1msgid "" 2msgstr "" 3"Project-Id-Version: webtrees\n" 4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" 5"POT-Creation-Date: 2019-04-30 22:45+0100\n" 6"PO-Revision-Date: 2017-10-18 21:08+0000\n" 7"Last-Translator: Kilik Alexander <kilikgantit@gmail.com>\n" 8"Language-Team: Malay <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/ms/>\n" 9"Language: ms\n" 10"MIME-Version: 1.0\n" 11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 13"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 14"X-Generator: Weblate 2.10\n" 15 16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160 17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188 18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:282 19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:309 20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:334 21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:359 22msgid " but the details are unknown" 23msgstr " tetapi butirannya tidak diketahui" 24 25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:159 26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:187 27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:214 28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281 29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308 30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333 31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358 32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125 33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157 34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315 35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353 36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384 37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423 38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454 39msgid " in " 40msgstr " dalam " 41 42#. I18N: Abbreviation for "number %s" 43#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:188 44#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:195 45#, php-format 46msgid "#%s" 47msgstr "#%s" 48 49#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:319 50#, php-format 51msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s." 52msgstr "%1$s %2$s mempunyai %3$s tautan ke %4$s." 53 54#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 55#: app/Functions/Functions.php:2281 56#, php-format 57msgid "%1$s %2$s times removed ascending" 58msgstr "%1$s %2$s masa dibuang secara menaik" 59 60#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 61#: app/Functions/Functions.php:2285 62#, php-format 63msgid "%1$s %2$s times removed descending" 64msgstr "%1$s %2$s masa dibuang secara menurun" 65 66#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:68 67#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:249 68#, php-format 69msgid "%1$s (%2$s)" 70msgstr "%1$s (%2$s)" 71 72#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:301 73#, php-format 74msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." 75msgstr "%1$s KB telah dimuat turun dalam %2$s saat." 76 77#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:387 78#, php-format 79msgid "%1$s does not exist" 80msgstr "" 81 82#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 83#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:296 84#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:259 85#, php-format 86msgid "%1$s does not exist." 87msgstr "%1$s tidak wujud." 88 89#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 90#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:256 91#, php-format 92msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" 93msgstr "%1$s tidak wujud. Adakah anda maksudkan %2$s?" 94 95#. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123 96#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:289 97#, php-format 98msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." 99msgstr "%1$s tidak bertaut kembali dengan %2$s." 100 101#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds 102#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:319 103#, php-format 104msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds." 105msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds." 106msgstr[0] "fail %1$s telah diurai dalam %2$s saat." 107 108#. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR 109#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:280 110#, php-format 111msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." 112msgstr "%1$s adalah %2$s tetapi %3$s diharapkan." 113 114#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 115#: app/Functions/Functions.php:570 116#, php-format 117msgid "%1$s × %2$s" 118msgstr "%1$s × %2$s" 119 120#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 121#: app/Functions/Functions.php:548 122#, php-format 123msgctxt "FEMALE" 124msgid "%1$s × %2$s" 125msgstr "%1$s × %2$s" 126 127#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 128#: app/Functions/Functions.php:525 129#, php-format 130msgctxt "MALE" 131msgid "%1$s × %2$s" 132msgstr "%1$s × %2$s" 133 134#. I18N: image dimensions, width × height 135#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:471 app/MediaFile.php:275 136#, php-format 137msgid "%1$s × %2$s pixels" 138msgstr "%1$s × %2$s pixels" 139 140#. I18N: A range of numbers 141#: app/Individual.php:572 app/Module/StatisticsChartModule.php:856 142#, php-format 143msgid "%1$s–%2$s" 144msgstr "%1$s–%2$s" 145 146#: app/Functions/Functions.php:2304 147#, php-format 148msgid "%1$s’s %2$s" 149msgstr "%1$s %2$s" 150 151#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes 152#: app/I18N.php:667 153msgid "%H:%i:%s" 154msgstr "%h:%i:%s" 155 156#. I18N: This is the format string for full dates. See http://php.net/date for codes 157#: app/I18N.php:258 158msgid "%j %F %Y" 159msgstr "%j %F %Y" 160 161#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:37 162#, php-format 163msgid "%s BCE" 164msgstr "%s SM" 165 166#. I18N: size of file in KB 167#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:463 168#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:512 app/MediaFile.php:346 169#, php-format 170msgid "%s KB" 171msgstr "%s KB" 172 173#: app/Module/ClippingsCartModule.php:535 174#, php-format 175msgid "%s and her ancestors" 176msgstr "%s dan moyang beliau" 177 178#: app/Module/ClippingsCartModule.php:545 179#, php-format 180msgid "%s and his ancestors" 181msgstr "%s dan nenek moyangnya" 182 183#: app/Module/ClippingsCartModule.php:866 184#, php-format 185msgid "%s and the individuals that reference it." 186msgstr "%s dan individu-individu yang merujuk itu." 187 188#. I18N: %s is a family (husband + wife) 189#: app/Module/ClippingsCartModule.php:401 190#, php-format 191msgid "%s and their children" 192msgstr "%s dan anak-anak mereka" 193 194#. I18N: %s is a family (husband + wife) 195#: app/Module/ClippingsCartModule.php:403 196#, php-format 197msgid "%s and their descendants" 198msgstr "%s dan keturunan mereka" 199 200#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:83 201#, php-format 202msgid "%s anonymous signed-in user" 203msgid_plural "%s anonymous signed-in users" 204msgstr[0] "%s tanpa nama log masuk pengguna" 205 206#: resources/views/family-page-children.phtml:12 207#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:39 208#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:41 209#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:18 210#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:14 211#, php-format 212msgid "%s child" 213msgid_plural "%s children" 214msgstr[0] "%s kanak-kanak" 215 216#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days 217#: app/Age.php:149 app/Functions/FunctionsDate.php:60 218#, php-format 219msgid "%s day" 220msgid_plural "%s days" 221msgstr[0] "%s hari" 222 223#: app/Http/Controllers/SearchController.php:397 224#: app/Http/Controllers/SearchController.php:437 225#, php-format 226msgid "%s family has been updated." 227msgid_plural "%s families have been updated." 228msgstr[0] "Keluarga %s telah dikemaskini." 229 230#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:18 231#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:14 232#, php-format 233msgid "%s grandchild" 234msgid_plural "%s grandchildren" 235msgstr[0] "%s cucu" 236 237#: app/Module/LifespansChartModule.php:461 238#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:33 239#, php-format 240msgid "%s individual" 241msgid_plural "%s individuals" 242msgstr[0] "%s individu" 243 244#: app/Http/Controllers/SearchController.php:393 245#: app/Http/Controllers/SearchController.php:427 246#: app/Http/Controllers/SearchController.php:433 247#, php-format 248msgid "%s individual has been updated." 249msgid_plural "%s individuals have been updated." 250msgstr[0] "%s individu telah dikemaskini." 251 252#: app/Module/LifespansChartModule.php:452 253#, php-format 254msgid "%s individual with events between %s and %s" 255msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s" 256msgstr[0] "%s individu dengan peristiwa-peristiwa antara %s dan %s" 257 258#: app/Module/LifespansChartModule.php:442 259#, php-format 260msgid "%s individual with events in %s" 261msgid_plural "%s individuals with events in %s" 262msgstr[0] "%s individu dengan peristiwa-peristiwa dalam %s" 263 264#: app/Module/LifespansChartModule.php:430 265#, php-format 266msgid "%s individual with events in %s between %s and %s" 267msgid_plural "%s individuals with events in %s between %s and %s" 268msgstr[0] "%s individu dengan peristiwa-peristiwa dalam %s antara %s dan %s" 269 270#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:816 271#, php-format 272msgid "%s location has been imported." 273msgid_plural "%s locations have been imported." 274msgstr[0] "" 275 276#: app/Module/UserMessagesModule.php:219 277#, php-format 278msgid "%s message" 279msgid_plural "%s messages" 280msgstr[0] "%s mesej" 281 282#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days 283#: app/Age.php:139 app/Functions/FunctionsDate.php:56 284#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:173 285#, php-format 286msgid "%s month" 287msgid_plural "%s months" 288msgstr[0] "%s bulan" 289 290#: app/Http/Controllers/SearchController.php:409 291#, php-format 292msgid "%s note has been updated." 293msgid_plural "%s notes have been updated." 294msgstr[0] "%s nota telah dikemaskini." 295 296#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856 297#: app/Functions/Functions.php:2257 298#, php-format 299msgid "%s once removed ascending" 300msgstr "%s dipisahkan sekali urutan naik" 301 302#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856 303#: app/Functions/Functions.php:2261 304#, php-format 305msgid "%s once removed descending" 306msgstr "%s dipisahkan sekali urutan turun" 307 308#: app/Http/Controllers/SearchController.php:401 309#, php-format 310msgid "%s repository has been updated." 311msgid_plural "%s repositories have been updated." 312msgstr[0] "" 313 314#. I18N: %s is a person's name 315#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:7 316#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:4 317#, php-format 318msgid "%s sent you the following message." 319msgstr "%s telah menghantar pada kamu mesej berikut." 320 321#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:94 322#, php-format 323msgid "%s signed-in user" 324msgid_plural "%s signed-in users" 325msgstr[0] "%s pengguna telah log masuk" 326 327#: app/Http/Controllers/SearchController.php:405 328#, php-format 329msgid "%s source has been updated." 330msgid_plural "%s sources have been updated." 331msgstr[0] "%s sumber telah dikemaskini." 