/FrenchDate.php:287 11089msgid "Primidi" 11090msgstr "" 11091 11092#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10 11093msgid "Print basic events when blank" 11094msgstr "" 11095 11096#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68 11097#: resources/views/admin/trees.phtml:107 11098msgid "Privacy" 11099msgstr "" 11100 11101#. I18N: Name of a module 11102#: app/Module/PrivacyPolicy.php:67 app/Module/PrivacyPolicy.php:128 11103#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:10 11104msgid "Privacy policy" 11105msgstr "" 11106 11107#. I18N: a restrction on viewing data 11108#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9 11109msgid "Privacy restriction" 11110msgstr "" 11111 11112#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM. 11113#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:160 11114msgid "Privacy restrictions" 11115msgstr "" 11116 11117#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:222 11118msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" 11119msgstr "" 11120 11121#: app/GedcomRecord.php:407 app/GedcomRecord.php:515 app/GedcomRecord.php:1182 11122#: app/Header.php:75 app/Note.php:117 app/Report/ReportParserGenerate.php:967 11123#: app/Repository.php:75 app/Source.php:97 11124#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:417 app/Submission.php:95 11125#: app/Submitter.php:75 11126msgid "Private" 11127msgstr "" 11128 11129#: resources/views/admin/site-mail.phtml:207 11130msgid "Private key" 11131msgstr "" 11132 11133#. I18N: gedcom tag PROB 11134#: app/GedcomTag.php:905 11135msgid "Probate" 11136msgstr "" 11137 11138#. I18N: gedcom tag PROP 11139#: app/GedcomTag.php:908 11140msgid "Property" 11141msgstr "" 11142 11143#. I18N: Location of an LDS church temple 11144#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:558 11145msgid "Provo City Center, Utah, United States" 11146msgstr "" 11147 11148#. I18N: Location of an LDS church temple 11149#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:561 11150msgid "Provo, Utah, United States" 11151msgstr "" 11152 11153#. I18N: gedcom tag PUBL 11154#: app/GedcomTag.php:911 resources/views/lists/sources-table.phtml:88 11155#: resources/views/modals/source-fields.phtml:31 11156msgid "Publication" 11157msgstr "Publikacija" 11158 11159#. I18N: Name of a country or state 11160#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403 11161msgid "Puerto Rico" 11162msgstr "Portoriko" 11163 11164#. I18N: Name of a country or state 11165#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415 11166msgid "Qatar" 11167msgstr "Katar" 11168 11169#. I18N: gedcom tag QUAY 11170#: app/GedcomTag.php:914 11171msgid "Quality of data" 11172msgstr "" 11173 11174#. I18N: The fourth day in the French republican calendar 11175#: app/Date/FrenchDate.php:293 11176msgid "Quartidi" 11177msgstr "" 11178 11179#: resources/views/modules/faq/config.phtml:44 11180#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:20 11181msgid "Question" 11182msgstr "" 11183 11184#. I18N: Location of an LDS church temple 11185#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:564 11186msgid "Quetzaltenango, Guatemala" 11187msgstr "" 11188 11189#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:745 11190msgid "Quick family facts" 11191msgstr "" 11192 11193#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:691 11194msgid "Quick individual facts" 11195msgstr "" 11196 11197#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:827 11198msgid "Quick repository facts" 11199msgstr "" 11200 11201#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:786 11202msgid "Quick source facts" 11203msgstr "" 11204 11205#. I18N: The fifth day in the French republican calendar 11206#: app/Date/FrenchDate.php:295 11207msgid "Quintidi" 11208msgstr "" 11209 11210#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: <subject>” 11211#: app/Module/UserMessagesModule.php:212 app/Module/UserMessagesModule.php:213 11212msgid "RE: " 11213msgstr "" 11214 11215#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:291 11216msgid "Rabbi" 11217msgstr "" 11218 11219#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11220#: app/Date/HijriDate.php:132 11221msgctxt "GENITIVE" 11222msgid "Rabi’ al-awwal" 11223msgstr "" 11224 11225#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11226#: app/Date/HijriDate.php:222 11227msgctxt "INSTRUMENTAL" 11228msgid "Rabi’ al-awwal" 11229msgstr "" 11230 11231#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11232#: app/Date/HijriDate.php:177 11233msgctxt "LOCATIVE" 11234msgid "Rabi’ al-awwal" 11235msgstr "" 11236 11237#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11238#: app/Date/HijriDate.php:87 11239msgctxt "NOMINATIVE" 11240msgid "Rabi’ al-awwal" 11241msgstr "" 11242 11243#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11244#: app/Date/HijriDate.php:134 11245msgctxt "GENITIVE" 11246msgid "Rabi’ al-thani" 11247msgstr "" 11248 11249#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11250#: app/Date/HijriDate.php:224 11251msgctxt "INSTRUMENTAL" 11252msgid "Rabi’ al-thani" 11253msgstr "" 11254 11255#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11256#: app/Date/HijriDate.php:179 11257msgctxt "LOCATIVE" 11258msgid "Rabi’ al-thani" 11259msgstr "" 11260 11261#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11262#: app/Date/HijriDate.php:89 11263msgctxt "NOMINATIVE" 11264msgid "Rabi’ al-thani" 11265msgstr "" 11266 11267#. I18N: This is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11268#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:109 11269msgid "Rada" 11270msgstr "" 11271 11272#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11273#: app/Date/HijriDate.php:140 11274msgctxt "GENITIVE" 11275msgid "Rajab" 11276msgstr "" 11277 11278#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11279#: app/Date/HijriDate.php:230 11280msgctxt "INSTRUMENTAL" 11281msgid "Rajab" 11282msgstr "" 11283 11284#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11285#: app/Date/HijriDate.php:185 11286msgctxt "LOCATIVE" 11287msgid "Rajab" 11288msgstr "" 11289 11290#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11291#: app/Date/HijriDate.php:95 11292msgctxt "NOMINATIVE" 11293msgid "Rajab" 11294msgstr "" 11295 11296#. I18N: Location of an LDS church temple 11297#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:567 11298msgid "Raleigh, North Carolina, United States" 11299msgstr "" 11300 11301#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11302#: app/Date/HijriDate.php:144 11303msgctxt "GENITIVE" 11304msgid "Ramadan" 11305msgstr "" 11306 11307#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11308#: app/Date/HijriDate.php:234 11309msgctxt "INSTRUMENTAL" 11310msgid "Ramadan" 11311msgstr "" 11312 11313#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11314#: app/Date/HijriDate.php:189 11315msgctxt "LOCATIVE" 11316msgid "Ramadan" 11317msgstr "" 11318 11319#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11320#: app/Date/HijriDate.php:99 11321msgctxt "NOMINATIVE" 11322msgid "Ramadan" 11323msgstr "" 11324 11325#. I18N: Description of the “Slide show” module 11326#: app/Module/SlideShowModule.php:61 11327msgid "Random images from the current family tree." 11328msgstr "Насумичне слике из тренутно одабраног породичног стабла." 11329 11330#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:57 11331#: resources/views/family-page-children.phtml:45 11332#: resources/views/family-page-menu.phtml:48 11333#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223 11334msgid "Re-order children" 11335msgstr "Promeni redosled dece" 11336 11337#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:57 11338#: resources/views/individual-page-menu.phtml:63 11339#: resources/views/individual-page-menu.phtml:68 11340#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:102 11341msgid "Re-order families" 11342msgstr "" 11343 11344#. I18N: gedcom tag _WT_OBJE_SORT 11345#: app/GedcomTag.php:1265 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:57 11346#: app/Module/FixPrimaryTag.php:109 11347#: resources/views/individual-page-menu.phtml:82 11348#: resources/views/individual-page-menu.phtml:87 11349msgid "Re-order media" 11350msgstr "" 11351 11352#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:57 11353#: resources/views/individual-page-menu.phtml:31 11354#: resources/views/individual-page-menu.phtml:36 11355msgid "Re-order names" 11356msgstr "" 11357 11358#: resources/views/admin/users-create.phtml:19 11359#: resources/views/admin/users-edit.phtml:23 11360#: resources/views/admin/users.phtml:21 11361#: resources/views/edit-account-page.phtml:32 11362#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:19 11363#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:12 11364#: resources/views/register-page.phtml:34 11365msgid "Real name" 11366msgstr "" 11367 11368#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:96 11369msgid "Really delete all geographic data?" 11370msgstr "" 11371 11372#. I18N: Name of a module 11373#: app/Module/RecentChangesModule.php:88 11374#: resources/xml/reports/change_report.xml:92 11375msgid "Recent changes" 11376msgstr "" 11377 11378#: resources/views/calendar-page.phtml:125 11379msgid "Recent years (< 100 yrs)" 11380msgstr "" 11381 11382#. I18N: Location of an LDS church temple 11383#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:570 11384msgid "Recife, Brazil" 11385msgstr "" 11386 11387#: resources/views/admin/changes-log.phtml:44 11388#: resources/views/admin/changes-log.phtml:118 11389#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:66 11390#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:227 11391#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:34 11392#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:21 11393#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43 11394#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:32 11395msgid "Record" 11396msgstr "Upis" 11397 11398#. I18N: gedcom tag RIN 11399#: app/GedcomTag.php:953 11400msgid "Record ID number" 11401msgstr "" 11402 11403#. I18N: gedcom tag RFN 11404#: app/GedcomTag.php:946 11405msgid "Record file number" 11406msgstr "" 11407 11408#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:65 11409#: resources/views/search-general-page.phtml:28 11410#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:12 11411msgid "Records" 11412msgstr "" 11413 11414#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module 11415#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:114 11416msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1." 11417msgstr "" 11418 11419#. I18N: Location of an LDS church temple 11420#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:573 11421msgid "Redlands, California, United States" 11422msgstr "" 11423 11424#. I18N: gedcom tag REFN 11425#: app/GedcomTag.php:917 11426msgid "Reference number" 11427msgstr "" 11428 11429#. I18N: Location of an LDS church temple 11430#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:576 11431msgid "Regina, Saskatchewan, Canada" 11432msgstr "" 11433 11434#: app/Functions/FunctionsEdit.php:611 11435#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:175 app/GedcomTag.php:815 11436#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:205 11437msgid "Registered partnership" 11438msgstr "" 11439 11440#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:302 11441msgid "Registry officer" 11442msgstr "" 11443 11444#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:299 11445msgctxt "FEMALE" 11446msgid "Registry officer" 11447msgstr "" 11448 11449#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:295 11450msgctxt "MALE" 11451msgid "Registry officer" 11452msgstr "" 11453 11454#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression 11455#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105 11456msgid "Regular expression" 11457msgstr "" 11458 11459#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44 11460msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique." 11461msgstr "" 11462 11463#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51 11464#: resources/views/pending-changes-page.phtml:89 11465msgid "Reject" 11466msgstr "Опозови" 11467 11468#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104 11469msgid "Reject all changes" 11470msgstr "Опозови све промене" 11471 11472#. I18N: Name of a module/report 11473#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44 11474#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3 11475#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91 11476msgid "Related families" 11477msgstr "" 11478 11479#. I18N: Name of a report 11480#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40 11481#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3 11482#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43 11483msgid "Related individuals" 11484msgstr "" 11485 11486#. I18N: gedcom tag RELA 11487#: app/GedcomTag.php:920 app/Module/BranchesListModule.php:401 11488#: app/Module/BranchesListModule.php:439 11489msgid "Relationship" 11490msgstr "Sorodstvo" 11491 11492#. I18N: gedcom tag _FREL 11493#: app/GedcomTag.php:1133 11494msgid "Relationship to father" 11495msgstr "" 11496 11497#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:138 11498msgid "Relationship to me" 11499msgstr "" 11500 11501#. I18N: gedcom tag _MREL 11502#: app/GedcomTag.php:1198 11503msgid "Relationship to mother" 11504msgstr "" 11505 11506#. I18N: gedcom tag PEDI 11507#: app/GedcomTag.php:886 11508msgid "Relationship to parents" 11509msgstr "" 11510 11511#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:310 11512#, php-format 11513msgid "Relationship: %s" 11514msgstr "" 11515 11516#. I18N: Name of a module/chart 11517#. I18N: Configuration option 11518#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:171 11519#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:255 11520#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:284 11521#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:23 11522msgid "Relationships" 11523msgstr "" 11524 11525#. I18N: %s are individual’s names 11526#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:247 11527#, php-format 11528msgid "Relationships between %1$s and %2$s" 11529msgstr "" 11530 11531#. I18N: gedcom tag RELI 11532#: app/GedcomTag.php:923 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 11533#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587 11534msgid "Religion" 11535msgstr "Religija" 11536 11537#: app/GedcomTag.php:876 11538msgid "Religious institution" 11539msgstr "" 11540 11541#: app/Functions/FunctionsEdit.php:610 11542#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:179 app/GedcomTag.php:817 11543#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:199 11544msgid "Religious marriage" 11545msgstr "" 11546 11547#: app/GedcomTag.php:1228 11548msgid "Religious name" 11549msgstr "" 11550 11551#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:67 11552#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:71 11553#: resources/views/modules/places/tab.phtml:58 11554msgid "Reload map" 11555msgstr "" 11556 11557#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:24 11558msgid "Reminder email frequency (days)" 11559msgstr "" 11560 11561#. I18N: gedcom tag SERV 11562#: app/GedcomTag.php:962 11563msgid "Remote server" 11564msgstr "" 11565 11566#: app/Module/CensusAssistantModule.php:233 11567#: app/Module/CensusAssistantModule.php:257 11568#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:22 11569#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:38 11570#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36 11571msgid "Remove" 11572msgstr "" 11573 11574#. I18N: Name of a module 11575#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:63 11576msgid "Remove duplicate links" 11577msgstr "" 11578 11579#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:60 11580msgid "Remove individual" 11581msgstr "" 11582 11583#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file 11584#: resources/views/admin/trees-import.phtml:106 11585msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames" 11586msgstr "" 11587 11588#: resources/views/admin/locations.phtml:132 11589msgid "Remove this location?" 11590msgstr "" 11591 11592#. I18N: Location of an LDS church temple 11593#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:579 11594msgid "Reno, Nevada, United States" 11595msgstr "" 11596 11597#: resources/views/admin/trees.phtml:197 11598msgid "Renumber" 11599msgstr "" 11600 11601#. I18N: Renumber the records in a family tree 11602#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:66 11603#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:35 11604#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:40 11605msgid "Renumber family tree" 11606msgstr "" 11607 11608#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21 11609msgid "Replace" 11610msgstr "" 11611 11612#. I18N: Description of a “Data fix” module 11613#: app/Module/FixCemeteryTag.php:73 11614msgid "Replace cemetery tags with burial places." 11615msgstr "" 11616 11617#: resources/views/search-replace-page.phtml:26 11618msgid "Replace with" 11619msgstr "Zemeni sa" 11620 11621#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28 11622msgid "Replacement text" 11623msgstr "" 11624 11625#: app/Module/UserMessagesModule.php:225 11626msgid "Reply" 11627msgstr "" 11628 11629#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:121 11630#: resources/views/admin/modules.phtml:224 11631#: resources/views/admin/modules.phtml:227 11632#: resources/views/report-select-page.phtml:15 11633msgid "Report" 11634msgstr "" 11635 11636#. I18N: Name of a module 11637#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43 11638#: app/Module/ReportsMenuModule.php:61 app/Module/ReportsMenuModule.php:109 11639#: resources/views/admin/control-panel.phtml:559 11640#: resources/views/admin/modules.phtml:102 11641#: resources/views/admin/modules.phtml:104 11642msgid "Reports" 11643msgstr "Pregledi" 11644 11645#. I18N: Name of a module/list 11646#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 11647#: app/Module/RepositoryListModule.php:73 11648#: app/Module/RepositoryListModule.php:167 app/Services/AdminService.php:179 11649#: resources/views/admin/control-panel.phtml:276 11650#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:27 11651#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:37 11652#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:29 11653#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:101 11654#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:47 11655#: resources/views/search-general-page.phtml:55 11656#: resources/views/search-results.phtml:46 11657#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:48 11658msgid "Repositories" 11659msgstr "" 11660 11661#. I18N: gedcom tag REPO 11662#: app/GedcomTag.php:926 resources/views/admin/trees-privacy.phtml:173 11663#: resources/views/admin/trees.phtml:239 11664#: resources/views/modals/source-fields.phtml:39 11665#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:122 11666#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77 11667msgid "Repository" 11668msgstr "Skladišče" 11669 11670#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:42 11671msgid "Repository name" 11672msgstr "" 11673 11674#. I18N: Name of a country or state 11675#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134 11676msgid "Republic of the Congo" 11677msgstr "Kongo (Brazzaville)" 11678 11679#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:96 11680#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:55 11681#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:50 11682msgid "Request a new password" 11683msgstr "Затражи нову лозинку" 11684 11685#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:198 11686#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:68 11687#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:114 resources/views/login-page.phtml:65 11688#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:44 11689msgid "Request a new user account" 11690msgstr "Затражи нови кориснички налог" 11691 11692#. I18N: gedcom tag _TODO 11693#: app/GedcomTag.php:1247 resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:38 11694msgid "Research task" 11695msgstr "" 11696 11697#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research. 11698#: app/Module/ResearchTaskModule.php:59 11699msgid "Research tasks" 11700msgstr "" 11701 11702#: resources/views/modules/todo/config.phtml:8 11703msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc." 11704msgstr "" 11705 11706#: resources/views/modules/todo/config.phtml:10 11707msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." 11708msgstr "" 11709 11710#: resources/views/admin/location-edit.phtml:135 11711msgid "Reset to initial map state" 11712msgstr "" 11713 11714#. I18N: gedcom tag RESI 11715#: app/GedcomTag.php:931 11716msgid "Residence" 11717msgstr "Prebivalište" 11718 11719#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:57 11720#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:58 11721msgid "Restore the default block layout" 11722msgstr "" 11723 11724#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:274 11725#: resources/views/admin/users-edit.phtml:275 11726msgid "Restrict to immediate family" 11727msgstr "" 11728 11729#. I18N: gedcom tag RESN 11730#: app/GedcomTag.php:938 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:242 11731#: resources/views/cards/add-restriction.phtml:10 11732#: resources/views/media-page.phtml:185 11733msgid "Restriction" 11734msgstr "Omejitev" 11735 11736#: resources/views/help/restriction.phtml:8 11737msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it." 11738msgstr "" 11739 11740#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:115 11741msgid "Results" 11742msgstr "" 11743 11744#. I18N: gedcom tag RETI 11745#: app/GedcomTag.php:941 11746msgid "Retirement" 11747msgstr "Penzija" 11748 11749#. I18N: Name of a country or state 11750#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417 11751msgid "Reunion" 11752msgstr "" 11753 11754#. I18N: Location of an LDS church temple 11755#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:582 11756msgid "Rexburg, Idaho, United States" 11757msgstr "" 11758 11759#: app/Module/PedigreeChartModule.php:384 11760msgid "Right" 11761msgstr "" 11762 11763#. I18N: gedcom tag ROLE 11764#: app/GedcomTag.php:956 resources/views/admin/users-edit.phtml:269 11765msgid "Role" 11766msgstr "" 11767 11768#. I18N: Name of a country or state 11769#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419 11770msgid "Romania" 11771msgstr "Romunija" 11772 11773#. I18N: gedcom tag ROMN 11774#: app/GedcomTag.php:959 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:247 11775msgid "Romanized" 11776msgstr "Romanizirana pisava" 11777 11778#: app/GedcomTag.php:897 11779msgid "Romanized place" 11780msgstr "" 11781 11782#: app/GedcomTag.php:1021 11783msgid "Romanized title" 11784msgstr "" 11785 11786#: resources/views/lists/families-table.phtml:181 11787#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:222 11788msgid "Roots" 11789msgstr "" 11790 11791#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Soundex 11792#: app/Soundex.php:3491 resources/views/branches-page.phtml:42 11793#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:57 11794msgid "Russell" 11795msgstr "Расел" 11796 11797#. I18N: Name of a country or state 11798#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421 11799msgid "Russia" 11800msgstr "Rusija" 11801 11802#. I18N: Name of a country or state 11803#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423 11804msgid "Rwanda" 11805msgstr "" 11806 11807#: resources/views/admin/site-mail.phtml:74 11808msgid "SMTP mail server" 11809msgstr "" 11810 11811#: app/Services/ServerCheckService.php:326 11812msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation." 11813msgstr "" 11814 11815#: app/Services/ServerCheckService.php:216 11816#, php-format 11817msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required." 11818msgstr "" 11819 11820#. I18N: Location of an LDS church temple 11821#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:585 11822msgid "Sacramento, California, United States" 11823msgstr "" 11824 11825#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar 11826#: app/Date/HijriDate.php:130 11827msgctxt "GENITIVE" 11828msgid "Safar" 11829msgstr "" 11830 11831#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar 11832#: app/Date/HijriDate.php:220 11833msgctxt "INSTRUMENTAL" 11834msgid "Safar" 11835msgstr "" 11836 11837#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar 11838#: app/Date/HijriDate.php:175 11839msgctxt "LOCATIVE" 11840msgid "Safar" 11841msgstr "" 11842 11843#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar 11844#: app/Date/HijriDate.php:85 11845msgctxt "NOMINATIVE" 11846msgid "Safar" 11847msgstr "" 11848 11849#. I18N: The name of a colour-scheme 11850#: app/Module/ColorsTheme.php:179 11851msgid "Sage" 11852msgstr "" 11853 11854#. I18N: Name of a country or state 11855#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441 11856msgid "Saint Helena" 11857msgstr "Svätá Helena" 11858 11859#. I18N: Name of a country or state 11860#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284 11861msgid "Saint Kitts and Nevis" 11862msgstr "Svätý Krištof a Nevis" 11863 11864#. I18N: Name of a country or state 11865#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298 11866msgid "Saint Lucia" 11867msgstr "Svätá Lucia" 11868 11869#. I18N: Name of a country or state 11870#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455 11871msgid "Saint Pierre and Miquelon" 11872msgstr "Saint Pierre a Miquelon" 11873 11874#. I18N: Name of a country or state 11875#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520 11876msgid "Saint Vincent and the Grenadines" 11877msgstr "Svätý Vincent a Grenadíny" 11878 11879#. I18N: Location of an LDS church temple 11880#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:615 11881msgid "Salt Lake City, Utah, United States" 11882msgstr "" 11883 11884#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:64 11885msgid "Same as uploaded file" 11886msgstr "" 11887 11888#. I18N: Name of a country or state 11889#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536 11890msgid "Samoa" 11891msgstr "" 11892 11893#. I18N: Location of an LDS church temple 11894#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:594 11895msgid "San Antonio, Texas, United States" 11896msgstr "" 11897 11898#. I18N: Location of an LDS church temple 11899#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:597 11900msgid "San Diego, California, United States" 11901msgstr "" 11902 11903#. I18N: Location of an LDS church temple 11904#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:612 11905msgid "San Jose, Costa Rica" 11906msgstr "" 11907 11908#. I18N: Name of a country or state 11909#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451 11910msgid "San Marino" 11911msgstr "" 11912 11913#. I18N: Location of an LDS church temple 11914#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:588 11915msgid "San Salvador, El Salvador" 11916msgstr "" 11917 11918#. I18N: Location of an LDS church temple 11919#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:591 11920msgid "Santiago, Chile" 11921msgstr "" 11922 11923#. I18N: Location of an LDS church temple 11924#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:600 11925msgid "Santo Domingo, Dominican Republic" 11926msgstr "" 11927 11928#. I18N: Location of an LDS church temple 11929#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:624 11930msgid "Sao Paulo, Brazil" 11931msgstr "" 11932 11933#. I18N: Name of a country or state 11934#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459 11935msgid "Sao Tome and Principe" 11936msgstr "" 11937 11938#. I18N: abbreviation for Saturday 11939#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:295 11940#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29 11941msgid "Sat" 11942msgstr "" 11943 11944#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:263 11945msgid "Saturday" 11946msgstr "" 11947 11948#. I18N: Name of a country or state 11949#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425 11950msgid "Saudi Arabia" 11951msgstr "Saudská Arábia" 11952 11953#: app/GedcomTag.php:672 11954msgid "School or college" 11955msgstr "" 11956 11957#. I18N: Name of a country or state 11958#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427 11959msgid "Scotland" 11960msgstr "Škotska" 11961 11962#. I18N: gedcom tag _SCBK 11963#: app/GedcomTag.php:1232 11964msgid "Scrapbook" 11965msgstr "" 11966 11967#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church. 11968#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:98 11969msgctxt "Female pedigree" 11970msgid "Sealing" 11971msgstr "" 11972 11973#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church. 11974#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:93 11975msgctxt "Male pedigree" 11976msgid "Sealing" 11977msgstr "" 11978 11979#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church. 11980#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:102 11981msgctxt "Pedigree" 11982msgid "Sealing" 11983msgstr "" 11984 11985#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 11986#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:108 11987msgid "Sealing canceled (divorce)" 11988msgstr "" 11989 11990#. I18N: Name of a module 11991#. I18N: A button label. 11992#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90 11993#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:42 11994#: resources/views/admin/location-edit.phtml:162 11995#: resources/views/admin/location-edit.phtml:184 11996#: resources/views/layouts/default.phtml:92 11997#: resources/views/layouts/default.phtml:94 11998#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:10 11999#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:29 12000#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11 12001#: resources/views/search-replace-page.phtml:35 12002msgid "Search" 12003msgstr "" 12004 12005#. I18N: Name of a module 12006#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:52 12007#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:77 app/Module/SearchMenuModule.php:138 12008msgid "Search and replace" 12009msgstr "" 12010 12011#. I18N: Description of a “Data fix” module 12012#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:88 12013msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching." 12014msgstr "" 12015 12016#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting 12017#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:206 12018msgid "Search engines may use this description of your site in their search results." 12019msgstr "" 12020 12021#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:71 12022msgid "Search filters" 12023msgstr "" 12024 12025#: resources/views/search-general-page.phtml:16 12026#: resources/views/search-replace-page.phtml:17 12027msgid "Search for" 12028msgstr "" 12029 12030#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38 12031msgid "Search method" 12032msgstr "" 12033 12034#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18 12035msgid "Search text/pattern" 12036msgstr "" 12037 12038#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:13 12039msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees." 12040msgstr "" 12041 12042#. I18N: Location of an LDS church temple 12043#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:603 12044msgid "Seattle, Washington, United States" 12045msgstr "" 12046 12047#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:71 12048msgid "Second record" 12049msgstr "" 12050 12051#. I18N: A configuration setting 12052#: resources/views/admin/site-mail.phtml:151 12053msgid "Secure connection" 12054msgstr "" 12055 12056#. I18N: A configuration setting 12057#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:18 12058msgid "Security code" 12059msgstr "" 12060 12061#: resources/views/admin/site-mail.phtml:34 12062#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45 12063#, php-format 12064msgid "See %s for more information." 12065msgstr "" 12066 12067#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:36 12068#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:83 12069#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:129 12070msgid "Select" 12071msgstr "" 12072 12073#: resources/views/admin/trees-import.phtml:37 12074msgid "Select a GEDCOM file to import" 12075msgstr "" 12076 12077#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:9 12078#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:12 12079msgid "Select a date" 12080msgstr "Izaberi datum" 12081 12082#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:30 12083msgid "Select individuals by place or date" 12084msgstr "" 12085 12086#. I18N: Description of the “Clippings cart” module 12087#: app/Module/ClippingsCartModule.php:139 12088msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." 12089msgstr "" 12090 12091#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141 12092msgid "Select the desired age interval" 12093msgstr "" 12094 12095#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:22 12096msgid "Select the facts and events to keep from both records." 12097msgstr "" 12098 12099#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:20 12100msgid "Select two records to merge." 12101msgstr "" 12102 12103#: resources/views/admin/site-mail.phtml:198 12104msgid "Selector" 12105msgstr "" 12106 12107#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:313 12108msgid "Seller" 12109msgstr "" 12110 12111#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:310 12112msgctxt "FEMALE" 12113msgid "Seller" 12114msgstr "" 12115 12116#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:306 12117msgctxt "MALE" 12118msgid "Seller" 12119msgstr "" 12120 12121#: app/Module/UserMessagesModule.php:167 12122#: resources/views/admin/broadcast.phtml:58 12123#: resources/views/admin/email-page.phtml:56 12124#: resources/views/contact-page.phtml:65 resources/views/message-page.phtml:56 12125msgid "Send" 12126msgstr "Pošalji" 12127 12128#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:96 12129#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:76 12130#: app/Module/UserMessagesModule.php:160 12131#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:125 12132#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 12133msgid "Send a message" 12134msgstr "Pošalji poruku" 12135 12136#: app/Services/MessageService.php:210 12137#: resources/views/admin/control-panel.phtml:487 12138msgid "Send a message to all users" 12139msgstr "" 12140 12141#: app/Services/MessageService.php:212 12142#: resources/views/admin/control-panel.phtml:493 12143msgid "Send a message to users who have never signed in" 12144msgstr "" 12145 12146#: app/Services/MessageService.php:214 12147#: resources/views/admin/control-panel.phtml:499 12148msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months" 12149msgstr "" 12150 12151#: resources/views/admin/site-mail.phtml:221 12152msgid "Send a test email using these settings" 12153msgstr "" 12154 12155#. I18N: Label for a configuration option 12156#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:14 12157msgid "Send out reminder emails" 12158msgstr "" 12159 12160#. I18N: A configuration setting 12161#: resources/views/admin/site-mail.phtml:57 12162msgid "Sender name" 12163msgstr "" 12164 12165#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:64 12166#: resources/views/admin/control-panel.phtml:186 12167msgid "Sending email" 12168msgstr "" 12169 12170#. I18N: A configuration setting 12171#: resources/views/admin/site-mail.phtml:165 12172msgid "Sending server name" 12173msgstr "" 12174 12175#. I18N: Name of a country or state 12176#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433 12177msgid "Senegal" 12178msgstr "" 12179 12180#. I18N: Location of an LDS church temple 12181#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:606 12182msgid "Seoul, Korea" 12183msgstr "" 12184 12185#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209 12186msgctxt "Abbreviation for September" 12187msgid "Sep" 12188msgstr "" 12189 12190#. I18N: gedcom tag _SEPR 12191#: app/GedcomTag.php:1235 12192msgid "Separation" 12193msgstr "" 12194 12195#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:106 12196msgctxt "GENITIVE" 12197msgid "September" 12198msgstr "septembar" 12199 12200#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:176 12201msgctxt "INSTRUMENTAL" 12202msgid "September" 12203msgstr "septembar" 12204 12205#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:141 12206msgctxt "LOCATIVE" 12207msgid "September" 12208msgstr "septembar" 12209 12210#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:71 12211#: app/Module/StatisticsChartModule.php:809 12212#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19 12213msgctxt "NOMINATIVE" 12214msgid "September" 12215msgstr "septembar" 12216 12217#. I18N: The seventh day in the French republican calendar 12218#: app/Date/FrenchDate.php:299 12219msgid "Septidi" 12220msgstr "" 12221 12222#. I18N: Name of a country or state 12223#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435 12224msgid "Serbia" 12225msgstr "Srbija" 12226 12227#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:324 12228msgid "Servant" 12229msgstr "" 12230 12231#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:321 12232msgctxt "FEMALE" 12233msgid "Servant" 12234msgstr "" 12235 12236#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:317 12237msgctxt "MALE" 12238msgid "Servant" 12239msgstr "" 12240 12241#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60 12242#: resources/views/admin/control-panel.phtml:214 12243msgid "Server information" 12244msgstr "" 12245 12246#. I18N: A configuration setting 12247#: resources/views/admin/site-mail.phtml:79 12248#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:29 12249#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:29 12250#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:29 12251msgid "Server name" 12252msgstr "" 12253 12254#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:64 12255msgid "Set a new password" 12256msgstr "" 12257 12258#: resources/views/admin/trees.phtml:129 resources/views/admin/trees.phtml:136 12259msgid "Set as default" 12260msgstr "" 12261 12262#. I18N: You need to: 12263#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:33 12264#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:20 12265msgid "Set the access level for each tree." 12266msgstr "" 12267 12268#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:70 12269#: resources/views/admin/control-panel.phtml:251 12270msgid "Set the default blocks for new family trees" 12271msgstr "" 12272 12273#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:69 12274#: resources/views/admin/control-panel.phtml:477 12275msgid "Set the default blocks for new users" 12276msgstr "" 12277 12278#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting 12279#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52 12280msgid "Set the privacy access level for all dead individuals." 