xref: /webtrees/resources/lang/ne/messages.po (revision 82dda228fadaae64d9d4c26e021eb5d0f98c0826)
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: webtrees\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
5"POT-Creation-Date: 2021-05-26 10:27+0100\n"
6"PO-Revision-Date: 2016-04-19 11:36+0000\n"
7"Last-Translator: Greg Roach <fisharebest@gmail.com>\n"
8"Language-Team: Nepali <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/ne/>\n"
9"Language: ne\n"
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14"X-Generator: Weblate 2.5\n"
15
16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161
17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189
18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281
19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308
20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333
21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358
22msgid " but the details are unknown"
23msgstr ""
24
25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160
26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188
27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:215
28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280
29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307
30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332
31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357
32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125
33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157
34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315
35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353
36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384
37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423
38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454
39msgid " in "
40msgstr " मा "
41
42#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:300
43#, php-format
44msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s."
45msgstr ""
46
47#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
48#: app/Services/RelationshipService.php:2107
49#, php-format
50msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
51msgstr ""
52
53#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
54#: app/Services/RelationshipService.php:2112
55#, php-format
56msgid "%1$s %2$s times removed descending"
57msgstr ""
58
59#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:70
60#, php-format
61msgid "%1$s (%2$s)"
62msgstr ""
63
64#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:268
65#, php-format
66msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
67msgstr ""
68
69#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:96
70#, php-format
71msgid "%1$s does not exist"
72msgstr ""
73
74#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
75#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:225
76#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:84
77#, php-format
78msgid "%1$s does not exist."
79msgstr ""
80
81#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
82#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:222
83#, php-format
84msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?"
85msgstr ""
86
87#. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123
88#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:255
89#, php-format
90msgid "%1$s does not have a link back to %2$s."
91msgstr ""
92
93#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds
94#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:289
95#, php-format
96msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds."
97msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds."
98msgstr[0] ""
99msgstr[1] ""
100
101#. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR
102#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:246
103#, php-format
104msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected."
105msgstr ""
106
107#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
108#: app/Services/RelationshipService.php:2365
109#, php-format
110msgid "%1$s × %2$s"
111msgstr ""
112
113#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
114#: app/Services/RelationshipService.php:2343
115#, php-format
116msgctxt "FEMALE"
117msgid "%1$s × %2$s"
118msgstr ""
119
120#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
121#: app/Services/RelationshipService.php:2320
122#, php-format
123msgctxt "MALE"
124msgid "%1$s × %2$s"
125msgstr ""
126
127#. I18N: image dimensions, width × height
128#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:351 app/MediaFile.php:329
129#, php-format
130msgid "%1$s × %2$s pixels"
131msgstr ""
132
133#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
134#: app/Elements/AbstractElement.php:207
135#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:138
136#, php-format
137msgid "%1$s: %2$s"
138msgstr ""
139
140#. I18N: A range of numbers
141#: app/Individual.php:502 app/Module/StatisticsChartModule.php:860
142#, php-format
143msgid "%1$s–%2$s"
144msgstr ""
145
146#: app/Services/RelationshipService.php:2133
147#, php-format
148msgid "%1$s’s %2$s"
149msgstr ""
150
151#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes
152#: app/I18N.php:623
153msgid "%H:%i:%s"
154msgstr ""
155
156#. I18N: This is the format string for full dates. See http://php.net/date for codes
157#: app/I18N.php:263
158msgid "%j %F %Y"
159msgstr ""
160
161#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39
162#, php-format
163msgid "%s BCE"
164msgstr ""
165
166#. I18N: size of file in KB
167#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:341 app/MediaFile.php:314
168#: app/Services/MediaFileService.php:91
169#, php-format
170msgid "%s KB"
171msgstr "%s केबी"
172
173#: app/Module/ClippingsCartModule.php:628
174#, php-format
175msgid "%s and her ancestors"
176msgstr ""
177
178#: app/Module/ClippingsCartModule.php:637
179#, php-format
180msgid "%s and his ancestors"
181msgstr ""
182
183#: app/Module/ClippingsCartModule.php:962
184#, php-format
185msgid "%s and the individuals that reference it."
186msgstr ""
187
188#. I18N: %s is a family (husband + wife)
189#: app/Module/ClippingsCartModule.php:526
190#, php-format
191msgid "%s and their children"
192msgstr ""
193
194#. I18N: %s is a family (husband + wife)
195#: app/Module/ClippingsCartModule.php:528
196#, php-format
197msgid "%s and their descendants"
198msgstr ""
199
200#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:88
201#, php-format
202msgid "%s anonymous signed-in user"
203msgid_plural "%s anonymous signed-in users"
204msgstr[0] ""
205msgstr[1] ""
206
207#: resources/views/family-page-children.phtml:19
208#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:39
209#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:41
210#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20
211#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:16
212#, php-format
213msgid "%s child"
214msgid_plural "%s children"
215msgstr[0] ""
216msgstr[1] ""
217
218#: app/Age.php:106 app/Functions/FunctionsPrint.php:267
219#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:340
220#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:954
221#, php-format
222msgid "%s day"
223msgid_plural "%s days"
224msgstr[0] ""
225msgstr[1] ""
226
227#: resources/views/calendar-list.phtml:23
228#, php-format
229msgid "%s family"
230msgid_plural "%s families"
231msgstr[0] ""
232msgstr[1] ""
233
234#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:78
235#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:118
236#, php-format
237msgid "%s family has been updated."
238msgid_plural "%s families have been updated."
239msgstr[0] ""
240msgstr[1] ""
241
242#: resources/views/admin/locations.phtml:109
243#, php-format
244msgid "%s family tree"
245msgid_plural "%s family trees"
246msgstr[0] ""
247msgstr[1] ""
248
249#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20
250#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16
251#, php-format
252msgid "%s grandchild"
253msgid_plural "%s grandchildren"
254msgstr[0] ""
255msgstr[1] ""
256
257#: app/Module/LifespansChartModule.php:276
258#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:38
259#: resources/views/calendar-list.phtml:18
260#, php-format
261msgid "%s individual"
262msgid_plural "%s individuals"
263msgstr[0] ""
264msgstr[1] ""
265
266#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:74
267#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:108
268#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:114
269#, php-format
270msgid "%s individual has been updated."
271msgid_plural "%s individuals have been updated."
272msgstr[0] ""
273msgstr[1] ""
274
275#: app/Module/UserMessagesModule.php:164
276#, php-format
277msgid "%s message"
278msgid_plural "%s messages"
279msgstr[0] ""
280msgstr[1] ""
281
282#: app/Age.php:102 app/Functions/FunctionsPrint.php:263
283#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:346
284#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:959
285#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:196
286#, php-format
287msgid "%s month"
288msgid_plural "%s months"
289msgstr[0] ""
290msgstr[1] ""
291
292#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:90
293#, php-format
294msgid "%s note has been updated."
295msgid_plural "%s notes have been updated."
296msgstr[0] ""
297msgstr[1] ""
298
299#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856
300#: app/Services/RelationshipService.php:2080
301#, php-format
302msgid "%s once removed ascending"
303msgstr ""
304
305#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856
306#: app/Services/RelationshipService.php:2085
307#, php-format
308msgid "%s once removed descending"
309msgstr ""
310
311#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:82
312#, php-format
313msgid "%s repository has been updated."
314msgid_plural "%s repositories have been updated."
315msgstr[0] ""
316msgstr[1] ""
317
318#. I18N: %s is a person's name
319#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21
320#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16
321#, php-format
322msgid "%s sent you the following message."
323msgstr ""
324
325#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:99
326#, php-format
327msgid "%s signed-in user"
328msgid_plural "%s signed-in users"
329msgstr[0] ""
330msgstr[1] ""
331
332#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:86
333#, php-format
334msgid "%s source has been updated."
335msgid_plural "%s sources have been updated."
336msgstr[0] ""
337msgstr[1] ""
338
339#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
340#: app/Services/RelationshipService.php:2098
341#, php-format
342msgid "%s three times removed ascending"
343msgstr ""
344
345#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
346#: app/Services/RelationshipService.php:2103
347#, php-format
348msgid "%s three times removed descending"
349msgstr ""
350
351#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
352#: app/Services/RelationshipService.php:2089
353#, php-format
354msgid "%s twice removed ascending"
355msgstr ""
356
357#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
358#: app/Services/RelationshipService.php:2094
359#, php-format
360msgid "%s twice removed descending"
361msgstr ""
362
363#: app/Functions/FunctionsPrint.php:265
364#, php-format
365msgid "%s week"
366msgid_plural "%s weeks"
367msgstr[0] ""
368msgstr[1] ""
369
370#: app/Age.php:98 app/Functions/FunctionsPrint.php:261
371#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:351
372#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:964
373#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:194
374#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141
375#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150
376#, php-format
377msgid "%s year"
378msgid_plural "%s years"
379msgstr[0] ""
380msgstr[1] ""
381
382#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:161
383#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:45
384#, php-format
385msgid "%s year anniversary"
386msgstr ""
387
388#: app/Services/RelationshipService.php:2283
389#, php-format
390msgid "%s × cousin"
391msgstr ""
392
393#: app/Services/RelationshipService.php:2247
394#, php-format
395msgctxt "FEMALE"
396msgid "%s × cousin"
397msgstr ""
398
399#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
400#: app/Services/RelationshipService.php:2210
401#, php-format
402msgctxt "MALE"
403msgid "%s × cousin"
404msgstr ""
405
406#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
407#: app/Date/JulianDate.php:98
408#, php-format
409msgid "%s&nbsp;BCE"
410msgstr ""
411
412#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
413#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106
414#, php-format
415msgid "%s&nbsp;CE"
416msgstr ""
417
418#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more
419#: app/Module/StatisticsChartModule.php:865
420#, php-format
421msgid "%s+"
422msgstr ""
423
424#: app/Module/ClippingsCartModule.php:629
425#, php-format
426msgid "%s, her ancestors and their families"
427msgstr ""
428
429#: app/Module/ClippingsCartModule.php:626
430#, php-format
431msgid "%s, her parents and siblings"
432msgstr ""
433
434#: app/Module/ClippingsCartModule.php:627
435#, php-format
436msgid "%s, her spouses and children"
437msgstr ""
438
439#: app/Module/ClippingsCartModule.php:630
440#, php-format
441msgid "%s, her spouses and descendants"
442msgstr ""
443
444#: app/Module/ClippingsCartModule.php:638
445#, php-format
446msgid "%s, his ancestors and their families"
447msgstr ""
448
449#: app/Module/ClippingsCartModule.php:635
450#, php-format
451msgid "%s, his parents and siblings"
452msgstr ""
453
454#: app/Module/ClippingsCartModule.php:636
455#, php-format
456msgid "%s, his spouses and children"
457msgstr ""
458
459#: app/Module/ClippingsCartModule.php:639
460#, php-format
461msgid "%s, his spouses and descendants"
462msgstr ""
463
464#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33
465#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:33
466#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:34
467msgid "&lt;select&gt;"
468msgstr ""
469
470#: app/Functions/FunctionsPrint.php:375
471#, php-format
472msgid "(%s after death)"
473msgstr ""
474
475#. I18N: The current age of a living individual
476#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197
477#, php-format
478msgid "(age %s)"
479msgstr ""
480
481#. I18N: The age of an individual at a given date
482#: app/Functions/FunctionsPrint.php:358
483#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:370
484#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:184
485#, php-format
486msgid "(aged %s)"
487msgstr ""
488
489#. I18N: The age of an individual at a given date
490#: app/Functions/FunctionsPrint.php:354
491#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:367
492#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:181
493#, php-format
494msgctxt "Female"
495msgid "(aged %s)"
496msgstr ""
497
498#. I18N: The age of an individual at a given date
499#: app/Functions/FunctionsPrint.php:350
500#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:364
501#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:178
502#, php-format
503msgctxt "Male"
504msgid "(aged %s)"
505msgstr ""
506
507#. I18N: %s is a number
508#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27
509#, php-format
510msgid "(filtered from %s total entries)"
511msgstr ""
512
513#: app/Functions/FunctionsPrint.php:371
514msgid "(on the date of death)"
515msgstr ""
516
517#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items
518#: app/I18N.php:336
519msgid ", "
520msgstr ""
521
522#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67
523msgctxt "CENTURY"
524msgid "10th"
525msgstr "दशौँ"
526
527#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65
528msgctxt "CENTURY"
529msgid "11th"
530msgstr "एघारौँ"
531
532#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63
533msgctxt "CENTURY"
534msgid "12th"
535msgstr "बाह्रौँ"
536
537#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61
538msgctxt "CENTURY"
539msgid "13th"
540msgstr "तेह्रौँ"
541
542#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59
543msgctxt "CENTURY"
544msgid "14th"
545msgstr "चौधौँ"
546
547#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57
548msgctxt "CENTURY"
549msgid "15th"
550msgstr "पन्ध्रौँ"
551
552#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55
553msgctxt "CENTURY"
554msgid "16th"
555msgstr "सोह्रौँ"
556
557#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53
558msgctxt "CENTURY"
559msgid "17th"
560msgstr "सत्रौँ"
561
562#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51
563msgctxt "CENTURY"
564msgid "18th"
565msgstr "अठारौँ"
566
567#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49
568msgctxt "CENTURY"
569msgid "19th"
570msgstr "उन्नाइसौँ"
571
572#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85
573msgctxt "CENTURY"
574msgid "1st"
575msgstr "प्रथम"
576
577#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47
578msgctxt "CENTURY"
579msgid "20th"
580msgstr "बिसौँ"
581
582#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45
583msgctxt "CENTURY"
584msgid "21st"
585msgstr "२१औ"
586
587#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83
588msgctxt "CENTURY"
589msgid "2nd"
590msgstr "दोस्रो"
591
592#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81
593msgctxt "CENTURY"
594msgid "3rd"
595msgstr "तेस्रो"
596
597#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79
598msgctxt "CENTURY"
599msgid "4th"
600msgstr "चौथो"
601
602#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77
603msgctxt "CENTURY"
604msgid "5th"
605msgstr "पाचौँ"
606
607#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75
608msgctxt "CENTURY"
609msgid "6th"
610msgstr "छैठौँ"
611
612#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73
613msgctxt "CENTURY"
614msgid "7th"
615msgstr "सातौँ"
616
617#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71
618msgctxt "CENTURY"
619msgid "8th"
620msgstr "आठौँ"
621
622#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69
623msgctxt "CENTURY"
624msgid "9th"
625msgstr "नवौँ"
626
627#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:150
628#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:110
629msgid "<default theme>"
630msgstr ""
631
632#: resources/views/register-page.phtml:26
633msgid "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing and submitting this form, you agree:<ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul></div>"
634msgstr ""
635
636#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation.
637#: app/Fact.php:625 app/Functions/FunctionsPrint.php:115
638#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:399
639#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:402
640#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:464
641#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:478
642#, php-format
643msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
644msgstr ""
645
646#. I18N: URL = web address
647#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:33
648msgid "A URL"
649msgstr ""
650
651#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module
652#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:117
653msgid "A chart displaying relationships between two individuals."
654msgstr ""
655
656#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module
657#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:103
658msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book."
659msgstr ""
660
661#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module
662#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:96
663msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree."
664msgstr ""
665
666#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module
667#: app/Module/PedigreeChartModule.php:129
668msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
669msgstr ""
670
671#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module
672#: app/Module/AncestorsChartModule.php:119
673msgid "A chart of an individual’s ancestors."
674msgstr ""
675
676#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module
677#: app/Module/DescendancyChartModule.php:119
678msgid "A chart of an individual’s descendants."
679msgstr ""
680
681#. I18N: Description of the “LifespansChart” module
682#: app/Module/LifespansChartModule.php:121
683msgid "A chart of individuals’ lifespans."
684msgstr ""
685
686#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39
687msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed."
688msgstr ""
689
690#. I18N: Description of a “Data fix” module
691#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:69
692msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record."
693msgstr ""
694
695#. I18N: Description of the “Fan Chart” module
696#: app/Module/FanChartModule.php:130
697msgid "A fan chart of an individual’s ancestors."
698msgstr ""
699
700#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:27
701#: resources/views/admin/trees-export.phtml:26
702#: resources/views/admin/trees-import.phtml:54
703#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:29
704#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:89
705msgid "A file on the server"
706msgstr ""
707
708#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:51
709#: resources/views/admin/trees-export.phtml:51
710#: resources/views/admin/trees-import.phtml:43
711#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:25
712#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:41
713msgid "A file on your computer"
714msgstr ""
715
716#. I18N: Description of the “My page” module
717#: app/Module/UserWelcomeModule.php:73
718msgid "A greeting message and useful links for a user."
719msgstr ""
720
721#. I18N: Description of the “Home page” module
722#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:71
723msgid "A greeting message for site visitors."
724msgstr ""
725
726#. I18N: Description of the “Contact information” module
727#: app/Module/ContactsFooterModule.php:68
728msgid "A link to the site contacts."
729msgstr ""
730
731#. I18N: Description of the “webtrees” module
732#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52
733msgid "A link to the webtrees home page."
734msgstr ""
735
736#. I18N: Description of the “Branches” module
737#: app/Module/BranchesListModule.php:115
738msgid "A list of branches of a family."
739msgstr ""
740
741#. I18N: Description of the “Pending changes” module
742#: app/Module/ReviewChangesModule.php:91
743msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications."
744msgstr ""
745
746#. I18N: Description of the “Families” module
747#: app/Module/FamilyListModule.php:57
748msgid "A list of families."
749msgstr ""
750
751#. I18N: Description of the “FAQ” module
752#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:84
753msgid "A list of frequently asked questions and answers."
754msgstr ""
755
756#. I18N: Description of the “Individuals” module
757#: app/Module/IndividualListModule.php:110
758msgid "A list of individuals."
759msgstr ""
760
761#. I18N: Description of the “Locations” module
762#: app/Module/LocationListModule.php:84
763msgid "A list of locations."
764msgstr ""
765
766#. I18N: Description of the “Media objects” module
767#: app/Module/MediaListModule.php:93
768msgid "A list of media objects."
769msgstr ""
770
771#. I18N: Description of the “Recent changes” module
772#: app/Module/RecentChangesModule.php:99
773msgid "A list of records that have been updated recently."
774msgstr ""
775
776#. I18N: Description of the “Repositories” module
777#: app/Module/RepositoryListModule.php:84
778msgid "A list of repositories."
779msgstr ""
780
781#. I18N: Description of the “Shared notes” module
782#: app/Module/NoteListModule.php:81
783msgid "A list of shared notes."
784msgstr ""
785
786#. I18N: Description of the “Sources” module
787#: app/Module/SourceListModule.php:83
788msgid "A list of sources."
789msgstr ""
790
791#. I18N: Description of the “Shared submitters” module
792#: app/Module/SubmitterListModule.php:84
793msgid "A list of submitters."
794msgstr ""
795
796#. I18N: Description of “Research tasks” module
797#: app/Module/ResearchTaskModule.php:74
798msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree."
799msgstr ""
800
801#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar.
802#: app/Module/YahrzeitModule.php:77
803msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future."
804msgstr ""
805
806#. I18N: Description of the “On this day” module
807#: app/Module/OnThisDayModule.php:112
808msgid "A list of the anniversaries that occur today."
809msgstr "आजको दिनमा पर्ने वार्षिकीहरुको सूची।"
810
811#. I18N: Description of the “Upcoming events” module
812#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:116
813msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future."
814msgstr ""
815
816#. I18N: Description of the “Top given names” module
817#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58
818msgid "A list of the most popular given names."
819msgstr ""
820
821#. I18N: Description of the “Top surnames” module
822#: app/Module/TopSurnamesModule.php:76
823msgid "A list of the most popular surnames."
824msgstr "धेरै प्रचलित थरहरुको सुची।"
825
826#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module
827#: app/Module/TopPageViewsModule.php:58
828msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times."
829msgstr "धेरै पटक हेरिएको पानाहरुको सुची।"
830
831#. I18N: Description of the “Who is online” module
832#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53
833msgid "A list of users and visitors who are currently online."
834msgstr ""
835
836#: resources/views/help/media-object.phtml:8
837msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)."
838msgstr ""
839
840#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address
841#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:20
842#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15
843#, php-format
844msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)."
845msgstr ""
846
847#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:81
848#: resources/views/admin/control-panel.phtml:188
849#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:29
850msgid "A new version of webtrees is available."
851msgstr ""
852
853#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:101
854#, php-format
855msgid "A password reset link has been sent to “%s”."
856msgstr ""
857
858#. I18N: Description of the “Journal” module
859#: app/Module/UserJournalModule.php:66
860msgid "A private area to record notes or keep a journal."
861msgstr ""
862
863#. I18N: %s is a server name/URL
864#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:22
865#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:18
866#, php-format
867msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s."
868msgstr ""
869
870#. I18N: Description of the “Pedigree” module
871#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52
872#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4
873msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
874msgstr ""
875
876#. I18N: Description of the “Ancestors” module
877#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52
878#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5
879msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style."
880msgstr ""
881
882#. I18N: Description of the “Descendants” module
883#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52
884#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4
885msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style."
886msgstr ""
887
888#. I18N: Description of the “Individual” module
889#: app/Module/IndividualReportModule.php:52
890#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4
891msgid "A report of an individual’s details."
892msgstr ""
893
894#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4
895msgid "A report of facts which are supported by a given source."
896msgstr ""
897
898#. I18N: Description of the “Family” module
899#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56
900#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4
901msgid "A report of family members and their details."
902msgstr "परिवर सदस्यको बिवरण र उनीहरुको बृस्तित जानकारी।"
903
904#. I18N: Description of the “Deaths” module
905#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4
906msgid "A report of individuals who died in a given time or place."
907msgstr ""
908
909#. I18N: Description of the “Occupations” module
910#: app/Module/OccupationReportModule.php:56
911#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4
912msgid "A report of individuals who had a given occupation."
913msgstr ""
914
915#. I18N: Description of the “Births” module
916#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4
917msgid "A report of individuals who were born in a given time or place."
918msgstr "उल्लेखित समय र मितिमा जन्मीएका ब्यक्तिहरुका प्रतिबेदन।"
919
920#. I18N: Description of the “Cemeteries” module
921#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52
922#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4
923msgid "A report of individuals who were buried in a given place."
924msgstr ""
925
926#. I18N: Description of the “Marriages” module
927#: app/Module/MarriageReportModule.php:52
928#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4
929msgid "A report of individuals who were married in a given time or place."
930msgstr ""
931
932#. I18N: Description of the “Changes” module
933#: app/Module/ChangeReportModule.php:56
934#: resources/xml/reports/change_report.xml:4
935msgid "A report of recent and pending changes."
936msgstr ""
937
938#. I18N: Description of the “Related families”
939#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56
940#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4
941msgid "A report of the families that are closely related to an individual."
942msgstr ""
943
944#. I18N: Description of the “Related individuals” module
945#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52
946#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4
947msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual."
948msgstr ""
949
950#. I18N: Description of the “Source” module
951#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56
952msgid "A report of the information provided by a source."
953msgstr ""
954
955#. I18N: Description of the “Missing data”
956#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56
957#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4
958msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives."
959msgstr ""
960
961#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
962#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52
963#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4
964msgid "A report of vital records for a given date or place."
965msgstr ""
966
967#: resources/views/admin/users-edit.phtml:233
968msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree."
969msgstr ""
970
971#. I18N: Description of the “Family navigator” module
972#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51
973msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives."
974msgstr ""
975
976#. I18N: Description of the “Extra information” module
977#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:68
978msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual."
979msgstr ""
980
981#. I18N: Description of the “Descendants” module
982#: app/Module/DescendancyModule.php:73
983msgid "A sidebar showing the descendants of an individual."
984msgstr ""
985
986#. I18N: Description of the “Families” module
987#: app/Module/RelativesTabModule.php:53
988msgid "A tab showing the close relatives of an individual."
989msgstr ""
990
991#. I18N: Description of the “Facts and events” module
992#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:76
993msgid "A tab showing the facts and events of an individual."
994msgstr ""
995
996#. I18N: Description of the “Media” module
997#: app/Module/MediaTabModule.php:71
998msgid "A tab showing the media objects linked to an individual."
999msgstr ""
1000
1001#. I18N: Description of the “Notes” module
1002#: app/Module/NotesTabModule.php:70
1003msgid "A tab showing the notes attached to an individual."
1004msgstr ""
1005
1006#. I18N: Description of the “Sources” module
1007#: app/Module/SourcesTabModule.php:70
1008msgid "A tab showing the sources linked to an individual."
1009msgstr ""
1010
1011#. I18N: Description of the “TimelineChart” module
1012#: app/Module/TimelineChartModule.php:109
1013msgid "A timeline displaying individual events."
1014msgstr ""
1015
1016#: resources/views/admin/users-edit.phtml:117
1017msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected."
1018msgstr ""
1019
1020#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1021#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1022#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1023#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1024#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1025#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1026#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1027#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1028#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1029#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1030#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1031#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1032#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1033#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1034#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1035#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1036msgctxt "paper size"
1037msgid "A3"
1038msgstr "ए३"
1039
1040#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1041#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1042#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1043#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1044#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1045#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1046#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1047#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1048#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1049#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1050#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1051#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1052#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1053#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1054#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1055#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1056msgctxt "paper size"
1057msgid "A4"
1058msgstr "ए४"
1059
1060#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:23
1061#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:23
1062#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:23
1063#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:23
1064#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:23
1065#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:23
1066msgid "API key"
1067msgstr ""
1068
1069#. I18N: Location of an LDS church temple
1070#: app/Elements/TempleCode.php:53
1071msgid "Aba, Nigeria"
1072msgstr ""
1073
1074#: app/Date/JalaliDate.php:266
1075msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban"
1076msgid "Aban"
1077msgstr "अबान"
1078
1079#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1080#: app/Date/JalaliDate.php:139
1081msgctxt "GENITIVE"
1082msgid "Aban"
1083msgstr "अबान"
1084
1085#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1086#: app/Date/JalaliDate.php:229
1087msgctxt "INSTRUMENTAL"
1088msgid "Aban"
1089msgstr "अबान"
1090
1091#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1092#: app/Date/JalaliDate.php:184
1093msgctxt "LOCATIVE"
1094msgid "Aban"
1095msgstr "अबान"
1096
1097#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1098#: app/Date/JalaliDate.php:94
1099msgctxt "NOMINATIVE"
1100msgid "Aban"
1101msgstr "अबान"
1102
1103#. I18N: A configuration setting
1104#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589
1105#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591
1106#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:595
1107msgid "Abbreviate place names"
1108msgstr ""
1109
1110#: app/Factories/ElementFactory.php:680 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:201
1111#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:133
1112#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:56
1113#: resources/views/lists/sources-table.phtml:94
1114#: resources/views/modals/source-fields.phtml:22
1115msgid "Abbreviation"
1116msgstr "संक्षेप"
1117
1118#: resources/views/pending-changes-page.phtml:47
1119#: resources/views/pending-changes-page.phtml:59
1120msgid "Accept"
1121msgstr "स्वीकार गर्नुहोस्"
1122
1123#: resources/views/pending-changes-page.phtml:101
1124msgid "Accept all changes"
1125msgstr ""
1126
1127#: resources/views/admin/components.phtml:42
1128#: resources/views/admin/components.phtml:105
1129#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:243
1130msgid "Access level"
1131msgstr ""
1132
1133#: resources/views/admin/users-edit.phtml:230
1134msgid "Access to family trees"
1135msgstr ""
1136
1137#: resources/views/admin/users-edit.phtml:95
1138msgid "Account approval and email verification"
1139msgstr ""
1140
1141#. I18N: Location of an LDS church temple
1142#: app/Elements/TempleCode.php:54
1143msgid "Accra, Ghana"
1144msgstr ""
1145
1146#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43
1147msgid "Action"
1148msgstr ""
1149
1150#. I18N: a month in the Jewish calendar
1151#: app/Date/JewishDate.php:190
1152msgctxt "GENITIVE"
1153msgid "Adar"
1154msgstr "अडार"
1155
1156#. I18N: a month in the Jewish calendar
1157#: app/Date/JewishDate.php:294
1158msgctxt "INSTRUMENTAL"
1159msgid "Adar"
1160msgstr "अडार"
1161
1162#. I18N: a month in the Jewish calendar
1163#: app/Date/JewishDate.php:242
1164msgctxt "LOCATIVE"
1165msgid "Adar"
1166msgstr "अडार"
1167
1168#. I18N: a month in the Jewish calendar
1169#: app/Date/JewishDate.php:138
1170msgctxt "NOMINATIVE"
1171msgid "Adar"
1172msgstr "अडार"
1173
1174#. I18N: a month in the Jewish calendar
1175#: app/Date/JewishDate.php:188
1176msgctxt "GENITIVE"
1177msgid "Adar I"
1178msgstr ""
1179
1180#. I18N: a month in the Jewish calendar
1181#: app/Date/JewishDate.php:292
1182msgctxt "INSTRUMENTAL"
1183msgid "Adar I"
1184msgstr ""
1185
1186#. I18N: a month in the Jewish calendar
1187#: app/Date/JewishDate.php:240
1188msgctxt "LOCATIVE"
1189msgid "Adar I"
1190msgstr ""
1191
1192#. I18N: a month in the Jewish calendar
1193#: app/Date/JewishDate.php:136
1194msgctxt "NOMINATIVE"
1195msgid "Adar I"
1196msgstr ""
1197
1198#. I18N: a month in the Jewish calendar
1199#: app/Date/JewishDate.php:208
1200msgctxt "GENITIVE"
1201msgid "Adar II"
1202msgstr ""
1203
1204#. I18N: a month in the Jewish calendar
1205#: app/Date/JewishDate.php:312
1206msgctxt "INSTRUMENTAL"
1207msgid "Adar II"
1208msgstr ""
1209
1210#. I18N: a month in the Jewish calendar
1211#: app/Date/JewishDate.php:260
1212msgctxt "LOCATIVE"
1213msgid "Adar II"
1214msgstr ""
1215
1216#. I18N: a month in the Jewish calendar
1217#: app/Date/JewishDate.php:156
1218msgctxt "NOMINATIVE"
1219msgid "Adar II"
1220msgstr ""
1221
1222#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:80
1223#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:83
1224msgid "Add"
1225msgstr "थप्नुहोस्"
1226
1227#: app/Module/ClippingsCartModule.php:531
1228#: app/Module/ClippingsCartModule.php:643
1229#: app/Module/ClippingsCartModule.php:760
1230#: app/Module/ClippingsCartModule.php:810
1231#: app/Module/ClippingsCartModule.php:860
1232#: app/Module/ClippingsCartModule.php:910
1233#: app/Module/ClippingsCartModule.php:965
1234#: app/Module/ClippingsCartModule.php:1027
1235#, php-format
1236msgid "Add %s to the clippings cart"
1237msgstr ""
1238
1239#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220
1240msgid "Add a brother"
1241msgstr ""
1242
1243#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:77
1244#: resources/views/family-page-menu.phtml:50
1245#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228
1246msgid "Add a child"
1247msgstr ""
1248
1249#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:71
1250#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:157
1251msgid "Add a child to create a one-parent family"
1252msgstr ""
1253
1254#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:76
1255#: resources/views/family-page-children.phtml:45
1256#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224
1257msgid "Add a daughter"
1258msgstr ""
1259
1260#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:22
1261#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:53
1262#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:14
1263msgid "Add a fact"
1264msgstr ""
1265
1266#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:77
1267#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:34
1268#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:42
1269#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:49
1270msgid "Add a father"
1271msgstr "नया बाबु थप"
1272
1273#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:44
1274#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:54
1275msgid "Add a favorite"
1276msgstr ""
1277
1278#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:81
1279#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:84
1280#: resources/views/family-page-menu.phtml:37
1281#: resources/views/family-page-parents.phtml:27
1282#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:63
1283#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:136
1284msgid "Add a husband"
1285msgstr "नयाँ श्रीमान थप"
1286
1287#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:67
1288#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:148
1289msgid "Add a husband using an existing individual"
1290msgstr "प्रस्तुत व्यात्तिको श्रीमान थप"
1291
1292#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:59
1293msgid "Add a journal entry"
1294msgstr ""
1295
1296#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:77
1297#: resources/views/media-page-menu.phtml:39
1298#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21
1299msgid "Add a media file"
1300msgstr ""
1301
1302#: resources/views/family-page.phtml:71
1303#: resources/views/individual-page-images.phtml:59
1304#: resources/views/individual-page-menu.phtml:93
1305msgid "Add a media object"
1306msgstr ""
1307
1308#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:75
1309#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:64
1310#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:72
1311#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:56
1312msgid "Add a mother"
1313msgstr "नयाँ आमा थप"
1314
1315#: resources/views/individual-page-menu.phtml:42
1316msgid "Add a name"
1317msgstr ""
1318
1319#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:60
1320msgid "Add a news article"
1321msgstr ""
1322
1323#: resources/views/family-page.phtml:59
1324#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:53
1325msgid "Add a note"
1326msgstr "नयाँ टिप्पणी थप"
1327
1328#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228
1329msgid "Add a sibling"
1330msgstr ""
1331
1332#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224
1333msgid "Add a sister"
1334msgstr ""
1335
1336#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:75
1337#: resources/views/family-page-children.phtml:41
1338#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220
1339msgid "Add a son"
1340msgstr ""
1341
1342#: resources/views/family-page.phtml:83
1343#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:51
1344msgid "Add a source citation"
1345msgstr ""
1346
1347#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:85
1348msgid "Add a spouse"
1349msgstr ""
1350
1351#: app/Module/StoriesModule.php:299
1352#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38
1353#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:36
1354msgid "Add a story"
1355msgstr "कथा थप"
1356
1357#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48
1358#: resources/views/admin/control-panel.phtml:500
1359msgid "Add a user"
1360msgstr ""
1361
1362#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:79
1363#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:83
1364#: resources/views/family-page-menu.phtml:44
1365#: resources/views/family-page-parents.phtml:49
1366#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:100
1367#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:134
1368msgid "Add a wife"
1369msgstr "नयाँ श्रमती थप"
1370
1371#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:70
1372#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:146
1373msgid "Add a wife using an existing individual"
1374msgstr ""
1375
1376#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1377#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:301
1378#: resources/views/modules/faq/config.phtml:46
1379msgid "Add an FAQ"
1380msgstr ""
1381
1382#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:34
1383msgid "Add content to the end of the <code>&lt;body&gt;</code> element."
1384msgstr ""
1385
1386#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:22
1387msgid "Add content to the end of the <code>&lt;head&gt;</code> element."
1388msgstr ""
1389
1390#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:17
1391msgid "Add from clipboard"
1392msgstr ""
1393
1394#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40
1395msgid "Add historic events to an individual’s page."
1396msgstr ""
1397
1398#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29
1399msgid "Add individuals"
1400msgstr "व्याक्तिहरु थप"
1401
1402#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:149
1403msgid "Add marriage details"
1404msgstr "विवाहको विस्तृत विवरण् थप"
1405
1406#. I18N: Name of a module
1407#: app/Module/FixMissingDeaths.php:58
1408msgid "Add missing death records"
1409msgstr ""
1410
1411#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:46
1412msgid "Add more blocks from the following list."
1413msgstr ""
1414
1415#: resources/views/search-advanced-page.phtml:45
1416msgid "Add more fields"
1417msgstr ""
1418
1419#. I18N: Description of the “Stories” module
1420#: app/Module/StoriesModule.php:78
1421msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree."
1422msgstr ""
1423
1424#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:77
1425msgid "Add new, and update existing records"
1426msgstr ""
1427
1428#: resources/views/admin/trees-import.phtml:100
1429msgid "Add spaces where long lines were wrapped"
1430msgstr ""
1431
1432#. I18N: Description of the “CSS and JS” module.
1433#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43
1434msgid "Add styling and scripts to every page."
1435msgstr ""
1436
1437#. I18N: A media path (e.g. C:\aaa\bbb\ccc\) in a GEDCOM file
1438#: resources/views/admin/trees-export.phtml:90
1439msgid "Add the GEDCOM media path to filenames"
1440msgstr ""
1441
1442#. I18N: A configuration setting
1443#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:205
1444msgid "Add to TITLE header tag"
1445msgstr ""
1446
1447#: app/Module/ClippingsCartModule.php:201
1448#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:22
1449msgid "Add to the clippings cart"
1450msgstr ""
1451
1452#. I18N: A configuration setting
1453#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:147
1454msgid "Add unique identifiers"
1455msgstr ""
1456
1457#: resources/views/admin/trees.phtml:216
1458msgid "Add unlinked records"
1459msgstr ""
1460
1461#. I18N: Description of the “HTML” module
1462#: app/Module/HtmlBlockModule.php:69
1463msgid "Add your own text and graphics."
1464msgstr ""
1465
1466#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:182 app/Module/UserJournalModule.php:182
1467msgid "Add/edit a journal/news entry"
1468msgstr ""
1469
1470#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:60
1471#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:73
1472#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:75
1473#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:76
1474#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:84
1475#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:85
1476#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:92
1477#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:105
1478#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:107
1479#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:108
1480#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:118
1481#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:119
1482msgid "Additional information"
1483msgstr ""
1484
1485#: app/Factories/ElementFactory.php:275 app/Factories/ElementFactory.php:386
1486#: app/Factories/ElementFactory.php:406 app/Factories/ElementFactory.php:658
1487#: app/Factories/ElementFactory.php:705 app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:67
1488#: app/Module/FixCemeteryTag.php:85
1489#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:33
1490msgid "Address"
1491msgstr "ठेगाना"
1492
1493#: app/Factories/ElementFactory.php:276 app/Factories/ElementFactory.php:387
1494#: app/Factories/ElementFactory.php:407 app/Factories/ElementFactory.php:659
1495#: app/Factories/ElementFactory.php:706
1496msgid "Address line 1"
1497msgstr "ठेगाना लाईन १"
1498
1499#: app/Factories/ElementFactory.php:277 app/Factories/ElementFactory.php:388
1500#: app/Factories/ElementFactory.php:408 app/Factories/ElementFactory.php:660
1501#: app/Factories/ElementFactory.php:707
1502msgid "Address line 2"
1503msgstr "ठेगाना लाईन २"
1504
1505#: app/Factories/ElementFactory.php:278 app/Factories/ElementFactory.php:389
1506#: app/Factories/ElementFactory.php:409 app/Factories/ElementFactory.php:661
1507#: app/Factories/ElementFactory.php:708
1508msgid "Address line 3"
1509msgstr ""
1510
1511#. I18N: Location of an LDS church temple
1512#: app/Elements/TempleCode.php:55
1513msgid "Adelaide, Australia"
1514msgstr ""
1515
1516#: resources/views/admin/users-edit.phtml:224
1517#: resources/views/admin/users-edit.phtml:273
1518msgid "Administrator"
1519msgstr "प्रशासक"
1520
1521#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37
1522msgid "Administrator account"
1523msgstr ""
1524
1525#: resources/views/admin/users-edit.phtml:209
1526msgid "Administrator comments on user"
1527msgstr ""
1528
1529#: resources/views/admin/control-panel.phtml:468
1530msgid "Administrators"
1531msgstr ""
1532
1533#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:61
1534msgctxt "Female pedigree"
1535msgid "Adopted"
1536msgstr ""
1537
1538#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:51
1539msgctxt "Male pedigree"
1540msgid "Adopted"
1541msgstr ""
1542
1543#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71
1544msgctxt "Pedigree"
1545msgid "Adopted"
1546msgstr ""
1547
1548#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57
1549msgid "Adopted by both parents"
1550msgstr ""
1551
1552#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58
1553#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:92
1554msgid "Adopted by father"
1555msgstr ""
1556
1557#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59
1558#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:93
1559msgid "Adopted by mother"
1560msgstr ""
1561
1562#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:71
1563#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:54
1564msgid "Adopted name"
1565msgstr ""
1566
1567#: app/Factories/ElementFactory.php:447 app/Factories/ElementFactory.php:450
1568msgid "Adoption"
1569msgstr ""
1570
1571#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:324
1572msgid "Adoption of a brother"
1573msgstr ""
1574
1575#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:303
1576msgid "Adoption of a child"
1577msgstr ""
1578
1579#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:302
1580msgid "Adoption of a daughter"
1581msgstr ""
1582
1583#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:372
1584#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:395
1585#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:418
1586msgid "Adoption of a grandchild"
1587msgstr ""
1588
1589#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:371
1590msgid "Adoption of a granddaughter"
1591msgstr ""
1592
1593#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:394
1594msgctxt "daughter’s daughter"
1595msgid "Adoption of a granddaughter"
1596msgstr ""
1597
1598#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:417
1599msgctxt "son’s daughter"
1600msgid "Adoption of a granddaughter"
1601msgstr ""
1602
1603#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:370
1604msgid "Adoption of a grandson"
1605msgstr ""
1606
1607#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:393
1608msgctxt "daughter’s son"
1609msgid "Adoption of a grandson"
1610msgstr ""
1611
1612#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:416
1613msgctxt "son’s son"
1614msgid "Adoption of a grandson"
1615msgstr ""
1616
1617#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:347
1618msgid "Adoption of a half-brother"
1619msgstr ""
1620
1621#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:349
1622msgid "Adoption of a half-sibling"
1623msgstr ""
1624
1625#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:348
1626msgid "Adoption of a half-sister"
1627msgstr ""
1628
1629#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:326
1630msgid "Adoption of a sibling"
1631msgstr ""
1632
1633#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:325
1634msgid "Adoption of a sister"
1635msgstr ""
1636
1637#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:301
1638msgid "Adoption of a son"
1639msgstr ""
1640
1641#: app/Factories/ElementFactory.php:449
1642msgid "Adoptive parents"
1643msgstr ""
1644
1645#: app/Factories/ElementFactory.php:493
1646msgid "Adult christening"
1647msgstr ""
1648
1649#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:788
1650msgid "Advanced fact preferences"
1651msgstr ""
1652
1653#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:793
1654msgid "Advanced name facts"
1655msgstr ""
1656
1657#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:806
1658msgid "Advanced place name facts"
1659msgstr ""
1660
1661#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:167
1662#: app/Module/SearchMenuModule.php:125
1663msgid "Advanced search"
1664msgstr ""
1665
1666#. I18N: Name of a country or state
1667#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42
1668msgid "Afghanistan"
1669msgstr "अफगानिस्तान"
1670
1671#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:197
1672msgid "Africa"
1673msgstr "अफ्रिका"
1674
1675#: resources/views/admin/trees-create.phtml:61
1676msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file."
1677msgstr ""
1678
1679#: app/Factories/ElementFactory.php:414 app/Functions/FunctionsPrint.php:390
1680#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:141
1681#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:164
1682#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:32
1683#: resources/views/lists/families-table.phtml:141
1684#: resources/views/lists/families-table.phtml:216
1685#: resources/views/lists/families-table.phtml:219
1686#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156
1687#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:252
1688#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:414
1689msgid "Age"
1690msgstr "उमेर"
1691
1692#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:12
1693msgid "Age at birth of child"
1694msgstr ""
1695
1696#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:71
1697msgid "Age at which to assume an individual is dead"
1698msgstr ""
1699
1700#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:42
1701msgid "Age between husband and wife"
1702msgstr ""
1703
1704#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:20
1705msgid "Age between siblings"
1706msgstr ""
1707
1708#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:51
1709msgid "Age between wife and husband"
1710msgstr ""
1711
1712#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:12
1713msgid "Age difference"
1714msgstr ""
1715
1716#: app/Module/StatisticsChartModule.php:644
1717#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40
1718msgid "Age in year of first marriage"
1719msgstr ""
1720
1721#: app/Module/StatisticsChartModule.php:583
1722#: resources/views/lists/families-table.phtml:482
1723#: resources/views/lists/families-table.phtml:524
1724#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39
1725#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:12
1726msgid "Age in year of marriage"
1727msgstr ""
1728
1729#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136
1730#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139
1731#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145
1732msgid "Age interval"
1733msgstr ""
1734
1735#. I18N: A configuration setting
1736#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:415
1737msgid "Age of parents next to child’s birthdate"
1738msgstr ""
1739
1740#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:490
1741#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:532
1742msgid "Age related to death year"
1743msgstr ""
1744
1745#: app/Factories/ElementFactory.php:283 app/Factories/ElementFactory.php:415
1746#: app/Factories/ElementFactory.php:687
1747msgid "Agency"
1748msgstr ""
1749
1750#. I18N: Name of a country or state
1751#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48
1752msgid "Aland Islands"
1753msgstr ""
1754
1755#. I18N: Name of a country or state
1756#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50
1757msgid "Albania"
1758msgstr "अल्बानिया"
1759
1760#. I18N: Name of a module
1761#: app/Module/AlbumModule.php:42 app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:55
1762msgid "Album"
1763msgstr "एल्बम"
1764
1765#. I18N: Location of an LDS church temple
1766#: app/Elements/TempleCode.php:57
1767msgid "Albuquerque, New Mexico, United States"
1768msgstr ""
1769
1770#. I18N: Name of a country or state
1771#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167
1772msgid "Algeria"
1773msgstr "अल्जेरिया"
1774
1775#: app/Factories/ElementFactory.php:453
1776msgid "Alias"
1777msgstr "उपनाम"
1778
1779#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:191
1780msgid "Alive"
1781msgstr ""
1782
1783#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:320
1784#: app/Module/IndividualListModule.php:234
1785#: app/Module/IndividualListModule.php:243
1786#: app/Module/IndividualListModule.php:252
1787#: app/Module/IndividualListModule.php:341
1788#: app/Module/IndividualListModule.php:443
1789#: app/Module/IndividualListModule.php:445
1790#: resources/views/calendar-page.phtml:179
1791#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10
1792#: resources/views/modules/faq/config.phtml:70
1793#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
1794#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:67
1795#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
1796#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
1797#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
1798#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
1799#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
1800#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94
1801#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
1802#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
1803#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
1804#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
1805#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46
1806msgid "All"
1807msgstr "सबै"
1808
1809#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:169
1810#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:272
1811msgid "All facts and events"
1812msgstr ""
1813
1814#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:739
1815msgid "All family facts"
1816msgstr ""
1817
1818#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:234
1819msgid "All fields must be completed."
1820msgstr ""
1821
1822#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:685
1823msgid "All individual facts"
1824msgstr ""
1825
1826#: resources/views/calendar-page.phtml:121
1827#: resources/views/calendar-page.phtml:133
1828msgid "All individuals"
1829msgstr ""
1830
1831#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58
1832#: resources/views/admin/components.phtml:28
1833#: resources/views/admin/control-panel.phtml:557
1834msgid "All modules"
1835msgstr ""
1836
1837#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:179
1838#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:265
1839msgid "All records"
1840msgstr ""
1841
1842#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get”
1843#: app/Module/CkeditorModule.php:54
1844msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes."
1845msgstr ""
1846
1847#. I18N: A configuration setting
1848#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637
1849msgid "Allow users to see raw GEDCOM records"
1850msgstr ""
1851
1852#. I18N: A configuration setting
1853#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52
1854msgid "Allow visitors to request a new user account"
1855msgstr ""
1856
1857#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:72
1858#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:54
1859#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:113
1860#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:114
1861#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:120
1862#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:55
1863#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:56
1864msgid "Also known as"
1865msgstr ""
1866
1867#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:62
1868#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:94
1869msgid "Alternative place name"
1870msgstr ""
1871
1872#. I18N: Name of a country or state
1873#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60
1874msgid "American Samoa"
1875msgstr "अमेरिकी सामोआ"
1876
1877#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1878#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:80
1879msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees."
1880msgstr ""
1881
1882#: resources/views/admin/site-registration.phtml:59
1883msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in."
1884msgstr ""
1885
1886#. I18N: Description of the “Album” module
1887#: app/Module/AlbumModule.php:53
1888msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer."
1889msgstr ""
1890
1891#. I18N: Description of the “Charts” module
1892#: app/Module/ChartsBlockModule.php:80
1893msgid "An alternative way to display charts."
1894msgstr ""
1895
1896#. I18N: Description of the “Census assistant” module
1897#: app/Module/CensusAssistantModule.php:63
1898msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals."
1899msgstr ""
1900
1901#. I18N: Description of the “Theme change” module
1902#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56
1903msgid "An alternative way to select a new theme."
1904msgstr "नया थिम छान्न वैकल्पिक उपाय।"
1905
1906#. I18N: Description of the “Sign in” module
1907#: app/Module/LoginBlockModule.php:54
1908msgid "An alternative way to sign in and sign out."
1909msgstr "लगीन र लगआउट गर्ने अर्को तरिका।"
1910
1911#. I18N: Description of the “HourglassChart” module
1912#: app/Module/HourglassChartModule.php:101
1913msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants."
1914msgstr ""
1915
1916#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75
1917msgid "An individual can have more than one set of parents.  For example, birth and adopted."
1918msgstr ""
1919
1920#. I18N: Description of the “Interactive tree” module
1921#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:64
1922msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual."
1923msgstr "एक व्याक्तिको सम्पूण पूर्वज र सन्नतीहरु देखाइएको पारस्परिक वृक्ष।"
1924
1925#: resources/views/errors/database-error.phtml:12
1926#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:12
1927msgid "An unexpected database error occurred."
1928msgstr ""
1929
1930#: resources/views/admin/control-panel.phtml:203
1931msgid "An upgrade is available."
1932msgstr ""
1933
1934#. I18N: Name of a module/report
1935#. I18N: Name of a module/chart
1936#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40
1937#: app/Module/AncestorsChartModule.php:108
1938#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4
1939msgid "Ancestors"
1940msgstr "पूर्वजहरु"
1941
1942#: app/Factories/ElementFactory.php:454
1943msgid "Ancestors interest"
1944msgstr ""
1945
1946#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55
1947msgid "Ancestors of "
1948msgstr ""
1949
1950#. I18N: %s is an individual’s name
1951#: app/Module/AncestorsChartModule.php:154
1952#, php-format
1953msgid "Ancestors of %s"
1954msgstr ""
1955
1956#: app/Factories/ElementFactory.php:452
1957msgid "Ancestral file number"
1958msgstr ""
1959
1960#: app/Module/CustomTagsAncestry.php:51
1961msgid "Ancestry PID"
1962msgstr ""
1963
1964#. I18N: Location of an LDS church temple
1965#: app/Elements/TempleCode.php:58
1966msgid "Anchorage, Alaska, United States"
1967msgstr ""
1968
1969#. I18N: Name of a country or state
1970#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52
1971msgid "Andorra"
1972msgstr "एन्डोर्रा"
1973
1974#. I18N: Name of a country or state
1975#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44
1976msgid "Angola"
1977msgstr "एङ्गोला"
1978
1979#. I18N: Name of a country or state
1980#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46
1981msgid "Anguilla"
1982msgstr "एङ्गुइला"
1983
1984#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:39
1985#: resources/views/lists/families-table.phtml:222
1986#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:238
1987#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:248
1988#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:19
1989#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29
1990msgid "Anniversary"
1991msgstr "वार्षिकोत्सव"
1992
1993#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:120
1994msgid "Anniversary calendar"
1995msgstr ""
1996
1997#: app/Factories/ElementFactory.php:319
1998msgid "Annulment"
1999msgstr ""
2000
2001#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:42
2002msgid "Answer"
2003msgstr ""
2004
2005#. I18N: Name of a country or state
2006#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62
2007msgid "Antarctica"
2008msgstr "एन्टार्टिका"
2009
2010#. I18N: Name of a country or state
2011#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66
2012msgid "Antigua and Barbuda"
2013msgstr "एन्टिगुआ र बार्बुडा"
2014
2015#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:84
2016msgid "Anyone with a user account can access this website."
2017msgstr ""
2018
2019#. I18N: Location of an LDS church temple
2020#: app/Elements/TempleCode.php:59
2021msgid "Apia, Samoa"
2022msgstr ""
2023
2024#: resources/views/admin/trees-export.phtml:101
2025#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:24
2026#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:56
2027msgid "Apply privacy settings"
2028msgstr ""
2029
2030#. I18N: Label for checkbox
2031#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:893
2032#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:308
2033msgid "Apply these preferences to all family trees"
2034msgstr ""
2035
2036#. I18N: Label for checkbox
2037#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:900
2038#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:315
2039msgid "Apply these preferences to new family trees"
2040msgstr ""
2041
2042#: resources/views/admin/users.phtml:35
2043msgid "Approved"
2044msgstr "सदर"
2045
2046#: resources/views/admin/users-edit.phtml:105
2047msgid "Approved by administrator"
2048msgstr ""
2049
2050#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204
2051msgctxt "Abbreviation for April"
2052msgid "Apr"
2053msgstr "अप्रिल"
2054
2055#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101
2056msgctxt "GENITIVE"
2057msgid "April"
2058msgstr "अप्रिल"
2059
2060#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171
2061msgctxt "INSTRUMENTAL"
2062msgid "April"
2063msgstr "अप्रिल"
2064
2065#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136
2066msgctxt "LOCATIVE"
2067msgid "April"
2068msgstr "अप्रिल"
2069
2070#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:66
2071#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795
2072#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14
2073msgctxt "NOMINATIVE"
2074msgid "April"
2075msgstr "अप्रिल"
2076
2077#. I18N: The name of a colour-scheme
2078#: app/Module/ColorsTheme.php:153
2079msgid "Aqua Marine"
2080msgstr ""
2081
2082#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19
2083#, php-format
2084msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?"
2085msgstr ""
2086
2087#: resources/views/individual-name.phtml:87
2088#: resources/views/media-page-details.phtml:40
2089msgid "Are you sure you want to delete this fact?"
2090msgstr ""
2091
2092#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:51
2093#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:136
2094msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later."
2095msgstr ""
2096
2097#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:250
2098#: resources/views/admin/clean-data.phtml:41
2099#: resources/views/admin/trees.phtml:115
2100#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:44
2101#: resources/views/edit-account-page.phtml:175
2102#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14
2103#: resources/views/individual-page-menu.phtml:116
2104#: resources/views/media-page-menu.phtml:73
2105#: resources/views/modules/faq/config.phtml:98
2106#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:45
2107#: resources/views/modules/stories/config.phtml:84
2108#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:45
2109#: resources/views/record-page-menu.phtml:45
2110#, php-format
2111msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
2112msgstr ""
2113
2114#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104
2115msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?"
2116msgstr ""
2117
2118#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:35
2119msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?"
2120msgstr ""
2121
2122#. I18N: Name of a country or state
2123#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56
2124msgid "Argentina"
2125msgstr "अर्जेन्टिना"
2126
2127#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
2128#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
2129#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
2130#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
2131#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
2132#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
2133#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
2134#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
2135#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
2136#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
2137#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
2138#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
2139#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
2140#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
2141#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
2142#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
2143msgctxt "font name"
2144msgid "Arial"
2145msgstr ""
2146
2147#. I18N: Name of a country or state
2148#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58
2149msgid "Armenia"
2150msgstr "आर्मेनिया"
2151
2152#. I18N: Name of a country or state
2153#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40
2154msgid "Aruba"
2155msgstr "अरुबा"
2156
2157#: resources/views/modules/html/config.phtml:43
2158msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme."
2159msgstr ""
2160
2161#. I18N: The name of a colour-scheme
2162#: app/Module/ColorsTheme.php:155
2163msgid "Ash"
2164msgstr "खरानी"
2165
2166#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:191
2167msgid "Asia"
2168msgstr "एसिया"
2169
2170#: app/Factories/ElementFactory.php:455
2171#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:402
2172#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:100 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:149
2173#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:77
2174#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:109
2175#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:64 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:54
2176#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:56 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:70
2177msgid "Associate"
2178msgstr ""
2179
2180#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261
2181msgid "Associate events with this source"
2182msgstr ""
2183
2184#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:31
2185msgid "Associated events"
2186msgstr ""
2187
2188#. I18N: Location of an LDS church temple
2189#: app/Elements/TempleCode.php:61
2190msgid "Asuncion, Paraguay"
2191msgstr ""
2192
2193#. I18N: Name of a country or state
2194#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431
2195msgid "At sea"
2196msgstr ""
2197
2198#. I18N: Location of an LDS church temple
2199#: app/Elements/TempleCode.php:62
2200msgid "Atlanta, Georgia, United States"
2201msgstr ""
2202
2203#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94
2204msgid "Attendant"
2205msgstr ""
2206
2207#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73
2208msgctxt "FEMALE"
2209msgid "Attendant"
2210msgstr ""
2211
2212#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52
2213msgctxt "MALE"
2214msgid "Attendant"
2215msgstr ""
2216
2217#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95
2218msgid "Attending"
2219msgstr ""
2220
2221#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74
2222msgctxt "FEMALE"
2223msgid "Attending"
2224msgstr ""
2225
2226#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53
2227msgctxt "MALE"
2228msgid "Attending"
2229msgstr ""
2230
2231#. I18N: Type of media object
2232#: app/Elements/SourceMediaType.php:60 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:59
2233#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:99 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:125
2234#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:140
2235msgid "Audio"
2236msgstr "श्रव्य"
2237
2238#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208
2239msgctxt "Abbreviation for August"
2240msgid "Aug"
2241msgstr "अगस्ट"
2242
2243#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:105
2244msgctxt "GENITIVE"
2245msgid "August"
2246msgstr "अगस्ट"
2247
2248#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:175
2249msgctxt "INSTRUMENTAL"
2250msgid "August"
2251msgstr "अगस्ट"
2252
2253#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:140
2254msgctxt "LOCATIVE"
2255msgid "August"
2256msgstr "अगस्ट"
2257
2258#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:70
2259#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799
2260#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18
2261msgctxt "NOMINATIVE"
2262msgid "August"
2263msgstr "अगस्ट"
2264
2265#. I18N: Name of a country or state
2266#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68
2267msgid "Australia"
2268msgstr "अस्ट्रेलिया"
2269
2270#. I18N: Name of a country or state
2271#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70
2272msgid "Austria"
2273msgstr "अस्ट्रिया"
2274
2275#: app/Factories/ElementFactory.php:681
2276#: resources/views/lists/sources-table.phtml:95
2277#: resources/views/modals/source-fields.phtml:30
2278msgid "Author"
2279msgstr "लेखक"
2280
2281#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:62
2282#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:70
2283#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:79
2284#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:80
2285#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:83
2286#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:84 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:53
2287#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:69 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:83
2288#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:85 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:87
2289#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:89 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:91
2290#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:93
2291msgid "Author of last change"
2292msgstr ""
2293
2294#. I18N: plural noun - things that can be shared
2295#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43
2296#: resources/views/admin/control-panel.phtml:622
2297msgid "Autocomplete"
2298msgstr ""
2299
2300#: resources/views/admin/users-edit.phtml:155
2301msgid "Automatically accept changes made by this user"
2302msgstr ""
2303
2304#. I18N: A configuration setting
2305#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555
2306msgid "Automatically expand notes"
2307msgstr ""
2308
2309#. I18N: A configuration setting
2310#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:571
2311msgid "Automatically expand sources"
2312msgstr ""
2313
2314#. I18N: a month in the Jewish calendar
2315#: app/Date/JewishDate.php:200
2316msgctxt "GENITIVE"
2317msgid "Av"
2318msgstr "एभ"
2319
2320#. I18N: a month in the Jewish calendar
2321#: app/Date/JewishDate.php:304
2322msgctxt "INSTRUMENTAL"
2323msgid "Av"
2324msgstr ""
2325
2326#. I18N: a month in the Jewish calendar
2327#: app/Date/JewishDate.php:252
2328msgctxt "LOCATIVE"
2329msgid "Av"
2330msgstr ""
2331
2332#. I18N: a month in the Jewish calendar
2333#: app/Date/JewishDate.php:148
2334msgctxt "NOMINATIVE"
2335msgid "Av"
2336msgstr "एभ"
2337
2338#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:119
2339#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:142
2340#: resources/views/lists/families-table.phtml:144
2341#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:159
2342msgid "Average age"
2343msgstr ""
2344
2345#: app/Module/StatisticsChartModule.php:521
2346#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:139
2347#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59
2348#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:222
2349#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:89
2350#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38
2351#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:20
2352msgid "Average age at death"
2353msgstr ""
2354
2355#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:162
2356msgid "Average age at marriage"
2357msgstr ""
2358
2359#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:159
2360msgid "Average age in century of marriage"
2361msgstr ""
2362
2363#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:136
2364msgid "Average age related to death century"
2365msgstr ""
2366
2367#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:95
2368msgid "Average number"
2369msgstr ""
2370
2371#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:106
2372#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:61
2373#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:250
2374#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:97
2375#: resources/views/statistics/families/children.phtml:20
2376msgid "Average number of children per family"
2377msgstr ""
2378
2379#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names
2380#: resources/views/admin/trees-create.phtml:49
2381#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:90
2382msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice."
