1msgid "" 2msgstr "" 3"Project-Id-Version: webtrees\n" 4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" 5"POT-Creation-Date: 2021-05-26 10:27+0100\n" 6"PO-Revision-Date: 2016-04-19 11:36+0000\n" 7"Last-Translator: Greg Roach <fisharebest@gmail.com>\n" 8"Language-Team: Nepali <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/ne/>\n" 9"Language: ne\n" 10"MIME-Version: 1.0\n" 11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 13"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 14"X-Generator: Weblate 2.5\n" 15 16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161 17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189 18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281 19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308 20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333 21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358 22msgid " but the details are unknown" 23msgstr "" 24 25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160 26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188 27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:215 28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280 29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307 30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332 31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357 32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125 33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157 34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315 35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353 36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384 37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423 38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454 39msgid " in " 40msgstr " मा " 41 42#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:300 43#, php-format 44msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s." 45msgstr "" 46 47#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 48#: app/Services/RelationshipService.php:2107 49#, php-format 50msgid "%1$s %2$s times removed ascending" 51msgstr "" 52 53#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 54#: app/Services/RelationshipService.php:2112 55#, php-format 56msgid "%1$s %2$s times removed descending" 57msgstr "" 58 59#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:70 60#, php-format 61msgid "%1$s (%2$s)" 62msgstr "" 63 64#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:268 65#, php-format 66msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." 67msgstr "" 68 69#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:96 70#, php-format 71msgid "%1$s does not exist" 72msgstr "" 73 74#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 75#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:225 76#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:84 77#, php-format 78msgid "%1$s does not exist." 79msgstr "" 80 81#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 82#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:222 83#, php-format 84msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" 85msgstr "" 86 87#. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123 88#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:255 89#, php-format 90msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." 91msgstr "" 92 93#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds 94#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:289 95#, php-format 96msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds." 97msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds." 98msgstr[0] "" 99msgstr[1] "" 100 101#. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR 102#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:246 103#, php-format 104msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." 105msgstr "" 106 107#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 108#: app/Services/RelationshipService.php:2365 109#, php-format 110msgid "%1$s × %2$s" 111msgstr "" 112 113#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 114#: app/Services/RelationshipService.php:2343 115#, php-format 116msgctxt "FEMALE" 117msgid "%1$s × %2$s" 118msgstr "" 119 120#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 121#: app/Services/RelationshipService.php:2320 122#, php-format 123msgctxt "MALE" 124msgid "%1$s × %2$s" 125msgstr "" 126 127#. I18N: image dimensions, width × height 128#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:351 app/MediaFile.php:329 129#, php-format 130msgid "%1$s × %2$s pixels" 131msgstr "" 132 133#. I18N: e.g. "Occupation: farmer" 134#: app/Elements/AbstractElement.php:207 135#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:138 136#, php-format 137msgid "%1$s: %2$s" 138msgstr "" 139 140#. I18N: A range of numbers 141#: app/Individual.php:502 app/Module/StatisticsChartModule.php:860 142#, php-format 143msgid "%1$s–%2$s" 144msgstr "" 145 146#: app/Services/RelationshipService.php:2133 147#, php-format 148msgid "%1$s’s %2$s" 149msgstr "" 150 151#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes 152#: app/I18N.php:623 153msgid "%H:%i:%s" 154msgstr "" 155 156#. I18N: This is the format string for full dates. See http://php.net/date for codes 157#: app/I18N.php:263 158msgid "%j %F %Y" 159msgstr "" 160 161#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39 162#, php-format 163msgid "%s BCE" 164msgstr "" 165 166#. I18N: size of file in KB 167#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:341 app/MediaFile.php:314 168#: app/Services/MediaFileService.php:91 169#, php-format 170msgid "%s KB" 171msgstr "%s केबी" 172 173#: app/Module/ClippingsCartModule.php:628 174#, php-format 175msgid "%s and her ancestors" 176msgstr "" 177 178#: app/Module/ClippingsCartModule.php:637 179#, php-format 180msgid "%s and his ancestors" 181msgstr "" 182 183#: app/Module/ClippingsCartModule.php:962 184#, php-format 185msgid "%s and the individuals that reference it." 186msgstr "" 187 188#. I18N: %s is a family (husband + wife) 189#: app/Module/ClippingsCartModule.php:526 190#, php-format 191msgid "%s and their children" 192msgstr "" 193 194#. I18N: %s is a family (husband + wife) 195#: app/Module/ClippingsCartModule.php:528 196#, php-format 197msgid "%s and their descendants" 198msgstr "" 199 200#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:88 201#, php-format 202msgid "%s anonymous signed-in user" 203msgid_plural "%s anonymous signed-in users" 204msgstr[0] "" 205msgstr[1] "" 206 207#: resources/views/family-page-children.phtml:19 208#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:39 209#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:41 210#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20 211#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:16 212#, php-format 213msgid "%s child" 214msgid_plural "%s children" 215msgstr[0] "" 216msgstr[1] "" 217 218#: app/Age.php:106 app/Functions/FunctionsPrint.php:267 219#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:340 220#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:954 221#, php-format 222msgid "%s day" 223msgid_plural "%s days" 224msgstr[0] "" 225msgstr[1] "" 226 227#: resources/views/calendar-list.phtml:23 228#, php-format 229msgid "%s family" 230msgid_plural "%s families" 231msgstr[0] "" 232msgstr[1] "" 233 234#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:78 235#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:118 236#, php-format 237msgid "%s family has been updated." 238msgid_plural "%s families have been updated." 239msgstr[0] "" 240msgstr[1] "" 241 242#: resources/views/admin/locations.phtml:109 243#, php-format 244msgid "%s family tree" 245msgid_plural "%s family trees" 246msgstr[0] "" 247msgstr[1] "" 248 249#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20 250#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16 251#, php-format 252msgid "%s grandchild" 253msgid_plural "%s grandchildren" 254msgstr[0] "" 255msgstr[1] "" 256 257#: app/Module/LifespansChartModule.php:276 258#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:38 259#: resources/views/calendar-list.phtml:18 260#, php-format 261msgid "%s individual" 262msgid_plural "%s individuals" 263msgstr[0] "" 264msgstr[1] "" 265 266#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:74 267#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:108 268#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:114 269#, php-format 270msgid "%s individual has been updated." 271msgid_plural "%s individuals have been updated." 272msgstr[0] "" 273msgstr[1] "" 274 275#: app/Module/UserMessagesModule.php:164 276#, php-format 277msgid "%s message" 278msgid_plural "%s messages" 279msgstr[0] "" 280msgstr[1] "" 281 282#: app/Age.php:102 app/Functions/FunctionsPrint.php:263 283#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:346 284#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:959 285#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:196 286#, php-format 287msgid "%s month" 288msgid_plural "%s months" 289msgstr[0] "" 290msgstr[1] "" 291 292#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:90 293#, php-format 294msgid "%s note has been updated." 295msgid_plural "%s notes have been updated." 296msgstr[0] "" 297msgstr[1] "" 298 299#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856 300#: app/Services/RelationshipService.php:2080 301#, php-format 302msgid "%s once removed ascending" 303msgstr "" 304 305#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856 306#: app/Services/RelationshipService.php:2085 307#, php-format 308msgid "%s once removed descending" 309msgstr "" 310 311#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:82 312#, php-format 313msgid "%s repository has been updated." 314msgid_plural "%s repositories have been updated." 315msgstr[0] "" 316msgstr[1] "" 317 318#. I18N: %s is a person's name 319#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21 320#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16 321#, php-format 322msgid "%s sent you the following message." 323msgstr "" 324 325#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:99 326#, php-format 327msgid "%s signed-in user" 328msgid_plural "%s signed-in users" 329msgstr[0] "" 330msgstr[1] "" 331 332#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:86 333#, php-format 334msgid "%s source has been updated." 335msgid_plural "%s sources have been updated." 336msgstr[0] "" 337msgstr[1] "" 338 339#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 340#: app/Services/RelationshipService.php:2098 341#, php-format 342msgid "%s three times removed ascending" 343msgstr "" 344 345#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 346#: app/Services/RelationshipService.php:2103 347#, php-format 348msgid "%s three times removed descending" 349msgstr "" 350 351#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 352#: app/Services/RelationshipService.php:2089 353#, php-format 354msgid "%s twice removed ascending" 355msgstr "" 356 357#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 358#: app/Services/RelationshipService.php:2094 359#, php-format 360msgid "%s twice removed descending" 361msgstr "" 362 363#: app/Functions/FunctionsPrint.php:265 364#, php-format 365msgid "%s week" 366msgid_plural "%s weeks" 367msgstr[0] "" 368msgstr[1] "" 369 370#: app/Age.php:98 app/Functions/FunctionsPrint.php:261 371#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:351 372#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:964 373#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:194 374#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141 375#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150 376#, php-format 377msgid "%s year" 378msgid_plural "%s years" 379msgstr[0] "" 380msgstr[1] "" 381 382#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:161 383#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:45 384#, php-format 385msgid "%s year anniversary" 386msgstr "" 387 388#: app/Services/RelationshipService.php:2283 389#, php-format 390msgid "%s × cousin" 391msgstr "" 392 393#: app/Services/RelationshipService.php:2247 394#, php-format 395msgctxt "FEMALE" 396msgid "%s × cousin" 397msgstr "" 398 399#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 400#: app/Services/RelationshipService.php:2210 401#, php-format 402msgctxt "MALE" 403msgid "%s × cousin" 404msgstr "" 405 406#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 407#: app/Date/JulianDate.php:98 408#, php-format 409msgid "%s BCE" 410msgstr "" 411 412#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 413#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106 414#, php-format 415msgid "%s CE" 416msgstr "" 417 418#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more 419#: app/Module/StatisticsChartModule.php:865 420#, php-format 421msgid "%s+" 422msgstr "" 423 424#: app/Module/ClippingsCartModule.php:629 425#, php-format 426msgid "%s, her ancestors and their families" 427msgstr "" 428 429#: app/Module/ClippingsCartModule.php:626 430#, php-format 431msgid "%s, her parents and siblings" 432msgstr "" 433 434#: app/Module/ClippingsCartModule.php:627 435#, php-format 436msgid "%s, her spouses and children" 437msgstr "" 438 439#: app/Module/ClippingsCartModule.php:630 440#, php-format 441msgid "%s, her spouses and descendants" 442msgstr "" 443 444#: app/Module/ClippingsCartModule.php:638 445#, php-format 446msgid "%s, his ancestors and their families" 447msgstr "" 448 449#: app/Module/ClippingsCartModule.php:635 450#, php-format 451msgid "%s, his parents and siblings" 452msgstr "" 453 454#: app/Module/ClippingsCartModule.php:636 455#, php-format 456msgid "%s, his spouses and children" 457msgstr "" 458 459#: app/Module/ClippingsCartModule.php:639 460#, php-format 461msgid "%s, his spouses and descendants" 462msgstr "" 463 464#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33 465#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:33 466#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:34 467msgid "<select>" 468msgstr "" 469 470#: app/Functions/FunctionsPrint.php:375 471#, php-format 472msgid "(%s after death)" 473msgstr "" 474 475#. I18N: The current age of a living individual 476#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197 477#, php-format 478msgid "(age %s)" 479msgstr "" 480 481#. I18N: The age of an individual at a given date 482#: app/Functions/FunctionsPrint.php:358 483#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:370 484#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:184 485#, php-format 486msgid "(aged %s)" 487msgstr "" 488 489#. I18N: The age of an individual at a given date 490#: app/Functions/FunctionsPrint.php:354 491#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:367 492#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:181 493#, php-format 494msgctxt "Female" 495msgid "(aged %s)" 496msgstr "" 497 498#. I18N: The age of an individual at a given date 499#: app/Functions/FunctionsPrint.php:350 500#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:364 501#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:178 502#, php-format 503msgctxt "Male" 504msgid "(aged %s)" 505msgstr "" 506 507#. I18N: %s is a number 508#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27 509#, php-format 510msgid "(filtered from %s total entries)" 511msgstr "" 512 513#: app/Functions/FunctionsPrint.php:371 514msgid "(on the date of death)" 515msgstr "" 516 517#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items 518#: app/I18N.php:336 519msgid ", " 520msgstr "" 521 522#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67 523msgctxt "CENTURY" 524msgid "10th" 525msgstr "दशौँ" 526 527#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65 528msgctxt "CENTURY" 529msgid "11th" 530msgstr "एघारौँ" 531 532#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63 533msgctxt "CENTURY" 534msgid "12th" 535msgstr "बाह्रौँ" 536 537#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61 538msgctxt "CENTURY" 539msgid "13th" 540msgstr "तेह्रौँ" 541 542#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59 543msgctxt "CENTURY" 544msgid "14th" 545msgstr "चौधौँ" 546 547#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57 548msgctxt "CENTURY" 549msgid "15th" 550msgstr "पन्ध्रौँ" 551 552#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55 553msgctxt "CENTURY" 554msgid "16th" 555msgstr "सोह्रौँ" 556 557#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53 558msgctxt "CENTURY" 559msgid "17th" 560msgstr "सत्रौँ" 561 562#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51 563msgctxt "CENTURY" 564msgid "18th" 565msgstr "अठारौँ" 566 567#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49 568msgctxt "CENTURY" 569msgid "19th" 570msgstr "उन्नाइसौँ" 571 572#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85 573msgctxt "CENTURY" 574msgid "1st" 575msgstr "प्रथम" 576 577#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47 578msgctxt "CENTURY" 579msgid "20th" 580msgstr "बिसौँ" 581 582#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45 583msgctxt "CENTURY" 584msgid "21st" 585msgstr "२१औ" 586 587#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83 588msgctxt "CENTURY" 589msgid "2nd" 590msgstr "दोस्रो" 591 592#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81 593msgctxt "CENTURY" 594msgid "3rd" 595msgstr "तेस्रो" 596 597#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79 598msgctxt "CENTURY" 599msgid "4th" 600msgstr "चौथो" 601 602#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77 603msgctxt "CENTURY" 604msgid "5th" 605msgstr "पाचौँ" 606 607#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75 608msgctxt "CENTURY" 609msgid "6th" 610msgstr "छैठौँ" 611 612#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73 613msgctxt "CENTURY" 614msgid "7th" 615msgstr "सातौँ" 616 617#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71 618msgctxt "CENTURY" 619msgid "8th" 620msgstr "आठौँ" 621 622#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69 623msgctxt "CENTURY" 624msgid "9th" 625msgstr "नवौँ" 626 627#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:150 628#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:110 629msgid "<default theme>" 630msgstr "" 631 632#: resources/views/register-page.phtml:26 633msgid "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing and submitting this form, you agree:<ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul></div>" 634msgstr "" 635 636#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. 637#: app/Fact.php:625 app/Functions/FunctionsPrint.php:115 638#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:399 639#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:402 640#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:464 641#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:478 642#, php-format 643msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" 644msgstr "" 645 646#. I18N: URL = web address 647#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:33 648msgid "A URL" 649msgstr "" 650 651#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module 652#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:117 653msgid "A chart displaying relationships between two individuals." 654msgstr "" 655 656#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module 657#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:103 658msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book." 659msgstr "" 660 661#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module 662#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:96 663msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree." 664msgstr "" 665 666#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module 667#: app/Module/PedigreeChartModule.php:129 668msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 669msgstr "" 670 671#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module 672#: app/Module/AncestorsChartModule.php:119 673msgid "A chart of an individual’s ancestors." 674msgstr "" 675 676#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module 677#: app/Module/DescendancyChartModule.php:119 678msgid "A chart of an individual’s descendants." 679msgstr "" 680 681#. I18N: Description of the “LifespansChart” module 682#: app/Module/LifespansChartModule.php:121 683msgid "A chart of individuals’ lifespans." 684msgstr "" 685 686#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39 687msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed." 688msgstr "" 689 690#. I18N: Description of a “Data fix” module 691#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:69 692msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record." 693msgstr "" 694 695#. I18N: Description of the “Fan Chart” module 696#: app/Module/FanChartModule.php:130 697msgid "A fan chart of an individual’s ancestors." 698msgstr "" 699 700#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:27 701#: resources/views/admin/trees-export.phtml:26 702#: resources/views/admin/trees-import.phtml:54 703#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:29 704#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:89 705msgid "A file on the server" 706msgstr "" 707 708#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:51 709#: resources/views/admin/trees-export.phtml:51 710#: resources/views/admin/trees-import.phtml:43 711#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:25 712#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:41 713msgid "A file on your computer" 714msgstr "" 715 716#. I18N: Description of the “My page” module 717#: app/Module/UserWelcomeModule.php:73 718msgid "A greeting message and useful links for a user." 719msgstr "" 720 721#. I18N: Description of the “Home page” module 722#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:71 723msgid "A greeting message for site visitors." 724msgstr "" 725 726#. I18N: Description of the “Contact information” module 727#: app/Module/ContactsFooterModule.php:68 728msgid "A link to the site contacts." 729msgstr "" 730 731#. I18N: Description of the “webtrees” module 732#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52 733msgid "A link to the webtrees home page." 734msgstr "" 735 736#. I18N: Description of the “Branches” module 737#: app/Module/BranchesListModule.php:115 738msgid "A list of branches of a family." 739msgstr "" 740 741#. I18N: Description of the “Pending changes” module 742#: app/Module/ReviewChangesModule.php:91 743msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications." 744msgstr "" 745 746#. I18N: Description of the “Families” module 747#: app/Module/FamilyListModule.php:57 748msgid "A list of families." 749msgstr "" 750 751#. I18N: Description of the “FAQ” module 752#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:84 753msgid "A list of frequently asked questions and answers." 754msgstr "" 755 756#. I18N: Description of the “Individuals” module 757#: app/Module/IndividualListModule.php:110 758msgid "A list of individuals." 759msgstr "" 760 761#. I18N: Description of the “Locations” module 762#: app/Module/LocationListModule.php:84 763msgid "A list of locations." 764msgstr "" 765 766#. I18N: Description of the “Media objects” module 767#: app/Module/MediaListModule.php:93 768msgid "A list of media objects." 769msgstr "" 770 771#. I18N: Description of the “Recent changes” module 772#: app/Module/RecentChangesModule.php:99 773msgid "A list of records that have been updated recently." 774msgstr "" 775 776#. I18N: Description of the “Repositories” module 777#: app/Module/RepositoryListModule.php:84 778msgid "A list of repositories." 779msgstr "" 780 781#. I18N: Description of the “Shared notes” module 782#: app/Module/NoteListModule.php:81 783msgid "A list of shared notes." 784msgstr "" 785 786#. I18N: Description of the “Sources” module 787#: app/Module/SourceListModule.php:83 788msgid "A list of sources." 789msgstr "" 790 791#. I18N: Description of the “Shared submitters” module 792#: app/Module/SubmitterListModule.php:84 793msgid "A list of submitters." 794msgstr "" 795 796#. I18N: Description of “Research tasks” module 797#: app/Module/ResearchTaskModule.php:74 798msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree." 799msgstr "" 800 801#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar. 802#: app/Module/YahrzeitModule.php:77 803msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future." 804msgstr "" 805 806#. I18N: Description of the “On this day” module 807#: app/Module/OnThisDayModule.php:112 808msgid "A list of the anniversaries that occur today." 809msgstr "आजको दिनमा पर्ने वार्षिकीहरुको सूची।" 810 811#. I18N: Description of the “Upcoming events” module 812#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:116 813msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future." 814msgstr "" 815 816#. I18N: Description of the “Top given names” module 817#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58 818msgid "A list of the most popular given names." 819msgstr "" 820 821#. I18N: Description of the “Top surnames” module 822#: app/Module/TopSurnamesModule.php:76 823msgid "A list of the most popular surnames." 824msgstr "धेरै प्रचलित थरहरुको सुची।" 825 826#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module 827#: app/Module/TopPageViewsModule.php:58 828msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times." 829msgstr "धेरै पटक हेरिएको पानाहरुको सुची।" 830 831#. I18N: Description of the “Who is online” module 832#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53 833msgid "A list of users and visitors who are currently online." 834msgstr "" 835 836#: resources/views/help/media-object.phtml:8 837msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)." 838msgstr "" 839 840#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address 841#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:20 842#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15 843#, php-format 844msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)." 845msgstr "" 846 847#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:81 848#: resources/views/admin/control-panel.phtml:188 849#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:29 850msgid "A new version of webtrees is available." 851msgstr "" 852 853#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:101 854#, php-format 855msgid "A password reset link has been sent to “%s”." 856msgstr "" 857 858#. I18N: Description of the “Journal” module 859#: app/Module/UserJournalModule.php:66 860msgid "A private area to record notes or keep a journal." 861msgstr "" 862 863#. I18N: %s is a server name/URL 864#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:22 865#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:18 866#, php-format 867msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s." 868msgstr "" 869 870#. I18N: Description of the “Pedigree” module 871#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52 872#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4 873msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 874msgstr "" 875 876#. I18N: Description of the “Ancestors” module 877#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52 878#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5 879msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style." 880msgstr "" 881 882#. I18N: Description of the “Descendants” module 883#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52 884#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4 885msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style." 886msgstr "" 887 888#. I18N: Description of the “Individual” module 889#: app/Module/IndividualReportModule.php:52 890#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4 891msgid "A report of an individual’s details." 892msgstr "" 893 894#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4 895msgid "A report of facts which are supported by a given source." 896msgstr "" 897 898#. I18N: Description of the “Family” module 899#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56 900#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4 901msgid "A report of family members and their details." 902msgstr "परिवर सदस्यको बिवरण र उनीहरुको बृस्तित जानकारी।" 903 904#. I18N: Description of the “Deaths” module 905#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4 906msgid "A report of individuals who died in a given time or place." 907msgstr "" 908 909#. I18N: Description of the “Occupations” module 910#: app/Module/OccupationReportModule.php:56 911#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4 912msgid "A report of individuals who had a given occupation." 913msgstr "" 914 915#. I18N: Description of the “Births” module 916#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4 917msgid "A report of individuals who were born in a given time or place." 918msgstr "उल्लेखित समय र मितिमा जन्मीएका ब्यक्तिहरुका प्रतिबेदन।" 919 920#. I18N: Description of the “Cemeteries” module 921#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52 922#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4 923msgid "A report of individuals who were buried in a given place." 924msgstr "" 925 926#. I18N: Description of the “Marriages” module 927#: app/Module/MarriageReportModule.php:52 928#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4 929msgid "A report of individuals who were married in a given time or place." 930msgstr "" 931 932#. I18N: Description of the “Changes” module 933#: app/Module/ChangeReportModule.php:56 934#: resources/xml/reports/change_report.xml:4 935msgid "A report of recent and pending changes." 936msgstr "" 937 938#. I18N: Description of the “Related families” 939#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56 940#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4 941msgid "A report of the families that are closely related to an individual." 942msgstr "" 943 944#. I18N: Description of the “Related individuals” module 945#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52 946#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4 947msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual." 948msgstr "" 949 950#. I18N: Description of the “Source” module 951#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56 952msgid "A report of the information provided by a source." 953msgstr "" 954 955#. I18N: Description of the “Missing data” 956#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56 957#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4 958msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives." 959msgstr "" 960 961#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 962#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52 963#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4 964msgid "A report of vital records for a given date or place." 965msgstr "" 966 967#: resources/views/admin/users-edit.phtml:233 968msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree." 969msgstr "" 970 971#. I18N: Description of the “Family navigator” module 972#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51 973msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives." 974msgstr "" 975 976#. I18N: Description of the “Extra information” module 977#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:68 978msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual." 979msgstr "" 980 981#. I18N: Description of the “Descendants” module 982#: app/Module/DescendancyModule.php:73 983msgid "A sidebar showing the descendants of an individual." 984msgstr "" 985 986#. I18N: Description of the “Families” module 987#: app/Module/RelativesTabModule.php:53 988msgid "A tab showing the close relatives of an individual." 989msgstr "" 990 991#. I18N: Description of the “Facts and events” module 992#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:76 993msgid "A tab showing the facts and events of an individual." 994msgstr "" 995 996#. I18N: Description of the “Media” module 997#: app/Module/MediaTabModule.php:71 998msgid "A tab showing the media objects linked to an individual." 999msgstr "" 1000 1001#. I18N: Description of the “Notes” module 1002#: app/Module/NotesTabModule.php:70 1003msgid "A tab showing the notes attached to an individual." 1004msgstr "" 1005 1006#. I18N: Description of the “Sources” module 1007#: app/Module/SourcesTabModule.php:70 1008msgid "A tab showing the sources linked to an individual." 1009msgstr "" 1010 1011#. I18N: Description of the “TimelineChart” module 1012#: app/Module/TimelineChartModule.php:109 1013msgid "A timeline displaying individual events." 1014msgstr "" 1015 1016#: resources/views/admin/users-edit.phtml:117 1017msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected." 1018msgstr "" 1019 1020#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1021#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1022#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1023#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1024#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1025#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1026#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1027#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1028#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1029#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1030#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1031#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1032#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1033#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1034#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1035#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1036msgctxt "paper size" 1037msgid "A3" 1038msgstr "ए३" 1039 1040#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1041#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1042#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1043#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1044#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1045#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1046#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1047#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1048#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1049#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1050#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1051#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1052#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1053#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1054#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1055#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1056msgctxt "paper size" 1057msgid "A4" 1058msgstr "ए४" 1059 1060#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:23 1061#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:23 1062#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:23 1063#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:23 1064#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:23 1065#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:23 1066msgid "API key" 1067msgstr "" 1068 1069#. I18N: Location of an LDS church temple 1070#: app/Elements/TempleCode.php:53 1071msgid "Aba, Nigeria" 1072msgstr "" 1073 1074#: app/Date/JalaliDate.php:266 1075msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban" 1076msgid "Aban" 1077msgstr "अबान" 1078 1079#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1080#: app/Date/JalaliDate.php:139 1081msgctxt "GENITIVE" 1082msgid "Aban" 1083msgstr "अबान" 1084 1085#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1086#: app/Date/JalaliDate.php:229 1087msgctxt "INSTRUMENTAL" 1088msgid "Aban" 1089msgstr "अबान" 1090 1091#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1092#: app/Date/JalaliDate.php:184 1093msgctxt "LOCATIVE" 1094msgid "Aban" 1095msgstr "अबान" 1096 1097#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1098#: app/Date/JalaliDate.php:94 1099msgctxt "NOMINATIVE" 1100msgid "Aban" 1101msgstr "अबान" 1102 1103#. I18N: A configuration setting 1104#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589 1105#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591 1106#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:595 1107msgid "Abbreviate place names" 1108msgstr "" 1109 1110#: app/Factories/ElementFactory.php:680 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:201 1111#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:133 1112#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:56 1113#: resources/views/lists/sources-table.phtml:94 1114#: resources/views/modals/source-fields.phtml:22 1115msgid "Abbreviation" 1116msgstr "संक्षेप" 1117 1118#: resources/views/pending-changes-page.phtml:47 1119#: resources/views/pending-changes-page.phtml:59 1120msgid "Accept" 1121msgstr "स्वीकार गर्नुहोस्" 1122 1123#: resources/views/pending-changes-page.phtml:101 1124msgid "Accept all changes" 1125msgstr "" 1126 1127#: resources/views/admin/components.phtml:42 1128#: resources/views/admin/components.phtml:105 1129#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:243 1130msgid "Access level" 1131msgstr "" 1132 1133#: resources/views/admin/users-edit.phtml:230 1134msgid "Access to family trees" 1135msgstr "" 1136 1137#: resources/views/admin/users-edit.phtml:95 1138msgid "Account approval and email verification" 1139msgstr "" 1140 1141#. I18N: Location of an LDS church temple 1142#: app/Elements/TempleCode.php:54 1143msgid "Accra, Ghana" 1144msgstr "" 1145 1146#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43 1147msgid "Action" 1148msgstr "" 1149 1150#. I18N: a month in the Jewish calendar 1151#: app/Date/JewishDate.php:190 1152msgctxt "GENITIVE" 1153msgid "Adar" 1154msgstr "अडार" 1155 1156#. I18N: a month in the Jewish calendar 1157#: app/Date/JewishDate.php:294 1158msgctxt "INSTRUMENTAL" 1159msgid "Adar" 1160msgstr "अडार" 1161 1162#. I18N: a month in the Jewish calendar 1163#: app/Date/JewishDate.php:242 1164msgctxt "LOCATIVE" 1165msgid "Adar" 1166msgstr "अडार" 1167 1168#. I18N: a month in the Jewish calendar 1169#: app/Date/JewishDate.php:138 1170msgctxt "NOMINATIVE" 1171msgid "Adar" 1172msgstr "अडार" 1173 1174#. I18N: a month in the Jewish calendar 1175#: app/Date/JewishDate.php:188 1176msgctxt "GENITIVE" 1177msgid "Adar I" 1178msgstr "" 1179 1180#. I18N: a month in the Jewish calendar 1181#: app/Date/JewishDate.php:292 1182msgctxt "INSTRUMENTAL" 1183msgid "Adar I" 1184msgstr "" 1185 1186#. I18N: a month in the Jewish calendar 1187#: app/Date/JewishDate.php:240 1188msgctxt "LOCATIVE" 1189msgid "Adar I" 1190msgstr "" 1191 1192#. I18N: a month in the Jewish calendar 1193#: app/Date/JewishDate.php:136 1194msgctxt "NOMINATIVE" 1195msgid "Adar I" 1196msgstr "" 1197 1198#. I18N: a month in the Jewish calendar 1199#: app/Date/JewishDate.php:208 1200msgctxt "GENITIVE" 1201msgid "Adar II" 1202msgstr "" 1203 1204#. I18N: a month in the Jewish calendar 1205#: app/Date/JewishDate.php:312 1206msgctxt "INSTRUMENTAL" 1207msgid "Adar II" 1208msgstr "" 1209 1210#. I18N: a month in the Jewish calendar 1211#: app/Date/JewishDate.php:260 1212msgctxt "LOCATIVE" 1213msgid "Adar II" 1214msgstr "" 1215 1216#. I18N: a month in the Jewish calendar 1217#: app/Date/JewishDate.php:156 1218msgctxt "NOMINATIVE" 1219msgid "Adar II" 1220msgstr "" 1221 1222#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:80 1223#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:83 1224msgid "Add" 1225msgstr "थप्नुहोस्" 1226 1227#: app/Module/ClippingsCartModule.php:531 1228#: app/Module/ClippingsCartModule.php:643 1229#: app/Module/ClippingsCartModule.php:760 1230#: app/Module/ClippingsCartModule.php:810 1231#: app/Module/ClippingsCartModule.php:860 1232#: app/Module/ClippingsCartModule.php:910 1233#: app/Module/ClippingsCartModule.php:965 1234#: app/Module/ClippingsCartModule.php:1027 1235#, php-format 1236msgid "Add %s to the clippings cart" 1237msgstr "" 1238 1239#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220 1240msgid "Add a brother" 1241msgstr "" 1242 1243#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:77 1244#: resources/views/family-page-menu.phtml:50 1245#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228 1246msgid "Add a child" 1247msgstr "" 1248 1249#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:71 1250#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:157 1251msgid "Add a child to create a one-parent family" 1252msgstr "" 1253 1254#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:76 1255#: resources/views/family-page-children.phtml:45 1256#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224 1257msgid "Add a daughter" 1258msgstr "" 1259 1260#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:22 1261#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:53 1262#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:14 1263msgid "Add a fact" 1264msgstr "" 1265 1266#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:77 1267#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:34 1268#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:42 1269#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:49 1270msgid "Add a father" 1271msgstr "नया बाबु थप" 1272 1273#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:44 1274#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:54 1275msgid "Add a favorite" 1276msgstr "" 1277 1278#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:81 1279#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:84 1280#: resources/views/family-page-menu.phtml:37 1281#: resources/views/family-page-parents.phtml:27 1282#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:63 1283#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:136 1284msgid "Add a husband" 1285msgstr "नयाँ श्रीमान थप" 1286 1287#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:67 1288#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:148 1289msgid "Add a husband using an existing individual" 1290msgstr "प्रस्तुत व्यात्तिको श्रीमान थप" 1291 1292#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:59 1293msgid "Add a journal entry" 1294msgstr "" 1295 1296#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:77 1297#: resources/views/media-page-menu.phtml:39 1298#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21 1299msgid "Add a media file" 1300msgstr "" 1301 1302#: resources/views/family-page.phtml:71 1303#: resources/views/individual-page-images.phtml:59 1304#: resources/views/individual-page-menu.phtml:93 1305msgid "Add a media object" 1306msgstr "" 1307 1308#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:75 1309#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:64 1310#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:72 1311#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:56 1312msgid "Add a mother" 1313msgstr "नयाँ आमा थप" 1314 1315#: resources/views/individual-page-menu.phtml:42 1316msgid "Add a name" 1317msgstr "" 1318 1319#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:60 1320msgid "Add a news article" 1321msgstr "" 1322 1323#: resources/views/family-page.phtml:59 1324#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:53 1325msgid "Add a note" 1326msgstr "नयाँ टिप्पणी थप" 1327 1328#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228 1329msgid "Add a sibling" 1330msgstr "" 1331 1332#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224 1333msgid "Add a sister" 1334msgstr "" 1335 1336#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:75 1337#: resources/views/family-page-children.phtml:41 1338#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220 1339msgid "Add a son" 1340msgstr "" 1341 1342#: resources/views/family-page.phtml:83 1343#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:51 1344msgid "Add a source citation" 1345msgstr "" 1346 1347#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:85 1348msgid "Add a spouse" 1349msgstr "" 1350 1351#: app/Module/StoriesModule.php:299 1352#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38 1353#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:36 1354msgid "Add a story" 1355msgstr "कथा थप" 1356 1357#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48 1358#: resources/views/admin/control-panel.phtml:500 1359msgid "Add a user" 1360msgstr "" 1361 1362#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:79 1363#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:83 1364#: resources/views/family-page-menu.phtml:44 1365#: resources/views/family-page-parents.phtml:49 1366#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:100 1367#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:134 1368msgid "Add a wife" 1369msgstr "नयाँ श्रमती थप" 1370 1371#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:70 1372#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:146 1373msgid "Add a wife using an existing individual" 1374msgstr "" 1375 1376#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1377#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:301 1378#: resources/views/modules/faq/config.phtml:46 1379msgid "Add an FAQ" 1380msgstr "" 1381 1382#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:34 1383msgid "Add content to the end of the <code><body></code> element." 1384msgstr "" 1385 1386#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:22 1387msgid "Add content to the end of the <code><head></code> element." 1388msgstr "" 1389 1390#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:17 1391msgid "Add from clipboard" 1392msgstr "" 1393 1394#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40 1395msgid "Add historic events to an individual’s page." 1396msgstr "" 1397 1398#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29 1399msgid "Add individuals" 1400msgstr "व्याक्तिहरु थप" 1401 1402#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:149 1403msgid "Add marriage details" 1404msgstr "विवाहको विस्तृत विवरण् थप" 1405 1406#. I18N: Name of a module 1407#: app/Module/FixMissingDeaths.php:58 1408msgid "Add missing death records" 1409msgstr "" 1410 1411#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:46 1412msgid "Add more blocks from the following list." 1413msgstr "" 1414 1415#: resources/views/search-advanced-page.phtml:45 1416msgid "Add more fields" 1417msgstr "" 1418 1419#. I18N: Description of the “Stories” module 1420#: app/Module/StoriesModule.php:78 1421msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree." 1422msgstr "" 1423 1424#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:77 1425msgid "Add new, and update existing records" 1426msgstr "" 1427 1428#: resources/views/admin/trees-import.phtml:100 1429msgid "Add spaces where long lines were wrapped" 1430msgstr "" 1431 1432#. I18N: Description of the “CSS and JS” module. 1433#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43 1434msgid "Add styling and scripts to every page." 1435msgstr "" 1436 1437#. I18N: A media path (e.g. C:\aaa\bbb\ccc\) in a GEDCOM file 1438#: resources/views/admin/trees-export.phtml:90 1439msgid "Add the GEDCOM media path to filenames" 1440msgstr "" 1441 1442#. I18N: A configuration setting 1443#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:205 1444msgid "Add to TITLE header tag" 1445msgstr "" 1446 1447#: app/Module/ClippingsCartModule.php:201 1448#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:22 1449msgid "Add to the clippings cart" 1450msgstr "" 1451 1452#. I18N: A configuration setting 1453#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:147 1454msgid "Add unique identifiers" 1455msgstr "" 1456 1457#: resources/views/admin/trees.phtml:216 1458msgid "Add unlinked records" 1459msgstr "" 1460 1461#. I18N: Description of the “HTML” module 1462#: app/Module/HtmlBlockModule.php:69 1463msgid "Add your own text and graphics." 1464msgstr "" 1465 1466#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:182 app/Module/UserJournalModule.php:182 1467msgid "Add/edit a journal/news entry" 1468msgstr "" 1469 1470#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:60 1471#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:73 1472#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:75 1473#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:76 1474#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:84 1475#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:85 1476#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:92 1477#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:105 1478#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:107 1479#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:108 1480#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:118 1481#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:119 1482msgid "Additional information" 1483msgstr "" 1484 1485#: app/Factories/ElementFactory.php:275 app/Factories/ElementFactory.php:386 1486#: app/Factories/ElementFactory.php:406 app/Factories/ElementFactory.php:658 1487#: app/Factories/ElementFactory.php:705 app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:67 1488#: app/Module/FixCemeteryTag.php:85 1489#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:33 1490msgid "Address" 1491msgstr "ठेगाना" 1492 1493#: app/Factories/ElementFactory.php:276 app/Factories/ElementFactory.php:387 1494#: app/Factories/ElementFactory.php:407 app/Factories/ElementFactory.php:659 1495#: app/Factories/ElementFactory.php:706 1496msgid "Address line 1" 1497msgstr "ठेगाना लाईन १" 1498 1499#: app/Factories/ElementFactory.php:277 app/Factories/ElementFactory.php:388 1500#: app/Factories/ElementFactory.php:408 app/Factories/ElementFactory.php:660 1501#: app/Factories/ElementFactory.php:707 1502msgid "Address line 2" 1503msgstr "ठेगाना लाईन २" 1504 1505#: app/Factories/ElementFactory.php:278 app/Factories/ElementFactory.php:389 1506#: app/Factories/ElementFactory.php:409 app/Factories/ElementFactory.php:661 1507#: app/Factories/ElementFactory.php:708 1508msgid "Address line 3" 1509msgstr "" 1510 1511#. I18N: Location of an LDS church temple 1512#: app/Elements/TempleCode.php:55 1513msgid "Adelaide, Australia" 1514msgstr "" 1515 1516#: resources/views/admin/users-edit.phtml:224 1517#: resources/views/admin/users-edit.phtml:273 1518msgid "Administrator" 1519msgstr "प्रशासक" 1520 1521#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37 1522msgid "Administrator account" 1523msgstr "" 1524 1525#: resources/views/admin/users-edit.phtml:209 1526msgid "Administrator comments on user" 1527msgstr "" 1528 1529#: resources/views/admin/control-panel.phtml:468 1530msgid "Administrators" 1531msgstr "" 1532 1533#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:61 1534msgctxt "Female pedigree" 1535msgid "Adopted" 1536msgstr "" 1537 1538#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:51 1539msgctxt "Male pedigree" 1540msgid "Adopted" 1541msgstr "" 1542 1543#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71 1544msgctxt "Pedigree" 1545msgid "Adopted" 1546msgstr "" 1547 1548#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57 1549msgid "Adopted by both parents" 1550msgstr "" 1551 1552#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 1553#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:92 1554msgid "Adopted by father" 1555msgstr "" 1556 1557#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 1558#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:93 1559msgid "Adopted by mother" 1560msgstr "" 1561 1562#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:71 1563#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:54 1564msgid "Adopted name" 1565msgstr "" 1566 1567#: app/Factories/ElementFactory.php:447 app/Factories/ElementFactory.php:450 1568msgid "Adoption" 1569msgstr "" 1570 1571#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:324 1572msgid "Adoption of a brother" 1573msgstr "" 1574 1575#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:303 1576msgid "Adoption of a child" 1577msgstr "" 1578 1579#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:302 1580msgid "Adoption of a daughter" 1581msgstr "" 1582 1583#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:372 1584#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:395 1585#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:418 1586msgid "Adoption of a grandchild" 1587msgstr "" 1588 1589#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:371 1590msgid "Adoption of a granddaughter" 1591msgstr "" 1592 1593#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:394 1594msgctxt "daughter’s daughter" 1595msgid "Adoption of a granddaughter" 1596msgstr "" 1597 1598#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:417 1599msgctxt "son’s daughter" 1600msgid "Adoption of a granddaughter" 1601msgstr "" 1602 1603#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:370 1604msgid "Adoption of a grandson" 1605msgstr "" 1606 1607#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:393 1608msgctxt "daughter’s son" 1609msgid "Adoption of a grandson" 1610msgstr "" 1611 1612#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:416 1613msgctxt "son’s son" 1614msgid "Adoption of a grandson" 1615msgstr "" 1616 1617#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:347 1618msgid "Adoption of a half-brother" 1619msgstr "" 1620 1621#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:349 1622msgid "Adoption of a half-sibling" 1623msgstr "" 1624 1625#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:348 1626msgid "Adoption of a half-sister" 1627msgstr "" 1628 1629#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:326 1630msgid "Adoption of a sibling" 1631msgstr "" 1632 1633#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:325 1634msgid "Adoption of a sister" 1635msgstr "" 1636 1637#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:301 1638msgid "Adoption of a son" 1639msgstr "" 1640 1641#: app/Factories/ElementFactory.php:449 1642msgid "Adoptive parents" 1643msgstr "" 1644 1645#: app/Factories/ElementFactory.php:493 1646msgid "Adult christening" 1647msgstr "" 1648 1649#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:788 1650msgid "Advanced fact preferences" 1651msgstr "" 1652 1653#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:793 1654msgid "Advanced name facts" 1655msgstr "" 1656 1657#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:806 1658msgid "Advanced place name facts" 1659msgstr "" 1660 1661#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:167 1662#: app/Module/SearchMenuModule.php:125 1663msgid "Advanced search" 1664msgstr "" 1665 1666#. I18N: Name of a country or state 1667#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42 1668msgid "Afghanistan" 1669msgstr "अफगानिस्तान" 1670 1671#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:197 1672msgid "Africa" 1673msgstr "अफ्रिका" 1674 1675#: resources/views/admin/trees-create.phtml:61 1676msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." 1677msgstr "" 1678 1679#: app/Factories/ElementFactory.php:414 app/Functions/FunctionsPrint.php:390 1680#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:141 1681#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:164 1682#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:32 1683#: resources/views/lists/families-table.phtml:141 1684#: resources/views/lists/families-table.phtml:216 1685#: resources/views/lists/families-table.phtml:219 1686#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156 1687#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:252 1688#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:414 1689msgid "Age" 1690msgstr "उमेर" 1691 1692#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:12 1693msgid "Age at birth of child" 1694msgstr "" 1695 1696#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:71 1697msgid "Age at which to assume an individual is dead" 1698msgstr "" 1699 1700#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:42 1701msgid "Age between husband and wife" 1702msgstr "" 1703 1704#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:20 1705msgid "Age between siblings" 1706msgstr "" 1707 1708#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:51 1709msgid "Age between wife and husband" 1710msgstr "" 1711 1712#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:12 1713msgid "Age difference" 1714msgstr "" 1715 1716#: app/Module/StatisticsChartModule.php:644 1717#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40 1718msgid "Age in year of first marriage" 1719msgstr "" 1720 1721#: app/Module/StatisticsChartModule.php:583 1722#: resources/views/lists/families-table.phtml:482 1723#: resources/views/lists/families-table.phtml:524 1724#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39 1725#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:12 1726msgid "Age in year of marriage" 1727msgstr "" 1728 1729#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136 1730#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139 1731#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145 1732msgid "Age interval" 1733msgstr "" 1734 1735#. I18N: A configuration setting 1736#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:415 1737msgid "Age of parents next to child’s birthdate" 1738msgstr "" 1739 1740#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:490 1741#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:532 1742msgid "Age related to death year" 1743msgstr "" 1744 1745#: app/Factories/ElementFactory.php:283 app/Factories/ElementFactory.php:415 1746#: app/Factories/ElementFactory.php:687 1747msgid "Agency" 1748msgstr "" 1749 1750#. I18N: Name of a country or state 1751#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48 1752msgid "Aland Islands" 1753msgstr "" 1754 1755#. I18N: Name of a country or state 1756#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50 1757msgid "Albania" 1758msgstr "अल्बानिया" 1759 1760#. I18N: Name of a module 1761#: app/Module/AlbumModule.php:42 app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:55 1762msgid "Album" 1763msgstr "एल्बम" 1764 1765#. I18N: Location of an LDS church temple 1766#: app/Elements/TempleCode.php:57 1767msgid "Albuquerque, New Mexico, United States" 1768msgstr "" 1769 1770#. I18N: Name of a country or state 1771#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167 1772msgid "Algeria" 1773msgstr "अल्जेरिया" 1774 1775#: app/Factories/ElementFactory.php:453 1776msgid "Alias" 1777msgstr "उपनाम" 1778 1779#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:191 1780msgid "Alive" 1781msgstr "" 1782 1783#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:320 1784#: app/Module/IndividualListModule.php:234 1785#: app/Module/IndividualListModule.php:243 1786#: app/Module/IndividualListModule.php:252 1787#: app/Module/IndividualListModule.php:341 1788#: app/Module/IndividualListModule.php:443 1789#: app/Module/IndividualListModule.php:445 1790#: resources/views/calendar-page.phtml:179 1791#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10 1792#: resources/views/modules/faq/config.phtml:70 1793#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 1794#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:67 1795#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 1796#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 1797#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 1798#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 1799#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 1800#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94 1801#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 1802#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 1803#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 1804#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 1805#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46 1806msgid "All" 1807msgstr "सबै" 1808 1809#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:169 1810#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:272 1811msgid "All facts and events" 1812msgstr "" 1813 1814#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:739 1815msgid "All family facts" 1816msgstr "" 1817 1818#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:234 1819msgid "All fields must be completed." 1820msgstr "" 1821 1822#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:685 1823msgid "All individual facts" 1824msgstr "" 1825 1826#: resources/views/calendar-page.phtml:121 1827#: resources/views/calendar-page.phtml:133 1828msgid "All individuals" 1829msgstr "" 1830 1831#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58 1832#: resources/views/admin/components.phtml:28 1833#: resources/views/admin/control-panel.phtml:557 1834msgid "All modules" 1835msgstr "" 1836 1837#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:179 1838#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:265 1839msgid "All records" 1840msgstr "" 1841 1842#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get” 1843#: app/Module/CkeditorModule.php:54 1844msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes." 1845msgstr "" 1846 1847#. I18N: A configuration setting 1848#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637 1849msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" 1850msgstr "" 1851 1852#. I18N: A configuration setting 1853#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52 1854msgid "Allow visitors to request a new user account" 1855msgstr "" 1856 1857#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:72 1858#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:54 1859#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:113 1860#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:114 1861#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:120 1862#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:55 1863#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:56 1864msgid "Also known as" 1865msgstr "" 1866 1867#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:62 1868#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:94 1869msgid "Alternative place name" 1870msgstr "" 1871 1872#. I18N: Name of a country or state 1873#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60 1874msgid "American Samoa" 1875msgstr "अमेरिकी सामोआ" 1876 1877#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1878#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:80 1879msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees." 1880msgstr "" 1881 1882#: resources/views/admin/site-registration.phtml:59 1883msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in." 1884msgstr "" 1885 1886#. I18N: Description of the “Album” module 1887#: app/Module/AlbumModule.php:53 1888msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer." 1889msgstr "" 1890 1891#. I18N: Description of the “Charts” module 1892#: app/Module/ChartsBlockModule.php:80 1893msgid "An alternative way to display charts." 1894msgstr "" 1895 1896#. I18N: Description of the “Census assistant” module 1897#: app/Module/CensusAssistantModule.php:63 1898msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals." 1899msgstr "" 1900 1901#. I18N: Description of the “Theme change” module 1902#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56 1903msgid "An alternative way to select a new theme." 1904msgstr "नया थिम छान्न वैकल्पिक उपाय।" 1905 1906#. I18N: Description of the “Sign in” module 1907#: app/Module/LoginBlockModule.php:54 1908msgid "An alternative way to sign in and sign out." 1909msgstr "लगीन र लगआउट गर्ने अर्को तरिका।" 1910 1911#. I18N: Description of the “HourglassChart” module 1912#: app/Module/HourglassChartModule.php:101 1913msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants." 1914msgstr "" 1915 1916#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75 1917msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth and adopted." 1918msgstr "" 1919 1920#. I18N: Description of the “Interactive tree” module 1921#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:64 1922msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual." 1923msgstr "एक व्याक्तिको सम्पूण पूर्वज र सन्नतीहरु देखाइएको पारस्परिक वृक्ष।" 1924 1925#: resources/views/errors/database-error.phtml:12 1926#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:12 1927msgid "An unexpected database error occurred." 1928msgstr "" 1929 1930#: resources/views/admin/control-panel.phtml:203 1931msgid "An upgrade is available." 1932msgstr "" 1933 1934#. I18N: Name of a module/report 1935#. I18N: Name of a module/chart 1936#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40 1937#: app/Module/AncestorsChartModule.php:108 1938#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4 1939msgid "Ancestors" 1940msgstr "पूर्वजहरु" 1941 1942#: app/Factories/ElementFactory.php:454 1943msgid "Ancestors interest" 1944msgstr "" 1945 1946#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55 1947msgid "Ancestors of " 1948msgstr "" 1949 1950#. I18N: %s is an individual’s name 1951#: app/Module/AncestorsChartModule.php:154 1952#, php-format 1953msgid "Ancestors of %s" 1954msgstr "" 1955 1956#: app/Factories/ElementFactory.php:452 1957msgid "Ancestral file number" 1958msgstr "" 1959 1960#: app/Module/CustomTagsAncestry.php:51 1961msgid "Ancestry PID" 1962msgstr "" 1963 1964#. I18N: Location of an LDS church temple 1965#: app/Elements/TempleCode.php:58 1966msgid "Anchorage, Alaska, United States" 1967msgstr "" 1968 1969#. I18N: Name of a country or state 1970#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52 1971msgid "Andorra" 1972msgstr "एन्डोर्रा" 1973 1974#. I18N: Name of a country or state 1975#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44 1976msgid "Angola" 1977msgstr "एङ्गोला" 1978 1979#. I18N: Name of a country or state 1980#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46 1981msgid "Anguilla" 1982msgstr "एङ्गुइला" 1983 1984#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:39 1985#: resources/views/lists/families-table.phtml:222 1986#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:238 1987#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:248 1988#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:19 1989#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29 1990msgid "Anniversary" 1991msgstr "वार्षिकोत्सव" 1992 1993#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:120 1994msgid "Anniversary calendar" 1995msgstr "" 1996 1997#: app/Factories/ElementFactory.php:319 1998msgid "Annulment" 1999msgstr "" 2000 2001#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:42 2002msgid "Answer" 2003msgstr "" 2004 2005#. I18N: Name of a country or state 2006#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62 2007msgid "Antarctica" 2008msgstr "एन्टार्टिका" 2009 2010#. I18N: Name of a country or state 2011#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66 2012msgid "Antigua and Barbuda" 2013msgstr "एन्टिगुआ र बार्बुडा" 2014 2015#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:84 2016msgid "Anyone with a user account can access this website." 2017msgstr "" 2018 2019#. I18N: Location of an LDS church temple 2020#: app/Elements/TempleCode.php:59 2021msgid "Apia, Samoa" 2022msgstr "" 2023 2024#: resources/views/admin/trees-export.phtml:101 2025#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:24 2026#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:56 2027msgid "Apply privacy settings" 2028msgstr "" 2029 2030#. I18N: Label for checkbox 2031#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:893 2032#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:308 2033msgid "Apply these preferences to all family trees" 2034msgstr "" 2035 2036#. I18N: Label for checkbox 2037#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:900 2038#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:315 2039msgid "Apply these preferences to new family trees" 2040msgstr "" 2041 2042#: resources/views/admin/users.phtml:35 2043msgid "Approved" 2044msgstr "सदर" 2045 2046#: resources/views/admin/users-edit.phtml:105 2047msgid "Approved by administrator" 2048msgstr "" 2049 2050#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204 2051msgctxt "Abbreviation for April" 2052msgid "Apr" 2053msgstr "अप्रिल" 2054 2055#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101 2056msgctxt "GENITIVE" 2057msgid "April" 2058msgstr "अप्रिल" 2059 2060#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171 2061msgctxt "INSTRUMENTAL" 2062msgid "April" 2063msgstr "अप्रिल" 2064 2065#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136 2066msgctxt "LOCATIVE" 2067msgid "April" 2068msgstr "अप्रिल" 2069 2070#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:66 2071#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795 2072#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14 2073msgctxt "NOMINATIVE" 2074msgid "April" 2075msgstr "अप्रिल" 2076 2077#. I18N: The name of a colour-scheme 2078#: app/Module/ColorsTheme.php:153 2079msgid "Aqua Marine" 2080msgstr "" 2081 2082#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19 2083#, php-format 2084msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?" 2085msgstr "" 2086 2087#: resources/views/individual-name.phtml:87 2088#: resources/views/media-page-details.phtml:40 2089msgid "Are you sure you want to delete this fact?" 2090msgstr "" 2091 2092#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:51 2093#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:136 2094msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." 2095msgstr "" 2096 2097#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:250 2098#: resources/views/admin/clean-data.phtml:41 2099#: resources/views/admin/trees.phtml:115 2100#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:44 2101#: resources/views/edit-account-page.phtml:175 2102#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14 2103#: resources/views/individual-page-menu.phtml:116 2104#: resources/views/media-page-menu.phtml:73 2105#: resources/views/modules/faq/config.phtml:98 2106#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:45 2107#: resources/views/modules/stories/config.phtml:84 2108#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:45 2109#: resources/views/record-page-menu.phtml:45 2110#, php-format 2111msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" 2112msgstr "" 2113 2114#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104 2115msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?" 2116msgstr "" 2117 2118#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:35 2119msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?" 2120msgstr "" 2121 2122#. I18N: Name of a country or state 2123#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56 2124msgid "Argentina" 2125msgstr "अर्जेन्टिना" 2126 2127#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 2128#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 2129#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 2130#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 2131#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 2132#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 2133#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 2134#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 2135#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 2136#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 2137#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 2138#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 2139#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 2140#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 2141#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 2142#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 2143msgctxt "font name" 2144msgid "Arial" 2145msgstr "" 2146 2147#. I18N: Name of a country or state 2148#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58 2149msgid "Armenia" 2150msgstr "आर्मेनिया" 2151 2152#. I18N: Name of a country or state 2153#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40 2154msgid "Aruba" 2155msgstr "अरुबा" 2156 2157#: resources/views/modules/html/config.phtml:43 2158msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme." 2159msgstr "" 2160 2161#. I18N: The name of a colour-scheme 2162#: app/Module/ColorsTheme.php:155 2163msgid "Ash" 2164msgstr "खरानी" 2165 2166#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:191 2167msgid "Asia" 2168msgstr "एसिया" 2169 2170#: app/Factories/ElementFactory.php:455 2171#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:402 2172#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:100 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:149 2173#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:77 2174#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:109 2175#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:64 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:54 2176#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:56 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:70 2177msgid "Associate" 2178msgstr "" 2179 2180#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261 2181msgid "Associate events with this source" 2182msgstr "" 2183 2184#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:31 2185msgid "Associated events" 2186msgstr "" 2187 2188#. I18N: Location of an LDS church temple 2189#: app/Elements/TempleCode.php:61 2190msgid "Asuncion, Paraguay" 2191msgstr "" 2192 2193#. I18N: Name of a country or state 2194#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431 2195msgid "At sea" 2196msgstr "" 2197 2198#. I18N: Location of an LDS church temple 2199#: app/Elements/TempleCode.php:62 2200msgid "Atlanta, Georgia, United States" 2201msgstr "" 2202 2203#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94 2204msgid "Attendant" 2205msgstr "" 2206 2207#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73 2208msgctxt "FEMALE" 2209msgid "Attendant" 2210msgstr "" 2211 2212#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52 2213msgctxt "MALE" 2214msgid "Attendant" 2215msgstr "" 2216 2217#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95 2218msgid "Attending" 2219msgstr "" 2220 2221#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74 2222msgctxt "FEMALE" 2223msgid "Attending" 2224msgstr "" 2225 2226#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53 2227msgctxt "MALE" 2228msgid "Attending" 2229msgstr "" 2230 2231#. I18N: Type of media object 2232#: app/Elements/SourceMediaType.php:60 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:59 2233#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:99 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:125 2234#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:140 2235msgid "Audio" 2236msgstr "श्रव्य" 2237 2238#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208 2239msgctxt "Abbreviation for August" 2240msgid "Aug" 2241msgstr "अगस्ट" 2242 2243#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:105 2244msgctxt "GENITIVE" 2245msgid "August" 2246msgstr "अगस्ट" 2247 2248#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:175 2249msgctxt "INSTRUMENTAL" 2250msgid "August" 2251msgstr "अगस्ट" 2252 2253#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:140 2254msgctxt "LOCATIVE" 2255msgid "August" 2256msgstr "अगस्ट" 2257 2258#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:70 2259#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799 2260#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18 2261msgctxt "NOMINATIVE" 2262msgid "August" 2263msgstr "अगस्ट" 2264 2265#. I18N: Name of a country or state 2266#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68 2267msgid "Australia" 2268msgstr "अस्ट्रेलिया" 2269 2270#. I18N: Name of a country or state 2271#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70 2272msgid "Austria" 2273msgstr "अस्ट्रिया" 2274 2275#: app/Factories/ElementFactory.php:681 2276#: resources/views/lists/sources-table.phtml:95 2277#: resources/views/modals/source-fields.phtml:30 2278msgid "Author" 2279msgstr "लेखक" 2280 2281#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:62 2282#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:70 2283#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:79 2284#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:80 2285#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:83 2286#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:84 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:53 2287#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:69 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:83 2288#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:85 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:87 2289#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:89 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:91 2290#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:93 2291msgid "Author of last change" 2292msgstr "" 2293 2294#. I18N: plural noun - things that can be shared 2295#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43 2296#: resources/views/admin/control-panel.phtml:622 2297msgid "Autocomplete" 2298msgstr "" 2299 2300#: resources/views/admin/users-edit.phtml:155 2301msgid "Automatically accept changes made by this user" 2302msgstr "" 2303 2304#. I18N: A configuration setting 2305#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555 2306msgid "Automatically expand notes" 2307msgstr "" 2308 2309#. I18N: A configuration setting 2310#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:571 2311msgid "Automatically expand sources" 2312msgstr "" 2313 2314#. I18N: a month in the Jewish calendar 2315#: app/Date/JewishDate.php:200 2316msgctxt "GENITIVE" 2317msgid "Av" 2318msgstr "एभ" 2319 2320#. I18N: a month in the Jewish calendar 2321#: app/Date/JewishDate.php:304 2322msgctxt "INSTRUMENTAL" 2323msgid "Av" 2324msgstr "" 2325 2326#. I18N: a month in the Jewish calendar 2327#: app/Date/JewishDate.php:252 2328msgctxt "LOCATIVE" 2329msgid "Av" 2330msgstr "" 2331 2332#. I18N: a month in the Jewish calendar 2333#: app/Date/JewishDate.php:148 2334msgctxt "NOMINATIVE" 2335msgid "Av" 2336msgstr "एभ" 2337 2338#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:119 2339#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:142 2340#: resources/views/lists/families-table.phtml:144 2341#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:159 2342msgid "Average age" 2343msgstr "" 2344 2345#: app/Module/StatisticsChartModule.php:521 2346#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:139 2347#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59 2348#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:222 2349#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:89 2350#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38 2351#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:20 2352msgid "Average age at death" 2353msgstr "" 2354 2355#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:162 2356msgid "Average age at marriage" 2357msgstr "" 2358 2359#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:159 2360msgid "Average age in century of marriage" 2361msgstr "" 2362 2363#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:136 2364msgid "Average age related to death century" 2365msgstr "" 2366 2367#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:95 2368msgid "Average number" 2369msgstr "" 2370 2371#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:106 2372#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:61 2373#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:250 2374#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:97 2375#: resources/views/statistics/families/children.phtml:20 2376msgid "Average number of children per family" 2377msgstr "" 2378 2379#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names 2380#: resources/views/admin/trees-create.phtml:49 2381#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:90 2382msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice." 2383msgstr "" 2384 2385#: app/Date/JalaliDate.php:267 2386msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar" 2387msgid "Azar" 2388msgstr "अजार" 2389 2390#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2391#: app/Date/JalaliDate.php:141 2392msgctxt "GENITIVE" 2393msgid "Azar" 2394msgstr "अजार" 2395 2396#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2397#: app/Date/JalaliDate.php:231 2398msgctxt "INSTRUMENTAL" 2399msgid "Azar" 2400msgstr "अजार" 2401 2402#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2403#: app/Date/JalaliDate.php:186 2404msgctxt "LOCATIVE" 2405msgid "Azar" 2406msgstr "अजार" 2407 2408#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2409#: app/Date/JalaliDate.php:96 2410msgctxt "NOMINATIVE" 2411msgid "Azar" 2412msgstr "अजार" 2413 2414#. I18N: Name of a country or state 2415#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72 2416msgid "Azerbaijan" 2417msgstr "अजरबैजान" 2418 2419#. I18N: Name of a country or state 2420#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74 2421msgid "Azores" 2422msgstr "एजोरेस" 2423 2424#: app/Date/JalaliDate.php:269 2425msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman" 2426msgid "Bah" 2427msgstr "" 2428 2429#. I18N: Name of a country or state 2430#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91 2431msgid "Bahamas" 2432msgstr "बहामस" 2433 2434#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2435#: app/Date/JalaliDate.php:145 2436msgctxt "GENITIVE" 2437msgid "Bahman" 2438msgstr "बाहमन" 2439 2440#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2441#: app/Date/JalaliDate.php:235 2442msgctxt "INSTRUMENTAL" 2443msgid "Bahman" 2444msgstr "बाहमन" 2445 2446#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2447#: app/Date/JalaliDate.php:190 2448msgctxt "LOCATIVE" 2449msgid "Bahman" 2450msgstr "बाहमन" 2451 2452#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2453#: app/Date/JalaliDate.php:100 2454msgctxt "NOMINATIVE" 2455msgid "Bahman" 2456msgstr "बाहमन" 2457 2458#. I18N: Name of a country or state 2459#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89 2460msgid "Bahrain" 2461msgstr "बहाराइन" 2462 2463#. I18N: Name of a country or state 2464#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85 2465msgid "Bangladesh" 2466msgstr "बङ्गलादेश" 2467 2468#: app/Factories/ElementFactory.php:463 resources/views/calendar-page.phtml:185 2469#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 2470msgid "Baptism" 2471msgstr "" 2472 2473#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:319 2474msgid "Baptism of a brother" 2475msgstr "" 2476 2477#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:298 2478msgid "Baptism of a child" 2479msgstr "" 2480 2481#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:297 2482msgid "Baptism of a daughter" 2483msgstr "" 2484 2485#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:367 2486#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:390 2487#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:413 2488#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:490 2489#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:508 2490msgid "Baptism of a grandchild" 2491msgstr "" 2492 2493#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:366 2494msgid "Baptism of a granddaughter" 2495msgstr "" 2496 2497#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:389 2498msgctxt "daughter’s daughter" 2499msgid "Baptism of a granddaughter" 2500msgstr "" 2501 2502#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:412 2503msgctxt "son’s daughter" 2504msgid "Baptism of a granddaughter" 2505msgstr "" 2506 2507#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:365 2508msgid "Baptism of a grandson" 2509msgstr "" 2510 2511#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:388 2512msgctxt "daughter’s son" 2513msgid "Baptism of a grandson" 2514msgstr "" 2515 2516#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:411 2517msgctxt "son’s son" 2518msgid "Baptism of a grandson" 2519msgstr "" 2520 2521#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:342 2522msgid "Baptism of a half-brother" 2523msgstr "" 2524 2525#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:344 2526msgid "Baptism of a half-sibling" 2527msgstr "" 2528 2529#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:343 2530msgid "Baptism of a half-sister" 2531msgstr "" 2532 2533#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:321 2534msgid "Baptism of a sibling" 2535msgstr "" 2536 2537#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:320 2538msgid "Baptism of a sister" 2539msgstr "" 2540 2541#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:296 2542msgid "Baptism of a son" 2543msgstr "" 2544 2545#: app/Factories/ElementFactory.php:466 2546#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 2547msgid "Bar mitzvah" 2548msgstr "" 2549 2550#. I18N: Name of a country or state 2551#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106 2552msgid "Barbados" 2553msgstr "बार्बाडस" 2554 2555#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:130 2556msgid "Base GEDCOM tag" 2557msgstr "" 2558 2559#: app/Factories/ElementFactory.php:469 2560#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 2561msgid "Bat mitzvah" 2562msgstr "" 2563 2564#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:26 2565msgid "Batch update" 2566msgstr "" 2567 2568#. I18N: Location of an LDS church temple 2569#: app/Elements/TempleCode.php:73 2570msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States" 2571msgstr "" 2572 2573#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:260 2574msgid "Begins with" 2575msgstr "" 2576 2577#. I18N: Name of a country or state 2578#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96 2579msgid "Belarus" 2580msgstr "बेलारुस" 2581 2582#. I18N: The name of a colour-scheme 2583#: app/Module/ColorsTheme.php:157 2584msgid "Belgian Chocolate" 2585msgstr "" 2586 2587#. I18N: Name of a country or state 2588#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78 2589msgid "Belgium" 2590msgstr "बेल्जियम" 2591 2592#. I18N: Name of a country or state 2593#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98 2594msgid "Belize" 2595msgstr "बेलिज" 2596 2597#. I18N: Name of a country or state 2598#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80 2599msgid "Benin" 2600msgstr "बेनिन" 2601 2602#. I18N: Name of a country or state 2603#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100 2604msgid "Bermuda" 2605msgstr "बर्मुडा" 2606 2607#. I18N: Location of an LDS church temple 2608#: app/Elements/TempleCode.php:191 2609msgid "Bern, Switzerland" 2610msgstr "" 2611 2612#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96 2613msgid "Best man" 2614msgstr "" 2615 2616#. I18N: Name of a country or state 2617#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110 2618msgid "Bhutan" 2619msgstr "भुटान" 2620 2621#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:55 2622msgid "Bibliography" 2623msgstr "सन्दर्भसूची" 2624 2625#. I18N: Location of an LDS church temple 2626#: app/Elements/TempleCode.php:64 2627msgid "Billings, Montana, United States" 2628msgstr "" 2629 2630#: app/Module/CustomTagsGedcom55.php:50 2631msgid "Binary data object" 2632msgstr "" 2633 2634#: app/Module/BingMaps.php:82 app/Module/MapLinkBing.php:42 2635msgid "Bing™ maps" 2636msgstr "" 2637 2638#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41 2639msgid "Bing™ webmaster tools" 2640msgstr "" 2641 2642#. I18N: Location of an LDS church temple 2643#: app/Elements/TempleCode.php:65 2644msgid "Birmingham, Alabama, United States" 2645msgstr "" 2646 2647#: app/Factories/ElementFactory.php:472 2648#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:213 2649#: resources/views/calendar-page.phtml:182 2650#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:210 2651#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214 2652#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:236 2653#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441 2654#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58 2655#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 2656#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 2657#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560 2658#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182 2659#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 2660#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 2661#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536 2662#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 2663#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 2664#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880 2665#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 2666#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 2667#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 2668#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 2669#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 2670#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 2671#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 2672#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 2673#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 2674#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 2675#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 2676#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 2677#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 2678#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 2679#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 2680#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 2681#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 2682#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 2683#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 2684#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 2685#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 2686#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 2687#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15 2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73 2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74 2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94 2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95 2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116 2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117 2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134 2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135 2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156 2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157 2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175 