332 333#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 334#: app/Functions/Functions.php:2273 335#, php-format 336msgid "%s three times removed ascending" 337msgstr "%s dipisahkan tiga kali urutan naik" 338 339#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 340#: app/Functions/Functions.php:2277 341#, php-format 342msgid "%s three times removed descending" 343msgstr "%s tiga kali dipisahkan urutan turun" 344 345#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 346#: app/Functions/Functions.php:2265 347#, php-format 348msgid "%s twice removed ascending" 349msgstr "%s dua kali dibuang secara turutan menaik" 350 351#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 352#: app/Functions/Functions.php:2269 353#, php-format 354msgid "%s twice removed descending" 355msgstr "%s dua kali dibuang secara turutan menurun" 356 357#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days 358#: app/Age.php:144 app/Functions/FunctionsDate.php:58 359#, php-format 360msgid "%s week" 361msgid_plural "%s weeks" 362msgstr[0] "%s minggu" 363 364#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days 365#: app/Age.php:134 app/Functions/FunctionsDate.php:54 366#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:171 367#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:129 368#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:138 369#, php-format 370msgid "%s year" 371msgid_plural "%s years" 372msgstr[0] "%s tahun" 373 374#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:528 375#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:10 376#, php-format 377msgid "%s year anniversary" 378msgstr "%s tahun ulangtahun perkahwinan" 379 380#: app/Functions/Functions.php:490 381#, php-format 382msgid "%s × cousin" 383msgstr "%s x sepupu" 384 385#: app/Functions/Functions.php:454 386#, php-format 387msgctxt "FEMALE" 388msgid "%s × cousin" 389msgstr "%s × pupu" 390 391#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 392#: app/Functions/Functions.php:417 393#, php-format 394msgctxt "MALE" 395msgid "%s × cousin" 396msgstr "%s pupu" 397 398#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 399#: app/Date/JulianDate.php:96 400#, php-format 401msgid "%s BCE" 402msgstr "%s Sebelum Tahun Masihi" 403 404#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 405#: app/Date/JulianDate.php:100 app/Date/JulianDate.php:104 406#, php-format 407msgid "%s CE" 408msgstr "%s Sebelum Tahun Masihi" 409 410#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more 411#: app/Module/StatisticsChartModule.php:861 412#, php-format 413msgid "%s+" 414msgstr "%s +" 415 416#: app/Module/ClippingsCartModule.php:536 417#, php-format 418msgid "%s, her ancestors and their families" 419msgstr "%s , dia punya moyang dan keluarganya" 420 421#: app/Module/ClippingsCartModule.php:533 422#, php-format 423msgid "%s, her parents and siblings" 424msgstr "%s dia punya ayah dan adik beradiknya" 425 426#: app/Module/ClippingsCartModule.php:534 427#, php-format 428msgid "%s, her spouses and children" 429msgstr "%s, dia punya pasangan dan anak-anaknya" 430 431#: app/Module/ClippingsCartModule.php:537 432#, php-format 433msgid "%s, her spouses and descendants" 434msgstr "%s, dia punya pasangan dan keturunan" 435 436#: app/Module/ClippingsCartModule.php:546 437#, php-format 438msgid "%s, his ancestors and their families" 439msgstr "%s, dia punya moyang dan keluarga mereka" 440 441#: app/Module/ClippingsCartModule.php:543 442#, php-format 443msgid "%s, his parents and siblings" 444msgstr "%s, dia punya ibu-bapa dan adik beradik" 445 446#: app/Module/ClippingsCartModule.php:544 447#, php-format 448msgid "%s, his spouses and children" 449msgstr "%s, dia punya pasangan dan anak-anak" 450 451#: app/Module/ClippingsCartModule.php:547 452#, php-format 453msgid "%s, his spouses and descendants" 454msgstr "%s, dia punya pasangan dan keturunannya" 455 456#: app/Module/UserMessagesModule.php:147 457#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:18 458msgid "<select>" 459msgstr "<pilih >" 460 461#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged 43 years) 462#: app/Age.php:170 463#, php-format 464msgid "(aged %s)" 465msgstr "(berumur %s tahun)" 466 467#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged less than 21 years) 468#: app/Age.php:161 469#, php-format 470msgid "(aged less than %s)" 471msgstr "" 472 473#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged more than 21 years) 474#: app/Age.php:166 475#, php-format 476msgid "(aged more than %s)" 477msgstr "" 478 479#. I18N: %s is a number 480#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:23 481#, php-format 482msgid "(filtered from %s total entries)" 483msgstr "" 484 485#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (in childhood) 486#: app/Age.php:126 487msgid "(in childhood)" 488msgstr "" 489 490#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (in infancy) 491#: app/Age.php:121 492msgid "(in infancy)" 493msgstr "" 494 495#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (stillborn) 496#: app/Age.php:116 497msgid "(stillborn)" 498msgstr "" 499 500#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items 501#: app/I18N.php:383 502msgid ", " 503msgstr "" 504 505#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65 506msgctxt "CENTURY" 507msgid "10th" 508msgstr "" 509 510#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63 511msgctxt "CENTURY" 512msgid "11th" 513msgstr "" 514 515#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61 516msgctxt "CENTURY" 517msgid "12th" 518msgstr "" 519 520#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59 521msgctxt "CENTURY" 522msgid "13th" 523msgstr "" 524 525#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57 526msgctxt "CENTURY" 527msgid "14th" 528msgstr "" 529 530#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55 531msgctxt "CENTURY" 532msgid "15th" 533msgstr "" 534 535#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53 536msgctxt "CENTURY" 537msgid "16th" 538msgstr "" 539 540#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51 541msgctxt "CENTURY" 542msgid "17th" 543msgstr "" 544 545#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49 546msgctxt "CENTURY" 547msgid "18th" 548msgstr "" 549 550#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47 551msgctxt "CENTURY" 552msgid "19th" 553msgstr "" 554 555#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83 556msgctxt "CENTURY" 557msgid "1st" 558msgstr "" 559 560#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45 561msgctxt "CENTURY" 562msgid "20th" 563msgstr "" 564 565#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:43 566msgctxt "CENTURY" 567msgid "21st" 568msgstr "" 569 570#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81 571msgctxt "CENTURY" 572msgid "2nd" 573msgstr "" 574 575#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79 576msgctxt "CENTURY" 577msgid "3rd" 578msgstr "" 579 580#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77 581msgctxt "CENTURY" 582msgid "4th" 583msgstr "" 584 585#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75 586msgctxt "CENTURY" 587msgid "5th" 588msgstr "" 589 590#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73 591msgctxt "CENTURY" 592msgid "6th" 593msgstr "" 594 595#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71 596msgctxt "CENTURY" 597msgid "7th" 598msgstr "" 599 600#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69 601msgctxt "CENTURY" 602msgid "8th" 603msgstr "" 604 605#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67 606msgctxt "CENTURY" 607msgid "9th" 608msgstr "" 609 610#: app/Http/Controllers/AccountController.php:181 611#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:505 612#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2164 613msgid "<default theme>" 614msgstr "" 615 616#: resources/views/register-page.phtml:10 617msgid "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing and submitting this form, you agree:<ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul></div>" 618msgstr "" 619 620#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. 621#: app/Fact.php:583 app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:541 622#: app/GedcomTag.php:2130 623#, php-format 624msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" 625msgstr "" 626 627#. I18N: URL = web address 628#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:19 629msgid "A URL" 630msgstr "" 631 632#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module 633#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:61 634msgid "A chart displaying relationships between two individuals." 635msgstr "" 636 637#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module 638#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:65 639msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book." 640msgstr "" 641 642#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module 643#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:56 644msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree." 645msgstr "" 646 647#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module 648#: app/Module/PedigreeChartModule.php:79 649msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 650msgstr "" 651 652#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module 653#: app/Module/AncestorsChartModule.php:71 654msgid "A chart of an individual’s ancestors." 655msgstr "" 656 657#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module 658#: app/Module/DescendancyChartModule.php:76 659msgid "A chart of an individual’s descendants." 660msgstr "" 661 662#. I18N: Description of the “LifespansChart” module 663#: app/Module/LifespansChartModule.php:67 664msgid "A chart of individuals’ lifespans." 665msgstr "" 666 667#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25 668msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed." 669msgstr "" 670 671#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateDuplicateLinksPlugin.php:45 672msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record." 673msgstr "" 674 675#. I18N: Description of the “Fan Chart” module 676#: app/Module/FanChartModule.php:73 677msgid "A fan chart of an individual’s ancestors." 678msgstr "" 679 680#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:18 681#: resources/views/admin/trees-export.phtml:12 682#: resources/views/admin/trees-import.phtml:37 683#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:15 684#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:76 685msgid "A file on the server" 686msgstr "" 687 688#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:42 689#: resources/views/admin/trees-export.phtml:112 690#: resources/views/admin/trees-import.phtml:26 691#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:11 692#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:27 693msgid "A file on your computer" 694msgstr "" 695 696#. I18N: Description of the “My page” module 697#: app/Module/UserWelcomeModule.php:69 698msgid "A greeting message and useful links for a user." 699msgstr "" 700 701#. I18N: Description of the “Home page” module 702#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:69 703msgid "A greeting message for site visitors." 704msgstr "" 705 706#. I18N: Description of the “Hit counters” module 707#: app/Module/ContactsFooterModule.php:66 708msgid "A link to the site contacts." 709msgstr "" 710 711#. I18N: Description of the “webtrees” module 712#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:50 713msgid "A link to the webtrees home page." 714msgstr "" 715 716#. I18N: Description of the “BranchesListModule” module 717#: app/Module/BranchesListModule.php:55 718msgid "A list of branches of a family." 719msgstr "" 720 721#. I18N: Description of the “Pending changes” module 722#: app/Module/ReviewChangesModule.php:74 723msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications." 724msgstr "" 725 726#. I18N: Description of the “FamilyListModule” module 727#: app/Module/FamilyListModule.php:56 728msgid "A list of families." 729msgstr "" 730 731#. I18N: Description of the “FAQ” module 732#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:57 733msgid "A list of frequently asked questions and answers." 734msgstr "" 735 736#. I18N: Description of the “IndividualListModule” module 737#: app/Module/IndividualListModule.php:56 738msgid "A list of individuals." 739msgstr "" 740 741#. I18N: Description of the “MediaListModule” module 742#: app/Module/MediaListModule.php:57 743msgid "A list of media objects." 