12281msgstr "" 12282 12283#. I18N: You need to: 12284#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:31 12285#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:19 12286msgid "Set the status to “approved”." 12287msgstr "" 12288 12289#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting 12290#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:609 12291msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." 12292msgstr "" 12293 12294#: resources/views/layouts/setup.phtml:12 12295#: resources/views/layouts/setup.phtml:20 12296msgid "Setup wizard for webtrees" 12297msgstr "" 12298 12299#. I18N: The sixth day in the French republican calendar 12300#: app/Date/FrenchDate.php:297 12301msgid "Sextidi" 12302msgstr "" 12303 12304#. I18N: Name of a country or state 12305#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472 12306msgid "Seychelles" 12307msgstr "Seychely" 12308 12309#: app/Date/JalaliDate.php:264 12310msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar" 12311msgid "Shah" 12312msgstr "" 12313 12314#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12315#: app/Date/JalaliDate.php:135 12316msgctxt "GENITIVE" 12317msgid "Shahrivar" 12318msgstr "" 12319 12320#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12321#: app/Date/JalaliDate.php:225 12322msgctxt "INSTRUMENTAL" 12323msgid "Shahrivar" 12324msgstr "" 12325 12326#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12327#: app/Date/JalaliDate.php:180 12328msgctxt "LOCATIVE" 12329msgid "Shahrivar" 12330msgstr "" 12331 12332#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12333#: app/Date/JalaliDate.php:90 12334msgctxt "NOMINATIVE" 12335msgid "Shahrivar" 12336msgstr "" 12337 12338#: app/Functions/FunctionsPrint.php:100 app/GedcomTag.php:967 12339#: resources/views/admin/trees.phtml:256 12340#: resources/views/cards/add-shared-note.phtml:10 12341#: resources/views/edit/shared-note.phtml:14 12342#: resources/views/family-page.phtml:75 resources/views/media-page.phtml:175 12343#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:51 12344#: resources/views/note-page.phtml:97 12345msgid "Shared note" 12346msgstr "" 12347 12348#. I18N: Name of a module/list 12349#: app/Module/NoteListModule.php:70 12350#: resources/views/lists/sources-table.phtml:92 12351#: resources/views/search-general-page.phtml:62 12352msgid "Shared notes" 12353msgstr "" 12354 12355#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12356#: app/Date/HijriDate.php:146 12357msgctxt "GENITIVE" 12358msgid "Shawwal" 12359msgstr "" 12360 12361#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12362#: app/Date/HijriDate.php:236 12363msgctxt "INSTRUMENTAL" 12364msgid "Shawwal" 12365msgstr "" 12366 12367#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12368#: app/Date/HijriDate.php:191 12369msgctxt "LOCATIVE" 12370msgid "Shawwal" 12371msgstr "" 12372 12373#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12374#: app/Date/HijriDate.php:101 12375msgctxt "NOMINATIVE" 12376msgid "Shawwal" 12377msgstr "" 12378 12379#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12380#: app/Date/HijriDate.php:142 12381msgctxt "GENITIVE" 12382msgid "Sha’aban" 12383msgstr "" 12384 12385#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12386#: app/Date/HijriDate.php:232 12387msgctxt "INSTRUMENTAL" 12388msgid "Sha’aban" 12389msgstr "" 12390 12391#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12392#: app/Date/HijriDate.php:187 12393msgctxt "LOCATIVE" 12394msgid "Sha’aban" 12395msgstr "" 12396 12397#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12398#: app/Date/HijriDate.php:97 12399msgctxt "NOMINATIVE" 12400msgid "Sha’aban" 12401msgstr "" 12402 12403#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358 12404msgid "She " 12405msgstr "" 12406 12407#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288 12408msgid "She died" 12409msgstr "" 12410 12411#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260 12412#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242 12413msgid "She married" 12414msgstr "" 12415 12416#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223 12417msgid "She resided at" 12418msgstr "" 12419 12420#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331 12421msgid "She was born" 12422msgstr "" 12423 12424#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338 12425msgid "She was buried" 12426msgstr "" 12427 12428#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167 12429msgid "She was christened" 12430msgstr "" 12431 12432#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313 12433msgid "She was cremated" 12434msgstr "" 12435 12436#. I18N: a month in the Jewish calendar 12437#: app/Date/JewishDate.php:186 12438msgctxt "GENITIVE" 12439msgid "Shevat" 12440msgstr "" 12441 12442#. I18N: a month in the Jewish calendar 12443#: app/Date/JewishDate.php:290 12444msgctxt "INSTRUMENTAL" 12445msgid "Shevat" 12446msgstr "" 12447 12448#. I18N: a month in the Jewish calendar 12449#: app/Date/JewishDate.php:238 12450msgctxt "LOCATIVE" 12451msgid "Shevat" 12452msgstr "" 12453 12454#. I18N: a month in the Jewish calendar 12455#: app/Date/JewishDate.php:134 12456msgctxt "NOMINATIVE" 12457msgid "Shevat" 12458msgstr "" 12459 12460#. I18N: The name of a colour-scheme 12461#: app/Module/ColorsTheme.php:181 12462msgid "Shiny Tomato" 12463msgstr "" 12464 12465#. I18N: gedcom tag _SUBQ 12466#: app/GedcomTag.php:1244 12467msgid "Short version" 12468msgstr "" 12469 12470#: resources/views/help/date.phtml:21 resources/views/help/date.phtml:59 12471#: resources/views/help/date.phtml:97 12472msgid "Shortcut" 12473msgstr "" 12474 12475#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:42 12476msgid "Shortest marriage" 12477msgstr "" 12478 12479#: resources/views/calendar-page.phtml:103 12480msgid "Show" 12481msgstr "" 12482 12483#. I18N: A configuration setting 12484#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:254 12485msgid "Show a download link in the media viewer" 12486msgstr "" 12487 12488#. I18N: Description of the “Cookie warning” module 12489#: app/Module/PrivacyPolicy.php:78 12490msgid "Show a privacy policy." 12491msgstr "" 12492 12493#. I18N: A configuration setting 12494#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69 12495msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page" 12496msgstr "" 12497 12498#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:16 12499msgid "Show all notes" 12500msgstr "Vidi sve beleške" 12501 12502#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:217 12503msgid "Show all places in a list" 12504msgstr "" 12505 12506#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:16 12507msgid "Show all sources" 12508msgstr "Vidi sve izvore" 12509 12510#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen 12511#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:67 12512msgid "Show an age cursor" 12513msgstr "" 12514 12515#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12 12516msgid "Show children of ancestors" 12517msgstr "" 12518 12519#: resources/views/lists/families-table.phtml:206 12520msgid "Show couples where either partner married more than once." 12521msgstr "" 12522 12523#: resources/views/lists/families-table.phtml:164 12524msgid "Show couples where only the female partner is dead." 12525msgstr "" 12526 12527#: resources/views/lists/families-table.phtml:168 12528msgid "Show couples where only the male partner is dead." 12529msgstr "" 12530 12531#: resources/views/lists/families-table.phtml:194 12532msgid "Show couples who married more than 100 years ago." 12533msgstr "" 12534 12535#: resources/views/lists/families-table.phtml:198 12536msgid "Show couples who married within the last 100 years." 12537msgstr "" 12538 12539#: resources/views/lists/families-table.phtml:190 12540msgid "Show couples with an unknown marriage date." 12541msgstr "" 12542 12543#. I18N: label for yes/no option 12544#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:13 12545msgid "Show date of last update" 12546msgstr "" 12547 12548#. I18N: A configuration setting 12549#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:42 12550msgid "Show dead individuals" 12551msgstr "" 12552 12553#: resources/views/lists/families-table.phtml:202 12554msgid "Show divorced couples." 12555msgstr "" 12556 12557#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:209 12558msgid "Show individuals born more than 100 years ago." 12559msgstr "" 12560 12561#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:213 12562msgid "Show individuals born within the last 100 years." 12563msgstr "" 12564 12565#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:190 12566msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive." 12567msgstr "" 12568 12569#: resources/views/lists/families-table.phtml:172 12570#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:194 12571msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead." 12572msgstr "" 12573 12574#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:198 12575msgid "Show individuals who died more than 100 years ago." 12576msgstr "" 12577 12578#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:202 12579msgid "Show individuals who died within the last 100 years." 12580msgstr "" 12581 12582#. I18N: A configuration setting 12583#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99 12584msgid "Show list of family trees" 12585msgstr "" 12586 12587#. I18N: A configuration setting 12588#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:85 12589msgid "Show living individuals" 12590msgstr "" 12591 12592#. I18N: A configuration setting 12593#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126 12594msgid "Show names of private individuals" 12595msgstr "" 12596 12597#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9 12598#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8 12599#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10 12600#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7 12601msgid "Show notes" 12602msgstr "" 12603 12604#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10 12605msgid "Show occupations" 12606msgstr "" 12607 12608#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:9 12609#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:19 12610msgid "Show only events of living individuals" 12611msgstr "" 12612 12613#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179 12614msgid "Show only females." 12615msgstr "Pokaži samo osobe ženskog pola." 12616 12617#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:183 12618msgid "Show only individuals for whom the gender is not known." 12619msgstr "Pokaži samo osobe za koje se ne zna pol." 12620 12621#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:9 12622msgid "Show only individuals, events, or all" 12623msgstr "Прикажи само особе, догађаје или све" 12624 12625#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:175 12626msgid "Show only males." 12627msgstr "Pokaži samo osobe muškog pola." 12628 12629#: resources/views/lists/families-table.phtml:415 12630#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:421 12631msgid "Show parents" 12632msgstr "Pokaži roditelje" 12633 12634#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 12635msgid "Show pending changes" 12636msgstr "" 12637 12638#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9 12639#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 12640#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 12641msgid "Show photos" 12642msgstr "" 12643 12644#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:211 12645msgid "Show place hierarchy" 12646msgstr "" 12647 12648#. I18N: A configuration setting 12649#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:146 12650msgid "Show private relationships" 12651msgstr "" 12652 12653#: resources/views/modules/todo/config.phtml:15 12654msgid "Show research tasks that are assigned to other users" 12655msgstr "" 12656 12657#: resources/views/modules/todo/config.phtml:25 12658msgid "Show research tasks that are not assigned to any user" 12659msgstr "" 12660 12661#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34 12662msgid "Show research tasks that have a date in the future" 12663msgstr "" 12664 12665#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11 12666msgid "Show residences" 12667msgstr "" 12668 12669#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:31 12670msgid "Show slide show controls" 12671msgstr "Прикажи контроле аутоматског приказа слика" 12672 12673#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8 12674#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7 12675#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7 12676#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9 12677#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6 12678msgid "Show sources" 12679msgstr "" 12680 12681#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:48 12682#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38 12683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6 12684msgid "Show spouses" 12685msgstr "Pokaži supruge" 12686 12687#: resources/views/lists/families-table.phtml:418 12688#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:424 12689msgid "Show statistics charts" 12690msgstr "" 12691 12692#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name 12693#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:567 12694#, php-format 12695msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." 12696msgstr "" 12697 12698#. I18N: Description of the “Pedigree map” module 12699#: app/Module/PedigreeMapModule.php:135 12700msgid "Show the birthplace of ancestors on a map." 12701msgstr "" 12702 12703#. I18N: label for a yes/no option 12704#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:67 12705msgid "Show the date and time" 12706msgstr "" 12707 12708#: resources/views/modules/html/config.phtml:45 12709msgid "Show the date and time of update" 12710msgstr "" 12711 12712#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:414 12713msgid "Show the events of close relatives on the individual page" 12714msgstr "" 12715 12716#. I18N: A configuration setting 12717#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:23 12718msgid "Show the family tree" 12719msgstr "" 12720 12721#: app/Module/IndividualListModule.php:367 12722msgid "Show the list of individuals" 12723msgstr "" 12724 12725#: app/Module/IndividualListModule.php:373 12726msgid "Show the list of surnames" 12727msgstr "" 12728 12729#. I18N: Description of the “Places” module 12730#: app/Module/PlacesModule.php:78 12731msgid "Show the location of events on a map." 12732msgstr "" 12733 12734#. I18N: label for a yes/no option 12735#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:58 12736msgid "Show the user who made the change" 12737msgstr "" 12738 12739#. I18N: Label for a configuration option 12740#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:42 12741#: resources/views/modules/html/config.phtml:56 12742#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:50 12743msgid "Show this block for which languages" 12744msgstr "" 12745 12746#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:276 12747msgid "Show thumbnail images in charts and family groups." 12748msgstr "" 12749 12750#: app/Auth.php:480 app/Auth.php:493 app/Functions/FunctionsEdit.php:225 12751#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:249 12752#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:443 12753#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:783 12754#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1021 12755#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:127 12756#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93 12757#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21 12758msgid "Show to managers" 12759msgstr "" 12760 12761#: app/Auth.php:479 app/Auth.php:492 app/Functions/FunctionsEdit.php:224 12762#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:246 12763#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:440 12764#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:780 12765#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1018 12766#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:126 12767#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92 12768#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31 12769#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:93 12770#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18 12771msgid "Show to members" 12772msgstr "" 12773 12774#: app/Auth.php:478 app/Auth.php:491 app/Functions/FunctionsEdit.php:223 12775#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:243 12776#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:437 12777#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:777 12778#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1015 12779#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91 12780#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31 12781#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:93 12782#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:154 12783#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15 12784msgid "Show to visitors" 12785msgstr "" 12786 12787#: resources/views/lists/families-table.phtml:183 12788#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:224 12789msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database." 12790msgstr "" 12791 12792#: resources/views/lists/families-table.phtml:179 12793#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:220 12794msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database." 12795msgstr "" 12796 12797#. I18N: %s are placeholders for numbers 12798#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24 12799#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25 12800#: resources/views/pending-changes-page.phtml:24 12801#, php-format 12802msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s" 12803msgstr "" 12804 12805#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22 12806msgid "Sibling" 12807msgstr "" 12808 12809#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20 12810msgid "Siblings" 12811msgstr "" 12812 12813#: resources/views/admin/modules.phtml:177 12814#: resources/views/admin/modules.phtml:180 12815msgid "Sidebar" 12816msgstr "" 12817 12818#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43 12819#: resources/views/admin/control-panel.phtml:640 12820#: resources/views/admin/modules.phtml:86 12821#: resources/views/admin/modules.phtml:88 12822msgid "Sidebars" 12823msgstr "" 12824 12825#. I18N: Name of a country or state 12826#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447 12827msgid "Sierra Leone" 12828msgstr "" 12829 12830#. I18N: Name of a module 12831#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:80 app/Module/LoginBlockModule.php:43 12832#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:286 12833msgid "Sign in" 12834msgstr "Пријавите се" 12835 12836#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:302 12837#: resources/views/layouts/administration.phtml:66 12838msgid "Sign out" 12839msgstr "Одјава" 12840 12841#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44 12842#: resources/views/admin/control-panel.phtml:192 12843msgid "Sign-in and registration" 12844msgstr "" 12845 12846#: resources/views/help/date.phtml:122 12847msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous." 12848msgstr "" 12849 12850#. I18N: Name of a country or state 12851#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437 12852msgid "Singapore" 12853msgstr "Сингапур" 12854 12855#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:355 12856#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352 12857msgid "Sister" 12858msgstr "Сестра" 12859 12860#. I18N: A configuration setting 12861#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9 12862#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9 12863#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9 12864msgid "Site identification code" 12865msgstr "" 12866 12867#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting 12868#: resources/views/admin/users-edit.phtml:172 12869#: resources/views/edit-account-page.phtml:128 12870msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all." 12871msgstr "" 12872 12873#. I18N: A configuration setting 12874#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:9 12875#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:9 12876msgid "Site verification code" 12877msgstr "" 12878 12879#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:18 12880#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:18 12881msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder." 12882msgstr "" 12883 12884#. I18N: Name of a module - see http://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps 12885#: app/Module/SiteMapModule.php:163 12886msgid "Sitemaps" 12887msgstr "" 12888 12889#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. http://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL. 12890#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:14 12891msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"http://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." 12892msgstr "" 12893 12894#. I18N: a month in the Jewish calendar 12895#: app/Date/JewishDate.php:196 12896msgctxt "GENITIVE" 12897msgid "Sivan" 12898msgstr "" 12899 12900#. I18N: a month in the Jewish calendar 12901#: app/Date/JewishDate.php:300 12902msgctxt "INSTRUMENTAL" 12903msgid "Sivan" 12904msgstr "" 12905 12906#. I18N: a month in the Jewish calendar 12907#: app/Date/JewishDate.php:248 12908msgctxt "LOCATIVE" 12909msgid "Sivan" 12910msgstr "" 12911 12912#. I18N: a month in the Jewish calendar 12913#: app/Date/JewishDate.php:144 12914msgctxt "NOMINATIVE" 12915msgid "Sivan" 12916msgstr "" 12917 12918#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page 12919#: resources/views/layouts/administration.phtml:47 12920#: resources/views/layouts/default.phtml:78 12921msgid "Skip to content" 12922msgstr "" 12923 12924#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:335 12925msgid "Slave" 12926msgstr "" 12927 12928#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:332 12929msgctxt "FEMALE" 12930msgid "Slave" 12931msgstr "" 12932 12933#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:328 12934msgctxt "MALE" 12935msgid "Slave" 12936msgstr "" 12937 12938#. I18N: gedcom tag _SSHOW 12939#. I18N: Name of a module 12940#: app/GedcomTag.php:1238 app/Module/SlideShowModule.php:188 12941msgid "Slide show" 12942msgstr "Аутоматско приказивање слика" 12943 12944#. I18N: Name of a country or state 12945#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463 12946msgid "Slovakia" 12947msgstr "Slovaška" 12948 12949#. I18N: Name of a country or state 12950#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465 12951msgid "Slovenia" 12952msgstr "Slovenija" 12953 12954#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:48 12955msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds" 12956msgstr "" 12957 12958#. I18N: Location of an LDS church temple 12959#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:621 12960msgid "Snowflake, Arizona, United States" 12961msgstr "" 12962 12963#. I18N: gedcom tag SSN 12964#: app/GedcomTag.php:988 12965msgid "Social security number" 12966msgstr "Identifikacioni broj" 12967 12968#. I18N: Name of a country or state 12969#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445 12970msgid "Solomon Islands" 12971msgstr "Šalamúnove ostrovy" 12972 12973#. I18N: Name of a country or state 12974#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453 12975msgid "Somalia" 12976msgstr "Somálsko" 12977 12978#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg” 12979#: resources/views/admin/trees-import.phtml:118 12980msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed." 12981msgstr "" 12982 12983#. I18N: Description of a “Data fix” module 12984#: app/Module/FixNameTags.php:96 12985msgid "Some genelealogy applications store all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name." 12986msgstr "" 12987 12988#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting 12989#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:639 12990msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited." 12991msgstr "" 12992 12993#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting 12994#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:512 12995msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab." 12996msgstr "" 12997 12998#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:50 12999#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774 13000#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:526 13001#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530 13002msgid "Son" 13003msgstr "Sin" 13004 13005#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]” 13006#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:358 13007#, php-format 13008msgid "Son of %s" 13009msgstr "" 13010 13011#. I18N: Label for a configuration option 13012#: resources/views/modules/faq/config.phtml:42 13013#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:52 13014#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40 13015#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:36 13016#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:46 13017#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 13018#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 13019#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 13020#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 13021#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 13022#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 13023#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 13024#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 13025#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 13026#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 13027msgid "Sort order" 13028msgstr "" 13029 13030#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. 13031#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:236 13032msgid "Sosa" 13033msgstr "" 13034 13035#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18 13036msgid "Sosa-Stradonitz number" 13037msgstr "" 13038 13039#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:263 13040msgid "Sounds like" 13041msgstr "" 13042 13043#. I18N: gedcom tag SOUR 13044#. I18N: Name of a module/report 13045#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:592 app/GedcomTag.php:982 13046#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44 13047#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:172 13048#: resources/views/admin/trees.phtml:231 13049#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:14 13050#: resources/views/family-page.phtml:99 resources/views/media-page.phtml:165 13051#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:15 13052#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:108 13053#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:70 13054#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71 13055#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:39 13056#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136 13057#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162 13058#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196 13059#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43 13060#: resources/xml/reports/death_report.xml:54 13061#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3 13062#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43 13063#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54 13064#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108 13065#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153 13066#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194 13067#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236 13068#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277 13069#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318 13070#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360 13071#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402 13072#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444 13073#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487 13074#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529 13075#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570 13076msgid "Source" 13077msgstr "Izvor" 13078 13079#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting 13080#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:891 13081msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations." 13082msgstr "" 13083 13084#. I18N: A configuration setting 13085#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:901 13086#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 13087msgid "Source type" 13088msgstr "" 13089 13090#. I18N: Name of a module/list 13091#. I18N: Name of a module 13092#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 app/Module/SourceListModule.php:72 13093#: app/Module/SourceListModule.php:164 app/Module/SourcesTabModule.php:59 13094#: app/Services/AdminService.php:180 13095#: resources/views/admin/control-panel.phtml:275 13096#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:26 13097#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:93 13098#: resources/views/lists/media-table.phtml:73 13099#: resources/views/lists/notes-table.phtml:76 13100#: resources/views/lists/notes-table.phtml:85 13101#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:43 13102#: resources/views/lists/sources-table.phtml:80 13103#: resources/views/media-page.phtml:73 13104#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:27 13105#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79 13106#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:39 13107#: resources/views/note-page.phtml:86 resources/views/repository-page.phtml:46 13108#: resources/views/search-general-page.phtml:48 13109#: resources/views/search-results.phtml:35 13110#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:12 13111#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:30 13112#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:474 13113#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611 13114#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118 13115#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:643 13116#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647 13117msgid "Sources" 13118msgstr "Dokumenata" 13119 13120#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14 13121msgid "Sources to the events" 13122msgstr "" 13123 13124#. I18N: Name of a country or state 13125#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540 13126msgid "South Africa" 13127msgstr "Južná Afrika" 13128 13129#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:181 13130msgid "South America" 13131msgstr "" 13132 13133#. I18N: Name of a country or state 13134#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439 13135msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" 13136msgstr "Južná Georgia a Južné Sandwichove ostrovy" 13137 13138#. I18N: Name of a country or state 13139#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457 13140msgid "South Sudan" 13141msgstr "" 13142 13143#. I18N: Name of a country or state 13144#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179 13145msgid "Spain" 13146msgstr "Španija" 13147 13148#: app/SurnameTradition.php:91 13149msgctxt "Surname tradition" 13150msgid "Spanish" 13151msgstr "" 13152 13153#. I18N: Location of an LDS church temple 13154#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:630 13155msgid "Spokane, Washington, United States" 13156msgstr "" 13157 13158#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:229 13159#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:23 13160#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:38 13161#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31 13162#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169 13163#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:202 13164#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:219 13165msgid "Spouse" 13166msgstr "" 13167 13168#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:223 13169msgid "Spouse note" 13170msgstr "" 13171 13172#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:21 13173#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:27 13174#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:45 13175#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29 13176msgid "Spouses" 13177msgstr "" 13178 13179#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 13180#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 13181#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 13182msgid "Spouses and children" 13183msgstr "" 13184 13185#. I18N: Name of a country or state 13186#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302 13187msgid "Sri Lanka" 13188msgstr "Srí Lanka" 13189 13190#. I18N: Location of an LDS church temple 13191#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:609 13192msgid "St. George, Utah, United States" 13193msgstr "" 13194 13195#. I18N: Location of an LDS church temple 13196#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:618 13197msgid "St. Louis, Missouri, United States" 13198msgstr "" 13199 13200#. I18N: Location of an LDS church temple 13201#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:627 13202msgid "St. Paul, Minnesota, United States" 13203msgstr "" 13204 13205#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40 13206msgid "Start slide show on page load" 13207msgstr "Започни аутоматски приказ слике кад се учита страница" 13208 13209#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45 13210msgid "Start year" 13211msgstr "" 13212 13213#: resources/xml/reports/change_report.xml:5 13214msgid "Starting range of change dates" 13215msgstr "" 13216 13217#: app/Module/StatcounterModule.php:41 13218msgid "Statcounter™" 13219msgstr "" 13220 13221#. I18N: gedcom tag STAE 13222#: app/GedcomTag.php:991 13223msgid "State" 13224msgstr "" 13225 13226#. I18N: Name of a module 13227#. I18N: Name of a module/chart 13228#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:52 13229#: app/Module/HtmlBlockModule.php:201 app/Module/StatisticsChartModule.php:95 13230#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:21 13231#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:17 13232#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:137 13233msgid "Statistics" 13234msgstr "" 13235 13236#. I18N: gedcom tag STAT 13237#: app/Functions/FunctionsPrint.php:476 app/GedcomTag.php:994 13238#: resources/views/admin/changes-log.phtml:37 13239#: resources/views/admin/changes-log.phtml:117 13240msgid "Status" 13241msgstr "" 13242 13243#: app/GedcomTag.php:996 13244msgid "Status change date" 13245msgstr "" 13246 13247#: app/Functions/FunctionsDate.php:55 app/Functions/FunctionsPrint.php:252 13248msgid "Stillborn" 13249msgstr "Mrtvorođenče" 13250 13251#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 13252#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:136 13253msgid "Stillborn: exempt" 13254msgstr "" 13255 13256#. I18N: Location of an LDS church temple 13257#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:633 13258msgid "Stockholm, Sweden" 13259msgstr "" 13260 13261#: resources/views/layouts/default.phtml:166 13262#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:25 13263#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:27 13264msgid "Stop" 13265msgstr "" 13266 13267#. I18N: Name of a module 13268#: app/Module/StoriesModule.php:208 13269#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:14 13270msgid "Stories" 13271msgstr "" 13272 13273#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:41 13274msgid "Story" 13275msgstr "" 13276 13277#: resources/views/modules/stories/config.phtml:37 13278#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:32 13279#: resources/views/modules/stories/list.phtml:12 13280msgid "Story title" 13281msgstr "" 13282 13283#: app/Module/UserMessagesModule.php:182 13284#: resources/views/admin/broadcast.phtml:38 13285#: resources/views/admin/email-page.phtml:36 13286#: resources/views/contact-page.phtml:45 resources/views/message-page.phtml:36 13287msgid "Subject" 13288msgstr "" 13289 13290#. I18N: gedcom tag SUBN 13291#: app/GedcomTag.php:1002 app/Submission.php:106 app/Submission.php:107 13292#: app/Submission.php:108 13293msgid "Submission" 13294msgstr "Podnošenje" 13295 13296#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 13297#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:139 13298msgid "Submitted but not yet cleared" 13299msgstr "" 13300 13301#. I18N: gedcom tag SUBM 13302#: app/GedcomTag.php:999 resources/views/admin/trees.phtml:264 13303#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74 13304msgid "Submitter" 13305msgstr "Podnosioc" 13306 13307#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:60 13308msgid "Submitter name" 13309msgstr "" 13310 13311#. I18N: Name of a module/list 13312#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SubmitterListModule.php:73 13313#: app/Module/SubmitterListModule.php:177 13314#: resources/views/admin/control-panel.phtml:279 13315#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:30 13316#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:55 13317msgid "Submitters" 13318msgstr "" 13319 13320#. I18N: Name of a country or state 13321#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429 13322msgid "Sudan" 13323msgstr "Sudán" 13324 13325#. I18N: abbreviation for Sunday 13326#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:297 13327#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23 13328msgid "Sun" 13329msgstr "" 13330 13331#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:264 13332msgid "Sunday" 13333msgstr "" 13334 13335#. I18N: %s is a URL/link to the project website 13336#: resources/views/admin/control-panel.phtml:147 13337#, php-format 13338msgid "Support and documentation can be found at %s." 13339msgstr "" 13340 13341#: app/Services/ServerCheckService.php:331 13342msgid "Support for PostgreSQL is experimental." 13343msgstr "" 13344 13345#: app/Services/ServerCheckService.php:336 13346msgid "Support for SQL Server is experimental." 