2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176 2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197 2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198 2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218 2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219 2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240 2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241 2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261 2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262 2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283 2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284 2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304 2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305 2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326 2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327 2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347 2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348 2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369 2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370 2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390 2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409 2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428 2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447 2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466 2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485 2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504 2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523 2726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542 2727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561 2728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580 2729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599 2730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618 2731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637 2732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656 2733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675 2734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775 2735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776 2736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796 2737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797 2738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818 2739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819 2740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836 2741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837 2742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858 2743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859 2744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876 2745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877 2746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898 2747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899 2748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920 2749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942 2750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963 2751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985 2752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006 2753#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028 2754#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049 2755#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071 2756#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094 2757#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113 2758#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132 2759#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151 2760#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170 2761#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189 2762#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208 2763#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227 2764#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246 2765#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265 2766#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284 2767#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303 2768#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322 2769#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341 2770#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360 2771#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379 2772#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63 2773msgid "Birth" 2774msgstr "जन्म" 2775 2776#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:60 2777msgctxt "Female pedigree" 2778msgid "Birth" 2779msgstr "जन्म" 2780 2781#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:50 2782msgctxt "Male pedigree" 2783msgid "Birth" 2784msgstr "जन्म" 2785 2786#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70 2787msgctxt "Pedigree" 2788msgid "Birth" 2789msgstr "जन्म" 2790 2791#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:338 2792msgid "Birth by country" 2793msgstr "" 2794 2795#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8 2796#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8 2797msgid "Birth date range end" 2798msgstr "" 2799 2800#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7 2801#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7 2802msgid "Birth date range start" 2803msgstr "" 2804 2805#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:73 2806msgid "Birth name" 2807msgstr "" 2808 2809#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:309 2810msgid "Birth of a brother" 2811msgstr "" 2812 2813#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:288 app/Module/PlacesModule.php:221 2814#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:459 2815msgid "Birth of a child" 2816msgstr "" 2817 2818#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:287 2819msgid "Birth of a daughter" 2820msgstr "" 2821 2822#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:357 2823#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:380 2824#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:403 2825#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:453 2826msgid "Birth of a grandchild" 2827msgstr "" 2828 2829#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:356 2830msgid "Birth of a granddaughter" 2831msgstr "" 2832 2833#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:379 2834msgctxt "daughter’s daughter" 2835msgid "Birth of a granddaughter" 2836msgstr "" 2837 2838#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:402 2839msgctxt "son’s daughter" 2840msgid "Birth of a granddaughter" 2841msgstr "" 2842 2843#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:355 2844msgid "Birth of a grandson" 2845msgstr "" 2846 2847#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:378 2848msgctxt "daughter’s son" 2849msgid "Birth of a grandson" 2850msgstr "" 2851 2852#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:401 2853msgctxt "son’s son" 2854msgid "Birth of a grandson" 2855msgstr "" 2856 2857#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:332 2858msgid "Birth of a half-brother" 2859msgstr "" 2860 2861#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:334 2862msgid "Birth of a half-sibling" 2863msgstr "" 2864 2865#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:333 2866msgid "Birth of a half-sister" 2867msgstr "" 2868 2869#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:311 2870#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:465 2871msgid "Birth of a sibling" 2872msgstr "" 2873 2874#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:310 2875msgid "Birth of a sister" 2876msgstr "" 2877 2878#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:286 2879msgid "Birth of a son" 2880msgstr "" 2881 2882#: app/Factories/ElementFactory.php:474 2883msgid "Birth parents" 2884msgstr "" 2885 2886#: resources/views/statistics/other/places.phtml:21 2887msgid "Birth places" 2888msgstr "" 2889 2890#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6 2891msgid "Birthplace contains" 2892msgstr "" 2893 2894#. I18N: Name of a module/report 2895#: app/Module/BirthReportModule.php:40 2896#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65 2897#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3 2898#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31 2899msgid "Births" 2900msgstr "जन्महरु" 2901 2902#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:129 2903#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:31 2904msgid "Births by century" 2905msgstr "" 2906 2907#. I18N: Location of an LDS church temple 2908#: app/Elements/TempleCode.php:66 2909msgid "Bismarck, North Dakota, United States" 2910msgstr "" 2911 2912#: app/Factories/ElementFactory.php:476 2913msgid "Blessing" 2914msgstr "" 2915 2916#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:88 2917#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:22 2918msgid "Block" 2919msgstr "रोक्नुहोस्" 2920 2921#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43 2922#: resources/views/admin/control-panel.phtml:608 2923#: resources/views/admin/modules.phtml:90 2924#: resources/views/admin/modules.phtml:92 2925msgid "Blocks" 2926msgstr "खण्ड" 2927 2928#. I18N: The name of a colour-scheme 2929#: app/Module/ColorsTheme.php:159 2930msgid "Blue Lagoon" 2931msgstr "" 2932 2933#. I18N: The name of a colour-scheme 2934#: app/Module/ColorsTheme.php:161 2935msgid "Blue Marine" 2936msgstr "" 2937 2938#. I18N: Location of an LDS church temple 2939#: app/Elements/TempleCode.php:67 2940msgid "Bogota, Colombia" 2941msgstr "" 2942 2943#. I18N: Location of an LDS church temple 2944#: app/Elements/TempleCode.php:68 2945msgid "Boise, Idaho, United States" 2946msgstr "" 2947 2948#. I18N: Name of a country or state 2949#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102 2950msgid "Bolivia" 2951msgstr "बोलिभिया" 2952 2953#. I18N: Type of media object 2954#: app/Elements/SourceMediaType.php:61 2955msgid "Book" 2956msgstr "पुस्तक" 2957 2958#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 2959#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60 2960msgid "Born in the covenant" 2961msgstr "" 2962 2963#. I18N: Name of a country or state 2964#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93 2965msgid "Bosnia and Herzegovina" 2966msgstr "बोस्निया र हर्जगोभिना" 2967 2968#. I18N: Location of an LDS church temple 2969#: app/Elements/TempleCode.php:69 2970msgid "Boston, Massachusetts, United States" 2971msgstr "" 2972 2973#: resources/views/lists/families-table.phtml:161 2974msgid "Both alive" 2975msgstr "" 2976 2977#: resources/views/lists/families-table.phtml:173 2978msgid "Both dead" 2979msgstr "" 2980 2981#. I18N: Name of a country or state 2982#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114 2983msgid "Botswana" 2984msgstr "बोटस्वाना" 2985 2986#. I18N: Location of an LDS church temple 2987#: app/Elements/TempleCode.php:70 2988msgid "Bountiful, Utah, United States" 2989msgstr "" 2990 2991#. I18N: Name of a country or state 2992#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112 2993msgid "Bouvet Island" 2994msgstr "बोउवेट आइल्यान्ड" 2995 2996#. I18N: Name of a module/list 2997#. I18N: Branches of a family tree 2998#: app/Module/BranchesListModule.php:104 app/Module/BranchesListModule.php:229 2999msgid "Branches" 3000msgstr "" 3001 3002#. I18N: %s is a surname 3003#: app/Module/BranchesListModule.php:224 3004#, php-format 3005msgid "Branches of the %s family" 3006msgstr "" 3007 3008#. I18N: Name of a country or state 3009#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104 3010msgid "Brazil" 3011msgstr "ब्राजिल" 3012 3013#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97 3014msgid "Bridesmaid" 3015msgstr "" 3016 3017#. I18N: Location of an LDS church temple 3018#: app/Elements/TempleCode.php:71 3019msgid "Brigham City, Utah, United States" 3020msgstr "" 3021 3022#. I18N: Location of an LDS church temple 3023#: app/Elements/TempleCode.php:72 3024msgid "Brisbane, Australia" 3025msgstr "" 3026 3027#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:94 3028msgid "Brit milah" 3029msgstr "" 3030 3031#. I18N: Name of a country or state 3032#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253 3033msgid "British Indian Ocean Territory" 3034msgstr "ब्रिटिश इन्डियन ओसन टेरिटोरी" 3035 3036#. I18N: Name of a country or state 3037#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524 3038msgid "British Virgin Islands" 3039msgstr "ब्रिटिश भर्जिन आइस्ल्यान्डस्" 3040 3041#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327 3042#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316 3043msgid "Brother" 3044msgstr "" 3045 3046#. I18N: a month in the French republican calendar 3047#: app/Date/FrenchDate.php:137 3048msgctxt "GENITIVE" 3049msgid "Brumaire" 3050msgstr "" 3051 3052#. I18N: a month in the French republican calendar 3053#: app/Date/FrenchDate.php:231 3054msgctxt "INSTRUMENTAL" 3055msgid "Brumaire" 3056msgstr "" 3057 3058#. I18N: a month in the French republican calendar 3059#: app/Date/FrenchDate.php:184 3060msgctxt "LOCATIVE" 3061msgid "Brumaire" 3062msgstr "" 3063 3064#. I18N: a month in the French republican calendar 3065#: app/Date/FrenchDate.php:89 3066msgctxt "NOMINATIVE" 3067msgid "Brumaire" 3068msgstr "" 3069 3070#. I18N: Name of a country or state 3071#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108 3072msgid "Brunei Darussalam" 3073msgstr "ब्रुनाई दारुसलाम" 3074 3075#. I18N: Location of an LDS church temple 3076#: app/Elements/TempleCode.php:63 3077msgid "Buenos Aires, Argentina" 3078msgstr "" 3079 3080#. I18N: Name of a country or state 3081#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87 3082msgid "Bulgaria" 3083msgstr "बुल्गेरिया" 3084 3085#: app/Factories/ElementFactory.php:479 resources/views/calendar-page.phtml:197 3086#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351 3087#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705 3088#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049 3089#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25 3090msgid "Burial" 3091msgstr "" 3092 3093#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:447 3094msgid "Burial of a brother" 3095msgstr "" 3096 3097#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:431 3098msgid "Burial of a child" 3099msgstr "" 3100 3101#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:430 3102msgid "Burial of a daughter" 3103msgstr "" 3104 3105#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:725 3106msgid "Burial of a father" 3107msgstr "" 3108 3109#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:485 3110#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:503 3111#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:521 3112msgid "Burial of a grandchild" 3113msgstr "" 3114 3115#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:484 3116msgid "Burial of a granddaughter" 3117msgstr "" 3118 3119#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:502 3120msgctxt "daughter’s daughter" 3121msgid "Burial of a granddaughter" 3122msgstr "" 3123 3124#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:520 3125msgctxt "son’s daughter" 3126msgid "Burial of a granddaughter" 3127msgstr "" 3128 3129#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:743 3130msgid "Burial of a grandfather" 3131msgstr "" 3132 3133#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:744 3134msgid "Burial of a grandmother" 3135msgstr "" 3136 3137#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:745 3138#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:763 3139#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:781 3140msgid "Burial of a grandparent" 3141msgstr "" 3142 3143#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:483 3144msgid "Burial of a grandson" 3145msgstr "" 3146 3147#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:501 3148msgctxt "daughter’s son" 3149msgid "Burial of a grandson" 3150msgstr "" 3151 3152#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:519 3153msgctxt "son’s son" 3154msgid "Burial of a grandson" 3155msgstr "" 3156 3157#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:465 3158msgid "Burial of a half-brother" 3159msgstr "" 3160 3161#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:467 3162msgid "Burial of a half-sibling" 3163msgstr "" 3164 3165#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:466 3166msgid "Burial of a half-sister" 3167msgstr "" 3168 3169#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:201 3170msgid "Burial of a husband" 3171msgstr "" 3172 3173#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:761 3174msgid "Burial of a maternal grandfather" 3175msgstr "" 3176 3177#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:762 3178msgid "Burial of a maternal grandmother" 3179msgstr "" 3180 3181#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:726 3182msgid "Burial of a mother" 3183msgstr "" 3184 3185#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:727 3186msgid "Burial of a parent" 3187msgstr "" 3188 3189#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:779 3190msgid "Burial of a paternal grandfather" 3191msgstr "" 3192 3193#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:780 3194msgid "Burial of a paternal grandmother" 3195msgstr "" 3196 3197#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:449 3198msgid "Burial of a sibling" 3199msgstr "" 3200 3201#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:448 3202msgid "Burial of a sister" 3203msgstr "" 3204 3205#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:429 3206msgid "Burial of a son" 3207msgstr "" 3208 3209#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:203 3210msgid "Burial of a spouse" 3211msgstr "" 3212 3213#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:202 3214msgid "Burial of a wife" 3215msgstr "" 3216 3217#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5 3218msgid "Burial place contains" 3219msgstr "" 3220 3221#. I18N: Name of a module/report 3222#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40 3223#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3 3224#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34 3225msgid "Burials" 3226msgstr "" 3227 3228#. I18N: Name of a country or state 3229#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83 3230msgid "Burkina Faso" 3231msgstr "बुर्किना फासो" 3232 3233#. I18N: Name of a country or state 3234#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76 3235msgid "Burundi" 3236msgstr "बुरुण्डी" 3237 3238#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98 3239msgid "Buyer" 3240msgstr "" 3241 3242#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75 3243msgctxt "FEMALE" 3244msgid "Buyer" 3245msgstr "" 3246 3247#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54 3248msgctxt "MALE" 3249msgid "Buyer" 3250msgstr "" 3251 3252#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting 3253#: resources/views/admin/site-mail.phtml:114 3254msgid "By default, SMTP works on port 25." 3255msgstr "" 3256 3257#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? http://ckeditor.com 3258#: app/Module/CkeditorModule.php:43 3259msgid "CKEditor™" 3260msgstr "" 3261 3262#. I18N: Name of a module. 3263#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82 3264msgid "CSS and JS" 3265msgstr "" 3266 3267#: resources/views/admin/trees.phtml:71 3268#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31 3269msgid "Calculating…" 3270msgstr "" 3271 3272#. I18N: Name of a module 3273#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81 3274#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:39 3275msgid "Calendar" 3276msgstr "पात्रो" 3277 3278#. I18N: A configuration setting 3279#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113 3280#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:115 3281#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:118 3282msgid "Calendar conversion" 3283msgstr "" 3284 3285#. I18N: Location of an LDS church temple 3286#: app/Elements/TempleCode.php:74 3287msgid "Calgary, Alberta, Canada" 3288msgstr "" 3289 3290#: app/Factories/ElementFactory.php:698 3291#: resources/views/modals/source-fields.phtml:50 3292msgid "Call number" 3293msgstr "" 3294 3295#. I18N: Name of a country or state 3296#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280 3297msgid "Cambodia" 3298msgstr "कम्बोडिया" 3299 3300#. I18N: Name of a country or state 3301#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130 3302msgid "Cameroon" 3303msgstr "क्यामरून" 3304 3305#. I18N: Location of an LDS church temple 3306#: app/Elements/TempleCode.php:75 3307msgid "Campinas, Brazil" 3308msgstr "" 3309 3310#. I18N: Name of a country or state 3311#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118 3312msgid "Canada" 3313msgstr "क्यानाडा" 3314 3315#. I18N: Name of a country or state 3316#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142 3317msgid "Cape Verde" 3318msgstr "केप भर्डे" 3319 3320#. I18N: Location of an LDS church temple 3321#: app/Elements/TempleCode.php:76 3322msgid "Caracas, Venezuela" 3323msgstr "" 3324 3325#. I18N: Type of media object 3326#: app/Elements/SourceMediaType.php:62 3327msgid "Card" 3328msgstr "" 3329 3330#. I18N: Location of an LDS church temple 3331#: app/Elements/TempleCode.php:56 3332msgid "Cardston, Alberta, Canada" 3333msgstr "" 3334 3335#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52 3336msgid "Case insensitive" 3337msgstr "" 3338 3339#: app/Factories/ElementFactory.php:482 3340msgid "Caste" 3341msgstr "" 3342 3343#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:79 3344msgid "Categories" 3345msgstr "कोटि" 3346 3347#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:123 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:176 3348msgid "Category" 3349msgstr "" 3350 3351#: app/Factories/ElementFactory.php:284 app/Factories/ElementFactory.php:416 3352msgid "Cause" 3353msgstr "" 3354 3355#: app/Factories/ElementFactory.php:507 3356#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:116 3357msgid "Cause of death" 3358msgstr "" 3359 3360#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:28 3361#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:60 3362#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:46 3363msgid "Caution! This may take a long time. Be patient." 3364msgstr "" 3365 3366#. I18N: Name of a country or state 3367#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151 3368msgid "Cayman Islands" 3369msgstr "केम्यान आइस्ल्यान्ड्स्" 3370 3371#. I18N: Location of an LDS church temple 3372#: app/Elements/TempleCode.php:77 3373msgid "Cebu City, Philippines" 3374msgstr "" 3375 3376#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:126 app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:69 3377msgid "Cemetery" 3378msgstr "" 3379 3380#: app/Factories/ElementFactory.php:320 app/Factories/ElementFactory.php:483 3381msgid "Census" 3382msgstr "" 3383 3384#. I18N: Name of a module 3385#: app/Module/CensusAssistantModule.php:52 3386msgid "Census assistant" 3387msgstr "" 3388 3389#: app/Factories/ElementFactory.php:484 3390#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:14 3391msgid "Census date" 3392msgstr "" 3393 3394#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:13 3395msgid "Census date and place" 3396msgstr "" 3397 3398#: app/Factories/ElementFactory.php:485 3399msgid "Census place" 3400msgstr "" 3401 3402#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:117 3403msgid "Census transcript" 3404msgstr "" 3405 3406#. I18N: Name of a country or state 3407#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116 3408msgid "Central African Republic" 3409msgstr "केन्द्रिय अफ्रिकन गणराज्य" 3410 3411#: app/Module/StatisticsChartModule.php:986 3412#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:116 3413#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:144 3414#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:114 3415#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:94 3416#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:117 3417#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:114 3418#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:114 3419#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:114 3420#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:139 3421#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:167 3422#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:66 3423#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:102 3424#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:136 3425#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:24 3426#: resources/views/lists/families-table.phtml:112 3427#: resources/views/lists/families-table.phtml:127 3428#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:127 3429#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:142 3430msgid "Century" 3431msgstr "" 3432 3433#. I18N: Type of media object 3434#: app/Elements/SourceMediaType.php:63 3435msgid "Certificate" 3436msgstr "प्रमाणपत्र" 3437 3438#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:78 3439#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:110 3440msgid "Certificate number" 3441msgstr "" 3442 3443#. I18N: Name of a country or state 3444#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478 3445msgid "Chad" 3446msgstr "चाड" 3447 3448#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:54 3449#: resources/views/family-page-menu.phtml:31 3450msgid "Change family members" 3451msgstr "" 3452 3453#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:69 3454msgid "Change the “Home page” blocks" 3455msgstr "" 3456 3457#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:69 3458msgid "Change the “My page” blocks" 3459msgstr "" 3460 3461#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3462#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50 3463#, php-format 3464msgid "Changed by %1$s" 3465msgstr "" 3466 3467#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3468#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48 3469#, php-format 3470msgid "Changed on %1$s" 3471msgstr "" 3472 3473#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user> 3474#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:46 3475#, php-format 3476msgid "Changed on %1$s by %2$s" 3477msgstr "" 3478 3479#. I18N: Name of a module/report 3480#: app/Module/ChangeReportModule.php:44 3481#: resources/views/admin/users-edit.phtml:149 3482#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:49 3483#: resources/views/pending-changes-page.phtml:48 3484#: resources/xml/reports/change_report.xml:3 3485#: resources/xml/reports/change_report.xml:44 3486msgid "Changes" 3487msgstr "परिवर्तन" 3488 3489#: app/Module/RecentChangesModule.php:178 3490#, php-format 3491msgid "Changes in the last %s day" 3492msgid_plural "Changes in the last %s days" 3493msgstr[0] "" 3494msgstr[1] "" 3495 3496#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:99 3497#: resources/views/admin/trees.phtml:207 3498msgid "Changes log" 3499msgstr "" 3500 3501#: app/Factories/ElementFactory.php:370 3502msgid "Character set" 3503msgstr "क्यारेक्टर सेट" 3504 3505#: resources/views/admin/modules.phtml:208 3506#: resources/views/admin/modules.phtml:211 3507msgid "Chart" 3508msgstr "" 3509 3510#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:434 3511msgid "Chart preferences" 3512msgstr "" 3513 3514#: resources/views/modules/charts/config.phtml:18 3515#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26 3516#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155 3517#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:157 3518msgid "Chart type" 3519msgstr "" 3520 3521#. I18N: Name of a module/block 3522#. I18N: Name of a module 3523#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43 3524#: app/Module/ChartsBlockModule.php:69 app/Module/ChartsMenuModule.php:59 3525#: app/Module/ChartsMenuModule.php:107 3526#: resources/views/admin/control-panel.phtml:666 3527#: resources/views/admin/modules.phtml:94 3528#: resources/views/admin/modules.phtml:96 3529#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:409 3530msgid "Charts" 3531msgstr "चार्टहरु" 3532 3533#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:260 3534#: resources/views/admin/trees.phtml:181 3535msgid "Check for errors" 3536msgstr "" 3537 3538#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121 3539msgid "Check for pending changes…" 3540msgstr "" 3541 3542#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:59 3543msgid "Checking server capacity" 3544msgstr "" 3545 3546#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42 3547msgid "Checking server configuration" 3548msgstr "" 3549 3550#. I18N: Location of an LDS church temple 3551#: app/Elements/TempleCode.php:78 3552msgid "Chicago, Illinois, United States" 3553msgstr "" 3554 3555#: app/Factories/ElementFactory.php:324 app/Functions/FunctionsPrint.php:246 3556#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:67 3557#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78 3558#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40 3559msgid "Child" 3560msgstr "शाखा" 3561 3562#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388 3563#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480 3564msgid "Child of " 3565msgstr "" 3566 3567#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]” 3568#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:368 3569#, php-format 3570msgid "Child of %s" 3571msgstr "%s को सन्तान" 3572 3573#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:243 3574#: app/Module/StatisticsChartModule.php:426 3575#: app/Module/StatisticsChartModule.php:718 3576#: resources/views/lists/families-table.phtml:227 3577#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:244 3578#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38 3579#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:215 3580#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761 3581#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122 3582msgid "Children" 3583msgstr "" 3584 3585#: resources/views/statistics/families/children.phtml:12 3586msgid "Children in family" 3587msgstr "" 3588 3589#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391 3590#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483 3591msgid "Children of " 3592msgstr "" 3593 3594#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ... 3595#: app/SurnameTradition.php:99 3596msgid "Children take a patronym instead of a surname." 3597msgstr "" 3598 3599#. I18N: In the Spanish surname tradition, ... 3600#: app/SurnameTradition.php:93 3601msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother." 3602msgstr "" 3603 3604#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ... 3605#: app/SurnameTradition.php:96 3606msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father." 3607msgstr "" 3608 3609#. I18N: In the paternal surname tradition, ... 3610#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ... 3611#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 3612#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 3613#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:86 3614#: app/SurnameTradition.php:102 app/SurnameTradition.php:109 3615msgid "Children take their father’s surname." 3616msgstr "" 3617 3618#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ... 3619#: app/SurnameTradition.php:90 3620msgid "Children take their mother’s surname." 3621msgstr "" 3622 3623#. I18N: Name of a country or state 3624#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124 3625msgid "Chile" 3626msgstr "चिली" 3627 3628#. I18N: Name of a country or state 3629#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126 3630msgid "China" 3631msgstr "चीन" 3632 3633#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:74 3634msgid "Choose a report to run" 3635msgstr "" 3636 3637#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 3638#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 3639#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 3640msgid "Choose relatives" 3641msgstr "" 3642 3643#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51 3644msgid "Choose user defined welcome text typed below" 3645msgstr "" 3646 3647#: app/Factories/ElementFactory.php:489 3648#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 3649#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560 3650#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904 3651#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 3652msgid "Christening" 3653msgstr "" 3654 3655#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:314 3656msgid "Christening of a brother" 3657msgstr "" 3658 3659#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:293 3660msgid "Christening of a child" 3661msgstr "" 3662 3663#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:292 3664msgid "Christening of a daughter" 3665msgstr "" 3666 3667#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:362 3668#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:385 3669#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:408 3670msgid "Christening of a grandchild" 3671msgstr "" 3672 3673#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:361 3674msgid "Christening of a granddaughter" 3675msgstr "" 3676 3677#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:384 3678msgctxt "daughter’s daughter" 3679msgid "Christening of a granddaughter" 3680msgstr "" 3681 3682#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:407 3683msgctxt "son’s daughter" 3684msgid "Christening of a granddaughter" 3685msgstr "" 3686 3687#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:360 3688msgid "Christening of a grandson" 3689msgstr "" 3690 3691#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:383 3692msgctxt "daughter’s son" 3693msgid "Christening of a grandson" 3694msgstr "" 3695 3696#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:406 3697msgctxt "son’s son" 3698msgid "Christening of a grandson" 3699msgstr "" 3700 3701#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:337 3702msgid "Christening of a half-brother" 3703msgstr "" 3704 3705#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:339 3706msgid "Christening of a half-sibling" 3707msgstr "" 3708 3709#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:338 3710msgid "Christening of a half-sister" 3711msgstr "" 3712 3713#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:316 3714msgid "Christening of a sibling" 3715msgstr "" 3716 3717#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:315 3718msgid "Christening of a sister" 3719msgstr "" 3720 3721#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:291 3722msgid "Christening of a son" 3723msgstr "" 3724 3725#. I18N: Name of a country or state 3726#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149 3727msgid "Christmas Island" 3728msgstr "क्रिस्टमस आइस्ल्यान्ड" 3729 3730#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99 3731msgid "Circumciser" 3732msgstr "" 3733 3734#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:37 3735msgid "Citation" 3736msgstr "" 3737 3738#: app/Factories/ElementFactory.php:313 app/Factories/ElementFactory.php:365 3739#: app/Factories/ElementFactory.php:443 app/Factories/ElementFactory.php:609 3740#: app/Factories/ElementFactory.php:632 app/Factories/ElementFactory.php:655 3741#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:111 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:160 3742#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:217 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:250 3743#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:67 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:81 3744#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 3745#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161 3746#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277 3747#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323 3748msgid "Citation details" 3749msgstr "" 3750 3751#: app/Module/CustomTagsReunion.php:52 3752msgid "Citizenship" 3753msgstr "" 3754 3755#: app/Factories/ElementFactory.php:279 app/Factories/ElementFactory.php:390 3756#: app/Factories/ElementFactory.php:410 app/Factories/ElementFactory.php:662 3757#: app/Factories/ElementFactory.php:709 3758msgid "City" 3759msgstr "शहर" 3760 3761#. I18N: Location of an LDS church temple 3762#: app/Elements/TempleCode.php:79 3763msgid "Ciudad Juarez, Mexico" 3764msgstr "" 3765 3766#: app/Elements/MarriageType.php:60 app/Module/CustomTagsAldfaer.php:50 3767#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:202 3768msgid "Civil marriage" 3769msgstr "" 3770 3771#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100 3772msgid "Civil registrar" 3773msgstr "" 3774 3775#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76 3776msgctxt "FEMALE" 3777msgid "Civil registrar" 3778msgstr "" 3779 3780#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55 3781msgctxt "MALE" 3782msgid "Civil registrar" 3783msgstr "" 3784 3785#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:101 3786#: resources/views/admin/control-panel.phtml:243 3787msgid "Clean up data folder" 3788msgstr "" 3789 3790#. I18N: Name of a module 3791#: app/Module/ClippingsCartModule.php:229 3792msgid "Clippings cart" 3793msgstr "" 3794 3795#. I18N: Type of media object 3796#: app/Elements/SourceMediaType.php:64 3797msgid "Coat of arms" 3798msgstr "" 3799 3800#. I18N: Location of an LDS church temple 3801#: app/Elements/TempleCode.php:80 3802msgid "Cochabamba, Bolivia" 3803msgstr "" 3804 3805#. I18N: Name of a country or state 3806#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120 3807msgid "Cocos (Keeling) Islands" 3808msgstr "कोकस (केलिङ) द्वीप" 3809 3810#. I18N: The name of a colour-scheme 3811#: app/Module/ColorsTheme.php:163 3812msgid "Coffee and Cream" 3813msgstr "" 3814 3815#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:87 3816msgid "Cohabitation" 3817msgstr "" 3818 3819#. I18N: The name of a colour-scheme 3820#: app/Module/ColorsTheme.php:165 3821msgid "Cold Day" 3822msgstr "" 3823 3824#. I18N: Name of a country or state 3825#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138 3826msgid "Colombia" 3827msgstr "कोलम्बीया" 3828 3829#. I18N: Location of an LDS church temple 3830#: app/Elements/TempleCode.php:81 3831msgid "Colonia Juarez, Mexico" 3832msgstr "" 3833 3834#. I18N: Location of an LDS church temple 3835#: app/Elements/TempleCode.php:86 3836msgid "Columbia River, Washington, United States" 3837msgstr "" 3838 3839#. I18N: Location of an LDS church temple 3840#: app/Elements/TempleCode.php:82 3841msgid "Columbia, South Carolina, United States" 3842msgstr "" 3843 3844#. I18N: Location of an LDS church temple 3845#: app/Elements/TempleCode.php:83 3846msgid "Columbus, Ohio, United States" 3847msgstr "" 3848 3849#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:79 3850#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:111 3851#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:63 3852#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:71 3853msgid "Comment" 3854msgstr "टिप्पणी" 3855 3856#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32 3857#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26 3858#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:84 3859#: resources/views/register-page.phtml:85 3860msgid "Comments" 3861msgstr "टिप्पणीहरू" 3862 3863#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:63 3864msgid "Common law marriage" 3865msgstr "" 3866 3867#. I18N: Description of the “Messages” module 3868#: app/Module/UserMessagesModule.php:81 3869msgid "Communicate directly with other users, using private messages." 3870msgstr "व्याक्तिगत खबर पठाएर सोझै अरु प्रयोगकर्ताहरु सँग सम्पर्क गर्नुहोस्।" 3871 3872#. I18N: Name of a country or state 3873#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140 3874msgid "Comoros" 3875msgstr "कोमोरस" 3876 3877#. I18N: Name of a module/chart 3878#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:85 3879msgid "Compact tree" 3880msgstr "" 3881 3882#. I18N: %s is an individual’s name 3883#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:131 3884#, php-format 3885msgid "Compact tree of %s" 3886msgstr "" 3887 3888#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42 3889msgid "Comparison" 3890msgstr "" 3891 3892#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3893#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71 3894#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64 3895#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72 3896#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:73 3897msgid "Completed before 1970; date not available" 3898msgstr "" 3899 3900#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3901#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67 3902#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68 3903#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:65 3904msgid "Completed; date unknown" 3905msgstr "" 3906 3907#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:124 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:177 3908msgid "Completion date" 3909msgstr "" 3910 3911#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:283 3912#: resources/views/admin/trees-export.phtml:64 3913msgid "Compress the GEDCOM file" 3914msgstr "" 3915 3916#: app/Factories/ElementFactory.php:494 3917#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 3918msgid "Confirmation" 3919msgstr "स्वीकृति" 3920 3921#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:35 3922msgid "Connection to database server" 3923msgstr "" 3924 3925#. I18N: Name of a module 3926#: app/Module/ContactsFooterModule.php:57 3927#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:158 3928msgid "Contact information" 3929msgstr "सम्पर्क जानकारी" 3930 3931#: resources/views/edit-account-page.phtml:136 3932msgid "Contact method" 3933msgstr "" 3934 3935#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:261 3936msgid "Contains" 3937msgstr "समावेश गर्दछ" 3938 3939#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37 3940#: resources/views/modules/html/config.phtml:39 3941#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37 3942msgid "Content" 3943msgstr "सामग्री" 3944 3945#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:145 3946#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93 3947#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:86 3948#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110 3949#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:224 app/Module/ModuleThemeTrait.php:228 3950#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 3951#: resources/views/admin/broadcast.phtml:21 3952#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31 3953#: resources/views/admin/clean-data.phtml:15 3954#: resources/views/admin/components.phtml:28 3955#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 3956#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20 3957#: resources/views/admin/email-page.phtml:20 3958#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:15 3959#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:17 3960#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18 3961#: resources/views/admin/media.phtml:21 3962#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41 3963#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23 3964#: resources/views/admin/modules.phtml:34 3965#: resources/views/admin/server-information.phtml:13 3966#: resources/views/admin/site-logs.phtml:29 3967#: resources/views/admin/site-mail.phtml:30 3968#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15 3969#: resources/views/admin/site-registration.phtml:16 3970#: resources/views/admin/trees-check.phtml:17 3971#: resources/views/admin/trees-create.phtml:15 3972#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18 3973#: resources/views/admin/trees-export.phtml:18 3974#: resources/views/admin/trees-import.phtml:22 3975#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:19 3976#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:41 3977#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22 3978#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 3979#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:21 3980#: resources/views/admin/trees.phtml:41 3981#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14 3982#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:15 3983#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:21 3984#: resources/views/admin/users-create.phtml:19 3985#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28 3986#: resources/views/admin/users.phtml:15 3987#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14 3988#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:10 3989#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14 3990#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:14 3991#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:18 3992#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20 3993#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 3994#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14 3995#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14 3996#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14 3997#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14 3998#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14 3999#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:14 4000#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20 4001#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18 4002#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18 4003#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 4004msgid "Control panel" 4005msgstr "" 4006 4007#. I18N: Name of a module 4008#: app/Module/FixCemeteryTag.php:61 4009msgid "Convert CEME tags to GEDCOM 5.5.1" 4010msgstr "" 4011 4012#. I18N: Name of a module 4013#: app/Module/FixNameTags.php:83 4014msgid "Convert NAME:_XXX tags to GEDCOM 5.5.1" 4015msgstr "" 4016 4017#. I18N: Name of a module 4018#: app/Module/FixPrimaryTag.php:48 4019msgid "Convert _PRIM tags to GEDCOM 5.5.1" 4020msgstr "" 4021 4022#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:278 4023#: resources/views/admin/trees-export.phtml:79 4024#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:79 4025msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1" 4026msgstr "" 4027 4028#. I18N: Label for option 4029#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16 4030msgid "Convert to" 4031msgstr "" 4032 4033#. I18N: Name of a country or state 4034#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136 4035msgid "Cook Islands" 4036msgstr "कुक टापु" 4037 4038#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:29 4039msgid "Cookies" 4040msgstr "" 4041 4042#: app/Factories/ElementFactory.php:297 app/Factories/ElementFactory.php:427 4043#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:197 4044msgid "Coordinates" 4045msgstr "" 4046 4047#. I18N: Location of an LDS church temple 4048#: app/Elements/TempleCode.php:84 4049msgid "Copenhagen, Denmark" 4050msgstr "" 4051 4052#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:13 4053#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15 4054#: resources/views/individual-name.phtml:81 4055#: resources/views/individual-name.phtml:83 4056#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:17 4057msgid "Copy" 4058msgstr "प्रतिलिपि गर्नुहोस्" 4059 4060#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2] 4061#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:49 4062#, php-format 4063msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s." 4064msgstr "" 4065 4066#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125 4067msgid "Copy files…" 4068msgstr "" 4069 4070#: app/Module/ShareUrlModule.php:51 4071msgid "Copy the URL of the record to the clipboard" 4072msgstr "" 4073 4074#: app/Factories/ElementFactory.php:372 app/Factories/ElementFactory.php:399 4075msgid "Copyright" 4076msgstr "प्रतिलिपि अधिकार" 4077 4078#. I18N: Location of an LDS church temple 4079#: app/Elements/TempleCode.php:85 4080msgid "Cordoba, Argentina" 4081msgstr "" 4082 4083#: app/Factories/ElementFactory.php:385 4084msgid "Corporation" 4085msgstr "संघ" 4086 4087#. I18N: Description of a “Data fix” module 4088#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:70 4089msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs." 4090msgstr "" 4091 4092#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51 4093msgid "Correspondence" 4094msgstr "" 4095 4096#. I18N: Name of a country or state 4097#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144 4098msgid "Costa Rica" 4099msgstr "कोस्टारिका" 4100 4101#. I18N: Name of a country or state 4102#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128 4103msgid "Cote d’Ivoire" 4104msgstr "कोट ड'लवोइर" 4105 4106#: resources/views/verify-failure-page.phtml:17 4107msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information." 4108msgstr "" 4109 4110#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:55 4111msgid "Count" 4112msgstr "गणना गर्नुहोस्" 4113 4114#. I18N: Description of the “Hit counters” module 4115#: app/Module/HitCountFooterModule.php:86 4116msgid "Count the visits to each page" 4117msgstr "" 4118 4119#: app/Factories/ElementFactory.php:280 app/Factories/ElementFactory.php:391 4120#: app/Factories/ElementFactory.php:411 app/Factories/ElementFactory.php:663 4121#: app/Factories/ElementFactory.php:710 4122#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:127 4123msgid "Country" 4124msgstr "देश" 4125 4126#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:246 4127msgid "Create" 4128msgstr "" 4129 4130#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57 4131#: resources/views/admin/control-panel.phtml:280 4132msgid "Create a family tree" 4133msgstr "" 4134 4135#: app/Elements/XrefLocation.php:61 4136#: resources/views/modals/create-location.phtml:16 4137msgid "Create a location" 4138msgstr "" 4139 4140#: app/Elements/XrefMedia.php:61 4141#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:19 4142#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19 4143msgid "Create a media object" 4144msgstr "" 4145 4146#: app/Elements/XrefRepository.php:66 4147#: resources/views/modals/create-repository.phtml:16 4148msgid "Create a repository" 4149msgstr "" 4150 4151#: app/Elements/XrefNote.php:61 4152#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16 4153msgid "Create a shared note" 4154msgstr "" 4155 4156#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:15 4157msgid "Create a shared note using the census assistant" 4158msgstr "" 4159 4160#: app/Elements/XrefSource.php:70 resources/views/modals/create-source.phtml:16 4161msgid "Create a source" 4162msgstr "" 4163 4164#: app/Elements/XrefSubmission.php:61 4165#: resources/views/modals/create-submission.phtml:16 4166msgid "Create a submission" 4167msgstr "" 4168 4169#: app/Elements/XrefSubmitter.php:61 4170#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16 4171msgid "Create a submitter" 4172msgstr "" 4173 4174#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120 4175msgid "Create a temporary folder…" 4176msgstr "" 4177 4178#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:81 4179msgid "Create a unique filename" 4180msgstr "" 4181 4182#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:68 4183msgid "Create an individual" 4184msgstr "" 4185 4186#. I18N: %s is a link/URL 4187#: app/Module/BingMaps.php:47 app/Module/EsriMaps.php:51 4188#: app/Module/GoogleMaps.php:47 app/Module/HereMaps.php:47 4189#: app/Module/MapBox.php:47 app/Module/OpenStreetMap.php:47 4190#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:52 4191#, php-format 4192msgid "Create maps using %s." 4193msgstr "" 4194 4195#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18 4196msgid "Create your own chart" 4197msgstr "" 4198 4199#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:18 4200msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder." 4201msgstr "" 4202 4203#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:117 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:170 4204#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:86 4205#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:123 4206#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:126 4207#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:128 4208#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:130 4209#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:132 4210msgid "Creation date" 4211msgstr "" 4212 4213#: app/Factories/ElementFactory.php:503 4214#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 4215#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342 4216#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669 4217#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696 4218#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013 4219#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040 4220msgid "Cremation" 4221msgstr "" 4222 4223#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:452 4224msgid "Cremation of a brother" 4225msgstr "" 4226 4227#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:436 4228msgid "Cremation of a child" 4229msgstr "" 4230 4231#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:435 4232msgid "Cremation of a daughter" 4233msgstr "" 4234 4235#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:730 4236msgid "Cremation of a father" 4237msgstr "" 4238 4239#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:526 4240msgid "Cremation of a grandchild" 4241msgstr "" 4242 4243#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:489 4244msgid "Cremation of a granddaughter" 4245msgstr "" 4246 4247#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:507 4248msgctxt "daughter’s daughter" 4249msgid "Cremation of a granddaughter" 4250msgstr "" 4251 4252#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:525 4253msgctxt "son’s daughter" 4254msgid "Cremation of a granddaughter" 4255msgstr "" 4256 4257#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:748 4258msgid "Cremation of a grandfather" 4259msgstr "" 4260 4261#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:749 4262msgid "Cremation of a grandmother" 4263msgstr "" 4264 4265#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:750 4266#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:768 4267#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:786 4268msgid "Cremation of a grandparent" 4269msgstr "" 4270 4271#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:488 4272msgid "Cremation of a grandson" 4273msgstr "" 4274 4275#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:506 4276msgctxt "daughter’s son" 4277msgid "Cremation of a grandson" 4278msgstr "" 4279 4280#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:524 4281msgctxt "son’s son" 4282msgid "Cremation of a grandson" 4283msgstr "" 4284 4285#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:470 4286msgid "Cremation of a half-brother" 4287msgstr "" 4288 4289#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:472 4290msgid "Cremation of a half-sibling" 4291msgstr "" 4292 4293#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:471 4294msgid "Cremation of a half-sister" 4295msgstr "" 4296 4297#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:206 4298msgid "Cremation of a husband" 4299msgstr "" 4300 4301#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:766 4302msgid "Cremation of a maternal grandfather" 4303msgstr "" 4304 4305#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:767 4306msgid "Cremation of a maternal grandmother" 4307msgstr "" 4308 4309#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:731 4310msgid "Cremation of a mother" 4311msgstr "" 4312 4313#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:732 4314msgid "Cremation of a parent" 4315msgstr "" 4316 4317#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:784 4318msgid "Cremation of a paternal grandfather" 4319msgstr "" 4320 4321#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:785 4322msgid "Cremation of a paternal grandmother" 4323msgstr "" 4324 4325#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:454 4326msgid "Cremation of a sibling" 4327msgstr "" 4328 4329#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:453 4330msgid "Cremation of a sister" 4331msgstr "" 4332 4333#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:434 4334msgid "Cremation of a son" 4335msgstr "" 4336 4337#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:208 4338msgid "Cremation of a spouse" 4339msgstr "" 4340 4341#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:207 4342msgid "Cremation of a wife" 4343msgstr "" 4344 4345#. I18N: Name of a country or state 4346#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241 4347msgid "Croatia" 4348msgstr "क्रोएसिया" 4349 4350#. I18N: Name of a country or state 4351#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146 4352msgid "Cuba" 4353msgstr "क्यूबा" 4354 4355#. I18N: Location of an LDS church temple 4356#: app/Elements/TempleCode.php:87 4357msgid "Curitiba, Brazil" 4358msgstr "" 4359 4360#: app/Module/HtmlBlockModule.php:191 app/Module/StatisticsChartModule.php:160 4361msgid "Custom" 4362msgstr "अनुकूल" 4363 4364#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:47 4365msgid "Custom GEDCOM sub-tags" 4366msgstr "" 4367 4368#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:29 4369msgid "Custom GEDCOM tag" 4370msgstr "" 4371 4372#. I18N: Name of a module 4373#: app/Http/RequestHandlers/ModulesCustomTagsPage.php:43 4374#: app/Module/ModuleCustomTagsTrait.php:112 4375#: resources/views/admin/control-panel.phtml:694 4376#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:25 4377msgid "Custom GEDCOM tags" 4378msgstr "" 4379 4380#: resources/views/calendar-page.phtml:203 4381#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:40 4382msgid "Custom event" 4383msgstr "" 4384 4385#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:39 4386msgid "Custom fact" 4387msgstr "" 4388 4389#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12 4390msgid "Custom module" 4391msgstr "" 4392 4393#. I18N: A configuration setting 4394#: resources/views/admin/site-registration.phtml:38 4395msgid "Custom welcome text" 4396msgstr "" 4397 4398#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:204 app/Module/ModuleThemeTrait.php:208 4399msgid "Customize this page" 4400msgstr "" 4401 4402#. I18N: Name of a country or state 4403#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153 4404msgid "Cyprus" 4405msgstr "" 4406 4407#. I18N: Name of a country or state 4408#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155 4409msgid "Czech Republic" 4410msgstr "चेक गणराज्य" 4411 4412#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail 4413#: resources/views/admin/site-mail.phtml:199 4414msgid "DKIM digital signature" 4415msgstr "" 4416 4417#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:118 4418#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:51 4419msgid "DNA markers" 4420msgstr "" 4421 4422#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex 4423#: app/Soundex.php:3493 resources/views/branches-page.phtml:43 4424#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:78 4425msgid "Daitch-Mokotoff" 4426msgstr "" 4427 4428#. I18N: Location of an LDS church temple 4429#: app/Elements/TempleCode.php:88 4430msgid "Dallas, Texas, United States" 4431msgstr "" 4432 4433#: app/Factories/ElementFactory.php:306 app/Factories/ElementFactory.php:358 4434#: app/Factories/ElementFactory.php:436 app/Factories/ElementFactory.php:602 4435#: app/Factories/ElementFactory.php:625 app/Factories/ElementFactory.php:648 4436#: app/Factories/ElementFactory.php:686 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:104 4437#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:153 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:210 4438#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:243 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:60 4439#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:74 4440#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137 4441msgid "Data" 4442msgstr "डाटा" 4443 4444#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:66 4445msgid "Data controller" 4446msgstr "" 4447 4448#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:70 4449#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:29 4450msgid "Data fix" 4451msgstr "" 4452 4453#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:68 4454#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:90 4455#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256 4456#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43 4457#: resources/views/admin/control-panel.phtml:687 4458#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 4459#: resources/views/admin/trees.phtml:149 4460msgid "Data fixes" 4461msgstr "" 4462 4463#: resources/views/help/data-fixes.phtml:8 4464msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated." 4465msgstr "" 4466 4467#. I18N: A configuration setting 4468#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26 4469msgid "Data folder" 4470msgstr "" 4471 4472#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:34 4473#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:34 4474#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:39 4475#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:34 4476msgid "Database connection" 4477msgstr "" 4478 4479#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:89 4480#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109 4481#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:95 4482#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:52 4483#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:95 4484msgid "Database name" 4485msgstr "डाटाबेस नाम" 4486 4487#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:90 4488#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95 4489#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:83 4490#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:83 4491msgid "Database password" 4492msgstr "" 4493 4494#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:52 4495msgid "Database type" 4496msgstr "" 4497 4498#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:92 4499#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81 4500#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:71 4501#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:71 4502msgid "Database user account" 4503msgstr "" 4504 4505#: app/Factories/ElementFactory.php:285 app/Factories/ElementFactory.php:352 4506#: app/Factories/ElementFactory.php:373 app/Factories/ElementFactory.php:400 4507#: app/Factories/ElementFactory.php:417 4508#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:205 4509#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:56 4510#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:99 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:148 4511#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:203 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:220 4512#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:224 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:228 4513#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:234 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:240 4514#: app/Module/ResearchTaskModule.php:58 app/Module/ResearchTaskModule.php:61 4515#: resources/views/help/date.phtml:28 resources/views/help/date.phtml:142 4516#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35 4517#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:27 4518#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50 4519#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132 4520#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158 4521#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192 4522#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40 4523#: resources/xml/reports/death_report.xml:46 4524#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72 4525#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159 4526#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46 4527#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57 4528msgid "Date" 4529msgstr "मिति" 4530 4531#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:36 4532msgid "Date differences" 4533msgstr "" 4534 4535#: app/Factories/ElementFactory.php:458 4536msgid "Date of LDS baptism" 4537msgstr "" 4538 4539#: app/Factories/ElementFactory.php:595 4540msgid "Date of LDS child sealing" 4541msgstr "" 4542 4543#: app/Factories/ElementFactory.php:498 4544msgid "Date of LDS confirmation" 4545msgstr "" 4546 4547#: app/Factories/ElementFactory.php:518 4548msgid "Date of LDS endowment" 4549msgstr "" 4550 4551#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:223 4552msgid "Date of LDS spouse sealing" 4553msgstr "" 4554 4555#: app/Factories/ElementFactory.php:448 4556msgid "Date of adoption" 4557msgstr "" 4558 4559#: app/Factories/ElementFactory.php:464 4560#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 4561msgid "Date of baptism" 4562msgstr "" 4563 4564#: app/Factories/ElementFactory.php:467 4565#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 4566msgid "Date of bar mitzvah" 4567msgstr "" 4568 4569#: app/Factories/ElementFactory.php:470 4570#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 4571msgid "Date of bat mitzvah" 4572msgstr "" 4573 4574#: app/Factories/ElementFactory.php:473 4575#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 4576#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272 4577#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81 4578#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49 4579msgid "Date of birth" 4580msgstr "" 4581 4582#: app/Factories/ElementFactory.php:477 4583msgid "Date of blessing" 4584msgstr "" 4585 4586#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:95 4587msgid "Date of brit milah" 4588msgstr "" 4589 4590#: app/Factories/ElementFactory.php:480 4591#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 4592msgid "Date of burial" 4593msgstr "" 4594 4595#: app/Factories/ElementFactory.php:490 4596#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 4597msgid "Date of christening" 4598msgstr "" 4599 4600#: app/Factories/ElementFactory.php:495 4601#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 4602msgid "Date of confirmation" 4603msgstr "" 4604 4605#: app/Factories/ElementFactory.php:504 4606msgid "Date of cremation" 4607msgstr "" 4608 4609#: app/Factories/ElementFactory.php:508 4610#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 4611#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274 4612#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505 4613msgid "Date of death" 4614msgstr "" 4615 4616#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:221 4617msgid "Date of divorce" 4618msgstr "" 4619 4620#: app/Factories/ElementFactory.php:515 4621msgid "Date of emigration" 4622msgstr "" 4623 4624#: app/Factories/ElementFactory.php:328 4625#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 4626msgid "Date of engagement" 4627msgstr "" 4628 4629#: app/Factories/ElementFactory.php:307 app/Factories/ElementFactory.php:359 4630#: app/Factories/ElementFactory.php:437 app/Factories/ElementFactory.php:603 4631#: app/Factories/ElementFactory.php:626 app/Factories/ElementFactory.php:649 4632#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:105 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:154 4633#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:211 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:244 4634#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:61 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:75 4635msgid "Date of entry in original source" 4636msgstr "" 4637 4638#: app/Factories/ElementFactory.php:524 4639msgid "Date of event" 4640msgstr "" 4641 4642#: app/Factories/ElementFactory.php:534 4643#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 4644msgid "Date of first communion" 4645msgstr "" 4646 4647#: app/Factories/ElementFactory.php:540 4648msgid "Date of immigration" 4649msgstr "" 4650 4651#: app/Factories/ElementFactory.php:322 app/Factories/ElementFactory.php:487 4652#: app/Factories/ElementFactory.php:617 app/Factories/ElementFactory.php:636 4653#: app/Factories/ElementFactory.php:667 app/Factories/ElementFactory.php:683 4654#: app/Factories/ElementFactory.php:714 app/Factories/ElementFactory.php:730 4655#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:192 4656msgid "Date of last change" 4657msgstr "" 4658 4659#: app/Factories/ElementFactory.php:339 4660#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:225 4661#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 4662#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463 4663msgid "Date of marriage" 4664msgstr "" 4665 4666#: app/Factories/ElementFactory.php:334 4667#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 4668msgid "Date of marriage banns" 4669msgstr "" 4670 4671#: app/Factories/ElementFactory.php:568 4672msgid "Date of naturalization" 4673msgstr "" 4674 4675#: app/Factories/ElementFactory.php:578 4676msgid "Date of ordination" 4677msgstr "" 4678 4679#: app/Factories/ElementFactory.php:586 4680msgid "Date of residence" 4681msgstr "" 4682 4683#: resources/views/help/date.phtml:104 4684msgid "Date period" 4685msgstr "" 4686 4687#: resources/views/help/date.phtml:97 4688msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." 4689msgstr "" 4690 4691#: app/Factories/ElementFactory.php:689 resources/views/help/date.phtml:66 4692#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96 4693msgid "Date range" 4694msgstr "" 4695 4696#: resources/views/help/date.phtml:59 4697msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." 4698msgstr "" 4699 4700#: resources/views/admin/users.phtml:31 4701msgid "Date registered" 4702msgstr "" 4703 4704#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:71 4705msgid "Date sent" 4706msgstr "पठाईएको मितीः" 4707 4708#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 4709#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:134 4710#, php-format 4711msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar." 4712msgstr "" 4713 4714#: resources/views/help/date.phtml:21 4715msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords." 4716msgstr "" 4717 4718#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:65 4719#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809 4720#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570 4721#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566 4722msgid "Daughter" 4723msgstr "" 4724 4725#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]” 4726#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:364 4727#, php-format 4728msgid "Daughter of %s" 4729msgstr "%s को छोरी" 4730 4731#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:40 4732msgid "Day" 4733msgstr "दिन" 4734 4735#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:210 4736msgid "Day not set" 4737msgstr "" 4738 4739#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:139 4740#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 4741#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 4742msgid "Day:" 4743msgstr "" 4744 4745#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:78 4746#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:195 4747msgid "Dead" 4748msgstr "मृत्यु" 4749 4750#: app/Factories/ElementFactory.php:506 4751#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:222 4752#: resources/views/calendar-page.phtml:194 4753#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199 4754#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:203 4755#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:246 4756#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27 4757#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457 4758#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87 4759#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 4760#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 4761#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594 4762#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289 4763#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 4764#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 4765#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643 4766#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 4767#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 4768#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987 4769#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 4770#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 4771#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 4772#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 4773#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 4774#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 4775#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 4776#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 4777#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 4778#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 4779#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 4780#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 4781#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 4782#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 4783#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 4784#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 4785#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 4786#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 4787#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 4788#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 4789#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 4790#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 4791#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24 4792#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80 4793#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81 4794#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101 4795#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102 4796#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119 4797#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120 4798#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141 4799#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142 4800#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159 4801#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160 4802#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182 4803#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183 4804#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200 4805#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201 4806#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225 4807#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226 4808#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243 4809#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244 4810#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268 4811#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269 4812#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286 4813#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287 4814#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311 4815#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312 4816#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329 4817#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330 4818#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354 4819#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355 4820#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372 4821#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373 4822#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395 4823#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411 4824#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433 4825#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449 4826#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471 4827#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487 4828#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509 4829#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525 4830#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547 4831#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563 4832#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585 4833#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601 4834#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623 4835#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639 4836#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661 4837#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677 4838#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782 4839#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783 4840#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803 4841#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804 4842#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821 4843#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822 4844#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843 4845#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844 4846#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861 4847#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862 4848#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883 4849#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884 4850#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901 4851#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902 4852#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927 4853#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945 4854#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970 4855#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988 4856#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013 4857#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031 4858#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056 4859#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074 4860#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096 4861#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115 4862#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134 4863#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153 4864#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172 4865#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191 4866#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210 4867#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229 4868#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248 4869#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267 4870#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286 4871#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305 4872#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324 4873#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343 4874#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362 4875#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381 4876#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69 4877msgid "Death" 4878msgstr "" 4879 4880#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:343 4881msgid "Death by country" 4882msgstr "" 4883 4884#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10 4885#: resources/xml/reports/death_report.xml:8 4886msgid "Death date range end" 4887msgstr "" 4888 4889#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9 4890#: resources/xml/reports/death_report.xml:7 4891msgid "Death date range start" 4892msgstr "" 4893 4894#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:442 4895msgid "Death of a brother" 4896msgstr "" 4897 4898#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:426 4899#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:505 4900msgid "Death of a child" 4901msgstr "" 4902 4903#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:425 4904msgid "Death of a daughter" 4905msgstr "" 4906 4907#: app/Functions/FunctionsPrint.php:216 4908#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:720 4909msgid "Death of a father" 4910msgstr "" 4911 4912#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:480 4913#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:498 4914#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:516 4915#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:499 4916msgid "Death of a grandchild" 4917msgstr "" 4918 4919#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:479 4920msgid "Death of a granddaughter" 4921msgstr "" 4922 4923#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:497 4924msgctxt "daughter’s daughter" 4925msgid "Death of a granddaughter" 4926msgstr "" 4927 4928#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:515 4929msgctxt "son’s daughter" 4930msgid "Death of a granddaughter" 4931msgstr "" 4932 4933#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:738 4934msgid "Death of a grandfather" 4935msgstr "" 4936 4937#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:739 4938msgid "Death of a grandmother" 4939msgstr "" 4940 4941#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:740 4942#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:758 4943#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:776 4944#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:529 4945msgid "Death of a grandparent" 4946msgstr "" 4947 4948#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:478 4949msgid "Death of a grandson" 4950msgstr "" 4951 4952#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:496 4953msgctxt "daughter’s son" 4954msgid "Death of a grandson" 4955msgstr "" 4956 4957#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:514 4958msgctxt "son’s son" 4959msgid "Death of a grandson" 4960msgstr "" 4961 4962#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:460 4963msgid "Death of a half-brother" 4964msgstr "" 4965 4966#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:462 4967msgid "Death of a half-sibling" 4968msgstr "" 4969 4970#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:461 4971msgid "Death of a half-sister" 4972msgstr "" 4973 4974#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:196 4975msgid "Death of a husband" 4976msgstr "" 4977 4978#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:756 4979msgid "Death of a maternal grandfather" 4980msgstr "" 4981 4982#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:757 4983msgid "Death of a maternal grandmother" 4984msgstr "" 4985 4986#: app/Functions/FunctionsPrint.php:208 4987#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:721 4988msgid "Death of a mother" 4989msgstr "" 4990 4991#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:722 4992#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517 4993msgid "Death of a parent" 4994msgstr "" 4995 4996#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:774 4997msgid "Death of a paternal grandfather" 4998msgstr "" 4999 5000#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:775 5001msgid "Death of a paternal grandmother" 5002msgstr "" 5003 5004#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:444 5005#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:511 5006msgid "Death of a sibling" 5007msgstr "" 5008 5009#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:443 5010msgid "Death of a sister" 5011msgstr "" 5012 5013#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:424 5014msgid "Death of a son" 5015msgstr "" 5016 5017#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:198 5018#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:523 5019msgid "Death of a spouse" 5020msgstr "" 5021 5022#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:197 5023msgid "Death of a wife" 5024msgstr "" 5025 5026#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:57 5027msgid "Death of one spouse" 5028msgstr "" 5029 5030#: resources/xml/reports/death_report.xml:6 5031msgid "Death place contains" 5032msgstr "" 5033 5034#: resources/views/statistics/other/places.phtml:30 5035msgid "Death places" 5036msgstr "" 5037 5038#. I18N: Name of a module/report 5039#: app/Module/DeathReportModule.php:40 5040#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67 5041#: resources/xml/reports/death_report.xml:3 5042#: resources/xml/reports/death_report.xml:32 5043msgid "Deaths" 5044msgstr "" 5045 5046#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:129 5047#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:79 5048msgid "Deaths by century" 5049msgstr "" 5050 5051#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:212 5052msgctxt "Abbreviation for December" 5053msgid "Dec" 5054msgstr "डिसेम्बर" 5055 5056#: resources/views/lists/families-table.phtml:432 5057#: resources/views/lists/families-table.phtml:448 5058#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:438 5059#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:455 5060msgid "Decade of birth" 5061msgstr "" 5062 5063#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:464 5064#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:481 5065msgid "Decade of death" 5066msgstr "" 5067 5068#: resources/views/lists/families-table.phtml:457 5069#: resources/views/lists/families-table.phtml:473 5070msgid "Decade of marriage" 5071msgstr "" 5072 5073#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:109 5074msgctxt "GENITIVE" 5075msgid "December" 5076msgstr "डिसेम्बर" 5077 5078#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:179 5079msgctxt "INSTRUMENTAL" 5080msgid "December" 5081msgstr "डिसेम्बर" 5082 5083#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:144 5084msgctxt "LOCATIVE" 5085msgid "December" 5086msgstr "डिसेम्बर" 5087 5088#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:74 5089#: app/Module/StatisticsChartModule.php:803 5090#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22 5091msgctxt "NOMINATIVE" 5092msgid "December" 5093msgstr "डिसेम्बर" 5094 5095#. I18N: The tenth day in the French republican calendar 5096#: app/Date/FrenchDate.php:305 5097msgid "Decidi" 5098msgstr "" 5099 5100#: app/Module/UserWelcomeModule.php:101 app/Module/WelcomeBlockModule.php:100 5101msgid "Default chart" 5102msgstr "" 5103 5104#: resources/views/admin/trees.phtml:126 5105msgid "Default family tree" 5106msgstr "" 5107 5108#. I18N: A configuration setting 5109#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:107 5110#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:99 5111#: resources/views/edit-account-page.phtml:76 5112msgid "Default individual" 5113msgstr "" 5114 5115#. I18N: A configuration setting 5116#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64 5117msgid "Default theme" 5118msgstr "" 5119 5120#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:136 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:137 5121#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:138 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:139 5122#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:140 5123msgid "Definition" 5124msgstr "" 5125 5126#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:117 5127msgid "Degree" 5128msgstr "" 5129 5130#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 5131#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 5132#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 5133#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 5134#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 5135#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 5136#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 5137#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 5138#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 5139#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 5140#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 5141#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 5142#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 5143#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 5144#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 5145#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 5146msgctxt "font name" 5147msgid "DejaVu" 5148msgstr "" 5149 5150#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:252 5151#: app/Module/FixPrimaryTag.php:103 resources/views/admin/locations.phtml:50 5152#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:284 5153#: resources/views/admin/trees.phtml:116 5154#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:45 5155#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:28 5156#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14 5157#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16 5158#: resources/views/family-page-menu.phtml:70 5159#: resources/views/individual-page-menu.phtml:118 5160#: resources/views/media-page-details.phtml:40 5161#: resources/views/media-page-details.phtml:43 5162#: resources/views/media-page-menu.phtml:75 5163#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59 5164#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:46 5165#: resources/views/modules/stories/config.phtml:57 5166#: resources/views/modules/stories/config.phtml:86 5167#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:63 5168#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:138 5169#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:46 5170#: resources/views/record-page-menu.phtml:47 5171msgid "Delete" 5172msgstr "मेट्नुहोस्" 5173 5174#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62 5175msgid "Delete all existing geographic data before importing the file." 5176msgstr "फाईल भित्र्याउन पहिले रहेको सबै भोगोलिक आँकडाहरु मेटाऊ।" 5177 5178#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65 5179#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506 5180msgid "Delete inactive users" 5181msgstr "" 5182 5183#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:147 5184msgid "Delete selected messages" 5185msgstr "छनौट गरिएको खबरहरु मेट्नुहोस" 5186 5187#: resources/views/admin/modules.phtml:45 5188msgid "Delete the preferences for this module." 5189msgstr "" 5190 5191#: resources/views/individual-name.phtml:89 5192#: resources/views/individual-name.phtml:91 5193msgid "Delete this name" 5194msgstr "" 5195 5196#: resources/views/edit-account-page.phtml:177 5197msgid "Delete your account" 5198msgstr "" 5199 5200#: resources/views/family-page-menu.phtml:68 5201msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?" 