2383msgstr ""
2384
2385#: app/Date/JalaliDate.php:267
2386msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar"
2387msgid "Azar"
2388msgstr "अजार"
2389
2390#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2391#: app/Date/JalaliDate.php:141
2392msgctxt "GENITIVE"
2393msgid "Azar"
2394msgstr "अजार"
2395
2396#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2397#: app/Date/JalaliDate.php:231
2398msgctxt "INSTRUMENTAL"
2399msgid "Azar"
2400msgstr "अजार"
2401
2402#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2403#: app/Date/JalaliDate.php:186
2404msgctxt "LOCATIVE"
2405msgid "Azar"
2406msgstr "अजार"
2407
2408#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2409#: app/Date/JalaliDate.php:96
2410msgctxt "NOMINATIVE"
2411msgid "Azar"
2412msgstr "अजार"
2413
2414#. I18N: Name of a country or state
2415#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72
2416msgid "Azerbaijan"
2417msgstr "अजरबैजान"
2418
2419#. I18N: Name of a country or state
2420#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74
2421msgid "Azores"
2422msgstr "एजोरेस"
2423
2424#: app/Date/JalaliDate.php:269
2425msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman"
2426msgid "Bah"
2427msgstr ""
2428
2429#. I18N: Name of a country or state
2430#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91
2431msgid "Bahamas"
2432msgstr "बहामस"
2433
2434#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2435#: app/Date/JalaliDate.php:145
2436msgctxt "GENITIVE"
2437msgid "Bahman"
2438msgstr "बाहमन"
2439
2440#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2441#: app/Date/JalaliDate.php:235
2442msgctxt "INSTRUMENTAL"
2443msgid "Bahman"
2444msgstr "बाहमन"
2445
2446#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2447#: app/Date/JalaliDate.php:190
2448msgctxt "LOCATIVE"
2449msgid "Bahman"
2450msgstr "बाहमन"
2451
2452#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2453#: app/Date/JalaliDate.php:100
2454msgctxt "NOMINATIVE"
2455msgid "Bahman"
2456msgstr "बाहमन"
2457
2458#. I18N: Name of a country or state
2459#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89
2460msgid "Bahrain"
2461msgstr "बहाराइन"
2462
2463#. I18N: Name of a country or state
2464#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85
2465msgid "Bangladesh"
2466msgstr "बङ्गलादेश"
2467
2468#: app/Factories/ElementFactory.php:463 resources/views/calendar-page.phtml:185
2469#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
2470msgid "Baptism"
2471msgstr ""
2472
2473#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:319
2474msgid "Baptism of a brother"
2475msgstr ""
2476
2477#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:298
2478msgid "Baptism of a child"
2479msgstr ""
2480
2481#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:297
2482msgid "Baptism of a daughter"
2483msgstr ""
2484
2485#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:367
2486#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:390
2487#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:413
2488#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:490
2489#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:508
2490msgid "Baptism of a grandchild"
2491msgstr ""
2492
2493#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:366
2494msgid "Baptism of a granddaughter"
2495msgstr ""
2496
2497#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:389
2498msgctxt "daughter’s daughter"
2499msgid "Baptism of a granddaughter"
2500msgstr ""
2501
2502#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:412
2503msgctxt "son’s daughter"
2504msgid "Baptism of a granddaughter"
2505msgstr ""
2506
2507#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:365
2508msgid "Baptism of a grandson"
2509msgstr ""
2510
2511#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:388
2512msgctxt "daughter’s son"
2513msgid "Baptism of a grandson"
2514msgstr ""
2515
2516#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:411
2517msgctxt "son’s son"
2518msgid "Baptism of a grandson"
2519msgstr ""
2520
2521#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:342
2522msgid "Baptism of a half-brother"
2523msgstr ""
2524
2525#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:344
2526msgid "Baptism of a half-sibling"
2527msgstr ""
2528
2529#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:343
2530msgid "Baptism of a half-sister"
2531msgstr ""
2532
2533#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:321
2534msgid "Baptism of a sibling"
2535msgstr ""
2536
2537#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:320
2538msgid "Baptism of a sister"
2539msgstr ""
2540
2541#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:296
2542msgid "Baptism of a son"
2543msgstr ""
2544
2545#: app/Factories/ElementFactory.php:466
2546#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
2547msgid "Bar mitzvah"
2548msgstr ""
2549
2550#. I18N: Name of a country or state
2551#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106
2552msgid "Barbados"
2553msgstr "बार्बाडस"
2554
2555#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:130
2556msgid "Base GEDCOM tag"
2557msgstr ""
2558
2559#: app/Factories/ElementFactory.php:469
2560#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
2561msgid "Bat mitzvah"
2562msgstr ""
2563
2564#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:26
2565msgid "Batch update"
2566msgstr ""
2567
2568#. I18N: Location of an LDS church temple
2569#: app/Elements/TempleCode.php:73
2570msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States"
2571msgstr ""
2572
2573#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:260
2574msgid "Begins with"
2575msgstr ""
2576
2577#. I18N: Name of a country or state
2578#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96
2579msgid "Belarus"
2580msgstr "बेलारुस"
2581
2582#. I18N: The name of a colour-scheme
2583#: app/Module/ColorsTheme.php:157
2584msgid "Belgian Chocolate"
2585msgstr ""
2586
2587#. I18N: Name of a country or state
2588#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78
2589msgid "Belgium"
2590msgstr "बेल्जियम"
2591
2592#. I18N: Name of a country or state
2593#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98
2594msgid "Belize"
2595msgstr "बेलिज"
2596
2597#. I18N: Name of a country or state
2598#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80
2599msgid "Benin"
2600msgstr "बेनिन"
2601
2602#. I18N: Name of a country or state
2603#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100
2604msgid "Bermuda"
2605msgstr "बर्मुडा"
2606
2607#. I18N: Location of an LDS church temple
2608#: app/Elements/TempleCode.php:191
2609msgid "Bern, Switzerland"
2610msgstr ""
2611
2612#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96
2613msgid "Best man"
2614msgstr ""
2615
2616#. I18N: Name of a country or state
2617#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110
2618msgid "Bhutan"
2619msgstr "भुटान"
2620
2621#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:55
2622msgid "Bibliography"
2623msgstr "सन्दर्भसूची"
2624
2625#. I18N: Location of an LDS church temple
2626#: app/Elements/TempleCode.php:64
2627msgid "Billings, Montana, United States"
2628msgstr ""
2629
2630#: app/Module/CustomTagsGedcom55.php:50
2631msgid "Binary data object"
2632msgstr ""
2633
2634#: app/Module/BingMaps.php:82 app/Module/MapLinkBing.php:42
2635msgid "Bing™ maps"
2636msgstr ""
2637
2638#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41
2639msgid "Bing™ webmaster tools"
2640msgstr ""
2641
2642#. I18N: Location of an LDS church temple
2643#: app/Elements/TempleCode.php:65
2644msgid "Birmingham, Alabama, United States"
2645msgstr ""
2646
2647#: app/Factories/ElementFactory.php:472
2648#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:213
2649#: resources/views/calendar-page.phtml:182
2650#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:210
2651#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214
2652#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:236
2653#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441
2654#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58
2655#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
2656#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
2657#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560
2658#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182
2659#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
2660#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
2661#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536
2662#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
2663#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
2664#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880
2665#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
2666#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
2667#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281
2668#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317
2669#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357
2670#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393
2671#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429
2672#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487
2673#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523
2674#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564
2675#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600
2676#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636
2677#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
2678#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
2679#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
2680#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
2681#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
2682#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
2683#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
2684#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
2685#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
2686#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
2687#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15
2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73
2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74
2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94
2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95
2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116
2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117
2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134
2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135
2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156
2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157
2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175
2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176
2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197
2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198
2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218
2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219
2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240
2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241
2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261
2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262
2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283
2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284
2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304
2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305
2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326
2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327
2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347
2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348
2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369
2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370
2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390
2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409
2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428
2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447
2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466
2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485
2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504
2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523
2726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542
2727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561
2728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580
2729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599
2730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618
2731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637
2732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656
2733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675
2734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775
2735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776
2736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796
2737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797
2738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818
2739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819
2740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836
2741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837
2742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858
2743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859
2744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876
2745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877
2746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898
2747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899
2748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920
2749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942
2750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963
2751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985
2752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006
2753#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028
2754#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049
2755#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071
2756#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094
2757#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113
2758#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132
2759#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151
2760#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170
2761#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189
2762#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208
2763#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227
2764#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246
2765#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265
2766#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284
2767#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303
2768#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322
2769#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341
2770#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360
2771#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379
2772#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63
2773msgid "Birth"
2774msgstr "जन्म"
2775
2776#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:60
2777msgctxt "Female pedigree"
2778msgid "Birth"
2779msgstr "जन्म"
2780
2781#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:50
2782msgctxt "Male pedigree"
2783msgid "Birth"
2784msgstr "जन्म"
2785
2786#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70
2787msgctxt "Pedigree"
2788msgid "Birth"
2789msgstr "जन्म"
2790
2791#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:338
2792msgid "Birth by country"
2793msgstr ""
2794
2795#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8
2796#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8
2797msgid "Birth date range end"
2798msgstr ""
2799
2800#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7
2801#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7
2802msgid "Birth date range start"
2803msgstr ""
2804
2805#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:73
2806msgid "Birth name"
2807msgstr ""
2808
2809#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:309
2810msgid "Birth of a brother"
2811msgstr ""
2812
2813#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:288 app/Module/PlacesModule.php:221
2814#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:459
2815msgid "Birth of a child"
2816msgstr ""
2817
2818#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:287
2819msgid "Birth of a daughter"
2820msgstr ""
2821
2822#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:357
2823#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:380
2824#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:403
2825#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:453
2826msgid "Birth of a grandchild"
2827msgstr ""
2828
2829#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:356
2830msgid "Birth of a granddaughter"
2831msgstr ""
2832
2833#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:379
2834msgctxt "daughter’s daughter"
2835msgid "Birth of a granddaughter"
2836msgstr ""
2837
2838#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:402
2839msgctxt "son’s daughter"
2840msgid "Birth of a granddaughter"
2841msgstr ""
2842
2843#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:355
2844msgid "Birth of a grandson"
2845msgstr ""
2846
2847#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:378
2848msgctxt "daughter’s son"
2849msgid "Birth of a grandson"
2850msgstr ""
2851
2852#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:401
2853msgctxt "son’s son"
2854msgid "Birth of a grandson"
2855msgstr ""
2856
2857#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:332
2858msgid "Birth of a half-brother"
2859msgstr ""
2860
2861#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:334
2862msgid "Birth of a half-sibling"
2863msgstr ""
2864
2865#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:333
2866msgid "Birth of a half-sister"
2867msgstr ""
2868
2869#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:311
2870#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:465
2871msgid "Birth of a sibling"
2872msgstr ""
2873
2874#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:310
2875msgid "Birth of a sister"
2876msgstr ""
2877
2878#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:286
2879msgid "Birth of a son"
2880msgstr ""
2881
2882#: app/Factories/ElementFactory.php:474
2883msgid "Birth parents"
2884msgstr ""
2885
2886#: resources/views/statistics/other/places.phtml:21
2887msgid "Birth places"
2888msgstr ""
2889
2890#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6
2891msgid "Birthplace contains"
2892msgstr ""
2893
2894#. I18N: Name of a module/report
2895#: app/Module/BirthReportModule.php:40
2896#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65
2897#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3
2898#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31
2899msgid "Births"
2900msgstr "जन्महरु"
2901
2902#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:129
2903#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:31
2904msgid "Births by century"
2905msgstr ""
2906
2907#. I18N: Location of an LDS church temple
2908#: app/Elements/TempleCode.php:66
2909msgid "Bismarck, North Dakota, United States"
2910msgstr ""
2911
2912#: app/Factories/ElementFactory.php:476
2913msgid "Blessing"
2914msgstr ""
2915
2916#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:88
2917#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:22
2918msgid "Block"
2919msgstr "रोक्नुहोस्"
2920
2921#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43
2922#: resources/views/admin/control-panel.phtml:608
2923#: resources/views/admin/modules.phtml:90
2924#: resources/views/admin/modules.phtml:92
2925msgid "Blocks"
2926msgstr "खण्ड"
2927
2928#. I18N: The name of a colour-scheme
2929#: app/Module/ColorsTheme.php:159
2930msgid "Blue Lagoon"
2931msgstr ""
2932
2933#. I18N: The name of a colour-scheme
2934#: app/Module/ColorsTheme.php:161
2935msgid "Blue Marine"
2936msgstr ""
2937
2938#. I18N: Location of an LDS church temple
2939#: app/Elements/TempleCode.php:67
2940msgid "Bogota, Colombia"
2941msgstr ""
2942
2943#. I18N: Location of an LDS church temple
2944#: app/Elements/TempleCode.php:68
2945msgid "Boise, Idaho, United States"
2946msgstr ""
2947
2948#. I18N: Name of a country or state
2949#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102
2950msgid "Bolivia"
2951msgstr "बोलिभिया"
2952
2953#. I18N: Type of media object
2954#: app/Elements/SourceMediaType.php:61
2955msgid "Book"
2956msgstr "पुस्तक"
2957
2958#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
2959#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60
2960msgid "Born in the covenant"
2961msgstr ""
2962
2963#. I18N: Name of a country or state
2964#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93
2965msgid "Bosnia and Herzegovina"
2966msgstr "बोस्निया र हर्जगोभिना"
2967
2968#. I18N: Location of an LDS church temple
2969#: app/Elements/TempleCode.php:69
2970msgid "Boston, Massachusetts, United States"
2971msgstr ""
2972
2973#: resources/views/lists/families-table.phtml:161
2974msgid "Both alive"
2975msgstr ""
2976
2977#: resources/views/lists/families-table.phtml:173
2978msgid "Both dead"
2979msgstr ""
2980
2981#. I18N: Name of a country or state
2982#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114
2983msgid "Botswana"
2984msgstr "बोटस्वाना"
2985
2986#. I18N: Location of an LDS church temple
2987#: app/Elements/TempleCode.php:70
2988msgid "Bountiful, Utah, United States"
2989msgstr ""
2990
2991#. I18N: Name of a country or state
2992#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112
2993msgid "Bouvet Island"
2994msgstr "बोउवेट आइल्यान्ड"
2995
2996#. I18N: Name of a module/list
2997#. I18N: Branches of a family tree
2998#: app/Module/BranchesListModule.php:104 app/Module/BranchesListModule.php:229
2999msgid "Branches"
3000msgstr ""
3001
3002#. I18N: %s is a surname
3003#: app/Module/BranchesListModule.php:224
3004#, php-format
3005msgid "Branches of the %s family"
3006msgstr ""
3007
3008#. I18N: Name of a country or state
3009#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104
3010msgid "Brazil"
3011msgstr "ब्राजिल"
3012
3013#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97
3014msgid "Bridesmaid"
3015msgstr ""
3016
3017#. I18N: Location of an LDS church temple
3018#: app/Elements/TempleCode.php:71
3019msgid "Brigham City, Utah, United States"
3020msgstr ""
3021
3022#. I18N: Location of an LDS church temple
3023#: app/Elements/TempleCode.php:72
3024msgid "Brisbane, Australia"
3025msgstr ""
3026
3027#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:94
3028msgid "Brit milah"
3029msgstr ""
3030
3031#. I18N: Name of a country or state
3032#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253
3033msgid "British Indian Ocean Territory"
3034msgstr "ब्रिटिश इन्डियन ओसन टेरिटोरी"
3035
3036#. I18N: Name of a country or state
3037#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524
3038msgid "British Virgin Islands"
3039msgstr "ब्रिटिश भर्जिन आइस्ल्यान्डस्"
3040
3041#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327
3042#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316
3043msgid "Brother"
3044msgstr ""
3045
3046#. I18N: a month in the French republican calendar
3047#: app/Date/FrenchDate.php:137
3048msgctxt "GENITIVE"
3049msgid "Brumaire"
3050msgstr ""
3051
3052#. I18N: a month in the French republican calendar
3053#: app/Date/FrenchDate.php:231
3054msgctxt "INSTRUMENTAL"
3055msgid "Brumaire"
3056msgstr ""
3057
3058#. I18N: a month in the French republican calendar
3059#: app/Date/FrenchDate.php:184
3060msgctxt "LOCATIVE"
3061msgid "Brumaire"
3062msgstr ""
3063
3064#. I18N: a month in the French republican calendar
3065#: app/Date/FrenchDate.php:89
3066msgctxt "NOMINATIVE"
3067msgid "Brumaire"
3068msgstr ""
3069
3070#. I18N: Name of a country or state
3071#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108
3072msgid "Brunei Darussalam"
3073msgstr "ब्रुनाई दारुसलाम"
3074
3075#. I18N: Location of an LDS church temple
3076#: app/Elements/TempleCode.php:63
3077msgid "Buenos Aires, Argentina"
3078msgstr ""
3079
3080#. I18N: Name of a country or state
3081#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87
3082msgid "Bulgaria"
3083msgstr "बुल्गेरिया"
3084
3085#: app/Factories/ElementFactory.php:479 resources/views/calendar-page.phtml:197
3086#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351
3087#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705
3088#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049
3089#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25
3090msgid "Burial"
3091msgstr ""
3092
3093#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:447
3094msgid "Burial of a brother"
3095msgstr ""
3096
3097#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:431
3098msgid "Burial of a child"
3099msgstr ""
3100
3101#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:430
3102msgid "Burial of a daughter"
3103msgstr ""
3104
3105#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:725
3106msgid "Burial of a father"
3107msgstr ""
3108
3109#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:485
3110#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:503
3111#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:521
3112msgid "Burial of a grandchild"
3113msgstr ""
3114
3115#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:484
3116msgid "Burial of a granddaughter"
3117msgstr ""
3118
3119#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:502
3120msgctxt "daughter’s daughter"
3121msgid "Burial of a granddaughter"
3122msgstr ""
3123
3124#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:520
3125msgctxt "son’s daughter"
3126msgid "Burial of a granddaughter"
3127msgstr ""
3128
3129#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:743
3130msgid "Burial of a grandfather"
3131msgstr ""
3132
3133#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:744
3134msgid "Burial of a grandmother"
3135msgstr ""
3136
3137#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:745
3138#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:763
3139#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:781
3140msgid "Burial of a grandparent"
3141msgstr ""
3142
3143#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:483
3144msgid "Burial of a grandson"
3145msgstr ""
3146
3147#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:501
3148msgctxt "daughter’s son"
3149msgid "Burial of a grandson"
3150msgstr ""
3151
3152#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:519
3153msgctxt "son’s son"
3154msgid "Burial of a grandson"
3155msgstr ""
3156
3157#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:465
3158msgid "Burial of a half-brother"
3159msgstr ""
3160
3161#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:467
3162msgid "Burial of a half-sibling"
3163msgstr ""
3164
3165#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:466
3166msgid "Burial of a half-sister"
3167msgstr ""
3168
3169#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:201
3170msgid "Burial of a husband"
3171msgstr ""
3172
3173#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:761
3174msgid "Burial of a maternal grandfather"
3175msgstr ""
3176
3177#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:762
3178msgid "Burial of a maternal grandmother"
3179msgstr ""
3180
3181#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:726
3182msgid "Burial of a mother"
3183msgstr ""
3184
3185#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:727
3186msgid "Burial of a parent"
3187msgstr ""
3188
3189#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:779
3190msgid "Burial of a paternal grandfather"
3191msgstr ""
3192
3193#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:780
3194msgid "Burial of a paternal grandmother"
3195msgstr ""
3196
3197#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:449
3198msgid "Burial of a sibling"
3199msgstr ""
3200
3201#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:448
3202msgid "Burial of a sister"
3203msgstr ""
3204
3205#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:429
3206msgid "Burial of a son"
3207msgstr ""
3208
3209#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:203
3210msgid "Burial of a spouse"
3211msgstr ""
3212
3213#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:202
3214msgid "Burial of a wife"
3215msgstr ""
3216
3217#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5
3218msgid "Burial place contains"
3219msgstr ""
3220
3221#. I18N: Name of a module/report
3222#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40
3223#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3
3224#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34
3225msgid "Burials"
3226msgstr ""
3227
3228#. I18N: Name of a country or state
3229#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83
3230msgid "Burkina Faso"
3231msgstr "बुर्किना फासो"
3232
3233#. I18N: Name of a country or state
3234#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76
3235msgid "Burundi"
3236msgstr "बुरुण्डी"
3237
3238#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98
3239msgid "Buyer"
3240msgstr ""
3241
3242#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75
3243msgctxt "FEMALE"
3244msgid "Buyer"
3245msgstr ""
3246
3247#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54
3248msgctxt "MALE"
3249msgid "Buyer"
3250msgstr ""
3251
3252#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting
3253#: resources/views/admin/site-mail.phtml:114
3254msgid "By default, SMTP works on port 25."
3255msgstr ""
3256
3257#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? http://ckeditor.com
3258#: app/Module/CkeditorModule.php:43
3259msgid "CKEditor™"
3260msgstr ""
3261
3262#. I18N: Name of a module.
3263#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82
3264msgid "CSS and JS"
3265msgstr ""
3266
3267#: resources/views/admin/trees.phtml:71
3268#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31
3269msgid "Calculating…"
3270msgstr ""
3271
3272#. I18N: Name of a module
3273#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81
3274#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:39
3275msgid "Calendar"
3276msgstr "पात्रो"
3277
3278#. I18N: A configuration setting
3279#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113
3280#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:115
3281#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:118
3282msgid "Calendar conversion"
3283msgstr ""
3284
3285#. I18N: Location of an LDS church temple
3286#: app/Elements/TempleCode.php:74
3287msgid "Calgary, Alberta, Canada"
3288msgstr ""
3289
3290#: app/Factories/ElementFactory.php:698
3291#: resources/views/modals/source-fields.phtml:50
3292msgid "Call number"
3293msgstr ""
3294
3295#. I18N: Name of a country or state
3296#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280
3297msgid "Cambodia"
3298msgstr "कम्बोडिया"
3299
3300#. I18N: Name of a country or state
3301#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130
3302msgid "Cameroon"
3303msgstr "क्यामरून"
3304
3305#. I18N: Location of an LDS church temple
3306#: app/Elements/TempleCode.php:75
3307msgid "Campinas, Brazil"
3308msgstr ""
3309
3310#. I18N: Name of a country or state
3311#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118
3312msgid "Canada"
3313msgstr "क्यानाडा"
3314
3315#. I18N: Name of a country or state
3316#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142
3317msgid "Cape Verde"
3318msgstr "केप भर्डे"
3319
3320#. I18N: Location of an LDS church temple
3321#: app/Elements/TempleCode.php:76
3322msgid "Caracas, Venezuela"
3323msgstr ""
3324
3325#. I18N: Type of media object
3326#: app/Elements/SourceMediaType.php:62
3327msgid "Card"
3328msgstr ""
3329
3330#. I18N: Location of an LDS church temple
3331#: app/Elements/TempleCode.php:56
3332msgid "Cardston, Alberta, Canada"
3333msgstr ""
3334
3335#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52
3336msgid "Case insensitive"
3337msgstr ""
3338
3339#: app/Factories/ElementFactory.php:482
3340msgid "Caste"
3341msgstr ""
3342
3343#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:79
3344msgid "Categories"
3345msgstr "कोटि"
3346
3347#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:123 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:176
3348msgid "Category"
3349msgstr ""
3350
3351#: app/Factories/ElementFactory.php:284 app/Factories/ElementFactory.php:416
3352msgid "Cause"
3353msgstr ""
3354
3355#: app/Factories/ElementFactory.php:507
3356#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:116
3357msgid "Cause of death"
3358msgstr ""
3359
3360#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:28
3361#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:60
3362#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:46
3363msgid "Caution! This may take a long time. Be patient."
3364msgstr ""
3365
3366#. I18N: Name of a country or state
3367#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151
3368msgid "Cayman Islands"
3369msgstr "केम्यान आइस्ल्यान्ड्स्"
3370
3371#. I18N: Location of an LDS church temple
3372#: app/Elements/TempleCode.php:77
3373msgid "Cebu City, Philippines"
3374msgstr ""
3375
3376#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:126 app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:69
3377msgid "Cemetery"
3378msgstr ""
3379
3380#: app/Factories/ElementFactory.php:320 app/Factories/ElementFactory.php:483
3381msgid "Census"
3382msgstr ""
3383
3384#. I18N: Name of a module
3385#: app/Module/CensusAssistantModule.php:52
3386msgid "Census assistant"
3387msgstr ""
3388
3389#: app/Factories/ElementFactory.php:484
3390#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:14
3391msgid "Census date"
3392msgstr ""
3393
3394#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:13
3395msgid "Census date and place"
3396msgstr ""
3397
3398#: app/Factories/ElementFactory.php:485
3399msgid "Census place"
3400msgstr ""
3401
3402#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:117
3403msgid "Census transcript"
3404msgstr ""
3405
3406#. I18N: Name of a country or state
3407#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116
3408msgid "Central African Republic"
3409msgstr "केन्द्रिय अफ्रिकन गणराज्य"
3410
3411#: app/Module/StatisticsChartModule.php:986
3412#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:116
3413#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:144
3414#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:114
3415#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:94
3416#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:117
3417#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:114
3418#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:114
3419#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:114
3420#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:139
3421#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:167
3422#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:66
3423#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:102
3424#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:136
3425#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:24
3426#: resources/views/lists/families-table.phtml:112
3427#: resources/views/lists/families-table.phtml:127
3428#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:127
3429#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:142
3430msgid "Century"
3431msgstr ""
3432
3433#. I18N: Type of media object
3434#: app/Elements/SourceMediaType.php:63
3435msgid "Certificate"
3436msgstr "प्रमाणपत्र"
3437
3438#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:78
3439#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:110
3440msgid "Certificate number"
3441msgstr ""
3442
3443#. I18N: Name of a country or state
3444#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478
3445msgid "Chad"
3446msgstr "चाड"
3447
3448#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:54
3449#: resources/views/family-page-menu.phtml:31
3450msgid "Change family members"
3451msgstr ""
3452
3453#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:69
3454msgid "Change the “Home page” blocks"
3455msgstr ""
3456
3457#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:69
3458msgid "Change the “My page” blocks"
3459msgstr ""
3460
3461#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3462#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50
3463#, php-format
3464msgid "Changed by %1$s"
3465msgstr ""
3466
3467#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3468#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48
3469#, php-format
3470msgid "Changed on %1$s"
3471msgstr ""
3472
3473#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user>
3474#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:46
3475#, php-format
3476msgid "Changed on %1$s by %2$s"
3477msgstr ""
3478
3479#. I18N: Name of a module/report
3480#: app/Module/ChangeReportModule.php:44
3481#: resources/views/admin/users-edit.phtml:149
3482#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:49
3483#: resources/views/pending-changes-page.phtml:48
3484#: resources/xml/reports/change_report.xml:3
3485#: resources/xml/reports/change_report.xml:44
3486msgid "Changes"
3487msgstr "परिवर्तन"
3488
3489#: app/Module/RecentChangesModule.php:178
3490#, php-format
3491msgid "Changes in the last %s day"
3492msgid_plural "Changes in the last %s days"
3493msgstr[0] ""
3494msgstr[1] ""
3495
3496#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:99
3497#: resources/views/admin/trees.phtml:207
3498msgid "Changes log"
3499msgstr ""
3500
3501#: app/Factories/ElementFactory.php:370
3502msgid "Character set"
3503msgstr "क्यारेक्टर सेट"
3504
3505#: resources/views/admin/modules.phtml:208
3506#: resources/views/admin/modules.phtml:211
3507msgid "Chart"
3508msgstr ""
3509
3510#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:434
3511msgid "Chart preferences"
3512msgstr ""
3513
3514#: resources/views/modules/charts/config.phtml:18
3515#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26
3516#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155
3517#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:157
3518msgid "Chart type"
3519msgstr ""
3520
3521#. I18N: Name of a module/block
3522#. I18N: Name of a module
3523#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43
3524#: app/Module/ChartsBlockModule.php:69 app/Module/ChartsMenuModule.php:59
3525#: app/Module/ChartsMenuModule.php:107
3526#: resources/views/admin/control-panel.phtml:666
3527#: resources/views/admin/modules.phtml:94
3528#: resources/views/admin/modules.phtml:96
3529#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:409
3530msgid "Charts"
3531msgstr "चार्टहरु"
3532
3533#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:260
3534#: resources/views/admin/trees.phtml:181
3535msgid "Check for errors"
3536msgstr ""
3537
3538#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121
3539msgid "Check for pending changes…"
3540msgstr ""
3541
3542#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:59
3543msgid "Checking server capacity"
3544msgstr ""
3545
3546#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42
3547msgid "Checking server configuration"
3548msgstr ""
3549
3550#. I18N: Location of an LDS church temple
3551#: app/Elements/TempleCode.php:78
3552msgid "Chicago, Illinois, United States"
3553msgstr ""
3554
3555#: app/Factories/ElementFactory.php:324 app/Functions/FunctionsPrint.php:246
3556#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:67
3557#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78
3558#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40
3559msgid "Child"
3560msgstr "शाखा"
3561
3562#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388
3563#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480
3564msgid "Child of "
3565msgstr ""
3566
3567#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]”
3568#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:368
3569#, php-format
3570msgid "Child of %s"
3571msgstr "%s को सन्तान"
3572
3573#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:243
3574#: app/Module/StatisticsChartModule.php:426
3575#: app/Module/StatisticsChartModule.php:718
3576#: resources/views/lists/families-table.phtml:227
3577#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:244
3578#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38
3579#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:215
3580#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761
3581#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122
3582msgid "Children"
3583msgstr ""
3584
3585#: resources/views/statistics/families/children.phtml:12
3586msgid "Children in family"
3587msgstr ""
3588
3589#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391
3590#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483
3591msgid "Children of "
3592msgstr ""
3593
3594#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ...
3595#: app/SurnameTradition.php:99
3596msgid "Children take a patronym instead of a surname."
3597msgstr ""
3598
3599#. I18N: In the Spanish surname tradition, ...
3600#: app/SurnameTradition.php:93
3601msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother."
3602msgstr ""
3603
3604#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ...
3605#: app/SurnameTradition.php:96
3606msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father."
3607msgstr ""
3608
3609#. I18N: In the paternal surname tradition, ...
3610#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ...
3611#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
3612#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
3613#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:86
3614#: app/SurnameTradition.php:102 app/SurnameTradition.php:109
3615msgid "Children take their father’s surname."
3616msgstr ""
3617
3618#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ...
3619#: app/SurnameTradition.php:90
3620msgid "Children take their mother’s surname."
3621msgstr ""
3622
3623#. I18N: Name of a country or state
3624#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124
3625msgid "Chile"
3626msgstr "चिली"
3627
3628#. I18N: Name of a country or state
3629#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126
3630msgid "China"
3631msgstr "चीन"
3632
3633#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:74
3634msgid "Choose a report to run"
3635msgstr ""
3636
3637#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
3638#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
3639#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
3640msgid "Choose relatives"
3641msgstr ""
3642
3643#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51
3644msgid "Choose user defined welcome text typed below"
3645msgstr ""
3646
3647#: app/Factories/ElementFactory.php:489
3648#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
3649#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560
3650#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904
3651#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
3652msgid "Christening"
3653msgstr ""
3654
3655#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:314
3656msgid "Christening of a brother"
3657msgstr ""
3658
3659#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:293
3660msgid "Christening of a child"
3661msgstr ""
3662
3663#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:292
3664msgid "Christening of a daughter"
3665msgstr ""
3666
3667#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:362
3668#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:385
3669#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:408
3670msgid "Christening of a grandchild"
3671msgstr ""
3672
3673#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:361
3674msgid "Christening of a granddaughter"
3675msgstr ""
3676
3677#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:384
3678msgctxt "daughter’s daughter"
3679msgid "Christening of a granddaughter"
3680msgstr ""
3681
3682#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:407
3683msgctxt "son’s daughter"
3684msgid "Christening of a granddaughter"
3685msgstr ""
3686
3687#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:360
3688msgid "Christening of a grandson"
3689msgstr ""
3690
3691#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:383
3692msgctxt "daughter’s son"
3693msgid "Christening of a grandson"
3694msgstr ""
3695
3696#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:406
3697msgctxt "son’s son"
3698msgid "Christening of a grandson"
3699msgstr ""
3700
3701#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:337
3702msgid "Christening of a half-brother"
3703msgstr ""
3704
3705#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:339
3706msgid "Christening of a half-sibling"
3707msgstr ""
3708
3709#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:338
3710msgid "Christening of a half-sister"
3711msgstr ""
3712
3713#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:316
3714msgid "Christening of a sibling"
3715msgstr ""
3716
3717#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:315
3718msgid "Christening of a sister"
3719msgstr ""
3720
3721#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:291
3722msgid "Christening of a son"
3723msgstr ""
3724
3725#. I18N: Name of a country or state
3726#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149
3727msgid "Christmas Island"
3728msgstr "क्रिस्टमस आइस्ल्यान्ड"
3729
3730#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99
3731msgid "Circumciser"
3732msgstr ""
3733
3734#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:37
3735msgid "Citation"
3736msgstr ""
3737
3738#: app/Factories/ElementFactory.php:313 app/Factories/ElementFactory.php:365
3739#: app/Factories/ElementFactory.php:443 app/Factories/ElementFactory.php:609
3740#: app/Factories/ElementFactory.php:632 app/Factories/ElementFactory.php:655
3741#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:111 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:160
3742#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:217 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:250
3743#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:67 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:81
3744#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:74
3745#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161
3746#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277
3747#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323
3748msgid "Citation details"
3749msgstr ""
3750
3751#: app/Module/CustomTagsReunion.php:52
3752msgid "Citizenship"
3753msgstr ""
3754
3755#: app/Factories/ElementFactory.php:279 app/Factories/ElementFactory.php:390
3756#: app/Factories/ElementFactory.php:410 app/Factories/ElementFactory.php:662
3757#: app/Factories/ElementFactory.php:709
3758msgid "City"
3759msgstr "शहर"
3760
3761#. I18N: Location of an LDS church temple
3762#: app/Elements/TempleCode.php:79
3763msgid "Ciudad Juarez, Mexico"
3764msgstr ""
3765
3766#: app/Elements/MarriageType.php:60 app/Module/CustomTagsAldfaer.php:50
3767#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:202
3768msgid "Civil marriage"
3769msgstr ""
3770
3771#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100
3772msgid "Civil registrar"
3773msgstr ""
3774
3775#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76
3776msgctxt "FEMALE"
3777msgid "Civil registrar"
3778msgstr ""
3779
3780#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55
3781msgctxt "MALE"
3782msgid "Civil registrar"
3783msgstr ""
3784
3785#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:101
3786#: resources/views/admin/control-panel.phtml:243
3787msgid "Clean up data folder"
3788msgstr ""
3789
3790#. I18N: Name of a module
3791#: app/Module/ClippingsCartModule.php:229
3792msgid "Clippings cart"
3793msgstr ""
3794
3795#. I18N: Type of media object
3796#: app/Elements/SourceMediaType.php:64
3797msgid "Coat of arms"
3798msgstr ""
3799
3800#. I18N: Location of an LDS church temple
3801#: app/Elements/TempleCode.php:80
3802msgid "Cochabamba, Bolivia"
3803msgstr ""
3804
3805#. I18N: Name of a country or state
3806#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120
3807msgid "Cocos (Keeling) Islands"
3808msgstr "कोकस (केलिङ) द्वीप"
3809
3810#. I18N: The name of a colour-scheme
3811#: app/Module/ColorsTheme.php:163
3812msgid "Coffee and Cream"
3813msgstr ""
3814
3815#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:87
3816msgid "Cohabitation"
3817msgstr ""
3818
3819#. I18N: The name of a colour-scheme
3820#: app/Module/ColorsTheme.php:165
3821msgid "Cold Day"
3822msgstr ""
3823
3824#. I18N: Name of a country or state
3825#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138
3826msgid "Colombia"
3827msgstr "कोलम्बीया"
3828
3829#. I18N: Location of an LDS church temple
3830#: app/Elements/TempleCode.php:81
3831msgid "Colonia Juarez, Mexico"
3832msgstr ""
3833
3834#. I18N: Location of an LDS church temple
3835#: app/Elements/TempleCode.php:86
3836msgid "Columbia River, Washington, United States"
3837msgstr ""
3838
3839#. I18N: Location of an LDS church temple
3840#: app/Elements/TempleCode.php:82
3841msgid "Columbia, South Carolina, United States"
3842msgstr ""
3843
3844#. I18N: Location of an LDS church temple
3845#: app/Elements/TempleCode.php:83
3846msgid "Columbus, Ohio, United States"
3847msgstr ""
3848
3849#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:79
3850#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:111
3851#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:63
3852#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:71
3853msgid "Comment"
3854msgstr "टिप्पणी"
3855
3856#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32
3857#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26
3858#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:84
3859#: resources/views/register-page.phtml:85
3860msgid "Comments"
3861msgstr "टिप्पणीहरू"
3862
3863#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:63
3864msgid "Common law marriage"
3865msgstr ""
3866
3867#. I18N: Description of the “Messages” module
3868#: app/Module/UserMessagesModule.php:81
3869msgid "Communicate directly with other users, using private messages."
3870msgstr "व्याक्तिगत खबर पठाएर सोझै अरु प्रयोगकर्ताहरु सँग सम्पर्क गर्नुहोस्।"
3871
3872#. I18N: Name of a country or state
3873#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140
3874msgid "Comoros"
3875msgstr "कोमोरस"
3876
3877#. I18N: Name of a module/chart
3878#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:85
3879msgid "Compact tree"
3880msgstr ""
3881
3882#. I18N: %s is an individual’s name
3883#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:131
3884#, php-format
3885msgid "Compact tree of %s"
3886msgstr ""
3887
3888#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42
3889msgid "Comparison"
3890msgstr ""
3891
3892#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
3893#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71
3894#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64
3895#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72
3896#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:73
3897msgid "Completed before 1970; date not available"
3898msgstr ""
3899
3900#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
3901#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67
3902#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68
3903#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:65
3904msgid "Completed; date unknown"
3905msgstr ""
3906
3907#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:124 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:177
3908msgid "Completion date"
3909msgstr ""
3910
3911#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:283
3912#: resources/views/admin/trees-export.phtml:64
3913msgid "Compress the GEDCOM file"
3914msgstr ""
3915
3916#: app/Factories/ElementFactory.php:494
3917#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
3918msgid "Confirmation"
3919msgstr "स्वीकृति"
3920
3921#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:35
3922msgid "Connection to database server"
3923msgstr ""
3924
3925#. I18N: Name of a module
3926#: app/Module/ContactsFooterModule.php:57
3927#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:158
3928msgid "Contact information"
3929msgstr "सम्पर्क जानकारी"
3930
3931#: resources/views/edit-account-page.phtml:136
3932msgid "Contact method"
3933msgstr ""
3934
3935#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:261
3936msgid "Contains"
3937msgstr "समावेश गर्दछ"
3938
3939#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37
3940#: resources/views/modules/html/config.phtml:39
3941#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37
3942msgid "Content"
3943msgstr "सामग्री"
3944
3945#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:145
3946#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93
3947#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:86
3948#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110
3949#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:224 app/Module/ModuleThemeTrait.php:228
3950#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
3951#: resources/views/admin/broadcast.phtml:21
3952#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31
3953#: resources/views/admin/clean-data.phtml:15
3954#: resources/views/admin/components.phtml:28
3955#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
3956#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20
3957#: resources/views/admin/email-page.phtml:20
3958#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:15
3959#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:17
3960#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18
3961#: resources/views/admin/media.phtml:21
3962#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41
3963#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23
3964#: resources/views/admin/modules.phtml:34
3965#: resources/views/admin/server-information.phtml:13
3966#: resources/views/admin/site-logs.phtml:29
3967#: resources/views/admin/site-mail.phtml:30
3968#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15
3969#: resources/views/admin/site-registration.phtml:16
3970#: resources/views/admin/trees-check.phtml:17
3971#: resources/views/admin/trees-create.phtml:15
3972#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18
3973#: resources/views/admin/trees-export.phtml:18
3974#: resources/views/admin/trees-import.phtml:22
3975#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:19
3976#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:41
3977#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22
3978#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17
3979#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:21
3980#: resources/views/admin/trees.phtml:41
3981#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14
3982#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:15
3983#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:21
3984#: resources/views/admin/users-create.phtml:19
3985#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28
3986#: resources/views/admin/users.phtml:15
3987#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14
3988#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:10
3989#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14
3990#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:14
3991#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:18
3992#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20
3993#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
3994#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14
3995#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14
3996#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14
3997#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14
3998#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14
3999#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:14
4000#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20
4001#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18
4002#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18
4003#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
4004msgid "Control panel"
4005msgstr ""
4006
4007#. I18N: Name of a module
4008#: app/Module/FixCemeteryTag.php:61
4009msgid "Convert CEME tags to GEDCOM 5.5.1"
4010msgstr ""
4011
4012#. I18N: Name of a module
4013#: app/Module/FixNameTags.php:83
4014msgid "Convert NAME:_XXX tags to GEDCOM 5.5.1"
4015msgstr ""
4016
4017#. I18N: Name of a module
4018#: app/Module/FixPrimaryTag.php:48
4019msgid "Convert _PRIM tags to GEDCOM 5.5.1"
4020msgstr ""
4021
4022#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:278
4023#: resources/views/admin/trees-export.phtml:79
4024#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:79
4025msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1"
4026msgstr ""
4027
4028#. I18N: Label for option
4029#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16
4030msgid "Convert to"
4031msgstr ""
4032
4033#. I18N: Name of a country or state
4034#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136
4035msgid "Cook Islands"
4036msgstr "कुक टापु"
4037
4038#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:29
4039msgid "Cookies"
4040msgstr ""
4041
4042#: app/Factories/ElementFactory.php:297 app/Factories/ElementFactory.php:427
4043#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:197
4044msgid "Coordinates"
4045msgstr ""
4046
4047#. I18N: Location of an LDS church temple
4048#: app/Elements/TempleCode.php:84
4049msgid "Copenhagen, Denmark"
4050msgstr ""
4051
4052#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:13
4053#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15
4054#: resources/views/individual-name.phtml:81
4055#: resources/views/individual-name.phtml:83
4056#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:17
4057msgid "Copy"
4058msgstr "प्रतिलिपि गर्नुहोस्"
4059
4060#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2]
4061#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:49
4062#, php-format
4063msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s."
4064msgstr ""
4065
4066#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125
4067msgid "Copy files…"
4068msgstr ""
4069
4070#: app/Module/ShareUrlModule.php:51
4071msgid "Copy the URL of the record to the clipboard"
4072msgstr ""
4073
4074#: app/Factories/ElementFactory.php:372 app/Factories/ElementFactory.php:399
4075msgid "Copyright"
4076msgstr "प्रतिलिपि अधिकार"
4077
4078#. I18N: Location of an LDS church temple
4079#: app/Elements/TempleCode.php:85
4080msgid "Cordoba, Argentina"
4081msgstr ""
4082
4083#: app/Factories/ElementFactory.php:385
4084msgid "Corporation"
4085msgstr "संघ"
4086
4087#. I18N: Description of a “Data fix” module
4088#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:70
4089msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs."
4090msgstr ""
4091
4092#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51
4093msgid "Correspondence"
4094msgstr ""
4095
4096#. I18N: Name of a country or state
4097#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144
4098msgid "Costa Rica"
4099msgstr "कोस्टारिका"
4100
4101#. I18N: Name of a country or state
4102#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128
4103msgid "Cote d’Ivoire"
4104msgstr "कोट ड'लवोइर"
4105
4106#: resources/views/verify-failure-page.phtml:17
4107msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information."
4108msgstr ""
4109
4110#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:55
4111msgid "Count"
4112msgstr "गणना गर्नुहोस्"
4113
4114#. I18N: Description of the “Hit counters” module
4115#: app/Module/HitCountFooterModule.php:86
4116msgid "Count the visits to each page"
4117msgstr ""
4118
4119#: app/Factories/ElementFactory.php:280 app/Factories/ElementFactory.php:391
4120#: app/Factories/ElementFactory.php:411 app/Factories/ElementFactory.php:663
4121#: app/Factories/ElementFactory.php:710
4122#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:127
4123msgid "Country"
4124msgstr "देश"
4125
4126#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:246
4127msgid "Create"
4128msgstr ""
4129
4130#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57
4131#: resources/views/admin/control-panel.phtml:280
4132msgid "Create a family tree"
4133msgstr ""
4134
4135#: app/Elements/XrefLocation.php:61
4136#: resources/views/modals/create-location.phtml:16
4137msgid "Create a location"
4138msgstr ""
4139
4140#: app/Elements/XrefMedia.php:61
4141#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:19
4142#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19
4143msgid "Create a media object"
4144msgstr ""
4145
4146#: app/Elements/XrefRepository.php:66
4147#: resources/views/modals/create-repository.phtml:16
4148msgid "Create a repository"
4149msgstr ""
4150
4151#: app/Elements/XrefNote.php:61
4152#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16
4153msgid "Create a shared note"
4154msgstr ""
4155
4156#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:15
4157msgid "Create a shared note using the census assistant"
4158msgstr ""
4159
4160#: app/Elements/XrefSource.php:70 resources/views/modals/create-source.phtml:16
4161msgid "Create a source"
4162msgstr ""
4163
4164#: app/Elements/XrefSubmission.php:61
4165#: resources/views/modals/create-submission.phtml:16
4166msgid "Create a submission"
4167msgstr ""
4168
4169#: app/Elements/XrefSubmitter.php:61
4170#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16
4171msgid "Create a submitter"
4172msgstr ""
4173
4174#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120
4175msgid "Create a temporary folder…"
4176msgstr ""
4177
4178#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:81
4179msgid "Create a unique filename"
4180msgstr ""
4181
4182#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:68
4183msgid "Create an individual"
4184msgstr ""
4185
4186#. I18N: %s is a link/URL
4187#: app/Module/BingMaps.php:47 app/Module/EsriMaps.php:51
4188#: app/Module/GoogleMaps.php:47 app/Module/HereMaps.php:47
4189#: app/Module/MapBox.php:47 app/Module/OpenStreetMap.php:47
4190#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:52
4191#, php-format
4192msgid "Create maps using %s."
4193msgstr ""
4194
4195#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18
4196msgid "Create your own chart"
4197msgstr ""
4198
4199#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:18
4200msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder."
4201msgstr ""
4202
4203#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:117 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:170
4204#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:86
4205#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:123
4206#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:126
4207#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:128
4208#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:130
4209#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:132
4210msgid "Creation date"
4211msgstr ""
4212
4213#: app/Factories/ElementFactory.php:503
4214#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
4215#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342
4216#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669
4217#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696
4218#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013
4219#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040
4220msgid "Cremation"
4221msgstr ""
4222
4223#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:452
4224msgid "Cremation of a brother"
4225msgstr ""
4226
4227#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:436
4228msgid "Cremation of a child"
4229msgstr ""
4230
4231#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:435
4232msgid "Cremation of a daughter"
4233msgstr ""
4234
4235#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:730
4236msgid "Cremation of a father"
4237msgstr ""
4238
4239#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:526
4240msgid "Cremation of a grandchild"
4241msgstr ""
4242
4243#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:489
4244msgid "Cremation of a granddaughter"
4245msgstr ""
4246
4247#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:507
4248msgctxt "daughter’s daughter"
4249msgid "Cremation of a granddaughter"
4250msgstr ""
4251
4252#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:525
4253msgctxt "son’s daughter"
4254msgid "Cremation of a granddaughter"
4255msgstr ""
4256
4257#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:748
4258msgid "Cremation of a grandfather"
4259msgstr ""
4260
4261#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:749
4262msgid "Cremation of a grandmother"
4263msgstr ""
4264
4265#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:750
4266#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:768
4267#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:786
4268msgid "Cremation of a grandparent"
4269msgstr ""
4270
4271#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:488
4272msgid "Cremation of a grandson"
4273msgstr ""
4274
4275#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:506
4276msgctxt "daughter’s son"
4277msgid "Cremation of a grandson"
4278msgstr ""
4279
4280#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:524
4281msgctxt "son’s son"
4282msgid "Cremation of a grandson"
4283msgstr ""
4284
4285#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:470
4286msgid "Cremation of a half-brother"
4287msgstr ""
4288
4289#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:472
4290msgid "Cremation of a half-sibling"
4291msgstr ""
4292
4293#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:471
4294msgid "Cremation of a half-sister"
4295msgstr ""
4296
4297#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:206
4298msgid "Cremation of a husband"
4299msgstr ""
4300
4301#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:766
4302msgid "Cremation of a maternal grandfather"
4303msgstr ""
4304
4305#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:767
4306msgid "Cremation of a maternal grandmother"
4307msgstr ""
4308
4309#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:731
4310msgid "Cremation of a mother"
4311msgstr ""
4312
4313#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:732
4314msgid "Cremation of a parent"
4315msgstr ""
4316
4317#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:784
4318msgid "Cremation of a paternal grandfather"
4319msgstr ""
4320
4321#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:785
4322msgid "Cremation of a paternal grandmother"
4323msgstr ""
4324
4325#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:454
4326msgid "Cremation of a sibling"
4327msgstr ""
4328
4329#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:453
4330msgid "Cremation of a sister"
4331msgstr ""
4332
4333#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:434
4334msgid "Cremation of a son"
4335msgstr ""
4336
4337#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:208
4338msgid "Cremation of a spouse"
4339msgstr ""
4340
4341#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:207
4342msgid "Cremation of a wife"
4343msgstr ""
4344
4345#. I18N: Name of a country or state
4346#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241
4347msgid "Croatia"
4348msgstr "क्रोएसिया"
4349
4350#. I18N: Name of a country or state
4351#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146
4352msgid "Cuba"
4353msgstr "क्यूबा"
4354
4355#. I18N: Location of an LDS church temple
4356#: app/Elements/TempleCode.php:87
4357msgid "Curitiba, Brazil"
4358msgstr ""
4359
4360#: app/Module/HtmlBlockModule.php:191 app/Module/StatisticsChartModule.php:160
4361msgid "Custom"
4362msgstr "अनुकूल"
4363
4364#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:47
4365msgid "Custom GEDCOM sub-tags"
4366msgstr ""
4367
4368#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:29
4369msgid "Custom GEDCOM tag"
4370msgstr ""
4371
4372#. I18N: Name of a module
4373#: app/Http/RequestHandlers/ModulesCustomTagsPage.php:43
4374#: app/Module/ModuleCustomTagsTrait.php:112
4375#: resources/views/admin/control-panel.phtml:694
4376#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:25
4377msgid "Custom GEDCOM tags"
4378msgstr ""
4379
4380#: resources/views/calendar-page.phtml:203
4381#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:40
4382msgid "Custom event"
4383msgstr ""
4384
4385#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:39
4386msgid "Custom fact"
4387msgstr ""
4388
4389#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12
4390msgid "Custom module"
4391msgstr ""
4392
4393#. I18N: A configuration setting
4394#: resources/views/admin/site-registration.phtml:38
4395msgid "Custom welcome text"
4396msgstr ""
4397
4398#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:204 app/Module/ModuleThemeTrait.php:208
4399msgid "Customize this page"
4400msgstr ""
4401
4402#. I18N: Name of a country or state
4403#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153
4404msgid "Cyprus"
4405msgstr ""
4406
4407#. I18N: Name of a country or state
4408#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155
4409msgid "Czech Republic"
4410msgstr "चेक गणराज्य"
4411
4412#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail
4413#: resources/views/admin/site-mail.phtml:199
4414msgid "DKIM digital signature"
4415msgstr ""
4416
4417#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:118
4418#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:51
4419msgid "DNA markers"
4420msgstr ""
4421
4422#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex
4423#: app/Soundex.php:3493 resources/views/branches-page.phtml:43
4424#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:78
4425msgid "Daitch-Mokotoff"
4426msgstr ""
4427
4428#. I18N: Location of an LDS church temple
4429#: app/Elements/TempleCode.php:88
4430msgid "Dallas, Texas, United States"
4431msgstr ""
4432
4433#: app/Factories/ElementFactory.php:306 app/Factories/ElementFactory.php:358
4434#: app/Factories/ElementFactory.php:436 app/Factories/ElementFactory.php:602
4435#: app/Factories/ElementFactory.php:625 app/Factories/ElementFactory.php:648
4436#: app/Factories/ElementFactory.php:686 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:104
4437#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:153 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:210
4438#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:243 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:60
4439#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:74
4440#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137
4441msgid "Data"
4442msgstr "डाटा"
4443
4444#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:66
4445msgid "Data controller"
4446msgstr ""
4447
4448#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:70
4449#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:29
4450msgid "Data fix"
4451msgstr ""
4452
4453#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:68
4454#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:90
4455#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256
4456#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43
4457#: resources/views/admin/control-panel.phtml:687
4458#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
4459#: resources/views/admin/trees.phtml:149
4460msgid "Data fixes"
4461msgstr ""
4462
4463#: resources/views/help/data-fixes.phtml:8
4464msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated."
4465msgstr ""
4466
4467#. I18N: A configuration setting
4468#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26
4469msgid "Data folder"
4470msgstr ""
4471
4472#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:34
4473#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:34
4474#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:39
4475#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:34
4476msgid "Database connection"
4477msgstr ""
4478
4479#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:89
4480#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109
4481#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:95
4482#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:52
4483#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:95
4484msgid "Database name"
4485msgstr "डाटाबेस नाम"
4486
4487#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:90
4488#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95
4489#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:83
4490#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:83
4491msgid "Database password"
4492msgstr ""
4493
4494#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:52
4495msgid "Database type"
4496msgstr ""
4497
4498#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:92
4499#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81
4500#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:71
4501#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:71
4502msgid "Database user account"
4503msgstr ""
4504
4505#: app/Factories/ElementFactory.php:285 app/Factories/ElementFactory.php:352
4506#: app/Factories/ElementFactory.php:373 app/Factories/ElementFactory.php:400
4507#: app/Factories/ElementFactory.php:417
4508#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:205
4509#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:56
4510#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:99 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:148
4511#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:203 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:220
4512#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:224 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:228
4513#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:234 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:240
4514#: app/Module/ResearchTaskModule.php:58 app/Module/ResearchTaskModule.php:61
4515#: resources/views/help/date.phtml:28 resources/views/help/date.phtml:142
4516#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35
4517#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:27
4518#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50
4519#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132
4520#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158
4521#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192
4522#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40
4523#: resources/xml/reports/death_report.xml:46
4524#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72
4525#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159
4526#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46
4527#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57
4528msgid "Date"
4529msgstr "मिति"
4530
4531#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:36
4532msgid "Date differences"
4533msgstr ""
4534
4535#: app/Factories/ElementFactory.php:458
4536msgid "Date of LDS baptism"
4537msgstr ""
4538
4539#: app/Factories/ElementFactory.php:595
4540msgid "Date of LDS child sealing"
4541msgstr ""
4542
4543#: app/Factories/ElementFactory.php:498
4544msgid "Date of LDS confirmation"
4545msgstr ""
4546
4547#: app/Factories/ElementFactory.php:518
4548msgid "Date of LDS endowment"
4549msgstr ""
4550
4551#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:223
4552msgid "Date of LDS spouse sealing"
4553msgstr ""
4554
4555#: app/Factories/ElementFactory.php:448
4556msgid "Date of adoption"
4557msgstr ""
4558
4559#: app/Factories/ElementFactory.php:464
4560#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
4561msgid "Date of baptism"
4562msgstr ""
4563
4564#: app/Factories/ElementFactory.php:467
4565#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
4566msgid "Date of bar mitzvah"
4567msgstr ""
4568
4569#: app/Factories/ElementFactory.php:470
4570#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
4571msgid "Date of bat mitzvah"
4572msgstr ""
4573
4574#: app/Factories/ElementFactory.php:473
4575#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
4576#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272
4577#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81
4578#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49
4579msgid "Date of birth"
4580msgstr ""
4581
4582#: app/Factories/ElementFactory.php:477
4583msgid "Date of blessing"
4584msgstr ""
4585
4586#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:95
4587msgid "Date of brit milah"
4588msgstr ""
4589
4590#: app/Factories/ElementFactory.php:480
4591#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
4592msgid "Date of burial"
4593msgstr ""
4594
4595#: app/Factories/ElementFactory.php:490
4596#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
4597msgid "Date of christening"
4598msgstr ""
4599
4600#: app/Factories/ElementFactory.php:495
4601#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
4602msgid "Date of confirmation"
4603msgstr ""
4604
4605#: app/Factories/ElementFactory.php:504
4606msgid "Date of cremation"
4607msgstr ""
4608
4609#: app/Factories/ElementFactory.php:508
4610#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
4611#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274
4612#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505
4613msgid "Date of death"
4614msgstr ""
4615
4616#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:221
4617msgid "Date of divorce"
4618msgstr ""
4619
4620#: app/Factories/ElementFactory.php:515
4621msgid "Date of emigration"
4622msgstr ""
4623
4624#: app/Factories/ElementFactory.php:328
4625#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
4626msgid "Date of engagement"
4627msgstr ""
4628
4629#: app/Factories/ElementFactory.php:307 app/Factories/ElementFactory.php:359
4630#: app/Factories/ElementFactory.php:437 app/Factories/ElementFactory.php:603
4631#: app/Factories/ElementFactory.php:626 app/Factories/ElementFactory.php:649
4632#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:105 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:154
4633#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:211 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:244
4634#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:61 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:75
4635msgid "Date of entry in original source"
4636msgstr ""
4637
4638#: app/Factories/ElementFactory.php:524
4639msgid "Date of event"
4640msgstr ""
4641
4642#: app/Factories/ElementFactory.php:534
4643#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
4644msgid "Date of first communion"
4645msgstr ""
4646
4647#: app/Factories/ElementFactory.php:540
4648msgid "Date of immigration"
4649msgstr ""
4650
4651#: app/Factories/ElementFactory.php:322 app/Factories/ElementFactory.php:487
4652#: app/Factories/ElementFactory.php:617 app/Factories/ElementFactory.php:636
4653#: app/Factories/ElementFactory.php:667 app/Factories/ElementFactory.php:683
4654#: app/Factories/ElementFactory.php:714 app/Factories/ElementFactory.php:730
4655#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:192
4656msgid "Date of last change"
4657msgstr ""
4658
4659#: app/Factories/ElementFactory.php:339
4660#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:225
4661#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:319
4662#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463
4663msgid "Date of marriage"
4664msgstr ""
4665
4666#: app/Factories/ElementFactory.php:334
4667#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
4668msgid "Date of marriage banns"
4669msgstr ""
4670
4671#: app/Factories/ElementFactory.php:568
4672msgid "Date of naturalization"
4673msgstr ""
4674
4675#: app/Factories/ElementFactory.php:578
4676msgid "Date of ordination"
4677msgstr ""
4678
4679#: app/Factories/ElementFactory.php:586
4680msgid "Date of residence"
4681msgstr ""
4682
4683#: resources/views/help/date.phtml:104
4684msgid "Date period"
4685msgstr ""
4686
4687#: resources/views/help/date.phtml:97
4688msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time."
4689msgstr ""
4690
4691#: app/Factories/ElementFactory.php:689 resources/views/help/date.phtml:66
4692#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96
4693msgid "Date range"
4694msgstr ""
4695
4696#: resources/views/help/date.phtml:59
4697msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range."
4698msgstr ""
4699
4700#: resources/views/admin/users.phtml:31
4701msgid "Date registered"
4702msgstr ""
4703
4704#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:71
4705msgid "Date sent"
4706msgstr "पठाईएको मितीः"
4707
4708#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
4709#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:134
4710#, php-format
4711msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar."
4712msgstr ""
4713
4714#: resources/views/help/date.phtml:21
4715msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords."
4716msgstr ""
4717
4718#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:65
4719#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809
4720#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570
4721#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566
4722msgid "Daughter"
4723msgstr ""
4724
4725#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]”
4726#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:364
4727#, php-format
4728msgid "Daughter of %s"
4729msgstr "%s को छोरी"
4730
4731#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:40
4732msgid "Day"
4733msgstr "दिन"
4734
4735#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:210
4736msgid "Day not set"
4737msgstr ""
4738
4739#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:139
4740#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141
4741#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
4742msgid "Day:"
4743msgstr ""
4744
4745#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:78
4746#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:195
4747msgid "Dead"
4748msgstr "मृत्यु"
4749
4750#: app/Factories/ElementFactory.php:506
4751#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:222
4752#: resources/views/calendar-page.phtml:194
4753#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199
4754#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:203
4755#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:246
4756#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27
4757#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457
4758#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87
4759#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
4760#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
4761#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594
4762#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289
4763#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
4764#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
4765#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643
4766#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
4767#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
4768#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987
4769#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
4770#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
4771#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281
4772#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317
4773#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357
4774#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393
4775#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429
4776#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487
4777#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523
4778#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564
4779#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600
4780#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636
4781#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
4782#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
4783#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
4784#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
4785#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
4786#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
4787#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
4788#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
4789#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
4790#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
4791#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24
4792#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80
4793#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81
4794#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101
4795#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102
4796#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119
4797#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120
4798#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141
4799#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142
4800#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159
4801#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160
4802#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182
4803#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183
4804#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200
4805#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201
4806#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225
4807#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226
4808#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243
4809#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244
4810#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268
4811#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269
4812#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286
4813#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287
4814#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311
4815#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312
4816#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329
4817#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330
4818#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354
4819#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355
4820#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372
4821#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373
4822#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395
4823#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411
4824#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433
4825#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449
4826#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471
4827#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487
4828#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509
4829#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525
4830#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547
4831#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563
4832#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585
4833#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601
4834#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623
4835#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639
4836#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661
4837#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677
4838#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782
4839#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783
4840#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803
4841#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804
4842#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821
4843#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822
4844#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843
4845#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844
4846#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861
4847#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862
4848#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883
4849#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884
4850#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901
4851#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902
4852#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927
4853#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945
4854#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970
4855#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988
4856#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013
4857#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031
4858#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056
4859#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074
4860#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096
4861#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115
4862#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134
4863#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153
4864#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172
4865#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191
4866#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210
4867#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229
4868#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248
4869#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267
4870#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286
4871#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305
4872#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324
4873#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343
4874#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362
4875#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381
4876#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69
4877msgid "Death"
4878msgstr ""
4879
4880#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:343
4881msgid "Death by country"
4882msgstr ""
4883
4884#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10
4885#: resources/xml/reports/death_report.xml:8
4886msgid "Death date range end"
4887msgstr ""
4888
4889#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9
4890#: resources/xml/reports/death_report.xml:7
4891msgid "Death date range start"
4892msgstr ""
4893
4894#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:442
4895msgid "Death of a brother"
4896msgstr ""
4897
4898#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:426
4899#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:505
4900msgid "Death of a child"
4901msgstr ""
4902
4903#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:425
4904msgid "Death of a daughter"
4905msgstr ""
4906
4907#: app/Functions/FunctionsPrint.php:216
4908#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:720
4909msgid "Death of a father"
4910msgstr ""
4911
4912#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:480
4913#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:498
4914#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:516
4915#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:499
4916msgid "Death of a grandchild"
4917msgstr ""
4918
4919#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:479
4920msgid "Death of a granddaughter"
4921msgstr ""
4922
4923#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:497
4924msgctxt "daughter’s daughter"
4925msgid "Death of a granddaughter"
4926msgstr ""
4927
4928#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:515
4929msgctxt "son’s daughter"
4930msgid "Death of a granddaughter"
4931msgstr ""
4932
4933#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:738
4934msgid "Death of a grandfather"
4935msgstr ""
4936
4937#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:739
4938msgid "Death of a grandmother"
4939msgstr ""
4940
4941#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:740
4942#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:758
4943#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:776
4944#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:529
4945msgid "Death of a grandparent"
4946msgstr ""
4947
4948#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:478
4949msgid "Death of a grandson"
4950msgstr ""
4951
4952#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:496
4953msgctxt "daughter’s son"
4954msgid "Death of a grandson"
4955msgstr ""
4956
4957#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:514
4958msgctxt "son’s son"
4959msgid "Death of a grandson"
4960msgstr ""
4961
4962#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:460
4963msgid "Death of a half-brother"
4964msgstr ""
4965
4966#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:462
4967msgid "Death of a half-sibling"
4968msgstr ""
4969
4970#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:461
4971msgid "Death of a half-sister"
4972msgstr ""
4973
4974#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:196
4975msgid "Death of a husband"
4976msgstr ""
4977
4978#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:756
4979msgid "Death of a maternal grandfather"
4980msgstr ""
4981
4982#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:757
4983msgid "Death of a maternal grandmother"
4984msgstr ""
4985
4986#: app/Functions/FunctionsPrint.php:208
4987#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:721
4988msgid "Death of a mother"
4989msgstr ""
4990
4991#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:722
4992#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517
4993msgid "Death of a parent"
4994msgstr ""
4995
4996#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:774
4997msgid "Death of a paternal grandfather"
4998msgstr ""
4999
5000#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:775
5001msgid "Death of a paternal grandmother"
5002msgstr ""
5003
5004#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:444
5005#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:511
5006msgid "Death of a sibling"
5007msgstr ""
5008
5009#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:443
5010msgid "Death of a sister"
5011msgstr ""
5012
5013#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:424
5014msgid "Death of a son"
5015msgstr ""
5016
5017#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:198
5018#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:523
5019msgid "Death of a spouse"
5020msgstr ""
5021
5022#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:197
5023msgid "Death of a wife"
5024msgstr ""
5025
5026#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:57
5027msgid "Death of one spouse"
5028msgstr ""
5029
5030#: resources/xml/reports/death_report.xml:6
5031msgid "Death place contains"
5032msgstr ""
5033
5034#: resources/views/statistics/other/places.phtml:30
5035msgid "Death places"
5036msgstr ""
5037
5038#. I18N: Name of a module/report
5039#: app/Module/DeathReportModule.php:40
5040#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67
5041#: resources/xml/reports/death_report.xml:3
5042#: resources/xml/reports/death_report.xml:32
5043msgid "Deaths"
5044msgstr ""
5045
5046#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:129
5047#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:79
5048msgid "Deaths by century"
5049msgstr ""
5050
5051#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:212
5052msgctxt "Abbreviation for December"
5053msgid "Dec"
5054msgstr "डिसेम्बर"
5055
5056#: resources/views/lists/families-table.phtml:432
5057#: resources/views/lists/families-table.phtml:448
5058#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:438
5059#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:455
5060msgid "Decade of birth"
5061msgstr ""
5062
5063#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:464
5064#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:481
5065msgid "Decade of death"
5066msgstr ""
5067
5068#: resources/views/lists/families-table.phtml:457
5069#: resources/views/lists/families-table.phtml:473
5070msgid "Decade of marriage"
5071msgstr ""
5072
5073#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:109
5074msgctxt "GENITIVE"
5075msgid "December"
5076msgstr "डिसेम्बर"
5077
5078#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:179
5079msgctxt "INSTRUMENTAL"
5080msgid "December"
5081msgstr "डिसेम्बर"
5082
5083#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:144
5084msgctxt "LOCATIVE"
5085msgid "December"
5086msgstr "डिसेम्बर"
5087
5088#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:74
5089#: app/Module/StatisticsChartModule.php:803
5090#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22
5091msgctxt "NOMINATIVE"
5092msgid "December"
5093msgstr "डिसेम्बर"
5094
5095#. I18N: The tenth day in the French republican calendar
5096#: app/Date/FrenchDate.php:305
5097msgid "Decidi"
5098msgstr ""
5099
5100#: app/Module/UserWelcomeModule.php:101 app/Module/WelcomeBlockModule.php:100
5101msgid "Default chart"
5102msgstr ""
5103
5104#: resources/views/admin/trees.phtml:126
5105msgid "Default family tree"
5106msgstr ""
5107
5108#. I18N: A configuration setting
5109#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:107
5110#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:99
5111#: resources/views/edit-account-page.phtml:76
5112msgid "Default individual"
5113msgstr ""
5114
5115#. I18N: A configuration setting
5116#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64
5117msgid "Default theme"
5118msgstr ""
5119
5120#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:136 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:137
5121#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:138 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:139
5122#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:140
5123msgid "Definition"
5124msgstr ""
5125
5126#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:117
5127msgid "Degree"
5128msgstr ""
5129
5130#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
5131#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
5132#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
5133#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
5134#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
5135#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
5136#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
5137#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
5138#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
5139#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
5140#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
5141#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
5142#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
5143#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
5144#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
5145#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
5146msgctxt "font name"
5147msgid "DejaVu"
5148msgstr ""
5149
5150#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:252
5151#: app/Module/FixPrimaryTag.php:103 resources/views/admin/locations.phtml:50
5152#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:284
5153#: resources/views/admin/trees.phtml:116
5154#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:45
5155#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:28
5156#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14
5157#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16
5158#: resources/views/family-page-menu.phtml:70
5159#: resources/views/individual-page-menu.phtml:118
5160#: resources/views/media-page-details.phtml:40
5161#: resources/views/media-page-details.phtml:43
5162#: resources/views/media-page-menu.phtml:75
5163#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59
5164#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:46
5165#: resources/views/modules/stories/config.phtml:57
5166#: resources/views/modules/stories/config.phtml:86
5167#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:63
5168#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:138
5169#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:46
5170#: resources/views/record-page-menu.phtml:47
5171msgid "Delete"
5172msgstr "मेट्नुहोस्"
5173
5174#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62
5175msgid "Delete all existing geographic data before importing the file."
5176msgstr "फाईल भित्र्याउन पहिले रहेको सबै भोगोलिक आँकडाहरु मेटाऊ।"
5177
5178#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65
5179#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506
5180msgid "Delete inactive users"
5181msgstr ""
5182
5183#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:147
5184msgid "Delete selected messages"
5185msgstr "छनौट गरिएको खबरहरु मेट्नुहोस"
5186
5187#: resources/views/admin/modules.phtml:45
5188msgid "Delete the preferences for this module."
5189msgstr ""
5190
5191#: resources/views/individual-name.phtml:89
5192#: resources/views/individual-name.phtml:91
5193msgid "Delete this name"
5194msgstr ""
5195
5196#: resources/views/edit-account-page.phtml:177
5197msgid "Delete your account"
5198msgstr ""
5199
5200#: resources/views/family-page-menu.phtml:68
5201msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?"
5202msgstr ""
5203
5204#. I18N: Name of a country or state
5205#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132
5206msgid "Democratic Republic of the Congo"
5207msgstr ""
5208
5209#. I18N: Name of a country or state
5210#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163
5211msgid "Denmark"
5212msgstr "डेनमार्क"
5213
5214#. I18N: Location of an LDS church temple
5215#: app/Elements/TempleCode.php:89
5216msgid "Denver, Colorado, United States"
5217msgstr ""
5218
5219#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33
5220msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically."
5221msgstr ""
5222
5223#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:48
5224msgid "Descendant generations"
5225msgstr ""
5226
5227#. I18N: Name of a module/chart
5228#. I18N: Name of a module/sidebar
5229#. I18N: Name of a module/report
5230#: app/Module/ChartsBlockModule.php:145 app/Module/ChartsBlockModule.php:269
5231#: app/Module/DescendancyChartModule.php:108
5232#: app/Module/DescendancyModule.php:62
5233#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40
5234#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3
5235#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5236#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93
5237#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5238#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5239#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45
5240msgid "Descendants"
5241msgstr "संततिहरु"
5242
5243#: app/Factories/ElementFactory.php:510
5244msgid "Descendants interest"
5245msgstr ""
5246
5247#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42
5248msgid "Descendants of "
5249msgstr ""
5250
5251#. I18N: %s is an individual’s name
5252#: app/Module/DescendancyChartModule.php:154
5253#, php-format
5254msgid "Descendants of %s"
5255msgstr ""
5256
5257#: app/Factories/ElementFactory.php:511 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:118
5258#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:171 resources/views/admin/modules.phtml:72
5259#: resources/views/report-setup-page.phtml:25
5260msgid "Description"
5261msgstr "बिवरण"
5262
5263#. I18N: A configuration setting
5264#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:225
5265msgid "Description META tag"
5266msgstr ""
5267
5268#: app/Factories/ElementFactory.php:375
5269msgid "Destination"
5270msgstr "गन्तव्य"
5271
5272#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:51
5273#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:98
5274#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:144
5275#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:74
5276#: resources/views/record-page-links.phtml:27
5277msgid "Details"
5278msgstr "विस्तृत विवरण"
5279
5280#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58
5281msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree."
5282msgstr ""
5283
5284#. I18N: Location of an LDS church temple
5285#: app/Elements/TempleCode.php:90
5286msgid "Detroit, Michigan, United States"
5287msgstr ""
5288
5289#: app/Date/JalaliDate.php:268
5290msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey"
5291msgid "Dey"
5292msgstr ""
5293
5294#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5295#: app/Date/JalaliDate.php:143
5296msgctxt "GENITIVE"
5297msgid "Dey"
5298msgstr ""
5299
5300#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5301#: app/Date/JalaliDate.php:233
5302msgctxt "INSTRUMENTAL"
5303msgid "Dey"
5304msgstr ""
5305
5306#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5307#: app/Date/JalaliDate.php:188
5308msgctxt "LOCATIVE"
5309msgid "Dey"
5310msgstr ""
5311
5312#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5313#: app/Date/JalaliDate.php:98
5314msgctxt "NOMINATIVE"
5315msgid "Dey"
5316msgstr ""
5317
5318#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5319#: app/Date/HijriDate.php:150
5320msgctxt "GENITIVE"
5321msgid "Dhu al-Hijjah"
5322msgstr ""
5323
5324#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5325#: app/Date/HijriDate.php:240
5326msgctxt "INSTRUMENTAL"
5327msgid "Dhu al-Hijjah"
5328msgstr ""
5329
5330#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5331#: app/Date/HijriDate.php:195
5332msgctxt "LOCATIVE"
5333msgid "Dhu al-Hijjah"
5334msgstr ""
5335
5336#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5337#: app/Date/HijriDate.php:105
5338msgctxt "NOMINATIVE"
5339msgid "Dhu al-Hijjah"
5340msgstr ""
5341
5342#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5343#: app/Date/HijriDate.php:148
5344msgctxt "GENITIVE"
5345msgid "Dhu al-Qi’dah"
5346msgstr ""
5347
5348#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5349#: app/Date/HijriDate.php:238
5350msgctxt "INSTRUMENTAL"
5351msgid "Dhu al-Qi’dah"
5352msgstr ""
5353
5354#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5355#: app/Date/HijriDate.php:193
5356msgctxt "LOCATIVE"
5357msgid "Dhu al-Qi’dah"
5358msgstr ""
5359
5360#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5361#: app/Date/HijriDate.php:103
5362msgctxt "NOMINATIVE"
5363msgid "Dhu al-Qi’dah"
5364msgstr ""
5365
5366#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5367#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65
5368#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66
5369msgid "Died as a child: exempt"
5370msgstr ""
5371
5372#: resources/xml/reports/change_report.xml:60
5373msgid "Differences"
5374msgstr ""
5375
5376#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
5377#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:131
5378msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars."
5379msgstr ""
5380
5381#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5382#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91
5383#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5384#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5385#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43
5386msgid "Direct line ancestors"
5387msgstr ""
5388
5389#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5390#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92
5391#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5392#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5393#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44
5394msgid "Direct line ancestors and their families"
5395msgstr ""
5396
5397#. I18N: %s is a number of records per page
5398#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29
5399#, php-format
5400msgid "Display %s"
5401msgstr ""
5402
5403#. I18N: Description of the “Favorites” module
5404#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:62
5405msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages."
5406msgstr ""
5407
5408#. I18N: Description of the “Favorites” module
5409#: app/Module/UserFavoritesModule.php:63
5410msgid "Display and manage a user’s favorite pages."
5411msgstr ""
5412
5413#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:22
5414msgid "Display custom GEDCOM tags"
5415msgstr ""
5416
5417#: app/Factories/ElementFactory.php:325 resources/views/calendar-page.phtml:191
5418#: resources/views/lists/families-table.phtml:203
5419msgid "Divorce"
5420msgstr ""
5421
5422#: app/Factories/ElementFactory.php:326
5423msgid "Divorce filed"
5424msgstr ""
5425
5426#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:129
5427#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:81
5428msgid "Divorces by century"
5429msgstr ""
5430
5431#. I18N: Name of a country or state
5432#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159
5433msgid "Djibouti"
5434msgstr "डिजिबोउटी"
5435
5436#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5437#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:69
5438msgid "Do not seal, previous sealing canceled"
5439msgstr ""
5440
5441#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5442#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:67
5443msgid "Do not seal: unauthorized"
5444msgstr ""
5445
5446#. I18N: Type of media object
5447#: app/Elements/SourceMediaType.php:65
5448msgid "Document"
5449msgstr "दस्ताबेज"
5450
5451#: resources/views/admin/site-mail.phtml:204
5452msgid "Domain name"
5453msgstr ""
5454
5455#. I18N: Name of a country or state
5456#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161
5457msgid "Dominica"
5458msgstr "डोमिनिका"
5459
5460#. I18N: Name of a country or state
5461#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165
5462msgid "Dominican Republic"
5463msgstr "डोमिनिकन गणराज्य"
5464
5465#: app/Module/ClippingsCartModule.php:211
5466#: app/Module/ClippingsCartModule.php:256
5467#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:25
5468msgid "Download"
5469msgstr "डाऊनलोड"
5470
5471#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123
5472#, php-format
5473msgid "Download %s…"
5474msgstr ""
5475
5476#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:89
5477msgid "Download a .ICS file containing an anniversary"
5478msgstr ""
5479
5480#: resources/views/media-page-details.phtml:85
5481msgid "Download file"
5482msgstr ""
5483
5484#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:23
5485msgid "Drag the blocks to change their position."
5486msgstr ""
5487
5488#. I18N: Location of an LDS church temple
5489#: app/Elements/TempleCode.php:91
5490msgid "Draper, Utah, United States"
5491msgstr ""
5492
5493#. I18N: The second day in the French republican calendar
5494#: app/Date/FrenchDate.php:289
5495msgid "Duodi"
5496msgstr ""
5497
5498#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:95
5499#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:244
5500#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:72
5501#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:152
5502msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists."
5503msgstr ""
5504
5505#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:86
5506#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:239
5507#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:67
5508#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:158
5509msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username."
5510msgstr ""
5511
5512#: resources/views/help/source-events.phtml:8
5513msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho."
5514msgstr ""
5515
5516#: resources/views/help/pending-changes.phtml:25
5517msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account."
5518msgstr ""
5519
5520#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54
5521#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:167
5522#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:69
5523#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:44
5524msgid "Earliest birth"
5525msgstr ""
5526
5527#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56
5528#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:189
5529#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:77
5530#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:92
5531msgid "Earliest death"
5532msgstr ""
5533
5534#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:94
5535msgid "Earliest divorce"
5536msgstr ""
5537
5538#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:46
5539msgid "Earliest marriage"
5540msgstr ""
5541
5542#. I18N: Name of a country or state
5543#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169
5544msgid "Ecuador"
5545msgstr "इक्युडर"
5546
5547#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:591
5548#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:73
5549#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:76
5550#: resources/views/admin/locations.phtml:48
5551#: resources/views/admin/locations.phtml:92
5552#: resources/views/admin/locations.phtml:95
5553#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:27
5554#: resources/views/admin/users.phtml:24
5555#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:13
5556#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:15
5557#: resources/views/media-page-details.phtml:32
5558#: resources/views/media-page-details.phtml:35
5559#: resources/views/media-page-menu.phtml:33
5560#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58
5561#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:42
5562#: resources/views/modules/stories/config.phtml:56
5563#: resources/views/modules/stories/config.phtml:78
5564#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:42
5565#: resources/views/note-page-details.phtml:26
5566#: resources/views/note-page-details.phtml:29
5567#: resources/views/record-page-menu.phtml:27
5568msgid "Edit"
5569msgstr "सच्याउनुहोस"
5570
5571#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:81
5572#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22
5573msgid "Edit a media file"
5574msgstr ""
5575
5576#. I18N: Options for editing
5577#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:678
5578msgid "Edit preferences"
5579msgstr ""
5580
5581#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:311
5582msgid "Edit the FAQ"
5583msgstr ""
5584
5585#: resources/views/individual-page-menu.phtml:62
5586#: resources/views/individual-page-menu.phtml:70
5587#: resources/views/individual-sex.phtml:52
5588#: resources/views/individual-sex.phtml:54
5589msgid "Edit the gender"
5590msgstr ""
5591
5592#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:13
5593#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:16
5594#: resources/views/individual-name.phtml:76
5595#: resources/views/individual-name.phtml:78
5596msgid "Edit the name"
5597msgstr ""
5598
5599#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:61
5600#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:61
5601#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:47
5602#: resources/views/edit/edit-record.phtml:48
5603#: resources/views/family-page-menu.phtml:76
5604#: resources/views/individual-page-menu.phtml:124
5605msgid "Edit the raw GEDCOM"
5606msgstr ""
5607
5608#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:59
5609msgid "Edit the shared note"
5610msgstr ""
5611
5612#: app/Module/StoriesModule.php:310
5613#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27
5614msgid "Edit the story"
5615msgstr "कथा सम्पादन गर"
5616
5617#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:119
5618msgid "Edit the user"
5619msgstr ""
5620
5621#: app/Services/TreeService.php:206
5622msgid "Edit this individual and replace their details with your own."