13347msgstr "" 13348 13349#. I18N: Name of a country or state 13350#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461 13351msgid "Suriname" 13352msgstr "Surinam" 13353 13354#. I18N: gedcom tag SURN 13355#: app/GedcomTag.php:1005 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:227 13356#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:229 13357#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:231 13358#: resources/views/branches-page.phtml:27 13359#: resources/views/lists/families-table.phtml:216 13360#: resources/views/lists/families-table.phtml:219 13361#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:234 13362#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:23 13363#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:161 13364#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:29 13365msgid "Surname" 13366msgstr "Prezime" 13367 13368#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:333 13369msgid "Surname distribution chart" 13370msgstr "" 13371 13372#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:317 13373msgid "Surname list style" 13374msgstr "" 13375 13376#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16 13377msgid "Surname option" 13378msgstr "" 13379 13380#. I18N: gedcom tag SPFX 13381#: app/GedcomTag.php:985 13382msgid "Surname prefix" 13383msgstr "" 13384 13385#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:871 13386msgid "Surname tradition" 13387msgstr "" 13388 13389#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:18 13390#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48 13391#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:56 13392#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:156 13393msgid "Surnames" 13394msgstr "" 13395 13396#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 13397#: app/SurnameTradition.php:113 13398msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status." 13399msgstr "" 13400 13401#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 13402#: app/SurnameTradition.php:106 13403msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender." 13404msgstr "" 13405 13406#. I18N: Location of an LDS church temple 13407#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:636 13408msgid "Suva, Fiji" 13409msgstr "" 13410 13411#. I18N: Name of a country or state 13412#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443 13413msgid "Svalbard and Jan Mayen" 13414msgstr "Svalbard Jan Mayen" 13415 13416#. I18N: Reverse the order of two individuals 13417#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:72 13418msgid "Swap individuals" 13419msgstr "" 13420 13421#. I18N: Name of a country or state 13422#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469 13423msgid "Swaziland" 13424msgstr "Švajčiarsko" 13425 13426#. I18N: Name of a country or state 13427#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467 13428msgid "Sweden" 13429msgstr "Švedska" 13430 13431#. I18N: Name of a country or state 13432#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122 13433msgid "Switzerland" 13434msgstr "Švica" 13435 13436#. I18N: Location of an LDS church temple 13437#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:642 13438msgid "Sydney, Australia" 13439msgstr "" 13440 13441#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:12 13442msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files" 13443msgstr "" 13444 13445#. I18N: Name of a country or state 13446#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474 13447msgid "Syria" 13448msgstr "Сирија" 13449 13450#: resources/views/admin/modules.phtml:169 13451#: resources/views/admin/modules.phtml:172 13452msgid "Tab" 13453msgstr "" 13454 13455#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101 13456#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 13457#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:58 13458#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 13459msgid "Table prefix" 13460msgstr "" 13461 13462#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 13463#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 13464#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 13465#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 13466#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 13467#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 13468#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 13469#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 13470#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 13471#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 13472#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 13473#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 13474#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 13475#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 13476#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 13477msgctxt "paper size" 13478msgid "Tabloid" 13479msgstr "" 13480 13481#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43 13482#: resources/views/admin/control-panel.phtml:633 13483#: resources/views/admin/modules.phtml:82 13484#: resources/views/admin/modules.phtml:84 13485msgid "Tabs" 13486msgstr "" 13487 13488#. I18N: Location of an LDS church temple 13489#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:645 13490msgid "Taipei, Taiwan" 13491msgstr "" 13492 13493#. I18N: Name of a country or state 13494#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502 13495msgid "Taiwan" 13496msgstr "" 13497 13498#. I18N: Name of a country or state 13499#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484 13500msgid "Tajikistan" 13501msgstr "Tadžikistan" 13502 13503#. I18N: Location of an LDS church temple 13504#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:648 13505msgid "Tampico, Mexico" 13506msgstr "" 13507 13508#. I18N: a month in the Jewish calendar 13509#: app/Date/JewishDate.php:198 13510msgctxt "GENITIVE" 13511msgid "Tamuz" 13512msgstr "" 13513 13514#. I18N: a month in the Jewish calendar 13515#: app/Date/JewishDate.php:302 13516msgctxt "INSTRUMENTAL" 13517msgid "Tamuz" 13518msgstr "" 13519 13520#. I18N: a month in the Jewish calendar 13521#: app/Date/JewishDate.php:250 13522msgctxt "LOCATIVE" 13523msgid "Tamuz" 13524msgstr "" 13525 13526#. I18N: a month in the Jewish calendar 13527#: app/Date/JewishDate.php:146 13528msgctxt "NOMINATIVE" 13529msgid "Tamuz" 13530msgstr "" 13531 13532#. I18N: Name of a country or state 13533#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504 13534msgid "Tanzania" 13535msgstr "Tanzánia" 13536 13537#. I18N: The name of a colour-scheme 13538#: app/Module/ColorsTheme.php:183 13539msgid "Teal Top" 13540msgstr "" 13541 13542#. I18N: A configuration setting 13543#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:152 13544msgid "Technical help contact" 13545msgstr "Kontakt za tehničku podršku" 13546 13547#. I18N: Location of an LDS church temple 13548#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:651 13549msgid "Tegucigalpa, Honduras" 13550msgstr "" 13551 13552#: resources/views/modules/html/config.phtml:20 13553msgid "Templates" 13554msgstr "" 13555 13556#. I18N: gedcom tag TEMP 13557#: app/GedcomTag.php:1008 resources/xml/reports/individual_report.xml:208 13558msgid "Temple" 13559msgstr "Svetišče (cerkev)" 13560 13561#. I18N: a month in the Jewish calendar 13562#: app/Date/JewishDate.php:184 13563msgctxt "GENITIVE" 13564msgid "Tevet" 13565msgstr "" 13566 13567#. I18N: a month in the Jewish calendar 13568#: app/Date/JewishDate.php:288 13569msgctxt "INSTRUMENTAL" 13570msgid "Tevet" 13571msgstr "" 13572 13573#. I18N: a month in the Jewish calendar 13574#: app/Date/JewishDate.php:236 13575msgctxt "LOCATIVE" 13576msgid "Tevet" 13577msgstr "" 13578 13579#. I18N: a month in the Jewish calendar 13580#: app/Date/JewishDate.php:132 13581msgctxt "NOMINATIVE" 13582msgid "Tevet" 13583msgstr "" 13584 13585#. I18N: gedcom tag TEXT 13586#: app/GedcomTag.php:1011 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:578 13587#: resources/views/modals/source-fields.phtml:53 13588msgid "Text" 13589msgstr "" 13590 13591#. I18N: Name of a country or state 13592#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482 13593msgid "Thailand" 13594msgstr "Thajsko" 13595 13596#: resources/views/help/name.phtml:8 13597msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name." 13598msgstr "" 13599 13600#: resources/views/help/surname.phtml:8 13601msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma." 13602msgstr "" 13603 13604#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:93 13605#, php-format 13606msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." 13607msgstr "" 13608 13609#. I18N: Location of an LDS church temple 13610#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:378 13611msgid "The Hague, Netherlands" 13612msgstr "" 13613 13614#: app/Services/ServerCheckService.php:125 13615#, php-format 13616msgid "The PHP extension “%s” is not installed." 13617msgstr "" 13618 13619#: app/Services/ServerCheckService.php:183 13620#, php-format 13621msgid "The PHP function “%1$s” is disabled." 13622msgstr "" 13623 13624#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 13625#: app/Functions/Functions.php:58 13626msgid "The PHP temporary folder is missing." 13627msgstr "" 13628 13629#: app/Services/ServerCheckService.php:144 13630#, php-format 13631msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled." 13632msgstr "" 13633 13634#: app/Services/ServerCheckService.php:148 13635#, php-format 13636msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled." 13637msgstr "" 13638 13639#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:13 13640#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:8 13641#, php-format 13642msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s" 13643msgstr "" 13644 13645#: resources/views/verify-success-page.phtml:16 13646msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password." 13647msgstr "" 13648 13649#. I18N: Description of the “Calendar” module 13650#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53 13651msgid "The calendar menu." 13652msgstr "" 13653 13654#. I18N: %s is the name of a genealogy record 13655#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:69 13656#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:66 13657#, php-format 13658msgid "The changes to “%s” have been accepted." 13659msgstr "" 13660 13661#. I18N: %s is the name of a genealogy record 13662#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:68 13663#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:62 13664#, php-format 13665msgid "The changes to “%s” have been rejected." 13666msgstr "" 13667 13668#. I18N: Description of the “Charts” module 13669#: app/Module/ChartsMenuModule.php:70 13670msgid "The charts menu." 13671msgstr "" 13672 13673#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:10 13674msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." 13675msgstr "" 13676 13677#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:366 13678msgid "The date and time of the last update" 13679msgstr "" 13680 13681#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:255 13682#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:113 13683#, php-format 13684msgid "The details for “%s” have been updated." 13685msgstr "" 13686 13687#. I18N: %s is a filename 13688#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:315 13689#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:98 13690#, php-format 13691msgid "The family tree has been exported to %s." 13692msgstr "" 13693 13694#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:64 13695#, php-format 13696msgid "The family tree “%s” already exists." 13697msgstr "" 13698 13699#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:71 13700#, php-format 13701msgid "The family tree “%s” has been created." 13702msgstr "" 13703 13704#. I18N: %s is the name of a family tree 13705#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:65 13706#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:104 13707#, php-format 13708msgid "The family tree “%s” has been deleted." 13709msgstr "" 13710 13711#. I18N: %s is the name of a family tree 13712#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:54 13713#, php-format 13714msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website." 13715msgstr "" 13716 13717#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:251 13718msgid "The family trees have been merged successfully." 13719msgstr "" 13720 13721#. I18N: Description of the “Family trees” module 13722#: app/Module/TreesMenuModule.php:71 13723msgid "The family trees menu." 13724msgstr "" 13725 13726#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name” 13727#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:75 13728#, php-format 13729msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member." 13730msgstr "" 13731 13732#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:462 13733#, php-format 13734msgid "The file %s already exists. Use another filename." 13735msgstr "" 13736 13737#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:101 13738#, php-format 13739msgid "The file %s could not be created." 13740msgstr "" 13741 13742#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:61 13743#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:75 13744#, php-format 13745msgid "The file %s could not be deleted." 13746msgstr "" 13747 13748#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:59 13749#, php-format 13750msgid "The file %s has been deleted." 13751msgstr "" 13752 13753#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:469 13754#, php-format 13755msgid "The file %s has been uploaded." 13756msgstr "" 13757 13758#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 13759#: app/Functions/Functions.php:52 13760msgid "The file was only partially uploaded. Please try again." 13761msgstr "" 13762 13763#. I18N: %s is a filename 13764#: resources/views/media-page.phtml:121 13765#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:132 13766#, php-format 13767msgid "The file “%s” does not exist." 13768msgstr "" 13769 13770#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:65 13771msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc." 13772msgstr "" 13773 13774#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:70 13775#, php-format 13776msgid "The folder %s could not be deleted." 13777msgstr "" 13778 13779#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:271 13780#, php-format 13781msgid "The folder %s has been created." 13782msgstr "" 13783 13784#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:68 13785#, php-format 13786msgid "The folder %s has been deleted." 13787msgstr "" 13788 13789#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:42 13790msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)." 13791msgstr "" 13792 13793#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:55 13794#, php-format 13795msgid "The folder “%s” does not exist." 13796msgstr "" 13797 13798#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:27 13799msgid "The following facts and events were found in both records." 13800msgstr "" 13801 13802#. I18N: the name of an individual, source, etc. 13803#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:74 13804#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:120 13805#, php-format 13806msgid "The following facts and events were only found in the record of %s." 13807msgstr "" 13808 13809#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:45 13810msgid "The following list shows typical requirements." 13811msgstr "" 13812 13813#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:290 13814msgid "The help text has not been written for this item." 13815msgstr "" 13816 13817#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting 13818#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:164 13819msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website." 13820msgstr "" 13821 13822#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting 13823#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:144 13824msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website." 13825msgstr "" 13826 13827#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals 13828#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:83 13829#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:88 13830#, php-format 13831msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted." 13832msgstr "" 13833 13834#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:98 13835#, php-format 13836msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated." 13837msgstr "" 13838 13839#. I18N: Description of the “Lists” module 13840#: app/Module/ListsMenuModule.php:69 13841msgid "The lists menu." 13842msgstr "" 13843 13844#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:37 13845msgid "The location of this place is not known." 13846msgstr "" 13847 13848#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:268 13849#, php-format 13850msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." 13851msgstr "" 13852 13853#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:262 13854#, php-format 13855msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s." 13856msgstr "" 13857 13858#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:107 13859msgid "The media object has been created" 13860msgstr "" 13861 13862#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42 13863msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree." 13864msgstr "" 13865 13866#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:89 13867#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:154 13868#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:92 13869#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:105 13870msgid "The message was not sent." 13871msgstr "" 13872 13873#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:82 13874#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:147 13875#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90 13876#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98 13877#, php-format 13878msgid "The message was successfully sent to %s." 13879msgstr "" 13880 13881#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:78 13882#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:72 13883#: app/Module/ChartsBlockModule.php:127 app/Module/ChartsBlockModule.php:148 13884#: app/Module/ChartsBlockModule.php:169 app/Module/ChartsBlockModule.php:183 13885#, php-format 13886msgid "The module “%s” has been disabled." 13887msgstr "" 13888 13889#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:76 13890#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:70 13891#, php-format 13892msgid "The module “%s” has been enabled." 13893msgstr "" 13894 13895#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting 13896#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:750 13897msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 13898msgstr "" 13899 13900#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting 13901#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:696 13902msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 13903msgstr "" 13904 13905#. I18N: Help text for the “Quick repository facts” configuration setting 13906#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:832 13907msgid "The most common repository facts are listed separately, so that they can be added more easily." 13908msgstr "" 13909 13910#. I18N: Help text for the “Quick source facts” configuration setting 13911#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:791 13912msgid "The most common source facts are listed separately, so that they can be added more easily." 13913msgstr "" 13914 13915#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57 13916msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created." 13917msgstr "" 13918 13919#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:75 13920msgid "The note has been created" 13921msgstr "" 13922 13923#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:380 13924msgid "The password needs to be at least six characters long." 13925msgstr "" 13926 13927#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting 13928#: resources/views/admin/site-mail.phtml:143 13929msgid "The password required for authentication with the SMTP server." 13930msgstr "" 13931 13932#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:84 13933#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76 13934msgid "The password reset link has expired." 13935msgstr "" 13936 13937#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module 13938#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:109 13939msgid "The place hierarchy." 13940msgstr "" 13941 13942#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:143 13943#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:118 13944msgid "The preferences for all family trees have been updated." 13945msgstr "" 13946 13947#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:147 13948#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:121 13949msgid "The preferences for new family trees have been updated." 13950msgstr "" 13951 13952#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:136 13953#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:111 13954#, php-format 13955msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated." 13956msgstr "" 13957 13958#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:73 13959#, php-format 13960msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted." 13961msgstr "" 13962 13963#: app/Module/CustomCssJsModule.php:99 13964#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:428 app/Module/SiteMapModule.php:180 13965#, php-format 13966msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." 13967msgstr "" 13968 13969#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:106 13970#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:91 13971#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:65 13972#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:91 13973msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database." 13974msgstr "" 13975 13976#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:77 13977msgid "The record has been copied to the clipboard." 13978msgstr "" 13979 13980#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:163 13981#, php-format 13982msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged." 13983msgstr "" 13984 13985#. I18N: Description of the “Reports” module 13986#: app/Module/ReportsMenuModule.php:72 13987msgid "The reports menu." 13988msgstr "" 13989 13990#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:80 13991msgid "The repository has been created" 13992msgstr "" 13993 13994#. I18N: Description of the “Search” module 13995#: app/Module/SearchMenuModule.php:59 13996msgid "The search menu." 13997msgstr "" 13998 13999#: app/Services/SearchService.php:1127 14000msgid "The search returned too many results." 14001msgstr "" 14002 14003#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:35 14004msgid "The server configuration is OK." 14005msgstr "" 14006 14007#: app/Services/ServerCheckService.php:248 14008msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed." 14009msgstr "" 14010 14011#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:556 14012#: app/Services/UpgradeService.php:150 app/Services/UpgradeService.php:183 14013msgid "The server’s time limit has been reached." 14014msgstr "" 14015 14016#. I18N: Description of “Statistics” module 14017#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:63 14018msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." 14019msgstr "" 14020 14021#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:113 14022msgid "The source has been created" 14023msgstr "" 14024 14025#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:78 14026msgid "The submitter has been created" 14027msgstr "" 14028 14029#: resources/views/help/name.phtml:13 14030#, php-format 14031msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" 14032msgstr "" 14033 14034#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:55 14035#: resources/views/admin/users-edit.phtml:122 14036#: resources/views/edit-account-page.phtml:104 14037msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date." 14038msgstr "" 14039 14040#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files. 14041#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:28 14042#, php-format 14043msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”." 14044msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”." 14045msgstr[0] "" 14046msgstr[1] "" 14047msgstr[2] "" 14048 14049#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:393 14050msgid "The upgrade is complete." 14051msgstr "" 14052 14053#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14054#: app/Functions/Functions.php:49 14055msgid "The uploaded file exceeds the allowed size." 14056msgstr "" 14057 14058#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:69 14059#, php-format 14060msgid "The user %s has been deleted." 14061msgstr "" 14062 14063#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30 14064#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:17 14065msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request." 14066msgstr "" 14067 14068#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:122 14069#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:127 14070msgid "The username or password is incorrect." 14071msgstr "" 14072 14073#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting 14074#: resources/views/admin/site-mail.phtml:129 14075msgid "The username required for authentication with the SMTP server." 14076msgstr "" 14077 14078#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:82 14079#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45 14080#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46 14081#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46 14082#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45 14083#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46 14084#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45 14085#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45 14086#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46 14087#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47 14088#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46 14089#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47 14090#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47 14091#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45 14092#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:63 14093#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:51 14094msgid "The website preferences have been updated." 14095msgstr "" 14096 14097#. I18N: Help text for the “Use GeoNames database for autocomplete on places” configuration setting 14098#: resources/views/admin/map-provider.phtml:44 14099msgid "The website www.geonames.org provides a large database of place names. This can be searched when entering new places. To use this feature, you must register for a free account at www.geonames.org and provide the username." 14100msgstr "" 14101 14102#: resources/views/errors/database-error.phtml:16 14103#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:16 14104msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." 14105msgstr "" 14106 14107#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:65 app/Module/ModuleThemeTrait.php:451 14108#: resources/views/admin/modules.phtml:256 14109#: resources/views/admin/modules.phtml:259 14110#: resources/views/admin/users-edit.phtml:180 14111msgid "Theme" 14112msgstr "" 14113 14114#. I18N: Name of a module 14115#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45 14116msgid "Theme change" 14117msgstr "" 14118 14119#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43 14120#: resources/views/admin/control-panel.phtml:594 14121#: resources/views/admin/modules.phtml:118 14122#: resources/views/admin/modules.phtml:120 14123msgid "Themes" 14124msgstr "" 14125 14126#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:36 14127msgid "There are no facts for this individual." 14128msgstr "" 14129 14130#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:338 14131msgid "There are no links to this media object." 14132msgstr "" 14133 14134#: resources/views/modules/media/tab.phtml:20 14135msgid "There are no media objects for this individual." 14136msgstr "" 14137 14138#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:31 14139msgid "There are no notes for this individual." 14140msgstr "" 14141 14142#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:287 14143#: resources/views/pending-changes-page.phtml:30 14144msgid "There are no pending changes." 14145msgstr "" 14146 14147#: app/Module/ResearchTaskModule.php:117 14148msgid "There are no research tasks in this family tree." 14149msgstr "" 14150 14151#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:29 14152msgid "There are no source citations for this individual." 14153msgstr "" 14154 14155#: app/Module/ReviewChangesModule.php:155 14156#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:13 14157#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:10 14158msgid "There are pending changes for you to moderate." 14159msgstr "" 14160 14161#: app/Module/RecentChangesModule.php:152 14162#, php-format 14163msgid "There have been no changes within the last %s day." 14164msgid_plural "There have been no changes within the last %s days." 14165msgstr[0] "" 14166msgstr[1] "" 14167msgstr[2] "" 14168 14169#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:107 14170#, php-format 14171msgid "There is no user account with the email “%s”." 14172msgstr "" 14173 14174#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:472 14175#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:128 14176#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:80 14177#: app/Services/MediaFileService.php:248 14178msgid "There was an error uploading your file." 14179msgstr "" 14180 14181#. I18N: a month in the French republican calendar 14182#: app/Date/FrenchDate.php:155 14183msgctxt "GENITIVE" 14184msgid "Thermidor" 14185msgstr "" 14186 14187#. I18N: a month in the French republican calendar 14188#: app/Date/FrenchDate.php:249 14189msgctxt "INSTRUMENTAL" 14190msgid "Thermidor" 14191msgstr "" 14192 14193#. I18N: a month in the French republican calendar 14194#: app/Date/FrenchDate.php:202 14195msgctxt "LOCATIVE" 14196msgid "Thermidor" 14197msgstr "" 14198 14199#. I18N: a month in the French republican calendar 14200#: app/Date/FrenchDate.php:108 14201msgctxt "NOMINATIVE" 14202msgid "Thermidor" 14203msgstr "" 14204 14205#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:27 14206msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent." 14207msgstr "" 14208 14209#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:35 14210#, php-format 14211msgid "These groups of individuals are not related to %s." 14212msgstr "" 14213 14214#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:48 14215msgid "These services may use cookies or other tracking technology." 14216msgstr "" 14217 14218#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:137 14219msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it." 14220msgstr "" 14221 14222#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:132 14223msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message." 14224msgstr "" 14225 14226#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:8 14227msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist." 14228msgstr "" 14229 14230#: resources/views/admin/users-create.phtml:63 14231#: resources/views/admin/users-edit.phtml:67 14232#: resources/views/edit-account-page.phtml:116 14233#: resources/views/register-page.phtml:51 14234#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:77 14235msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website." 14236msgstr "" 14237 14238#: app/Exceptions/FamilyAccessDeniedException.php:35 14239#: app/Exceptions/FamilyNotFoundException.php:35 14240msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it." 14241msgstr "" 14242 14243#: resources/views/family-page.phtml:19 14244msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14245msgstr "" 14246 14247#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14248#: resources/views/family-page.phtml:17 14249#, php-format 14250msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14251msgstr "" 14252 14253#: resources/views/family-page.phtml:25 14254msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14255msgstr "" 14256 14257#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14258#: resources/views/family-page.phtml:23 14259#, php-format 14260msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14261msgstr "" 14262 14263#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:30 14264#, php-format 14265msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree." 14266msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree." 14267msgstr[0] "" 14268msgstr[1] "" 14269msgstr[2] "" 14270 14271#: app/Module/SlideShowModule.php:164 14272msgid "This family tree has no images to display." 14273msgstr "" 14274 14275#. I18N: do not translate the #keywords# 14276#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:7 14277msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#." 14278msgstr "" 14279 14280#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:9 14281#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:13 14282#, php-format 14283msgid "This family tree was last updated on %s." 14284msgstr "" 14285 14286#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting 14287#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:32 14288msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet." 14289msgstr "" 14290 14291#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 14292#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:228 14293msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree." 14294msgstr "" 14295 14296#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:68 14297msgid "This form has expired. Try again." 14298msgstr "" 14299 14300#: app/Exceptions/IndividualAccessDeniedException.php:35 14301#: app/Exceptions/IndividualNotFoundException.php:35 14302msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it." 14303msgstr "" 14304 14305#: resources/views/individual-page.phtml:33 14306msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14307msgstr "" 14308 14309#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14310#: resources/views/individual-page.phtml:30 14311#, php-format 14312msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14313msgstr "" 14314 14315#: resources/views/individual-page.phtml:42 14316msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14317msgstr "" 14318 14319#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14320#: resources/views/individual-page.phtml:39 14321#, php-format 14322msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14323msgstr "" 14324 14325#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting 14326#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:73 14327#: resources/views/edit-account-page.phtml:68 14328msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." 14329msgstr "" 14330 14331#: app/Module/StatisticsChartModule.php:962 14332#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:246 14333#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:102 14334#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:517 14335#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1771 14336#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1796 14337#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:31 14338#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:51 14339#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:73 14340#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:93 14341#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:31 14342#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:51 14343#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:73 14344#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:93 14345#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:31 14346#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:51 14347#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:33 14348#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:26 14349#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:24 14350#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:26 14351#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:24 14352#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:12 14353#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:12 14354#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:10 14355#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:12 14356#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:12 14357#: resources/views/statistics/other/places.phtml:55 14358#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:24 14359msgid "This information is not available." 14360msgstr "" 14361 14362#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:254 14363#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:110 14364#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:381 14365#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:84 14366#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:472 14367#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:849 14368#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1500 14369#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:837 14370#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1151 14371#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1171 14372#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1191 14373#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1211 14374#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1231 14375#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1251 14376msgid "This information is private and cannot be shown." 14377msgstr "" 14378 14379#. I18N: Help text for the “Advanced name facts” configuration setting 14380#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:847 14381msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets." 14382msgstr "" 14383 14384#. I18N: Help text for the “Facts for new families” configuration setting 14385#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:737 14386msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form." 14387msgstr "" 14388 14389#. I18N: Help text for the “Facts for new individuals” configuration setting 14390#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:683 14391msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birth date and birth place will be shown on the form." 14392msgstr "" 14393 14394#. I18N: Help text for the “Advanced place name facts” configuration setting 14395#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:860 14396msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets." 14397msgstr "" 14398 14399#: resources/views/edit-account-page.phtml:56 14400msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator." 14401msgstr "" 14402 14403#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:70 14404#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:84 14405#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:58 14406#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:70 14407#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:58 14408#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:70 14409msgid "This is case sensitive." 14410msgstr "" 14411 14412#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:246 14413#: resources/views/admin/control-panel.phtml:161 14414#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:18 14415msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." 