5202msgstr "" 5203 5204#. I18N: Name of a country or state 5205#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132 5206msgid "Democratic Republic of the Congo" 5207msgstr "" 5208 5209#. I18N: Name of a country or state 5210#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163 5211msgid "Denmark" 5212msgstr "डेनमार्क" 5213 5214#. I18N: Location of an LDS church temple 5215#: app/Elements/TempleCode.php:89 5216msgid "Denver, Colorado, United States" 5217msgstr "" 5218 5219#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33 5220msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically." 5221msgstr "" 5222 5223#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:48 5224msgid "Descendant generations" 5225msgstr "" 5226 5227#. I18N: Name of a module/chart 5228#. I18N: Name of a module/sidebar 5229#. I18N: Name of a module/report 5230#: app/Module/ChartsBlockModule.php:145 app/Module/ChartsBlockModule.php:269 5231#: app/Module/DescendancyChartModule.php:108 5232#: app/Module/DescendancyModule.php:62 5233#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40 5234#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3 5235#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5236#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93 5237#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5238#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5239#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45 5240msgid "Descendants" 5241msgstr "संततिहरु" 5242 5243#: app/Factories/ElementFactory.php:510 5244msgid "Descendants interest" 5245msgstr "" 5246 5247#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42 5248msgid "Descendants of " 5249msgstr "" 5250 5251#. I18N: %s is an individual’s name 5252#: app/Module/DescendancyChartModule.php:154 5253#, php-format 5254msgid "Descendants of %s" 5255msgstr "" 5256 5257#: app/Factories/ElementFactory.php:511 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:118 5258#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:171 resources/views/admin/modules.phtml:72 5259#: resources/views/report-setup-page.phtml:25 5260msgid "Description" 5261msgstr "बिवरण" 5262 5263#. I18N: A configuration setting 5264#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:225 5265msgid "Description META tag" 5266msgstr "" 5267 5268#: app/Factories/ElementFactory.php:375 5269msgid "Destination" 5270msgstr "गन्तव्य" 5271 5272#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:51 5273#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:98 5274#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:144 5275#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:74 5276#: resources/views/record-page-links.phtml:27 5277msgid "Details" 5278msgstr "विस्तृत विवरण" 5279 5280#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58 5281msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree." 5282msgstr "" 5283 5284#. I18N: Location of an LDS church temple 5285#: app/Elements/TempleCode.php:90 5286msgid "Detroit, Michigan, United States" 5287msgstr "" 5288 5289#: app/Date/JalaliDate.php:268 5290msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey" 5291msgid "Dey" 5292msgstr "" 5293 5294#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5295#: app/Date/JalaliDate.php:143 5296msgctxt "GENITIVE" 5297msgid "Dey" 5298msgstr "" 5299 5300#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5301#: app/Date/JalaliDate.php:233 5302msgctxt "INSTRUMENTAL" 5303msgid "Dey" 5304msgstr "" 5305 5306#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5307#: app/Date/JalaliDate.php:188 5308msgctxt "LOCATIVE" 5309msgid "Dey" 5310msgstr "" 5311 5312#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5313#: app/Date/JalaliDate.php:98 5314msgctxt "NOMINATIVE" 5315msgid "Dey" 5316msgstr "" 5317 5318#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5319#: app/Date/HijriDate.php:150 5320msgctxt "GENITIVE" 5321msgid "Dhu al-Hijjah" 5322msgstr "" 5323 5324#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5325#: app/Date/HijriDate.php:240 5326msgctxt "INSTRUMENTAL" 5327msgid "Dhu al-Hijjah" 5328msgstr "" 5329 5330#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5331#: app/Date/HijriDate.php:195 5332msgctxt "LOCATIVE" 5333msgid "Dhu al-Hijjah" 5334msgstr "" 5335 5336#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5337#: app/Date/HijriDate.php:105 5338msgctxt "NOMINATIVE" 5339msgid "Dhu al-Hijjah" 5340msgstr "" 5341 5342#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5343#: app/Date/HijriDate.php:148 5344msgctxt "GENITIVE" 5345msgid "Dhu al-Qi’dah" 5346msgstr "" 5347 5348#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5349#: app/Date/HijriDate.php:238 5350msgctxt "INSTRUMENTAL" 5351msgid "Dhu al-Qi’dah" 5352msgstr "" 5353 5354#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5355#: app/Date/HijriDate.php:193 5356msgctxt "LOCATIVE" 5357msgid "Dhu al-Qi’dah" 5358msgstr "" 5359 5360#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5361#: app/Date/HijriDate.php:103 5362msgctxt "NOMINATIVE" 5363msgid "Dhu al-Qi’dah" 5364msgstr "" 5365 5366#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5367#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65 5368#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66 5369msgid "Died as a child: exempt" 5370msgstr "" 5371 5372#: resources/xml/reports/change_report.xml:60 5373msgid "Differences" 5374msgstr "" 5375 5376#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 5377#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:131 5378msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars." 5379msgstr "" 5380 5381#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5382#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91 5383#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5384#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5385#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43 5386msgid "Direct line ancestors" 5387msgstr "" 5388 5389#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5390#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92 5391#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5392#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5393#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44 5394msgid "Direct line ancestors and their families" 5395msgstr "" 5396 5397#. I18N: %s is a number of records per page 5398#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29 5399#, php-format 5400msgid "Display %s" 5401msgstr "" 5402 5403#. I18N: Description of the “Favorites” module 5404#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:62 5405msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages." 5406msgstr "" 5407 5408#. I18N: Description of the “Favorites” module 5409#: app/Module/UserFavoritesModule.php:63 5410msgid "Display and manage a user’s favorite pages." 5411msgstr "" 5412 5413#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:22 5414msgid "Display custom GEDCOM tags" 5415msgstr "" 5416 5417#: app/Factories/ElementFactory.php:325 resources/views/calendar-page.phtml:191 5418#: resources/views/lists/families-table.phtml:203 5419msgid "Divorce" 5420msgstr "" 5421 5422#: app/Factories/ElementFactory.php:326 5423msgid "Divorce filed" 5424msgstr "" 5425 5426#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:129 5427#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:81 5428msgid "Divorces by century" 5429msgstr "" 5430 5431#. I18N: Name of a country or state 5432#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159 5433msgid "Djibouti" 5434msgstr "डिजिबोउटी" 5435 5436#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5437#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:69 5438msgid "Do not seal, previous sealing canceled" 5439msgstr "" 5440 5441#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5442#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:67 5443msgid "Do not seal: unauthorized" 5444msgstr "" 5445 5446#. I18N: Type of media object 5447#: app/Elements/SourceMediaType.php:65 5448msgid "Document" 5449msgstr "दस्ताबेज" 5450 5451#: resources/views/admin/site-mail.phtml:204 5452msgid "Domain name" 5453msgstr "" 5454 5455#. I18N: Name of a country or state 5456#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161 5457msgid "Dominica" 5458msgstr "डोमिनिका" 5459 5460#. I18N: Name of a country or state 5461#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165 5462msgid "Dominican Republic" 5463msgstr "डोमिनिकन गणराज्य" 5464 5465#: app/Module/ClippingsCartModule.php:211 5466#: app/Module/ClippingsCartModule.php:256 5467#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:25 5468msgid "Download" 5469msgstr "डाऊनलोड" 5470 5471#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123 5472#, php-format 5473msgid "Download %s…" 5474msgstr "" 5475 5476#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:89 5477msgid "Download a .ICS file containing an anniversary" 5478msgstr "" 5479 5480#: resources/views/media-page-details.phtml:85 5481msgid "Download file" 5482msgstr "" 5483 5484#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:23 5485msgid "Drag the blocks to change their position." 5486msgstr "" 5487 5488#. I18N: Location of an LDS church temple 5489#: app/Elements/TempleCode.php:91 5490msgid "Draper, Utah, United States" 5491msgstr "" 5492 5493#. I18N: The second day in the French republican calendar 5494#: app/Date/FrenchDate.php:289 5495msgid "Duodi" 5496msgstr "" 5497 5498#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:95 5499#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:244 5500#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:72 5501#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:152 5502msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists." 5503msgstr "" 5504 5505#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:86 5506#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:239 5507#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:67 5508#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:158 5509msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." 5510msgstr "" 5511 5512#: resources/views/help/source-events.phtml:8 5513msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho." 5514msgstr "" 5515 5516#: resources/views/help/pending-changes.phtml:25 5517msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account." 5518msgstr "" 5519 5520#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54 5521#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:167 5522#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:69 5523#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:44 5524msgid "Earliest birth" 5525msgstr "" 5526 5527#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56 5528#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:189 5529#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:77 5530#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:92 5531msgid "Earliest death" 5532msgstr "" 5533 5534#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:94 5535msgid "Earliest divorce" 5536msgstr "" 5537 5538#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:46 5539msgid "Earliest marriage" 5540msgstr "" 5541 5542#. I18N: Name of a country or state 5543#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169 5544msgid "Ecuador" 5545msgstr "इक्युडर" 5546 5547#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:591 5548#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:73 5549#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:76 5550#: resources/views/admin/locations.phtml:48 5551#: resources/views/admin/locations.phtml:92 5552#: resources/views/admin/locations.phtml:95 5553#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:27 5554#: resources/views/admin/users.phtml:24 5555#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:13 5556#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:15 5557#: resources/views/media-page-details.phtml:32 5558#: resources/views/media-page-details.phtml:35 5559#: resources/views/media-page-menu.phtml:33 5560#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58 5561#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:42 5562#: resources/views/modules/stories/config.phtml:56 5563#: resources/views/modules/stories/config.phtml:78 5564#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:42 5565#: resources/views/note-page-details.phtml:26 5566#: resources/views/note-page-details.phtml:29 5567#: resources/views/record-page-menu.phtml:27 5568msgid "Edit" 5569msgstr "सच्याउनुहोस" 5570 5571#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:81 5572#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22 5573msgid "Edit a media file" 5574msgstr "" 5575 5576#. I18N: Options for editing 5577#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:678 5578msgid "Edit preferences" 5579msgstr "" 5580 5581#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:311 5582msgid "Edit the FAQ" 5583msgstr "" 5584 5585#: resources/views/individual-page-menu.phtml:62 5586#: resources/views/individual-page-menu.phtml:70 5587#: resources/views/individual-sex.phtml:52 5588#: resources/views/individual-sex.phtml:54 5589msgid "Edit the gender" 5590msgstr "" 5591 5592#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:13 5593#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:16 5594#: resources/views/individual-name.phtml:76 5595#: resources/views/individual-name.phtml:78 5596msgid "Edit the name" 5597msgstr "" 5598 5599#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:61 5600#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:61 5601#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:47 5602#: resources/views/edit/edit-record.phtml:48 5603#: resources/views/family-page-menu.phtml:76 5604#: resources/views/individual-page-menu.phtml:124 5605msgid "Edit the raw GEDCOM" 5606msgstr "" 5607 5608#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:59 5609msgid "Edit the shared note" 5610msgstr "" 5611 5612#: app/Module/StoriesModule.php:310 5613#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27 5614msgid "Edit the story" 5615msgstr "कथा सम्पादन गर" 5616 5617#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:119 5618msgid "Edit the user" 5619msgstr "" 5620 5621#: app/Services/TreeService.php:206 5622msgid "Edit this individual and replace their details with your own." 5623msgstr "" 5624 5625#. I18N: A restriction on editing data 5626#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:26 5627msgid "Editing restriction" 5628msgstr "" 5629 5630#. I18N: Listbox entry; name of a role 5631#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:100 5632#: resources/views/admin/users-edit.phtml:253 5633#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49 5634#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49 5635msgid "Editor" 5636msgstr "सम्पादक" 5637 5638#. I18N: Location of an LDS church temple 5639#: app/Elements/TempleCode.php:92 5640msgid "Edmonton, Alberta, Canada" 5641msgstr "" 5642 5643#: app/Factories/ElementFactory.php:512 5644msgid "Education" 5645msgstr "शिक्षा" 5646 5647#. I18N: Name of a country or state 5648#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171 5649msgid "Egypt" 5650msgstr "इजिप्ट" 5651 5652#. I18N: Name of a country or state 5653#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449 5654msgid "El Salvador" 5655msgstr "एल साल्भाडोर" 5656 5657#. I18N: Type of media object 5658#: app/Elements/SourceMediaType.php:66 5659msgid "Electronic" 5660msgstr "विद्युतीय" 5661 5662#. I18N: a month in the Jewish calendar 5663#: app/Date/JewishDate.php:202 5664msgctxt "GENITIVE" 5665msgid "Elul" 5666msgstr "एलउल" 5667 5668#. I18N: a month in the Jewish calendar 5669#: app/Date/JewishDate.php:306 5670msgctxt "INSTRUMENTAL" 5671msgid "Elul" 5672msgstr "एलउल" 5673 5674#. I18N: a month in the Jewish calendar 5675#: app/Date/JewishDate.php:254 5676msgctxt "LOCATIVE" 5677msgid "Elul" 5678msgstr "एलउल" 5679 5680#. I18N: a month in the Jewish calendar 5681#: app/Date/JewishDate.php:150 5682msgctxt "NOMINATIVE" 5683msgid "Elul" 5684msgstr "एलउल" 5685 5686#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17 5687#: resources/views/password-request-page.phtml:23 5688msgid "Email" 5689msgstr "" 5690 5691#: app/Factories/ElementFactory.php:286 app/Factories/ElementFactory.php:394 5692#: app/Factories/ElementFactory.php:418 app/Factories/ElementFactory.php:670 5693#: app/Factories/ElementFactory.php:717 5694#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:97 5695#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:57 5696#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:73 app/Module/CustomTagsReunion.php:51 5697#: resources/views/admin/users-create.phtml:71 5698#: resources/views/admin/users-edit.phtml:81 5699#: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:50 5700#: resources/views/edit-account-page.phtml:124 5701#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30 5702#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24 5703#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:72 5704#: resources/views/register-page.phtml:48 5705#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90 5706msgid "Email address" 5707msgstr "इमेल ठेगाना" 5708 5709#: resources/views/admin/users-edit.phtml:101 5710msgid "Email verified" 5711msgstr "" 5712 5713#: app/Factories/ElementFactory.php:514 resources/views/calendar-page.phtml:200 5714msgid "Emigration" 5715msgstr "" 5716 5717#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101 5718msgid "Employee" 5719msgstr "कर्मचारी" 5720 5721#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77 5722msgctxt "FEMALE" 5723msgid "Employee" 5724msgstr "कर्मचारी" 5725 5726#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56 5727msgctxt "MALE" 5728msgid "Employee" 5729msgstr "कर्मचारी" 5730 5731#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 5732#: app/Factories/ElementFactory.php:575 app/Factories/ElementFactory.php:590 5733msgid "Employer" 5734msgstr "" 5735 5736#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78 5737msgctxt "FEMALE" 5738msgid "Employer" 5739msgstr "" 5740 5741#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57 5742msgctxt "MALE" 5743msgid "Employer" 5744msgstr "" 5745 5746#: app/Module/ClippingsCartModule.php:205 5747msgid "Empty the clippings cart" 5748msgstr "" 5749 5750#: resources/views/admin/components.phtml:40 5751#: resources/views/admin/components.phtml:86 5752#: resources/views/admin/modules.phtml:69 5753msgid "Enabled" 5754msgstr "सक्षम पारिएको" 5755 5756#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting 5757#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43 5758msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website." 5759msgstr "" 5760 5761#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:63 5762msgid "End year" 5763msgstr "" 5764 5765#: resources/xml/reports/change_report.xml:6 5766msgid "Ending range of change dates" 5767msgstr "" 5768 5769#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house 5770#: app/Elements/TempleCode.php:93 5771msgid "Endowment House" 5772msgstr "" 5773 5774#: app/Factories/ElementFactory.php:327 5775#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 5776msgid "Engagement" 5777msgstr "" 5778 5779#. I18N: Name of a country or state 5780#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173 5781msgid "England" 5782msgstr "इङ्ल्यान्ड" 5783 5784#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:163 5785msgid "Enter an optional note about this favorite" 5786msgstr "" 5787 5788#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 5789msgid "Entire record" 5790msgstr "" 5791 5792#. I18N: Name of a country or state 5793#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219 5794msgid "Equatorial Guinea" 5795msgstr "इक्वेटोरिअल गुयना" 5796 5797#. I18N: Name of a country or state 5798#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175 5799msgid "Eritrea" 5800msgstr "इरिट्राया" 5801 5802#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:219 5803#, php-format 5804msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported." 5805msgstr "" 5806 5807#: app/Date/JalaliDate.php:270 5808msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand" 5809msgid "Esf" 5810msgstr "" 5811 5812#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5813#: app/Date/JalaliDate.php:147 5814msgctxt "GENITIVE" 5815msgid "Esfand" 5816msgstr "" 5817 5818#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5819#: app/Date/JalaliDate.php:237 5820msgctxt "INSTRUMENTAL" 5821msgid "Esfand" 5822msgstr "इस्फान्ड" 5823 5824#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5825#: app/Date/JalaliDate.php:192 5826msgctxt "LOCATIVE" 5827msgid "Esfand" 5828msgstr "इस्फान्ड" 5829 5830#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5831#: app/Date/JalaliDate.php:102 5832msgctxt "NOMINATIVE" 5833msgid "Esfand" 5834msgstr "इस्फान्ड" 5835 5836#. I18N: Name of a mapping organisation 5837#: app/Module/EsriMaps.php:38 5838msgid "Esri/ArcGIS" 5839msgstr "" 5840 5841#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:77 5842msgid "Estate name" 5843msgstr "" 5844 5845#. I18N: A configuration setting 5846#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:384 5847msgid "Estimated dates for birth and death" 5848msgstr "" 5849 5850#. I18N: Name of a country or state 5851#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181 5852msgid "Estonia" 5853msgstr "इस्टोनिया" 5854 5855#. I18N: Name of a country or state 5856#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183 5857msgid "Ethiopia" 5858msgstr "इथोपिया" 5859 5860#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:182 5861msgid "Europe" 5862msgstr "युरोप" 5863 5864#: app/Factories/ElementFactory.php:309 app/Factories/ElementFactory.php:330 5865#: app/Factories/ElementFactory.php:361 app/Factories/ElementFactory.php:439 5866#: app/Factories/ElementFactory.php:523 app/Factories/ElementFactory.php:605 5867#: app/Factories/ElementFactory.php:628 app/Factories/ElementFactory.php:651 5868#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:107 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:156 5869#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:195 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:213 5870#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:246 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:63 5871#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:77 5872#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42 5873#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70 5874#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157 5875#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55 5876msgid "Event" 5877msgstr "घटना" 5878 5879#: app/Factories/ElementFactory.php:688 resources/views/calendar-page.phtml:174 5880#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:135 5881#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:56 5882#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:28 5883#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:40 5884#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:12 5885msgid "Events" 5886msgstr "घटनाहरू" 5887 5888#: resources/views/statistics/other/places.phtml:48 5889msgid "Events in countries" 5890msgstr "" 5891 5892#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:38 5893msgid "Events of close relatives" 5894msgstr "नजिकैको नातेदारहरुको घटनाहरु" 5895 5896#: resources/views/admin/users-edit.phtml:242 5897msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." 5898msgstr "" 5899 5900#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:259 5901msgid "Exact" 5902msgstr "" 5903 5904#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:242 5905msgid "Exact date" 5906msgstr "" 5907 5908#: app/Module/IndividualListModule.php:351 5909#, php-format 5910msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" 5911msgstr "" 5912 5913#: resources/views/admin/media.phtml:75 5914msgid "Exclude subfolders" 5915msgstr "" 5916 5917#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5918#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69 5919#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62 5920#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70 5921#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:71 5922msgid "Excluded from this submission" 5923msgstr "" 5924 5925#. I18N: placeholder text for registration-comments field 5926#: resources/views/register-page.phtml:89 5927msgid "Explain why you are requesting an account." 5928msgstr "" 5929 5930#: resources/views/admin/trees.phtml:279 5931msgid "Export" 5932msgstr "ऐक्स्पोर्ट गर्नुहोस" 5933 5934#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:53 5935msgid "Export a GEDCOM file" 5936msgstr "" 5937 5938#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:115 5939msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…" 5940msgstr "" 5941 5942#: resources/views/admin/trees-export.phtml:58 5943msgid "Export preferences" 5944msgstr "" 5945 5946#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years 5947#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:115 5948msgid "Extend privacy to dead individuals" 5949msgstr "" 5950 5951#. I18N: “External files” are stored on other computers 5952#: resources/views/admin/media.phtml:45 5953msgid "External files" 5954msgstr "" 5955 5956#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:52 5957msgid "External link" 5958msgstr "" 5959 5960#: resources/views/admin/media.phtml:79 5961msgid "External media files have a URL instead of a filename." 5962msgstr "" 5963 5964#. I18N: Name of a module/sidebar 5965#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:80 5966#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:112 5967#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:57 5968msgid "Extra information" 5969msgstr "अतिरिक्त जानकारी" 5970 5971#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:98 5972msgid "Eye color" 5973msgstr "" 5974 5975#. I18N: Name of a theme. 5976#: app/Module/FabTheme.php:39 5977msgid "F.A.B." 5978msgstr "" 5979 5980#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions” 5981#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:73 5982msgid "FAQ" 5983msgstr "" 5984 5985#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 5986#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26 5987msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc." 5988msgstr "" 5989 5990#. I18N: http://foko.genealogy.net 5991#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:64 5992#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:66 5993#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:96 5994#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:98 5995msgid "FOKO country" 5996msgstr "" 5997 5998#: app/Factories/ElementFactory.php:527 5999msgid "Fact" 6000msgstr "" 6001 6002#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:58 6003#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:77 6004#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:95 6005msgid "Fact 1" 6006msgstr "" 6007 6008#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:59 6009#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:78 6010#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:96 6011msgid "Fact 10" 6012msgstr "" 6013 6014#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:60 6015#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:79 6016#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:97 6017msgid "Fact 11" 6018msgstr "" 6019 6020#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:61 6021#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:80 6022#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:98 6023msgid "Fact 12" 6024msgstr "" 6025 6026#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:62 6027#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:81 6028#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:99 6029msgid "Fact 13" 6030msgstr "" 6031 6032#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:63 6033#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:82 6034#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:100 6035msgid "Fact 2" 6036msgstr "" 6037 6038#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:64 6039#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:83 6040#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:101 6041msgid "Fact 3" 6042msgstr "" 6043 6044#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:65 6045#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:84 6046#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:102 6047msgid "Fact 4" 6048msgstr "" 6049 6050#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:66 6051#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:85 6052#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:103 6053msgid "Fact 5" 6054msgstr "" 6055 6056#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:67 6057#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:86 6058#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:104 6059msgid "Fact 6" 6060msgstr "" 6061 6062#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:68 6063#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:87 6064#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:105 6065msgid "Fact 7" 6066msgstr "" 6067 6068#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:69 6069#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:88 6070#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:106 6071msgid "Fact 8" 6072msgstr "" 6073 6074#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:70 6075#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:89 6076#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:107 6077msgid "Fact 9" 6078msgstr "" 6079 6080#. I18N: A configuration setting 6081#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:540 6082msgid "Fact icons" 6083msgstr "" 6084 6085#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:240 6086msgid "Fact or event" 6087msgstr "" 6088 6089#. I18N: Name of a module/tab on the individual page. 6090#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:65 6091#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38 6092#: resources/views/admin/locations.phtml:49 6093#: resources/views/family-page.phtml:37 6094#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 6095#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161 6096#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149 6097msgid "Facts and events" 6098msgstr "तथ्य र घटनाहरु" 6099 6100#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:734 6101msgid "Facts for family records" 6102msgstr "" 6103 6104#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:680 6105msgid "Facts for individual records" 6106msgstr "" 6107 6108#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:765 6109msgid "Facts for new families" 6110msgstr "" 6111 6112#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:711 6113msgid "Facts for new individuals" 6114msgstr "" 6115 6116#. I18N: Name of a country or state 6117#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191 6118msgid "Falkland Islands" 6119msgstr "फकल्यान्ड द्विप" 6120 6121#. I18N: Name of a module/list 6122#. I18N: Name of a module 6123#: app/Module/AncestorsChartModule.php:278 6124#: app/Module/DescendancyChartModule.php:272 app/Module/FamilyListModule.php:46 6125#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110 6126#: app/Module/IndividualListModule.php:320 app/Module/RelativesTabModule.php:42 6127#: app/Module/StatisticsChartModule.php:150 6128#: app/Module/StatisticsChartModule.php:384 6129#: app/Module/StatisticsChartModule.php:475 6130#: app/Module/StatisticsChartModule.php:723 app/Services/AdminService.php:188 6131#: resources/views/admin/control-panel.phtml:309 6132#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55 6133#: resources/views/lists/locations-table.phtml:65 6134#: resources/views/lists/media-table.phtml:80 6135#: resources/views/lists/notes-table.phtml:91 6136#: resources/views/lists/sources-table.phtml:98 6137#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69 6138#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48 6139#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90 6140#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:40 6141#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:26 6142#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:45 6143#: resources/views/record-page-links.phtml:43 6144#: resources/views/search-general-page.phtml:64 6145#: resources/views/search-results.phtml:45 6146#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152 6147#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314 6148msgid "Families" 6149msgstr "परिवारहरु" 6150 6151#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:96 6152#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:32 6153msgid "Families with sources" 6154msgstr "" 6155 6156#. I18N: Name of a module/report 6157#: app/Factories/ElementFactory.php:274 6158#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:75 6159#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:104 6160#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44 6161#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:181 6162#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25 6163#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23 6164#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:90 6165#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:80 6166#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:64 6167#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62 6168#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:47 6169#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3 6170#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6 6171#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88 6172#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96 6173msgid "Family" 6174msgstr "परिवार" 6175 6176#: app/Factories/ElementFactory.php:529 6177msgid "Family as a child" 6178msgstr "" 6179 6180#: app/Factories/ElementFactory.php:532 6181msgid "Family as a spouse" 6182msgstr "" 6183 6184#. I18N: Name of a module/chart 6185#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:92 6186msgid "Family book" 6187msgstr "" 6188 6189#. I18N: %s is an individual’s name 6190#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:138 6191#, php-format 6192msgid "Family book of %s" 6193msgstr "" 6194 6195#: app/Factories/ElementFactory.php:734 6196msgid "Family file" 6197msgstr "" 6198 6199#. I18N: Name of a module/sidebar 6200#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40 6201msgid "Family navigator" 6202msgstr "" 6203 6204#. I18N: Description of the “News” module 6205#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:66 6206msgid "Family news and site announcements." 6207msgstr "" 6208 6209#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21 6210#, php-format 6211msgid "Family of %s" 6212msgstr "" 6213 6214#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:114 6215msgid "Family status" 6216msgstr "" 6217 6218#: app/Module/TreesMenuModule.php:96 resources/views/admin/changes-log.phtml:92 6219#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139 6220#: resources/views/admin/control-panel.phtml:306 6221#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:34 6222#: resources/views/admin/site-logs.phtml:83 6223#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127 6224#: resources/views/admin/trees.phtml:84 6225#: resources/views/admin/users-edit.phtml:285 6226#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:20 6227#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35 6228#: resources/views/modules/faq/config.phtml:54 6229#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:73 6230#: resources/views/modules/stories/config.phtml:26 6231msgid "Family tree" 6232msgstr "परिवार वृक्ष" 6233 6234#: app/Module/ClippingsCartModule.php:256 6235#: app/Module/ClippingsCartModule.php:472 6236msgid "Family tree clippings cart" 6237msgstr "" 6238 6239#: resources/views/admin/trees-create.phtml:24 6240#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:53 6241msgid "Family tree title" 6242msgstr "" 6243 6244#. I18N: Name of a module 6245#: app/Module/TreesMenuModule.php:60 app/Module/TreesMenuModule.php:109 6246#: resources/views/admin/control-panel.phtml:262 6247#: resources/views/admin/control-panel.phtml:301 6248#: resources/views/search-trees.phtml:18 6249msgid "Family trees" 6250msgstr "" 6251 6252#. I18N: %s is the spouse name 6253#: app/Individual.php:936 6254#, php-format 6255msgid "Family with %s" 6256msgstr "" 6257 6258#: app/Individual.php:866 6259msgid "Family with adoptive parents" 6260msgstr "" 6261 6262#: app/Individual.php:867 6263msgid "Family with foster parents" 6264msgstr "" 6265 6266#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449 6267#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446 6268msgid "Family with husband" 6269msgstr "" 6270 6271#: app/Individual.php:865 app/Individual.php:919 6272#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245 6273#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234 6274msgid "Family with parents" 6275msgstr "" 6276 6277#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 6278#: app/Individual.php:871 6279msgid "Family with rada parents" 6280msgstr "" 6281 6282#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 6283#: app/Individual.php:869 6284msgid "Family with sealing parents" 6285msgstr "" 6286 6287#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:173 resources/views/chart-box.phtml:35 6288msgid "Family with spouse" 6289msgstr "" 6290 6291#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60 6292#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:237 6293#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:93 6294msgid "Family with the most children" 6295msgstr "धेरै बाच्चाहरु भएको परिवार" 6296 6297#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443 6298#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486 6299msgid "Family with wife" 6300msgstr "" 6301 6302#. I18N: familysearch.org 6303#: app/Module/CustomTagsFamilySearch.php:50 6304msgid "FamilySearch ID" 6305msgstr "" 6306 6307#. I18N: Name of a module/chart 6308#: app/Module/FanChartModule.php:119 6309msgid "Fan chart" 6310msgstr "" 6311 6312#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name 6313#: app/Module/FanChartModule.php:165 6314#, php-format 6315msgid "Fan chart of %s" 6316msgstr "" 6317 6318#: app/Date/JalaliDate.php:259 6319msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin" 6320msgid "Far" 6321msgstr "टाढा" 6322 6323#. I18N: Name of a country or state 6324#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195 6325msgid "Faroe Islands" 6326msgstr "फेइरो द्वीप" 6327 6328#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6329#: app/Date/JalaliDate.php:125 6330msgctxt "GENITIVE" 6331msgid "Farvardin" 6332msgstr "फार्भार्डिन" 6333 6334#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6335#: app/Date/JalaliDate.php:215 6336msgctxt "INSTRUMENTAL" 6337msgid "Farvardin" 6338msgstr "फार्भार्डिन" 6339 6340#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6341#: app/Date/JalaliDate.php:170 6342msgctxt "LOCATIVE" 6343msgid "Farvardin" 6344msgstr "फार्भार्डिन" 6345 6346#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6347#: app/Date/JalaliDate.php:80 6348msgctxt "NOMINATIVE" 6349msgid "Farvardin" 6350msgstr "फार्भार्डिन" 6351 6352#: resources/views/search-advanced-page.phtml:62 6353#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118 6354#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467 6355#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730 6356#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251 6357#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240 6358#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71 6359msgid "Father" 6360msgstr "" 6361 6362#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21 6363#, php-format 6364msgid "Father: %s" 6365msgstr "" 6366 6367#: app/Functions/FunctionsPrint.php:218 6368msgid "Father’s age" 6369msgstr "" 6370 6371#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 6372#: app/Individual.php:897 6373#, php-format 6374msgid "Father’s family with %s" 6375msgstr "" 6376 6377#. I18N: A step-family. 6378#: app/Individual.php:901 6379msgid "Father’s family with an unknown individual" 6380msgstr "" 6381 6382#. I18N: Name of a module 6383#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:51 6384#: app/Module/UserFavoritesModule.php:52 6385msgid "Favorites" 6386msgstr "मनपर्ने" 6387 6388#: app/Factories/ElementFactory.php:287 app/Factories/ElementFactory.php:395 6389#: app/Factories/ElementFactory.php:419 app/Factories/ElementFactory.php:671 6390#: app/Factories/ElementFactory.php:718 6391msgid "Fax" 6392msgstr "फ्याक्स" 6393 6394#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202 6395msgctxt "Abbreviation for February" 6396msgid "Feb" 6397msgstr "फेब्रुवरी" 6398 6399#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99 6400msgctxt "GENITIVE" 6401msgid "February" 6402msgstr "फेब्रुवरी" 6403 6404#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169 6405msgctxt "INSTRUMENTAL" 6406msgid "February" 6407msgstr "फेब्रुवरी" 6408 6409#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134 6410msgctxt "LOCATIVE" 6411msgid "February" 6412msgstr "फेब्रुवरी" 6413 6414#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:64 6415#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793 6416#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12 6417msgctxt "NOMINATIVE" 6418msgid "February" 6419msgstr "फेब्रुवरी" 6420 6421#: app/Elements/SexValue.php:74 app/Module/StatisticsChartModule.php:780 6422#: resources/views/individual-sex.phtml:36 6423msgid "Female" 6424msgstr "महिला" 6425 6426#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:118 6427#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:141 6428#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67 6429#: resources/views/calendar-page.phtml:155 6430#: resources/views/lists/families-table.phtml:118 6431#: resources/views/lists/families-table.phtml:133 6432#: resources/views/lists/families-table.phtml:143 6433#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:133 6434#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:148 6435#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158 6436#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:66 6437#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:229 6438#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:32 6439#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:18 6440#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:29 6441#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:38 6442#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:29 6443msgid "Females" 6444msgstr "महिलाहरु" 6445 6446#. I18N: Name of a country or state 6447#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187 6448msgid "Fiji" 6449msgstr "फिजी" 6450 6451#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:342 app/MediaFile.php:316 6452#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:57 6453msgid "File size" 6454msgstr "फाईलको नाप" 6455 6456#: app/Functions/Functions.php:43 6457msgid "File successfully uploaded" 6458msgstr "" 6459 6460#: app/Factories/ElementFactory.php:376 app/Factories/ElementFactory.php:639 6461#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:324 6462#: resources/views/admin/trees-export.phtml:34 6463#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:72 6464msgid "Filename" 6465msgstr "फाइलनाम" 6466 6467#: resources/views/admin/media-upload.phtml:45 6468#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:54 6469msgid "Filename on server" 6470msgstr "" 6471 6472#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:108 6473#, php-format 6474msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”." 6475msgstr "" 6476 6477#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:114 6478#, php-format 6479msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." 6480msgstr "" 6481 6482#: resources/views/admin/control-panel.phtml:847 6483msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." 6484msgstr "" 6485 6486#: resources/views/admin/clean-data.phtml:20 6487#, php-format 6488msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed." 6489msgstr "" 6490 6491#: resources/views/calendar-page.phtml:119 6492#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32 6493msgid "Filter" 6494msgstr "छनौट गर्नुस" 6495 6496#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5 6497msgid "Find a source" 6498msgstr "श्रोत खोज" 6499 6500#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:13 6501#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:16 6502#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29 6503#: resources/views/edit/shared-note.phtml:31 6504msgid "Find a special character" 6505msgstr "" 6506 6507#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:740 6508msgid "Find all possible relationships" 6509msgstr "" 6510 6511#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:468 6512msgid "Find any relationship" 6513msgstr "" 6514 6515#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:63 6516#: resources/views/admin/trees.phtml:165 6517msgid "Find duplicates" 6518msgstr "" 6519 6520#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:742 6521msgid "Find other relationships" 6522msgstr "" 6523 6524#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:469 6525#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:56 6526msgid "Find relationships via ancestors" 6527msgstr "" 6528 6529#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:746 6530#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:70 6531msgid "Find the closest relationships" 6532msgstr "" 6533 6534#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:109 6535#: resources/views/admin/trees.phtml:189 6536msgid "Find unrelated individuals" 6537msgstr "" 6538 6539#. I18N: Name of a country or state 6540#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185 6541msgid "Finland" 6542msgstr "फिनल्याण्ड" 6543 6544#: app/Factories/ElementFactory.php:533 6545#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 6546msgid "First communion" 6547msgstr "" 6548 6549#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:23 6550msgid "First event" 6551msgstr "" 6552 6553#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:68 6554msgid "First record" 6555msgstr "" 6556 6557#. I18N: Name of a module 6558#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:59 6559msgid "Fix name slashes and spaces" 6560msgstr "" 6561 6562#: resources/views/admin/locations.phtml:46 6563msgid "Flag" 6564msgstr "झण्डा" 6565 6566#. I18N: Name of a country or state 6567#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189 6568msgid "Flanders" 6569msgstr "" 6570 6571#. I18N: a month in the French republican calendar 6572#: app/Date/FrenchDate.php:149 6573msgctxt "GENITIVE" 6574msgid "Floreal" 6575msgstr "" 6576 6577#. I18N: a month in the French republican calendar 6578#: app/Date/FrenchDate.php:243 6579msgctxt "INSTRUMENTAL" 6580msgid "Floreal" 6581msgstr "" 6582 6583#. I18N: a month in the French republican calendar 6584#: app/Date/FrenchDate.php:196 6585msgctxt "LOCATIVE" 6586msgid "Floreal" 6587msgstr "" 6588 6589#. I18N: a month in the French republican calendar 6590#: app/Date/FrenchDate.php:102 6591msgctxt "NOMINATIVE" 6592msgid "Floreal" 6593msgstr "" 6594 6595#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:63 6596#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:44 6597msgid "Folder" 6598msgstr "फोल्डर" 6599 6600#: resources/views/admin/media-upload.phtml:58 6601msgid "Folder name on server" 6602msgstr "" 6603 6604#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:24 6605#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18 6606msgid "Follow this link to verify your email address." 6607msgstr "" 6608 6609#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 6610#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 6611#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 6612#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 6613#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 6614#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 6615#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 6616#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 6617#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 6618#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 6619#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 6620#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 6621#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 6622#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 6623#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 6624#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 6625msgid "Font" 6626msgstr "फन्ट" 6627 6628#: resources/views/admin/modules.phtml:232 6629#: resources/views/admin/modules.phtml:235 6630msgid "Footer" 6631msgstr "" 6632 6633#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43 6634#: resources/views/admin/control-panel.phtml:573 6635#: resources/views/admin/modules.phtml:106 6636#: resources/views/admin/modules.phtml:108 6637msgid "Footers" 6638msgstr "" 6639 6640#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names 6641#: resources/views/admin/trees-import.phtml:119 6642#, php-format 6643msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s." 6644msgstr "" 6645 6646#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12 6647msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)." 6648msgstr "" 6649 6650#: resources/views/help/data-fixes.phtml:12 6651msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead." 6652msgstr "" 6653 6654#: app/Module/ContactsFooterModule.php:149 6655#, php-format 6656msgid "For help with genealogy questions contact %s." 6657msgstr "" 6658 6659#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:38 6660#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:38 6661#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:38 6662#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:38 6663#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:38 6664#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:38 6665#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:38 6666#, php-format 6667msgid "For more information, see %s." 6668msgstr "" 6669 6670#: app/Module/ContactsFooterModule.php:162 6671#, php-format 6672msgid "For technical support and information contact %s." 6673msgstr "" 6674 6675#: app/Module/ContactsFooterModule.php:136 6676#, php-format 6677msgid "For technical support or genealogy questions contact %s." 6678msgstr "" 6679 6680#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting 6681#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:105 6682msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc." 6683msgstr "" 6684 6685#: resources/views/login-page.phtml:61 6686#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:42 6687msgid "Forgot password?" 6688msgstr "" 6689 6690#: app/Factories/ElementFactory.php:296 app/Factories/ElementFactory.php:378 6691#: app/Factories/ElementFactory.php:383 app/Factories/ElementFactory.php:426 6692#: app/Factories/ElementFactory.php:640 resources/views/help/date.phtml:31 6693#: resources/views/help/date.phtml:69 resources/views/help/date.phtml:107 6694#: resources/views/help/date.phtml:145 6695#: resources/views/report-setup-page.phtml:54 6696msgid "Format" 6697msgstr "ढाँचा" 6698 6699#. I18N: A configuration setting 6700#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617 6701msgid "Format text and notes" 6702msgstr "" 6703 6704#. I18N: Location of an LDS church temple 6705#: app/Elements/TempleCode.php:94 6706msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States" 6707msgstr "" 6708 6709#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:62 6710msgctxt "Female pedigree" 6711msgid "Foster" 6712msgstr "" 6713 6714#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:52 6715msgctxt "Male pedigree" 6716msgid "Foster" 6717msgstr "" 6718 6719#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72 6720msgctxt "Pedigree" 6721msgid "Foster" 6722msgstr "" 6723 6724#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103 6725msgid "Foster child" 6726msgstr "" 6727 6728#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104 6729msgid "Foster father" 6730msgstr "" 6731 6732#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105 6733msgid "Foster mother" 6734msgstr "" 6735 6736#. I18N: Name of a country or state 6737#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193 6738msgid "France" 6739msgstr "" 6740 6741#. I18N: Location of an LDS church temple 6742#: app/Elements/TempleCode.php:95 6743msgid "Frankfurt am Main, Germany" 6744msgstr "" 6745 6746#. I18N: Location of an LDS church temple 6747#: app/Elements/TempleCode.php:96 6748msgid "Freiburg, Germany" 6749msgstr "" 6750 6751#. I18N: The French calendar 6752#: app/Date.php:233 resources/views/help/date.phtml:200 6753msgid "French" 6754msgstr "फ्रान्सेली" 6755 6756#. I18N: Name of a country or state 6757#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229 6758msgid "French Guiana" 6759msgstr "फ्रेन्च गुयना" 6760 6761#. I18N: Name of a country or state 6762#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413 6763msgid "French Polynesia" 6764msgstr "फ्रेन्च पोलिनेसिया" 6765 6766#. I18N: Name of a country or state 6767#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64 6768msgid "French Southern Territories" 6769msgstr "फ्रेन्च दक्षिणी क्षेत्रहरू" 6770 6771#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:158 6772#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:405 6773#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 6774msgid "Frequently asked questions" 6775msgstr "लगातार सोधिने प्रश्न" 6776 6777#. I18N: Location of an LDS church temple 6778#: app/Elements/TempleCode.php:97 6779msgid "Fresno, California, United States" 6780msgstr "" 6781 6782#. I18N: abbreviation for Friday 6783#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:288 6784#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28 6785msgid "Fri" 6786msgstr "शुक" 6787 6788#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:257 6789msgid "Friday" 6790msgstr "शुक्रवार" 6791 6792#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106 6793msgid "Friend" 6794msgstr "साथी" 6795 6796#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79 6797msgctxt "FEMALE" 6798msgid "Friend" 6799msgstr "साथी" 6800 6801#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58 6802msgctxt "MALE" 6803msgid "Friend" 6804msgstr "साथी" 6805 6806#. I18N: a month in the French republican calendar 6807#: app/Date/FrenchDate.php:139 6808msgctxt "GENITIVE" 6809msgid "Frimaire" 6810msgstr "" 6811 6812#. I18N: a month in the French republican calendar 6813#: app/Date/FrenchDate.php:233 6814msgctxt "INSTRUMENTAL" 6815msgid "Frimaire" 6816msgstr "" 6817 6818#. I18N: a month in the French republican calendar 6819#: app/Date/FrenchDate.php:186 6820msgctxt "LOCATIVE" 6821msgid "Frimaire" 6822msgstr "" 6823 6824#. I18N: a month in the French republican calendar 6825#: app/Date/FrenchDate.php:91 6826msgctxt "NOMINATIVE" 6827msgid "Frimaire" 6828msgstr "" 6829 6830#: resources/views/admin/broadcast.phtml:30 6831#: resources/views/admin/email-page.phtml:32 6832#: resources/views/message-page.phtml:29 6833msgctxt "Email sender" 6834msgid "From" 6835msgstr "" 6836 6837#: resources/views/admin/changes-log.phtml:41 6838#: resources/views/admin/site-logs.phtml:39 6839msgctxt "Start of date range" 6840msgid "From" 6841msgstr "" 6842 6843#. I18N: a month in the French republican calendar 6844#: app/Date/FrenchDate.php:157 6845msgctxt "GENITIVE" 6846msgid "Fructidor" 6847msgstr "" 6848 6849#. I18N: a month in the French republican calendar 6850#: app/Date/FrenchDate.php:251 6851msgctxt "INSTRUMENTAL" 6852msgid "Fructidor" 6853msgstr "" 6854 6855#. I18N: a month in the French republican calendar 6856#: app/Date/FrenchDate.php:204 6857msgctxt "LOCATIVE" 6858msgid "Fructidor" 6859msgstr "" 6860 6861#. I18N: a month in the French republican calendar 6862#: app/Date/FrenchDate.php:110 6863msgctxt "NOMINATIVE" 6864msgid "Fructidor" 6865msgstr "" 6866 6867#. I18N: Location of an LDS church temple 6868#: app/Elements/TempleCode.php:98 6869msgid "Fukuoka, Japan" 6870msgstr "" 6871 6872#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:99 6873#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:75 6874msgid "Funeral" 6875msgstr "" 6876 6877#: app/Factories/ElementFactory.php:377 6878msgid "GEDCOM" 6879msgstr "" 6880 6881#. I18N: A configuration setting 6882#: resources/views/admin/trees-check.phtml:23 6883#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:652 6884msgid "GEDCOM errors" 6885msgstr "" 6886 6887#: resources/views/admin/trees.phtml:272 6888msgid "GEDCOM file" 6889msgstr "" 6890 6891#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:53 6892msgid "GEDCOM sub-tag" 6893msgstr "" 6894 6895#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:51 6896msgid "GEDCOM tag" 6897msgstr "" 6898 6899#. I18N: http://gov.genealogy.net 6900#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:94 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:143 6901#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:232 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:68 6902#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:100 6903msgid "GOV identifier" 6904msgstr "" 6905 6906#. I18N: Name of a country or state 6907#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199 6908msgid "Gabon" 6909msgstr "गाबोन" 6910 6911#. I18N: Name of a country or state 6912#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215 6913msgid "Gambia" 6914msgstr "जाम्बिया" 6915 6916#: app/Factories/ElementFactory.php:593 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:167 6917#: resources/views/individual-sex.phtml:29 6918#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 6919#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 6920#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 6921#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 6922#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 6923msgid "Gender" 6924msgstr "लिङ्ग" 6925 6926#: resources/views/admin/control-panel.phtml:652 6927msgid "Genealogy" 6928msgstr "" 6929 6930#. I18N: A configuration setting 6931#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:163 6932msgid "Genealogy contact" 6933msgstr "" 6934 6935#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc. 6936#: resources/views/admin/trees.phtml:158 6937msgid "Genealogy data" 6938msgstr "" 6939 6940#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:48 6941#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:631 6942msgid "General" 6943msgstr "साधारण" 6944 6945#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:164 6946#: app/Module/SearchMenuModule.php:100 6947msgid "General search" 6948msgstr "" 6949 6950#. I18N: Description of the “Sitemaps” module 6951#: app/Module/SiteMapModule.php:117 6952msgid "Generate sitemap files for search engines." 6953msgstr "" 6954 6955#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application. 6956#: app/Report/AbstractRenderer.php:295 6957#, php-format 6958msgid "Generated by %s" 6959msgstr "" 6960 6961#: app/Module/BranchesListModule.php:502 6962msgid "Generation" 6963msgstr "" 6964 6965#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78 6966#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55 6967msgid "Generation " 6968msgstr "" 6969 6970#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:39 6971#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:39 6972#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:39 6973#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:51 6974#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38 6975#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:39 6976#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34 6977#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 6978#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 6979#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 6980#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 6981msgid "Generations" 6982msgstr "पीढ़ी" 6983 6984#: app/Factories/ElementFactory.php:728 6985msgid "Generations of ancestors" 6986msgstr "" 6987 6988#: app/Factories/ElementFactory.php:733 6989msgid "Generations of descendants" 6990msgstr "" 6991 6992#. I18N: geonames.org 6993#. I18N: https://www.geonames.org 6994#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:57 6995#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:45 6996msgid "GeoNames" 6997msgstr "" 6998 6999#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174 7000#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176 7001msgid "Geographic area" 7002msgstr "" 7003 7004#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92 7005#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:85 7006#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106 7007#: resources/views/admin/control-panel.phtml:615 7008#: resources/views/admin/control-panel.phtml:828 7009#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:17 7010msgid "Geographic data" 7011msgstr "भौगोलिक आँकडा" 7012 7013#. I18N: find latitude/longitude for a place 7014#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43 7015#: resources/views/admin/control-panel.phtml:629 7016msgid "Geolocation" 7017msgstr "" 7018 7019#. I18N: Name of a country or state 7020#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203 7021msgid "Georgia" 7022msgstr "जर्जिया" 7023 7024#. I18N: Name of a country or state 7025#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157 7026msgid "Germany" 7027msgstr "जर्मनी" 7028 7029#. I18N: a month in the French republican calendar 7030#: app/Date/FrenchDate.php:147 7031msgctxt "GENITIVE" 7032msgid "Germinal" 7033msgstr "" 7034 7035#. I18N: a month in the French republican calendar 7036#: app/Date/FrenchDate.php:241 7037msgctxt "INSTRUMENTAL" 7038msgid "Germinal" 7039msgstr "" 7040 7041#. I18N: a month in the French republican calendar 7042#: app/Date/FrenchDate.php:194 7043msgctxt "LOCATIVE" 7044msgid "Germinal" 7045msgstr "" 7046 7047#. I18N: a month in the French republican calendar 7048#. I18N: a month in the French republican calendar 7049#: app/Date/FrenchDate.php:100 7050msgctxt "NOMINATIVE" 7051msgid "Germinal" 7052msgstr "" 7053 7054#. I18N: Name of a country or state 7055#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207 7056msgid "Ghana" 7057msgstr "घाना" 7058 7059#. I18N: Name of a country or state 7060#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209 7061msgid "Gibraltar" 7062msgstr "गिब्राल्टर" 7063 7064#. I18N: Location of an LDS church temple 7065#: app/Elements/TempleCode.php:99 7066msgid "Gila Valley, Arizona, United States" 7067msgstr "" 7068 7069#. I18N: Location of an LDS church temple 7070#: app/Elements/TempleCode.php:100 7071msgid "Gilbert, Arizona, United States" 7072msgstr "" 7073 7074#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:26 7075#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:32 7076msgid "Given name" 7077msgstr "दिएको नाम" 7078 7079#: app/Factories/ElementFactory.php:544 app/Factories/ElementFactory.php:551 7080#: app/Factories/ElementFactory.php:556 7081#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:227 7082#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:229 7083#: resources/views/lists/families-table.phtml:214 7084#: resources/views/lists/families-table.phtml:217 7085#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21 7086#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:232 7087msgid "Given names" 7088msgstr "" 7089 7090#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112 7091msgid "Godchild" 7092msgstr "" 7093 7094#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81 7095#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111 7096msgid "Goddaughter" 7097msgstr "" 7098 7099#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59 7100#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107 7101msgid "Godfather" 7102msgstr "" 7103 7104#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80 7105#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108 7106msgid "Godmother" 7107msgstr "" 7108 7109#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109 7110#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:115 7111msgid "Godparent" 7112msgstr "" 7113 7114#: app/Factories/ElementFactory.php:491 7115msgid "Godparents" 7116msgstr "" 7117 7118#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60 7119#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110 7120msgid "Godson" 7121msgstr "" 7122 7123#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:44 7124msgid "Google™ analytics" 7125msgstr "" 7126 7127#: app/Module/GoogleMaps.php:82 app/Module/MapLinkGoogle.php:41 7128msgid "Google™ maps" 7129msgstr "" 7130 7131#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41 7132msgid "Google™ webmaster tools" 7133msgstr "" 7134 7135#: app/Factories/ElementFactory.php:536 7136msgid "Graduation" 7137msgstr "" 7138 7139#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:12 7140msgid "Greatest age at death" 7141msgstr "" 7142 7143#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:29 7144msgid "Greatest age between siblings" 7145msgstr "" 7146 7147#. I18N: Name of a country or state 7148#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221 7149msgid "Greece" 7150msgstr "ग्रीस" 7151 7152#. I18N: The name of a colour-scheme 7153#: app/Module/ColorsTheme.php:167 7154msgid "Green Beam" 7155msgstr "" 7156 7157#. I18N: Name of a country or state 7158#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225 7159msgid "Greenland" 7160msgstr "ग्रिनल्याण्ड" 7161 7162#. I18N: The gregorian calendar 7163#: app/Date.php:229 app/Module/YahrzeitModule.php:264 7164msgid "Gregorian" 7165msgstr "जर्जियाली" 7166 7167#. I18N: Name of a country or state 7168#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223 7169msgid "Grenada" 7170msgstr "ग्रेनाडा" 7171 7172#. I18N: Location of an LDS church temple 7173#: app/Elements/TempleCode.php:101 7174msgid "Guadalajara, Mexico" 7175msgstr "" 7176 7177#. I18N: Name of a country or state 7178#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213 7179msgid "Guadeloupe" 7180msgstr "" 7181 7182#. I18N: Name of a country or state 7183#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231 7184msgid "Guam" 7185msgstr "गुयम" 7186 7187#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113 7188msgid "Guardian" 7189msgstr "सरंक्षक" 7190 7191#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82 7192msgctxt "FEMALE" 7193msgid "Guardian" 7194msgstr "सरंक्षक" 7195 7196#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61 7197msgctxt "MALE" 7198msgid "Guardian" 7199msgstr "सरंक्षक" 7200 7201#. I18N: Name of a country or state 7202#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227 7203msgid "Guatemala" 7204msgstr "ग्वाटेमाला" 7205 7206#. I18N: Location of an LDS church temple 7207#: app/Elements/TempleCode.php:102 7208msgid "Guatemala City, Guatemala" 7209msgstr "" 7210 7211#. I18N: Location of an LDS church temple 7212#: app/Elements/TempleCode.php:103 7213msgid "Guayaquil, Ecuador" 7214msgstr "" 7215 7216#. I18N: Name of a country or state 7217#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205 7218msgid "Guernsey" 7219msgstr "ग्वर्नसे" 7220 7221#. I18N: Name of a country or state 7222#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211 7223msgid "Guinea" 7224msgstr "गुयना" 7225 7226#. I18N: Name of a country or state 7227#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217 7228msgid "Guinea-Bissau" 7229msgstr "गुयना-बिसाउ" 7230 7231#. I18N: Name of a country or state 7232#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233 7233msgid "Guyana" 7234msgstr "गुयाना" 7235 7236#. I18N: Name of a module 7237#: app/Module/HtmlBlockModule.php:58 7238msgid "HTML" 7239msgstr "एचटीएमएल" 7240 7241#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:100 7242msgid "Hair color" 7243msgstr "" 7244 7245#. I18N: Name of a country or state 7246#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243 7247msgid "Haiti" 7248msgstr "हाइटी" 7249 7250#. I18N: Location of an LDS church temple 7251#: app/Elements/TempleCode.php:105 7252msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada" 7253msgstr "" 7254 7255#. I18N: Location of an LDS church temple 7256#: app/Elements/TempleCode.php:147 7257msgid "Hamilton, New Zealand" 7258msgstr "" 7259 7260#. I18N: Location of an LDS church temple 7261#: app/Elements/TempleCode.php:106 7262msgid "Hartford, Connecticut, United States" 7263msgstr "" 7264 7265#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428 7266msgid "He " 7267msgstr "उ " 7268 7269#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288 7270msgid "He died" 7271msgstr "उसको मृत्यु" 7272 7273#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260 7274#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173 7275msgid "He married" 7276msgstr "उनले विवाह" 7277 7278#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223 7279msgid "He resided at" 7280msgstr "उसको ठेगाना" 7281 7282#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401 7283msgid "He was born" 7284msgstr "उ जन्मेको" 7285 7286#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338 7287msgid "He was buried" 7288msgstr "" 7289 7290#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167 7291msgid "He was christened" 7292msgstr "" 7293 7294#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313 7295msgid "He was cremated" 7296msgstr "" 7297 7298#: app/Factories/ElementFactory.php:369 app/Header.php:42 app/Header.php:43 7299#: app/Header.php:44 7300msgid "Header" 7301msgstr "हेडर" 7302 7303#. I18N: Name of a country or state 7304#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237 7305msgid "Heard Island and McDonald Islands" 7306msgstr "हर्ड टापु र एमसी डोनाल्ड टापु" 7307 7308#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:251 7309#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:59 7310msgid "Hebrew" 7311msgstr "हिब्रु" 7312 7313#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:81 7314#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:82 7315msgid "Hebrew name" 7316msgstr "" 7317 7318#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:101 7319msgid "Height" 7320msgstr "उचाई" 7321 7322#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:15 7323#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:12 7324#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:16 7325#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:14 7326#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:16 7327#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:14 7328#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:14 7329#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12 7330#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:16 7331#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:15 7332#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:15 7333#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:14 7334#, php-format 7335msgid "Hello %s…" 7336msgstr "" 7337 7338#: resources/views/register-success-page.phtml:19 7339#, php-format 7340msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration." 7341msgstr "" 7342 7343#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17 7344#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15 7345#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:14 7346#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:12 7347msgid "Hello administrator…" 7348msgstr "" 7349 7350#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:288 resources/views/help/link.phtml:11 7351#: resources/views/help/link.phtml:13 7352msgid "Help" 7353msgstr "मद्दत" 7354 7355#. I18N: Location of an LDS church temple 7356#: app/Elements/TempleCode.php:108 7357msgid "Helsinki, Finland" 7358msgstr "" 7359 7360#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 7361#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 7362#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 7363#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 7364#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 7365#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 7366#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 7367#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 7368#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 7369#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 7370#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 7371#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 7372#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 7373#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 7374#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 7375#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 7376msgctxt "font name" 7377msgid "Helvetica" 7378msgstr "" 7379 7380#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197 7381msgid "Her occupation was" 7382msgstr "उनीको व्यबासय" 7383 7384#. I18N: https://wego.here.com 7385#: app/Module/HereMaps.php:82 7386msgid "Here maps" 7387msgstr "" 7388 7389#. I18N: Location of an LDS church temple 7390#: app/Elements/TempleCode.php:109 7391msgid "Hermosillo, Mexico" 7392msgstr "" 7393 7394#. I18N: a month in the Jewish calendar 7395#: app/Date/JewishDate.php:180 7396msgctxt "GENITIVE" 7397msgid "Heshvan" 7398msgstr "हेस्भान" 7399 7400#. I18N: a month in the Jewish calendar 7401#: app/Date/JewishDate.php:284 7402msgctxt "INSTRUMENTAL" 7403msgid "Heshvan" 7404msgstr "हेस्भान" 7405 7406#. I18N: a month in the Jewish calendar 7407#: app/Date/JewishDate.php:232 7408msgctxt "LOCATIVE" 7409msgid "Heshvan" 7410msgstr "हेस्भान" 7411 7412#. I18N: a month in the Jewish calendar 7413#: app/Date/JewishDate.php:128 7414msgctxt "NOMINATIVE" 7415msgid "Heshvan" 7416msgstr "हेस्भान" 7417 7418#: app/Auth.php:534 app/Auth.php:547 7419#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:155 7420#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93 7421#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164 7422msgid "Hide from everyone" 7423msgstr "" 7424 7425#: resources/views/admin/locations.phtml:35 7426msgid "Hide unused locations" 7427msgstr "" 7428 7429#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:44 7430msgid "Hide/show GEDCOM tags in the edit forms" 7431msgstr "" 7432 7433#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:236 7434msgid "Hierarchical relationship" 7435msgstr "" 7436 7437#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:61 7438#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:166 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:182 7439#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:61 7440#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:82 7441#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:93 7442#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:116 7443#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:81 7444#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 7445#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 7446msgid "Highlighted image" 7447msgstr "" 7448 7449#. I18N: The Arabic/Hijri calendar 7450#: app/Date.php:237 resources/views/help/date.phtml:184 7451msgid "Hijri" 7452msgstr "हिज्रि" 7453 7454#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196 7455msgid "His occupation was" 7456msgstr "उसको व्यबासय" 7457 7458#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43 7459#: resources/views/admin/control-panel.phtml:722 7460#: resources/views/admin/modules.phtml:114 7461#: resources/views/admin/modules.phtml:116 7462#: resources/views/admin/modules.phtml:248 7463#: resources/views/admin/modules.phtml:251 7464#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:45 7465msgid "Historic events" 7466msgstr "" 7467 7468#. I18N: Name of a module 7469#. I18N: A configuration setting 7470#: app/Module/HitCountFooterModule.php:75 7471#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:667 7472msgid "Hit counters" 7473msgstr "" 7474 7475#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:76 7476msgid "Holocaust" 7477msgstr "" 7478 7479#. I18N: Name of a module 7480#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:60 7481#: resources/views/admin/control-panel.phtml:601 7482#: resources/views/admin/modules.phtml:197 7483#: resources/views/admin/modules.phtml:201 resources/views/admin/trees.phtml:90 7484msgid "Home page" 7485msgstr "गृह पृष्ठ" 7486 7487#. I18N: Name of a country or state 7488#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239 7489msgid "Honduras" 7490msgstr "होन्डुरस" 7491 7492#. I18N: Location of an LDS church temple 7493#. I18N: Name of a country or state 7494#: app/Elements/TempleCode.php:110 7495#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235 7496msgid "Hong Kong" 7497msgstr "हङकङ" 7498 7499#. I18N: Name of a module/chart 7500#: app/Module/ChartsBlockModule.php:165 app/Module/ChartsBlockModule.php:270 7501#: app/Module/HourglassChartModule.php:90 7502msgid "Hourglass chart" 7503msgstr "" 7504 7505#. I18N: %s is an individual’s name 7506#: app/Module/HourglassChartModule.php:136 7507#, php-format 7508msgid "Hourglass chart of %s" 7509msgstr "" 7510 7511#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:58 7512#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:90 7513msgid "House number" 7514msgstr "" 7515 7516#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:117 7517msgid "Household" 7518msgstr "घरेलु" 7519 7520#. I18N: Location of an LDS church temple 7521#: app/Elements/TempleCode.php:111 7522msgid "Houston, Texas, United States" 7523msgstr "" 7524 7525#. I18N: Configuration option 7526#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:45 7527msgid "How much recursion to use when searching for relationships" 7528msgstr "" 7529 7530#. I18N: Name of a country or state 7531#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245 7532msgid "Hungary" 7533msgstr "हङ्गेरी" 7534 7535#: app/Factories/ElementFactory.php:288 app/Factories/ElementFactory.php:332 7536#: app/Functions/FunctionsPrint.php:391 7537#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:68 7538#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32 7539#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47 7540#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 7541#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 7542#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147 7543#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087 7544#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204 7545#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221 7546#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457 7547#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192 7548#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213 7549#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449 7550#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116 7551msgid "Husband" 7552msgstr "" 7553 7554#: app/Factories/ElementFactory.php:289 7555#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353 7556msgid "Husband’s age" 7557msgstr "" 7558 7559#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60 7560#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125 7561msgid "IP address" 7562msgstr "" 7563 7564#. I18N: Name of a country or state 7565#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261 7566msgid "Iceland" 7567msgstr "आइसल्याण्ड" 7568 7569#: app/SurnameTradition.php:97 7570msgctxt "Surname tradition" 7571msgid "Icelandic" 7572msgstr "आइसल्यान्डिक" 7573 7574#. I18N: Location of an LDS church temple 7575#: app/Elements/TempleCode.php:112 7576msgid "Idaho Falls, Idaho, United States" 7577msgstr "" 7578 7579#: app/Factories/ElementFactory.php:538 7580msgid "Identification number" 7581msgstr "" 7582 7583#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:20 7584msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location." 7585msgstr "" 7586 7587#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting 7588#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:89 7589msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines." 7590msgstr "" 7591 7592#: resources/views/admin/users-edit.phtml:111 7593msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually." 7594msgstr "" 7595 7596#: resources/views/help/name.phtml:22 7597#, php-format 7598msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>" 7599msgstr "" 7600 7601#: resources/views/help/name.phtml:19 7602#, php-format 7603msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>" 7604msgstr "" 7605 7606#: resources/views/help/name.phtml:28 7607#, php-format 7608msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John "Nobby" /Clark/<%s>." 7609msgstr "" 7610 7611#: resources/views/help/name.phtml:25 7612#, php-format 7613msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>" 7614msgstr "" 7615 7616#: resources/views/help/name.phtml:16 7617#, php-format 7618msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>" 7619msgstr "" 7620 7621#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:24 7622msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object." 7623msgstr "" 7624 7625#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23 7626msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it." 7627msgstr "" 7628 7629#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting 7630#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:85 7631msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose." 7632msgstr "" 7633 7634#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7635#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:262 7636msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate." 7637msgstr "" 7638 7639#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting 7640#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:278 7641msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only." 7642msgstr "" 7643 7644#: resources/views/errors/database-connection.phtml:20 7645msgid "If you are the website administrator, you should check that:" 7646msgstr "" 7647 7648#: resources/views/errors/database-connection.phtml:35 7649msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>." 7650msgstr "" 7651 7652#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:59 7653msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty." 7654msgstr "" 7655 7656#: resources/views/admin/trees-import.phtml:103 7657msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." 7658msgstr "" 7659 7660#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:26 7661#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:18 7662msgid "If you did not request a new password, please ignore this message." 7663msgstr "" 7664 7665#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:34 7666#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:22 7667msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message." 7668msgstr "" 7669 7670#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:76 7671msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders." 7672msgstr "" 7673 7674#: resources/views/admin/trees-import.phtml:96 7675msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file." 7676msgstr "" 7677 7678#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:39 7679msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder." 7680msgstr "" 7681 7682#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7683#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:261 7684msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one." 7685msgstr "" 7686 7687#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting 7688#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:105 7689msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public." 7690msgstr "" 7691 7692#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:80 7693msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages." 7694msgstr "" 7695 7696#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:44 7697msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." 7698msgstr "" 7699 7700#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:349 app/MediaFile.php:331 7701msgid "Image dimensions" 7702msgstr "" 7703 7704#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:335 7705msgid "Images without watermarks" 7706msgstr "" 7707 7708#: app/Factories/ElementFactory.php:539 7709msgid "Immigration" 7710msgstr "" 7711 7712#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:74 7713#: resources/views/admin/trees.phtml:287 7714msgid "Import" 7715msgstr "आयात गर्नुहोस्" 7716 7717#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:70 7718msgid "Import a GEDCOM file" 7719msgstr "" 7720 7721#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47 7722#: resources/views/admin/control-panel.phtml:807 7723msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1" 7724msgstr "" 7725 7726#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:75 7727msgid "Import geographic data" 7728msgstr "" 7729 7730#: resources/views/admin/trees-import.phtml:88 7731msgid "Import preferences" 7732msgstr "" 7733 7734#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:25 7735#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:22 7736msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”." 7737msgstr "" 7738 7739#: resources/views/help/romanized.phtml:8 7740msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur." 7741msgstr "" 7742 7743#: resources/views/help/hebrew.phtml:8 7744msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters." 7745msgstr "" 7746 7747#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 7748#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:137 7749msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out." 7750msgstr "" 7751 7752#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting 7753#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126 7754msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." 7755msgstr "" 7756 7757#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:127 7758msgid "In this month…" 7759msgstr "" 7760 7761#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:130 7762msgid "In this year…" 7763msgstr "" 7764 7765#. I18N: "thumbs" is fixed text. Do not change it. 7766#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19 7767msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders." 7768msgstr "" 7769 7770#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21 7771msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object." 