744msgstr "" 745 746#. I18N: Description of the “Recent changes” module 747#: app/Module/RecentChangesModule.php:61 748msgid "A list of records that have been updated recently." 749msgstr "" 750 751#. I18N: Description of the “RepositoryListModule” module 752#: app/Module/RepositoryListModule.php:56 753msgid "A list of repositories." 754msgstr "" 755 756#. I18N: Description of the “NoteListModule” module 757#: app/Module/NoteListModule.php:56 758msgid "A list of shared notes." 759msgstr "" 760 761#. I18N: Description of the “SourceListModule” module 762#: app/Module/SourceListModule.php:56 763msgid "A list of sources." 764msgstr "" 765 766#. I18N: Description of “Research tasks” module 767#: app/Module/ResearchTaskModule.php:63 768msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree." 769msgstr "" 770 771#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar. 772#: app/Module/YahrzeitModule.php:66 773msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future." 774msgstr "" 775 776#. I18N: Description of the “On this day” module 777#: app/Module/OnThisDayModule.php:96 778msgid "A list of the anniversaries that occur today." 779msgstr "" 780 781#. I18N: Description of the “Upcoming events” module 782#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:106 783msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future." 784msgstr "" 785 786#. I18N: Description of the “Top given names” module 787#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:57 788msgid "A list of the most popular given names." 789msgstr "" 790 791#. I18N: Description of the “Top surnames” module 792#: app/Module/TopSurnamesModule.php:59 793msgid "A list of the most popular surnames." 794msgstr "" 795 796#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module 797#: app/Module/TopPageViewsModule.php:54 798msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times." 799msgstr "Satu senarai halaman yang telah dilihat kerapkali." 800 801#. I18N: Description of the “Who is online” module 802#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:52 803msgid "A list of users and visitors who are currently online." 804msgstr "" 805 806#: resources/views/help/media-object.phtml:4 807msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)." 808msgstr "" 809 810#: app/Http/Controllers/Auth/ForgotPasswordController.php:88 811#, php-format 812msgid "A new password has been created and emailed to %s. You can change this password after you sign in." 813msgstr "" 814 815#: resources/views/emails/password-reset-html.phtml:7 816#: resources/views/emails/password-reset-text.phtml:4 817msgid "A new password has been requested for your username." 818msgstr "" 819 820#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address 821#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:8 822#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:5 823#, php-format 824msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)." 825msgstr "" 826 827#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:129 828#: resources/views/admin/control-panel.phtml:47 829#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:17 830msgid "A new version of webtrees is available." 831msgstr "" 832 833#. I18N: Description of the “Journal” module 834#: app/Module/UserJournalModule.php:46 835msgid "A private area to record notes or keep a journal." 836msgstr "" 837 838#. I18N: %s is a server name/URL 839#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:7 840#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:4 841#, php-format 842msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s." 843msgstr "" 844 845#. I18N: Description of the “Pedigree” module 846#: app/Module/PedigreeReportModule.php:50 847#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4 848msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 849msgstr "" 850 851#. I18N: Description of the “Ancestors” module 852#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:50 853#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5 854msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style." 855msgstr "" 856 857#. I18N: Description of the “Descendants” module 858#: app/Module/DescendancyReportModule.php:50 859#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4 860msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style." 861msgstr "" 862 863#. I18N: Description of the “Individual” module 864#: app/Module/IndividualReportModule.php:50 865#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4 866msgid "A report of an individual’s details." 867msgstr "" 868 869#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4 870msgid "A report of facts which are supported by a given source." 871msgstr "" 872 873#. I18N: Description of the “Family” module 874#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:53 875#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4 876msgid "A report of family members and their details." 877msgstr "Satu laporan ahli keluarga dan butiran mereka." 878 879#. I18N: Description of the “Deaths” module 880#: app/Module/DeathReportModule.php:50 resources/xml/reports/death_report.xml:4 881msgid "A report of individuals who died in a given time or place." 882msgstr "" 883 884#. I18N: Description of the “Occupations” module 885#: app/Module/OccupationReportModule.php:54 886#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4 887msgid "A report of individuals who had a given occupation." 888msgstr "" 889 890#. I18N: Description of the “Births” module 891#: app/Module/BirthReportModule.php:50 resources/xml/reports/birth_report.xml:4 892msgid "A report of individuals who were born in a given time or place." 893msgstr "" 894 895#. I18N: Description of the “Cemeteries” module 896#: app/Module/CemeteryReportModule.php:50 897#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4 898msgid "A report of individuals who were buried in a given place." 899msgstr "" 900 901#. I18N: Description of the “Marriages” module 902#: app/Module/MarriageReportModule.php:50 903#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4 904msgid "A report of individuals who were married in a given time or place." 905msgstr "" 906 907#. I18N: Description of the “Changes” module 908#: app/Module/ChangeReportModule.php:54 909#: resources/xml/reports/change_report.xml:4 910msgid "A report of recent and pending changes." 911msgstr "" 912 913#. I18N: Description of the “Related families” 914#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:54 915#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4 916msgid "A report of the families that are closely related to an individual." 917msgstr "" 918 919#. I18N: Description of the “Related individuals” module 920#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:50 921#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4 922msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual." 923msgstr "" 924 925#. I18N: Description of the “Source” module 926#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:54 927msgid "A report of the information provided by a source." 928msgstr "" 929 930#. I18N: Description of the “Missing data” 931#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:54 932#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4 933msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives." 934msgstr "" 935 936#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 937#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:50 938#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4 939msgid "A report of vital records for a given date or place." 940msgstr "" 941 942#: resources/views/admin/users-edit.phtml:219 943msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree." 944msgstr "" 945 946#. I18N: Description of the “Family navigator” module 947#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:49 948msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives." 949msgstr "" 950 951#. I18N: Description of the “Extra information” module 952#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:65 953msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual." 954msgstr "" 955 956#. I18N: Description of the “Descendants” module 957#: app/Module/DescendancyModule.php:54 958msgid "A sidebar showing the descendants of an individual." 959msgstr "" 960 961#. I18N: Description of the “Families” module 962#: app/Module/RelativesTabModule.php:51 963msgid "A tab showing the close relatives of an individual." 964msgstr "" 965 966#. I18N: Description of the “Facts and events” module 967#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:75 968msgid "A tab showing the facts and events of an individual." 969msgstr "" 970 971#. I18N: Description of the “Media” module 972#: app/Module/MediaTabModule.php:69 973msgid "A tab showing the media objects linked to an individual." 974msgstr "Tab yang menunjukkan objek media dikaitkan dengan individu." 975 976#. I18N: Description of the “Notes” module 977#: app/Module/NotesTabModule.php:68 978msgid "A tab showing the notes attached to an individual." 979msgstr "" 980 981#. I18N: Description of the “Sources” module 982#: app/Module/SourcesTabModule.php:68 983msgid "A tab showing the sources linked to an individual." 984msgstr "" 985 986#. I18N: Description of the “TimelineChart” module 987#: app/Module/TimelineChartModule.php:76 988msgid "A timeline displaying individual events." 989msgstr "" 990 991#: resources/views/admin/users-edit.phtml:97 992msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected." 993msgstr "" 994 995#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 996#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 997#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 998#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 999#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1000#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1001#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1002#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1003#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1004#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1005#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1006#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1007#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1008#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1009#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1010#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1011msgctxt "paper size" 1012msgid "A3" 1013msgstr "" 1014 1015#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1016#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1017#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1018#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1019#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1020#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1021#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1022#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1023#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1024#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1025#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1026#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1027#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1028#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1029#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1030#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1031msgctxt "paper size" 1032msgid "A4" 1033msgstr "" 1034 1035#. I18N: Location of an LDS church temple 1036#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:223 1037msgid "Aba, Nigeria" 1038msgstr "" 1039 1040#: app/Date/JalaliDate.php:264 1041msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban" 1042msgid "Aban" 1043msgstr "" 1044 1045#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1046#: app/Date/JalaliDate.php:137 1047msgctxt "GENITIVE" 1048msgid "Aban" 1049msgstr "" 1050 1051#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1052#: app/Date/JalaliDate.php:227 1053msgctxt "INSTRUMENTAL" 1054msgid "Aban" 1055msgstr "" 1056 1057#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1058#: app/Date/JalaliDate.php:182 