14416msgstr "" 14417 14418#. I18N: Help text for the “All family facts” configuration setting 14419#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:711 14420msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique family facts” list." 14421msgstr "" 14422 14423#. I18N: Help text for the “All individual facts” configuration setting 14424#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:657 14425msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique individual facts” list." 14426msgstr "" 14427 14428#. I18N: Help text for the “All repository facts” configuration setting 14429#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:806 14430msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to repositories. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique repository facts” list." 14431msgstr "" 14432 14433#. I18N: Help text for the “All source facts” configuration setting 14434#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:765 14435msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to sources. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique source facts” list." 14436msgstr "" 14437 14438#. I18N: Help text for the “Unique family facts” configuration setting 14439#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:724 14440msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All family facts” list." 14441msgstr "" 14442 14443#. I18N: Help text for the “Unique individual facts” configuration setting 14444#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:670 14445msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All individual facts” list." 14446msgstr "" 14447 14448#. I18N: Help text for the “Unique repository facts” configuration setting 14449#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:819 14450msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to repositories. For example, if NAME is in this list, users will not be able to add more than one NAME record to a repository. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All repository facts” list." 14451msgstr "" 14452 14453#. I18N: Help text for the “Unique source facts” configuration setting 14454#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:778 14455msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to sources. For example, if TITL is in this list, users will not be able to add more than one TITL record to a source. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All source facts” list." 14456msgstr "" 14457 14458#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting 14459#: resources/views/admin/site-mail.phtml:85 14460msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server." 14461msgstr "" 14462 14463#: resources/views/admin/users-create.phtml:24 14464#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28 14465#: resources/views/edit-account-page.phtml:37 14466#: resources/views/register-page.phtml:39 14467#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:41 14468msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen." 14469msgstr "" 14470 14471#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:104 14472msgid "This link is valid for one hour." 14473msgstr "" 14474 14475#: resources/views/help/data-fixes.phtml:16 14476msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated." 14477msgstr "" 14478 14479#: app/Exceptions/MediaAccessDeniedException.php:35 14480#: app/Exceptions/MediaNotFoundException.php:35 14481msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it." 14482msgstr "" 14483 14484#: resources/views/media-page.phtml:30 14485msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14486msgstr "" 14487 14488#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14489#: resources/views/media-page.phtml:28 14490#, php-format 14491msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14492msgstr "" 14493 14494#: resources/views/media-page.phtml:36 14495msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14496msgstr "" 14497 14498#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14499#: resources/views/media-page.phtml:34 14500#, php-format 14501msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14502msgstr "" 14503 14504#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:25 14505#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:15 14506#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:26 14507#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16 14508msgid "This message was sent while viewing the following URL: " 14509msgstr "" 14510 14511#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:65 14512msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive." 14513msgstr "" 14514 14515#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting 14516#: resources/views/admin/site-mail.phtml:63 14517msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server." 14518msgstr "" 14519 14520#: app/Exceptions/NoteAccessDeniedException.php:35 14521#: app/Exceptions/NoteNotFoundException.php:35 14522msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it." 14523msgstr "" 14524 14525#: resources/views/note-page.phtml:36 14526msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14527msgstr "" 14528 14529#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14530#: resources/views/note-page.phtml:34 14531#, php-format 14532msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14533msgstr "" 14534 14535#: resources/views/note-page.phtml:42 14536msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14537msgstr "" 14538 14539#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14540#: resources/views/note-page.phtml:40 14541#, php-format 14542msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14543msgstr "" 14544 14545#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting 14546#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:528 14547msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." 14548msgstr "" 14549 14550#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting 14551#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544 14552msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." 14553msgstr "" 14554 14555#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting 14556#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:387 14557msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts." 14558msgstr "" 14559 14560#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting 14561#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:356 14562msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known." 14563msgstr "" 14564 14565#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting 14566#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:259 14567msgid "This option will make it easier for users to download images." 14568msgstr "" 14569 14570#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting 14571#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156 14572msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals." 14573msgstr "" 14574 14575#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting 14576#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:137 14577msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record." 14578msgstr "" 14579 14580#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:23 14581#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:16 14582msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." 14583msgstr "" 14584 14585#: app/Module/HitCountFooterModule.php:115 14586#, php-format 14587msgid "This page has been viewed %s time." 14588msgid_plural "This page has been viewed %s times." 14589msgstr[0] "" 14590msgstr[1] "" 14591msgstr[2] "" 14592 14593#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12 14594msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc." 14595msgstr "" 14596 14597#: app/Exceptions/RecordAccessDeniedException.php:35 14598#: app/Exceptions/RecordNotFoundException.php:35 14599msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it." 14600msgstr "" 14601 14602#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:251 14603msgid "This record does not exist." 14604msgstr "" 14605 14606#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:36 14607#: resources/views/submitter-page.phtml:17 14608msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14609msgstr "" 14610 14611#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14612#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:34 14613#: resources/views/submitter-page.phtml:15 14614#, php-format 14615msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14616msgstr "" 14617 14618#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:42 14619#: resources/views/submitter-page.phtml:23 14620msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14621msgstr "" 14622 14623#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14624#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:40 14625#: resources/views/submitter-page.phtml:21 14626#, php-format 14627msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14628msgstr "" 14629 14630#: app/Exceptions/RepositoryAccessDeniedException.php:35 14631#: app/Exceptions/RepositoryNotFoundException.php:35 14632msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it." 14633msgstr "" 14634 14635#: resources/views/repository-page.phtml:17 14636msgid "This repository has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14637msgstr "" 14638 14639#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14640#: resources/views/repository-page.phtml:15 14641#, php-format 14642msgid "This repository has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14643msgstr "" 14644 14645#: resources/views/repository-page.phtml:23 14646msgid "This repository has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14647msgstr "" 14648 14649#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14650#: resources/views/repository-page.phtml:21 14651#, php-format 14652msgid "This repository has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14653msgstr "" 14654 14655#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:16 14656msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations." 14657msgstr "" 14658 14659#: resources/views/admin/users-edit.phtml:243 14660msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users." 14661msgstr "" 14662 14663#: resources/views/admin/users-edit.phtml:257 14664msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules." 14665msgstr "" 14666 14667#: resources/views/admin/users-edit.phtml:237 14668msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled." 14669msgstr "" 14670 14671#: resources/views/admin/users-edit.phtml:251 14672msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree." 14673msgstr "" 14674 14675#: resources/views/admin/users-edit.phtml:229 14676msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration." 14677msgstr "" 14678 14679#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:56 14680#, php-format 14681msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds." 14682msgstr "" 14683 14684#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting 14685#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:403 14686msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field." 14687msgstr "" 14688 14689#: app/Exceptions/SourceAccessDeniedException.php:35 14690#: app/Exceptions/SourceNotFoundException.php:35 14691msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it." 14692msgstr "" 14693 14694#: resources/views/source-page.phtml:18 14695msgid "This source has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14696msgstr "" 14697 14698#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14699#: resources/views/source-page.phtml:16 14700#, php-format 14701msgid "This source has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14702msgstr "" 14703 14704#: resources/views/source-page.phtml:24 14705msgid "This source has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14706msgstr "" 14707 14708#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14709#: resources/views/source-page.phtml:22 14710#, php-format 14711msgid "This source has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14712msgstr "" 14713 14714#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting 14715#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:186 14716msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc." 14717msgstr "" 14718 14719#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:236 14720#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:241 14721msgid "This type of link is not allowed here." 14722msgstr "" 14723 14724#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:8 14725msgid "This user account does not have access to any tree." 14726msgstr "" 14727 14728#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176 14729msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." 14730msgstr "" 14731 14732#: app/Services/UpgradeService.php:254 14733msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." 14734msgstr "" 14735 14736#: resources/views/layouts/offline.phtml:65 14737msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes." 14738msgstr "" 14739 14740#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:61 14741msgid "This website is operated by the following individuals." 14742msgstr "" 14743 14744#: resources/views/layouts/error.phtml:13 14745#: resources/views/layouts/error.phtml:30 14746#: resources/views/layouts/offline.phtml:62 14747msgid "This website is temporarily unavailable" 14748msgstr "" 14749 14750#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:13 14751msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research." 14752msgstr "" 14753 14754#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:24 14755msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language." 14756msgstr "" 14757 14758#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:15 14759msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior." 14760msgstr "" 14761 14762#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36 14763msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior." 14764msgstr "" 14765 14766#. I18N: %s is the name of a family tree 14767#: resources/views/admin/trees-import.phtml:27 14768#, php-format 14769msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file." 14770msgstr "" 14771 14772#. I18N: abbreviation for Thursday 14773#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:291 14774#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27 14775msgid "Thu" 14776msgstr "" 14777 14778#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:34 14779msgid "Thumbnail image" 14780msgstr "" 14781 14782#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:265 14783#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:271 14784msgid "Thumbnail images" 14785msgstr "" 14786 14787#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:261 14788msgid "Thursday" 14789msgstr "" 14790 14791#. I18N: Location of an LDS church temple 14792#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:657 14793msgid "Tijuana, Mexico" 14794msgstr "" 14795 14796#. I18N: gedcom tag TIME 14797#: app/GedcomTag.php:1014 14798msgid "Time" 14799msgstr "Ura" 14800 14801#. I18N: A configuration setting 14802#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:50 14803#: resources/views/admin/users-edit.phtml:117 14804#: resources/views/edit-account-page.phtml:99 14805msgid "Time zone" 14806msgstr "" 14807 14808#. I18N: Name of a module/chart 14809#: app/Module/TimelineChartModule.php:97 14810msgid "Timeline" 14811msgstr "" 14812 14813#: resources/views/admin/changes-log.phtml:116 14814#: resources/views/admin/site-logs.phtml:106 14815#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:115 14816msgid "Timestamp" 14817msgstr "" 14818 14819#. I18N: Name of a country or state 14820#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490 14821msgid "Timor-Leste" 14822msgstr "" 14823 14824#: app/Date/JalaliDate.php:262 14825msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir" 14826msgid "Tir" 14827msgstr "" 14828 14829#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 14830#: app/Date/JalaliDate.php:131 14831msgctxt "GENITIVE" 14832msgid "Tir" 14833msgstr "" 14834 14835#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 14836#: app/Date/JalaliDate.php:221 14837msgctxt "INSTRUMENTAL" 14838msgid "Tir" 14839msgstr "" 14840 14841#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 14842#: app/Date/JalaliDate.php:176 14843msgctxt "LOCATIVE" 14844msgid "Tir" 14845msgstr "" 14846 14847#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 14848#: app/Date/JalaliDate.php:86 14849msgctxt "NOMINATIVE" 14850msgid "Tir" 14851msgstr "" 14852 14853#. I18N: a month in the Jewish calendar 14854#: app/Date/JewishDate.php:178 14855msgctxt "GENITIVE" 14856msgid "Tishrei" 14857msgstr "" 14858 14859#. I18N: a month in the Jewish calendar 14860#: app/Date/JewishDate.php:282 14861msgctxt "INSTRUMENTAL" 14862msgid "Tishrei" 14863msgstr "" 14864 14865#. I18N: a month in the Jewish calendar 14866#: app/Date/JewishDate.php:230 14867msgctxt "LOCATIVE" 14868msgid "Tishrei" 14869msgstr "" 14870 14871#. I18N: a month in the Jewish calendar 14872#: app/Date/JewishDate.php:126 14873msgctxt "NOMINATIVE" 14874msgid "Tishrei" 14875msgstr "" 14876 14877#. I18N: gedcom tag TITL 14878#: app/GedcomTag.php:1017 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30 14879#: resources/views/lists/media-table.phtml:70 14880#: resources/views/lists/notes-table.phtml:81 14881#: resources/views/lists/sources-table.phtml:85 14882#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:32 14883#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:101 14884#: resources/views/modals/source-fields.phtml:9 14885#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:20 14886#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:149 14887#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:151 14888#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:17 14889#: resources/views/modules/html/config.phtml:11 14890#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:17 14891msgid "Title" 14892msgstr "Naziv" 14893 14894#: app/GedcomTag.php:1023 14895msgid "Title in Hebrew" 14896msgstr "" 14897 14898#: resources/views/admin/broadcast.phtml:28 14899#: resources/views/admin/email-page.phtml:27 14900#: resources/views/contact-page.phtml:18 resources/views/message-page.phtml:26 14901msgctxt "Email recipient" 14902msgid "To" 14903msgstr "" 14904 14905#: resources/views/admin/changes-log.phtml:30 14906#: resources/views/admin/site-logs.phtml:30 14907msgctxt "End of date range" 14908msgid "To" 14909msgstr "" 14910 14911#: resources/views/modules/html/config.phtml:25 14912msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements." 14913msgstr "" 14914 14915#: resources/views/modules/todo/config.phtml:9 14916msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences." 14917msgstr "" 14918 14919#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 14920#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589 14921msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." 14922msgstr "" 14923 14924#. I18N: “Apache” is a software program. 14925#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36 14926msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents." 14927msgstr "" 14928 14929#: resources/views/help/zip-gedcom.phtml:8 14930msgid "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it." 14931msgstr "" 14932 14933#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:12 14934#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:8 14935msgid "To set a new password, follow this link." 14936msgstr "" 14937 14938#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting 14939#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43 14940msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again." 14941msgstr "" 14942 14943#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:41 14944msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links." 14945msgstr "" 14946 14947#. I18N: Name of a country or state 14948#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480 14949msgid "Togo" 14950msgstr "" 14951 14952#. I18N: Name of a country or state 14953#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486 14954msgid "Tokelau" 14955msgstr "" 14956 14957#. I18N: Location of an LDS church temple 14958#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:660 14959msgid "Tokyo, Japan" 14960msgstr "" 14961 14962#. I18N: Type of media object 14963#: app/GedcomTag.php:1575 14964msgid "Tombstone" 14965msgstr "" 14966 14967#. I18N: Name of a country or state 14968#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492 14969msgid "Tonga" 14970msgstr "" 14971 14972#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 14973#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104 14974#, php-format 14975msgid "Top %s given name" 14976msgid_plural "Top %s given names" 14977msgstr[0] "" 14978msgstr[1] "" 14979msgstr[2] "" 14980 14981#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 14982#: app/Module/TopSurnamesModule.php:165 14983#, php-format 14984msgid "Top %s surname" 14985msgid_plural "Top %s surnames" 14986msgstr[0] "" 14987msgstr[1] "" 14988msgstr[2] "" 14989 14990#. I18N: i.e. most popular given name. 14991#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101 14992msgid "Top given name" 14993msgstr "" 14994 14995#. I18N: Name of a module. Top=Most common 14996#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47 14997#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:55 14998msgid "Top given names" 14999msgstr "" 15000 15001#. I18N: i.e. most popular surname. 15002#: app/Module/TopSurnamesModule.php:162 15003msgid "Top surname" 15004msgstr "" 15005 15006#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15007#: app/Module/TopSurnamesModule.php:65 15008#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:31 15009msgid "Top surnames" 15010msgstr "" 15011 15012#. I18N: Location of an LDS church temple 15013#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:663 15014msgid "Toronto, Ontario, Canada" 15015msgstr "" 15016 15017#: app/Module/StatisticsChartModule.php:778 15018#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:115 15019#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:82 15020#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:141 15021#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:115 15022#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:128 15023#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:115 15024#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:105 15025#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:77 15026#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:77 15027#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:115 15028#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:76 15029#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:67 15030#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:103 15031#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56 15032#: resources/views/admin/control-panel.phtml:388 15033#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:24 15034#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:16 15035msgid "Total" 15036msgstr "" 15037 15038#: resources/xml/reports/change_report.xml:127 15039msgid "Total accepted changes: " 15040msgstr "" 15041 15042#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:22 15043msgid "Total births" 15044msgstr "" 15045 15046#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:61 15047msgid "Total dead" 15048msgstr "" 15049 15050#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:70 15051msgid "Total deaths" 15052msgstr "" 15053 15054#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:71 15055msgid "Total divorces" 15056msgstr "" 15057 15058#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:30 15059#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:12 15060#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602 15061msgid "Total events" 15062msgstr "Ukupno događaja" 15063 15064#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:133 15065#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:12 15066#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248 15067#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252 15068#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350 15069#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354 15070#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111 15071msgid "Total families" 15072msgstr "" 15073 15074#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:32 15075msgid "Total females" 15076msgstr "" 15077 15078#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:46 15079msgid "Total given names" 15080msgstr "" 15081 15082#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:12 15083#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210 15084#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66 15085#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89 15086#: resources/xml/reports/death_report.xml:99 15087#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142 15088#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146 15089#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305 15090#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309 15091#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601 15092#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94 15093#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:140 15094msgid "Total individuals" 15095msgstr "" 15096 15097#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:53 15098msgid "Total living" 15099msgstr "" 15100 15101#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:23 15102msgid "Total males" 15103msgstr "" 15104 15105#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:23 15106msgid "Total marriages" 15107msgstr "" 15108 15109#: resources/xml/reports/change_report.xml:87 15110msgid "Total pending changes: " 15111msgstr "" 15112 15113#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:25 15114#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:31 15115#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:22 15116msgid "Total surnames" 15117msgstr "" 15118 15119#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:31 15120msgid "Total users" 15121msgstr "Broj reg. korisnika" 15122 15123#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:41 15124#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:79 15125#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:10 15126#: resources/views/admin/control-panel.phtml:587 15127#: resources/views/admin/modules.phtml:110 15128#: resources/views/admin/modules.phtml:112 15129#: resources/views/admin/modules.phtml:240 15130#: resources/views/admin/modules.phtml:243 15131#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:32 15132msgid "Tracking and analytics" 15133msgstr "" 15134 15135#. I18N: gedcom tag TRLR 15136#: app/GedcomTag.php:1026 15137msgid "Trailer" 15138msgstr "" 15139 15140#: app/Module/AncestorsChartModule.php:276 15141#: app/Module/DescendancyChartModule.php:265 15142#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:25 15143#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15 15144msgid "Tree" 15145msgstr "" 15146 15147#. I18N: The third day in the French republican calendar 15148#: app/Date/FrenchDate.php:291 15149msgid "Tridi" 15150msgstr "" 15151 15152#. I18N: Name of a country or state 15153#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494 15154msgid "Trinidad and Tobago" 15155msgstr "Trinidad a Tobago" 15156 15157#. I18N: Location of an LDS church temple 15158#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:666 15159msgid "Trujillo, Peru" 15160msgstr "" 15161 15162#. I18N: abbreviation for Tuesday 15163#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:287 15164#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25 15165msgid "Tue" 15166msgstr "" 15167 15168#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:259 15169msgid "Tuesday" 15170msgstr "" 15171 15172#. I18N: Name of a country or state 15173#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496 15174msgid "Tunisia" 15175msgstr "Tunis" 15176 15177#. I18N: Name of a country or state 15178#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498 15179msgid "Turkey" 15180msgstr "Turecko" 15181 15182#. I18N: Name of a country or state 15183#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488 15184msgid "Turkmenistan" 15185msgstr "Turkménsko" 15186 15187#. I18N: Name of a country or state 15188#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476 15189msgid "Turks and Caicos Islands" 15190msgstr "Ostrovy Turks a Caicos" 15191 15192#. I18N: Name of a country or state 15193#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500 15194msgid "Tuvalu" 15195msgstr "" 15196 15197#. I18N: Location of an LDS church temple 15198#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:654 15199msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico" 15200msgstr "" 15201 15202#. I18N: Location of an LDS church temple 15203#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:669 15204msgid "Twin Falls, Idaho, United States" 15205msgstr "" 15206 15207#. I18N: gedcom tag TYPE 15208#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:674 app/GedcomTag.php:1029 15209#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:104 15210#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76 15211#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76 15212#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:75 15213#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55 15214#: resources/views/admin/site-logs.phtml:37 15215#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107 15216#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:57 15217#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:19 15218#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:39 15219msgid "Type" 15220msgstr "Tip" 15221 15222#: app/GedcomTag.php:709 15223msgid "Type of event" 15224msgstr "" 15225 15226#: app/GedcomTag.php:714 15227msgid "Type of fact" 15228msgstr "" 15229 15230#. I18N: gedcom tag URL (A web address / URL) 15231#. I18N: gedcom tag WWW (A web address / URL) 15232#. I18N: gedcom tag _URL 15233#. I18N: A configuration setting 15234#: app/GedcomTag.php:1032 app/GedcomTag.php:1044 app/GedcomTag.php:1256 15235#: resources/views/admin/trees-create.phtml:26 15236#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:43 15237#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:92 15238#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:136 15239#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:143 15240#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:145 15241#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18 15242#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:37 15243msgid "URL" 15244msgstr "" 15245 15246#. I18N: Name of a country or state 15247#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510 15248msgid "US Minor Outlying Islands" 15249msgstr "Menšie odľahlé ostrovy USA" 15250 15251#. I18N: Name of a country or state 15252#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526 15253msgid "US Virgin Islands" 15254msgstr "US Panenské ostrovy" 15255 15256#. I18N: Name of a country or state 15257#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506 15258msgid "Uganda" 15259msgstr "" 15260 15261#. I18N: Name of a country or state 15262#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508 15263msgid "Ukraine" 15264msgstr "Ukrajina" 15265 15266#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 15267#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:142 15268msgid "Uncleared: insufficient data" 15269msgstr "" 15270 15271#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:719 15272msgid "Unique family facts" 15273msgstr "" 15274 15275#. I18N: gedcom tag _UID 15276#: app/GedcomTag.php:1253 15277msgid "Unique identifier" 15278msgstr "" 15279 15280#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting 15281#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:121 15282msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules." 15283msgstr "" 15284 15285#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:665 15286msgid "Unique individual facts" 15287msgstr "" 15288 15289#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:814 15290msgid "Unique repository facts" 15291msgstr "" 15292 15293#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:773 15294msgid "Unique source facts" 15295msgstr "" 15296 15297#. I18N: Name of a country or state 15298#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54 15299msgid "United Arab Emirates" 15300msgstr "Spojené arabské emiráty" 15301 15302#. I18N: Name of a country or state 15303#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201 15304msgid "United Kingdom" 15305msgstr "Velika britanija" 15306 15307#. I18N: Name of a country or state 15308#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514 15309msgid "United States" 15310msgstr "" 15311 15312#. I18N: Name of a country or state 15313#: app/GedcomRecord.php:897 app/GedcomRecord.php:902 15314#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 15315#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38 15316msgid "Unknown" 15317msgstr "Ukupan broj nepoznat" 15318 15319#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:120 15320msgctxt "unknown century" 15321msgid "Unknown" 15322msgstr "" 15323 15324#: app/Functions/FunctionsEdit.php:542 resources/views/individual-sex.phtml:39 15325#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 15326#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391 15327#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598 15328#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 15329#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 15330msgctxt "unknown gender" 15331msgid "Unknown" 15332msgstr "" 15333 15334#: resources/views/edit-account-page.phtml:52 15335msgctxt "unknown people" 15336msgid "Unknown" 15337msgstr "" 15338 15339#: app/GedcomTag.php:1285 15340msgid "Unrecognized GEDCOM code" 15341msgstr "" 15342 15343#: resources/views/admin/media.phtml:45 15344msgid "Unused files" 15345msgstr "" 15346 15347#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:229 15348#, php-format 15349msgid "Unzip %s to a temporary folder…" 15350msgstr "" 15351 15352#: app/Module/PedigreeChartModule.php:385 15353msgid "Up" 15354msgstr "" 15355 15356#. I18N: Name of a module 15357#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:106 15358msgid "Upcoming events" 15359msgstr "" 15360 15361#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:108 15362#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:78 15363msgid "Update" 15364msgstr "" 15365 15366#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:47 15367#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:83 15368#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:87 15369msgid "Update all" 15370msgstr "" 15371 15372#. I18N: Name of a module 15373#: app/Module/FixPlaceNames.php:63 15374msgid "Update place names" 15375msgstr "" 15376 15377#. I18N: Description of a “Data fix” module 15378#: app/Module/FixPlaceNames.php:74 15379msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts." 15380msgstr "" 15381 15382#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3 15383#. I18N: %s is a version number 15384#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:251 15385#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:83 15386#: resources/views/admin/control-panel.phtml:157 15387#, php-format 15388msgid "Upgrade to webtrees %s." 15389msgstr "" 15390 15391#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:122 15392#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:224 15393msgid "Upgrade wizard" 15394msgstr "" 15395 15396#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:396 15397#: resources/views/admin/control-panel.phtml:715 15398msgid "Upload media files" 15399msgstr "" 15400 15401#: resources/views/admin/media-upload.phtml:13 15402msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats." 15403msgstr "" 15404 15405#. I18N: Name of a country or state 15406#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512 15407msgid "Uruguay" 15408msgstr "Uruguaj" 15409 15410#: app/Services/EmailService.php:252 15411msgid "Use SMTP to send messages" 15412msgstr "" 15413 15414#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103 15415msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters." 15416msgstr "" 15417 15418#. I18N: placeholder text for new-password field 15419#: resources/views/admin/users-create.phtml:48 15420#: resources/views/admin/users-edit.phtml:52 15421#: resources/views/register-page.phtml:74 15422#, php-format 15423msgid "Use at least %s character." 15424msgid_plural "Use at least %s characters." 15425msgstr[0] "" 15426msgstr[1] "" 15427msgstr[2] "" 15428 15429#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12 15430#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13 15431#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10 15432msgid "Use colors" 15433msgstr "" 15434 15435#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:10 15436msgid "Use compact layout" 15437msgstr "" 15438 15439#. I18N: A configuration setting 15440#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:886 15441msgid "Use full source citations" 15442msgstr "" 15443 15444#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:107 15445#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:92 15446#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:51 15447#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:66 15448#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:92 15449msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores" 15450msgstr "" 15451 15452#. I18N: A configuration setting 15453#: resources/views/admin/site-mail.phtml:108 15454msgid "Use password" 15455msgstr "" 15456 15457#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software 15458#: app/Services/EmailService.php:251 15459msgid "Use sendmail to send messages" 15460msgstr "" 15461 15462#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting 15463#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:291 15464msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question." 15465msgstr "" 15466 15467#. I18N: A configuration setting 15468#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:286 15469msgid "Use silhouettes" 15470msgstr "" 15471 15472#: resources/views/admin/map-provider.phtml:31 15473msgid "Use the GeoNames database for autocomplete on places" 15474msgstr "" 15475 15476#: resources/views/register-page.phtml:89 15477msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." 