7772msgstr "" 7773 7774#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:29 7775msgid "Include aliases" 7776msgstr "" 7777 7778#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:28 7779msgid "Include associates" 7780msgstr "" 7781 7782#: app/Module/IndividualListModule.php:357 7783#, php-format 7784msgid "Include individuals with “%s” as a married name" 7785msgstr "" 7786 7787#: resources/views/admin/trees-export.phtml:72 7788msgid "Include media (automatically zips files)" 7789msgstr "" 7790 7791#. I18N: Label for check-box 7792#: resources/views/admin/media.phtml:70 7793#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:48 7794msgid "Include subfolders" 7795msgstr "" 7796 7797#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:39 7798msgid "Include the <code><script></script></code> tags." 7799msgstr "" 7800 7801#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:27 7802msgid "Include the <code><style></style></code> tags." 7803msgstr "" 7804 7805#. I18N: Label for a configuration option 7806#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:33 7807msgid "Include the individual’s immediate family" 7808msgstr "" 7809 7810#. I18N: Name of a country or state 7811#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249 7812msgid "India" 7813msgstr "भारत" 7814 7815#. I18N: Location of an LDS church temple 7816#: app/Elements/TempleCode.php:113 7817msgid "Indianapolis, Indiana, United States" 7818msgstr "" 7819 7820#. I18N: Name of a module/report 7821#: app/Factories/ElementFactory.php:405 7822#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:93 7823#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:113 7824#: app/Module/IndividualReportModule.php:40 7825#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37 7826#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:180 7827#: resources/views/admin/trees.phtml:223 7828#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:23 7829#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:30 7830#: resources/views/modules/charts/config.phtml:28 7831#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25 7832#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:30 7833#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:30 7834#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:33 7835#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:66 7836#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:29 7837#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:25 7838#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:30 7839#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:25 7840#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:55 7841#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:59 7842#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31 7843#: resources/views/modules/stories/config.phtml:54 7844#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:33 7845#: resources/views/modules/stories/list.phtml:19 7846#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30 7847#: resources/views/search-advanced-page.phtml:33 7848#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6 7849#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5 7850#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5 7851#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3 7852#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5 7853#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88 7854#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5 7855#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5 7856#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5 7857msgid "Individual" 7858msgstr "ब्यक्ति" 7859 7860#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:33 7861msgid "Individual 1" 7862msgstr "" 7863 7864#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:42 7865msgid "Individual 2" 7866msgstr "" 7867 7868#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:354 7869msgid "Individual distribution chart" 7870msgstr "" 7871 7872#: resources/views/admin/control-panel.phtml:701 7873msgid "Individual page" 7874msgstr "" 7875 7876#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:441 7877msgid "Individual pages" 7878msgstr "" 7879 7880#: resources/views/admin/users-edit.phtml:291 7881#: resources/views/edit-account-page.phtml:58 7882msgid "Individual record" 7883msgstr "" 7884 7885#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58 7886#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:211 7887#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:85 7888msgid "Individual who lived the longest" 7889msgstr "धेरै समय बाँच्ने व्यात्ति" 7890 7891#. I18N: Name of a module/list 7892#: app/Module/AncestorsChartModule.php:277 7893#: app/Module/DescendancyChartModule.php:271 7894#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 7895#: app/Module/IndividualListModule.php:99 7896#: app/Module/IndividualListModule.php:322 7897#: app/Module/StatisticsChartModule.php:145 7898#: app/Module/StatisticsChartModule.php:286 7899#: app/Module/StatisticsChartModule.php:335 7900#: app/Module/StatisticsChartModule.php:528 7901#: app/Module/StatisticsChartModule.php:590 7902#: app/Module/StatisticsChartModule.php:651 app/Services/AdminService.php:187 7903#: resources/views/admin/control-panel.phtml:308 7904#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54 7905#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:29 7906#: resources/views/lists/locations-table.phtml:64 7907#: resources/views/lists/media-table.phtml:79 7908#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90 7909#: resources/views/lists/sources-table.phtml:97 7910#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:68 7911#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:37 7912#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:60 7913#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:46 7914#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:46 7915#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:24 7916#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:20 7917#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:39 7918#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 7919#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64 7920#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160 7921#: resources/views/record-page-links.phtml:34 7922#: resources/views/search-general-page.phtml:56 7923#: resources/views/search-results.phtml:34 7924#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54 7925#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258 7926msgid "Individuals" 7927msgstr "व्याक्तिहरु" 7928 7929#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:96 7930#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:20 7931msgid "Individuals with sources" 7932msgstr "" 7933 7934#: app/Module/IndividualListModule.php:420 7935#, php-format 7936msgid "Individuals with surname %s" 7937msgstr "" 7938 7939#. I18N: Name of a country or state 7940#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247 7941msgid "Indonesia" 7942msgstr "इन्डोनेसिया" 7943 7944#: app/Functions/FunctionsPrint.php:248 7945msgid "Infant" 7946msgstr "" 7947 7948#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114 7949msgid "Informant" 7950msgstr "" 7951 7952#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:83 7953msgctxt "FEMALE" 7954msgid "Informant" 7955msgstr "" 7956 7957#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62 7958msgctxt "MALE" 7959msgid "Informant" 7960msgstr "" 7961 7962#. I18N: Name of a module 7963#: app/Module/ChartsBlockModule.php:179 app/Module/ChartsBlockModule.php:271 7964#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:53 7965msgid "Interactive tree" 7966msgstr "पारस्परिक वृक्ष" 7967 7968#. I18N: %s is an individual’s name 7969#: app/Module/ChartsBlockModule.php:174 7970#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:159 7971#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:163 7972#, php-format 7973msgid "Interactive tree of %s" 7974msgstr "%s को पारस्परिक वृक्ष" 7975 7976#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:102 7977msgid "Interment" 7978msgstr "" 7979 7980#: app/Services/MessageService.php:224 7981msgid "Internal messaging" 7982msgstr "" 7983 7984#: app/Services/MessageService.php:225 7985msgid "Internal messaging with emails" 7986msgstr "" 7987 7988#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:154 7989msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found." 7990msgstr "" 7991 7992#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:37 7993msgid "Invalid GEDCOM record" 7994msgstr "" 7995 7996#: app/Date.php:378 7997msgid "Invalid date" 7998msgstr "अमान्य मिति" 7999 8000#. I18N: Name of a country or state 8001#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257 8002msgid "Iran" 8003msgstr "" 8004 8005#. I18N: Name of a country or state 8006#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259 8007msgid "Iraq" 8008msgstr "" 8009 8010#. I18N: Name of a country or state 8011#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255 8012msgid "Ireland" 8013msgstr "आयरल्याण्ड" 8014 8015#. I18N: Name of a country or state 8016#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251 8017msgid "Isle of Man" 8018msgstr "इस्ले अफ म्यान" 8019 8020#. I18N: Name of a country or state 8021#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263 8022msgid "Israel" 8023msgstr "इज्रायल" 8024 8025#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:19 8026msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient." 8027msgstr "" 8028 8029#. I18N: Name of a country or state 8030#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265 8031msgid "Italy" 8032msgstr "इटली" 8033 8034#. I18N: a month in the Jewish calendar 8035#: app/Date/JewishDate.php:194 8036msgctxt "GENITIVE" 8037msgid "Iyar" 8038msgstr "इयार" 8039 8040#. I18N: a month in the Jewish calendar 8041#: app/Date/JewishDate.php:298 8042msgctxt "INSTRUMENTAL" 8043msgid "Iyar" 8044msgstr "इयार" 8045 8046#. I18N: a month in the Jewish calendar 8047#: app/Date/JewishDate.php:246 8048msgctxt "LOCATIVE" 8049msgid "Iyar" 8050msgstr "इयार" 8051 8052#. I18N: a month in the Jewish calendar 8053#: app/Date/JewishDate.php:142 8054msgctxt "NOMINATIVE" 8055msgid "Iyar" 8056msgstr "इयार" 8057 8058#. I18N: The Persian/Jalali calendar 8059#: app/Date.php:239 8060msgid "Jalali" 8061msgstr "जालली" 8062 8063#. I18N: Name of a country or state 8064#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267 8065msgid "Jamaica" 8066msgstr "जमैका" 8067 8068#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201 8069msgctxt "Abbreviation for January" 8070msgid "Jan" 8071msgstr "जनवरी" 8072 8073#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98 8074msgctxt "GENITIVE" 8075msgid "January" 8076msgstr "जनवरी" 8077 8078#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168 8079msgctxt "INSTRUMENTAL" 8080msgid "January" 8081msgstr "जनवरी" 8082 8083#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133 8084msgctxt "LOCATIVE" 8085msgid "January" 8086msgstr "जनवरी" 8087 8088#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:63 8089#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792 8090#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11 8091msgctxt "NOMINATIVE" 8092msgid "January" 8093msgstr "जनवरी" 8094 8095#. I18N: Name of a country or state 8096#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272 8097msgid "Japan" 8098msgstr "जापान" 8099 8100#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar 8101#: app/Date.php:235 app/Module/YahrzeitModule.php:263 8102#: resources/views/help/date.phtml:168 8103msgid "Jewish" 8104msgstr "" 8105 8106#. I18N: Location of an LDS church temple 8107#: app/Elements/TempleCode.php:114 8108msgid "Johannesburg, South Africa" 8109msgstr "" 8110 8111#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname. 8112#: app/Services/TreeService.php:205 8113msgid "John /DOE/" 8114msgstr "" 8115 8116#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:88 8117msgid "Joint family name" 8118msgstr "" 8119 8120#. I18N: Name of a country or state 8121#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270 8122msgid "Jordan" 8123msgstr "" 8124 8125#. I18N: Location of an LDS church temple 8126#: app/Elements/TempleCode.php:115 8127msgid "Jordan River, Utah, United States" 8128msgstr "" 8129 8130#. I18N: Name of a module 8131#: app/Module/UserJournalModule.php:119 8132msgid "Journal" 8133msgstr "जर्नल" 8134 8135#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207 8136msgctxt "Abbreviation for July" 8137msgid "Jul" 8138msgstr "जुलाई" 8139 8140#. I18N: The julian calendar 8141#: app/Date.php:231 resources/views/help/date.phtml:152 8142msgid "Julian" 8143msgstr "जुलियन" 8144 8145#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104 8146msgctxt "GENITIVE" 8147msgid "July" 8148msgstr "जुलाई" 8149 8150#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174 8151msgctxt "INSTRUMENTAL" 8152msgid "July" 8153msgstr "जुलाई" 8154 8155#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139 8156msgctxt "LOCATIVE" 8157msgid "July" 8158msgstr "जुलाई" 8159 8160#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:69 8161#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798 8162#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17 8163msgctxt "NOMINATIVE" 8164msgid "July" 8165msgstr "जुलाई" 8166 8167#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8168#: app/Date/HijriDate.php:136 8169msgctxt "GENITIVE" 8170msgid "Jumada al-awwal" 8171msgstr "" 8172 8173#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8174#: app/Date/HijriDate.php:226 8175msgctxt "INSTRUMENTAL" 8176msgid "Jumada al-awwal" 8177msgstr "" 8178 8179#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8180#: app/Date/HijriDate.php:181 8181msgctxt "LOCATIVE" 8182msgid "Jumada al-awwal" 8183msgstr "" 8184 8185#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8186#: app/Date/HijriDate.php:91 8187msgctxt "NOMINATIVE" 8188msgid "Jumada al-awwal" 8189msgstr "" 8190 8191#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8192#: app/Date/HijriDate.php:138 8193msgctxt "GENITIVE" 8194msgid "Jumada al-thani" 8195msgstr "" 8196 8197#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8198#: app/Date/HijriDate.php:228 8199msgctxt "INSTRUMENTAL" 8200msgid "Jumada al-thani" 8201msgstr "" 8202 8203#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8204#: app/Date/HijriDate.php:183 8205msgctxt "LOCATIVE" 8206msgid "Jumada al-thani" 8207msgstr "" 8208 8209#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8210#: app/Date/HijriDate.php:93 8211msgctxt "NOMINATIVE" 8212msgid "Jumada al-thani" 8213msgstr "" 8214 8215#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206 8216msgctxt "Abbreviation for June" 8217msgid "Jun" 8218msgstr "जुन" 8219 8220#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103 8221msgctxt "GENITIVE" 8222msgid "June" 8223msgstr "जुन" 8224 8225#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173 8226msgctxt "INSTRUMENTAL" 8227msgid "June" 8228msgstr "जुन" 8229 8230#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138 8231msgctxt "LOCATIVE" 8232msgid "June" 8233msgstr "जुन" 8234 8235#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:68 8236#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797 8237#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16 8238msgctxt "NOMINATIVE" 8239msgid "June" 8240msgstr "जुन" 8241 8242#. I18N: Location of an LDS church temple 8243#: app/Elements/TempleCode.php:116 8244msgid "Kansas City, Missouri, United States" 8245msgstr "" 8246 8247#. I18N: Name of a country or state 8248#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274 8249msgid "Kazakhstan" 8250msgstr "कजाकस्तान" 8251 8252#. I18N: A configuration setting 8253#: resources/views/admin/trees-import.phtml:93 8254msgid "Keep media objects" 8255msgstr "" 8256 8257#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:51 8258msgid "Keep open" 8259msgstr "" 8260 8261#. I18N: A configuration setting 8262#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:867 8263#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:32 8264#: resources/views/edit/edit-record.phtml:32 8265msgid "Keep the existing “last change” information" 8266msgstr "" 8267 8268#. I18N: Name of a country or state 8269#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276 8270msgid "Kenya" 8271msgstr "केन्या" 8272 8273#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 8274msgid "Keyword examples" 8275msgstr "" 8276 8277#: app/Date/JalaliDate.php:261 8278msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad" 8279msgid "Khor" 8280msgstr "" 8281 8282#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8283#: app/Date/JalaliDate.php:129 8284msgctxt "GENITIVE" 8285msgid "Khordad" 8286msgstr "खोर्डाद" 8287 8288#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8289#: app/Date/JalaliDate.php:219 8290msgctxt "INSTRUMENTAL" 8291msgid "Khordad" 8292msgstr "खोर्डाद" 8293 8294#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8295#: app/Date/JalaliDate.php:174 8296msgctxt "LOCATIVE" 8297msgid "Khordad" 8298msgstr "खोर्डाद" 8299 8300#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8301#: app/Date/JalaliDate.php:84 8302msgctxt "NOMINATIVE" 8303msgid "Khordad" 8304msgstr "खोर्डाद" 8305 8306#. I18N: Location of an LDS church temple 8307#: app/Elements/TempleCode.php:118 8308msgid "Kiev, Ukraine" 8309msgstr "" 8310 8311#. I18N: Name of a country or state 8312#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282 8313msgid "Kiribati" 8314msgstr "किरिबाती" 8315 8316#. I18N: a month in the Jewish calendar 8317#: app/Date/JewishDate.php:182 8318msgctxt "GENITIVE" 8319msgid "Kislev" 8320msgstr "किस्लेभ" 8321 8322#. I18N: a month in the Jewish calendar 8323#: app/Date/JewishDate.php:286 8324msgctxt "INSTRUMENTAL" 8325msgid "Kislev" 8326msgstr "किस्लेभ" 8327 8328#. I18N: a month in the Jewish calendar 8329#: app/Date/JewishDate.php:234 8330msgctxt "LOCATIVE" 8331msgid "Kislev" 8332msgstr "किस्लेभ" 8333 8334#. I18N: a month in the Jewish calendar 8335#: app/Date/JewishDate.php:130 8336msgctxt "NOMINATIVE" 8337msgid "Kislev" 8338msgstr "किस्लेभ" 8339 8340#. I18N: Location of an LDS church temple 8341#: app/Elements/TempleCode.php:117 8342msgid "Kona, Hawaii, United States" 8343msgstr "" 8344 8345#. I18N: Name of a country or state 8346#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286 8347msgid "Korea" 8348msgstr "कोरिया" 8349 8350#. I18N: Name of a country or state 8351#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288 8352msgid "Kuwait" 8353msgstr "" 8354 8355#. I18N: Name of a country or state 8356#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278 8357msgid "Kyrgyzstan" 8358msgstr "किर्गिजस्तान" 8359 8360#: app/Factories/ElementFactory.php:457 8361msgid "LDS baptism" 8362msgstr "" 8363 8364#: app/Factories/ElementFactory.php:594 8365msgid "LDS child sealing" 8366msgstr "" 8367 8368#: app/Factories/ElementFactory.php:497 8369msgid "LDS confirmation" 8370msgstr "" 8371 8372#: app/Factories/ElementFactory.php:517 8373msgid "LDS endowment" 8374msgstr "" 8375 8376#: app/Factories/ElementFactory.php:351 8377msgid "LDS spouse sealing" 8378msgstr "" 8379 8380#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:76 8381#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:90 8382#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:94 8383#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:109 8384#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:30 8385#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:52 8386#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:54 8387msgid "Label" 8388msgstr "" 8389 8390#. I18N: Location of an LDS church temple 8391#: app/Elements/TempleCode.php:107 8392msgid "Laie, Hawaii, United States" 8393msgstr "" 8394 8395#. I18N: page orientation 8396#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:131 8397#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 8398#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 8399msgid "Landscape" 8400msgstr "ल्यान्डस्केप" 8401 8402#. I18N: A configuration setting 8403#: app/Factories/ElementFactory.php:380 app/Factories/ElementFactory.php:719 8404#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:204 app/Module/ModuleLanguageTrait.php:49 8405#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:241 resources/views/admin/modules.phtml:264 8406#: resources/views/admin/modules.phtml:267 8407#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78 8408#: resources/views/admin/users-edit.phtml:126 8409#: resources/views/admin/users.phtml:29 8410#: resources/views/edit-account-page.phtml:103 8411#: resources/views/layouts/administration.phtml:57 8412#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:42 8413msgid "Language" 8414msgstr "भाषा" 8415 8416#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43 8417#: resources/views/admin/control-panel.phtml:594 8418#: resources/views/admin/modules.phtml:122 8419#: resources/views/admin/modules.phtml:124 8420msgid "Languages" 8421msgstr "" 8422 8423#. I18N: Name of a country or state 8424#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290 8425msgid "Laos" 8426msgstr "लाओस" 8427 8428#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72 8429msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds" 8430msgstr "" 8431 8432#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:123 8433#: resources/views/statistics/families/children.phtml:46 8434msgid "Largest families" 8435msgstr "" 8436 8437#: resources/views/statistics/families/children.phtml:55 8438msgid "Largest number of grandchildren" 8439msgstr "" 8440 8441#. I18N: Location of an LDS church temple 8442#: app/Elements/TempleCode.php:125 8443msgid "Las Vegas, Nevada, United States" 8444msgstr "" 8445 8446#: app/Factories/ElementFactory.php:321 app/Factories/ElementFactory.php:486 8447#: app/Factories/ElementFactory.php:616 app/Factories/ElementFactory.php:635 8448#: app/Factories/ElementFactory.php:666 app/Factories/ElementFactory.php:682 8449#: app/Factories/ElementFactory.php:713 app/Factories/ElementFactory.php:729 8450#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:53 8451#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:191 8452#: resources/views/lists/families-table.phtml:228 8453#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254 8454#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66 8455#: resources/views/lists/media-table.phtml:82 8456#: resources/views/lists/notes-table.phtml:94 8457#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:52 8458#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101 8459#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:70 8460#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:32 8461#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46 8462#: resources/xml/reports/change_report.xml:66 8463#: resources/xml/reports/change_report.xml:108 8464msgid "Last change" 8465msgstr "" 8466 8467#: app/Module/ReviewChangesModule.php:161 8468msgid "Last email reminder was sent " 8469msgstr "" 8470 8471#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:39 8472msgid "Last event" 8473msgstr "" 8474 8475#: resources/views/admin/users.phtml:33 8476msgid "Last signed in" 8477msgstr "" 8478 8479#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55 8480#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:178 8481#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:73 8482#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:55 8483msgid "Latest birth" 8484msgstr "" 8485 8486#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57 8487#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:200 8488#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:81 8489#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:103 8490msgid "Latest death" 8491msgstr "" 8492 8493#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:105 8494msgid "Latest divorce" 8495msgstr "" 8496 8497#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:57 8498msgid "Latest marriage" 8499msgstr "" 8500 8501#: app/Factories/ElementFactory.php:298 app/Factories/ElementFactory.php:428 8502#: app/Functions/FunctionsPrint.php:438 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:198 8503#: resources/views/admin/location-edit.phtml:49 8504#: resources/views/admin/locations.phtml:43 8505#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:13 8506#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:16 8507#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:23 8508msgid "Latitude" 8509msgstr "अक्षांश" 8510 8511#. I18N: Name of a country or state 8512#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310 8513msgid "Latvia" 8514msgstr "लात्भिया" 8515 8516#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:49 8517#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:49 8518#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:42 8519#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:48 8520#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:48 8521msgid "Layout" 8522msgstr "ढाँचा" 8523 8524#: resources/views/edit-account-page.phtml:96 8525msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password." 8526msgstr "" 8527 8528#: resources/views/admin/media-upload.phtml:51 8529msgid "Leave this entry blank to keep the original filename" 8530msgstr "" 8531 8532#: resources/views/lists/families-table.phtml:184 8533#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:225 8534msgid "Leaves" 8535msgstr "" 8536 8537#. I18N: Name of a country or state 8538#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292 8539msgid "Lebanon" 8540msgstr "लेबनन" 8541 8542#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs. 8543#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:120 8544msgid "Legacy URLs" 8545msgstr "" 8546 8547#: app/Module/CustomTagsReunion.php:53 8548msgid "Legatee" 8549msgstr "" 8550 8551#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:12 8552msgid "Length of marriage" 8553msgstr "" 8554 8555#. I18N: Name of a country or state 8556#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304 8557msgid "Lesotho" 8558msgstr "लोसेथो" 8559 8560#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 8561#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 8562#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 8563#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 8564#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 8565#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 8566#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 8567#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 8568#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 8569#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 8570#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 8571#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 8572#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 8573#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 8574#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 8575#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 8576msgctxt "paper size" 8577msgid "Letter" 8578msgstr "चिठ्ठी" 8579 8580#. I18N: Name of a country or state 8581#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294 8582msgid "Liberia" 8583msgstr "लाइबेरिया" 8584 8585#. I18N: Name of a country or state 8586#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296 8587msgid "Libya" 8588msgstr "लिब्या" 8589 8590#. I18N: Name of a country or state 8591#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300 8592msgid "Liechtenstein" 8593msgstr "लिचेनेस्टियन" 8594 8595#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:12 8596msgid "Lifespan" 8597msgstr "" 8598 8599#. I18N: Name of a module/chart 8600#: app/Module/LifespansChartModule.php:110 8601msgid "Lifespans" 8602msgstr "" 8603 8604#. I18N: Location of an LDS church temple 8605#: app/Elements/TempleCode.php:120 8606msgid "Lima, Peru" 8607msgstr "" 8608 8609#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48 8610#: resources/views/admin/control-panel.phtml:801 8611msgid "Link media objects to facts and events" 8612msgstr "" 8613 8614#. I18N: You need to: 8615#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41 8616#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27 8617msgid "Link the user account to an individual." 8618msgstr "" 8619 8620#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:57 8621#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:125 8622msgid "Link this individual to an existing family as a child" 8623msgstr "" 8624 8625#: resources/views/media-page-menu.phtml:63 8626#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:18 8627msgid "Link this media object to a family" 8628msgstr "" 8629 8630#: resources/views/media-page-menu.phtml:68 8631#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:18 8632msgid "Link this media object to a source" 8633msgstr "" 8634 8635#: resources/views/media-page-menu.phtml:58 8636#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:18 8637msgid "Link this media object to an individual" 8638msgstr "" 8639 8640#: resources/views/admin/users-edit.phtml:305 8641msgid "Link this user to an individual in the family tree." 8642msgstr "" 8643 8644#: resources/views/chart-box.phtml:112 resources/views/chart-box.phtml:124 8645#: resources/views/chart-box.phtml:125 8646msgid "Links" 8647msgstr "लिङ्कहरू" 8648 8649#: resources/views/admin/modules.phtml:216 8650#: resources/views/admin/modules.phtml:219 8651msgid "List" 8652msgstr "सूची" 8653 8654#. I18N: Name of a module 8655#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43 8656#: app/Module/ListsMenuModule.php:58 app/Module/ListsMenuModule.php:104 8657#: resources/views/admin/control-panel.phtml:673 8658#: resources/views/admin/modules.phtml:98 8659#: resources/views/admin/modules.phtml:100 8660#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:345 8661msgid "Lists" 8662msgstr "सूची" 8663 8664#. I18N: Name of a country or state 8665#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306 8666msgid "Lithuania" 8667msgstr "लिथुनिया" 8668 8669#: app/SurnameTradition.php:107 8670msgctxt "Surname tradition" 8671msgid "Lithuanian" 8672msgstr "लिथुनियन" 8673 8674#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:73 8675msgid "Living" 8676msgstr "" 8677 8678#: resources/views/calendar-page.phtml:124 8679msgid "Living individuals" 8680msgstr "" 8681 8682#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:30 8683msgid "Loading…" 8684msgstr "लोड भईरहेको छ…" 8685 8686#. I18N: “Local files” are stored on this computer 8687#: resources/views/admin/media.phtml:40 8688msgid "Local files" 8689msgstr "" 8690 8691#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:95 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:144 8692#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:190 8693#: resources/views/lists/locations-table.phtml:63 8694msgid "Location" 8695msgstr "" 8696 8697#. I18N: Name of a module/list 8698#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/LocationListModule.php:73 8699#: app/Module/LocationListModule.php:167 8700#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61 8701#: resources/views/lists/locations-table.phtml:58 8702#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52 8703msgid "Locations" 8704msgstr "" 8705 8706#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115 8707msgid "Lodger" 8708msgstr "" 8709 8710#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:84 8711msgctxt "FEMALE" 8712msgid "Lodger" 8713msgstr "" 8714 8715#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63 8716msgctxt "MALE" 8717msgid "Lodger" 8718msgstr "" 8719 8720#. I18N: Location of an LDS church temple 8721#: app/Elements/TempleCode.php:121 8722msgid "Logan, Utah, United States" 8723msgstr "" 8724 8725#. I18N: Location of an LDS church temple 8726#: app/Elements/TempleCode.php:122 8727msgid "London, England" 8728msgstr "" 8729 8730#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting 8731#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:375 8732msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." 8733msgstr "" 8734 8735#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:22 8736msgid "Longest marriage" 8737msgstr "" 8738 8739#: app/Factories/ElementFactory.php:299 app/Factories/ElementFactory.php:429 8740#: app/Functions/FunctionsPrint.php:439 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:199 8741#: resources/views/admin/location-edit.phtml:60 8742#: resources/views/admin/locations.phtml:44 8743#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:13 8744#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:16 8745#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27 8746msgid "Longitude" 8747msgstr "देशान्तर" 8748 8749#. I18N: Location of an LDS church temple 8750#: app/Elements/TempleCode.php:119 8751msgid "Los Angeles, California, United States" 8752msgstr "" 8753 8754#. I18N: Location of an LDS church temple 8755#: app/Elements/TempleCode.php:123 8756msgid "Louisville, Kentucky, United States" 8757msgstr "" 8758 8759#. I18N: Location of an LDS church temple 8760#: app/Elements/TempleCode.php:124 8761msgid "Lubbock, Texas, United States" 8762msgstr "" 8763 8764#. I18N: Name of a country or state 8765#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308 8766msgid "Luxembourg" 8767msgstr "लक्जेमबोर्ग" 8768 8769#. I18N: Name of a country or state 8770#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312 8771msgid "Macau" 8772msgstr "मकाउ" 8773 8774#. I18N: Name of a country or state 8775#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329 8776msgid "Macedonia" 8777msgstr "मसेडोनिया" 8778 8779#. I18N: Name of a country or state 8780#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321 8781msgid "Madagascar" 8782msgstr "माडागास्कर" 8783 8784#. I18N: Location of an LDS church temple 8785#: app/Elements/TempleCode.php:126 8786msgid "Madrid, Spain" 8787msgstr "" 8788 8789#. I18N: Type of media object 8790#: app/Elements/SourceMediaType.php:69 8791msgid "Magazine" 8792msgstr "" 8793 8794#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System 8795#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:97 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:146 8796#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:238 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:70 8797#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:102 8798msgid "Maidenhead location code" 8799msgstr "" 8800 8801#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:60 8802msgid "Mailing name" 8803msgstr "" 8804 8805#: app/Services/MessageService.php:227 8806msgid "Mailto link" 8807msgstr "" 8808 8809#. I18N: Name of a country or state 8810#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353 8811msgid "Malawi" 8812msgstr "मलावी" 8813 8814#. I18N: Name of a country or state 8815#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355 8816msgid "Malaysia" 8817msgstr "मलेसिया" 8818 8819#. I18N: Name of a country or state 8820#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323 8821msgid "Maldives" 8822msgstr "माल्दिभ्स" 8823 8824#: app/Elements/SexValue.php:73 app/Module/StatisticsChartModule.php:779 8825#: resources/views/individual-sex.phtml:33 8826msgid "Male" 8827msgstr "पुरुष" 8828 8829#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:117 8830#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:140 8831#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62 8832#: resources/views/calendar-page.phtml:145 8833#: resources/views/lists/families-table.phtml:115 8834#: resources/views/lists/families-table.phtml:130 8835#: resources/views/lists/families-table.phtml:142 8836#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:130 8837#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:145 8838#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157 8839#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:55 8840#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227 8841#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:28 8842#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:14 8843#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:20 8844#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:29 8845#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:20 8846msgid "Males" 8847msgstr "पुरुषहरु" 8848 8849#. I18N: Name of a country or state 8850#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331 8851msgid "Mali" 8852msgstr "माली" 8853 8854#. I18N: Name of a country or state 8855#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333 8856msgid "Malta" 8857msgstr "माल्टा" 8858 8859#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:86 8860#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31 8861#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 8862#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20 8863#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41 8864#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23 8865#: resources/views/admin/trees-check.phtml:17 8866#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18 8867#: resources/views/admin/trees-export.phtml:18 8868#: resources/views/admin/trees-import.phtml:22 8869#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:41 8870#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22 8871#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 8872#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:21 8873msgid "Manage family trees" 8874msgstr "" 8875 8876#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:67 8877#: resources/views/admin/control-panel.phtml:789 8878#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18 8879msgid "Manage media" 8880msgstr "" 8881 8882#. I18N: Listbox entry; name of a role 8883#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:104 8884#: resources/views/admin/trees-export.phtml:114 8885#: resources/views/admin/users-edit.phtml:267 8886#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:36 8887msgid "Manager" 8888msgstr "प्रबन्धक" 8889 8890#: resources/views/admin/control-panel.phtml:468 8891msgid "Managers" 8892msgstr "" 8893 8894#. I18N: Location of an LDS church temple 8895#: app/Elements/TempleCode.php:127 8896msgid "Manaus, Brazil" 8897msgstr "" 8898 8899#. I18N: Location of an LDS church temple 8900#: app/Elements/TempleCode.php:128 8901msgid "Manhattan, New York, United States" 8902msgstr "" 8903 8904#. I18N: Location of an LDS church temple 8905#: app/Elements/TempleCode.php:129 8906msgid "Manila, Philippines" 8907msgstr "" 8908 8909#. I18N: Location of an LDS church temple 8910#: app/Elements/TempleCode.php:130 8911msgid "Manti, Utah, United States" 8912msgstr "" 8913 8914#. I18N: Type of media object 8915#: app/Elements/SourceMediaType.php:70 8916msgid "Manuscript" 8917msgstr "" 8918 8919#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting 8920#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:657 8921msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." 8922msgstr "" 8923 8924#. I18N: Type of media object 8925#: app/Elements/SourceMediaType.php:71 8926#: resources/views/admin/control-panel.phtml:818 8927#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60 8928msgid "Map" 8929msgstr "नक्सा" 8930 8931#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:39 8932msgid "Map link" 8933msgstr "" 8934 8935#. I18N: plural noun - things that can be shared 8936#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43 8937#: resources/views/admin/control-panel.phtml:636 8938msgid "Map links" 8939msgstr "" 8940 8941#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43 8942#: resources/views/admin/control-panel.phtml:643 8943msgid "Map providers" 8944msgstr "" 8945 8946#. I18N: mapbox.com 8947#: app/Module/MapBox.php:82 8948msgid "Mapbox" 8949msgstr "" 8950 8951#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203 8952msgctxt "Abbreviation for March" 8953msgid "Mar" 8954msgstr "मार्च" 8955 8956#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100 8957msgctxt "GENITIVE" 8958msgid "March" 8959msgstr "मार्च" 8960 8961#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170 8962msgctxt "INSTRUMENTAL" 8963msgid "March" 8964msgstr "मार्च" 8965 8966#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135 8967msgctxt "LOCATIVE" 8968msgid "March" 8969msgstr "मार्च" 8970 8971#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:65 8972#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794 8973#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13 8974msgctxt "NOMINATIVE" 8975msgid "March" 8976msgstr "मार्च" 8977 8978#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 8979#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:625 8980msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." 8981msgstr "" 8982 8983#: app/Factories/ElementFactory.php:338 app/Module/BranchesListModule.php:446 8984#: resources/views/calendar-page.phtml:188 8985#: resources/views/lists/families-table.phtml:195 8986#: resources/views/lists/families-table.phtml:199 8987#: resources/views/lists/families-table.phtml:220 8988#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:144 8989#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449 8990#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78 8991#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575 8992#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377 8993#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23 8994#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76 8995#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77 8996#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97 8997#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98 8998#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137 8999#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138 9000#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178 9001#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179 9002#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221 9003#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222 9004#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264 9005#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265 9006#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307 9007#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308 9008#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350 9009#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351 9010#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392 9011#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430 9012#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468 9013#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506 9014#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544 9015#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582 9016#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620 9017#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658 9018#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778 9019#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779 9020#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799 9021#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800 9022#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839 9023#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840 9024#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879 9025#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880 9026#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923 9027#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966 9028#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009 9029#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052 9030#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099 9031#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137 9032#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175 9033#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213 9034#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251 9035#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289 9036#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327 9037#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365 9038msgid "Marriage" 9039msgstr "" 9040 9041#: app/Factories/ElementFactory.php:333 9042#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 9043msgid "Marriage banns" 9044msgstr "" 9045 9046#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:72 9047#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:92 9048msgid "Marriage beginning status" 9049msgstr "" 9050 9051#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:65 9052msgid "Marriage bond" 9053msgstr "" 9054 9055#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:348 9056msgid "Marriage by country" 9057msgstr "" 9058 9059#: app/Factories/ElementFactory.php:336 9060msgid "Marriage contract" 9061msgstr "" 9062 9063#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8 9064msgid "Marriage date range end" 9065msgstr "" 9066 9067#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7 9068msgid "Marriage date range start" 9069msgstr "" 9070 9071#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:71 9072#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:91 9073msgid "Marriage ending status" 9074msgstr "" 9075 9076#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:64 9077msgid "Marriage intention" 9078msgstr "" 9079 9080#: app/Factories/ElementFactory.php:337 9081msgid "Marriage license" 9082msgstr "" 9083 9084#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:555 9085msgid "Marriage of a brother" 9086msgstr "" 9087 9088#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:533 9089#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:479 9090msgid "Marriage of a child" 9091msgstr "" 9092 9093#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:532 9094msgid "Marriage of a daughter" 9095msgstr "" 9096 9097#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:791 9098msgid "Marriage of a father" 9099msgstr "" 9100 9101#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:539 9102#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:545 9103#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:551 9104#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:473 9105msgid "Marriage of a grandchild" 9106msgstr "" 9107 9108#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:538 9109msgid "Marriage of a granddaughter" 9110msgstr "" 9111 9112#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:544 9113msgctxt "daughter’s daughter" 9114msgid "Marriage of a granddaughter" 9115msgstr "" 9116 9117#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:550 9118msgctxt "son’s daughter" 9119msgid "Marriage of a granddaughter" 9120msgstr "" 9121 9122#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:537 9123msgid "Marriage of a grandson" 9124msgstr "" 9125 9126#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:543 9127msgctxt "daughter’s son" 9128msgid "Marriage of a grandson" 9129msgstr "" 9130 9131#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:549 9132msgctxt "son’s son" 9133msgid "Marriage of a grandson" 9134msgstr "" 9135 9136#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:561 9137msgid "Marriage of a half-brother" 9138msgstr "" 9139 9140#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:563 9141msgid "Marriage of a half-sibling" 9142msgstr "" 9143 9144#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:562 9145msgid "Marriage of a half-sister" 9146msgstr "" 9147 9148#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:792 9149msgid "Marriage of a mother" 9150msgstr "" 9151 9152#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:793 9153#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:491 9154msgid "Marriage of a parent" 9155msgstr "" 9156 9157#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:557 9158#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:485 9159msgid "Marriage of a sibling" 9160msgstr "" 9161 9162#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:556 9163msgid "Marriage of a sister" 9164msgstr "" 9165 9166#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:531 9167msgid "Marriage of a son" 9168msgstr "" 9169 9170#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:826 9171msgid "Marriage of parents" 9172msgstr "" 9173 9174#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6 9175msgid "Marriage place contains" 9176msgstr "" 9177 9178#: resources/views/statistics/other/places.phtml:39 9179msgid "Marriage places" 9180msgstr "" 9181 9182#: app/Factories/ElementFactory.php:342 9183msgid "Marriage settlement" 9184msgstr "" 9185 9186#: app/Module/CustomTagsAldfaer.php:53 9187msgid "Marriage type unknown" 9188msgstr "" 9189 9190#. I18N: Name of a module/report 9191#: app/Module/MarriageReportModule.php:40 9192#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66 9193#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3 9194#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30 9195msgid "Marriages" 9196msgstr "" 9197 9198#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:129 9199#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:33 9200msgid "Marriages by century" 9201msgstr "" 9202 9203#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:114 9204#: resources/views/lists/families-table.phtml:245 9205#: resources/views/lists/families-table.phtml:280 9206#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:267 9207#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 9208#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 9209msgid "Married name" 9210msgstr "" 9211 9212#. I18N: Name of a country or state 9213#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327 9214msgid "Marshall Islands" 9215msgstr "मार्सल आइस्ल्यान्ड्स" 9216 9217#. I18N: Name of a country or state 9218#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349 9219msgid "Martinique" 9220msgstr "मार्टिनिक" 9221 9222#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:37 9223msgid "Masquerade as this user" 9224msgstr "" 9225 9226#. I18N: Help text for "Case insensitive" searches 9227#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:58 9228msgid "Match both upper and lower case letters." 9229msgstr "" 9230 9231#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102 9232msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word." 9233msgstr "" 9234 9235#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103 9236msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." 9237msgstr "" 9238 9239#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:42 9240msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics" 9241msgstr "" 9242 9243#. I18N: Name of a country or state 9244#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345 9245msgid "Mauritania" 9246msgstr "माउरिटानिया" 9247 9248#. I18N: Name of a country or state 9249#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351 9250msgid "Mauritius" 9251msgstr "मरिसस" 9252 9253#. I18N: A configuration setting 9254#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:362 9255msgid "Maximum number of surnames on individual list" 9256msgstr "" 9257 9258#: resources/views/admin/media-upload.phtml:24 9259#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:46 9260msgid "Maximum upload size: " 9261msgstr "" 9262 9263#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205 9264msgctxt "Abbreviation for May" 9265msgid "May" 9266msgstr "मई" 9267 9268#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102 9269msgctxt "GENITIVE" 9270msgid "May" 9271msgstr "मई" 9272 9273#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172 9274msgctxt "INSTRUMENTAL" 9275msgid "May" 9276msgstr "मई" 9277 9278#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137 9279msgctxt "LOCATIVE" 9280msgid "May" 9281msgstr "मई" 9282 9283#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:67 9284#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796 9285#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15 9286msgctxt "NOMINATIVE" 9287msgid "May" 9288msgstr "मई" 9289 9290#. I18N: Name of a country or state 9291#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357 9292msgid "Mayotte" 9293msgstr "मेयोट्टे" 9294 9295#. I18N: Location of an LDS church temple 9296#: app/Elements/TempleCode.php:131 9297msgid "Medford, Oregon, United States" 9298msgstr "" 9299 9300#. I18N: Name of a module 9301#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:207 app/Module/MediaListModule.php:219 9302#: app/Module/MediaTabModule.php:60 9303#: resources/views/admin/control-panel.phtml:312 9304#: resources/views/admin/control-panel.phtml:781 9305#: resources/views/admin/media.phtml:104 9306#: resources/views/lists/media-table.phtml:77 9307#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65 9308msgid "Media" 9309msgstr "सञ्चार" 9310 9311#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31 9312#: resources/views/admin/media.phtml:100 9313#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:40 9314#: resources/views/media-page-details.phtml:29 9315#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:27 9316#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:20 9317msgid "Media file" 9318msgstr "" 9319 9320#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35 9321msgid "Media file to upload" 9322msgstr "" 9323 9324#. I18N: %s is the name of a folder. 9325#: resources/views/admin/trees-export.phtml:94 9326#, php-format 9327msgid "Media filenames will be prefixed by %s." 9328msgstr "" 9329 9330#: resources/views/admin/media.phtml:31 9331#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:268 9332msgid "Media files" 9333msgstr "" 9334 9335#. I18N: A configuration setting 9336#: resources/views/admin/media.phtml:63 9337#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:248 9338msgid "Media folder" 9339msgstr "" 9340 9341#: resources/views/admin/media.phtml:32 9342#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:243 9343msgid "Media folders" 9344msgstr "" 9345 9346#: app/Factories/ElementFactory.php:291 app/Factories/ElementFactory.php:312 9347#: app/Factories/ElementFactory.php:345 app/Factories/ElementFactory.php:364 9348#: app/Factories/ElementFactory.php:421 app/Factories/ElementFactory.php:442 9349#: app/Factories/ElementFactory.php:573 app/Factories/ElementFactory.php:608 9350#: app/Factories/ElementFactory.php:631 app/Factories/ElementFactory.php:634 9351#: app/Factories/ElementFactory.php:654 app/Factories/ElementFactory.php:693 9352#: app/Factories/ElementFactory.php:722 9353#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:231 9354#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:110 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:159 9355#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:216 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:249 9356#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:66 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:80 9357#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:35 9358#: resources/views/admin/media.phtml:108 9359#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:185 9360#: resources/views/admin/trees.phtml:248 9361#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41 9362#: resources/views/family-page.phtml:67 9363#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:94 9364msgid "Media object" 9365msgstr "" 9366 9367#. I18N: Name of a module/list 9368#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/MediaListModule.php:82 9369#: app/Services/AdminService.php:189 9370#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30 9371#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59 9372#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35 9373#: resources/views/lists/media-table.phtml:72 9374#: resources/views/lists/notes-table.phtml:92 9375#: resources/views/lists/sources-table.phtml:99 9376#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50 9377#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:113 9378#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:48 9379#: resources/views/record-page-links.phtml:52 9380#: resources/views/statistics/other/chart-objects.phtml:12 9381#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:21 9382msgid "Media objects" 9383msgstr "" 9384 9385#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:95 9386msgid "Media objects found" 9387msgstr "" 9388 9389#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:52 9390msgid "Media objects per page" 9391msgstr "" 9392 9393#: app/Factories/ElementFactory.php:641 app/Factories/ElementFactory.php:699 9394#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:138 9395#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:63 9396#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:43 9397#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:118 9398msgid "Media type" 9399msgstr "" 9400 9401#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:103 9402#: app/Module/CustomTagsReunion.php:54 9403msgid "Medical" 9404msgstr "" 9405 9406#. I18N: The name of a colour-scheme 9407#: app/Module/ColorsTheme.php:169 9408msgid "Mediterranio" 9409msgstr "" 9410 9411#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70 9412msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds" 9413msgstr "" 9414 9415#: app/Date/JalaliDate.php:265 9416msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr" 9417msgid "Mehr" 9418msgstr "मेहर" 9419 9420#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9421#: app/Date/JalaliDate.php:137 9422msgctxt "GENITIVE" 9423msgid "Mehr" 9424msgstr "मेहर" 9425 9426#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9427#: app/Date/JalaliDate.php:227 9428msgctxt "INSTRUMENTAL" 9429msgid "Mehr" 9430msgstr "मेहर" 9431 9432#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9433#: app/Date/JalaliDate.php:182 9434msgctxt "LOCATIVE" 9435msgid "Mehr" 9436msgstr "मेहर" 9437 9438#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9439#: app/Date/JalaliDate.php:92 9440msgctxt "NOMINATIVE" 9441msgid "Mehr" 9442msgstr "मेहर" 9443 9444#. I18N: Location of an LDS church temple 9445#: app/Elements/TempleCode.php:132 9446msgid "Melbourne, Australia" 9447msgstr "" 9448 9449#. I18N: Listbox entry; name of a role 9450#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:98 9451#: resources/views/admin/trees-export.phtml:120 9452#: resources/views/admin/users-edit.phtml:245 9453#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:42 9454#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:62 9455msgid "Member" 9456msgstr "सदस्य" 9457 9458#. I18N: Location of an LDS church temple 9459#: app/Elements/TempleCode.php:133 9460msgid "Memphis, Tennessee, United States" 9461msgstr "" 9462 9463#: resources/views/admin/modules.phtml:161 9464#: resources/views/admin/modules.phtml:164 9465msgid "Menu" 9466msgstr "मेनू॒" 9467 9468#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43 9469#: resources/views/admin/control-panel.phtml:659 9470#: resources/views/admin/modules.phtml:78 9471#: resources/views/admin/modules.phtml:80 9472msgid "Menus" 9473msgstr "सुचिहरु" 9474 9475#. I18N: The name of a colour-scheme 9476#: app/Module/ColorsTheme.php:171 9477msgid "Mercury" 9478msgstr "बुध" 9479 9480#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:39 9481msgid "Merge" 9482msgstr "" 9483 9484#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:75 9485#: resources/views/admin/control-panel.phtml:293 9486msgid "Merge family trees" 9487msgstr "" 9488 9489#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:57 9490#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:68 9491#: resources/views/admin/trees.phtml:173 9492msgid "Merge records" 9493msgstr "" 9494 9495#. I18N: Location of an LDS church temple 9496#: app/Elements/TempleCode.php:134 9497msgid "Merida, Mexico" 9498msgstr "" 9499 9500#. I18N: Location of an LDS church temple 9501#: app/Elements/TempleCode.php:60 9502msgid "Mesa, Arizona, United States" 9503msgstr "" 9504 9505#: resources/views/admin/broadcast.phtml:58 9506#: resources/views/admin/email-page.phtml:59 9507#: resources/views/admin/site-logs.phtml:69 9508#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124 9509#: resources/views/contact-page.phtml:68 resources/views/message-page.phtml:57 9510msgid "Message" 9511msgstr "सन्देश" 9512 9513#. I18N: Name of a module 9514#. I18N: A configuration setting 9515#: app/Module/UserMessagesModule.php:70 9516#: resources/views/admin/site-mail.phtml:44 9517msgid "Messages" 9518msgstr "सन्देशहरू" 9519 9520#. I18N: a month in the French republican calendar 9521#: app/Date/FrenchDate.php:153 9522msgctxt "GENITIVE" 9523msgid "Messidor" 9524msgstr "" 9525 9526#. I18N: a month in the French republican calendar 9527#: app/Date/FrenchDate.php:247 9528msgctxt "INSTRUMENTAL" 9529msgid "Messidor" 9530msgstr "" 9531 9532#. I18N: a month in the French republican calendar 9533#: app/Date/FrenchDate.php:200 9534msgctxt "LOCATIVE" 9535msgid "Messidor" 9536msgstr "" 9537 9538#. I18N: a month in the French republican calendar 9539#: app/Date/FrenchDate.php:106 9540msgctxt "NOMINATIVE" 9541msgid "Messidor" 9542msgstr "" 9543 9544#. I18N: Name of a country or state 9545#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325 9546msgid "Mexico" 9547msgstr "मेक्सिको" 9548 9549#. I18N: Location of an LDS church temple 9550#: app/Elements/TempleCode.php:135 9551msgid "Mexico City, Mexico" 9552msgstr "" 9553 9554#. I18N: Type of media object 9555#: app/Elements/SourceMediaType.php:67 9556msgid "Microfiche" 9557msgstr "" 9558 9559#. I18N: Type of media object 9560#: app/Elements/SourceMediaType.php:68 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:151 9561msgid "Microfilm" 9562msgstr "" 9563 9564#. I18N: Name of a country or state 9565#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197 9566msgid "Micronesia" 9567msgstr "माइक्रोनेसिया" 9568 9569#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:194 9570msgid "Middle East" 9571msgstr "मिडल ईष्ट" 9572 9573#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:77 9574msgid "Military" 9575msgstr "" 9576 9577#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:104 9578#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:136 9579msgid "Military service" 9580msgstr "" 9581 9582#. I18N: Name of a module/report 9583#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44 9584#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3 9585#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52 9586msgid "Missing data" 9587msgstr "" 9588 9589#. I18N: Listbox entry; name of a role 9590#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:102 9591#: resources/views/admin/users-edit.phtml:259 9592msgid "Moderator" 9593msgstr "" 9594 9595#: resources/views/admin/control-panel.phtml:468 9596msgid "Moderators" 9597msgstr "" 9598 9599#: resources/views/admin/components.phtml:39 9600#: resources/views/admin/modules.phtml:66 9601msgid "Module" 9602msgstr "" 9603 9604#: resources/views/admin/modules.phtml:61 9605#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:10 9606msgid "Module administration" 9607msgstr "" 9608 9609#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 9610#: resources/views/admin/control-panel.phtml:547 9611#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14 9612#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:18 9613#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20 9614#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 9615#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14 9616#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14 9617#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14 9618#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14 9619#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14 9620#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:14 9621#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20 9622#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18 9623#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18 9624#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 9625msgid "Modules" 9626msgstr "मोड्युलहरू" 9627 9628#. I18N: Name of a country or state 9629#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319 9630msgid "Moldova" 9631msgstr "मोल्डोभा" 9632 9633#. I18N: abbreviation for Monday 9634#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:280 9635#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24 9636msgid "Mon" 9637msgstr "सोम" 9638 9639#. I18N: Name of a country or state 9640#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317 9641msgid "Monaco" 9642msgstr "मोनाको" 9643 9644#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:253 9645msgid "Monday" 9646msgstr "सोमवार" 9647 9648#. I18N: Name of a country or state 9649#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337 9650msgid "Mongolia" 9651msgstr "मङ्गोलिया" 9652 9653#. I18N: Name of a country or state 9654#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341 9655msgid "Montenegro" 9656msgstr "मोन्टेनेग्रो" 9657 9658#. I18N: Location of an LDS church temple 9659#: app/Elements/TempleCode.php:137 9660msgid "Monterrey, Mexico" 9661msgstr "" 9662 9663#. I18N: Location of an LDS church temple 9664#: app/Elements/TempleCode.php:136 9665msgid "Montevideo, Uruguay" 9666msgstr "" 9667 9668#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104 9669#: app/Module/StatisticsChartModule.php:281 9670#: app/Module/StatisticsChartModule.php:330 9671#: app/Module/StatisticsChartModule.php:379 9672#: app/Module/StatisticsChartModule.php:421 9673#: app/Module/StatisticsChartModule.php:470 9674#: resources/views/calendar-page.phtml:56 9675msgid "Month" 9676msgstr "महिना" 9677 9678#: app/Module/StatisticsChartModule.php:280 9679#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35 9680msgid "Month of birth" 9681msgstr "" 9682 9683#: app/Module/StatisticsChartModule.php:420 9684#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37 9685msgid "Month of birth of first child in a relation" 9686msgstr "" 9687 9688#: app/Module/StatisticsChartModule.php:329 9689#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36 9690msgid "Month of death" 9691msgstr "" 9692 9693#: app/Module/StatisticsChartModule.php:469 9694#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52 9695msgid "Month of first marriage" 9696msgstr "" 9697 9698#: app/Module/StatisticsChartModule.php:378 9699#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51 9700msgid "Month of marriage" 9701msgstr "" 9702 9703#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:139 9704#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 9705#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 9706msgid "Month:" 9707msgstr "" 9708 9709#. I18N: Location of an LDS church temple 9710#: app/Elements/TempleCode.php:138 9711msgid "Monticello, Utah, United States" 9712msgstr "" 9713 9714#. I18N: Location of an LDS church temple 9715#: app/Elements/TempleCode.php:139 9716msgid "Montreal, Quebec, Canada" 9717msgstr "" 9718 9719#. I18N: Name of a country or state 9720#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347 9721msgid "Montserrat" 9722msgstr "मन्टसेराट" 9723 9724#: app/Date/JalaliDate.php:263 9725msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad" 9726msgid "Mor" 9727msgstr "" 9728 9729#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9730#: app/Date/JalaliDate.php:133 9731msgctxt "GENITIVE" 9732msgid "Mordad" 9733msgstr "मोर्डाद" 9734 9735#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9736#: app/Date/JalaliDate.php:223 9737msgctxt "INSTRUMENTAL" 9738msgid "Mordad" 9739msgstr "मोर्डाद" 9740 9741#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9742#: app/Date/JalaliDate.php:178 9743msgctxt "LOCATIVE" 9744msgid "Mordad" 9745msgstr "मोर्डाद" 9746 9747#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9748#: app/Date/JalaliDate.php:88 9749msgctxt "NOMINATIVE" 9750msgid "Mordad" 9751msgstr "मोर्डाद" 9752 9753#. I18N: Name of a country or state 9754#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315 9755msgid "Morocco" 9756msgstr "मोरक्को" 9757 9758#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting 9759#: resources/views/admin/site-mail.phtml:129 9760msgid "Most SMTP servers require a password." 9761msgstr "" 9762 9763#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:74 9764#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:266 9765#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:105 9766msgid "Most common surnames" 9767msgstr "" 9768 9769#: resources/views/admin/site-mail.phtml:191 9770msgid "Most mail servers require a valid domain name." 9771msgstr "" 9772 9773#: resources/views/admin/site-mail.phtml:83 9774msgid "Most mail servers require a valid email address." 9775msgstr "" 9776 9777#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting 9778#: resources/views/admin/site-mail.phtml:186 9779msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name." 9780msgstr "" 9781 9782#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting 9783#: resources/views/admin/site-mail.phtml:172 9784msgid "Most servers do not use secure connections." 9785msgstr "" 9786 9787#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:54 9788#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:52 9789#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:52 9790msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server." 9791msgstr "" 9792 9793#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:64 9794msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433." 9795msgstr "" 9796 9797#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:74 9798msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306." 9799msgstr "" 9800 9801#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:64 9802msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432." 9803msgstr "" 9804 9805#. I18N: Name of a module 9806#: app/Module/TopPageViewsModule.php:47 9807msgid "Most viewed pages" 9808msgstr "सर्वाधिक हेरिएको पेज" 9809 9810#: resources/views/search-advanced-page.phtml:74 9811#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120 9812#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474 9813#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737 9814#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287 9815#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276 9816#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72 9817msgid "Mother" 9818msgstr "" 9819 9820#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:19 9821#, php-format 9822msgid "Mother: %s" 9823msgstr "" 9824 9825#: app/Functions/FunctionsPrint.php:210 9826msgid "Mother’s age" 9827msgstr "" 9828 9829#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 9830#: app/Individual.php:907 9831#, php-format 9832msgid "Mother’s family with %s" 9833msgstr "" 9834 9835#. I18N: A step-family. 9836#: app/Individual.php:911 9837msgid "Mother’s family with an unknown individual" 9838msgstr "" 9839 9840#. I18N: Location of an LDS church temple 9841#: app/Elements/TempleCode.php:140 9842msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States" 9843msgstr "" 9844 9845#: resources/views/admin/components.phtml:46 9846#: resources/views/admin/components.phtml:152 9847#: resources/views/modules/faq/config.phtml:57 9848msgid "Move down" 9849msgstr "तल सार्नुहोस्" 9850 9851#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17 9852msgid "Move the media object?" 9853msgstr "" 9854 9855#: resources/views/admin/components.phtml:45 9856#: resources/views/admin/components.phtml:146 9857#: resources/views/modules/faq/config.phtml:56 9858msgid "Move up" 9859msgstr "माथि सार्नुहोस्" 9860 9861#. I18N: Name of a country or state 9862#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343 9863msgid "Mozambique" 9864msgstr "मोजाम्बिक" 9865 9866#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9867#: app/Date/HijriDate.php:128 9868msgctxt "GENITIVE" 9869msgid "Muharram" 9870msgstr "मुहाराम" 9871 9872#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9873#: app/Date/HijriDate.php:218 9874msgctxt "INSTRUMENTAL" 9875msgid "Muharram" 9876msgstr "मुहाराम" 9877 9878#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9879#: app/Date/HijriDate.php:173 9880msgctxt "LOCATIVE" 9881msgid "Muharram" 9882msgstr "मुहाराम" 9883 9884#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9885#: app/Date/HijriDate.php:83 9886msgctxt "NOMINATIVE" 9887msgid "Muharram" 9888msgstr "मुहाराम" 9889 9890#: resources/views/lists/families-table.phtml:207 9891msgid "Multiple marriages" 9892msgstr "" 9893 9894#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:92 9895#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:319 app/Module/UserWelcomeModule.php:115 9896msgid "My account" 9897msgstr "" 9898 9899#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:59 9900msgid "My family tree" 9901msgstr "" 9902 9903#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:334 app/Module/UserWelcomeModule.php:108 9904msgid "My individual record" 9905msgstr "" 9906 9907#. I18N: Name of a module 9908#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:89 app/Module/ModuleThemeTrait.php:349 9909#: app/Module/UserWelcomeModule.php:62 resources/views/admin/modules.phtml:188 9910#: resources/views/admin/modules.phtml:192 9911#: resources/views/layouts/administration.phtml:53 9912msgid "My page" 9913msgstr "" 9914 9915#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:363 9916msgid "My pages" 9917msgstr "" 9918 9919#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:397 9920msgid "My pedigree" 9921msgstr "" 9922 9923#. I18N: Name of a country or state 9924#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335 9925msgid "Myanmar" 9926msgstr "म्यान्मार" 9927 9928#: app/Factories/ElementFactory.php:542 app/Factories/ElementFactory.php:720 9929#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:221 9930#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:58 9931#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:81 9932#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:140 9933#: resources/views/individual-name.phtml:42 9934#: resources/views/individual-name.phtml:53 9935#: resources/views/modals/location-fields.phtml:9 9936#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9 9937#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:26 9938#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5 9939#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49 9940#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5 9941#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36 9942#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40 9943#: resources/xml/reports/change_report.xml:56 9944#: resources/xml/reports/change_report.xml:96 9945#: resources/xml/reports/death_report.xml:5 9946#: resources/xml/reports/death_report.xml:38 9947#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62 9948#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155 9949#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266 9950#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317 9951#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5 9952#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38 9953#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54 9954#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43 9955#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57 9956msgid "Name" 9957msgstr "नाम" 9958 9959#: app/Factories/ElementFactory.php:672 9960#: resources/views/modals/repository-fields.phtml:9 9961msgctxt "Repository" 9962msgid "Name" 9963msgstr "नाम" 9964 9965#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:74 9966msgid "Name in Hebrew" 9967msgstr "" 9968 9969#: app/Factories/ElementFactory.php:546 app/Factories/ElementFactory.php:553 9970#: app/Factories/ElementFactory.php:558 9971msgid "Name prefix" 9972msgstr "" 9973 9974#: app/Factories/ElementFactory.php:547 app/Factories/ElementFactory.php:554 9975#: app/Factories/ElementFactory.php:559 9976msgid "Name suffix" 9977msgstr "" 9978 9979#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 9980#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:12 9981#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 9982#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 9983msgid "Names" 9984msgstr "" 9985 9986#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:139 9987#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:130 9988msgid "Namesake" 9989msgstr "" 9990 9991#. I18N: Name of a country or state 9992#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359 9993msgid "Namibia" 9994msgstr "नामिबिया" 9995 9996#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116 9997msgid "Nanny" 9998msgstr "" 9999 10000#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193 10001msgid "Narrative description" 10002msgstr "" 10003 10004#. I18N: Location of an LDS church temple 10005#: app/Elements/TempleCode.php:141 10006msgid "Nashville, Tennessee, United States" 10007msgstr "" 10008 10009#: app/Factories/ElementFactory.php:566 10010msgid "Nationality" 10011msgstr "" 10012 10013#: app/Factories/ElementFactory.php:567 10014msgid "Naturalization" 10015msgstr "" 10016 10017#. I18N: Name of a country or state 10018#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381 10019msgid "Nauru" 10020msgstr "नाउरू" 10021 10022#. I18N: Location of an LDS church temple 10023#: app/Elements/TempleCode.php:142 10024msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States" 10025msgstr "" 10026 10027#. I18N: Location of an LDS church temple 10028#: app/Elements/TempleCode.php:143 10029msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States" 10030msgstr "" 10031 10032#. I18N: Name of a country or state 10033#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379 10034msgid "Nepal" 10035msgstr "नेपाल" 10036 10037#. I18N: Name of a country or state 10038#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375 10039msgid "Netherlands" 10040msgstr "नेदरल्याण्ड" 10041 10042#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139 10043#: resources/views/components/datetime.phtml:11 10044msgid "Never" 10045msgstr "कहिले पनि होइन" 10046 10047#: app/Elements/FamilyStatusText.php:72 10048#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:106 10049msgid "Never married" 10050msgstr "" 10051 10052#. I18N: Name of a country or state 10053#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361 10054msgid "New Caledonia" 10055msgstr "न्यू क्यालेडोनिया" 10056 10057#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:131 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:132 10058#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:133 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:134 10059#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:135 10060msgid "New GEDCOM tag" 10061msgstr "" 10062 10063#. I18N: Location of an LDS church temple 10064#: app/Elements/TempleCode.php:146 10065msgid "New York, New York, United States" 10066msgstr "" 10067 10068#. I18N: Name of a country or state 10069#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383 10070msgid "New Zealand" 10071msgstr "न्यूजिल्याण्ड" 10072 10073#: resources/views/admin/changes-log.phtml:78 10074msgid "New data" 10075msgstr "" 10076 10077#. I18N: %s is a server name/URL 10078#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:156 10079#, php-format 10080msgid "New registration at %s" 10081msgstr "" 10082 10083#. I18N: %s is a server name/URL 10084#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:110 10085#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:86 10086#, php-format 10087msgid "New user at %s" 10088msgstr "" 10089 10090#. I18N: Location of an LDS church temple 10091#: app/Elements/TempleCode.php:144 10092msgid "Newport Beach, California, United States" 10093msgstr "" 10094 10095#. I18N: Name of a module 10096#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:119 10097msgid "News" 10098msgstr "समाचारहरू" 10099 10100#. I18N: Type of media object 10101#: app/Elements/SourceMediaType.php:72 10102msgid "Newspaper" 10103msgstr "" 10104 10105#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162 10106msgid "Next email reminder will be sent after " 10107msgstr "" 10108 10109#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32 10110#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34 10111msgid "Next image" 10112msgstr "अर्को तस्बिर" 10113 10114#. I18N: Name of a country or state 10115#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369 10116msgid "Nicaragua" 10117msgstr "निकारागुआ" 10118 10119#: app/Factories/ElementFactory.php:545 app/Factories/ElementFactory.php:552 10120#: app/Factories/ElementFactory.php:557 10121msgid "Nickname" 10122msgstr "उपनाम" 10123 10124#. I18N: Name of a country or state 10125#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363 10126msgid "Niger" 10127msgstr "नाइजर" 10128 10129#. I18N: Name of a country or state 10130#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367 10131msgid "Nigeria" 10132msgstr "नाइजेरिया" 10133 10134#. I18N: a month in the Jewish calendar 10135#: app/Date/JewishDate.php:192 10136msgctxt "GENITIVE" 10137msgid "Nissan" 10138msgstr "" 10139 10140#. I18N: a month in the Jewish calendar 10141#: app/Date/JewishDate.php:296 10142msgctxt "INSTRUMENTAL" 10143msgid "Nissan" 10144msgstr "" 10145 10146#. I18N: a month in the Jewish calendar 10147#: app/Date/JewishDate.php:244 10148msgctxt "LOCATIVE" 10149msgid "Nissan" 10150msgstr "" 10151 10152#. I18N: a month in the Jewish calendar 10153#: app/Date/JewishDate.php:140 10154msgctxt "NOMINATIVE" 10155msgid "Nissan" 10156msgstr "" 10157 10158#. I18N: Name of a country or state 10159#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373 10160msgid "Niue" 10161msgstr "निउ" 10162 10163#. I18N: a month in the French republican calendar 10164#: app/Date/FrenchDate.php:141 10165msgctxt "GENITIVE" 10166msgid "Nivose" 10167msgstr "" 10168 10169#. I18N: a month in the French republican calendar 10170#: app/Date/FrenchDate.php:235 10171msgctxt "INSTRUMENTAL" 10172msgid "Nivose" 10173msgstr "" 10174 10175#. I18N: a month in the French republican calendar 10176#: app/Date/FrenchDate.php:188 10177msgctxt "LOCATIVE" 10178msgid "Nivose" 10179msgstr "" 10180 10181#. I18N: a month in the French republican calendar 10182#: app/Date/FrenchDate.php:93 10183msgctxt "NOMINATIVE" 10184msgid "Nivose" 10185msgstr "" 10186 10187#: resources/views/admin/users-edit.phtml:335 10188msgid "No" 10189msgstr "होइन" 10190 10191#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:93 10192#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:105 10193msgid "No GEDCOM file was received." 10194msgstr "" 10195 10196#: resources/views/admin/trees-import.phtml:72 10197msgid "No GEDCOM files found." 10198msgstr "" 10199 10200#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:124 10201#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:127 10202msgid "No calendar conversion" 10203msgstr "" 10204 10205#: app/Module/DescendancyModule.php:273 10206#: resources/views/family-page-children.phtml:17 10207msgid "No children" 10208msgstr "बच्चाहरु छैन" 10209 10210#: app/Services/MessageService.php:228 10211msgid "No contact" 10212msgstr "" 10213 10214#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:46 10215msgid "No duplicates have been found." 10216msgstr "" 10217 10218#: resources/views/admin/trees-check.phtml:35 10219msgid "No errors have been found." 10220msgstr "" 10221 10222#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” 10223#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:164 10224#, php-format 10225msgid "No events exist for the next %s day." 10226msgid_plural "No events exist for the next %s days." 10227msgstr[0] "" 10228msgstr[1] "" 10229 10230#: resources/views/modules/todays_events/empty.phtml:8 10231msgid "No events exist for today." 10232msgstr "" 10233 10234#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:160 10235msgid "No events exist for tomorrow." 10236msgstr "" 10237 10238#: resources/views/family-page.phtml:42 10239msgid "No facts exist for this family." 10240msgstr "" 10241 10242#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10243#: app/Functions/Functions.php:53 10244msgid "No file was received. Please try again." 10245msgstr "" 10246 10247#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:411 10248msgid "No link between the two individuals could be found." 10249msgstr "" 10250 10251#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:75 10252#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:122 10253#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:168 10254msgid "No matching facts found" 10255msgstr "" 10256 10257#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:18 10258#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:18 10259msgid "No news articles have been submitted." 10260msgstr "" 10261 10262#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47 10263msgid "No predefined text" 10264msgstr "" 10265 10266#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22 10267#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33 10268msgid "No records to display" 10269msgstr "" 10270 10271#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:34 10272#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:46 10273#: resources/views/search-advanced-page.phtml:96 10274#: resources/views/search-general-page.phtml:109 10275#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:98 10276msgid "No results found." 10277msgstr "" 10278 10279#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:84 10280msgid "No signed-in and no anonymous users" 10281msgstr "" 10282 10283#: app/Elements/TempleCode.php:211 10284msgid "No temple - living ordinance" 10285msgstr "" 10286 10287#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:168 10288#: resources/views/admin/control-panel.phtml:184 10289#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:21 10290msgid "No upgrade information is available." 10291msgstr "" 10292 10293#. I18N: The name of a colour-scheme 10294#: app/Module/ColorsTheme.php:173 10295msgid "Nocturnal" 10296msgstr "" 10297 10298#. I18N: https://nominatim.org 10299#: app/Module/MapGeoLocationNominatim.php:39 10300msgid "Nominatim" 10301msgstr "" 10302 10303#: app/Module/IndividualListModule.php:295 10304#: app/Module/IndividualListModule.php:511 10305#: resources/views/admin/trees-export.phtml:108 10306#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:30 10307#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 10308#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 10309#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 10310#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 10311msgid "None" 10312msgstr "कुनै पनि होइन" 10313 10314#. I18N: The ninth day in the French republican calendar 10315#: app/Date/FrenchDate.php:303 10316msgid "Nonidi" 10317msgstr "" 10318 10319#. I18N: Name of a country or state 10320#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365 10321msgid "Norfolk Island" 10322msgstr "नोर्फल्क आइस्ल्यान्ड" 10323 10324#: resources/views/admin/users-edit.phtml:158 10325msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator." 10326msgstr "" 10327 10328#. I18N: Name of a country or state 10329#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405 10330msgid "North Korea" 10331msgstr "उत्तर कोरिया" 10332 10333#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:185 10334msgid "Northern America" 10335msgstr "" 10336 10337#. I18N: Name of a country or state 10338#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371 10339msgid "Northern Ireland" 10340msgstr "उत्तरी आइरल्यान्ड" 10341 10342#. I18N: Name of a country or state 10343#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339 10344msgid "Northern Mariana Islands" 10345msgstr "उत्तरिय मरिआना टापु" 10346 10347#. I18N: Name of a country or state 10348#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377 10349msgid "Norway" 10350msgstr "नर्वे" 10351 10352#: resources/views/admin/control-panel.phtml:468 10353msgid "Not approved by an administrator" 10354msgstr "" 10355 10356#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:105 10357msgid "Not living" 10358msgstr "" 10359 10360#: app/Elements/FamilyStatusText.php:71 app/Module/BranchesListModule.php:448 10361#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:66 10362#: resources/views/lists/families-table.phtml:191 10363msgid "Not married" 10364msgstr "" 10365 10366#: resources/views/admin/control-panel.phtml:468 10367msgid "Not verified by the user" 10368msgstr "" 10369 10370#: app/Factories/ElementFactory.php:290 app/Factories/ElementFactory.php:300 10371#: app/Factories/ElementFactory.php:311 app/Factories/ElementFactory.php:344 10372#: app/Factories/ElementFactory.php:363 app/Factories/ElementFactory.php:381 10373#: app/Factories/ElementFactory.php:420 app/Factories/ElementFactory.php:430 10374#: app/Factories/ElementFactory.php:441 app/Factories/ElementFactory.php:572 10375#: app/Factories/ElementFactory.php:607 app/Factories/ElementFactory.php:615 10376#: app/Factories/ElementFactory.php:619 app/Factories/ElementFactory.php:620 10377#: app/Factories/ElementFactory.php:630 app/Factories/ElementFactory.php:638 10378#: app/Factories/ElementFactory.php:643 app/Factories/ElementFactory.php:653 10379#: app/Factories/ElementFactory.php:669 app/Factories/ElementFactory.php:673 10380#: app/Factories/ElementFactory.php:685 app/Factories/ElementFactory.php:691 10381#: app/Factories/ElementFactory.php:692 app/Factories/ElementFactory.php:700 10382#: app/Factories/ElementFactory.php:716 app/Factories/ElementFactory.php:721 10383#: app/Factories/ElementFactory.php:732 app/Factories/ElementFactory.php:735 10384#: app/Functions/FunctionsPrint.php:101 app/Functions/FunctionsPrint.php:176 10385#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:797 10386#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:810 10387#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:176 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:101 10388#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:109 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:150 10389#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:158 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:194 10390#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:206 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:215 10391#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:248 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:57 10392#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:65 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:71 10393#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:79 10394#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:184 10395#: resources/views/family-page.phtml:55 10396#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:51 10397#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:19 10398#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9 10399#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:159 10400#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:49 10401#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68 10402#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56 10403#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485 10404#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749 10405#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101 10406#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64 10407msgid "Note" 10408msgstr "टिप्पणी" 10409 10410#: resources/views/help/restriction.phtml:11 10411msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record." 10412msgstr "" 10413 10414#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:16 10415msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users." 10416msgstr "" 10417 10418#. I18N: Name of a module 10419#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 app/Module/NoteListModule.php:164 10420#: app/Module/NotesTabModule.php:59 10421#: resources/views/admin/control-panel.phtml:313 10422#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58 10423#: resources/views/record-page-links.phtml:70 10424#: resources/views/search-results.phtml:78 10425#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:39 10426#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237 10427#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226 10428msgid "Notes" 10429msgstr "टिप्पणी" 10430 10431#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75 10432msgid "Nothing found to cleanup" 10433msgstr "" 10434 10435#: resources/views/admin/location-edit.phtml:148 10436#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:101 10437msgid "Nothing found." 10438msgstr "केही भेटिएन।" 