5623msgstr ""
5624
5625#. I18N: A restriction on editing data
5626#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:26
5627msgid "Editing restriction"
5628msgstr ""
5629
5630#. I18N: Listbox entry; name of a role
5631#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:100
5632#: resources/views/admin/users-edit.phtml:253
5633#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49
5634#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49
5635msgid "Editor"
5636msgstr "सम्पादक"
5637
5638#. I18N: Location of an LDS church temple
5639#: app/Elements/TempleCode.php:92
5640msgid "Edmonton, Alberta, Canada"
5641msgstr ""
5642
5643#: app/Factories/ElementFactory.php:512
5644msgid "Education"
5645msgstr "शिक्षा"
5646
5647#. I18N: Name of a country or state
5648#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171
5649msgid "Egypt"
5650msgstr "इजिप्ट"
5651
5652#. I18N: Name of a country or state
5653#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449
5654msgid "El Salvador"
5655msgstr "एल साल्भाडोर"
5656
5657#. I18N: Type of media object
5658#: app/Elements/SourceMediaType.php:66
5659msgid "Electronic"
5660msgstr "विद्युतीय"
5661
5662#. I18N: a month in the Jewish calendar
5663#: app/Date/JewishDate.php:202
5664msgctxt "GENITIVE"
5665msgid "Elul"
5666msgstr "एलउल"
5667
5668#. I18N: a month in the Jewish calendar
5669#: app/Date/JewishDate.php:306
5670msgctxt "INSTRUMENTAL"
5671msgid "Elul"
5672msgstr "एलउल"
5673
5674#. I18N: a month in the Jewish calendar
5675#: app/Date/JewishDate.php:254
5676msgctxt "LOCATIVE"
5677msgid "Elul"
5678msgstr "एलउल"
5679
5680#. I18N: a month in the Jewish calendar
5681#: app/Date/JewishDate.php:150
5682msgctxt "NOMINATIVE"
5683msgid "Elul"
5684msgstr "एलउल"
5685
5686#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17
5687#: resources/views/password-request-page.phtml:23
5688msgid "Email"
5689msgstr ""
5690
5691#: app/Factories/ElementFactory.php:286 app/Factories/ElementFactory.php:394
5692#: app/Factories/ElementFactory.php:418 app/Factories/ElementFactory.php:670
5693#: app/Factories/ElementFactory.php:717
5694#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:97
5695#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:57
5696#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:73 app/Module/CustomTagsReunion.php:51
5697#: resources/views/admin/users-create.phtml:71
5698#: resources/views/admin/users-edit.phtml:81
5699#: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:50
5700#: resources/views/edit-account-page.phtml:124
5701#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30
5702#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24
5703#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:72
5704#: resources/views/register-page.phtml:48
5705#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90
5706msgid "Email address"
5707msgstr "इमेल ठेगाना"
5708
5709#: resources/views/admin/users-edit.phtml:101
5710msgid "Email verified"
5711msgstr ""
5712
5713#: app/Factories/ElementFactory.php:514 resources/views/calendar-page.phtml:200
5714msgid "Emigration"
5715msgstr ""
5716
5717#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101
5718msgid "Employee"
5719msgstr "कर्मचारी"
5720
5721#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77
5722msgctxt "FEMALE"
5723msgid "Employee"
5724msgstr "कर्मचारी"
5725
5726#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56
5727msgctxt "MALE"
5728msgid "Employee"
5729msgstr "कर्मचारी"
5730
5731#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102
5732#: app/Factories/ElementFactory.php:575 app/Factories/ElementFactory.php:590
5733msgid "Employer"
5734msgstr ""
5735
5736#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78
5737msgctxt "FEMALE"
5738msgid "Employer"
5739msgstr ""
5740
5741#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57
5742msgctxt "MALE"
5743msgid "Employer"
5744msgstr ""
5745
5746#: app/Module/ClippingsCartModule.php:205
5747msgid "Empty the clippings cart"
5748msgstr ""
5749
5750#: resources/views/admin/components.phtml:40
5751#: resources/views/admin/components.phtml:86
5752#: resources/views/admin/modules.phtml:69
5753msgid "Enabled"
5754msgstr "सक्षम पारिएको"
5755
5756#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting
5757#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43
5758msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website."
5759msgstr ""
5760
5761#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:63
5762msgid "End year"
5763msgstr ""
5764
5765#: resources/xml/reports/change_report.xml:6
5766msgid "Ending range of change dates"
5767msgstr ""
5768
5769#. I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house
5770#: app/Elements/TempleCode.php:93
5771msgid "Endowment House"
5772msgstr ""
5773
5774#: app/Factories/ElementFactory.php:327
5775#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
5776msgid "Engagement"
5777msgstr ""
5778
5779#. I18N: Name of a country or state
5780#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173
5781msgid "England"
5782msgstr "इङ्ल्यान्ड"
5783
5784#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:163
5785msgid "Enter an optional note about this favorite"
5786msgstr ""
5787
5788#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
5789msgid "Entire record"
5790msgstr ""
5791
5792#. I18N: Name of a country or state
5793#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219
5794msgid "Equatorial Guinea"
5795msgstr "इक्वेटोरिअल गुयना"
5796
5797#. I18N: Name of a country or state
5798#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175
5799msgid "Eritrea"
5800msgstr "इरिट्राया"
5801
5802#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:219
5803#, php-format
5804msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported."
5805msgstr ""
5806
5807#: app/Date/JalaliDate.php:270
5808msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand"
5809msgid "Esf"
5810msgstr ""
5811
5812#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5813#: app/Date/JalaliDate.php:147
5814msgctxt "GENITIVE"
5815msgid "Esfand"
5816msgstr ""
5817
5818#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5819#: app/Date/JalaliDate.php:237
5820msgctxt "INSTRUMENTAL"
5821msgid "Esfand"
5822msgstr "इस्फान्ड"
5823
5824#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5825#: app/Date/JalaliDate.php:192
5826msgctxt "LOCATIVE"
5827msgid "Esfand"
5828msgstr "इस्फान्ड"
5829
5830#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5831#: app/Date/JalaliDate.php:102
5832msgctxt "NOMINATIVE"
5833msgid "Esfand"
5834msgstr "इस्फान्ड"
5835
5836#. I18N: Name of a mapping organisation
5837#: app/Module/EsriMaps.php:38
5838msgid "Esri/ArcGIS"
5839msgstr ""
5840
5841#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:77
5842msgid "Estate name"
5843msgstr ""
5844
5845#. I18N: A configuration setting
5846#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:384
5847msgid "Estimated dates for birth and death"
5848msgstr ""
5849
5850#. I18N: Name of a country or state
5851#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181
5852msgid "Estonia"
5853msgstr "इस्टोनिया"
5854
5855#. I18N: Name of a country or state
5856#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183
5857msgid "Ethiopia"
5858msgstr "इथोपिया"
5859
5860#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:182
5861msgid "Europe"
5862msgstr "युरोप"
5863
5864#: app/Factories/ElementFactory.php:309 app/Factories/ElementFactory.php:330
5865#: app/Factories/ElementFactory.php:361 app/Factories/ElementFactory.php:439
5866#: app/Factories/ElementFactory.php:523 app/Factories/ElementFactory.php:605
5867#: app/Factories/ElementFactory.php:628 app/Factories/ElementFactory.php:651
5868#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:107 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:156
5869#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:195 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:213
5870#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:246 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:63
5871#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:77
5872#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42
5873#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70
5874#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157
5875#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55
5876msgid "Event"
5877msgstr "घटना"
5878
5879#: app/Factories/ElementFactory.php:688 resources/views/calendar-page.phtml:174
5880#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:135
5881#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:56
5882#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:28
5883#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:40
5884#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:12
5885msgid "Events"
5886msgstr "घटनाहरू"
5887
5888#: resources/views/statistics/other/places.phtml:48
5889msgid "Events in countries"
5890msgstr ""
5891
5892#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:38
5893msgid "Events of close relatives"
5894msgstr "नजिकैको नातेदारहरुको घटनाहरु"
5895
5896#: resources/views/admin/users-edit.phtml:242
5897msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines."
5898msgstr ""
5899
5900#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:259
5901msgid "Exact"
5902msgstr ""
5903
5904#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:242
5905msgid "Exact date"
5906msgstr ""
5907
5908#: app/Module/IndividualListModule.php:351
5909#, php-format
5910msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name"
5911msgstr ""
5912
5913#: resources/views/admin/media.phtml:75
5914msgid "Exclude subfolders"
5915msgstr ""
5916
5917#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5918#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69
5919#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62
5920#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70
5921#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:71
5922msgid "Excluded from this submission"
5923msgstr ""
5924
5925#. I18N: placeholder text for registration-comments field
5926#: resources/views/register-page.phtml:89
5927msgid "Explain why you are requesting an account."
5928msgstr ""
5929
5930#: resources/views/admin/trees.phtml:279
5931msgid "Export"
5932msgstr "ऐक्स्पोर्ट गर्नुहोस"
5933
5934#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:53
5935msgid "Export a GEDCOM file"
5936msgstr ""
5937
5938#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:115
5939msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…"
5940msgstr ""
5941
5942#: resources/views/admin/trees-export.phtml:58
5943msgid "Export preferences"
5944msgstr ""
5945
5946#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the    last YY years
5947#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:115
5948msgid "Extend privacy to dead individuals"
5949msgstr ""
5950
5951#. I18N: “External files” are stored on other computers
5952#: resources/views/admin/media.phtml:45
5953msgid "External files"
5954msgstr ""
5955
5956#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:52
5957msgid "External link"
5958msgstr ""
5959
5960#: resources/views/admin/media.phtml:79
5961msgid "External media files have a URL instead of a filename."
5962msgstr ""
5963
5964#. I18N: Name of a module/sidebar
5965#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:80
5966#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:112
5967#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:57
5968msgid "Extra information"
5969msgstr "अतिरिक्त जानकारी"
5970
5971#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:98
5972msgid "Eye color"
5973msgstr ""
5974
5975#. I18N: Name of a theme.
5976#: app/Module/FabTheme.php:39
5977msgid "F.A.B."
5978msgstr ""
5979
5980#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions”
5981#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:73
5982msgid "FAQ"
5983msgstr ""
5984
5985#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
5986#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26
5987msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc."
5988msgstr ""
5989
5990#. I18N: http://foko.genealogy.net
5991#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:64
5992#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:66
5993#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:96
5994#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:98
5995msgid "FOKO country"
5996msgstr ""
5997
5998#: app/Factories/ElementFactory.php:527
5999msgid "Fact"
6000msgstr ""
6001
6002#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:58
6003#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:77
6004#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:95
6005msgid "Fact 1"
6006msgstr ""
6007
6008#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:59
6009#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:78
6010#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:96
6011msgid "Fact 10"
6012msgstr ""
6013
6014#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:60
6015#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:79
6016#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:97
6017msgid "Fact 11"
6018msgstr ""
6019
6020#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:61
6021#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:80
6022#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:98
6023msgid "Fact 12"
6024msgstr ""
6025
6026#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:62
6027#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:81
6028#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:99
6029msgid "Fact 13"
6030msgstr ""
6031
6032#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:63
6033#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:82
6034#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:100
6035msgid "Fact 2"
6036msgstr ""
6037
6038#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:64
6039#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:83
6040#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:101
6041msgid "Fact 3"
6042msgstr ""
6043
6044#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:65
6045#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:84
6046#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:102
6047msgid "Fact 4"
6048msgstr ""
6049
6050#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:66
6051#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:85
6052#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:103
6053msgid "Fact 5"
6054msgstr ""
6055
6056#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:67
6057#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:86
6058#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:104
6059msgid "Fact 6"
6060msgstr ""
6061
6062#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:68
6063#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:87
6064#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:105
6065msgid "Fact 7"
6066msgstr ""
6067
6068#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:69
6069#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:88
6070#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:106
6071msgid "Fact 8"
6072msgstr ""
6073
6074#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:70
6075#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:89
6076#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:107
6077msgid "Fact 9"
6078msgstr ""
6079
6080#. I18N: A configuration setting
6081#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:540
6082msgid "Fact icons"
6083msgstr ""
6084
6085#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:240
6086msgid "Fact or event"
6087msgstr ""
6088
6089#. I18N: Name of a module/tab on the individual page.
6090#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:65
6091#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38
6092#: resources/views/admin/locations.phtml:49
6093#: resources/views/family-page.phtml:37
6094#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
6095#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161
6096#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149
6097msgid "Facts and events"
6098msgstr "तथ्य र घटनाहरु"
6099
6100#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:734
6101msgid "Facts for family records"
6102msgstr ""
6103
6104#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:680
6105msgid "Facts for individual records"
6106msgstr ""
6107
6108#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:765
6109msgid "Facts for new families"
6110msgstr ""
6111
6112#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:711
6113msgid "Facts for new individuals"
6114msgstr ""
6115
6116#. I18N: Name of a country or state
6117#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191
6118msgid "Falkland Islands"
6119msgstr "फकल्यान्ड द्विप"
6120
6121#. I18N: Name of a module/list
6122#. I18N: Name of a module
6123#: app/Module/AncestorsChartModule.php:278
6124#: app/Module/DescendancyChartModule.php:272 app/Module/FamilyListModule.php:46
6125#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110
6126#: app/Module/IndividualListModule.php:320 app/Module/RelativesTabModule.php:42
6127#: app/Module/StatisticsChartModule.php:150
6128#: app/Module/StatisticsChartModule.php:384
6129#: app/Module/StatisticsChartModule.php:475
6130#: app/Module/StatisticsChartModule.php:723 app/Services/AdminService.php:188
6131#: resources/views/admin/control-panel.phtml:309
6132#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55
6133#: resources/views/lists/locations-table.phtml:65
6134#: resources/views/lists/media-table.phtml:80
6135#: resources/views/lists/notes-table.phtml:91
6136#: resources/views/lists/sources-table.phtml:98
6137#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69
6138#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48
6139#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90
6140#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:40
6141#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:26
6142#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:45
6143#: resources/views/record-page-links.phtml:43
6144#: resources/views/search-general-page.phtml:64
6145#: resources/views/search-results.phtml:45
6146#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152
6147#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314
6148msgid "Families"
6149msgstr "परिवारहरु"
6150
6151#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:96
6152#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:32
6153msgid "Families with sources"
6154msgstr ""
6155
6156#. I18N: Name of a module/report
6157#: app/Factories/ElementFactory.php:274
6158#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:75
6159#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:104
6160#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44
6161#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:181
6162#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25
6163#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23
6164#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:90
6165#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:80
6166#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:64
6167#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62
6168#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:47
6169#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3
6170#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6
6171#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88
6172#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96
6173msgid "Family"
6174msgstr "परिवार"
6175
6176#: app/Factories/ElementFactory.php:529
6177msgid "Family as a child"
6178msgstr ""
6179
6180#: app/Factories/ElementFactory.php:532
6181msgid "Family as a spouse"
6182msgstr ""
6183
6184#. I18N: Name of a module/chart
6185#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:92
6186msgid "Family book"
6187msgstr ""
6188
6189#. I18N: %s is an individual’s name
6190#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:138
6191#, php-format
6192msgid "Family book of %s"
6193msgstr ""
6194
6195#: app/Factories/ElementFactory.php:734
6196msgid "Family file"
6197msgstr ""
6198
6199#. I18N: Name of a module/sidebar
6200#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40
6201msgid "Family navigator"
6202msgstr ""
6203
6204#. I18N: Description of the “News” module
6205#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:66
6206msgid "Family news and site announcements."
6207msgstr ""
6208
6209#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21
6210#, php-format
6211msgid "Family of %s"
6212msgstr ""
6213
6214#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:114
6215msgid "Family status"
6216msgstr ""
6217
6218#: app/Module/TreesMenuModule.php:96 resources/views/admin/changes-log.phtml:92
6219#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139
6220#: resources/views/admin/control-panel.phtml:306
6221#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:34
6222#: resources/views/admin/site-logs.phtml:83
6223#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127
6224#: resources/views/admin/trees.phtml:84
6225#: resources/views/admin/users-edit.phtml:285
6226#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:20
6227#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35
6228#: resources/views/modules/faq/config.phtml:54
6229#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:73
6230#: resources/views/modules/stories/config.phtml:26
6231msgid "Family tree"
6232msgstr "परिवार वृक्ष"
6233
6234#: app/Module/ClippingsCartModule.php:256
6235#: app/Module/ClippingsCartModule.php:472
6236msgid "Family tree clippings cart"
6237msgstr ""
6238
6239#: resources/views/admin/trees-create.phtml:24
6240#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:53
6241msgid "Family tree title"
6242msgstr ""
6243
6244#. I18N: Name of a module
6245#: app/Module/TreesMenuModule.php:60 app/Module/TreesMenuModule.php:109
6246#: resources/views/admin/control-panel.phtml:262
6247#: resources/views/admin/control-panel.phtml:301
6248#: resources/views/search-trees.phtml:18
6249msgid "Family trees"
6250msgstr ""
6251
6252#. I18N: %s is the spouse name
6253#: app/Individual.php:936
6254#, php-format
6255msgid "Family with %s"
6256msgstr ""
6257
6258#: app/Individual.php:866
6259msgid "Family with adoptive parents"
6260msgstr ""
6261
6262#: app/Individual.php:867
6263msgid "Family with foster parents"
6264msgstr ""
6265
6266#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449
6267#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446
6268msgid "Family with husband"
6269msgstr ""
6270
6271#: app/Individual.php:865 app/Individual.php:919
6272#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245
6273#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234
6274msgid "Family with parents"
6275msgstr ""
6276
6277#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
6278#: app/Individual.php:871
6279msgid "Family with rada parents"
6280msgstr ""
6281
6282#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
6283#: app/Individual.php:869
6284msgid "Family with sealing parents"
6285msgstr ""
6286
6287#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:173 resources/views/chart-box.phtml:35
6288msgid "Family with spouse"
6289msgstr ""
6290
6291#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60
6292#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:237
6293#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:93
6294msgid "Family with the most children"
6295msgstr "धेरै बाच्चाहरु भएको परिवार"
6296
6297#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443
6298#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486
6299msgid "Family with wife"
6300msgstr ""
6301
6302#. I18N: familysearch.org
6303#: app/Module/CustomTagsFamilySearch.php:50
6304msgid "FamilySearch ID"
6305msgstr ""
6306
6307#. I18N: Name of a module/chart
6308#: app/Module/FanChartModule.php:119
6309msgid "Fan chart"
6310msgstr ""
6311
6312#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name
6313#: app/Module/FanChartModule.php:165
6314#, php-format
6315msgid "Fan chart of %s"
6316msgstr ""
6317
6318#: app/Date/JalaliDate.php:259
6319msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin"
6320msgid "Far"
6321msgstr "टाढा"
6322
6323#. I18N: Name of a country or state
6324#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195
6325msgid "Faroe Islands"
6326msgstr "फेइरो द्वीप"
6327
6328#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6329#: app/Date/JalaliDate.php:125
6330msgctxt "GENITIVE"
6331msgid "Farvardin"
6332msgstr "फार्भार्डिन"
6333
6334#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6335#: app/Date/JalaliDate.php:215
6336msgctxt "INSTRUMENTAL"
6337msgid "Farvardin"
6338msgstr "फार्भार्डिन"
6339
6340#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6341#: app/Date/JalaliDate.php:170
6342msgctxt "LOCATIVE"
6343msgid "Farvardin"
6344msgstr "फार्भार्डिन"
6345
6346#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6347#: app/Date/JalaliDate.php:80
6348msgctxt "NOMINATIVE"
6349msgid "Farvardin"
6350msgstr "फार्भार्डिन"
6351
6352#: resources/views/search-advanced-page.phtml:62
6353#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118
6354#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467
6355#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730
6356#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251
6357#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240
6358#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71
6359msgid "Father"
6360msgstr ""
6361
6362#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21
6363#, php-format
6364msgid "Father: %s"
6365msgstr ""
6366
6367#: app/Functions/FunctionsPrint.php:218
6368msgid "Father’s age"
6369msgstr ""
6370
6371#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
6372#: app/Individual.php:897
6373#, php-format
6374msgid "Father’s family with %s"
6375msgstr ""
6376
6377#. I18N: A step-family.
6378#: app/Individual.php:901
6379msgid "Father’s family with an unknown individual"
6380msgstr ""
6381
6382#. I18N: Name of a module
6383#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:51
6384#: app/Module/UserFavoritesModule.php:52
6385msgid "Favorites"
6386msgstr "मनपर्ने"
6387
6388#: app/Factories/ElementFactory.php:287 app/Factories/ElementFactory.php:395
6389#: app/Factories/ElementFactory.php:419 app/Factories/ElementFactory.php:671
6390#: app/Factories/ElementFactory.php:718
6391msgid "Fax"
6392msgstr "फ्याक्स"
6393
6394#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202
6395msgctxt "Abbreviation for February"
6396msgid "Feb"
6397msgstr "फेब्रुवरी"
6398
6399#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99
6400msgctxt "GENITIVE"
6401msgid "February"
6402msgstr "फेब्रुवरी"
6403
6404#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169
6405msgctxt "INSTRUMENTAL"
6406msgid "February"
6407msgstr "फेब्रुवरी"
6408
6409#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134
6410msgctxt "LOCATIVE"
6411msgid "February"
6412msgstr "फेब्रुवरी"
6413
6414#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:64
6415#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793
6416#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12
6417msgctxt "NOMINATIVE"
6418msgid "February"
6419msgstr "फेब्रुवरी"
6420
6421#: app/Elements/SexValue.php:74 app/Module/StatisticsChartModule.php:780
6422#: resources/views/individual-sex.phtml:36
6423msgid "Female"
6424msgstr "महिला"
6425
6426#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:118
6427#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:141
6428#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67
6429#: resources/views/calendar-page.phtml:155
6430#: resources/views/lists/families-table.phtml:118
6431#: resources/views/lists/families-table.phtml:133
6432#: resources/views/lists/families-table.phtml:143
6433#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:133
6434#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:148
6435#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158
6436#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:66
6437#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:229
6438#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:32
6439#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:18
6440#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:29
6441#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:38
6442#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:29
6443msgid "Females"
6444msgstr "महिलाहरु"
6445
6446#. I18N: Name of a country or state
6447#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187
6448msgid "Fiji"
6449msgstr "फिजी"
6450
6451#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:342 app/MediaFile.php:316
6452#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:57
6453msgid "File size"
6454msgstr "फाईलको नाप"
6455
6456#: app/Functions/Functions.php:43
6457msgid "File successfully uploaded"
6458msgstr ""
6459
6460#: app/Factories/ElementFactory.php:376 app/Factories/ElementFactory.php:639
6461#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:324
6462#: resources/views/admin/trees-export.phtml:34
6463#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:72
6464msgid "Filename"
6465msgstr "फाइलनाम"
6466
6467#: resources/views/admin/media-upload.phtml:45
6468#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:54
6469msgid "Filename on server"
6470msgstr ""
6471
6472#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:108
6473#, php-format
6474msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”."
6475msgstr ""
6476
6477#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:114
6478#, php-format
6479msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”."
6480msgstr ""
6481
6482#: resources/views/admin/control-panel.phtml:847
6483msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them."
6484msgstr ""
6485
6486#: resources/views/admin/clean-data.phtml:20
6487#, php-format
6488msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed."
6489msgstr ""
6490
6491#: resources/views/calendar-page.phtml:119
6492#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32
6493msgid "Filter"
6494msgstr "छनौट गर्नुस"
6495
6496#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5
6497msgid "Find a source"
6498msgstr "श्रोत खोज"
6499
6500#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:13
6501#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:16
6502#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29
6503#: resources/views/edit/shared-note.phtml:31
6504msgid "Find a special character"
6505msgstr ""
6506
6507#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:740
6508msgid "Find all possible relationships"
6509msgstr ""
6510
6511#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:468
6512msgid "Find any relationship"
6513msgstr ""
6514
6515#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:63
6516#: resources/views/admin/trees.phtml:165
6517msgid "Find duplicates"
6518msgstr ""
6519
6520#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:742
6521msgid "Find other relationships"
6522msgstr ""
6523
6524#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:469
6525#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:56
6526msgid "Find relationships via ancestors"
6527msgstr ""
6528
6529#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:746
6530#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:70
6531msgid "Find the closest relationships"
6532msgstr ""
6533
6534#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:109
6535#: resources/views/admin/trees.phtml:189
6536msgid "Find unrelated individuals"
6537msgstr ""
6538
6539#. I18N: Name of a country or state
6540#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185
6541msgid "Finland"
6542msgstr "फिनल्याण्ड"
6543
6544#: app/Factories/ElementFactory.php:533
6545#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
6546msgid "First communion"
6547msgstr ""
6548
6549#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:23
6550msgid "First event"
6551msgstr ""
6552
6553#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:68
6554msgid "First record"
6555msgstr ""
6556
6557#. I18N: Name of a module
6558#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:59
6559msgid "Fix name slashes and spaces"
6560msgstr ""
6561
6562#: resources/views/admin/locations.phtml:46
6563msgid "Flag"
6564msgstr "झण्डा"
6565
6566#. I18N: Name of a country or state
6567#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189
6568msgid "Flanders"
6569msgstr ""
6570
6571#. I18N: a month in the French republican calendar
6572#: app/Date/FrenchDate.php:149
6573msgctxt "GENITIVE"
6574msgid "Floreal"
6575msgstr ""
6576
6577#. I18N: a month in the French republican calendar
6578#: app/Date/FrenchDate.php:243
6579msgctxt "INSTRUMENTAL"
6580msgid "Floreal"
6581msgstr ""
6582
6583#. I18N: a month in the French republican calendar
6584#: app/Date/FrenchDate.php:196
6585msgctxt "LOCATIVE"
6586msgid "Floreal"
6587msgstr ""
6588
6589#. I18N: a month in the French republican calendar
6590#: app/Date/FrenchDate.php:102
6591msgctxt "NOMINATIVE"
6592msgid "Floreal"
6593msgstr ""
6594
6595#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:63
6596#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:44
6597msgid "Folder"
6598msgstr "फोल्डर"
6599
6600#: resources/views/admin/media-upload.phtml:58
6601msgid "Folder name on server"
6602msgstr ""
6603
6604#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:24
6605#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18
6606msgid "Follow this link to verify your email address."
6607msgstr ""
6608
6609#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
6610#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
6611#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
6612#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
6613#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
6614#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
6615#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
6616#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
6617#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
6618#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
6619#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
6620#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
6621#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
6622#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
6623#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
6624#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
6625msgid "Font"
6626msgstr "फन्ट"
6627
6628#: resources/views/admin/modules.phtml:232
6629#: resources/views/admin/modules.phtml:235
6630msgid "Footer"
6631msgstr ""
6632
6633#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43
6634#: resources/views/admin/control-panel.phtml:573
6635#: resources/views/admin/modules.phtml:106
6636#: resources/views/admin/modules.phtml:108
6637msgid "Footers"
6638msgstr ""
6639
6640#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names
6641#: resources/views/admin/trees-import.phtml:119
6642#, php-format
6643msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s."
6644msgstr ""
6645
6646#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12
6647msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)."
6648msgstr ""
6649
6650#: resources/views/help/data-fixes.phtml:12
6651msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead."
6652msgstr ""
6653
6654#: app/Module/ContactsFooterModule.php:149
6655#, php-format
6656msgid "For help with genealogy questions contact %s."
6657msgstr ""
6658
6659#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:38
6660#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:38
6661#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:38
6662#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:38
6663#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:38
6664#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:38
6665#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:38
6666#, php-format
6667msgid "For more information, see %s."
6668msgstr ""
6669
6670#: app/Module/ContactsFooterModule.php:162
6671#, php-format
6672msgid "For technical support and information contact %s."
6673msgstr ""
6674
6675#: app/Module/ContactsFooterModule.php:136
6676#, php-format
6677msgid "For technical support or genealogy questions contact %s."
6678msgstr ""
6679
6680#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting
6681#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:105
6682msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc."
6683msgstr ""
6684
6685#: resources/views/login-page.phtml:61
6686#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:42
6687msgid "Forgot password?"
6688msgstr ""
6689
6690#: app/Factories/ElementFactory.php:296 app/Factories/ElementFactory.php:378
6691#: app/Factories/ElementFactory.php:383 app/Factories/ElementFactory.php:426
6692#: app/Factories/ElementFactory.php:640 resources/views/help/date.phtml:31
6693#: resources/views/help/date.phtml:69 resources/views/help/date.phtml:107
6694#: resources/views/help/date.phtml:145
6695#: resources/views/report-setup-page.phtml:54
6696msgid "Format"
6697msgstr "ढाँचा"
6698
6699#. I18N: A configuration setting
6700#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617
6701msgid "Format text and notes"
6702msgstr ""
6703
6704#. I18N: Location of an LDS church temple
6705#: app/Elements/TempleCode.php:94
6706msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States"
6707msgstr ""
6708
6709#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:62
6710msgctxt "Female pedigree"
6711msgid "Foster"
6712msgstr ""
6713
6714#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:52
6715msgctxt "Male pedigree"
6716msgid "Foster"
6717msgstr ""
6718
6719#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72
6720msgctxt "Pedigree"
6721msgid "Foster"
6722msgstr ""
6723
6724#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103
6725msgid "Foster child"
6726msgstr ""
6727
6728#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104
6729msgid "Foster father"
6730msgstr ""
6731
6732#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105
6733msgid "Foster mother"
6734msgstr ""
6735
6736#. I18N: Name of a country or state
6737#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193
6738msgid "France"
6739msgstr ""
6740
6741#. I18N: Location of an LDS church temple
6742#: app/Elements/TempleCode.php:95
6743msgid "Frankfurt am Main, Germany"
6744msgstr ""
6745
6746#. I18N: Location of an LDS church temple
6747#: app/Elements/TempleCode.php:96
6748msgid "Freiburg, Germany"
6749msgstr ""
6750
6751#. I18N: The French calendar
6752#: app/Date.php:233 resources/views/help/date.phtml:200
6753msgid "French"
6754msgstr "फ्रान्सेली"
6755
6756#. I18N: Name of a country or state
6757#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229
6758msgid "French Guiana"
6759msgstr "फ्रेन्च गुयना"
6760
6761#. I18N: Name of a country or state
6762#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413
6763msgid "French Polynesia"
6764msgstr "फ्रेन्च पोलिनेसिया"
6765
6766#. I18N: Name of a country or state
6767#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64
6768msgid "French Southern Territories"
6769msgstr "फ्रेन्च दक्षिणी क्षेत्रहरू"
6770
6771#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:158
6772#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:405
6773#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
6774msgid "Frequently asked questions"
6775msgstr "लगातार सोधिने प्रश्न"
6776
6777#. I18N: Location of an LDS church temple
6778#: app/Elements/TempleCode.php:97
6779msgid "Fresno, California, United States"
6780msgstr ""
6781
6782#. I18N: abbreviation for Friday
6783#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:288
6784#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28
6785msgid "Fri"
6786msgstr "शुक"
6787
6788#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:257
6789msgid "Friday"
6790msgstr "शुक्रवार"
6791
6792#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106
6793msgid "Friend"
6794msgstr "साथी"
6795
6796#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79
6797msgctxt "FEMALE"
6798msgid "Friend"
6799msgstr "साथी"
6800
6801#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58
6802msgctxt "MALE"
6803msgid "Friend"
6804msgstr "साथी"
6805
6806#. I18N: a month in the French republican calendar
6807#: app/Date/FrenchDate.php:139
6808msgctxt "GENITIVE"
6809msgid "Frimaire"
6810msgstr ""
6811
6812#. I18N: a month in the French republican calendar
6813#: app/Date/FrenchDate.php:233
6814msgctxt "INSTRUMENTAL"
6815msgid "Frimaire"
6816msgstr ""
6817
6818#. I18N: a month in the French republican calendar
6819#: app/Date/FrenchDate.php:186
6820msgctxt "LOCATIVE"
6821msgid "Frimaire"
6822msgstr ""
6823
6824#. I18N: a month in the French republican calendar
6825#: app/Date/FrenchDate.php:91
6826msgctxt "NOMINATIVE"
6827msgid "Frimaire"
6828msgstr ""
6829
6830#: resources/views/admin/broadcast.phtml:30
6831#: resources/views/admin/email-page.phtml:32
6832#: resources/views/message-page.phtml:29
6833msgctxt "Email sender"
6834msgid "From"
6835msgstr ""
6836
6837#: resources/views/admin/changes-log.phtml:41
6838#: resources/views/admin/site-logs.phtml:39
6839msgctxt "Start of date range"
6840msgid "From"
6841msgstr ""
6842
6843#. I18N: a month in the French republican calendar
6844#: app/Date/FrenchDate.php:157
6845msgctxt "GENITIVE"
6846msgid "Fructidor"
6847msgstr ""
6848
6849#. I18N: a month in the French republican calendar
6850#: app/Date/FrenchDate.php:251
6851msgctxt "INSTRUMENTAL"
6852msgid "Fructidor"
6853msgstr ""
6854
6855#. I18N: a month in the French republican calendar
6856#: app/Date/FrenchDate.php:204
6857msgctxt "LOCATIVE"
6858msgid "Fructidor"
6859msgstr ""
6860
6861#. I18N: a month in the French republican calendar
6862#: app/Date/FrenchDate.php:110
6863msgctxt "NOMINATIVE"
6864msgid "Fructidor"
6865msgstr ""
6866
6867#. I18N: Location of an LDS church temple
6868#: app/Elements/TempleCode.php:98
6869msgid "Fukuoka, Japan"
6870msgstr ""
6871
6872#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:99
6873#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:75
6874msgid "Funeral"
6875msgstr ""
6876
6877#: app/Factories/ElementFactory.php:377
6878msgid "GEDCOM"
6879msgstr ""
6880
6881#. I18N: A configuration setting
6882#: resources/views/admin/trees-check.phtml:23
6883#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:652
6884msgid "GEDCOM errors"
6885msgstr ""
6886
6887#: resources/views/admin/trees.phtml:272
6888msgid "GEDCOM file"
6889msgstr ""
6890
6891#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:53
6892msgid "GEDCOM sub-tag"
6893msgstr ""
6894
6895#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:51
6896msgid "GEDCOM tag"
6897msgstr ""
6898
6899#. I18N: http://gov.genealogy.net
6900#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:94 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:143
6901#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:232 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:68
6902#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:100
6903msgid "GOV identifier"
6904msgstr ""
6905
6906#. I18N: Name of a country or state
6907#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199
6908msgid "Gabon"
6909msgstr "गाबोन"
6910
6911#. I18N: Name of a country or state
6912#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215
6913msgid "Gambia"
6914msgstr "जाम्बिया"
6915
6916#: app/Factories/ElementFactory.php:593 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:167
6917#: resources/views/individual-sex.phtml:29
6918#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
6919#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
6920#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
6921#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
6922#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
6923msgid "Gender"
6924msgstr "लिङ्ग"
6925
6926#: resources/views/admin/control-panel.phtml:652
6927msgid "Genealogy"
6928msgstr ""
6929
6930#. I18N: A configuration setting
6931#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:163
6932msgid "Genealogy contact"
6933msgstr ""
6934
6935#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc.
6936#: resources/views/admin/trees.phtml:158
6937msgid "Genealogy data"
6938msgstr ""
6939
6940#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:48
6941#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:631
6942msgid "General"
6943msgstr "साधारण"
6944
6945#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:164
6946#: app/Module/SearchMenuModule.php:100
6947msgid "General search"
6948msgstr ""
6949
6950#. I18N: Description of the “Sitemaps” module
6951#: app/Module/SiteMapModule.php:117
6952msgid "Generate sitemap files for search engines."
6953msgstr ""
6954
6955#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application.
6956#: app/Report/AbstractRenderer.php:295
6957#, php-format
6958msgid "Generated by %s"
6959msgstr ""
6960
6961#: app/Module/BranchesListModule.php:502
6962msgid "Generation"
6963msgstr ""
6964
6965#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78
6966#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55
6967msgid "Generation "
6968msgstr ""
6969
6970#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:39
6971#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:39
6972#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:39
6973#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:51
6974#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38
6975#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:39
6976#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34
6977#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
6978#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
6979#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
6980#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
6981msgid "Generations"
6982msgstr "पीढ़ी"
6983
6984#: app/Factories/ElementFactory.php:728
6985msgid "Generations of ancestors"
6986msgstr ""
6987
6988#: app/Factories/ElementFactory.php:733
6989msgid "Generations of descendants"
6990msgstr ""
6991
6992#. I18N: geonames.org
6993#. I18N: https://www.geonames.org
6994#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:57
6995#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:45
6996msgid "GeoNames"
6997msgstr ""
6998
6999#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174
7000#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176
7001msgid "Geographic area"
7002msgstr ""
7003
7004#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92
7005#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:85
7006#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106
7007#: resources/views/admin/control-panel.phtml:615
7008#: resources/views/admin/control-panel.phtml:828
7009#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:17
7010msgid "Geographic data"
7011msgstr "भौगोलिक आँकडा"
7012
7013#. I18N: find latitude/longitude for a place
7014#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43
7015#: resources/views/admin/control-panel.phtml:629
7016msgid "Geolocation"
7017msgstr ""
7018
7019#. I18N: Name of a country or state
7020#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203
7021msgid "Georgia"
7022msgstr "जर्जिया"
7023
7024#. I18N: Name of a country or state
7025#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157
7026msgid "Germany"
7027msgstr "जर्मनी"
7028
7029#. I18N: a month in the French republican calendar
7030#: app/Date/FrenchDate.php:147
7031msgctxt "GENITIVE"
7032msgid "Germinal"
7033msgstr ""
7034
7035#. I18N: a month in the French republican calendar
7036#: app/Date/FrenchDate.php:241
7037msgctxt "INSTRUMENTAL"
7038msgid "Germinal"
7039msgstr ""
7040
7041#. I18N: a month in the French republican calendar
7042#: app/Date/FrenchDate.php:194
7043msgctxt "LOCATIVE"
7044msgid "Germinal"
7045msgstr ""
7046
7047#. I18N: a month in the French republican calendar
7048#. I18N: a month in the French republican calendar
7049#: app/Date/FrenchDate.php:100
7050msgctxt "NOMINATIVE"
7051msgid "Germinal"
7052msgstr ""
7053
7054#. I18N: Name of a country or state
7055#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207
7056msgid "Ghana"
7057msgstr "घाना"
7058
7059#. I18N: Name of a country or state
7060#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209
7061msgid "Gibraltar"
7062msgstr "गिब्राल्टर"
7063
7064#. I18N: Location of an LDS church temple
7065#: app/Elements/TempleCode.php:99
7066msgid "Gila Valley, Arizona, United States"
7067msgstr ""
7068
7069#. I18N: Location of an LDS church temple
7070#: app/Elements/TempleCode.php:100
7071msgid "Gilbert, Arizona, United States"
7072msgstr ""
7073
7074#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:26
7075#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:32
7076msgid "Given name"
7077msgstr "दिएको नाम"
7078
7079#: app/Factories/ElementFactory.php:544 app/Factories/ElementFactory.php:551
7080#: app/Factories/ElementFactory.php:556
7081#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:227
7082#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:229
7083#: resources/views/lists/families-table.phtml:214
7084#: resources/views/lists/families-table.phtml:217
7085#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21
7086#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:232
7087msgid "Given names"
7088msgstr ""
7089
7090#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112
7091msgid "Godchild"
7092msgstr ""
7093
7094#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81
7095#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111
7096msgid "Goddaughter"
7097msgstr ""
7098
7099#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59
7100#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107
7101msgid "Godfather"
7102msgstr ""
7103
7104#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80
7105#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108
7106msgid "Godmother"
7107msgstr ""
7108
7109#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109
7110#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:115
7111msgid "Godparent"
7112msgstr ""
7113
7114#: app/Factories/ElementFactory.php:491
7115msgid "Godparents"
7116msgstr ""
7117
7118#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60
7119#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110
7120msgid "Godson"
7121msgstr ""
7122
7123#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:44
7124msgid "Google™ analytics"
7125msgstr ""
7126
7127#: app/Module/GoogleMaps.php:82 app/Module/MapLinkGoogle.php:41
7128msgid "Google™ maps"
7129msgstr ""
7130
7131#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41
7132msgid "Google™ webmaster tools"
7133msgstr ""
7134
7135#: app/Factories/ElementFactory.php:536
7136msgid "Graduation"
7137msgstr ""
7138
7139#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:12
7140msgid "Greatest age at death"
7141msgstr ""
7142
7143#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:29
7144msgid "Greatest age between siblings"
7145msgstr ""
7146
7147#. I18N: Name of a country or state
7148#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221
7149msgid "Greece"
7150msgstr "ग्रीस"
7151
7152#. I18N: The name of a colour-scheme
7153#: app/Module/ColorsTheme.php:167
7154msgid "Green Beam"
7155msgstr ""
7156
7157#. I18N: Name of a country or state
7158#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225
7159msgid "Greenland"
7160msgstr "ग्रिनल्याण्ड"
7161
7162#. I18N: The gregorian calendar
7163#: app/Date.php:229 app/Module/YahrzeitModule.php:264
7164msgid "Gregorian"
7165msgstr "जर्जियाली"
7166
7167#. I18N: Name of a country or state
7168#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223
7169msgid "Grenada"
7170msgstr "ग्रेनाडा"
7171
7172#. I18N: Location of an LDS church temple
7173#: app/Elements/TempleCode.php:101
7174msgid "Guadalajara, Mexico"
7175msgstr ""
7176
7177#. I18N: Name of a country or state
7178#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213
7179msgid "Guadeloupe"
7180msgstr ""
7181
7182#. I18N: Name of a country or state
7183#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231
7184msgid "Guam"
7185msgstr "गुयम"
7186
7187#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113
7188msgid "Guardian"
7189msgstr "सरंक्षक"
7190
7191#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82
7192msgctxt "FEMALE"
7193msgid "Guardian"
7194msgstr "सरंक्षक"
7195
7196#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61
7197msgctxt "MALE"
7198msgid "Guardian"
7199msgstr "सरंक्षक"
7200
7201#. I18N: Name of a country or state
7202#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227
7203msgid "Guatemala"
7204msgstr "ग्वाटेमाला"
7205
7206#. I18N: Location of an LDS church temple
7207#: app/Elements/TempleCode.php:102
7208msgid "Guatemala City, Guatemala"
7209msgstr ""
7210
7211#. I18N: Location of an LDS church temple
7212#: app/Elements/TempleCode.php:103
7213msgid "Guayaquil, Ecuador"
7214msgstr ""
7215
7216#. I18N: Name of a country or state
7217#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205
7218msgid "Guernsey"
7219msgstr "ग्वर्नसे"
7220
7221#. I18N: Name of a country or state
7222#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211
7223msgid "Guinea"
7224msgstr "गुयना"
7225
7226#. I18N: Name of a country or state
7227#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217
7228msgid "Guinea-Bissau"
7229msgstr "गुयना-बिसाउ"
7230
7231#. I18N: Name of a country or state
7232#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233
7233msgid "Guyana"
7234msgstr "गुयाना"
7235
7236#. I18N: Name of a module
7237#: app/Module/HtmlBlockModule.php:58
7238msgid "HTML"
7239msgstr "एचटीएमएल"
7240
7241#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:100
7242msgid "Hair color"
7243msgstr ""
7244
7245#. I18N: Name of a country or state
7246#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243
7247msgid "Haiti"
7248msgstr "हाइटी"
7249
7250#. I18N: Location of an LDS church temple
7251#: app/Elements/TempleCode.php:105
7252msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada"
7253msgstr ""
7254
7255#. I18N: Location of an LDS church temple
7256#: app/Elements/TempleCode.php:147
7257msgid "Hamilton, New Zealand"
7258msgstr ""
7259
7260#. I18N: Location of an LDS church temple
7261#: app/Elements/TempleCode.php:106
7262msgid "Hartford, Connecticut, United States"
7263msgstr ""
7264
7265#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428
7266msgid "He "
7267msgstr "उ "
7268
7269#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288
7270msgid "He died"
7271msgstr "उसको मृत्यु"
7272
7273#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260
7274#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173
7275msgid "He married"
7276msgstr "उनले विवाह"
7277
7278#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223
7279msgid "He resided at"
7280msgstr "उसको ठेगाना"
7281
7282#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401
7283msgid "He was born"
7284msgstr "उ जन्मेको"
7285
7286#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338
7287msgid "He was buried"
7288msgstr ""
7289
7290#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167
7291msgid "He was christened"
7292msgstr ""
7293
7294#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313
7295msgid "He was cremated"
7296msgstr ""
7297
7298#: app/Factories/ElementFactory.php:369 app/Header.php:42 app/Header.php:43
7299#: app/Header.php:44
7300msgid "Header"
7301msgstr "हेडर"
7302
7303#. I18N: Name of a country or state
7304#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237
7305msgid "Heard Island and McDonald Islands"
7306msgstr "हर्ड टापु र एमसी डोनाल्ड टापु"
7307
7308#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:251
7309#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:59
7310msgid "Hebrew"
7311msgstr "हिब्रु"
7312
7313#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:81
7314#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:82
7315msgid "Hebrew name"
7316msgstr ""
7317
7318#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:101
7319msgid "Height"
7320msgstr "उचाई"
7321
7322#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:15
7323#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:12
7324#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:16
7325#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:14
7326#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:16
7327#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:14
7328#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:14
7329#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12
7330#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:16
7331#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:15
7332#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:15
7333#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:14
7334#, php-format
7335msgid "Hello %s…"
7336msgstr ""
7337
7338#: resources/views/register-success-page.phtml:19
7339#, php-format
7340msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration."
7341msgstr ""
7342
7343#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17
7344#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15
7345#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:14
7346#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:12
7347msgid "Hello administrator…"
7348msgstr ""
7349
7350#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:288 resources/views/help/link.phtml:11
7351#: resources/views/help/link.phtml:13
7352msgid "Help"
7353msgstr "मद्दत"
7354
7355#. I18N: Location of an LDS church temple
7356#: app/Elements/TempleCode.php:108
7357msgid "Helsinki, Finland"
7358msgstr ""
7359
7360#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
7361#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
7362#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
7363#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
7364#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
7365#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
7366#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
7367#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
7368#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
7369#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
7370#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
7371#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
7372#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
7373#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
7374#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
7375#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
7376msgctxt "font name"
7377msgid "Helvetica"
7378msgstr ""
7379
7380#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197
7381msgid "Her occupation was"
7382msgstr "उनीको व्यबासय"
7383
7384#. I18N: https://wego.here.com
7385#: app/Module/HereMaps.php:82
7386msgid "Here maps"
7387msgstr ""
7388
7389#. I18N: Location of an LDS church temple
7390#: app/Elements/TempleCode.php:109
7391msgid "Hermosillo, Mexico"
7392msgstr ""
7393
7394#. I18N: a month in the Jewish calendar
7395#: app/Date/JewishDate.php:180
7396msgctxt "GENITIVE"
7397msgid "Heshvan"
7398msgstr "हेस्भान"
7399
7400#. I18N: a month in the Jewish calendar
7401#: app/Date/JewishDate.php:284
7402msgctxt "INSTRUMENTAL"
7403msgid "Heshvan"
7404msgstr "हेस्भान"
7405
7406#. I18N: a month in the Jewish calendar
7407#: app/Date/JewishDate.php:232
7408msgctxt "LOCATIVE"
7409msgid "Heshvan"
7410msgstr "हेस्भान"
7411
7412#. I18N: a month in the Jewish calendar
7413#: app/Date/JewishDate.php:128
7414msgctxt "NOMINATIVE"
7415msgid "Heshvan"
7416msgstr "हेस्भान"
7417
7418#: app/Auth.php:534 app/Auth.php:547
7419#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:155
7420#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93
7421#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164
7422msgid "Hide from everyone"
7423msgstr ""
7424
7425#: resources/views/admin/locations.phtml:35
7426msgid "Hide unused locations"
7427msgstr ""
7428
7429#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:44
7430msgid "Hide/show GEDCOM tags in the edit forms"
7431msgstr ""
7432
7433#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:236
7434msgid "Hierarchical relationship"
7435msgstr ""
7436
7437#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:61
7438#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:166 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:182
7439#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:61
7440#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:82
7441#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:93
7442#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:116
7443#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:81
7444#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
7445#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
7446msgid "Highlighted image"
7447msgstr ""
7448
7449#. I18N: The Arabic/Hijri calendar
7450#: app/Date.php:237 resources/views/help/date.phtml:184
7451msgid "Hijri"
7452msgstr "हिज्रि"
7453
7454#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196
7455msgid "His occupation was"
7456msgstr "उसको व्यबासय"
7457
7458#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43
7459#: resources/views/admin/control-panel.phtml:722
7460#: resources/views/admin/modules.phtml:114
7461#: resources/views/admin/modules.phtml:116
7462#: resources/views/admin/modules.phtml:248
7463#: resources/views/admin/modules.phtml:251
7464#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:45
7465msgid "Historic events"
7466msgstr ""
7467
7468#. I18N: Name of a module
7469#. I18N: A configuration setting
7470#: app/Module/HitCountFooterModule.php:75
7471#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:667
7472msgid "Hit counters"
7473msgstr ""
7474
7475#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:76
7476msgid "Holocaust"
7477msgstr ""
7478
7479#. I18N: Name of a module
7480#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:60
7481#: resources/views/admin/control-panel.phtml:601
7482#: resources/views/admin/modules.phtml:197
7483#: resources/views/admin/modules.phtml:201 resources/views/admin/trees.phtml:90
7484msgid "Home page"
7485msgstr "गृह पृष्ठ"
7486
7487#. I18N: Name of a country or state
7488#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239
7489msgid "Honduras"
7490msgstr "होन्डुरस"
7491
7492#. I18N: Location of an LDS church temple
7493#. I18N: Name of a country or state
7494#: app/Elements/TempleCode.php:110
7495#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235
7496msgid "Hong Kong"
7497msgstr "हङकङ"
7498
7499#. I18N: Name of a module/chart
7500#: app/Module/ChartsBlockModule.php:165 app/Module/ChartsBlockModule.php:270
7501#: app/Module/HourglassChartModule.php:90
7502msgid "Hourglass chart"
7503msgstr ""
7504
7505#. I18N: %s is an individual’s name
7506#: app/Module/HourglassChartModule.php:136
7507#, php-format
7508msgid "Hourglass chart of %s"
7509msgstr ""
7510
7511#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:58
7512#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:90
7513msgid "House number"
7514msgstr ""
7515
7516#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:117
7517msgid "Household"
7518msgstr "घरेलु"
7519
7520#. I18N: Location of an LDS church temple
7521#: app/Elements/TempleCode.php:111
7522msgid "Houston, Texas, United States"
7523msgstr ""
7524
7525#. I18N: Configuration option
7526#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:45
7527msgid "How much recursion to use when searching for relationships"
7528msgstr ""
7529
7530#. I18N: Name of a country or state
7531#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245
7532msgid "Hungary"
7533msgstr "हङ्गेरी"
7534
7535#: app/Factories/ElementFactory.php:288 app/Factories/ElementFactory.php:332
7536#: app/Functions/FunctionsPrint.php:391
7537#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:68
7538#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32
7539#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47
7540#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
7541#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
7542#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147
7543#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087
7544#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204
7545#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221
7546#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457
7547#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192
7548#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213
7549#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449
7550#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116
7551msgid "Husband"
7552msgstr ""
7553
7554#: app/Factories/ElementFactory.php:289
7555#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353
7556msgid "Husband’s age"
7557msgstr ""
7558
7559#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60
7560#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125
7561msgid "IP address"
7562msgstr ""
7563
7564#. I18N: Name of a country or state
7565#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261
7566msgid "Iceland"
7567msgstr "आइसल्याण्ड"
7568
7569#: app/SurnameTradition.php:97
7570msgctxt "Surname tradition"
7571msgid "Icelandic"
7572msgstr "आइसल्यान्डिक"
7573
7574#. I18N: Location of an LDS church temple
7575#: app/Elements/TempleCode.php:112
7576msgid "Idaho Falls, Idaho, United States"
7577msgstr ""
7578
7579#: app/Factories/ElementFactory.php:538
7580msgid "Identification number"
7581msgstr ""
7582
7583#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:20
7584msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location."
7585msgstr ""
7586
7587#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting
7588#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:89
7589msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines."
7590msgstr ""
7591
7592#: resources/views/admin/users-edit.phtml:111
7593msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually."
7594msgstr ""
7595
7596#: resources/views/help/name.phtml:22
7597#, php-format
7598msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>"
7599msgstr ""
7600
7601#: resources/views/help/name.phtml:19
7602#, php-format
7603msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>"
7604msgstr ""
7605
7606#: resources/views/help/name.phtml:28
7607#, php-format
7608msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John &quot;Nobby&quot; /Clark/<%s>."
7609msgstr ""
7610
7611#: resources/views/help/name.phtml:25
7612#, php-format
7613msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>"
7614msgstr ""
7615
7616#: resources/views/help/name.phtml:16
7617#, php-format
7618msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>"
7619msgstr ""
7620
7621#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:24
7622msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object."
7623msgstr ""
7624
7625#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23
7626msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it."
7627msgstr ""
7628
7629#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting
7630#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:85
7631msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose."
7632msgstr ""
7633
7634#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7635#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:262
7636msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate."
7637msgstr ""
7638
7639#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting
7640#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:278
7641msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only."
7642msgstr ""
7643
7644#: resources/views/errors/database-connection.phtml:20
7645msgid "If you are the website administrator, you should check that:"
7646msgstr ""
7647
7648#: resources/views/errors/database-connection.phtml:35
7649msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>."
7650msgstr ""
7651
7652#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:59
7653msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty."
7654msgstr ""
7655
7656#: resources/views/admin/trees-import.phtml:103
7657msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces."
7658msgstr ""
7659
7660#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:26
7661#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:18
7662msgid "If you did not request a new password, please ignore this message."
7663msgstr ""
7664
7665#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:34
7666#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:22
7667msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message."
7668msgstr ""
7669
7670#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:76
7671msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders."
7672msgstr ""
7673
7674#: resources/views/admin/trees-import.phtml:96
7675msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file."
7676msgstr ""
7677
7678#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:39
7679msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder."
7680msgstr ""
7681
7682#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7683#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:261
7684msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one."
7685msgstr ""
7686
7687#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting
7688#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:105
7689msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public."
7690msgstr ""
7691
7692#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:80
7693msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages."
7694msgstr ""
7695
7696#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:44
7697msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically."
7698msgstr ""
7699
7700#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:349 app/MediaFile.php:331
7701msgid "Image dimensions"
7702msgstr ""
7703
7704#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:335
7705msgid "Images without watermarks"
7706msgstr ""
7707
7708#: app/Factories/ElementFactory.php:539
7709msgid "Immigration"
7710msgstr ""
7711
7712#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:74
7713#: resources/views/admin/trees.phtml:287
7714msgid "Import"
7715msgstr "आयात गर्नुहोस्"
7716
7717#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:70
7718msgid "Import a GEDCOM file"
7719msgstr ""
7720
7721#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47
7722#: resources/views/admin/control-panel.phtml:807
7723msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1"
7724msgstr ""
7725
7726#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:75
7727msgid "Import geographic data"
7728msgstr ""
7729
7730#: resources/views/admin/trees-import.phtml:88
7731msgid "Import preferences"
7732msgstr ""
7733
7734#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:25
7735#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:22
7736msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”."
7737msgstr ""
7738
7739#: resources/views/help/romanized.phtml:8
7740msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur."
7741msgstr ""
7742
7743#: resources/views/help/hebrew.phtml:8
7744msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters."
7745msgstr ""
7746
7747#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
7748#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:137
7749msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out."
7750msgstr ""
7751
7752#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting
7753#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126
7754msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature."
7755msgstr ""
7756
7757#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:127
7758msgid "In this month…"
7759msgstr ""
7760
7761#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:130
7762msgid "In this year…"
7763msgstr ""
7764
7765#. I18N: "thumbs" is fixed text.  Do not change it.
7766#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19
7767msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders."
7768msgstr ""
7769
7770#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21
7771msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object."
7772msgstr ""
7773
7774#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:29
7775msgid "Include aliases"
7776msgstr ""
7777
7778#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:28
7779msgid "Include associates"
7780msgstr ""
7781
7782#: app/Module/IndividualListModule.php:357
7783#, php-format
7784msgid "Include individuals with “%s” as a married name"
7785msgstr ""
7786
7787#: resources/views/admin/trees-export.phtml:72
7788msgid "Include media (automatically zips files)"
7789msgstr ""
7790
7791#. I18N: Label for check-box
7792#: resources/views/admin/media.phtml:70
7793#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:48
7794msgid "Include subfolders"
7795msgstr ""
7796
7797#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:39
7798msgid "Include the <code>&lt;script&gt;&lt;/script&gt;</code> tags."
7799msgstr ""
7800
7801#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:27
7802msgid "Include the <code>&lt;style&gt;&lt;/style&gt;</code> tags."
7803msgstr ""
7804
7805#. I18N: Label for a configuration option
7806#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:33
7807msgid "Include the individual’s immediate family"
7808msgstr ""
7809
7810#. I18N: Name of a country or state
7811#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249
7812msgid "India"
7813msgstr "भारत"
7814
7815#. I18N: Location of an LDS church temple
7816#: app/Elements/TempleCode.php:113
7817msgid "Indianapolis, Indiana, United States"
7818msgstr ""
7819
7820#. I18N: Name of a module/report
7821#: app/Factories/ElementFactory.php:405
7822#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:93
7823#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:113
7824#: app/Module/IndividualReportModule.php:40
7825#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37
7826#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:180
7827#: resources/views/admin/trees.phtml:223
7828#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:23
7829#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:30
7830#: resources/views/modules/charts/config.phtml:28
7831#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25
7832#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:30
7833#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:30
7834#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:33
7835#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:66
7836#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:29
7837#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:25
7838#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:30
7839#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:25
7840#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:55
7841#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:59
7842#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31
7843#: resources/views/modules/stories/config.phtml:54
7844#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:33
7845#: resources/views/modules/stories/list.phtml:19
7846#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30
7847#: resources/views/search-advanced-page.phtml:33
7848#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6
7849#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5
7850#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5
7851#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3
7852#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5
7853#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88
7854#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5
7855#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5
7856#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5
7857msgid "Individual"
7858msgstr "ब्यक्ति"
7859
7860#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:33
7861msgid "Individual 1"
7862msgstr ""
7863
7864#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:42
7865msgid "Individual 2"
7866msgstr ""
7867
7868#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:354
7869msgid "Individual distribution chart"
7870msgstr ""
7871
7872#: resources/views/admin/control-panel.phtml:701
7873msgid "Individual page"
7874msgstr ""
7875
7876#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:441
7877msgid "Individual pages"
7878msgstr ""
7879
7880#: resources/views/admin/users-edit.phtml:291
7881#: resources/views/edit-account-page.phtml:58
7882msgid "Individual record"
7883msgstr ""
7884
7885#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58
7886#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:211
7887#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:85
7888msgid "Individual who lived the longest"
7889msgstr "धेरै समय बाँच्ने व्यात्ति"
7890
7891#. I18N: Name of a module/list
7892#: app/Module/AncestorsChartModule.php:277
7893#: app/Module/DescendancyChartModule.php:271
7894#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111
7895#: app/Module/IndividualListModule.php:99
7896#: app/Module/IndividualListModule.php:322
7897#: app/Module/StatisticsChartModule.php:145
7898#: app/Module/StatisticsChartModule.php:286
7899#: app/Module/StatisticsChartModule.php:335
7900#: app/Module/StatisticsChartModule.php:528
7901#: app/Module/StatisticsChartModule.php:590
7902#: app/Module/StatisticsChartModule.php:651 app/Services/AdminService.php:187
7903#: resources/views/admin/control-panel.phtml:308
7904#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54
7905#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:29
7906#: resources/views/lists/locations-table.phtml:64
7907#: resources/views/lists/media-table.phtml:79
7908#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90
7909#: resources/views/lists/sources-table.phtml:97
7910#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:68
7911#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:37
7912#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:60
7913#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:46
7914#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:46
7915#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:24
7916#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:20
7917#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:39
7918#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
7919#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64
7920#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160
7921#: resources/views/record-page-links.phtml:34
7922#: resources/views/search-general-page.phtml:56
7923#: resources/views/search-results.phtml:34
7924#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54
7925#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258
7926msgid "Individuals"
7927msgstr "व्याक्तिहरु"
7928
7929#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:96
7930#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:20
7931msgid "Individuals with sources"
7932msgstr ""
7933
7934#: app/Module/IndividualListModule.php:420
7935#, php-format
7936msgid "Individuals with surname %s"
7937msgstr ""
7938
7939#. I18N: Name of a country or state
7940#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247
7941msgid "Indonesia"
7942msgstr "इन्डोनेसिया"
7943
7944#: app/Functions/FunctionsPrint.php:248
7945msgid "Infant"
7946msgstr ""
7947
7948#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114
7949msgid "Informant"
7950msgstr ""
7951
7952#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:83
7953msgctxt "FEMALE"
7954msgid "Informant"
7955msgstr ""
7956
7957#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62
7958msgctxt "MALE"
7959msgid "Informant"
7960msgstr ""
7961
7962#. I18N: Name of a module
7963#: app/Module/ChartsBlockModule.php:179 app/Module/ChartsBlockModule.php:271
7964#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:53
7965msgid "Interactive tree"
7966msgstr "पारस्परिक वृक्ष"
7967
7968#. I18N: %s is an individual’s name
7969#: app/Module/ChartsBlockModule.php:174
7970#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:159
7971#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:163
7972#, php-format
7973msgid "Interactive tree of %s"
7974msgstr "%s को पारस्परिक वृक्ष"
7975
7976#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:102
7977msgid "Interment"
7978msgstr ""
7979
7980#: app/Services/MessageService.php:224
7981msgid "Internal messaging"
7982msgstr ""
7983
7984#: app/Services/MessageService.php:225
7985msgid "Internal messaging with emails"
7986msgstr ""
7987
7988#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:154
7989msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found."
7990msgstr ""
7991
7992#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:37
7993msgid "Invalid GEDCOM record"
7994msgstr ""
7995
7996#: app/Date.php:378
7997msgid "Invalid date"
7998msgstr "अमान्य मिति"
7999
8000#. I18N: Name of a country or state
8001#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257
8002msgid "Iran"
8003msgstr ""
8004
8005#. I18N: Name of a country or state
8006#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259
8007msgid "Iraq"
8008msgstr ""
8009
8010#. I18N: Name of a country or state
8011#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255
8012msgid "Ireland"
8013msgstr "आयरल्याण्ड"
8014
8015#. I18N: Name of a country or state
8016#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251
8017msgid "Isle of Man"
8018msgstr "इस्ले अफ म्यान"
8019
8020#. I18N: Name of a country or state
8021#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263
8022msgid "Israel"
8023msgstr "इज्रायल"
8024
8025#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:19
8026msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient."
8027msgstr ""
8028
8029#. I18N: Name of a country or state
8030#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265
8031msgid "Italy"
8032msgstr "इटली"
8033
8034#. I18N: a month in the Jewish calendar
8035#: app/Date/JewishDate.php:194
8036msgctxt "GENITIVE"
8037msgid "Iyar"
8038msgstr "इयार"
8039
8040#. I18N: a month in the Jewish calendar
8041#: app/Date/JewishDate.php:298
8042msgctxt "INSTRUMENTAL"
8043msgid "Iyar"
8044msgstr "इयार"
8045
8046#. I18N: a month in the Jewish calendar
8047#: app/Date/JewishDate.php:246
8048msgctxt "LOCATIVE"
8049msgid "Iyar"
8050msgstr "इयार"
8051
8052#. I18N: a month in the Jewish calendar
8053#: app/Date/JewishDate.php:142
8054msgctxt "NOMINATIVE"
8055msgid "Iyar"
8056msgstr "इयार"
8057
8058#. I18N: The Persian/Jalali calendar
8059#: app/Date.php:239
8060msgid "Jalali"
8061msgstr "जालली"
8062
8063#. I18N: Name of a country or state
8064#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267
8065msgid "Jamaica"
8066msgstr "जमैका"
8067
8068#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201
8069msgctxt "Abbreviation for January"
8070msgid "Jan"
8071msgstr "जनवरी"
8072
8073#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98
8074msgctxt "GENITIVE"
8075msgid "January"
8076msgstr "जनवरी"
8077
8078#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168
8079msgctxt "INSTRUMENTAL"
8080msgid "January"
8081msgstr "जनवरी"
8082
8083#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133
8084msgctxt "LOCATIVE"
8085msgid "January"
8086msgstr "जनवरी"
8087
8088#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:63
8089#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792
8090#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11
8091msgctxt "NOMINATIVE"
8092msgid "January"
8093msgstr "जनवरी"
8094
8095#. I18N: Name of a country or state
8096#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272
8097msgid "Japan"
8098msgstr "जापान"
8099
8100#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar
8101#: app/Date.php:235 app/Module/YahrzeitModule.php:263
8102#: resources/views/help/date.phtml:168
8103msgid "Jewish"
8104msgstr ""
8105
8106#. I18N: Location of an LDS church temple
8107#: app/Elements/TempleCode.php:114
8108msgid "Johannesburg, South Africa"
8109msgstr ""
8110
8111#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname.