15478msgstr "" 15479 15480#: app/Functions/FunctionsEdit.php:566 15481msgid "Use this image for charts and on the individual’s page." 15482msgstr "" 15483 15484#: resources/views/admin/changes-log.phtml:67 15485#: resources/views/admin/changes-log.phtml:120 15486#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60 15487#: resources/views/admin/site-logs.phtml:110 15488msgid "User" 15489msgstr "" 15490 15491#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:113 15492#: resources/views/admin/control-panel.phtml:459 15493#: resources/views/admin/email-page.phtml:9 15494#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:11 15495#: resources/views/admin/users-create.phtml:9 15496#: resources/views/admin/users-edit.phtml:12 15497msgid "User administration" 15498msgstr "" 15499 15500#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:51 15501msgid "User didn’t verify within 7 days." 15502msgstr "" 15503 15504#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:53 15505msgid "User not verified by administrator." 15506msgstr "" 15507 15508#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:73 15509msgid "User verification" 15510msgstr "" 15511 15512#. I18N: A configuration setting 15513#: resources/views/admin/site-mail.phtml:123 15514#: resources/views/admin/users-create.phtml:32 15515#: resources/views/admin/users-edit.phtml:36 15516#: resources/views/admin/users.phtml:20 15517#: resources/views/edit-account-page.phtml:20 15518#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17 15519#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:11 15520#: resources/views/login-page.phtml:34 15521#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:19 15522#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:35 15523#: resources/views/password-reset-page.phtml:25 15524#: resources/views/register-page.phtml:58 15525#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:48 15526msgid "Username" 15527msgstr "" 15528 15529#: resources/views/forgot-password-page.phtml:21 15530#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:53 15531msgid "Username or email address" 15532msgstr "Корисничко име или адреса е-поште" 15533 15534#: resources/views/admin/users-create.phtml:37 15535#: resources/views/admin/users-edit.phtml:41 15536#: resources/views/edit-account-page.phtml:25 15537#: resources/views/register-page.phtml:63 15538msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." 15539msgstr "" 15540 15541#: resources/views/admin/control-panel.phtml:425 15542#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:123 15543#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:55 15544msgid "Users" 15545msgstr "" 15546 15547#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:32 15548msgid "User’s account has been inactive too long: " 15549msgstr "" 15550 15551#. I18N: Name of a country or state 15552#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516 15553msgid "Uzbekistan" 15554msgstr "" 15555 15556#. I18N: Location of an LDS church temple 15557#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:672 15558msgid "Vancouver, British Columbia, Canada" 15559msgstr "" 15560 15561#. I18N: Name of a country or state 15562#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530 15563msgid "Vanuatu" 15564msgstr "" 15565 15566#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module 15567#: app/Module/StatisticsChartModule.php:106 15568msgid "Various statistics charts." 15569msgstr "" 15570 15571#. I18N: Name of a country or state 15572#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518 15573msgid "Vatican City" 15574msgstr "Vatikán" 15575 15576#. I18N: a month in the French republican calendar 15577#: app/Date/FrenchDate.php:135 15578msgctxt "GENITIVE" 15579msgid "Vendemiaire" 15580msgstr "" 15581 15582#. I18N: a month in the French republican calendar 15583#: app/Date/FrenchDate.php:229 15584msgctxt "INSTRUMENTAL" 15585msgid "Vendemiaire" 15586msgstr "" 15587 15588#. I18N: a month in the French republican calendar 15589#: app/Date/FrenchDate.php:182 15590msgctxt "LOCATIVE" 15591msgid "Vendemiaire" 15592msgstr "" 15593 15594#. I18N: a month in the French republican calendar 15595#: app/Date/FrenchDate.php:87 15596msgctxt "NOMINATIVE" 15597msgid "Vendemiaire" 15598msgstr "" 15599 15600#. I18N: Name of a country or state 15601#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522 15602msgid "Venezuela" 15603msgstr "" 15604 15605#. I18N: a month in the French republican calendar 15606#: app/Date/FrenchDate.php:145 15607msgctxt "GENITIVE" 15608msgid "Ventose" 15609msgstr "" 15610 15611#. I18N: a month in the French republican calendar 15612#: app/Date/FrenchDate.php:239 15613msgctxt "INSTRUMENTAL" 15614msgid "Ventose" 15615msgstr "" 15616 15617#. I18N: a month in the French republican calendar 15618#: app/Date/FrenchDate.php:192 15619msgctxt "LOCATIVE" 15620msgid "Ventose" 15621msgstr "" 15622 15623#. I18N: a month in the French republican calendar 15624#: app/Date/FrenchDate.php:97 15625msgctxt "NOMINATIVE" 15626msgid "Ventose" 15627msgstr "" 15628 15629#. I18N: Location of an LDS church temple 15630#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:675 15631msgid "Veracruz, Mexico" 15632msgstr "" 15633 15634#: resources/views/admin/users.phtml:28 15635msgid "Verified" 15636msgstr "" 15637 15638#. I18N: Location of an LDS church temple 15639#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:678 15640msgid "Vernal, Utah, United States" 15641msgstr "" 15642 15643#. I18N: gedcom tag VERS 15644#: app/GedcomTag.php:1035 15645msgid "Version" 15646msgstr "" 15647 15648#. I18N: Type of media object 15649#: app/GedcomTag.php:1578 15650msgid "Video" 15651msgstr "" 15652 15653#. I18N: Name of a country or state 15654#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528 15655msgid "Vietnam" 15656msgstr "Вијетнам" 15657 15658#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:989 15659msgid "View" 15660msgstr "Приказ" 15661 15662#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:49 15663#, php-format 15664msgid "View table of events occurring in %s" 15665msgstr "" 15666 15667#: resources/views/calendar-page.phtml:213 15668msgid "View this day" 15669msgstr "" 15670 15671#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:212 15672#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:470 15673#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:25 15674#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25 15675msgid "View this family" 15676msgstr "Погледајте ову породицу" 15677 15678#: resources/views/calendar-page.phtml:217 15679msgid "View this month" 15680msgstr "" 15681 15682#: resources/views/calendar-page.phtml:221 15683msgid "View this year" 15684msgstr "" 15685 15686#. I18N: Location of an LDS church temple 15687#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:681 15688msgid "Villa Hermosa, Mexico" 15689msgstr "" 15690 15691#. I18N: A configuration setting 15692#: resources/views/admin/users-edit.phtml:148 15693#: resources/views/edit-account-page.phtml:136 15694msgid "Visible online" 15695msgstr "" 15696 15697#. I18N: A configuration setting 15698#: resources/views/admin/users-edit.phtml:154 15699#: resources/views/edit-account-page.phtml:139 15700msgid "Visible to other users when online" 15701msgstr "" 15702 15703#. I18N: Listbox entry; name of a role 15704#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:427 15705#: resources/views/admin/trees-export.phtml:113 15706#: resources/views/admin/users-edit.phtml:220 15707#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:39 15708#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:59 15709msgid "Visitor" 15710msgstr "" 15711 15712#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 15713#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40 15714#: resources/views/calendar-page.phtml:174 15715#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3 15716#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34 15717msgid "Vital records" 15718msgstr "" 15719 15720#. I18N: Name of a country or state 15721#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534 15722msgid "Wales" 15723msgstr "Wels" 15724 15725#. I18N: Name of a country or state 15726#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532 15727msgid "Wallis and Futuna" 15728msgstr "Wallis a Futuna" 15729 15730#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:346 15731msgid "Ward" 15732msgstr "" 15733 15734#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:343 15735msgctxt "FEMALE" 15736msgid "Ward" 15737msgstr "" 15738 15739#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:339 15740msgctxt "MALE" 15741msgid "Ward" 15742msgstr "" 15743 15744#. I18N: Location of an LDS church temple 15745#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:684 15746msgid "Washington, District of Columbia, United States" 15747msgstr "" 15748 15749#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:297 15750msgid "Watermarks" 15751msgstr "" 15752 15753#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting 15754#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307 15755msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors." 15756msgstr "" 15757 15758#: resources/views/register-success-page.phtml:17 15759#, php-format 15760msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password." 15761msgstr "" 15762 15763#: resources/views/admin/control-panel.phtml:130 15764#: resources/views/admin/control-panel.phtml:573 15765#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:169 15766msgid "Website" 15767msgstr "" 15768 15769#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:102 15770#: resources/views/admin/control-panel.phtml:202 15771msgid "Website logs" 15772msgstr "" 15773 15774#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:65 15775#: resources/views/admin/control-panel.phtml:180 15776msgid "Website preferences" 15777msgstr "" 15778 15779#. I18N: abbreviation for Wednesday 15780#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:289 15781#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26 15782msgid "Wed" 15783msgstr "" 15784 15785#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:260 15786msgid "Wednesday" 15787msgstr "" 15788 15789#. I18N: gedcom tag _WEIG 15790#: app/GedcomTag.php:1259 15791msgid "Weight" 15792msgstr "Težina" 15793 15794#. I18N: A %s is the user’s name 15795#: app/Module/UserWelcomeModule.php:123 15796#, php-format 15797msgid "Welcome %s" 15798msgstr "" 15799 15800#. I18N: A configuration setting 15801#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26 15802msgid "Welcome text on sign-in page" 15803msgstr "" 15804 15805#: resources/views/login-page.phtml:21 15806msgid "Welcome to this genealogy website" 15807msgstr "Dobrodošli na Rodoslov bratstva Damjanci" 15808 15809#. I18N: Name of a country or state 15810#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177 15811msgid "Western Sahara" 15812msgstr "Západná Sahara" 15813 15814#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting 15815#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:921 15816msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." 15817msgstr "" 15818 15819#: resources/views/admin/users-edit.phtml:89 15820msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically." 15821msgstr "" 15822 15823#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting 15824#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:906 15825msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default." 15826msgstr "" 15827 15828#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:24 15829msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order." 15830msgstr "" 15831 15832#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting 15833#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:876 15834msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." 15835msgstr "" 15836 15837#: resources/views/help/pending-changes.phtml:8 15838msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted." 15839msgstr "" 15840 15841#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8 15842msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see." 15843msgstr "" 15844 15845#. I18N: Label for a configuration option 15846#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18 15847msgid "Which family trees should be included in the sitemaps" 15848msgstr "" 15849 15850#. I18N: A configuration setting 15851#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:240 15852msgid "Who can upload new media files" 15853msgstr "" 15854 15855#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now) 15856#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42 15857msgid "Who is online" 15858msgstr "" 15859 15860#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:82 15861msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?" 15862msgstr "" 15863 15864#: resources/views/lists/families-table.phtml:170 15865msgid "Widow" 15866msgstr "Udovac" 15867 15868#: resources/views/lists/families-table.phtml:166 15869msgid "Widower" 15870msgstr "Udovica" 15871 15872#. I18N: gedcom tag WIFE 15873#: app/Functions/FunctionsPrint.php:394 app/GedcomTag.php:1038 15874#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:60 15875#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:21 15876#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36 15877#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501 15878#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078 15879#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:199 15880#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:216 15881#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:485 15882#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195 15883#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216 15884#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489 15885#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:104 15886msgid "Wife" 15887msgstr "Supruga" 15888 15889#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:351 15890msgid "Wife’s age" 15891msgstr "" 15892 15893#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:95 15894msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name" 15895msgstr "" 15896 15897#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:94 15898msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname" 15899msgstr "" 15900 15901#. I18N: gedcom tag WILL 15902#: app/GedcomTag.php:1041 15903msgid "Will" 15904msgstr "Oporuka" 15905 15906#. I18N: Location of an LDS church temple 15907#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:687 15908msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States" 15909msgstr "" 15910 15911#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:88 15912#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:88 15913msgid "With sources" 15914msgstr "" 15915 15916#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:83 15917#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:83 15918msgid "Without sources" 15919msgstr "" 15920 15921#. I18N: gedcom tag _WITN 15922#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:350 app/GedcomTag.php:1262 15923msgid "Witness" 15924msgstr "" 15925 15926#. I18N: In the paternal surname tradition, ... 15927#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 15928#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 15929#: app/SurnameTradition.php:81 app/SurnameTradition.php:104 15930#: app/SurnameTradition.php:111 15931msgid "Wives take their husband’s surname." 15932msgstr "" 15933 15934#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:143 15935#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:28 15936#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:31 15937#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:172 15938msgid "World" 15939msgstr "" 15940 15941#. I18N: gedcom tag _YART - A yahrzeit is a special anniversary of death in the Hebrew faith/calendar. 15942#: app/GedcomTag.php:1268 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:35 15943msgid "Yahrzeit" 15944msgstr "" 15945 15946#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar. 15947#: app/Module/YahrzeitModule.php:66 15948msgid "Yahrzeiten" 15949msgstr "" 15950 15951#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:73 15952msgid "Year" 15953msgstr "Godina" 15954 15955#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 15956#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:408 15957msgid "Year:" 15958msgstr "" 15959 15960#. I18N: Name of a country or state 15961#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538 15962msgid "Yemen" 15963msgstr "Jemen" 15964 15965#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:310 15966msgid "Yes" 15967msgstr "Да" 15968 15969#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address 15970#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:13 15971#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:9 15972#, php-format 15973msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s." 15974msgstr "" 15975 15976#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:127 15977#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:254 15978msgid "You are not allowed to send messages that contain external links." 15979msgstr "" 15980 15981#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:10 15982#, php-format 15983msgid "You are signed in as %s." 15984msgstr "" 15985 15986#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:99 15987msgid "You can apply for an account using the link below." 15988msgstr "" 15989 15990#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting 15991#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:70 15992msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc." 15993msgstr "" 15994 15995#: resources/views/admin/users-edit.phtml:157 15996#: resources/views/edit-account-page.phtml:141 15997msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in." 15998msgstr "" 15999 16000#. I18N: %s is a URL 16001#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:26 16002#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:19 16003#, php-format 16004msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." 16005msgstr "" 16006 16007#. I18N: Description of a “Data fix” module 16008#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:81 16009msgid "You can make it easier to search for married women by recording their married name. However not all women take their husband’s surname, so beware of introducing incorrect information into your database." 16010msgstr "" 16011 16012#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:52 16013msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences." 16014msgstr "" 16015 16016#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26 16017msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree." 16018msgstr "" 16019 16020#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:35 16021msgid "You can renumber this family tree." 16022msgstr "" 16023 16024#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM. 16025#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:162 16026msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used." 16027msgstr "" 16028 16029#. I18N: Description of a “Data fix” module 16030#: app/Module/FixMissingDeaths.php:70 16031msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc." 16032msgstr "" 16033 16034#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:115 16035msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies." 16036msgstr "" 16037 16038#: app/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:34 16039#: app/Exceptions/HttpNotFoundException.php:34 16040msgid "You do not have permission to view this page." 16041msgstr "" 16042 16043#: resources/views/verify-success-page.phtml:13 16044msgid "You have confirmed your request to become a registered user." 16045msgstr "" 16046 16047#: resources/views/admin/trees-import.phtml:30 16048msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?" 16049msgstr "" 16050 16051#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:51 16052msgid "You have signed out." 16053msgstr "" 16054 16055#: resources/views/modules/faq/config.phtml:16 16056msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." 16057msgstr "" 16058 16059#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:376 16060msgid "You must enter all the administrator account fields." 16061msgstr "" 16062 16063#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:31 16064msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them." 16065msgstr "" 16066 16067#: app/Module/ChartsBlockModule.php:189 16068msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences" 16069msgstr "" 16070 16071#: resources/views/admin/users-edit.phtml:344 16072msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." 16073msgstr "" 16074 16075#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:91 16076msgid "You need to be a family member to access this website." 16077msgstr "" 16078 16079#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:88 16080msgid "You need to be an authorized user to access this website." 16081msgstr "" 16082 16083#: resources/views/admin/control-panel.phtml:237 16084#: resources/views/admin/trees.phtml:48 16085msgid "You need to create a family tree." 16086msgstr "" 16087 16088#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:22 16089#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15 16090msgid "You need to review the account details." 16091msgstr "" 16092 16093#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:31 16094msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password." 16095msgstr "" 16096 16097#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:12 16098#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:8 16099msgid "You sent the following message to a webtrees user:" 16100msgstr "" 16101 16102#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:283 16103msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading." 16104msgstr "" 16105 16106#. I18N: e.g. ‘You should delete the “http://” from “http://www.example.com” and try again.’ 16107#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:128 16108#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:254 16109#, php-format 16110msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." 16111msgstr "" 16112 16113#: resources/views/admin/users-edit.phtml:95 16114msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct." 16115msgstr "" 16116 16117#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34 16118#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:19 16119msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account." 16120msgstr "" 16121 16122#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:53 16123msgid "You will use this to sign in to webtrees." 16124msgstr "" 16125 16126#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:22 16127msgid "Youngest father" 16128msgstr "" 16129 16130#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:42 16131msgid "Youngest female" 16132msgstr "" 16133 16134#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:22 16135msgid "Youngest male" 16136msgstr "" 16137 16138#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:42 16139msgid "Youngest mother" 16140msgstr "" 16141 16142#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:15 16143msgid "Your clippings cart is empty." 16144msgstr "" 16145 16146#: resources/views/contact-page.phtml:28 16147#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:36 16148msgid "Your name" 16149msgstr "" 16150 16151#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:77 16152msgid "Your password has been updated." 16153msgstr "" 16154 16155#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:149 16156#, php-format 16157msgid "Your registration at %s" 16158msgstr "" 16159 16160#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:86 16161msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time." 16162msgstr "" 16163 16164#: app/Services/ServerCheckService.php:198 16165#, php-format 16166msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." 16167msgstr "" 16168 16169#. I18N: Name of a country or state 16170#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542 16171msgid "Zambia" 16172msgstr "" 16173 16174#. I18N: Name of a country or state 16175#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544 16176msgid "Zimbabwe" 16177msgstr "" 16178 16179#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:43 16180msgid "Zoom" 16181msgstr "" 16182 16183#: resources/views/admin/location-edit.phtml:150 16184#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:82 16185#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:85 16186#: resources/views/modules/places/tab.phtml:73 16187#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:38 16188msgid "Zoom in" 16189msgstr "" 16190 16191#: resources/views/admin/location-edit.phtml:151 16192#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:83 16193#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:86 16194#: resources/views/modules/places/tab.phtml:74 16195#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41 16196msgid "Zoom out" 16197msgstr "" 16198 16199#. I18N: Gedcom ABT dates 16200#: app/Date.php:344 16201#, php-format 16202msgid "about %s" 16203msgstr "" 16204 16205#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16206#: resources/views/family-page.phtml:23 16207#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:40 16208#: resources/views/individual-page.phtml:39 resources/views/media-page.phtml:34 16209#: resources/views/note-page.phtml:40 resources/views/repository-page.phtml:21 16210#: resources/views/source-page.phtml:22 resources/views/submitter-page.phtml:21 16211msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 16212msgid "accept" 16213msgstr "" 16214 16215#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16216#: resources/views/family-page.phtml:17 16217#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:34 16218#: resources/views/individual-page.phtml:30 resources/views/media-page.phtml:28 16219#: resources/views/note-page.phtml:34 resources/views/repository-page.phtml:15 16220#: resources/views/source-page.phtml:16 resources/views/submitter-page.phtml:15 16221msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 16222msgid "accept" 16223msgstr "" 16224 16225#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 16226#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122 16227msgid "accepted" 16228msgstr "" 16229 16230#. I18N: A button label. 16231#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:238 16232#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:18 16233#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:48 16234#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:40 16235#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:60 16236#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:66 16237#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:27 16238msgid "add" 16239msgstr "dodaj" 16240 16241#. I18N: A button label. 16242#: resources/views/admin/locations.phtml:148 16243msgid "add place" 16244msgstr "" 16245 16246#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16247#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:73 16248msgid "adopted name" 16249msgstr "" 16250 16251#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16252#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:69 16253msgctxt "FEMALE" 16254msgid "adopted name" 16255msgstr "" 16256 16257#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16258#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:64 16259msgctxt "MALE" 16260msgid "adopted name" 16261msgstr "" 16262 16263#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:328 16264msgid "adoption" 16265msgstr "usvojenje" 16266 16267#. I18N: Gedcom AFT dates 16268#: app/Date.php:364 16269#, php-format 16270msgid "after %s" 16271msgstr "" 16272 16273#: app/Module/StatisticsChartModule.php:530 16274#: app/Module/StatisticsChartModule.php:592 16275#: app/Module/StatisticsChartModule.php:653 16276msgid "age" 16277msgstr "" 16278 16279#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16280#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:87 16281msgid "also known as" 16282msgstr "" 16283 16284#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16285#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:83 16286msgctxt "FEMALE" 16287msgid "also known as" 16288msgstr "" 16289 16290#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16291#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:78 16292msgctxt "MALE" 16293msgid "also known as" 16294msgstr "" 16295 16296#: app/Functions/FunctionsEdit.php:565 16297msgid "always" 16298msgstr "" 16299 16300#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:468 16301#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:97 16302#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23 16303#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21 16304#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:393 16305#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131 16306#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230 16307#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299 16308#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363 16309#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433 16310#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486 16311msgid "and" 16312msgstr "i" 16313 16314#: app/Functions/Functions.php:1052 16315msgctxt "father’s brother’s wife" 16316msgid "aunt" 16317msgstr "" 16318 16319#: app/Functions/Functions.php:810 16320msgctxt "father’s sister" 16321msgid "aunt" 16322msgstr "" 16323 16324#: app/Functions/Functions.php:1132 16325msgctxt "mother’s brother’s wife" 16326msgid "aunt" 16327msgstr "" 16328 16329#: app/Functions/Functions.php:848 16330msgctxt "mother’s sister" 16331msgid "aunt" 16332msgstr "" 16333 16334#: app/Functions/Functions.php:1184 16335msgctxt "parent’s brother’s wife" 16336msgid "aunt" 16337msgstr "" 16338 16339#: app/Functions/Functions.php:866 16340msgctxt "parent’s sister" 16341msgid "aunt" 16342msgstr "" 16343 16344#: app/Functions/Functions.php:808 16345msgctxt "father’s sibling" 16346msgid "aunt/uncle" 16347msgstr "" 16348 16349#: app/Functions/Functions.php:846 16350msgctxt "mother’s sibling" 16351msgid "aunt/uncle" 16352msgstr "" 16353 16354#: app/Functions/Functions.php:864 16355msgctxt "parent’s sibling" 16356msgid "aunt/uncle" 16357msgstr "" 16358 16359#: resources/views/modules/faq/show.phtml:24 16360msgid "back to top" 16361msgstr "" 16362 16363#. I18N: Gedcom BEF dates 16364#: app/Date.php:360 16365#, php-format 16366msgid "before %s" 16367msgstr "" 16368 16369#. I18N: Gedcom BET-AND dates 16370#: app/Date.php:376 16371#, php-format 16372msgid "between %s and %s" 16373msgstr "" 16374 16375#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:325 16376msgid "birth" 16377msgstr "rođenje" 16378 16379#. I18N: The name given to an individual at their birth 16380#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:101 16381msgid "birth name" 16382msgstr "" 16383 16384#. I18N: The name given to an individual at their birth 16385#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:97 16386msgctxt "FEMALE" 16387msgid "birth name" 16388msgstr "" 16389 16390#. I18N: The name given to an individual at their birth 16391#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:92 16392msgctxt "MALE" 16393msgid "birth name" 16394msgstr "" 16395 16396#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were… 16397#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:111 16398#, php-format 16399msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" 16400msgstr "" 16401 16402#: app/Functions/Functions.php:722 16403msgid "brother" 16404msgstr "" 16405 16406#: app/Functions/Functions.php:990 16407msgctxt "brother’s wife’s brother" 16408msgid "brother-in-law" 16409msgstr "" 16410 16411#: app/Functions/Functions.php:816 16412msgctxt "husband’s brother" 16413msgid "brother-in-law" 16414msgstr "" 16415 16416#: app/Functions/Functions.php:1106 16417msgctxt "husband’s sister’s husband" 16418msgid "brother-in-law" 16419msgstr "" 16420 16421#: app/Functions/Functions.php:884 16422msgctxt "sister’s husband" 16423msgid "brother-in-law" 16424msgstr "" 16425 16426#: app/Functions/Functions.php:1290 16427msgctxt "sister’s husband’s brother" 16428msgid "brother-in-law" 16429msgstr "" 16430 16431#: app/Functions/Functions.php:896 16432msgctxt "spouse’s brother" 16433msgid "brother-in-law" 16434msgstr "" 16435 16436#: app/Functions/Functions.php:914 16437msgctxt "wife’s brother" 16438msgid "brother-in-law" 16439msgstr "" 16440 16441#: app/Functions/Functions.php:1346 16442msgctxt "wife’s sister’s husband" 16443msgid "brother-in-law" 16444msgstr "" 16445 16446#: app/Functions/Functions.php:992 16447msgctxt "brother’s wife’s sibling" 16448msgid "brother/sister-in-law" 16449msgstr "" 16450 16451#: app/Functions/Functions.php:826 16452msgctxt "husband’s sibling" 16453msgid "brother/sister-in-law" 16454msgstr "" 16455 16456#: app/Functions/Functions.php:878 16457msgctxt "sibling’s spouse" 16458msgid "brother/sister-in-law" 16459msgstr "" 16460 16461#: app/Functions/Functions.php:1292 16462msgctxt "sister’s husband’s sibling" 16463msgid "brother/sister-in-law" 16464msgstr "" 16465 16466#: app/Functions/Functions.php:912 16467msgctxt "spouse’s sibling" 16468msgid "brother/sister-in-law" 16469msgstr "" 16470 16471#: app/Functions/Functions.php:924 16472msgctxt "wife’s sibling" 16473msgid "brother/sister-in-law" 16474msgstr "" 16475 16476#. I18N: An option in a list-box 16477#: app/Module/TopSurnamesModule.php:243 16478msgid "bullet list" 16479msgstr "" 16480 16481#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:329 16482msgid "burial" 16483msgstr "sahrana" 16484 16485#: app/GedcomTag.php:1223 16486msgid "by" 16487msgstr "" 16488 16489#. I18N: Gedcom CAL dates 16490#: app/Date.php:348 16491#, php-format 16492msgid "calculated %s" 16493msgstr "" 16494 16495#. I18N: A button label. 16496#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:38 16497#: resources/views/admin/broadcast.phtml:61 16498#: resources/views/admin/components.phtml:163 16499#: resources/views/admin/email-page.phtml:59 16500#: resources/views/admin/location-edit.phtml:79 16501#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:84 16502#: resources/views/admin/site-mail.phtml:232 16503#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:120 16504#: resources/views/admin/site-registration.phtml:88 16505#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:935 16506#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:291 16507#: resources/views/contact-page.phtml:68 16508#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:53 16509#: resources/views/edit/add-fact.phtml:93 16510#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:84 16511#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:135 16512#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:45 16513#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:35 16514#: resources/views/edit/new-individual.phtml:340 16515#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:44 16516#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:59 16517#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:44 16518#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:92 16519#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:37 16520#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:47 16521#: resources/views/edit/shared-note.phtml:37 16522#: resources/views/message-page.phtml:59 16523#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:62 16524#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14 16525#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:32 16526#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:87 16527#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:45 16528#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:29 16529#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:171 16530#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:46 16531#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:66 16532#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:46 16533msgid "cancel" 16534msgstr "Поништи" 16535 16536#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:330 16537msgid "census added" 16538msgstr "" 16539 16540#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 16541#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:115 16542msgid "change of name" 16543msgstr "" 16544 16545#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 16546#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:111 16547msgctxt "FEMALE" 16548msgid "change of name" 16549msgstr "" 16550 16551#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 16552#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:106 16553msgctxt "MALE" 16554msgid "change of name" 16555msgstr "" 16556 16557#: app/Functions/Functions.php:701 16558msgid "child" 16559msgstr "" 16560 16561#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:10 16562#: resources/views/layouts/administration.phtml:75 16563#: resources/views/layouts/default.phtml:132 16564#: resources/views/layouts/default.phtml:167 16565#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:17 16566#: resources/views/modals/footer-close.phtml:10 16567#: resources/views/modals/header.phtml:11 16568#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:17 16569msgid "close" 16570msgstr "затвори" 16571 16572#. I18N: Name of a theme. 16573#: app/Module/CloudsTheme.php:43 16574msgid "clouds" 16575msgstr "" 16576 16577#. I18N: Name of a theme. 16578#: app/Module/ColorsTheme.php:53 16579msgid "colors" 16580msgstr "" 16581 16582#. I18N: An option in a list-box 16583#: app/Module/TopSurnamesModule.php:245 16584msgid "compact list" 16585msgstr "" 16586 16587#. I18N: A button label. 16588#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:394 16589#: resources/views/admin/import-progress.phtml:32 16590#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:80 16591#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:110 16592#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:25 16593#: resources/views/admin/trees-export.phtml:28 16594#: resources/views/admin/trees-export.phtml:121 16595#: resources/views/admin/trees-import.phtml:128 16596#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:57 16597#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:43 16598#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33 16599#: resources/views/forgot-password-page.phtml:34 16600#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:27 16601#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:59 16602#: resources/views/password-request-page.phtml:34 16603#: resources/views/password-reset-page.phtml:50 16604#: resources/views/pending-changes-page.phtml:34 16605#: resources/views/register-page.phtml:99 16606#: resources/views/report-select-page.phtml:32 16607msgid "continue" 16608msgstr "" 16609 16610#. I18N: A button label. 