10439 10440#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:97 10441#: resources/views/modules/places/tab.phtml:94 10442msgid "Nothing to show" 10443msgstr "" 10444 10445#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:211 10446msgctxt "Abbreviation for November" 10447msgid "Nov" 10448msgstr "नोभेम्बर" 10449 10450#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:108 10451msgctxt "GENITIVE" 10452msgid "November" 10453msgstr "नोभेम्बर" 10454 10455#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:178 10456msgctxt "INSTRUMENTAL" 10457msgid "November" 10458msgstr "नोभेम्बर" 10459 10460#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:143 10461msgctxt "LOCATIVE" 10462msgid "November" 10463msgstr "नोभेम्बर" 10464 10465#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:73 10466#: app/Module/StatisticsChartModule.php:802 10467#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21 10468msgctxt "NOMINATIVE" 10469msgid "November" 10470msgstr "नोभेम्बर" 10471 10472#. I18N: Location of an LDS church temple 10473#: app/Elements/TempleCode.php:145 10474msgid "Nuku’Alofa, Tonga" 10475msgstr "" 10476 10477#: app/Factories/ElementFactory.php:343 app/Factories/ElementFactory.php:570 10478#: app/Module/StatisticsChartModule.php:717 10479#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:114 10480#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53 10481msgid "Number of children" 10482msgstr "" 10483 10484#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:21 10485#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:21 10486#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:18 10487msgid "Number of days to show" 10488msgstr "देखाइने दिनहरुको संख्या" 10489 10490#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:125 10491#: resources/views/statistics/families/children.phtml:32 10492msgid "Number of families without children" 10493msgstr "" 10494 10495#. I18N: ... to show in a list 10496#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:15 10497msgid "Number of given names" 10498msgstr "" 10499 10500#: app/Factories/ElementFactory.php:571 10501msgid "Number of marriages" 10502msgstr "" 10503 10504#. I18N: ... to show in a list 10505#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:13 10506msgid "Number of pages" 10507msgstr "" 10508 10509#. I18N: ... to show in a list 10510#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:82 10511#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:15 10512msgid "Number of surnames" 10513msgstr "" 10514 10515#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117 10516msgid "Nurse" 10517msgstr "" 10518 10519#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85 10520msgctxt "FEMALE" 10521msgid "Nurse" 10522msgstr "" 10523 10524#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64 10525msgctxt "MALE" 10526msgid "Nurse" 10527msgstr "" 10528 10529#. I18N: Location of an LDS church temple 10530#: app/Elements/TempleCode.php:148 10531msgid "Oakland, California, United States" 10532msgstr "" 10533 10534#. I18N: Location of an LDS church temple 10535#: app/Elements/TempleCode.php:149 10536msgid "Oaxaca, Mexico" 10537msgstr "" 10538 10539#: app/Factories/ElementFactory.php:574 app/Module/CustomTagsAncestry.php:52 10540#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5 10541#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54 10542msgid "Occupation" 10543msgstr "पेशा" 10544 10545#. I18N: Name of a report 10546#: app/Module/OccupationReportModule.php:44 10547#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3 10548#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37 10549msgid "Occupations" 10550msgstr "" 10551 10552#. I18N: Name of a country or state 10553#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411 10554msgid "Occupied Palestinian Territory" 10555msgstr "प्यालेस्टिनियन क्षेत्र ओगटियो" 10556 10557#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:210 10558msgctxt "Abbreviation for October" 10559msgid "Oct" 10560msgstr "अक्टोबर" 10561 10562#. I18N: The eighth day in the French republican calendar 10563#: app/Date/FrenchDate.php:301 10564msgid "Octidi" 10565msgstr "" 10566 10567#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:107 10568msgctxt "GENITIVE" 10569msgid "October" 10570msgstr "अक्टोबर" 10571 10572#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:177 10573msgctxt "INSTRUMENTAL" 10574msgid "October" 10575msgstr "अक्टोबर" 10576 10577#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:142 10578msgctxt "LOCATIVE" 10579msgid "October" 10580msgstr "अक्टोबर" 10581 10582#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:72 10583#: app/Module/StatisticsChartModule.php:801 10584#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20 10585msgctxt "NOMINATIVE" 10586msgid "October" 10587msgstr "अक्टोबर" 10588 10589#. I18N: Location of an LDS church temple 10590#: app/Elements/TempleCode.php:150 10591msgid "Ogden, Utah, United States" 10592msgstr "" 10593 10594#. I18N: Location of an LDS church temple 10595#: app/Elements/TempleCode.php:151 10596msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States" 10597msgstr "" 10598 10599#: resources/views/admin/changes-log.phtml:71 10600msgid "Old data" 10601msgstr "" 10602 10603#: resources/views/admin/control-panel.phtml:842 10604msgid "Old files found" 10605msgstr "" 10606 10607#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:64 10608msgid "Oldest father" 10609msgstr "" 10610 10611#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:84 10612msgid "Oldest female" 10613msgstr "" 10614 10615#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:12 10616msgid "Oldest living individuals" 10617msgstr "" 10618 10619#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:64 10620msgid "Oldest male" 10621msgstr "" 10622 10623#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:84 10624msgid "Oldest mother" 10625msgstr "" 10626 10627#. I18N: The name of a colour-scheme 10628#: app/Module/ColorsTheme.php:175 10629msgid "Olivia" 10630msgstr "ओलिभिया" 10631 10632#. I18N: Name of a country or state 10633#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385 10634msgid "Oman" 10635msgstr "ओमन" 10636 10637#. I18N: Name of a module 10638#: app/Module/OnThisDayModule.php:101 10639msgid "On this day" 10640msgstr "यो दिनमा" 10641 10642#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:124 10643msgid "On this day…" 10644msgstr "" 10645 10646#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:77 10647msgid "Only add new records" 10648msgstr "" 10649 10650#: app/Elements/RestrictionNotice.php:78 10651#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:626 10652#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:32 10653msgid "Only managers can edit" 10654msgstr "" 10655 10656#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:77 10657msgid "Only update existing records" 10658msgstr "" 10659 10660#: resources/views/errors/database-connection.phtml:13 10661msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator." 10662msgstr "" 10663 10664#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175 10665msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." 10666msgstr "" 10667 10668#. I18N: https://openrouteservice.org 10669#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:44 10670#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:81 10671msgid "OpenRouteService" 10672msgstr "" 10673 10674#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:57 10675msgid "OpenStreetMap™" 10676msgstr "" 10677 10678#. I18N: Location of an LDS church temple 10679#: app/Elements/TempleCode.php:152 10680msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States" 10681msgstr "" 10682 10683#: app/Date/JalaliDate.php:260 10684msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht" 10685msgid "Ord" 10686msgstr "" 10687 10688#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10689#: app/Date/JalaliDate.php:127 10690msgctxt "GENITIVE" 10691msgid "Ordibehesht" 10692msgstr "ओर्डिबेहेश" 10693 10694#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10695#: app/Date/JalaliDate.php:217 10696msgctxt "INSTRUMENTAL" 10697msgid "Ordibehesht" 10698msgstr "ओर्डिबेहेश" 10699 10700#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10701#: app/Date/JalaliDate.php:172 10702msgctxt "LOCATIVE" 10703msgid "Ordibehesht" 10704msgstr "ओर्डिबेहेश" 10705 10706#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10707#: app/Date/JalaliDate.php:82 10708msgctxt "NOMINATIVE" 10709msgid "Ordibehesht" 10710msgstr "ओर्डिबेहेश" 10711 10712#: app/Factories/ElementFactory.php:736 10713msgid "Ordinance" 10714msgstr "" 10715 10716#: app/Factories/ElementFactory.php:576 10717msgid "Ordination" 10718msgstr "" 10719 10720#. I18N: Ordnance Survey is the UK government mapping service. 10721#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:39 10722msgid "Ordnance Survey historic maps" 10723msgstr "" 10724 10725#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 10726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 10727msgid "Orientation" 10728msgstr "अभिमुखीकरण" 10729 10730#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:74 10731#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:83 10732#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:106 10733#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:117 10734msgid "Original text" 10735msgstr "" 10736 10737#. I18N: Location of an LDS church temple 10738#: app/Elements/TempleCode.php:153 10739msgid "Orlando, Florida, United States" 10740msgstr "" 10741 10742#. I18N: Type of media object 10743#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52 10744#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:73 10745#: app/Module/StatisticsChartModule.php:155 10746#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:91 10747#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:150 10748#: resources/views/admin/control-panel.phtml:739 10749msgid "Other" 10750msgstr "अन्य" 10751 10752#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:429 10753msgid "Other facts to show in charts" 10754msgstr "" 10755 10756#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:816 10757msgid "Other preferences" 10758msgstr "" 10759 10760#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118 10761msgid "Owner" 10762msgstr "मालिक" 10763 10764#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86 10765msgctxt "FEMALE" 10766msgid "Owner" 10767msgstr "मालिक" 10768 10769#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65 10770msgctxt "MALE" 10771msgid "Owner" 10772msgstr "मालिक" 10773 10774#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10775#: app/Functions/Functions.php:62 10776msgid "PHP blocked the file because of its extension." 10777msgstr "" 10778 10779#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10780#: app/Functions/Functions.php:59 10781msgid "PHP failed to write to disk." 10782msgstr "" 10783 10784#: resources/views/admin/server-information.phtml:18 10785msgid "PHP information" 10786msgstr "" 10787 10788#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 10789#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 10790#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 10791#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 10792#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 10793#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 10794#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 10795#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 10796#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 10797#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100 10798#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 10799#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 10800#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53 10801#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 10802#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 10803msgid "Page" 10804msgstr "पेज" 10805 10806#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:39 10807#, php-format 10808msgid "Page %s of %s" 10809msgstr "" 10810 10811#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 10812#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 10813#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 10814#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 10815#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 10816#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 10817#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 10818#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 10819#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 10820#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 10821#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 10822#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 10823#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 10824#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 10825#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 10826#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 10827msgid "Page size" 10828msgstr "" 10829 10830#. I18N: Type of media object 10831#: app/Elements/SourceMediaType.php:75 10832msgid "Painting" 10833msgstr "चित्र" 10834 10835#. I18N: Name of a country or state 10836#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387 10837msgid "Pakistan" 10838msgstr "पाकिस्तान" 10839 10840#. I18N: Name of a country or state 10841#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397 10842msgid "Palau" 10843msgstr "पालाउ" 10844 10845#. I18N: A colour scheme 10846#: app/Module/ColorsTheme.php:124 10847msgid "Palette" 10848msgstr "रङदानी" 10849 10850#. I18N: Location of an LDS church temple 10851#: app/Elements/TempleCode.php:155 10852msgid "Palmyra, New York, United States" 10853msgstr "" 10854 10855#. I18N: Name of a country or state 10856#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389 10857msgid "Panama" 10858msgstr "पानामा" 10859 10860#. I18N: Location of an LDS church temple 10861#: app/Elements/TempleCode.php:156 10862msgid "Panama City, Panama" 10863msgstr "" 10864 10865#. I18N: Location of an LDS church temple 10866#: app/Elements/TempleCode.php:157 10867msgid "Papeete, Tahiti" 10868msgstr "" 10869 10870#. I18N: Name of a country or state 10871#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399 10872msgid "Papua New Guinea" 10873msgstr "पपुवा न्यू गिनी" 10874 10875#. I18N: Name of a country or state 10876#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409 10877msgid "Paraguay" 10878msgstr "पाराग्वे" 10879 10880#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:233 10881msgid "Parent" 10882msgstr "" 10883 10884#: app/Factories/ElementFactory.php:596 10885#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:228 10886#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72 10887#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:42 10888msgid "Parents" 10889msgstr "मूल" 10890 10891#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 10892#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89 10893#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 10894#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 10895#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41 10896msgid "Parents and siblings" 10897msgstr "" 10898 10899#: app/Functions/FunctionsPrint.php:222 10900msgid "Parent’s age" 10901msgstr "" 10902 10903#. I18N: A configuration setting 10904#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 10905#: resources/views/admin/users-create.phtml:58 10906#: resources/views/admin/users-edit.phtml:68 10907#: resources/views/edit-account-page.phtml:89 10908#: resources/views/login-page.phtml:44 10909#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 10910#: resources/views/password-reset-page.phtml:35 10911#: resources/views/register-page.phtml:72 10912#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:78 10913msgid "Password" 10914msgstr "पासवर्ड" 10915 10916#: resources/views/admin/users-create.phtml:63 10917#: resources/views/admin/users-edit.phtml:73 10918#: resources/views/edit-account-page.phtml:94 10919#: resources/views/password-reset-page.phtml:40 10920#: resources/views/register-page.phtml:78 10921msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”." 10922msgstr "" 10923 10924#. I18N: Location of an LDS church temple 10925#: app/Elements/TempleCode.php:158 10926msgid "Payson, Utah, United States" 10927msgstr "" 10928 10929#. I18N: Name of a module/chart 10930#. I18N: Name of a report 10931#: app/Module/ChartsBlockModule.php:125 app/Module/ChartsBlockModule.php:268 10932#: app/Module/PedigreeChartModule.php:118 10933#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40 10934#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:34 10935#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3 10936#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48 10937msgid "Pedigree" 10938msgstr "वंशावली" 10939 10940#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750 10941msgid "Pedigree chart" 10942msgstr "" 10943 10944#. I18N: Name of a module 10945#: app/Module/PedigreeMapModule.php:127 10946msgid "Pedigree map" 10947msgstr "वंशको नक्सा" 10948 10949#. I18N: %s is an individual’s name 10950#: app/Module/PedigreeMapModule.php:173 app/Module/PedigreeMapModule.php:231 10951#, php-format 10952msgid "Pedigree map of %s" 10953msgstr "" 10954 10955#. I18N: %s is an individual’s name 10956#: app/Module/PedigreeChartModule.php:164 10957#, php-format 10958msgid "Pedigree tree of %s" 10959msgstr "" 10960 10961#. I18N: Name of a module 10962#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266 10963#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:70 10964#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:424 app/Module/ReviewChangesModule.php:80 10965#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134 10966#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307 10967#: resources/views/admin/control-panel.phtml:333 10968#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 10969#: resources/xml/reports/change_report.xml:52 10970msgid "Pending changes" 10971msgstr "" 10972 10973#: resources/views/help/pending-changes.phtml:20 10974msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results." 10975msgstr "" 10976 10977#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:67 10978#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:107 10979msgid "Permanent number" 10980msgstr "" 10981 10982#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113 10983#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105 10984msgid "Permanently delete these records?" 10985msgstr "" 10986 10987#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:18 10988msgid "Personal data" 10989msgstr "" 10990 10991#. I18N: Location of an LDS church temple 10992#: app/Elements/TempleCode.php:159 10993msgid "Perth, Australia" 10994msgstr "" 10995 10996#. I18N: Name of a country or state 10997#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393 10998msgid "Peru" 10999msgstr "पेरु" 11000 11001#. I18N: Name of a country or state 11002#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395 11003msgid "Philippines" 11004msgstr "फिलिपिन्स" 11005 11006#. I18N: Location of an LDS church temple 11007#: app/Elements/TempleCode.php:160 11008msgid "Phoenix, Arizona, United States" 11009msgstr "" 11010 11011#: app/Factories/ElementFactory.php:292 app/Factories/ElementFactory.php:396 11012#: app/Factories/ElementFactory.php:422 app/Factories/ElementFactory.php:674 11013#: app/Factories/ElementFactory.php:723 11014#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:25 11015msgid "Phone" 11016msgstr "फोन" 11017 11018#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:66 11019msgid "Phonetic algorithm" 11020msgstr "" 11021 11022#: app/Factories/ElementFactory.php:543 11023msgid "Phonetic name" 11024msgstr "" 11025 11026#: app/Factories/ElementFactory.php:294 app/Factories/ElementFactory.php:424 11027msgid "Phonetic place" 11028msgstr "" 11029 11030#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling 11031#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:100 11032#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:38 11033msgid "Phonetic search" 11034msgstr "" 11035 11036#: app/Factories/ElementFactory.php:550 11037msgid "Phonetic type" 11038msgstr "" 11039 11040#. I18N: Type of media object 11041#: app/Elements/SourceMediaType.php:74 11042#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:58 11043#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:60 11044#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:79 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:101 11045#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:131 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:160 11046msgid "Photo" 11047msgstr "फोटो" 11048 11049#. I18N: The name of a colour-scheme 11050#: app/Module/ColorsTheme.php:177 11051msgid "Pink Plastic" 11052msgstr "" 11053 11054#. I18N: Name of a country or state 11055#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391 11056msgid "Pitcairn" 11057msgstr "पिटक्याइरन" 11058 11059#: app/Factories/ElementFactory.php:293 app/Factories/ElementFactory.php:353 11060#: app/Factories/ElementFactory.php:423 app/Factories/ElementFactory.php:690 11061#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:236 11062#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:59 11063#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:200 app/Module/FixCemeteryTag.php:86 11064#: resources/views/admin/location-edit.phtml:40 11065#: resources/views/admin/location-edit.phtml:147 11066#: resources/views/admin/locations.phtml:42 11067#: resources/views/lists/families-table.phtml:226 11068#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:242 11069#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:253 11070#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:48 11071#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45 11072#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:56 11073#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6 11074#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134 11075#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160 11076#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194 11077#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42 11078#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52 11079#: resources/xml/reports/death_report.xml:50 11080#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50 11081#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60 11082msgid "Place" 11083msgstr "स्थान" 11084 11085#. I18N: Name of a module/list 11086#: app/Factories/ElementFactory.php:382 11087#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:108 11088#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:252 11089#: resources/views/place-hierarchy.phtml:16 11090msgid "Place hierarchy" 11091msgstr "स्थानको आधारमा" 11092 11093#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:66 11094msgid "Place in Hebrew" 11095msgstr "" 11096 11097#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:14 11098msgid "Place list" 11099msgstr "" 11100 11101#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting 11102#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:605 11103msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." 11104msgstr "" 11105 11106#: resources/views/help/place.phtml:12 11107msgid "Place names can change over time. In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc." 11108msgstr "" 11109 11110#: resources/views/help/place.phtml:8 11111msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”." 11112msgstr "" 11113 11114#: app/Factories/ElementFactory.php:459 11115msgid "Place of LDS baptism" 11116msgstr "" 11117 11118#: app/Factories/ElementFactory.php:597 11119msgid "Place of LDS child sealing" 11120msgstr "" 11121 11122#: app/Factories/ElementFactory.php:499 11123msgid "Place of LDS confirmation" 11124msgstr "" 11125 11126#: app/Factories/ElementFactory.php:519 11127msgid "Place of LDS endowment" 11128msgstr "" 11129 11130#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:224 11131msgid "Place of LDS spouse sealing" 11132msgstr "" 11133 11134#: app/Factories/ElementFactory.php:451 11135msgid "Place of adoption" 11136msgstr "" 11137 11138#: app/Factories/ElementFactory.php:465 11139#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 11140msgid "Place of baptism" 11141msgstr "" 11142 11143#: app/Factories/ElementFactory.php:468 11144#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 11145msgid "Place of bar mitzvah" 11146msgstr "" 11147 11148#: app/Factories/ElementFactory.php:471 11149#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 11150msgid "Place of bat mitzvah" 11151msgstr "" 11152 11153#: app/Factories/ElementFactory.php:475 11154#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 11155#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93 11156msgid "Place of birth" 11157msgstr "" 11158 11159#: app/Factories/ElementFactory.php:478 11160msgid "Place of blessing" 11161msgstr "" 11162 11163#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:96 11164msgid "Place of brit milah" 11165msgstr "" 11166 11167#: app/Factories/ElementFactory.php:481 11168#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 11169msgid "Place of burial" 11170msgstr "" 11171 11172#: app/Factories/ElementFactory.php:492 11173#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181 11174msgid "Place of christening" 11175msgstr "" 11176 11177#. I18N: German Bürgerort 11178#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:124 11179msgid "Place of citizenship" 11180msgstr "" 11181 11182#: app/Factories/ElementFactory.php:496 11183#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 11184msgid "Place of confirmation" 11185msgstr "" 11186 11187#: app/Factories/ElementFactory.php:505 11188msgid "Place of cremation" 11189msgstr "" 11190 11191#: app/Factories/ElementFactory.php:509 11192#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 11193#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516 11194msgid "Place of death" 11195msgstr "" 11196 11197#: app/Factories/ElementFactory.php:516 11198msgid "Place of emigration" 11199msgstr "" 11200 11201#: app/Factories/ElementFactory.php:329 11202#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 11203msgid "Place of engagement" 11204msgstr "" 11205 11206#: app/Factories/ElementFactory.php:525 11207msgid "Place of event" 11208msgstr "" 11209 11210#: app/Factories/ElementFactory.php:535 11211#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 11212msgid "Place of first communion" 11213msgstr "" 11214 11215#: app/Factories/ElementFactory.php:541 11216msgid "Place of immigration" 11217msgstr "" 11218 11219#: app/Factories/ElementFactory.php:340 11220#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:226 11221#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 11222#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474 11223msgid "Place of marriage" 11224msgstr "" 11225 11226#: app/Factories/ElementFactory.php:335 11227#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 11228msgid "Place of marriage banns" 11229msgstr "" 11230 11231#: app/Factories/ElementFactory.php:569 11232msgid "Place of naturalization" 11233msgstr "" 11234 11235#: app/Factories/ElementFactory.php:579 11236msgid "Place of ordination" 11237msgstr "" 11238 11239#: app/Factories/ElementFactory.php:587 11240msgid "Place of residence" 11241msgstr "" 11242 11243#. I18N: Name of a module 11244#: app/Module/PlacesModule.php:84 11245#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:583 11246#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 11247#: resources/views/statistics/other/places.phtml:12 11248msgid "Places" 11249msgstr "स्थानहरू" 11250 11251#: resources/views/layouts/default.phtml:163 11252#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:24 11253#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:26 11254msgid "Play" 11255msgstr "बजाउनुहोस्" 11256 11257#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:116 11258msgid "Please enter a valid email address." 11259msgstr "कृपया वैद्य ई-मेल भर्नुहोस।" 11260 11261#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:111 11262#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:84 11263#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76 11264#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:98 11265msgid "Please try again." 11266msgstr "" 11267 11268#. I18N: a month in the French republican calendar 11269#: app/Date/FrenchDate.php:143 11270msgctxt "GENITIVE" 11271msgid "Pluviose" 11272msgstr "" 11273 11274#. I18N: a month in the French republican calendar 11275#: app/Date/FrenchDate.php:237 11276msgctxt "INSTRUMENTAL" 11277msgid "Pluviose" 11278msgstr "" 11279 11280#. I18N: a month in the French republican calendar 11281#: app/Date/FrenchDate.php:190 11282msgctxt "LOCATIVE" 11283msgid "Pluviose" 11284msgstr "" 11285 11286#. I18N: a month in the French republican calendar 11287#: app/Date/FrenchDate.php:95 11288msgctxt "NOMINATIVE" 11289msgid "Pluviose" 11290msgstr "" 11291 11292#. I18N: Name of a country or state 11293#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401 11294msgid "Poland" 11295msgstr "पोल्याण्ड" 11296 11297#: app/SurnameTradition.php:100 11298msgctxt "Surname tradition" 11299msgid "Polish" 11300msgstr "पोलिस" 11301 11302#. I18N: A configuration setting 11303#: resources/views/admin/site-mail.phtml:108 11304#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:67 11305#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:59 11306#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:59 11307msgid "Port number" 11308msgstr "" 11309 11310#. I18N: Location of an LDS church temple 11311#: app/Elements/TempleCode.php:162 11312msgid "Portland, Oregon, United States" 11313msgstr "" 11314 11315#. I18N: Location of an LDS church temple 11316#: app/Elements/TempleCode.php:154 11317msgid "Porto Alegre, Brazil" 11318msgstr "" 11319 11320#. I18N: page orientation 11321#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:129 11322#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 11323#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 11324msgid "Portrait" 11325msgstr "पोर्ट्रेट" 11326 11327#. I18N: Name of a country or state 11328#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407 11329msgid "Portugal" 11330msgstr "पोर्चुगल" 11331 11332#: app/SurnameTradition.php:94 11333msgctxt "Surname tradition" 11334msgid "Portuguese" 11335msgstr "पोर्चुगाली" 11336 11337#: app/Factories/ElementFactory.php:281 app/Factories/ElementFactory.php:392 11338#: app/Factories/ElementFactory.php:412 app/Factories/ElementFactory.php:664 11339#: app/Factories/ElementFactory.php:711 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:239 11340#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:71 11341#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:103 11342msgid "Postal code" 11343msgstr "पोस्टल कोड" 11344 11345#. I18N: Name of a module 11346#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41 11347msgid "Powered by webtrees™" 11348msgstr "" 11349 11350#. I18N: a month in the French republican calendar 11351#: app/Date/FrenchDate.php:151 11352msgctxt "GENITIVE" 11353msgid "Prairial" 11354msgstr "" 11355 11356#. I18N: a month in the French republican calendar 11357#: app/Date/FrenchDate.php:245 11358msgctxt "INSTRUMENTAL" 11359msgid "Prairial" 11360msgstr "" 11361 11362#. I18N: a month in the French republican calendar 11363#: app/Date/FrenchDate.php:198 11364msgctxt "LOCATIVE" 11365msgid "Prairial" 11366msgstr "" 11367 11368#. I18N: a month in the French republican calendar 11369#: app/Date/FrenchDate.php:104 11370msgctxt "NOMINATIVE" 11371msgid "Prairial" 11372msgstr "" 11373 11374#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49 11375msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account" 11376msgstr "" 11377 11378#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48 11379msgid "Predefined text that states all users can request a user account" 11380msgstr "" 11381 11382#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50 11383msgid "Predefined text that states only family members can request a user account" 11384msgstr "" 11385 11386#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:62 11387#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:210 11388#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:63 11389#: resources/views/admin/components.phtml:61 11390#: resources/views/admin/components.phtml:64 11391#: resources/views/admin/modules.phtml:74 11392#: resources/views/admin/modules.phtml:76 11393#: resources/views/admin/modules.phtml:147 11394#: resources/views/admin/modules.phtml:150 11395#: resources/views/admin/modules.phtml:153 resources/views/admin/trees.phtml:99 11396#: resources/views/modules/block-template.phtml:18 11397#: resources/views/modules/block-template.phtml:20 11398msgid "Preferences" 11399msgstr "" 11400 11401#: resources/views/admin/modules.phtml:43 11402#, php-format 11403msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists." 11404msgstr "" 11405 11406#. I18N: A configuration setting 11407#: resources/views/admin/users-edit.phtml:185 11408msgid "Preferred contact method" 11409msgstr "" 11410 11411#. I18N: Label for a configuration option 11412#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:31 11413#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:37 11414#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:24 11415#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:24 11416#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:49 11417#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30 11418msgid "Presentation style" 11419msgstr "" 11420 11421#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church 11422#: app/Elements/TempleCode.php:161 11423msgid "President’s Office" 11424msgstr "" 11425 11426#. I18N: Location of an LDS church temple 11427#: app/Elements/TempleCode.php:163 11428msgid "Preston, England" 11429msgstr "" 11430 11431#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:104 11432#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:83 11433#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:27 11434msgid "Preview" 11435msgstr "" 11436 11437#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120 11438msgid "Priest" 11439msgstr "" 11440 11441#. I18N: The first day in the French republican calendar 11442#: app/Date/FrenchDate.php:287 11443msgid "Primidi" 11444msgstr "" 11445 11446#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10 11447msgid "Print basic events when blank" 11448msgstr "" 11449 11450#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:125 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:178 11451msgid "Priority" 11452msgstr "" 11453 11454#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:67 11455#: resources/views/admin/trees.phtml:107 11456msgid "Privacy" 11457msgstr "गोपनीयता" 11458 11459#. I18N: Name of a module 11460#: app/Module/PrivacyPolicy.php:67 app/Module/PrivacyPolicy.php:128 11461#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:16 11462msgid "Privacy policy" 11463msgstr "" 11464 11465#. I18N: a restrction on viewing data 11466#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9 11467msgid "Privacy restriction" 11468msgstr "" 11469 11470#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM. 11471#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170 11472msgid "Privacy restrictions" 11473msgstr "" 11474 11475#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:232 11476msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" 11477msgstr "" 11478 11479#: app/GedcomRecord.php:363 app/GedcomRecord.php:469 11480#: app/Report/ReportParserGenerate.php:967 11481#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:417 11482msgid "Private" 11483msgstr "व्यक्तिगत" 11484 11485#: resources/views/admin/site-mail.phtml:222 11486msgid "Private key" 11487msgstr "" 11488 11489#: app/Factories/ElementFactory.php:580 11490msgid "Probate" 11491msgstr "" 11492 11493#: app/Factories/ElementFactory.php:581 11494msgid "Property" 11495msgstr "गुण" 11496 11497#. I18N: Location of an LDS church temple 11498#: app/Elements/TempleCode.php:164 11499msgid "Provo City Center, Utah, United States" 11500msgstr "" 11501 11502#. I18N: Location of an LDS church temple 11503#: app/Elements/TempleCode.php:165 11504msgid "Provo, Utah, United States" 11505msgstr "" 11506 11507#. I18N: An individual that represents another 11508#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119 11509msgid "Proxy" 11510msgstr "" 11511 11512#: app/Factories/ElementFactory.php:694 11513#: resources/views/lists/sources-table.phtml:96 11514#: resources/views/modals/source-fields.phtml:36 11515msgid "Publication" 11516msgstr "" 11517 11518#. I18N: Name of a country or state 11519#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403 11520msgid "Puerto Rico" 11521msgstr "पुर्टोरिका" 11522 11523#. I18N: Name of a country or state 11524#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415 11525msgid "Qatar" 11526msgstr "" 11527 11528#: app/Factories/ElementFactory.php:314 app/Factories/ElementFactory.php:366 11529#: app/Factories/ElementFactory.php:444 app/Factories/ElementFactory.php:610 11530#: app/Factories/ElementFactory.php:633 app/Factories/ElementFactory.php:656 11531#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:96 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:98 11532#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:122 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:124 11533#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:169 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:112 11534#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:161 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:218 11535#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:251 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:68 11536#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:82 11537msgid "Quality of data" 11538msgstr "" 11539 11540#. I18N: The fourth day in the French republican calendar 11541#: app/Date/FrenchDate.php:293 11542msgid "Quartidi" 11543msgstr "" 11544 11545#: resources/views/modules/faq/config.phtml:55 11546#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:31 11547msgid "Question" 11548msgstr "प्रश्न" 11549 11550#. I18N: Location of an LDS church temple 11551#: app/Elements/TempleCode.php:166 11552msgid "Quetzaltenango, Guatemala" 11553msgstr "" 11554 11555#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:778 11556msgid "Quick family facts" 11557msgstr "" 11558 11559#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:724 11560msgid "Quick individual facts" 11561msgstr "" 11562 11563#. I18N: The fifth day in the French republican calendar 11564#: app/Date/FrenchDate.php:295 11565msgid "Quintidi" 11566msgstr "" 11567 11568#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject” 11569#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:116 11570#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:117 11571msgid "RE: " 11572msgstr "" 11573 11574#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121 11575msgid "Rabbi" 11576msgstr "" 11577 11578#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11579#: app/Date/HijriDate.php:132 11580msgctxt "GENITIVE" 11581msgid "Rabi’ al-awwal" 11582msgstr "" 11583 11584#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11585#: app/Date/HijriDate.php:222 11586msgctxt "INSTRUMENTAL" 11587msgid "Rabi’ al-awwal" 11588msgstr "" 11589 11590#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11591#: app/Date/HijriDate.php:177 11592msgctxt "LOCATIVE" 11593msgid "Rabi’ al-awwal" 11594msgstr "" 11595 11596#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11597#: app/Date/HijriDate.php:87 11598msgctxt "NOMINATIVE" 11599msgid "Rabi’ al-awwal" 11600msgstr "" 11601 11602#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11603#: app/Date/HijriDate.php:134 11604msgctxt "GENITIVE" 11605msgid "Rabi’ al-thani" 11606msgstr "" 11607 11608#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11609#: app/Date/HijriDate.php:224 11610msgctxt "INSTRUMENTAL" 11611msgid "Rabi’ al-thani" 11612msgstr "" 11613 11614#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11615#: app/Date/HijriDate.php:179 11616msgctxt "LOCATIVE" 11617msgid "Rabi’ al-thani" 11618msgstr "" 11619 11620#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11621#: app/Date/HijriDate.php:89 11622msgctxt "NOMINATIVE" 11623msgid "Rabi’ al-thani" 11624msgstr "" 11625 11626#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11627#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:66 11628msgctxt "Female pedigree" 11629msgid "Rada" 11630msgstr "" 11631 11632#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11633#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:56 11634msgctxt "Male pedigree" 11635msgid "Rada" 11636msgstr "" 11637 11638#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11639#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76 11640msgctxt "Pedigree" 11641msgid "Rada" 11642msgstr "" 11643 11644#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11645#: app/Date/HijriDate.php:140 11646msgctxt "GENITIVE" 11647msgid "Rajab" 11648msgstr "राजब" 11649 11650#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11651#: app/Date/HijriDate.php:230 11652msgctxt "INSTRUMENTAL" 11653msgid "Rajab" 11654msgstr "राजब" 11655 11656#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11657#: app/Date/HijriDate.php:185 11658msgctxt "LOCATIVE" 11659msgid "Rajab" 11660msgstr "राजब" 11661 11662#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11663#: app/Date/HijriDate.php:95 11664msgctxt "NOMINATIVE" 11665msgid "Rajab" 11666msgstr "राजब" 11667 11668#. I18N: Location of an LDS church temple 11669#: app/Elements/TempleCode.php:167 11670msgid "Raleigh, North Carolina, United States" 11671msgstr "" 11672 11673#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11674#: app/Date/HijriDate.php:144 11675msgctxt "GENITIVE" 11676msgid "Ramadan" 11677msgstr "रमादान" 11678 11679#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11680#: app/Date/HijriDate.php:234 11681msgctxt "INSTRUMENTAL" 11682msgid "Ramadan" 11683msgstr "रमादान" 11684 11685#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11686#: app/Date/HijriDate.php:189 11687msgctxt "LOCATIVE" 11688msgid "Ramadan" 11689msgstr "रमादान" 11690 11691#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11692#: app/Date/HijriDate.php:99 11693msgctxt "NOMINATIVE" 11694msgid "Ramadan" 11695msgstr "रमादान" 11696 11697#. I18N: Description of the “Slide show” module 11698#: app/Module/SlideShowModule.php:61 11699msgid "Random images from the current family tree." 11700msgstr "" 11701 11702#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:57 11703#: resources/views/family-page-children.phtml:50 11704#: resources/views/family-page-menu.phtml:56 11705#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:234 11706msgid "Re-order children" 11707msgstr "बच्चाहरुको क्रम मिलाऊ" 11708 11709#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:57 11710#: resources/views/individual-page-menu.phtml:80 11711#: resources/views/individual-page-menu.phtml:85 11712#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:117 11713msgid "Re-order families" 11714msgstr "" 11715 11716#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:57 11717#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:78 app/Module/FixPrimaryTag.php:108 11718#: resources/views/individual-page-menu.phtml:99 11719#: resources/views/individual-page-menu.phtml:104 11720msgid "Re-order media" 11721msgstr "" 11722 11723#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:57 11724#: resources/views/individual-page-menu.phtml:48 11725#: resources/views/individual-page-menu.phtml:53 11726msgid "Re-order names" 11727msgstr "" 11728 11729#: resources/views/admin/users-create.phtml:32 11730#: resources/views/admin/users-edit.phtml:42 11731#: resources/views/admin/users.phtml:27 11732#: resources/views/edit-account-page.phtml:45 11733#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28 11734#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22 11735#: resources/views/register-page.phtml:36 11736msgid "Real name" 11737msgstr "वास्तविक नाम" 11738 11739#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:103 11740msgid "Really delete all geographic data?" 11741msgstr "" 11742 11743#. I18N: Name of a module 11744#: app/Module/RecentChangesModule.php:88 11745#: resources/xml/reports/change_report.xml:92 11746msgid "Recent changes" 11747msgstr "हालको परिवर्तनहरु" 11748 11749#: resources/views/calendar-page.phtml:127 11750msgid "Recent years (< 100 yrs)" 11751msgstr "" 11752 11753#. I18N: Location of an LDS church temple 11754#: app/Elements/TempleCode.php:168 11755msgid "Recife, Brazil" 11756msgstr "" 11757 11758#: resources/views/admin/changes-log.phtml:62 11759#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136 11760#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:66 11761#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:237 11762#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:32 11763#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:30 11764#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43 11765#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:30 11766msgid "Record" 11767msgstr "रेकर्ड गर्नुहोस्" 11768 11769#: app/Factories/ElementFactory.php:350 app/Factories/ElementFactory.php:592 11770#: app/Factories/ElementFactory.php:623 app/Factories/ElementFactory.php:646 11771#: app/Factories/ElementFactory.php:677 app/Factories/ElementFactory.php:701 11772#: app/Factories/ElementFactory.php:725 app/Factories/ElementFactory.php:737 11773msgid "Record ID number" 11774msgstr "" 11775 11776#: app/Factories/ElementFactory.php:591 app/Factories/ElementFactory.php:724 11777msgid "Record file number" 11778msgstr "" 11779 11780#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:65 11781#: resources/views/search-general-page.phtml:49 11782#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:12 11783msgid "Records" 11784msgstr "" 11785 11786#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module 11787#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:114 11788msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1." 11789msgstr "" 11790 11791#. I18N: Location of an LDS church temple 11792#: app/Elements/TempleCode.php:169 11793msgid "Redlands, California, United States" 11794msgstr "" 11795 11796#: app/Factories/ElementFactory.php:346 app/Factories/ElementFactory.php:582 11797#: app/Factories/ElementFactory.php:621 app/Factories/ElementFactory.php:644 11798#: app/Factories/ElementFactory.php:675 app/Factories/ElementFactory.php:695 11799msgid "Reference number" 11800msgstr "" 11801 11802#. I18N: Location of an LDS church temple 11803#: app/Elements/TempleCode.php:170 11804msgid "Regina, Saskatchewan, Canada" 11805msgstr "" 11806 11807#: app/Elements/MarriageType.php:61 app/Module/CustomTagsAldfaer.php:52 11808#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:205 11809msgid "Registered partnership" 11810msgstr "" 11811 11812#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122 11813msgid "Registry officer" 11814msgstr "" 11815 11816#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87 11817msgctxt "FEMALE" 11818msgid "Registry officer" 11819msgstr "" 11820 11821#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66 11822msgctxt "MALE" 11823msgid "Registry officer" 11824msgstr "" 11825 11826#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression 11827#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:106 11828msgid "Regular expression" 11829msgstr "नियमित अभिव्यक्ति" 11830 11831#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44 11832msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique." 11833msgstr "" 11834 11835#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51 11836#: resources/views/pending-changes-page.phtml:89 11837#, fuzzy 11838msgid "Reject" 11839msgstr "पूर्वस्थितिमा फर्काउनुहोस्" 11840 11841#: resources/views/pending-changes-page.phtml:105 11842msgid "Reject all changes" 11843msgstr "" 11844 11845#. I18N: Name of a module/report 11846#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44 11847#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3 11848msgid "Related families" 11849msgstr "सम्बन्धीत परिवारहरु" 11850 11851#. I18N: Name of a report 11852#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40 11853#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3 11854msgid "Related individuals" 11855msgstr "" 11856 11857#: app/Factories/ElementFactory.php:456 11858#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:387 11859#: app/Module/BranchesListModule.php:399 app/Module/BranchesListModule.php:437 11860#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:102 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:151 11861#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:65 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:55 11862#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:58 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:72 11863msgid "Relationship" 11864msgstr "नाता" 11865 11866#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:55 11867msgid "Relationship to father" 11868msgstr "" 11869 11870#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:148 11871msgid "Relationship to me" 11872msgstr "" 11873 11874#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:56 11875msgid "Relationship to mother" 11876msgstr "" 11877 11878#: app/Factories/ElementFactory.php:530 11879msgid "Relationship to parents" 11880msgstr "" 11881 11882#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:337 11883#, php-format 11884msgid "Relationship: %s" 11885msgstr "सम्बन्ध: %s" 11886 11887#. I18N: Name of a module/chart 11888#. I18N: Configuration option 11889#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:182 11890#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:266 11891#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:283 11892#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:34 11893msgid "Relationships" 11894msgstr "सम्बन्धहरु" 11895 11896#. I18N: %s are individual’s names 11897#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:258 11898#, php-format 11899msgid "Relationships between %1$s and %2$s" 11900msgstr "" 11901 11902#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:72 11903#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:104 11904msgid "Reliability of the information" 11905msgstr "" 11906 11907#: app/Factories/ElementFactory.php:303 app/Factories/ElementFactory.php:433 11908#: app/Factories/ElementFactory.php:584 11909#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 11910#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587 11911msgid "Religion" 11912msgstr "धर्म" 11913 11914#: app/Factories/ElementFactory.php:577 11915msgid "Religious institution" 11916msgstr "" 11917 11918#: app/Elements/MarriageType.php:62 app/Module/CustomTagsAldfaer.php:51 11919#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:199 11920msgid "Religious marriage" 11921msgstr "" 11922 11923#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:129 11924msgid "Religious name" 11925msgstr "" 11926 11927#: app/Services/LeafletJsService.php:63 11928msgid "Reload map" 11929msgstr "" 11930 11931#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:126 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:179 11932msgid "Reminder date" 11933msgstr "" 11934 11935#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:29 11936msgid "Reminder email frequency (days)" 11937msgstr "" 11938 11939#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:85 11940msgid "Remote server" 11941msgstr "टाढाको सर्भर" 11942 11943#: app/Module/CensusAssistantModule.php:233 11944#: app/Module/CensusAssistantModule.php:257 11945#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:31 11946#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:47 11947#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36 11948msgid "Remove" 11949msgstr "हटाऊनुहोस्" 11950 11951#. I18N: Name of a module 11952#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:58 11953msgid "Remove duplicate links" 11954msgstr "" 11955 11956#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:74 11957msgid "Remove individual" 11958msgstr "" 11959 11960#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file 11961#: resources/views/admin/trees-import.phtml:106 11962msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames" 11963msgstr "" 11964 11965#: resources/views/admin/locations.phtml:128 11966msgid "Remove this location?" 11967msgstr "यो स्थललाई हटाऊ ?" 11968 11969#. I18N: Location of an LDS church temple 11970#: app/Elements/TempleCode.php:171 11971msgid "Reno, Nevada, United States" 11972msgstr "" 11973 11974#: resources/views/admin/trees.phtml:197 11975msgid "Renumber" 11976msgstr "" 11977 11978#. I18N: Renumber the records in a family tree 11979#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:65 11980#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:35 11981#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:40 11982msgid "Renumber family tree" 11983msgstr "" 11984 11985#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21 11986msgid "Replace" 11987msgstr "" 11988 11989#. I18N: Description of a “Data fix” module 11990#: app/Module/FixCemeteryTag.php:72 11991msgid "Replace cemetery tags with burial places." 11992msgstr "" 11993 11994#: resources/views/search-replace-page.phtml:35 11995msgid "Replace with" 11996msgstr "यससँग बदल्नुहोस्" 11997 11998#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28 11999msgid "Replacement text" 12000msgstr "" 12001 12002#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:131 12003#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:132 12004msgid "Reply" 12005msgstr "जवाफ दिनुहोस्" 12006 12007#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:121 12008#: resources/views/admin/modules.phtml:224 12009#: resources/views/admin/modules.phtml:227 12010#: resources/views/report-select-page.phtml:22 12011msgid "Report" 12012msgstr "प्रतिवेदन" 12013 12014#. I18N: Name of a module 12015#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43 12016#: app/Module/ReportsMenuModule.php:61 app/Module/ReportsMenuModule.php:109 12017#: resources/views/admin/control-panel.phtml:680 12018#: resources/views/admin/modules.phtml:102 12019#: resources/views/admin/modules.phtml:104 12020msgid "Reports" 12021msgstr "रिपोर्टहरु" 12022 12023#. I18N: Name of a module/list 12024#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 12025#: app/Module/RepositoryListModule.php:73 12026#: app/Module/RepositoryListModule.php:167 app/Services/AdminService.php:185 12027#: resources/views/admin/control-panel.phtml:311 12028#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57 12029#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:45 12030#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51 12031#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:124 12032#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:52 12033#: resources/views/search-general-page.phtml:80 12034#: resources/views/search-results.phtml:67 12035#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:48 12036msgid "Repositories" 12037msgstr "" 12038 12039#: app/Factories/ElementFactory.php:657 app/Factories/ElementFactory.php:697 12040#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:183 12041#: resources/views/admin/trees.phtml:239 12042#: resources/views/modals/source-fields.phtml:44 12043#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:122 12044#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77 12045msgid "Repository" 12046msgstr "भण्डार" 12047 12048#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:50 12049msgid "Repository name" 12050msgstr "" 12051 12052#. I18N: Name of a country or state 12053#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134 12054msgid "Republic of the Congo" 12055msgstr "" 12056 12057#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:94 12058#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:55 12059#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:55 12060msgid "Request a new password" 12061msgstr "नयाँ पास्वर्डको लागि अनुरोध" 12062 12063#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:195 12064#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:67 12065#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:114 resources/views/login-page.phtml:66 12066#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:49 12067msgid "Request a new user account" 12068msgstr "नयाँ प्रयोगकर्तको लागि अनुरोध" 12069 12070#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50 12071msgid "Research" 12072msgstr "" 12073 12074#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:69 12075#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:108 12076#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:115 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:168 12077#: app/Module/ResearchTaskModule.php:57 app/Module/ResearchTaskModule.php:60 12078#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:36 12079msgid "Research task" 12080msgstr "" 12081 12082#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research. 12083#: app/Module/ResearchTaskModule.php:199 12084msgid "Research tasks" 12085msgstr "अनुसन्धानात्मक कार्यहरु" 12086 12087#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14 12088msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc." 12089msgstr "" 12090 12091#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16 12092msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." 12093msgstr "" 12094 12095#: app/Factories/ElementFactory.php:348 app/Factories/ElementFactory.php:585 12096msgid "Residence" 12097msgstr "" 12098 12099#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:69 12100#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:70 12101msgid "Restore the default block layout" 12102msgstr "" 12103 12104#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:273 12105#: resources/views/admin/users-edit.phtml:294 12106msgid "Restrict to immediate family" 12107msgstr "" 12108 12109#: app/Factories/ElementFactory.php:304 app/Factories/ElementFactory.php:349 12110#: app/Factories/ElementFactory.php:434 app/Factories/ElementFactory.php:588 12111#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:241 12112#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:91 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:84 12113#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:86 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:88 12114#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:90 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:92 12115#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:94 12116msgid "Restriction" 12117msgstr "" 12118 12119#: resources/views/help/restriction.phtml:8 12120msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it." 12121msgstr "" 12122 12123#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:122 12124msgid "Results" 12125msgstr "" 12126 12127#: app/Factories/ElementFactory.php:589 12128msgid "Retirement" 12129msgstr "" 12130 12131#. I18N: Name of a country or state 12132#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417 12133msgid "Reunion" 12134msgstr "रियूनियन" 12135 12136#. I18N: Location of an LDS church temple 12137#: app/Elements/TempleCode.php:172 12138msgid "Rexburg, Idaho, United States" 12139msgstr "" 12140 12141#: app/Factories/ElementFactory.php:310 app/Factories/ElementFactory.php:362 12142#: app/Factories/ElementFactory.php:440 app/Factories/ElementFactory.php:606 12143#: app/Factories/ElementFactory.php:629 app/Factories/ElementFactory.php:652 12144#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:108 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:157 12145#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:214 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:247 12146#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:64 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:78 12147#: resources/views/admin/users-edit.phtml:288 12148msgid "Role" 12149msgstr "भूमिका" 12150 12151#. I18N: Name of a country or state 12152#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419 12153msgid "Romania" 12154msgstr "रोमानिया" 12155 12156#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:246 12157msgid "Romanized" 12158msgstr "" 12159 12160#: app/Factories/ElementFactory.php:555 12161msgid "Romanized name" 12162msgstr "" 12163 12164#: app/Factories/ElementFactory.php:301 app/Factories/ElementFactory.php:431 12165msgid "Romanized place" 12166msgstr "" 12167 12168#: app/Factories/ElementFactory.php:562 12169msgid "Romanized type" 12170msgstr "" 12171 12172#: resources/views/lists/families-table.phtml:180 12173#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:221 12174msgid "Roots" 12175msgstr "" 12176 12177#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:165 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:122 12178msgid "Rufname" 12179msgstr "" 12180 12181#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex 12182#: app/Soundex.php:3491 resources/views/branches-page.phtml:42 12183#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:72 12184msgid "Russell" 12185msgstr "रसेल" 12186 12187#. I18N: Name of a country or state 12188#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421 12189msgid "Russia" 12190msgstr "रूस" 12191 12192#. I18N: Name of a country or state 12193#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423 12194msgid "Rwanda" 12195msgstr "रुवान्डा" 12196 12197#: resources/views/admin/site-mail.phtml:89 12198msgid "SMTP mail server" 12199msgstr "" 12200 12201#: app/Services/ServerCheckService.php:325 12202msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation." 12203msgstr "" 12204 12205#: app/Services/ServerCheckService.php:215 12206#, php-format 12207msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required." 12208msgstr "" 12209 12210#. I18N: Location of an LDS church temple 12211#: app/Elements/TempleCode.php:173 12212msgid "Sacramento, California, United States" 12213msgstr "" 12214 12215#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12216#: app/Date/HijriDate.php:130 12217msgctxt "GENITIVE" 12218msgid "Safar" 12219msgstr "सफार" 12220 12221#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12222#: app/Date/HijriDate.php:220 12223msgctxt "INSTRUMENTAL" 12224msgid "Safar" 12225msgstr "सफार" 12226 12227#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12228#: app/Date/HijriDate.php:175 12229msgctxt "LOCATIVE" 12230msgid "Safar" 12231msgstr "सफार" 12232 12233#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12234#: app/Date/HijriDate.php:85 12235msgctxt "NOMINATIVE" 12236msgid "Safar" 12237msgstr "सफार" 12238 12239#. I18N: The name of a colour-scheme 12240#: app/Module/ColorsTheme.php:179 12241msgid "Sage" 12242msgstr "" 12243 12244#. I18N: Name of a country or state 12245#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441 12246msgid "Saint Helena" 12247msgstr "सेन्ट हेलेन" 12248 12249#. I18N: Name of a country or state 12250#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284 12251msgid "Saint Kitts and Nevis" 12252msgstr "सेन्ट किट्स र नेभिस" 12253 12254#. I18N: Name of a country or state 12255#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298 12256msgid "Saint Lucia" 12257msgstr "सेन्ट लुसिया" 12258 12259#. I18N: Name of a country or state 12260#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455 12261msgid "Saint Pierre and Miquelon" 12262msgstr "सेन्ट पियर र मिक्युलोन" 12263 12264#. I18N: Name of a country or state 12265#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520 12266msgid "Saint Vincent and the Grenadines" 12267msgstr "सेन्ट भिन्सेन्ट एण्ड दि ग्रेनडिन्स" 12268 12269#. I18N: Location of an LDS church temple 12270#: app/Elements/TempleCode.php:183 12271msgid "Salt Lake City, Utah, United States" 12272msgstr "" 12273 12274#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:72 12275msgid "Same as uploaded file" 12276msgstr "" 12277 12278#. I18N: Name of a country or state 12279#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536 12280msgid "Samoa" 12281msgstr "सामोआ" 12282 12283#. I18N: Location of an LDS church temple 12284#: app/Elements/TempleCode.php:176 12285msgid "San Antonio, Texas, United States" 12286msgstr "" 12287 12288#. I18N: Location of an LDS church temple 12289#: app/Elements/TempleCode.php:177 12290msgid "San Diego, California, United States" 12291msgstr "" 12292 12293#. I18N: Location of an LDS church temple 12294#: app/Elements/TempleCode.php:182 12295msgid "San Jose, Costa Rica" 12296msgstr "" 12297 12298#. I18N: Name of a country or state 12299#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451 12300msgid "San Marino" 12301msgstr "सन मारिनो" 12302 12303#. I18N: Location of an LDS church temple 12304#: app/Elements/TempleCode.php:174 12305msgid "San Salvador, El Salvador" 12306msgstr "" 12307 12308#. I18N: Location of an LDS church temple 12309#: app/Elements/TempleCode.php:175 12310msgid "Santiago, Chile" 12311msgstr "" 12312 12313#. I18N: Location of an LDS church temple 12314#: app/Elements/TempleCode.php:178 12315msgid "Santo Domingo, Dominican Republic" 12316msgstr "" 12317 12318#. I18N: Location of an LDS church temple 12319#: app/Elements/TempleCode.php:186 12320msgid "Sao Paulo, Brazil" 12321msgstr "" 12322 12323#. I18N: Name of a country or state 12324#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459 12325msgid "Sao Tome and Principe" 12326msgstr "साओ टम र प्रिन्सिपे" 12327 12328#. I18N: abbreviation for Saturday 12329#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:290 12330#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29 12331msgid "Sat" 12332msgstr "शनि" 12333 12334#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:258 12335msgid "Saturday" 12336msgstr "शनिवार" 12337 12338#. I18N: Name of a country or state 12339#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425 12340msgid "Saudi Arabia" 12341msgstr "साउदी अरेबिया" 12342 12343#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:129 12344msgid "Schema" 12345msgstr "" 12346 12347#: app/Factories/ElementFactory.php:513 app/Factories/ElementFactory.php:537 12348msgid "School or college" 12349msgstr "" 12350 12351#. I18N: Name of a country or state 12352#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427 12353msgid "Scotland" 12354msgstr "स्कटल्यान्ड" 12355 12356#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:61 12357msgid "Scrapbook" 12358msgstr "" 12359 12360#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12361#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:64 12362msgctxt "Female pedigree" 12363msgid "Sealing" 12364msgstr "" 12365 12366#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12367#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:54 12368msgctxt "Male pedigree" 12369msgid "Sealing" 12370msgstr "" 12371 12372#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12373#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74 12374msgctxt "Pedigree" 12375msgid "Sealing" 12376msgstr "" 12377 12378#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 12379#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:63 12380msgid "Sealing canceled (divorce)" 12381msgstr "" 12382 12383#. I18N: Name of a module 12384#. I18N: A button label. 12385#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90 12386#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:42 12387#: resources/views/admin/location-edit.phtml:149 12388#: resources/views/admin/location-edit.phtml:169 12389#: resources/views/layouts/default.phtml:90 12390#: resources/views/layouts/default.phtml:92 12391#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:16 12392#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:35 12393#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11 12394#: resources/views/search-replace-page.phtml:44 12395msgid "Search" 12396msgstr "खोज्नुहोस्" 12397 12398#. I18N: Name of a module 12399#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:52 12400#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:78 app/Module/SearchMenuModule.php:138 12401msgid "Search and replace" 12402msgstr "खोज र बदल" 12403 12404#. I18N: Description of a “Data fix” module 12405#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:89 12406msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching." 12407msgstr "" 12408 12409#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting 12410#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:237 12411msgid "Search engines may use this description of your site in their search results." 12412msgstr "" 12413 12414#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:75 12415msgid "Search filters" 12416msgstr "" 12417 12418#: resources/views/search-general-page.phtml:37 12419#: resources/views/search-replace-page.phtml:26 12420msgid "Search for" 12421msgstr "यसको खोजी गर्नुहोस्" 12422 12423#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:44 12424msgid "Search for locations in an external database." 12425msgstr "" 12426 12427#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:44 12428msgid "Search for place names in an external database." 12429msgstr "" 12430 12431#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:69 12432#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:56 12433#, php-format 12434msgid "Search for place names using %s." 12435msgstr "" 12436 12437#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38 12438msgid "Search method" 12439msgstr "खोज्ने प्रणाली" 12440 12441#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18 12442msgid "Search text/pattern" 12443msgstr "" 12444 12445#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:24 12446msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees." 12447msgstr "" 12448 12449#. I18N: Location of an LDS church temple 12450#: app/Elements/TempleCode.php:179 12451msgid "Seattle, Washington, United States" 12452msgstr "" 12453 12454#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:106 12455msgid "Second record" 12456msgstr "" 12457 12458#. I18N: A configuration setting 12459#: resources/views/admin/site-mail.phtml:166 12460msgid "Secure connection" 12461msgstr "" 12462 12463#. I18N: A configuration setting 12464#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:18 12465msgid "Security code" 12466msgstr "" 12467 12468#: resources/views/admin/site-mail.phtml:35 12469#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45 12470#, php-format 12471msgid "See %s for more information." 12472msgstr "" 12473 12474#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:48 12475#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:95 12476#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:141 12477msgid "Select" 12478msgstr "" 12479 12480#: resources/views/admin/trees-import.phtml:37 12481msgid "Select a GEDCOM file to import" 12482msgstr "" 12483 12484#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:13 12485#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:16 12486msgid "Select a date" 12487msgstr "" 12488 12489#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:39 12490msgid "Select individuals by place or date" 12491msgstr "" 12492 12493#. I18N: Description of the “Clippings cart” module 12494#: app/Module/ClippingsCartModule.php:149 12495msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." 12496msgstr "" 12497 12498#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148 12499msgid "Select the desired age interval" 12500msgstr "" 12501 12502#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:34 12503msgid "Select the facts and events to keep from both records." 12504msgstr "" 12505 12506#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:50 12507msgid "Select two records to merge." 12508msgstr "" 12509 12510#: resources/views/admin/site-mail.phtml:213 12511msgid "Selector" 12512msgstr "" 12513 12514#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123 12515msgid "Seller" 12516msgstr "" 12517 12518#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88 12519msgctxt "FEMALE" 12520msgid "Seller" 12521msgstr "" 12522 12523#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67 12524msgctxt "MALE" 12525msgid "Seller" 12526msgstr "" 12527 12528#: resources/views/admin/broadcast.phtml:69 12529#: resources/views/admin/email-page.phtml:70 12530#: resources/views/contact-page.phtml:79 resources/views/message-page.phtml:68 12531#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:42 12532msgid "Send" 12533msgstr "पठाउनुहोस्" 12534 12535#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:93 12536#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:75 12537#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:124 12538#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:30 12539#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 12540msgid "Send a message" 12541msgstr "सन्देश पठाउनुहोस्" 12542 12543#: app/Services/MessageService.php:208 12544#: resources/views/admin/control-panel.phtml:522 12545msgid "Send a message to all users" 12546msgstr "" 12547 12548#: app/Services/MessageService.php:210 12549#: resources/views/admin/control-panel.phtml:528 12550msgid "Send a message to users who have never signed in" 12551msgstr "" 12552 12553#: app/Services/MessageService.php:212 12554#: resources/views/admin/control-panel.phtml:534 12555msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months" 12556msgstr "" 12557 12558#: resources/views/admin/site-mail.phtml:236 12559msgid "Send a test email using these settings" 12560msgstr "" 12561 12562#. I18N: Label for a configuration option 12563#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:19 12564msgid "Send out reminder emails" 12565msgstr "" 12566 12567#. I18N: A configuration setting 12568#: resources/views/admin/site-mail.phtml:72 12569msgid "Sender email" 12570msgstr "" 12571 12572#. I18N: A configuration setting 12573#: resources/views/admin/site-mail.phtml:58 12574msgid "Sender name" 12575msgstr "" 12576 12577#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:68 12578#: resources/views/admin/control-panel.phtml:221 12579msgid "Sending email" 12580msgstr "" 12581 12582#. I18N: A configuration setting 12583#: resources/views/admin/site-mail.phtml:180 12584msgid "Sending server name" 12585msgstr "" 12586 12587#. I18N: Name of a country or state 12588#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433 12589msgid "Senegal" 12590msgstr "सेनेगल" 12591 12592#. I18N: Location of an LDS church temple 12593#: app/Elements/TempleCode.php:180 12594msgid "Seoul, Korea" 12595msgstr "" 12596 12597#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209 12598msgctxt "Abbreviation for September" 12599msgid "Sep" 12600msgstr "सेप्टेम्बर" 12601 12602#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:68 12603msgid "Separated" 12604msgstr "विभाजित" 12605 12606#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:73 12607msgid "Separation" 12608msgstr "" 12609 12610#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:106 12611msgctxt "GENITIVE" 12612msgid "September" 12613msgstr "सेप्टेम्बर" 12614 12615#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:176 12616msgctxt "INSTRUMENTAL" 12617msgid "September" 12618msgstr "सेप्टेम्बर" 12619 12620#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:141 12621msgctxt "LOCATIVE" 12622msgid "September" 12623msgstr "सेप्टेम्बर" 12624 12625#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:71 12626#: app/Module/StatisticsChartModule.php:800 12627#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19 12628msgctxt "NOMINATIVE" 12629msgid "September" 12630msgstr "सेप्टेम्बर" 12631 12632#. I18N: The seventh day in the French republican calendar 12633#: app/Date/FrenchDate.php:299 12634msgid "Septidi" 12635msgstr "" 12636 12637#. I18N: Name of a country or state 12638#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435 12639msgid "Serbia" 12640msgstr "सर्बिया" 12641 12642#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124 12643msgid "Servant" 12644msgstr "" 12645 12646#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89 12647msgctxt "FEMALE" 12648msgid "Servant" 12649msgstr "" 12650 12651#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68 12652msgctxt "MALE" 12653msgid "Servant" 12654msgstr "" 12655 12656#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60 12657#: resources/views/admin/control-panel.phtml:249 12658msgid "Server information" 12659msgstr "" 12660 12661#. I18N: A configuration setting 12662#: resources/views/admin/site-mail.phtml:94 12663#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:47 12664#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:47 12665#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:47 12666msgid "Server name" 12667msgstr "सर्भर नाम" 12668 12669#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:63 12670msgid "Set a new password" 12671msgstr "" 12672 12673#: resources/views/admin/trees.phtml:129 resources/views/admin/trees.phtml:136 12674msgid "Set as default" 12675msgstr "" 12676 12677#. I18N: You need to: 12678#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39 12679#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:26 12680msgid "Set the access level for each tree." 12681msgstr "" 12682 12683#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69 12684#: resources/views/admin/control-panel.phtml:286 12685msgid "Set the default blocks for new family trees" 12686msgstr "" 12687 12688#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68 12689#: resources/views/admin/control-panel.phtml:512 12690msgid "Set the default blocks for new users" 12691msgstr "" 12692 12693#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting 12694#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:62 12695msgid "Set the privacy access level for all dead individuals." 12696msgstr "" 12697 12698#. I18N: You need to: 12699#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:37 12700#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:25 12701msgid "Set the status to “approved”." 12702msgstr "" 12703 12704#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting 12705#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:642 12706msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." 12707msgstr "" 12708 12709#: resources/views/layouts/setup.phtml:16 12710#: resources/views/layouts/setup.phtml:24 12711msgid "Setup wizard for webtrees" 12712msgstr "" 12713 12714#. I18N: The sixth day in the French republican calendar 12715#: app/Date/FrenchDate.php:297 12716msgid "Sextidi" 12717msgstr "" 12718 12719#. I18N: Name of a country or state 12720#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472 12721msgid "Seychelles" 12722msgstr "सेचलेज" 12723 12724#: app/Date/JalaliDate.php:264 12725msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar" 12726msgid "Shah" 12727msgstr "" 12728 12729#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12730#: app/Date/JalaliDate.php:135 12731msgctxt "GENITIVE" 12732msgid "Shahrivar" 12733msgstr "शाह्रिभर" 12734 12735#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12736#: app/Date/JalaliDate.php:225 12737msgctxt "INSTRUMENTAL" 12738msgid "Shahrivar" 12739msgstr "शाह्रिभर" 12740 12741#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12742#: app/Date/JalaliDate.php:180 12743msgctxt "LOCATIVE" 12744msgid "Shahrivar" 12745msgstr "शाह्रिभर" 12746 12747#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12748#: app/Date/JalaliDate.php:90 12749msgctxt "NOMINATIVE" 12750msgid "Shahrivar" 12751msgstr "शाह्रिभर" 12752 12753#: resources/views/individual-page-menu.phtml:34 12754#: resources/views/individual-page.phtml:56 12755msgid "Share" 12756msgstr "" 12757 12758#: app/Module/ShareUrlModule.php:41 12759msgid "Share the URL" 12760msgstr "" 12761 12762#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:79 12763msgid "Share the anniversary of an event" 12764msgstr "" 12765 12766#: app/Functions/FunctionsPrint.php:94 12767#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:793 12768#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:808 12769#: resources/views/admin/trees.phtml:256 12770#: resources/views/edit/shared-note.phtml:23 12771#: resources/views/note-page-details.phtml:23 12772msgid "Shared note" 12773msgstr "" 12774 12775#. I18N: Name of a module/list 12776#: app/Module/NoteListModule.php:70 12777#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100 12778#: resources/views/search-general-page.phtml:88 12779msgid "Shared notes" 12780msgstr "" 12781 12782#. I18N: plural noun - things that can be shared 12783#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43 12784#: resources/views/admin/control-panel.phtml:729 12785msgid "Shares" 12786msgstr "" 12787 12788#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12789#: app/Date/HijriDate.php:146 12790msgctxt "GENITIVE" 12791msgid "Shawwal" 12792msgstr "साववाल" 12793 12794#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12795#: app/Date/HijriDate.php:236 12796msgctxt "INSTRUMENTAL" 12797msgid "Shawwal" 12798msgstr "साववाल" 12799 12800#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12801#: app/Date/HijriDate.php:191 12802msgctxt "LOCATIVE" 12803msgid "Shawwal" 12804msgstr "साववाल" 12805 12806#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12807#: app/Date/HijriDate.php:101 12808msgctxt "NOMINATIVE" 12809msgid "Shawwal" 12810msgstr "साववाल" 12811 12812#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12813#: app/Date/HijriDate.php:142 12814msgctxt "GENITIVE" 12815msgid "Sha’aban" 12816msgstr "" 12817 12818#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12819#: app/Date/HijriDate.php:232 12820msgctxt "INSTRUMENTAL" 12821msgid "Sha’aban" 12822msgstr "" 12823 12824#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12825#: app/Date/HijriDate.php:187 12826msgctxt "LOCATIVE" 12827msgid "Sha’aban" 12828msgstr "" 12829 12830#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12831#: app/Date/HijriDate.php:97 12832msgctxt "NOMINATIVE" 12833msgid "Sha’aban" 12834msgstr "" 12835 12836#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358 12837msgid "She " 12838msgstr "उनी " 12839 12840#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289 12841msgid "She died" 12842msgstr "उनीको मृत्यु" 12843 12844#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261 12845#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242 12846msgid "She married" 12847msgstr "उनीले विवाह" 12848 12849#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224 12850msgid "She resided at" 12851msgstr "" 12852 12853#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331 12854msgid "She was born" 12855msgstr "उनी जन्मेकी" 12856 12857#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339 12858msgid "She was buried" 12859msgstr "उनलाई दफनाइएको थियो" 12860 12861#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168 12862msgid "She was christened" 12863msgstr "" 12864 12865#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314 12866msgid "She was cremated" 12867msgstr "" 12868 12869#. I18N: a month in the Jewish calendar 12870#: app/Date/JewishDate.php:186 12871msgctxt "GENITIVE" 12872msgid "Shevat" 12873msgstr "" 12874 12875#. I18N: a month in the Jewish calendar 12876#: app/Date/JewishDate.php:290 12877msgctxt "INSTRUMENTAL" 12878msgid "Shevat" 12879msgstr "" 12880 12881#. I18N: a month in the Jewish calendar 12882#: app/Date/JewishDate.php:238 12883msgctxt "LOCATIVE" 12884msgid "Shevat" 12885msgstr "" 12886 12887#. I18N: a month in the Jewish calendar 12888#: app/Date/JewishDate.php:134 12889msgctxt "NOMINATIVE" 12890msgid "Shevat" 12891msgstr "" 12892 12893#. I18N: The name of a colour-scheme 12894#: app/Module/ColorsTheme.php:181 12895msgid "Shiny Tomato" 12896msgstr "" 12897 12898#: resources/views/help/date.phtml:34 resources/views/help/date.phtml:72 12899#: resources/views/help/date.phtml:110 12900msgid "Shortcut" 12901msgstr "सरलविधि" 12902 12903#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:42 12904msgid "Shortest marriage" 12905msgstr "" 12906 12907#: resources/views/calendar-page.phtml:105 12908msgid "Show" 12909msgstr "देखाउनुहोस्" 12910 12911#. I18N: A configuration setting 12912#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:287 12913msgid "Show a download link in the media viewer" 12914msgstr "" 12915 12916#. I18N: Description of the “Cookie warning” module 12917#: app/Module/PrivacyPolicy.php:78 12918msgid "Show a privacy policy." 12919msgstr "" 12920 12921#. I18N: A configuration setting 12922#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69 12923msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page" 12924msgstr "" 12925 12926#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:26 12927msgid "Show all notes" 12928msgstr "सबै टिप्पणीहरु देखाऊ" 12929 12930#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:223 12931msgid "Show all places in a list" 12932msgstr "" 12933 12934#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:26 12935msgid "Show all sources" 12936msgstr "" 12937 12938#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen 12939#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:81 12940msgid "Show an age cursor" 12941msgstr "" 12942 12943#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12 12944msgid "Show children of ancestors" 12945msgstr "" 12946 12947#: resources/views/lists/families-table.phtml:205 12948msgid "Show couples where either partner married more than once." 12949msgstr "" 12950 12951#: resources/views/lists/families-table.phtml:163 12952msgid "Show couples where only the female partner is dead." 12953msgstr "" 12954 12955#: resources/views/lists/families-table.phtml:167 12956msgid "Show couples where only the male partner is dead." 12957msgstr "" 12958 12959#: resources/views/lists/families-table.phtml:193 12960msgid "Show couples who married more than 100 years ago." 12961msgstr "" 12962 12963#: resources/views/lists/families-table.phtml:197 12964msgid "Show couples who married within the last 100 years." 12965msgstr "" 12966 12967#: resources/views/lists/families-table.phtml:189 12968msgid "Show couples with an unknown marriage date." 12969msgstr "" 12970 12971#. I18N: label for yes/no option 12972#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35 12973msgid "Show date of last update" 12974msgstr "" 12975 12976#. I18N: A configuration setting 12977#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52 12978msgid "Show dead individuals" 12979msgstr "" 12980 12981#: resources/views/lists/families-table.phtml:201 12982msgid "Show divorced couples." 12983msgstr "" 12984 12985#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:208 12986msgid "Show individuals born more than 100 years ago." 12987msgstr "" 12988 12989#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:212 12990msgid "Show individuals born within the last 100 years." 12991msgstr "" 12992 12993#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:189 12994msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive." 12995msgstr "" 12996 12997#: resources/views/lists/families-table.phtml:171 12998#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:193 12999msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead." 13000msgstr "" 13001 13002#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:197 13003msgid "Show individuals who died more than 100 years ago." 13004msgstr "" 13005 13006#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:201 13007msgid "Show individuals who died within the last 100 years." 13008msgstr "" 13009 13010#. I18N: A configuration setting 13011#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99 13012msgid "Show list of family trees" 13013msgstr "" 13014 13015#. I18N: A configuration setting 13016#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:95 13017msgid "Show living individuals" 13018msgstr "" 13019 13020#. I18N: A configuration setting 13021#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:136 13022msgid "Show names of private individuals" 13023msgstr "" 13024 13025#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9 13026#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8 13027#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10 13028#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7 13029msgid "Show notes" 13030msgstr "" 13031 13032#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10 13033msgid "Show occupations" 13034msgstr "" 13035 13036#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:19 13037#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:31 13038msgid "Show only events of living individuals" 13039msgstr "बाच्ने व्यात्तिहरुको मात्र घट्नक्रमहरु देखाऊ" 13040 13041#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:178 13042msgid "Show only females." 13043msgstr "" 13044 13045#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:182 13046msgid "Show only individuals for whom the gender is not known." 13047msgstr "" 13048 13049#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:17 13050msgid "Show only individuals, events, or all" 13051msgstr "व्याक्तिहरु,घट्नाहरु अथवा सबै देखाऊ" 13052 13053#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:174 13054msgid "Show only males." 13055msgstr "" 13056 13057#: resources/views/lists/families-table.phtml:414 13058#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:420 13059msgid "Show parents" 13060msgstr "" 13061 13062#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 13063msgid "Show pending changes" 13064msgstr "" 13065 13066#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9 13067#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 13068#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 13069msgid "Show photos" 13070msgstr "" 13071 13072#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:217 13073msgid "Show place hierarchy" 13074msgstr "" 13075 13076#. I18N: A configuration setting 13077#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156 13078msgid "Show private relationships" 13079msgstr "" 13080 13081#: resources/views/modules/todo/config.phtml:21 13082msgid "Show research tasks that are assigned to other users" 13083msgstr "" 13084 13085#: resources/views/modules/todo/config.phtml:31 13086msgid "Show research tasks that are not assigned to any user" 13087msgstr "" 13088 13089#: resources/views/modules/todo/config.phtml:40 13090msgid "Show research tasks that have a date in the future" 13091msgstr "" 13092 13093#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11 13094msgid "Show residences" 13095msgstr "बसाइँ देखाउ" 13096 13097#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:39 13098msgid "Show slide show controls" 13099msgstr "स्लाईड दृश्यको नियन्त्रक देखाऊ" 13100 13101#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8 13102#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7 13103#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7 13104#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9 13105#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6 13106msgid "Show sources" 13107msgstr "" 13108 13109#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:61 13110#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:51 13111#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6 13112msgid "Show spouses" 13113msgstr "" 13114 13115#: resources/views/lists/families-table.phtml:417 13116#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:423 13117msgid "Show statistics charts" 13118msgstr "" 13119 13120#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name 13121#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:600 13122#, php-format 13123msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." 