1059msgctxt "LOCATIVE" 1060msgid "Aban" 1061msgstr "" 1062 1063#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1064#: app/Date/JalaliDate.php:92 1065msgctxt "NOMINATIVE" 1066msgid "Aban" 1067msgstr "" 1068 1069#. I18N: A configuration setting 1070#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619 1071#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:621 1072#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:625 1073msgid "Abbreviate place names" 1074msgstr "" 1075 1076#. I18N: gedcom tag ABBR 1077#: app/GedcomTag.php:453 resources/views/modals/source-fields.phtml:13 1078msgid "Abbreviation" 1079msgstr "" 1080 1081#: resources/views/pending-changes-page.phtml:43 1082#: resources/views/pending-changes-page.phtml:57 1083msgid "Accept" 1084msgstr "" 1085 1086#: resources/views/pending-changes-page.phtml:100 1087msgid "Accept all changes" 1088msgstr "" 1089 1090#: resources/views/admin/components.phtml:26 1091#: resources/views/admin/components.phtml:75 1092#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:223 1093msgid "Access level" 1094msgstr "" 1095 1096#: resources/views/admin/users-edit.phtml:216 1097msgid "Access to family trees" 1098msgstr "" 1099 1100#: resources/views/admin/users-edit.phtml:75 1101msgid "Account approval and email verification" 1102msgstr "" 1103 1104#. I18N: Location of an LDS church temple 1105#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:226 1106msgid "Accra, Ghana" 1107msgstr "" 1108 1109#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:33 1110msgid "Action" 1111msgstr "" 1112 1113#. I18N: a month in the Jewish calendar 1114#: app/Date/JewishDate.php:196 1115msgctxt "GENITIVE" 1116msgid "Adar" 1117msgstr "" 1118 1119#. I18N: a month in the Jewish calendar 1120#: app/Date/JewishDate.php:302 1121msgctxt "INSTRUMENTAL" 1122msgid "Adar" 1123msgstr "" 1124 1125#. I18N: a month in the Jewish calendar 1126#: app/Date/JewishDate.php:249 1127msgctxt "LOCATIVE" 1128msgid "Adar" 1129msgstr "" 1130 1131#. I18N: a month in the Jewish calendar 1132#: app/Date/JewishDate.php:143 1133msgctxt "NOMINATIVE" 1134msgid "Adar" 1135msgstr "" 1136 1137#. I18N: a month in the Jewish calendar 1138#: app/Date/JewishDate.php:194 1139msgctxt "GENITIVE" 1140msgid "Adar I" 1141msgstr "" 1142 1143#. I18N: a month in the Jewish calendar 1144#: app/Date/JewishDate.php:300 1145msgctxt "INSTRUMENTAL" 1146msgid "Adar I" 1147msgstr "" 1148 1149#. I18N: a month in the Jewish calendar 1150#: app/Date/JewishDate.php:247 1151msgctxt "LOCATIVE" 1152msgid "Adar I" 1153msgstr "" 1154 1155#. I18N: a month in the Jewish calendar 1156#: app/Date/JewishDate.php:141 1157msgctxt "NOMINATIVE" 1158msgid "Adar I" 1159msgstr "" 1160 1161#. I18N: a month in the Jewish calendar 1162#: app/Date/JewishDate.php:198 1163msgctxt "GENITIVE" 1164msgid "Adar II" 1165msgstr "" 1166 1167#. I18N: a month in the Jewish calendar 1168#: app/Date/JewishDate.php:304 1169msgctxt "INSTRUMENTAL" 1170msgid "Adar II" 1171msgstr "" 1172 1173#. I18N: a month in the Jewish calendar 1174#: app/Date/JewishDate.php:251 1175msgctxt "LOCATIVE" 1176msgid "Adar II" 1177msgstr "" 1178 1179#. I18N: a month in the Jewish calendar 1180#: app/Date/JewishDate.php:145 1181msgctxt "NOMINATIVE" 1182msgid "Adar II" 1183msgstr "" 1184 1185#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:262 1186#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:61 1187#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:75 1188msgid "Add" 1189msgstr "Tambah" 1190 1191#: app/Module/ClippingsCartModule.php:378 1192#: app/Module/ClippingsCartModule.php:510 1193#: app/Module/ClippingsCartModule.php:652 1194#: app/Module/ClippingsCartModule.php:716 1195#: app/Module/ClippingsCartModule.php:780 1196#: app/Module/ClippingsCartModule.php:844 1197#, php-format 1198msgid "Add %s to the clippings cart" 1199msgstr "" 1200 1201#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:204 1202msgid "Add a brother or sister" 1203msgstr "" 1204 1205#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:112 1206#: resources/views/family-page-children.phtml:34 1207#: resources/views/family-page-menu.phtml:27 1208msgid "Add a child" 1209msgstr "" 1210 1211#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:234 1212#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:132 1213msgid "Add a child to create a one-parent family" 1214msgstr "" 1215 1216#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:43 1217msgid "Add a fact" 1218msgstr "" 1219 1220#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:331 1221#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:24 1222#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:32 1223#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:24 1224msgid "Add a father" 1225msgstr "" 1226 1227#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:42 1228#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:52 1229msgid "Add a favorite" 1230msgstr "" 1231 1232#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:209 1233#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:424 1234#: resources/views/family-page-menu.phtml:16 1235#: resources/views/family-page-parents.phtml:20 1236#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:46 1237#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:111 1238msgid "Add a husband" 1239msgstr "" 1240 1241#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:756 1242#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:123 1243msgid "Add a husband using an existing individual" 1244msgstr "" 1245 1246#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:44 1247msgid "Add a journal entry" 1248msgstr "" 1249 1250#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:79 1251#: resources/views/media-page.phtml:166 1252#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:6 1253msgid "Add a media file" 1254msgstr "" 1255 1256#: resources/views/cards/add-media-object.phtml:7 1257#: resources/views/family-page.phtml:95 1258#: resources/views/individual-page.phtml:78 1259#: resources/views/source-page.phtml:81 1260msgid "Add a media object" 1261msgstr "Tambah objek media baru" 1262 1263#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:328 1264#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:54 1265#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:62 1266#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:31 1267msgid "Add a mother" 1268msgstr "" 1269 1270#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:640 1271#: resources/views/individual-page-menu.phtml:18 1272msgid "Add a name" 1273msgstr "" 1274 1275#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:45 1276msgid "Add a news article" 1277msgstr "" 1278 1279#: resources/views/cards/add-note.phtml:7 resources/views/family-page.phtml:72 1280#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:40 1281msgid "Add a note" 1282msgstr "" 1283 1284#: resources/views/cards/add-restriction.phtml:7 1285#: resources/views/media-page.phtml:156 1286msgid "Add a restriction" 1287msgstr "" 1288 1289#: resources/views/cards/add-shared-note.phtml:7 1290#: resources/views/family-page.phtml:83 resources/views/media-page.phtml:146 1291#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:50 1292msgid "Add a shared note" 1293msgstr "" 1294 1295#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:202 1296msgid "Add a son or daughter" 1297msgstr "" 1298 1299#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:9 1300#: resources/views/family-page.phtml:107 resources/views/media-page.phtml:136 1301#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:38 1302msgid "Add a source citation" 1303msgstr "" 1304 1305#: app/Module/StoriesModule.php:211 1306#: resources/views/modules/stories/config.phtml:25 1307#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:23 1308msgid "Add a story" 1309msgstr "" 1310 1311#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:275 1312#: resources/views/admin/control-panel.phtml:251 1313msgid "Add a user" 1314msgstr "" 1315 1316#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:206 1317#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:428 1318#: resources/views/family-page-menu.phtml:22 1319#: resources/views/family-page-parents.phtml:42 1320#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:83 1321#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:109 1322msgid "Add a wife" 1323msgstr "" 1324 1325#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:759 1326#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:121 1327msgid "Add a wife using an existing individual" 1328msgstr "" 1329 1330#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1331#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:275 1332#: resources/views/modules/faq/config.phtml:30 1333msgid "Add an FAQ" 1334msgstr "" 1335 1336#: resources/views/cards/add-associate.phtml:7 1337msgid "Add an associate" 1338msgstr "" 1339 1340#: resources/views/cards/add-sour-data-even.phtml:7 1341msgid "Add an event" 1342msgstr "" 1343 1344#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:23 1345msgid "Add content to the end of the <code><body></code> element." 1346msgstr "" 1347 1348#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:11 1349msgid "Add content to the end of the <code><head></code> element." 1350msgstr "" 1351 1352#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:7 1353msgid "Add from clipboard" 1354msgstr "" 1355 1356#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:38 1357msgid "Add historic events to an individual‘s page." 1358msgstr "" 1359 1360#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:19 1361msgid "Add individuals" 1362msgstr "" 1363 1364#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:126 1365msgid "Add marriage details" 1366msgstr "" 1367 1368#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMissingDeathPlugin.php:36 1369msgid "Add missing death records" 1370msgstr "" 1371 1372#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:41 1373msgid "Add missing married names" 1374msgstr "" 1375 1376#: resources/views/search-advanced-page.phtml:26 1377msgid "Add more fields" 1378msgstr "" 1379 1380#. I18N: Description of the “Stories” module 1381#: app/Module/StoriesModule.php:50 1382msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree." 1383msgstr "" 1384 1385#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:68 1386msgid "Add new, and update existing records" 1387msgstr "" 1388 1389#: resources/views/admin/trees-import.phtml:83 1390msgid "Add spaces where long lines were wrapped" 1391msgstr "" 1392 1393#. I18N: Description of the “CSS and JS” module. 1394#: app/Module/CustomCssJsModule.php:41 1395msgid "Add styling and scripts to every page." 1396msgstr "" 1397 1398#. I18N: A media path (e.g. C:\aaa\bbb\ccc\) in a GEDCOM file 1399#: resources/views/admin/trees-export.phtml:55 1400msgid "Add the GEDCOM media path to filenames" 1401msgstr "" 1402 1403#. I18N: A configuration setting 1404#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:208 1405msgid "Add to TITLE header tag" 1406msgstr "" 1407 1408#: app/Module/ClippingsCartModule.php:148 1409#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:10 1410msgid "Add to the clippings cart" 1411msgstr "" 1412 1413#. I18N: A configuration setting 1414#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:129 1415msgid "Add unique identifiers" 1416msgstr "" 1417 1418#: resources/views/admin/trees.phtml:204 1419msgid "Add unlinked records" 1420msgstr "" 1421 1422#. I18N: Description of the “HTML” module 1423#: app/Module/HtmlBlockModule.php:54 1424msgid "Add your own text and graphics." 