16611#: resources/views/admin/trees-create.phtml:52 16612msgid "create" 16613msgstr "" 16614 16615#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:86 16616msgid "date periods" 16617msgstr "" 16618 16619#: app/Functions/Functions.php:699 16620msgid "daughter" 16621msgstr "" 16622 16623#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226 16624msgid "daughter of" 16625msgstr "" 16626 16627#: app/Functions/Functions.php:786 16628msgctxt "child’s wife" 16629msgid "daughter-in-law" 16630msgstr "" 16631 16632#: app/Functions/Functions.php:894 16633msgctxt "son’s wife" 16634msgid "daughter-in-law" 16635msgstr "" 16636 16637#: app/Functions/Functions.php:1338 16638msgctxt "son’s wife’s father" 16639msgid "daughter-in-law’s father" 16640msgstr "" 16641 16642#: app/Functions/Functions.php:1340 16643msgctxt "son’s wife’s mother" 16644msgid "daughter-in-law’s mother" 16645msgstr "" 16646 16647#: app/Functions/Functions.php:1342 16648msgctxt "son’s wife’s parent" 16649msgid "daughter-in-law’s parent" 16650msgstr "" 16651 16652#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:326 16653msgid "death" 16654msgstr "smrt" 16655 16656#: resources/views/admin/location-edit.phtml:53 16657#: resources/views/admin/location-edit.phtml:64 16658msgid "degrees" 16659msgstr "" 16660 16661#. I18N: A button label. 16662#: resources/views/admin/changes-log.phtml:97 16663#: resources/views/admin/locations.phtml:132 16664#: resources/views/admin/site-logs.phtml:91 16665#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:65 16666#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:27 16667msgid "delete" 16668msgstr "" 16669 16670#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137 16671#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365 16672msgctxt "FEMALE" 16673msgid "died" 16674msgstr "" 16675 16676#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134 16677#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435 16678msgctxt "MALE" 16679msgid "died" 16680msgstr "" 16681 16682#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:30 16683#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:49 16684msgid "down" 16685msgstr "" 16686 16687#. I18N: A button label. 16688#: resources/views/admin/changes-log.phtml:92 16689#: resources/views/admin/site-logs.phtml:86 16690#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:83 16691#: resources/views/report-setup-page.phtml:83 16692#: resources/views/report-setup-page.phtml:96 16693msgid "download" 16694msgstr "" 16695 16696#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17 16697msgid "d’Aboville number" 16698msgstr "" 16699 16700#: resources/views/admin/components.phtml:133 16701#: resources/views/family-page-menu.phtml:17 16702#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:13 16703#: resources/views/individual-page-menu.phtml:19 16704#: resources/views/media-page-menu.phtml:13 16705#: resources/views/note-page-menu.phtml:13 16706#: resources/views/repository-page-menu.phtml:13 16707#: resources/views/source-page-menu.phtml:13 16708#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:13 16709msgid "edit" 16710msgstr "" 16711 16712#: app/Functions/Functions.php:481 16713msgid "eighth cousin" 16714msgstr "" 16715 16716#: app/Functions/Functions.php:445 16717msgctxt "FEMALE" 16718msgid "eighth cousin" 16719msgstr "" 16720 16721#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16722#: app/Functions/Functions.php:400 16723msgctxt "MALE" 16724msgid "eighth cousin" 16725msgstr "" 16726 16727#: app/Functions/Functions.php:717 16728msgid "elder brother" 16729msgstr "" 16730 16731#: app/Functions/Functions.php:759 16732msgid "elder sibling" 16733msgstr "" 16734 16735#: app/Functions/Functions.php:738 16736msgid "elder sister" 16737msgstr "" 16738 16739#: app/Functions/Functions.php:487 16740msgid "eleventh cousin" 16741msgstr "" 16742 16743#: app/Functions/Functions.php:451 16744msgctxt "FEMALE" 16745msgid "eleventh cousin" 16746msgstr "" 16747 16748#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16749#: app/Functions/Functions.php:409 16750msgctxt "MALE" 16751msgid "eleventh cousin" 16752msgstr "" 16753 16754#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 16755#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:129 16756msgid "estate name" 16757msgstr "" 16758 16759#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 16760#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:125 16761msgctxt "FEMALE" 16762msgid "estate name" 16763msgstr "" 16764 16765#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 16766#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:120 16767msgctxt "MALE" 16768msgid "estate name" 16769msgstr "" 16770 16771#. I18N: Gedcom EST dates 16772#: app/Date.php:352 16773#, php-format 16774msgid "estimated %s" 16775msgstr "" 16776 16777#: app/Functions/Functions.php:636 16778msgid "ex-husband" 16779msgstr "" 16780 16781#: app/Functions/Functions.php:683 16782msgid "ex-spouse" 16783msgstr "" 16784 16785#: app/Functions/Functions.php:660 16786msgid "ex-wife" 16787msgstr "" 16788 16789#. I18N: A button label. 16790#: resources/views/admin/locations.phtml:154 16791msgid "export file" 16792msgstr "" 16793 16794#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:116 16795#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 16796msgid "facts" 16797msgstr "" 16798 16799#: app/Functions/Functions.php:622 16800msgid "father" 16801msgstr "" 16802 16803#: app/Functions/Functions.php:822 16804msgctxt "husband’s father" 16805msgid "father-in-law" 16806msgstr "" 16807 16808#: app/Functions/Functions.php:902 16809msgctxt "spouse’s father" 16810msgid "father-in-law" 16811msgstr "" 16812 16813#: app/Functions/Functions.php:920 16814msgctxt "wife’s father" 16815msgid "father-in-law" 16816msgstr "" 16817 16818#: app/Functions/Functions.php:640 16819msgid "fiancé" 16820msgstr "" 16821 16822#: app/Functions/Functions.php:687 16823msgid "fiancé(e)" 16824msgstr "" 16825 16826#: app/Functions/Functions.php:664 16827msgid "fiancée" 16828msgstr "" 16829 16830#: app/Functions/Functions.php:495 16831msgid "fifteenth cousin" 16832msgstr "" 16833 16834#: app/Functions/Functions.php:459 16835msgctxt "FEMALE" 16836msgid "fifteenth cousin" 16837msgstr "" 16838 16839#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16840#: app/Functions/Functions.php:421 16841msgctxt "MALE" 16842msgid "fifteenth cousin" 16843msgstr "" 16844 16845#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16846#: app/Functions/Functions.php:574 16847#, php-format 16848msgid "fifth %s" 16849msgstr "" 16850 16851#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16852#: app/Functions/Functions.php:552 16853#, php-format 16854msgctxt "FEMALE" 16855msgid "fifth %s" 16856msgstr "" 16857 16858#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16859#: app/Functions/Functions.php:529 16860#, php-format 16861msgctxt "MALE" 16862msgid "fifth %s" 16863msgstr "" 16864 16865#: app/Functions/Functions.php:475 16866msgid "fifth cousin" 16867msgstr "" 16868 16869#: app/Functions/Functions.php:439 16870msgctxt "FEMALE" 16871msgid "fifth cousin" 16872msgstr "" 16873 16874#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16875#: app/Functions/Functions.php:391 16876msgctxt "MALE" 16877msgid "fifth cousin" 16878msgstr "" 16879 16880#. I18N: A button label, first page 16881#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:559 16882#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22 16883#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14 16884#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:24 16885msgid "first" 16886msgstr "" 16887 16888#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:568 16889msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 16890msgid "first" 16891msgstr "" 16892 16893#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16894#: app/Functions/Functions.php:562 16895#, php-format 16896msgid "first %s" 16897msgstr "" 16898 16899#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16900#: app/Functions/Functions.php:540 16901#, php-format 16902msgctxt "FEMALE" 16903msgid "first %s" 16904msgstr "" 16905 16906#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16907#: app/Functions/Functions.php:517 16908#, php-format 16909msgctxt "MALE" 16910msgid "first %s" 16911msgstr "" 16912 16913#: app/Functions/Functions.php:467 16914msgid "first cousin" 16915msgstr "" 16916 16917#: app/Functions/Functions.php:431 16918msgctxt "FEMALE" 16919msgid "first cousin" 16920msgstr "" 16921 16922#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16923#: app/Functions/Functions.php:379 16924msgctxt "MALE" 16925msgid "first cousin" 16926msgstr "" 16927 16928#: app/Functions/Functions.php:1046 16929msgctxt "father’s brother’s child" 16930msgid "first cousin" 16931msgstr "" 16932 16933#: app/Functions/Functions.php:1048 16934msgctxt "father’s brother’s daughter" 16935msgid "first cousin" 16936msgstr "" 16937 16938#: app/Functions/Functions.php:1050 16939msgctxt "father’s brother’s son" 16940msgid "first cousin" 16941msgstr "" 16942 16943#: app/Functions/Functions.php:1090 16944msgctxt "father’s sister’s child" 16945msgid "first cousin" 16946msgstr "" 16947 16948#: app/Functions/Functions.php:1092 16949msgctxt "father’s sister’s daughter" 16950msgid "first cousin" 16951msgstr "" 16952 16953#: app/Functions/Functions.php:1096 16954msgctxt "father’s sister’s son" 16955msgid "first cousin" 16956msgstr "" 16957 16958#: app/Functions/Functions.php:1126 16959msgctxt "mother’s brother’s child" 16960msgid "first cousin" 16961msgstr "" 16962 16963#: app/Functions/Functions.php:1128 16964msgctxt "mother’s brother’s daughter" 16965msgid "first cousin" 16966msgstr "" 16967 16968#: app/Functions/Functions.php:1130 16969msgctxt "mother’s brother’s son" 16970msgid "first cousin" 16971msgstr "" 16972 16973#: app/Functions/Functions.php:1176 16974msgctxt "mother’s sister’s child" 16975msgid "first cousin" 16976msgstr "" 16977 16978#: app/Functions/Functions.php:1178 16979msgctxt "mother’s sister’s daughter" 16980msgid "first cousin" 16981msgstr "" 16982 16983#: app/Functions/Functions.php:1182 16984msgctxt "mother’s sister’s son" 16985msgid "first cousin" 16986msgstr "" 16987 16988#: app/Functions/Functions.php:1426 16989msgctxt "father’s father’s brother’s child" 16990msgid "first cousin once removed ascending" 16991msgstr "" 16992 16993#: app/Functions/Functions.php:1422 16994msgctxt "father’s father’s brother’s daughter" 16995msgid "first cousin once removed ascending" 16996msgstr "" 16997 16998#: app/Functions/Functions.php:1424 16999msgctxt "father’s father’s brother’s son" 17000msgid "first cousin once removed ascending" 17001msgstr "" 17002 17003#: app/Functions/Functions.php:1432 17004msgctxt "father’s father’s sister’s child" 17005msgid "first cousin once removed ascending" 17006msgstr "" 17007 17008#: app/Functions/Functions.php:1428 17009msgctxt "father’s father’s sister’s daughter" 17010msgid "first cousin once removed ascending" 17011msgstr "" 17012 17013#: app/Functions/Functions.php:1430 17014msgctxt "father’s father’s sister’s son" 17015msgid "first cousin once removed ascending" 17016msgstr "" 17017 17018#: app/Functions/Functions.php:1438 17019msgctxt "father’s mother’s brother’s child" 17020msgid "first cousin once removed ascending" 17021msgstr "" 17022 17023#: app/Functions/Functions.php:1434 17024msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter" 17025msgid "first cousin once removed ascending" 17026msgstr "" 17027 17028#: app/Functions/Functions.php:1436 17029msgctxt "father’s mother’s brother’s son" 17030msgid "first cousin once removed ascending" 17031msgstr "" 17032 17033#: app/Functions/Functions.php:1444 17034msgctxt "father’s mother’s sister’s child" 17035msgid "first cousin once removed ascending" 17036msgstr "" 17037 17038#: app/Functions/Functions.php:1440 17039msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter" 17040msgid "first cousin once removed ascending" 17041msgstr "" 17042 17043#: app/Functions/Functions.php:1442 17044msgctxt "father’s mother’s sister’s son" 17045msgid "first cousin once removed ascending" 17046msgstr "" 17047 17048#: app/Functions/Functions.php:1450 17049msgctxt "mother’s father’s brother’s child" 17050msgid "first cousin once removed ascending" 17051msgstr "" 17052 17053#: app/Functions/Functions.php:1446 17054msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter" 17055msgid "first cousin once removed ascending" 17056msgstr "" 17057 17058#: app/Functions/Functions.php:1448 17059msgctxt "mother’s father’s brother’s son" 17060msgid "first cousin once removed ascending" 17061msgstr "" 17062 17063#: app/Functions/Functions.php:1456 17064msgctxt "mother’s father’s sister’s child" 17065msgid "first cousin once removed ascending" 17066msgstr "" 17067 17068#: app/Functions/Functions.php:1452 17069msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter" 17070msgid "first cousin once removed ascending" 17071msgstr "" 17072 17073#: app/Functions/Functions.php:1454 17074msgctxt "mother’s father’s sister’s son" 17075msgid "first cousin once removed ascending" 17076msgstr "" 17077 17078#: app/Functions/Functions.php:1462 17079msgctxt "mother’s mother’s brother’s child" 17080msgid "first cousin once removed ascending" 17081msgstr "" 17082 17083#: app/Functions/Functions.php:1458 17084msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter" 17085msgid "first cousin once removed ascending" 17086msgstr "" 17087 17088#: app/Functions/Functions.php:1460 17089msgctxt "mother’s mother’s brother’s son" 17090msgid "first cousin once removed ascending" 17091msgstr "" 17092 17093#: app/Functions/Functions.php:1468 17094msgctxt "mother’s mother’s sister’s child" 17095msgid "first cousin once removed ascending" 17096msgstr "" 17097 17098#: app/Functions/Functions.php:1464 17099msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter" 17100msgid "first cousin once removed ascending" 17101msgstr "" 17102 17103#: app/Functions/Functions.php:1466 17104msgctxt "mother’s mother’s sister’s son" 17105msgid "first cousin once removed ascending" 17106msgstr "" 17107 17108#: app/Functions/Functions.php:493 17109msgid "fourteenth cousin" 17110msgstr "" 17111 17112#: app/Functions/Functions.php:457 17113msgctxt "FEMALE" 17114msgid "fourteenth cousin" 17115msgstr "" 17116 17117#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17118#: app/Functions/Functions.php:418 17119msgctxt "MALE" 17120msgid "fourteenth cousin" 17121msgstr "" 17122 17123#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17124#: app/Functions/Functions.php:571 17125#, php-format 17126msgid "fourth %s" 17127msgstr "" 17128 17129#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17130#: app/Functions/Functions.php:549 17131#, php-format 17132msgctxt "FEMALE" 17133msgid "fourth %s" 17134msgstr "" 17135 17136#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17137#: app/Functions/Functions.php:526 17138#, php-format 17139msgctxt "MALE" 17140msgid "fourth %s" 17141msgstr "" 17142 17143#: app/Functions/Functions.php:473 17144msgid "fourth cousin" 17145msgstr "" 17146 17147#: app/Functions/Functions.php:437 17148msgctxt "FEMALE" 17149msgid "fourth cousin" 17150msgstr "" 17151 17152#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17153#: app/Functions/Functions.php:388 17154msgctxt "MALE" 17155msgid "fourth cousin" 17156msgstr "" 17157 17158#. I18N: from 1700 interval 50 years 17159#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:94 17160#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:97 17161#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:100 17162#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:103 17163#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:106 17164#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:109 17165#, php-format 17166msgid "from %1$s interval %2$s year" 17167msgid_plural "from %1$s interval %2$s years" 17168msgstr[0] "" 17169msgstr[1] "" 17170msgstr[2] "" 17171 17172#. I18N: Gedcom FROM dates 17173#: app/Date.php:368 17174#, php-format 17175msgid "from %s" 17176msgstr "" 17177 17178#. I18N: Gedcom FROM-TO dates 17179#: app/Date.php:380 17180#, php-format 17181msgid "from %s to %s" 17182msgstr "" 17183 17184#. I18N: layout option for the fan chart 17185#: app/Module/FanChartModule.php:587 17186msgid "full circle" 17187msgstr "" 17188 17189#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:81 17190msgid "gender" 17191msgstr "" 17192 17193#. I18N: A button label. 17194#: resources/views/edit/new-individual.phtml:334 17195msgid "go to new individual" 17196msgstr "" 17197 17198#: app/Functions/Functions.php:776 17199msgctxt "child’s child" 17200msgid "grandchild" 17201msgstr "" 17202 17203#: app/Functions/Functions.php:788 17204msgctxt "daughter’s child" 17205msgid "grandchild" 17206msgstr "" 17207 17208#: app/Functions/Functions.php:888 17209msgctxt "son’s child" 17210msgid "grandchild" 17211msgstr "" 17212 17213#: app/Functions/Functions.php:778 17214msgctxt "child’s daughter" 17215msgid "granddaughter" 17216msgstr "" 17217 17218#: app/Functions/Functions.php:790 17219msgctxt "daughter’s daughter" 17220msgid "granddaughter" 17221msgstr "" 17222 17223#: app/Functions/Functions.php:890 17224msgctxt "son’s daughter" 17225msgid "granddaughter" 17226msgstr "" 17227 17228#: app/Functions/Functions.php:1006 17229msgctxt "child’s daughter’s husband" 17230msgid "granddaughter’s husband" 17231msgstr "" 17232 17233#: app/Functions/Functions.php:1028 17234msgctxt "daughter’s daughter’s husband" 17235msgid "granddaughter’s husband" 17236msgstr "" 17237 17238#: app/Functions/Functions.php:1326 17239msgctxt "son’s daughter’s husband" 17240msgid "granddaughter’s husband" 17241msgstr "" 17242 17243#: app/Functions/Functions.php:858 17244msgctxt "parent’s father" 17245msgid "grandfather" 17246msgstr "" 17247 17248#: app/Functions/Functions.php:860 17249msgctxt "parent’s mother" 17250msgid "grandmother" 17251msgstr "" 17252 17253#: app/Functions/Functions.php:862 17254msgctxt "parent’s parent" 17255msgid "grandparent" 17256msgstr "" 17257 17258#: app/Functions/Functions.php:782 17259msgctxt "child’s son" 17260msgid "grandson" 17261msgstr "" 17262 17263#: app/Functions/Functions.php:794 17264msgctxt "daughter’s son" 17265msgid "grandson" 17266msgstr "" 17267 17268#: app/Functions/Functions.php:892 17269msgctxt "son’s son" 17270msgid "grandson" 17271msgstr "" 17272 17273#: app/Functions/Functions.php:1016 17274msgctxt "child’s son’s wife" 17275msgid "grandson’s wife" 17276msgstr "" 17277 17278#: app/Functions/Functions.php:1044 17279msgctxt "daughter’s son’s wife" 17280msgid "grandson’s wife" 17281msgstr "" 17282 17283#: app/Functions/Functions.php:1336 17284msgctxt "son’s son’s wife" 17285msgid "grandson’s wife" 17286msgstr "" 17287 17288#: app/Functions/Functions.php:1712 app/Functions/Functions.php:1731 17289#: app/Functions/Functions.php:1743 app/Functions/Functions.php:1754 17290#: app/Functions/Functions.php:1770 17291#, php-format 17292msgid "great ×%s aunt" 17293msgstr "" 17294 17295#: app/Functions/Functions.php:1715 app/Functions/Functions.php:1734 17296#: app/Functions/Functions.php:1746 app/Functions/Functions.php:1757 17297#: app/Functions/Functions.php:1773 17298#, php-format 17299msgid "great ×%s aunt/uncle" 17300msgstr "" 17301 17302#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17303#: app/Functions/Functions.php:2265 app/Functions/Functions.php:2275 17304#: app/Functions/Functions.php:2296 17305#, php-format 17306msgid "great ×%s grandchild" 17307msgstr "" 17308 17309#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17310#: app/Functions/Functions.php:2262 app/Functions/Functions.php:2273 17311#: app/Functions/Functions.php:2292 17312#, php-format 17313msgid "great ×%s granddaughter" 17314msgstr "" 17315 17316#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17317#: app/Functions/Functions.php:2110 app/Functions/Functions.php:2124 17318#: app/Functions/Functions.php:2136 app/Functions/Functions.php:2149 17319#: app/Functions/Functions.php:2165 17320#, php-format 17321msgid "great ×%s grandfather" 17322msgstr "" 17323 17324#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17325#: app/Functions/Functions.php:2114 app/Functions/Functions.php:2128 17326#: app/Functions/Functions.php:2140 app/Functions/Functions.php:2154 17327#: app/Functions/Functions.php:2170 17328#, php-format 17329msgid "great ×%s grandmother" 17330msgstr "" 17331 17332#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17333#: app/Functions/Functions.php:2117 app/Functions/Functions.php:2131 17334#: app/Functions/Functions.php:2143 app/Functions/Functions.php:2158 17335#: app/Functions/Functions.php:2174 17336#, php-format 17337msgid "great ×%s grandparent" 17338msgstr "" 17339 17340#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17341#: app/Functions/Functions.php:2258 app/Functions/Functions.php:2270 17342#: app/Functions/Functions.php:2287 17343#, php-format 17344msgid "great ×%s grandson" 17345msgstr "" 17346 17347#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17348#: app/Functions/Functions.php:1993 app/Functions/Functions.php:2005 17349#: app/Functions/Functions.php:2021 17350#, php-format 17351msgid "great ×%s nephew" 17352msgstr "" 17353 17354#: app/Functions/Functions.php:1931 app/Functions/Functions.php:1967 17355#, php-format 17356msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson" 17357msgid "great ×%s nephew" 17358msgstr "" 17359 17360#: app/Functions/Functions.php:1935 app/Functions/Functions.php:1970 17361#, php-format 17362msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson" 17363msgid "great ×%s nephew" 17364msgstr "" 17365 17366#: app/Functions/Functions.php:1938 app/Functions/Functions.php:1972 17367#, php-format 17368msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew" 17369msgid "great ×%s nephew" 17370msgstr "" 17371 17372#: app/Functions/Functions.php:2000 app/Functions/Functions.php:2012 17373#: app/Functions/Functions.php:2028 17374#, php-format 17375msgid "great ×%s nephew/niece" 17376msgstr "" 17377 17378#: app/Functions/Functions.php:1954 app/Functions/Functions.php:1984 17379#, php-format 17380msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild" 17381msgid "great ×%s nephew/niece" 17382msgstr "" 17383 17384#: app/Functions/Functions.php:1958 app/Functions/Functions.php:1987 17385#, php-format 17386msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild" 17387msgid "great ×%s nephew/niece" 17388msgstr "" 17389 17390#: app/Functions/Functions.php:1961 app/Functions/Functions.php:1989 17391#, php-format 17392msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece" 17393msgid "great ×%s nephew/niece" 17394msgstr "" 17395 17396#: app/Functions/Functions.php:1997 app/Functions/Functions.php:2009 17397#: app/Functions/Functions.php:2025 17398#, php-format 17399msgid "great ×%s niece" 17400msgstr "" 17401 17402#: app/Functions/Functions.php:1943 app/Functions/Functions.php:1976 17403#, php-format 17404msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter" 17405msgid "great ×%s niece" 17406msgstr "" 17407 17408#: app/Functions/Functions.php:1947 app/Functions/Functions.php:1979 17409#, php-format 17410msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter" 17411msgid "great ×%s niece" 17412msgstr "" 17413 17414#: app/Functions/Functions.php:1950 app/Functions/Functions.php:1981 17415#, php-format 17416msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece" 17417msgid "great ×%s niece" 17418msgstr "" 17419 17420#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17421#: app/Functions/Functions.php:1708 app/Functions/Functions.php:1739 17422#: app/Functions/Functions.php:1751 app/Functions/Functions.php:1766 17423#, php-format 17424msgid "great ×%s uncle" 17425msgstr "" 17426 17427#: app/Functions/Functions.php:1720 17428#, php-format 17429msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother" 17430msgid "great ×%s uncle" 17431msgstr "" 17432 17433#: app/Functions/Functions.php:1724 17434#, php-format 17435msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother" 17436msgid "great ×%s uncle" 17437msgstr "" 17438 17439#: app/Functions/Functions.php:1727 17440#, php-format 17441msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother" 17442msgid "great ×%s uncle" 17443msgstr "" 17444 17445#: app/Functions/Functions.php:1638 17446msgid "great ×4 aunt" 17447msgstr "" 17448 17449#: app/Functions/Functions.php:1641 17450msgid "great ×4 aunt/uncle" 17451msgstr "" 17452 17453#: app/Functions/Functions.php:2213 17454msgid "great ×4 grandchild" 17455msgstr "" 17456 17457#: app/Functions/Functions.php:2210 17458msgid "great ×4 granddaughter" 17459msgstr "" 17460 17461#: app/Functions/Functions.php:2060 17462msgid "great ×4 grandfather" 17463msgstr "" 17464 17465#: app/Functions/Functions.php:2064 17466msgid "great ×4 grandmother" 17467msgstr "" 17468 17469#: app/Functions/Functions.php:2067 17470msgid "great ×4 grandparent" 17471msgstr "" 17472 17473#: app/Functions/Functions.php:2206 17474msgid "great ×4 grandson" 17475msgstr "" 17476 17477#: app/Functions/Functions.php:1855 17478msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson" 17479msgid "great ×4 nephew" 17480msgstr "" 17481 17482#: app/Functions/Functions.php:1859 17483msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson" 17484msgid "great ×4 nephew" 17485msgstr "" 17486 17487#: app/Functions/Functions.php:1862 17488msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew" 17489msgid "great ×4 nephew" 17490msgstr "" 17491 17492#: app/Functions/Functions.php:1878 17493msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild" 17494msgid "great ×4 nephew/niece" 17495msgstr "" 17496 17497#: app/Functions/Functions.php:1882 17498msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild" 17499msgid "great ×4 nephew/niece" 17500msgstr "" 17501 17502#: app/Functions/Functions.php:1885 17503msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece" 17504msgid "great ×4 nephew/niece" 17505msgstr "" 17506 17507#: app/Functions/Functions.php:1867 17508msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter" 17509msgid "great ×4 niece" 17510msgstr "" 17511 17512#: app/Functions/Functions.php:1871 17513msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter" 17514msgid "great ×4 niece" 17515msgstr "" 17516 17517#: app/Functions/Functions.php:1874 17518msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece" 17519msgid "great ×4 niece" 17520msgstr "" 17521 17522#: app/Functions/Functions.php:1627 17523msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother" 17524msgid "great ×4 uncle" 17525msgstr "" 17526 17527#: app/Functions/Functions.php:1631 17528msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother" 17529msgid "great ×4 uncle" 17530msgstr "" 17531 17532#: app/Functions/Functions.php:1634 17533msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother" 17534msgid "great ×4 uncle" 17535msgstr "" 17536 17537#: app/Functions/Functions.php:1657 17538msgid "great ×5 aunt" 17539msgstr "" 17540 17541#: app/Functions/Functions.php:1660 17542msgid "great ×5 aunt/uncle" 17543msgstr "" 17544 17545#: app/Functions/Functions.php:2224 17546msgid "great ×5 grandchild" 17547msgstr "" 17548 17549#: app/Functions/Functions.php:2221 17550msgid "great ×5 granddaughter" 17551msgstr "" 17552 17553#: app/Functions/Functions.php:2071 17554msgid "great ×5 grandfather" 17555msgstr "" 17556 17557#: app/Functions/Functions.php:2075 17558msgid "great ×5 grandmother" 17559msgstr "" 17560 17561#: app/Functions/Functions.php:2078 17562msgid "great ×5 grandparent" 17563msgstr "" 17564 17565#: app/Functions/Functions.php:2217 17566msgid "great ×5 grandson" 17567msgstr "" 17568 17569#: app/Functions/Functions.php:1890 17570msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson" 17571msgid "great ×5 nephew" 17572msgstr "" 17573 17574#: app/Functions/Functions.php:1894 17575msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson" 17576msgid "great ×5 nephew" 17577msgstr "" 17578 17579#: app/Functions/Functions.php:1897 17580msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew" 17581msgid "great ×5 nephew" 17582msgstr "" 17583 17584#: app/Functions/Functions.php:1913 17585msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild" 17586msgid "great ×5 nephew/niece" 17587msgstr "" 17588 17589#: app/Functions/Functions.php:1917 17590msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild" 17591msgid "great ×5 nephew/niece" 17592msgstr "" 17593 17594#: app/Functions/Functions.php:1920 17595msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece" 17596msgid "great ×5 nephew/niece" 17597msgstr "" 17598 17599#: app/Functions/Functions.php:1902 17600msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter" 17601msgid "great ×5 niece" 17602msgstr "" 17603 17604#: app/Functions/Functions.php:1906 17605msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter" 17606msgid "great ×5 niece" 17607msgstr "" 17608 17609#: app/Functions/Functions.php:1909 17610msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece" 17611msgid "great ×5 niece" 17612msgstr "" 17613 17614#: app/Functions/Functions.php:1646 17615msgctxt "great ×4 grandfather’s brother" 17616msgid "great ×5 uncle" 17617msgstr "" 17618 17619#: app/Functions/Functions.php:1650 17620msgctxt "great ×4 grandmother’s brother" 17621msgid "great ×5 uncle" 17622msgstr "" 17623 17624#: app/Functions/Functions.php:1653 17625msgctxt "great ×4 grandparent’s brother" 17626msgid "great ×5 uncle" 17627msgstr "" 17628 17629#: app/Functions/Functions.php:1676 17630msgid "great ×6 aunt" 17631msgstr "" 17632 17633#: app/Functions/Functions.php:1679 17634msgid "great ×6 aunt/uncle" 17635msgstr "" 17636 17637#: app/Functions/Functions.php:2235 17638msgid "great ×6 grandchild" 17639msgstr "" 17640 17641#: app/Functions/Functions.php:2232 17642msgid "great ×6 granddaughter" 17643msgstr "" 17644 17645#: app/Functions/Functions.php:2082 17646msgid "great ×6 grandfather" 17647msgstr "" 17648 17649#: app/Functions/Functions.php:2086 17650msgid "great ×6 grandmother" 17651msgstr "" 17652 17653#: app/Functions/Functions.php:2089 17654msgid "great ×6 grandparent" 17655msgstr "" 17656 17657#: app/Functions/Functions.php:2228 17658msgid "great ×6 grandson" 17659msgstr "" 17660 17661#: app/Functions/Functions.php:1665 17662msgctxt "great ×5 grandfather’s brother" 17663msgid "great ×6 uncle" 17664msgstr "" 17665 17666#: app/Functions/Functions.php:1669 17667msgctxt "great ×5 grandmother’s brother" 17668msgid "great ×6 uncle" 17669msgstr "" 17670 17671#: app/Functions/Functions.php:1672 17672msgctxt "great ×5 grandparent’s brother" 17673msgid "great ×6 uncle" 17674msgstr "" 17675 17676#: app/Functions/Functions.php:1695 17677msgid "great ×7 aunt" 17678msgstr "" 17679 17680#: app/Functions/Functions.php:1698 17681msgid "great ×7 aunt/uncle" 17682msgstr "" 17683 17684#: app/Functions/Functions.php:2246 17685msgid "great ×7 grandchild" 17686msgstr "" 17687 17688#: app/Functions/Functions.php:2243 17689msgid "great ×7 granddaughter" 17690msgstr "" 17691 17692#: app/Functions/Functions.php:2093 17693msgid "great ×7 grandfather" 17694msgstr "" 17695 17696#: app/Functions/Functions.php:2097 17697msgid "great ×7 grandmother" 17698msgstr "" 17699 17700#: app/Functions/Functions.php:2100 17701msgid "great ×7 grandparent" 17702msgstr "" 17703 17704#: app/Functions/Functions.php:2239 17705msgid "great ×7 grandson" 17706msgstr "" 17707 17708#: app/Functions/Functions.php:1684 17709msgctxt "great ×6 grandfather’s brother" 17710msgid "great ×7 uncle" 17711msgstr "" 17712 17713#: app/Functions/Functions.php:1688 17714msgctxt "great ×6 grandmother’s brother" 17715msgid "great ×7 uncle" 17716msgstr "" 17717 17718#: app/Functions/Functions.php:1691 17719msgctxt "great ×6 grandparent’s brother" 17720msgid "great ×7 uncle" 17721msgstr "" 17722 17723#: app/Functions/Functions.php:1368 17724msgctxt "father’s father’s brother’s wife" 17725msgid "great-aunt" 17726msgstr "" 17727 17728#: app/Functions/Functions.php:1064 17729msgctxt "father’s father’s sister" 17730msgid "great-aunt" 17731msgstr "" 17732 17733#: app/Functions/Functions.php:1374 17734msgctxt "father’s mother’s brother’s wife" 17735msgid "great-aunt" 17736msgstr "" 17737 17738#: app/Functions/Functions.php:1076 17739msgctxt "father’s mother’s sister" 17740msgid "great-aunt" 17741msgstr "" 17742 17743#: app/Functions/Functions.php:1380 17744msgctxt "father’s parent’s brother’s wife" 17745msgid "great-aunt" 17746msgstr "" 17747 17748#: app/Functions/Functions.php:1088 17749msgctxt "father’s parent’s sister" 17750msgid "great-aunt" 17751msgstr "" 17752 17753#: app/Functions/Functions.php:1386 17754msgctxt "mother’s father’s brother’s wife" 17755msgid "great-aunt" 17756msgstr "" 17757 17758#: app/Functions/Functions.php:1144 17759msgctxt "mother’s father’s sister" 17760msgid "great-aunt" 17761msgstr "" 17762 17763#: app/Functions/Functions.php:1392 17764msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife" 17765msgid "great-aunt" 17766msgstr "" 17767 17768#: app/Functions/Functions.php:1162 17769msgctxt "mother’s mother’s sister" 17770msgid "great-aunt" 17771msgstr "" 17772 17773#: app/Functions/Functions.php:1398 17774msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife" 17775msgid "great-aunt" 17776msgstr "" 17777 17778#: app/Functions/Functions.php:1174 17779msgctxt "mother’s parent’s sister" 17780msgid "great-aunt" 17781msgstr "" 17782 17783#: app/Functions/Functions.php:1404 17784msgctxt "parent’s father’s brother’s wife" 17785msgid "great-aunt" 17786msgstr "" 17787 17788#: app/Functions/Functions.php:1196 17789msgctxt "parent’s father’s sister" 17790msgid "great-aunt" 17791msgstr "" 17792 17793#: app/Functions/Functions.php:1410 17794msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife" 17795msgid "great-aunt" 17796msgstr "" 17797 17798#: app/Functions/Functions.php:1208 17799msgctxt "parent’s mother’s sister" 17800msgid "great-aunt" 17801msgstr "" 17802 17803#: app/Functions/Functions.php:1416 17804msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife" 17805msgid "great-aunt" 17806msgstr "" 17807 17808#: app/Functions/Functions.php:1220 17809msgctxt "parent’s parent’s sister" 17810msgid "great-aunt" 17811msgstr "" 17812 17813#: app/Functions/Functions.php:1062 17814msgctxt "father’s father’s sibling" 17815msgid "great-aunt/uncle" 17816msgstr "" 17817 17818#: app/Functions/Functions.php:1370 17819msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse" 17820msgid "great-aunt/uncle" 17821msgstr "" 17822 17823#: app/Functions/Functions.php:1074 17824msgctxt "father’s mother’s sibling" 17825msgid "great-aunt/uncle" 17826msgstr "" 17827 17828#: app/Functions/Functions.php:1376 17829msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse" 17830msgid "great-aunt/uncle" 17831msgstr "" 17832 17833#: app/Functions/Functions.php:1086 17834msgctxt "father’s parent’s sibling" 17835msgid "great-aunt/uncle" 17836msgstr "" 17837 17838#: app/Functions/Functions.php:1382 17839msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse" 17840msgid "great-aunt/uncle" 17841msgstr "" 17842 17843#: app/Functions/Functions.php:1142 17844msgctxt "mother’s father’s sibling" 17845msgid "great-aunt/uncle" 17846msgstr "" 17847 17848#: app/Functions/Functions.php:1388 17849msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse" 17850msgid "great-aunt/uncle" 17851msgstr "" 17852 17853#: app/Functions/Functions.php:1160 17854msgctxt "mother’s mother’s sibling" 17855msgid "great-aunt/uncle" 17856msgstr "" 17857 17858#: app/Functions/Functions.php:1394 17859msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse" 17860msgid "great-aunt/uncle" 17861msgstr "" 17862 17863#: app/Functions/Functions.php:1172 17864msgctxt "mother’s parent’s sibling" 17865msgid "great-aunt/uncle" 17866msgstr "" 17867 17868#: app/Functions/Functions.php:1400 17869msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse" 17870msgid "great-aunt/uncle" 17871msgstr "" 17872 17873#: app/Functions/Functions.php:1194 17874msgctxt "parent’s father’s sibling" 17875msgid "great-aunt/uncle" 17876msgstr "" 17877 17878#: app/Functions/Functions.php:1406 17879msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse" 17880msgid "great-aunt/uncle" 17881msgstr "" 17882 17883#: app/Functions/Functions.php:1206 17884msgctxt "parent’s mother’s sibling" 17885msgid "great-aunt/uncle" 17886msgstr "" 17887 17888#: app/Functions/Functions.php:1412 17889msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse" 17890msgid "great-aunt/uncle" 17891msgstr "" 17892 17893#: app/Functions/Functions.php:1218 17894msgctxt "parent’s parent’s sibling" 17895msgid "great-aunt/uncle" 17896msgstr "" 17897 17898#: app/Functions/Functions.php:1418 17899msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse" 17900msgid "great-aunt/uncle" 17901msgstr "" 17902 17903#: app/Functions/Functions.php:996 17904msgctxt "child’s child’s child" 17905msgid "great-grandchild" 17906msgstr "" 17907 17908#: app/Functions/Functions.php:1002 17909msgctxt "child’s daughter’s child" 17910msgid "great-grandchild" 17911msgstr "" 17912 17913#: app/Functions/Functions.php:1010 17914msgctxt "child’s son’s child" 17915msgid "great-grandchild" 17916msgstr "" 17917 17918#: app/Functions/Functions.php:1018 17919msgctxt "daughter’s child’s child" 17920msgid "great-grandchild" 17921msgstr "" 17922 17923#: app/Functions/Functions.php:1024 17924msgctxt "daughter’s daughter’s child" 17925msgid "great-grandchild" 17926msgstr "" 17927 17928#: app/Functions/Functions.php:1038 17929msgctxt "daughter’s son’s child" 17930msgid "great-grandchild" 17931msgstr "" 17932 17933#: app/Functions/Functions.php:1316 17934msgctxt "son’s child’s child" 17935msgid "great-grandchild" 17936msgstr "" 17937 17938#: app/Functions/Functions.php:1322 17939msgctxt "son’s daughter’s child" 17940msgid "great-grandchild" 17941msgstr "" 17942 17943#: app/Functions/Functions.php:1330 17944msgctxt "son’s son’s child" 17945msgid "great-grandchild" 17946msgstr "" 17947 17948#: app/Functions/Functions.php:998 17949msgctxt "child’s child’s daughter" 17950msgid "great-granddaughter" 17951msgstr "" 17952 17953#: app/Functions/Functions.php:1004 17954msgctxt "child’s daughter’s daughter" 17955msgid "great-granddaughter" 17956msgstr "" 17957 17958#: app/Functions/Functions.php:1012 17959msgctxt "child’s son’s daughter" 17960msgid "great-granddaughter" 17961msgstr "" 17962 17963#: app/Functions/Functions.php:1020 17964msgctxt "daughter’s child’s daughter" 17965msgid "great-granddaughter" 17966msgstr "" 17967 17968#: app/Functions/Functions.php:1026 17969msgctxt "daughter’s daughter’s daughter" 17970msgid "great-granddaughter" 17971msgstr "" 17972 17973#: app/Functions/Functions.php:1040 17974msgctxt "daughter’s son’s daughter" 17975msgid "great-granddaughter" 17976msgstr "" 17977 17978#: app/Functions/Functions.php:1318 17979msgctxt "son’s child’s daughter" 17980msgid "great-granddaughter" 17981msgstr "" 17982 17983#: app/Functions/Functions.php:1324 17984msgctxt "son’s daughter’s daughter" 17985msgid "great-granddaughter" 17986msgstr "" 17987 17988#: app/Functions/Functions.php:1332 17989msgctxt "son’s son’s daughter" 17990msgid "great-granddaughter" 17991msgstr "" 17992 17993#: app/Functions/Functions.php:1056 17994msgctxt "father’s father’s father" 17995msgid "great-grandfather" 17996msgstr "" 17997 17998#: app/Functions/Functions.php:1068 17999msgctxt "father’s mother’s