13124msgstr "" 13125 13126#. I18N: Description of the “Pedigree map” module 13127#: app/Module/PedigreeMapModule.php:138 13128msgid "Show the birthplace of ancestors on a map." 13129msgstr "" 13130 13131#. I18N: label for a yes/no option 13132#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:67 13133msgid "Show the date and time" 13134msgstr "" 13135 13136#: resources/views/modules/html/config.phtml:52 13137msgid "Show the date and time of update" 13138msgstr "नवीनीकरणको समय र मिती देखाऊ" 13139 13140#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:447 13141msgid "Show the events of close relatives on the individual page" 13142msgstr "" 13143 13144#. I18N: A configuration setting 13145#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33 13146msgid "Show the family tree" 13147msgstr "" 13148 13149#: app/Module/IndividualListModule.php:366 13150msgid "Show the list of individuals" 13151msgstr "" 13152 13153#: app/Module/IndividualListModule.php:372 13154msgid "Show the list of surnames" 13155msgstr "" 13156 13157#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:44 13158#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:49 13159msgid "Show the location of an event on an external map." 13160msgstr "" 13161 13162#. I18N: Description of the “Places” module 13163#: app/Module/PlacesModule.php:95 13164msgid "Show the location of events on a map." 13165msgstr "" 13166 13167#. I18N: label for a yes/no option 13168#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:58 13169msgid "Show the user who made the change" 13170msgstr "" 13171 13172#. I18N: Label for a configuration option 13173#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:53 13174#: resources/views/modules/html/config.phtml:63 13175#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60 13176msgid "Show this block for which languages" 13177msgstr "" 13178 13179#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 13180msgid "Show thumbnail images in charts and family groups." 13181msgstr "" 13182 13183#: app/Auth.php:533 app/Auth.php:546 app/Elements/RestrictionNotice.php:77 13184#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:623 13185#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:154 13186#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92 13187#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21 13188msgid "Show to managers" 13189msgstr "" 13190 13191#: app/Auth.php:532 app/Auth.php:545 app/Elements/RestrictionNotice.php:76 13192#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:620 13193#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:153 13194#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91 13195#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 13196#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:103 13197#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18 13198msgid "Show to members" 13199msgstr "" 13200 13201#: app/Auth.php:531 app/Auth.php:544 app/Elements/RestrictionNotice.php:75 13202#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:617 13203#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:90 13204#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 13205#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:103 13206#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164 13207#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15 13208msgid "Show to visitors" 13209msgstr "" 13210 13211#: resources/views/lists/families-table.phtml:182 13212#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:223 13213msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database." 13214msgstr "" 13215 13216#: resources/views/lists/families-table.phtml:178 13217#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:219 13218msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database." 13219msgstr "" 13220 13221#. I18N: %s are placeholders for numbers 13222#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24 13223#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25 13224#: resources/views/pending-changes-page.phtml:24 13225#, php-format 13226msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s" 13227msgstr "" 13228 13229#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22 13230msgid "Sibling" 13231msgstr "सहोदर" 13232 13233#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20 13234msgid "Siblings" 13235msgstr "सहोदर" 13236 13237#: resources/views/admin/modules.phtml:177 13238#: resources/views/admin/modules.phtml:180 13239msgid "Sidebar" 13240msgstr "छेउपट्टी" 13241 13242#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43 13243#: resources/views/admin/control-panel.phtml:715 13244#: resources/views/admin/modules.phtml:86 13245#: resources/views/admin/modules.phtml:88 13246msgid "Sidebars" 13247msgstr "" 13248 13249#. I18N: Name of a country or state 13250#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447 13251msgid "Sierra Leone" 13252msgstr "सिरिया लिवन" 13253 13254#. I18N: Name of a module 13255#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:79 app/Module/LoginBlockModule.php:43 13256#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:286 13257msgid "Sign in" 13258msgstr "लगईन" 13259 13260#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:302 13261#: resources/views/layouts/administration.phtml:66 13262msgid "Sign out" 13263msgstr "लगआउट" 13264 13265#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44 13266#: resources/views/admin/control-panel.phtml:227 13267msgid "Sign-in and registration" 13268msgstr "" 13269 13270#: resources/views/help/date.phtml:135 13271msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous." 13272msgstr "" 13273 13274#. I18N: Name of a country or state 13275#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437 13276msgid "Singapore" 13277msgstr "सिङ्गापुर" 13278 13279#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363 13280#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352 13281msgid "Sister" 13282msgstr "" 13283 13284#. I18N: A configuration setting 13285#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9 13286#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9 13287#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9 13288msgid "Site identification code" 13289msgstr "" 13290 13291#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting 13292#: resources/views/admin/users-edit.phtml:191 13293#: resources/views/edit-account-page.phtml:141 13294msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all." 13295msgstr "" 13296 13297#. I18N: A configuration setting 13298#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:9 13299#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:9 13300msgid "Site verification code" 13301msgstr "" 13302 13303#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:18 13304#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:18 13305msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder." 13306msgstr "" 13307 13308#. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps 13309#: app/Module/SiteMapModule.php:163 13310msgid "Sitemaps" 13311msgstr "" 13312 13313#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. https://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL. 13314#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:23 13315msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." 13316msgstr "" 13317 13318#. I18N: a month in the Jewish calendar 13319#: app/Date/JewishDate.php:196 13320msgctxt "GENITIVE" 13321msgid "Sivan" 13322msgstr "सिभान" 13323 13324#. I18N: a month in the Jewish calendar 13325#: app/Date/JewishDate.php:300 13326msgctxt "INSTRUMENTAL" 13327msgid "Sivan" 13328msgstr "सिभान" 13329 13330#. I18N: a month in the Jewish calendar 13331#: app/Date/JewishDate.php:248 13332msgctxt "LOCATIVE" 13333msgid "Sivan" 13334msgstr "सिभान" 13335 13336#. I18N: a month in the Jewish calendar 13337#: app/Date/JewishDate.php:144 13338msgctxt "NOMINATIVE" 13339msgid "Sivan" 13340msgstr "सिभान" 13341 13342#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page 13343#: resources/views/layouts/administration.phtml:47 13344#: resources/views/layouts/default.phtml:76 13345msgid "Skip to content" 13346msgstr "" 13347 13348#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125 13349msgid "Slave" 13350msgstr "" 13351 13352#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90 13353msgctxt "FEMALE" 13354msgid "Slave" 13355msgstr "" 13356 13357#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69 13358msgctxt "MALE" 13359msgid "Slave" 13360msgstr "" 13361 13362#. I18N: Name of a module 13363#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:62 13364#: app/Module/SlideShowModule.php:188 13365msgid "Slide show" 13366msgstr "स्लाइड दृश्य" 13367 13368#. I18N: Name of a country or state 13369#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463 13370msgid "Slovakia" 13371msgstr "स्लोभाकिया" 13372 13373#. I18N: Name of a country or state 13374#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465 13375msgid "Slovenia" 13376msgstr "स्लोभेनिया" 13377 13378#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:68 13379msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds" 13380msgstr "" 13381 13382#. I18N: Location of an LDS church temple 13383#: app/Elements/TempleCode.php:185 13384msgid "Snowflake, Arizona, United States" 13385msgstr "" 13386 13387#: app/Factories/ElementFactory.php:611 13388msgid "Social security number" 13389msgstr "" 13390 13391#. I18N: Name of a country or state 13392#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445 13393msgid "Solomon Islands" 13394msgstr "सोलोमन द्विप" 13395 13396#. I18N: Name of a country or state 13397#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453 13398msgid "Somalia" 13399msgstr "सोमालिया" 13400 13401#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg” 13402#: resources/views/admin/trees-import.phtml:118 13403msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed." 13404msgstr "" 13405 13406#. I18N: Description of a “Data fix” module 13407#: app/Module/FixNameTags.php:94 13408msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name." 13409msgstr "" 13410 13411#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting 13412#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:672 13413msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited." 13414msgstr "" 13415 13416#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting 13417#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545 13418msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab." 13419msgstr "" 13420 13421#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63 13422#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774 13423#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534 13424#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530 13425msgid "Son" 13426msgstr "" 13427 13428#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]” 13429#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:360 13430#, php-format 13431msgid "Son of %s" 13432msgstr "%s को छोरा" 13433 13434#. I18N: Label for a configuration option 13435#: resources/views/modules/faq/config.phtml:53 13436#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:63 13437#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40 13438#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:46 13439#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:58 13440#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 13441#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 13442#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 13443#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 13444#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 13445#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 13446#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 13447#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 13448#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 13449#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 13450msgid "Sort order" 13451msgstr "आदेश क्रमबद्ध गर्नुहोस्" 13452 13453#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. 13454#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:235 13455msgid "Sosa" 13456msgstr "" 13457 13458#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18 13459msgid "Sosa-Stradonitz number" 13460msgstr "" 13461 13462#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:262 13463msgid "Sounds like" 13464msgstr "" 13465 13466#. I18N: Name of a module/report 13467#: app/Factories/ElementFactory.php:305 app/Factories/ElementFactory.php:357 13468#: app/Factories/ElementFactory.php:435 app/Factories/ElementFactory.php:601 13469#: app/Factories/ElementFactory.php:624 app/Factories/ElementFactory.php:647 13470#: app/Factories/ElementFactory.php:679 13471#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:436 13472#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:464 13473#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:478 13474#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:205 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:209 13475#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:221 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:225 13476#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:229 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:235 13477#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:241 13478#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44 13479#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:182 13480#: resources/views/admin/trees.phtml:231 resources/views/family-page.phtml:79 13481#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:23 13482#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:108 13483#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:73 13484#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71 13485#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:47 13486#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136 13487#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162 13488#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196 13489#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43 13490#: resources/xml/reports/death_report.xml:54 13491#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3 13492#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43 13493#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54 13494#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108 13495#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153 13496#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194 13497#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236 13498#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277 13499#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318 13500#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360 13501#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402 13502#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444 13503#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487 13504#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529 13505#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570 13506msgid "Source" 13507msgstr "स्रोत" 13508 13509#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:103 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:152 13510#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:59 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:73 13511msgid "Source citation" 13512msgstr "" 13513 13514#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting 13515#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:842 13516msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations." 13517msgstr "" 13518 13519#. I18N: A configuration setting 13520#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:852 13521#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 13522msgid "Source type" 13523msgstr "स्रोत प्रकार" 13524 13525#. I18N: Name of a module/list 13526#. I18N: Name of a module 13527#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SourceListModule.php:72 13528#: app/Module/SourceListModule.php:164 app/Module/SourcesTabModule.php:59 13529#: app/Services/AdminService.php:186 13530#: resources/views/admin/control-panel.phtml:310 13531#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56 13532#: resources/views/lists/media-table.phtml:81 13533#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84 13534#: resources/views/lists/notes-table.phtml:93 13535#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:51 13536#: resources/views/lists/sources-table.phtml:88 13537#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49 13538#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:102 13539#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:44 13540#: resources/views/record-page-links.phtml:61 13541#: resources/views/search-general-page.phtml:72 13542#: resources/views/search-results.phtml:56 13543#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:12 13544#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:30 13545#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475 13546#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611 13547#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118 13548#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651 13549#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647 13550msgid "Sources" 13551msgstr "स्रोतहरू" 13552 13553#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14 13554msgid "Sources to the events" 13555msgstr "" 13556 13557#. I18N: Name of a country or state 13558#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540 13559msgid "South Africa" 13560msgstr "दक्षिण अफ्रिका" 13561 13562#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:188 13563msgid "South America" 13564msgstr "दक्षिण अमेरिका" 13565 13566#. I18N: Name of a country or state 13567#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439 13568msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" 13569msgstr "दक्षिण जर्जिया र दक्षिण स्यान्डविच टापु" 13570 13571#. I18N: Name of a country or state 13572#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457 13573msgid "South Sudan" 13574msgstr "" 13575 13576#. I18N: Name of a country or state 13577#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179 13578msgid "Spain" 13579msgstr "" 13580 13581#: app/SurnameTradition.php:91 13582msgctxt "Surname tradition" 13583msgid "Spanish" 13584msgstr "स्पेनिस" 13585 13586#. I18N: Location of an LDS church temple 13587#: app/Elements/TempleCode.php:188 13588msgid "Spokane, Washington, United States" 13589msgstr "" 13590 13591#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:234 13592#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36 13593#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51 13594#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31 13595#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169 13596#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210 13597#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227 13598msgid "Spouse" 13599msgstr "पति/पत्नि" 13600 13601#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:222 13602msgid "Spouse note" 13603msgstr "" 13604 13605#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33 13606#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35 13607#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:58 13608#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29 13609msgid "Spouses" 13610msgstr "" 13611 13612#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 13613#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90 13614#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 13615#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 13616#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42 13617msgid "Spouses and children" 13618msgstr "" 13619 13620#. I18N: Name of a country or state 13621#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302 13622msgid "Sri Lanka" 13623msgstr "श्रीलङ्का" 13624 13625#. I18N: Location of an LDS church temple 13626#: app/Elements/TempleCode.php:181 13627msgid "St. George, Utah, United States" 13628msgstr "" 13629 13630#. I18N: Location of an LDS church temple 13631#: app/Elements/TempleCode.php:184 13632msgid "St. Louis, Missouri, United States" 13633msgstr "" 13634 13635#. I18N: Location of an LDS church temple 13636#: app/Elements/TempleCode.php:187 13637msgid "St. Paul, Minnesota, United States" 13638msgstr "" 13639 13640#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:48 13641msgid "Start slide show on page load" 13642msgstr "" 13643 13644#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54 13645msgid "Start year" 13646msgstr "" 13647 13648#: resources/xml/reports/change_report.xml:5 13649msgid "Starting range of change dates" 13650msgstr "" 13651 13652#: app/Module/StatcounterModule.php:41 13653msgid "Statcounter™" 13654msgstr "" 13655 13656#: app/Factories/ElementFactory.php:282 app/Factories/ElementFactory.php:393 13657#: app/Factories/ElementFactory.php:413 app/Factories/ElementFactory.php:665 13658#: app/Factories/ElementFactory.php:712 13659msgid "State" 13660msgstr "राज्य" 13661 13662#. I18N: Name of a module 13663#. I18N: Name of a module/chart 13664#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:52 13665#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 app/Module/StatisticsChartModule.php:87 13666#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:43 13667#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:40 13668#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:160 13669msgid "Statistics" 13670msgstr "तथ्याङ्क" 13671 13672#: app/Factories/ElementFactory.php:354 app/Factories/ElementFactory.php:460 13673#: app/Factories/ElementFactory.php:500 app/Factories/ElementFactory.php:520 13674#: app/Factories/ElementFactory.php:531 app/Factories/ElementFactory.php:598 13675#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:121 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:174 13676#: resources/views/admin/changes-log.phtml:55 13677#: resources/views/admin/changes-log.phtml:135 13678msgid "Status" 13679msgstr "स्थिति" 13680 13681#: app/Factories/ElementFactory.php:355 app/Factories/ElementFactory.php:461 13682#: app/Factories/ElementFactory.php:501 app/Factories/ElementFactory.php:521 13683#: app/Factories/ElementFactory.php:599 13684msgid "Status change date" 13685msgstr "" 13686 13687#: app/Functions/FunctionsPrint.php:250 13688msgid "Stillborn" 13689msgstr "" 13690 13691#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 13692#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73 13693#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66 13694#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74 13695msgid "Stillborn: exempt" 13696msgstr "" 13697 13698#. I18N: Location of an LDS church temple 13699#: app/Elements/TempleCode.php:189 13700msgid "Stockholm, Sweden" 13701msgstr "" 13702 13703#: resources/views/layouts/default.phtml:164 13704#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:28 13705#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:30 13706msgid "Stop" 13707msgstr "बन्द गर्नुहोस्" 13708 13709#. I18N: Name of a module 13710#: app/Module/StoriesModule.php:208 13711#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 13712msgid "Stories" 13713msgstr "कथाहरु" 13714 13715#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:51 13716msgid "Story" 13717msgstr "कथा" 13718 13719#: resources/views/modules/stories/config.phtml:55 13720#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:42 13721#: resources/views/modules/stories/list.phtml:18 13722msgid "Story title" 13723msgstr "कथाको शिर्षक" 13724 13725#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:59 13726#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:91 13727msgid "Street name" 13728msgstr "" 13729 13730#: resources/views/admin/broadcast.phtml:49 13731#: resources/views/admin/email-page.phtml:50 13732#: resources/views/contact-page.phtml:59 resources/views/message-page.phtml:48 13733#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70 13734msgid "Subject" 13735msgstr "विषय" 13736 13737#: app/Factories/ElementFactory.php:404 app/Factories/ElementFactory.php:727 13738#: app/Submission.php:62 app/Submission.php:63 app/Submission.php:64 13739msgid "Submission" 13740msgstr "" 13741 13742#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 13743#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75 13744#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68 13745#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76 13746#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:75 13747msgid "Submitted but not yet cleared" 13748msgstr "" 13749 13750#: app/Factories/ElementFactory.php:367 app/Factories/ElementFactory.php:403 13751#: app/Factories/ElementFactory.php:612 app/Factories/ElementFactory.php:704 13752#: app/Factories/ElementFactory.php:738 resources/views/admin/trees.phtml:264 13753#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:14 13754#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74 13755msgid "Submitter" 13756msgstr "" 13757 13758#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:67 13759msgid "Submitter name" 13760msgstr "" 13761 13762#. I18N: Name of a module/list 13763#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:117 app/Module/SubmitterListModule.php:73 13764#: app/Module/SubmitterListModule.php:177 13765#: resources/views/admin/control-panel.phtml:314 13766#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60 13767#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62 13768msgid "Submitters" 13769msgstr "" 13770 13771#. I18N: Name of a country or state 13772#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429 13773msgid "Sudan" 13774msgstr "" 13775 13776#. I18N: abbreviation for Sunday 13777#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:292 13778#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23 13779msgid "Sun" 13780msgstr "आइत" 13781 13782#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:259 13783msgid "Sunday" 13784msgstr "आइतवार" 13785 13786#. I18N: %s is a URL/link to the project website 13787#: resources/views/admin/control-panel.phtml:179 13788#, php-format 13789msgid "Support and documentation can be found at %s." 13790msgstr "" 13791 13792#: app/Services/ServerCheckService.php:330 13793msgid "Support for PostgreSQL is experimental." 13794msgstr "" 13795 13796#: app/Services/ServerCheckService.php:335 13797msgid "Support for SQL Server is experimental." 13798msgstr "" 13799 13800#. I18N: Description of the “Custom GEDCOM tags” module 13801#: app/Module/ModuleCustomTagsTrait.php:74 13802msgid "Support for non-standard GEDCOM tags." 13803msgstr "" 13804 13805#. I18N: Name of a country or state 13806#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461 13807msgid "Suriname" 13808msgstr "सुरिनेम" 13809 13810#: app/Factories/ElementFactory.php:549 app/Factories/ElementFactory.php:561 13811#: app/Factories/ElementFactory.php:564 13812#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:226 13813#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:228 13814#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:230 13815#: resources/views/branches-page.phtml:27 13816#: resources/views/lists/families-table.phtml:215 13817#: resources/views/lists/families-table.phtml:218 13818#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233 13819#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:31 13820#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168 13821#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:44 13822msgid "Surname" 13823msgstr "थर" 13824 13825#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:333 13826msgid "Surname distribution chart" 13827msgstr "" 13828 13829#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:350 13830msgid "Surname list style" 13831msgstr "" 13832 13833#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16 13834msgid "Surname option" 13835msgstr "थरको विकल्प" 13836 13837#: app/Factories/ElementFactory.php:548 app/Factories/ElementFactory.php:560 13838#: app/Factories/ElementFactory.php:563 13839msgid "Surname prefix" 13840msgstr "" 13841 13842#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:822 13843msgid "Surname tradition" 13844msgstr "" 13845 13846#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:26 13847#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:70 13848#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79 13849#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163 13850msgid "Surnames" 13851msgstr "" 13852 13853#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 13854#: app/SurnameTradition.php:113 13855msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status." 13856msgstr "" 13857 13858#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 13859#: app/SurnameTradition.php:106 13860msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender." 13861msgstr "" 13862 13863#. I18N: Location of an LDS church temple 13864#: app/Elements/TempleCode.php:190 13865msgid "Suva, Fiji" 13866msgstr "" 13867 13868#. I18N: Name of a country or state 13869#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443 13870msgid "Svalbard and Jan Mayen" 13871msgstr "" 13872 13873#. I18N: Reverse the order of two individuals 13874#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:88 13875msgid "Swap individuals" 13876msgstr "" 13877 13878#. I18N: Name of a country or state 13879#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469 13880msgid "Swaziland" 13881msgstr "स्वाजिल्याण्ड" 13882 13883#. I18N: Name of a country or state 13884#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467 13885msgid "Sweden" 13886msgstr "स्वीडेन" 13887 13888#. I18N: Name of a country or state 13889#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122 13890msgid "Switzerland" 13891msgstr "स्वीजरल्याण्ड" 13892 13893#. I18N: Location of an LDS church temple 13894#: app/Elements/TempleCode.php:192 13895msgid "Sydney, Australia" 13896msgstr "" 13897 13898#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:12 13899msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files" 13900msgstr "" 13901 13902#. I18N: Name of a country or state 13903#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474 13904msgid "Syria" 13905msgstr "सिरिया" 13906 13907#: resources/views/admin/modules.phtml:169 13908#: resources/views/admin/modules.phtml:172 13909msgid "Tab" 13910msgstr "ट्याब" 13911 13912#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119 13913#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:104 13914#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:76 13915#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:104 13916msgid "Table prefix" 13917msgstr "" 13918 13919#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 13920#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 13921#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 13922#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 13923#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 13924#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 13925#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 13926#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 13927#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 13928#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 13929#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 13930#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 13931#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 13932#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 13933#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 13934msgctxt "paper size" 13935msgid "Tabloid" 13936msgstr "" 13937 13938#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43 13939#: resources/views/admin/control-panel.phtml:708 13940#: resources/views/admin/modules.phtml:82 13941#: resources/views/admin/modules.phtml:84 13942msgid "Tabs" 13943msgstr "ट्याबहरु" 13944 13945#. I18N: Location of an LDS church temple 13946#: app/Elements/TempleCode.php:193 13947msgid "Taipei, Taiwan" 13948msgstr "" 13949 13950#. I18N: Name of a country or state 13951#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502 13952msgid "Taiwan" 13953msgstr "ताइवान" 13954 13955#. I18N: Name of a country or state 13956#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484 13957msgid "Tajikistan" 13958msgstr "ताजकिस्तान" 13959 13960#. I18N: Location of an LDS church temple 13961#: app/Elements/TempleCode.php:194 13962msgid "Tampico, Mexico" 13963msgstr "" 13964 13965#. I18N: a month in the Jewish calendar 13966#: app/Date/JewishDate.php:198 13967msgctxt "GENITIVE" 13968msgid "Tamuz" 13969msgstr "टामुज" 13970 13971#. I18N: a month in the Jewish calendar 13972#: app/Date/JewishDate.php:302 13973msgctxt "INSTRUMENTAL" 13974msgid "Tamuz" 13975msgstr "टामुज" 13976 13977#. I18N: a month in the Jewish calendar 13978#: app/Date/JewishDate.php:250 13979msgctxt "LOCATIVE" 13980msgid "Tamuz" 13981msgstr "टामुज" 13982 13983#. I18N: a month in the Jewish calendar 13984#: app/Date/JewishDate.php:146 13985msgctxt "NOMINATIVE" 13986msgid "Tamuz" 13987msgstr "टामुज" 13988 13989#. I18N: Name of a country or state 13990#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504 13991msgid "Tanzania" 13992msgstr "टान्जानिया" 13993 13994#. I18N: The name of a colour-scheme 13995#: app/Module/ColorsTheme.php:183 13996msgid "Teal Top" 13997msgstr "" 13998 13999#. I18N: A configuration setting 14000#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:183 14001msgid "Technical help contact" 14002msgstr "" 14003 14004#. I18N: Location of an LDS church temple 14005#: app/Elements/TempleCode.php:195 14006msgid "Tegucigalpa, Honduras" 14007msgstr "" 14008 14009#: resources/views/modules/html/config.phtml:27 14010msgid "Templates" 14011msgstr "टेम्प्लेटहरू" 14012 14013#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church) 14014#: app/Factories/ElementFactory.php:356 app/Factories/ElementFactory.php:462 14015#: app/Factories/ElementFactory.php:502 app/Factories/ElementFactory.php:522 14016#: app/Factories/ElementFactory.php:600 app/Factories/ElementFactory.php:739 14017#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208 14018msgid "Temple" 14019msgstr "मन्दीर" 14020 14021#. I18N: a month in the Jewish calendar 14022#: app/Date/JewishDate.php:184 14023msgctxt "GENITIVE" 14024msgid "Tevet" 14025msgstr "टेभेट" 14026 14027#. I18N: a month in the Jewish calendar 14028#: app/Date/JewishDate.php:288 14029msgctxt "INSTRUMENTAL" 14030msgid "Tevet" 14031msgstr "टेभेट" 14032 14033#. I18N: a month in the Jewish calendar 14034#: app/Date/JewishDate.php:236 14035msgctxt "LOCATIVE" 14036msgid "Tevet" 14037msgstr "टेभेट" 14038 14039#. I18N: a month in the Jewish calendar 14040#: app/Date/JewishDate.php:132 14041msgctxt "NOMINATIVE" 14042msgid "Tevet" 14043msgstr "टेभेट" 14044 14045#: app/Factories/ElementFactory.php:308 app/Factories/ElementFactory.php:360 14046#: app/Factories/ElementFactory.php:438 app/Factories/ElementFactory.php:604 14047#: app/Factories/ElementFactory.php:627 app/Factories/ElementFactory.php:650 14048#: app/Factories/ElementFactory.php:702 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:181 14049#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:185 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:106 14050#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:155 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:212 14051#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:245 app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:53 14052#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:62 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:76 14053#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:611 14054#: resources/views/modals/source-fields.phtml:58 14055msgid "Text" 14056msgstr "शब्द" 14057 14058#. I18N: Name of a country or state 14059#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482 14060msgid "Thailand" 14061msgstr "थाइल्याण्ड" 14062 14063#: resources/views/help/name.phtml:8 14064msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name." 14065msgstr "" 14066 14067#: resources/views/help/surname.phtml:8 14068msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma." 14069msgstr "" 14070 14071#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:94 14072#, php-format 14073msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." 14074msgstr "" 14075 14076#. I18N: Location of an LDS church temple 14077#: app/Elements/TempleCode.php:104 14078msgid "The Hague, Netherlands" 14079msgstr "" 14080 14081#: app/Services/ServerCheckService.php:124 14082#, php-format 14083msgid "The PHP extension “%s” is not installed." 14084msgstr "" 14085 14086#: app/Services/ServerCheckService.php:182 14087#, php-format 14088msgid "The PHP function “%1$s” is disabled." 14089msgstr "" 14090 14091#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14092#: app/Functions/Functions.php:56 14093msgid "The PHP temporary folder is missing." 14094msgstr "" 14095 14096#: app/Services/ServerCheckService.php:143 14097#, php-format 14098msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled." 14099msgstr "" 14100 14101#: app/Services/ServerCheckService.php:147 14102#, php-format 14103msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled." 14104msgstr "" 14105 14106#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:30 14107msgid "The URL was copied to the clipboard" 14108msgstr "" 14109 14110#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:19 14111#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14 14112#, php-format 14113msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s" 14114msgstr "" 14115 14116#: resources/views/verify-success-page.phtml:20 14117msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password." 14118msgstr "" 14119 14120#. I18N: Description of the “Calendar” module 14121#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53 14122msgid "The calendar menu." 14123msgstr "" 14124 14125#. I18N: %s is the name of a genealogy record 14126#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:68 14127#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:65 14128#, php-format 14129msgid "The changes to “%s” have been accepted." 14130msgstr "" 14131 14132#. I18N: %s is the name of a genealogy record 14133#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:67 14134#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:61 14135#, php-format 14136msgid "The changes to “%s” have been rejected." 14137msgstr "" 14138 14139#. I18N: Description of the “Charts” module 14140#: app/Module/ChartsMenuModule.php:70 14141msgid "The charts menu." 14142msgstr "" 14143 14144#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:19 14145msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." 14146msgstr "" 14147 14148#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 14149msgid "The date and time of the last update" 14150msgstr "" 14151 14152#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:113 14153#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101 14154#, php-format 14155msgid "The details for “%s” have been updated." 14156msgstr "" 14157 14158#. I18N: %s is a filename 14159#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:100 14160#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:243 14161#, php-format 14162msgid "The family tree has been exported to %s." 14163msgstr "" 14164 14165#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63 14166#, php-format 14167msgid "The family tree “%s” already exists." 14168msgstr "" 14169 14170#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70 14171#, php-format 14172msgid "The family tree “%s” has been created." 14173msgstr "" 14174 14175#. I18N: %s is the name of a family tree 14176#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:64 14177#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:108 14178#, php-format 14179msgid "The family tree “%s” has been deleted." 14180msgstr "" 14181 14182#. I18N: %s is the name of a family tree 14183#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:54 14184#, php-format 14185msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website." 14186msgstr "" 14187 14188#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:249 14189msgid "The family trees have been merged successfully." 14190msgstr "" 14191 14192#. I18N: Description of the “Family trees” module 14193#: app/Module/TreesMenuModule.php:71 14194msgid "The family trees menu." 14195msgstr "" 14196 14197#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name” 14198#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:75 14199#, php-format 14200msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member." 14201msgstr "" 14202 14203#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:127 14204#, php-format 14205msgid "The file %s already exists. Use another filename." 14206msgstr "" 14207 14208#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:103 14209#, php-format 14210msgid "The file %s could not be created." 14211msgstr "" 14212 14213#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:67 14214#, php-format 14215msgid "The file %s could not be deleted." 14216msgstr "" 14217 14218#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:65 14219#, php-format 14220msgid "The file %s has been deleted." 14221msgstr "" 14222 14223#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:134 14224#, php-format 14225msgid "The file %s has been uploaded." 14226msgstr "" 14227 14228#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14229#: app/Functions/Functions.php:50 14230msgid "The file was only partially uploaded. Please try again." 14231msgstr "" 14232 14233#. I18N: %s is a filename 14234#: resources/views/media-page-details.phtml:58 14235#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:142 14236#, php-format 14237msgid "The file “%s” does not exist." 14238msgstr "" 14239 14240#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:77 14241msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc." 14242msgstr "" 14243 14244#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:60 14245#, php-format 14246msgid "The folder %s could not be deleted." 14247msgstr "" 14248 14249#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:197 14250#, php-format 14251msgid "The folder %s has been created." 14252msgstr "" 14253 14254#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:58 14255#, php-format 14256msgid "The folder %s has been deleted." 14257msgstr "" 14258 14259#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:42 14260msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)." 14261msgstr "" 14262 14263#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:55 14264#, php-format 14265msgid "The folder “%s” does not exist." 14266msgstr "" 14267 14268#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39 14269msgid "The following facts and events were found in both records." 14270msgstr "" 14271 14272#. I18N: the name of an individual, source, etc. 14273#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86 14274#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132 14275#, php-format 14276msgid "The following facts and events were only found in the record of %s." 14277msgstr "" 14278 14279#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:65 14280msgid "The following list shows typical requirements." 14281msgstr "" 14282 14283#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:289 14284msgid "The help text has not been written for this item." 14285msgstr "" 14286 14287#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting 14288#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:195 14289msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website." 14290msgstr "" 14291 14292#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting 14293#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:175 14294msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website." 14295msgstr "" 14296 14297#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals 14298#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:83 14299#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:88 14300#, php-format 14301msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted." 14302msgstr "" 14303 14304#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:98 14305#, php-format 14306msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated." 14307msgstr "" 14308 14309#. I18N: Description of the “Lists” module 14310#: app/Module/ListsMenuModule.php:69 14311msgid "The lists menu." 14312msgstr "" 14313 14314#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:60 14315#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89 14316msgid "The location has been created" 14317msgstr "" 14318 14319#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:33 14320msgid "The location of this place is not known." 14321msgstr "" 14322 14323#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:149 14324#, php-format 14325msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." 14326msgstr "" 14327 14328#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:146 14329#, php-format 14330msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s." 14331msgstr "" 14332 14333#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:106 14334msgid "The media object has been created" 14335msgstr "" 14336 14337#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:62 14338msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree." 14339msgstr "" 14340 14341#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:88 14342#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:150 14343#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:92 14344#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:103 14345msgid "The message was not sent." 14346msgstr "" 14347 14348#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:81 14349#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:143 14350#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90 14351#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:96 14352#, php-format 14353msgid "The message was successfully sent to %s." 14354msgstr "" 14355 14356#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:76 14357#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:71 14358#: app/Module/ChartsBlockModule.php:126 app/Module/ChartsBlockModule.php:146 14359#: app/Module/ChartsBlockModule.php:166 app/Module/ChartsBlockModule.php:180 14360#, php-format 14361msgid "The module “%s” has been disabled." 14362msgstr "" 14363 14364#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:74 14365#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:69 14366#, php-format 14367msgid "The module “%s” has been enabled." 14368msgstr "" 14369 14370#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting 14371#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:783 14372msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14373msgstr "" 14374 14375#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting 14376#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:729 14377msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14378msgstr "" 14379 14380#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57 14381msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created." 14382msgstr "" 14383 14384#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:75 14385msgid "The note has been created" 14386msgstr "" 14387 14388#: app/Exceptions/MissingParameterException.php:36 14389#, php-format 14390msgid "The parameter “%s” is missing." 14391msgstr "" 14392 14393#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:383 14394msgid "The password needs to be at least six characters long." 14395msgstr "" 14396 14397#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting 14398#: resources/views/admin/site-mail.phtml:158 14399msgid "The password required for authentication with the SMTP server." 14400msgstr "" 14401 14402#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:83 14403#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:75 14404msgid "The password reset link has expired." 14405msgstr "" 14406 14407#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module 14408#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:119 14409msgid "The place hierarchy." 14410msgstr "" 14411 14412#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:144 14413#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:118 14414msgid "The preferences for all family trees have been updated." 14415msgstr "" 14416 14417#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:148 14418#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:121 14419msgid "The preferences for new family trees have been updated." 14420msgstr "" 14421 14422#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:137 14423#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:111 14424#, php-format 14425msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated." 14426msgstr "" 14427 14428#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:73 14429#, php-format 14430msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted." 14431msgstr "" 14432 14433#: app/Module/BingMaps.php:96 app/Module/CustomCssJsModule.php:99 14434#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:110 app/Module/GoogleMaps.php:96 14435#: app/Module/HereMaps.php:96 app/Module/MapBox.php:96 14436#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:86 14437#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:81 14438#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:105 14439#: app/Module/OpenStreetMap.php:81 app/Module/RelationshipsChartModule.php:455 14440#: app/Module/SiteMapModule.php:180 14441#, php-format 14442msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." 14443msgstr "" 14444 14445#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:124 14446#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:109 14447#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:83 14448#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:109 14449msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database." 14450msgstr "" 14451 14452#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:119 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:172 14453msgid "The problem" 14454msgstr "" 14455 14456#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:76 14457msgid "The record has been copied to the clipboard." 14458msgstr "" 14459 14460#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:169 14461#, php-format 14462msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged." 14463msgstr "" 14464 14465#. I18N: Description of the “Reports” module 14466#: app/Module/ReportsMenuModule.php:72 14467msgid "The reports menu." 14468msgstr "" 14469 14470#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:80 14471msgid "The repository has been created" 14472msgstr "" 14473 14474#. I18N: Description of the “Search” module 14475#: app/Module/SearchMenuModule.php:59 14476msgid "The search menu." 14477msgstr "" 14478 14479#: app/Services/SearchService.php:1170 14480msgid "The search returned too many results." 14481msgstr "" 14482 14483#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:55 14484msgid "The server configuration is OK." 14485msgstr "" 14486 14487#: app/Exceptions/HttpBadRequestException.php:34 14488msgid "The server could not understand this request." 14489msgstr "" 14490 14491#: app/Services/ServerCheckService.php:247 14492msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed." 14493msgstr "" 14494 14495#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:554 14496#: app/Services/UpgradeService.php:152 app/Services/UpgradeService.php:186 14497msgid "The server’s time limit has been reached." 14498msgstr "" 14499 14500#. I18N: Description of “Statistics” module 14501#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:63 14502msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." 14503msgstr "" 14504 14505#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:116 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:169 14506msgid "The solution" 14507msgstr "" 14508 14509#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:113 14510msgid "The source has been created" 14511msgstr "" 14512 14513#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:62 14514msgid "The submission has been created" 14515msgstr "" 14516 14517#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:90 14518msgid "The submitter has been created" 14519msgstr "" 14520 14521#: resources/views/help/name.phtml:13 14522#, php-format 14523msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" 14524msgstr "" 14525 14526#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:55 14527#: resources/views/admin/users-edit.phtml:141 14528#: resources/views/edit-account-page.phtml:117 14529msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date." 14530msgstr "" 14531 14532#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files. 14533#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:28 14534#, php-format 14535msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”." 14536msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”." 14537msgstr[0] "" 14538msgstr[1] "" 14539 14540#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:321 14541msgid "The upgrade is complete." 14542msgstr "" 14543 14544#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14545#: app/Functions/Functions.php:47 14546msgid "The uploaded file exceeds the allowed size." 14547msgstr "" 14548 14549#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:68 14550#, php-format 14551msgid "The user %s has been deleted." 14552msgstr "" 14553 14554#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:39 14555#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30 14556msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request." 14557msgstr "" 14558 14559#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:120 14560#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:125 14561msgid "The username or password is incorrect." 14562msgstr "" 14563 14564#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting 14565#: resources/views/admin/site-mail.phtml:144 14566msgid "The username required for authentication with the SMTP server." 14567msgstr "" 14568 14569#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:82 14570#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45 14571#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46 14572#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46 14573#: app/Http/RequestHandlers/ModulesCustomTagsAction.php:46 14574#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45 14575#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46 14576#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45 14577#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45 14578#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46 14579#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompleteAction.php:45 14580#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:46 14581#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksAction.php:45 14582#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:46 14583#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47 14584#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46 14585#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesAction.php:45 14586#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47 14587#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47 14588#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45 14589#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:63 14590#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:51 14591msgid "The website preferences have been updated." 14592msgstr "" 14593 14594#: resources/views/errors/database-error.phtml:20 14595#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:20 14596msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." 14597msgstr "" 14598 14599#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:65 app/Module/ModuleThemeTrait.php:451 14600#: resources/views/admin/modules.phtml:256 14601#: resources/views/admin/modules.phtml:259 14602#: resources/views/admin/users-edit.phtml:199 14603msgid "Theme" 14604msgstr "विषयवस्तु" 14605 14606#. I18N: Name of a module 14607#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45 14608msgid "Theme change" 14609msgstr "थिम बदल" 14610 14611#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43 14612#: resources/views/admin/control-panel.phtml:587 14613#: resources/views/admin/modules.phtml:118 14614#: resources/views/admin/modules.phtml:120 14615msgid "Themes" 14616msgstr "" 14617 14618#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:58 14619#, fuzzy 14620msgid "There are no facts for this individual." 14621msgstr "निज ब्यक्तिको कुनै तथ्यहरु छैन ।" 14622 14623#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:307 14624msgid "There are no links to this media object." 14625msgstr "" 14626 14627#: resources/views/modules/media/tab.phtml:29 14628msgid "There are no media objects for this individual." 14629msgstr "" 14630 14631#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:41 14632msgid "There are no notes for this individual." 14633msgstr "यो व्याक्तिको लागि टिप्पणीहरु छैन।" 14634 14635#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:215 14636#: resources/views/pending-changes-page.phtml:30 14637msgid "There are no pending changes." 14638msgstr "" 14639 14640#: app/Module/ResearchTaskModule.php:121 14641msgid "There are no research tasks in this family tree." 14642msgstr "" 14643 14644#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:39 14645msgid "There are no source citations for this individual." 14646msgstr "" 14647 14648#: app/Module/ReviewChangesModule.php:155 14649#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:20 14650#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17 14651msgid "There are pending changes for you to moderate." 14652msgstr "" 14653 14654#: app/Module/RecentChangesModule.php:152 14655#, php-format 14656msgid "There have been no changes within the last %s day." 14657msgid_plural "There have been no changes within the last %s days." 14658msgstr[0] "" 14659msgstr[1] "" 14660 14661#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:105 14662#, php-format 14663msgid "There is no user account with the email “%s”." 14664msgstr "" 14665 14666#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:86 14667#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:79 14668#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:137 14669#: app/Services/MediaFileService.php:223 14670msgid "There was an error uploading your file." 14671msgstr "" 14672 14673#. I18N: a month in the French republican calendar 14674#: app/Date/FrenchDate.php:155 14675msgctxt "GENITIVE" 14676msgid "Thermidor" 14677msgstr "" 14678 14679#. I18N: a month in the French republican calendar 14680#: app/Date/FrenchDate.php:249 14681msgctxt "INSTRUMENTAL" 14682msgid "Thermidor" 14683msgstr "" 14684 14685#. I18N: a month in the French republican calendar 14686#: app/Date/FrenchDate.php:202 14687msgctxt "LOCATIVE" 14688msgid "Thermidor" 14689msgstr "" 14690 14691#. I18N: a month in the French republican calendar 14692#: app/Date/FrenchDate.php:108 14693msgctxt "NOMINATIVE" 14694msgid "Thermidor" 14695msgstr "" 14696 14697#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36 14698msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent." 14699msgstr "" 14700 14701#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:35 14702#, php-format 14703msgid "These groups of individuals are not related to %s." 14704msgstr "" 14705 14706#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57 14707msgid "These services may use cookies or other tracking technology." 14708msgstr "" 14709 14710#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:135 14711msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it." 14712msgstr "" 14713 14714#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:130 14715msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message." 14716msgstr "" 14717 14718#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13 14719msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist." 14720msgstr "" 14721 14722#. I18N: %s is a URL 14723#: app/Exceptions/MissingParameterException.php:43 14724#, php-format 14725msgid "This could be caused by an error at %s" 14726msgstr "" 14727 14728#: resources/views/admin/users-create.phtml:76 14729#: resources/views/admin/users-edit.phtml:86 14730#: resources/views/edit-account-page.phtml:129 14731#: resources/views/register-page.phtml:53 14732#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:95 14733msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website." 14734msgstr "" 14735 14736#: app/Elements/AbstractEventElement.php:61 14737msgid "This event occurred, but the details are unknown." 14738msgstr "" 14739 14740#: app/Exceptions/FamilyAccessDeniedException.php:35 14741#: app/Exceptions/FamilyNotFoundException.php:35 14742msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it." 14743msgstr "" 14744 14745#: resources/views/family-page-pending.phtml:19 14746msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14747msgstr "" 14748 14749#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14750#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 14751#, php-format 14752msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14753msgstr "" 14754 14755#: resources/views/family-page-pending.phtml:25 14756msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14757msgstr "" 14758 14759#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14760#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 14761#, php-format 14762msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14763msgstr "" 14764 14765#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:30 14766#, php-format 14767msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree." 14768msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree." 14769msgstr[0] "" 14770msgstr[1] "" 14771 14772#: app/Module/SlideShowModule.php:164 14773msgid "This family tree has no images to display." 14774msgstr "" 14775 14776#. I18N: do not translate the #keywords# 14777#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:7 14778msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#." 14779msgstr "" 14780 14781#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:32 14782#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18 14783#, php-format 14784msgid "This family tree was last updated on %s." 14785msgstr "" 14786 14787#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting 14788#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:32 14789msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet." 14790msgstr "" 14791 14792#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 14793#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260 14794msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree." 14795msgstr "" 14796 14797#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:68 14798msgid "This form has expired. Try again." 14799msgstr "" 14800 14801#: app/Exceptions/IndividualAccessDeniedException.php:35 14802#: app/Exceptions/IndividualNotFoundException.php:35 14803msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it." 14804msgstr "" 14805 14806#: resources/views/individual-page-pending.phtml:21 14807msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14808msgstr "" 14809 14810#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14811#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 14812#, php-format 14813msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14814msgstr "" 14815 14816#: resources/views/individual-page-pending.phtml:30 14817msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14818msgstr "" 14819 14820#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14821#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 14822#, php-format 14823msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14824msgstr "" 14825 14826#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting 14827#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:104 14828#: resources/views/edit-account-page.phtml:81 14829msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." 14830msgstr "" 14831 14832#: app/Module/StatisticsChartModule.php:951 14833#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:246 14834#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:102 14835#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:517 14836#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1772 14837#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1797 14838#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:31 14839#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:51 14840#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:73 14841#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:93 14842#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:31 14843#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:51 14844#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:73 14845#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:93 14846#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:31 14847#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:51 14848#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31 14849#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27 14850#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25 14851#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27 14852#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:25 14853#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19 14854#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18 14855#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17 14856#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21 14857#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19 14858#: resources/views/statistics/other/places.phtml:55 14859#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:26 14860msgid "This information is not available." 14861msgstr "" 14862 14863#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:254 14864#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:110 14865#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:381 14866#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:84 14867#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:472 14868#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:849 14869#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1500 14870#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:838 14871#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1152 14872#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1172 14873#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1192 14874#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1212 14875#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1232 14876#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1252 14877msgid "This information is private and cannot be shown." 14878msgstr "" 14879 14880#. I18N: Help text for the “Advanced name facts” configuration setting 14881#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:798 14882msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets." 14883msgstr "" 14884 14885#. I18N: Help text for the “Facts for new families” configuration setting 14886#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:770 14887msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form." 14888msgstr "" 14889 14890#. I18N: Help text for the “Facts for new individuals” configuration setting 14891#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:716 14892msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birth date and birth place will be shown on the form." 14893msgstr "" 14894 14895#. I18N: Help text for the “Advanced place name facts” configuration setting 14896#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:811 14897msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets." 14898msgstr "" 14899 14900#: resources/views/edit-account-page.phtml:69 14901msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator." 14902msgstr "" 14903 14904#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:88 14905#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:102 14906#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:76 14907#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88 14908#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:76 14909#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:88 14910msgid "This is case sensitive." 14911msgstr "" 14912 14913#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:172 14914#: resources/views/admin/control-panel.phtml:196 14915#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:25 14916msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." 14917msgstr "" 14918 14919#. I18N: Help text for the “All family facts” configuration setting 14920#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:744 14921msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique family facts” list." 14922msgstr "" 14923 14924#. I18N: Help text for the “All individual facts” configuration setting 14925#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:690 14926msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique individual facts” list." 14927msgstr "" 14928 14929#. I18N: Help text for the “Unique family facts” configuration setting 14930#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:757 14931msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All family facts” list." 14932msgstr "" 14933 14934#. I18N: Help text for the “Unique individual facts” configuration setting 14935#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:703 14936msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All individual facts” list." 14937msgstr "" 14938 14939#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting 14940#: resources/views/admin/site-mail.phtml:100 14941msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server." 14942msgstr "" 14943 14944#: resources/views/admin/users-create.phtml:37 14945#: resources/views/admin/users-edit.phtml:47 14946#: resources/views/edit-account-page.phtml:50 14947#: resources/views/register-page.phtml:41 14948#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:59 14949msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen." 14950msgstr "" 14951 14952#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:102 14953msgid "This link is valid for one hour." 14954msgstr "" 14955 14956#: resources/views/help/data-fixes.phtml:16 14957msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated." 14958msgstr "" 14959 14960#: app/Exceptions/MediaAccessDeniedException.php:35 14961#: app/Exceptions/MediaNotFoundException.php:35 14962msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it." 14963msgstr "" 14964 14965#: resources/views/media-page-pending.phtml:18 14966msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14967msgstr "" 14968 14969#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14970#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 14971#, php-format 14972msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14973msgstr "" 14974 14975#: resources/views/media-page-pending.phtml:24 14976msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14977msgstr "" 14978 14979#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14980#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 14981#, php-format 14982msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14983msgstr "" 14984 14985#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:33 14986#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:23 14987#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:34 14988#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:24 14989msgid "This message was sent while viewing the following URL: " 14990msgstr "" 14991 14992#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 14993msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive." 14994msgstr "" 14995 14996#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting 14997#: resources/views/admin/site-mail.phtml:64 14998#: resources/views/admin/site-mail.phtml:78 14999msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server." 15000msgstr "" 15001 15002#: app/Exceptions/NoteAccessDeniedException.php:35 15003#: app/Exceptions/NoteNotFoundException.php:35 15004msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it." 15005msgstr "" 15006 15007#: resources/views/note-page-pending.phtml:19 15008msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15009msgstr "" 15010 15011#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15012#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 15013#, php-format 15014msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15015msgstr "" 15016 15017#: resources/views/note-page-pending.phtml:25 15018msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15019msgstr "" 15020 15021#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15022#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 15023#, php-format 15024msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15025msgstr "" 15026 15027#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting 15028#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561 15029msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." 15030msgstr "" 15031 15032#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting 15033#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:577 15034msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." 15035msgstr "" 15036 15037#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting 15038#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:420 15039msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts." 15040msgstr "" 15041 15042#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting 15043#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:389 15044msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known." 15045msgstr "" 15046 15047#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting 15048#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:292 15049msgid "This option will make it easier for users to download images." 15050msgstr "" 15051 15052#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting 15053#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166 15054msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals." 15055msgstr "" 15056 15057#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting 15058#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:147 15059msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record." 15060msgstr "" 15061 15062#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:23 15063#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:25 15064msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." 15065msgstr "" 15066 15067#: app/Module/HitCountFooterModule.php:115 15068#, php-format 15069msgid "This page has been viewed %s time." 15070msgid_plural "This page has been viewed %s times." 15071msgstr[0] "" 15072msgstr[1] "" 15073 15074#: resources/views/help/pending-changes.phtml:16 15075msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc." 15076msgstr "" 15077 15078#: app/Exceptions/RecordAccessDeniedException.php:35 15079#: app/Exceptions/RecordNotFoundException.php:35 15080msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it." 15081msgstr "" 15082 15083#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:261 15084msgid "This record does not exist." 15085msgstr "" 15086 15087#: resources/views/record-page-pending.phtml:19 15088msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15089msgstr "" 15090 15091#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15092#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 15093#, php-format 15094msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15095msgstr "" 15096 15097#: resources/views/record-page-pending.phtml:25 15098msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15099msgstr "" 15100 15101#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15102#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 15103#, php-format 15104msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15105msgstr "" 15106 15107#: app/Exceptions/RepositoryAccessDeniedException.php:35 15108#: app/Exceptions/RepositoryNotFoundException.php:35 15109msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it." 15110msgstr "" 15111 15112#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:25 15113msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations." 15114msgstr "" 15115 15116#: resources/views/admin/users-edit.phtml:262 15117msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users." 15118msgstr "" 15119 15120#: resources/views/admin/users-edit.phtml:276 15121msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules." 15122msgstr "" 15123 15124#: resources/views/admin/users-edit.phtml:256 15125msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled." 15126msgstr "" 15127 15128#: resources/views/admin/users-edit.phtml:270 15129msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree." 15130msgstr "" 15131 15132#: resources/views/admin/users-edit.phtml:248 15133msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration." 15134msgstr "" 15135 15136#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:76 15137#, php-format 15138msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds." 15139msgstr "" 15140 15141#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting 15142#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:436 15143msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field." 15144msgstr "" 15145 15146#: app/Exceptions/SourceAccessDeniedException.php:35 15147#: app/Exceptions/SourceNotFoundException.php:35 15148msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it." 15149msgstr "" 15150 15151#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting 15152#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:217 15153msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc." 15154msgstr "" 15155 15156#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:235 15157#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:240 15158msgid "This type of link is not allowed here." 15159msgstr "" 15160 15161#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:8 15162msgid "This user account does not have access to any tree." 15163msgstr "" 15164 15165#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176 15166msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." 15167msgstr "" 15168 15169#: app/Services/UpgradeService.php:265 15170msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." 15171msgstr "" 15172 15173#: resources/views/layouts/offline.phtml:70 15174msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes." 15175msgstr "" 15176 15177#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:70 15178msgid "This website is operated by the following individuals." 15179msgstr "" 15180 15181#: resources/views/layouts/error.phtml:17 15182#: resources/views/layouts/error.phtml:34 15183#: resources/views/layouts/offline.phtml:67 15184msgid "This website is temporarily unavailable" 15185msgstr "" 15186 15187#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:22 15188msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research." 15189msgstr "" 15190 15191#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:33 15192msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language." 15193msgstr "" 15194 15195#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:21 15196msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior." 15197msgstr "" 15198 15199#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:45 15200msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior." 15201msgstr "" 15202 15203#. I18N: %s is the name of a family tree 15204#: resources/views/admin/trees-import.phtml:27 15205#, php-format 15206msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file." 15207msgstr "" 15208 15209#. I18N: abbreviation for Thursday 15210#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:286 15211#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27 15212msgid "Thu" 15213msgstr "बिहि" 15214 15215#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:82 15216#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39 15217msgid "Thumbnail image" 15218msgstr "" 15219 15220#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:298 15221#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:304 15222msgid "Thumbnail images" 15223msgstr "" 15224 15225#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:256 15226msgid "Thursday" 15227msgstr "विहिवार" 15228 15229#. I18N: Location of an LDS church temple 15230#: app/Elements/TempleCode.php:197 15231msgid "Tijuana, Mexico" 15232msgstr "" 15233 15234#: app/Factories/ElementFactory.php:323 app/Factories/ElementFactory.php:374 15235#: app/Factories/ElementFactory.php:488 app/Factories/ElementFactory.php:618 15236#: app/Factories/ElementFactory.php:637 app/Factories/ElementFactory.php:668 15237#: app/Factories/ElementFactory.php:684 app/Factories/ElementFactory.php:715 15238#: app/Factories/ElementFactory.php:731 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:193 15239#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:68 15240#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:72 15241msgid "Time" 15242msgstr "समय" 15243 15244#. I18N: A configuration setting 15245#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:50 15246#: resources/views/admin/users-edit.phtml:136 15247#: resources/views/edit-account-page.phtml:112 15248msgid "Time zone" 15249msgstr "" 15250 15251#. I18N: Name of a module/chart 15252#: app/Module/TimelineChartModule.php:98 15253msgid "Timeline" 15254msgstr "समयरेखा" 15255 15256#: resources/views/admin/changes-log.phtml:134 15257#: resources/views/admin/site-logs.phtml:122 15258msgid "Timestamp" 15259msgstr "टाइमस्ट्याम्प" 15260 15261#. I18N: Name of a country or state 15262#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490 15263msgid "Timor-Leste" 15264msgstr "टिमोर-लेस्टे" 15265 15266#: app/Date/JalaliDate.php:262 15267msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir" 15268msgid "Tir" 15269msgstr "" 15270 15271#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15272#: app/Date/JalaliDate.php:131 15273msgctxt "GENITIVE" 15274msgid "Tir" 15275msgstr "" 15276 15277#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15278#: app/Date/JalaliDate.php:221 15279msgctxt "INSTRUMENTAL" 15280msgid "Tir" 15281msgstr "" 15282 15283#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15284#: app/Date/JalaliDate.php:176 15285msgctxt "LOCATIVE" 15286msgid "Tir" 15287msgstr "" 15288 15289#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15290#: app/Date/JalaliDate.php:86 15291msgctxt "NOMINATIVE" 15292msgid "Tir" 15293msgstr "" 15294 15295#. I18N: a month in the Jewish calendar 15296#: app/Date/JewishDate.php:178 15297msgctxt "GENITIVE" 15298msgid "Tishrei" 15299msgstr "" 15300 15301#. I18N: a month in the Jewish calendar 15302#: app/Date/JewishDate.php:282 15303msgctxt "INSTRUMENTAL" 15304msgid "Tishrei" 15305msgstr "" 15306 15307#. I18N: a month in the Jewish calendar 15308#: app/Date/JewishDate.php:230 15309msgctxt "LOCATIVE" 15310msgid "Tishrei" 15311msgstr "" 15312 15313#. I18N: a month in the Jewish calendar 15314#: app/Date/JewishDate.php:126 15315msgctxt "NOMINATIVE" 15316msgid "Tishrei" 15317msgstr "" 15318 15319#: app/Factories/ElementFactory.php:613 app/Factories/ElementFactory.php:642 15320#: app/Factories/ElementFactory.php:703 15321#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36 15322#: resources/views/lists/media-table.phtml:78 15323#: resources/views/lists/notes-table.phtml:89 15324#: resources/views/lists/sources-table.phtml:93 15325#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:35 15326#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:109 15327#: resources/views/modals/source-fields.phtml:14 15328#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:25 15329#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:149 15330#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:151 15331#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:25 15332#: resources/views/modules/html/config.phtml:18 15333#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:25 15334msgid "Title" 15335msgstr "शिर्षक" 15336 15337#: resources/views/admin/broadcast.phtml:39 15338#: resources/views/admin/email-page.phtml:41 15339#: resources/views/contact-page.phtml:32 resources/views/message-page.phtml:38 15340msgctxt "Email recipient" 15341msgid "To" 15342msgstr "" 15343 15344#: resources/views/admin/changes-log.phtml:48 15345#: resources/views/admin/site-logs.phtml:46 15346msgctxt "End of date range" 15347msgid "To" 15348msgstr "" 15349 15350#: resources/views/modules/html/config.phtml:32 15351msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements." 15352msgstr "" 15353 15354#: resources/views/modules/todo/config.phtml:15 15355msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences." 15356msgstr "" 15357 15358#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 15359#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:622 15360msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." 15361msgstr "" 15362 15363#. I18N: “Apache” is a software program. 15364#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36 15365msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents." 15366msgstr "" 15367 15368#: resources/views/help/zip-gedcom.phtml:8 15369msgid "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it." 15370msgstr "" 15371 15372#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:18 15373#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14 15374msgid "To set a new password, follow this link." 15375msgstr "" 15376 15377#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting 15378#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43 15379msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again." 15380msgstr "" 15381 15382#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:50 15383msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links." 15384msgstr "" 15385 15386#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36 15387#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36 15388#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36 15389#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36 15390#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36 15391#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:36 15392msgid "To use this service, you need an API key." 15393msgstr "" 15394 15395#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36 15396msgid "To use this service, you need an account." 15397msgstr "" 15398 15399#. I18N: Name of a country or state 15400#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480 15401msgid "Togo" 15402msgstr "टोगो" 15403 15404#. I18N: Name of a country or state 15405#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486 15406msgid "Tokelau" 15407msgstr "टोकेलाउ" 15408 15409#. I18N: Location of an LDS church temple 15410#: app/Elements/TempleCode.php:198 15411msgid "Tokyo, Japan" 15412msgstr "" 15413 15414#. I18N: Type of media object 15415#: app/Elements/SourceMediaType.php:76 15416msgid "Tombstone" 15417msgstr "टम्बस्टोन" 15418 15419#. I18N: Name of a country or state 15420#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492 15421msgid "Tonga" 15422msgstr "टोङ्गा" 15423 15424#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15425#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104 15426#, php-format 15427msgid "Top %s given name" 15428msgid_plural "Top %s given names" 15429msgstr[0] "" 15430msgstr[1] "" 15431 15432#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15433#: app/Module/TopSurnamesModule.php:165 15434#, php-format 15435msgid "Top %s surname" 15436msgid_plural "Top %s surnames" 15437msgstr[0] "" 15438msgstr[1] "" 15439 15440#. I18N: i.e. most popular given name. 15441#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101 15442msgid "Top given name" 15443msgstr "" 15444 15445#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15446#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47 15447#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:55 15448msgid "Top given names" 15449msgstr "" 15450 15451#. I18N: i.e. most popular surname. 