8112#: app/Services/TreeService.php:205
8113msgid "John /DOE/"
8114msgstr ""
8115
8116#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:88
8117msgid "Joint family name"
8118msgstr ""
8119
8120#. I18N: Name of a country or state
8121#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270
8122msgid "Jordan"
8123msgstr ""
8124
8125#. I18N: Location of an LDS church temple
8126#: app/Elements/TempleCode.php:115
8127msgid "Jordan River, Utah, United States"
8128msgstr ""
8129
8130#. I18N: Name of a module
8131#: app/Module/UserJournalModule.php:119
8132msgid "Journal"
8133msgstr "जर्नल"
8134
8135#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207
8136msgctxt "Abbreviation for July"
8137msgid "Jul"
8138msgstr "जुलाई"
8139
8140#. I18N: The julian calendar
8141#: app/Date.php:231 resources/views/help/date.phtml:152
8142msgid "Julian"
8143msgstr "जुलियन"
8144
8145#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104
8146msgctxt "GENITIVE"
8147msgid "July"
8148msgstr "जुलाई"
8149
8150#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174
8151msgctxt "INSTRUMENTAL"
8152msgid "July"
8153msgstr "जुलाई"
8154
8155#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139
8156msgctxt "LOCATIVE"
8157msgid "July"
8158msgstr "जुलाई"
8159
8160#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:69
8161#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798
8162#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17
8163msgctxt "NOMINATIVE"
8164msgid "July"
8165msgstr "जुलाई"
8166
8167#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8168#: app/Date/HijriDate.php:136
8169msgctxt "GENITIVE"
8170msgid "Jumada al-awwal"
8171msgstr ""
8172
8173#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8174#: app/Date/HijriDate.php:226
8175msgctxt "INSTRUMENTAL"
8176msgid "Jumada al-awwal"
8177msgstr ""
8178
8179#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8180#: app/Date/HijriDate.php:181
8181msgctxt "LOCATIVE"
8182msgid "Jumada al-awwal"
8183msgstr ""
8184
8185#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8186#: app/Date/HijriDate.php:91
8187msgctxt "NOMINATIVE"
8188msgid "Jumada al-awwal"
8189msgstr ""
8190
8191#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8192#: app/Date/HijriDate.php:138
8193msgctxt "GENITIVE"
8194msgid "Jumada al-thani"
8195msgstr ""
8196
8197#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8198#: app/Date/HijriDate.php:228
8199msgctxt "INSTRUMENTAL"
8200msgid "Jumada al-thani"
8201msgstr ""
8202
8203#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8204#: app/Date/HijriDate.php:183
8205msgctxt "LOCATIVE"
8206msgid "Jumada al-thani"
8207msgstr ""
8208
8209#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8210#: app/Date/HijriDate.php:93
8211msgctxt "NOMINATIVE"
8212msgid "Jumada al-thani"
8213msgstr ""
8214
8215#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206
8216msgctxt "Abbreviation for June"
8217msgid "Jun"
8218msgstr "जुन"
8219
8220#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103
8221msgctxt "GENITIVE"
8222msgid "June"
8223msgstr "जुन"
8224
8225#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173
8226msgctxt "INSTRUMENTAL"
8227msgid "June"
8228msgstr "जुन"
8229
8230#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138
8231msgctxt "LOCATIVE"
8232msgid "June"
8233msgstr "जुन"
8234
8235#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:68
8236#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797
8237#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16
8238msgctxt "NOMINATIVE"
8239msgid "June"
8240msgstr "जुन"
8241
8242#. I18N: Location of an LDS church temple
8243#: app/Elements/TempleCode.php:116
8244msgid "Kansas City, Missouri, United States"
8245msgstr ""
8246
8247#. I18N: Name of a country or state
8248#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274
8249msgid "Kazakhstan"
8250msgstr "कजाकस्तान"
8251
8252#. I18N: A configuration setting
8253#: resources/views/admin/trees-import.phtml:93
8254msgid "Keep media objects"
8255msgstr ""
8256
8257#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:51
8258msgid "Keep open"
8259msgstr ""
8260
8261#. I18N: A configuration setting
8262#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:867
8263#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:32
8264#: resources/views/edit/edit-record.phtml:32
8265msgid "Keep the existing “last change” information"
8266msgstr ""
8267
8268#. I18N: Name of a country or state
8269#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276
8270msgid "Kenya"
8271msgstr "केन्या"
8272
8273#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192
8274msgid "Keyword examples"
8275msgstr ""
8276
8277#: app/Date/JalaliDate.php:261
8278msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad"
8279msgid "Khor"
8280msgstr ""
8281
8282#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8283#: app/Date/JalaliDate.php:129
8284msgctxt "GENITIVE"
8285msgid "Khordad"
8286msgstr "खोर्डाद"
8287
8288#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8289#: app/Date/JalaliDate.php:219
8290msgctxt "INSTRUMENTAL"
8291msgid "Khordad"
8292msgstr "खोर्डाद"
8293
8294#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8295#: app/Date/JalaliDate.php:174
8296msgctxt "LOCATIVE"
8297msgid "Khordad"
8298msgstr "खोर्डाद"
8299
8300#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8301#: app/Date/JalaliDate.php:84
8302msgctxt "NOMINATIVE"
8303msgid "Khordad"
8304msgstr "खोर्डाद"
8305
8306#. I18N: Location of an LDS church temple
8307#: app/Elements/TempleCode.php:118
8308msgid "Kiev, Ukraine"
8309msgstr ""
8310
8311#. I18N: Name of a country or state
8312#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282
8313msgid "Kiribati"
8314msgstr "किरिबाती"
8315
8316#. I18N: a month in the Jewish calendar
8317#: app/Date/JewishDate.php:182
8318msgctxt "GENITIVE"
8319msgid "Kislev"
8320msgstr "किस्लेभ"
8321
8322#. I18N: a month in the Jewish calendar
8323#: app/Date/JewishDate.php:286
8324msgctxt "INSTRUMENTAL"
8325msgid "Kislev"
8326msgstr "किस्लेभ"
8327
8328#. I18N: a month in the Jewish calendar
8329#: app/Date/JewishDate.php:234
8330msgctxt "LOCATIVE"
8331msgid "Kislev"
8332msgstr "किस्लेभ"
8333
8334#. I18N: a month in the Jewish calendar
8335#: app/Date/JewishDate.php:130
8336msgctxt "NOMINATIVE"
8337msgid "Kislev"
8338msgstr "किस्लेभ"
8339
8340#. I18N: Location of an LDS church temple
8341#: app/Elements/TempleCode.php:117
8342msgid "Kona, Hawaii, United States"
8343msgstr ""
8344
8345#. I18N: Name of a country or state
8346#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286
8347msgid "Korea"
8348msgstr "कोरिया"
8349
8350#. I18N: Name of a country or state
8351#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288
8352msgid "Kuwait"
8353msgstr ""
8354
8355#. I18N: Name of a country or state
8356#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278
8357msgid "Kyrgyzstan"
8358msgstr "किर्गिजस्तान"
8359
8360#: app/Factories/ElementFactory.php:457
8361msgid "LDS baptism"
8362msgstr ""
8363
8364#: app/Factories/ElementFactory.php:594
8365msgid "LDS child sealing"
8366msgstr ""
8367
8368#: app/Factories/ElementFactory.php:497
8369msgid "LDS confirmation"
8370msgstr ""
8371
8372#: app/Factories/ElementFactory.php:517
8373msgid "LDS endowment"
8374msgstr ""
8375
8376#: app/Factories/ElementFactory.php:351
8377msgid "LDS spouse sealing"
8378msgstr ""
8379
8380#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:76
8381#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:90
8382#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:94
8383#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:109
8384#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:30
8385#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:52
8386#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:54
8387msgid "Label"
8388msgstr ""
8389
8390#. I18N: Location of an LDS church temple
8391#: app/Elements/TempleCode.php:107
8392msgid "Laie, Hawaii, United States"
8393msgstr ""
8394
8395#. I18N: page orientation
8396#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:131
8397#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
8398#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
8399msgid "Landscape"
8400msgstr "ल्यान्डस्केप"
8401
8402#. I18N: A configuration setting
8403#: app/Factories/ElementFactory.php:380 app/Factories/ElementFactory.php:719
8404#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:204 app/Module/ModuleLanguageTrait.php:49
8405#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:241 resources/views/admin/modules.phtml:264
8406#: resources/views/admin/modules.phtml:267
8407#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78
8408#: resources/views/admin/users-edit.phtml:126
8409#: resources/views/admin/users.phtml:29
8410#: resources/views/edit-account-page.phtml:103
8411#: resources/views/layouts/administration.phtml:57
8412#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:42
8413msgid "Language"
8414msgstr "भाषा"
8415
8416#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43
8417#: resources/views/admin/control-panel.phtml:594
8418#: resources/views/admin/modules.phtml:122
8419#: resources/views/admin/modules.phtml:124
8420msgid "Languages"
8421msgstr ""
8422
8423#. I18N: Name of a country or state
8424#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290
8425msgid "Laos"
8426msgstr "लाओस"
8427
8428#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72
8429msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds"
8430msgstr ""
8431
8432#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:123
8433#: resources/views/statistics/families/children.phtml:46
8434msgid "Largest families"
8435msgstr ""
8436
8437#: resources/views/statistics/families/children.phtml:55
8438msgid "Largest number of grandchildren"
8439msgstr ""
8440
8441#. I18N: Location of an LDS church temple
8442#: app/Elements/TempleCode.php:125
8443msgid "Las Vegas, Nevada, United States"
8444msgstr ""
8445
8446#: app/Factories/ElementFactory.php:321 app/Factories/ElementFactory.php:486
8447#: app/Factories/ElementFactory.php:616 app/Factories/ElementFactory.php:635
8448#: app/Factories/ElementFactory.php:666 app/Factories/ElementFactory.php:682
8449#: app/Factories/ElementFactory.php:713 app/Factories/ElementFactory.php:729
8450#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:53
8451#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:191
8452#: resources/views/lists/families-table.phtml:228
8453#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254
8454#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66
8455#: resources/views/lists/media-table.phtml:82
8456#: resources/views/lists/notes-table.phtml:94
8457#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:52
8458#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101
8459#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:70
8460#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:32
8461#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46
8462#: resources/xml/reports/change_report.xml:66
8463#: resources/xml/reports/change_report.xml:108
8464msgid "Last change"
8465msgstr ""
8466
8467#: app/Module/ReviewChangesModule.php:161
8468msgid "Last email reminder was sent "
8469msgstr ""
8470
8471#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:39
8472msgid "Last event"
8473msgstr ""
8474
8475#: resources/views/admin/users.phtml:33
8476msgid "Last signed in"
8477msgstr ""
8478
8479#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55
8480#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:178
8481#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:73
8482#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:55
8483msgid "Latest birth"
8484msgstr ""
8485
8486#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57
8487#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:200
8488#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:81
8489#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:103
8490msgid "Latest death"
8491msgstr ""
8492
8493#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:105
8494msgid "Latest divorce"
8495msgstr ""
8496
8497#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:57
8498msgid "Latest marriage"
8499msgstr ""
8500
8501#: app/Factories/ElementFactory.php:298 app/Factories/ElementFactory.php:428
8502#: app/Functions/FunctionsPrint.php:438 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:198
8503#: resources/views/admin/location-edit.phtml:49
8504#: resources/views/admin/locations.phtml:43
8505#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:13
8506#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:16
8507#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:23
8508msgid "Latitude"
8509msgstr "अक्षांश"
8510
8511#. I18N: Name of a country or state
8512#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310
8513msgid "Latvia"
8514msgstr "लात्भिया"
8515
8516#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:49
8517#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:49
8518#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:42
8519#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:48
8520#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:48
8521msgid "Layout"
8522msgstr "ढाँचा"
8523
8524#: resources/views/edit-account-page.phtml:96
8525msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password."
8526msgstr ""
8527
8528#: resources/views/admin/media-upload.phtml:51
8529msgid "Leave this entry blank to keep the original filename"
8530msgstr ""
8531
8532#: resources/views/lists/families-table.phtml:184
8533#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:225
8534msgid "Leaves"
8535msgstr ""
8536
8537#. I18N: Name of a country or state
8538#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292
8539msgid "Lebanon"
8540msgstr "लेबनन"
8541
8542#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs.
8543#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:120
8544msgid "Legacy URLs"
8545msgstr ""
8546
8547#: app/Module/CustomTagsReunion.php:53
8548msgid "Legatee"
8549msgstr ""
8550
8551#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:12
8552msgid "Length of marriage"
8553msgstr ""
8554
8555#. I18N: Name of a country or state
8556#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304
8557msgid "Lesotho"
8558msgstr "लोसेथो"
8559
8560#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
8561#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
8562#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
8563#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
8564#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
8565#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
8566#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
8567#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
8568#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
8569#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
8570#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
8571#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
8572#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
8573#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
8574#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
8575#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
8576msgctxt "paper size"
8577msgid "Letter"
8578msgstr "चिठ्ठी"
8579
8580#. I18N: Name of a country or state
8581#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294
8582msgid "Liberia"
8583msgstr "लाइबेरिया"
8584
8585#. I18N: Name of a country or state
8586#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296
8587msgid "Libya"
8588msgstr "लिब्या"
8589
8590#. I18N: Name of a country or state
8591#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300
8592msgid "Liechtenstein"
8593msgstr "लिचेनेस्टियन"
8594
8595#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:12
8596msgid "Lifespan"
8597msgstr ""
8598
8599#. I18N: Name of a module/chart
8600#: app/Module/LifespansChartModule.php:110
8601msgid "Lifespans"
8602msgstr ""
8603
8604#. I18N: Location of an LDS church temple
8605#: app/Elements/TempleCode.php:120
8606msgid "Lima, Peru"
8607msgstr ""
8608
8609#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48
8610#: resources/views/admin/control-panel.phtml:801
8611msgid "Link media objects to facts and events"
8612msgstr ""
8613
8614#. I18N: You need to:
8615#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41
8616#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27
8617msgid "Link the user account to an individual."
8618msgstr ""
8619
8620#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:57
8621#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:125
8622msgid "Link this individual to an existing family as a child"
8623msgstr ""
8624
8625#: resources/views/media-page-menu.phtml:63
8626#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:18
8627msgid "Link this media object to a family"
8628msgstr ""
8629
8630#: resources/views/media-page-menu.phtml:68
8631#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:18
8632msgid "Link this media object to a source"
8633msgstr ""
8634
8635#: resources/views/media-page-menu.phtml:58
8636#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:18
8637msgid "Link this media object to an individual"
8638msgstr ""
8639
8640#: resources/views/admin/users-edit.phtml:305
8641msgid "Link this user to an individual in the family tree."
8642msgstr ""
8643
8644#: resources/views/chart-box.phtml:112 resources/views/chart-box.phtml:124
8645#: resources/views/chart-box.phtml:125
8646msgid "Links"
8647msgstr "लिङ्कहरू"
8648
8649#: resources/views/admin/modules.phtml:216
8650#: resources/views/admin/modules.phtml:219
8651msgid "List"
8652msgstr "सूची"
8653
8654#. I18N: Name of a module
8655#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43
8656#: app/Module/ListsMenuModule.php:58 app/Module/ListsMenuModule.php:104
8657#: resources/views/admin/control-panel.phtml:673
8658#: resources/views/admin/modules.phtml:98
8659#: resources/views/admin/modules.phtml:100
8660#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:345
8661msgid "Lists"
8662msgstr "सूची"
8663
8664#. I18N: Name of a country or state
8665#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306
8666msgid "Lithuania"
8667msgstr "लिथुनिया"
8668
8669#: app/SurnameTradition.php:107
8670msgctxt "Surname tradition"
8671msgid "Lithuanian"
8672msgstr "लिथुनियन"
8673
8674#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:73
8675msgid "Living"
8676msgstr ""
8677
8678#: resources/views/calendar-page.phtml:124
8679msgid "Living individuals"
8680msgstr ""
8681
8682#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:30
8683msgid "Loading…"
8684msgstr "लोड भईरहेको छ…"
8685
8686#. I18N: “Local files” are stored on this computer
8687#: resources/views/admin/media.phtml:40
8688msgid "Local files"
8689msgstr ""
8690
8691#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:95 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:144
8692#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:190
8693#: resources/views/lists/locations-table.phtml:63
8694msgid "Location"
8695msgstr ""
8696
8697#. I18N: Name of a module/list
8698#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/LocationListModule.php:73
8699#: app/Module/LocationListModule.php:167
8700#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61
8701#: resources/views/lists/locations-table.phtml:58
8702#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52
8703msgid "Locations"
8704msgstr ""
8705
8706#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115
8707msgid "Lodger"
8708msgstr ""
8709
8710#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:84
8711msgctxt "FEMALE"
8712msgid "Lodger"
8713msgstr ""
8714
8715#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63
8716msgctxt "MALE"
8717msgid "Lodger"
8718msgstr ""
8719
8720#. I18N: Location of an LDS church temple
8721#: app/Elements/TempleCode.php:121
8722msgid "Logan, Utah, United States"
8723msgstr ""
8724
8725#. I18N: Location of an LDS church temple
8726#: app/Elements/TempleCode.php:122
8727msgid "London, England"
8728msgstr ""
8729
8730#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting
8731#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:375
8732msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero."
8733msgstr ""
8734
8735#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:22
8736msgid "Longest marriage"
8737msgstr ""
8738
8739#: app/Factories/ElementFactory.php:299 app/Factories/ElementFactory.php:429
8740#: app/Functions/FunctionsPrint.php:439 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:199
8741#: resources/views/admin/location-edit.phtml:60
8742#: resources/views/admin/locations.phtml:44
8743#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:13
8744#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:16
8745#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27
8746msgid "Longitude"
8747msgstr "देशान्तर"
8748
8749#. I18N: Location of an LDS church temple
8750#: app/Elements/TempleCode.php:119
8751msgid "Los Angeles, California, United States"
8752msgstr ""
8753
8754#. I18N: Location of an LDS church temple
8755#: app/Elements/TempleCode.php:123
8756msgid "Louisville, Kentucky, United States"
8757msgstr ""
8758
8759#. I18N: Location of an LDS church temple
8760#: app/Elements/TempleCode.php:124
8761msgid "Lubbock, Texas, United States"
8762msgstr ""
8763
8764#. I18N: Name of a country or state
8765#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308
8766msgid "Luxembourg"
8767msgstr "लक्जेमबोर्ग"
8768
8769#. I18N: Name of a country or state
8770#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312
8771msgid "Macau"
8772msgstr "मकाउ"
8773
8774#. I18N: Name of a country or state
8775#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329
8776msgid "Macedonia"
8777msgstr "मसेडोनिया"
8778
8779#. I18N: Name of a country or state
8780#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321
8781msgid "Madagascar"
8782msgstr "माडागास्कर"
8783
8784#. I18N: Location of an LDS church temple
8785#: app/Elements/TempleCode.php:126
8786msgid "Madrid, Spain"
8787msgstr ""
8788
8789#. I18N: Type of media object
8790#: app/Elements/SourceMediaType.php:69
8791msgid "Magazine"
8792msgstr ""
8793
8794#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System
8795#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:97 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:146
8796#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:238 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:70
8797#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:102
8798msgid "Maidenhead location code"
8799msgstr ""
8800
8801#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:60
8802msgid "Mailing name"
8803msgstr ""
8804
8805#: app/Services/MessageService.php:227
8806msgid "Mailto link"
8807msgstr ""
8808
8809#. I18N: Name of a country or state
8810#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353
8811msgid "Malawi"
8812msgstr "मलावी"
8813
8814#. I18N: Name of a country or state
8815#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355
8816msgid "Malaysia"
8817msgstr "मलेसिया"
8818
8819#. I18N: Name of a country or state
8820#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323
8821msgid "Maldives"
8822msgstr "माल्दिभ्स"
8823
8824#: app/Elements/SexValue.php:73 app/Module/StatisticsChartModule.php:779
8825#: resources/views/individual-sex.phtml:33
8826msgid "Male"
8827msgstr "पुरुष"
8828
8829#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:117
8830#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:140
8831#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62
8832#: resources/views/calendar-page.phtml:145
8833#: resources/views/lists/families-table.phtml:115
8834#: resources/views/lists/families-table.phtml:130
8835#: resources/views/lists/families-table.phtml:142
8836#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:130
8837#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:145
8838#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157
8839#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:55
8840#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227
8841#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:28
8842#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:14
8843#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:20
8844#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:29
8845#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:20
8846msgid "Males"
8847msgstr "पुरुषहरु"
8848
8849#. I18N: Name of a country or state
8850#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331
8851msgid "Mali"
8852msgstr "माली"
8853
8854#. I18N: Name of a country or state
8855#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333
8856msgid "Malta"
8857msgstr "माल्टा"
8858
8859#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:86
8860#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31
8861#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
8862#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20
8863#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41
8864#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23
8865#: resources/views/admin/trees-check.phtml:17
8866#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18
8867#: resources/views/admin/trees-export.phtml:18
8868#: resources/views/admin/trees-import.phtml:22
8869#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:41
8870#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22
8871#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17
8872#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:21
8873msgid "Manage family trees"
8874msgstr ""
8875
8876#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:67
8877#: resources/views/admin/control-panel.phtml:789
8878#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18
8879msgid "Manage media"
8880msgstr ""
8881
8882#. I18N: Listbox entry; name of a role
8883#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:104
8884#: resources/views/admin/trees-export.phtml:114
8885#: resources/views/admin/users-edit.phtml:267
8886#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:36
8887msgid "Manager"
8888msgstr "प्रबन्धक"
8889
8890#: resources/views/admin/control-panel.phtml:468
8891msgid "Managers"
8892msgstr ""
8893
8894#. I18N: Location of an LDS church temple
8895#: app/Elements/TempleCode.php:127
8896msgid "Manaus, Brazil"
8897msgstr ""
8898
8899#. I18N: Location of an LDS church temple
8900#: app/Elements/TempleCode.php:128
8901msgid "Manhattan, New York, United States"
8902msgstr ""
8903
8904#. I18N: Location of an LDS church temple
8905#: app/Elements/TempleCode.php:129
8906msgid "Manila, Philippines"
8907msgstr ""
8908
8909#. I18N: Location of an LDS church temple
8910#: app/Elements/TempleCode.php:130
8911msgid "Manti, Utah, United States"
8912msgstr ""
8913
8914#. I18N: Type of media object
8915#: app/Elements/SourceMediaType.php:70
8916msgid "Manuscript"
8917msgstr ""
8918
8919#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting
8920#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:657
8921msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message."
8922msgstr ""
8923
8924#. I18N: Type of media object
8925#: app/Elements/SourceMediaType.php:71
8926#: resources/views/admin/control-panel.phtml:818
8927#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60
8928msgid "Map"
8929msgstr "नक्सा"
8930
8931#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:39
8932msgid "Map link"
8933msgstr ""
8934
8935#. I18N: plural noun - things that can be shared
8936#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43
8937#: resources/views/admin/control-panel.phtml:636
8938msgid "Map links"
8939msgstr ""
8940
8941#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43
8942#: resources/views/admin/control-panel.phtml:643
8943msgid "Map providers"
8944msgstr ""
8945
8946#. I18N: mapbox.com
8947#: app/Module/MapBox.php:82
8948msgid "Mapbox"
8949msgstr ""
8950
8951#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203
8952msgctxt "Abbreviation for March"
8953msgid "Mar"
8954msgstr "मार्च"
8955
8956#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100
8957msgctxt "GENITIVE"
8958msgid "March"
8959msgstr "मार्च"
8960
8961#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170
8962msgctxt "INSTRUMENTAL"
8963msgid "March"
8964msgstr "मार्च"
8965
8966#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135
8967msgctxt "LOCATIVE"
8968msgid "March"
8969msgstr "मार्च"
8970
8971#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:65
8972#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794
8973#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13
8974msgctxt "NOMINATIVE"
8975msgid "March"
8976msgstr "मार्च"
8977
8978#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
8979#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:625
8980msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc."
8981msgstr ""
8982
8983#: app/Factories/ElementFactory.php:338 app/Module/BranchesListModule.php:446
8984#: resources/views/calendar-page.phtml:188
8985#: resources/views/lists/families-table.phtml:195
8986#: resources/views/lists/families-table.phtml:199
8987#: resources/views/lists/families-table.phtml:220
8988#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:144
8989#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449
8990#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78
8991#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575
8992#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377
8993#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23
8994#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76
8995#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77
8996#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97
8997#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98
8998#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137
8999#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138
9000#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178
9001#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179
9002#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221
9003#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222
9004#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264
9005#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265
9006#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307
9007#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308
9008#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350
9009#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351
9010#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392
9011#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430
9012#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468
9013#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506
9014#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544
9015#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582
9016#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620
9017#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658
9018#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778
9019#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779
9020#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799
9021#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800
9022#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839
9023#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840
9024#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879
9025#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880
9026#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923
9027#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966
9028#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009
9029#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052
9030#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099
9031#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137
9032#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175
9033#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213
9034#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251
9035#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289
9036#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327
9037#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365
9038msgid "Marriage"
9039msgstr ""
9040
9041#: app/Factories/ElementFactory.php:333
9042#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
9043msgid "Marriage banns"
9044msgstr ""
9045
9046#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:72
9047#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:92
9048msgid "Marriage beginning status"
9049msgstr ""
9050
9051#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:65
9052msgid "Marriage bond"
9053msgstr ""
9054
9055#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:348
9056msgid "Marriage by country"
9057msgstr ""
9058
9059#: app/Factories/ElementFactory.php:336
9060msgid "Marriage contract"
9061msgstr ""
9062
9063#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8
9064msgid "Marriage date range end"
9065msgstr ""
9066
9067#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7
9068msgid "Marriage date range start"
9069msgstr ""
9070
9071#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:71
9072#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:91
9073msgid "Marriage ending status"
9074msgstr ""
9075
9076#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:64
9077msgid "Marriage intention"
9078msgstr ""
9079
9080#: app/Factories/ElementFactory.php:337
9081msgid "Marriage license"
9082msgstr ""
9083
9084#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:555
9085msgid "Marriage of a brother"
9086msgstr ""
9087
9088#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:533
9089#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:479
9090msgid "Marriage of a child"
9091msgstr ""
9092
9093#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:532
9094msgid "Marriage of a daughter"
9095msgstr ""
9096
9097#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:791
9098msgid "Marriage of a father"
9099msgstr ""
9100
9101#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:539
9102#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:545
9103#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:551
9104#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:473
9105msgid "Marriage of a grandchild"
9106msgstr ""
9107
9108#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:538
9109msgid "Marriage of a granddaughter"
9110msgstr ""
9111
9112#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:544
9113msgctxt "daughter’s daughter"
9114msgid "Marriage of a granddaughter"
9115msgstr ""
9116
9117#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:550
9118msgctxt "son’s daughter"
9119msgid "Marriage of a granddaughter"
9120msgstr ""
9121
9122#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:537
9123msgid "Marriage of a grandson"
9124msgstr ""
9125
9126#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:543
9127msgctxt "daughter’s son"
9128msgid "Marriage of a grandson"
9129msgstr ""
9130
9131#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:549
9132msgctxt "son’s son"
9133msgid "Marriage of a grandson"
9134msgstr ""
9135
9136#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:561
9137msgid "Marriage of a half-brother"
9138msgstr ""
9139
9140#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:563
9141msgid "Marriage of a half-sibling"
9142msgstr ""
9143
9144#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:562
9145msgid "Marriage of a half-sister"
9146msgstr ""
9147
9148#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:792
9149msgid "Marriage of a mother"
9150msgstr ""
9151
9152#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:793
9153#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:491
9154msgid "Marriage of a parent"
9155msgstr ""
9156
9157#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:557
9158#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:485
9159msgid "Marriage of a sibling"
9160msgstr ""
9161
9162#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:556
9163msgid "Marriage of a sister"
9164msgstr ""
9165
9166#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:531
9167msgid "Marriage of a son"
9168msgstr ""
9169
9170#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:826
9171msgid "Marriage of parents"
9172msgstr ""
9173
9174#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6
9175msgid "Marriage place contains"
9176msgstr ""
9177
9178#: resources/views/statistics/other/places.phtml:39
9179msgid "Marriage places"
9180msgstr ""
9181
9182#: app/Factories/ElementFactory.php:342
9183msgid "Marriage settlement"
9184msgstr ""
9185
9186#: app/Module/CustomTagsAldfaer.php:53
9187msgid "Marriage type unknown"
9188msgstr ""
9189
9190#. I18N: Name of a module/report
9191#: app/Module/MarriageReportModule.php:40
9192#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66
9193#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3
9194#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30
9195msgid "Marriages"
9196msgstr ""
9197
9198#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:129
9199#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:33
9200msgid "Marriages by century"
9201msgstr ""
9202
9203#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:114
9204#: resources/views/lists/families-table.phtml:245
9205#: resources/views/lists/families-table.phtml:280
9206#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:267
9207#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
9208#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
9209msgid "Married name"
9210msgstr ""
9211
9212#. I18N: Name of a country or state
9213#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327
9214msgid "Marshall Islands"
9215msgstr "मार्सल आइस्ल्यान्ड्स"
9216
9217#. I18N: Name of a country or state
9218#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349
9219msgid "Martinique"
9220msgstr "मार्टिनिक"
9221
9222#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:37
9223msgid "Masquerade as this user"
9224msgstr ""
9225
9226#. I18N: Help text for "Case insensitive" searches
9227#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:58
9228msgid "Match both upper and lower case letters."
9229msgstr ""
9230
9231#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102
9232msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word."
9233msgstr ""
9234
9235#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103
9236msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word."
9237msgstr ""
9238
9239#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:42
9240msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics"
9241msgstr ""
9242
9243#. I18N: Name of a country or state
9244#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345
9245msgid "Mauritania"
9246msgstr "माउरिटानिया"
9247
9248#. I18N: Name of a country or state
9249#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351
9250msgid "Mauritius"
9251msgstr "मरिसस"
9252
9253#. I18N: A configuration setting
9254#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:362
9255msgid "Maximum number of surnames on individual list"
9256msgstr ""
9257
9258#: resources/views/admin/media-upload.phtml:24
9259#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:46
9260msgid "Maximum upload size: "
9261msgstr ""
9262
9263#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205
9264msgctxt "Abbreviation for May"
9265msgid "May"
9266msgstr "मई"
9267
9268#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102
9269msgctxt "GENITIVE"
9270msgid "May"
9271msgstr "मई"
9272
9273#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172
9274msgctxt "INSTRUMENTAL"
9275msgid "May"
9276msgstr "मई"
9277
9278#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137
9279msgctxt "LOCATIVE"
9280msgid "May"
9281msgstr "मई"
9282
9283#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:67
9284#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796
9285#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15
9286msgctxt "NOMINATIVE"
9287msgid "May"
9288msgstr "मई"
9289
9290#. I18N: Name of a country or state
9291#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357
9292msgid "Mayotte"
9293msgstr "मेयोट्टे"
9294
9295#. I18N: Location of an LDS church temple
9296#: app/Elements/TempleCode.php:131
9297msgid "Medford, Oregon, United States"
9298msgstr ""
9299
9300#. I18N: Name of a module
9301#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:207 app/Module/MediaListModule.php:219
9302#: app/Module/MediaTabModule.php:60
9303#: resources/views/admin/control-panel.phtml:312
9304#: resources/views/admin/control-panel.phtml:781
9305#: resources/views/admin/media.phtml:104
9306#: resources/views/lists/media-table.phtml:77
9307#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65
9308msgid "Media"
9309msgstr "सञ्चार"
9310
9311#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31
9312#: resources/views/admin/media.phtml:100
9313#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:40
9314#: resources/views/media-page-details.phtml:29
9315#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:27
9316#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:20
9317msgid "Media file"
9318msgstr ""
9319
9320#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35
9321msgid "Media file to upload"
9322msgstr ""
9323
9324#. I18N: %s is the name of a folder.
9325#: resources/views/admin/trees-export.phtml:94
9326#, php-format
9327msgid "Media filenames will be prefixed by %s."
9328msgstr ""
9329
9330#: resources/views/admin/media.phtml:31
9331#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:268
9332msgid "Media files"
9333msgstr ""
9334
9335#. I18N: A configuration setting
9336#: resources/views/admin/media.phtml:63
9337#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:248
9338msgid "Media folder"
9339msgstr ""
9340
9341#: resources/views/admin/media.phtml:32
9342#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:243
9343msgid "Media folders"
9344msgstr ""
9345
9346#: app/Factories/ElementFactory.php:291 app/Factories/ElementFactory.php:312
9347#: app/Factories/ElementFactory.php:345 app/Factories/ElementFactory.php:364
9348#: app/Factories/ElementFactory.php:421 app/Factories/ElementFactory.php:442
9349#: app/Factories/ElementFactory.php:573 app/Factories/ElementFactory.php:608
9350#: app/Factories/ElementFactory.php:631 app/Factories/ElementFactory.php:634
9351#: app/Factories/ElementFactory.php:654 app/Factories/ElementFactory.php:693
9352#: app/Factories/ElementFactory.php:722
9353#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:231
9354#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:110 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:159
9355#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:216 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:249
9356#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:66 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:80
9357#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:35
9358#: resources/views/admin/media.phtml:108
9359#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:185
9360#: resources/views/admin/trees.phtml:248
9361#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41
9362#: resources/views/family-page.phtml:67
9363#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:94
9364msgid "Media object"
9365msgstr ""
9366
9367#. I18N: Name of a module/list
9368#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/MediaListModule.php:82
9369#: app/Services/AdminService.php:189
9370#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30
9371#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59
9372#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35
9373#: resources/views/lists/media-table.phtml:72
9374#: resources/views/lists/notes-table.phtml:92
9375#: resources/views/lists/sources-table.phtml:99
9376#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50
9377#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:113
9378#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:48
9379#: resources/views/record-page-links.phtml:52
9380#: resources/views/statistics/other/chart-objects.phtml:12
9381#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:21
9382msgid "Media objects"
9383msgstr ""
9384
9385#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:95
9386msgid "Media objects found"
9387msgstr ""
9388
9389#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:52
9390msgid "Media objects per page"
9391msgstr ""
9392
9393#: app/Factories/ElementFactory.php:641 app/Factories/ElementFactory.php:699
9394#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:138
9395#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:63
9396#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:43
9397#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:118
9398msgid "Media type"
9399msgstr ""
9400
9401#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:103
9402#: app/Module/CustomTagsReunion.php:54
9403msgid "Medical"
9404msgstr ""
9405
9406#. I18N: The name of a colour-scheme
9407#: app/Module/ColorsTheme.php:169
9408msgid "Mediterranio"
9409msgstr ""
9410
9411#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70
9412msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds"
9413msgstr ""
9414
9415#: app/Date/JalaliDate.php:265
9416msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr"
9417msgid "Mehr"
9418msgstr "मेहर"
9419
9420#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9421#: app/Date/JalaliDate.php:137
9422msgctxt "GENITIVE"
9423msgid "Mehr"
9424msgstr "मेहर"
9425
9426#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9427#: app/Date/JalaliDate.php:227
9428msgctxt "INSTRUMENTAL"
9429msgid "Mehr"
9430msgstr "मेहर"
9431
9432#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9433#: app/Date/JalaliDate.php:182
9434msgctxt "LOCATIVE"
9435msgid "Mehr"
9436msgstr "मेहर"
9437
9438#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9439#: app/Date/JalaliDate.php:92
9440msgctxt "NOMINATIVE"
9441msgid "Mehr"
9442msgstr "मेहर"
9443
9444#. I18N: Location of an LDS church temple
9445#: app/Elements/TempleCode.php:132
9446msgid "Melbourne, Australia"
9447msgstr ""
9448
9449#. I18N: Listbox entry; name of a role
9450#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:98
9451#: resources/views/admin/trees-export.phtml:120
9452#: resources/views/admin/users-edit.phtml:245
9453#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:42
9454#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:62
9455msgid "Member"
9456msgstr "सदस्य"
9457
9458#. I18N: Location of an LDS church temple
9459#: app/Elements/TempleCode.php:133
9460msgid "Memphis, Tennessee, United States"
9461msgstr ""
9462
9463#: resources/views/admin/modules.phtml:161
9464#: resources/views/admin/modules.phtml:164
9465msgid "Menu"
9466msgstr "मेनू॒"
9467
9468#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43
9469#: resources/views/admin/control-panel.phtml:659
9470#: resources/views/admin/modules.phtml:78
9471#: resources/views/admin/modules.phtml:80
9472msgid "Menus"
9473msgstr "सुचिहरु"
9474
9475#. I18N: The name of a colour-scheme
9476#: app/Module/ColorsTheme.php:171
9477msgid "Mercury"
9478msgstr "बुध"
9479
9480#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:39
9481msgid "Merge"
9482msgstr ""
9483
9484#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:75
9485#: resources/views/admin/control-panel.phtml:293
9486msgid "Merge family trees"
9487msgstr ""
9488
9489#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:57
9490#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:68
9491#: resources/views/admin/trees.phtml:173
9492msgid "Merge records"
9493msgstr ""
9494
9495#. I18N: Location of an LDS church temple
9496#: app/Elements/TempleCode.php:134
9497msgid "Merida, Mexico"
9498msgstr ""
9499
9500#. I18N: Location of an LDS church temple
9501#: app/Elements/TempleCode.php:60
9502msgid "Mesa, Arizona, United States"
9503msgstr ""
9504
9505#: resources/views/admin/broadcast.phtml:58
9506#: resources/views/admin/email-page.phtml:59
9507#: resources/views/admin/site-logs.phtml:69
9508#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124
9509#: resources/views/contact-page.phtml:68 resources/views/message-page.phtml:57
9510msgid "Message"
9511msgstr "सन्देश"
9512
9513#. I18N: Name of a module
9514#. I18N: A configuration setting
9515#: app/Module/UserMessagesModule.php:70
9516#: resources/views/admin/site-mail.phtml:44
9517msgid "Messages"
9518msgstr "सन्देशहरू"
9519
9520#. I18N: a month in the French republican calendar
9521#: app/Date/FrenchDate.php:153
9522msgctxt "GENITIVE"
9523msgid "Messidor"
9524msgstr ""
9525
9526#. I18N: a month in the French republican calendar
9527#: app/Date/FrenchDate.php:247
9528msgctxt "INSTRUMENTAL"
9529msgid "Messidor"
9530msgstr ""
9531
9532#. I18N: a month in the French republican calendar
9533#: app/Date/FrenchDate.php:200
9534msgctxt "LOCATIVE"
9535msgid "Messidor"
9536msgstr ""
9537
9538#. I18N: a month in the French republican calendar
9539#: app/Date/FrenchDate.php:106
9540msgctxt "NOMINATIVE"
9541msgid "Messidor"
9542msgstr ""
9543
9544#. I18N: Name of a country or state
9545#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325
9546msgid "Mexico"
9547msgstr "मेक्सिको"
9548
9549#. I18N: Location of an LDS church temple
9550#: app/Elements/TempleCode.php:135
9551msgid "Mexico City, Mexico"
9552msgstr ""
9553
9554#. I18N: Type of media object
9555#: app/Elements/SourceMediaType.php:67
9556msgid "Microfiche"
9557msgstr ""
9558
9559#. I18N: Type of media object
9560#: app/Elements/SourceMediaType.php:68 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:151
9561msgid "Microfilm"
9562msgstr ""
9563
9564#. I18N: Name of a country or state
9565#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197
9566msgid "Micronesia"
9567msgstr "माइक्रोनेसिया"
9568
9569#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:194
9570msgid "Middle East"
9571msgstr "मिडल ईष्ट"
9572
9573#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:77
9574msgid "Military"
9575msgstr ""
9576
9577#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:104
9578#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:136
9579msgid "Military service"
9580msgstr ""
9581
9582#. I18N: Name of a module/report
9583#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44
9584#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3
9585#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52
9586msgid "Missing data"
9587msgstr ""
9588
9589#. I18N: Listbox entry; name of a role
9590#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:102
9591#: resources/views/admin/users-edit.phtml:259
9592msgid "Moderator"
9593msgstr ""
9594
9595#: resources/views/admin/control-panel.phtml:468
9596msgid "Moderators"
9597msgstr ""
9598
9599#: resources/views/admin/components.phtml:39
9600#: resources/views/admin/modules.phtml:66
9601msgid "Module"
9602msgstr ""
9603
9604#: resources/views/admin/modules.phtml:61
9605#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:10
9606msgid "Module administration"
9607msgstr ""
9608
9609#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
9610#: resources/views/admin/control-panel.phtml:547
9611#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14
9612#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:18
9613#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20
9614#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
9615#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14
9616#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14
9617#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14
9618#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14
9619#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14
9620#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:14
9621#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20
9622#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18
9623#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18
9624#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
9625msgid "Modules"
9626msgstr "मोड्युलहरू"
9627
9628#. I18N: Name of a country or state
9629#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319
9630msgid "Moldova"
9631msgstr "मोल्डोभा"
9632
9633#. I18N: abbreviation for Monday
9634#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:280
9635#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24
9636msgid "Mon"
9637msgstr "सोम"
9638
9639#. I18N: Name of a country or state
9640#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317
9641msgid "Monaco"
9642msgstr "मोनाको"
9643
9644#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:253
9645msgid "Monday"
9646msgstr "सोमवार"
9647
9648#. I18N: Name of a country or state
9649#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337
9650msgid "Mongolia"
9651msgstr "मङ्गोलिया"
9652
9653#. I18N: Name of a country or state
9654#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341
9655msgid "Montenegro"
9656msgstr "मोन्टेनेग्रो"
9657
9658#. I18N: Location of an LDS church temple
9659#: app/Elements/TempleCode.php:137
9660msgid "Monterrey, Mexico"
9661msgstr ""
9662
9663#. I18N: Location of an LDS church temple
9664#: app/Elements/TempleCode.php:136
9665msgid "Montevideo, Uruguay"
9666msgstr ""
9667
9668#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104
9669#: app/Module/StatisticsChartModule.php:281
9670#: app/Module/StatisticsChartModule.php:330
9671#: app/Module/StatisticsChartModule.php:379
9672#: app/Module/StatisticsChartModule.php:421
9673#: app/Module/StatisticsChartModule.php:470
9674#: resources/views/calendar-page.phtml:56
9675msgid "Month"
9676msgstr "महिना"
9677
9678#: app/Module/StatisticsChartModule.php:280
9679#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35
9680msgid "Month of birth"
9681msgstr ""
9682
9683#: app/Module/StatisticsChartModule.php:420
9684#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37
9685msgid "Month of birth of first child in a relation"
9686msgstr ""
9687
9688#: app/Module/StatisticsChartModule.php:329
9689#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36
9690msgid "Month of death"
9691msgstr ""
9692
9693#: app/Module/StatisticsChartModule.php:469
9694#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52
9695msgid "Month of first marriage"
9696msgstr ""
9697
9698#: app/Module/StatisticsChartModule.php:378
9699#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51
9700msgid "Month of marriage"
9701msgstr ""
9702
9703#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:139
9704#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141
9705#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
9706msgid "Month:"
9707msgstr ""
9708
9709#. I18N: Location of an LDS church temple
9710#: app/Elements/TempleCode.php:138
9711msgid "Monticello, Utah, United States"
9712msgstr ""
9713
9714#. I18N: Location of an LDS church temple
9715#: app/Elements/TempleCode.php:139
9716msgid "Montreal, Quebec, Canada"
9717msgstr ""
9718
9719#. I18N: Name of a country or state
9720#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347
9721msgid "Montserrat"
9722msgstr "मन्टसेराट"
9723
9724#: app/Date/JalaliDate.php:263
9725msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad"
9726msgid "Mor"
9727msgstr ""
9728
9729#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9730#: app/Date/JalaliDate.php:133
9731msgctxt "GENITIVE"
9732msgid "Mordad"
9733msgstr "मोर्डाद"
9734
9735#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9736#: app/Date/JalaliDate.php:223
9737msgctxt "INSTRUMENTAL"
9738msgid "Mordad"
9739msgstr "मोर्डाद"
9740
9741#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9742#: app/Date/JalaliDate.php:178
9743msgctxt "LOCATIVE"
9744msgid "Mordad"
9745msgstr "मोर्डाद"
9746
9747#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9748#: app/Date/JalaliDate.php:88
9749msgctxt "NOMINATIVE"
9750msgid "Mordad"
9751msgstr "मोर्डाद"
9752
9753#. I18N: Name of a country or state
9754#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315
9755msgid "Morocco"
9756msgstr "मोरक्को"
9757
9758#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting
9759#: resources/views/admin/site-mail.phtml:129
9760msgid "Most SMTP servers require a password."
9761msgstr ""
9762
9763#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:74
9764#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:266
9765#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:105
9766msgid "Most common surnames"
9767msgstr ""
9768
9769#: resources/views/admin/site-mail.phtml:191
9770msgid "Most mail servers require a valid domain name."
9771msgstr ""
9772
9773#: resources/views/admin/site-mail.phtml:83
9774msgid "Most mail servers require a valid email address."
9775msgstr ""
9776
9777#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting
9778#: resources/views/admin/site-mail.phtml:186
9779msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name."
9780msgstr ""
9781
9782#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting
9783#: resources/views/admin/site-mail.phtml:172
9784msgid "Most servers do not use secure connections."
9785msgstr ""
9786
9787#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:54
9788#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:52
9789#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:52
9790msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server."
9791msgstr ""
9792
9793#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:64
9794msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433."
9795msgstr ""
9796
9797#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:74
9798msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306."
9799msgstr ""
9800
9801#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:64
9802msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432."
9803msgstr ""
9804
9805#. I18N: Name of a module
9806#: app/Module/TopPageViewsModule.php:47
9807msgid "Most viewed pages"
9808msgstr "सर्वाधिक हेरिएको पेज"
9809
9810#: resources/views/search-advanced-page.phtml:74
9811#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120
9812#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474
9813#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737
9814#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287
9815#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276
9816#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72
9817msgid "Mother"
9818msgstr ""
9819
9820#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:19
9821#, php-format
9822msgid "Mother: %s"
9823msgstr ""
9824
9825#: app/Functions/FunctionsPrint.php:210
9826msgid "Mother’s age"
9827msgstr ""
9828
9829#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
9830#: app/Individual.php:907
9831#, php-format
9832msgid "Mother’s family with %s"
9833msgstr ""
9834
9835#. I18N: A step-family.
9836#: app/Individual.php:911
9837msgid "Mother’s family with an unknown individual"
9838msgstr ""
9839
9840#. I18N: Location of an LDS church temple
9841#: app/Elements/TempleCode.php:140
9842msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States"
9843msgstr ""
9844
9845#: resources/views/admin/components.phtml:46
9846#: resources/views/admin/components.phtml:152
9847#: resources/views/modules/faq/config.phtml:57
9848msgid "Move down"
9849msgstr "तल सार्नुहोस्"
9850
9851#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17
9852msgid "Move the media object?"
9853msgstr ""
9854
9855#: resources/views/admin/components.phtml:45
9856#: resources/views/admin/components.phtml:146
9857#: resources/views/modules/faq/config.phtml:56
9858msgid "Move up"
9859msgstr "माथि सार्नुहोस्"
9860
9861#. I18N: Name of a country or state
9862#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343
9863msgid "Mozambique"
9864msgstr "मोजाम्बिक"
9865
9866#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9867#: app/Date/HijriDate.php:128
9868msgctxt "GENITIVE"
9869msgid "Muharram"
9870msgstr "मुहाराम"
9871
9872#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9873#: app/Date/HijriDate.php:218
9874msgctxt "INSTRUMENTAL"
9875msgid "Muharram"
9876msgstr "मुहाराम"
9877
9878#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9879#: app/Date/HijriDate.php:173
9880msgctxt "LOCATIVE"
9881msgid "Muharram"
9882msgstr "मुहाराम"
9883
9884#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9885#: app/Date/HijriDate.php:83
9886msgctxt "NOMINATIVE"
9887msgid "Muharram"
9888msgstr "मुहाराम"
9889
9890#: resources/views/lists/families-table.phtml:207
9891msgid "Multiple marriages"
9892msgstr ""
9893
9894#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:92
9895#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:319 app/Module/UserWelcomeModule.php:115
9896msgid "My account"
9897msgstr ""
9898
9899#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:59
9900msgid "My family tree"
9901msgstr ""
9902
9903#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:334 app/Module/UserWelcomeModule.php:108
9904msgid "My individual record"
9905msgstr ""
9906
9907#. I18N: Name of a module
9908#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:89 app/Module/ModuleThemeTrait.php:349
9909#: app/Module/UserWelcomeModule.php:62 resources/views/admin/modules.phtml:188
9910#: resources/views/admin/modules.phtml:192
9911#: resources/views/layouts/administration.phtml:53
9912msgid "My page"
9913msgstr ""
9914
9915#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:363
9916msgid "My pages"
9917msgstr ""
9918
9919#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:397
9920msgid "My pedigree"
9921msgstr ""
9922
9923#. I18N: Name of a country or state
9924#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335
9925msgid "Myanmar"
9926msgstr "म्यान्मार"
9927
9928#: app/Factories/ElementFactory.php:542 app/Factories/ElementFactory.php:720
9929#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:221
9930#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:58
9931#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:81
9932#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:140
9933#: resources/views/individual-name.phtml:42
9934#: resources/views/individual-name.phtml:53
9935#: resources/views/modals/location-fields.phtml:9
9936#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9
9937#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:26
9938#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5
9939#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49
9940#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5
9941#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36
9942#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40
9943#: resources/xml/reports/change_report.xml:56
9944#: resources/xml/reports/change_report.xml:96
9945#: resources/xml/reports/death_report.xml:5
9946#: resources/xml/reports/death_report.xml:38
9947#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62
9948#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155
9949#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266
9950#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317
9951#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5
9952#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38
9953#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54
9954#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43
9955#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57
9956msgid "Name"
9957msgstr "नाम"
9958
9959#: app/Factories/ElementFactory.php:672
9960#: resources/views/modals/repository-fields.phtml:9
9961msgctxt "Repository"
9962msgid "Name"
9963msgstr "नाम"
9964
9965#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:74
9966msgid "Name in Hebrew"
9967msgstr ""
9968
9969#: app/Factories/ElementFactory.php:546 app/Factories/ElementFactory.php:553
9970#: app/Factories/ElementFactory.php:558
9971msgid "Name prefix"
9972msgstr ""
9973
9974#: app/Factories/ElementFactory.php:547 app/Factories/ElementFactory.php:554
9975#: app/Factories/ElementFactory.php:559
9976msgid "Name suffix"
9977msgstr ""
9978
9979#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
9980#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:12
9981#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
9982#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
9983msgid "Names"
9984msgstr ""
9985
9986#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:139
9987#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:130
9988msgid "Namesake"
9989msgstr ""
9990
9991#. I18N: Name of a country or state
9992#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359
9993msgid "Namibia"
9994msgstr "नामिबिया"
9995
9996#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116
9997msgid "Nanny"
9998msgstr ""
9999
10000#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193
10001msgid "Narrative description"
10002msgstr ""
10003
10004#. I18N: Location of an LDS church temple
10005#: app/Elements/TempleCode.php:141
10006msgid "Nashville, Tennessee, United States"
10007msgstr ""
10008
10009#: app/Factories/ElementFactory.php:566
10010msgid "Nationality"
10011msgstr ""
10012
10013#: app/Factories/ElementFactory.php:567
10014msgid "Naturalization"
10015msgstr ""
10016
10017#. I18N: Name of a country or state
10018#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381
10019msgid "Nauru"
10020msgstr "नाउरू"
10021
10022#. I18N: Location of an LDS church temple
10023#: app/Elements/TempleCode.php:142
10024msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States"
10025msgstr ""
10026
10027#. I18N: Location of an LDS church temple
10028#: app/Elements/TempleCode.php:143
10029msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States"
10030msgstr ""
10031
10032#. I18N: Name of a country or state
10033#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379
10034msgid "Nepal"
10035msgstr "नेपाल"
10036
10037#. I18N: Name of a country or state
10038#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375
10039msgid "Netherlands"
10040msgstr "नेदरल्याण्ड"
10041
10042#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139
10043#: resources/views/components/datetime.phtml:11
10044msgid "Never"
10045msgstr "कहिले पनि होइन"
10046
10047#: app/Elements/FamilyStatusText.php:72
10048#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:106
10049msgid "Never married"
10050msgstr ""
10051
10052#. I18N: Name of a country or state
10053#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361
10054msgid "New Caledonia"
10055msgstr "न्यू क्यालेडोनिया"
10056
10057#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:131 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:132
10058#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:133 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:134
10059#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:135
10060msgid "New GEDCOM tag"
10061msgstr ""
10062
10063#. I18N: Location of an LDS church temple
10064#: app/Elements/TempleCode.php:146
10065msgid "New York, New York, United States"
10066msgstr ""
10067
10068#. I18N: Name of a country or state
10069#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383
10070msgid "New Zealand"
10071msgstr "न्यूजिल्याण्ड"
10072
10073#: resources/views/admin/changes-log.phtml:78
10074msgid "New data"
10075msgstr ""
10076
10077#. I18N: %s is a server name/URL
10078#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:156
10079#, php-format
10080msgid "New registration at %s"
10081msgstr ""
10082
10083#. I18N: %s is a server name/URL
10084#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:110
10085#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:86
10086#, php-format
10087msgid "New user at %s"
10088msgstr ""
10089
10090#. I18N: Location of an LDS church temple
10091#: app/Elements/TempleCode.php:144
10092msgid "Newport Beach, California, United States"
10093msgstr ""
10094
10095#. I18N: Name of a module
10096#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:119
10097msgid "News"
10098msgstr "समाचारहरू"
10099
10100#. I18N: Type of media object
10101#: app/Elements/SourceMediaType.php:72
10102msgid "Newspaper"
10103msgstr ""
10104
10105#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162
10106msgid "Next email reminder will be sent after "
10107msgstr ""
10108
10109#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32
10110#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34
10111msgid "Next image"
10112msgstr "अर्को तस्बिर"
10113
10114#. I18N: Name of a country or state
10115#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369
10116msgid "Nicaragua"
10117msgstr "निकारागुआ"
10118
10119#: app/Factories/ElementFactory.php:545 app/Factories/ElementFactory.php:552
10120#: app/Factories/ElementFactory.php:557
10121msgid "Nickname"
10122msgstr "उपनाम"
10123
10124#. I18N: Name of a country or state
10125#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363
10126msgid "Niger"
10127msgstr "नाइजर"
10128
10129#. I18N: Name of a country or state
10130#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367
10131msgid "Nigeria"
10132msgstr "नाइजेरिया"
10133
10134#. I18N: a month in the Jewish calendar
10135#: app/Date/JewishDate.php:192
10136msgctxt "GENITIVE"
10137msgid "Nissan"
10138msgstr ""
10139
10140#. I18N: a month in the Jewish calendar
10141#: app/Date/JewishDate.php:296
10142msgctxt "INSTRUMENTAL"
10143msgid "Nissan"
10144msgstr ""
10145
10146#. I18N: a month in the Jewish calendar
10147#: app/Date/JewishDate.php:244
10148msgctxt "LOCATIVE"
10149msgid "Nissan"
10150msgstr ""
10151
10152#. I18N: a month in the Jewish calendar
10153#: app/Date/JewishDate.php:140
10154msgctxt "NOMINATIVE"
10155msgid "Nissan"
10156msgstr ""
10157
10158#. I18N: Name of a country or state
10159#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373
10160msgid "Niue"
10161msgstr "निउ"
10162
10163#. I18N: a month in the French republican calendar
10164#: app/Date/FrenchDate.php:141
10165msgctxt "GENITIVE"
10166msgid "Nivose"
10167msgstr ""
10168
10169#. I18N: a month in the French republican calendar
10170#: app/Date/FrenchDate.php:235
10171msgctxt "INSTRUMENTAL"
10172msgid "Nivose"
10173msgstr ""
10174
10175#. I18N: a month in the French republican calendar
10176#: app/Date/FrenchDate.php:188
10177msgctxt "LOCATIVE"
10178msgid "Nivose"
10179msgstr ""
10180
10181#. I18N: a month in the French republican calendar
10182#: app/Date/FrenchDate.php:93
10183msgctxt "NOMINATIVE"
10184msgid "Nivose"
10185msgstr ""
10186
10187#: resources/views/admin/users-edit.phtml:335
10188msgid "No"
10189msgstr "होइन"
10190
10191#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:93
10192#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:105
10193msgid "No GEDCOM file was received."
10194msgstr ""
10195
10196#: resources/views/admin/trees-import.phtml:72
10197msgid "No GEDCOM files found."
10198msgstr ""
10199
10200#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:124
10201#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:127
10202msgid "No calendar conversion"
10203msgstr ""
10204
10205#: app/Module/DescendancyModule.php:273
10206#: resources/views/family-page-children.phtml:17
10207msgid "No children"
10208msgstr "बच्चाहरु छैन"
10209
10210#: app/Services/MessageService.php:228
10211msgid "No contact"
10212msgstr ""
10213
10214#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:46
10215msgid "No duplicates have been found."
10216msgstr ""
10217
10218#: resources/views/admin/trees-check.phtml:35
10219msgid "No errors have been found."
10220msgstr ""
10221
10222#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow”
10223#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:164
10224#, php-format
10225msgid "No events exist for the next %s day."
10226msgid_plural "No events exist for the next %s days."
10227msgstr[0] ""
10228msgstr[1] ""
10229
10230#: resources/views/modules/todays_events/empty.phtml:8
10231msgid "No events exist for today."
10232msgstr ""
10233
10234#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:160
10235msgid "No events exist for tomorrow."
10236msgstr ""
10237
10238#: resources/views/family-page.phtml:42
10239msgid "No facts exist for this family."
10240msgstr ""
10241
10242#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10243#: app/Functions/Functions.php:53
10244msgid "No file was received. Please try again."
10245msgstr ""
10246
10247#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:411
10248msgid "No link between the two individuals could be found."
10249msgstr ""
10250
10251#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:75
10252#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:122
10253#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:168
10254msgid "No matching facts found"
10255msgstr ""
10256
10257#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:18
10258#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:18
10259msgid "No news articles have been submitted."
10260msgstr ""
10261
10262#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47
10263msgid "No predefined text"
10264msgstr ""
10265
10266#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22
10267#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33
10268msgid "No records to display"
10269msgstr ""
10270
10271#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:34
10272#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:46
10273#: resources/views/search-advanced-page.phtml:96
10274#: resources/views/search-general-page.phtml:109
10275#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:98
10276msgid "No results found."
10277msgstr ""
10278
10279#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:84
10280msgid "No signed-in and no anonymous users"
10281msgstr ""
10282
10283#: app/Elements/TempleCode.php:211
10284msgid "No temple - living ordinance"
10285msgstr ""
10286
10287#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:168
10288#: resources/views/admin/control-panel.phtml:184
10289#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:21
10290msgid "No upgrade information is available."
10291msgstr ""
10292
10293#. I18N: The name of a colour-scheme
10294#: app/Module/ColorsTheme.php:173
10295msgid "Nocturnal"
10296msgstr ""
10297
10298#. I18N: https://nominatim.org
10299#: app/Module/MapGeoLocationNominatim.php:39
10300msgid "Nominatim"
10301msgstr ""
10302
10303#: app/Module/IndividualListModule.php:295
10304#: app/Module/IndividualListModule.php:511
10305#: resources/views/admin/trees-export.phtml:108
10306#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:30
10307#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
10308#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
10309#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
10310#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
10311msgid "None"
10312msgstr "कुनै पनि होइन"
10313
10314#. I18N: The ninth day in the French republican calendar
10315#: app/Date/FrenchDate.php:303
10316msgid "Nonidi"
10317msgstr ""
10318
10319#. I18N: Name of a country or state
10320#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365
10321msgid "Norfolk Island"
10322msgstr "नोर्फल्क आइस्ल्यान्ड"
10323
10324#: resources/views/admin/users-edit.phtml:158
10325msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator."
10326msgstr ""
10327
10328#. I18N: Name of a country or state
10329#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405
10330msgid "North Korea"
10331msgstr "उत्तर कोरिया"
10332
10333#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:185
10334msgid "Northern America"
10335msgstr ""
10336
10337#. I18N: Name of a country or state
10338#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371
10339msgid "Northern Ireland"
10340msgstr "उत्तरी आइरल्यान्ड"
10341
10342#. I18N: Name of a country or state
10343#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339
10344msgid "Northern Mariana Islands"
10345msgstr "उत्तरिय मरिआना टापु"
10346
10347#. I18N: Name of a country or state
10348#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377
10349msgid "Norway"
10350msgstr "नर्वे"
10351
10352#: resources/views/admin/control-panel.phtml:468
10353msgid "Not approved by an administrator"
10354msgstr ""
10355
10356#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:105
10357msgid "Not living"
10358msgstr ""
10359
10360#: app/Elements/FamilyStatusText.php:71 app/Module/BranchesListModule.php:448
10361#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:66
10362#: resources/views/lists/families-table.phtml:191
10363msgid "Not married"
10364msgstr ""
10365
10366#: resources/views/admin/control-panel.phtml:468
10367msgid "Not verified by the user"
10368msgstr ""
10369
10370#: app/Factories/ElementFactory.php:290 app/Factories/ElementFactory.php:300
10371#: app/Factories/ElementFactory.php:311 app/Factories/ElementFactory.php:344
10372#: app/Factories/ElementFactory.php:363 app/Factories/ElementFactory.php:381
10373#: app/Factories/ElementFactory.php:420 app/Factories/ElementFactory.php:430
10374#: app/Factories/ElementFactory.php:441 app/Factories/ElementFactory.php:572
10375#: app/Factories/ElementFactory.php:607 app/Factories/ElementFactory.php:615
10376#: app/Factories/ElementFactory.php:619 app/Factories/ElementFactory.php:620
10377#: app/Factories/ElementFactory.php:630 app/Factories/ElementFactory.php:638
10378#: app/Factories/ElementFactory.php:643 app/Factories/ElementFactory.php:653
10379#: app/Factories/ElementFactory.php:669 app/Factories/ElementFactory.php:673
10380#: app/Factories/ElementFactory.php:685 app/Factories/ElementFactory.php:691
10381#: app/Factories/ElementFactory.php:692 app/Factories/ElementFactory.php:700
10382#: app/Factories/ElementFactory.php:716 app/Factories/ElementFactory.php:721
10383#: app/Factories/ElementFactory.php:732 app/Factories/ElementFactory.php:735
10384#: app/Functions/FunctionsPrint.php:101 app/Functions/FunctionsPrint.php:176
10385#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:797
10386#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:810
10387#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:176 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:101
10388#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:109 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:150
10389#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:158 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:194
10390#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:206 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:215
10391#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:248 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:57
10392#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:65 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:71
10393#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:79
10394#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:184
10395#: resources/views/family-page.phtml:55
10396#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:51
10397#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:19
10398#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9
10399#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:159
10400#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:49
10401#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68
10402#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56
10403#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485
10404#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749
10405#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101
10406#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64
10407msgid "Note"
10408msgstr "टिप्पणी"
10409
10410#: resources/views/help/restriction.phtml:11
10411msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record."
10412msgstr ""
10413
10414#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:16
10415msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users."
10416msgstr ""
10417
10418#. I18N: Name of a module
10419#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 app/Module/NoteListModule.php:164
10420#: app/Module/NotesTabModule.php:59
10421#: resources/views/admin/control-panel.phtml:313
10422#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58
10423#: resources/views/record-page-links.phtml:70
10424#: resources/views/search-results.phtml:78
10425#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:39
10426#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237
10427#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226
10428msgid "Notes"
10429msgstr "टिप्पणी"
10430
10431#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75
10432msgid "Nothing found to cleanup"
10433msgstr ""
10434
10435#: resources/views/admin/location-edit.phtml:148
10436#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:101
10437msgid "Nothing found."
10438msgstr "केही भेटिएन।"
10439
10440#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:97
10441#: resources/views/modules/places/tab.phtml:94
10442msgid "Nothing to show"
10443msgstr ""
10444
10445#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:211
10446msgctxt "Abbreviation for November"
10447msgid "Nov"
10448msgstr "नोभेम्बर"
10449
10450#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:108
10451msgctxt "GENITIVE"
10452msgid "November"
10453msgstr "नोभेम्बर"
10454
10455#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:178
10456msgctxt "INSTRUMENTAL"
10457msgid "November"
10458msgstr "नोभेम्बर"
10459
10460#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:143
10461msgctxt "LOCATIVE"
10462msgid "November"
10463msgstr "नोभेम्बर"
10464
10465#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:73
10466#: app/Module/StatisticsChartModule.php:802
10467#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21
10468msgctxt "NOMINATIVE"
10469msgid "November"
10470msgstr "नोभेम्बर"
10471
10472#. I18N: Location of an LDS church temple
10473#: app/Elements/TempleCode.php:145
10474msgid "Nuku’Alofa, Tonga"
10475msgstr ""
10476
10477#: app/Factories/ElementFactory.php:343 app/Factories/ElementFactory.php:570
10478#: app/Module/StatisticsChartModule.php:717
10479#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:114
10480#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53
10481msgid "Number of children"
10482msgstr ""
10483
10484#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:21
10485#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:21
10486#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:18
10487msgid "Number of days to show"
10488msgstr "देखाइने दिनहरुको संख्या"
10489
10490#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:125
10491#: resources/views/statistics/families/children.phtml:32
10492msgid "Number of families without children"
10493msgstr ""
10494
10495#. I18N: ... to show in a list
10496#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:15
10497msgid "Number of given names"
10498msgstr ""
10499
10500#: app/Factories/ElementFactory.php:571
10501msgid "Number of marriages"
10502msgstr ""
10503
10504#. I18N: ... to show in a list
10505#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:13
10506msgid "Number of pages"
10507msgstr ""
10508
10509#. I18N: ... to show in a list
10510#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:82
10511#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:15
10512msgid "Number of surnames"
10513msgstr ""
10514
10515#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117
10516msgid "Nurse"
10517msgstr ""
10518
10519#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85
10520msgctxt "FEMALE"
10521msgid "Nurse"
10522msgstr ""
10523
10524#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64
10525msgctxt "MALE"
10526msgid "Nurse"
10527msgstr ""
10528
10529#. I18N: Location of an LDS church temple
10530#: app/Elements/TempleCode.php:148
10531msgid "Oakland, California, United States"
10532msgstr ""
10533
10534#. I18N: Location of an LDS church temple
10535#: app/Elements/TempleCode.php:149
10536msgid "Oaxaca, Mexico"
10537msgstr ""
10538
10539#: app/Factories/ElementFactory.php:574 app/Module/CustomTagsAncestry.php:52
10540#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5
10541#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54
10542msgid "Occupation"
10543msgstr "पेशा"
10544
10545#. I18N: Name of a report
10546#: app/Module/OccupationReportModule.php:44
10547#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3
10548#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37
10549msgid "Occupations"
10550msgstr ""
10551
10552#. I18N: Name of a country or state
10553#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411
10554msgid "Occupied Palestinian Territory"
10555msgstr "प्यालेस्टिनियन क्षेत्र ओगटियो"
10556
10557#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:210
10558msgctxt "Abbreviation for October"
10559msgid "Oct"
10560msgstr "अक्टोबर"
10561
10562#. I18N: The eighth day in the French republican calendar
10563#: app/Date/FrenchDate.php:301
10564msgid "Octidi"
10565msgstr ""
10566
10567#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:107
10568msgctxt "GENITIVE"
10569msgid "October"
10570msgstr "अक्टोबर"
10571
10572#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:177
10573msgctxt "INSTRUMENTAL"
10574msgid "October"
10575msgstr "अक्टोबर"
10576
10577#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:142
10578msgctxt "LOCATIVE"
10579msgid "October"
10580msgstr "अक्टोबर"
10581
10582#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:72
10583#: app/Module/StatisticsChartModule.php:801
10584#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20
10585msgctxt "NOMINATIVE"
10586msgid "October"
10587msgstr "अक्टोबर"
10588
10589#. I18N: Location of an LDS church temple
10590#: app/Elements/TempleCode.php:150
10591msgid "Ogden, Utah, United States"
10592msgstr ""
10593
10594#. I18N: Location of an LDS church temple
10595#: app/Elements/TempleCode.php:151
10596msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States"
10597msgstr ""
10598
10599#: resources/views/admin/changes-log.phtml:71
10600msgid "Old data"
10601msgstr ""
10602
10603#: resources/views/admin/control-panel.phtml:842
10604msgid "Old files found"
10605msgstr ""
10606
10607#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:64
10608msgid "Oldest father"
10609msgstr ""
10610
10611#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:84
10612msgid "Oldest female"
10613msgstr ""
10614
10615#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:12
10616msgid "Oldest living individuals"
10617msgstr ""
10618
10619#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:64
10620msgid "Oldest male"
10621msgstr ""
10622
10623#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:84
10624msgid "Oldest mother"
10625msgstr ""
10626
10627#. I18N: The name of a colour-scheme
10628#: app/Module/ColorsTheme.php:175
10629msgid "Olivia"
10630msgstr "ओलिभिया"
10631
10632#. I18N: Name of a country or state
10633#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385
10634msgid "Oman"
10635msgstr "ओमन"
10636
10637#. I18N: Name of a module
10638#: app/Module/OnThisDayModule.php:101
10639msgid "On this day"
10640msgstr "यो दिनमा"
10641
10642#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:124
10643msgid "On this day…"
10644msgstr ""
10645
10646#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:77
10647msgid "Only add new records"
10648msgstr ""
10649
10650#: app/Elements/RestrictionNotice.php:78
10651#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:626
10652#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:32
10653msgid "Only managers can edit"
10654msgstr ""
10655
10656#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:77
10657msgid "Only update existing records"
10658msgstr ""
10659
10660#: resources/views/errors/database-connection.phtml:13
10661msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator."
10662msgstr ""
10663
10664#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175
10665msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder."
10666msgstr ""
10667
10668#. I18N: https://openrouteservice.org
10669#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:44
10670#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:81
10671msgid "OpenRouteService"
10672msgstr ""
10673
10674#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:57
10675msgid "OpenStreetMap™"
10676msgstr ""
10677
10678#. I18N: Location of an LDS church temple
10679#: app/Elements/TempleCode.php:152
10680msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States"
10681msgstr ""
10682
10683#: app/Date/JalaliDate.php:260
10684msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht"
10685msgid "Ord"
10686msgstr ""
10687
10688#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10689#: app/Date/JalaliDate.php:127
10690msgctxt "GENITIVE"
10691msgid "Ordibehesht"
10692msgstr "ओर्डिबेहेश"
10693
10694#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10695#: app/Date/JalaliDate.php:217
10696msgctxt "INSTRUMENTAL"
10697msgid "Ordibehesht"
10698msgstr "ओर्डिबेहेश"
10699
10700#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10701#: app/Date/JalaliDate.php:172
10702msgctxt "LOCATIVE"
10703msgid "Ordibehesht"
10704msgstr "ओर्डिबेहेश"
10705
10706#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10707#: app/Date/JalaliDate.php:82
10708msgctxt "NOMINATIVE"
10709msgid "Ordibehesht"
10710msgstr "ओर्डिबेहेश"
10711
10712#: app/Factories/ElementFactory.php:736
10713msgid "Ordinance"
10714msgstr ""
10715
10716#: app/Factories/ElementFactory.php:576
10717msgid "Ordination"
10718msgstr ""
10719
10720#. I18N: Ordnance Survey is the UK government mapping service.
10721#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:39
10722msgid "Ordnance Survey historic maps"
10723msgstr ""
10724
10725#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
10726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
10727msgid "Orientation"
10728msgstr "अभिमुखीकरण"
10729
10730#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:74
10731#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:83
10732#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:106
10733#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:117
10734msgid "Original text"
10735msgstr ""
10736
10737#. I18N: Location of an LDS church temple
10738#: app/Elements/TempleCode.php:153
10739msgid "Orlando, Florida, United States"
10740msgstr ""
10741
10742#. I18N: Type of media object
10743#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52
10744#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:73
10745#: app/Module/StatisticsChartModule.php:155
10746#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:91
10747#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:150
10748#: resources/views/admin/control-panel.phtml:739
10749msgid "Other"
10750msgstr "अन्य"
10751
10752#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:429
10753msgid "Other facts to show in charts"
10754msgstr ""
10755
10756#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:816
10757msgid "Other preferences"
10758msgstr ""
10759
10760#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118
10761msgid "Owner"
10762msgstr "मालिक"
10763
10764#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86
10765msgctxt "FEMALE"
10766msgid "Owner"
10767msgstr "मालिक"
10768
10769#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65
10770msgctxt "MALE"
10771msgid "Owner"
10772msgstr "मालिक"
10773
10774#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10775#: app/Functions/Functions.php:62
10776msgid "PHP blocked the file because of its extension."
10777msgstr ""
10778
10779#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10780#: app/Functions/Functions.php:59
10781msgid "PHP failed to write to disk."
10782msgstr ""
10783
10784#: resources/views/admin/server-information.phtml:18
10785msgid "PHP information"
10786msgstr ""
10787
10788#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
10789#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
10790#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
10791#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
10792#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
10793#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
10794#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
10795#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
10796#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
10797#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100
10798#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
10799#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
10800#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53
10801#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
10802#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51
10803msgid "Page"
10804msgstr "पेज"
10805
10806#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:39
10807#, php-format
10808msgid "Page %s of %s"
10809msgstr ""
10810
10811#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
10812#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
10813#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
10814#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
10815#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
10816#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
10817#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
10818#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
10819#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
10820#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
10821#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
10822#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
10823#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
10824#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
10825#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
10826#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
10827msgid "Page size"
10828msgstr ""
10829
10830#. I18N: Type of media object
10831#: app/Elements/SourceMediaType.php:75
10832msgid "Painting"
10833msgstr "चित्र"
10834
10835#. I18N: Name of a country or state
10836#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387
10837msgid "Pakistan"
10838msgstr "पाकिस्तान"
10839
10840#. I18N: Name of a country or state
10841#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397
10842msgid "Palau"
10843msgstr "पालाउ"
10844
10845#. I18N: A colour scheme
10846#: app/Module/ColorsTheme.php:124
10847msgid "Palette"
10848msgstr "रङदानी"
10849
10850#. I18N: Location of an LDS church temple
10851#: app/Elements/TempleCode.php:155
10852msgid "Palmyra, New York, United States"
10853msgstr ""
10854
10855#. I18N: Name of a country or state
10856#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389
10857msgid "Panama"
10858msgstr "पानामा"
10859
10860#. I18N: Location of an LDS church temple
10861#: app/Elements/TempleCode.php:156
10862msgid "Panama City, Panama"
10863msgstr ""
10864
10865#. I18N: Location of an LDS church temple
10866#: app/Elements/TempleCode.php:157
10867msgid "Papeete, Tahiti"
10868msgstr ""
10869
10870#. I18N: Name of a country or state
10871#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399
10872msgid "Papua New Guinea"
10873msgstr "पपुवा न्यू गिनी"
10874
10875#. I18N: Name of a country or state
10876#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409
10877msgid "Paraguay"
10878msgstr "पाराग्वे"
10879
10880#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:233
10881msgid "Parent"
10882msgstr ""
10883
10884#: app/Factories/ElementFactory.php:596
10885#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:228
10886#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72
10887#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:42
10888msgid "Parents"
10889msgstr "मूल"
10890
10891#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
10892#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89
10893#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
10894#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
10895#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41
10896msgid "Parents and siblings"
10897msgstr ""
10898
10899#: app/Functions/FunctionsPrint.php:222
10900msgid "Parent’s age"
10901msgstr ""
10902
10903#. I18N: A configuration setting
10904#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
10905#: resources/views/admin/users-create.phtml:58
10906#: resources/views/admin/users-edit.phtml:68
10907#: resources/views/edit-account-page.phtml:89
10908#: resources/views/login-page.phtml:44
10909#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31
10910#: resources/views/password-reset-page.phtml:35
10911#: resources/views/register-page.phtml:72
10912#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:78
10913msgid "Password"
10914msgstr "पासवर्ड"
10915
10916#: resources/views/admin/users-create.phtml:63
10917#: resources/views/admin/users-edit.phtml:73
10918#: resources/views/edit-account-page.phtml:94
10919#: resources/views/password-reset-page.phtml:40
10920#: resources/views/register-page.phtml:78
10921msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”."