father" 18000msgid "great-grandfather" 18001msgstr "" 18002 18003#: app/Functions/Functions.php:1080 18004msgctxt "father’s parent’s father" 18005msgid "great-grandfather" 18006msgstr "" 18007 18008#: app/Functions/Functions.php:1136 18009msgctxt "mother’s father’s father" 18010msgid "great-grandfather" 18011msgstr "" 18012 18013#: app/Functions/Functions.php:1154 18014msgctxt "mother’s mother’s father" 18015msgid "great-grandfather" 18016msgstr "" 18017 18018#: app/Functions/Functions.php:1166 18019msgctxt "mother’s parent’s father" 18020msgid "great-grandfather" 18021msgstr "" 18022 18023#: app/Functions/Functions.php:1188 18024msgctxt "parent’s father’s father" 18025msgid "great-grandfather" 18026msgstr "" 18027 18028#: app/Functions/Functions.php:1200 18029msgctxt "parent’s mother’s father" 18030msgid "great-grandfather" 18031msgstr "" 18032 18033#: app/Functions/Functions.php:1212 18034msgctxt "parent’s parent’s father" 18035msgid "great-grandfather" 18036msgstr "" 18037 18038#: app/Functions/Functions.php:1058 18039msgctxt "father’s father’s mother" 18040msgid "great-grandmother" 18041msgstr "" 18042 18043#: app/Functions/Functions.php:1070 18044msgctxt "father’s mother’s mother" 18045msgid "great-grandmother" 18046msgstr "" 18047 18048#: app/Functions/Functions.php:1082 18049msgctxt "father’s parent’s mother" 18050msgid "great-grandmother" 18051msgstr "" 18052 18053#: app/Functions/Functions.php:1138 18054msgctxt "mother’s father’s mother" 18055msgid "great-grandmother" 18056msgstr "" 18057 18058#: app/Functions/Functions.php:1156 18059msgctxt "mother’s mother’s mother" 18060msgid "great-grandmother" 18061msgstr "" 18062 18063#: app/Functions/Functions.php:1168 18064msgctxt "mother’s parent’s mother" 18065msgid "great-grandmother" 18066msgstr "" 18067 18068#: app/Functions/Functions.php:1190 18069msgctxt "parent’s father’s mother" 18070msgid "great-grandmother" 18071msgstr "" 18072 18073#: app/Functions/Functions.php:1202 18074msgctxt "parent’s mother’s mother" 18075msgid "great-grandmother" 18076msgstr "" 18077 18078#: app/Functions/Functions.php:1214 18079msgctxt "parent’s parent’s mother" 18080msgid "great-grandmother" 18081msgstr "" 18082 18083#: app/Functions/Functions.php:1060 18084msgctxt "father’s father’s parent" 18085msgid "great-grandparent" 18086msgstr "" 18087 18088#: app/Functions/Functions.php:1072 18089msgctxt "father’s mother’s parent" 18090msgid "great-grandparent" 18091msgstr "" 18092 18093#: app/Functions/Functions.php:1084 18094msgctxt "father’s parent’s parent" 18095msgid "great-grandparent" 18096msgstr "" 18097 18098#: app/Functions/Functions.php:1140 18099msgctxt "mother’s father’s parent" 18100msgid "great-grandparent" 18101msgstr "" 18102 18103#: app/Functions/Functions.php:1158 18104msgctxt "mother’s mother’s parent" 18105msgid "great-grandparent" 18106msgstr "" 18107 18108#: app/Functions/Functions.php:1170 18109msgctxt "mother’s parent’s parent" 18110msgid "great-grandparent" 18111msgstr "" 18112 18113#: app/Functions/Functions.php:1192 18114msgctxt "parent’s father’s parent" 18115msgid "great-grandparent" 18116msgstr "" 18117 18118#: app/Functions/Functions.php:1204 18119msgctxt "parent’s mother’s parent" 18120msgid "great-grandparent" 18121msgstr "" 18122 18123#: app/Functions/Functions.php:1216 18124msgctxt "parent’s parent’s parent" 18125msgid "great-grandparent" 18126msgstr "" 18127 18128#: app/Functions/Functions.php:1000 18129msgctxt "child’s child’s son" 18130msgid "great-grandson" 18131msgstr "" 18132 18133#: app/Functions/Functions.php:1008 18134msgctxt "child’s daughter’s son" 18135msgid "great-grandson" 18136msgstr "" 18137 18138#: app/Functions/Functions.php:1014 18139msgctxt "child’s son’s son" 18140msgid "great-grandson" 18141msgstr "" 18142 18143#: app/Functions/Functions.php:1022 18144msgctxt "daughter’s child’s son" 18145msgid "great-grandson" 18146msgstr "" 18147 18148#: app/Functions/Functions.php:1030 18149msgctxt "daughter’s daughter’s son" 18150msgid "great-grandson" 18151msgstr "" 18152 18153#: app/Functions/Functions.php:1042 18154msgctxt "daughter’s son’s son" 18155msgid "great-grandson" 18156msgstr "" 18157 18158#: app/Functions/Functions.php:1320 18159msgctxt "son’s child’s son" 18160msgid "great-grandson" 18161msgstr "" 18162 18163#: app/Functions/Functions.php:1328 18164msgctxt "son’s daughter’s son" 18165msgid "great-grandson" 18166msgstr "" 18167 18168#: app/Functions/Functions.php:1334 18169msgctxt "son’s son’s son" 18170msgid "great-grandson" 18171msgstr "" 18172 18173#: app/Functions/Functions.php:1600 18174msgid "great-great-aunt" 18175msgstr "" 18176 18177#: app/Functions/Functions.php:1603 18178msgid "great-great-aunt/uncle" 18179msgstr "" 18180 18181#: app/Functions/Functions.php:2191 18182msgid "great-great-grandchild" 18183msgstr "" 18184 18185#: app/Functions/Functions.php:2188 18186msgid "great-great-granddaughter" 18187msgstr "" 18188 18189#: app/Functions/Functions.php:2038 18190msgid "great-great-grandfather" 18191msgstr "" 18192 18193#: app/Functions/Functions.php:2042 18194msgid "great-great-grandmother" 18195msgstr "" 18196 18197#: app/Functions/Functions.php:2045 18198msgid "great-great-grandparent" 18199msgstr "" 18200 18201#: app/Functions/Functions.php:2184 18202msgid "great-great-grandson" 18203msgstr "" 18204 18205#: app/Functions/Functions.php:1619 18206msgid "great-great-great-aunt" 18207msgstr "" 18208 18209#: app/Functions/Functions.php:1622 18210msgid "great-great-great-aunt/uncle" 18211msgstr "" 18212 18213#: app/Functions/Functions.php:2202 18214msgid "great-great-great-grandchild" 18215msgstr "" 18216 18217#: app/Functions/Functions.php:2199 18218msgid "great-great-great-granddaughter" 18219msgstr "" 18220 18221#: app/Functions/Functions.php:2049 18222msgid "great-great-great-grandfather" 18223msgstr "" 18224 18225#: app/Functions/Functions.php:2053 18226msgid "great-great-great-grandmother" 18227msgstr "" 18228 18229#: app/Functions/Functions.php:2056 18230msgid "great-great-great-grandparent" 18231msgstr "" 18232 18233#: app/Functions/Functions.php:2195 18234msgid "great-great-great-grandson" 18235msgstr "" 18236 18237#: app/Functions/Functions.php:1820 18238msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson" 18239msgid "great-great-great-nephew" 18240msgstr "" 18241 18242#: app/Functions/Functions.php:1824 18243msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson" 18244msgid "great-great-great-nephew" 18245msgstr "" 18246 18247#: app/Functions/Functions.php:1827 18248msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew" 18249msgid "great-great-great-nephew" 18250msgstr "" 18251 18252#: app/Functions/Functions.php:1843 18253msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild" 18254msgid "great-great-great-nephew/niece" 18255msgstr "" 18256 18257#: app/Functions/Functions.php:1847 18258msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild" 18259msgid "great-great-great-nephew/niece" 18260msgstr "" 18261 18262#: app/Functions/Functions.php:1850 18263msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece" 18264msgid "great-great-great-nephew/niece" 18265msgstr "" 18266 18267#: app/Functions/Functions.php:1832 18268msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter" 18269msgid "great-great-great-niece" 18270msgstr "" 18271 18272#: app/Functions/Functions.php:1836 18273msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter" 18274msgid "great-great-great-niece" 18275msgstr "" 18276 18277#: app/Functions/Functions.php:1839 18278msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece" 18279msgid "great-great-great-niece" 18280msgstr "" 18281 18282#: app/Functions/Functions.php:1608 18283msgctxt "great-great-grandfather’s brother" 18284msgid "great-great-great-uncle" 18285msgstr "" 18286 18287#: app/Functions/Functions.php:1612 18288msgctxt "great-great-grandmother’s brother" 18289msgid "great-great-great-uncle" 18290msgstr "" 18291 18292#: app/Functions/Functions.php:1615 18293msgctxt "great-great-grandparent’s brother" 18294msgid "great-great-great-uncle" 18295msgstr "" 18296 18297#: app/Functions/Functions.php:1785 18298msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson" 18299msgid "great-great-nephew" 18300msgstr "" 18301 18302#: app/Functions/Functions.php:1789 18303msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson" 18304msgid "great-great-nephew" 18305msgstr "" 18306 18307#: app/Functions/Functions.php:1792 18308msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew" 18309msgid "great-great-nephew" 18310msgstr "" 18311 18312#: app/Functions/Functions.php:1808 18313msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild" 18314msgid "great-great-nephew/niece" 18315msgstr "" 18316 18317#: app/Functions/Functions.php:1812 18318msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild" 18319msgid "great-great-nephew/niece" 18320msgstr "" 18321 18322#: app/Functions/Functions.php:1815 18323msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece" 18324msgid "great-great-nephew/niece" 18325msgstr "" 18326 18327#: app/Functions/Functions.php:1797 18328msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter" 18329msgid "great-great-niece" 18330msgstr "" 18331 18332#: app/Functions/Functions.php:1801 18333msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter" 18334msgid "great-great-niece" 18335msgstr "" 18336 18337#: app/Functions/Functions.php:1804 18338msgctxt "(a woman’s) great-great-niece" 18339msgid "great-great-niece" 18340msgstr "" 18341 18342#: app/Functions/Functions.php:1589 18343msgctxt "great-grandfather’s brother" 18344msgid "great-great-uncle" 18345msgstr "" 18346 18347#: app/Functions/Functions.php:1593 18348msgctxt "great-grandmother’s brother" 18349msgid "great-great-uncle" 18350msgstr "" 18351 18352#: app/Functions/Functions.php:1596 18353msgctxt "great-grandparent’s brother" 18354msgid "great-great-uncle" 18355msgstr "" 18356 18357#: app/Functions/Functions.php:945 18358msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son" 18359msgid "great-nephew" 18360msgstr "" 18361 18362#: app/Functions/Functions.php:965 18363msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son" 18364msgid "great-nephew" 18365msgstr "" 18366 18367#: app/Functions/Functions.php:983 18368msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son" 18369msgid "great-nephew" 18370msgstr "" 18371 18372#: app/Functions/Functions.php:1265 18373msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son" 18374msgid "great-nephew" 18375msgstr "" 18376 18377#: app/Functions/Functions.php:1285 18378msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son" 18379msgid "great-nephew" 18380msgstr "" 18381 18382#: app/Functions/Functions.php:1309 18383msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son" 18384msgid "great-nephew" 18385msgstr "" 18386 18387#: app/Functions/Functions.php:948 18388msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son" 18389msgid "great-nephew" 18390msgstr "" 18391 18392#: app/Functions/Functions.php:968 18393msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son" 18394msgid "great-nephew" 18395msgstr "" 18396 18397#: app/Functions/Functions.php:986 18398msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son" 18399msgid "great-nephew" 18400msgstr "" 18401 18402#: app/Functions/Functions.php:1268 18403msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son" 18404msgid "great-nephew" 18405msgstr "" 18406 18407#: app/Functions/Functions.php:1288 18408msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son" 18409msgid "great-nephew" 18410msgstr "" 18411 18412#: app/Functions/Functions.php:1312 18413msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son" 18414msgid "great-nephew" 18415msgstr "" 18416 18417#: app/Functions/Functions.php:1234 18418msgctxt "sibling’s child’s son" 18419msgid "great-nephew" 18420msgstr "" 18421 18422#: app/Functions/Functions.php:1242 18423msgctxt "sibling’s daughter’s son" 18424msgid "great-nephew" 18425msgstr "" 18426 18427#: app/Functions/Functions.php:1248 18428msgctxt "sibling’s son’s son" 18429msgid "great-nephew" 18430msgstr "" 18431 18432#: app/Functions/Functions.php:933 18433msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child" 18434msgid "great-nephew/niece" 18435msgstr "" 18436 18437#: app/Functions/Functions.php:951 18438msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child" 18439msgid "great-nephew/niece" 18440msgstr "" 18441 18442#: app/Functions/Functions.php:971 18443msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child" 18444msgid "great-nephew/niece" 18445msgstr "" 18446 18447#: app/Functions/Functions.php:1253 18448msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child" 18449msgid "great-nephew/niece" 18450msgstr "" 18451 18452#: app/Functions/Functions.php:1271 18453msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child" 18454msgid "great-nephew/niece" 18455msgstr "" 18456 18457#: app/Functions/Functions.php:1297 18458msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child" 18459msgid "great-nephew/niece" 18460msgstr "" 18461 18462#: app/Functions/Functions.php:936 18463msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child" 18464msgid "great-nephew/niece" 18465msgstr "" 18466 18467#: app/Functions/Functions.php:954 18468msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child" 18469msgid "great-nephew/niece" 18470msgstr "" 18471 18472#: app/Functions/Functions.php:974 18473msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child" 18474msgid "great-nephew/niece" 18475msgstr "" 18476 18477#: app/Functions/Functions.php:1256 18478msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child" 18479msgid "great-nephew/niece" 18480msgstr "" 18481 18482#: app/Functions/Functions.php:1274 18483msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child" 18484msgid "great-nephew/niece" 18485msgstr "" 18486 18487#: app/Functions/Functions.php:1300 18488msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child" 18489msgid "great-nephew/niece" 18490msgstr "" 18491 18492#: app/Functions/Functions.php:1230 18493msgctxt "sibling’s child’s child" 18494msgid "great-nephew/niece" 18495msgstr "" 18496 18497#: app/Functions/Functions.php:1236 18498msgctxt "sibling’s daughter’s child" 18499msgid "great-nephew/niece" 18500msgstr "" 18501 18502#: app/Functions/Functions.php:1244 18503msgctxt "sibling’s son’s child" 18504msgid "great-nephew/niece" 18505msgstr "" 18506 18507#: app/Functions/Functions.php:939 18508msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter" 18509msgid "great-niece" 18510msgstr "" 18511 18512#: app/Functions/Functions.php:957 18513msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter" 18514msgid "great-niece" 18515msgstr "" 18516 18517#: app/Functions/Functions.php:977 18518msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter" 18519msgid "great-niece" 18520msgstr "" 18521 18522#: app/Functions/Functions.php:1259 18523msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter" 18524msgid "great-niece" 18525msgstr "" 18526 18527#: app/Functions/Functions.php:1277 18528msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter" 18529msgid "great-niece" 18530msgstr "" 18531 18532#: app/Functions/Functions.php:1303 18533msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter" 18534msgid "great-niece" 18535msgstr "" 18536 18537#: app/Functions/Functions.php:942 18538msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter" 18539msgid "great-niece" 18540msgstr "" 18541 18542#: app/Functions/Functions.php:960 18543msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter" 18544msgid "great-niece" 18545msgstr "" 18546 18547#: app/Functions/Functions.php:980 18548msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter" 18549msgid "great-niece" 18550msgstr "" 18551 18552#: app/Functions/Functions.php:1262 18553msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter" 18554msgid "great-niece" 18555msgstr "" 18556 18557#: app/Functions/Functions.php:1280 18558msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter" 18559msgid "great-niece" 18560msgstr "" 18561 18562#: app/Functions/Functions.php:1306 18563msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter" 18564msgid "great-niece" 18565msgstr "" 18566 18567#: app/Functions/Functions.php:1232 18568msgctxt "sibling’s child’s daughter" 18569msgid "great-niece" 18570msgstr "" 18571 18572#: app/Functions/Functions.php:1238 18573msgctxt "sibling’s daughter’s daughter" 18574msgid "great-niece" 18575msgstr "" 18576 18577#: app/Functions/Functions.php:1246 18578msgctxt "sibling’s son’s daughter" 18579msgid "great-niece" 18580msgstr "" 18581 18582#: app/Functions/Functions.php:1054 18583msgctxt "father’s father’s brother" 18584msgid "great-uncle" 18585msgstr "" 18586 18587#: app/Functions/Functions.php:1372 18588msgctxt "father’s father’s sister’s husband" 18589msgid "great-uncle" 18590msgstr "" 18591 18592#: app/Functions/Functions.php:1066 18593msgctxt "father’s mother’s brother" 18594msgid "great-uncle" 18595msgstr "" 18596 18597#: app/Functions/Functions.php:1378 18598msgctxt "father’s mother’s sister’s husband" 18599msgid "great-uncle" 18600msgstr "" 18601 18602#: app/Functions/Functions.php:1078 18603msgctxt "father’s parent’s brother" 18604msgid "great-uncle" 18605msgstr "" 18606 18607#: app/Functions/Functions.php:1384 18608msgctxt "father’s parent’s sister’s husband" 18609msgid "great-uncle" 18610msgstr "" 18611 18612#: app/Functions/Functions.php:1134 18613msgctxt "mother’s father’s brother" 18614msgid "great-uncle" 18615msgstr "" 18616 18617#: app/Functions/Functions.php:1390 18618msgctxt "mother’s father’s sister’s husband" 18619msgid "great-uncle" 18620msgstr "" 18621 18622#: app/Functions/Functions.php:1152 18623msgctxt "mother’s mother’s brother" 18624msgid "great-uncle" 18625msgstr "" 18626 18627#: app/Functions/Functions.php:1396 18628msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband" 18629msgid "great-uncle" 18630msgstr "" 18631 18632#: app/Functions/Functions.php:1164 18633msgctxt "mother’s parent’s brother" 18634msgid "great-uncle" 18635msgstr "" 18636 18637#: app/Functions/Functions.php:1402 18638msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband" 18639msgid "great-uncle" 18640msgstr "" 18641 18642#: app/Functions/Functions.php:1186 18643msgctxt "parent’s father’s brother" 18644msgid "great-uncle" 18645msgstr "" 18646 18647#: app/Functions/Functions.php:1408 18648msgctxt "parent’s father’s sister’s husband" 18649msgid "great-uncle" 18650msgstr "" 18651 18652#: app/Functions/Functions.php:1198 18653msgctxt "parent’s mother’s brother" 18654msgid "great-uncle" 18655msgstr "" 18656 18657#: app/Functions/Functions.php:1414 18658msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband" 18659msgid "great-uncle" 18660msgstr "" 18661 18662#: app/Functions/Functions.php:1210 18663msgctxt "parent’s parent’s brother" 18664msgid "great-uncle" 18665msgstr "" 18666 18667#: app/Functions/Functions.php:1420 18668msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband" 18669msgid "great-uncle" 18670msgstr "" 18671 18672#. I18N: layout option for the fan chart 18673#: app/Module/FanChartModule.php:583 18674msgid "half circle" 18675msgstr "" 18676 18677#: app/Functions/Functions.php:812 18678msgctxt "father’s son" 18679msgid "half-brother" 18680msgstr "" 18681 18682#: app/Functions/Functions.php:850 18683msgctxt "mother’s son" 18684msgid "half-brother" 18685msgstr "" 18686 18687#: app/Functions/Functions.php:868 18688msgctxt "parent’s son" 18689msgid "half-brother" 18690msgstr "" 18691 18692#: app/Functions/Functions.php:798 18693msgctxt "father’s child" 18694msgid "half-sibling" 18695msgstr "" 18696 18697#: app/Functions/Functions.php:834 18698msgctxt "mother’s child" 18699msgid "half-sibling" 18700msgstr "" 18701 18702#: app/Functions/Functions.php:854 18703msgctxt "parent’s child" 18704msgid "half-sibling" 18705msgstr "" 18706 18707#: app/Functions/Functions.php:800 18708msgctxt "father’s daughter" 18709msgid "half-sister" 18710msgstr "" 18711 18712#: app/Functions/Functions.php:836 18713msgctxt "mother’s daughter" 18714msgid "half-sister" 18715msgstr "" 18716 18717#: app/Functions/Functions.php:856 18718msgctxt "parent’s daughter" 18719msgid "half-sister" 18720msgstr "" 18721 18722#. I18N: reflexive pronoun 18723#: app/Functions/Functions.php:191 18724msgid "herself" 18725msgstr "" 18726 18727#. I18N: Examples of valid time formats (hours:minutes:seconds) 18728#: app/Functions/FunctionsEdit.php:561 18729msgid "hh:mm or hh:mm:ss" 18730msgstr "" 18731 18732#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:274 18733#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:354 18734#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:369 18735#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385 18736#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:510 18737#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:622 18738#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637 18739msgid "hide" 18740msgstr "" 18741 18742#. I18N: reflexive pronoun 18743#: app/Functions/Functions.php:188 18744msgid "himself" 18745msgstr "" 18746 18747#: app/Functions/Functions.php:638 18748msgid "husband" 18749msgstr "" 18750 18751#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 18752#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:143 18753msgid "immigration name" 18754msgstr "" 18755 18756#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 18757#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:139 18758msgctxt "FEMALE" 18759msgid "immigration name" 18760msgstr "" 18761 18762#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 18763#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:134 18764msgctxt "MALE" 18765msgid "immigration name" 18766msgstr "" 18767 18768#. I18N: A button label. 18769#: resources/views/admin/locations.phtml:167 18770msgid "import file" 18771msgstr "" 18772 18773#. I18N: Gedcom INT dates 18774#: app/Date.php:356 18775#, php-format 18776msgid "interpreted %s (%s)" 18777msgstr "" 18778 18779#: resources/views/search-general-page.phtml:92 18780#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:93 18781msgid "invert selection" 18782msgstr "" 18783 18784#. I18N: a month in the French republican calendar 18785#: app/Date/FrenchDate.php:159 18786msgctxt "GENITIVE" 18787msgid "jours complementaires" 18788msgstr "" 18789 18790#. I18N: a month in the French republican calendar 18791#: app/Date/FrenchDate.php:253 18792msgctxt "INSTRUMENTAL" 18793msgid "jours complementaires" 18794msgstr "" 18795 18796#. I18N: a month in the French republican calendar 18797#: app/Date/FrenchDate.php:206 18798msgctxt "LOCATIVE" 18799msgid "jours complementaires" 18800msgstr "" 18801 18802#. I18N: a month in the French republican calendar 18803#: app/Date/FrenchDate.php:112 18804msgctxt "NOMINATIVE" 18805msgid "jours complementaires" 18806msgstr "" 18807 18808#. I18N: A button label, last page 18809#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:559 18810#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34 18811#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16 18812#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:52 18813msgid "last" 18814msgstr "" 18815 18816#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:568 18817msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 18818msgid "last" 18819msgstr "" 18820 18821#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:49 18822msgid "left" 18823msgstr "" 18824 18825#. I18N: Layout option for lists of names 18826#. I18N: An option in a list-box 18827#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:93 18828#: app/Module/OnThisDayModule.php:259 app/Module/RecentChangesModule.php:257 18829#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182 18830#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:275 18831#: app/Module/YahrzeitModule.php:257 18832msgid "list" 18833msgstr "" 18834 18835#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:598 18836#, php-format 18837msgid "locations updated: %s, locations added: %s" 18838msgstr "" 18839 18840#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage) 18841#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:148 18842msgid "maiden name" 18843msgstr "" 18844 18845#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:131 18846msgid "managers" 18847msgstr "" 18848 18849#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown 18850#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:111 18851msgid "markdown" 18852msgstr "" 18853 18854#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:327 18855msgid "marriage" 18856msgstr "sklapanje braka" 18857 18858#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245 18859msgctxt "FEMALE" 18860msgid "married" 18861msgstr "" 18862 18863#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176 18864msgctxt "MALE" 18865msgid "married" 18866msgstr "" 18867 18868#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 18869#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:162 18870msgid "married name" 18871msgstr "" 18872 18873#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 18874#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:158 18875msgctxt "FEMALE" 18876msgid "married name" 18877msgstr "" 18878 18879#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 18880#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:153 18881msgctxt "MALE" 18882msgid "married name" 18883msgstr "" 18884 18885#: app/Functions/Functions.php:838 18886msgctxt "mother’s father" 18887msgid "maternal grandfather" 18888msgstr "" 18889 18890#: app/Functions/Functions.php:842 18891msgctxt "mother’s mother" 18892msgid "maternal grandmother" 18893msgstr "" 18894 18895#: app/Functions/Functions.php:844 18896msgctxt "mother’s parent" 18897msgid "maternal grandparent" 18898msgstr "" 18899 18900#. I18N: A system where children take their mother’s surname 18901#: app/SurnameTradition.php:88 18902msgid "matrilineal" 18903msgstr "" 18904 18905#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:25 18906#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:13 18907#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:14 18908#, php-format 18909msgid "maximum %s day" 18910msgid_plural "maximum %s days" 18911msgstr[0] "" 18912msgstr[1] "" 18913msgstr[2] "" 18914 18915#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:27 18916#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:46 18917#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:88 18918#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:130 18919#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 18920msgid "members" 18921msgstr "" 18922 18923#. I18N: Name of a theme. 18924#: app/Module/MinimalTheme.php:39 18925msgid "minimal" 18926msgstr "" 18927 18928#: app/Functions/Functions.php:620 18929msgid "mother" 18930msgstr "" 18931 18932#: app/Functions/Functions.php:824 18933msgctxt "husband’s mother" 18934msgid "mother-in-law" 18935msgstr "" 18936 18937#: app/Functions/Functions.php:904 18938msgctxt "spouse’s mother" 18939msgid "mother-in-law" 18940msgstr "" 18941 18942#: app/Functions/Functions.php:922 18943msgctxt "wife’s mother" 18944msgid "mother-in-law" 18945msgstr "" 18946 18947#: app/Functions/Functions.php:910 18948msgctxt "spouse’s parent" 18949msgid "mother/father-in-law" 18950msgstr "" 18951 18952#: app/Functions/Functions.php:772 18953msgctxt "brother’s son" 18954msgid "nephew" 18955msgstr "" 18956 18957#: app/Functions/Functions.php:1124 18958msgctxt "husband’s brother’s son" 18959msgid "nephew" 18960msgstr "" 18961 18962#: app/Functions/Functions.php:1120 18963msgctxt "husband’s sibling’s son" 18964msgid "nephew" 18965msgstr "" 18966 18967#: app/Functions/Functions.php:1122 18968msgctxt "husband’s sister’s son" 18969msgid "nephew" 18970msgstr "" 18971 18972#: app/Functions/Functions.php:876 18973msgctxt "sibling’s son" 18974msgid "nephew" 18975msgstr "" 18976 18977#: app/Functions/Functions.php:886 18978msgctxt "sister’s son" 18979msgid "nephew" 18980msgstr "" 18981 18982#: app/Functions/Functions.php:1364 18983msgctxt "wife’s brother’s son" 18984msgid "nephew" 18985msgstr "" 18986 18987#: app/Functions/Functions.php:1360 18988msgctxt "wife’s sibling’s son" 18989msgid "nephew" 18990msgstr "" 18991 18992#: app/Functions/Functions.php:1362 18993msgctxt "wife’s sister’s son" 18994msgid "nephew" 18995msgstr "" 18996 18997#: app/Functions/Functions.php:962 18998msgctxt "brother’s daughter’s husband" 18999msgid "nephew-in-law" 19000msgstr "" 19001 19002#: app/Functions/Functions.php:1240 19003msgctxt "sibling’s daughter’s husband" 19004msgid "nephew-in-law" 19005msgstr "" 19006 19007#: app/Functions/Functions.php:1282 19008msgctxt "sisters’s daughter’s husband" 19009msgid "nephew-in-law" 19010msgstr "" 19011 19012#: app/Functions/Functions.php:768 19013msgctxt "brother’s child" 19014msgid "nephew/niece" 19015msgstr "" 19016 19017#: app/Functions/Functions.php:1112 19018msgctxt "husband’s brother’s child" 19019msgid "nephew/niece" 19020msgstr "" 19021 19022#: app/Functions/Functions.php:1108 19023msgctxt "husband’s sibling’s child" 19024msgid "nephew/niece" 19025msgstr "" 19026 19027#: app/Functions/Functions.php:1110 19028msgctxt "husband’s sister’s child" 19029msgid "nephew/niece" 19030msgstr "" 19031 19032#: app/Functions/Functions.php:872 19033msgctxt "sibling’s child" 19034msgid "nephew/niece" 19035msgstr "" 19036 19037#: app/Functions/Functions.php:880 19038msgctxt "sister’s child" 19039msgid "nephew/niece" 19040msgstr "" 19041 19042#: app/Functions/Functions.php:1352 19043msgctxt "wife’s brother’s child" 19044msgid "nephew/niece" 19045msgstr "" 19046 19047#: app/Functions/Functions.php:1348 19048msgctxt "wife’s sibling’s child" 19049msgid "nephew/niece" 19050msgstr "" 19051 19052#: app/Functions/Functions.php:1350 19053msgctxt "wife’s sister’s child" 19054msgid "nephew/niece" 19055msgstr "" 19056 19057#: app/Functions/FunctionsEdit.php:565 19058msgid "never" 19059msgstr "" 19060 19061#. I18N: A button label, next page 19062#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50 19063#: resources/views/individual-page.phtml:82 19064#: resources/views/layouts/default.phtml:164 19065#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18 19066#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:67 19067#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:71 19068#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:44 19069#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:39 19070#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:67 19071#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:75 19072#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:116 19073#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:101 19074#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:75 19075#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:101 19076#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:86 19077msgid "next" 19078msgstr "" 19079 19080#: app/Functions/Functions.php:770 19081msgctxt "brother’s daughter" 19082msgid "niece" 19083msgstr "" 19084 19085#: app/Functions/Functions.php:1118 19086msgctxt "husband’s brother’s daughter" 19087msgid "niece" 19088msgstr "" 19089 19090#: app/Functions/Functions.php:1114 19091msgctxt "husband’s sibling’s daughter" 19092msgid "niece" 19093msgstr "" 19094 19095#: app/Functions/Functions.php:1116 19096msgctxt "husband’s sister’s daughter" 19097msgid "niece" 19098msgstr "" 19099 19100#: app/Functions/Functions.php:874 19101msgctxt "sibling’s daughter" 19102msgid "niece" 19103msgstr "" 19104 19105#: app/Functions/Functions.php:882 19106msgctxt "sister’s daughter" 19107msgid "niece" 19108msgstr "" 19109 19110#: app/Functions/Functions.php:1358 19111msgctxt "wife’s brother’s daughter" 19112msgid "niece" 19113msgstr "" 19114 19115#: app/Functions/Functions.php:1354 19116msgctxt "wife’s sibling’s daughter" 19117msgid "niece" 19118msgstr "" 19119 19120#: app/Functions/Functions.php:1356 19121msgctxt "wife’s sister’s daughter" 19122msgid "niece" 19123msgstr "" 19124 19125#: app/Functions/Functions.php:988 19126msgctxt "brother’s son’s wife" 19127msgid "niece-in-law" 19128msgstr "" 19129 19130#: app/Functions/Functions.php:1250 19131msgctxt "sibling’s son’s wife" 19132msgid "niece-in-law" 19133msgstr "" 19134 19135#: app/Functions/Functions.php:1314 19136msgctxt "sisters’s son’s wife" 19137msgid "niece-in-law" 19138msgstr "" 19139 19140#: app/Functions/Functions.php:483 19141msgid "ninth cousin" 19142msgstr "" 19143 19144#: app/Functions/Functions.php:447 19145msgctxt "FEMALE" 19146msgid "ninth cousin" 19147msgstr "" 19148 19149#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19150#: app/Functions/Functions.php:403 19151msgctxt "MALE" 19152msgid "ninth cousin" 19153msgstr "" 19154 19155#: app/Functions/FunctionsEdit.php:156 app/Functions/FunctionsEdit.php:190 19156#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:197 19157#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:198 19158#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:144 19159#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:58 19160#: resources/views/admin/site-mail.phtml:111 19161#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102 19162#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55 19163#: resources/views/admin/site-registration.phtml:72 19164#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119 19165#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:289 19166#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:525 19167#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541 19168#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:607 19169#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:889 19170#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:919 19171#: resources/views/lists/families-table.phtml:325 19172#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 19173#: resources/views/modules/html/config.phtml:48 19174#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34 19175#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43 19176#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61 19177#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70 19178#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:17 19179#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:12 19180#: resources/views/modules/todo/config.phtml:18 19181#: resources/views/modules/todo/config.phtml:28 19182#: resources/views/modules/todo/config.phtml:37 19183#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:22 19184#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 19185#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255 19186#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426 19187#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609 19188#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953 19189#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:182 19190#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178 19191msgid "no" 19192msgstr "" 19193 19194#. I18N: None of the other options 19195#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:109 19196#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:115 19197#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:454 19198#: app/Services/EmailService.php:234 19199#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:76 19200msgid "none" 19201msgstr "" 19202 19203#: app/SurnameTradition.php:114 19204msgctxt "Surname tradition" 19205msgid "none" 19206msgstr "" 19207 19208#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:119 19209msgid "numbers" 19210msgstr "" 19211 19212#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 19213#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 19214#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 19215#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 19216#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 19217#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 19218#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 19219#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 19220#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 19221#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 19222#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 19223#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 19224#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44 19225msgid "of" 19226msgstr "" 19227 19228#: app/Functions/Functions.php:624 19229msgid "parent" 19230msgstr "" 19231 19232#: app/Functions/Functions.php:694 19233msgid "partner" 19234msgstr "" 19235 19236#: app/Functions/Functions.php:671 19237msgctxt "FEMALE" 19238msgid "partner" 19239msgstr "" 19240 19241#: app/Functions/Functions.php:647 19242msgctxt "MALE" 19243msgid "partner" 19244msgstr "" 19245 19246#: app/SurnameTradition.php:77 19247msgctxt "Surname tradition" 19248msgid "paternal" 19249msgstr "" 19250 19251#: app/Functions/Functions.php:802 19252msgctxt "father’s father" 19253msgid "paternal grandfather" 19254msgstr "" 19255 19256#: app/Functions/Functions.php:804 19257msgctxt "father’s mother" 19258msgid "paternal grandmother" 19259msgstr "" 19260 19261#: app/Functions/Functions.php:806 19262msgctxt "father’s parent" 19263msgid "paternal grandparent" 19264msgstr "" 19265 19266#. I18N: A system where children take their father’s surname 19267#: app/SurnameTradition.php:84 19268msgid "patrilineal" 19269msgstr "" 19270 19271#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19272#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:126 19273msgid "pending" 19274msgstr "" 19275 19276#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:124 19277msgid "percentage" 19278msgstr "" 19279 19280#. I18N: A button label, previous page 19281#: resources/views/individual-page.phtml:78 19282#: resources/views/layouts/default.phtml:163 19283#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20 19284#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:57 19285#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:61 19286#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:32 19287#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:71 19288#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:79 19289#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:120 19290#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:105 19291#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:79 19292#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:105 19293#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90 19294msgid "previous" 19295msgstr "" 19296 19297#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3” 19298#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:49 19299msgid "primary evidence" 19300msgstr "" 19301 19302#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1” 19303#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:55 19304msgid "questionable evidence" 19305msgstr "" 19306 19307#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:117 19308#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 19309msgid "records" 19310msgstr "" 19311 19312#: resources/views/family-page.phtml:23 19313#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:40 19314#: resources/views/individual-page.phtml:39 resources/views/media-page.phtml:34 19315#: resources/views/note-page.phtml:40 resources/views/repository-page.phtml:21 19316#: resources/views/source-page.phtml:22 resources/views/submitter-page.phtml:21 19317msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 19318msgid "reject" 19319msgstr "" 19320 19321#: resources/views/family-page.phtml:17 19322#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:34 19323#: resources/views/individual-page.phtml:30 resources/views/media-page.phtml:28 19324#: resources/views/note-page.phtml:34 resources/views/repository-page.phtml:15 19325#: resources/views/source-page.phtml:16 resources/views/submitter-page.phtml:15 19326msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 19327msgid "reject" 19328msgstr "" 19329 19330#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19331#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:124 19332msgid "rejected" 19333msgstr "" 19334 19335#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19336#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:176 19337msgid "religious name" 19338msgstr "" 19339 19340#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19341#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:172 19342msgctxt "FEMALE" 19343msgid "religious name" 19344msgstr "" 19345 19346#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19347#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:167 19348msgctxt "MALE" 19349msgid "religious name" 19350msgstr "" 19351 19352#. I18N: A button label. 