15452#: app/Module/TopSurnamesModule.php:162 15453msgid "Top surname" 15454msgstr "उच्च थर" 15455 15456#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15457#: app/Module/TopSurnamesModule.php:65 15458#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:31 15459msgid "Top surnames" 15460msgstr "उच्च थरहरु" 15461 15462#. I18N: Location of an LDS church temple 15463#: app/Elements/TempleCode.php:199 15464msgid "Toronto, Ontario, Canada" 15465msgstr "" 15466 15467#: app/Module/StatisticsChartModule.php:769 15468#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:115 15469#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:82 15470#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:141 15471#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:115 15472#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:128 15473#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:115 15474#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:105 15475#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:77 15476#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:77 15477#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:115 15478#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:76 15479#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:67 15480#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:103 15481#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56 15482#: resources/views/admin/control-panel.phtml:423 15483#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:29 15484#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:21 15485msgid "Total" 15486msgstr "" 15487 15488#: resources/xml/reports/change_report.xml:127 15489msgid "Total accepted changes: " 15490msgstr "" 15491 15492#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:22 15493msgid "Total births" 15494msgstr "" 15495 15496#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:61 15497msgid "Total dead" 15498msgstr "" 15499 15500#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:70 15501msgid "Total deaths" 15502msgstr "" 15503 15504#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:72 15505msgid "Total divorces" 15506msgstr "" 15507 15508#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52 15509#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:12 15510#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602 15511msgid "Total events" 15512msgstr "सम्पूर्ण घट्नाक्रमहरु" 15513 15514#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:133 15515#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:13 15516#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248 15517#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252 15518#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350 15519#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354 15520#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111 15521msgid "Total families" 15522msgstr "" 15523 15524#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:32 15525msgid "Total females" 15526msgstr "" 15527 15528#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:46 15529msgid "Total given names" 15530msgstr "" 15531 15532#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:12 15533#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210 15534#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66 15535#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89 15536#: resources/xml/reports/death_report.xml:99 15537#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142 15538#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146 15539#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305 15540#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309 15541#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601 15542#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94 15543#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147 15544msgid "Total individuals" 15545msgstr "" 15546 15547#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:53 15548msgid "Total living" 15549msgstr "" 15550 15551#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:23 15552msgid "Total males" 15553msgstr "" 15554 15555#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:24 15556msgid "Total marriages" 15557msgstr "" 15558 15559#: resources/xml/reports/change_report.xml:87 15560msgid "Total pending changes: " 15561msgstr "" 15562 15563#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47 15564#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:36 15565#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:22 15566msgid "Total surnames" 15567msgstr "सम्पूर्ण थरहरु" 15568 15569#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53 15570msgid "Total users" 15571msgstr "सम्पूर्ण प्रयोगकर्ताहरु" 15572 15573#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43 15574#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:79 15575#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 15576#: resources/views/admin/control-panel.phtml:580 15577#: resources/views/admin/modules.phtml:110 15578#: resources/views/admin/modules.phtml:112 15579#: resources/views/admin/modules.phtml:240 15580#: resources/views/admin/modules.phtml:243 15581#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:41 15582msgid "Tracking and analytics" 15583msgstr "" 15584 15585#: app/Factories/ElementFactory.php:740 15586msgid "Trailer" 15587msgstr "ट्रेलर" 15588 15589#: app/Module/AncestorsChartModule.php:276 15590#: app/Module/DescendancyChartModule.php:270 15591#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34 15592#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28 15593msgid "Tree" 15594msgstr "" 15595 15596#. I18N: The third day in the French republican calendar 15597#: app/Date/FrenchDate.php:291 15598msgid "Tridi" 15599msgstr "" 15600 15601#. I18N: Name of a country or state 15602#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494 15603msgid "Trinidad and Tobago" 15604msgstr "ट्रिनिडाड र टोबागो" 15605 15606#. I18N: Location of an LDS church temple 15607#: app/Elements/TempleCode.php:200 15608msgid "Trujillo, Peru" 15609msgstr "" 15610 15611#. I18N: abbreviation for Tuesday 15612#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:282 15613#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25 15614msgid "Tue" 15615msgstr "मंगल" 15616 15617#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:254 15618msgid "Tuesday" 15619msgstr "मंगलवार" 15620 15621#. I18N: Name of a country or state 15622#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496 15623msgid "Tunisia" 15624msgstr "ट्युनिसिया" 15625 15626#. I18N: Name of a country or state 15627#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498 15628msgid "Turkey" 15629msgstr "" 15630 15631#. I18N: Name of a country or state 15632#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488 15633msgid "Turkmenistan" 15634msgstr "तुर्कमेनिस्तान" 15635 15636#. I18N: Name of a country or state 15637#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476 15638msgid "Turks and Caicos Islands" 15639msgstr "टर्क र केकोस द्विप" 15640 15641#. I18N: Name of a country or state 15642#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500 15643msgid "Tuvalu" 15644msgstr "टुभालु" 15645 15646#. I18N: Location of an LDS church temple 15647#: app/Elements/TempleCode.php:196 15648msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico" 15649msgstr "" 15650 15651#. I18N: Location of an LDS church temple 15652#: app/Elements/TempleCode.php:201 15653msgid "Twin Falls, Idaho, United States" 15654msgstr "" 15655 15656#: app/Factories/ElementFactory.php:295 app/Factories/ElementFactory.php:302 15657#: app/Factories/ElementFactory.php:315 app/Factories/ElementFactory.php:347 15658#: app/Factories/ElementFactory.php:425 app/Factories/ElementFactory.php:432 15659#: app/Factories/ElementFactory.php:445 app/Factories/ElementFactory.php:583 15660#: app/Factories/ElementFactory.php:622 app/Factories/ElementFactory.php:645 15661#: app/Factories/ElementFactory.php:676 app/Factories/ElementFactory.php:696 15662#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:87 15663#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:104 15664#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76 15665#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76 15666#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:75 15667#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55 15668#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53 15669#: resources/views/admin/site-logs.phtml:123 15670#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:61 15671#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:27 15672#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:39 15673msgid "Type" 15674msgstr "प्रकार" 15675 15676#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:202 15677msgid "Type of abbreviation" 15678msgstr "" 15679 15680#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:226 15681msgid "Type of administrative ID" 15682msgstr "" 15683 15684#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:230 15685msgid "Type of demographic data" 15686msgstr "" 15687 15688#: app/Factories/ElementFactory.php:331 app/Factories/ElementFactory.php:526 15689#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:196 15690msgid "Type of event" 15691msgstr "" 15692 15693#: app/Factories/ElementFactory.php:528 15694msgid "Type of fact" 15695msgstr "" 15696 15697#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:219 15698msgid "Type of location" 15699msgstr "" 15700 15701#: app/Factories/ElementFactory.php:341 15702msgid "Type of marriage" 15703msgstr "" 15704 15705#: app/Factories/ElementFactory.php:565 15706msgid "Type of name" 15707msgstr "" 15708 15709#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:122 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:175 15710msgid "Type of research task" 15711msgstr "" 15712 15713#. I18N: A configuration setting 15714#: app/Factories/ElementFactory.php:318 app/Factories/ElementFactory.php:397 15715#: app/Factories/ElementFactory.php:446 app/Factories/ElementFactory.php:678 15716#: app/Factories/ElementFactory.php:726 15717#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:58 15718#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:64 15719#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:86 15720#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:54 15721#: resources/views/admin/trees-create.phtml:32 15722#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:73 15723#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:100 15724#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:136 15725#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:143 15726#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:145 15727#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18 15728#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:11 15729#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:46 15730msgid "URL" 15731msgstr "" 15732 15733#. I18N: Name of a country or state 15734#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510 15735msgid "US Minor Outlying Islands" 15736msgstr "" 15737 15738#. I18N: Name of a country or state 15739#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526 15740msgid "US Virgin Islands" 15741msgstr "" 15742 15743#. I18N: Name of a country or state 15744#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506 15745msgid "Uganda" 15746msgstr "युगान्डा" 15747 15748#. I18N: Name of a country or state 15749#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508 15750msgid "Ukraine" 15751msgstr "यूक्रेन" 15752 15753#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 15754#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77 15755#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70 15756#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78 15757#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:77 15758msgid "Uncleared: insufficient data" 15759msgstr "" 15760 15761#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:752 15762msgid "Unique family facts" 15763msgstr "" 15764 15765#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:127 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:180 15766#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:181 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:183 15767#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:185 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:186 15768#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:188 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:189 15769#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:242 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:89 15770#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:125 15771#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:127 15772#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:129 15773#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:131 15774#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:134 15775msgid "Unique identifier" 15776msgstr "" 15777 15778#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting 15779#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:152 15780msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules." 15781msgstr "" 15782 15783#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:698 15784msgid "Unique individual facts" 15785msgstr "" 15786 15787#. I18N: Name of a country or state 15788#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54 15789msgid "United Arab Emirates" 15790msgstr "संयुक्त अरब इमिरेट्स" 15791 15792#. I18N: Name of a country or state 15793#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201 15794msgid "United Kingdom" 15795msgstr "संयुक्त अधिराज्य" 15796 15797#. I18N: Name of a country or state 15798#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514 15799msgid "United States" 15800msgstr "" 15801 15802#. I18N: Name of a country or state 15803#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/GedcomRecord.php:899 15804#: app/GedcomRecord.php:904 app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:140 15805#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:103 app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 15806#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38 15807msgid "Unknown" 15808msgstr "अज्ञात" 15809 15810#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:120 15811msgctxt "unknown century" 15812msgid "Unknown" 15813msgstr "अज्ञात" 15814 15815#: app/Elements/SexValue.php:75 resources/views/individual-sex.phtml:39 15816#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 15817#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 15818#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 15819#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 15820#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 15821msgctxt "unknown gender" 15822msgid "Unknown" 15823msgstr "अज्ञात" 15824 15825#: resources/views/edit-account-page.phtml:65 15826msgctxt "unknown people" 15827msgid "Unknown" 15828msgstr "अज्ञात" 15829 15830#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19 15831#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21 15832msgid "Unlink" 15833msgstr "" 15834 15835#: app/Elements/UnknownElement.php:36 15836msgid "Unrecognized GEDCOM code" 15837msgstr "" 15838 15839#: resources/views/admin/media.phtml:50 15840msgid "Unused files" 15841msgstr "" 15842 15843#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124 15844#, php-format 15845msgid "Unzip %s to a temporary folder…" 15846msgstr "" 15847 15848#. I18N: Name of a module 15849#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:105 15850msgid "Upcoming events" 15851msgstr "आउदो कार्यक्रमहरु" 15852 15853#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:105 15854#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:78 15855msgid "Update" 15856msgstr "अपडेट" 15857 15858#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:47 15859#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:83 15860#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:87 15861msgid "Update all" 15862msgstr "सबै अपडेट गर्नुहोस" 15863 15864#. I18N: Name of a module 15865#: app/Module/FixPlaceNames.php:61 15866msgid "Update place names" 15867msgstr "" 15868 15869#. I18N: Description of a “Data fix” module 15870#: app/Module/FixPlaceNames.php:72 15871msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts." 15872msgstr "" 15873 15874#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3 15875#. I18N: %s is a version number 15876#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:81 15877#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:177 15878#: resources/views/admin/control-panel.phtml:191 15879#, php-format 15880msgid "Upgrade to webtrees %s." 15881msgstr "" 15882 15883#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:79 15884#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:119 15885msgid "Upgrade wizard" 15886msgstr "" 15887 15888#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:69 15889#: resources/views/admin/control-panel.phtml:795 15890msgid "Upload media files" 15891msgstr "" 15892 15893#: resources/views/admin/media-upload.phtml:23 15894msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats." 15895msgstr "" 15896 15897#. I18N: Name of a country or state 15898#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512 15899msgid "Uruguay" 15900msgstr "उरुग्वे" 15901 15902#: app/Services/EmailService.php:229 15903msgid "Use SMTP to send messages" 15904msgstr "" 15905 15906#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:104 15907msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters." 15908msgstr "" 15909 15910#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:48 15911msgid "Use an external service to find locations." 15912msgstr "" 15913 15914#. I18N: placeholder text for new-password field 15915#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 15916#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 15917#: resources/views/register-page.phtml:76 15918#, php-format 15919msgid "Use at least %s character." 15920msgid_plural "Use at least %s characters." 15921msgstr[0] "" 15922msgstr[1] "" 15923 15924#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12 15925#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13 15926#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10 15927msgid "Use colors" 15928msgstr "" 15929 15930#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:19 15931msgid "Use compact layout" 15932msgstr "कम्प्याक्ट लेआउट प्रयोग गर" 15933 15934#. I18N: A configuration setting 15935#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:837 15936msgid "Use full source citations" 15937msgstr "" 15938 15939#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:125 15940#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:110 15941#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:69 15942#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:84 15943#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:110 15944msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores" 15945msgstr "" 15946 15947#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:44 15948msgid "Use maps in webtrees." 15949msgstr "" 15950 15951#. I18N: A configuration setting 15952#: resources/views/admin/site-mail.phtml:123 15953msgid "Use password" 15954msgstr "" 15955 15956#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software 15957#: app/Services/EmailService.php:228 15958msgid "Use sendmail to send messages" 15959msgstr "" 15960 15961#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting 15962#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:324 15963msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question." 15964msgstr "" 15965 15966#. I18N: A configuration setting 15967#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:319 15968msgid "Use silhouettes" 15969msgstr "" 15970 15971#: resources/views/register-page.phtml:91 15972msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." 15973msgstr "" 15974 15975#: app/Module/ResearchTaskModule.php:59 app/Module/ResearchTaskModule.php:62 15976#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85 15977#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138 15978#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76 15979#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126 15980msgid "User" 15981msgstr "प्रयोगकर्ता" 15982 15983#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:51 15984#: resources/views/admin/control-panel.phtml:494 15985#: resources/views/admin/email-page.phtml:21 15986#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:22 15987#: resources/views/admin/users-create.phtml:20 15988#: resources/views/admin/users-edit.phtml:29 15989msgid "User administration" 15990msgstr "" 15991 15992#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64 15993msgid "User didn’t verify within 7 days." 15994msgstr "" 15995 15996#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:66 15997msgid "User not verified by administrator." 15998msgstr "" 15999 16000#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:72 16001msgid "User verification" 16002msgstr "" 16003 16004#. I18N: A configuration setting 16005#: resources/views/admin/site-mail.phtml:138 16006#: resources/views/admin/users-create.phtml:45 16007#: resources/views/admin/users-edit.phtml:55 16008#: resources/views/admin/users.phtml:26 16009#: resources/views/edit-account-page.phtml:33 16010#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:26 16011#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20 16012#: resources/views/login-page.phtml:35 16013#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:23 16014#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:24 16015#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:33 16016#: resources/views/password-reset-page.phtml:26 16017#: resources/views/register-page.phtml:60 16018#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:66 16019msgid "Username" 16020msgstr "प्रयोगकर्ता नाम" 16021 16022#: resources/views/forgot-password-page.phtml:22 16023#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:58 16024msgid "Username or email address" 16025msgstr "प्रयोगकर्ता नाम अथवा ई–मेल ठेगाना" 16026 16027#: resources/views/admin/users-create.phtml:50 16028#: resources/views/admin/users-edit.phtml:60 16029#: resources/views/edit-account-page.phtml:38 16030#: resources/views/register-page.phtml:65 16031msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." 16032msgstr "" 16033 16034#: resources/views/admin/control-panel.phtml:460 16035#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:146 16036#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:60 16037msgid "Users" 16038msgstr "प्रयोगकर्ताहरु" 16039 16040#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:45 16041msgid "User’s account has been inactive too long: " 16042msgstr "" 16043 16044#. I18N: Name of a country or state 16045#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516 16046msgid "Uzbekistan" 16047msgstr "उज्बेकिस्तान" 16048 16049#. I18N: Location of an LDS church temple 16050#: app/Elements/TempleCode.php:202 16051msgid "Vancouver, British Columbia, Canada" 16052msgstr "" 16053 16054#. I18N: Name of a country or state 16055#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530 16056msgid "Vanuatu" 16057msgstr "भानुएटु" 16058 16059#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module 16060#: app/Module/StatisticsChartModule.php:98 16061msgid "Various statistics charts." 16062msgstr "" 16063 16064#. I18N: Name of a country or state 16065#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518 16066msgid "Vatican City" 16067msgstr "भ्याटिकन सीटी" 16068 16069#. I18N: a month in the French republican calendar 16070#: app/Date/FrenchDate.php:135 16071msgctxt "GENITIVE" 16072msgid "Vendemiaire" 16073msgstr "" 16074 16075#. I18N: a month in the French republican calendar 16076#: app/Date/FrenchDate.php:229 16077msgctxt "INSTRUMENTAL" 16078msgid "Vendemiaire" 16079msgstr "" 16080 16081#. I18N: a month in the French republican calendar 16082#: app/Date/FrenchDate.php:182 16083msgctxt "LOCATIVE" 16084msgid "Vendemiaire" 16085msgstr "" 16086 16087#. I18N: a month in the French republican calendar 16088#: app/Date/FrenchDate.php:87 16089msgctxt "NOMINATIVE" 16090msgid "Vendemiaire" 16091msgstr "" 16092 16093#. I18N: Name of a country or state 16094#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522 16095msgid "Venezuela" 16096msgstr "भेनेजुएला" 16097 16098#. I18N: a month in the French republican calendar 16099#: app/Date/FrenchDate.php:145 16100msgctxt "GENITIVE" 16101msgid "Ventose" 16102msgstr "" 16103 16104#. I18N: a month in the French republican calendar 16105#: app/Date/FrenchDate.php:239 16106msgctxt "INSTRUMENTAL" 16107msgid "Ventose" 16108msgstr "" 16109 16110#. I18N: a month in the French republican calendar 16111#: app/Date/FrenchDate.php:192 16112msgctxt "LOCATIVE" 16113msgid "Ventose" 16114msgstr "" 16115 16116#. I18N: a month in the French republican calendar 16117#: app/Date/FrenchDate.php:97 16118msgctxt "NOMINATIVE" 16119msgid "Ventose" 16120msgstr "" 16121 16122#. I18N: Location of an LDS church temple 16123#: app/Elements/TempleCode.php:203 16124msgid "Veracruz, Mexico" 16125msgstr "" 16126 16127#: resources/views/admin/users.phtml:34 16128msgid "Verified" 16129msgstr "" 16130 16131#. I18N: Location of an LDS church temple 16132#: app/Elements/TempleCode.php:204 16133msgid "Vernal, Utah, United States" 16134msgstr "" 16135 16136#: app/Factories/ElementFactory.php:371 app/Factories/ElementFactory.php:379 16137#: app/Factories/ElementFactory.php:402 16138msgid "Version" 16139msgstr "संस्करण" 16140 16141#. I18N: Type of media object 16142#: app/Elements/SourceMediaType.php:77 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:90 16143#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:102 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:133 16144#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:187 16145msgid "Video" 16146msgstr "भिडियो" 16147 16148#. I18N: Name of a country or state 16149#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528 16150msgid "Vietnam" 16151msgstr "भीयतनाम" 16152 16153#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:829 16154msgid "View" 16155msgstr "हेर्नुहोस्" 16156 16157#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:49 16158#, php-format 16159msgid "View table of events occurring in %s" 16160msgstr "" 16161 16162#: resources/views/calendar-page.phtml:215 16163msgid "View this day" 16164msgstr "" 16165 16166#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:190 16167#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:470 16168#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23 16169#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25 16170#, fuzzy 16171msgid "View this family" 16172msgstr "परिवार हेर्नुहोस" 16173 16174#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:62 16175#, php-format 16176msgid "View this location using %s" 16177msgstr "" 16178 16179#: resources/views/calendar-page.phtml:219 16180msgid "View this month" 16181msgstr "" 16182 16183#: resources/views/calendar-page.phtml:223 16184msgid "View this year" 16185msgstr "" 16186 16187#. I18N: Location of an LDS church temple 16188#: app/Elements/TempleCode.php:205 16189msgid "Villa Hermosa, Mexico" 16190msgstr "" 16191 16192#. I18N: A configuration setting 16193#: resources/views/admin/users-edit.phtml:167 16194#: resources/views/edit-account-page.phtml:149 16195msgid "Visible online" 16196msgstr "" 16197 16198#. I18N: A configuration setting 16199#: resources/views/admin/users-edit.phtml:173 16200#: resources/views/edit-account-page.phtml:152 16201msgid "Visible to other users when online" 16202msgstr "" 16203 16204#. I18N: Listbox entry; name of a role 16205#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:96 16206#: resources/views/admin/trees-export.phtml:126 16207#: resources/views/admin/users-edit.phtml:239 16208#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:48 16209#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:68 16210msgid "Visitor" 16211msgstr "" 16212 16213#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 16214#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40 16215#: resources/views/calendar-page.phtml:176 16216#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3 16217#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34 16218msgid "Vital records" 16219msgstr "" 16220 16221#. I18N: Name of a country or state 16222#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534 16223msgid "Wales" 16224msgstr "वेल्स" 16225 16226#. I18N: Name of a country or state 16227#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532 16228msgid "Wallis and Futuna" 16229msgstr "" 16230 16231#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126 16232msgid "Ward" 16233msgstr "" 16234 16235#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91 16236msgctxt "FEMALE" 16237msgid "Ward" 16238msgstr "" 16239 16240#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70 16241msgctxt "MALE" 16242msgid "Ward" 16243msgstr "" 16244 16245#. I18N: Location of an LDS church temple 16246#: app/Elements/TempleCode.php:206 16247msgid "Washington, District of Columbia, United States" 16248msgstr "वासिङटन, डीसी" 16249 16250#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:330 16251msgid "Watermarks" 16252msgstr "" 16253 16254#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting 16255#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:340 16256msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors." 16257msgstr "" 16258 16259#: resources/views/register-success-page.phtml:23 16260#, php-format 16261msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password." 16262msgstr "" 16263 16264#: resources/views/admin/control-panel.phtml:162 16265#: resources/views/admin/control-panel.phtml:566 16266#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:200 16267msgid "Website" 16268msgstr "" 16269 16270#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:100 16271#: resources/views/admin/control-panel.phtml:237 16272msgid "Website logs" 16273msgstr "" 16274 16275#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:64 16276#: resources/views/admin/control-panel.phtml:215 16277msgid "Website preferences" 16278msgstr "" 16279 16280#. I18N: abbreviation for Wednesday 16281#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:284 16282#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26 16283msgid "Wed" 16284msgstr "बुध" 16285 16286#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:255 16287msgid "Wednesday" 16288msgstr "बुधवार" 16289 16290#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:109 16291msgid "Weight" 16292msgstr "तौल" 16293 16294#. I18N: A %s is the user’s name 16295#: app/Module/UserWelcomeModule.php:123 16296#, php-format 16297msgid "Welcome %s" 16298msgstr "" 16299 16300#. I18N: A configuration setting 16301#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26 16302msgid "Welcome text on sign-in page" 16303msgstr "" 16304 16305#: resources/views/login-page.phtml:22 16306msgid "Welcome to this genealogy website" 16307msgstr "" 16308 16309#. I18N: Name of a country or state 16310#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177 16311msgid "Western Sahara" 16312msgstr "पश्चिमी साहारा" 16313 16314#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting 16315#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:872 16316msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." 16317msgstr "" 16318 16319#: resources/views/admin/users-edit.phtml:108 16320msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically." 16321msgstr "" 16322 16323#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting 16324#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:857 16325msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default." 16326msgstr "" 16327 16328#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:36 16329msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order." 16330msgstr "" 16331 16332#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting 16333#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:827 16334msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." 16335msgstr "" 16336 16337#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12 16338msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted." 16339msgstr "" 16340 16341#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8 16342msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see." 16343msgstr "" 16344 16345#. I18N: Label for a configuration option 16346#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:27 16347msgid "Which family trees should be included in the sitemaps" 16348msgstr "" 16349 16350#. I18N: A configuration setting 16351#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:273 16352msgid "Who can upload new media files" 16353msgstr "" 16354 16355#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now) 16356#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42 16357msgid "Who is online" 16358msgstr "" 16359 16360#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:82 16361msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?" 16362msgstr "" 16363 16364#: resources/views/lists/families-table.phtml:169 16365msgid "Widow" 16366msgstr "" 16367 16368#: resources/views/lists/families-table.phtml:165 16369msgid "Widower" 16370msgstr "" 16371 16372#: app/Factories/ElementFactory.php:316 app/Factories/ElementFactory.php:368 16373#: app/Functions/FunctionsPrint.php:392 16374#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:71 16375#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34 16376#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49 16377#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501 16378#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078 16379#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207 16380#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224 16381#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493 16382#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195 16383#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216 16384#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489 16385#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111 16386msgid "Wife" 16387msgstr "" 16388 16389#: app/Factories/ElementFactory.php:317 16390#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:351 16391msgid "Wife’s age" 16392msgstr "" 16393 16394#: app/Factories/ElementFactory.php:614 16395msgid "Will" 16396msgstr "" 16397 16398#. I18N: Location of an LDS church temple 16399#: app/Elements/TempleCode.php:207 16400msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States" 16401msgstr "" 16402 16403#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:88 16404#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:88 16405msgid "With sources" 16406msgstr "" 16407 16408#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:83 16409#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:83 16410msgid "Without sources" 16411msgstr "" 16412 16413#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127 16414#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:81 16415#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:113 16416msgid "Witness" 16417msgstr "" 16418 16419#. I18N: In the paternal surname tradition, ... 16420#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 16421#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 16422#: app/SurnameTradition.php:81 app/SurnameTradition.php:104 16423#: app/SurnameTradition.php:111 16424msgid "Wives take their husband’s surname." 16425msgstr "" 16426 16427#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75 16428#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:28 16429#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:31 16430#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179 16431msgid "World" 16432msgstr "विश्व" 16433 16434#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:110 16435#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34 16436msgid "Yahrzeit" 16437msgstr "" 16438 16439#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar. 16440#: app/Module/YahrzeitModule.php:66 16441msgid "Yahrzeiten" 16442msgstr "" 16443 16444#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:75 16445msgid "Year" 16446msgstr "बर्ष" 16447 16448#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 16449#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:408 16450msgid "Year:" 16451msgstr "वर्ष:" 16452 16453#. I18N: Name of a country or state 16454#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538 16455msgid "Yemen" 16456msgstr "येमन" 16457 16458#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address 16459#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:20 16460#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16 16461#, php-format 16462msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s." 16463msgstr "" 16464 16465#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:123 16466#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251 16467msgid "You are not allowed to send messages that contain external links." 16468msgstr "" 16469 16470#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:15 16471#, php-format 16472msgid "You are signed in as %s." 16473msgstr "" 16474 16475#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:98 16476msgid "You can apply for an account using the link below." 16477msgstr "" 16478 16479#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting 16480#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:70 16481msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc." 16482msgstr "" 16483 16484#: resources/views/admin/users-edit.phtml:176 16485#: resources/views/edit-account-page.phtml:154 16486msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in." 16487msgstr "" 16488 16489#. I18N: %s is a URL 16490#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:26 16491#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:28 16492#, php-format 16493msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." 16494msgstr "" 16495 16496#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:61 16497msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences." 16498msgstr "" 16499 16500#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26 16501msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree." 16502msgstr "" 16503 16504#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:35 16505msgid "You can renumber this family tree." 16506msgstr "" 16507 16508#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM. 16509#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:172 16510msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used." 16511msgstr "" 16512 16513#. I18N: Description of a “Data fix” module 16514#: app/Module/FixMissingDeaths.php:69 16515msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc." 16516msgstr "" 16517 16518#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:113 16519msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies." 16520msgstr "" 16521 16522#: app/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:34 16523#: app/Exceptions/HttpNotFoundException.php:34 16524msgid "You do not have permission to view this page." 16525msgstr "" 16526 16527#: resources/views/verify-success-page.phtml:17 16528msgid "You have confirmed your request to become a registered user." 16529msgstr "" 16530 16531#: resources/views/admin/trees-import.phtml:30 16532msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?" 16533msgstr "" 16534 16535#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:51 16536msgid "You have signed out." 16537msgstr "" 16538 16539#: resources/views/modules/faq/config.phtml:27 16540msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." 16541msgstr "" 16542 16543#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:379 16544msgid "You must enter all the administrator account fields." 16545msgstr "" 16546 16547#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:31 16548msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them." 16549msgstr "" 16550 16551#: app/Module/ChartsBlockModule.php:186 16552msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences" 16553msgstr "" 16554 16555#: resources/views/admin/users-edit.phtml:363 16556msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." 16557msgstr "" 16558 16559#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:90 16560msgid "You need to be a family member to access this website." 16561msgstr "" 16562 16563#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:87 16564msgid "You need to be an authorized user to access this website." 16565msgstr "" 16566 16567#: resources/views/admin/control-panel.phtml:272 16568#: resources/views/admin/trees.phtml:48 16569msgid "You need to create a family tree." 16570msgstr "" 16571 16572#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:28 16573#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:21 16574msgid "You need to review the account details." 16575msgstr "" 16576 16577#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:49 16578msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password." 16579msgstr "" 16580 16581#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:20 16582#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16 16583msgid "You sent the following message to a webtrees user:" 16584msgstr "" 16585 16586#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:210 16587msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading." 16588msgstr "" 16589 16590#. I18N: e.g. ‘You should delete the “http://” from “http://www.example.com” and try again.’ 16591#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124 16592#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251 16593#, php-format 16594msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." 16595msgstr "" 16596 16597#: resources/views/admin/users-edit.phtml:114 16598msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct." 16599msgstr "" 16600 16601#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:43 16602#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32 16603msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account." 16604msgstr "" 16605 16606#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:71 16607msgid "You will use this to sign in to webtrees." 16608msgstr "" 16609 16610#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:22 16611msgid "Youngest father" 16612msgstr "" 16613 16614#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:42 16615msgid "Youngest female" 16616msgstr "" 16617 16618#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:22 16619msgid "Youngest male" 16620msgstr "" 16621 16622#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:42 16623msgid "Youngest mother" 16624msgstr "" 16625 16626#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:24 16627msgid "Your clippings cart is empty." 16628msgstr "" 16629 16630#: resources/views/contact-page.phtml:42 16631#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:54 16632msgid "Your name" 16633msgstr "" 16634 16635#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:76 16636msgid "Your password has been updated." 16637msgstr "" 16638 16639#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:146 16640#, php-format 16641msgid "Your registration at %s" 16642msgstr "" 16643 16644#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:86 16645msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time." 16646msgstr "" 16647 16648#: app/Services/ServerCheckService.php:197 16649#, php-format 16650msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." 16651msgstr "" 16652 16653#. I18N: Name of a country or state 16654#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542 16655msgid "Zambia" 16656msgstr "जाम्बिया" 16657 16658#. I18N: Name of a country or state 16659#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544 16660msgid "Zimbabwe" 16661msgstr "जिम्बावे" 16662 16663#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60 16664msgid "Zoom" 16665msgstr "ठुलो बनाउनुहोस्" 16666 16667#: app/Services/LeafletJsService.php:64 16668#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52 16669msgid "Zoom in" 16670msgstr "जूम बढाउनुहोस्" 16671 16672#: app/Services/LeafletJsService.php:65 16673#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55 16674msgid "Zoom out" 16675msgstr "जूम घटाउनुहोस्" 16676 16677#. I18N: Gedcom ABT dates 16678#: app/Date.php:339 16679#, php-format 16680msgid "about %s" 16681msgstr "" 16682 16683#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16684#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 16685#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 16686#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 16687#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 16688#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 16689msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 16690msgid "accept" 16691msgstr "" 16692 16693#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16694#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 16695#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 16696#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 16697#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 16698#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 16699msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 16700msgid "accept" 16701msgstr "" 16702 16703#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 16704#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:120 16705msgid "accepted" 16706msgstr "" 16707 16708#. I18N: A button label. 16709#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:248 16710#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:24 16711#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:46 16712#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:65 16713#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:75 16714#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41 16715msgid "add" 16716msgstr "थप्नुहोस्" 16717 16718#. I18N: A button label. 16719#: resources/views/admin/locations.phtml:144 16720msgid "add place" 16721msgstr "" 16722 16723#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16724#: app/Elements/NameType.php:47 16725msgid "adopted name" 16726msgstr "" 16727 16728#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:328 16729msgid "adoption" 16730msgstr "" 16731 16732#. I18N: Gedcom AFT dates 16733#: app/Date.php:359 16734#, php-format 16735msgid "after %s" 16736msgstr "" 16737 16738#: app/Module/StatisticsChartModule.php:522 16739#: app/Module/StatisticsChartModule.php:584 16740#: app/Module/StatisticsChartModule.php:645 16741msgid "age" 16742msgstr "उमेर" 16743 16744#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16745#: app/Elements/NameType.php:49 16746msgid "also known as" 16747msgstr "" 16748 16749#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:468 16750#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96 16751#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21 16752#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21 16753#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394 16754#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131 16755#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230 16756#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299 16757#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363 16758#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433 16759#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486 16760msgid "and" 16761msgstr "र" 16762 16763#: app/Services/RelationshipService.php:778 16764msgctxt "father’s brother’s wife" 16765msgid "aunt" 16766msgstr "" 16767 16768#: app/Services/RelationshipService.php:536 16769msgctxt "father’s sister" 16770msgid "aunt" 16771msgstr "" 16772 16773#: app/Services/RelationshipService.php:858 16774msgctxt "mother’s brother’s wife" 16775msgid "aunt" 16776msgstr "" 16777 16778#: app/Services/RelationshipService.php:574 16779msgctxt "mother’s sister" 16780msgid "aunt" 16781msgstr "" 16782 16783#: app/Services/RelationshipService.php:910 16784msgctxt "parent’s brother’s wife" 16785msgid "aunt" 16786msgstr "" 16787 16788#: app/Services/RelationshipService.php:592 16789msgctxt "parent’s sister" 16790msgid "aunt" 16791msgstr "" 16792 16793#: app/Services/RelationshipService.php:534 16794msgctxt "father’s sibling" 16795msgid "aunt/uncle" 16796msgstr "" 16797 16798#: app/Services/RelationshipService.php:572 16799msgctxt "mother’s sibling" 16800msgid "aunt/uncle" 16801msgstr "" 16802 16803#: app/Services/RelationshipService.php:590 16804msgctxt "parent’s sibling" 16805msgid "aunt/uncle" 16806msgstr "" 16807 16808#: resources/views/modules/faq/show.phtml:30 16809msgid "back to top" 16810msgstr "" 16811 16812#. I18N: Gedcom BEF dates 16813#: app/Date.php:355 16814#, php-format 16815msgid "before %s" 16816msgstr "" 16817 16818#. I18N: Gedcom BET-AND dates 16819#: app/Date.php:371 16820#, php-format 16821msgid "between %s and %s" 16822msgstr "" 16823 16824#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:325 16825msgid "birth" 16826msgstr "" 16827 16828#. I18N: The name given to an individual at their birth 16829#: app/Elements/NameType.php:51 16830msgid "birth name" 16831msgstr "" 16832 16833#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were… 16834#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:121 16835#, php-format 16836msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" 16837msgstr "" 16838 16839#: app/Services/RelationshipService.php:448 16840msgid "brother" 16841msgstr "भाई" 16842 16843#: app/Services/RelationshipService.php:716 16844msgctxt "brother’s wife’s brother" 16845msgid "brother-in-law" 16846msgstr "" 16847 16848#: app/Services/RelationshipService.php:542 16849msgctxt "husband’s brother" 16850msgid "brother-in-law" 16851msgstr "" 16852 16853#: app/Services/RelationshipService.php:832 16854msgctxt "husband’s sister’s husband" 16855msgid "brother-in-law" 16856msgstr "" 16857 16858#: app/Services/RelationshipService.php:610 16859msgctxt "sister’s husband" 16860msgid "brother-in-law" 16861msgstr "" 16862 16863#: app/Services/RelationshipService.php:1016 16864msgctxt "sister’s husband’s brother" 16865msgid "brother-in-law" 16866msgstr "" 16867 16868#: app/Services/RelationshipService.php:622 16869msgctxt "spouse’s brother" 16870msgid "brother-in-law" 16871msgstr "" 16872 16873#: app/Services/RelationshipService.php:640 16874msgctxt "wife’s brother" 16875msgid "brother-in-law" 16876msgstr "" 16877 16878#: app/Services/RelationshipService.php:1072 16879msgctxt "wife’s sister’s husband" 16880msgid "brother-in-law" 16881msgstr "" 16882 16883#: app/Services/RelationshipService.php:718 16884msgctxt "brother’s wife’s sibling" 16885msgid "brother/sister-in-law" 16886msgstr "" 16887 16888#: app/Services/RelationshipService.php:552 16889msgctxt "husband’s sibling" 16890msgid "brother/sister-in-law" 16891msgstr "" 16892 16893#: app/Services/RelationshipService.php:604 16894msgctxt "sibling’s spouse" 16895msgid "brother/sister-in-law" 16896msgstr "" 16897 16898#: app/Services/RelationshipService.php:1018 16899msgctxt "sister’s husband’s sibling" 16900msgid "brother/sister-in-law" 16901msgstr "" 16902 16903#: app/Services/RelationshipService.php:638 16904msgctxt "spouse’s sibling" 16905msgid "brother/sister-in-law" 16906msgstr "" 16907 16908#: app/Services/RelationshipService.php:650 16909msgctxt "wife’s sibling" 16910msgid "brother/sister-in-law" 16911msgstr "" 16912 16913#. I18N: An option in a list-box 16914#: app/Module/TopSurnamesModule.php:243 16915msgid "bullet list" 16916msgstr "बुलेट सुची" 16917 16918#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:329 16919msgid "burial" 16920msgstr "" 16921 16922#. I18N: Gedcom CAL dates 16923#: app/Date.php:343 16924#, php-format 16925msgid "calculated %s" 16926msgstr "" 16927 16928#. I18N: A button label. 16929#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:45 16930#: resources/views/admin/broadcast.phtml:72 16931#: resources/views/admin/components.phtml:169 16932#: resources/views/admin/email-page.phtml:73 16933#: resources/views/admin/location-edit.phtml:77 16934#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:91 16935#: resources/views/admin/site-mail.phtml:247 16936#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:120 16937#: resources/views/admin/site-registration.phtml:88 16938#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:886 16939#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:301 16940#: resources/views/contact-page.phtml:82 16941#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:65 16942#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:97 16943#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:43 16944#: resources/views/edit/edit-record.phtml:44 16945#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54 16946#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:53 16947#: resources/views/edit/new-individual.phtml:63 16948#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:44 16949#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:68 16950#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:50 16951#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:104 16952#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:43 16953#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:46 16954#: resources/views/edit/shared-note.phtml:46 16955#: resources/views/message-page.phtml:71 16956#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:65 16957#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14 16958#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:49 16959#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:39 16960#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:96 16961#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:51 16962#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:39 16963#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:171 16964#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:54 16965#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:49 16966#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:49 16967#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:49 16968#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:49 16969#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:49 16970#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:49 16971#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:76 16972#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:54 16973#, fuzzy 16974msgid "cancel" 16975msgstr "रद्द गर्नुहोस्" 16976 16977#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:330 16978msgid "census added" 16979msgstr "" 16980 16981#. I18N: Status of child-parent link 16982#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:61 16983msgid "challenged" 16984msgstr "" 16985 16986#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 16987#: app/Elements/NameType.php:53 16988msgid "change of name" 16989msgstr "" 16990 16991#: app/Services/RelationshipService.php:427 16992msgid "child" 16993msgstr "" 16994 16995#. I18N: Type of demographic data 16996#: app/Elements/DemographicDataType.php:56 16997msgid "citizen" 16998msgstr "" 16999 17000#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:14 17001#: resources/views/layouts/administration.phtml:75 17002#: resources/views/layouts/default.phtml:130 17003#: resources/views/layouts/default.phtml:165 17004#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20 17005#: resources/views/modals/footer-close.phtml:10 17006#: resources/views/modals/header.phtml:15 17007#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23 17008msgid "close" 17009msgstr "" 17010 17011#. I18N: Name of a theme. 17012#: app/Module/CloudsTheme.php:43 17013msgid "clouds" 17014msgstr "" 17015 17016#. I18N: Name of a theme. 17017#: app/Module/ColorsTheme.php:53 17018msgid "colors" 17019msgstr "" 17020 17021#. I18N: An option in a list-box 17022#: app/Module/TopSurnamesModule.php:245 17023msgid "compact list" 17024msgstr "" 17025 17026#. I18N: A button label. 17027#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:322 17028#: resources/views/admin/import-progress.phtml:39 17029#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:87 17030#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:149 17031#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:25 17032#: resources/views/admin/trees-export.phtml:41 17033#: resources/views/admin/trees-export.phtml:134 17034#: resources/views/admin/trees-import.phtml:128 17035#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:57 17036#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:43 17037#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:40 17038#: resources/views/forgot-password-page.phtml:35 17039#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:34 17040#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:77 17041#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:64 17042#: resources/views/password-request-page.phtml:36 17043#: resources/views/password-reset-page.phtml:51 17044#: resources/views/pending-changes-page.phtml:34 17045#: resources/views/register-page.phtml:101 17046#: resources/views/report-select-page.phtml:39 17047msgid "continue" 17048msgstr "" 17049 17050#. I18N: A button label. 17051#: resources/views/admin/trees-create.phtml:58 17052msgid "create" 17053msgstr "" 17054 17055#. I18N: Type of location hierarchy 17056#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59 17057msgid "cultural" 17058msgstr "" 17059 17060#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93 17061msgid "date periods" 17062msgstr "" 17063 17064#: app/Services/RelationshipService.php:425 17065msgid "daughter" 17066msgstr "छोरी" 17067 17068#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226 17069msgid "daughter of" 17070msgstr "" 17071 17072#: app/Services/RelationshipService.php:512 17073msgctxt "child’s wife" 17074msgid "daughter-in-law" 17075msgstr "" 17076 17077#: app/Services/RelationshipService.php:620 17078msgctxt "son’s wife" 17079msgid "daughter-in-law" 17080msgstr "" 17081 17082#: app/Services/RelationshipService.php:1064 17083msgctxt "son’s wife’s father" 17084msgid "daughter-in-law’s father" 17085msgstr "" 17086 17087#: app/Services/RelationshipService.php:1066 17088msgctxt "son’s wife’s mother" 17089msgid "daughter-in-law’s mother" 17090msgstr "" 17091 17092#: app/Services/RelationshipService.php:1068 17093msgctxt "son’s wife’s parent" 17094msgid "daughter-in-law’s parent" 17095msgstr "" 17096 17097#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:326 17098msgid "death" 17099msgstr "मृत्यु" 17100 17101#: resources/views/admin/location-edit.phtml:53 17102#: resources/views/admin/location-edit.phtml:64 17103msgid "degrees" 17104msgstr "डिग्रीहरू" 17105 17106#. I18N: A button label. 17107#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115 17108#: resources/views/admin/locations.phtml:128 17109#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107 17110#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:78 17111#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:33 17112msgid "delete" 17113msgstr "" 17114 17115#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137 17116#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365 17117msgctxt "FEMALE" 17118msgid "died" 17119msgstr "मरेकी" 17120 17121#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134 17122#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435 17123msgctxt "MALE" 17124msgid "died" 17125msgstr "मरेको" 17126 17127#. I18N: Status of child-parent link 17128#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:62 17129msgid "disproven" 17130msgstr "" 17131 17132#: app/Module/PedigreeChartModule.php:390 17133#: app/Module/PedigreeChartModule.php:398 17134#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:30 17135msgid "down" 17136msgstr "" 17137 17138#. I18N: A button label. 17139#: resources/views/admin/changes-log.phtml:110 17140#: resources/views/admin/site-logs.phtml:102 17141#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:92 17142#: resources/views/report-setup-page.phtml:83 17143#: resources/views/report-setup-page.phtml:96 17144#, fuzzy 17145msgid "download" 17146msgstr "डाऊनलोड" 17147 17148#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17 17149msgid "d’Aboville number" 17150msgstr "" 17151 17152#: resources/views/admin/components.phtml:139 17153#: resources/views/family-page-menu.phtml:25 17154#: resources/views/individual-page-menu.phtml:27 17155#: resources/views/media-page-menu.phtml:26 17156#: resources/views/record-page-menu.phtml:21 17157msgid "edit" 17158msgstr "" 17159 17160#: app/Services/RelationshipService.php:2267 17161msgid "eighth cousin" 17162msgstr "" 17163 17164#: app/Services/RelationshipService.php:2231 17165msgctxt "FEMALE" 17166msgid "eighth cousin" 17167msgstr "" 17168 17169#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17170#: app/Services/RelationshipService.php:2186 17171msgctxt "MALE" 17172msgid "eighth cousin" 17173msgstr "" 17174 17175#: app/Services/RelationshipService.php:443 17176msgid "elder brother" 17177msgstr "" 17178 17179#: app/Services/RelationshipService.php:485 17180msgid "elder sibling" 17181msgstr "" 17182 17183#: app/Services/RelationshipService.php:464 17184msgid "elder sister" 17185msgstr "" 17186 17187#: app/Services/RelationshipService.php:2273 17188msgid "eleventh cousin" 17189msgstr "" 17190 17191#: app/Services/RelationshipService.php:2237 17192msgctxt "FEMALE" 17193msgid "eleventh cousin" 17194msgstr "" 17195 17196#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17197#: app/Services/RelationshipService.php:2195 17198msgctxt "MALE" 17199msgid "eleventh cousin" 17200msgstr "" 17201 17202#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 17203#: app/Elements/NameType.php:55 17204msgid "estate name" 17205msgstr "" 17206 17207#. I18N: Gedcom EST dates 17208#: app/Date.php:347 17209#, php-format 17210msgid "estimated %s" 17211msgstr "" 17212 17213#: app/Services/RelationshipService.php:362 17214msgid "ex-husband" 17215msgstr "" 17216 17217#: app/Services/RelationshipService.php:409 17218msgid "ex-spouse" 17219msgstr "" 17220 17221#: app/Services/RelationshipService.php:386 17222msgid "ex-wife" 17223msgstr "" 17224 17225#. I18N: A button label. 17226#: resources/views/admin/locations.phtml:150 17227msgid "export file" 17228msgstr "" 17229 17230#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:143 17231#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 17232msgid "facts" 17233msgstr "" 17234 17235#: app/Services/RelationshipService.php:348 17236msgid "father" 17237msgstr "" 17238 17239#: app/Services/RelationshipService.php:548 17240msgctxt "husband’s father" 17241msgid "father-in-law" 17242msgstr "" 17243 17244#: app/Services/RelationshipService.php:628 17245msgctxt "spouse’s father" 17246msgid "father-in-law" 17247msgstr "" 17248 17249#: app/Services/RelationshipService.php:646 17250msgctxt "wife’s father" 17251msgid "father-in-law" 17252msgstr "" 17253 17254#: app/Services/RelationshipService.php:366 17255msgid "fiancé" 17256msgstr "" 17257 17258#: app/Services/RelationshipService.php:413 17259msgid "fiancé(e)" 17260msgstr "" 17261 17262#: app/Services/RelationshipService.php:390 17263msgid "fiancée" 17264msgstr "" 17265 17266#: app/Services/RelationshipService.php:2281 17267msgid "fifteenth cousin" 17268msgstr "" 17269 17270#: app/Services/RelationshipService.php:2245 17271msgctxt "FEMALE" 17272msgid "fifteenth cousin" 17273msgstr "" 17274 17275#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17276#: app/Services/RelationshipService.php:2207 17277msgctxt "MALE" 17278msgid "fifteenth cousin" 17279msgstr "" 17280 17281#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17282#: app/Services/RelationshipService.php:2362 17283#, php-format 17284msgid "fifth %s" 17285msgstr "" 17286 17287#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17288#: app/Services/RelationshipService.php:2340 17289#, php-format 17290msgctxt "FEMALE" 17291msgid "fifth %s" 17292msgstr "" 17293 17294#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17295#: app/Services/RelationshipService.php:2317 17296#, php-format 17297msgctxt "MALE" 17298msgid "fifth %s" 17299msgstr "" 17300 17301#: app/Services/RelationshipService.php:2261 17302msgid "fifth cousin" 17303msgstr "" 17304 17305#: app/Services/RelationshipService.php:2225 17306msgctxt "FEMALE" 17307msgid "fifth cousin" 17308msgstr "" 17309 17310#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17311#: app/Services/RelationshipService.php:2177 17312msgctxt "MALE" 17313msgid "fifth cousin" 17314msgstr "" 17315 17316#. I18N: A button label, first page 17317#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:592 17318#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22 17319#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14 17320#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:25 17321msgid "first" 17322msgstr "पहिलो" 17323 17324#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601 17325msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 17326msgid "first" 17327msgstr "पहिलो" 17328 17329#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17330#: app/Services/RelationshipService.php:2350 17331#, php-format 17332msgid "first %s" 17333msgstr "" 17334 17335#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17336#: app/Services/RelationshipService.php:2328 17337#, php-format 17338msgctxt "FEMALE" 17339msgid "first %s" 17340msgstr "" 17341 17342#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17343#: app/Services/RelationshipService.php:2305 17344#, php-format 17345msgctxt "MALE" 17346msgid "first %s" 17347msgstr "" 17348 17349#: app/Services/RelationshipService.php:2253 17350msgid "first cousin" 17351msgstr "" 17352 17353#: app/Services/RelationshipService.php:2217 17354msgctxt "FEMALE" 17355msgid "first cousin" 17356msgstr "" 17357 17358#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17359#: app/Services/RelationshipService.php:2165 17360msgctxt "MALE" 17361msgid "first cousin" 17362msgstr "" 17363 17364#: app/Services/RelationshipService.php:772 17365msgctxt "father’s brother’s child" 17366msgid "first cousin" 17367msgstr "" 17368 17369#: app/Services/RelationshipService.php:774 17370msgctxt "father’s brother’s daughter" 17371msgid "first cousin" 17372msgstr "" 17373 17374#: app/Services/RelationshipService.php:776 17375msgctxt "father’s brother’s son" 17376msgid "first cousin" 17377msgstr "" 17378 17379#: app/Services/RelationshipService.php:816 17380msgctxt "father’s sister’s child" 17381msgid "first cousin" 17382msgstr "" 17383 17384#: app/Services/RelationshipService.php:818 17385msgctxt "father’s sister’s daughter" 17386msgid "first cousin" 17387msgstr "" 17388 17389#: app/Services/RelationshipService.php:822 17390msgctxt "father’s sister’s son" 17391msgid "first cousin" 17392msgstr "" 17393 17394#: app/Services/RelationshipService.php:852 17395msgctxt "mother’s brother’s child" 17396msgid "first cousin" 17397msgstr "" 17398 17399#: app/Services/RelationshipService.php:854 17400msgctxt "mother’s brother’s daughter" 17401msgid "first cousin" 17402msgstr "" 17403 17404#: app/Services/RelationshipService.php:856 17405msgctxt "mother’s brother’s son" 17406msgid "first cousin" 17407msgstr "" 17408 17409#: app/Services/RelationshipService.php:902 17410msgctxt "mother’s sister’s child" 17411msgid "first cousin" 17412msgstr "" 17413 17414#: app/Services/RelationshipService.php:904 17415msgctxt "mother’s sister’s daughter" 17416msgid "first cousin" 17417msgstr "" 17418 17419#: app/Services/RelationshipService.php:908 17420msgctxt "mother’s sister’s son" 17421msgid "first cousin" 17422msgstr "" 17423 17424#: app/Services/RelationshipService.php:1152 17425msgctxt "father’s father’s brother’s child" 17426msgid "first cousin once removed ascending" 17427msgstr "" 17428 17429#: app/Services/RelationshipService.php:1148 17430msgctxt "father’s father’s brother’s daughter" 17431msgid "first cousin once removed ascending" 17432msgstr "" 17433 17434#: app/Services/RelationshipService.php:1150 17435msgctxt "father’s father’s brother’s son" 17436msgid "first cousin once removed ascending" 17437msgstr "" 17438 17439#: app/Services/RelationshipService.php:1158 17440msgctxt "father’s father’s sister’s child" 17441msgid "first cousin once removed ascending" 17442msgstr "" 17443 17444#: app/Services/RelationshipService.php:1154 17445msgctxt "father’s father’s sister’s daughter" 17446msgid "first cousin once removed ascending" 17447msgstr "" 17448 17449#: app/Services/RelationshipService.php:1156 17450msgctxt "father’s father’s sister’s son" 17451msgid "first cousin once removed ascending" 17452msgstr "" 17453 17454#: app/Services/RelationshipService.php:1164 17455msgctxt "father’s mother’s brother’s child" 17456msgid "first cousin once removed ascending" 17457msgstr "" 17458 17459#: app/Services/RelationshipService.php:1160 17460msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter" 17461msgid "first cousin once removed ascending" 17462msgstr "" 17463 17464#: app/Services/RelationshipService.php:1162 17465msgctxt "father’s mother’s brother’s son" 17466msgid "first cousin once removed ascending" 17467msgstr "" 17468 17469#: app/Services/RelationshipService.php:1170 17470msgctxt "father’s mother’s sister’s child" 17471msgid "first cousin once removed ascending" 17472msgstr "" 17473 17474#: app/Services/RelationshipService.php:1166 17475msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter" 17476msgid "first cousin once removed ascending" 17477msgstr "" 17478 17479#: app/Services/RelationshipService.php:1168 17480msgctxt "father’s mother’s sister’s son" 17481msgid "first cousin once removed ascending" 17482msgstr "" 17483 17484#: app/Services/RelationshipService.php:1176 17485msgctxt "mother’s father’s brother’s child" 17486msgid "first cousin once removed ascending" 17487msgstr "" 17488 17489#: app/Services/RelationshipService.php:1172 17490msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter" 17491msgid "first cousin once removed ascending" 17492msgstr "" 17493 17494#: app/Services/RelationshipService.php:1174 17495msgctxt "mother’s father’s brother’s son" 17496msgid "first cousin once removed ascending" 17497msgstr "" 17498 17499#: app/Services/RelationshipService.php:1182 17500msgctxt "mother’s father’s sister’s child" 17501msgid "first cousin once removed ascending" 17502msgstr "" 17503 17504#: app/Services/RelationshipService.php:1178 17505msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter" 17506msgid "first cousin once removed ascending" 17507msgstr "" 17508 17509#: app/Services/RelationshipService.php:1180 17510msgctxt "mother’s father’s sister’s son" 17511msgid "first cousin once removed ascending" 17512msgstr "" 17513 17514#: app/Services/RelationshipService.php:1188 17515msgctxt "mother’s mother’s brother’s child" 17516msgid "first cousin once removed ascending" 17517msgstr "" 17518 17519#: app/Services/RelationshipService.php:1184 17520msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter" 17521msgid "first cousin once removed ascending" 17522msgstr "" 17523 17524#: app/Services/RelationshipService.php:1186 17525msgctxt "mother’s mother’s brother’s son" 17526msgid "first cousin once removed ascending" 17527msgstr "" 17528 17529#: app/Services/RelationshipService.php:1194 17530msgctxt "mother’s mother’s sister’s child" 17531msgid "first cousin once removed ascending" 17532msgstr "" 17533 17534#: app/Services/RelationshipService.php:1190 17535msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter" 17536msgid "first cousin once removed ascending" 17537msgstr "" 17538 17539#: app/Services/RelationshipService.php:1192 17540msgctxt "mother’s mother’s sister’s son" 17541msgid "first cousin once removed ascending" 17542msgstr "" 17543 17544#: app/Services/RelationshipService.php:2279 17545msgid "fourteenth cousin" 17546msgstr "" 17547 17548#: app/Services/RelationshipService.php:2243 17549msgctxt "FEMALE" 17550msgid "fourteenth cousin" 17551msgstr "" 17552 17553#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17554#: app/Services/RelationshipService.php:2204 17555msgctxt "MALE" 17556msgid "fourteenth cousin" 17557msgstr "" 17558 17559#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17560#: app/Services/RelationshipService.php:2359 17561#, php-format 17562msgid "fourth %s" 17563msgstr "" 17564 17565#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17566#: app/Services/RelationshipService.php:2337 17567#, php-format 17568msgctxt "FEMALE" 17569msgid "fourth %s" 17570msgstr "" 17571 17572#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17573#: app/Services/RelationshipService.php:2314 17574#, php-format 17575msgctxt "MALE" 17576msgid "fourth %s" 17577msgstr "" 17578 17579#: app/Services/RelationshipService.php:2259 17580msgid "fourth cousin" 17581msgstr "" 17582 17583#: app/Services/RelationshipService.php:2223 17584msgctxt "FEMALE" 17585msgid "fourth cousin" 17586msgstr "" 17587 17588#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17589#: app/Services/RelationshipService.php:2174 17590msgctxt "MALE" 17591msgid "fourth cousin" 17592msgstr "" 17593 17594#. I18N: from 1700 interval 50 years 17595#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101 17596#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:104 17597#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:107 17598#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:110 17599#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:113 17600#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116 17601#, php-format 17602msgid "from %1$s interval %2$s year" 17603msgid_plural "from %1$s interval %2$s years" 17604msgstr[0] "" 17605msgstr[1] "" 17606 17607#. I18N: Gedcom FROM dates 17608#: app/Date.php:363 17609#, php-format 17610msgid "from %s" 17611msgstr "" 17612 17613#. I18N: Gedcom FROM-TO dates 17614#: app/Date.php:375 17615#, php-format 17616msgid "from %s to %s" 17617msgstr "" 17618 17619#. I18N: layout option for the fan chart 17620#: app/Module/FanChartModule.php:587 17621msgid "full circle" 17622msgstr "" 17623 17624#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88 17625msgid "gender" 17626msgstr "" 17627 17628#. I18N: Type of location hierarchy 17629#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58 17630msgid "geographic" 17631msgstr "" 17632 17633#. I18N: A button label. 17634#: resources/views/edit/new-individual.phtml:58 17635msgid "go to new individual" 17636msgstr "" 17637 17638#: app/Services/RelationshipService.php:502 17639msgctxt "child’s child" 17640msgid "grandchild" 17641msgstr "" 17642 17643#: app/Services/RelationshipService.php:514 17644msgctxt "daughter’s child" 17645msgid "grandchild" 17646msgstr "" 17647 17648#: app/Services/RelationshipService.php:614 17649msgctxt "son’s child" 17650msgid "grandchild" 17651msgstr "" 17652 17653#: app/Services/RelationshipService.php:504 17654msgctxt "child’s daughter" 17655msgid "granddaughter" 17656msgstr "" 17657 17658#: app/Services/RelationshipService.php:516 17659msgctxt "daughter’s daughter" 17660msgid "granddaughter" 17661msgstr "" 17662 17663#: app/Services/RelationshipService.php:616 17664msgctxt "son’s daughter" 17665msgid "granddaughter" 17666msgstr "" 17667 17668#: app/Services/RelationshipService.php:732 17669msgctxt "child’s daughter’s husband" 17670msgid "granddaughter’s husband" 17671msgstr "" 17672 17673#: app/Services/RelationshipService.php:754 17674msgctxt "daughter’s daughter’s husband" 17675msgid "granddaughter’s husband" 17676msgstr "" 17677 17678#: app/Services/RelationshipService.php:1052 17679msgctxt "son’s daughter’s husband" 17680msgid "granddaughter’s husband" 17681msgstr "" 17682 17683#: app/Services/RelationshipService.php:584 17684msgctxt "parent’s father" 17685msgid "grandfather" 17686msgstr "" 17687 17688#: app/Services/RelationshipService.php:586 17689msgctxt "parent’s mother" 17690msgid "grandmother" 17691msgstr "" 17692 17693#: app/Services/RelationshipService.php:588 17694msgctxt "parent’s parent" 17695msgid "grandparent" 17696msgstr "हजुरबुवा/आमा" 17697 17698#: app/Services/RelationshipService.php:508 17699msgctxt "child’s son" 17700msgid "grandson" 17701msgstr "" 17702 17703#: app/Services/RelationshipService.php:520 17704msgctxt "daughter’s son" 17705msgid "grandson" 17706msgstr "" 17707 17708#: app/Services/RelationshipService.php:618 17709msgctxt "son’s son" 17710msgid "grandson" 17711msgstr "" 17712 17713#: app/Services/RelationshipService.php:742 17714msgctxt "child’s son’s wife" 17715msgid "grandson’s wife" 17716msgstr "" 17717 17718#: app/Services/RelationshipService.php:770 17719msgctxt "daughter’s son’s wife" 17720msgid "grandson’s wife" 17721msgstr "" 17722 17723#: app/Services/RelationshipService.php:1062 17724msgctxt "son’s son’s wife" 17725msgid "grandson’s wife" 17726msgstr "" 17727 17728#: app/Services/RelationshipService.php:1438 17729#: app/Services/RelationshipService.php:1457 17730#: app/Services/RelationshipService.php:1469 17731#: app/Services/RelationshipService.php:1480 17732#: app/Services/RelationshipService.php:1496 17733#, php-format 17734msgid "great ×%s aunt" 17735msgstr "" 17736 17737#: app/Services/RelationshipService.php:1441 17738#: app/Services/RelationshipService.php:1460 17739#: app/Services/RelationshipService.php:1472 17740#: app/Services/RelationshipService.php:1483 17741#: app/Services/RelationshipService.php:1499 17742#, php-format 17743msgid "great ×%s aunt/uncle" 17744msgstr "" 17745 17746#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17747#: app/Services/RelationshipService.php:1994 17748#: app/Services/RelationshipService.php:2005 17749#: app/Services/RelationshipService.php:2026 17750#, php-format 17751msgid "great ×%s grandchild" 17752msgstr "" 17753 17754#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17755#: app/Services/RelationshipService.php:1991 17756#: app/Services/RelationshipService.php:2002 17757#: app/Services/RelationshipService.php:2022 17758#, php-format 17759msgid "great ×%s granddaughter" 17760msgstr "" 17761 17762#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17763#: app/Services/RelationshipService.php:1839 17764#: app/Services/RelationshipService.php:1853 17765#: app/Services/RelationshipService.php:1865 17766#: app/Services/RelationshipService.php:1878 17767#: app/Services/RelationshipService.php:1894 17768#, php-format 17769msgid "great ×%s grandfather" 17770msgstr "" 17771 17772#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17773#: app/Services/RelationshipService.php:1843 17774#: app/Services/RelationshipService.php:1857 17775#: app/Services/RelationshipService.php:1869 17776#: app/Services/RelationshipService.php:1883 17777#: app/Services/RelationshipService.php:1899 17778#, php-format 17779msgid "great ×%s grandmother" 17780msgstr "" 17781 17782#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17783#: app/Services/RelationshipService.php:1846 17784#: app/Services/RelationshipService.php:1860 17785#: app/Services/RelationshipService.php:1872 17786#: app/Services/RelationshipService.php:1887 17787#: app/Services/RelationshipService.php:1903 17788#, php-format 17789msgid "great ×%s grandparent" 17790msgstr "" 17791 17792#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17793#: app/Services/RelationshipService.php:1987 17794#: app/Services/RelationshipService.php:1999 17795#: app/Services/RelationshipService.php:2017 17796#, php-format 17797msgid "great ×%s grandson" 17798msgstr "" 17799 17800#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17801#: app/Services/RelationshipService.php:1722 17802#: app/Services/RelationshipService.php:1734 17803#: app/Services/RelationshipService.php:1750 17804#, php-format 17805msgid "great ×%s nephew" 17806msgstr "" 17807 17808#: app/Services/RelationshipService.php:1657 17809#: app/Services/RelationshipService.php:1693 17810#, php-format 17811msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson" 17812msgid "great ×%s nephew" 17813msgstr "" 17814 17815#: app/Services/RelationshipService.php:1661 17816#: app/Services/RelationshipService.php:1696 17817#, php-format 17818msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson" 17819msgid "great ×%s nephew" 17820msgstr "" 17821 17822#: app/Services/RelationshipService.php:1664 17823#: app/Services/RelationshipService.php:1699 17824#, php-format 17825msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew" 17826msgid "great ×%s nephew" 17827msgstr "" 17828 17829#: app/Services/RelationshipService.php:1729 17830#: app/Services/RelationshipService.php:1741 17831#: app/Services/RelationshipService.php:1757 17832#, php-format 17833msgid "great ×%s nephew/niece" 17834msgstr "" 17835 17836#: app/Services/RelationshipService.php:1680 17837#: app/Services/RelationshipService.php:1712 17838#, php-format 17839msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild" 17840msgid "great ×%s nephew/niece" 17841msgstr "" 17842 17843#: app/Services/RelationshipService.php:1684 17844#: app/Services/RelationshipService.php:1715 17845#, php-format 17846msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild" 17847msgid "great ×%s nephew/niece" 17848msgstr "" 17849 17850#: app/Services/RelationshipService.php:1687 17851#: app/Services/RelationshipService.php:1718 17852#, php-format 17853msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece" 17854msgid "great ×%s nephew/niece" 17855msgstr "" 17856 17857#: app/Services/RelationshipService.php:1726 17858#: app/Services/RelationshipService.php:1738 17859#: app/Services/RelationshipService.php:1754 17860#, php-format 17861msgid "great ×%s niece" 17862msgstr "" 17863 17864#: app/Services/RelationshipService.php:1669 17865#: app/Services/RelationshipService.php:1703 17866#, php-format 17867msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter" 17868msgid "great ×%s niece" 17869msgstr "" 17870 17871#: app/Services/RelationshipService.php:1673 17872#: app/Services/RelationshipService.php:1706 17873#, php-format 17874msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter" 17875msgid "great ×%s niece" 17876msgstr "" 17877 17878#: app/Services/RelationshipService.php:1676 17879#: app/Services/RelationshipService.php:1709 17880#, php-format 17881msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece" 17882msgid "great ×%s niece" 17883msgstr "" 17884 17885#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17886#: app/Services/RelationshipService.php:1434 17887#: app/Services/RelationshipService.php:1465 17888#: app/Services/RelationshipService.php:1477 17889#: app/Services/RelationshipService.php:1492 17890#, php-format 17891msgid "great ×%s uncle" 17892msgstr "" 17893 17894#: app/Services/RelationshipService.php:1446 17895#, php-format 17896msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother" 17897msgid "great ×%s uncle" 17898msgstr "" 17899 17900#: app/Services/RelationshipService.php:1450 17901#, php-format 17902msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother" 17903msgid "great ×%s uncle" 17904msgstr "" 17905 17906#: app/Services/RelationshipService.php:1453 17907#, php-format 17908msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother" 17909msgid "great ×%s uncle" 17910msgstr "" 17911 17912#: app/Services/RelationshipService.php:1364 17913msgid "great ×4 aunt" 17914msgstr "" 17915 17916#: app/Services/RelationshipService.php:1367 17917msgid "great ×4 aunt/uncle" 17918msgstr "" 17919 17920#: app/Services/RelationshipService.php:1942 17921msgid "great ×4 grandchild" 17922msgstr "" 17923 17924#: app/Services/RelationshipService.php:1939 17925msgid "great ×4 granddaughter" 17926msgstr "" 17927 17928#: app/Services/RelationshipService.php:1789 17929msgid "great ×4 grandfather" 17930msgstr "" 17931 17932#: app/Services/RelationshipService.php:1793 17933msgid "great ×4 grandmother" 17934msgstr "" 17935 17936#: app/Services/RelationshipService.php:1796 17937msgid "great ×4 grandparent" 17938msgstr "" 17939 17940#: app/Services/RelationshipService.php:1935 17941msgid "great ×4 grandson" 17942msgstr "" 17943 17944#: app/Services/RelationshipService.php:1581 17945msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson" 17946msgid "great ×4 nephew" 17947msgstr "" 17948 17949#: app/Services/RelationshipService.php:1585 17950msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson" 17951msgid "great ×4 nephew" 17952msgstr "" 17953 17954#: app/Services/RelationshipService.php:1588 17955msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew" 17956msgid "great ×4 nephew" 17957msgstr "" 17958 17959#: app/Services/RelationshipService.php:1604 17960msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild" 17961msgid "great ×4 nephew/niece" 17962msgstr "" 17963 17964#: app/Services/RelationshipService.php:1608 17965msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild" 17966msgid "great ×4 nephew/niece" 17967msgstr "" 17968 17969#: app/Services/RelationshipService.php:1611 17970msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece" 17971msgid "great ×4 nephew/niece" 17972msgstr "" 17973 17974#: app/Services/RelationshipService.php:1593 17975msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter" 17976msgid "great ×4 niece" 17977msgstr "" 17978 17979#: app/Services/RelationshipService.php:1597 17980msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter" 17981msgid "great ×4 niece" 17982msgstr "" 17983 17984#: app/Services/RelationshipService.php:1600 17985msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece" 17986msgid "great ×4 niece" 17987msgstr "" 17988 17989#: app/Services/RelationshipService.php:1353 17990msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother" 17991msgid "great ×4 uncle" 17992msgstr "" 17993 17994#: app/Services/RelationshipService.php:1357 17995msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother" 17996msgid "great ×4 uncle" 17997msgstr "" 17998 17999#: app/Services/RelationshipService.php:1360 18000msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother" 18001msgid "great ×4 uncle" 18002msgstr "" 18003 18004#: app/Services/RelationshipService.php:1383 18005msgid "great ×5 aunt" 18006msgstr "" 18007 18008#: app/Services/RelationshipService.php:1386 18009msgid "great ×5 aunt/uncle" 18010msgstr "" 18011 18012#: app/Services/RelationshipService.php:1953 18013msgid "great ×5 grandchild" 18014msgstr "" 18015 18016#: app/Services/RelationshipService.php:1950 18017msgid "great ×5 granddaughter" 18018msgstr "" 18019 18020#: app/Services/RelationshipService.php:1800 18021msgid "great ×5 grandfather" 18022msgstr "" 18023 18024#: app/Services/RelationshipService.php:1804 18025msgid "great ×5 grandmother" 18026msgstr "" 18027 18028#: app/Services/RelationshipService.php:1807 18029msgid "great ×5 grandparent" 18030msgstr "" 18031 18032#: app/Services/RelationshipService.php:1946 18033msgid "great ×5 grandson" 18034msgstr "" 18035 18036#: app/Services/RelationshipService.php:1616 18037msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson" 18038msgid "great ×5 nephew" 18039msgstr "" 18040 18041#: app/Services/RelationshipService.php:1620 18042msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson" 18043msgid "great ×5 nephew" 18044msgstr "" 18045 18046#: app/Services/RelationshipService.php:1623 18047msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew" 18048msgid "great ×5 nephew" 18049msgstr "" 18050 18051#: app/Services/RelationshipService.php:1639 18052msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild" 18053msgid "great ×5 nephew/niece" 18054msgstr "" 18055 18056#: app/Services/RelationshipService.php:1643 18057msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild" 18058msgid "great ×5 nephew/niece" 18059msgstr "" 18060 18061#: app/Services/RelationshipService.php:1646 18062msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece" 18063msgid "great ×5 nephew/niece" 18064msgstr "" 18065 18066#: app/Services/RelationshipService.php:1628 18067msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter" 18068msgid "great ×5 niece" 18069msgstr "" 18070 18071#: app/Services/RelationshipService.php:1632 18072msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter" 18073msgid "great ×5 niece" 18074msgstr "" 18075 18076#: app/Services/RelationshipService.php:1635 18077msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece" 18078msgid "great ×5 niece" 18079msgstr "" 18080 18081#: app/Services/RelationshipService.php:1372 18082msgctxt "great ×4 grandfather’s brother" 18083msgid "great ×5 uncle" 18084msgstr "" 18085 18086#: app/Services/RelationshipService.php:1376 18087msgctxt "great ×4 grandmother’s brother" 18088msgid "great ×5 uncle" 18089msgstr "" 18090 18091#: app/Services/RelationshipService.php:1379 18092msgctxt "great ×4 grandparent’s brother" 18093msgid "great ×5 uncle" 18094msgstr "" 18095 18096#: app/Services/RelationshipService.php:1402 18097msgid "great ×6 aunt" 18098msgstr "" 18099 18100#: app/Services/RelationshipService.php:1405 18101msgid "great ×6 aunt/uncle" 18102msgstr "" 18103 18104#: app/Services/RelationshipService.php:1964 18105msgid "great ×6 grandchild" 18106msgstr "" 18107 18108#: app/Services/RelationshipService.php:1961 18109msgid "great ×6 granddaughter" 18110msgstr "" 18111 18112#: app/Services/RelationshipService.php:1811 18113msgid "great ×6 grandfather" 18114msgstr "" 18115 18116#: app/Services/RelationshipService.php:1815 18117msgid "great ×6 grandmother" 18118msgstr "" 18119 18120#: app/Services/RelationshipService.php:1818 18121msgid "great ×6 grandparent" 18122msgstr "" 18123 18124#: app/Services/RelationshipService.php:1957 18125msgid "great ×6 grandson" 18126msgstr "" 18127 18128#: app/Services/RelationshipService.php:1391 18129msgctxt "great ×5 grandfather’s brother" 18130msgid "great ×6 uncle" 18131msgstr "" 18132 18133#: app/Services/RelationshipService.php:1395 18134msgctxt "great ×5 grandmother’s brother" 18135msgid "great ×6 uncle" 18136msgstr "" 18137 18138#: app/Services/RelationshipService.php:1398 18139msgctxt "great ×5 grandparent’s brother" 18140msgid "great ×6 uncle" 18141msgstr "" 18142 18143#: app/Services/RelationshipService.php:1421 18144msgid "great ×7 aunt" 18145msgstr "" 18146 18147#: app/Services/RelationshipService.php:1424 18148msgid "great ×7 aunt/uncle" 18149msgstr "" 18150 18151#: app/Services/RelationshipService.php:1975 18152msgid "great ×7 grandchild" 18153msgstr "" 18154 18155#: app/Services/RelationshipService.php:1972 18156msgid "great ×7 granddaughter" 18157msgstr "" 18158 18159#: app/Services/RelationshipService.php:1822 18160msgid "great ×7 grandfather" 18161msgstr "" 18162 18163#: app/Services/RelationshipService.php:1826 18164msgid "great ×7 grandmother" 18165msgstr "" 18166 18167#: app/Services/RelationshipService.php:1829 18168msgid "great ×7 grandparent" 18169msgstr "" 18170 18171#: app/Services/RelationshipService.php:1968 18172msgid "great ×7 grandson" 18173msgstr "" 18174 18175#: app/Services/RelationshipService.php:1410 18176msgctxt "great ×6 grandfather’s brother" 18177msgid "great ×7 uncle" 18178msgstr "" 18179 18180#: app/Services/RelationshipService.php:1414 18181msgctxt "great ×6 grandmother’s brother" 18182msgid "great ×7 uncle" 18183msgstr "" 18184 18185#: app/Services/RelationshipService.php:1417 18186msgctxt "great ×6 grandparent’s brother" 18187msgid "great ×7 uncle" 18188msgstr "" 18189 18190#: app/Services/RelationshipService.php:1094 18191msgctxt "father’s father’s brother’s wife" 