10922msgstr ""
10923
10924#. I18N: Location of an LDS church temple
10925#: app/Elements/TempleCode.php:158
10926msgid "Payson, Utah, United States"
10927msgstr ""
10928
10929#. I18N: Name of a module/chart
10930#. I18N: Name of a report
10931#: app/Module/ChartsBlockModule.php:125 app/Module/ChartsBlockModule.php:268
10932#: app/Module/PedigreeChartModule.php:118
10933#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40
10934#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:34
10935#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3
10936#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48
10937msgid "Pedigree"
10938msgstr "वंशावली"
10939
10940#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750
10941msgid "Pedigree chart"
10942msgstr ""
10943
10944#. I18N: Name of a module
10945#: app/Module/PedigreeMapModule.php:127
10946msgid "Pedigree map"
10947msgstr "वंशको नक्सा"
10948
10949#. I18N: %s is an individual’s name
10950#: app/Module/PedigreeMapModule.php:173 app/Module/PedigreeMapModule.php:231
10951#, php-format
10952msgid "Pedigree map of %s"
10953msgstr ""
10954
10955#. I18N: %s is an individual’s name
10956#: app/Module/PedigreeChartModule.php:164
10957#, php-format
10958msgid "Pedigree tree of %s"
10959msgstr ""
10960
10961#. I18N: Name of a module
10962#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266
10963#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:70
10964#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:424 app/Module/ReviewChangesModule.php:80
10965#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134
10966#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307
10967#: resources/views/admin/control-panel.phtml:333
10968#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78
10969#: resources/xml/reports/change_report.xml:52
10970msgid "Pending changes"
10971msgstr ""
10972
10973#: resources/views/help/pending-changes.phtml:20
10974msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results."
10975msgstr ""
10976
10977#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:67
10978#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:107
10979msgid "Permanent number"
10980msgstr ""
10981
10982#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113
10983#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105
10984msgid "Permanently delete these records?"
10985msgstr ""
10986
10987#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:18
10988msgid "Personal data"
10989msgstr ""
10990
10991#. I18N: Location of an LDS church temple
10992#: app/Elements/TempleCode.php:159
10993msgid "Perth, Australia"
10994msgstr ""
10995
10996#. I18N: Name of a country or state
10997#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393
10998msgid "Peru"
10999msgstr "पेरु"
11000
11001#. I18N: Name of a country or state
11002#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395
11003msgid "Philippines"
11004msgstr "फिलिपिन्स"
11005
11006#. I18N: Location of an LDS church temple
11007#: app/Elements/TempleCode.php:160
11008msgid "Phoenix, Arizona, United States"
11009msgstr ""
11010
11011#: app/Factories/ElementFactory.php:292 app/Factories/ElementFactory.php:396
11012#: app/Factories/ElementFactory.php:422 app/Factories/ElementFactory.php:674
11013#: app/Factories/ElementFactory.php:723
11014#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:25
11015msgid "Phone"
11016msgstr "फोन"
11017
11018#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:66
11019msgid "Phonetic algorithm"
11020msgstr ""
11021
11022#: app/Factories/ElementFactory.php:543
11023msgid "Phonetic name"
11024msgstr ""
11025
11026#: app/Factories/ElementFactory.php:294 app/Factories/ElementFactory.php:424
11027msgid "Phonetic place"
11028msgstr ""
11029
11030#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling
11031#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:100
11032#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:38
11033msgid "Phonetic search"
11034msgstr ""
11035
11036#: app/Factories/ElementFactory.php:550
11037msgid "Phonetic type"
11038msgstr ""
11039
11040#. I18N: Type of media object
11041#: app/Elements/SourceMediaType.php:74
11042#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:58
11043#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:60
11044#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:79 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:101
11045#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:131 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:160
11046msgid "Photo"
11047msgstr "फोटो"
11048
11049#. I18N: The name of a colour-scheme
11050#: app/Module/ColorsTheme.php:177
11051msgid "Pink Plastic"
11052msgstr ""
11053
11054#. I18N: Name of a country or state
11055#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391
11056msgid "Pitcairn"
11057msgstr "पिटक्याइरन"
11058
11059#: app/Factories/ElementFactory.php:293 app/Factories/ElementFactory.php:353
11060#: app/Factories/ElementFactory.php:423 app/Factories/ElementFactory.php:690
11061#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:236
11062#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:59
11063#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:200 app/Module/FixCemeteryTag.php:86
11064#: resources/views/admin/location-edit.phtml:40
11065#: resources/views/admin/location-edit.phtml:147
11066#: resources/views/admin/locations.phtml:42
11067#: resources/views/lists/families-table.phtml:226
11068#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:242
11069#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:253
11070#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:48
11071#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45
11072#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:56
11073#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6
11074#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134
11075#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160
11076#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194
11077#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42
11078#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52
11079#: resources/xml/reports/death_report.xml:50
11080#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50
11081#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60
11082msgid "Place"
11083msgstr "स्थान"
11084
11085#. I18N: Name of a module/list
11086#: app/Factories/ElementFactory.php:382
11087#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:108
11088#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:252
11089#: resources/views/place-hierarchy.phtml:16
11090msgid "Place hierarchy"
11091msgstr "स्थानको आधारमा"
11092
11093#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:66
11094msgid "Place in Hebrew"
11095msgstr ""
11096
11097#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:14
11098msgid "Place list"
11099msgstr ""
11100
11101#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting
11102#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:605
11103msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>."
11104msgstr ""
11105
11106#: resources/views/help/place.phtml:12
11107msgid "Place names can change over time.  In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc."
11108msgstr ""
11109
11110#: resources/views/help/place.phtml:8
11111msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”."
11112msgstr ""
11113
11114#: app/Factories/ElementFactory.php:459
11115msgid "Place of LDS baptism"
11116msgstr ""
11117
11118#: app/Factories/ElementFactory.php:597
11119msgid "Place of LDS child sealing"
11120msgstr ""
11121
11122#: app/Factories/ElementFactory.php:499
11123msgid "Place of LDS confirmation"
11124msgstr ""
11125
11126#: app/Factories/ElementFactory.php:519
11127msgid "Place of LDS endowment"
11128msgstr ""
11129
11130#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:224
11131msgid "Place of LDS spouse sealing"
11132msgstr ""
11133
11134#: app/Factories/ElementFactory.php:451
11135msgid "Place of adoption"
11136msgstr ""
11137
11138#: app/Factories/ElementFactory.php:465
11139#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
11140msgid "Place of baptism"
11141msgstr ""
11142
11143#: app/Factories/ElementFactory.php:468
11144#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
11145msgid "Place of bar mitzvah"
11146msgstr ""
11147
11148#: app/Factories/ElementFactory.php:471
11149#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
11150msgid "Place of bat mitzvah"
11151msgstr ""
11152
11153#: app/Factories/ElementFactory.php:475
11154#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
11155#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93
11156msgid "Place of birth"
11157msgstr ""
11158
11159#: app/Factories/ElementFactory.php:478
11160msgid "Place of blessing"
11161msgstr ""
11162
11163#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:96
11164msgid "Place of brit milah"
11165msgstr ""
11166
11167#: app/Factories/ElementFactory.php:481
11168#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
11169msgid "Place of burial"
11170msgstr ""
11171
11172#: app/Factories/ElementFactory.php:492
11173#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181
11174msgid "Place of christening"
11175msgstr ""
11176
11177#. I18N: German Bürgerort
11178#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:124
11179msgid "Place of citizenship"
11180msgstr ""
11181
11182#: app/Factories/ElementFactory.php:496
11183#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
11184msgid "Place of confirmation"
11185msgstr ""
11186
11187#: app/Factories/ElementFactory.php:505
11188msgid "Place of cremation"
11189msgstr ""
11190
11191#: app/Factories/ElementFactory.php:509
11192#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
11193#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516
11194msgid "Place of death"
11195msgstr ""
11196
11197#: app/Factories/ElementFactory.php:516
11198msgid "Place of emigration"
11199msgstr ""
11200
11201#: app/Factories/ElementFactory.php:329
11202#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
11203msgid "Place of engagement"
11204msgstr ""
11205
11206#: app/Factories/ElementFactory.php:525
11207msgid "Place of event"
11208msgstr ""
11209
11210#: app/Factories/ElementFactory.php:535
11211#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
11212msgid "Place of first communion"
11213msgstr ""
11214
11215#: app/Factories/ElementFactory.php:541
11216msgid "Place of immigration"
11217msgstr ""
11218
11219#: app/Factories/ElementFactory.php:340
11220#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:226
11221#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
11222#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474
11223msgid "Place of marriage"
11224msgstr ""
11225
11226#: app/Factories/ElementFactory.php:335
11227#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
11228msgid "Place of marriage banns"
11229msgstr ""
11230
11231#: app/Factories/ElementFactory.php:569
11232msgid "Place of naturalization"
11233msgstr ""
11234
11235#: app/Factories/ElementFactory.php:579
11236msgid "Place of ordination"
11237msgstr ""
11238
11239#: app/Factories/ElementFactory.php:587
11240msgid "Place of residence"
11241msgstr ""
11242
11243#. I18N: Name of a module
11244#: app/Module/PlacesModule.php:84
11245#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:583
11246#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
11247#: resources/views/statistics/other/places.phtml:12
11248msgid "Places"
11249msgstr "स्थानहरू"
11250
11251#: resources/views/layouts/default.phtml:163
11252#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:24
11253#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:26
11254msgid "Play"
11255msgstr "बजाउनुहोस्"
11256
11257#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:116
11258msgid "Please enter a valid email address."
11259msgstr "कृपया वैद्य ई-मेल भर्नुहोस।"
11260
11261#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:111
11262#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:84
11263#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76
11264#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:98
11265msgid "Please try again."
11266msgstr ""
11267
11268#. I18N: a month in the French republican calendar
11269#: app/Date/FrenchDate.php:143
11270msgctxt "GENITIVE"
11271msgid "Pluviose"
11272msgstr ""
11273
11274#. I18N: a month in the French republican calendar
11275#: app/Date/FrenchDate.php:237
11276msgctxt "INSTRUMENTAL"
11277msgid "Pluviose"
11278msgstr ""
11279
11280#. I18N: a month in the French republican calendar
11281#: app/Date/FrenchDate.php:190
11282msgctxt "LOCATIVE"
11283msgid "Pluviose"
11284msgstr ""
11285
11286#. I18N: a month in the French republican calendar
11287#: app/Date/FrenchDate.php:95
11288msgctxt "NOMINATIVE"
11289msgid "Pluviose"
11290msgstr ""
11291
11292#. I18N: Name of a country or state
11293#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401
11294msgid "Poland"
11295msgstr "पोल्याण्ड"
11296
11297#: app/SurnameTradition.php:100
11298msgctxt "Surname tradition"
11299msgid "Polish"
11300msgstr "पोलिस"
11301
11302#. I18N: A configuration setting
11303#: resources/views/admin/site-mail.phtml:108
11304#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:67
11305#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:59
11306#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:59
11307msgid "Port number"
11308msgstr ""
11309
11310#. I18N: Location of an LDS church temple
11311#: app/Elements/TempleCode.php:162
11312msgid "Portland, Oregon, United States"
11313msgstr ""
11314
11315#. I18N: Location of an LDS church temple
11316#: app/Elements/TempleCode.php:154
11317msgid "Porto Alegre, Brazil"
11318msgstr ""
11319
11320#. I18N: page orientation
11321#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:129
11322#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
11323#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
11324msgid "Portrait"
11325msgstr "पोर्ट्रेट"
11326
11327#. I18N: Name of a country or state
11328#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407
11329msgid "Portugal"
11330msgstr "पोर्चुगल"
11331
11332#: app/SurnameTradition.php:94
11333msgctxt "Surname tradition"
11334msgid "Portuguese"
11335msgstr "पोर्चुगाली"
11336
11337#: app/Factories/ElementFactory.php:281 app/Factories/ElementFactory.php:392
11338#: app/Factories/ElementFactory.php:412 app/Factories/ElementFactory.php:664
11339#: app/Factories/ElementFactory.php:711 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:239
11340#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:71
11341#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:103
11342msgid "Postal code"
11343msgstr "पोस्टल कोड"
11344
11345#. I18N: Name of a module
11346#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41
11347msgid "Powered by webtrees™"
11348msgstr ""
11349
11350#. I18N: a month in the French republican calendar
11351#: app/Date/FrenchDate.php:151
11352msgctxt "GENITIVE"
11353msgid "Prairial"
11354msgstr ""
11355
11356#. I18N: a month in the French republican calendar
11357#: app/Date/FrenchDate.php:245
11358msgctxt "INSTRUMENTAL"
11359msgid "Prairial"
11360msgstr ""
11361
11362#. I18N: a month in the French republican calendar
11363#: app/Date/FrenchDate.php:198
11364msgctxt "LOCATIVE"
11365msgid "Prairial"
11366msgstr ""
11367
11368#. I18N: a month in the French republican calendar
11369#: app/Date/FrenchDate.php:104
11370msgctxt "NOMINATIVE"
11371msgid "Prairial"
11372msgstr ""
11373
11374#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49
11375msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account"
11376msgstr ""
11377
11378#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48
11379msgid "Predefined text that states all users can request a user account"
11380msgstr ""
11381
11382#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50
11383msgid "Predefined text that states only family members can request a user account"
11384msgstr ""
11385
11386#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:62
11387#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:210
11388#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:63
11389#: resources/views/admin/components.phtml:61
11390#: resources/views/admin/components.phtml:64
11391#: resources/views/admin/modules.phtml:74
11392#: resources/views/admin/modules.phtml:76
11393#: resources/views/admin/modules.phtml:147
11394#: resources/views/admin/modules.phtml:150
11395#: resources/views/admin/modules.phtml:153 resources/views/admin/trees.phtml:99
11396#: resources/views/modules/block-template.phtml:18
11397#: resources/views/modules/block-template.phtml:20
11398msgid "Preferences"
11399msgstr ""
11400
11401#: resources/views/admin/modules.phtml:43
11402#, php-format
11403msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists."
11404msgstr ""
11405
11406#. I18N: A configuration setting
11407#: resources/views/admin/users-edit.phtml:185
11408msgid "Preferred contact method"
11409msgstr ""
11410
11411#. I18N: Label for a configuration option
11412#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:31
11413#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:37
11414#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:24
11415#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:24
11416#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:49
11417#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30
11418msgid "Presentation style"
11419msgstr ""
11420
11421#. I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church
11422#: app/Elements/TempleCode.php:161
11423msgid "President’s Office"
11424msgstr ""
11425
11426#. I18N: Location of an LDS church temple
11427#: app/Elements/TempleCode.php:163
11428msgid "Preston, England"
11429msgstr ""
11430
11431#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:104
11432#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:83
11433#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:27
11434msgid "Preview"
11435msgstr ""
11436
11437#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120
11438msgid "Priest"
11439msgstr ""
11440
11441#. I18N: The first day in the French republican calendar
11442#: app/Date/FrenchDate.php:287
11443msgid "Primidi"
11444msgstr ""
11445
11446#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10
11447msgid "Print basic events when blank"
11448msgstr ""
11449
11450#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:125 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:178
11451msgid "Priority"
11452msgstr ""
11453
11454#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:67
11455#: resources/views/admin/trees.phtml:107
11456msgid "Privacy"
11457msgstr "गोपनीयता"
11458
11459#. I18N: Name of a module
11460#: app/Module/PrivacyPolicy.php:67 app/Module/PrivacyPolicy.php:128
11461#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:16
11462msgid "Privacy policy"
11463msgstr ""
11464
11465#. I18N: a restrction on viewing data
11466#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9
11467msgid "Privacy restriction"
11468msgstr ""
11469
11470#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM.
11471#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170
11472msgid "Privacy restrictions"
11473msgstr ""
11474
11475#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:232
11476msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag"
11477msgstr ""
11478
11479#: app/GedcomRecord.php:363 app/GedcomRecord.php:469
11480#: app/Report/ReportParserGenerate.php:967
11481#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:417
11482msgid "Private"
11483msgstr "व्यक्तिगत"
11484
11485#: resources/views/admin/site-mail.phtml:222
11486msgid "Private key"
11487msgstr ""
11488
11489#: app/Factories/ElementFactory.php:580
11490msgid "Probate"
11491msgstr ""
11492
11493#: app/Factories/ElementFactory.php:581
11494msgid "Property"
11495msgstr "गुण"
11496
11497#. I18N: Location of an LDS church temple
11498#: app/Elements/TempleCode.php:164
11499msgid "Provo City Center, Utah, United States"
11500msgstr ""
11501
11502#. I18N: Location of an LDS church temple
11503#: app/Elements/TempleCode.php:165
11504msgid "Provo, Utah, United States"
11505msgstr ""
11506
11507#. I18N: An individual that represents another
11508#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119
11509msgid "Proxy"
11510msgstr ""
11511
11512#: app/Factories/ElementFactory.php:694
11513#: resources/views/lists/sources-table.phtml:96
11514#: resources/views/modals/source-fields.phtml:36
11515msgid "Publication"
11516msgstr ""
11517
11518#. I18N: Name of a country or state
11519#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403
11520msgid "Puerto Rico"
11521msgstr "पुर्टोरिका"
11522
11523#. I18N: Name of a country or state
11524#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415
11525msgid "Qatar"
11526msgstr ""
11527
11528#: app/Factories/ElementFactory.php:314 app/Factories/ElementFactory.php:366
11529#: app/Factories/ElementFactory.php:444 app/Factories/ElementFactory.php:610
11530#: app/Factories/ElementFactory.php:633 app/Factories/ElementFactory.php:656
11531#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:96 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:98
11532#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:122 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:124
11533#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:169 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:112
11534#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:161 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:218
11535#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:251 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:68
11536#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:82
11537msgid "Quality of data"
11538msgstr ""
11539
11540#. I18N: The fourth day in the French republican calendar
11541#: app/Date/FrenchDate.php:293
11542msgid "Quartidi"
11543msgstr ""
11544
11545#: resources/views/modules/faq/config.phtml:55
11546#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:31
11547msgid "Question"
11548msgstr "प्रश्न"
11549
11550#. I18N: Location of an LDS church temple
11551#: app/Elements/TempleCode.php:166
11552msgid "Quetzaltenango, Guatemala"
11553msgstr ""
11554
11555#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:778
11556msgid "Quick family facts"
11557msgstr ""
11558
11559#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:724
11560msgid "Quick individual facts"
11561msgstr ""
11562
11563#. I18N: The fifth day in the French republican calendar
11564#: app/Date/FrenchDate.php:295
11565msgid "Quintidi"
11566msgstr ""
11567
11568#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject”
11569#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:116
11570#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:117
11571msgid "RE: "
11572msgstr ""
11573
11574#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121
11575msgid "Rabbi"
11576msgstr ""
11577
11578#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11579#: app/Date/HijriDate.php:132
11580msgctxt "GENITIVE"
11581msgid "Rabi’ al-awwal"
11582msgstr ""
11583
11584#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11585#: app/Date/HijriDate.php:222
11586msgctxt "INSTRUMENTAL"
11587msgid "Rabi’ al-awwal"
11588msgstr ""
11589
11590#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11591#: app/Date/HijriDate.php:177
11592msgctxt "LOCATIVE"
11593msgid "Rabi’ al-awwal"
11594msgstr ""
11595
11596#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11597#: app/Date/HijriDate.php:87
11598msgctxt "NOMINATIVE"
11599msgid "Rabi’ al-awwal"
11600msgstr ""
11601
11602#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11603#: app/Date/HijriDate.php:134
11604msgctxt "GENITIVE"
11605msgid "Rabi’ al-thani"
11606msgstr ""
11607
11608#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11609#: app/Date/HijriDate.php:224
11610msgctxt "INSTRUMENTAL"
11611msgid "Rabi’ al-thani"
11612msgstr ""
11613
11614#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11615#: app/Date/HijriDate.php:179
11616msgctxt "LOCATIVE"
11617msgid "Rabi’ al-thani"
11618msgstr ""
11619
11620#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11621#: app/Date/HijriDate.php:89
11622msgctxt "NOMINATIVE"
11623msgid "Rabi’ al-thani"
11624msgstr ""
11625
11626#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11627#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:66
11628msgctxt "Female pedigree"
11629msgid "Rada"
11630msgstr ""
11631
11632#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11633#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:56
11634msgctxt "Male pedigree"
11635msgid "Rada"
11636msgstr ""
11637
11638#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11639#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76
11640msgctxt "Pedigree"
11641msgid "Rada"
11642msgstr ""
11643
11644#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11645#: app/Date/HijriDate.php:140
11646msgctxt "GENITIVE"
11647msgid "Rajab"
11648msgstr "राजब"
11649
11650#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11651#: app/Date/HijriDate.php:230
11652msgctxt "INSTRUMENTAL"
11653msgid "Rajab"
11654msgstr "राजब"
11655
11656#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11657#: app/Date/HijriDate.php:185
11658msgctxt "LOCATIVE"
11659msgid "Rajab"
11660msgstr "राजब"
11661
11662#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11663#: app/Date/HijriDate.php:95
11664msgctxt "NOMINATIVE"
11665msgid "Rajab"
11666msgstr "राजब"
11667
11668#. I18N: Location of an LDS church temple
11669#: app/Elements/TempleCode.php:167
11670msgid "Raleigh, North Carolina, United States"
11671msgstr ""
11672
11673#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11674#: app/Date/HijriDate.php:144
11675msgctxt "GENITIVE"
11676msgid "Ramadan"
11677msgstr "रमादान"
11678
11679#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11680#: app/Date/HijriDate.php:234
11681msgctxt "INSTRUMENTAL"
11682msgid "Ramadan"
11683msgstr "रमादान"
11684
11685#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11686#: app/Date/HijriDate.php:189
11687msgctxt "LOCATIVE"
11688msgid "Ramadan"
11689msgstr "रमादान"
11690
11691#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11692#: app/Date/HijriDate.php:99
11693msgctxt "NOMINATIVE"
11694msgid "Ramadan"
11695msgstr "रमादान"
11696
11697#. I18N: Description of the “Slide show” module
11698#: app/Module/SlideShowModule.php:61
11699msgid "Random images from the current family tree."
11700msgstr ""
11701
11702#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:57
11703#: resources/views/family-page-children.phtml:50
11704#: resources/views/family-page-menu.phtml:56
11705#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:234
11706msgid "Re-order children"
11707msgstr "बच्चाहरुको क्रम मिलाऊ"
11708
11709#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:57
11710#: resources/views/individual-page-menu.phtml:80
11711#: resources/views/individual-page-menu.phtml:85
11712#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:117
11713msgid "Re-order families"
11714msgstr ""
11715
11716#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:57
11717#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:78 app/Module/FixPrimaryTag.php:108
11718#: resources/views/individual-page-menu.phtml:99
11719#: resources/views/individual-page-menu.phtml:104
11720msgid "Re-order media"
11721msgstr ""
11722
11723#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:57
11724#: resources/views/individual-page-menu.phtml:48
11725#: resources/views/individual-page-menu.phtml:53
11726msgid "Re-order names"
11727msgstr ""
11728
11729#: resources/views/admin/users-create.phtml:32
11730#: resources/views/admin/users-edit.phtml:42
11731#: resources/views/admin/users.phtml:27
11732#: resources/views/edit-account-page.phtml:45
11733#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28
11734#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22
11735#: resources/views/register-page.phtml:36
11736msgid "Real name"
11737msgstr "वास्तविक नाम"
11738
11739#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:103
11740msgid "Really delete all geographic data?"
11741msgstr ""
11742
11743#. I18N: Name of a module
11744#: app/Module/RecentChangesModule.php:88
11745#: resources/xml/reports/change_report.xml:92
11746msgid "Recent changes"
11747msgstr "हालको परिवर्तनहरु"
11748
11749#: resources/views/calendar-page.phtml:127
11750msgid "Recent years (&lt; 100 yrs)"
11751msgstr ""
11752
11753#. I18N: Location of an LDS church temple
11754#: app/Elements/TempleCode.php:168
11755msgid "Recife, Brazil"
11756msgstr ""
11757
11758#: resources/views/admin/changes-log.phtml:62
11759#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136
11760#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:66
11761#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:237
11762#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:32
11763#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:30
11764#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43
11765#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:30
11766msgid "Record"
11767msgstr "रेकर्ड गर्नुहोस्"
11768
11769#: app/Factories/ElementFactory.php:350 app/Factories/ElementFactory.php:592
11770#: app/Factories/ElementFactory.php:623 app/Factories/ElementFactory.php:646
11771#: app/Factories/ElementFactory.php:677 app/Factories/ElementFactory.php:701
11772#: app/Factories/ElementFactory.php:725 app/Factories/ElementFactory.php:737
11773msgid "Record ID number"
11774msgstr ""
11775
11776#: app/Factories/ElementFactory.php:591 app/Factories/ElementFactory.php:724
11777msgid "Record file number"
11778msgstr ""
11779
11780#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:65
11781#: resources/views/search-general-page.phtml:49
11782#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:12
11783msgid "Records"
11784msgstr ""
11785
11786#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module
11787#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:114
11788msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1."
11789msgstr ""
11790
11791#. I18N: Location of an LDS church temple
11792#: app/Elements/TempleCode.php:169
11793msgid "Redlands, California, United States"
11794msgstr ""
11795
11796#: app/Factories/ElementFactory.php:346 app/Factories/ElementFactory.php:582
11797#: app/Factories/ElementFactory.php:621 app/Factories/ElementFactory.php:644
11798#: app/Factories/ElementFactory.php:675 app/Factories/ElementFactory.php:695
11799msgid "Reference number"
11800msgstr ""
11801
11802#. I18N: Location of an LDS church temple
11803#: app/Elements/TempleCode.php:170
11804msgid "Regina, Saskatchewan, Canada"
11805msgstr ""
11806
11807#: app/Elements/MarriageType.php:61 app/Module/CustomTagsAldfaer.php:52
11808#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:205
11809msgid "Registered partnership"
11810msgstr ""
11811
11812#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122
11813msgid "Registry officer"
11814msgstr ""
11815
11816#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87
11817msgctxt "FEMALE"
11818msgid "Registry officer"
11819msgstr ""
11820
11821#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66
11822msgctxt "MALE"
11823msgid "Registry officer"
11824msgstr ""
11825
11826#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
11827#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:106
11828msgid "Regular expression"
11829msgstr "नियमित अभिव्यक्ति"
11830
11831#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44
11832msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique."
11833msgstr ""
11834
11835#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51
11836#: resources/views/pending-changes-page.phtml:89
11837#, fuzzy
11838msgid "Reject"
11839msgstr "पूर्वस्थितिमा फर्काउनुहोस्"
11840
11841#: resources/views/pending-changes-page.phtml:105
11842msgid "Reject all changes"
11843msgstr ""
11844
11845#. I18N: Name of a module/report
11846#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44
11847#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3
11848msgid "Related families"
11849msgstr "सम्बन्धीत परिवारहरु"
11850
11851#. I18N: Name of a report
11852#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40
11853#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3
11854msgid "Related individuals"
11855msgstr ""
11856
11857#: app/Factories/ElementFactory.php:456
11858#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:387
11859#: app/Module/BranchesListModule.php:399 app/Module/BranchesListModule.php:437
11860#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:102 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:151
11861#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:65 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:55
11862#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:58 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:72
11863msgid "Relationship"
11864msgstr "नाता"
11865
11866#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:55
11867msgid "Relationship to father"
11868msgstr ""
11869
11870#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:148
11871msgid "Relationship to me"
11872msgstr ""
11873
11874#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:56
11875msgid "Relationship to mother"
11876msgstr ""
11877
11878#: app/Factories/ElementFactory.php:530
11879msgid "Relationship to parents"
11880msgstr ""
11881
11882#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:337
11883#, php-format
11884msgid "Relationship: %s"
11885msgstr "सम्बन्ध: %s"
11886
11887#. I18N: Name of a module/chart
11888#. I18N: Configuration option
11889#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:182
11890#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:266
11891#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:283
11892#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:34
11893msgid "Relationships"
11894msgstr "सम्बन्धहरु"
11895
11896#. I18N: %s are individual’s names
11897#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:258
11898#, php-format
11899msgid "Relationships between %1$s and %2$s"
11900msgstr ""
11901
11902#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:72
11903#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:104
11904msgid "Reliability of the information"
11905msgstr ""
11906
11907#: app/Factories/ElementFactory.php:303 app/Factories/ElementFactory.php:433
11908#: app/Factories/ElementFactory.php:584
11909#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
11910#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587
11911msgid "Religion"
11912msgstr "धर्म"
11913
11914#: app/Factories/ElementFactory.php:577
11915msgid "Religious institution"
11916msgstr ""
11917
11918#: app/Elements/MarriageType.php:62 app/Module/CustomTagsAldfaer.php:51
11919#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:199
11920msgid "Religious marriage"
11921msgstr ""
11922
11923#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:129
11924msgid "Religious name"
11925msgstr ""
11926
11927#: app/Services/LeafletJsService.php:63
11928msgid "Reload map"
11929msgstr ""
11930
11931#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:126 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:179
11932msgid "Reminder date"
11933msgstr ""
11934
11935#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:29
11936msgid "Reminder email frequency (days)"
11937msgstr ""
11938
11939#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:85
11940msgid "Remote server"
11941msgstr "टाढाको सर्भर"
11942
11943#: app/Module/CensusAssistantModule.php:233
11944#: app/Module/CensusAssistantModule.php:257
11945#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:31
11946#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:47
11947#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36
11948msgid "Remove"
11949msgstr "हटाऊनुहोस्"
11950
11951#. I18N: Name of a module
11952#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:58
11953msgid "Remove duplicate links"
11954msgstr ""
11955
11956#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:74
11957msgid "Remove individual"
11958msgstr ""
11959
11960#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file
11961#: resources/views/admin/trees-import.phtml:106
11962msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames"
11963msgstr ""
11964
11965#: resources/views/admin/locations.phtml:128
11966msgid "Remove this location?"
11967msgstr "यो स्थललाई हटाऊ ?"
11968
11969#. I18N: Location of an LDS church temple
11970#: app/Elements/TempleCode.php:171
11971msgid "Reno, Nevada, United States"
11972msgstr ""
11973
11974#: resources/views/admin/trees.phtml:197
11975msgid "Renumber"
11976msgstr ""
11977
11978#. I18N: Renumber the records in a family tree
11979#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:65
11980#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:35
11981#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:40
11982msgid "Renumber family tree"
11983msgstr ""
11984
11985#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21
11986msgid "Replace"
11987msgstr ""
11988
11989#. I18N: Description of a “Data fix” module
11990#: app/Module/FixCemeteryTag.php:72
11991msgid "Replace cemetery tags with burial places."
11992msgstr ""
11993
11994#: resources/views/search-replace-page.phtml:35
11995msgid "Replace with"
11996msgstr "यससँग बदल्नुहोस्"
11997
11998#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28
11999msgid "Replacement text"
12000msgstr ""
12001
12002#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:131
12003#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:132
12004msgid "Reply"
12005msgstr "जवाफ दिनुहोस्"
12006
12007#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:121
12008#: resources/views/admin/modules.phtml:224
12009#: resources/views/admin/modules.phtml:227
12010#: resources/views/report-select-page.phtml:22
12011msgid "Report"
12012msgstr "प्रतिवेदन"
12013
12014#. I18N: Name of a module
12015#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43
12016#: app/Module/ReportsMenuModule.php:61 app/Module/ReportsMenuModule.php:109
12017#: resources/views/admin/control-panel.phtml:680
12018#: resources/views/admin/modules.phtml:102
12019#: resources/views/admin/modules.phtml:104
12020msgid "Reports"
12021msgstr "रिपोर्टहरु"
12022
12023#. I18N: Name of a module/list
12024#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115
12025#: app/Module/RepositoryListModule.php:73
12026#: app/Module/RepositoryListModule.php:167 app/Services/AdminService.php:185
12027#: resources/views/admin/control-panel.phtml:311
12028#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57
12029#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:45
12030#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51
12031#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:124
12032#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:52
12033#: resources/views/search-general-page.phtml:80
12034#: resources/views/search-results.phtml:67
12035#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:48
12036msgid "Repositories"
12037msgstr ""
12038
12039#: app/Factories/ElementFactory.php:657 app/Factories/ElementFactory.php:697
12040#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:183
12041#: resources/views/admin/trees.phtml:239
12042#: resources/views/modals/source-fields.phtml:44
12043#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:122
12044#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77
12045msgid "Repository"
12046msgstr "भण्डार"
12047
12048#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:50
12049msgid "Repository name"
12050msgstr ""
12051
12052#. I18N: Name of a country or state
12053#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134
12054msgid "Republic of the Congo"
12055msgstr ""
12056
12057#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:94
12058#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:55
12059#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:55
12060msgid "Request a new password"
12061msgstr "नयाँ पास्वर्डको लागि अनुरोध"
12062
12063#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:195
12064#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:67
12065#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:114 resources/views/login-page.phtml:66
12066#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:49
12067msgid "Request a new user account"
12068msgstr "नयाँ प्रयोगकर्तको लागि अनुरोध"
12069
12070#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50
12071msgid "Research"
12072msgstr ""
12073
12074#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:69
12075#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:108
12076#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:115 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:168
12077#: app/Module/ResearchTaskModule.php:57 app/Module/ResearchTaskModule.php:60
12078#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:36
12079msgid "Research task"
12080msgstr ""
12081
12082#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research.
12083#: app/Module/ResearchTaskModule.php:199
12084msgid "Research tasks"
12085msgstr "अनुसन्धानात्मक कार्यहरु"
12086
12087#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14
12088msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc."
12089msgstr ""
12090
12091#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16
12092msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag."
12093msgstr ""
12094
12095#: app/Factories/ElementFactory.php:348 app/Factories/ElementFactory.php:585
12096msgid "Residence"
12097msgstr ""
12098
12099#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:69
12100#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:70
12101msgid "Restore the default block layout"
12102msgstr ""
12103
12104#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:273
12105#: resources/views/admin/users-edit.phtml:294
12106msgid "Restrict to immediate family"
12107msgstr ""
12108
12109#: app/Factories/ElementFactory.php:304 app/Factories/ElementFactory.php:349
12110#: app/Factories/ElementFactory.php:434 app/Factories/ElementFactory.php:588
12111#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:241
12112#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:91 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:84
12113#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:86 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:88
12114#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:90 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:92
12115#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:94
12116msgid "Restriction"
12117msgstr ""
12118
12119#: resources/views/help/restriction.phtml:8
12120msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it."
12121msgstr ""
12122
12123#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:122
12124msgid "Results"
12125msgstr ""
12126
12127#: app/Factories/ElementFactory.php:589
12128msgid "Retirement"
12129msgstr ""
12130
12131#. I18N: Name of a country or state
12132#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417
12133msgid "Reunion"
12134msgstr "रियूनियन"
12135
12136#. I18N: Location of an LDS church temple
12137#: app/Elements/TempleCode.php:172
12138msgid "Rexburg, Idaho, United States"
12139msgstr ""
12140
12141#: app/Factories/ElementFactory.php:310 app/Factories/ElementFactory.php:362
12142#: app/Factories/ElementFactory.php:440 app/Factories/ElementFactory.php:606
12143#: app/Factories/ElementFactory.php:629 app/Factories/ElementFactory.php:652
12144#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:108 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:157
12145#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:214 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:247
12146#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:64 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:78
12147#: resources/views/admin/users-edit.phtml:288
12148msgid "Role"
12149msgstr "भूमिका"
12150
12151#. I18N: Name of a country or state
12152#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419
12153msgid "Romania"
12154msgstr "रोमानिया"
12155
12156#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:246
12157msgid "Romanized"
12158msgstr ""
12159
12160#: app/Factories/ElementFactory.php:555
12161msgid "Romanized name"
12162msgstr ""
12163
12164#: app/Factories/ElementFactory.php:301 app/Factories/ElementFactory.php:431
12165msgid "Romanized place"
12166msgstr ""
12167
12168#: app/Factories/ElementFactory.php:562
12169msgid "Romanized type"
12170msgstr ""
12171
12172#: resources/views/lists/families-table.phtml:180
12173#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:221
12174msgid "Roots"
12175msgstr ""
12176
12177#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:165 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:122
12178msgid "Rufname"
12179msgstr ""
12180
12181#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Soundex
12182#: app/Soundex.php:3491 resources/views/branches-page.phtml:42
12183#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:72
12184msgid "Russell"
12185msgstr "रसेल"
12186
12187#. I18N: Name of a country or state
12188#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421
12189msgid "Russia"
12190msgstr "रूस"
12191
12192#. I18N: Name of a country or state
12193#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423
12194msgid "Rwanda"
12195msgstr "रुवान्डा"
12196
12197#: resources/views/admin/site-mail.phtml:89
12198msgid "SMTP mail server"
12199msgstr ""
12200
12201#: app/Services/ServerCheckService.php:325
12202msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation."
12203msgstr ""
12204
12205#: app/Services/ServerCheckService.php:215
12206#, php-format
12207msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required."
12208msgstr ""
12209
12210#. I18N: Location of an LDS church temple
12211#: app/Elements/TempleCode.php:173
12212msgid "Sacramento, California, United States"
12213msgstr ""
12214
12215#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12216#: app/Date/HijriDate.php:130
12217msgctxt "GENITIVE"
12218msgid "Safar"
12219msgstr "सफार"
12220
12221#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12222#: app/Date/HijriDate.php:220
12223msgctxt "INSTRUMENTAL"
12224msgid "Safar"
12225msgstr "सफार"
12226
12227#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12228#: app/Date/HijriDate.php:175
12229msgctxt "LOCATIVE"
12230msgid "Safar"
12231msgstr "सफार"
12232
12233#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12234#: app/Date/HijriDate.php:85
12235msgctxt "NOMINATIVE"
12236msgid "Safar"
12237msgstr "सफार"
12238
12239#. I18N: The name of a colour-scheme
12240#: app/Module/ColorsTheme.php:179
12241msgid "Sage"
12242msgstr ""
12243
12244#. I18N: Name of a country or state
12245#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441
12246msgid "Saint Helena"
12247msgstr "सेन्ट हेलेन"
12248
12249#. I18N: Name of a country or state
12250#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284
12251msgid "Saint Kitts and Nevis"
12252msgstr "सेन्ट किट्स र नेभिस"
12253
12254#. I18N: Name of a country or state
12255#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298
12256msgid "Saint Lucia"
12257msgstr "सेन्ट लुसिया"
12258
12259#. I18N: Name of a country or state
12260#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455
12261msgid "Saint Pierre and Miquelon"
12262msgstr "सेन्ट पियर र मिक्युलोन"
12263
12264#. I18N: Name of a country or state
12265#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520
12266msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
12267msgstr "सेन्ट भिन्सेन्ट एण्ड दि ग्रेनडिन्स"
12268
12269#. I18N: Location of an LDS church temple
12270#: app/Elements/TempleCode.php:183
12271msgid "Salt Lake City, Utah, United States"
12272msgstr ""
12273
12274#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:72
12275msgid "Same as uploaded file"
12276msgstr ""
12277
12278#. I18N: Name of a country or state
12279#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536
12280msgid "Samoa"
12281msgstr "सामोआ"
12282
12283#. I18N: Location of an LDS church temple
12284#: app/Elements/TempleCode.php:176
12285msgid "San Antonio, Texas, United States"
12286msgstr ""
12287
12288#. I18N: Location of an LDS church temple
12289#: app/Elements/TempleCode.php:177
12290msgid "San Diego, California, United States"
12291msgstr ""
12292
12293#. I18N: Location of an LDS church temple
12294#: app/Elements/TempleCode.php:182
12295msgid "San Jose, Costa Rica"
12296msgstr ""
12297
12298#. I18N: Name of a country or state
12299#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451
12300msgid "San Marino"
12301msgstr "सन मारिनो"
12302
12303#. I18N: Location of an LDS church temple
12304#: app/Elements/TempleCode.php:174
12305msgid "San Salvador, El Salvador"
12306msgstr ""
12307
12308#. I18N: Location of an LDS church temple
12309#: app/Elements/TempleCode.php:175
12310msgid "Santiago, Chile"
12311msgstr ""
12312
12313#. I18N: Location of an LDS church temple
12314#: app/Elements/TempleCode.php:178
12315msgid "Santo Domingo, Dominican Republic"
12316msgstr ""
12317
12318#. I18N: Location of an LDS church temple
12319#: app/Elements/TempleCode.php:186
12320msgid "Sao Paulo, Brazil"
12321msgstr ""
12322
12323#. I18N: Name of a country or state
12324#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459
12325msgid "Sao Tome and Principe"
12326msgstr "साओ टम र प्रिन्सिपे"
12327
12328#. I18N: abbreviation for Saturday
12329#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:290
12330#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29
12331msgid "Sat"
12332msgstr "शनि"
12333
12334#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:258
12335msgid "Saturday"
12336msgstr "शनिवार"
12337
12338#. I18N: Name of a country or state
12339#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425
12340msgid "Saudi Arabia"
12341msgstr "साउदी अरेबिया"
12342
12343#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:129
12344msgid "Schema"
12345msgstr ""
12346
12347#: app/Factories/ElementFactory.php:513 app/Factories/ElementFactory.php:537
12348msgid "School or college"
12349msgstr ""
12350
12351#. I18N: Name of a country or state
12352#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427
12353msgid "Scotland"
12354msgstr "स्कटल्यान्ड"
12355
12356#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:61
12357msgid "Scrapbook"
12358msgstr ""
12359
12360#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12361#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:64
12362msgctxt "Female pedigree"
12363msgid "Sealing"
12364msgstr ""
12365
12366#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12367#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:54
12368msgctxt "Male pedigree"
12369msgid "Sealing"
12370msgstr ""
12371
12372#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12373#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74
12374msgctxt "Pedigree"
12375msgid "Sealing"
12376msgstr ""
12377
12378#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
12379#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:63
12380msgid "Sealing canceled (divorce)"
12381msgstr ""
12382
12383#. I18N: Name of a module
12384#. I18N: A button label.
12385#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90
12386#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:42
12387#: resources/views/admin/location-edit.phtml:149
12388#: resources/views/admin/location-edit.phtml:169
12389#: resources/views/layouts/default.phtml:90
12390#: resources/views/layouts/default.phtml:92
12391#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:16
12392#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:35
12393#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11
12394#: resources/views/search-replace-page.phtml:44
12395msgid "Search"
12396msgstr "खोज्नुहोस्"
12397
12398#. I18N: Name of a module
12399#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:52
12400#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:78 app/Module/SearchMenuModule.php:138
12401msgid "Search and replace"
12402msgstr "खोज र बदल"
12403
12404#. I18N: Description of a “Data fix” module
12405#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:89
12406msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching."
12407msgstr ""
12408
12409#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting
12410#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:237
12411msgid "Search engines may use this description of your site in their search results."
12412msgstr ""
12413
12414#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:75
12415msgid "Search filters"
12416msgstr ""
12417
12418#: resources/views/search-general-page.phtml:37
12419#: resources/views/search-replace-page.phtml:26
12420msgid "Search for"
12421msgstr "यसको खोजी गर्नुहोस्"
12422
12423#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:44
12424msgid "Search for locations in an external database."
12425msgstr ""
12426
12427#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:44
12428msgid "Search for place names in an external database."
12429msgstr ""
12430
12431#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:69
12432#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:56
12433#, php-format
12434msgid "Search for place names using %s."
12435msgstr ""
12436
12437#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38
12438msgid "Search method"
12439msgstr "खोज्ने प्रणाली"
12440
12441#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18
12442msgid "Search text/pattern"
12443msgstr ""
12444
12445#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:24
12446msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees."
12447msgstr ""
12448
12449#. I18N: Location of an LDS church temple
12450#: app/Elements/TempleCode.php:179
12451msgid "Seattle, Washington, United States"
12452msgstr ""
12453
12454#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:106
12455msgid "Second record"
12456msgstr ""
12457
12458#. I18N: A configuration setting
12459#: resources/views/admin/site-mail.phtml:166
12460msgid "Secure connection"
12461msgstr ""
12462
12463#. I18N: A configuration setting
12464#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:18
12465msgid "Security code"
12466msgstr ""
12467
12468#: resources/views/admin/site-mail.phtml:35
12469#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45
12470#, php-format
12471msgid "See %s for more information."
12472msgstr ""
12473
12474#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:48
12475#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:95
12476#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:141
12477msgid "Select"
12478msgstr ""
12479
12480#: resources/views/admin/trees-import.phtml:37
12481msgid "Select a GEDCOM file to import"
12482msgstr ""
12483
12484#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:13
12485#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:16
12486msgid "Select a date"
12487msgstr ""
12488
12489#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:39
12490msgid "Select individuals by place or date"
12491msgstr ""
12492
12493#. I18N: Description of the “Clippings cart” module
12494#: app/Module/ClippingsCartModule.php:149
12495msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file."
12496msgstr ""
12497
12498#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148
12499msgid "Select the desired age interval"
12500msgstr ""
12501
12502#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:34
12503msgid "Select the facts and events to keep from both records."
12504msgstr ""
12505
12506#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:50
12507msgid "Select two records to merge."
12508msgstr ""
12509
12510#: resources/views/admin/site-mail.phtml:213
12511msgid "Selector"
12512msgstr ""
12513
12514#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123
12515msgid "Seller"
12516msgstr ""
12517
12518#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88
12519msgctxt "FEMALE"
12520msgid "Seller"
12521msgstr ""
12522
12523#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67
12524msgctxt "MALE"
12525msgid "Seller"
12526msgstr ""
12527
12528#: resources/views/admin/broadcast.phtml:69
12529#: resources/views/admin/email-page.phtml:70
12530#: resources/views/contact-page.phtml:79 resources/views/message-page.phtml:68
12531#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:42
12532msgid "Send"
12533msgstr "पठाउनुहोस्"
12534
12535#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:93
12536#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:75
12537#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:124
12538#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:30
12539#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78
12540msgid "Send a message"
12541msgstr "सन्देश पठाउनुहोस्"
12542
12543#: app/Services/MessageService.php:208
12544#: resources/views/admin/control-panel.phtml:522
12545msgid "Send a message to all users"
12546msgstr ""
12547
12548#: app/Services/MessageService.php:210
12549#: resources/views/admin/control-panel.phtml:528
12550msgid "Send a message to users who have never signed in"
12551msgstr ""
12552
12553#: app/Services/MessageService.php:212
12554#: resources/views/admin/control-panel.phtml:534
12555msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months"
12556msgstr ""
12557
12558#: resources/views/admin/site-mail.phtml:236
12559msgid "Send a test email using these settings"
12560msgstr ""
12561
12562#. I18N: Label for a configuration option
12563#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:19
12564msgid "Send out reminder emails"
12565msgstr ""
12566
12567#. I18N: A configuration setting
12568#: resources/views/admin/site-mail.phtml:72
12569msgid "Sender email"
12570msgstr ""
12571
12572#. I18N: A configuration setting
12573#: resources/views/admin/site-mail.phtml:58
12574msgid "Sender name"
12575msgstr ""
12576
12577#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:68
12578#: resources/views/admin/control-panel.phtml:221
12579msgid "Sending email"
12580msgstr ""
12581
12582#. I18N: A configuration setting
12583#: resources/views/admin/site-mail.phtml:180
12584msgid "Sending server name"
12585msgstr ""
12586
12587#. I18N: Name of a country or state
12588#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433
12589msgid "Senegal"
12590msgstr "सेनेगल"
12591
12592#. I18N: Location of an LDS church temple
12593#: app/Elements/TempleCode.php:180
12594msgid "Seoul, Korea"
12595msgstr ""
12596
12597#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209
12598msgctxt "Abbreviation for September"
12599msgid "Sep"
12600msgstr "सेप्टेम्बर"
12601
12602#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:68
12603msgid "Separated"
12604msgstr "विभाजित"
12605
12606#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:73
12607msgid "Separation"
12608msgstr ""
12609
12610#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:106
12611msgctxt "GENITIVE"
12612msgid "September"
12613msgstr "सेप्टेम्बर"
12614
12615#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:176
12616msgctxt "INSTRUMENTAL"
12617msgid "September"
12618msgstr "सेप्टेम्बर"
12619
12620#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:141
12621msgctxt "LOCATIVE"
12622msgid "September"
12623msgstr "सेप्टेम्बर"
12624
12625#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:71
12626#: app/Module/StatisticsChartModule.php:800
12627#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19
12628msgctxt "NOMINATIVE"
12629msgid "September"
12630msgstr "सेप्टेम्बर"
12631
12632#. I18N: The seventh day in the French republican calendar
12633#: app/Date/FrenchDate.php:299
12634msgid "Septidi"
12635msgstr ""
12636
12637#. I18N: Name of a country or state
12638#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435
12639msgid "Serbia"
12640msgstr "सर्बिया"
12641
12642#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124
12643msgid "Servant"
12644msgstr ""
12645
12646#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89
12647msgctxt "FEMALE"
12648msgid "Servant"
12649msgstr ""
12650
12651#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68
12652msgctxt "MALE"
12653msgid "Servant"
12654msgstr ""
12655
12656#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60
12657#: resources/views/admin/control-panel.phtml:249
12658msgid "Server information"
12659msgstr ""
12660
12661#. I18N: A configuration setting
12662#: resources/views/admin/site-mail.phtml:94
12663#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:47
12664#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:47
12665#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:47
12666msgid "Server name"
12667msgstr "सर्भर नाम"
12668
12669#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:63
12670msgid "Set a new password"
12671msgstr ""
12672
12673#: resources/views/admin/trees.phtml:129 resources/views/admin/trees.phtml:136
12674msgid "Set as default"
12675msgstr ""
12676
12677#. I18N: You need to:
12678#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39
12679#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:26
12680msgid "Set the access level for each tree."
12681msgstr ""
12682
12683#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69
12684#: resources/views/admin/control-panel.phtml:286
12685msgid "Set the default blocks for new family trees"
12686msgstr ""
12687
12688#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68
12689#: resources/views/admin/control-panel.phtml:512
12690msgid "Set the default blocks for new users"
12691msgstr ""
12692
12693#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting
12694#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:62
12695msgid "Set the privacy access level for all dead individuals."
12696msgstr ""
12697
12698#. I18N: You need to:
12699#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:37
12700#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:25
12701msgid "Set the status to “approved”."
12702msgstr ""
12703
12704#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting
12705#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:642
12706msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file."
12707msgstr ""
12708
12709#: resources/views/layouts/setup.phtml:16
12710#: resources/views/layouts/setup.phtml:24
12711msgid "Setup wizard for webtrees"
12712msgstr ""
12713
12714#. I18N: The sixth day in the French republican calendar
12715#: app/Date/FrenchDate.php:297
12716msgid "Sextidi"
12717msgstr ""
12718
12719#. I18N: Name of a country or state
12720#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472
12721msgid "Seychelles"
12722msgstr "सेचलेज"
12723
12724#: app/Date/JalaliDate.php:264
12725msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar"
12726msgid "Shah"
12727msgstr ""
12728
12729#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12730#: app/Date/JalaliDate.php:135
12731msgctxt "GENITIVE"
12732msgid "Shahrivar"
12733msgstr "शाह्रिभर"
12734
12735#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12736#: app/Date/JalaliDate.php:225
12737msgctxt "INSTRUMENTAL"
12738msgid "Shahrivar"
12739msgstr "शाह्रिभर"
12740
12741#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12742#: app/Date/JalaliDate.php:180
12743msgctxt "LOCATIVE"
12744msgid "Shahrivar"
12745msgstr "शाह्रिभर"
12746
12747#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12748#: app/Date/JalaliDate.php:90
12749msgctxt "NOMINATIVE"
12750msgid "Shahrivar"
12751msgstr "शाह्रिभर"
12752
12753#: resources/views/individual-page-menu.phtml:34
12754#: resources/views/individual-page.phtml:56
12755msgid "Share"
12756msgstr ""
12757
12758#: app/Module/ShareUrlModule.php:41
12759msgid "Share the URL"
12760msgstr ""
12761
12762#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:79
12763msgid "Share the anniversary of an event"
12764msgstr ""
12765
12766#: app/Functions/FunctionsPrint.php:94
12767#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:793
12768#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:808
12769#: resources/views/admin/trees.phtml:256
12770#: resources/views/edit/shared-note.phtml:23
12771#: resources/views/note-page-details.phtml:23
12772msgid "Shared note"
12773msgstr ""
12774
12775#. I18N: Name of a module/list
12776#: app/Module/NoteListModule.php:70
12777#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100
12778#: resources/views/search-general-page.phtml:88
12779msgid "Shared notes"
12780msgstr ""
12781
12782#. I18N: plural noun - things that can be shared
12783#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43
12784#: resources/views/admin/control-panel.phtml:729
12785msgid "Shares"
12786msgstr ""
12787
12788#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12789#: app/Date/HijriDate.php:146
12790msgctxt "GENITIVE"
12791msgid "Shawwal"
12792msgstr "साववाल"
12793
12794#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12795#: app/Date/HijriDate.php:236
12796msgctxt "INSTRUMENTAL"
12797msgid "Shawwal"
12798msgstr "साववाल"
12799
12800#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12801#: app/Date/HijriDate.php:191
12802msgctxt "LOCATIVE"
12803msgid "Shawwal"
12804msgstr "साववाल"
12805
12806#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12807#: app/Date/HijriDate.php:101
12808msgctxt "NOMINATIVE"
12809msgid "Shawwal"
12810msgstr "साववाल"
12811
12812#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12813#: app/Date/HijriDate.php:142
12814msgctxt "GENITIVE"
12815msgid "Sha’aban"
12816msgstr ""
12817
12818#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12819#: app/Date/HijriDate.php:232
12820msgctxt "INSTRUMENTAL"
12821msgid "Sha’aban"
12822msgstr ""
12823
12824#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12825#: app/Date/HijriDate.php:187
12826msgctxt "LOCATIVE"
12827msgid "Sha’aban"
12828msgstr ""
12829
12830#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12831#: app/Date/HijriDate.php:97
12832msgctxt "NOMINATIVE"
12833msgid "Sha’aban"
12834msgstr ""
12835
12836#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358
12837msgid "She "
12838msgstr "उनी "
12839
12840#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289
12841msgid "She died"
12842msgstr "उनीको मृत्यु"
12843
12844#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261
12845#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242
12846msgid "She married"
12847msgstr "उनीले विवाह"
12848
12849#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224
12850msgid "She resided at"
12851msgstr ""
12852
12853#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331
12854msgid "She was born"
12855msgstr "उनी जन्मेकी"
12856
12857#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339
12858msgid "She was buried"
12859msgstr "उनलाई दफनाइएको थियो"
12860
12861#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168
12862msgid "She was christened"
12863msgstr ""
12864
12865#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314
12866msgid "She was cremated"
12867msgstr ""
12868
12869#. I18N: a month in the Jewish calendar
12870#: app/Date/JewishDate.php:186
12871msgctxt "GENITIVE"
12872msgid "Shevat"
12873msgstr ""
12874
12875#. I18N: a month in the Jewish calendar
12876#: app/Date/JewishDate.php:290
12877msgctxt "INSTRUMENTAL"
12878msgid "Shevat"
12879msgstr ""
12880
12881#. I18N: a month in the Jewish calendar
12882#: app/Date/JewishDate.php:238
12883msgctxt "LOCATIVE"
12884msgid "Shevat"
12885msgstr ""
12886
12887#. I18N: a month in the Jewish calendar
12888#: app/Date/JewishDate.php:134
12889msgctxt "NOMINATIVE"
12890msgid "Shevat"
12891msgstr ""
12892
12893#. I18N: The name of a colour-scheme
12894#: app/Module/ColorsTheme.php:181
12895msgid "Shiny Tomato"
12896msgstr ""
12897
12898#: resources/views/help/date.phtml:34 resources/views/help/date.phtml:72
12899#: resources/views/help/date.phtml:110
12900msgid "Shortcut"
12901msgstr "सरलविधि"
12902
12903#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:42
12904msgid "Shortest marriage"
12905msgstr ""
12906
12907#: resources/views/calendar-page.phtml:105
12908msgid "Show"
12909msgstr "देखाउनुहोस्"
12910
12911#. I18N: A configuration setting
12912#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:287
12913msgid "Show a download link in the media viewer"
12914msgstr ""
12915
12916#. I18N: Description of the “Cookie warning” module
12917#: app/Module/PrivacyPolicy.php:78
12918msgid "Show a privacy policy."
12919msgstr ""
12920
12921#. I18N: A configuration setting
12922#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69
12923msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page"
12924msgstr ""
12925
12926#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:26
12927msgid "Show all notes"
12928msgstr "सबै टिप्पणीहरु देखाऊ"
12929
12930#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:223
12931msgid "Show all places in a list"
12932msgstr ""
12933
12934#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:26
12935msgid "Show all sources"
12936msgstr ""
12937
12938#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen
12939#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:81
12940msgid "Show an age cursor"
12941msgstr ""
12942
12943#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12
12944msgid "Show children of ancestors"
12945msgstr ""
12946
12947#: resources/views/lists/families-table.phtml:205
12948msgid "Show couples where either partner married more than once."
12949msgstr ""
12950
12951#: resources/views/lists/families-table.phtml:163
12952msgid "Show couples where only the female partner is dead."
12953msgstr ""
12954
12955#: resources/views/lists/families-table.phtml:167
12956msgid "Show couples where only the male partner is dead."
12957msgstr ""
12958
12959#: resources/views/lists/families-table.phtml:193
12960msgid "Show couples who married more than 100 years ago."
12961msgstr ""
12962
12963#: resources/views/lists/families-table.phtml:197
12964msgid "Show couples who married within the last 100 years."
12965msgstr ""
12966
12967#: resources/views/lists/families-table.phtml:189
12968msgid "Show couples with an unknown marriage date."
12969msgstr ""
12970
12971#. I18N: label for yes/no option
12972#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35
12973msgid "Show date of last update"
12974msgstr ""
12975
12976#. I18N: A configuration setting
12977#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52
12978msgid "Show dead individuals"
12979msgstr ""
12980
12981#: resources/views/lists/families-table.phtml:201
12982msgid "Show divorced couples."
12983msgstr ""
12984
12985#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:208
12986msgid "Show individuals born more than 100 years ago."
12987msgstr ""
12988
12989#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:212
12990msgid "Show individuals born within the last 100 years."
12991msgstr ""
12992
12993#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:189
12994msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive."
12995msgstr ""
12996
12997#: resources/views/lists/families-table.phtml:171
12998#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:193
12999msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead."
13000msgstr ""
13001
13002#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:197
13003msgid "Show individuals who died more than 100 years ago."
13004msgstr ""
13005
13006#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:201
13007msgid "Show individuals who died within the last 100 years."
13008msgstr ""
13009
13010#. I18N: A configuration setting
13011#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99
13012msgid "Show list of family trees"
13013msgstr ""
13014
13015#. I18N: A configuration setting
13016#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:95
13017msgid "Show living individuals"
13018msgstr ""
13019
13020#. I18N: A configuration setting
13021#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:136
13022msgid "Show names of private individuals"
13023msgstr ""
13024
13025#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9
13026#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8
13027#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10
13028#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7
13029msgid "Show notes"
13030msgstr ""
13031
13032#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10
13033msgid "Show occupations"
13034msgstr ""
13035
13036#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:19
13037#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:31
13038msgid "Show only events of living individuals"
13039msgstr "बाच्ने व्यात्तिहरुको मात्र घट्नक्रमहरु देखाऊ"
13040
13041#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:178
13042msgid "Show only females."
13043msgstr ""
13044
13045#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:182
13046msgid "Show only individuals for whom the gender is not known."
13047msgstr ""
13048
13049#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:17
13050msgid "Show only individuals, events, or all"
13051msgstr "व्याक्तिहरु,घट्नाहरु अथवा सबै देखाऊ"
13052
13053#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:174
13054msgid "Show only males."
13055msgstr ""
13056
13057#: resources/views/lists/families-table.phtml:414
13058#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:420
13059msgid "Show parents"
13060msgstr ""
13061
13062#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
13063msgid "Show pending changes"
13064msgstr ""
13065
13066#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9
13067#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
13068#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
13069msgid "Show photos"
13070msgstr ""
13071
13072#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:217
13073msgid "Show place hierarchy"
13074msgstr ""
13075
13076#. I18N: A configuration setting
13077#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156
13078msgid "Show private relationships"
13079msgstr ""
13080
13081#: resources/views/modules/todo/config.phtml:21
13082msgid "Show research tasks that are assigned to other users"
13083msgstr ""
13084
13085#: resources/views/modules/todo/config.phtml:31
13086msgid "Show research tasks that are not assigned to any user"
13087msgstr ""
13088
13089#: resources/views/modules/todo/config.phtml:40
13090msgid "Show research tasks that have a date in the future"
13091msgstr ""
13092
13093#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11
13094msgid "Show residences"
13095msgstr "बसाइँ देखाउ"
13096
13097#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:39
13098msgid "Show slide show controls"
13099msgstr "स्लाईड दृश्यको नियन्त्रक देखाऊ"
13100
13101#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8
13102#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7
13103#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7
13104#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9
13105#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6
13106msgid "Show sources"
13107msgstr ""
13108
13109#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:61
13110#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:51
13111#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6
13112msgid "Show spouses"
13113msgstr ""
13114
13115#: resources/views/lists/families-table.phtml:417
13116#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:423
13117msgid "Show statistics charts"
13118msgstr ""
13119
13120#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
13121#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:600
13122#, php-format
13123msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name."
13124msgstr ""
13125
13126#. I18N: Description of the “Pedigree map” module
13127#: app/Module/PedigreeMapModule.php:138
13128msgid "Show the birthplace of ancestors on a map."
13129msgstr ""
13130
13131#. I18N: label for a yes/no option
13132#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:67
13133msgid "Show the date and time"
13134msgstr ""
13135
13136#: resources/views/modules/html/config.phtml:52
13137msgid "Show the date and time of update"
13138msgstr "नवीनीकरणको समय र मिती देखाऊ"
13139
13140#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:447
13141msgid "Show the events of close relatives on the individual page"
13142msgstr ""
13143
13144#. I18N: A configuration setting
13145#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33
13146msgid "Show the family tree"
13147msgstr ""
13148
13149#: app/Module/IndividualListModule.php:366
13150msgid "Show the list of individuals"
13151msgstr ""
13152
13153#: app/Module/IndividualListModule.php:372
13154msgid "Show the list of surnames"
13155msgstr ""
13156
13157#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:44
13158#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:49
13159msgid "Show the location of an event on an external map."
13160msgstr ""
13161
13162#. I18N: Description of the “Places” module
13163#: app/Module/PlacesModule.php:95
13164msgid "Show the location of events on a map."
13165msgstr ""
13166
13167#. I18N: label for a yes/no option
13168#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:58
13169msgid "Show the user who made the change"
13170msgstr ""
13171
13172#. I18N: Label for a configuration option
13173#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:53
13174#: resources/views/modules/html/config.phtml:63
13175#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60
13176msgid "Show this block for which languages"
13177msgstr ""
13178
13179#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309
13180msgid "Show thumbnail images in charts and family groups."
13181msgstr ""
13182
13183#: app/Auth.php:533 app/Auth.php:546 app/Elements/RestrictionNotice.php:77
13184#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:623
13185#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:154
13186#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92
13187#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21
13188msgid "Show to managers"
13189msgstr ""
13190
13191#: app/Auth.php:532 app/Auth.php:545 app/Elements/RestrictionNotice.php:76
13192#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:620
13193#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:153
13194#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91
13195#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
13196#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:103
13197#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18
13198msgid "Show to members"
13199msgstr ""
13200
13201#: app/Auth.php:531 app/Auth.php:544 app/Elements/RestrictionNotice.php:75
13202#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:617
13203#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:90
13204#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
13205#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:103
13206#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164
13207#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15
13208msgid "Show to visitors"
13209msgstr ""
13210
13211#: resources/views/lists/families-table.phtml:182
13212#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:223
13213msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database."
13214msgstr ""
13215
13216#: resources/views/lists/families-table.phtml:178
13217#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:219
13218msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database."
13219msgstr ""
13220
13221#. I18N: %s are placeholders for numbers
13222#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24
13223#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25
13224#: resources/views/pending-changes-page.phtml:24
13225#, php-format
13226msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s"
13227msgstr ""
13228
13229#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22
13230msgid "Sibling"
13231msgstr "सहोदर"
13232
13233#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20
13234msgid "Siblings"
13235msgstr "सहोदर"
13236
13237#: resources/views/admin/modules.phtml:177
13238#: resources/views/admin/modules.phtml:180
13239msgid "Sidebar"
13240msgstr "छेउपट्टी"
13241
13242#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43
13243#: resources/views/admin/control-panel.phtml:715
13244#: resources/views/admin/modules.phtml:86
13245#: resources/views/admin/modules.phtml:88
13246msgid "Sidebars"
13247msgstr ""
13248
13249#. I18N: Name of a country or state
13250#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447
13251msgid "Sierra Leone"
13252msgstr "सिरिया लिवन"
13253
13254#. I18N: Name of a module
13255#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:79 app/Module/LoginBlockModule.php:43
13256#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:286
13257msgid "Sign in"
13258msgstr "लगईन"
13259
13260#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:302
13261#: resources/views/layouts/administration.phtml:66
13262msgid "Sign out"
13263msgstr "लगआउट"
13264
13265#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44
13266#: resources/views/admin/control-panel.phtml:227
13267msgid "Sign-in and registration"
13268msgstr ""
13269
13270#: resources/views/help/date.phtml:135
13271msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous."
13272msgstr ""
13273
13274#. I18N: Name of a country or state
13275#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437
13276msgid "Singapore"
13277msgstr "सिङ्गापुर"
13278
13279#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363
13280#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352
13281msgid "Sister"
13282msgstr ""
13283
13284#. I18N: A configuration setting
13285#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9
13286#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9
13287#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9
13288msgid "Site identification code"
13289msgstr ""
13290
13291#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting
13292#: resources/views/admin/users-edit.phtml:191
13293#: resources/views/edit-account-page.phtml:141
13294msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all."
13295msgstr ""
13296
13297#. I18N: A configuration setting
13298#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:9
13299#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:9
13300msgid "Site verification code"
13301msgstr ""
13302
13303#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:18
13304#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:18
13305msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder."
13306msgstr ""
13307
13308#. I18N: Name of a module - see http://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps
13309#: app/Module/SiteMapModule.php:163
13310msgid "Sitemaps"
13311msgstr ""
13312
13313#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. http://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL.
13314#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:23
13315msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"http://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>."
13316msgstr ""
13317
13318#. I18N: a month in the Jewish calendar
13319#: app/Date/JewishDate.php:196
13320msgctxt "GENITIVE"
13321msgid "Sivan"
13322msgstr "सिभान"
13323
13324#. I18N: a month in the Jewish calendar
13325#: app/Date/JewishDate.php:300
13326msgctxt "INSTRUMENTAL"
13327msgid "Sivan"
13328msgstr "सिभान"
13329
13330#. I18N: a month in the Jewish calendar
13331#: app/Date/JewishDate.php:248
13332msgctxt "LOCATIVE"
13333msgid "Sivan"
13334msgstr "सिभान"
13335
13336#. I18N: a month in the Jewish calendar
13337#: app/Date/JewishDate.php:144
13338msgctxt "NOMINATIVE"
13339msgid "Sivan"
13340msgstr "सिभान"
13341
13342#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page
13343#: resources/views/layouts/administration.phtml:47
13344#: resources/views/layouts/default.phtml:76
13345msgid "Skip to content"
13346msgstr ""
13347
13348#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125
13349msgid "Slave"
13350msgstr ""
13351
13352#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90
13353msgctxt "FEMALE"
13354msgid "Slave"
13355msgstr ""
13356
13357#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69
13358msgctxt "MALE"
13359msgid "Slave"
13360msgstr ""
13361
13362#. I18N: Name of a module
13363#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:62
13364#: app/Module/SlideShowModule.php:188
13365msgid "Slide show"
13366msgstr "स्लाइड दृश्य"
13367
13368#. I18N: Name of a country or state
13369#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463
13370msgid "Slovakia"
13371msgstr "स्लोभाकिया"
13372
13373#. I18N: Name of a country or state
13374#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465
13375msgid "Slovenia"
13376msgstr "स्लोभेनिया"
13377
13378#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:68
13379msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds"
13380msgstr ""
13381
13382#. I18N: Location of an LDS church temple
13383#: app/Elements/TempleCode.php:185
13384msgid "Snowflake, Arizona, United States"
13385msgstr ""
13386
13387#: app/Factories/ElementFactory.php:611
13388msgid "Social security number"
13389msgstr ""
13390
13391#. I18N: Name of a country or state
13392#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445
13393msgid "Solomon Islands"
13394msgstr "सोलोमन द्विप"
13395
13396#. I18N: Name of a country or state
13397#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453
13398msgid "Somalia"
13399msgstr "सोमालिया"
13400
13401#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg13402#: resources/views/admin/trees-import.phtml:118
13403msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed."
13404msgstr ""
13405
13406#. I18N: Description of a “Data fix” module
13407#: app/Module/FixNameTags.php:94
13408msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name."
13409msgstr ""
13410
13411#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting
13412#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:672
13413msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited."
13414msgstr ""
13415
13416#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting
13417#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545
13418msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab."
13419msgstr ""
13420
13421#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63
13422#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774
13423#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534
13424#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530
13425msgid "Son"
13426msgstr ""
13427
13428#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]”
13429#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:360
13430#, php-format
13431msgid "Son of %s"
13432msgstr "%s को छोरा"
13433
13434#. I18N: Label for a configuration option
13435#: resources/views/modules/faq/config.phtml:53
13436#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:63
13437#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40
13438#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:46
13439#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:58
13440#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
13441#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
13442#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
13443#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
13444#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
13445#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
13446#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
13447#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
13448#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
13449#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
13450msgid "Sort order"
13451msgstr "आदेश क्रमबद्ध गर्नुहोस्"
13452
13453#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets.