1425msgstr "" 1426 1427#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:169 app/Module/UserJournalModule.php:168 1428msgid "Add/edit a journal/news entry" 1429msgstr "" 1430 1431#. I18N: gedcom tag ADDR 1432#: app/GedcomTag.php:456 resources/views/modals/submitter-fields.phtml:11 1433msgid "Address" 1434msgstr "" 1435 1436#. I18N: gedcom tag ADD1 1437#: app/GedcomTag.php:459 1438msgid "Address line 1" 1439msgstr "" 1440 1441#. I18N: gedcom tag ADD2 1442#: app/GedcomTag.php:462 1443msgid "Address line 2" 1444msgstr "" 1445 1446#. I18N: Location of an LDS church temple 1447#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:229 1448msgid "Adelaide, Australia" 1449msgstr "" 1450 1451#: resources/views/admin/users-edit.phtml:210 1452#: resources/views/admin/users-edit.phtml:259 1453msgid "Administrator" 1454msgstr "" 1455 1456#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:15 1457msgid "Administrator account" 1458msgstr "" 1459 1460#: resources/views/admin/users-edit.phtml:195 1461msgid "Administrator comments on user" 1462msgstr "" 1463 1464#: resources/views/admin/control-panel.phtml:222 1465msgid "Administrators" 1466msgstr "" 1467 1468#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:72 1469msgctxt "Female pedigree" 1470msgid "Adopted" 1471msgstr "" 1472 1473#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:68 1474msgctxt "Male pedigree" 1475msgid "Adopted" 1476msgstr "" 1477 1478#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:75 1479msgctxt "Pedigree" 1480msgid "Adopted" 1481msgstr "" 1482 1483#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:62 1484msgid "Adopted by both parents" 1485msgstr "" 1486 1487#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:59 1488msgctxt "FEMALE" 1489msgid "Adopted by both parents" 1490msgstr "" 1491 1492#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:55 1493msgctxt "MALE" 1494msgid "Adopted by both parents" 1495msgstr "" 1496 1497#. I18N: gedcom tag _ADPF 1498#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:73 app/GedcomTag.php:1159 1499msgid "Adopted by father" 1500msgstr "" 1501 1502#. I18N: gedcom tag _ADPF 1503#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:70 app/GedcomTag.php:1155 1504msgctxt "FEMALE" 1505msgid "Adopted by father" 1506msgstr "" 1507 1508#. I18N: gedcom tag _ADPF 1509#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:66 app/GedcomTag.php:1150 1510msgctxt "MALE" 1511msgid "Adopted by father" 1512msgstr "" 1513 1514#. I18N: gedcom tag _ADPM 1515#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:84 app/GedcomTag.php:1173 1516msgid "Adopted by mother" 1517msgstr "" 1518 1519#. I18N: gedcom tag _ADPM 1520#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:81 app/GedcomTag.php:1169 1521msgctxt "FEMALE" 1522msgid "Adopted by mother" 1523msgstr "" 1524 1525#. I18N: gedcom tag _ADPM 1526#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:77 app/GedcomTag.php:1164 1527msgctxt "MALE" 1528msgid "Adopted by mother" 1529msgstr "" 1530 1531#. I18N: gedcom tag ADOP 1532#: app/GedcomTag.php:465 1533msgid "Adoption" 1534msgstr "" 1535 1536#: app/GedcomTag.php:1138 1537msgid "Adoption of a brother" 1538msgstr "" 1539 1540#: app/GedcomTag.php:1090 1541msgid "Adoption of a child" 1542msgstr "" 1543 1544#: app/GedcomTag.php:1087 1545msgid "Adoption of a daughter" 1546msgstr "" 1547 1548#: app/GedcomTag.php:1101 app/GedcomTag.php:1112 app/GedcomTag.php:1123 1549msgid "Adoption of a grandchild" 1550msgstr "" 1551 1552#: app/GedcomTag.php:1098 1553msgid "Adoption of a granddaughter" 1554msgstr "" 1555 1556#: app/GedcomTag.php:1109 1557msgctxt "daughter’s daughter" 1558msgid "Adoption of a granddaughter" 1559msgstr "" 1560 1561#: app/GedcomTag.php:1120 1562msgctxt "son’s daughter" 1563msgid "Adoption of a granddaughter" 1564msgstr "" 1565 1566#: app/GedcomTag.php:1094 1567msgid "Adoption of a grandson" 1568msgstr "" 1569 1570#: app/GedcomTag.php:1105 1571msgctxt "daughter’s son" 1572msgid "Adoption of a grandson" 1573msgstr "" 1574 1575#: app/GedcomTag.php:1116 1576msgctxt "son’s son" 1577msgid "Adoption of a grandson" 1578msgstr "" 1579 1580#: app/GedcomTag.php:1127 1581msgid "Adoption of a half-brother" 1582msgstr "" 1583 1584#: app/GedcomTag.php:1134 1585msgid "Adoption of a half-sibling" 1586msgstr "" 1587 1588#: app/GedcomTag.php:1131 1589msgid "Adoption of a half-sister" 1590msgstr "" 1591 1592#: app/GedcomTag.php:1145 1593msgid "Adoption of a sibling" 1594msgstr "" 1595 1596#: app/GedcomTag.php:1142 1597msgid "Adoption of a sister" 1598msgstr "" 1599 1600#: app/GedcomTag.php:1083 1601msgid "Adoption of a son" 1602msgstr "" 1603 1604#. I18N: gedcom tag CHRA 1605#: app/GedcomTag.php:597 1606msgid "Adult christening" 1607msgstr "" 1608 1609#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:920 1610msgid "Advanced fact preferences" 1611msgstr "" 1612 1613#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:925 1614msgid "Advanced name facts" 1615msgstr "" 1616 1617#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:938 1618msgid "Advanced place name facts" 1619msgstr "" 1620 1621#: app/Http/Controllers/SearchController.php:560 1622#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 1623msgid "Advanced search" 1624msgstr "" 1625 1626#. I18N: Name of a country or state 1627#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40 1628msgid "Afghanistan" 1629msgstr "" 1630 1631#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:185 1632msgid "Africa" 1633msgstr "" 1634 1635#: resources/views/admin/trees.phtml:351 1636msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." 1637msgstr "" 1638 1639#: resources/views/emails/password-reset-html.phtml:24 1640#: resources/views/emails/password-reset-text.phtml:11 1641msgid "After you have signed in, select the “My account” link under the “My pages” menu and fill in the password fields to change your password." 1642msgstr "" 1643 1644#. I18N: gedcom tag AGE 1645#: app/Functions/FunctionsPrint.php:276 app/Functions/FunctionsPrint.php:303 1646#: app/GedcomTag.php:475 app/Statistics/Google/ChartAge.php:131 1647#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:154 1648#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:26 1649#: resources/views/lists/families-table.phtml:134 1650#: resources/views/lists/families-table.phtml:251 1651#: resources/views/lists/families-table.phtml:254 1652#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:147 1653#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:284 1654#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:351 1655#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353 1656#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:412 1657msgid "Age" 1658msgstr "Umur" 1659 1660#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:10 1661msgid "Age at birth of child" 1662msgstr "Umur ketika melahirkan anak" 1663 1664#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:67 1665msgid "Age at which to assume an individual is dead" 1666msgstr "" 1667 1668#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:40 1669msgid "Age between husband and wife" 1670msgstr "Beza umur antara suami dan isteri" 1671 1672#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:18 1673msgid "Age between siblings" 1674msgstr "Jarak umur antara adik-beradik" 1675 1676#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:49 1677msgid "Age between wife and husband" 1678msgstr "Beza umur antara isteri dan suami" 1679 1680#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:10 1681msgid "Age difference" 1682msgstr "Perbezaan umur" 1683 1684#: app/Module/StatisticsChartModule.php:637 1685#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:33 1686msgid "Age in year of first marriage" 1687msgstr "" 1688 1689#: app/Module/StatisticsChartModule.php:576 1690#: resources/views/lists/families-table.phtml:520 1691#: resources/views/lists/families-table.phtml:562 1692#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:32 1693#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:10 1694msgid "Age in year of marriage" 1695msgstr "Umur ketika berkahwin" 1696 1697#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:124 1698#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:127 1699#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:133 1700msgid "Age interval" 1701msgstr "" 1702 1703#. I18N: A configuration setting 1704#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:445 1705msgid "Age of parents next to child’s birthdate" 1706msgstr "" 1707 1708#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:521 1709#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:563 1710msgid "Age related to death year" 1711msgstr "" 1712 1713#. I18N: gedcom tag AGNC 1714#: app/GedcomTag.php:478 1715msgid "Agency" 1716msgstr "" 1717 1718#. I18N: Name of a country or state 1719#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46 1720msgid "Aland Islands" 1721msgstr "" 1722 1723#. I18N: Name of a country or state 1724#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48 1725msgid "Albania" 1726msgstr "" 1727 1728#. I18N: gedcom tag _ALBUM 1729#. I18N: Name of a module 1730#: app/GedcomTag.php:1193 app/Module/AlbumModule.php:43 1731msgid "Album" 1732msgstr "" 1733 1734#. I18N: Location of an LDS church temple 1735#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:235 1736msgid "Albuquerque, New Mexico, United States" 1737msgstr "" 1738 1739#. I18N: Name of a country or state 1740#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165 1741msgid "Algeria" 1742msgstr "" 1743 1744#. I18N: gedcom tag ALIA 1745#: app/GedcomTag.php:481 1746msgid "Alias" 1747msgstr "" 1748 1749#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:197 1750msgid "Alive" 1751msgstr "" 1752 1753#: app/Functions/FunctionsEdit.php:178 1754#: app/Http/Controllers/ListController.php:149 1755#: app/Http/Controllers/ListController.php:158 1756#: app/Http/Controllers/ListController.php:167 1757#: app/Http/Controllers/ListController.php:256 1758#: app/Http/Controllers/ListController.php:357 1759#: app/Http/Controllers/ListController.php:359 1760#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:290 1761#: app/Module/UserMessagesModule.php:165 1762#: resources/views/calendar-page.phtml:130 1763#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:6 1764#: resources/views/modules/faq/config.phtml:54 1765#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12 1766#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 1767#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 1768#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 1769#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 1770#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 1771#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 1772#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 1773#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 1774#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 1775msgid "All" 1776msgstr "Semua" 1777 1778#: app/Http/Controllers/AdminController.php:451 1779#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:252 1780msgid "All facts and events" 1781msgstr "" 1782 1783#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:789 1784msgid "All family facts" 1785msgstr "" 1786 1787#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:199 1788msgid "All fields must be completed." 