19353#: resources/views/search-replace-page.phtml:44 19354msgid "replace" 19355msgstr "" 19356 19357#. I18N: A button label. 19358#: resources/views/admin/changes-log.phtml:88 19359#: resources/views/admin/site-logs.phtml:81 19360#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:70 19361#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:84 19362#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30 19363msgid "reset" 19364msgstr "" 19365 19366#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:49 19367msgid "right" 19368msgstr "" 19369 19370#. I18N: A button label. 19371#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:33 19372#: resources/views/admin/components.phtml:158 19373#: resources/views/admin/location-edit.phtml:75 19374#: resources/views/admin/map-provider.phtml:55 19375#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:166 19376#: resources/views/admin/modules.phtml:278 19377#: resources/views/admin/site-mail.phtml:227 19378#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:115 19379#: resources/views/admin/site-registration.phtml:83 19380#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:931 19381#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:286 19382#: resources/views/admin/users-create.phtml:71 19383#: resources/views/admin/users-edit.phtml:329 19384#: resources/views/edit-account-page.phtml:152 19385#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:48 19386#: resources/views/edit/add-fact.phtml:88 19387#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:79 19388#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:130 19389#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:40 19390#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:30 19391#: resources/views/edit/new-individual.phtml:328 19392#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:40 19393#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:55 19394#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:34 19395#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:87 19396#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:32 19397#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:42 19398#: resources/views/edit/shared-note.phtml:32 19399#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:58 19400#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10 19401#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:40 19402#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:25 19403#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:78 19404#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:175 19405#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:42 19406#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:47 19407#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:29 19408#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:61 19409#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:42 19410msgid "save" 19411msgstr "сачувај" 19412 19413#. I18N: A button label. 19414#: resources/views/admin/changes-log.phtml:83 19415#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76 19416#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:81 19417#: resources/views/search-advanced-page.phtml:84 19418#: resources/views/search-general-page.phtml:105 19419#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:106 19420msgid "search" 19421msgstr "" 19422 19423#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19424#: app/Functions/Functions.php:565 19425#, php-format 19426msgid "second %s" 19427msgstr "" 19428 19429#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19430#: app/Functions/Functions.php:543 19431#, php-format 19432msgctxt "FEMALE" 19433msgid "second %s" 19434msgstr "" 19435 19436#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19437#: app/Functions/Functions.php:520 19438#, php-format 19439msgctxt "MALE" 19440msgid "second %s" 19441msgstr "" 19442 19443#: app/Functions/Functions.php:469 19444msgid "second cousin" 19445msgstr "" 19446 19447#: app/Functions/Functions.php:433 19448msgctxt "FEMALE" 19449msgid "second cousin" 19450msgstr "" 19451 19452#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19453#: app/Functions/Functions.php:382 19454msgctxt "MALE" 19455msgid "second cousin" 19456msgstr "" 19457 19458#: app/Functions/Functions.php:1481 19459msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild" 19460msgid "second cousin" 19461msgstr "" 19462 19463#: app/Functions/Functions.php:1473 19464msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter" 19465msgid "second cousin" 19466msgstr "" 19467 19468#: app/Functions/Functions.php:1477 19469msgctxt "grandfather’s brother’s grandson" 19470msgid "second cousin" 19471msgstr "" 19472 19473#: app/Functions/Functions.php:1505 19474msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild" 19475msgid "second cousin" 19476msgstr "" 19477 19478#: app/Functions/Functions.php:1497 19479msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter" 19480msgid "second cousin" 19481msgstr "" 19482 19483#: app/Functions/Functions.php:1501 19484msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson" 19485msgid "second cousin" 19486msgstr "" 19487 19488#: app/Functions/Functions.php:1493 19489msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild" 19490msgid "second cousin" 19491msgstr "" 19492 19493#: app/Functions/Functions.php:1485 19494msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter" 19495msgid "second cousin" 19496msgstr "" 19497 19498#: app/Functions/Functions.php:1489 19499msgctxt "grandfather’s sister’s grandson" 19500msgid "second cousin" 19501msgstr "" 19502 19503#: app/Functions/Functions.php:1517 19504msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild" 19505msgid "second cousin" 19506msgstr "" 19507 19508#: app/Functions/Functions.php:1509 19509msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter" 19510msgid "second cousin" 19511msgstr "" 19512 19513#: app/Functions/Functions.php:1513 19514msgctxt "grandmother’s brother’s grandson" 19515msgid "second cousin" 19516msgstr "" 19517 19518#: app/Functions/Functions.php:1541 19519msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild" 19520msgid "second cousin" 19521msgstr "" 19522 19523#: app/Functions/Functions.php:1533 19524msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter" 19525msgid "second cousin" 19526msgstr "" 19527 19528#: app/Functions/Functions.php:1537 19529msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson" 19530msgid "second cousin" 19531msgstr "" 19532 19533#: app/Functions/Functions.php:1529 19534msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild" 19535msgid "second cousin" 19536msgstr "" 19537 19538#: app/Functions/Functions.php:1521 19539msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter" 19540msgid "second cousin" 19541msgstr "" 19542 19543#: app/Functions/Functions.php:1525 19544msgctxt "grandmother’s sister’s grandson" 19545msgid "second cousin" 19546msgstr "" 19547 19548#: app/Functions/Functions.php:1553 19549msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild" 19550msgid "second cousin" 19551msgstr "" 19552 19553#: app/Functions/Functions.php:1545 19554msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter" 19555msgid "second cousin" 19556msgstr "" 19557 19558#: app/Functions/Functions.php:1549 19559msgctxt "grandparent’s brother’s grandson" 19560msgid "second cousin" 19561msgstr "" 19562 19563#: app/Functions/Functions.php:1577 19564msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild" 19565msgid "second cousin" 19566msgstr "" 19567 19568#: app/Functions/Functions.php:1569 19569msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter" 19570msgid "second cousin" 19571msgstr "" 19572 19573#: app/Functions/Functions.php:1573 19574msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson" 19575msgid "second cousin" 19576msgstr "" 19577 19578#: app/Functions/Functions.php:1565 19579msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild" 19580msgid "second cousin" 19581msgstr "" 19582 19583#: app/Functions/Functions.php:1557 19584msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter" 19585msgid "second cousin" 19586msgstr "" 19587 19588#: app/Functions/Functions.php:1561 19589msgctxt "grandparent’s sister’s grandson" 19590msgid "second cousin" 19591msgstr "" 19592 19593#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2” 19594#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:52 19595msgid "secondary evidence" 19596msgstr "" 19597 19598#. I18N: select all (of the family trees) 19599#: resources/views/search-general-page.phtml:89 19600#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:90 19601msgid "select all" 19602msgstr "" 19603 19604#. I18N: select none (of the family trees) 19605#: resources/views/search-general-page.phtml:90 19606#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:91 19607msgid "select none" 19608msgstr "" 19609 19610#: app/Functions/Functions.php:617 19611msgid "self" 19612msgstr "" 19613 19614#: app/Functions/Functions.php:479 19615msgid "seventh cousin" 19616msgstr "" 19617 19618#: app/Functions/Functions.php:443 19619msgctxt "FEMALE" 19620msgid "seventh cousin" 19621msgstr "" 19622 19623#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19624#: app/Functions/Functions.php:397 19625msgctxt "MALE" 19626msgid "seventh cousin" 19627msgstr "" 19628 19629#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:274 19630#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:354 19631#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:369 19632#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385 19633#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:510 19634#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:622 19635#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637 19636#: resources/views/modules/faq/config.phtml:27 19637#: resources/views/modules/stories/config.phtml:22 19638msgid "show" 19639msgstr "" 19640 19641#. I18N: An option in a list-box 19642#: app/Module/RecentChangesModule.php:273 19643msgid "show changes made in webtrees" 19644msgstr "" 19645 19646#. I18N: An option in a list-box 19647#: app/Module/RecentChangesModule.php:275 19648msgid "show changes recorded in the genealogy data" 19649msgstr "" 19650 19651#. I18N: button label 19652#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:23 19653#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:17 19654#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:22 19655#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:17 19656#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:20 19657msgid "show more" 19658msgstr "" 19659 19660#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:201 19661msgid "show the chart" 19662msgstr "" 19663 19664#: app/Functions/Functions.php:764 19665msgid "sibling" 19666msgstr "" 19667 19668#. I18N: A button label. 19669#: resources/views/login-page.phtml:56 19670#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33 19671msgid "sign in" 19672msgstr "prijava" 19673 19674#. I18N: A button label. 19675#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:15 19676msgid "sign out" 19677msgstr "Одјава" 19678 19679#: app/Functions/Functions.php:743 19680msgid "sister" 19681msgstr "" 19682 19683#: app/Functions/Functions.php:774 19684msgctxt "brother’s wife" 19685msgid "sister-in-law" 19686msgstr "" 19687 19688#: app/Functions/Functions.php:994 19689msgctxt "brother’s wife’s sister" 19690msgid "sister-in-law" 19691msgstr "" 19692 19693#: app/Functions/Functions.php:1104 19694msgctxt "husband’s brother’s wife" 19695msgid "sister-in-law" 19696msgstr "" 19697 19698#: app/Functions/Functions.php:828 19699msgctxt "husband’s sister" 19700msgid "sister-in-law" 19701msgstr "" 19702 19703#: app/Functions/Functions.php:1294 19704msgctxt "sister’s husband’s sister" 19705msgid "sister-in-law" 19706msgstr "" 19707 19708#: app/Functions/Functions.php:906 19709msgctxt "spouse’s sister" 19710msgid "sister-in-law" 19711msgstr "" 19712 19713#: app/Functions/Functions.php:1344 19714msgctxt "wife’s brother’s wife" 19715msgid "sister-in-law" 19716msgstr "" 19717 19718#: app/Functions/Functions.php:926 19719msgctxt "wife’s sister" 19720msgid "sister-in-law" 19721msgstr "" 19722 19723#: app/Functions/Functions.php:477 19724msgid "sixth cousin" 19725msgstr "" 19726 19727#: app/Functions/Functions.php:441 19728msgctxt "FEMALE" 19729msgid "sixth cousin" 19730msgstr "" 19731 19732#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19733#: app/Functions/Functions.php:394 19734msgctxt "MALE" 19735msgid "sixth cousin" 19736msgstr "" 19737 19738#: app/Functions/Functions.php:697 19739msgid "son" 19740msgstr "" 19741 19742#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295 19743msgid "son of" 19744msgstr "" 19745 19746#: app/Functions/Functions.php:780 19747msgctxt "child’s husband" 19748msgid "son-in-law" 19749msgstr "" 19750 19751#: app/Functions/Functions.php:792 19752msgctxt "daughter’s husband" 19753msgid "son-in-law" 19754msgstr "" 19755 19756#: app/Functions/Functions.php:1032 19757msgctxt "daughter’s husband’s father" 19758msgid "son-in-law’s father" 19759msgstr "" 19760 19761#: app/Functions/Functions.php:1034 19762msgctxt "daughter’s husband’s mother" 19763msgid "son-in-law’s mother" 19764msgstr "" 19765 19766#: app/Functions/Functions.php:1036 19767msgctxt "daughter’s husband’s parent" 19768msgid "son-in-law’s parent" 19769msgstr "" 19770 19771#: app/Functions/Functions.php:784 19772msgctxt "child’s spouse" 19773msgid "son/daughter-in-law" 19774msgstr "" 19775 19776#. I18N: An option in a list-box 19777#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:284 19778#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 19779msgid "sort by date" 19780msgstr "" 19781 19782#. I18N: A button label. 19783#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:39 19784#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 19785#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 19786#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 19787#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 19788#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 19789#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 19790#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 19791msgid "sort by date of birth" 19792msgstr "" 19793 19794#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 19795#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 19796#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 19797#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 19798msgid "sort by date of death" 19799msgstr "" 19800 19801#. I18N: A button label. 19802#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:30 19803#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 19804msgid "sort by date of marriage" 19805msgstr "" 19806 19807#. I18N: An option in a list-box 19808#: app/Module/OnThisDayModule.php:270 app/Module/RecentChangesModule.php:268 19809msgid "sort by date, newest first" 19810msgstr "" 19811 19812#. I18N: An option in a list-box 19813#: app/Module/OnThisDayModule.php:268 app/Module/RecentChangesModule.php:266 19814msgid "sort by date, oldest first" 19815msgstr "" 19816 19817#. I18N: An option in a list-box 19818#: app/Module/OnThisDayModule.php:266 app/Module/RecentChangesModule.php:264 19819#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:282 19820#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 19821#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 19822#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 19823#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 19824#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 19825#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 19826#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 19827#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 19828#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 19829#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 19830msgid "sort by name" 19831msgstr "" 19832 19833#: app/Functions/Functions.php:685 19834msgid "spouse" 19835msgstr "" 19836 19837#. I18N: Secure Sockets Layer - a secure communications protocol 19838#: app/Services/EmailService.php:236 19839msgid "ssl" 19840msgstr "" 19841 19842#: app/Functions/Functions.php:1102 19843msgctxt "father’s wife’s son" 19844msgid "step-brother" 19845msgstr "" 19846 19847#: app/Functions/Functions.php:1150 19848msgctxt "mother’s husband’s son" 19849msgid "step-brother" 19850msgstr "" 19851 19852#: app/Functions/Functions.php:1228 19853msgctxt "parent’s spouse’s son" 19854msgid "step-brother" 19855msgstr "" 19856 19857#: app/Functions/Functions.php:818 19858msgctxt "husband’s child" 19859msgid "step-child" 19860msgstr "" 19861 19862#: app/Functions/Functions.php:898 19863msgctxt "spouse’s child" 19864msgid "step-child" 19865msgstr "" 19866 19867#: app/Functions/Functions.php:916 19868msgctxt "wife’s child" 19869msgid "step-child" 19870msgstr "" 19871 19872#: app/Functions/Functions.php:820 19873msgctxt "husband’s daughter" 19874msgid "step-daughter" 19875msgstr "" 19876 19877#: app/Functions/Functions.php:900 19878msgctxt "spouse’s daughter" 19879msgid "step-daughter" 19880msgstr "" 19881 19882#: app/Functions/Functions.php:918 19883msgctxt "wife’s daughter" 19884msgid "step-daughter" 19885msgstr "" 19886 19887#: app/Functions/Functions.php:840 19888msgctxt "mother’s husband" 19889msgid "step-father" 19890msgstr "" 19891 19892#: app/Functions/Functions.php:814 19893msgctxt "father’s wife" 19894msgid "step-mother" 19895msgstr "" 19896 19897#: app/Functions/Functions.php:870 19898msgctxt "parent’s spouse" 19899msgid "step-parent" 19900msgstr "" 19901 19902#: app/Functions/Functions.php:1098 19903msgctxt "father’s wife’s child" 19904msgid "step-sibling" 19905msgstr "" 19906 19907#: app/Functions/Functions.php:1146 19908msgctxt "mother’s husband’s child" 19909msgid "step-sibling" 19910msgstr "" 19911 19912#: app/Functions/Functions.php:1224 19913msgctxt "parent’s spouse’s child" 19914msgid "step-sibling" 19915msgstr "" 19916 19917#: app/Functions/Functions.php:1100 19918msgctxt "father’s wife’s daughter" 19919msgid "step-sister" 19920msgstr "" 19921 19922#: app/Functions/Functions.php:1148 19923msgctxt "mother’s husband’s daughter" 19924msgid "step-sister" 19925msgstr "" 19926 19927#: app/Functions/Functions.php:1226 19928msgctxt "parent’s spouse’s daughter" 19929msgid "step-sister" 19930msgstr "" 19931 19932#: app/Functions/Functions.php:830 19933msgctxt "husband’s son" 19934msgid "step-son" 19935msgstr "" 19936 19937#: app/Functions/Functions.php:908 19938msgctxt "spouse’s son" 19939msgid "step-son" 19940msgstr "" 19941 19942#: app/Functions/Functions.php:928 19943msgctxt "wife’s son" 19944msgid "step-son" 19945msgstr "" 19946 19947#. I18N: Layout option for lists of names 19948#. I18N: An option in a list-box 19949#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:95 19950#: app/Module/OnThisDayModule.php:261 app/Module/RecentChangesModule.php:259 19951#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:247 19952#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:277 19953#: app/Module/YahrzeitModule.php:259 19954msgid "table" 19955msgstr "" 19956 19957#. I18N: Layout option for lists of names 19958#. I18N: An option in a list-box 19959#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:97 19960#: app/Module/TopSurnamesModule.php:249 19961msgid "tag cloud" 19962msgstr "" 19963 19964#: app/Functions/Functions.php:485 19965msgid "tenth cousin" 19966msgstr "" 19967 19968#: app/Functions/Functions.php:449 19969msgctxt "FEMALE" 19970msgid "tenth cousin" 19971msgstr "" 19972 19973#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19974#: app/Functions/Functions.php:406 19975msgctxt "MALE" 19976msgid "tenth cousin" 19977msgstr "" 19978 19979#. I18N: [you should check that:] ... 19980#: resources/views/errors/database-connection.phtml:20 19981msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct" 19982msgstr "" 19983 19984#. I18N: [you should check that:] ... 19985#: resources/views/errors/database-connection.phtml:23 19986msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them" 19987msgstr "" 19988 19989#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself 19990#: app/Functions/Functions.php:194 19991msgid "themself" 19992msgstr "" 19993 19994#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19995#: app/Functions/Functions.php:568 19996#, php-format 19997msgid "third %s" 19998msgstr "" 19999 20000#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20001#: app/Functions/Functions.php:546 20002#, php-format 20003msgctxt "FEMALE" 20004msgid "third %s" 20005msgstr "" 20006 20007#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20008#: app/Functions/Functions.php:523 20009#, php-format 20010msgctxt "MALE" 20011msgid "third %s" 20012msgstr "" 20013 20014#: app/Functions/Functions.php:471 20015msgid "third cousin" 20016msgstr "" 20017 20018#: app/Functions/Functions.php:435 20019msgctxt "FEMALE" 20020msgid "third cousin" 20021msgstr "" 20022 20023#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20024#: app/Functions/Functions.php:385 20025msgctxt "MALE" 20026msgid "third cousin" 20027msgstr "" 20028 20029#: app/Functions/Functions.php:491 20030msgid "thirteenth cousin" 20031msgstr "" 20032 20033#: app/Functions/Functions.php:455 20034msgctxt "FEMALE" 20035msgid "thirteenth cousin" 20036msgstr "" 20037 20038#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20039#: app/Functions/Functions.php:415 20040msgctxt "MALE" 20041msgid "thirteenth cousin" 20042msgstr "" 20043 20044#. I18N: layout option for the fan chart 20045#: app/Module/FanChartModule.php:585 20046msgid "three-quarter circle" 20047msgstr "" 20048 20049#. I18N: Transport Layer Security - a secure communications protocol 20050#: app/Services/EmailService.php:238 20051msgid "tls" 20052msgstr "" 20053 20054#. I18N: Gedcom TO dates 20055#: app/Date.php:372 20056#, php-format 20057msgid "to %s" 20058msgstr "" 20059 20060#: app/Functions/Functions.php:489 20061msgid "twelfth cousin" 20062msgstr "" 20063 20064#: app/Functions/Functions.php:453 20065msgctxt "FEMALE" 20066msgid "twelfth cousin" 20067msgstr "" 20068 20069#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20070#: app/Functions/Functions.php:412 20071msgctxt "MALE" 20072msgid "twelfth cousin" 20073msgstr "" 20074 20075#: app/Functions/Functions.php:709 20076msgid "twin brother" 20077msgstr "" 20078 20079#: app/Functions/Functions.php:751 20080msgid "twin sibling" 20081msgstr "" 20082 20083#: app/Functions/Functions.php:730 20084msgid "twin sister" 20085msgstr "" 20086 20087#: app/Functions/Functions.php:796 20088msgctxt "father’s brother" 20089msgid "uncle" 20090msgstr "" 20091 20092#: app/Functions/Functions.php:1094 20093msgctxt "father’s sister’s husband" 20094msgid "uncle" 20095msgstr "" 20096 20097#: app/Functions/Functions.php:832 20098msgctxt "mother’s brother" 20099msgid "uncle" 20100msgstr "" 20101 20102#: app/Functions/Functions.php:1180 20103msgctxt "mother’s sister’s husband" 20104msgid "uncle" 20105msgstr "" 20106 20107#: app/Functions/Functions.php:852 20108msgctxt "parent’s brother" 20109msgid "uncle" 20110msgstr "" 20111 20112#: app/Functions/Functions.php:1222 20113msgctxt "parent’s sister’s husband" 20114msgid "uncle" 20115msgstr "" 20116 20117#: app/Place.php:242 20118msgid "unknown" 20119msgstr "" 20120 20121#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:353 20122msgctxt "unknown family" 20123msgid "unknown" 20124msgstr "" 20125 20126#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:458 20127msgid "unlimited" 20128msgstr "" 20129 20130#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0” 20131#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:58 20132msgid "unreliable evidence" 20133msgstr "" 20134 20135#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:26 20136#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:49 20137msgid "up" 20138msgstr "" 20139 20140#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:31 20141msgid "update" 20142msgstr "" 20143 20144#. I18N: A button label. 20145#: resources/views/admin/media-upload.phtml:64 20146msgid "upload" 20147msgstr "" 20148 20149#. I18N: A button label. 20150#: resources/views/branches-page.phtml:53 20151#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:46 20152#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:26 20153#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:46 20154#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:56 20155#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60 20156#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:46 20157#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:28 20158#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:57 20159#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34 20160#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67 20161#: resources/views/report-setup-page.phtml:87 20162#: resources/views/report-setup-page.phtml:92 20163msgid "view" 20164msgstr "поглед" 20165 20166#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:26 20167#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:45 20168#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:87 20169#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:129 20170#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:149 20171msgid "visitors" 20172msgstr "" 20173 20174#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141 20175#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105 20176msgctxt "FEMALE" 20177msgid "was born" 20178msgstr "" 20179 20180#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:140 20181#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102 20182msgctxt "MALE" 20183msgid "was born" 20184msgstr "" 20185 20186#: app/Module/WebtreesTheme.php:38 20187msgid "webtrees" 20188msgstr "" 20189 20190#: app/Services/MessageService.php:127 20191msgid "webtrees message" 20192msgstr "" 20193 20194#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:29 20195msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data." 20196msgstr "" 20197 20198#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting 20199#: resources/views/admin/site-mail.phtml:49 20200msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications." 20201msgstr "" 20202 20203#: app/Services/MessageService.php:228 20204msgid "webtrees sends emails with no storage" 20205msgstr "webtrees шаље е-пошту без складишта" 20206 20207#: resources/views/help/iso-8859-1.phtml:8 20208msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding." 20209msgstr "" 20210 20211#: app/Functions/Functions.php:662 20212msgid "wife" 20213msgstr "жена" 20214 20215#. I18N: Name of a theme. 20216#: app/Module/XeneaTheme.php:39 20217msgid "xenea" 20218msgstr "Kenea" 20219 20220#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 20221msgid "years" 20222msgstr "године" 20223 20224#: app/Functions/FunctionsEdit.php:157 app/Functions/FunctionsEdit.php:191 20225#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:197 20226#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:198 20227#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:143 20228#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:58 20229#: resources/views/admin/site-mail.phtml:111 20230#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102 20231#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55 20232#: resources/views/admin/site-registration.phtml:72 20233#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119 20234#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:289 20235#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:525 20236#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541 20237#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:607 20238#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:889 20239#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:919 20240#: resources/views/lists/families-table.phtml:327 20241#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 20242#: resources/views/modules/html/config.phtml:48 20243#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34 20244#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43 20245#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61 20246#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70 20247#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:17 20248#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:12 20249#: resources/views/modules/todo/config.phtml:18 20250#: resources/views/modules/todo/config.phtml:28 20251#: resources/views/modules/todo/config.phtml:37 20252#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:22 20253#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 20254#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252 20255#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423 20256#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606 20257#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950 20258#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:179 20259#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175 20260msgid "yes" 20261msgstr "да" 20262 20263#. I18N: [you should check that:] ... 20264#: resources/views/errors/database-connection.phtml:26 20265msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" 20266msgstr "можете се повезати са базом података помоћу других апликација, као што је phpmyadmin" 20267 20268#: app/Functions/Functions.php:713 20269msgid "younger brother" 20270msgstr "млађи брат" 20271 20272#: app/Functions/Functions.php:755 20273msgid "younger sibling" 20274msgstr "млађи брат / сестра" 20275 20276#: app/Functions/Functions.php:734 20277msgid "younger sister" 20278msgstr "млађа сестра" 20279 20280#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:244 20281#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:245 20282#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:246 20283#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:247 20284#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:248 20285#, php-format 20286msgid "±%s year" 20287msgid_plural "±%s years" 20288msgstr[0] "±%s година" 20289msgstr[1] "±%s годинe" 20290msgstr[2] "±%s година" 20291 20292#. I18N: %s is the name of a genealogy record 20293#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:66 20294#, php-format 20295msgid "“%s” has been deleted." 20296msgstr "%s је избрисан." 20297 20298#. I18N: Description of a “Data fix” module 20299#: app/Module/FixPrimaryTag.php:60 20300msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." 20301msgstr "" 20302 20303#: app/Functions/FunctionsPrint.php:121 app/Note.php:133 20304#: app/Report/ReportParserGenerate.php:985 20305#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1080 20306msgid "…" 20307msgstr "…" 20308 20309#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:394 20310#: app/Family.php:412 app/Individual.php:1133 20311#: app/Module/IndividualListModule.php:279 20312#: app/Module/IndividualListModule.php:492 20313msgctxt "Unknown given name" 20314msgid "…" 20315msgstr "…" 20316 20317#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:394 20318#: app/Family.php:412 app/Individual.php:1132 20319#: app/Module/IndividualListModule.php:264 20320#: app/Module/IndividualListModule.php:288 20321#: app/Module/IndividualListModule.php:508 20322msgctxt "Unknown surname" 20323msgid "…" 20324msgstr "…" 20325 20326#, php-format 20327#~ msgid "#%s" 20328#~ msgstr "број %s" 20329 20330#~ msgid "%1$s individual displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations." 20331#~ msgid_plural "%1$s individuals displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations." 20332#~ msgstr[0] "%1$s појединац приказан, од нормалног укупног %2$s, од %3$s генерација." 20333#~ msgstr[1] "%1$s појединац приказан, од нормалног укупног %2$s, од %3$s генерација." 20334#~ msgstr[2] "%1$s појединац приказан, од нормалног укупног %2$s, од %3$s генерација." 20335 20336#~ msgid "%1$s individual is missing birthplace map coordinates: %2$s." 20337#~ msgid_plural "%1$s individuals are missing birthplace map coordinates: %2$s." 20338#~ msgstr[0] "%1$s појединцу недостају координате места рођења: %2$s." 20339#~ msgstr[1] "%1$s појединца недостају координате места рођења: %2$s." 20340#~ msgstr[2] "%1$s појединаца недостају координате места рођења: %2$s." 20341 20342#, php-format 20343#~ msgid "%s individual with events between %s and %s" 20344#~ msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s" 20345#~ msgstr[0] "%s појединац са догађајима између %s и %s" 20346#~ msgstr[1] "%s појединца са догађајима између %s и %s" 20347#~ msgstr[2] "%s појединаца са догађајима између %s и %s" 20348 20349#, php-format 20350#~ msgid "%s individual with events in %s" 20351#~ msgid_plural "%s individuals with events in %s" 20352#~ msgstr[0] "%s појединац са догађајима у %s" 20353#~ msgstr[1] "%s појединца са догађајима у %s" 20354#~ msgstr[2] "%s појединаца са догађајима у %s" 20355 20356#, php-format 20357#~ msgid "%s individual with events in %s between %s and %s" 20358#~ msgid_plural "%s individuals with events in %s between %s and %s" 20359#~ msgstr[0] "%s појединац са догађајима у %s између %s и %s" 20360#~ msgstr[1] "%s појединца са догађајима у %s између %s и %s" 20361#~ msgstr[2] "%s појединаца са догађајима у %s између %s и %s" 20362 20363#~ msgid "ALPHABET_lower=abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" 20364#~ msgstr "ALPHABET_lower=abcčćdđefghijklmnoprsštuvzž" 20365 20366#~ msgid "ALPHABET_upper=ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" 20367#~ msgstr "ALPHABET_upper=ABCČĆDĐEFGHIJKLMNOPRSŠTUVZŽ" 20368 20369#~ msgid "Add a child to this family" 20370#~ msgstr "Dodaj dete ovoj porodici" 20371 20372#~ msgid "Add a wife to this family" 20373#~ msgstr "Dodaj suprugu ovoj porodici" 20374 20375#~ msgid "British West Indies" 20376#~ msgstr "Britská Západná India" 20377 20378#~ msgid "Catalonia" 20379#~ msgstr "Katalonia" 20380 20381#~ msgid "Change" 20382#~ msgstr "Promeni" 20383 20384#~ msgid "Channel Islands" 20385#~ msgstr "Normanské ostrovy" 20386 20387#~ msgid "Configure" 20388#~ msgstr "Konfiguriši" 20389 20390#~ msgid "Czechoslovakia" 20391#~ msgstr "Češkoslovaška" 20392 20393#~ msgid "Desired password" 20394#~ msgstr "Lozinka po izboru" 20395 20396#~ msgid "Desired username" 20397#~ msgstr "Korisničko ime po želji" 20398 20399#~ msgid "Earliest birth year" 20400#~ msgstr "Godina prvog zabeleženog rođenja" 20401 20402#~ msgid "Earliest death year" 20403#~ msgstr "Godina prve zabeležene smrti" 20404 20405#~ msgid "Eire" 20406#~ msgstr "Írsko" 20407 20408#~ msgid "End IP address" 20409#~ msgstr "Завршна ИП адреса" 20410 20411#~ msgid "Family group information" 20412#~ msgstr "Grupirani podaci za porodicu" 20413 20414#~ msgid "Latest birth year" 20415#~ msgstr "Godina poslednjeg zabeleženog rođenja" 20416 20417#~ msgid "Latest death year" 20418#~ msgstr "Godina zadnje zabeležene smrti" 20419 20420#~ msgid "Lost password request" 20421#~ msgstr "Захтев због изгубљене лозинке" 20422 20423#~ msgid "Netherlands Antilles" 20424#~ msgstr "Holandské Antily" 20425 20426#~ msgid "Neutral Zone" 20427#~ msgstr "Neutrálna zóna" 20428 20429#~ msgid "Passwords do not match." 20430#~ msgstr "Lozinke nisu identične." 20431 20432#~ msgid "Passwords must contain at least 8 characters." 20433#~ msgstr "Lozinka mora imati najmanje 8 znakova." 20434 20435#~ msgid "Restrict access to the website, using IP addresses and user-agent strings." 20436#~ msgstr "Ограничите приступ сајту помоћу ИП адреса и низова корисник-агент." 20437 20438#~ msgid "Rule" 20439#~ msgstr "Правило" 20440 20441#~ msgid "Serbia and Montenegro" 20442#~ msgstr "Srbija in Črna gorao" 20443 20444#~ msgid "Sicily" 20445#~ msgstr "Sicília" 20446 20447#~ msgid "Signed-in as " 20448#~ msgstr "Пријављен(а) као " 20449 20450#~ msgid "Start IP address" 20451#~ msgstr "Почетна ИП адреса" 20452 20453#~ msgid "The media file was not found in this family tree." 20454#~ msgstr "Мултимедијална датотека није пронађена у овом породичном стаблу." 20455 20456#~ msgid "This media file is broken and cannot be watermarked." 20457#~ msgstr "Мултимедијална датотека је оштећена и не може јој бити додат водени жиг." 20458 20459#~ msgid "Transylvania" 20460#~ msgstr "Transylvánia" 20461 20462#~ msgid "USA" 20463#~ msgstr "ZDA" 20464 20465#~ msgid "USSR" 20466#~ msgstr "ZSSR" 20467 20468#~ msgid "Users who are signed in" 20469#~ msgstr "Prijavljeni korisnici" 20470 20471#, fuzzy 20472#~ msgid "View this individual" 20473#~ msgstr "Pogledaj upis osobe" 20474 20475#~ msgid "View this source" 20476#~ msgstr "Погледајте овај извор" 20477 20478#~ msgid "Website access rules" 20479#~ msgstr "Правила приступања сајту" 20480 20481#~ msgid "West Africa" 20482#~ msgstr "Západná Afrika" 20483 20484#~ msgid "Yugoslavia" 20485#~ msgstr "Jugoslavija" 20486 20487#~ msgid "Zaire" 20488#~ msgstr "Zair" 20489 20490#~ msgid "after" 20491#~ msgstr "posle" 20492 20493#~ msgid "allow" 20494#~ msgstr "дозволи" 20495 20496#~ msgid "before" 20497#~ msgstr "pre" 20498 20499#~ msgid "deny" 20500#~ msgstr "одбаци" 20501 20502#~ msgid "robot" 20503#~ msgstr "робот" 20504 20505#~ msgid "webtrees’ database must be on the same server as PhpGedView’s" 20506#~ msgstr "webtrees база података мора бити на истом серверу као и PhpGedView’s" 20507 20508#~ msgid "west" 20509#~ msgstr "запад" 20510 20511#, php-format 20512#~ msgid "“%s”" 20513#~ msgstr "„%s”" 20514 20515#~ msgid "“%s” has been added to your favorites." 20516#~ msgstr "„%s” је додан/a у вашe омиљенe." 20517