13454#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:235
13455msgid "Sosa"
13456msgstr ""
13457
13458#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18
13459msgid "Sosa-Stradonitz number"
13460msgstr ""
13461
13462#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:262
13463msgid "Sounds like"
13464msgstr ""
13465
13466#. I18N: Name of a module/report
13467#: app/Factories/ElementFactory.php:305 app/Factories/ElementFactory.php:357
13468#: app/Factories/ElementFactory.php:435 app/Factories/ElementFactory.php:601
13469#: app/Factories/ElementFactory.php:624 app/Factories/ElementFactory.php:647
13470#: app/Factories/ElementFactory.php:679
13471#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:436
13472#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:464
13473#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:478
13474#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:205 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:209
13475#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:221 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:225
13476#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:229 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:235
13477#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:241
13478#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44
13479#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:182
13480#: resources/views/admin/trees.phtml:231 resources/views/family-page.phtml:79
13481#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:23
13482#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:108
13483#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:73
13484#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71
13485#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:47
13486#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136
13487#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162
13488#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196
13489#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43
13490#: resources/xml/reports/death_report.xml:54
13491#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3
13492#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43
13493#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54
13494#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108
13495#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153
13496#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194
13497#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236
13498#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277
13499#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318
13500#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360
13501#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402
13502#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444
13503#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487
13504#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529
13505#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570
13506msgid "Source"
13507msgstr "स्रोत"
13508
13509#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:103 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:152
13510#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:59 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:73
13511msgid "Source citation"
13512msgstr ""
13513
13514#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting
13515#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:842
13516msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations."
13517msgstr ""
13518
13519#. I18N: A configuration setting
13520#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:852
13521#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
13522msgid "Source type"
13523msgstr "स्रोत प्रकार"
13524
13525#. I18N: Name of a module/list
13526#. I18N: Name of a module
13527#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SourceListModule.php:72
13528#: app/Module/SourceListModule.php:164 app/Module/SourcesTabModule.php:59
13529#: app/Services/AdminService.php:186
13530#: resources/views/admin/control-panel.phtml:310
13531#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56
13532#: resources/views/lists/media-table.phtml:81
13533#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84
13534#: resources/views/lists/notes-table.phtml:93
13535#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:51
13536#: resources/views/lists/sources-table.phtml:88
13537#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49
13538#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:102
13539#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:44
13540#: resources/views/record-page-links.phtml:61
13541#: resources/views/search-general-page.phtml:72
13542#: resources/views/search-results.phtml:56
13543#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:12
13544#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:30
13545#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475
13546#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611
13547#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118
13548#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651
13549#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647
13550msgid "Sources"
13551msgstr "स्रोतहरू"
13552
13553#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14
13554msgid "Sources to the events"
13555msgstr ""
13556
13557#. I18N: Name of a country or state
13558#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540
13559msgid "South Africa"
13560msgstr "दक्षिण अफ्रिका"
13561
13562#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:188
13563msgid "South America"
13564msgstr "दक्षिण अमेरिका"
13565
13566#. I18N: Name of a country or state
13567#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439
13568msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
13569msgstr "दक्षिण जर्जिया र दक्षिण स्यान्डविच टापु"
13570
13571#. I18N: Name of a country or state
13572#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457
13573msgid "South Sudan"
13574msgstr ""
13575
13576#. I18N: Name of a country or state
13577#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179
13578msgid "Spain"
13579msgstr ""
13580
13581#: app/SurnameTradition.php:91
13582msgctxt "Surname tradition"
13583msgid "Spanish"
13584msgstr "स्पेनिस"
13585
13586#. I18N: Location of an LDS church temple
13587#: app/Elements/TempleCode.php:188
13588msgid "Spokane, Washington, United States"
13589msgstr ""
13590
13591#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:234
13592#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36
13593#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51
13594#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31
13595#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169
13596#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210
13597#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227
13598msgid "Spouse"
13599msgstr "पति/पत्नि"
13600
13601#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:222
13602msgid "Spouse note"
13603msgstr ""
13604
13605#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33
13606#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35
13607#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:58
13608#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29
13609msgid "Spouses"
13610msgstr ""
13611
13612#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
13613#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90
13614#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
13615#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
13616#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42
13617msgid "Spouses and children"
13618msgstr ""
13619
13620#. I18N: Name of a country or state
13621#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302
13622msgid "Sri Lanka"
13623msgstr "श्रीलङ्का"
13624
13625#. I18N: Location of an LDS church temple
13626#: app/Elements/TempleCode.php:181
13627msgid "St. George, Utah, United States"
13628msgstr ""
13629
13630#. I18N: Location of an LDS church temple
13631#: app/Elements/TempleCode.php:184
13632msgid "St. Louis, Missouri, United States"
13633msgstr ""
13634
13635#. I18N: Location of an LDS church temple
13636#: app/Elements/TempleCode.php:187
13637msgid "St. Paul, Minnesota, United States"
13638msgstr ""
13639
13640#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:48
13641msgid "Start slide show on page load"
13642msgstr ""
13643
13644#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54
13645msgid "Start year"
13646msgstr ""
13647
13648#: resources/xml/reports/change_report.xml:5
13649msgid "Starting range of change dates"
13650msgstr ""
13651
13652#: app/Module/StatcounterModule.php:41
13653msgid "Statcounter™"
13654msgstr ""
13655
13656#: app/Factories/ElementFactory.php:282 app/Factories/ElementFactory.php:393
13657#: app/Factories/ElementFactory.php:413 app/Factories/ElementFactory.php:665
13658#: app/Factories/ElementFactory.php:712
13659msgid "State"
13660msgstr "राज्य"
13661
13662#. I18N: Name of a module
13663#. I18N: Name of a module/chart
13664#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:52
13665#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 app/Module/StatisticsChartModule.php:87
13666#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:43
13667#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:40
13668#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:160
13669msgid "Statistics"
13670msgstr "तथ्याङ्क"
13671
13672#: app/Factories/ElementFactory.php:354 app/Factories/ElementFactory.php:460
13673#: app/Factories/ElementFactory.php:500 app/Factories/ElementFactory.php:520
13674#: app/Factories/ElementFactory.php:531 app/Factories/ElementFactory.php:598
13675#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:121 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:174
13676#: resources/views/admin/changes-log.phtml:55
13677#: resources/views/admin/changes-log.phtml:135
13678msgid "Status"
13679msgstr "स्थिति"
13680
13681#: app/Factories/ElementFactory.php:355 app/Factories/ElementFactory.php:461
13682#: app/Factories/ElementFactory.php:501 app/Factories/ElementFactory.php:521
13683#: app/Factories/ElementFactory.php:599
13684msgid "Status change date"
13685msgstr ""
13686
13687#: app/Functions/FunctionsPrint.php:250
13688msgid "Stillborn"
13689msgstr ""
13690
13691#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
13692#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73
13693#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66
13694#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74
13695msgid "Stillborn: exempt"
13696msgstr ""
13697
13698#. I18N: Location of an LDS church temple
13699#: app/Elements/TempleCode.php:189
13700msgid "Stockholm, Sweden"
13701msgstr ""
13702
13703#: resources/views/layouts/default.phtml:164
13704#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:28
13705#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:30
13706msgid "Stop"
13707msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
13708
13709#. I18N: Name of a module
13710#: app/Module/StoriesModule.php:208
13711#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
13712msgid "Stories"
13713msgstr "कथाहरु"
13714
13715#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:51
13716msgid "Story"
13717msgstr "कथा"
13718
13719#: resources/views/modules/stories/config.phtml:55
13720#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:42
13721#: resources/views/modules/stories/list.phtml:18
13722msgid "Story title"
13723msgstr "कथाको शिर्षक"
13724
13725#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:59
13726#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:91
13727msgid "Street name"
13728msgstr ""
13729
13730#: resources/views/admin/broadcast.phtml:49
13731#: resources/views/admin/email-page.phtml:50
13732#: resources/views/contact-page.phtml:59 resources/views/message-page.phtml:48
13733#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70
13734msgid "Subject"
13735msgstr "विषय"
13736
13737#: app/Factories/ElementFactory.php:404 app/Factories/ElementFactory.php:727
13738#: app/Submission.php:62 app/Submission.php:63 app/Submission.php:64
13739msgid "Submission"
13740msgstr ""
13741
13742#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
13743#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75
13744#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68
13745#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76
13746#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:75
13747msgid "Submitted but not yet cleared"
13748msgstr ""
13749
13750#: app/Factories/ElementFactory.php:367 app/Factories/ElementFactory.php:403
13751#: app/Factories/ElementFactory.php:612 app/Factories/ElementFactory.php:704
13752#: app/Factories/ElementFactory.php:738 resources/views/admin/trees.phtml:264
13753#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:14
13754#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74
13755msgid "Submitter"
13756msgstr ""
13757
13758#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:67
13759msgid "Submitter name"
13760msgstr ""
13761
13762#. I18N: Name of a module/list
13763#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:117 app/Module/SubmitterListModule.php:73
13764#: app/Module/SubmitterListModule.php:177
13765#: resources/views/admin/control-panel.phtml:314
13766#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60
13767#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62
13768msgid "Submitters"
13769msgstr ""
13770
13771#. I18N: Name of a country or state
13772#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429
13773msgid "Sudan"
13774msgstr ""
13775
13776#. I18N: abbreviation for Sunday
13777#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:292
13778#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23
13779msgid "Sun"
13780msgstr "आइत"
13781
13782#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:259
13783msgid "Sunday"
13784msgstr "आइतवार"
13785
13786#. I18N: %s is a URL/link to the project website
13787#: resources/views/admin/control-panel.phtml:179
13788#, php-format
13789msgid "Support and documentation can be found at %s."
13790msgstr ""
13791
13792#: app/Services/ServerCheckService.php:330
13793msgid "Support for PostgreSQL is experimental."
13794msgstr ""
13795
13796#: app/Services/ServerCheckService.php:335
13797msgid "Support for SQL Server is experimental."
13798msgstr ""
13799
13800#. I18N: Description of the “Custom GEDCOM tags” module
13801#: app/Module/ModuleCustomTagsTrait.php:74
13802msgid "Support for non-standard GEDCOM tags."
13803msgstr ""
13804
13805#. I18N: Name of a country or state
13806#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461
13807msgid "Suriname"
13808msgstr "सुरिनेम"
13809
13810#: app/Factories/ElementFactory.php:549 app/Factories/ElementFactory.php:561
13811#: app/Factories/ElementFactory.php:564
13812#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:226
13813#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:228
13814#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:230
13815#: resources/views/branches-page.phtml:27
13816#: resources/views/lists/families-table.phtml:215
13817#: resources/views/lists/families-table.phtml:218
13818#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233
13819#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:31
13820#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168
13821#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:44
13822msgid "Surname"
13823msgstr "थर"
13824
13825#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:333
13826msgid "Surname distribution chart"
13827msgstr ""
13828
13829#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:350
13830msgid "Surname list style"
13831msgstr ""
13832
13833#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16
13834msgid "Surname option"
13835msgstr "थरको विकल्प"
13836
13837#: app/Factories/ElementFactory.php:548 app/Factories/ElementFactory.php:560
13838#: app/Factories/ElementFactory.php:563
13839msgid "Surname prefix"
13840msgstr ""
13841
13842#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:822
13843msgid "Surname tradition"
13844msgstr ""
13845
13846#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:26
13847#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:70
13848#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79
13849#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163
13850msgid "Surnames"
13851msgstr ""
13852
13853#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
13854#: app/SurnameTradition.php:113
13855msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status."
13856msgstr ""
13857
13858#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
13859#: app/SurnameTradition.php:106
13860msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender."
13861msgstr ""
13862
13863#. I18N: Location of an LDS church temple
13864#: app/Elements/TempleCode.php:190
13865msgid "Suva, Fiji"
13866msgstr ""
13867
13868#. I18N: Name of a country or state
13869#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443
13870msgid "Svalbard and Jan Mayen"
13871msgstr ""
13872
13873#. I18N: Reverse the order of two individuals
13874#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:88
13875msgid "Swap individuals"
13876msgstr ""
13877
13878#. I18N: Name of a country or state
13879#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469
13880msgid "Swaziland"
13881msgstr "स्वाजिल्याण्ड"
13882
13883#. I18N: Name of a country or state
13884#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467
13885msgid "Sweden"
13886msgstr "स्वीडेन"
13887
13888#. I18N: Name of a country or state
13889#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122
13890msgid "Switzerland"
13891msgstr "स्वीजरल्याण्ड"
13892
13893#. I18N: Location of an LDS church temple
13894#: app/Elements/TempleCode.php:192
13895msgid "Sydney, Australia"
13896msgstr ""
13897
13898#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:12
13899msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files"
13900msgstr ""
13901
13902#. I18N: Name of a country or state
13903#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474
13904msgid "Syria"
13905msgstr "सिरिया"
13906
13907#: resources/views/admin/modules.phtml:169
13908#: resources/views/admin/modules.phtml:172
13909msgid "Tab"
13910msgstr "ट्याब"
13911
13912#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119
13913#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:104
13914#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:76
13915#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:104
13916msgid "Table prefix"
13917msgstr ""
13918
13919#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
13920#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
13921#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
13922#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
13923#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
13924#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
13925#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
13926#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
13927#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
13928#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
13929#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
13930#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
13931#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
13932#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
13933#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
13934msgctxt "paper size"
13935msgid "Tabloid"
13936msgstr ""
13937
13938#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43
13939#: resources/views/admin/control-panel.phtml:708
13940#: resources/views/admin/modules.phtml:82
13941#: resources/views/admin/modules.phtml:84
13942msgid "Tabs"
13943msgstr "ट्याबहरु"
13944
13945#. I18N: Location of an LDS church temple
13946#: app/Elements/TempleCode.php:193
13947msgid "Taipei, Taiwan"
13948msgstr ""
13949
13950#. I18N: Name of a country or state
13951#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502
13952msgid "Taiwan"
13953msgstr "ताइवान"
13954
13955#. I18N: Name of a country or state
13956#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484
13957msgid "Tajikistan"
13958msgstr "ताजकिस्तान"
13959
13960#. I18N: Location of an LDS church temple
13961#: app/Elements/TempleCode.php:194
13962msgid "Tampico, Mexico"
13963msgstr ""
13964
13965#. I18N: a month in the Jewish calendar
13966#: app/Date/JewishDate.php:198
13967msgctxt "GENITIVE"
13968msgid "Tamuz"
13969msgstr "टामुज"
13970
13971#. I18N: a month in the Jewish calendar
13972#: app/Date/JewishDate.php:302
13973msgctxt "INSTRUMENTAL"
13974msgid "Tamuz"
13975msgstr "टामुज"
13976
13977#. I18N: a month in the Jewish calendar
13978#: app/Date/JewishDate.php:250
13979msgctxt "LOCATIVE"
13980msgid "Tamuz"
13981msgstr "टामुज"
13982
13983#. I18N: a month in the Jewish calendar
13984#: app/Date/JewishDate.php:146
13985msgctxt "NOMINATIVE"
13986msgid "Tamuz"
13987msgstr "टामुज"
13988
13989#. I18N: Name of a country or state
13990#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504
13991msgid "Tanzania"
13992msgstr "टान्जानिया"
13993
13994#. I18N: The name of a colour-scheme
13995#: app/Module/ColorsTheme.php:183
13996msgid "Teal Top"
13997msgstr ""
13998
13999#. I18N: A configuration setting
14000#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:183
14001msgid "Technical help contact"
14002msgstr ""
14003
14004#. I18N: Location of an LDS church temple
14005#: app/Elements/TempleCode.php:195
14006msgid "Tegucigalpa, Honduras"
14007msgstr ""
14008
14009#: resources/views/modules/html/config.phtml:27
14010msgid "Templates"
14011msgstr "टेम्प्लेटहरू"
14012
14013#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church)
14014#: app/Factories/ElementFactory.php:356 app/Factories/ElementFactory.php:462
14015#: app/Factories/ElementFactory.php:502 app/Factories/ElementFactory.php:522
14016#: app/Factories/ElementFactory.php:600 app/Factories/ElementFactory.php:739
14017#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208
14018msgid "Temple"
14019msgstr "मन्दीर"
14020
14021#. I18N: a month in the Jewish calendar
14022#: app/Date/JewishDate.php:184
14023msgctxt "GENITIVE"
14024msgid "Tevet"
14025msgstr "टेभेट"
14026
14027#. I18N: a month in the Jewish calendar
14028#: app/Date/JewishDate.php:288
14029msgctxt "INSTRUMENTAL"
14030msgid "Tevet"
14031msgstr "टेभेट"
14032
14033#. I18N: a month in the Jewish calendar
14034#: app/Date/JewishDate.php:236
14035msgctxt "LOCATIVE"
14036msgid "Tevet"
14037msgstr "टेभेट"
14038
14039#. I18N: a month in the Jewish calendar
14040#: app/Date/JewishDate.php:132
14041msgctxt "NOMINATIVE"
14042msgid "Tevet"
14043msgstr "टेभेट"
14044
14045#: app/Factories/ElementFactory.php:308 app/Factories/ElementFactory.php:360
14046#: app/Factories/ElementFactory.php:438 app/Factories/ElementFactory.php:604
14047#: app/Factories/ElementFactory.php:627 app/Factories/ElementFactory.php:650
14048#: app/Factories/ElementFactory.php:702 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:181
14049#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:185 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:106
14050#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:155 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:212
14051#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:245 app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:53
14052#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:62 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:76
14053#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:611
14054#: resources/views/modals/source-fields.phtml:58
14055msgid "Text"
14056msgstr "शब्द"
14057
14058#. I18N: Name of a country or state
14059#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482
14060msgid "Thailand"
14061msgstr "थाइल्याण्ड"
14062
14063#: resources/views/help/name.phtml:8
14064msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name."
14065msgstr ""
14066
14067#: resources/views/help/surname.phtml:8
14068msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma."
14069msgstr ""
14070
14071#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:94
14072#, php-format
14073msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported."
14074msgstr ""
14075
14076#. I18N: Location of an LDS church temple
14077#: app/Elements/TempleCode.php:104
14078msgid "The Hague, Netherlands"
14079msgstr ""
14080
14081#: app/Services/ServerCheckService.php:124
14082#, php-format
14083msgid "The PHP extension “%s” is not installed."
14084msgstr ""
14085
14086#: app/Services/ServerCheckService.php:182
14087#, php-format
14088msgid "The PHP function “%1$s” is disabled."
14089msgstr ""
14090
14091#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14092#: app/Functions/Functions.php:56
14093msgid "The PHP temporary folder is missing."
14094msgstr ""
14095
14096#: app/Services/ServerCheckService.php:143
14097#, php-format
14098msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled."
14099msgstr ""
14100
14101#: app/Services/ServerCheckService.php:147
14102#, php-format
14103msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled."
14104msgstr ""
14105
14106#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:30
14107msgid "The URL was copied to the clipboard"
14108msgstr ""
14109
14110#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:19
14111#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14
14112#, php-format
14113msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s"
14114msgstr ""
14115
14116#: resources/views/verify-success-page.phtml:20
14117msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password."
14118msgstr ""
14119
14120#. I18N: Description of the “Calendar” module
14121#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53
14122msgid "The calendar menu."
14123msgstr ""
14124
14125#. I18N: %s is the name of a genealogy record
14126#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:68
14127#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:65
14128#, php-format
14129msgid "The changes to “%s” have been accepted."
14130msgstr ""
14131
14132#. I18N: %s is the name of a genealogy record
14133#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:67
14134#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:61
14135#, php-format
14136msgid "The changes to “%s” have been rejected."
14137msgstr ""
14138
14139#. I18N: Description of the “Charts” module
14140#: app/Module/ChartsMenuModule.php:70
14141msgid "The charts menu."
14142msgstr ""
14143
14144#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:19
14145msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file."
14146msgstr ""
14147
14148#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399
14149msgid "The date and time of the last update"
14150msgstr ""
14151
14152#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:113
14153#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101
14154#, php-format
14155msgid "The details for “%s” have been updated."
14156msgstr ""
14157
14158#. I18N: %s is a filename
14159#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:100
14160#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:243
14161#, php-format
14162msgid "The family tree has been exported to %s."
14163msgstr ""
14164
14165#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63
14166#, php-format
14167msgid "The family tree “%s” already exists."
14168msgstr ""
14169
14170#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70
14171#, php-format
14172msgid "The family tree “%s” has been created."
14173msgstr ""
14174
14175#. I18N: %s is the name of a family tree
14176#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:64
14177#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:108
14178#, php-format
14179msgid "The family tree “%s” has been deleted."
14180msgstr ""
14181
14182#. I18N: %s is the name of a family tree
14183#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:54
14184#, php-format
14185msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website."
14186msgstr ""
14187
14188#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:249
14189msgid "The family trees have been merged successfully."
14190msgstr ""
14191
14192#. I18N: Description of the “Family trees” module
14193#: app/Module/TreesMenuModule.php:71
14194msgid "The family trees menu."
14195msgstr ""
14196
14197#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name”
14198#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:75
14199#, php-format
14200msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member."
14201msgstr ""
14202
14203#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:127
14204#, php-format
14205msgid "The file %s already exists. Use another filename."
14206msgstr ""
14207
14208#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:103
14209#, php-format
14210msgid "The file %s could not be created."
14211msgstr ""
14212
14213#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:67
14214#, php-format
14215msgid "The file %s could not be deleted."
14216msgstr ""
14217
14218#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:65
14219#, php-format
14220msgid "The file %s has been deleted."
14221msgstr ""
14222
14223#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:134
14224#, php-format
14225msgid "The file %s has been uploaded."
14226msgstr ""
14227
14228#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14229#: app/Functions/Functions.php:50
14230msgid "The file was only partially uploaded. Please try again."
14231msgstr ""
14232
14233#. I18N: %s is a filename
14234#: resources/views/media-page-details.phtml:58
14235#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:142
14236#, php-format
14237msgid "The file “%s” does not exist."
14238msgstr ""
14239
14240#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:77
14241msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc."
14242msgstr ""
14243
14244#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:60
14245#, php-format
14246msgid "The folder %s could not be deleted."
14247msgstr ""
14248
14249#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:197
14250#, php-format
14251msgid "The folder %s has been created."
14252msgstr ""
14253
14254#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:58
14255#, php-format
14256msgid "The folder %s has been deleted."
14257msgstr ""
14258
14259#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:42
14260msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)."
14261msgstr ""
14262
14263#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:55
14264#, php-format
14265msgid "The folder “%s” does not exist."
14266msgstr ""
14267
14268#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39
14269msgid "The following facts and events were found in both records."
14270msgstr ""
14271
14272#. I18N: the name of an individual, source, etc.
14273#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86
14274#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132
14275#, php-format
14276msgid "The following facts and events were only found in the record of %s."
14277msgstr ""
14278
14279#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:65
14280msgid "The following list shows typical requirements."
14281msgstr ""
14282
14283#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:289
14284msgid "The help text has not been written for this item."
14285msgstr ""
14286
14287#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting
14288#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:195
14289msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website."
14290msgstr ""
14291
14292#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting
14293#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:175
14294msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website."
14295msgstr ""
14296
14297#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals
14298#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:83
14299#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:88
14300#, php-format
14301msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted."
14302msgstr ""
14303
14304#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:98
14305#, php-format
14306msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated."
14307msgstr ""
14308
14309#. I18N: Description of the “Lists” module
14310#: app/Module/ListsMenuModule.php:69
14311msgid "The lists menu."
14312msgstr ""
14313
14314#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:60
14315#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89
14316msgid "The location has been created"
14317msgstr ""
14318
14319#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:33
14320msgid "The location of this place is not known."
14321msgstr ""
14322
14323#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:149
14324#, php-format
14325msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s."
14326msgstr ""
14327
14328#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:146
14329#, php-format
14330msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s."
14331msgstr ""
14332
14333#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:106
14334msgid "The media object has been created"
14335msgstr ""
14336
14337#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:62
14338msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree."
14339msgstr ""
14340
14341#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:88
14342#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:150
14343#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:92
14344#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:103
14345msgid "The message was not sent."
14346msgstr ""
14347
14348#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:81
14349#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:143
14350#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90
14351#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:96
14352#, php-format
14353msgid "The message was successfully sent to %s."
14354msgstr ""
14355
14356#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:76
14357#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:71
14358#: app/Module/ChartsBlockModule.php:126 app/Module/ChartsBlockModule.php:146
14359#: app/Module/ChartsBlockModule.php:166 app/Module/ChartsBlockModule.php:180
14360#, php-format
14361msgid "The module “%s” has been disabled."
14362msgstr ""
14363
14364#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:74
14365#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:69
14366#, php-format
14367msgid "The module “%s” has been enabled."
14368msgstr ""
14369
14370#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting
14371#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:783
14372msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
14373msgstr ""
14374
14375#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting
14376#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:729
14377msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
14378msgstr ""
14379
14380#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57
14381msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created."
14382msgstr ""
14383
14384#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:75
14385msgid "The note has been created"
14386msgstr ""
14387
14388#: app/Exceptions/MissingParameterException.php:36
14389#, php-format
14390msgid "The parameter “%s” is missing."
14391msgstr ""
14392
14393#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:383
14394msgid "The password needs to be at least six characters long."
14395msgstr ""
14396
14397#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting
14398#: resources/views/admin/site-mail.phtml:158
14399msgid "The password required for authentication with the SMTP server."
14400msgstr ""
14401
14402#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:83
14403#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:75
14404msgid "The password reset link has expired."
14405msgstr ""
14406
14407#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module
14408#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:119
14409msgid "The place hierarchy."
14410msgstr ""
14411
14412#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:144
14413#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:118
14414msgid "The preferences for all family trees have been updated."
14415msgstr ""
14416
14417#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:148
14418#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:121
14419msgid "The preferences for new family trees have been updated."
14420msgstr ""
14421
14422#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:137
14423#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:111
14424#, php-format
14425msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated."
14426msgstr ""
14427
14428#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:73
14429#, php-format
14430msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted."
14431msgstr ""
14432
14433#: app/Module/BingMaps.php:96 app/Module/CustomCssJsModule.php:99
14434#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:110 app/Module/GoogleMaps.php:96
14435#: app/Module/HereMaps.php:96 app/Module/MapBox.php:96
14436#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:86
14437#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:81
14438#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:105
14439#: app/Module/OpenStreetMap.php:81 app/Module/RelationshipsChartModule.php:455
14440#: app/Module/SiteMapModule.php:180
14441#, php-format
14442msgid "The preferences for the module “%s” have been updated."
14443msgstr ""
14444
14445#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:124
14446#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:109
14447#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:83
14448#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:109
14449msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database."
14450msgstr ""
14451
14452#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:119 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:172
14453msgid "The problem"
14454msgstr ""
14455
14456#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:76
14457msgid "The record has been copied to the clipboard."
14458msgstr ""
14459
14460#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:169
14461#, php-format
14462msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged."
14463msgstr ""
14464
14465#. I18N: Description of the “Reports” module
14466#: app/Module/ReportsMenuModule.php:72
14467msgid "The reports menu."
14468msgstr ""
14469
14470#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:80
14471msgid "The repository has been created"
14472msgstr ""
14473
14474#. I18N: Description of the “Search” module
14475#: app/Module/SearchMenuModule.php:59
14476msgid "The search menu."
14477msgstr ""
14478
14479#: app/Services/SearchService.php:1170
14480msgid "The search returned too many results."
14481msgstr ""
14482
14483#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:55
14484msgid "The server configuration is OK."
14485msgstr ""
14486
14487#: app/Exceptions/HttpBadRequestException.php:34
14488msgid "The server could not understand this request."
14489msgstr ""
14490
14491#: app/Services/ServerCheckService.php:247
14492msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed."
14493msgstr ""
14494
14495#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:554
14496#: app/Services/UpgradeService.php:152 app/Services/UpgradeService.php:186
14497msgid "The server’s time limit has been reached."
14498msgstr ""
14499
14500#. I18N: Description of “Statistics” module
14501#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:63
14502msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc."
14503msgstr ""
14504
14505#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:116 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:169
14506msgid "The solution"
14507msgstr ""
14508
14509#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:113
14510msgid "The source has been created"
14511msgstr ""
14512
14513#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:62
14514msgid "The submission has been created"
14515msgstr ""
14516
14517#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:90
14518msgid "The submitter has been created"
14519msgstr ""
14520
14521#: resources/views/help/name.phtml:13
14522#, php-format
14523msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>"
14524msgstr ""
14525
14526#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:55
14527#: resources/views/admin/users-edit.phtml:141
14528#: resources/views/edit-account-page.phtml:117
14529msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date."
14530msgstr ""
14531
14532#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files.
14533#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:28
14534#, php-format
14535msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”."
14536msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”."
14537msgstr[0] ""
14538msgstr[1] ""
14539
14540#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:321
14541msgid "The upgrade is complete."
14542msgstr ""
14543
14544#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14545#: app/Functions/Functions.php:47
14546msgid "The uploaded file exceeds the allowed size."
14547msgstr ""
14548
14549#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:68
14550#, php-format
14551msgid "The user %s has been deleted."
14552msgstr ""
14553
14554#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:39
14555#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30
14556msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request."
14557msgstr ""
14558
14559#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:120
14560#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:125
14561msgid "The username or password is incorrect."
14562msgstr ""
14563
14564#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting
14565#: resources/views/admin/site-mail.phtml:144
14566msgid "The username required for authentication with the SMTP server."
14567msgstr ""
14568
14569#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:82
14570#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45
14571#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46
14572#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46
14573#: app/Http/RequestHandlers/ModulesCustomTagsAction.php:46
14574#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45
14575#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46
14576#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45
14577#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45
14578#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46
14579#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompleteAction.php:45
14580#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:46
14581#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksAction.php:45
14582#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:46
14583#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47
14584#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46
14585#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesAction.php:45
14586#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47
14587#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47
14588#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45
14589#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:63
14590#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:51
14591msgid "The website preferences have been updated."
14592msgstr ""
14593
14594#: resources/views/errors/database-error.phtml:20
14595#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:20
14596msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem."
14597msgstr ""
14598
14599#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:65 app/Module/ModuleThemeTrait.php:451
14600#: resources/views/admin/modules.phtml:256
14601#: resources/views/admin/modules.phtml:259
14602#: resources/views/admin/users-edit.phtml:199
14603msgid "Theme"
14604msgstr "विषयवस्तु"
14605
14606#. I18N: Name of a module
14607#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45
14608msgid "Theme change"
14609msgstr "थिम बदल"
14610
14611#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43
14612#: resources/views/admin/control-panel.phtml:587
14613#: resources/views/admin/modules.phtml:118
14614#: resources/views/admin/modules.phtml:120
14615msgid "Themes"
14616msgstr ""
14617
14618#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:58
14619#, fuzzy
14620msgid "There are no facts for this individual."
14621msgstr "निज ब्यक्तिको कुनै तथ्यहरु छैन ।"
14622
14623#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:307
14624msgid "There are no links to this media object."
14625msgstr ""
14626
14627#: resources/views/modules/media/tab.phtml:29
14628msgid "There are no media objects for this individual."
14629msgstr ""
14630
14631#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:41
14632msgid "There are no notes for this individual."
14633msgstr "यो व्याक्तिको लागि टिप्पणीहरु छैन।"
14634
14635#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:215
14636#: resources/views/pending-changes-page.phtml:30
14637msgid "There are no pending changes."
14638msgstr ""
14639
14640#: app/Module/ResearchTaskModule.php:121
14641msgid "There are no research tasks in this family tree."
14642msgstr ""
14643
14644#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:39
14645msgid "There are no source citations for this individual."
14646msgstr ""
14647
14648#: app/Module/ReviewChangesModule.php:155
14649#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:20
14650#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17
14651msgid "There are pending changes for you to moderate."
14652msgstr ""
14653
14654#: app/Module/RecentChangesModule.php:152
14655#, php-format
14656msgid "There have been no changes within the last %s day."
14657msgid_plural "There have been no changes within the last %s days."
14658msgstr[0] ""
14659msgstr[1] ""
14660
14661#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:105
14662#, php-format
14663msgid "There is no user account with the email “%s”."
14664msgstr ""
14665
14666#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:86
14667#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:79
14668#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:137
14669#: app/Services/MediaFileService.php:223
14670msgid "There was an error uploading your file."
14671msgstr ""
14672
14673#. I18N: a month in the French republican calendar
14674#: app/Date/FrenchDate.php:155
14675msgctxt "GENITIVE"
14676msgid "Thermidor"
14677msgstr ""
14678
14679#. I18N: a month in the French republican calendar
14680#: app/Date/FrenchDate.php:249
14681msgctxt "INSTRUMENTAL"
14682msgid "Thermidor"
14683msgstr ""
14684
14685#. I18N: a month in the French republican calendar
14686#: app/Date/FrenchDate.php:202
14687msgctxt "LOCATIVE"
14688msgid "Thermidor"
14689msgstr ""
14690
14691#. I18N: a month in the French republican calendar
14692#: app/Date/FrenchDate.php:108
14693msgctxt "NOMINATIVE"
14694msgid "Thermidor"
14695msgstr ""
14696
14697#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36
14698msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent."
14699msgstr ""
14700
14701#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:35
14702#, php-format
14703msgid "These groups of individuals are not related to %s."
14704msgstr ""
14705
14706#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57
14707msgid "These services may use cookies or other tracking technology."
14708msgstr ""
14709
14710#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:135
14711msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it."
14712msgstr ""
14713
14714#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:130
14715msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message."
14716msgstr ""
14717
14718#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13
14719msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist."
14720msgstr ""
14721
14722#. I18N: %s is a URL
14723#: app/Exceptions/MissingParameterException.php:43
14724#, php-format
14725msgid "This could be caused by an error at %s"
14726msgstr ""
14727
14728#: resources/views/admin/users-create.phtml:76
14729#: resources/views/admin/users-edit.phtml:86
14730#: resources/views/edit-account-page.phtml:129
14731#: resources/views/register-page.phtml:53
14732#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:95
14733msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website."
14734msgstr ""
14735
14736#: app/Elements/AbstractEventElement.php:61
14737msgid "This event occurred, but the details are unknown."
14738msgstr ""
14739
14740#: app/Exceptions/FamilyAccessDeniedException.php:35
14741#: app/Exceptions/FamilyNotFoundException.php:35
14742msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it."
14743msgstr ""
14744
14745#: resources/views/family-page-pending.phtml:19
14746msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14747msgstr ""
14748
14749#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14750#: resources/views/family-page-pending.phtml:17
14751#, php-format
14752msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14753msgstr ""
14754
14755#: resources/views/family-page-pending.phtml:25
14756msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14757msgstr ""
14758
14759#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14760#: resources/views/family-page-pending.phtml:23
14761#, php-format
14762msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14763msgstr ""
14764
14765#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:30
14766#, php-format
14767msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree."
14768msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree."
14769msgstr[0] ""
14770msgstr[1] ""
14771
14772#: app/Module/SlideShowModule.php:164
14773msgid "This family tree has no images to display."
14774msgstr ""
14775
14776#. I18N: do not translate the #keywords#
14777#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:7
14778msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#."
14779msgstr ""
14780
14781#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:32
14782#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18
14783#, php-format
14784msgid "This family tree was last updated on %s."
14785msgstr ""
14786
14787#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting
14788#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:32
14789msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet."
14790msgstr ""
14791
14792#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
14793#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260
14794msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree."
14795msgstr ""
14796
14797#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:68
14798msgid "This form has expired. Try again."
14799msgstr ""
14800
14801#: app/Exceptions/IndividualAccessDeniedException.php:35
14802#: app/Exceptions/IndividualNotFoundException.php:35
14803msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it."
14804msgstr ""
14805
14806#: resources/views/individual-page-pending.phtml:21
14807msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14808msgstr ""
14809
14810#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14811#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18
14812#, php-format
14813msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14814msgstr ""
14815
14816#: resources/views/individual-page-pending.phtml:30
14817msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14818msgstr ""
14819
14820#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14821#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27
14822#, php-format
14823msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14824msgstr ""
14825
14826#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting
14827#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:104
14828#: resources/views/edit-account-page.phtml:81
14829msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports."
14830msgstr ""
14831
14832#: app/Module/StatisticsChartModule.php:951
14833#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:246
14834#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:102
14835#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:517
14836#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1772
14837#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1797
14838#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:31
14839#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:51
14840#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:73
14841#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:93
14842#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:31
14843#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:51
14844#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:73
14845#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:93
14846#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:31
14847#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:51
14848#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31
14849#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27
14850#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25
14851#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27
14852#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:25
14853#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19
14854#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18
14855#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17
14856#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21
14857#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19
14858#: resources/views/statistics/other/places.phtml:55
14859#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:26
14860msgid "This information is not available."
14861msgstr ""
14862
14863#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:254
14864#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:110
14865#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:381
14866#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:84
14867#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:472
14868#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:849
14869#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1500
14870#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:838
14871#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1152
14872#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1172
14873#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1192
14874#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1212
14875#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1232
14876#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1252
14877msgid "This information is private and cannot be shown."
14878msgstr ""
14879
14880#. I18N: Help text for the “Advanced name facts” configuration setting
14881#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:798
14882msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets."
14883msgstr ""
14884
14885#. I18N: Help text for the “Facts for new families” configuration setting
14886#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:770
14887msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form."
14888msgstr ""
14889
14890#. I18N: Help text for the “Facts for new individuals” configuration setting
14891#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:716
14892msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birth date and birth place will be shown on the form."
14893msgstr ""
14894
14895#. I18N: Help text for the “Advanced place name facts” configuration setting
14896#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:811
14897msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets."
14898msgstr ""
14899
14900#: resources/views/edit-account-page.phtml:69
14901msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator."
14902msgstr ""
14903
14904#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:88
14905#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:102
14906#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:76
14907#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88
14908#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:76
14909#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:88
14910msgid "This is case sensitive."
14911msgstr ""
14912
14913#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:172
14914#: resources/views/admin/control-panel.phtml:196
14915#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:25
14916msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
14917msgstr ""
14918
14919#. I18N: Help text for the “All family facts” configuration setting
14920#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:744
14921msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique family facts” list."
14922msgstr ""
14923
14924#. I18N: Help text for the “All individual facts” configuration setting
14925#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:690
14926msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique individual facts” list."
14927msgstr ""
14928
14929#. I18N: Help text for the “Unique family facts” configuration setting
14930#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:757
14931msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All family facts” list."
14932msgstr ""
14933
14934#. I18N: Help text for the “Unique individual facts” configuration setting
14935#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:703
14936msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All individual facts” list."
14937msgstr ""
14938
14939#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting
14940#: resources/views/admin/site-mail.phtml:100
14941msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server."
14942msgstr ""
14943
14944#: resources/views/admin/users-create.phtml:37
14945#: resources/views/admin/users-edit.phtml:47
14946#: resources/views/edit-account-page.phtml:50
14947#: resources/views/register-page.phtml:41
14948#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:59
14949msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen."
14950msgstr ""
14951
14952#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:102
14953msgid "This link is valid for one hour."
14954msgstr ""
14955
14956#: resources/views/help/data-fixes.phtml:16
14957msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated."
14958msgstr ""
14959
14960#: app/Exceptions/MediaAccessDeniedException.php:35
14961#: app/Exceptions/MediaNotFoundException.php:35
14962msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it."
14963msgstr ""
14964
14965#: resources/views/media-page-pending.phtml:18
14966msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14967msgstr ""
14968
14969#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14970#: resources/views/media-page-pending.phtml:16
14971#, php-format
14972msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14973msgstr ""
14974
14975#: resources/views/media-page-pending.phtml:24
14976msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14977msgstr ""
14978
14979#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14980#: resources/views/media-page-pending.phtml:22
14981#, php-format
14982msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14983msgstr ""
14984
14985#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:33
14986#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:23
14987#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:34
14988#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:24
14989msgid "This message was sent while viewing the following URL: "
14990msgstr ""
14991
14992#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
14993msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive."
14994msgstr ""
14995
14996#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting
14997#: resources/views/admin/site-mail.phtml:64
14998#: resources/views/admin/site-mail.phtml:78
14999msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server."
15000msgstr ""
15001
15002#: app/Exceptions/NoteAccessDeniedException.php:35
15003#: app/Exceptions/NoteNotFoundException.php:35
15004msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it."
15005msgstr ""
15006
15007#: resources/views/note-page-pending.phtml:19
15008msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
15009msgstr ""
15010
15011#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15012#: resources/views/note-page-pending.phtml:17
15013#, php-format
15014msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15015msgstr ""
15016
15017#: resources/views/note-page-pending.phtml:25
15018msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15019msgstr ""
15020
15021#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15022#: resources/views/note-page-pending.phtml:23
15023#, php-format
15024msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15025msgstr ""
15026
15027#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting
15028#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561
15029msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page."
15030msgstr ""
15031
15032#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting
15033#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:577
15034msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page."
15035msgstr ""
15036
15037#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting
15038#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:420
15039msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts."
15040msgstr ""
15041
15042#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting
15043#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:389
15044msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known."
15045msgstr ""
15046
15047#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting
15048#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:292
15049msgid "This option will make it easier for users to download images."
15050msgstr ""
15051
15052#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting
15053#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166
15054msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals."
15055msgstr ""
15056
15057#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting
15058#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:147
15059msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record."
15060msgstr ""
15061
15062#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:23
15063#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:25
15064msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix."
15065msgstr ""
15066
15067#: app/Module/HitCountFooterModule.php:115
15068#, php-format
15069msgid "This page has been viewed %s time."
15070msgid_plural "This page has been viewed %s times."
15071msgstr[0] ""
15072msgstr[1] ""
15073
15074#: resources/views/help/pending-changes.phtml:16
15075msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc."
15076msgstr ""
15077
15078#: app/Exceptions/RecordAccessDeniedException.php:35
15079#: app/Exceptions/RecordNotFoundException.php:35
15080msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it."
15081msgstr ""
15082
15083#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:261
15084msgid "This record does not exist."
15085msgstr ""
15086
15087#: resources/views/record-page-pending.phtml:19
15088msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
15089msgstr ""
15090
15091#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15092#: resources/views/record-page-pending.phtml:17
15093#, php-format
15094msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15095msgstr ""
15096
15097#: resources/views/record-page-pending.phtml:25
15098msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15099msgstr ""
15100
15101#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15102#: resources/views/record-page-pending.phtml:23
15103#, php-format
15104msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15105msgstr ""
15106
15107#: app/Exceptions/RepositoryAccessDeniedException.php:35
15108#: app/Exceptions/RepositoryNotFoundException.php:35
15109msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it."
15110msgstr ""
15111
15112#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:25
15113msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations."
15114msgstr ""
15115
15116#: resources/views/admin/users-edit.phtml:262
15117msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users."
15118msgstr ""
15119
15120#: resources/views/admin/users-edit.phtml:276
15121msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules."
15122msgstr ""
15123
15124#: resources/views/admin/users-edit.phtml:256
15125msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled."
15126msgstr ""
15127
15128#: resources/views/admin/users-edit.phtml:270
15129msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree."
15130msgstr ""
15131
15132#: resources/views/admin/users-edit.phtml:248
15133msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration."
15134msgstr ""
15135
15136#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:76
15137#, php-format
15138msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds."
15139msgstr ""
15140
15141#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting
15142#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:436
15143msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field."
15144msgstr ""
15145
15146#: app/Exceptions/SourceAccessDeniedException.php:35
15147#: app/Exceptions/SourceNotFoundException.php:35
15148msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it."
15149msgstr ""
15150
15151#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting
15152#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:217
15153msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc."
15154msgstr ""
15155
15156#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:235
15157#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:240
15158msgid "This type of link is not allowed here."
15159msgstr ""
15160
15161#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:8
15162msgid "This user account does not have access to any tree."
15163msgstr ""
15164
15165#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176
15166msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777."
15167msgstr ""
15168
15169#: app/Services/UpgradeService.php:265
15170msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes."
15171msgstr ""
15172
15173#: resources/views/layouts/offline.phtml:70
15174msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes."
15175msgstr ""
15176
15177#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:70
15178msgid "This website is operated by the following individuals."
15179msgstr ""
15180
15181#: resources/views/layouts/error.phtml:17
15182#: resources/views/layouts/error.phtml:34
15183#: resources/views/layouts/offline.phtml:67
15184msgid "This website is temporarily unavailable"
15185msgstr ""
15186
15187#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:22
15188msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research."
15189msgstr ""
15190
15191#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:33
15192msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language."
15193msgstr ""
15194
15195#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:21
15196msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior."
15197msgstr ""
15198
15199#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:45
15200msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior."
15201msgstr ""
15202
15203#. I18N: %s is the name of a family tree
15204#: resources/views/admin/trees-import.phtml:27
15205#, php-format
15206msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file."
15207msgstr ""
15208
15209#. I18N: abbreviation for Thursday
15210#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:286
15211#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27
15212msgid "Thu"
15213msgstr "बिहि"
15214
15215#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:82
15216#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39
15217msgid "Thumbnail image"
15218msgstr ""
15219
15220#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:298
15221#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:304
15222msgid "Thumbnail images"
15223msgstr ""
15224
15225#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:256
15226msgid "Thursday"
15227msgstr "विहिवार"
15228
15229#. I18N: Location of an LDS church temple
15230#: app/Elements/TempleCode.php:197
15231msgid "Tijuana, Mexico"
15232msgstr ""
15233
15234#: app/Factories/ElementFactory.php:323 app/Factories/ElementFactory.php:374
15235#: app/Factories/ElementFactory.php:488 app/Factories/ElementFactory.php:618
15236#: app/Factories/ElementFactory.php:637 app/Factories/ElementFactory.php:668
15237#: app/Factories/ElementFactory.php:684 app/Factories/ElementFactory.php:715
15238#: app/Factories/ElementFactory.php:731 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:193
15239#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:68
15240#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:72
15241msgid "Time"
15242msgstr "समय"
15243
15244#. I18N: A configuration setting
15245#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:50
15246#: resources/views/admin/users-edit.phtml:136
15247#: resources/views/edit-account-page.phtml:112
15248msgid "Time zone"
15249msgstr ""
15250
15251#. I18N: Name of a module/chart
15252#: app/Module/TimelineChartModule.php:98
15253msgid "Timeline"
15254msgstr "समयरेखा"
15255
15256#: resources/views/admin/changes-log.phtml:134
15257#: resources/views/admin/site-logs.phtml:122
15258msgid "Timestamp"
15259msgstr "टाइमस्ट्याम्प"
15260
15261#. I18N: Name of a country or state
15262#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490
15263msgid "Timor-Leste"
15264msgstr "टिमोर-लेस्टे"
15265
15266#: app/Date/JalaliDate.php:262
15267msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir"
15268msgid "Tir"
15269msgstr ""
15270
15271#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15272#: app/Date/JalaliDate.php:131
15273msgctxt "GENITIVE"
15274msgid "Tir"
15275msgstr ""
15276
15277#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15278#: app/Date/JalaliDate.php:221
15279msgctxt "INSTRUMENTAL"
15280msgid "Tir"
15281msgstr ""
15282
15283#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15284#: app/Date/JalaliDate.php:176
15285msgctxt "LOCATIVE"
15286msgid "Tir"
15287msgstr ""
15288
15289#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15290#: app/Date/JalaliDate.php:86
15291msgctxt "NOMINATIVE"
15292msgid "Tir"
15293msgstr ""
15294
15295#. I18N: a month in the Jewish calendar
15296#: app/Date/JewishDate.php:178
15297msgctxt "GENITIVE"
15298msgid "Tishrei"
15299msgstr ""
15300
15301#. I18N: a month in the Jewish calendar
15302#: app/Date/JewishDate.php:282
15303msgctxt "INSTRUMENTAL"
15304msgid "Tishrei"
15305msgstr ""
15306
15307#. I18N: a month in the Jewish calendar
15308#: app/Date/JewishDate.php:230
15309msgctxt "LOCATIVE"
15310msgid "Tishrei"
15311msgstr ""
15312
15313#. I18N: a month in the Jewish calendar
15314#: app/Date/JewishDate.php:126
15315msgctxt "NOMINATIVE"
15316msgid "Tishrei"
15317msgstr ""
15318
15319#: app/Factories/ElementFactory.php:613 app/Factories/ElementFactory.php:642
15320#: app/Factories/ElementFactory.php:703
15321#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36
15322#: resources/views/lists/media-table.phtml:78
15323#: resources/views/lists/notes-table.phtml:89
15324#: resources/views/lists/sources-table.phtml:93
15325#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:35
15326#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:109
15327#: resources/views/modals/source-fields.phtml:14
15328#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:25
15329#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:149
15330#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:151
15331#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:25
15332#: resources/views/modules/html/config.phtml:18
15333#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:25
15334msgid "Title"
15335msgstr "शिर्षक"
15336
15337#: resources/views/admin/broadcast.phtml:39
15338#: resources/views/admin/email-page.phtml:41
15339#: resources/views/contact-page.phtml:32 resources/views/message-page.phtml:38
15340msgctxt "Email recipient"
15341msgid "To"
15342msgstr ""
15343
15344#: resources/views/admin/changes-log.phtml:48
15345#: resources/views/admin/site-logs.phtml:46
15346msgctxt "End of date range"
15347msgid "To"
15348msgstr ""
15349
15350#: resources/views/modules/html/config.phtml:32
15351msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements."
15352msgstr ""
15353
15354#: resources/views/modules/todo/config.phtml:15
15355msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences."
15356msgstr ""
15357
15358#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
15359#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:622
15360msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc."
15361msgstr ""
15362
15363#. I18N: “Apache” is a software program.
15364#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36
15365msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents."
15366msgstr ""
15367
15368#: resources/views/help/zip-gedcom.phtml:8
15369msgid "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it."
15370msgstr ""
15371
15372#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:18
15373#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14
15374msgid "To set a new password, follow this link."
15375msgstr ""
15376
15377#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting
15378#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43
15379msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again."
15380msgstr ""
15381
15382#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:50
15383msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links."
15384msgstr ""
15385
15386#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36
15387#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36
15388#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36
15389#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36
15390#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36
15391#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:36
15392msgid "To use this service, you need an API key."
15393msgstr ""
15394
15395#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36
15396msgid "To use this service, you need an account."
15397msgstr ""
15398
15399#. I18N: Name of a country or state
15400#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480
15401msgid "Togo"
15402msgstr "टोगो"
15403
15404#. I18N: Name of a country or state
15405#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486
15406msgid "Tokelau"
15407msgstr "टोकेलाउ"
15408
15409#. I18N: Location of an LDS church temple
15410#: app/Elements/TempleCode.php:198
15411msgid "Tokyo, Japan"
15412msgstr ""
15413
15414#. I18N: Type of media object
15415#: app/Elements/SourceMediaType.php:76
15416msgid "Tombstone"
15417msgstr "टम्बस्टोन"
15418
15419#. I18N: Name of a country or state
15420#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492
15421msgid "Tonga"
15422msgstr "टोङ्गा"
15423
15424#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
15425#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104
15426#, php-format
15427msgid "Top %s given name"
15428msgid_plural "Top %s given names"
15429msgstr[0] ""
15430msgstr[1] ""
15431
15432#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
15433#: app/Module/TopSurnamesModule.php:165
15434#, php-format
15435msgid "Top %s surname"
15436msgid_plural "Top %s surnames"
15437msgstr[0] ""
15438msgstr[1] ""
15439
15440#. I18N: i.e. most popular given name.
15441#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101
15442msgid "Top given name"
15443msgstr ""
15444
15445#. I18N: Name of a module. Top=Most common
15446#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47
15447#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:55
15448msgid "Top given names"
15449msgstr ""
15450
15451#. I18N: i.e. most popular surname.
15452#: app/Module/TopSurnamesModule.php:162
15453msgid "Top surname"
15454msgstr "उच्च थर"
15455
15456#. I18N: Name of a module. Top=Most common
15457#: app/Module/TopSurnamesModule.php:65
15458#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:31
15459msgid "Top surnames"
15460msgstr "उच्च थरहरु"
15461
15462#. I18N: Location of an LDS church temple
15463#: app/Elements/TempleCode.php:199
15464msgid "Toronto, Ontario, Canada"
15465msgstr ""
15466
15467#: app/Module/StatisticsChartModule.php:769
15468#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:115
15469#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:82
15470#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:141
15471#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:115
15472#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:128
15473#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:115
15474#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:105
15475#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:77
15476#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:77
15477#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:115
15478#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:76
15479#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:67
15480#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:103
15481#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56
15482#: resources/views/admin/control-panel.phtml:423
15483#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:29
15484#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:21
15485msgid "Total"
15486msgstr ""
15487
15488#: resources/xml/reports/change_report.xml:127
15489msgid "Total accepted changes: "
15490msgstr ""
15491
15492#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:22
15493msgid "Total births"
15494msgstr ""
15495
15496#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:61
15497msgid "Total dead"
15498msgstr ""
15499
15500#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:70
15501msgid "Total deaths"
15502msgstr ""
15503
15504#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:72
15505msgid "Total divorces"
15506msgstr ""
15507
15508#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52
15509#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:12
15510#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602
15511msgid "Total events"
15512msgstr "सम्पूर्ण घट्नाक्रमहरु"
15513
15514#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:133
15515#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:13
15516#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248
15517#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252
15518#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350
15519#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354
15520#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111
15521msgid "Total families"
15522msgstr ""
15523
15524#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:32
15525msgid "Total females"
15526msgstr ""
15527
15528#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:46
15529msgid "Total given names"
15530msgstr ""
15531
15532#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:12
15533#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210
15534#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66
15535#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89
15536#: resources/xml/reports/death_report.xml:99
15537#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142
15538#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146
15539#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305
15540#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309
15541#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601
15542#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94
15543#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147
15544msgid "Total individuals"
15545msgstr ""
15546
15547#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:53
15548msgid "Total living"
15549msgstr ""
15550
15551#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:23
15552msgid "Total males"
15553msgstr ""
15554
15555#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:24
15556msgid "Total marriages"
15557msgstr ""
15558
15559#: resources/xml/reports/change_report.xml:87
15560msgid "Total pending changes: "
15561msgstr ""
15562
15563#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47
15564#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:36
15565#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:22
15566msgid "Total surnames"
15567msgstr "सम्पूर्ण थरहरु"
15568
15569#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53
15570msgid "Total users"
15571msgstr "सम्पूर्ण प्रयोगकर्ताहरु"
15572
15573#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43
15574#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:79
15575#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
15576#: resources/views/admin/control-panel.phtml:580
15577#: resources/views/admin/modules.phtml:110
15578#: resources/views/admin/modules.phtml:112
15579#: resources/views/admin/modules.phtml:240
15580#: resources/views/admin/modules.phtml:243
15581#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:41
15582msgid "Tracking and analytics"
15583msgstr ""
15584
15585#: app/Factories/ElementFactory.php:740
15586msgid "Trailer"
15587msgstr "ट्रेलर"
15588
15589#: app/Module/AncestorsChartModule.php:276
15590#: app/Module/DescendancyChartModule.php:270
15591#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34
15592#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28
15593msgid "Tree"
15594msgstr ""
15595
15596#. I18N: The third day in the French republican calendar
15597#: app/Date/FrenchDate.php:291
15598msgid "Tridi"
15599msgstr ""
15600
15601#. I18N: Name of a country or state
15602#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494
15603msgid "Trinidad and Tobago"
15604msgstr "ट्रिनिडाड र टोबागो"
15605
15606#. I18N: Location of an LDS church temple
15607#: app/Elements/TempleCode.php:200
15608msgid "Trujillo, Peru"
15609msgstr ""
15610
15611#. I18N: abbreviation for Tuesday
15612#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:282
15613#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25
15614msgid "Tue"
15615msgstr "मंगल"
15616
15617#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:254
15618msgid "Tuesday"
15619msgstr "मंगलवार"
15620
15621#. I18N: Name of a country or state
15622#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496
15623msgid "Tunisia"
15624msgstr "ट्युनिसिया"
15625
15626#. I18N: Name of a country or state
15627#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498
15628msgid "Turkey"
15629msgstr ""
15630
15631#. I18N: Name of a country or state
15632#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488
15633msgid "Turkmenistan"
15634msgstr "तुर्कमेनिस्तान"
15635
15636#. I18N: Name of a country or state
15637#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476
15638msgid "Turks and Caicos Islands"
15639msgstr "टर्क र केकोस द्विप"
15640
15641#. I18N: Name of a country or state
15642#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500
15643msgid "Tuvalu"
15644msgstr "टुभालु"
15645
15646#. I18N: Location of an LDS church temple
15647#: app/Elements/TempleCode.php:196
15648msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico"
15649msgstr ""
15650
15651#. I18N: Location of an LDS church temple
15652#: app/Elements/TempleCode.php:201
15653msgid "Twin Falls, Idaho, United States"
15654msgstr ""
15655
15656#: app/Factories/ElementFactory.php:295 app/Factories/ElementFactory.php:302
15657#: app/Factories/ElementFactory.php:315 app/Factories/ElementFactory.php:347
15658#: app/Factories/ElementFactory.php:425 app/Factories/ElementFactory.php:432
15659#: app/Factories/ElementFactory.php:445 app/Factories/ElementFactory.php:583
15660#: app/Factories/ElementFactory.php:622 app/Factories/ElementFactory.php:645
15661#: app/Factories/ElementFactory.php:676 app/Factories/ElementFactory.php:696
15662#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:87
15663#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:104
15664#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76
15665#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76
15666#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:75
15667#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55
15668#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53
15669#: resources/views/admin/site-logs.phtml:123
15670#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:61
15671#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:27
15672#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:39
15673msgid "Type"
15674msgstr "प्रकार"
15675
15676#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:202
15677msgid "Type of abbreviation"
15678msgstr ""
15679
15680#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:226
15681msgid "Type of administrative ID"
15682msgstr ""
15683
15684#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:230
15685msgid "Type of demographic data"
15686msgstr ""
15687
15688#: app/Factories/ElementFactory.php:331 app/Factories/ElementFactory.php:526
15689#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:196
15690msgid "Type of event"
15691msgstr ""
15692
15693#: app/Factories/ElementFactory.php:528
15694msgid "Type of fact"
15695msgstr ""
15696
15697#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:219
15698msgid "Type of location"
15699msgstr ""
15700
15701#: app/Factories/ElementFactory.php:341
15702msgid "Type of marriage"
15703msgstr ""
15704
15705#: app/Factories/ElementFactory.php:565
15706msgid "Type of name"
15707msgstr ""
15708
15709#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:122 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:175
15710msgid "Type of research task"
15711msgstr ""
15712
15713#. I18N: A configuration setting
15714#: app/Factories/ElementFactory.php:318 app/Factories/ElementFactory.php:397
15715#: app/Factories/ElementFactory.php:446 app/Factories/ElementFactory.php:678
15716#: app/Factories/ElementFactory.php:726
15717#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:58
15718#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:64
15719#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:86
15720#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:54
15721#: resources/views/admin/trees-create.phtml:32
15722#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:73
15723#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:100
15724#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:136
15725#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:143
15726#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:145
15727#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18
15728#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:11
15729#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:46
15730msgid "URL"
15731msgstr ""
15732
15733#. I18N: Name of a country or state
15734#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510
15735msgid "US Minor Outlying Islands"
15736msgstr ""
15737
15738#. I18N: Name of a country or state
15739#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526
15740msgid "US Virgin Islands"
15741msgstr ""
15742
15743#. I18N: Name of a country or state
15744#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506
15745msgid "Uganda"
15746msgstr "युगान्डा"
15747
15748#. I18N: Name of a country or state
15749#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508
15750msgid "Ukraine"
15751msgstr "यूक्रेन"
15752
15753#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
15754#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77
15755#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70
15756#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78
15757#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:77
15758msgid "Uncleared: insufficient data"
15759msgstr ""
15760
15761#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:752
15762msgid "Unique family facts"
15763msgstr ""
15764
15765#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:127 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:180
15766#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:181 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:183
15767#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:185 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:186
15768#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:188 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:189
15769#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:242 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:89
15770#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:125
15771#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:127
15772#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:129
15773#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:131
15774#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:134
15775msgid "Unique identifier"
15776msgstr ""
15777
15778#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting
15779#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:152
15780msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules."
15781msgstr ""
15782
15783#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:698
15784msgid "Unique individual facts"
15785msgstr ""
15786
15787#. I18N: Name of a country or state
15788#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54
15789msgid "United Arab Emirates"
15790msgstr "संयुक्त अरब इमिरेट्स"
15791
15792#. I18N: Name of a country or state
15793#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201
15794msgid "United Kingdom"
15795msgstr "संयुक्त अधिराज्य"
15796
15797#. I18N: Name of a country or state
15798#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514
15799msgid "United States"
15800msgstr ""
15801
15802#. I18N: Name of a country or state
15803#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/GedcomRecord.php:899
15804#: app/GedcomRecord.php:904 app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:140
15805#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:103 app/Statistics/Google/ChartSex.php:72
15806#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38
15807msgid "Unknown"
15808msgstr "अज्ञात"
15809
15810#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:120
15811msgctxt "unknown century"
15812msgid "Unknown"
15813msgstr "अज्ञात"
15814
15815#: app/Elements/SexValue.php:75 resources/views/individual-sex.phtml:39
15816#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
15817#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
15818#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
15819#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
15820#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
15821msgctxt "unknown gender"
15822msgid "Unknown"
15823msgstr "अज्ञात"
15824
15825#: resources/views/edit-account-page.phtml:65
15826msgctxt "unknown people"
15827msgid "Unknown"
15828msgstr "अज्ञात"
15829
15830#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19
15831#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21
15832msgid "Unlink"
15833msgstr ""
15834
15835#: app/Elements/UnknownElement.php:36
15836msgid "Unrecognized GEDCOM code"
15837msgstr ""
15838
15839#: resources/views/admin/media.phtml:50
15840msgid "Unused files"
15841msgstr ""
15842
15843#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124
15844#, php-format
15845msgid "Unzip %s to a temporary folder…"
15846msgstr ""
15847
15848#. I18N: Name of a module
15849#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:105
15850msgid "Upcoming events"
15851msgstr "आउदो कार्यक्रमहरु"
15852
15853#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:105
15854#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:78
15855msgid "Update"
15856msgstr "अपडेट"
15857
15858#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:47
15859#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:83
15860#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:87
15861msgid "Update all"
15862msgstr "सबै अपडेट गर्नुहोस"
15863
15864#. I18N: Name of a module
15865#: app/Module/FixPlaceNames.php:61
15866msgid "Update place names"
15867msgstr ""
15868
15869#. I18N: Description of a “Data fix” module
15870#: app/Module/FixPlaceNames.php:72
15871msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts."
15872msgstr ""
15873
15874#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3
15875#. I18N: %s is a version number
15876#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:81
15877#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:177
15878#: resources/views/admin/control-panel.phtml:191
15879#, php-format
15880msgid "Upgrade to webtrees %s."
15881msgstr ""
15882
15883#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:79
15884#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:119
15885msgid "Upgrade wizard"
15886msgstr ""
15887
15888#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:69
15889#: resources/views/admin/control-panel.phtml:795
15890msgid "Upload media files"
15891msgstr ""
15892
15893#: resources/views/admin/media-upload.phtml:23
15894msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats."
15895msgstr ""
15896
15897#. I18N: Name of a country or state
15898#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512
15899msgid "Uruguay"
15900msgstr "उरुग्वे"
15901
15902#: app/Services/EmailService.php:229
15903msgid "Use SMTP to send messages"
15904msgstr ""
15905
15906#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:104
15907msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters."
15908msgstr ""
15909
15910#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:48
15911msgid "Use an external service to find locations."
15912msgstr ""
15913
15914#. I18N: placeholder text for new-password field
15915#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
15916#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71
15917#: resources/views/register-page.phtml:76
15918#, php-format
15919msgid "Use at least %s character."
15920msgid_plural "Use at least %s characters."
15921msgstr[0] ""
15922msgstr[1] ""
15923
15924#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12
15925#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13
15926#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10
15927msgid "Use colors"
15928msgstr ""
15929
15930#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:19
15931msgid "Use compact layout"
15932msgstr "कम्प्याक्ट लेआउट प्रयोग गर"
15933
15934#. I18N: A configuration setting
15935#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:837
15936msgid "Use full source citations"
15937msgstr ""
15938
15939#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:125
15940#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:110
15941#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:69
15942#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:84
15943#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:110
15944msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores"
15945msgstr ""
15946
15947#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:44
15948msgid "Use maps in webtrees."
15949msgstr ""
15950
15951#. I18N: A configuration setting
15952#: resources/views/admin/site-mail.phtml:123
15953msgid "Use password"
15954msgstr ""
15955
15956#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software
15957#: app/Services/EmailService.php:228
15958msgid "Use sendmail to send messages"
15959msgstr ""
15960
15961#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting
15962#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:324
15963msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question."
15964msgstr ""
15965
15966#. I18N: A configuration setting
15967#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:319
15968msgid "Use silhouettes"
15969msgstr ""
15970
15971#: resources/views/register-page.phtml:91
15972msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator."
15973msgstr ""
15974
15975#: app/Module/ResearchTaskModule.php:59 app/Module/ResearchTaskModule.php:62
15976#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85
15977#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138
15978#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76
15979#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126
15980msgid "User"
15981msgstr "प्रयोगकर्ता"
15982
15983#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:51
15984#: resources/views/admin/control-panel.phtml:494
15985#: resources/views/admin/email-page.phtml:21
15986#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:22
15987#: resources/views/admin/users-create.phtml:20
15988#: resources/views/admin/users-edit.phtml:29
15989msgid "User administration"
15990msgstr ""
15991
15992#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64
15993msgid "User didn’t verify within 7 days."
15994msgstr ""
15995
15996#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:66
15997msgid "User not verified by administrator."
15998msgstr ""
15999
16000#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:72
16001msgid "User verification"
16002msgstr ""
16003
16004#. I18N: A configuration setting
16005#: resources/views/admin/site-mail.phtml:138
16006#: resources/views/admin/users-create.phtml:45
16007#: resources/views/admin/users-edit.phtml:55
16008#: resources/views/admin/users.phtml:26
16009#: resources/views/edit-account-page.phtml:33
16010#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:26
16011#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20
16012#: resources/views/login-page.phtml:35
16013#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:23
16014#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:24
16015#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:33
16016#: resources/views/password-reset-page.phtml:26
16017#: resources/views/register-page.phtml:60
16018#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:66
16019msgid "Username"
16020msgstr "प्रयोगकर्ता नाम"
16021
16022#: resources/views/forgot-password-page.phtml:22
16023#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:58
16024msgid "Username or email address"
16025msgstr "प्रयोगकर्ता नाम अथवा ई–मेल ठेगाना"
16026
16027#: resources/views/admin/users-create.phtml:50
16028#: resources/views/admin/users-edit.phtml:60
16029#: resources/views/edit-account-page.phtml:38
16030#: resources/views/register-page.phtml:65
16031msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same."
16032msgstr ""
16033
16034#: resources/views/admin/control-panel.phtml:460
16035#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:146
16036#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:60
16037msgid "Users"
16038msgstr "प्रयोगकर्ताहरु"
16039
16040#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:45
16041msgid "User’s account has been inactive too long: "
16042msgstr ""
16043
16044#. I18N: Name of a country or state
16045#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516
16046msgid "Uzbekistan"
16047msgstr "उज्बेकिस्तान"
16048
16049#. I18N: Location of an LDS church temple
16050#: app/Elements/TempleCode.php:202
16051msgid "Vancouver, British Columbia, Canada"
16052msgstr ""
16053
16054#. I18N: Name of a country or state
16055#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530
16056msgid "Vanuatu"
16057msgstr "भानुएटु"
16058
16059#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module
16060#: app/Module/StatisticsChartModule.php:98
16061msgid "Various statistics charts."