1789msgstr "" 1790 1791#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:735 1792msgid "All individual facts" 1793msgstr "" 1794 1795#: resources/views/calendar-page.phtml:82 1796#: resources/views/calendar-page.phtml:93 1797msgid "All individuals" 1798msgstr "" 1799 1800#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:86 1801#: resources/views/admin/components.phtml:12 1802#: resources/views/admin/control-panel.phtml:308 1803msgid "All modules" 1804msgstr "" 1805 1806#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:245 1807msgid "All records" 1808msgstr "" 1809 1810#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:884 1811msgid "All repository facts" 1812msgstr "" 1813 1814#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:843 1815msgid "All source facts" 1816msgstr "" 1817 1818#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get” 1819#: app/Module/CkeditorModule.php:53 1820msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes." 1821msgstr "" 1822 1823#. I18N: A configuration setting 1824#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:687 1825msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" 1826msgstr "" 1827 1828#. I18N: A configuration setting 1829#: resources/views/admin/site-registration.phtml:40 1830msgid "Allow visitors to request a new user account" 1831msgstr "" 1832 1833#. I18N: gedcom tag _AKA 1834#: app/GedcomTag.php:1188 1835msgid "Also known as" 1836msgstr "" 1837 1838#. I18N: gedcom tag _AKA 1839#: app/GedcomTag.php:1184 1840msgctxt "FEMALE" 1841msgid "Also known as" 1842msgstr "" 1843 1844#. I18N: gedcom tag _AKA 1845#: app/GedcomTag.php:1179 1846msgctxt "MALE" 1847msgid "Also known as" 1848msgstr "" 1849 1850#. I18N: Name of a country or state 1851#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58 1852msgid "American Samoa" 1853msgstr "" 1854 1855#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1856#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:63 1857msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees." 1858msgstr "" 1859 1860#: resources/views/admin/site-registration.phtml:47 1861msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in." 1862msgstr "" 1863 1864#. I18N: Description of the “Album” module 1865#: app/Module/AlbumModule.php:54 1866msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer." 1867msgstr "" 1868 1869#. I18N: Description of the “Charts” module 1870#: app/Module/ChartsBlockModule.php:70 1871msgid "An alternative way to display charts." 1872msgstr "" 1873 1874#. I18N: Description of the “Census assistant” module 1875#: app/Module/CensusAssistantModule.php:53 1876msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals." 1877msgstr "" 1878 1879#. I18N: Description of the “Theme change” module 1880#: app/Module/ThemeSelectModule.php:51 1881msgid "An alternative way to select a new theme." 1882msgstr "" 1883 1884#. I18N: Description of the “Sign in” module 1885#: app/Module/LoginBlockModule.php:53 1886msgid "An alternative way to sign in and sign out." 1887msgstr "Satu cara alternatif untuk login dan logout ." 1888 1889#: app/Functions/FunctionsEdit.php:446 1890msgid "An associate is another individual who was involved with this fact or event, such as a witness or a priest." 1891msgstr "" 1892 1893#: app/Functions/FunctionsEdit.php:444 1894msgid "An associate is another individual who was involved with this individual, such as a friend or an employer." 1895msgstr "" 1896 1897#. I18N: Description of the “HourglassChart” module 1898#: app/Module/HourglassChartModule.php:68 1899msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants." 1900msgstr "" 1901 1902#. I18N: Description of the “Interactive tree” module 1903#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:62 1904msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual." 1905msgstr "" 1906 1907#: resources/views/errors/database-error.phtml:4 1908#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:4 1909msgid "An unexpected database error occurred." 1910msgstr "" 1911 1912#: resources/views/admin/location-edit.phtml:135 1913#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:57 1914#: resources/views/place-map.phtml:60 1915msgid "An unknown error occurred" 1916msgstr "" 1917 1918#. I18N: Name of a module/report 1919#. I18N: Name of a module/chart 1920#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:38 1921#: app/Module/AncestorsChartModule.php:60 1922#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4 1923msgid "Ancestors" 1924msgstr "" 1925 1926#. I18N: gedcom tag ANCI 1927#: app/GedcomTag.php:487 1928msgid "Ancestors interest" 1929msgstr "" 1930 1931#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55 1932msgid "Ancestors of " 1933msgstr "" 1934 1935#. I18N: %s is an individual’s name 1936#: app/Module/AncestorsChartModule.php:106 1937#, php-format 1938msgid "Ancestors of %s" 1939msgstr "" 1940 1941#. I18N: gedcom tag AFN 1942#: app/GedcomTag.php:472 1943msgid "Ancestral file number" 1944msgstr "" 1945 1946#. I18N: Location of an LDS church temple 1947#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:238 1948msgid "Anchorage, Alaska, United States" 1949msgstr "" 1950 1951#. I18N: Name of a country or state 1952#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50 1953msgid "Andorra" 1954msgstr "" 1955 1956#. I18N: Name of a country or state 1957#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42 1958msgid "Angola" 1959msgstr "" 1960 1961#. I18N: Name of a country or state 1962#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44 1963msgid "Anguilla" 1964msgstr "" 1965 1966#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:16 1967#: resources/views/lists/families-table.phtml:257 1968#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:270 1969#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:280 1970#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:9 1971msgid "Anniversary" 1972msgstr "" 1973 1974#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:141 1975msgid "Anniversary calendar" 1976msgstr "" 1977 1978#. I18N: gedcom tag ANUL 1979#: app/GedcomTag.php:490 1980msgid "Annulment" 1981msgstr "" 1982 1983#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:25 1984msgid "Answer" 1985msgstr "" 1986 1987#. I18N: Name of a country or state 1988#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60 1989msgid "Antarctica" 1990msgstr "" 1991 1992#. I18N: Name of a country or state 1993#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64 1994msgid "Antigua and Barbuda" 1995msgstr "" 1996 1997#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:82 1998msgid "Anyone with a user account can access this website." 1999msgstr "" 2000 2001#. I18N: Location of an LDS church temple 2002#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:241 2003msgid "Apia, Samoa" 2004msgstr "" 2005 2006#. I18N: Description of the “Batch update” module 2007#: app/Module/BatchUpdateModule.php:67 2008msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data." 2009msgstr "" 2010 2011#: resources/views/admin/trees-export.phtml:79 2012#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:14 2013#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:33 2014msgid "Apply privacy settings" 2015msgstr "" 2016 2017#. I18N: Label for checkbox 2018#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:1025 2019#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:287 2020msgid "Apply these preferences to all family trees" 2021msgstr "" 2022 2023#. I18N: Label for checkbox 2024#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:1032 2025#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:294 2026msgid "Apply these preferences to new family trees" 2027msgstr "" 2028 2029#: resources/views/admin/users.phtml:24 2030msgid "Approved" 2031msgstr "" 2032 2033#: resources/views/admin/users-edit.phtml:85 2034msgid "Approved by administrator" 2035msgstr "" 2036 2037#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202 2038msgctxt "Abbreviation for April" 2039msgid "Apr" 2040msgstr "" 2041 2042#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99 2043msgctxt "GENITIVE" 2044msgid "April" 2045msgstr "" 2046 2047#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169 2048msgctxt "INSTRUMENTAL" 2049msgid "April" 2050msgstr "" 2051 2052#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134 2053msgctxt "LOCATIVE" 2054msgid "April" 2055msgstr "" 2056 2057#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:64 2058#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789 2059#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:10 2060msgctxt "NOMINATIVE" 2061msgid "April" 2062msgstr "" 2063 2064#. I18N: The name of a colour-scheme 2065#: app/Module/ColorsTheme.php:103 2066msgid "Aqua Marine" 2067msgstr "" 2068 2069#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:271 2070#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:3 2071#: resources/views/media-page.phtml:80 2072msgid "Are you sure you want to delete this fact?" 2073msgstr "" 2074 2075#: app/Module/UserMessagesModule.php:160 app/Module/UserMessagesModule.php:205 2076msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." 2077msgstr "" 2078 2079#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:349 2080#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:226 2081#: resources/views/admin/trees.phtml:87 resources/views/admin/trees.phtml:96 2082#: resources/views/edit-account-page.phtml:168 2083#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:10 2084#: resources/views/individual-page-menu.phtml:34 2085#: resources/views/media-page-menu.phtml:31 2086#: resources/views/modules/faq/config.phtml:93 2087#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:30 2088#: resources/views/modules/stories/config.phtml:62 2089#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:30 2090#: resources/views/note-page-menu.phtml:10 2091#: resources/views/repository-page-menu.phtml:10 2092#: resources/views/source-page-menu.phtml:10 2093#, php-format 2094msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" 2095msgstr "Adakah anda pasti mahu padam “%s”?" 2096 2097#: resources/views/pending-changes-page.phtml:106 2098msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?" 2099msgstr "" 2100 2101#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:33 2102msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?" 2103msgstr "" 2104 2105#. I18N: Name of a country or state 2106#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54 2107msgid "Argentina" 2108msgstr "" 2109 2110#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 2111#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 2112#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 2113#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 2114#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 2115#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 2116#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 2117#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 2118#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 2119#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 2120#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 2121#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 2122#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 2123#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 2124#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 2125#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 2126msgctxt "font name" 2127msgid "Arial" 2128msgstr "" 2129 2130#. I18N: Name of a country or state 2131#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56 2132msgid "Armenia" 2133msgstr "" 2134 2135#. I18N: Name of a country or state 2136#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38 2137msgid "Aruba" 2138msgstr "" 2139 2140#: resources/views/modules/html/config.phtml:32 2141msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme." 2142msgstr "" 2143 2144#. I18N: The name of a colour-scheme 2145#: app/Module/ColorsTheme.php:105 2146msgid "Ash" 2147msgstr "" 2148 2149#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179 2150msgid "Asia" 2151msgstr "" 2152 2153#. I18N: gedcom tag ASSO 2154#. I18N: gedcom tag _ASSO 2155#: app/GedcomTag.php:493 app/GedcomTag.php:1196 2156msgid "Associate" 2157msgstr "" 2158 2159#: app/Http/Controllers/HelpTextController.php:240 2160msgid "Associate events with this source" 2161msgstr "" 2162 2163#. I18N: Location of an LDS church temple 2164#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:247 2165msgid "Asuncion, Paraguay" 2166msgstr "" 2167 2168#. I18N: Name of a country or state 2169#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429 2170msgid "At sea" 2171msgstr "" 2172 2173#. I18N: Location of an LDS church temple 2174#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:250 2175msgid "Atlanta, Georgia, United States" 2176msgstr "" 2177 2178#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:94 2179msgid "Attendant" 2180msgstr "" 2181 2182#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:91 2183msgctxt "FEMALE" 2184msgid "Attendant" 2185msgstr "" 2186 2187#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:87 2188msgctxt "MALE" 2189msgid "Attendant" 2190msgstr "" 2191 2192#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:105 2193msgid "Attending" 