18192msgid "great-aunt" 18193msgstr "" 18194 18195#: app/Services/RelationshipService.php:790 18196msgctxt "father’s father’s sister" 18197msgid "great-aunt" 18198msgstr "" 18199 18200#: app/Services/RelationshipService.php:1100 18201msgctxt "father’s mother’s brother’s wife" 18202msgid "great-aunt" 18203msgstr "" 18204 18205#: app/Services/RelationshipService.php:802 18206msgctxt "father’s mother’s sister" 18207msgid "great-aunt" 18208msgstr "" 18209 18210#: app/Services/RelationshipService.php:1106 18211msgctxt "father’s parent’s brother’s wife" 18212msgid "great-aunt" 18213msgstr "" 18214 18215#: app/Services/RelationshipService.php:814 18216msgctxt "father’s parent’s sister" 18217msgid "great-aunt" 18218msgstr "" 18219 18220#: app/Services/RelationshipService.php:1112 18221msgctxt "mother’s father’s brother’s wife" 18222msgid "great-aunt" 18223msgstr "" 18224 18225#: app/Services/RelationshipService.php:870 18226msgctxt "mother’s father’s sister" 18227msgid "great-aunt" 18228msgstr "" 18229 18230#: app/Services/RelationshipService.php:1118 18231msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife" 18232msgid "great-aunt" 18233msgstr "" 18234 18235#: app/Services/RelationshipService.php:888 18236msgctxt "mother’s mother’s sister" 18237msgid "great-aunt" 18238msgstr "" 18239 18240#: app/Services/RelationshipService.php:1124 18241msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife" 18242msgid "great-aunt" 18243msgstr "" 18244 18245#: app/Services/RelationshipService.php:900 18246msgctxt "mother’s parent’s sister" 18247msgid "great-aunt" 18248msgstr "" 18249 18250#: app/Services/RelationshipService.php:1130 18251msgctxt "parent’s father’s brother’s wife" 18252msgid "great-aunt" 18253msgstr "" 18254 18255#: app/Services/RelationshipService.php:922 18256msgctxt "parent’s father’s sister" 18257msgid "great-aunt" 18258msgstr "" 18259 18260#: app/Services/RelationshipService.php:1136 18261msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife" 18262msgid "great-aunt" 18263msgstr "" 18264 18265#: app/Services/RelationshipService.php:934 18266msgctxt "parent’s mother’s sister" 18267msgid "great-aunt" 18268msgstr "" 18269 18270#: app/Services/RelationshipService.php:1142 18271msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife" 18272msgid "great-aunt" 18273msgstr "" 18274 18275#: app/Services/RelationshipService.php:946 18276msgctxt "parent’s parent’s sister" 18277msgid "great-aunt" 18278msgstr "" 18279 18280#: app/Services/RelationshipService.php:788 18281msgctxt "father’s father’s sibling" 18282msgid "great-aunt/uncle" 18283msgstr "" 18284 18285#: app/Services/RelationshipService.php:1096 18286msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse" 18287msgid "great-aunt/uncle" 18288msgstr "" 18289 18290#: app/Services/RelationshipService.php:800 18291msgctxt "father’s mother’s sibling" 18292msgid "great-aunt/uncle" 18293msgstr "" 18294 18295#: app/Services/RelationshipService.php:1102 18296msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse" 18297msgid "great-aunt/uncle" 18298msgstr "" 18299 18300#: app/Services/RelationshipService.php:812 18301msgctxt "father’s parent’s sibling" 18302msgid "great-aunt/uncle" 18303msgstr "" 18304 18305#: app/Services/RelationshipService.php:1108 18306msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse" 18307msgid "great-aunt/uncle" 18308msgstr "" 18309 18310#: app/Services/RelationshipService.php:868 18311msgctxt "mother’s father’s sibling" 18312msgid "great-aunt/uncle" 18313msgstr "" 18314 18315#: app/Services/RelationshipService.php:1114 18316msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse" 18317msgid "great-aunt/uncle" 18318msgstr "" 18319 18320#: app/Services/RelationshipService.php:886 18321msgctxt "mother’s mother’s sibling" 18322msgid "great-aunt/uncle" 18323msgstr "" 18324 18325#: app/Services/RelationshipService.php:1120 18326msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse" 18327msgid "great-aunt/uncle" 18328msgstr "" 18329 18330#: app/Services/RelationshipService.php:898 18331msgctxt "mother’s parent’s sibling" 18332msgid "great-aunt/uncle" 18333msgstr "" 18334 18335#: app/Services/RelationshipService.php:1126 18336msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse" 18337msgid "great-aunt/uncle" 18338msgstr "" 18339 18340#: app/Services/RelationshipService.php:920 18341msgctxt "parent’s father’s sibling" 18342msgid "great-aunt/uncle" 18343msgstr "" 18344 18345#: app/Services/RelationshipService.php:1132 18346msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse" 18347msgid "great-aunt/uncle" 18348msgstr "" 18349 18350#: app/Services/RelationshipService.php:932 18351msgctxt "parent’s mother’s sibling" 18352msgid "great-aunt/uncle" 18353msgstr "" 18354 18355#: app/Services/RelationshipService.php:1138 18356msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse" 18357msgid "great-aunt/uncle" 18358msgstr "" 18359 18360#: app/Services/RelationshipService.php:944 18361msgctxt "parent’s parent’s sibling" 18362msgid "great-aunt/uncle" 18363msgstr "" 18364 18365#: app/Services/RelationshipService.php:1144 18366msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse" 18367msgid "great-aunt/uncle" 18368msgstr "" 18369 18370#: app/Services/RelationshipService.php:722 18371msgctxt "child’s child’s child" 18372msgid "great-grandchild" 18373msgstr "" 18374 18375#: app/Services/RelationshipService.php:728 18376msgctxt "child’s daughter’s child" 18377msgid "great-grandchild" 18378msgstr "" 18379 18380#: app/Services/RelationshipService.php:736 18381msgctxt "child’s son’s child" 18382msgid "great-grandchild" 18383msgstr "" 18384 18385#: app/Services/RelationshipService.php:744 18386msgctxt "daughter’s child’s child" 18387msgid "great-grandchild" 18388msgstr "" 18389 18390#: app/Services/RelationshipService.php:750 18391msgctxt "daughter’s daughter’s child" 18392msgid "great-grandchild" 18393msgstr "" 18394 18395#: app/Services/RelationshipService.php:764 18396msgctxt "daughter’s son’s child" 18397msgid "great-grandchild" 18398msgstr "" 18399 18400#: app/Services/RelationshipService.php:1042 18401msgctxt "son’s child’s child" 18402msgid "great-grandchild" 18403msgstr "" 18404 18405#: app/Services/RelationshipService.php:1048 18406msgctxt "son’s daughter’s child" 18407msgid "great-grandchild" 18408msgstr "" 18409 18410#: app/Services/RelationshipService.php:1056 18411msgctxt "son’s son’s child" 18412msgid "great-grandchild" 18413msgstr "" 18414 18415#: app/Services/RelationshipService.php:724 18416msgctxt "child’s child’s daughter" 18417msgid "great-granddaughter" 18418msgstr "" 18419 18420#: app/Services/RelationshipService.php:730 18421msgctxt "child’s daughter’s daughter" 18422msgid "great-granddaughter" 18423msgstr "" 18424 18425#: app/Services/RelationshipService.php:738 18426msgctxt "child’s son’s daughter" 18427msgid "great-granddaughter" 18428msgstr "" 18429 18430#: app/Services/RelationshipService.php:746 18431msgctxt "daughter’s child’s daughter" 18432msgid "great-granddaughter" 18433msgstr "" 18434 18435#: app/Services/RelationshipService.php:752 18436msgctxt "daughter’s daughter’s daughter" 18437msgid "great-granddaughter" 18438msgstr "" 18439 18440#: app/Services/RelationshipService.php:766 18441msgctxt "daughter’s son’s daughter" 18442msgid "great-granddaughter" 18443msgstr "" 18444 18445#: app/Services/RelationshipService.php:1044 18446msgctxt "son’s child’s daughter" 18447msgid "great-granddaughter" 18448msgstr "" 18449 18450#: app/Services/RelationshipService.php:1050 18451msgctxt "son’s daughter’s daughter" 18452msgid "great-granddaughter" 18453msgstr "" 18454 18455#: app/Services/RelationshipService.php:1058 18456msgctxt "son’s son’s daughter" 18457msgid "great-granddaughter" 18458msgstr "" 18459 18460#: app/Services/RelationshipService.php:782 18461msgctxt "father’s father’s father" 18462msgid "great-grandfather" 18463msgstr "" 18464 18465#: app/Services/RelationshipService.php:794 18466msgctxt "father’s mother’s father" 18467msgid "great-grandfather" 18468msgstr "" 18469 18470#: app/Services/RelationshipService.php:806 18471msgctxt "father’s parent’s father" 18472msgid "great-grandfather" 18473msgstr "" 18474 18475#: app/Services/RelationshipService.php:862 18476msgctxt "mother’s father’s father" 18477msgid "great-grandfather" 18478msgstr "" 18479 18480#: app/Services/RelationshipService.php:880 18481msgctxt "mother’s mother’s father" 18482msgid "great-grandfather" 18483msgstr "" 18484 18485#: app/Services/RelationshipService.php:892 18486msgctxt "mother’s parent’s father" 18487msgid "great-grandfather" 18488msgstr "" 18489 18490#: app/Services/RelationshipService.php:914 18491msgctxt "parent’s father’s father" 18492msgid "great-grandfather" 18493msgstr "" 18494 18495#: app/Services/RelationshipService.php:926 18496msgctxt "parent’s mother’s father" 18497msgid "great-grandfather" 18498msgstr "" 18499 18500#: app/Services/RelationshipService.php:938 18501msgctxt "parent’s parent’s father" 18502msgid "great-grandfather" 18503msgstr "" 18504 18505#: app/Services/RelationshipService.php:784 18506msgctxt "father’s father’s mother" 18507msgid "great-grandmother" 18508msgstr "" 18509 18510#: app/Services/RelationshipService.php:796 18511msgctxt "father’s mother’s mother" 18512msgid "great-grandmother" 18513msgstr "" 18514 18515#: app/Services/RelationshipService.php:808 18516msgctxt "father’s parent’s mother" 18517msgid "great-grandmother" 18518msgstr "" 18519 18520#: app/Services/RelationshipService.php:864 18521msgctxt "mother’s father’s mother" 18522msgid "great-grandmother" 18523msgstr "" 18524 18525#: app/Services/RelationshipService.php:882 18526msgctxt "mother’s mother’s mother" 18527msgid "great-grandmother" 18528msgstr "" 18529 18530#: app/Services/RelationshipService.php:894 18531msgctxt "mother’s parent’s mother" 18532msgid "great-grandmother" 18533msgstr "" 18534 18535#: app/Services/RelationshipService.php:916 18536msgctxt "parent’s father’s mother" 18537msgid "great-grandmother" 18538msgstr "" 18539 18540#: app/Services/RelationshipService.php:928 18541msgctxt "parent’s mother’s mother" 18542msgid "great-grandmother" 18543msgstr "" 18544 18545#: app/Services/RelationshipService.php:940 18546msgctxt "parent’s parent’s mother" 18547msgid "great-grandmother" 18548msgstr "" 18549 18550#: app/Services/RelationshipService.php:786 18551msgctxt "father’s father’s parent" 18552msgid "great-grandparent" 18553msgstr "" 18554 18555#: app/Services/RelationshipService.php:798 18556msgctxt "father’s mother’s parent" 18557msgid "great-grandparent" 18558msgstr "" 18559 18560#: app/Services/RelationshipService.php:810 18561msgctxt "father’s parent’s parent" 18562msgid "great-grandparent" 18563msgstr "" 18564 18565#: app/Services/RelationshipService.php:866 18566msgctxt "mother’s father’s parent" 18567msgid "great-grandparent" 18568msgstr "" 18569 18570#: app/Services/RelationshipService.php:884 18571msgctxt "mother’s mother’s parent" 18572msgid "great-grandparent" 18573msgstr "" 18574 18575#: app/Services/RelationshipService.php:896 18576msgctxt "mother’s parent’s parent" 18577msgid "great-grandparent" 18578msgstr "" 18579 18580#: app/Services/RelationshipService.php:918 18581msgctxt "parent’s father’s parent" 18582msgid "great-grandparent" 18583msgstr "" 18584 18585#: app/Services/RelationshipService.php:930 18586msgctxt "parent’s mother’s parent" 18587msgid "great-grandparent" 18588msgstr "" 18589 18590#: app/Services/RelationshipService.php:942 18591msgctxt "parent’s parent’s parent" 18592msgid "great-grandparent" 18593msgstr "" 18594 18595#: app/Services/RelationshipService.php:726 18596msgctxt "child’s child’s son" 18597msgid "great-grandson" 18598msgstr "" 18599 18600#: app/Services/RelationshipService.php:734 18601msgctxt "child’s daughter’s son" 18602msgid "great-grandson" 18603msgstr "" 18604 18605#: app/Services/RelationshipService.php:740 18606msgctxt "child’s son’s son" 18607msgid "great-grandson" 18608msgstr "" 18609 18610#: app/Services/RelationshipService.php:748 18611msgctxt "daughter’s child’s son" 18612msgid "great-grandson" 18613msgstr "" 18614 18615#: app/Services/RelationshipService.php:756 18616msgctxt "daughter’s daughter’s son" 18617msgid "great-grandson" 18618msgstr "" 18619 18620#: app/Services/RelationshipService.php:768 18621msgctxt "daughter’s son’s son" 18622msgid "great-grandson" 18623msgstr "" 18624 18625#: app/Services/RelationshipService.php:1046 18626msgctxt "son’s child’s son" 18627msgid "great-grandson" 18628msgstr "" 18629 18630#: app/Services/RelationshipService.php:1054 18631msgctxt "son’s daughter’s son" 18632msgid "great-grandson" 18633msgstr "" 18634 18635#: app/Services/RelationshipService.php:1060 18636msgctxt "son’s son’s son" 18637msgid "great-grandson" 18638msgstr "" 18639 18640#: app/Services/RelationshipService.php:1326 18641msgid "great-great-aunt" 18642msgstr "" 18643 18644#: app/Services/RelationshipService.php:1329 18645msgid "great-great-aunt/uncle" 18646msgstr "" 18647 18648#: app/Services/RelationshipService.php:1920 18649msgid "great-great-grandchild" 18650msgstr "" 18651 18652#: app/Services/RelationshipService.php:1917 18653msgid "great-great-granddaughter" 18654msgstr "" 18655 18656#: app/Services/RelationshipService.php:1767 18657msgid "great-great-grandfather" 18658msgstr "" 18659 18660#: app/Services/RelationshipService.php:1771 18661msgid "great-great-grandmother" 18662msgstr "" 18663 18664#: app/Services/RelationshipService.php:1774 18665msgid "great-great-grandparent" 18666msgstr "" 18667 18668#: app/Services/RelationshipService.php:1913 18669msgid "great-great-grandson" 18670msgstr "" 18671 18672#: app/Services/RelationshipService.php:1345 18673msgid "great-great-great-aunt" 18674msgstr "" 18675 18676#: app/Services/RelationshipService.php:1348 18677msgid "great-great-great-aunt/uncle" 18678msgstr "" 18679 18680#: app/Services/RelationshipService.php:1931 18681msgid "great-great-great-grandchild" 18682msgstr "" 18683 18684#: app/Services/RelationshipService.php:1928 18685msgid "great-great-great-granddaughter" 18686msgstr "" 18687 18688#: app/Services/RelationshipService.php:1778 18689msgid "great-great-great-grandfather" 18690msgstr "" 18691 18692#: app/Services/RelationshipService.php:1782 18693msgid "great-great-great-grandmother" 18694msgstr "" 18695 18696#: app/Services/RelationshipService.php:1785 18697msgid "great-great-great-grandparent" 18698msgstr "" 18699 18700#: app/Services/RelationshipService.php:1924 18701msgid "great-great-great-grandson" 18702msgstr "" 18703 18704#: app/Services/RelationshipService.php:1546 18705msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson" 18706msgid "great-great-great-nephew" 18707msgstr "" 18708 18709#: app/Services/RelationshipService.php:1550 18710msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson" 18711msgid "great-great-great-nephew" 18712msgstr "" 18713 18714#: app/Services/RelationshipService.php:1553 18715msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew" 18716msgid "great-great-great-nephew" 18717msgstr "" 18718 18719#: app/Services/RelationshipService.php:1569 18720msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild" 18721msgid "great-great-great-nephew/niece" 18722msgstr "" 18723 18724#: app/Services/RelationshipService.php:1573 18725msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild" 18726msgid "great-great-great-nephew/niece" 18727msgstr "" 18728 18729#: app/Services/RelationshipService.php:1576 18730msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece" 18731msgid "great-great-great-nephew/niece" 18732msgstr "" 18733 18734#: app/Services/RelationshipService.php:1558 18735msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter" 18736msgid "great-great-great-niece" 18737msgstr "" 18738 18739#: app/Services/RelationshipService.php:1562 18740msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter" 18741msgid "great-great-great-niece" 18742msgstr "" 18743 18744#: app/Services/RelationshipService.php:1565 18745msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece" 18746msgid "great-great-great-niece" 18747msgstr "" 18748 18749#: app/Services/RelationshipService.php:1334 18750msgctxt "great-great-grandfather’s brother" 18751msgid "great-great-great-uncle" 18752msgstr "" 18753 18754#: app/Services/RelationshipService.php:1338 18755msgctxt "great-great-grandmother’s brother" 18756msgid "great-great-great-uncle" 18757msgstr "" 18758 18759#: app/Services/RelationshipService.php:1341 18760msgctxt "great-great-grandparent’s brother" 18761msgid "great-great-great-uncle" 18762msgstr "" 18763 18764#: app/Services/RelationshipService.php:1511 18765msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson" 18766msgid "great-great-nephew" 18767msgstr "" 18768 18769#: app/Services/RelationshipService.php:1515 18770msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson" 18771msgid "great-great-nephew" 18772msgstr "" 18773 18774#: app/Services/RelationshipService.php:1518 18775msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew" 18776msgid "great-great-nephew" 18777msgstr "" 18778 18779#: app/Services/RelationshipService.php:1534 18780msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild" 18781msgid "great-great-nephew/niece" 18782msgstr "" 18783 18784#: app/Services/RelationshipService.php:1538 18785msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild" 18786msgid "great-great-nephew/niece" 18787msgstr "" 18788 18789#: app/Services/RelationshipService.php:1541 18790msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece" 18791msgid "great-great-nephew/niece" 18792msgstr "" 18793 18794#: app/Services/RelationshipService.php:1523 18795msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter" 18796msgid "great-great-niece" 18797msgstr "" 18798 18799#: app/Services/RelationshipService.php:1527 18800msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter" 18801msgid "great-great-niece" 18802msgstr "" 18803 18804#: app/Services/RelationshipService.php:1530 18805msgctxt "(a woman’s) great-great-niece" 18806msgid "great-great-niece" 18807msgstr "" 18808 18809#: app/Services/RelationshipService.php:1315 18810msgctxt "great-grandfather’s brother" 18811msgid "great-great-uncle" 18812msgstr "" 18813 18814#: app/Services/RelationshipService.php:1319 18815msgctxt "great-grandmother’s brother" 18816msgid "great-great-uncle" 18817msgstr "" 18818 18819#: app/Services/RelationshipService.php:1322 18820msgctxt "great-grandparent’s brother" 18821msgid "great-great-uncle" 18822msgstr "" 18823 18824#: app/Services/RelationshipService.php:671 18825msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son" 18826msgid "great-nephew" 18827msgstr "" 18828 18829#: app/Services/RelationshipService.php:691 18830msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son" 18831msgid "great-nephew" 18832msgstr "" 18833 18834#: app/Services/RelationshipService.php:709 18835msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son" 18836msgid "great-nephew" 18837msgstr "" 18838 18839#: app/Services/RelationshipService.php:991 18840msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son" 18841msgid "great-nephew" 18842msgstr "" 18843 18844#: app/Services/RelationshipService.php:1011 18845msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son" 18846msgid "great-nephew" 18847msgstr "" 18848 18849#: app/Services/RelationshipService.php:1035 18850msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son" 18851msgid "great-nephew" 18852msgstr "" 18853 18854#: app/Services/RelationshipService.php:674 18855msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son" 18856msgid "great-nephew" 18857msgstr "" 18858 18859#: app/Services/RelationshipService.php:694 18860msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son" 18861msgid "great-nephew" 18862msgstr "" 18863 18864#: app/Services/RelationshipService.php:712 18865msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son" 18866msgid "great-nephew" 18867msgstr "" 18868 18869#: app/Services/RelationshipService.php:994 18870msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son" 18871msgid "great-nephew" 18872msgstr "" 18873 18874#: app/Services/RelationshipService.php:1014 18875msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son" 18876msgid "great-nephew" 18877msgstr "" 18878 18879#: app/Services/RelationshipService.php:1038 18880msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son" 18881msgid "great-nephew" 18882msgstr "" 18883 18884#: app/Services/RelationshipService.php:960 18885msgctxt "sibling’s child’s son" 18886msgid "great-nephew" 18887msgstr "" 18888 18889#: app/Services/RelationshipService.php:968 18890msgctxt "sibling’s daughter’s son" 18891msgid "great-nephew" 18892msgstr "" 18893 18894#: app/Services/RelationshipService.php:974 18895msgctxt "sibling’s son’s son" 18896msgid "great-nephew" 18897msgstr "" 18898 18899#: app/Services/RelationshipService.php:659 18900msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child" 18901msgid "great-nephew/niece" 18902msgstr "" 18903 18904#: app/Services/RelationshipService.php:677 18905msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child" 18906msgid "great-nephew/niece" 18907msgstr "" 18908 18909#: app/Services/RelationshipService.php:697 18910msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child" 18911msgid "great-nephew/niece" 18912msgstr "" 18913 18914#: app/Services/RelationshipService.php:979 18915msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child" 18916msgid "great-nephew/niece" 18917msgstr "" 18918 18919#: app/Services/RelationshipService.php:997 18920msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child" 18921msgid "great-nephew/niece" 18922msgstr "" 18923 18924#: app/Services/RelationshipService.php:1023 18925msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child" 18926msgid "great-nephew/niece" 18927msgstr "" 18928 18929#: app/Services/RelationshipService.php:662 18930msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child" 18931msgid "great-nephew/niece" 18932msgstr "" 18933 18934#: app/Services/RelationshipService.php:680 18935msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child" 18936msgid "great-nephew/niece" 18937msgstr "" 18938 18939#: app/Services/RelationshipService.php:700 18940msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child" 18941msgid "great-nephew/niece" 18942msgstr "" 18943 18944#: app/Services/RelationshipService.php:982 18945msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child" 18946msgid "great-nephew/niece" 18947msgstr "" 18948 18949#: app/Services/RelationshipService.php:1000 18950msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child" 18951msgid "great-nephew/niece" 18952msgstr "" 18953 18954#: app/Services/RelationshipService.php:1026 18955msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child" 18956msgid "great-nephew/niece" 18957msgstr "" 18958 18959#: app/Services/RelationshipService.php:956 18960msgctxt "sibling’s child’s child" 18961msgid "great-nephew/niece" 18962msgstr "" 18963 18964#: app/Services/RelationshipService.php:962 18965msgctxt "sibling’s daughter’s child" 18966msgid "great-nephew/niece" 18967msgstr "" 18968 18969#: app/Services/RelationshipService.php:970 18970msgctxt "sibling’s son’s child" 18971msgid "great-nephew/niece" 18972msgstr "" 18973 18974#: app/Services/RelationshipService.php:665 18975msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter" 18976msgid "great-niece" 18977msgstr "" 18978 18979#: app/Services/RelationshipService.php:683 18980msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter" 18981msgid "great-niece" 18982msgstr "" 18983 18984#: app/Services/RelationshipService.php:703 18985msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter" 18986msgid "great-niece" 18987msgstr "" 18988 18989#: app/Services/RelationshipService.php:985 18990msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter" 18991msgid "great-niece" 18992msgstr "" 18993 18994#: app/Services/RelationshipService.php:1003 18995msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter" 18996msgid "great-niece" 18997msgstr "" 18998 18999#: app/Services/RelationshipService.php:1029 19000msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter" 19001msgid "great-niece" 19002msgstr "" 19003 19004#: app/Services/RelationshipService.php:668 19005msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter" 19006msgid "great-niece" 19007msgstr "" 19008 19009#: app/Services/RelationshipService.php:686 19010msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter" 19011msgid "great-niece" 19012msgstr "" 19013 19014#: app/Services/RelationshipService.php:706 19015msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter" 19016msgid "great-niece" 19017msgstr "" 19018 19019#: app/Services/RelationshipService.php:988 19020msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter" 19021msgid "great-niece" 19022msgstr "" 19023 19024#: app/Services/RelationshipService.php:1006 19025msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter" 19026msgid "great-niece" 19027msgstr "" 19028 19029#: app/Services/RelationshipService.php:1032 19030msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter" 19031msgid "great-niece" 19032msgstr "" 19033 19034#: app/Services/RelationshipService.php:958 19035msgctxt "sibling’s child’s daughter" 19036msgid "great-niece" 19037msgstr "" 19038 19039#: app/Services/RelationshipService.php:964 19040msgctxt "sibling’s daughter’s daughter" 19041msgid "great-niece" 19042msgstr "" 19043 19044#: app/Services/RelationshipService.php:972 19045msgctxt "sibling’s son’s daughter" 19046msgid "great-niece" 19047msgstr "" 19048 19049#: app/Services/RelationshipService.php:780 19050msgctxt "father’s father’s brother" 19051msgid "great-uncle" 19052msgstr "" 19053 19054#: app/Services/RelationshipService.php:1098 19055msgctxt "father’s father’s sister’s husband" 19056msgid "great-uncle" 19057msgstr "" 19058 19059#: app/Services/RelationshipService.php:792 19060msgctxt "father’s mother’s brother" 19061msgid "great-uncle" 19062msgstr "" 19063 19064#: app/Services/RelationshipService.php:1104 19065msgctxt "father’s mother’s sister’s husband" 19066msgid "great-uncle" 19067msgstr "" 19068 19069#: app/Services/RelationshipService.php:804 19070msgctxt "father’s parent’s brother" 19071msgid "great-uncle" 19072msgstr "" 19073 19074#: app/Services/RelationshipService.php:1110 19075msgctxt "father’s parent’s sister’s husband" 19076msgid "great-uncle" 19077msgstr "" 19078 19079#: app/Services/RelationshipService.php:860 19080msgctxt "mother’s father’s brother" 19081msgid "great-uncle" 19082msgstr "" 19083 19084#: app/Services/RelationshipService.php:1116 19085msgctxt "mother’s father’s sister’s husband" 19086msgid "great-uncle" 19087msgstr "" 19088 19089#: app/Services/RelationshipService.php:878 19090msgctxt "mother’s mother’s brother" 19091msgid "great-uncle" 19092msgstr "" 19093 19094#: app/Services/RelationshipService.php:1122 19095msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband" 19096msgid "great-uncle" 19097msgstr "" 19098 19099#: app/Services/RelationshipService.php:890 19100msgctxt "mother’s parent’s brother" 19101msgid "great-uncle" 19102msgstr "" 19103 19104#: app/Services/RelationshipService.php:1128 19105msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband" 19106msgid "great-uncle" 19107msgstr "" 19108 19109#: app/Services/RelationshipService.php:912 19110msgctxt "parent’s father’s brother" 19111msgid "great-uncle" 19112msgstr "" 19113 19114#: app/Services/RelationshipService.php:1134 19115msgctxt "parent’s father’s sister’s husband" 19116msgid "great-uncle" 19117msgstr "" 19118 19119#: app/Services/RelationshipService.php:924 19120msgctxt "parent’s mother’s brother" 19121msgid "great-uncle" 19122msgstr "" 19123 19124#: app/Services/RelationshipService.php:1140 19125msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband" 19126msgid "great-uncle" 19127msgstr "" 19128 19129#: app/Services/RelationshipService.php:936 19130msgctxt "parent’s parent’s brother" 19131msgid "great-uncle" 19132msgstr "" 19133 19134#: app/Services/RelationshipService.php:1146 19135msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband" 19136msgid "great-uncle" 19137msgstr "" 19138 19139#. I18N: layout option for the fan chart 19140#: app/Module/FanChartModule.php:583 19141msgid "half circle" 19142msgstr "" 19143 19144#: app/Services/RelationshipService.php:538 19145msgctxt "father’s son" 19146msgid "half-brother" 19147msgstr "" 19148 19149#: app/Services/RelationshipService.php:576 19150msgctxt "mother’s son" 19151msgid "half-brother" 19152msgstr "" 19153 19154#: app/Services/RelationshipService.php:594 19155msgctxt "parent’s son" 19156msgid "half-brother" 19157msgstr "" 19158 19159#: app/Services/RelationshipService.php:524 19160msgctxt "father’s child" 19161msgid "half-sibling" 19162msgstr "" 19163 19164#: app/Services/RelationshipService.php:560 19165msgctxt "mother’s child" 19166msgid "half-sibling" 19167msgstr "" 19168 19169#: app/Services/RelationshipService.php:580 19170msgctxt "parent’s child" 19171msgid "half-sibling" 19172msgstr "" 19173 19174#: app/Services/RelationshipService.php:526 19175msgctxt "father’s daughter" 19176msgid "half-sister" 19177msgstr "" 19178 19179#: app/Services/RelationshipService.php:562 19180msgctxt "mother’s daughter" 19181msgid "half-sister" 19182msgstr "" 19183 19184#: app/Services/RelationshipService.php:582 19185msgctxt "parent’s daughter" 19186msgid "half-sister" 19187msgstr "" 19188 19189#. I18N: reflexive pronoun 19190#: app/Services/RelationshipService.php:244 19191msgid "herself" 19192msgstr "" 19193 19194#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307 19195#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:387 19196#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:402 19197#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:418 19198#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:543 19199#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:655 19200#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:670 19201msgid "hide" 19202msgstr "लुकाउनुहोस्" 19203 19204#. I18N: reflexive pronoun 19205#: app/Services/RelationshipService.php:241 19206msgid "himself" 19207msgstr "" 19208 19209#. I18N: Type of demographic data 19210#: app/Elements/DemographicDataType.php:55 19211msgid "household" 19212msgstr "" 19213 19214#: app/Services/RelationshipService.php:364 19215msgid "husband" 19216msgstr "" 19217 19218#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 19219#: app/Elements/NameType.php:57 19220msgid "immigration name" 19221msgstr "" 19222 19223#. I18N: A button label. 19224#: resources/views/admin/locations.phtml:163 19225msgid "import file" 19226msgstr "" 19227 19228#: app/Elements/NoteStructure.php:73 19229msgid "inline note" 19230msgstr "" 19231 19232#. I18N: Gedcom INT dates 19233#: app/Date.php:351 19234#, php-format 19235msgid "interpreted %s (%s)" 19236msgstr "" 19237 19238#. I18N: reverse the selection (of a list of options) 19239#: resources/views/search-trees.phtml:53 19240msgid "invert selection" 19241msgstr "" 19242 19243#. I18N: a month in the French republican calendar 19244#: app/Date/FrenchDate.php:159 19245msgctxt "GENITIVE" 19246msgid "jours complementaires" 19247msgstr "" 19248 19249#. I18N: a month in the French republican calendar 19250#: app/Date/FrenchDate.php:253 19251msgctxt "INSTRUMENTAL" 19252msgid "jours complementaires" 19253msgstr "" 19254 19255#. I18N: a month in the French republican calendar 19256#: app/Date/FrenchDate.php:206 19257msgctxt "LOCATIVE" 19258msgid "jours complementaires" 19259msgstr "" 19260 19261#. I18N: a month in the French republican calendar 19262#: app/Date/FrenchDate.php:112 19263msgctxt "NOMINATIVE" 19264msgid "jours complementaires" 19265msgstr "" 19266 19267#. I18N: A button label, last page 19268#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:592 19269#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34 19270#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16 19271#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:53 19272msgid "last" 19273msgstr "अन्तिम" 19274 19275#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601 19276msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 19277msgid "last" 19278msgstr "अन्तिम" 19279 19280#: app/Module/PedigreeChartModule.php:387 19281#: app/Module/PedigreeChartModule.php:395 19282msgid "left" 19283msgstr "" 19284 19285#. I18N: Layout option for lists of names 19286#. I18N: An option in a list-box 19287#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:120 19288#: app/Module/OnThisDayModule.php:259 app/Module/RecentChangesModule.php:257 19289#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182 19290#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:274 19291#: app/Module/YahrzeitModule.php:257 19292msgid "list" 19293msgstr "सूची" 19294 19295#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:203 19296#, php-format 19297msgid "locations updated: %s, locations added: %s" 19298msgstr "" 19299 19300#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage) 19301#: app/Elements/NameType.php:59 19302msgid "maiden name" 19303msgstr "" 19304 19305#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:141 19306msgid "managers" 19307msgstr "" 19308 19309#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown 19310#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:138 19311msgid "markdown" 19312msgstr "" 19313 19314#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:327 19315msgid "marriage" 19316msgstr "" 19317 19318#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245 19319msgctxt "FEMALE" 19320msgid "married" 19321msgstr "बिवाहित" 19322 19323#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176 19324msgctxt "MALE" 19325msgid "married" 19326msgstr "बिवाहित" 19327 19328#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 19329#: app/Elements/NameType.php:61 19330msgid "married name" 19331msgstr "" 19332 19333#: app/Services/RelationshipService.php:564 19334msgctxt "mother’s father" 19335msgid "maternal grandfather" 19336msgstr "" 19337 19338#: app/Services/RelationshipService.php:568 19339msgctxt "mother’s mother" 19340msgid "maternal grandmother" 19341msgstr "" 19342 19343#: app/Services/RelationshipService.php:570 19344msgctxt "mother’s parent" 19345msgid "maternal grandparent" 19346msgstr "" 19347 19348#. I18N: A system where children take their mother’s surname 19349#: app/SurnameTradition.php:88 19350msgid "matrilineal" 19351msgstr "" 19352 19353#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:25 19354#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:25 19355#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:23 19356#, php-format 19357msgid "maximum %s day" 19358msgid_plural "maximum %s days" 19359msgstr[0] "" 19360msgstr[1] "" 19361 19362#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37 19363#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:56 19364#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:98 19365#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:140 19366#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:160 19367msgid "members" 19368msgstr "" 19369 19370#. I18N: Name of a theme. 19371#: app/Module/MinimalTheme.php:39 19372msgid "minimal" 19373msgstr "" 19374 19375#: app/Services/RelationshipService.php:346 19376msgid "mother" 19377msgstr "" 19378 19379#: app/Services/RelationshipService.php:550 19380msgctxt "husband’s mother" 19381msgid "mother-in-law" 19382msgstr "" 19383 19384#: app/Services/RelationshipService.php:630 19385msgctxt "spouse’s mother" 19386msgid "mother-in-law" 19387msgstr "" 19388 19389#: app/Services/RelationshipService.php:648 19390msgctxt "wife’s mother" 19391msgid "mother-in-law" 19392msgstr "" 19393 19394#: app/Services/RelationshipService.php:636 19395msgctxt "spouse’s parent" 19396msgid "mother/father-in-law" 19397msgstr "" 19398 19399#: app/Services/RelationshipService.php:498 19400msgctxt "brother’s son" 19401msgid "nephew" 19402msgstr "" 19403 19404#: app/Services/RelationshipService.php:850 19405msgctxt "husband’s brother’s son" 19406msgid "nephew" 19407msgstr "" 19408 19409#: app/Services/RelationshipService.php:846 19410msgctxt "husband’s sibling’s son" 19411msgid "nephew" 19412msgstr "" 19413 19414#: app/Services/RelationshipService.php:848 19415msgctxt "husband’s sister’s son" 19416msgid "nephew" 19417msgstr "" 19418 19419#: app/Services/RelationshipService.php:602 19420msgctxt "sibling’s son" 19421msgid "nephew" 19422msgstr "" 19423 19424#: app/Services/RelationshipService.php:612 19425msgctxt "sister’s son" 19426msgid "nephew" 19427msgstr "" 19428 19429#: app/Services/RelationshipService.php:1090 19430msgctxt "wife’s brother’s son" 19431msgid "nephew" 19432msgstr "" 19433 19434#: app/Services/RelationshipService.php:1086 19435msgctxt "wife’s sibling’s son" 19436msgid "nephew" 19437msgstr "" 19438 19439#: app/Services/RelationshipService.php:1088 19440msgctxt "wife’s sister’s son" 19441msgid "nephew" 19442msgstr "" 19443 19444#: app/Services/RelationshipService.php:688 19445msgctxt "brother’s daughter’s husband" 19446msgid "nephew-in-law" 19447msgstr "" 19448 19449#: app/Services/RelationshipService.php:966 19450msgctxt "sibling’s daughter’s husband" 19451msgid "nephew-in-law" 19452msgstr "" 19453 19454#: app/Services/RelationshipService.php:1008 19455msgctxt "sisters’s daughter’s husband" 19456msgid "nephew-in-law" 19457msgstr "" 19458 19459#: app/Services/RelationshipService.php:494 19460msgctxt "brother’s child" 19461msgid "nephew/niece" 19462msgstr "" 19463 19464#: app/Services/RelationshipService.php:838 19465msgctxt "husband’s brother’s child" 19466msgid "nephew/niece" 19467msgstr "" 19468 19469#: app/Services/RelationshipService.php:834 19470msgctxt "husband’s sibling’s child" 19471msgid "nephew/niece" 19472msgstr "" 19473 19474#: app/Services/RelationshipService.php:836 19475msgctxt "husband’s sister’s child" 19476msgid "nephew/niece" 19477msgstr "" 19478 19479#: app/Services/RelationshipService.php:598 19480msgctxt "sibling’s child" 19481msgid "nephew/niece" 19482msgstr "" 19483 19484#: app/Services/RelationshipService.php:606 19485msgctxt "sister’s child" 19486msgid "nephew/niece" 19487msgstr "" 19488 19489#: app/Services/RelationshipService.php:1078 19490msgctxt "wife’s brother’s child" 19491msgid "nephew/niece" 19492msgstr "" 19493 19494#: app/Services/RelationshipService.php:1074 19495msgctxt "wife’s sibling’s child" 19496msgid "nephew/niece" 19497msgstr "" 19498 19499#: app/Services/RelationshipService.php:1076 19500msgctxt "wife’s sister’s child" 19501msgid "nephew/niece" 19502msgstr "" 19503 19504#. I18N: A button label, next page 19505#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50 19506#: resources/views/individual-page-images.phtml:51 19507#: resources/views/layouts/default.phtml:162 19508#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18 19509#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:67 19510#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:71 19511#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:45 19512#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:59 19513#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:87 19514#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:93 19515#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:134 19516#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:119 19517#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:93 19518#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:119 19519#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:104 19520msgid "next" 19521msgstr "पछिल्लो" 19522 19523#: app/Services/RelationshipService.php:496 19524msgctxt "brother’s daughter" 19525msgid "niece" 19526msgstr "" 19527 19528#: app/Services/RelationshipService.php:844 19529msgctxt "husband’s brother’s daughter" 19530msgid "niece" 19531msgstr "" 19532 19533#: app/Services/RelationshipService.php:840 19534msgctxt "husband’s sibling’s daughter" 19535msgid "niece" 19536msgstr "" 19537 19538#: app/Services/RelationshipService.php:842 19539msgctxt "husband’s sister’s daughter" 19540msgid "niece" 19541msgstr "" 19542 19543#: app/Services/RelationshipService.php:600 19544msgctxt "sibling’s daughter" 19545msgid "niece" 19546msgstr "" 19547 19548#: app/Services/RelationshipService.php:608 19549msgctxt "sister’s daughter" 19550msgid "niece" 19551msgstr "" 19552 19553#: app/Services/RelationshipService.php:1084 19554msgctxt "wife’s brother’s daughter" 19555msgid "niece" 19556msgstr "" 19557 19558#: app/Services/RelationshipService.php:1080 19559msgctxt "wife’s sibling’s daughter" 19560msgid "niece" 19561msgstr "" 19562 19563#: app/Services/RelationshipService.php:1082 19564msgctxt "wife’s sister’s daughter" 19565msgid "niece" 19566msgstr "" 19567 19568#: app/Services/RelationshipService.php:714 19569msgctxt "brother’s son’s wife" 19570msgid "niece-in-law" 19571msgstr "" 19572 19573#: app/Services/RelationshipService.php:976 19574msgctxt "sibling’s son’s wife" 19575msgid "niece-in-law" 19576msgstr "" 19577 19578#: app/Services/RelationshipService.php:1040 19579msgctxt "sisters’s son’s wife" 19580msgid "niece-in-law" 19581msgstr "" 19582 19583#: app/Services/RelationshipService.php:2269 19584msgid "ninth cousin" 19585msgstr "" 19586 19587#: app/Services/RelationshipService.php:2233 19588msgctxt "FEMALE" 19589msgid "ninth cousin" 19590msgstr "" 19591 19592#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19593#: app/Services/RelationshipService.php:2189 19594msgctxt "MALE" 19595msgid "ninth cousin" 19596msgstr "" 19597 19598#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55 19599#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 19600#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 19601#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:147 19602#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:65 19603#: resources/views/admin/site-mail.phtml:126 19604#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102 19605#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55 19606#: resources/views/admin/site-registration.phtml:72 19607#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150 19608#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:322 19609#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558 19610#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574 19611#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:640 19612#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:840 19613#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:870 19614#: resources/views/lists/families-table.phtml:324 19615#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 19616#: resources/views/modules/html/config.phtml:55 19617#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42 19618#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51 19619#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61 19620#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70 19621#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:22 19622#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22 19623#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 19624#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34 19625#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43 19626#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34 19627#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 19628#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255 19629#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426 19630#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609 19631#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953 19632#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190 19633#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178 19634msgid "no" 19635msgstr "होइन" 19636 19637#. I18N: None of the other options 19638#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:136 19639#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:142 19640#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:481 19641#: app/Services/EmailService.php:211 19642#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83 19643msgid "none" 19644msgstr "कुनैपनि होइन" 19645 19646#: app/SurnameTradition.php:114 19647msgctxt "Surname tradition" 19648msgid "none" 19649msgstr "कुनैपनि होइन" 19650 19651#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126 19652msgid "numbers" 19653msgstr "" 19654 19655#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 19656#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 19657#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 19658#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 19659#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 19660#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 19661#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 19662#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 19663#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 19664#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 19665#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 19666#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 19667#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 19668msgid "of" 19669msgstr "को" 19670 19671#: app/Services/RelationshipService.php:350 19672msgid "parent" 19673msgstr "अभिभावक" 19674 19675#: app/Services/RelationshipService.php:420 19676msgid "partner" 19677msgstr "" 19678 19679#: app/Services/RelationshipService.php:397 19680msgctxt "FEMALE" 19681msgid "partner" 19682msgstr "" 19683 19684#: app/Services/RelationshipService.php:373 19685msgctxt "MALE" 19686msgid "partner" 19687msgstr "" 19688 19689#: app/SurnameTradition.php:77 19690msgctxt "Surname tradition" 19691msgid "paternal" 19692msgstr "" 19693 19694#: app/Services/RelationshipService.php:528 19695msgctxt "father’s father" 19696msgid "paternal grandfather" 19697msgstr "" 19698 19699#: app/Services/RelationshipService.php:530 19700msgctxt "father’s mother" 19701msgid "paternal grandmother" 19702msgstr "" 19703 19704#: app/Services/RelationshipService.php:532 19705msgctxt "father’s parent" 19706msgid "paternal grandparent" 19707msgstr "" 19708 19709#. I18N: A system where children take their father’s surname 19710#: app/SurnameTradition.php:84 19711msgid "patrilineal" 19712msgstr "" 19713 19714#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19715#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:124 19716msgid "pending" 19717msgstr "" 19718 19719#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131 19720msgid "percentage" 19721msgstr "" 19722 19723#. I18N: Type of location hierarchy 19724#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56 19725msgid "political" 19726msgstr "" 19727 19728#. I18N: A button label, previous page 19729#: resources/views/individual-page-images.phtml:47 19730#: resources/views/layouts/default.phtml:161 19731#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20 19732#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:57 19733#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:61 19734#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:33 19735#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:91 19736#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:97 19737#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:138 19738#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:123 19739#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:97 19740#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:123 19741#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:108 19742msgid "previous" 19743msgstr "अघिल्लो" 19744 19745#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3” 19746#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52 19747msgid "primary evidence" 19748msgstr "" 19749 19750#. I18N: Status of child-parent link 19751#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:63 19752msgid "proven" 19753msgstr "" 19754 19755#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1” 19756#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50 19757msgid "questionable evidence" 19758msgstr "" 19759 19760#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:144 19761#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 19762msgid "records" 19763msgstr "" 19764 19765#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 19766#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 19767#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 19768#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 19769#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 19770msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 19771msgid "reject" 19772msgstr "" 19773 19774#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 19775#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 19776#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 19777#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 19778#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 19779msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 19780msgid "reject" 19781msgstr "" 19782 19783#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19784#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122 19785msgid "rejected" 19786msgstr "" 19787 19788#. I18N: Type of location hierarchy 19789#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57 19790msgid "religious" 19791msgstr "" 19792 19793#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19794#: app/Elements/NameType.php:63 19795msgid "religious name" 19796msgstr "" 19797 19798#. I18N: A button label. 19799#: resources/views/search-replace-page.phtml:53 19800msgid "replace" 19801msgstr "" 19802 19803#. I18N: A button label. 19804#: resources/views/admin/changes-log.phtml:106 19805#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97 19806#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:79 19807#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:88 19808#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44 19809msgid "reset" 19810msgstr "" 19811 19812#: app/Module/PedigreeChartModule.php:388 19813#: app/Module/PedigreeChartModule.php:396 19814msgid "right" 19815msgstr "" 19816 19817#. I18N: A button label. 19818#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:40 19819#: resources/views/admin/components.phtml:164 19820#: resources/views/admin/location-edit.phtml:73 19821#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178 19822#: resources/views/admin/modules.phtml:278 19823#: resources/views/admin/site-mail.phtml:242 19824#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:115 19825#: resources/views/admin/site-registration.phtml:83 19826#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:882 19827#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:296 19828#: resources/views/admin/users-create.phtml:84 19829#: resources/views/admin/users-edit.phtml:348 19830#: resources/views/edit-account-page.phtml:165 19831#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:60 19832#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92 19833#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:38 19834#: resources/views/edit/edit-record.phtml:39 19835#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49 19836#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:48 19837#: resources/views/edit/new-individual.phtml:53 19838#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:40 19839#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:64 19840#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:40 19841#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:99 19842#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:38 19843#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41 19844#: resources/views/edit/shared-note.phtml:41 19845#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:61 19846#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10 19847#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:44 19848#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:46 19849#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:35 19850#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:89 19851#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:175 19852#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:50 19853#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:44 19854#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:44 19855#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:44 19856#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:44 19857#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:44 19858#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:44 19859#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:58 19860#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:38 19861#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:71 19862#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:50 19863msgid "save" 19864msgstr "" 19865 19866#. I18N: A button label. 19867#: resources/views/admin/changes-log.phtml:101 19868#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92 19869#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:85 19870#: resources/views/search-advanced-page.phtml:87 19871#: resources/views/search-general-page.phtml:101 19872#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:90 19873msgid "search" 19874msgstr "खोज्नुहोस्" 19875 19876#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19877#: app/Services/RelationshipService.php:2353 19878#, php-format 19879msgid "second %s" 19880msgstr "" 19881 19882#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19883#: app/Services/RelationshipService.php:2331 19884#, php-format 19885msgctxt "FEMALE" 19886msgid "second %s" 19887msgstr "" 19888 19889#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19890#: app/Services/RelationshipService.php:2308 19891#, php-format 19892msgctxt "MALE" 19893msgid "second %s" 19894msgstr "" 19895 19896#: app/Services/RelationshipService.php:2255 19897msgid "second cousin" 19898msgstr "" 19899 19900#: app/Services/RelationshipService.php:2219 19901msgctxt "FEMALE" 19902msgid "second cousin" 19903msgstr "" 19904 19905#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19906#: app/Services/RelationshipService.php:2168 19907msgctxt "MALE" 19908msgid "second cousin" 19909msgstr "" 19910 19911#: app/Services/RelationshipService.php:1207 19912msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild" 19913msgid "second cousin" 19914msgstr "" 19915 19916#: app/Services/RelationshipService.php:1199 19917msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter" 19918msgid "second cousin" 19919msgstr "" 19920 19921#: app/Services/RelationshipService.php:1203 19922msgctxt "grandfather’s brother’s grandson" 19923msgid "second cousin" 19924msgstr "" 19925 19926#: app/Services/RelationshipService.php:1231 19927msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild" 19928msgid "second cousin" 19929msgstr "" 19930 19931#: app/Services/RelationshipService.php:1223 19932msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter" 19933msgid "second cousin" 19934msgstr "" 19935 19936#: app/Services/RelationshipService.php:1227 19937msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson" 19938msgid "second cousin" 19939msgstr "" 19940 19941#: app/Services/RelationshipService.php:1219 19942msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild" 19943msgid "second cousin" 19944msgstr "" 19945 19946#: app/Services/RelationshipService.php:1211 19947msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter" 19948msgid "second cousin" 19949msgstr "" 19950 19951#: app/Services/RelationshipService.php:1215 19952msgctxt "grandfather’s sister’s grandson" 19953msgid "second cousin" 19954msgstr "" 19955 19956#: app/Services/RelationshipService.php:1243 19957msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild" 19958msgid "second cousin" 19959msgstr "" 19960 19961#: app/Services/RelationshipService.php:1235 19962msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter" 19963msgid "second cousin" 19964msgstr "" 19965 19966#: app/Services/RelationshipService.php:1239 19967msgctxt "grandmother’s brother’s grandson" 19968msgid "second cousin" 19969msgstr "" 19970 19971#: app/Services/RelationshipService.php:1267 19972msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild" 19973msgid "second cousin" 19974msgstr "" 19975 19976#: app/Services/RelationshipService.php:1259 19977msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter" 19978msgid "second cousin" 19979msgstr "" 19980 19981#: app/Services/RelationshipService.php:1263 19982msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson" 19983msgid "second cousin" 19984msgstr "" 19985 19986#: app/Services/RelationshipService.php:1255 19987msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild" 19988msgid "second cousin" 19989msgstr "" 19990 19991#: app/Services/RelationshipService.php:1247 19992msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter" 19993msgid "second cousin" 19994msgstr "" 19995 19996#: app/Services/RelationshipService.php:1251 19997msgctxt "grandmother’s sister’s grandson" 19998msgid "second cousin" 19999msgstr "" 20000 20001#: app/Services/RelationshipService.php:1279 20002msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild" 20003msgid "second cousin" 20004msgstr "" 20005 20006#: app/Services/RelationshipService.php:1271 20007msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter" 20008msgid "second cousin" 20009msgstr "" 20010 20011#: app/Services/RelationshipService.php:1275 20012msgctxt "grandparent’s brother’s grandson" 20013msgid "second cousin" 20014msgstr "" 20015 20016#: app/Services/RelationshipService.php:1303 20017msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild" 20018msgid "second cousin" 20019msgstr "" 20020 20021#: app/Services/RelationshipService.php:1295 20022msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter" 20023msgid "second cousin" 20024msgstr "" 20025 20026#: app/Services/RelationshipService.php:1299 20027msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson" 20028msgid "second cousin" 20029msgstr "" 20030 20031#: app/Services/RelationshipService.php:1291 20032msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild" 20033msgid "second cousin" 20034msgstr "" 20035 20036#: app/Services/RelationshipService.php:1283 20037msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter" 20038msgid "second cousin" 20039msgstr "" 20040 20041#: app/Services/RelationshipService.php:1287 20042msgctxt "grandparent’s sister’s grandson" 20043msgid "second cousin" 20044msgstr "" 20045 20046#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2” 20047#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51 20048msgid "secondary evidence" 20049msgstr "" 20050 20051#. I18N: select all (of a list of options) 20052#: resources/views/search-trees.phtml:46 20053msgid "select all" 20054msgstr "" 20055 20056#. I18N: select none (of a list of options) 20057#: resources/views/search-trees.phtml:49 20058msgid "select none" 20059msgstr "" 20060 20061#: app/Services/RelationshipService.php:343 20062msgid "self" 20063msgstr "स्वयं" 20064 20065#: app/Services/RelationshipService.php:2265 20066msgid "seventh cousin" 20067msgstr "" 20068 20069#: app/Services/RelationshipService.php:2229 20070msgctxt "FEMALE" 20071msgid "seventh cousin" 20072msgstr "" 20073 20074#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20075#: app/Services/RelationshipService.php:2183 20076msgctxt "MALE" 20077msgid "seventh cousin" 20078msgstr "" 20079 20080#: app/Elements/NoteStructure.php:74 20081msgid "shared note" 20082msgstr "" 20083 20084#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307 20085#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:387 20086#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:402 20087#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:418 20088#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:543 20089#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:655 20090#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:670 20091#: resources/views/modules/faq/config.phtml:38 20092#: resources/views/modules/stories/config.phtml:31 20093msgid "show" 20094msgstr "देखाउनुहोस्" 20095 20096#. I18N: An option in a list-box 20097#: app/Module/RecentChangesModule.php:273 20098msgid "show changes made in webtrees" 20099msgstr "" 20100 20101#. I18N: An option in a list-box 20102#: app/Module/RecentChangesModule.php:275 20103msgid "show changes recorded in the genealogy data" 20104msgstr "" 20105 20106#. I18N: button label 20107#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:24 20108#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:26 20109#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:23 20110#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:26 20111#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:21 20112msgid "show more" 20113msgstr "" 20114 20115#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:208 20116msgid "show the chart" 20117msgstr "" 20118 20119#: app/Services/RelationshipService.php:490 20120msgid "sibling" 20121msgstr "" 20122 20123#. I18N: A button label. 20124#: resources/views/login-page.phtml:57 20125#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:38 20126msgid "sign in" 20127msgstr "लगईन" 20128 20129#. I18N: A button label. 20130#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:20 20131msgid "sign out" 20132msgstr "लगआउट" 20133 20134#: app/Services/RelationshipService.php:469 20135msgid "sister" 20136msgstr "बहि" 20137 20138#: app/Services/RelationshipService.php:500 20139msgctxt "brother’s wife" 20140msgid "sister-in-law" 20141msgstr "" 20142 20143#: app/Services/RelationshipService.php:720 20144msgctxt "brother’s wife’s sister" 20145msgid "sister-in-law" 20146msgstr "" 20147 20148#: app/Services/RelationshipService.php:830 20149msgctxt "husband’s brother’s wife" 20150msgid "sister-in-law" 20151msgstr "" 20152 20153#: app/Services/RelationshipService.php:554 20154msgctxt "husband’s sister" 20155msgid "sister-in-law" 20156msgstr "" 20157 20158#: app/Services/RelationshipService.php:1020 20159msgctxt "sister’s husband’s sister" 20160msgid "sister-in-law" 20161msgstr "" 20162 20163#: app/Services/RelationshipService.php:632 20164msgctxt "spouse’s sister" 20165msgid "sister-in-law" 20166msgstr "" 20167 20168#: app/Services/RelationshipService.php:1070 20169msgctxt "wife’s brother’s wife" 20170msgid "sister-in-law" 20171msgstr "" 20172 20173#: app/Services/RelationshipService.php:652 20174msgctxt "wife’s sister" 20175msgid "sister-in-law" 20176msgstr "" 20177 20178#: app/Services/RelationshipService.php:2263 20179msgid "sixth cousin" 20180msgstr "" 20181 20182#: app/Services/RelationshipService.php:2227 20183msgctxt "FEMALE" 20184msgid "sixth cousin" 20185msgstr "" 20186 20187#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20188#: app/Services/RelationshipService.php:2180 20189msgctxt "MALE" 20190msgid "sixth cousin" 20191msgstr "" 20192 20193#: app/Services/RelationshipService.php:423 20194msgid "son" 20195msgstr "छोरा" 20196 20197#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295 20198msgid "son of" 20199msgstr "" 20200 20201#: app/Services/RelationshipService.php:506 20202msgctxt "child’s husband" 20203msgid "son-in-law" 20204msgstr "" 20205 20206#: app/Services/RelationshipService.php:518 20207msgctxt "daughter’s husband" 20208msgid "son-in-law" 20209msgstr "" 20210 20211#: app/Services/RelationshipService.php:758 20212msgctxt "daughter’s husband’s father" 20213msgid "son-in-law’s father" 20214msgstr "" 20215 20216#: app/Services/RelationshipService.php:760 20217msgctxt "daughter’s husband’s mother" 20218msgid "son-in-law’s mother" 20219msgstr "" 20220 20221#: app/Services/RelationshipService.php:762 20222msgctxt "daughter’s husband’s parent" 20223msgid "son-in-law’s parent" 20224msgstr "" 20225 20226#: app/Services/RelationshipService.php:510 20227msgctxt "child’s spouse" 20228msgid "son/daughter-in-law" 20229msgstr "" 20230 20231#. I18N: An option in a list-box 20232#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:283 20233#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20234msgid "sort by date" 20235msgstr "" 20236 20237#. I18N: A button label. 20238#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:45 20239#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20240#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20241#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20242#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20243#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20244#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20245#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20246msgid "sort by date of birth" 20247msgstr "" 20248 20249#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20250#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20251#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20252#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20253msgid "sort by date of death" 20254msgstr "" 20255 20256#. I18N: A button label. 20257#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:42 20258#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20259msgid "sort by date of marriage" 20260msgstr "" 20261 20262#. I18N: An option in a list-box 20263#: app/Module/OnThisDayModule.php:270 app/Module/RecentChangesModule.php:268 20264msgid "sort by date, newest first" 20265msgstr "" 20266 20267#. I18N: An option in a list-box 20268#: app/Module/OnThisDayModule.php:268 app/Module/RecentChangesModule.php:266 20269msgid "sort by date, oldest first" 20270msgstr "" 20271 20272#. I18N: An option in a list-box 20273#: app/Module/OnThisDayModule.php:266 app/Module/RecentChangesModule.php:264 20274#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:281 20275#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20276#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20277#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20278#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20279#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20280#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20281#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20282#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20283#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20284#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20285msgid "sort by name" 20286msgstr "" 20287 20288#: app/Services/RelationshipService.php:411 20289msgid "spouse" 20290msgstr "" 20291 20292#. I18N: Secure Sockets Layer - a secure communications protocol 20293#: app/Services/EmailService.php:213 20294msgid "ssl" 20295msgstr "" 20296 20297#: app/Services/RelationshipService.php:828 20298msgctxt "father’s wife’s son" 20299msgid "step-brother" 20300msgstr "" 20301 20302#: app/Services/RelationshipService.php:876 20303msgctxt "mother’s husband’s son" 20304msgid "step-brother" 20305msgstr "" 20306 20307#: app/Services/RelationshipService.php:954 20308msgctxt "parent’s spouse’s son" 20309msgid "step-brother" 20310msgstr "" 20311 20312#: app/Services/RelationshipService.php:544 20313msgctxt "husband’s child" 20314msgid "step-child" 20315msgstr "" 20316 20317#: app/Services/RelationshipService.php:624 20318msgctxt "spouse’s child" 20319msgid "step-child" 20320msgstr "" 20321 20322#: app/Services/RelationshipService.php:642 20323msgctxt "wife’s child" 20324msgid "step-child" 20325msgstr "" 20326 20327#: app/Services/RelationshipService.php:546 20328msgctxt "husband’s daughter" 20329msgid "step-daughter" 20330msgstr "" 20331 20332#: app/Services/RelationshipService.php:626 20333msgctxt "spouse’s daughter" 20334msgid "step-daughter" 20335msgstr "" 20336 20337#: app/Services/RelationshipService.php:644 20338msgctxt "wife’s daughter" 20339msgid "step-daughter" 20340msgstr "" 20341 20342#: app/Services/RelationshipService.php:566 20343msgctxt "mother’s husband" 20344msgid "step-father" 20345msgstr "सौतेला बाबु" 20346 20347#: app/Services/RelationshipService.php:540 20348msgctxt "father’s wife" 20349msgid "step-mother" 20350msgstr "सौतेनी आमा" 20351 20352#: app/Services/RelationshipService.php:596 20353msgctxt "parent’s spouse" 20354msgid "step-parent" 20355msgstr "सौतेनी अभिभावक" 20356 20357#: app/Services/RelationshipService.php:824 20358msgctxt "father’s wife’s child" 20359msgid "step-sibling" 20360msgstr "" 20361 20362#: app/Services/RelationshipService.php:872 20363msgctxt "mother’s husband’s child" 20364msgid "step-sibling" 20365msgstr "" 20366 20367#: app/Services/RelationshipService.php:950 20368msgctxt "parent’s spouse’s child" 20369msgid "step-sibling" 20370msgstr "" 20371 20372#: app/Services/RelationshipService.php:826 20373msgctxt "father’s wife’s daughter" 20374msgid "step-sister" 20375msgstr "" 20376 20377#: app/Services/RelationshipService.php:874 20378msgctxt "mother’s husband’s daughter" 20379msgid "step-sister" 20380msgstr "" 20381 20382#: app/Services/RelationshipService.php:952 20383msgctxt "parent’s spouse’s daughter" 20384msgid "step-sister" 20385msgstr "" 20386 20387#: app/Services/RelationshipService.php:556 20388msgctxt "husband’s son" 20389msgid "step-son" 20390msgstr "" 20391 20392#: app/Services/RelationshipService.php:634 20393msgctxt "spouse’s son" 20394msgid "step-son" 20395msgstr "" 20396 20397#: app/Services/RelationshipService.php:654 20398msgctxt "wife’s son" 20399msgid "step-son" 20400msgstr "" 20401 20402#. I18N: Layout option for lists of names 20403#. I18N: An option in a list-box 20404#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:122 20405#: app/Module/OnThisDayModule.php:261 app/Module/RecentChangesModule.php:259 20406#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:247 20407#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:276 20408#: app/Module/YahrzeitModule.php:259 20409msgid "table" 20410msgstr "तालिका" 20411 20412#. I18N: Layout option for lists of names 20413#. I18N: An option in a list-box 20414#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124 20415#: app/Module/TopSurnamesModule.php:249 20416msgid "tag cloud" 20417msgstr "" 20418 20419#: app/Services/RelationshipService.php:2271 20420msgid "tenth cousin" 20421msgstr "" 20422 20423#: app/Services/RelationshipService.php:2235 20424msgctxt "FEMALE" 20425msgid "tenth cousin" 20426msgstr "" 20427 20428#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20429#: app/Services/RelationshipService.php:2192 20430msgctxt "MALE" 20431msgid "tenth cousin" 20432msgstr "" 20433 20434#. I18N: [you should check that:] ... 20435#: resources/views/errors/database-connection.phtml:24 20436msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct" 20437msgstr "" 20438 20439#. I18N: [you should check that:] ... 20440#: resources/views/errors/database-connection.phtml:27 20441msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them" 20442msgstr "" 20443 20444#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself 20445#: app/Services/RelationshipService.php:247 20446msgid "themself" 20447msgstr "" 20448 20449#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20450#: app/Services/RelationshipService.php:2356 20451#, php-format 20452msgid "third %s" 20453msgstr "" 20454 20455#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20456#: app/Services/RelationshipService.php:2334 20457#, php-format 20458msgctxt "FEMALE" 20459msgid "third %s" 20460msgstr "" 20461 20462#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20463#: app/Services/RelationshipService.php:2311 20464#, php-format 20465msgctxt "MALE" 20466msgid "third %s" 20467msgstr "" 20468 20469#: app/Services/RelationshipService.php:2257 20470msgid "third cousin" 20471msgstr "" 20472 20473#: app/Services/RelationshipService.php:2221 20474msgctxt "FEMALE" 20475msgid "third cousin" 20476msgstr "" 20477 20478#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20479#: app/Services/RelationshipService.php:2171 20480msgctxt "MALE" 20481msgid "third cousin" 20482msgstr "" 20483 20484#: app/Services/RelationshipService.php:2277 20485msgid "thirteenth cousin" 20486msgstr "" 20487 20488#: app/Services/RelationshipService.php:2241 20489msgctxt "FEMALE" 20490msgid "thirteenth cousin" 20491msgstr "" 20492 20493#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20494#: app/Services/RelationshipService.php:2201 20495msgctxt "MALE" 20496msgid "thirteenth cousin" 20497msgstr "" 20498 20499#. I18N: layout option for the fan chart 20500#: app/Module/FanChartModule.php:585 20501msgid "three-quarter circle" 20502msgstr "" 20503 20504#. I18N: Transport Layer Security - a secure communications protocol 20505#: app/Services/EmailService.php:215 20506msgid "tls" 20507msgstr "" 20508 20509#. I18N: Gedcom TO dates 20510#: app/Date.php:367 20511#, php-format 20512msgid "to %s" 20513msgstr "%s लाई" 20514 20515#: app/Services/RelationshipService.php:2275 20516msgid "twelfth cousin" 20517msgstr "" 20518 20519#: app/Services/RelationshipService.php:2239 20520msgctxt "FEMALE" 20521msgid "twelfth cousin" 20522msgstr "" 20523 20524#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20525#: app/Services/RelationshipService.php:2198 20526msgctxt "MALE" 20527msgid "twelfth cousin" 20528msgstr "" 20529 20530#: app/Services/RelationshipService.php:435 20531msgid "twin brother" 20532msgstr "" 20533 20534#: app/Services/RelationshipService.php:477 20535msgid "twin sibling" 20536msgstr "" 20537 20538#: app/Services/RelationshipService.php:456 20539msgid "twin sister" 20540msgstr "" 20541 20542#: app/Services/RelationshipService.php:522 20543msgctxt "father’s brother" 20544msgid "uncle" 20545msgstr "" 20546 20547#: app/Services/RelationshipService.php:820 20548msgctxt "father’s sister’s husband" 20549msgid "uncle" 20550msgstr "" 20551 20552#: app/Services/RelationshipService.php:558 20553msgctxt "mother’s brother" 20554msgid "uncle" 20555msgstr "" 20556 20557#: app/Services/RelationshipService.php:906 20558msgctxt "mother’s sister’s husband" 20559msgid "uncle" 20560msgstr "" 20561 20562#: app/Services/RelationshipService.php:578 20563msgctxt "parent’s brother" 20564msgid "uncle" 20565msgstr "" 20566 20567#: app/Services/RelationshipService.php:948 20568msgctxt "parent’s sister’s husband" 20569msgid "uncle" 20570msgstr "" 20571 20572#: app/Place.php:246 20573msgid "unknown" 20574msgstr "अज्ञात" 20575 20576#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:355 20577msgctxt "unknown family" 20578msgid "unknown" 20579msgstr "अज्ञात" 20580 20581#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:485 20582msgid "unlimited" 20583msgstr "" 20584 20585#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0” 20586#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49 20587msgid "unreliable evidence" 20588msgstr "" 20589 20590#: app/Module/PedigreeChartModule.php:389 20591#: app/Module/PedigreeChartModule.php:397 20592#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:26 20593msgid "up" 20594msgstr "" 20595 20596#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:31 20597msgid "update" 20598msgstr "अपडेट" 20599 20600#. I18N: A button label. 20601#: resources/views/admin/media-upload.phtml:74 20602#, fuzzy 20603msgid "upload" 20604msgstr "अपलोड" 20605 20606#. I18N: A button label. 20607#: resources/views/branches-page.phtml:53 20608#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:60 20609#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:35 20610#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:60 20611#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:69 20612#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:77 20613#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:59 20614#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:36 20615#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:59 20616#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:45 20617#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:83 20618#: resources/views/report-setup-page.phtml:87 20619#: resources/views/report-setup-page.phtml:92 20620#, fuzzy 20621msgid "view" 20622msgstr "हेर्नुहोस्" 20623 20624#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:36 20625#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:55 20626#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:97 20627#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:139 20628#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:159 20629msgid "visitors" 20630msgstr "" 20631 20632#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142 20633#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105 20634msgctxt "FEMALE" 20635msgid "was born" 20636msgstr "" 20637 20638#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141 20639#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102 20640msgctxt "MALE" 20641msgid "was born" 20642msgstr "" 20643 20644#: app/Module/WebtreesTheme.php:38 20645msgid "webtrees" 20646msgstr "" 20647 20648#: app/Services/MessageService.php:125 20649msgid "webtrees message" 20650msgstr "" 20651 20652#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:47 20653msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data." 20654msgstr "" 20655 20656#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting 20657#: resources/views/admin/site-mail.phtml:50 20658msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications." 20659msgstr "" 20660 20661#: app/Services/MessageService.php:226 20662msgid "webtrees sends emails with no storage" 20663msgstr "" 20664 20665#: resources/views/help/iso-8859-1.phtml:8 20666msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding." 20667msgstr "" 20668 20669#: app/Services/RelationshipService.php:388 20670msgid "wife" 20671msgstr "" 20672 20673#. I18N: Name of a theme. 20674#: app/Module/XeneaTheme.php:39 20675msgid "xenea" 20676msgstr "" 20677 20678#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 20679msgid "years" 20680msgstr "वर्ष" 20681 20682#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56 20683#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 20684#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 20685#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146 20686#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:65 20687#: resources/views/admin/site-mail.phtml:126 20688#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102 20689#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55 20690#: resources/views/admin/site-registration.phtml:72 20691#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150 20692#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:322 20693#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558 20694#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574 20695#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:640 20696#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:840 20697#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:870 20698#: resources/views/lists/families-table.phtml:326 20699#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 20700#: resources/views/modules/html/config.phtml:55 20701#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42 20702#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51 20703#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61 20704#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70 20705#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:22 20706#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22 20707#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 20708#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34 20709#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43 20710#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34 20711#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 20712#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252 20713#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423 20714#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606 20715#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950 20716#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187 20717#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175 20718msgid "yes" 20719msgstr "हो" 20720 20721#. I18N: [you should check that:] ... 20722#: resources/views/errors/database-connection.phtml:30 20723msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" 20724msgstr "" 20725 20726#: app/Services/RelationshipService.php:439 20727msgid "younger brother" 20728msgstr "" 20729 20730#: app/Services/RelationshipService.php:481 20731msgid "younger sibling" 20732msgstr "" 20733 20734#: app/Services/RelationshipService.php:460 20735msgid "younger sister" 20736msgstr "" 20737 20738#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:243 20739#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:244 20740#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:245 20741#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:246 20742#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:247 20743#, php-format 20744msgid "±%s year" 20745msgid_plural "±%s years" 20746msgstr[0] "" 20747msgstr[1] "" 20748 20749#. I18N: %s is the name of a genealogy record 20750#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:65 20751#, php-format 20752msgid "“%s” has been deleted." 20753msgstr "" 20754 20755#. I18N: Description of a “Data fix” module 20756#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 20757msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." 20758msgstr "" 20759 20760#: app/Functions/FunctionsPrint.php:106 app/Note.php:88 20761#: app/Report/ReportParserGenerate.php:972 20762#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1054 20763msgid "…" 20764msgstr "" 20765 20766#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:363 20767#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1075 20768#: app/Module/IndividualListModule.php:278 20769#: app/Module/IndividualListModule.php:491 20770msgctxt "Unknown given name" 20771msgid "…" 20772msgstr "" 20773 20774#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:363 20775#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1074 20776#: app/Module/IndividualListModule.php:263 20777#: app/Module/IndividualListModule.php:287 20778#: app/Module/IndividualListModule.php:507 20779msgctxt "Unknown surname" 20780msgid "…" 20781msgstr "" 20782 20783#~ msgid "Add a brother or sister" 20784#~ msgstr "नयाँ भाई अथवा बहिनी थप" 20785 20786#~ msgid "Add a geographic location" 20787#~ msgstr "नयाँ भौगोलिक स्थल थप" 20788 20789#~ msgid "Add a husband to this family" 20790#~ msgstr "यो परिवारमा श्रीमान थप" 20791 20792#~ msgid "Add a son or daughter" 20793#~ msgstr "नयाँ छोरा अथवा छोरी थप" 20794 20795#~ msgid "Add a wife to this family" 20796#~ msgstr "यो परिवारमा श्रमती थप" 20797 20798#~ msgid "Add links" 20799#~ msgstr "लिङ्कहरु थप" 20800 20801#~ msgid "Add missing married names" 20802#~ msgstr "छुटेको विवाहित नामहरु" 20803 20804#~ msgid "Advanced" 20805#~ msgstr "विस्तृत" 20806 20807#~ msgid "Basic" 20808#~ msgstr "आधारभूत" 20809 20810#~ msgid "Catalonia" 20811#~ msgstr "कातालोनिया" 20812 20813#~ msgid "Center map here" 20814#~ msgstr "यहाँ केन्द्रिय नक्सा" 20815 20816#~ msgid "Change" 20817#~ msgstr "परिवर्तन गर्नुहोस्" 20818 20819#~ msgid "Change flag" 20820#~ msgstr "झण्डा बदल" 20821 20822#~ msgid "Change language" 20823#~ msgstr "भाषा बदल" 20824 20825#~ msgid "Configure" 20826#~ msgstr "कन्फिगर गर्नुहोस्" 20827 20828#~ msgid "Confirm password" 20829#~ msgstr "पासवर्ड पक्का गर्नुहोस्" 20830 20831#~ msgid "Continue adding" 20832#~ msgstr "थप जारी राख" 20833 20834#~ msgid "Countries" 20835#~ msgstr "देशहरू" 20836 20837#~ msgid "County" 20838#~ msgstr "देश" 20839 20840#~ msgid "Current" 20841#~ msgstr "हाल" 20842 20843#~ msgid "Default" 20844#~ msgstr "पूर्वनिर्धारित" 20845 20846#~ msgid "Default map type" 20847#~ msgstr "डिफल्ट नक्साको प्रकार" 20848 20849#~ msgid "Display all" 20850#~ msgstr "सबै देखाऊ" 20851 20852#~ msgid "Download geographic data" 20853#~ msgstr "भौगोलिक आँकडा डाऊनलोड गर्नुहोस" 20854 20855#~ msgid "Elevation" 20856#~ msgstr "उन्नती" 20857 20858#~ msgid "Enter an individual, family, or source ID" 20859#~ msgstr "व्यात्ति,परिवार अथवा श्रोतको आइडी राख" 20860 20861#~ msgid "Family list" 20862#~ msgstr "परिवार सूची" 20863 20864#~ msgid "Find a fact or event" 20865#~ msgstr "तथ्य अथवा कार्यक्रम खोज" 20866 20867#~ msgid "Find a family" 20868#~ msgstr "परिवारलाई खोज" 20869 20870#~ msgid "Find a place" 20871#~ msgstr "स्थल खोज" 20872 20873#~ msgid "Find a shared note" 20874#~ msgstr "टिपोट खोज" 20875 20876#~ msgid "Find an individual" 20877#~ msgstr "व्याक्तिलाई खोज" 20878 20879#~ msgid "Google Street View™" 20880#~ msgstr "गुगल सडक अवलोकन" 20881 20882#~ msgid "Historical facts" 20883#~ msgstr "एतिहासिक तथ्यहरु" 20884 20885#~ msgid "House" 20886#~ msgstr "घर" 20887 20888#~ msgid "Hybrid" 20889#~ msgstr "मिश्रित" 20890 20891#~ msgid "Icon" 20892#~ msgstr "छविचित्र" 20893 20894#~ msgid "If you have a large number of inactive places, it can be slow to generate the list." 20895#~ msgstr "यदि तपाई सँग ठूलो मात्रामा निष्क्रिय स्थानहरु छन भने सुची बनाउन ढिलाइ हुनसक्छ।" 20896 20897#~ msgid "Import all places from a family tree" 20898#~ msgstr "परिवार वृक्ष बाट सम्पूर्ण स्थानहरु आयात गर्नुहोस्" 20899 20900#~ msgid "Include fully matched places" 20901#~ msgstr "पुरै मिल्ने स्थानहरु समावेश गर" 20902 20903#~ msgid "Individual list" 20904#~ msgstr "व्याक्ति सुची" 20905 20906#~ msgid "Keep" 20907#~ msgstr "राख्नुहोस्" 20908 20909#~ msgid "Keep link in list" 20910#~ msgstr "लिङ्क सुचीमा राख" 20911 20912#~ msgctxt "paper size" 20913#~ msgid "Legal" 20914#~ msgstr "कानुनी" 20915 20916#~ msgid "Level" 20917#~ msgstr "स्तर" 20918 20919#~ msgid "Limit" 20920#~ msgstr "सीमा" 20921 20922#~ msgid "Location not removed: this location contains sub-locations" 20923#~ msgstr "स्थल मेटिएन यस स्थानको उप–स्थलहरु छ" 20924 20925#~ msgid "Lost password request" 20926#~ msgstr "हराएको पास्वर्डको लागि अनुरोध" 20927 20928#~ msgid "Max" 20929#~ msgstr "अधिक" 20930 20931#~ msgid "Midnight" 20932#~ msgstr "मध्यरात" 20933 20934#~ msgid "Neighborhood" 20935#~ msgstr "छिमेकी" 20936 20937#~ msgid "Netherlands Antilles" 20938#~ msgstr "नेदरल्याण्ड एन्टाइल्स" 20939 20940#~ msgid "Neutral Zone" 20941#~ msgstr "तटस्थ क्षेत्र" 20942 20943#~ msgid "No map data exists for this individual" 20944#~ msgstr "यो व्याक्तिको नक्साकोआँकडा छैन" 20945 20946#~ msgid "No places found" 20947#~ msgstr "स्थानहरु भेटिएन" 20948 20949#~ msgid "Number of items to show" 20950#~ msgstr "देखाइन राखिने विषयहरुको संख्या" 20951 20952#~ msgid "Optional prefixes and suffixes" 20953#~ msgstr "वैकल्पिक उपसर्ग र पत्य्य" 20954 20955#~ msgid "Order" 20956#~ msgstr "क्रम" 20957 20958#~ msgid "Others" 20959#~ msgstr "अन्य" 20960 20961#~ msgid "Passwords do not match." 20962#~ msgstr "पासवर्ड मिलेन।" 20963 20964#~ msgid "Place check" 20965#~ msgstr "जाँच्ने ठाऊ" 20966 20967#~ msgid "Places found" 20968#~ msgstr "स्थानहरु भेटियो" 20969 20970#~ msgid "Precision" 20971#~ msgstr "यथार्थता" 20972 20973#~ msgid "Prefixes" 20974#~ msgstr "उपसर्गहरु" 20975 20976#~ msgid "Redraw map" 20977#~ msgstr "नस्सा पुनः बनाऊ" 20978 20979#~ msgid "Remove flag" 20980#~ msgstr "झण्डा हटाऊ" 20981 20982#~ msgid "Remove link from list" 20983#~ msgstr "सुचीबाट लिङ्क हटाऊ" 20984 20985#~ msgid "Rule" 20986#~ msgstr "नियम" 20987 20988#~ msgid "Satellite" 20989#~ msgstr "उपग्रह" 20990 20991#~ msgid "Search globally" 20992#~ msgstr "व्यापक खोज" 20993 20994#~ msgid "Select flag" 20995#~ msgstr "झण्डा छान" 20996 20997#~ msgid "Show all spouses and ancestors" 20998#~ msgstr "सबै श्रीमतीहरु र पूर्वजहरु देखाऊ" 20999 21000#~ msgid "Show counts before or after name" 21001#~ msgstr "नामको अगाडी वा पछाडी गन्ती राख्ने" 21002 21003#~ msgid "Show date differences" 21004#~ msgstr "मिती अन्तरहरु देखाऊ" 21005 21006#~ msgid "Show details" 21007#~ msgstr "विस्तारमा देखाउनुहोस्" 21008 21009#~ msgid "Show inactive places" 21010#~ msgstr "निष्क्रिय स्थानहरु देखाऊ" 21011 21012#~ msgid "Show only births, deaths, and marriages" 21013#~ msgstr "जन्महरु,मृत्युहरु र विवाहहरु मात्र देखाऊ" 21014 21015#~ msgid "Sicily" 21016#~ msgstr "सिसिले" 21017 21018#~ msgid "Size of map (in pixels)" 21019#~ msgstr "नक्साको आकार(पिक्सेलमा)" 21020 21021#~ msgid "Standard" 21022#~ msgstr "उच्चस्तरिय" 21023 21024#~ msgid "Suffixes" 21025#~ msgstr "पत्य्यहरु" 21026 21027#~ msgid "System settings" 21028#~ msgstr "प्रणाली सेटिङ" 21029 21030#~ msgid "Tag" 21031#~ msgstr "मार्का/छाप" 21032 21033#~ msgid "Terrain" 21034#~ msgstr "भूभाग" 21035 21036#~ msgid "Top level" 21037#~ msgstr "उच्च तह" 21038 21039#~ msgid "Total places: %s" 21040#~ msgstr "सम्पूर्ण स्थानहरुः%s" 21041 21042#~ msgid "USA" 21043#~ msgstr "संयुक्त राज्य अमेरिका" 21044 21045#~ msgid "Upload" 21046#~ msgstr "अपलोड" 21047 21048#~ msgid "Upload geographic data" 21049#~ msgstr "भौगोलिक आँकडा अप्लोड गर्नुहोस" 21050 21051#~ msgid "Use this value" 21052#~ msgstr "यो मान प्रयोग गर" 21053 21054#, fuzzy 21055#~ msgid "View this individual" 21056#~ msgstr "व्याक्ति हेर्नुहोस" 21057 21058#, fuzzy 21059#~ msgid "View this source" 21060#~ msgstr "दृश्य स्रोत" 21061 21062#~ msgid "Website URL" 21063#~ msgstr "वेबसाइट URL" 21064 21065#~ msgid "Width" 21066#~ msgstr "चौडाई" 21067 21068#~ msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname" 21069#~ msgstr "श्रीमतीको थर श्रीमानको थरले स्थान लियो" 21070 21071#~ msgid "Yes" 21072#~ msgstr "हो" 21073 21074#~ msgid "You must enter a name" 21075#~ msgstr "तपाईले नाम अवश्य हाल्नु पर्छ" 21076 21077#~ msgid "Yugoslavia" 21078#~ msgstr "युगोस्लाभिया" 21079 21080#~ msgid "Zaire" 21081#~ msgstr "जइर" 21082 21083#~ msgid "Zoom in here" 21084#~ msgstr "यहाँ जुम गर्नुहोस" 21085 21086#~ msgid "Zoom level" 21087#~ msgstr "जूम तत्व" 21088 21089#~ msgid "Zoom out here" 21090#~ msgstr "यहाँ जुम घटाउनुहोस" 21091 21092#~ msgid "after" 21093#~ msgstr "पछि" 21094 21095#~ msgid "before" 21096#~ msgstr "पहिले" 21097 21098#~ msgid "by" 21099#~ msgstr "द्वरा" 21100 21101#~ msgid "east" 21102#~ msgstr "पूर्व" 21103 21104#, fuzzy 21105#~ msgid "import" 21106#~ msgstr "आयात गर्नुहोस्" 21107 21108#~ msgid "less than" 21109#~ msgstr "भन्दा सानो" 21110 21111#, fuzzy 21112#~ msgid "link" 21113#~ msgstr "लिकं बनाऊ" 21114 21115#~ msgid "maximum" 21116#~ msgstr "अधिकतम" 21117 21118#~ msgid "minimum" 21119#~ msgstr "न्यूनतम" 21120 21121#~ msgid "month" 21122#~ msgstr "महिना" 21123 21124#~ msgid "north" 21125#~ msgstr "उत्तर" 21126 21127#~ msgid "preview" 21128#~ msgstr "पूर्वावलोकन गर्नुहोस्" 21129 21130#~ msgid "south" 21131#~ msgstr "दक्षिण" 21132 21133#~ msgid "west" 21134#~ msgstr "पश्चिम" 21135