16062msgstr ""
16063
16064#. I18N: Name of a country or state
16065#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518
16066msgid "Vatican City"
16067msgstr "भ्याटिकन सीटी"
16068
16069#. I18N: a month in the French republican calendar
16070#: app/Date/FrenchDate.php:135
16071msgctxt "GENITIVE"
16072msgid "Vendemiaire"
16073msgstr ""
16074
16075#. I18N: a month in the French republican calendar
16076#: app/Date/FrenchDate.php:229
16077msgctxt "INSTRUMENTAL"
16078msgid "Vendemiaire"
16079msgstr ""
16080
16081#. I18N: a month in the French republican calendar
16082#: app/Date/FrenchDate.php:182
16083msgctxt "LOCATIVE"
16084msgid "Vendemiaire"
16085msgstr ""
16086
16087#. I18N: a month in the French republican calendar
16088#: app/Date/FrenchDate.php:87
16089msgctxt "NOMINATIVE"
16090msgid "Vendemiaire"
16091msgstr ""
16092
16093#. I18N: Name of a country or state
16094#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522
16095msgid "Venezuela"
16096msgstr "भेनेजुएला"
16097
16098#. I18N: a month in the French republican calendar
16099#: app/Date/FrenchDate.php:145
16100msgctxt "GENITIVE"
16101msgid "Ventose"
16102msgstr ""
16103
16104#. I18N: a month in the French republican calendar
16105#: app/Date/FrenchDate.php:239
16106msgctxt "INSTRUMENTAL"
16107msgid "Ventose"
16108msgstr ""
16109
16110#. I18N: a month in the French republican calendar
16111#: app/Date/FrenchDate.php:192
16112msgctxt "LOCATIVE"
16113msgid "Ventose"
16114msgstr ""
16115
16116#. I18N: a month in the French republican calendar
16117#: app/Date/FrenchDate.php:97
16118msgctxt "NOMINATIVE"
16119msgid "Ventose"
16120msgstr ""
16121
16122#. I18N: Location of an LDS church temple
16123#: app/Elements/TempleCode.php:203
16124msgid "Veracruz, Mexico"
16125msgstr ""
16126
16127#: resources/views/admin/users.phtml:34
16128msgid "Verified"
16129msgstr ""
16130
16131#. I18N: Location of an LDS church temple
16132#: app/Elements/TempleCode.php:204
16133msgid "Vernal, Utah, United States"
16134msgstr ""
16135
16136#: app/Factories/ElementFactory.php:371 app/Factories/ElementFactory.php:379
16137#: app/Factories/ElementFactory.php:402
16138msgid "Version"
16139msgstr "संस्करण"
16140
16141#. I18N: Type of media object
16142#: app/Elements/SourceMediaType.php:77 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:90
16143#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:102 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:133
16144#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:187
16145msgid "Video"
16146msgstr "भिडियो"
16147
16148#. I18N: Name of a country or state
16149#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528
16150msgid "Vietnam"
16151msgstr "भीयतनाम"
16152
16153#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:829
16154msgid "View"
16155msgstr "हेर्नुहोस्"
16156
16157#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:49
16158#, php-format
16159msgid "View table of events occurring in %s"
16160msgstr ""
16161
16162#: resources/views/calendar-page.phtml:215
16163msgid "View this day"
16164msgstr ""
16165
16166#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:190
16167#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:470
16168#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23
16169#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25
16170#, fuzzy
16171msgid "View this family"
16172msgstr "परिवार हेर्नुहोस"
16173
16174#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:62
16175#, php-format
16176msgid "View this location using %s"
16177msgstr ""
16178
16179#: resources/views/calendar-page.phtml:219
16180msgid "View this month"
16181msgstr ""
16182
16183#: resources/views/calendar-page.phtml:223
16184msgid "View this year"
16185msgstr ""
16186
16187#. I18N: Location of an LDS church temple
16188#: app/Elements/TempleCode.php:205
16189msgid "Villa Hermosa, Mexico"
16190msgstr ""
16191
16192#. I18N: A configuration setting
16193#: resources/views/admin/users-edit.phtml:167
16194#: resources/views/edit-account-page.phtml:149
16195msgid "Visible online"
16196msgstr ""
16197
16198#. I18N: A configuration setting
16199#: resources/views/admin/users-edit.phtml:173
16200#: resources/views/edit-account-page.phtml:152
16201msgid "Visible to other users when online"
16202msgstr ""
16203
16204#. I18N: Listbox entry; name of a role
16205#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:96
16206#: resources/views/admin/trees-export.phtml:126
16207#: resources/views/admin/users-edit.phtml:239
16208#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:48
16209#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:68
16210msgid "Visitor"
16211msgstr ""
16212
16213#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
16214#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40
16215#: resources/views/calendar-page.phtml:176
16216#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3
16217#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34
16218msgid "Vital records"
16219msgstr ""
16220
16221#. I18N: Name of a country or state
16222#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534
16223msgid "Wales"
16224msgstr "वेल्स"
16225
16226#. I18N: Name of a country or state
16227#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532
16228msgid "Wallis and Futuna"
16229msgstr ""
16230
16231#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126
16232msgid "Ward"
16233msgstr ""
16234
16235#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91
16236msgctxt "FEMALE"
16237msgid "Ward"
16238msgstr ""
16239
16240#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70
16241msgctxt "MALE"
16242msgid "Ward"
16243msgstr ""
16244
16245#. I18N: Location of an LDS church temple
16246#: app/Elements/TempleCode.php:206
16247msgid "Washington, District of Columbia, United States"
16248msgstr "वासिङटन, डीसी"
16249
16250#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:330
16251msgid "Watermarks"
16252msgstr ""
16253
16254#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting
16255#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:340
16256msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors."
16257msgstr ""
16258
16259#: resources/views/register-success-page.phtml:23
16260#, php-format
16261msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password."
16262msgstr ""
16263
16264#: resources/views/admin/control-panel.phtml:162
16265#: resources/views/admin/control-panel.phtml:566
16266#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:200
16267msgid "Website"
16268msgstr ""
16269
16270#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:100
16271#: resources/views/admin/control-panel.phtml:237
16272msgid "Website logs"
16273msgstr ""
16274
16275#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:64
16276#: resources/views/admin/control-panel.phtml:215
16277msgid "Website preferences"
16278msgstr ""
16279
16280#. I18N: abbreviation for Wednesday
16281#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:284
16282#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26
16283msgid "Wed"
16284msgstr "बुध"
16285
16286#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:255
16287msgid "Wednesday"
16288msgstr "बुधवार"
16289
16290#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:109
16291msgid "Weight"
16292msgstr "तौल"
16293
16294#. I18N: A %s is the user’s name
16295#: app/Module/UserWelcomeModule.php:123
16296#, php-format
16297msgid "Welcome %s"
16298msgstr ""
16299
16300#. I18N: A configuration setting
16301#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26
16302msgid "Welcome text on sign-in page"
16303msgstr ""
16304
16305#: resources/views/login-page.phtml:22
16306msgid "Welcome to this genealogy website"
16307msgstr ""
16308
16309#. I18N: Name of a country or state
16310#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177
16311msgid "Western Sahara"
16312msgstr "पश्चिमी साहारा"
16313
16314#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting
16315#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:872
16316msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default."
16317msgstr ""
16318
16319#: resources/views/admin/users-edit.phtml:108
16320msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically."
16321msgstr ""
16322
16323#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting
16324#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:857
16325msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default."
16326msgstr ""
16327
16328#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:36
16329msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order."
16330msgstr ""
16331
16332#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting
16333#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:827
16334msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition."
16335msgstr ""
16336
16337#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12
16338msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted."
16339msgstr ""
16340
16341#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8
16342msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see."
16343msgstr ""
16344
16345#. I18N: Label for a configuration option
16346#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:27
16347msgid "Which family trees should be included in the sitemaps"
16348msgstr ""
16349
16350#. I18N: A configuration setting
16351#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:273
16352msgid "Who can upload new media files"
16353msgstr ""
16354
16355#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now)
16356#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42
16357msgid "Who is online"
16358msgstr ""
16359
16360#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:82
16361msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?"
16362msgstr ""
16363
16364#: resources/views/lists/families-table.phtml:169
16365msgid "Widow"
16366msgstr ""
16367
16368#: resources/views/lists/families-table.phtml:165
16369msgid "Widower"
16370msgstr ""
16371
16372#: app/Factories/ElementFactory.php:316 app/Factories/ElementFactory.php:368
16373#: app/Functions/FunctionsPrint.php:392
16374#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:71
16375#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34
16376#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49
16377#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501
16378#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078
16379#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207
16380#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224
16381#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493
16382#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195
16383#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216
16384#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489
16385#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111
16386msgid "Wife"
16387msgstr ""
16388
16389#: app/Factories/ElementFactory.php:317
16390#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:351
16391msgid "Wife’s age"
16392msgstr ""
16393
16394#: app/Factories/ElementFactory.php:614
16395msgid "Will"
16396msgstr ""
16397
16398#. I18N: Location of an LDS church temple
16399#: app/Elements/TempleCode.php:207
16400msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States"
16401msgstr ""
16402
16403#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:88
16404#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:88
16405msgid "With sources"
16406msgstr ""
16407
16408#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:83
16409#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:83
16410msgid "Without sources"
16411msgstr ""
16412
16413#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127
16414#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:81
16415#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:113
16416msgid "Witness"
16417msgstr ""
16418
16419#. I18N: In the paternal surname tradition, ...
16420#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
16421#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
16422#: app/SurnameTradition.php:81 app/SurnameTradition.php:104
16423#: app/SurnameTradition.php:111
16424msgid "Wives take their husband’s surname."
16425msgstr ""
16426
16427#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75
16428#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:28
16429#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:31
16430#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179
16431msgid "World"
16432msgstr "विश्व"
16433
16434#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:110
16435#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34
16436msgid "Yahrzeit"
16437msgstr ""
16438
16439#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar.
16440#: app/Module/YahrzeitModule.php:66
16441msgid "Yahrzeiten"
16442msgstr ""
16443
16444#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:75
16445msgid "Year"
16446msgstr "बर्ष"
16447
16448#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
16449#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:408
16450msgid "Year:"
16451msgstr "वर्ष:"
16452
16453#. I18N: Name of a country or state
16454#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538
16455msgid "Yemen"
16456msgstr "येमन"
16457
16458#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address
16459#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:20
16460#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16
16461#, php-format
16462msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s."
16463msgstr ""
16464
16465#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:123
16466#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251
16467msgid "You are not allowed to send messages that contain external links."
16468msgstr ""
16469
16470#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:15
16471#, php-format
16472msgid "You are signed in as %s."
16473msgstr ""
16474
16475#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:98
16476msgid "You can apply for an account using the link below."
16477msgstr ""
16478
16479#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting
16480#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:70
16481msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc."
16482msgstr ""
16483
16484#: resources/views/admin/users-edit.phtml:176
16485#: resources/views/edit-account-page.phtml:154
16486msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in."
16487msgstr ""
16488
16489#. I18N: %s is a URL
16490#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:26
16491#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:28
16492#, php-format
16493msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s."
16494msgstr ""
16495
16496#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:61
16497msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences."
16498msgstr ""
16499
16500#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26
16501msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree."
16502msgstr ""
16503
16504#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:35
16505msgid "You can renumber this family tree."
16506msgstr ""
16507
16508#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM.
16509#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:172
16510msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used."
16511msgstr ""
16512
16513#. I18N: Description of a “Data fix” module
16514#: app/Module/FixMissingDeaths.php:69
16515msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc."
16516msgstr ""
16517
16518#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:113
16519msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies."
16520msgstr ""
16521
16522#: app/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:34
16523#: app/Exceptions/HttpNotFoundException.php:34
16524msgid "You do not have permission to view this page."
16525msgstr ""
16526
16527#: resources/views/verify-success-page.phtml:17
16528msgid "You have confirmed your request to become a registered user."
16529msgstr ""
16530
16531#: resources/views/admin/trees-import.phtml:30
16532msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?"
16533msgstr ""
16534
16535#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:51
16536msgid "You have signed out."
16537msgstr ""
16538
16539#: resources/views/modules/faq/config.phtml:27
16540msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites."
16541msgstr ""
16542
16543#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:379
16544msgid "You must enter all the administrator account fields."
16545msgstr ""
16546
16547#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:31
16548msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them."
16549msgstr ""
16550
16551#: app/Module/ChartsBlockModule.php:186
16552msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences"
16553msgstr ""
16554
16555#: resources/views/admin/users-edit.phtml:363
16556msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family."
16557msgstr ""
16558
16559#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:90
16560msgid "You need to be a family member to access this website."
16561msgstr ""
16562
16563#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:87
16564msgid "You need to be an authorized user to access this website."
16565msgstr ""
16566
16567#: resources/views/admin/control-panel.phtml:272
16568#: resources/views/admin/trees.phtml:48
16569msgid "You need to create a family tree."
16570msgstr ""
16571
16572#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:28
16573#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:21
16574msgid "You need to review the account details."
16575msgstr ""
16576
16577#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:49
16578msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password."
16579msgstr ""
16580
16581#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:20
16582#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16
16583msgid "You sent the following message to a webtrees user:"
16584msgstr ""
16585
16586#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:210
16587msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading."
16588msgstr ""
16589
16590#. I18N: e.g. ‘You should delete the “http://” from “http://www.example.com” and try again.’
16591#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124
16592#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251
16593#, php-format
16594msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again."
16595msgstr ""
16596
16597#: resources/views/admin/users-edit.phtml:114
16598msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct."
16599msgstr ""
16600
16601#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:43
16602#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32
16603msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account."
16604msgstr ""
16605
16606#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:71
16607msgid "You will use this to sign in to webtrees."
16608msgstr ""
16609
16610#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:22
16611msgid "Youngest father"
16612msgstr ""
16613
16614#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:42
16615msgid "Youngest female"
16616msgstr ""
16617
16618#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:22
16619msgid "Youngest male"
16620msgstr ""
16621
16622#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:42
16623msgid "Youngest mother"
16624msgstr ""
16625
16626#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:24
16627msgid "Your clippings cart is empty."
16628msgstr ""
16629
16630#: resources/views/contact-page.phtml:42
16631#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:54
16632msgid "Your name"
16633msgstr ""
16634
16635#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:76
16636msgid "Your password has been updated."
16637msgstr ""
16638
16639#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:146
16640#, php-format
16641msgid "Your registration at %s"
16642msgstr ""
16643
16644#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:86
16645msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time."
16646msgstr ""
16647
16648#: app/Services/ServerCheckService.php:197
16649#, php-format
16650msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible."
16651msgstr ""
16652
16653#. I18N: Name of a country or state
16654#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542
16655msgid "Zambia"
16656msgstr "जाम्बिया"
16657
16658#. I18N: Name of a country or state
16659#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544
16660msgid "Zimbabwe"
16661msgstr "जिम्बावे"
16662
16663#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60
16664msgid "Zoom"
16665msgstr "ठुलो बनाउनुहोस्"
16666
16667#: app/Services/LeafletJsService.php:64
16668#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52
16669msgid "Zoom in"
16670msgstr "जूम बढाउनुहोस्"
16671
16672#: app/Services/LeafletJsService.php:65
16673#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55
16674msgid "Zoom out"
16675msgstr "जूम घटाउनुहोस्"
16676
16677#. I18N: Gedcom ABT dates
16678#: app/Date.php:339
16679#, php-format
16680msgid "about %s"
16681msgstr ""
16682
16683#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16684#: resources/views/family-page-pending.phtml:23
16685#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27
16686#: resources/views/media-page-pending.phtml:22
16687#: resources/views/note-page-pending.phtml:23
16688#: resources/views/record-page-pending.phtml:23
16689msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
16690msgid "accept"
16691msgstr ""
16692
16693#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16694#: resources/views/family-page-pending.phtml:17
16695#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18
16696#: resources/views/media-page-pending.phtml:16
16697#: resources/views/note-page-pending.phtml:17
16698#: resources/views/record-page-pending.phtml:17
16699msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
16700msgid "accept"
16701msgstr ""
16702
16703#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
16704#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:120
16705msgid "accepted"
16706msgstr ""
16707
16708#. I18N: A button label.
16709#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:248
16710#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:24
16711#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:46
16712#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:65
16713#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:75
16714#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41
16715msgid "add"
16716msgstr "थप्नुहोस्"
16717
16718#. I18N: A button label.
16719#: resources/views/admin/locations.phtml:144
16720msgid "add place"
16721msgstr ""
16722
16723#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16724#: app/Elements/NameType.php:47
16725msgid "adopted name"
16726msgstr ""
16727
16728#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:328
16729msgid "adoption"
16730msgstr ""
16731
16732#. I18N: Gedcom AFT dates
16733#: app/Date.php:359
16734#, php-format
16735msgid "after %s"
16736msgstr ""
16737
16738#: app/Module/StatisticsChartModule.php:522
16739#: app/Module/StatisticsChartModule.php:584
16740#: app/Module/StatisticsChartModule.php:645
16741msgid "age"
16742msgstr "उमेर"
16743
16744#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16745#: app/Elements/NameType.php:49
16746msgid "also known as"
16747msgstr ""
16748
16749#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:468
16750#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96
16751#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21
16752#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21
16753#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394
16754#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131
16755#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230
16756#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299
16757#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363
16758#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433
16759#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486
16760msgid "and"
16761msgstr "र"
16762
16763#: app/Services/RelationshipService.php:778
16764msgctxt "father’s brother’s wife"
16765msgid "aunt"
16766msgstr ""
16767
16768#: app/Services/RelationshipService.php:536
16769msgctxt "father’s sister"
16770msgid "aunt"
16771msgstr ""
16772
16773#: app/Services/RelationshipService.php:858
16774msgctxt "mother’s brother’s wife"
16775msgid "aunt"
16776msgstr ""
16777
16778#: app/Services/RelationshipService.php:574
16779msgctxt "mother’s sister"
16780msgid "aunt"
16781msgstr ""
16782
16783#: app/Services/RelationshipService.php:910
16784msgctxt "parent’s brother’s wife"
16785msgid "aunt"
16786msgstr ""
16787
16788#: app/Services/RelationshipService.php:592
16789msgctxt "parent’s sister"
16790msgid "aunt"
16791msgstr ""
16792
16793#: app/Services/RelationshipService.php:534
16794msgctxt "father’s sibling"
16795msgid "aunt/uncle"
16796msgstr ""
16797
16798#: app/Services/RelationshipService.php:572
16799msgctxt "mother’s sibling"
16800msgid "aunt/uncle"
16801msgstr ""
16802
16803#: app/Services/RelationshipService.php:590
16804msgctxt "parent’s sibling"
16805msgid "aunt/uncle"
16806msgstr ""
16807
16808#: resources/views/modules/faq/show.phtml:30
16809msgid "back to top"
16810msgstr ""
16811
16812#. I18N: Gedcom BEF dates
16813#: app/Date.php:355
16814#, php-format
16815msgid "before %s"
16816msgstr ""
16817
16818#. I18N: Gedcom BET-AND dates
16819#: app/Date.php:371
16820#, php-format
16821msgid "between %s and %s"
16822msgstr ""
16823
16824#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:325
16825msgid "birth"
16826msgstr ""
16827
16828#. I18N: The name given to an individual at their birth
16829#: app/Elements/NameType.php:51
16830msgid "birth name"
16831msgstr ""
16832
16833#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were…
16834#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:121
16835#, php-format
16836msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years"
16837msgstr ""
16838
16839#: app/Services/RelationshipService.php:448
16840msgid "brother"
16841msgstr "भाई"
16842
16843#: app/Services/RelationshipService.php:716
16844msgctxt "brother’s wife’s brother"
16845msgid "brother-in-law"
16846msgstr ""
16847
16848#: app/Services/RelationshipService.php:542
16849msgctxt "husband’s brother"
16850msgid "brother-in-law"
16851msgstr ""
16852
16853#: app/Services/RelationshipService.php:832
16854msgctxt "husband’s sister’s husband"
16855msgid "brother-in-law"
16856msgstr ""
16857
16858#: app/Services/RelationshipService.php:610
16859msgctxt "sister’s husband"
16860msgid "brother-in-law"
16861msgstr ""
16862
16863#: app/Services/RelationshipService.php:1016
16864msgctxt "sister’s husband’s brother"
16865msgid "brother-in-law"
16866msgstr ""
16867
16868#: app/Services/RelationshipService.php:622
16869msgctxt "spouse’s brother"
16870msgid "brother-in-law"
16871msgstr ""
16872
16873#: app/Services/RelationshipService.php:640
16874msgctxt "wife’s brother"
16875msgid "brother-in-law"
16876msgstr ""
16877
16878#: app/Services/RelationshipService.php:1072
16879msgctxt "wife’s sister’s husband"
16880msgid "brother-in-law"
16881msgstr ""
16882
16883#: app/Services/RelationshipService.php:718
16884msgctxt "brother’s wife’s sibling"
16885msgid "brother/sister-in-law"
16886msgstr ""
16887
16888#: app/Services/RelationshipService.php:552
16889msgctxt "husband’s sibling"
16890msgid "brother/sister-in-law"
16891msgstr ""
16892
16893#: app/Services/RelationshipService.php:604
16894msgctxt "sibling’s spouse"
16895msgid "brother/sister-in-law"
16896msgstr ""
16897
16898#: app/Services/RelationshipService.php:1018
16899msgctxt "sister’s husband’s sibling"
16900msgid "brother/sister-in-law"
16901msgstr ""
16902
16903#: app/Services/RelationshipService.php:638
16904msgctxt "spouse’s sibling"
16905msgid "brother/sister-in-law"
16906msgstr ""
16907
16908#: app/Services/RelationshipService.php:650
16909msgctxt "wife’s sibling"
16910msgid "brother/sister-in-law"
16911msgstr ""
16912
16913#. I18N: An option in a list-box
16914#: app/Module/TopSurnamesModule.php:243
16915msgid "bullet list"
16916msgstr "बुलेट सुची"
16917
16918#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:329
16919msgid "burial"
16920msgstr ""
16921
16922#. I18N: Gedcom CAL dates
16923#: app/Date.php:343
16924#, php-format
16925msgid "calculated %s"
16926msgstr ""
16927
16928#. I18N: A button label.
16929#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:45
16930#: resources/views/admin/broadcast.phtml:72
16931#: resources/views/admin/components.phtml:169
16932#: resources/views/admin/email-page.phtml:73
16933#: resources/views/admin/location-edit.phtml:77
16934#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:91
16935#: resources/views/admin/site-mail.phtml:247
16936#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:120
16937#: resources/views/admin/site-registration.phtml:88
16938#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:886
16939#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:301
16940#: resources/views/contact-page.phtml:82
16941#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:65
16942#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:97
16943#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:43
16944#: resources/views/edit/edit-record.phtml:44
16945#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54
16946#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:53
16947#: resources/views/edit/new-individual.phtml:63
16948#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:44
16949#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:68
16950#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:50
16951#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:104
16952#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:43
16953#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:46
16954#: resources/views/edit/shared-note.phtml:46
16955#: resources/views/message-page.phtml:71
16956#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:65
16957#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14
16958#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:49
16959#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:39
16960#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:96
16961#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:51
16962#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:39
16963#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:171
16964#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:54
16965#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:49
16966#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:49
16967#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:49
16968#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:49
16969#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:49
16970#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:49
16971#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:76
16972#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:54
16973#, fuzzy
16974msgid "cancel"
16975msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
16976
16977#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:330
16978msgid "census added"
16979msgstr ""
16980
16981#. I18N: Status of child-parent link
16982#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:61
16983msgid "challenged"
16984msgstr ""
16985
16986#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
16987#: app/Elements/NameType.php:53
16988msgid "change of name"
16989msgstr ""
16990
16991#: app/Services/RelationshipService.php:427
16992msgid "child"
16993msgstr ""
16994
16995#. I18N: Type of demographic data
16996#: app/Elements/DemographicDataType.php:56
16997msgid "citizen"
16998msgstr ""
16999
17000#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:14
17001#: resources/views/layouts/administration.phtml:75
17002#: resources/views/layouts/default.phtml:130
17003#: resources/views/layouts/default.phtml:165
17004#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20
17005#: resources/views/modals/footer-close.phtml:10
17006#: resources/views/modals/header.phtml:15
17007#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23
17008msgid "close"
17009msgstr ""
17010
17011#. I18N: Name of a theme.
17012#: app/Module/CloudsTheme.php:43
17013msgid "clouds"
17014msgstr ""
17015
17016#. I18N: Name of a theme.
17017#: app/Module/ColorsTheme.php:53
17018msgid "colors"
17019msgstr ""
17020
17021#. I18N: An option in a list-box
17022#: app/Module/TopSurnamesModule.php:245
17023msgid "compact list"
17024msgstr ""
17025
17026#. I18N: A button label.
17027#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:322
17028#: resources/views/admin/import-progress.phtml:39
17029#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:87
17030#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:149
17031#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:25
17032#: resources/views/admin/trees-export.phtml:41
17033#: resources/views/admin/trees-export.phtml:134
17034#: resources/views/admin/trees-import.phtml:128
17035#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:57
17036#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:43
17037#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:40
17038#: resources/views/forgot-password-page.phtml:35
17039#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:34
17040#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:77
17041#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:64
17042#: resources/views/password-request-page.phtml:36
17043#: resources/views/password-reset-page.phtml:51
17044#: resources/views/pending-changes-page.phtml:34
17045#: resources/views/register-page.phtml:101
17046#: resources/views/report-select-page.phtml:39
17047msgid "continue"
17048msgstr ""
17049
17050#. I18N: A button label.
17051#: resources/views/admin/trees-create.phtml:58
17052msgid "create"
17053msgstr ""
17054
17055#. I18N: Type of location hierarchy
17056#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59
17057msgid "cultural"
17058msgstr ""
17059
17060#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93
17061msgid "date periods"
17062msgstr ""
17063
17064#: app/Services/RelationshipService.php:425
17065msgid "daughter"
17066msgstr "छोरी"
17067
17068#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226
17069msgid "daughter of"
17070msgstr ""
17071
17072#: app/Services/RelationshipService.php:512
17073msgctxt "child’s wife"
17074msgid "daughter-in-law"
17075msgstr ""
17076
17077#: app/Services/RelationshipService.php:620
17078msgctxt "son’s wife"
17079msgid "daughter-in-law"
17080msgstr ""
17081
17082#: app/Services/RelationshipService.php:1064
17083msgctxt "son’s wife’s father"
17084msgid "daughter-in-law’s father"
17085msgstr ""
17086
17087#: app/Services/RelationshipService.php:1066
17088msgctxt "son’s wife’s mother"
17089msgid "daughter-in-law’s mother"
17090msgstr ""
17091
17092#: app/Services/RelationshipService.php:1068
17093msgctxt "son’s wife’s parent"
17094msgid "daughter-in-law’s parent"
17095msgstr ""
17096
17097#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:326
17098msgid "death"
17099msgstr "मृत्यु"
17100
17101#: resources/views/admin/location-edit.phtml:53
17102#: resources/views/admin/location-edit.phtml:64
17103msgid "degrees"
17104msgstr "डिग्रीहरू"
17105
17106#. I18N: A button label.
17107#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115
17108#: resources/views/admin/locations.phtml:128
17109#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107
17110#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:78
17111#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:33
17112msgid "delete"
17113msgstr ""
17114
17115#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137
17116#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365
17117msgctxt "FEMALE"
17118msgid "died"
17119msgstr "मरेकी"
17120
17121#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134
17122#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435
17123msgctxt "MALE"
17124msgid "died"
17125msgstr "मरेको"
17126
17127#. I18N: Status of child-parent link
17128#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:62
17129msgid "disproven"
17130msgstr ""
17131
17132#: app/Module/PedigreeChartModule.php:390
17133#: app/Module/PedigreeChartModule.php:398
17134#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:30
17135msgid "down"
17136msgstr ""
17137
17138#. I18N: A button label.
17139#: resources/views/admin/changes-log.phtml:110
17140#: resources/views/admin/site-logs.phtml:102
17141#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:92
17142#: resources/views/report-setup-page.phtml:83
17143#: resources/views/report-setup-page.phtml:96
17144#, fuzzy
17145msgid "download"
17146msgstr "डाऊनलोड"
17147
17148#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17
17149msgid "d’Aboville number"
17150msgstr ""
17151
17152#: resources/views/admin/components.phtml:139
17153#: resources/views/family-page-menu.phtml:25
17154#: resources/views/individual-page-menu.phtml:27
17155#: resources/views/media-page-menu.phtml:26
17156#: resources/views/record-page-menu.phtml:21
17157msgid "edit"
17158msgstr ""
17159
17160#: app/Services/RelationshipService.php:2267
17161msgid "eighth cousin"
17162msgstr ""
17163
17164#: app/Services/RelationshipService.php:2231
17165msgctxt "FEMALE"
17166msgid "eighth cousin"
17167msgstr ""
17168
17169#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17170#: app/Services/RelationshipService.php:2186
17171msgctxt "MALE"
17172msgid "eighth cousin"
17173msgstr ""
17174
17175#: app/Services/RelationshipService.php:443
17176msgid "elder brother"
17177msgstr ""
17178
17179#: app/Services/RelationshipService.php:485
17180msgid "elder sibling"
17181msgstr ""
17182
17183#: app/Services/RelationshipService.php:464
17184msgid "elder sister"
17185msgstr ""
17186
17187#: app/Services/RelationshipService.php:2273
17188msgid "eleventh cousin"
17189msgstr ""
17190
17191#: app/Services/RelationshipService.php:2237
17192msgctxt "FEMALE"
17193msgid "eleventh cousin"
17194msgstr ""
17195
17196#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17197#: app/Services/RelationshipService.php:2195
17198msgctxt "MALE"
17199msgid "eleventh cousin"
17200msgstr ""
17201
17202#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
17203#: app/Elements/NameType.php:55
17204msgid "estate name"
17205msgstr ""
17206
17207#. I18N: Gedcom EST dates
17208#: app/Date.php:347
17209#, php-format
17210msgid "estimated %s"
17211msgstr ""
17212
17213#: app/Services/RelationshipService.php:362
17214msgid "ex-husband"
17215msgstr ""
17216
17217#: app/Services/RelationshipService.php:409
17218msgid "ex-spouse"
17219msgstr ""
17220
17221#: app/Services/RelationshipService.php:386
17222msgid "ex-wife"
17223msgstr ""
17224
17225#. I18N: A button label.
17226#: resources/views/admin/locations.phtml:150
17227msgid "export file"
17228msgstr ""
17229
17230#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:143
17231#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
17232msgid "facts"
17233msgstr ""
17234
17235#: app/Services/RelationshipService.php:348
17236msgid "father"
17237msgstr ""
17238
17239#: app/Services/RelationshipService.php:548
17240msgctxt "husband’s father"
17241msgid "father-in-law"
17242msgstr ""
17243
17244#: app/Services/RelationshipService.php:628
17245msgctxt "spouse’s father"
17246msgid "father-in-law"
17247msgstr ""
17248
17249#: app/Services/RelationshipService.php:646
17250msgctxt "wife’s father"
17251msgid "father-in-law"
17252msgstr ""
17253
17254#: app/Services/RelationshipService.php:366
17255msgid "fiancé"
17256msgstr ""
17257
17258#: app/Services/RelationshipService.php:413
17259msgid "fiancé(e)"
17260msgstr ""
17261
17262#: app/Services/RelationshipService.php:390
17263msgid "fiancée"
17264msgstr ""
17265
17266#: app/Services/RelationshipService.php:2281
17267msgid "fifteenth cousin"
17268msgstr ""
17269
17270#: app/Services/RelationshipService.php:2245
17271msgctxt "FEMALE"
17272msgid "fifteenth cousin"
17273msgstr ""
17274
17275#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17276#: app/Services/RelationshipService.php:2207
17277msgctxt "MALE"
17278msgid "fifteenth cousin"
17279msgstr ""
17280
17281#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17282#: app/Services/RelationshipService.php:2362
17283#, php-format
17284msgid "fifth %s"
17285msgstr ""
17286
17287#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17288#: app/Services/RelationshipService.php:2340
17289#, php-format
17290msgctxt "FEMALE"
17291msgid "fifth %s"
17292msgstr ""
17293
17294#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17295#: app/Services/RelationshipService.php:2317
17296#, php-format
17297msgctxt "MALE"
17298msgid "fifth %s"
17299msgstr ""
17300
17301#: app/Services/RelationshipService.php:2261
17302msgid "fifth cousin"
17303msgstr ""
17304
17305#: app/Services/RelationshipService.php:2225
17306msgctxt "FEMALE"
17307msgid "fifth cousin"
17308msgstr ""
17309
17310#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17311#: app/Services/RelationshipService.php:2177
17312msgctxt "MALE"
17313msgid "fifth cousin"
17314msgstr ""
17315
17316#. I18N: A button label, first page
17317#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:592
17318#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22
17319#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14
17320#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:25
17321msgid "first"
17322msgstr "पहिलो"
17323
17324#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601
17325msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
17326msgid "first"
17327msgstr "पहिलो"
17328
17329#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17330#: app/Services/RelationshipService.php:2350
17331#, php-format
17332msgid "first %s"
17333msgstr ""
17334
17335#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17336#: app/Services/RelationshipService.php:2328
17337#, php-format
17338msgctxt "FEMALE"
17339msgid "first %s"
17340msgstr ""
17341
17342#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17343#: app/Services/RelationshipService.php:2305
17344#, php-format
17345msgctxt "MALE"
17346msgid "first %s"
17347msgstr ""
17348
17349#: app/Services/RelationshipService.php:2253
17350msgid "first cousin"
17351msgstr ""
17352
17353#: app/Services/RelationshipService.php:2217
17354msgctxt "FEMALE"
17355msgid "first cousin"
17356msgstr ""
17357
17358#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17359#: app/Services/RelationshipService.php:2165
17360msgctxt "MALE"
17361msgid "first cousin"
17362msgstr ""
17363
17364#: app/Services/RelationshipService.php:772
17365msgctxt "father’s brother’s child"
17366msgid "first cousin"
17367msgstr ""
17368
17369#: app/Services/RelationshipService.php:774
17370msgctxt "father’s brother’s daughter"
17371msgid "first cousin"
17372msgstr ""
17373
17374#: app/Services/RelationshipService.php:776
17375msgctxt "father’s brother’s son"
17376msgid "first cousin"
17377msgstr ""
17378
17379#: app/Services/RelationshipService.php:816
17380msgctxt "father’s sister’s child"
17381msgid "first cousin"
17382msgstr ""
17383
17384#: app/Services/RelationshipService.php:818
17385msgctxt "father’s sister’s daughter"
17386msgid "first cousin"
17387msgstr ""
17388
17389#: app/Services/RelationshipService.php:822
17390msgctxt "father’s sister’s son"
17391msgid "first cousin"
17392msgstr ""
17393
17394#: app/Services/RelationshipService.php:852
17395msgctxt "mother’s brother’s child"
17396msgid "first cousin"
17397msgstr ""
17398
17399#: app/Services/RelationshipService.php:854
17400msgctxt "mother’s brother’s daughter"
17401msgid "first cousin"
17402msgstr ""
17403
17404#: app/Services/RelationshipService.php:856
17405msgctxt "mother’s brother’s son"
17406msgid "first cousin"
17407msgstr ""
17408
17409#: app/Services/RelationshipService.php:902
17410msgctxt "mother’s sister’s child"
17411msgid "first cousin"
17412msgstr ""
17413
17414#: app/Services/RelationshipService.php:904
17415msgctxt "mother’s sister’s daughter"
17416msgid "first cousin"
17417msgstr ""
17418
17419#: app/Services/RelationshipService.php:908
17420msgctxt "mother’s sister’s son"
17421msgid "first cousin"
17422msgstr ""
17423
17424#: app/Services/RelationshipService.php:1152
17425msgctxt "father’s father’s brother’s child"
17426msgid "first cousin once removed ascending"
17427msgstr ""
17428
17429#: app/Services/RelationshipService.php:1148
17430msgctxt "father’s father’s brother’s daughter"
17431msgid "first cousin once removed ascending"
17432msgstr ""
17433
17434#: app/Services/RelationshipService.php:1150
17435msgctxt "father’s father’s brother’s son"
17436msgid "first cousin once removed ascending"
17437msgstr ""
17438
17439#: app/Services/RelationshipService.php:1158
17440msgctxt "father’s father’s sister’s child"
17441msgid "first cousin once removed ascending"
17442msgstr ""
17443
17444#: app/Services/RelationshipService.php:1154
17445msgctxt "father’s father’s sister’s daughter"
17446msgid "first cousin once removed ascending"
17447msgstr ""
17448
17449#: app/Services/RelationshipService.php:1156
17450msgctxt "father’s father’s sister’s son"
17451msgid "first cousin once removed ascending"
17452msgstr ""
17453
17454#: app/Services/RelationshipService.php:1164
17455msgctxt "father’s mother’s brother’s child"
17456msgid "first cousin once removed ascending"
17457msgstr ""
17458
17459#: app/Services/RelationshipService.php:1160
17460msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter"
17461msgid "first cousin once removed ascending"
17462msgstr ""
17463
17464#: app/Services/RelationshipService.php:1162
17465msgctxt "father’s mother’s brother’s son"
17466msgid "first cousin once removed ascending"
17467msgstr ""
17468
17469#: app/Services/RelationshipService.php:1170
17470msgctxt "father’s mother’s sister’s child"
17471msgid "first cousin once removed ascending"
17472msgstr ""
17473
17474#: app/Services/RelationshipService.php:1166
17475msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter"
17476msgid "first cousin once removed ascending"
17477msgstr ""
17478
17479#: app/Services/RelationshipService.php:1168
17480msgctxt "father’s mother’s sister’s son"
17481msgid "first cousin once removed ascending"
17482msgstr ""
17483
17484#: app/Services/RelationshipService.php:1176
17485msgctxt "mother’s father’s brother’s child"
17486msgid "first cousin once removed ascending"
17487msgstr ""
17488
17489#: app/Services/RelationshipService.php:1172
17490msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter"
17491msgid "first cousin once removed ascending"
17492msgstr ""
17493
17494#: app/Services/RelationshipService.php:1174
17495msgctxt "mother’s father’s brother’s son"
17496msgid "first cousin once removed ascending"
17497msgstr ""
17498
17499#: app/Services/RelationshipService.php:1182
17500msgctxt "mother’s father’s sister’s child"
17501msgid "first cousin once removed ascending"
17502msgstr ""
17503
17504#: app/Services/RelationshipService.php:1178
17505msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter"
17506msgid "first cousin once removed ascending"
17507msgstr ""
17508
17509#: app/Services/RelationshipService.php:1180
17510msgctxt "mother’s father’s sister’s son"
17511msgid "first cousin once removed ascending"
17512msgstr ""
17513
17514#: app/Services/RelationshipService.php:1188
17515msgctxt "mother’s mother’s brother’s child"
17516msgid "first cousin once removed ascending"
17517msgstr ""
17518
17519#: app/Services/RelationshipService.php:1184
17520msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter"
17521msgid "first cousin once removed ascending"
17522msgstr ""
17523
17524#: app/Services/RelationshipService.php:1186
17525msgctxt "mother’s mother’s brother’s son"
17526msgid "first cousin once removed ascending"
17527msgstr ""
17528
17529#: app/Services/RelationshipService.php:1194
17530msgctxt "mother’s mother’s sister’s child"
17531msgid "first cousin once removed ascending"
17532msgstr ""
17533
17534#: app/Services/RelationshipService.php:1190
17535msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter"
17536msgid "first cousin once removed ascending"
17537msgstr ""
17538
17539#: app/Services/RelationshipService.php:1192
17540msgctxt "mother’s mother’s sister’s son"
17541msgid "first cousin once removed ascending"
17542msgstr ""
17543
17544#: app/Services/RelationshipService.php:2279
17545msgid "fourteenth cousin"
17546msgstr ""
17547
17548#: app/Services/RelationshipService.php:2243
17549msgctxt "FEMALE"
17550msgid "fourteenth cousin"
17551msgstr ""
17552
17553#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17554#: app/Services/RelationshipService.php:2204
17555msgctxt "MALE"
17556msgid "fourteenth cousin"
17557msgstr ""
17558
17559#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17560#: app/Services/RelationshipService.php:2359
17561#, php-format
17562msgid "fourth %s"
17563msgstr ""
17564
17565#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17566#: app/Services/RelationshipService.php:2337
17567#, php-format
17568msgctxt "FEMALE"
17569msgid "fourth %s"
17570msgstr ""
17571
17572#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17573#: app/Services/RelationshipService.php:2314
17574#, php-format
17575msgctxt "MALE"
17576msgid "fourth %s"
17577msgstr ""
17578
17579#: app/Services/RelationshipService.php:2259
17580msgid "fourth cousin"
17581msgstr ""
17582
17583#: app/Services/RelationshipService.php:2223
17584msgctxt "FEMALE"
17585msgid "fourth cousin"
17586msgstr ""
17587
17588#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17589#: app/Services/RelationshipService.php:2174
17590msgctxt "MALE"
17591msgid "fourth cousin"
17592msgstr ""
17593
17594#. I18N: from 1700 interval 50 years
17595#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101
17596#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:104
17597#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:107
17598#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:110
17599#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:113
17600#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116
17601#, php-format
17602msgid "from %1$s interval %2$s year"
17603msgid_plural "from %1$s interval %2$s years"
17604msgstr[0] ""
17605msgstr[1] ""
17606
17607#. I18N: Gedcom FROM dates
17608#: app/Date.php:363
17609#, php-format
17610msgid "from %s"
17611msgstr ""
17612
17613#. I18N: Gedcom FROM-TO dates
17614#: app/Date.php:375
17615#, php-format
17616msgid "from %s to %s"
17617msgstr ""
17618
17619#. I18N: layout option for the fan chart
17620#: app/Module/FanChartModule.php:587
17621msgid "full circle"
17622msgstr ""
17623
17624#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88
17625msgid "gender"
17626msgstr ""
17627
17628#. I18N: Type of location hierarchy
17629#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58
17630msgid "geographic"
17631msgstr ""
17632
17633#. I18N: A button label.
17634#: resources/views/edit/new-individual.phtml:58
17635msgid "go to new individual"
17636msgstr ""
17637
17638#: app/Services/RelationshipService.php:502
17639msgctxt "child’s child"
17640msgid "grandchild"
17641msgstr ""
17642
17643#: app/Services/RelationshipService.php:514
17644msgctxt "daughter’s child"
17645msgid "grandchild"
17646msgstr ""
17647
17648#: app/Services/RelationshipService.php:614
17649msgctxt "son’s child"
17650msgid "grandchild"
17651msgstr ""
17652
17653#: app/Services/RelationshipService.php:504
17654msgctxt "child’s daughter"
17655msgid "granddaughter"
17656msgstr ""
17657
17658#: app/Services/RelationshipService.php:516
17659msgctxt "daughter’s daughter"
17660msgid "granddaughter"
17661msgstr ""
17662
17663#: app/Services/RelationshipService.php:616
17664msgctxt "son’s daughter"
17665msgid "granddaughter"
17666msgstr ""
17667
17668#: app/Services/RelationshipService.php:732
17669msgctxt "child’s daughter’s husband"
17670msgid "granddaughter’s husband"
17671msgstr ""
17672
17673#: app/Services/RelationshipService.php:754
17674msgctxt "daughter’s daughter’s husband"
17675msgid "granddaughter’s husband"
17676msgstr ""
17677
17678#: app/Services/RelationshipService.php:1052
17679msgctxt "son’s daughter’s husband"
17680msgid "granddaughter’s husband"
17681msgstr ""
17682
17683#: app/Services/RelationshipService.php:584
17684msgctxt "parent’s father"
17685msgid "grandfather"
17686msgstr ""
17687
17688#: app/Services/RelationshipService.php:586
17689msgctxt "parent’s mother"
17690msgid "grandmother"
17691msgstr ""
17692
17693#: app/Services/RelationshipService.php:588
17694msgctxt "parent’s parent"
17695msgid "grandparent"
17696msgstr "हजुरबुवा/आमा"
17697
17698#: app/Services/RelationshipService.php:508
17699msgctxt "child’s son"
17700msgid "grandson"
17701msgstr ""
17702
17703#: app/Services/RelationshipService.php:520
17704msgctxt "daughter’s son"
17705msgid "grandson"
17706msgstr ""
17707
17708#: app/Services/RelationshipService.php:618
17709msgctxt "son’s son"
17710msgid "grandson"
17711msgstr ""
17712
17713#: app/Services/RelationshipService.php:742
17714msgctxt "child’s son’s wife"
17715msgid "grandson’s wife"
17716msgstr ""
17717
17718#: app/Services/RelationshipService.php:770
17719msgctxt "daughter’s son’s wife"
17720msgid "grandson’s wife"
17721msgstr ""
17722
17723#: app/Services/RelationshipService.php:1062
17724msgctxt "son’s son’s wife"
17725msgid "grandson’s wife"
17726msgstr ""
17727
17728#: app/Services/RelationshipService.php:1438
17729#: app/Services/RelationshipService.php:1457
17730#: app/Services/RelationshipService.php:1469
17731#: app/Services/RelationshipService.php:1480
17732#: app/Services/RelationshipService.php:1496
17733#, php-format
17734msgid "great ×%s aunt"
17735msgstr ""
17736
17737#: app/Services/RelationshipService.php:1441
17738#: app/Services/RelationshipService.php:1460
17739#: app/Services/RelationshipService.php:1472
17740#: app/Services/RelationshipService.php:1483
17741#: app/Services/RelationshipService.php:1499
17742#, php-format
17743msgid "great ×%s aunt/uncle"
17744msgstr ""
17745
17746#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17747#: app/Services/RelationshipService.php:1994
17748#: app/Services/RelationshipService.php:2005
17749#: app/Services/RelationshipService.php:2026
17750#, php-format
17751msgid "great ×%s grandchild"
17752msgstr ""
17753
17754#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17755#: app/Services/RelationshipService.php:1991
17756#: app/Services/RelationshipService.php:2002
17757#: app/Services/RelationshipService.php:2022
17758#, php-format
17759msgid "great ×%s granddaughter"
17760msgstr ""
17761
17762#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17763#: app/Services/RelationshipService.php:1839
17764#: app/Services/RelationshipService.php:1853
17765#: app/Services/RelationshipService.php:1865
17766#: app/Services/RelationshipService.php:1878
17767#: app/Services/RelationshipService.php:1894
17768#, php-format
17769msgid "great ×%s grandfather"
17770msgstr ""
17771
17772#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17773#: app/Services/RelationshipService.php:1843
17774#: app/Services/RelationshipService.php:1857
17775#: app/Services/RelationshipService.php:1869
17776#: app/Services/RelationshipService.php:1883
17777#: app/Services/RelationshipService.php:1899
17778#, php-format
17779msgid "great ×%s grandmother"
17780msgstr ""
17781
17782#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17783#: app/Services/RelationshipService.php:1846
17784#: app/Services/RelationshipService.php:1860
17785#: app/Services/RelationshipService.php:1872
17786#: app/Services/RelationshipService.php:1887
17787#: app/Services/RelationshipService.php:1903
17788#, php-format
17789msgid "great ×%s grandparent"
17790msgstr ""
17791
17792#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17793#: app/Services/RelationshipService.php:1987
17794#: app/Services/RelationshipService.php:1999
17795#: app/Services/RelationshipService.php:2017
17796#, php-format
17797msgid "great ×%s grandson"
17798msgstr ""
17799
17800#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17801#: app/Services/RelationshipService.php:1722
17802#: app/Services/RelationshipService.php:1734
17803#: app/Services/RelationshipService.php:1750
17804#, php-format
17805msgid "great ×%s nephew"
17806msgstr ""
17807
17808#: app/Services/RelationshipService.php:1657
17809#: app/Services/RelationshipService.php:1693
17810#, php-format
17811msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson"
17812msgid "great ×%s nephew"
17813msgstr ""
17814
17815#: app/Services/RelationshipService.php:1661
17816#: app/Services/RelationshipService.php:1696
17817#, php-format
17818msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson"
17819msgid "great ×%s nephew"
17820msgstr ""
17821
17822#: app/Services/RelationshipService.php:1664
17823#: app/Services/RelationshipService.php:1699
17824#, php-format
17825msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew"
17826msgid "great ×%s nephew"
17827msgstr ""
17828
17829#: app/Services/RelationshipService.php:1729
17830#: app/Services/RelationshipService.php:1741
17831#: app/Services/RelationshipService.php:1757
17832#, php-format
17833msgid "great ×%s nephew/niece"
17834msgstr ""
17835
17836#: app/Services/RelationshipService.php:1680
17837#: app/Services/RelationshipService.php:1712
17838#, php-format
17839msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild"
17840msgid "great ×%s nephew/niece"
17841msgstr ""
17842
17843#: app/Services/RelationshipService.php:1684
17844#: app/Services/RelationshipService.php:1715
17845#, php-format
17846msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild"
17847msgid "great ×%s nephew/niece"
17848msgstr ""
17849
17850#: app/Services/RelationshipService.php:1687
17851#: app/Services/RelationshipService.php:1718
17852#, php-format
17853msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece"
17854msgid "great ×%s nephew/niece"
17855msgstr ""
17856
17857#: app/Services/RelationshipService.php:1726
17858#: app/Services/RelationshipService.php:1738
17859#: app/Services/RelationshipService.php:1754
17860#, php-format
17861msgid "great ×%s niece"
17862msgstr ""
17863
17864#: app/Services/RelationshipService.php:1669
17865#: app/Services/RelationshipService.php:1703
17866#, php-format
17867msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter"
17868msgid "great ×%s niece"
17869msgstr ""
17870
17871#: app/Services/RelationshipService.php:1673
17872#: app/Services/RelationshipService.php:1706
17873#, php-format
17874msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter"
17875msgid "great ×%s niece"
17876msgstr ""
17877
17878#: app/Services/RelationshipService.php:1676
17879#: app/Services/RelationshipService.php:1709
17880#, php-format
17881msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece"
17882msgid "great ×%s niece"
17883msgstr ""
17884
17885#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17886#: app/Services/RelationshipService.php:1434
17887#: app/Services/RelationshipService.php:1465
17888#: app/Services/RelationshipService.php:1477
17889#: app/Services/RelationshipService.php:1492
17890#, php-format
17891msgid "great ×%s uncle"
17892msgstr ""
17893
17894#: app/Services/RelationshipService.php:1446
17895#, php-format
17896msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother"
17897msgid "great ×%s uncle"
17898msgstr ""
17899
17900#: app/Services/RelationshipService.php:1450
17901#, php-format
17902msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother"
17903msgid "great ×%s uncle"
17904msgstr ""
17905
17906#: app/Services/RelationshipService.php:1453
17907#, php-format
17908msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother"
17909msgid "great ×%s uncle"
17910msgstr ""
17911
17912#: app/Services/RelationshipService.php:1364
17913msgid "great ×4 aunt"
17914msgstr ""
17915
17916#: app/Services/RelationshipService.php:1367
17917msgid "great ×4 aunt/uncle"
17918msgstr ""
17919
17920#: app/Services/RelationshipService.php:1942
17921msgid "great ×4 grandchild"
17922msgstr ""
17923
17924#: app/Services/RelationshipService.php:1939
17925msgid "great ×4 granddaughter"
17926msgstr ""
17927
17928#: app/Services/RelationshipService.php:1789
17929msgid "great ×4 grandfather"
17930msgstr ""
17931
17932#: app/Services/RelationshipService.php:1793
17933msgid "great ×4 grandmother"
17934msgstr ""
17935
17936#: app/Services/RelationshipService.php:1796
17937msgid "great ×4 grandparent"
17938msgstr ""
17939
17940#: app/Services/RelationshipService.php:1935
17941msgid "great ×4 grandson"
17942msgstr ""
17943
17944#: app/Services/RelationshipService.php:1581
17945msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson"
17946msgid "great ×4 nephew"
17947msgstr ""
17948
17949#: app/Services/RelationshipService.php:1585
17950msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson"
17951msgid "great ×4 nephew"
17952msgstr ""
17953
17954#: app/Services/RelationshipService.php:1588
17955msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew"
17956msgid "great ×4 nephew"
17957msgstr ""
17958
17959#: app/Services/RelationshipService.php:1604
17960msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild"
17961msgid "great ×4 nephew/niece"
17962msgstr ""
17963
17964#: app/Services/RelationshipService.php:1608
17965msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild"
17966msgid "great ×4 nephew/niece"
17967msgstr ""
17968
17969#: app/Services/RelationshipService.php:1611
17970msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece"
17971msgid "great ×4 nephew/niece"
17972msgstr ""
17973
17974#: app/Services/RelationshipService.php:1593
17975msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter"
17976msgid "great ×4 niece"
17977msgstr ""
17978
17979#: app/Services/RelationshipService.php:1597
17980msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter"
17981msgid "great ×4 niece"
17982msgstr ""
17983
17984#: app/Services/RelationshipService.php:1600
17985msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece"
17986msgid "great ×4 niece"
17987msgstr ""
17988
17989#: app/Services/RelationshipService.php:1353
17990msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother"
17991msgid "great ×4 uncle"
17992msgstr ""
17993
17994#: app/Services/RelationshipService.php:1357
17995msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother"
17996msgid "great ×4 uncle"
17997msgstr ""
17998
17999#: app/Services/RelationshipService.php:1360
18000msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother"
18001msgid "great ×4 uncle"
18002msgstr ""
18003
18004#: app/Services/RelationshipService.php:1383
18005msgid "great ×5 aunt"
18006msgstr ""
18007
18008#: app/Services/RelationshipService.php:1386
18009msgid "great ×5 aunt/uncle"
18010msgstr ""
18011
18012#: app/Services/RelationshipService.php:1953
18013msgid "great ×5 grandchild"
18014msgstr ""
18015
18016#: app/Services/RelationshipService.php:1950
18017msgid "great ×5 granddaughter"
18018msgstr ""
18019
18020#: app/Services/RelationshipService.php:1800
18021msgid "great ×5 grandfather"
18022msgstr ""
18023
18024#: app/Services/RelationshipService.php:1804
18025msgid "great ×5 grandmother"
18026msgstr ""
18027
18028#: app/Services/RelationshipService.php:1807
18029msgid "great ×5 grandparent"
18030msgstr ""
18031
18032#: app/Services/RelationshipService.php:1946
18033msgid "great ×5 grandson"
18034msgstr ""
18035
18036#: app/Services/RelationshipService.php:1616
18037msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson"
18038msgid "great ×5 nephew"
18039msgstr ""
18040
18041#: app/Services/RelationshipService.php:1620
18042msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson"
18043msgid "great ×5 nephew"
18044msgstr ""
18045
18046#: app/Services/RelationshipService.php:1623
18047msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew"
18048msgid "great ×5 nephew"
18049msgstr ""
18050
18051#: app/Services/RelationshipService.php:1639
18052msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild"
18053msgid "great ×5 nephew/niece"
18054msgstr ""
18055
18056#: app/Services/RelationshipService.php:1643
18057msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild"
18058msgid "great ×5 nephew/niece"
18059msgstr ""
18060
18061#: app/Services/RelationshipService.php:1646
18062msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece"
18063msgid "great ×5 nephew/niece"
18064msgstr ""
18065
18066#: app/Services/RelationshipService.php:1628
18067msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter"
18068msgid "great ×5 niece"
18069msgstr ""
18070
18071#: app/Services/RelationshipService.php:1632
18072msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter"
18073msgid "great ×5 niece"
18074msgstr ""
18075
18076#: app/Services/RelationshipService.php:1635
18077msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece"
18078msgid "great ×5 niece"
18079msgstr ""
18080
18081#: app/Services/RelationshipService.php:1372
18082msgctxt "great ×4 grandfather’s brother"
18083msgid "great ×5 uncle"
18084msgstr ""
18085
18086#: app/Services/RelationshipService.php:1376
18087msgctxt "great ×4 grandmother’s brother"
18088msgid "great ×5 uncle"
18089msgstr ""
18090
18091#: app/Services/RelationshipService.php:1379
18092msgctxt "great ×4 grandparent’s brother"
18093msgid "great ×5 uncle"
18094msgstr ""
18095
18096#: app/Services/RelationshipService.php:1402
18097msgid "great ×6 aunt"
18098msgstr ""
18099
18100#: app/Services/RelationshipService.php:1405
18101msgid "great ×6 aunt/uncle"
18102msgstr ""
18103
18104#: app/Services/RelationshipService.php:1964
18105msgid "great ×6 grandchild"
18106msgstr ""
18107
18108#: app/Services/RelationshipService.php:1961
18109msgid "great ×6 granddaughter"
18110msgstr ""
18111
18112#: app/Services/RelationshipService.php:1811
18113msgid "great ×6 grandfather"
18114msgstr ""
18115
18116#: app/Services/RelationshipService.php:1815
18117msgid "great ×6 grandmother"
18118msgstr ""
18119
18120#: app/Services/RelationshipService.php:1818
18121msgid "great ×6 grandparent"
18122msgstr ""
18123
18124#: app/Services/RelationshipService.php:1957
18125msgid "great ×6 grandson"
18126msgstr ""
18127
18128#: app/Services/RelationshipService.php:1391
18129msgctxt "great ×5 grandfather’s brother"
18130msgid "great ×6 uncle"
18131msgstr ""
18132
18133#: app/Services/RelationshipService.php:1395
18134msgctxt "great ×5 grandmother’s brother"
18135msgid "great ×6 uncle"
18136msgstr ""
18137
18138#: app/Services/RelationshipService.php:1398
18139msgctxt "great ×5 grandparent’s brother"
18140msgid "great ×6 uncle"
18141msgstr ""
18142
18143#: app/Services/RelationshipService.php:1421
18144msgid "great ×7 aunt"
18145msgstr ""
18146
18147#: app/Services/RelationshipService.php:1424
18148msgid "great ×7 aunt/uncle"
18149msgstr ""
18150
18151#: app/Services/RelationshipService.php:1975
18152msgid "great ×7 grandchild"
18153msgstr ""
18154
18155#: app/Services/RelationshipService.php:1972
18156msgid "great ×7 granddaughter"
18157msgstr ""
18158
18159#: app/Services/RelationshipService.php:1822
18160msgid "great ×7 grandfather"
18161msgstr ""
18162
18163#: app/Services/RelationshipService.php:1826
18164msgid "great ×7 grandmother"
18165msgstr ""
18166
18167#: app/Services/RelationshipService.php:1829
18168msgid "great ×7 grandparent"
18169msgstr ""
18170
18171#: app/Services/RelationshipService.php:1968
18172msgid "great ×7 grandson"
18173msgstr ""
18174
18175#: app/Services/RelationshipService.php:1410
18176msgctxt "great ×6 grandfather’s brother"
18177msgid "great ×7 uncle"
18178msgstr ""
18179
18180#: app/Services/RelationshipService.php:1414
18181msgctxt "great ×6 grandmother’s brother"
18182msgid "great ×7 uncle"
18183msgstr ""
18184
18185#: app/Services/RelationshipService.php:1417
18186msgctxt "great ×6 grandparent’s brother"
18187msgid "great ×7 uncle"
18188msgstr ""
18189
18190#: app/Services/RelationshipService.php:1094
18191msgctxt "father’s father’s brother’s wife"
18192msgid "great-aunt"
18193msgstr ""
18194
18195#: app/Services/RelationshipService.php:790
18196msgctxt "father’s father’s sister"
18197msgid "great-aunt"
18198msgstr ""
18199
18200#: app/Services/RelationshipService.php:1100
18201msgctxt "father’s mother’s brother’s wife"
18202msgid "great-aunt"
18203msgstr ""
18204
18205#: app/Services/RelationshipService.php:802
18206msgctxt "father’s mother’s sister"
18207msgid "great-aunt"
18208msgstr ""
18209
18210#: app/Services/RelationshipService.php:1106
18211msgctxt "father’s parent’s brother’s wife"
18212msgid "great-aunt"
18213msgstr ""
18214
18215#: app/Services/RelationshipService.php:814
18216msgctxt "father’s parent’s sister"
18217msgid "great-aunt"
18218msgstr ""
18219
18220#: app/Services/RelationshipService.php:1112
18221msgctxt "mother’s father’s brother’s wife"
18222msgid "great-aunt"
18223msgstr ""
18224
18225#: app/Services/RelationshipService.php:870
18226msgctxt "mother’s father’s sister"
18227msgid "great-aunt"
18228msgstr ""
18229
18230#: app/Services/RelationshipService.php:1118
18231msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife"
18232msgid "great-aunt"
18233msgstr ""
18234
18235#: app/Services/RelationshipService.php:888
18236msgctxt "mother’s mother’s sister"
18237msgid "great-aunt"
18238msgstr ""
18239
18240#: app/Services/RelationshipService.php:1124
18241msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife"
18242msgid "great-aunt"
18243msgstr ""
18244
18245#: app/Services/RelationshipService.php:900
18246msgctxt "mother’s parent’s sister"
18247msgid "great-aunt"
18248msgstr ""
18249
18250#: app/Services/RelationshipService.php:1130
18251msgctxt "parent’s father’s brother’s wife"
18252msgid "great-aunt"
18253msgstr ""
18254
18255#: app/Services/RelationshipService.php:922
18256msgctxt "parent’s father’s sister"
18257msgid "great-aunt"
18258msgstr ""
18259
18260#: app/Services/RelationshipService.php:1136
18261msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife"
18262msgid "great-aunt"
18263msgstr ""
18264
18265#: app/Services/RelationshipService.php:934
18266msgctxt "parent’s mother’s sister"
18267msgid "great-aunt"
18268msgstr ""
18269
18270#: app/Services/RelationshipService.php:1142
18271msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife"
18272msgid "great-aunt"
18273msgstr ""
18274
18275#: app/Services/RelationshipService.php:946
18276msgctxt "parent’s parent’s sister"
18277msgid "great-aunt"
18278msgstr ""
18279
18280#: app/Services/RelationshipService.php:788
18281msgctxt "father’s father’s sibling"
18282msgid "great-aunt/uncle"
18283msgstr ""
18284
18285#: app/Services/RelationshipService.php:1096
18286msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse"
18287msgid "great-aunt/uncle"
18288msgstr ""
18289
18290#: app/Services/RelationshipService.php:800
18291msgctxt "father’s mother’s sibling"
18292msgid "great-aunt/uncle"
18293msgstr ""
18294
18295#: app/Services/RelationshipService.php:1102
18296msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse"
18297msgid "great-aunt/uncle"
18298msgstr ""
18299
18300#: app/Services/RelationshipService.php:812
18301msgctxt "father’s parent’s sibling"
18302msgid "great-aunt/uncle"
18303msgstr ""
18304
18305#: app/Services/RelationshipService.php:1108
18306msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse"
18307msgid "great-aunt/uncle"
18308msgstr ""
18309
18310#: app/Services/RelationshipService.php:868
18311msgctxt "mother’s father’s sibling"
18312msgid "great-aunt/uncle"
18313msgstr ""
18314
18315#: app/Services/RelationshipService.php:1114
18316msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse"
18317msgid "great-aunt/uncle"
18318msgstr ""
18319
18320#: app/Services/RelationshipService.php:886
18321msgctxt "mother’s mother’s sibling"
18322msgid "great-aunt/uncle"
18323msgstr ""
18324
18325#: app/Services/RelationshipService.php:1120
18326msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse"
18327msgid "great-aunt/uncle"
18328msgstr ""
18329
18330#: app/Services/RelationshipService.php:898
18331msgctxt "mother’s parent’s sibling"
18332msgid "great-aunt/uncle"
18333msgstr ""
18334
18335#: app/Services/RelationshipService.php:1126
18336msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse"
18337msgid "great-aunt/uncle"
18338msgstr ""
18339
18340#: app/Services/RelationshipService.php:920
18341msgctxt "parent’s father’s sibling"
18342msgid "great-aunt/uncle"
18343msgstr ""
18344
18345#: app/Services/RelationshipService.php:1132
18346msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse"
18347msgid "great-aunt/uncle"
18348msgstr ""
18349
18350#: app/Services/RelationshipService.php:932
18351msgctxt "parent’s mother’s sibling"
18352msgid "great-aunt/uncle"
18353msgstr ""
18354
18355#: app/Services/RelationshipService.php:1138
18356msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse"
18357msgid "great-aunt/uncle"
18358msgstr ""
18359
18360#: app/Services/RelationshipService.php:944
18361msgctxt "parent’s parent’s sibling"
18362msgid "great-aunt/uncle"
18363msgstr ""
18364
18365#: app/Services/RelationshipService.php:1144
18366msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse"
18367msgid "great-aunt/uncle"
18368msgstr ""
18369
18370#: app/Services/RelationshipService.php:722
18371msgctxt "child’s child’s child"
18372msgid "great-grandchild"
18373msgstr ""
18374
18375#: app/Services/RelationshipService.php:728
18376msgctxt "child’s daughter’s child"
18377msgid "great-grandchild"
18378msgstr ""
18379
18380#: app/Services/RelationshipService.php:736
18381msgctxt "child’s son’s child"
18382msgid "great-grandchild"
18383msgstr ""
18384
18385#: app/Services/RelationshipService.php:744
18386msgctxt "daughter’s child’s child"
18387msgid "great-grandchild"
18388msgstr ""
18389
18390#: app/Services/RelationshipService.php:750
18391msgctxt "daughter’s daughter’s child"
18392msgid "great-grandchild"
18393msgstr ""
18394
18395#: app/Services/RelationshipService.php:764
18396msgctxt "daughter’s son’s child"
18397msgid "great-grandchild"
18398msgstr ""
18399
18400#: app/Services/RelationshipService.php:1042
18401msgctxt "son’s child’s child"
18402msgid "great-grandchild"
18403msgstr ""
18404
18405#: app/Services/RelationshipService.php:1048
18406msgctxt "son’s daughter’s child"
18407msgid "great-grandchild"
18408msgstr ""
18409
18410#: app/Services/RelationshipService.php:1056
18411msgctxt "son’s son’s child"
18412msgid "great-grandchild"
18413msgstr ""
18414
18415#: app/Services/RelationshipService.php:724
18416msgctxt "child’s child’s daughter"
18417msgid "great-granddaughter"
18418msgstr ""
18419
18420#: app/Services/RelationshipService.php:730
18421msgctxt "child’s daughter’s daughter"
18422msgid "great-granddaughter"
18423msgstr ""
18424
18425#: app/Services/RelationshipService.php:738
18426msgctxt "child’s son’s daughter"
18427msgid "great-granddaughter"
18428msgstr ""
18429
18430#: app/Services/RelationshipService.php:746
18431msgctxt "daughter’s child’s daughter"
18432msgid "great-granddaughter"
18433msgstr ""
18434
18435#: app/Services/RelationshipService.php:752
18436msgctxt "daughter’s daughter’s daughter"
18437msgid "great-granddaughter"
18438msgstr ""
18439
18440#: app/Services/RelationshipService.php:766
18441msgctxt "daughter’s son’s daughter"
18442msgid "great-granddaughter"
18443msgstr ""
18444
18445#: app/Services/RelationshipService.php:1044
18446msgctxt "son’s child’s daughter"
18447msgid "great-granddaughter"
18448msgstr ""
18449
18450#: app/Services/RelationshipService.php:1050
18451msgctxt "son’s daughter’s daughter"
18452msgid "great-granddaughter"
18453msgstr ""
18454
18455#: app/Services/RelationshipService.php:1058
18456msgctxt "son’s son’s daughter"
18457msgid "great-granddaughter"
18458msgstr ""
18459
18460#: app/Services/RelationshipService.php:782
18461msgctxt "father’s father’s father"
18462msgid "great-grandfather"
18463msgstr ""
18464
18465#: app/Services/RelationshipService.php:794
18466msgctxt "father’s mother’s father"
18467msgid "great-grandfather"
18468msgstr ""
18469
18470#: app/Services/RelationshipService.php:806
18471msgctxt "father’s parent’s father"
18472msgid "great-grandfather"
18473msgstr ""
18474
18475#: app/Services/RelationshipService.php:862
18476msgctxt "mother’s father’s father"
18477msgid "great-grandfather"
18478msgstr ""
18479
18480#: app/Services/RelationshipService.php:880
18481msgctxt "mother’s mother’s father"
18482msgid "great-grandfather"
18483msgstr ""
18484
18485#: app/Services/RelationshipService.php:892
18486msgctxt "mother’s parent’s father"
18487msgid "great-grandfather"
18488msgstr ""
18489
18490#: app/Services/RelationshipService.php:914
18491msgctxt "parent’s father’s father"
18492msgid "great-grandfather"
18493msgstr ""
18494
18495#: app/Services/RelationshipService.php:926
18496msgctxt "parent’s mother’s father"
18497msgid "great-grandfather"
18498msgstr ""
18499
18500#: app/Services/RelationshipService.php:938
18501msgctxt "parent’s parent’s father"
18502msgid "great-grandfather"
18503msgstr ""
18504
18505#: app/Services/RelationshipService.php:784
18506msgctxt "father’s father’s mother"
18507msgid "great-grandmother"
18508msgstr ""
18509
18510#: app/Services/RelationshipService.php:796
18511msgctxt "father’s mother’s mother"
18512msgid "great-grandmother"
18513msgstr ""
18514
18515#: app/Services/RelationshipService.php:808
18516msgctxt "father’s parent’s mother"
18517msgid "great-grandmother"
18518msgstr ""
18519
18520#: app/Services/RelationshipService.php:864
18521msgctxt "mother’s father’s mother"
18522msgid "great-grandmother"
18523msgstr ""
18524
18525#: app/Services/RelationshipService.php:882
18526msgctxt "mother’s mother’s mother"
18527msgid "great-grandmother"
18528msgstr ""
18529
18530#: app/Services/RelationshipService.php:894
18531msgctxt "mother’s parent’s mother"
18532msgid "great-grandmother"
18533msgstr ""
18534
18535#: app/Services/RelationshipService.php:916
18536msgctxt "parent’s father’s mother"
18537msgid "great-grandmother"
18538msgstr ""
18539
18540#: app/Services/RelationshipService.php:928
18541msgctxt "parent’s mother’s mother"
18542msgid "great-grandmother"
18543msgstr ""
18544
18545#: app/Services/RelationshipService.php:940
18546msgctxt "parent’s parent’s mother"
18547msgid "great-grandmother"
18548msgstr ""
18549
18550#: app/Services/RelationshipService.php:786
18551msgctxt "father’s father’s parent"
18552msgid "great-grandparent"
18553msgstr ""
18554
18555#: app/Services/RelationshipService.php:798
18556msgctxt "father’s mother’s parent"
18557msgid "great-grandparent"
18558msgstr ""
18559
18560#: app/Services/RelationshipService.php:810
18561msgctxt "father’s parent’s parent"
18562msgid "great-grandparent"
18563msgstr ""
18564
18565#: app/Services/RelationshipService.php:866
18566msgctxt "mother’s father’s parent"
18567msgid "great-grandparent"
18568msgstr ""
18569
18570#: app/Services/RelationshipService.php:884
18571msgctxt "mother’s mother’s parent"
18572msgid "great-grandparent"
18573msgstr ""
18574
18575#: app/Services/RelationshipService.php:896
18576msgctxt "mother’s parent’s parent"
18577msgid "great-grandparent"
18578msgstr ""
18579
18580#: app/Services/RelationshipService.php:918
18581msgctxt "parent’s father’s parent"
18582msgid "great-grandparent"
18583msgstr ""
18584
18585#: app/Services/RelationshipService.php:930
18586msgctxt "parent’s mother’s parent"
18587msgid "great-grandparent"
18588msgstr ""
18589
18590#: app/Services/RelationshipService.php:942
18591msgctxt "parent’s parent’s parent"
18592msgid "great-grandparent"
18593msgstr ""
18594
18595#: app/Services/RelationshipService.php:726
18596msgctxt "child’s child’s son"
18597msgid "great-grandson"
18598msgstr ""
18599
18600#: app/Services/RelationshipService.php:734
18601msgctxt "child’s daughter’s son"
18602msgid "great-grandson"
18603msgstr ""
18604
18605#: app/Services/RelationshipService.php:740
18606msgctxt "child’s son’s son"
18607msgid "great-grandson"
18608msgstr ""
18609
18610#: app/Services/RelationshipService.php:748
18611msgctxt "daughter’s child’s son"
18612msgid "great-grandson"
18613msgstr ""
18614
18615#: app/Services/RelationshipService.php:756
18616msgctxt "daughter’s daughter’s son"
18617msgid "great-grandson"
18618msgstr ""
18619
18620#: app/Services/RelationshipService.php:768
18621msgctxt "daughter’s son’s son"
18622msgid "great-grandson"
18623msgstr ""
18624
18625#: app/Services/RelationshipService.php:1046
18626msgctxt "son’s child’s son"
18627msgid "great-grandson"
18628msgstr ""
18629
18630#: app/Services/RelationshipService.php:1054
18631msgctxt "son’s daughter’s son"
18632msgid "great-grandson"
18633msgstr ""
18634
18635#: app/Services/RelationshipService.php:1060
18636msgctxt "son’s son’s son"
18637msgid "great-grandson"
18638msgstr ""
18639
18640#: app/Services/RelationshipService.php:1326
18641msgid "great-great-aunt"
18642msgstr ""
18643
18644#: app/Services/RelationshipService.php:1329
18645msgid "great-great-aunt/uncle"
18646msgstr ""
18647
18648#: app/Services/RelationshipService.php:1920
18649msgid "great-great-grandchild"
18650msgstr ""
18651
18652#: app/Services/RelationshipService.php:1917
18653msgid "great-great-granddaughter"
18654msgstr ""
18655
18656#: app/Services/RelationshipService.php:1767
18657msgid "great-great-grandfather"
18658msgstr ""
18659
18660#: app/Services/RelationshipService.php:1771
18661msgid "great-great-grandmother"
18662msgstr ""
18663
18664#: app/Services/RelationshipService.php:1774
18665msgid "great-great-grandparent"
18666msgstr ""
18667
18668#: app/Services/RelationshipService.php:1913
18669msgid "great-great-grandson"
18670msgstr ""
18671
18672#: app/Services/RelationshipService.php:1345
18673msgid "great-great-great-aunt"
18674msgstr ""
18675
18676#: app/Services/RelationshipService.php:1348
18677msgid "great-great-great-aunt/uncle"
18678msgstr ""
18679
18680#: app/Services/RelationshipService.php:1931
18681msgid "great-great-great-grandchild"
18682msgstr ""
18683
18684#: app/Services/RelationshipService.php:1928
18685msgid "great-great-great-granddaughter"
18686msgstr ""
18687
18688#: app/Services/RelationshipService.php:1778
18689msgid "great-great-great-grandfather"
18690msgstr ""
18691
18692#: app/Services/RelationshipService.php:1782
18693msgid "great-great-great-grandmother"
18694msgstr ""
18695
18696#: app/Services/RelationshipService.php:1785
18697msgid "great-great-great-grandparent"
18698msgstr ""
18699
18700#: app/Services/RelationshipService.php:1924
18701msgid "great-great-great-grandson"
18702msgstr ""
18703
18704#: app/Services/RelationshipService.php:1546
18705msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson"
18706msgid "great-great-great-nephew"
18707msgstr ""
18708
18709#: app/Services/RelationshipService.php:1550
18710msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson"
18711msgid "great-great-great-nephew"
18712msgstr ""
18713
18714#: app/Services/RelationshipService.php:1553
18715msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew"
18716msgid "great-great-great-nephew"
18717msgstr ""
18718
18719#: app/Services/RelationshipService.php:1569
18720msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild"
18721msgid "great-great-great-nephew/niece"
18722msgstr ""
18723
18724#: app/Services/RelationshipService.php:1573
18725msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild"
18726msgid "great-great-great-nephew/niece"
18727msgstr ""
18728
18729#: app/Services/RelationshipService.php:1576
18730msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece"
18731msgid "great-great-great-nephew/niece"
18732msgstr ""
18733
18734#: app/Services/RelationshipService.php:1558
18735msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter"
18736msgid "great-great-great-niece"
18737msgstr ""
18738
18739#: app/Services/RelationshipService.php:1562
18740msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter"
18741msgid "great-great-great-niece"
18742msgstr ""
18743
18744#: app/Services/RelationshipService.php:1565
18745msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece"
18746msgid "great-great-great-niece"
18747msgstr ""
18748
18749#: app/Services/RelationshipService.php:1334
18750msgctxt "great-great-grandfather’s brother"
18751msgid "great-great-great-uncle"
18752msgstr ""
18753
18754#: app/Services/RelationshipService.php:1338
18755msgctxt "great-great-grandmother’s brother"
18756msgid "great-great-great-uncle"
18757msgstr ""
18758
18759#: app/Services/RelationshipService.php:1341
18760msgctxt "great-great-grandparent’s brother"
18761msgid "great-great-great-uncle"
18762msgstr ""
18763
18764#: app/Services/RelationshipService.php:1511
18765msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson"
18766msgid "great-great-nephew"
18767msgstr ""
18768
18769#: app/Services/RelationshipService.php:1515
18770msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson"
18771msgid "great-great-nephew"
18772msgstr ""
18773
18774#: app/Services/RelationshipService.php:1518
18775msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew"
18776msgid "great-great-nephew"
18777msgstr ""
18778
18779#: app/Services/RelationshipService.php:1534
18780msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild"
18781msgid "great-great-nephew/niece"
18782msgstr ""
18783
18784#: app/Services/RelationshipService.php:1538
18785msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild"
18786msgid "great-great-nephew/niece"
18787msgstr ""
18788
18789#: app/Services/RelationshipService.php:1541
18790msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece"
18791msgid "great-great-nephew/niece"
18792msgstr ""
18793
18794#: app/Services/RelationshipService.php:1523
18795msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter"
18796msgid "great-great-niece"
18797msgstr ""
18798
18799#: app/Services/RelationshipService.php:1527
18800msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter"
18801msgid "great-great-niece"
18802msgstr ""
18803
18804#: app/Services/RelationshipService.php:1530
18805msgctxt "(a woman’s) great-great-niece"
18806msgid "great-great-niece"
18807msgstr ""
18808
18809#: app/Services/RelationshipService.php:1315
18810msgctxt "great-grandfather’s brother"
18811msgid "great-great-uncle"
18812msgstr ""
18813
18814#: app/Services/RelationshipService.php:1319
18815msgctxt "great-grandmother’s brother"
18816msgid "great-great-uncle"
18817msgstr ""
18818
18819#: app/Services/RelationshipService.php:1322
18820msgctxt "great-grandparent’s brother"
18821msgid "great-great-uncle"
18822msgstr ""
18823
18824#: app/Services/RelationshipService.php:671
18825msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son"
18826msgid "great-nephew"
18827msgstr ""
18828
18829#: app/Services/RelationshipService.php:691
18830msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son"
18831msgid "great-nephew"
18832msgstr ""
18833
18834#: app/Services/RelationshipService.php:709
18835msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son"
18836msgid "great-nephew"
18837msgstr ""
18838
18839#: app/Services/RelationshipService.php:991
18840msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son"
18841msgid "great-nephew"
18842msgstr ""
18843
18844#: app/Services/RelationshipService.php:1011
18845msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son"
18846msgid "great-nephew"
18847msgstr ""
18848
18849#: app/Services/RelationshipService.php:1035
18850msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son"
18851msgid "great-nephew"
18852msgstr ""
18853
18854#: app/Services/RelationshipService.php:674
18855msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son"
18856msgid "great-nephew"
18857msgstr ""
18858
18859#: app/Services/RelationshipService.php:694
18860msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son"
18861msgid "great-nephew"
18862msgstr ""
18863
18864#: app/Services/RelationshipService.php:712
18865msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son"
18866msgid "great-nephew"
18867msgstr ""
18868
18869#: app/Services/RelationshipService.php:994
18870msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son"
18871msgid "great-nephew"
18872msgstr ""
18873
18874#: app/Services/RelationshipService.php:1014
18875msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son"
18876msgid "great-nephew"
18877msgstr ""
18878
18879#: app/Services/RelationshipService.php:1038
18880msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son"
18881msgid "great-nephew"
18882msgstr ""
18883
18884#: app/Services/RelationshipService.php:960
18885msgctxt "sibling’s child’s son"
18886msgid "great-nephew"
18887msgstr ""
18888
18889#: app/Services/RelationshipService.php:968
18890msgctxt "sibling’s daughter’s son"
18891msgid "great-nephew"
18892msgstr ""
18893
18894#: app/Services/RelationshipService.php:974
18895msgctxt "sibling’s son’s son"
18896msgid "great-nephew"
18897msgstr ""
18898
18899#: app/Services/RelationshipService.php:659
18900msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child"
18901msgid "great-nephew/niece"
18902msgstr ""
18903
18904#: app/Services/RelationshipService.php:677
18905msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child"
18906msgid "great-nephew/niece"
18907msgstr ""
18908
18909#: app/Services/RelationshipService.php:697
18910msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child"
18911msgid "great-nephew/niece"
18912msgstr ""
18913
18914#: app/Services/RelationshipService.php:979
18915msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child"
18916msgid "great-nephew/niece"
18917msgstr ""
18918
18919#: app/Services/RelationshipService.php:997
18920msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child"
18921msgid "great-nephew/niece"
18922msgstr ""
18923
18924#: app/Services/RelationshipService.php:1023
18925msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child"
18926msgid "great-nephew/niece"
18927msgstr ""
18928
18929#: app/Services/RelationshipService.php:662
18930msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child"
18931msgid "great-nephew/niece"
18932msgstr ""
18933
18934#: app/Services/RelationshipService.php:680
18935msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child"
18936msgid "great-nephew/niece"
18937msgstr ""
18938
18939#: app/Services/RelationshipService.php:700
18940msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child"
18941msgid "great-nephew/niece"
18942msgstr ""
18943
18944#: app/Services/RelationshipService.php:982
18945msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child"
18946msgid "great-nephew/niece"
18947msgstr ""
18948
18949#: app/Services/RelationshipService.php:1000
18950msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child"
18951msgid "great-nephew/niece"
18952msgstr ""
18953
18954#: app/Services/RelationshipService.php:1026
18955msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child"
18956msgid "great-nephew/niece"
18957msgstr ""
18958
18959#: app/Services/RelationshipService.php:956
18960msgctxt "sibling’s child’s child"
18961msgid "great-nephew/niece"
18962msgstr ""
18963
18964#: app/Services/RelationshipService.php:962
18965msgctxt "sibling’s daughter’s child"
18966msgid "great-nephew/niece"
18967msgstr ""
18968
18969#: app/Services/RelationshipService.php:970
18970msgctxt "sibling’s son’s child"
18971msgid "great-nephew/niece"
18972msgstr ""
18973
18974#: app/Services/RelationshipService.php:665
18975msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter"
18976msgid "great-niece"
18977msgstr ""
18978
18979#: app/Services/RelationshipService.php:683
18980msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter"
18981msgid "great-niece"
18982msgstr ""
18983
18984#: app/Services/RelationshipService.php:703
18985msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter"
18986msgid "great-niece"
18987msgstr ""
18988
18989#: app/Services/RelationshipService.php:985
18990msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter"
18991msgid "great-niece"
18992msgstr ""
18993
18994#: app/Services/RelationshipService.php:1003
18995msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter"
18996msgid "great-niece"
18997msgstr ""
18998
18999#: app/Services/RelationshipService.php:1029
19000msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter"
19001msgid "great-niece"
19002msgstr ""
19003
19004#: app/Services/RelationshipService.php:668
19005msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter"
19006msgid "great-niece"
19007msgstr ""
19008
19009#: app/Services/RelationshipService.php:686
19010msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter"
19011msgid "great-niece"
19012msgstr ""
19013
19014#: app/Services/RelationshipService.php:706
19015msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter"
19016msgid "great-niece"
19017msgstr ""
19018
19019#: app/Services/RelationshipService.php:988
19020msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter"
19021msgid "great-niece"
19022msgstr ""
19023
19024#: app/Services/RelationshipService.php:1006
19025msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter"
19026msgid "great-niece"
19027msgstr ""
19028
19029#: app/Services/RelationshipService.php:1032
19030msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter"
19031msgid "great-niece"
19032msgstr ""
19033
19034#: app/Services/RelationshipService.php:958
19035msgctxt "sibling’s child’s daughter"
19036msgid "great-niece"
19037msgstr ""
19038
19039#: app/Services/RelationshipService.php:964
19040msgctxt "sibling’s daughter’s daughter"
19041msgid "great-niece"
19042msgstr ""
19043
19044#: app/Services/RelationshipService.php:972
19045msgctxt "sibling’s son’s daughter"
19046msgid "great-niece"
19047msgstr ""
19048
19049#: app/Services/RelationshipService.php:780
19050msgctxt "father’s father’s brother"
19051msgid "great-uncle"
19052msgstr ""
19053
19054#: app/Services/RelationshipService.php:1098
19055msgctxt "father’s father’s sister’s husband"
19056msgid "great-uncle"
19057msgstr ""
19058
19059#: app/Services/RelationshipService.php:792
19060msgctxt "father’s mother’s brother"
19061msgid "great-uncle"
19062msgstr ""
19063
19064#: app/Services/RelationshipService.php:1104
19065msgctxt "father’s mother’s sister’s husband"
19066msgid "great-uncle"
19067msgstr ""
19068
19069#: app/Services/RelationshipService.php:804
19070msgctxt "father’s parent’s brother"
19071msgid "great-uncle"
19072msgstr ""
19073
19074#: app/Services/RelationshipService.php:1110
19075msgctxt "father’s parent’s sister’s husband"
19076msgid "great-uncle"
19077msgstr ""
19078
19079#: app/Services/RelationshipService.php:860
19080msgctxt "mother’s father’s brother"
19081msgid "great-uncle"
19082msgstr ""
19083
19084#: app/Services/RelationshipService.php:1116
19085msgctxt "mother’s father’s sister’s husband"
19086msgid "great-uncle"
19087msgstr ""
19088
19089#: app/Services/RelationshipService.php:878
19090msgctxt "mother’s mother’s brother"
19091msgid "great-uncle"
19092msgstr ""
19093
19094#: app/Services/RelationshipService.php:1122
19095msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband"
19096msgid "great-uncle"
19097msgstr ""
19098
19099#: app/Services/RelationshipService.php:890
19100msgctxt "mother’s parent’s brother"
19101msgid "great-uncle"
19102msgstr ""
19103
19104#: app/Services/RelationshipService.php:1128
19105msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband"
19106msgid "great-uncle"
19107msgstr ""
19108
19109#: app/Services/RelationshipService.php:912
19110msgctxt "parent’s father’s brother"
19111msgid "great-uncle"
19112msgstr ""
19113
19114#: app/Services/RelationshipService.php:1134
19115msgctxt "parent’s father’s sister’s husband"
19116msgid "great-uncle"
19117msgstr ""
19118
19119#: app/Services/RelationshipService.php:924
19120msgctxt "parent’s mother’s brother"
19121msgid "great-uncle"
19122msgstr ""
19123
19124#: app/Services/RelationshipService.php:1140
19125msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband"
19126msgid "great-uncle"
19127msgstr ""
19128
19129#: app/Services/RelationshipService.php:936
19130msgctxt "parent’s parent’s brother"
19131msgid "great-uncle"
19132msgstr ""
19133
19134#: app/Services/RelationshipService.php:1146
19135msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband"
19136msgid "great-uncle"
19137msgstr ""
19138
19139#. I18N: layout option for the fan chart
19140#: app/Module/FanChartModule.php:583
19141msgid "half circle"
19142msgstr ""
19143
19144#: app/Services/RelationshipService.php:538
19145msgctxt "father’s son"
19146msgid "half-brother"
19147msgstr ""
19148
19149#: app/Services/RelationshipService.php:576
19150msgctxt "mother’s son"
19151msgid "half-brother"
19152msgstr ""
19153
19154#: app/Services/RelationshipService.php:594
19155msgctxt "parent’s son"
19156msgid "half-brother"
19157msgstr ""
19158
19159#: app/Services/RelationshipService.php:524
19160msgctxt "father’s child"
19161msgid "half-sibling"
19162msgstr ""
19163
19164#: app/Services/RelationshipService.php:560
19165msgctxt "mother’s child"
19166msgid "half-sibling"
19167msgstr ""
19168
19169#: app/Services/RelationshipService.php:580
19170msgctxt "parent’s child"
19171msgid "half-sibling"
19172msgstr ""
19173
19174#: app/Services/RelationshipService.php:526
19175msgctxt "father’s daughter"
19176msgid "half-sister"
19177msgstr ""
19178
19179#: app/Services/RelationshipService.php:562
19180msgctxt "mother’s daughter"
19181msgid "half-sister"
19182msgstr ""
19183
19184#: app/Services/RelationshipService.php:582
19185msgctxt "parent’s daughter"
19186msgid "half-sister"
19187msgstr ""
19188
19189#. I18N: reflexive pronoun
19190#: app/Services/RelationshipService.php:244
19191msgid "herself"
19192msgstr ""
19193
19194#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307
19195#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:387
19196#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:402
19197#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:418
19198#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:543
19199#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:655
19200#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:670
19201msgid "hide"
19202msgstr "लुकाउनुहोस्"
19203
19204#. I18N: reflexive pronoun
19205#: app/Services/RelationshipService.php:241
19206msgid "himself"
19207msgstr ""
19208
19209#. I18N: Type of demographic data
19210#: app/Elements/DemographicDataType.php:55
19211msgid "household"
19212msgstr ""
19213
19214#: app/Services/RelationshipService.php:364
19215msgid "husband"
19216msgstr ""
19217
19218#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
19219#: app/Elements/NameType.php:57
19220msgid "immigration name"
19221msgstr ""
19222
19223#. I18N: A button label.