2194msgstr "" 2195 2196#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:102 2197msgctxt "FEMALE" 2198msgid "Attending" 2199msgstr "" 2200 2201#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:98 2202msgctxt "MALE" 2203msgid "Attending" 2204msgstr "" 2205 2206#. I18N: Type of media object 2207#: app/GedcomTag.php:2352 2208msgid "Audio" 2209msgstr "" 2210 2211#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206 2212msgctxt "Abbreviation for August" 2213msgid "Aug" 2214msgstr "" 2215 2216#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103 2217msgctxt "GENITIVE" 2218msgid "August" 2219msgstr "" 2220 2221#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173 2222msgctxt "INSTRUMENTAL" 2223msgid "August" 2224msgstr "" 2225 2226#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138 2227msgctxt "LOCATIVE" 2228msgid "August" 2229msgstr "" 2230 2231#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:68 2232#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793 2233#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14 2234msgctxt "NOMINATIVE" 2235msgid "August" 2236msgstr "" 2237 2238#. I18N: Name of a country or state 2239#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66 2240msgid "Australia" 2241msgstr "" 2242 2243#. I18N: Name of a country or state 2244#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68 2245msgid "Austria" 2246msgstr "" 2247 2248#. I18N: gedcom tag AUTH 2249#: app/GedcomTag.php:496 resources/views/lists/sources-table.phtml:80 2250#: resources/views/modals/source-fields.phtml:21 2251msgid "Author" 2252msgstr "" 2253 2254#. I18N: gedcom tag CHAN:_WT_USER 2255#: app/GedcomTag.php:581 2256msgid "Author of last change" 2257msgstr "" 2258 2259#: resources/views/admin/users-edit.phtml:141 2260msgid "Automatically accept changes made by this user" 2261msgstr "" 2262 2263#. I18N: A configuration setting 2264#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:585 2265msgid "Automatically expand notes" 2266msgstr "" 2267 2268#. I18N: A configuration setting 2269#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601 2270msgid "Automatically expand sources" 2271msgstr "" 2272 2273#. I18N: a month in the Jewish calendar 2274#: app/Date/JewishDate.php:208 2275msgctxt "GENITIVE" 2276msgid "Av" 2277msgstr "" 2278 2279#. I18N: a month in the Jewish calendar 2280#: app/Date/JewishDate.php:314 2281msgctxt "INSTRUMENTAL" 2282msgid "Av" 2283msgstr "" 2284 2285#. I18N: a month in the Jewish calendar 2286#: app/Date/JewishDate.php:261 2287msgctxt "LOCATIVE" 2288msgid "Av" 2289msgstr "" 2290 2291#. I18N: a month in the Jewish calendar 2292#: app/Date/JewishDate.php:155 2293msgctxt "NOMINATIVE" 2294msgid "Av" 2295msgstr "" 2296 2297#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:22 2298msgid "Available blocks" 2299msgstr "" 2300 2301#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:109 2302#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:132 2303#: resources/views/lists/families-table.phtml:137 2304#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:150 2305msgid "Average age" 2306msgstr "" 2307 2308#: app/Module/StatisticsChartModule.php:514 2309#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:129 2310#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:33 2311#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:195 2312#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:79 2313#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31 2314#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:18 2315msgid "Average age at death" 2316msgstr "Purata umur ketika meninggal" 2317 2318#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:152 2319msgid "Average age at marriage" 2320msgstr "" 2321 2322#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:149 2323msgid "Average age in century of marriage" 2324msgstr "" 2325 2326#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:126 2327msgid "Average age related to death century" 2328msgstr "" 2329 2330#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:87 2331msgid "Average number" 2332msgstr "" 2333 2334#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:98 2335#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35 2336#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:223 2337#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:87 2338#: resources/views/statistics/families/children.phtml:18 2339msgid "Average number of children per family" 2340msgstr "Purata anak setiap keluarga" 2341 2342#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names 2343#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:54 2344#: resources/views/admin/trees.phtml:340 2345msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice." 2346msgstr "" 2347 2348#: app/Date/JalaliDate.php:265 2349msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar" 2350msgid "Azar" 2351msgstr "" 2352 2353#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2354#: app/Date/JalaliDate.php:139 2355msgctxt "GENITIVE" 2356msgid "Azar" 2357msgstr "" 2358 2359#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2360#: app/Date/JalaliDate.php:229 2361msgctxt "INSTRUMENTAL" 2362msgid "Azar" 2363msgstr "" 2364 2365#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2366#: app/Date/JalaliDate.php:184 2367msgctxt "LOCATIVE" 2368msgid "Azar" 2369msgstr "" 2370 2371#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2372#: app/Date/JalaliDate.php:94 2373msgctxt "NOMINATIVE" 2374msgid "Azar" 2375msgstr "" 2376 2377#. I18N: Name of a country or state 2378#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70 2379msgid "Azerbaijan" 2380msgstr "" 2381 2382#. I18N: Name of a country or state 2383#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72 2384msgid "Azores" 2385msgstr "" 2386 2387#: app/Date/JalaliDate.php:267 2388msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman" 2389msgid "Bah" 2390msgstr "" 2391 2392#. I18N: Name of a country or state 2393#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89 2394msgid "Bahamas" 2395msgstr "" 2396 2397#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2398#: app/Date/JalaliDate.php:143 2399msgctxt "GENITIVE" 2400msgid "Bahman" 2401msgstr "" 2402 2403#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2404#: app/Date/JalaliDate.php:233 2405msgctxt "INSTRUMENTAL" 2406msgid "Bahman" 2407msgstr "" 2408 2409#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2410#: app/Date/JalaliDate.php:188 2411msgctxt "LOCATIVE" 2412msgid "Bahman" 2413msgstr "" 2414 2415#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2416#: app/Date/JalaliDate.php:98 2417msgctxt "NOMINATIVE" 2418msgid "Bahman" 2419msgstr "" 2420 2421#. I18N: Name of a country or state 2422#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87 2423msgid "Bahrain" 2424msgstr "" 2425 2426#. I18N: Name of a country or state 2427#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83 2428msgid "Bangladesh" 2429msgstr "" 2430 2431#. I18N: gedcom tag BAPM 2432#: app/GedcomTag.php:508 resources/views/calendar-page.phtml:136 2433#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 2434msgid "Baptism" 2435msgstr "" 2436 2437#: app/GedcomTag.php:1254 2438msgid "Baptism of a brother" 2439msgstr "" 2440 2441#: app/GedcomTag.php:1206 2442msgid "Baptism of a child" 2443msgstr "" 2444 2445#: app/GedcomTag.php:1203 2446msgid "Baptism of a daughter" 2447msgstr "" 2448 2449#: app/GedcomTag.php:1217 app/GedcomTag.php:1228 app/GedcomTag.php:1239 2450msgid "Baptism of a grandchild" 2451msgstr "" 2452 2453#: app/GedcomTag.php:1214 2454msgid "Baptism of a granddaughter" 2455msgstr "" 2456 2457#: app/GedcomTag.php:1225 2458msgctxt "daughter’s daughter" 2459msgid "Baptism of a granddaughter" 2460msgstr "" 2461 2462#: app/GedcomTag.php:1236 2463msgctxt "son’s daughter" 2464msgid "Baptism of a granddaughter" 2465msgstr "" 2466 2467#: app/GedcomTag.php:1210 2468msgid "Baptism of a grandson" 2469msgstr "" 2470 2471#: app/GedcomTag.php:1221 2472msgctxt "daughter’s son" 2473msgid "Baptism of a grandson" 2474msgstr "" 2475 2476#: app/GedcomTag.php:1232 2477msgctxt "son’s son" 2478msgid "Baptism of a grandson" 2479msgstr "" 2480 2481#: app/GedcomTag.php:1243 2482msgid "Baptism of a half-brother" 2483msgstr "" 2484 2485#: app/GedcomTag.php:1250 2486msgid "Baptism of a half-sibling" 2487msgstr "" 2488 2489#: app/GedcomTag.php:1247 2490msgid "Baptism of a half-sister" 2491msgstr "" 2492 2493#: app/GedcomTag.php:1261 2494msgid "Baptism of a sibling" 2495msgstr "" 2496 2497#: app/GedcomTag.php:1258 2498msgid "Baptism of a sister" 2499msgstr "" 2500 2501#: app/GedcomTag.php:1199 2502msgid "Baptism of a son" 2503msgstr "" 2504 2505#. I18N: gedcom tag BARM 2506#: app/GedcomTag.php:515 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 2507msgid "Bar mitzvah" 2508msgstr "" 2509 2510#. I18N: Name of a country or state 2511#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104 2512msgid "Barbados" 2513msgstr "" 2514 2515#. I18N: gedcom tag BASM 2516#: app/GedcomTag.php:522 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 2517msgid "Bat mitzvah" 2518msgstr "" 2519 2520#. I18N: Name of a module 2521#: app/Module/BatchUpdateModule.php:56 app/Module/BatchUpdateModule.php:137 2522#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:26 2523msgid "Batch update" 2524msgstr "" 2525 2526#. I18N: Location of an LDS church temple 2527#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:283 2528msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States" 2529msgstr "" 2530 2531#: app/Http/Controllers/SearchController.php:617 2532msgid "Begins with" 2533msgstr "" 2534 2535#. I18N: Name of a country or state 2536#: app/Statistics/Service/CountryService.php:94 2537msgid "Belarus" 2538msgstr "" 2539 2540#. I18N: The name of a colour-scheme 2541#: app/Module/ColorsTheme.php:107 2542msgid "Belgian Chocolate" 2543msgstr "" 2544 2545#. I18N: Name of a country or state 2546#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76 2547msgid "Belgium" 2548msgstr "" 2549 2550#. I18N: Name of a country or state 2551#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96 2552msgid "Belize" 2553msgstr "" 2554 2555#. I18N: Name of a country or state 2556#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78 2557msgid "Benin" 2558msgstr "" 2559 2560#. I18N: Name of a country or state 2561#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98 2562msgid "Bermuda" 2563msgstr "" 2564 2565#. I18N: Location of an LDS church temple 2566#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:637 2567msgid "Bern, Switzerland" 2568msgstr "" 2569 2570#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:109 2571msgid "Best man" 2572msgstr "" 2573 2574#. I18N: Name of a country or state 2575#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108 2576msgid "Bhutan" 2577msgstr "" 2578 2579#. I18N: gedcom tag _BIBL 2580#: app/GedcomTag.php:1265 2581msgid "Bibliography" 2582msgstr "" 2583 2584#. I18N: Location of an LDS church temple 2585#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:256 2586msgid "Billings, Montana, United States" 2587msgstr "" 2588 2589#. I18N: gedcom tag BLOB 2590#: app/GedcomTag.php:543 2591msgid "Binary data object" 2592msgstr "" 2593 2594#: app/Functions/FunctionsPrint.php:367 app/Functions/FunctionsPrint.php:369 2595msgid "Bing Maps™" 2596msgstr "" 2597 2598#. I18N: Location of an LDS church temple 2599#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:259 2600msgid "Birmingham, Alabama, United States" 2601msgstr "" 2602 2603#. I18N: gedcom tag BIRT 2604#: app/GedcomTag.php:529 resources/views/calendar-page.phtml:133 2605#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:231 2606#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:239 2607#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:268 2608#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:442 2609#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58 2610#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 2611#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 2612#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560 