19224#: resources/views/admin/locations.phtml:163
19225msgid "import file"
19226msgstr ""
19227
19228#: app/Elements/NoteStructure.php:73
19229msgid "inline note"
19230msgstr ""
19231
19232#. I18N: Gedcom INT dates
19233#: app/Date.php:351
19234#, php-format
19235msgid "interpreted %s (%s)"
19236msgstr ""
19237
19238#. I18N: reverse the selection (of a list of options)
19239#: resources/views/search-trees.phtml:53
19240msgid "invert selection"
19241msgstr ""
19242
19243#. I18N: a month in the French republican calendar
19244#: app/Date/FrenchDate.php:159
19245msgctxt "GENITIVE"
19246msgid "jours complementaires"
19247msgstr ""
19248
19249#. I18N: a month in the French republican calendar
19250#: app/Date/FrenchDate.php:253
19251msgctxt "INSTRUMENTAL"
19252msgid "jours complementaires"
19253msgstr ""
19254
19255#. I18N: a month in the French republican calendar
19256#: app/Date/FrenchDate.php:206
19257msgctxt "LOCATIVE"
19258msgid "jours complementaires"
19259msgstr ""
19260
19261#. I18N: a month in the French republican calendar
19262#: app/Date/FrenchDate.php:112
19263msgctxt "NOMINATIVE"
19264msgid "jours complementaires"
19265msgstr ""
19266
19267#. I18N: A button label, last page
19268#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:592
19269#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34
19270#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16
19271#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:53
19272msgid "last"
19273msgstr "अन्तिम"
19274
19275#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601
19276msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
19277msgid "last"
19278msgstr "अन्तिम"
19279
19280#: app/Module/PedigreeChartModule.php:387
19281#: app/Module/PedigreeChartModule.php:395
19282msgid "left"
19283msgstr ""
19284
19285#. I18N: Layout option for lists of names
19286#. I18N: An option in a list-box
19287#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:120
19288#: app/Module/OnThisDayModule.php:259 app/Module/RecentChangesModule.php:257
19289#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182
19290#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:274
19291#: app/Module/YahrzeitModule.php:257
19292msgid "list"
19293msgstr "सूची"
19294
19295#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:203
19296#, php-format
19297msgid "locations updated: %s, locations added: %s"
19298msgstr ""
19299
19300#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage)
19301#: app/Elements/NameType.php:59
19302msgid "maiden name"
19303msgstr ""
19304
19305#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:141
19306msgid "managers"
19307msgstr ""
19308
19309#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown
19310#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:138
19311msgid "markdown"
19312msgstr ""
19313
19314#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:327
19315msgid "marriage"
19316msgstr ""
19317
19318#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245
19319msgctxt "FEMALE"
19320msgid "married"
19321msgstr "बिवाहित"
19322
19323#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176
19324msgctxt "MALE"
19325msgid "married"
19326msgstr "बिवाहित"
19327
19328#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
19329#: app/Elements/NameType.php:61
19330msgid "married name"
19331msgstr ""
19332
19333#: app/Services/RelationshipService.php:564
19334msgctxt "mother’s father"
19335msgid "maternal grandfather"
19336msgstr ""
19337
19338#: app/Services/RelationshipService.php:568
19339msgctxt "mother’s mother"
19340msgid "maternal grandmother"
19341msgstr ""
19342
19343#: app/Services/RelationshipService.php:570
19344msgctxt "mother’s parent"
19345msgid "maternal grandparent"
19346msgstr ""
19347
19348#. I18N: A system where children take their mother’s surname
19349#: app/SurnameTradition.php:88
19350msgid "matrilineal"
19351msgstr ""
19352
19353#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:25
19354#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:25
19355#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:23
19356#, php-format
19357msgid "maximum %s day"
19358msgid_plural "maximum %s days"
19359msgstr[0] ""
19360msgstr[1] ""
19361
19362#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37
19363#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:56
19364#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:98
19365#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:140
19366#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:160
19367msgid "members"
19368msgstr ""
19369
19370#. I18N: Name of a theme.
19371#: app/Module/MinimalTheme.php:39
19372msgid "minimal"
19373msgstr ""
19374
19375#: app/Services/RelationshipService.php:346
19376msgid "mother"
19377msgstr ""
19378
19379#: app/Services/RelationshipService.php:550
19380msgctxt "husband’s mother"
19381msgid "mother-in-law"
19382msgstr ""
19383
19384#: app/Services/RelationshipService.php:630
19385msgctxt "spouse’s mother"
19386msgid "mother-in-law"
19387msgstr ""
19388
19389#: app/Services/RelationshipService.php:648
19390msgctxt "wife’s mother"
19391msgid "mother-in-law"
19392msgstr ""
19393
19394#: app/Services/RelationshipService.php:636
19395msgctxt "spouse’s parent"
19396msgid "mother/father-in-law"
19397msgstr ""
19398
19399#: app/Services/RelationshipService.php:498
19400msgctxt "brother’s son"
19401msgid "nephew"
19402msgstr ""
19403
19404#: app/Services/RelationshipService.php:850
19405msgctxt "husband’s brother’s son"
19406msgid "nephew"
19407msgstr ""
19408
19409#: app/Services/RelationshipService.php:846
19410msgctxt "husband’s sibling’s son"
19411msgid "nephew"
19412msgstr ""
19413
19414#: app/Services/RelationshipService.php:848
19415msgctxt "husband’s sister’s son"
19416msgid "nephew"
19417msgstr ""
19418
19419#: app/Services/RelationshipService.php:602
19420msgctxt "sibling’s son"
19421msgid "nephew"
19422msgstr ""
19423
19424#: app/Services/RelationshipService.php:612
19425msgctxt "sister’s son"
19426msgid "nephew"
19427msgstr ""
19428
19429#: app/Services/RelationshipService.php:1090
19430msgctxt "wife’s brother’s son"
19431msgid "nephew"
19432msgstr ""
19433
19434#: app/Services/RelationshipService.php:1086
19435msgctxt "wife’s sibling’s son"
19436msgid "nephew"
19437msgstr ""
19438
19439#: app/Services/RelationshipService.php:1088
19440msgctxt "wife’s sister’s son"
19441msgid "nephew"
19442msgstr ""
19443
19444#: app/Services/RelationshipService.php:688
19445msgctxt "brother’s daughter’s husband"
19446msgid "nephew-in-law"
19447msgstr ""
19448
19449#: app/Services/RelationshipService.php:966
19450msgctxt "sibling’s daughter’s husband"
19451msgid "nephew-in-law"
19452msgstr ""
19453
19454#: app/Services/RelationshipService.php:1008
19455msgctxt "sisters’s daughter’s husband"
19456msgid "nephew-in-law"
19457msgstr ""
19458
19459#: app/Services/RelationshipService.php:494
19460msgctxt "brother’s child"
19461msgid "nephew/niece"
19462msgstr ""
19463
19464#: app/Services/RelationshipService.php:838
19465msgctxt "husband’s brother’s child"
19466msgid "nephew/niece"
19467msgstr ""
19468
19469#: app/Services/RelationshipService.php:834
19470msgctxt "husband’s sibling’s child"
19471msgid "nephew/niece"
19472msgstr ""
19473
19474#: app/Services/RelationshipService.php:836
19475msgctxt "husband’s sister’s child"
19476msgid "nephew/niece"
19477msgstr ""
19478
19479#: app/Services/RelationshipService.php:598
19480msgctxt "sibling’s child"
19481msgid "nephew/niece"
19482msgstr ""
19483
19484#: app/Services/RelationshipService.php:606
19485msgctxt "sister’s child"
19486msgid "nephew/niece"
19487msgstr ""
19488
19489#: app/Services/RelationshipService.php:1078
19490msgctxt "wife’s brother’s child"
19491msgid "nephew/niece"
19492msgstr ""
19493
19494#: app/Services/RelationshipService.php:1074
19495msgctxt "wife’s sibling’s child"
19496msgid "nephew/niece"
19497msgstr ""
19498
19499#: app/Services/RelationshipService.php:1076
19500msgctxt "wife’s sister’s child"
19501msgid "nephew/niece"
19502msgstr ""
19503
19504#. I18N: A button label, next page
19505#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50
19506#: resources/views/individual-page-images.phtml:51
19507#: resources/views/layouts/default.phtml:162
19508#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18
19509#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:67
19510#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:71
19511#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:45
19512#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:59
19513#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:87
19514#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:93
19515#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:134
19516#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:119
19517#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:93
19518#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:119
19519#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:104
19520msgid "next"
19521msgstr "पछिल्लो"
19522
19523#: app/Services/RelationshipService.php:496
19524msgctxt "brother’s daughter"
19525msgid "niece"
19526msgstr ""
19527
19528#: app/Services/RelationshipService.php:844
19529msgctxt "husband’s brother’s daughter"
19530msgid "niece"
19531msgstr ""
19532
19533#: app/Services/RelationshipService.php:840
19534msgctxt "husband’s sibling’s daughter"
19535msgid "niece"
19536msgstr ""
19537
19538#: app/Services/RelationshipService.php:842
19539msgctxt "husband’s sister’s daughter"
19540msgid "niece"
19541msgstr ""
19542
19543#: app/Services/RelationshipService.php:600
19544msgctxt "sibling’s daughter"
19545msgid "niece"
19546msgstr ""
19547
19548#: app/Services/RelationshipService.php:608
19549msgctxt "sister’s daughter"
19550msgid "niece"
19551msgstr ""
19552
19553#: app/Services/RelationshipService.php:1084
19554msgctxt "wife’s brother’s daughter"
19555msgid "niece"
19556msgstr ""
19557
19558#: app/Services/RelationshipService.php:1080
19559msgctxt "wife’s sibling’s daughter"
19560msgid "niece"
19561msgstr ""
19562
19563#: app/Services/RelationshipService.php:1082
19564msgctxt "wife’s sister’s daughter"
19565msgid "niece"
19566msgstr ""
19567
19568#: app/Services/RelationshipService.php:714
19569msgctxt "brother’s son’s wife"
19570msgid "niece-in-law"
19571msgstr ""
19572
19573#: app/Services/RelationshipService.php:976
19574msgctxt "sibling’s son’s wife"
19575msgid "niece-in-law"
19576msgstr ""
19577
19578#: app/Services/RelationshipService.php:1040
19579msgctxt "sisters’s son’s wife"
19580msgid "niece-in-law"
19581msgstr ""
19582
19583#: app/Services/RelationshipService.php:2269
19584msgid "ninth cousin"
19585msgstr ""
19586
19587#: app/Services/RelationshipService.php:2233
19588msgctxt "FEMALE"
19589msgid "ninth cousin"
19590msgstr ""
19591
19592#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19593#: app/Services/RelationshipService.php:2189
19594msgctxt "MALE"
19595msgid "ninth cousin"
19596msgstr ""
19597
19598#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55
19599#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140
19600#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141
19601#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:147
19602#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:65
19603#: resources/views/admin/site-mail.phtml:126
19604#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102
19605#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55
19606#: resources/views/admin/site-registration.phtml:72
19607#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150
19608#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:322
19609#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558
19610#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574
19611#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:640
19612#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:840
19613#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:870
19614#: resources/views/lists/families-table.phtml:324
19615#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
19616#: resources/views/modules/html/config.phtml:55
19617#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42
19618#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51
19619#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61
19620#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70
19621#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:22
19622#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22
19623#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24
19624#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34
19625#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43
19626#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34
19627#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
19628#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255
19629#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426
19630#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609
19631#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953
19632#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190
19633#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178
19634msgid "no"
19635msgstr "होइन"
19636
19637#. I18N: None of the other options
19638#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:136
19639#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:142
19640#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:481
19641#: app/Services/EmailService.php:211
19642#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83
19643msgid "none"
19644msgstr "कुनैपनि होइन"
19645
19646#: app/SurnameTradition.php:114
19647msgctxt "Surname tradition"
19648msgid "none"
19649msgstr "कुनैपनि होइन"
19650
19651#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126
19652msgid "numbers"
19653msgstr ""
19654
19655#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
19656#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
19657#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
19658#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
19659#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
19660#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
19661#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
19662#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
19663#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
19664#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
19665#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
19666#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
19667#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51
19668msgid "of"
19669msgstr "को"
19670
19671#: app/Services/RelationshipService.php:350
19672msgid "parent"
19673msgstr "अभिभावक"
19674
19675#: app/Services/RelationshipService.php:420
19676msgid "partner"
19677msgstr ""
19678
19679#: app/Services/RelationshipService.php:397
19680msgctxt "FEMALE"
19681msgid "partner"
19682msgstr ""
19683
19684#: app/Services/RelationshipService.php:373
19685msgctxt "MALE"
19686msgid "partner"
19687msgstr ""
19688
19689#: app/SurnameTradition.php:77
19690msgctxt "Surname tradition"
19691msgid "paternal"
19692msgstr ""
19693
19694#: app/Services/RelationshipService.php:528
19695msgctxt "father’s father"
19696msgid "paternal grandfather"
19697msgstr ""
19698
19699#: app/Services/RelationshipService.php:530
19700msgctxt "father’s mother"
19701msgid "paternal grandmother"
19702msgstr ""
19703
19704#: app/Services/RelationshipService.php:532
19705msgctxt "father’s parent"
19706msgid "paternal grandparent"
19707msgstr ""
19708
19709#. I18N: A system where children take their father’s surname
19710#: app/SurnameTradition.php:84
19711msgid "patrilineal"
19712msgstr ""
19713
19714#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19715#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:124
19716msgid "pending"
19717msgstr ""
19718
19719#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131
19720msgid "percentage"
19721msgstr ""
19722
19723#. I18N: Type of location hierarchy
19724#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56
19725msgid "political"
19726msgstr ""
19727
19728#. I18N: A button label, previous page
19729#: resources/views/individual-page-images.phtml:47
19730#: resources/views/layouts/default.phtml:161
19731#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20
19732#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:57
19733#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:61
19734#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:33
19735#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:91
19736#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:97
19737#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:138
19738#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:123
19739#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:97
19740#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:123
19741#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:108
19742msgid "previous"
19743msgstr "अघिल्लो"
19744
19745#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3”
19746#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52
19747msgid "primary evidence"
19748msgstr ""
19749
19750#. I18N: Status of child-parent link
19751#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:63
19752msgid "proven"
19753msgstr ""
19754
19755#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1”
19756#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50
19757msgid "questionable evidence"
19758msgstr ""
19759
19760#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:144
19761#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
19762msgid "records"
19763msgstr ""
19764
19765#: resources/views/family-page-pending.phtml:23
19766#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27
19767#: resources/views/media-page-pending.phtml:22
19768#: resources/views/note-page-pending.phtml:23
19769#: resources/views/record-page-pending.phtml:23
19770msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
19771msgid "reject"
19772msgstr ""
19773
19774#: resources/views/family-page-pending.phtml:17
19775#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18
19776#: resources/views/media-page-pending.phtml:16
19777#: resources/views/note-page-pending.phtml:17
19778#: resources/views/record-page-pending.phtml:17
19779msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
19780msgid "reject"
19781msgstr ""
19782
19783#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19784#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122
19785msgid "rejected"
19786msgstr ""
19787
19788#. I18N: Type of location hierarchy
19789#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57
19790msgid "religious"
19791msgstr ""
19792
19793#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19794#: app/Elements/NameType.php:63
19795msgid "religious name"
19796msgstr ""
19797
19798#. I18N: A button label.
19799#: resources/views/search-replace-page.phtml:53
19800msgid "replace"
19801msgstr ""
19802
19803#. I18N: A button label.
19804#: resources/views/admin/changes-log.phtml:106
19805#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97
19806#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:79
19807#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:88
19808#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44
19809msgid "reset"
19810msgstr ""
19811
19812#: app/Module/PedigreeChartModule.php:388
19813#: app/Module/PedigreeChartModule.php:396
19814msgid "right"
19815msgstr ""
19816
19817#. I18N: A button label.
19818#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:40
19819#: resources/views/admin/components.phtml:164
19820#: resources/views/admin/location-edit.phtml:73
19821#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178
19822#: resources/views/admin/modules.phtml:278
19823#: resources/views/admin/site-mail.phtml:242
19824#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:115
19825#: resources/views/admin/site-registration.phtml:83
19826#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:882
19827#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:296
19828#: resources/views/admin/users-create.phtml:84
19829#: resources/views/admin/users-edit.phtml:348
19830#: resources/views/edit-account-page.phtml:165
19831#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:60
19832#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92
19833#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:38
19834#: resources/views/edit/edit-record.phtml:39
19835#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49
19836#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:48
19837#: resources/views/edit/new-individual.phtml:53
19838#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:40
19839#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:64
19840#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:40
19841#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:99
19842#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:38
19843#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41
19844#: resources/views/edit/shared-note.phtml:41
19845#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:61
19846#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10
19847#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:44
19848#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:46
19849#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:35
19850#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:89
19851#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:175
19852#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:50
19853#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:44
19854#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:44
19855#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:44
19856#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:44
19857#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:44
19858#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:44
19859#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:58
19860#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:38
19861#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:71
19862#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:50
19863msgid "save"
19864msgstr ""
19865
19866#. I18N: A button label.
19867#: resources/views/admin/changes-log.phtml:101
19868#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92
19869#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:85
19870#: resources/views/search-advanced-page.phtml:87
19871#: resources/views/search-general-page.phtml:101
19872#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:90
19873msgid "search"
19874msgstr "खोज्नुहोस्"
19875
19876#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19877#: app/Services/RelationshipService.php:2353
19878#, php-format
19879msgid "second %s"
19880msgstr ""
19881
19882#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19883#: app/Services/RelationshipService.php:2331
19884#, php-format
19885msgctxt "FEMALE"
19886msgid "second %s"
19887msgstr ""
19888
19889#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19890#: app/Services/RelationshipService.php:2308
19891#, php-format
19892msgctxt "MALE"
19893msgid "second %s"
19894msgstr ""
19895
19896#: app/Services/RelationshipService.php:2255
19897msgid "second cousin"
19898msgstr ""
19899
19900#: app/Services/RelationshipService.php:2219
19901msgctxt "FEMALE"
19902msgid "second cousin"
19903msgstr ""
19904
19905#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19906#: app/Services/RelationshipService.php:2168
19907msgctxt "MALE"
19908msgid "second cousin"
19909msgstr ""
19910
19911#: app/Services/RelationshipService.php:1207
19912msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild"
19913msgid "second cousin"
19914msgstr ""
19915
19916#: app/Services/RelationshipService.php:1199
19917msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter"
19918msgid "second cousin"
19919msgstr ""
19920
19921#: app/Services/RelationshipService.php:1203
19922msgctxt "grandfather’s brother’s grandson"
19923msgid "second cousin"
19924msgstr ""
19925
19926#: app/Services/RelationshipService.php:1231
19927msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild"
19928msgid "second cousin"
19929msgstr ""
19930
19931#: app/Services/RelationshipService.php:1223
19932msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter"
19933msgid "second cousin"
19934msgstr ""
19935
19936#: app/Services/RelationshipService.php:1227
19937msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson"
19938msgid "second cousin"
19939msgstr ""
19940
19941#: app/Services/RelationshipService.php:1219
19942msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild"
19943msgid "second cousin"
19944msgstr ""
19945
19946#: app/Services/RelationshipService.php:1211
19947msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter"
19948msgid "second cousin"
19949msgstr ""
19950
19951#: app/Services/RelationshipService.php:1215
19952msgctxt "grandfather’s sister’s grandson"
19953msgid "second cousin"
19954msgstr ""
19955
19956#: app/Services/RelationshipService.php:1243
19957msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild"
19958msgid "second cousin"
19959msgstr ""
19960
19961#: app/Services/RelationshipService.php:1235
19962msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter"
19963msgid "second cousin"
19964msgstr ""
19965
19966#: app/Services/RelationshipService.php:1239
19967msgctxt "grandmother’s brother’s grandson"
19968msgid "second cousin"
19969msgstr ""
19970
19971#: app/Services/RelationshipService.php:1267
19972msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild"
19973msgid "second cousin"
19974msgstr ""
19975
19976#: app/Services/RelationshipService.php:1259
19977msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter"
19978msgid "second cousin"
19979msgstr ""
19980
19981#: app/Services/RelationshipService.php:1263
19982msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson"
19983msgid "second cousin"
19984msgstr ""
19985
19986#: app/Services/RelationshipService.php:1255
19987msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild"
19988msgid "second cousin"
19989msgstr ""
19990
19991#: app/Services/RelationshipService.php:1247
19992msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter"
19993msgid "second cousin"
19994msgstr ""
19995
19996#: app/Services/RelationshipService.php:1251
19997msgctxt "grandmother’s sister’s grandson"
19998msgid "second cousin"
19999msgstr ""
20000
20001#: app/Services/RelationshipService.php:1279
20002msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild"
20003msgid "second cousin"
20004msgstr ""
20005
20006#: app/Services/RelationshipService.php:1271
20007msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter"
20008msgid "second cousin"
20009msgstr ""
20010
20011#: app/Services/RelationshipService.php:1275
20012msgctxt "grandparent’s brother’s grandson"
20013msgid "second cousin"
20014msgstr ""
20015
20016#: app/Services/RelationshipService.php:1303
20017msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild"
20018msgid "second cousin"
20019msgstr ""
20020
20021#: app/Services/RelationshipService.php:1295
20022msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter"
20023msgid "second cousin"
20024msgstr ""
20025
20026#: app/Services/RelationshipService.php:1299
20027msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson"
20028msgid "second cousin"
20029msgstr ""
20030
20031#: app/Services/RelationshipService.php:1291
20032msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild"
20033msgid "second cousin"
20034msgstr ""
20035
20036#: app/Services/RelationshipService.php:1283
20037msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter"
20038msgid "second cousin"
20039msgstr ""
20040
20041#: app/Services/RelationshipService.php:1287
20042msgctxt "grandparent’s sister’s grandson"
20043msgid "second cousin"
20044msgstr ""
20045
20046#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2”
20047#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51
20048msgid "secondary evidence"
20049msgstr ""
20050
20051#. I18N: select all (of a list of options)
20052#: resources/views/search-trees.phtml:46
20053msgid "select all"
20054msgstr ""
20055
20056#. I18N: select none (of a list of options)
20057#: resources/views/search-trees.phtml:49
20058msgid "select none"
20059msgstr ""
20060
20061#: app/Services/RelationshipService.php:343
20062msgid "self"
20063msgstr "स्वयं"
20064
20065#: app/Services/RelationshipService.php:2265
20066msgid "seventh cousin"
20067msgstr ""
20068
20069#: app/Services/RelationshipService.php:2229
20070msgctxt "FEMALE"
20071msgid "seventh cousin"
20072msgstr ""
20073
20074#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20075#: app/Services/RelationshipService.php:2183
20076msgctxt "MALE"
20077msgid "seventh cousin"
20078msgstr ""
20079
20080#: app/Elements/NoteStructure.php:74
20081msgid "shared note"
20082msgstr ""
20083
20084#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307
20085#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:387
20086#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:402
20087#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:418
20088#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:543
20089#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:655
20090#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:670
20091#: resources/views/modules/faq/config.phtml:38
20092#: resources/views/modules/stories/config.phtml:31
20093msgid "show"
20094msgstr "देखाउनुहोस्"
20095
20096#. I18N: An option in a list-box
20097#: app/Module/RecentChangesModule.php:273
20098msgid "show changes made in webtrees"
20099msgstr ""
20100
20101#. I18N: An option in a list-box
20102#: app/Module/RecentChangesModule.php:275
20103msgid "show changes recorded in the genealogy data"
20104msgstr ""
20105
20106#. I18N: button label
20107#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:24
20108#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:26
20109#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:23
20110#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:26
20111#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:21
20112msgid "show more"
20113msgstr ""
20114
20115#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:208
20116msgid "show the chart"
20117msgstr ""
20118
20119#: app/Services/RelationshipService.php:490
20120msgid "sibling"
20121msgstr ""
20122
20123#. I18N: A button label.
20124#: resources/views/login-page.phtml:57
20125#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:38
20126msgid "sign in"
20127msgstr "लगईन"
20128
20129#. I18N: A button label.
20130#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:20
20131msgid "sign out"
20132msgstr "लगआउट"
20133
20134#: app/Services/RelationshipService.php:469
20135msgid "sister"
20136msgstr "बहि"
20137
20138#: app/Services/RelationshipService.php:500
20139msgctxt "brother’s wife"
20140msgid "sister-in-law"
20141msgstr ""
20142
20143#: app/Services/RelationshipService.php:720
20144msgctxt "brother’s wife’s sister"
20145msgid "sister-in-law"
20146msgstr ""
20147
20148#: app/Services/RelationshipService.php:830
20149msgctxt "husband’s brother’s wife"
20150msgid "sister-in-law"
20151msgstr ""
20152
20153#: app/Services/RelationshipService.php:554
20154msgctxt "husband’s sister"
20155msgid "sister-in-law"
20156msgstr ""
20157
20158#: app/Services/RelationshipService.php:1020
20159msgctxt "sister’s husband’s sister"
20160msgid "sister-in-law"
20161msgstr ""
20162
20163#: app/Services/RelationshipService.php:632
20164msgctxt "spouse’s sister"
20165msgid "sister-in-law"
20166msgstr ""
20167
20168#: app/Services/RelationshipService.php:1070
20169msgctxt "wife’s brother’s wife"
20170msgid "sister-in-law"
20171msgstr ""
20172
20173#: app/Services/RelationshipService.php:652
20174msgctxt "wife’s sister"
20175msgid "sister-in-law"
20176msgstr ""
20177
20178#: app/Services/RelationshipService.php:2263
20179msgid "sixth cousin"
20180msgstr ""
20181
20182#: app/Services/RelationshipService.php:2227
20183msgctxt "FEMALE"
20184msgid "sixth cousin"
20185msgstr ""
20186
20187#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20188#: app/Services/RelationshipService.php:2180
20189msgctxt "MALE"
20190msgid "sixth cousin"
20191msgstr ""
20192
20193#: app/Services/RelationshipService.php:423
20194msgid "son"
20195msgstr "छोरा"
20196
20197#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295
20198msgid "son of"
20199msgstr ""
20200
20201#: app/Services/RelationshipService.php:506
20202msgctxt "child’s husband"
20203msgid "son-in-law"
20204msgstr ""
20205
20206#: app/Services/RelationshipService.php:518
20207msgctxt "daughter’s husband"
20208msgid "son-in-law"
20209msgstr ""
20210
20211#: app/Services/RelationshipService.php:758
20212msgctxt "daughter’s husband’s father"
20213msgid "son-in-law’s father"
20214msgstr ""
20215
20216#: app/Services/RelationshipService.php:760
20217msgctxt "daughter’s husband’s mother"
20218msgid "son-in-law’s mother"
20219msgstr ""
20220
20221#: app/Services/RelationshipService.php:762
20222msgctxt "daughter’s husband’s parent"
20223msgid "son-in-law’s parent"
20224msgstr ""
20225
20226#: app/Services/RelationshipService.php:510
20227msgctxt "child’s spouse"
20228msgid "son/daughter-in-law"
20229msgstr ""
20230
20231#. I18N: An option in a list-box
20232#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:283
20233#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20234msgid "sort by date"
20235msgstr ""
20236
20237#. I18N: A button label.
20238#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:45
20239#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20240#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
20241#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20242#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
20243#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
20244#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
20245#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20246msgid "sort by date of birth"
20247msgstr ""
20248
20249#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20250#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
20251#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
20252#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20253msgid "sort by date of death"
20254msgstr ""
20255
20256#. I18N: A button label.
20257#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:42
20258#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
20259msgid "sort by date of marriage"
20260msgstr ""
20261
20262#. I18N: An option in a list-box
20263#: app/Module/OnThisDayModule.php:270 app/Module/RecentChangesModule.php:268
20264msgid "sort by date, newest first"
20265msgstr ""
20266
20267#. I18N: An option in a list-box
20268#: app/Module/OnThisDayModule.php:268 app/Module/RecentChangesModule.php:266
20269msgid "sort by date, oldest first"
20270msgstr ""
20271
20272#. I18N: An option in a list-box
20273#: app/Module/OnThisDayModule.php:266 app/Module/RecentChangesModule.php:264
20274#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:281
20275#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20276#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
20277#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
20278#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20279#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
20280#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
20281#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
20282#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
20283#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
20284#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20285msgid "sort by name"
20286msgstr ""
20287
20288#: app/Services/RelationshipService.php:411
20289msgid "spouse"
20290msgstr ""
20291
20292#. I18N: Secure Sockets Layer - a secure communications protocol
20293#: app/Services/EmailService.php:213
20294msgid "ssl"
20295msgstr ""
20296
20297#: app/Services/RelationshipService.php:828
20298msgctxt "father’s wife’s son"
20299msgid "step-brother"
20300msgstr ""
20301
20302#: app/Services/RelationshipService.php:876
20303msgctxt "mother’s husband’s son"
20304msgid "step-brother"
20305msgstr ""
20306
20307#: app/Services/RelationshipService.php:954
20308msgctxt "parent’s spouse’s son"
20309msgid "step-brother"
20310msgstr ""
20311
20312#: app/Services/RelationshipService.php:544
20313msgctxt "husband’s child"
20314msgid "step-child"
20315msgstr ""
20316
20317#: app/Services/RelationshipService.php:624
20318msgctxt "spouse’s child"
20319msgid "step-child"
20320msgstr ""
20321
20322#: app/Services/RelationshipService.php:642
20323msgctxt "wife’s child"
20324msgid "step-child"
20325msgstr ""
20326
20327#: app/Services/RelationshipService.php:546
20328msgctxt "husband’s daughter"
20329msgid "step-daughter"
20330msgstr ""
20331
20332#: app/Services/RelationshipService.php:626
20333msgctxt "spouse’s daughter"
20334msgid "step-daughter"
20335msgstr ""
20336
20337#: app/Services/RelationshipService.php:644
20338msgctxt "wife’s daughter"
20339msgid "step-daughter"
20340msgstr ""
20341
20342#: app/Services/RelationshipService.php:566
20343msgctxt "mother’s husband"
20344msgid "step-father"
20345msgstr "सौतेला बाबु"
20346
20347#: app/Services/RelationshipService.php:540
20348msgctxt "father’s wife"
20349msgid "step-mother"
20350msgstr "सौतेनी आमा"
20351
20352#: app/Services/RelationshipService.php:596
20353msgctxt "parent’s spouse"
20354msgid "step-parent"
20355msgstr "सौतेनी अभिभावक"
20356
20357#: app/Services/RelationshipService.php:824
20358msgctxt "father’s wife’s child"
20359msgid "step-sibling"
20360msgstr ""
20361
20362#: app/Services/RelationshipService.php:872
20363msgctxt "mother’s husband’s child"
20364msgid "step-sibling"
20365msgstr ""
20366
20367#: app/Services/RelationshipService.php:950
20368msgctxt "parent’s spouse’s child"
20369msgid "step-sibling"
20370msgstr ""
20371
20372#: app/Services/RelationshipService.php:826
20373msgctxt "father’s wife’s daughter"
20374msgid "step-sister"
20375msgstr ""
20376
20377#: app/Services/RelationshipService.php:874
20378msgctxt "mother’s husband’s daughter"
20379msgid "step-sister"
20380msgstr ""
20381
20382#: app/Services/RelationshipService.php:952
20383msgctxt "parent’s spouse’s daughter"
20384msgid "step-sister"
20385msgstr ""
20386
20387#: app/Services/RelationshipService.php:556
20388msgctxt "husband’s son"
20389msgid "step-son"
20390msgstr ""
20391
20392#: app/Services/RelationshipService.php:634
20393msgctxt "spouse’s son"
20394msgid "step-son"
20395msgstr ""
20396
20397#: app/Services/RelationshipService.php:654
20398msgctxt "wife’s son"
20399msgid "step-son"
20400msgstr ""
20401
20402#. I18N: Layout option for lists of names
20403#. I18N: An option in a list-box
20404#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:122
20405#: app/Module/OnThisDayModule.php:261 app/Module/RecentChangesModule.php:259
20406#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:247
20407#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:276
20408#: app/Module/YahrzeitModule.php:259
20409msgid "table"
20410msgstr "तालिका"
20411
20412#. I18N: Layout option for lists of names
20413#. I18N: An option in a list-box
20414#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124
20415#: app/Module/TopSurnamesModule.php:249
20416msgid "tag cloud"
20417msgstr ""
20418
20419#: app/Services/RelationshipService.php:2271
20420msgid "tenth cousin"
20421msgstr ""
20422
20423#: app/Services/RelationshipService.php:2235
20424msgctxt "FEMALE"
20425msgid "tenth cousin"
20426msgstr ""
20427
20428#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20429#: app/Services/RelationshipService.php:2192
20430msgctxt "MALE"
20431msgid "tenth cousin"
20432msgstr ""
20433
20434#. I18N: [you should check that:] ...
20435#: resources/views/errors/database-connection.phtml:24
20436msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct"
20437msgstr ""
20438
20439#. I18N: [you should check that:] ...
20440#: resources/views/errors/database-connection.phtml:27
20441msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them"
20442msgstr ""
20443
20444#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself
20445#: app/Services/RelationshipService.php:247
20446msgid "themself"
20447msgstr ""
20448
20449#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20450#: app/Services/RelationshipService.php:2356
20451#, php-format
20452msgid "third %s"
20453msgstr ""
20454
20455#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20456#: app/Services/RelationshipService.php:2334
20457#, php-format
20458msgctxt "FEMALE"
20459msgid "third %s"
20460msgstr ""
20461
20462#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20463#: app/Services/RelationshipService.php:2311
20464#, php-format
20465msgctxt "MALE"
20466msgid "third %s"
20467msgstr ""
20468
20469#: app/Services/RelationshipService.php:2257
20470msgid "third cousin"
20471msgstr ""
20472
20473#: app/Services/RelationshipService.php:2221
20474msgctxt "FEMALE"
20475msgid "third cousin"
20476msgstr ""
20477
20478#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20479#: app/Services/RelationshipService.php:2171
20480msgctxt "MALE"
20481msgid "third cousin"
20482msgstr ""
20483
20484#: app/Services/RelationshipService.php:2277
20485msgid "thirteenth cousin"
20486msgstr ""
20487
20488#: app/Services/RelationshipService.php:2241
20489msgctxt "FEMALE"
20490msgid "thirteenth cousin"
20491msgstr ""
20492
20493#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20494#: app/Services/RelationshipService.php:2201
20495msgctxt "MALE"
20496msgid "thirteenth cousin"
20497msgstr ""
20498
20499#. I18N: layout option for the fan chart
20500#: app/Module/FanChartModule.php:585
20501msgid "three-quarter circle"
20502msgstr ""
20503
20504#. I18N: Transport Layer Security - a secure communications protocol
20505#: app/Services/EmailService.php:215
20506msgid "tls"
20507msgstr ""
20508
20509#. I18N: Gedcom TO dates
20510#: app/Date.php:367
20511#, php-format
20512msgid "to %s"
20513msgstr "%s लाई"
20514
20515#: app/Services/RelationshipService.php:2275
20516msgid "twelfth cousin"
20517msgstr ""
20518
20519#: app/Services/RelationshipService.php:2239
20520msgctxt "FEMALE"
20521msgid "twelfth cousin"
20522msgstr ""
20523
20524#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20525#: app/Services/RelationshipService.php:2198
20526msgctxt "MALE"
20527msgid "twelfth cousin"
20528msgstr ""
20529
20530#: app/Services/RelationshipService.php:435
20531msgid "twin brother"
20532msgstr ""
20533
20534#: app/Services/RelationshipService.php:477
20535msgid "twin sibling"
20536msgstr ""
20537
20538#: app/Services/RelationshipService.php:456
20539msgid "twin sister"
20540msgstr ""
20541
20542#: app/Services/RelationshipService.php:522
20543msgctxt "father’s brother"
20544msgid "uncle"
20545msgstr ""
20546
20547#: app/Services/RelationshipService.php:820
20548msgctxt "father’s sister’s husband"
20549msgid "uncle"
20550msgstr ""
20551
20552#: app/Services/RelationshipService.php:558
20553msgctxt "mother’s brother"
20554msgid "uncle"
20555msgstr ""
20556
20557#: app/Services/RelationshipService.php:906
20558msgctxt "mother’s sister’s husband"
20559msgid "uncle"
20560msgstr ""
20561
20562#: app/Services/RelationshipService.php:578
20563msgctxt "parent’s brother"
20564msgid "uncle"
20565msgstr ""
20566
20567#: app/Services/RelationshipService.php:948
20568msgctxt "parent’s sister’s husband"
20569msgid "uncle"
20570msgstr ""
20571
20572#: app/Place.php:246
20573msgid "unknown"
20574msgstr "अज्ञात"
20575
20576#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:355
20577msgctxt "unknown family"
20578msgid "unknown"
20579msgstr "अज्ञात"
20580
20581#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:485
20582msgid "unlimited"
20583msgstr ""
20584
20585#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0”
20586#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49
20587msgid "unreliable evidence"
20588msgstr ""
20589
20590#: app/Module/PedigreeChartModule.php:389
20591#: app/Module/PedigreeChartModule.php:397
20592#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:26
20593msgid "up"
20594msgstr ""
20595
20596#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:31
20597msgid "update"
20598msgstr "अपडेट"
20599
20600#. I18N: A button label.
20601#: resources/views/admin/media-upload.phtml:74
20602#, fuzzy
20603msgid "upload"
20604msgstr "अपलोड"
20605
20606#. I18N: A button label.
20607#: resources/views/branches-page.phtml:53
20608#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:60
20609#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:35
20610#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:60
20611#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:69
20612#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:77
20613#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:59
20614#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:36
20615#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:59
20616#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:45
20617#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:83
20618#: resources/views/report-setup-page.phtml:87
20619#: resources/views/report-setup-page.phtml:92
20620#, fuzzy
20621msgid "view"
20622msgstr "हेर्नुहोस्"
20623
20624#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:36
20625#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:55
20626#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:97
20627#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:139
20628#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:159
20629msgid "visitors"
20630msgstr ""
20631
20632#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142
20633#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105
20634msgctxt "FEMALE"
20635msgid "was born"
20636msgstr ""
20637
20638#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141
20639#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102
20640msgctxt "MALE"
20641msgid "was born"
20642msgstr ""
20643
20644#: app/Module/WebtreesTheme.php:38
20645msgid "webtrees"
20646msgstr ""
20647
20648#: app/Services/MessageService.php:125
20649msgid "webtrees message"
20650msgstr ""
20651
20652#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:47
20653msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data."
20654msgstr ""
20655
20656#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting
20657#: resources/views/admin/site-mail.phtml:50
20658msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications."
20659msgstr ""
20660
20661#: app/Services/MessageService.php:226
20662msgid "webtrees sends emails with no storage"
20663msgstr ""
20664
20665#: resources/views/help/iso-8859-1.phtml:8
20666msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding."
20667msgstr ""
20668
20669#: app/Services/RelationshipService.php:388
20670msgid "wife"
20671msgstr ""
20672
20673#. I18N: Name of a theme.
20674#: app/Module/XeneaTheme.php:39
20675msgid "xenea"
20676msgstr ""
20677
20678#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141
20679msgid "years"
20680msgstr "वर्ष"
20681
20682#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56
20683#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140
20684#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141
20685#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146
20686#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:65
20687#: resources/views/admin/site-mail.phtml:126
20688#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102
20689#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55
20690#: resources/views/admin/site-registration.phtml:72
20691#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150
20692#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:322
20693#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558
20694#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574
20695#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:640
20696#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:840
20697#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:870
20698#: resources/views/lists/families-table.phtml:326
20699#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
20700#: resources/views/modules/html/config.phtml:55
20701#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42
20702#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51
20703#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61
20704#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70
20705#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:22
20706#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22
20707#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24
20708#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34
20709#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43
20710#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34
20711#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
20712#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252
20713#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423
20714#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606
20715#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950
20716#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187
20717#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175
20718msgid "yes"
20719msgstr "हो"
20720
20721#. I18N: [you should check that:] ...
20722#: resources/views/errors/database-connection.phtml:30
20723msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin"
20724msgstr ""
20725
20726#: app/Services/RelationshipService.php:439
20727msgid "younger brother"
20728msgstr ""
20729
20730#: app/Services/RelationshipService.php:481
20731msgid "younger sibling"
20732msgstr ""
20733
20734#: app/Services/RelationshipService.php:460
20735msgid "younger sister"
20736msgstr ""
20737
20738#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:243
20739#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:244
20740#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:245
20741#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:246
20742#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:247
20743#, php-format
20744msgid "±%s year"
20745msgid_plural "±%s years"
20746msgstr[0] ""
20747msgstr[1] ""
20748
20749#. I18N: %s is the name of a genealogy record
20750#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:65
20751#, php-format
20752msgid "“%s” has been deleted."
20753msgstr ""
20754
20755#. I18N: Description of a “Data fix” module
20756#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59
20757msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
20758msgstr ""
20759
20760#: app/Functions/FunctionsPrint.php:106 app/Note.php:88
20761#: app/Report/ReportParserGenerate.php:972
20762#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1054
20763msgid "…"
20764msgstr ""
20765
20766#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:363
20767#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1075
20768#: app/Module/IndividualListModule.php:278
20769#: app/Module/IndividualListModule.php:491
20770msgctxt "Unknown given name"
20771msgid "…"
20772msgstr ""
20773
20774#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:363
20775#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1074
20776#: app/Module/IndividualListModule.php:263
20777#: app/Module/IndividualListModule.php:287
20778#: app/Module/IndividualListModule.php:507
20779msgctxt "Unknown surname"
20780msgid "…"
20781msgstr ""
20782
20783#~ msgid "Add a brother or sister"
20784#~ msgstr "नयाँ भाई अथवा बहिनी थप"
20785
20786#~ msgid "Add a geographic location"
20787#~ msgstr "नयाँ भौगोलिक स्थल थप"
20788
20789#~ msgid "Add a husband to this family"
20790#~ msgstr "यो परिवारमा श्रीमान थप"
20791
20792#~ msgid "Add a son or daughter"
20793#~ msgstr "नयाँ छोरा अथवा छोरी थप"
20794
20795#~ msgid "Add a wife to this family"
20796#~ msgstr "यो परिवारमा श्रमती थप"
20797
20798#~ msgid "Add links"
20799#~ msgstr "लिङ्कहरु थप"
20800
20801#~ msgid "Add missing married names"
20802#~ msgstr "छुटेको विवाहित नामहरु"
20803
20804#~ msgid "Advanced"
20805#~ msgstr "विस्तृत"
20806
20807#~ msgid "Basic"
20808#~ msgstr "आधारभूत"
20809
20810#~ msgid "Catalonia"
20811#~ msgstr "कातालोनिया"
20812
20813#~ msgid "Center map here"
20814#~ msgstr "यहाँ केन्द्रिय नक्सा"
20815
20816#~ msgid "Change"
20817#~ msgstr "परिवर्तन गर्नुहोस्"
20818
20819#~ msgid "Change flag"
20820#~ msgstr "झण्डा बदल"
20821
20822#~ msgid "Change language"
20823#~ msgstr "भाषा बदल"
20824
20825#~ msgid "Configure"
20826#~ msgstr "कन्फिगर गर्नुहोस्"
20827
20828#~ msgid "Confirm password"
20829#~ msgstr "पासवर्ड पक्का गर्नुहोस्"
20830
20831#~ msgid "Continue adding"
20832#~ msgstr "थप जारी राख"
20833
20834#~ msgid "Countries"
20835#~ msgstr "देशहरू"
20836
20837#~ msgid "County"
20838#~ msgstr "देश"
20839
20840#~ msgid "Current"
20841#~ msgstr "हाल"
20842
20843#~ msgid "Default"
20844#~ msgstr "पूर्वनिर्धारित"
20845
20846#~ msgid "Default map type"
20847#~ msgstr "डिफल्ट नक्साको प्रकार"
20848
20849#~ msgid "Display all"
20850#~ msgstr "सबै देखाऊ"
20851
20852#~ msgid "Download geographic data"
20853#~ msgstr "भौगोलिक आँकडा डाऊनलोड गर्नुहोस"
20854
20855#~ msgid "Elevation"
20856#~ msgstr "उन्नती"
20857
20858#~ msgid "Enter an individual, family, or source ID"
20859#~ msgstr "व्यात्ति,परिवार अथवा श्रोतको आइडी राख"
20860
20861#~ msgid "Family list"
20862#~ msgstr "परिवार सूची"
20863
20864#~ msgid "Find a fact or event"
20865#~ msgstr "तथ्य अथवा कार्यक्रम खोज"
20866
20867#~ msgid "Find a family"
20868#~ msgstr "परिवारलाई खोज"
20869
20870#~ msgid "Find a place"
20871#~ msgstr "स्थल खोज"
20872
20873#~ msgid "Find a shared note"
20874#~ msgstr "टिपोट खोज"
20875
20876#~ msgid "Find an individual"
20877#~ msgstr "व्याक्तिलाई खोज"
20878
20879#~ msgid "Google Street View™"
20880#~ msgstr "गुगल सडक अवलोकन"
20881
20882#~ msgid "Historical facts"
20883#~ msgstr "एतिहासिक तथ्यहरु"
20884
20885#~ msgid "House"
20886#~ msgstr "घर"
20887
20888#~ msgid "Hybrid"
20889#~ msgstr "मिश्रित"
20890
20891#~ msgid "Icon"
20892#~ msgstr "छविचित्र"
20893
20894#~ msgid "If you have a large number of inactive places, it can be slow to generate the list."
20895#~ msgstr "यदि तपाई सँग ठूलो मात्रामा निष्क्रिय स्थानहरु छन भने सुची बनाउन ढिलाइ हुनसक्छ।"
20896
20897#~ msgid "Import all places from a family tree"
20898#~ msgstr "परिवार वृक्ष बाट सम्पूर्ण स्थानहरु आयात गर्नुहोस्"
20899
20900#~ msgid "Include fully matched places"
20901#~ msgstr "पुरै मिल्ने स्थानहरु समावेश गर"
20902
20903#~ msgid "Individual list"
20904#~ msgstr "व्याक्ति सुची"
20905
20906#~ msgid "Keep"
20907#~ msgstr "राख्नुहोस्"
20908
20909#~ msgid "Keep link in list"
20910#~ msgstr "लिङ्क सुचीमा राख"
20911
20912#~ msgctxt "paper size"
20913#~ msgid "Legal"
20914#~ msgstr "कानुनी"
20915
20916#~ msgid "Level"
20917#~ msgstr "स्तर"
20918
20919#~ msgid "Limit"
20920#~ msgstr "सीमा"
20921
20922#~ msgid "Location not removed: this location contains sub-locations"
20923#~ msgstr "स्थल मेटिएन यस स्थानको उप–स्थलहरु छ"
20924
20925#~ msgid "Lost password request"
20926#~ msgstr "हराएको पास्वर्डको लागि अनुरोध"
20927
20928#~ msgid "Max"
20929#~ msgstr "अधिक"
20930
20931#~ msgid "Midnight"
20932#~ msgstr "मध्यरात"
20933
20934#~ msgid "Neighborhood"
20935#~ msgstr "छिमेकी"
20936
20937#~ msgid "Netherlands Antilles"
20938#~ msgstr "नेदरल्याण्ड एन्टाइल्स"
20939
20940#~ msgid "Neutral Zone"
20941#~ msgstr "तटस्थ क्षेत्र"
20942
20943#~ msgid "No map data exists for this individual"
20944#~ msgstr "यो व्याक्तिको नक्साकोआँकडा छैन"
20945
20946#~ msgid "No places found"
20947#~ msgstr "स्थानहरु भेटिएन"
20948
20949#~ msgid "Number of items to show"
20950#~ msgstr "देखाइन राखिने विषयहरुको संख्या"
20951
20952#~ msgid "Optional prefixes and suffixes"
20953#~ msgstr "वैकल्पिक उपसर्ग र पत्य्य"
20954
20955#~ msgid "Order"
20956#~ msgstr "क्रम"
20957
20958#~ msgid "Others"
20959#~ msgstr "अन्य"
20960
20961#~ msgid "Passwords do not match."
20962#~ msgstr "पासवर्ड मिलेन।"
20963
20964#~ msgid "Place check"
20965#~ msgstr "जाँच्ने ठाऊ"
20966
20967#~ msgid "Places found"
20968#~ msgstr "स्थानहरु भेटियो"
20969
20970#~ msgid "Precision"
20971#~ msgstr "यथार्थता"
20972
20973#~ msgid "Prefixes"
20974#~ msgstr "उपसर्गहरु"
20975
20976#~ msgid "Redraw map"
20977#~ msgstr "नस्सा पुनः बनाऊ"
20978
20979#~ msgid "Remove flag"
20980#~ msgstr "झण्डा हटाऊ"
20981
20982#~ msgid "Remove link from list"
20983#~ msgstr "सुचीबाट लिङ्क हटाऊ"
20984
20985#~ msgid "Rule"
20986#~ msgstr "नियम"
20987
20988#~ msgid "Satellite"
20989#~ msgstr "उपग्रह"
20990
20991#~ msgid "Search globally"
20992#~ msgstr "व्यापक खोज"
20993
20994#~ msgid "Select flag"
20995#~ msgstr "झण्डा छान"
20996
20997#~ msgid "Show all spouses and ancestors"
20998#~ msgstr "सबै श्रीमतीहरु र पूर्वजहरु देखाऊ"
20999
21000#~ msgid "Show counts before or after name"
21001#~ msgstr "नामको अगाडी वा पछाडी गन्ती राख्ने"
21002
21003#~ msgid "Show date differences"
21004#~ msgstr "मिती अन्तरहरु देखाऊ"
21005
21006#~ msgid "Show details"
21007#~ msgstr "विस्तारमा देखाउनुहोस्"
21008
21009#~ msgid "Show inactive places"
21010#~ msgstr "निष्क्रिय स्थानहरु देखाऊ"
21011
21012#~ msgid "Show only births, deaths, and marriages"
21013#~ msgstr "जन्महरु,मृत्युहरु र विवाहहरु मात्र देखाऊ"
21014
21015#~ msgid "Sicily"
21016#~ msgstr "सिसिले"
21017
21018#~ msgid "Size of map (in pixels)"
21019#~ msgstr "नक्साको आकार(पिक्सेलमा)"
21020
21021#~ msgid "Standard"
21022#~ msgstr "उच्चस्तरिय"
21023
21024#~ msgid "Suffixes"
21025#~ msgstr "पत्य्यहरु"
21026
21027#~ msgid "System settings"
21028#~ msgstr "प्रणाली सेटिङ"
21029
21030#~ msgid "Tag"
21031#~ msgstr "मार्का/छाप"
21032
21033#~ msgid "Terrain"
21034#~ msgstr "भूभाग"
21035
21036#~ msgid "Top level"
21037#~ msgstr "उच्च तह"
21038
21039#~ msgid "Total places: %s"
21040#~ msgstr "सम्पूर्ण स्थानहरुः%s"
21041
21042#~ msgid "USA"
21043#~ msgstr "संयुक्त राज्य अमेरिका"
21044
21045#~ msgid "Upload"
21046#~ msgstr "अपलोड"
21047
21048#~ msgid "Upload geographic data"
21049#~ msgstr "भौगोलिक आँकडा अप्लोड गर्नुहोस"
21050
21051#~ msgid "Use this value"
21052#~ msgstr "यो मान प्रयोग गर"
21053
21054#, fuzzy
21055#~ msgid "View this individual"
21056#~ msgstr "व्याक्ति हेर्नुहोस"
21057
21058#, fuzzy
21059#~ msgid "View this source"
21060#~ msgstr "दृश्य स्रोत"
21061
21062#~ msgid "Website URL"
21063#~ msgstr "वेबसाइट URL"
21064
21065#~ msgid "Width"
21066#~ msgstr "चौडाई"
21067
21068#~ msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname"
21069#~ msgstr "श्रीमतीको थर श्रीमानको थरले स्थान लियो"
21070
21071#~ msgid "Yes"
21072#~ msgstr "हो"
21073
21074#~ msgid "You must enter a name"
21075#~ msgstr "तपाईले नाम अवश्य हाल्नु पर्छ"
21076
21077#~ msgid "Yugoslavia"
21078#~ msgstr "युगोस्लाभिया"
21079
21080#~ msgid "Zaire"
21081#~ msgstr "जइर"
21082
21083#~ msgid "Zoom in here"
21084#~ msgstr "यहाँ जुम गर्नुहोस"
21085
21086#~ msgid "Zoom level"
21087#~ msgstr "जूम तत्व"
21088
21089#~ msgid "Zoom out here"
21090#~ msgstr "यहाँ जुम घटाउनुहोस"
21091
21092#~ msgid "after"
21093#~ msgstr "पछि"
21094
21095#~ msgid "before"
21096#~ msgstr "पहिले"
21097
21098#~ msgid "by"
21099#~ msgstr "द्वरा"
21100
21101#~ msgid "east"
21102#~ msgstr "पूर्व"
21103
21104#, fuzzy
21105#~ msgid "import"
21106#~ msgstr "आयात गर्नुहोस्"
21107
21108#~ msgid "less than"
21109#~ msgstr "भन्दा सानो"
21110
21111#, fuzzy
21112#~ msgid "link"
21113#~ msgstr "लिकं बनाऊ"
21114
21115#~ msgid "maximum"
21116#~ msgstr "अधिकतम"
21117
21118#~ msgid "minimum"
21119#~ msgstr "न्यूनतम"
21120
21121#~ msgid "month"
21122#~ msgstr "महिना"
21123
21124#~ msgid "north"
21125#~ msgstr "उत्तर"
21126
21127#~ msgid "preview"
21128#~ msgstr "पूर्वावलोकन गर्नुहोस्"
21129
21130#~ msgid "south"
21131#~ msgstr "दक्षिण"
21132
21133#~ msgid "west"
21134#~ msgstr "पश्चिम"
21135