2613#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182 2614#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 2615#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 2616#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536 2617#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 2618#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 2619#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880 2620#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 2621#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 2622#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:273 2623#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:309 2624#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:349 2625#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:385 2626#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:421 2627#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:479 2628#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:515 2629#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:556 2630#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:592 2631#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:628 2632#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 2633#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 2634#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 2635#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 2636#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 2637#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 2638#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 2639#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 2640#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 2641#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 2642#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15 2643#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73 2644#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74 2645#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94 2646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95 2647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116 2648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117 2649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134 2650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135 2651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156 2652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157 2653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175 2654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176 2655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197 2656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198 2657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218 2658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219 2659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240 2660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241 2661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261 2662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262 2663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283 2664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284 2665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304 2666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305 2667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326 2668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327 2669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347 2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348 2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369 2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370 2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390 2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409 2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428 2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447 2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466 2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485 2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504 2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523 2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542 2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561 2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580 2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599 2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618 2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637 2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656 2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675 2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775 2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776 2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796 2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797 2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818 2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819 2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836 2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837 2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858 2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859 2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876 2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877 2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898 2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899 2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920 2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942 2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963 2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985 2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006 2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028 2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049 2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071 2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094 2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113 2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132 2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151 2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170 2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189 2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208 2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227 2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246 2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265 2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284 2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303 2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322 2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341 2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360 2726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379 2727#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:56 2728msgid "Birth" 2729msgstr "" 2730 2731#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:61 2732msgctxt "Female pedigree" 2733msgid "Birth" 2734msgstr "" 2735 2736#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:57 2737msgctxt "Male pedigree" 2738msgid "Birth" 2739msgstr "" 2740 2741#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:64 2742msgctxt "Pedigree" 2743msgid "Birth" 2744msgstr "" 2745 2746#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:331 2747msgid "Birth by country" 2748msgstr "" 2749 2750#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8 2751#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8 2752msgid "Birth date range end" 2753msgstr "" 2754 2755#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7 2756#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7 2757msgid "Birth date range start" 2758msgstr "" 2759 2760#: app/GedcomTag.php:1324 2761msgid "Birth of a brother" 2762msgstr "" 2763 2764#: app/GedcomTag.php:1276 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:489 2765msgid "Birth of a child" 2766msgstr "" 2767 2768#: app/GedcomTag.php:1273 2769msgid "Birth of a daughter" 2770msgstr "" 2771 2772#: app/GedcomTag.php:1287 app/GedcomTag.php:1298 app/GedcomTag.php:1309 2773#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:483 2774msgid "Birth of a grandchild" 2775msgstr "" 2776 2777#: app/GedcomTag.php:1284 2778msgid "Birth of a granddaughter" 2779msgstr "" 2780 2781#: app/GedcomTag.php:1295 2782msgctxt "daughter’s daughter" 2783msgid "Birth of a granddaughter" 2784msgstr "" 2785 2786#: app/GedcomTag.php:1306 2787msgctxt "son’s daughter" 2788msgid "Birth of a granddaughter" 2789msgstr "" 2790 2791#: app/GedcomTag.php:1280 2792msgid "Birth of a grandson" 2793msgstr "" 2794 2795#: app/GedcomTag.php:1291 2796msgctxt "daughter’s son" 2797msgid "Birth of a grandson" 2798msgstr "" 2799 2800#: app/GedcomTag.php:1302 2801msgctxt "son’s son" 2802msgid "Birth of a grandson" 2803msgstr "" 2804 2805#: app/GedcomTag.php:1313 2806msgid "Birth of a half-brother" 2807msgstr "" 2808 2809#: app/GedcomTag.php:1320 2810msgid "Birth of a half-sibling" 2811msgstr "" 2812 2813#: app/GedcomTag.php:1317 2814msgid "Birth of a half-sister" 2815msgstr "" 2816 2817#: app/GedcomTag.php:1331 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:495 2818msgid "Birth of a sibling" 2819msgstr "" 2820 2821#: app/GedcomTag.php:1328 2822msgid "Birth of a sister" 2823msgstr "" 2824 2825#: app/GedcomTag.php:1269 2826msgid "Birth of a son" 2827msgstr "" 2828 2829#: resources/views/statistics/other/places.phtml:19 2830msgid "Birth places" 2831msgstr "" 2832 2833#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6 2834msgid "Birthplace contains" 2835msgstr "" 2836 2837#. I18N: Name of a module/report 2838#: app/Module/BirthReportModule.php:38 2839#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:54 2840#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3 2841#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31 2842msgid "Births" 2843msgstr "Tarikh Lahir" 2844 2845#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:121 2846#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:29 2847msgid "Births by century" 2848msgstr "Lahir mengikut abad" 2849 2850#. I18N: Location of an LDS church temple 2851#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:262 2852msgid "Bismarck, North Dakota, United States" 2853msgstr "" 2854 2855#. I18N: gedcom tag BLES 2856#: app/GedcomTag.php:536 2857msgid "Blessing" 2858msgstr "" 2859 2860#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:111 2861#: resources/views/admin/control-panel.phtml:398 2862#: resources/views/admin/modules.phtml:75 2863#: resources/views/admin/modules.phtml:77 2864msgid "Blocks" 2865msgstr "" 2866 2867#. I18N: The name of a colour-scheme 2868#: app/Module/ColorsTheme.php:109 2869msgid "Blue Lagoon" 2870msgstr "" 2871 2872#. I18N: The name of a colour-scheme 2873#: app/Module/ColorsTheme.php:111 2874msgid "Blue Marine" 2875msgstr "" 2876 2877#. I18N: Location of an LDS church temple 2878#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:265 2879msgid "Bogota, Colombia" 2880msgstr "" 2881 2882#. I18N: Location of an LDS church temple 2883#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:268 2884msgid "Boise, Idaho, United States" 2885msgstr "" 2886 2887#. I18N: Name of a country or state 2888#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100 2889msgid "Bolivia" 2890msgstr "" 2891 2892#. I18N: Type of media object 2893#: app/GedcomTag.php:2355 2894msgid "Book" 2895msgstr "" 2896 2897#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 2898#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:103 2899msgid "Born in the covenant" 2900msgstr "" 2901 2902#. I18N: Name of a country or state 2903#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91 2904msgid "Bosnia and Herzegovina" 2905msgstr "" 2906 2907#. I18N: Location of an LDS church temple 2908#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:271 2909msgid "Boston, Massachusetts, United States" 2910msgstr "" 2911 2912#: resources/views/lists/families-table.phtml:158 2913msgid "Both alive" 2914msgstr "" 2915 2916#: resources/views/lists/families-table.phtml:182 2917msgid "Both dead" 2918msgstr "" 2919 2920#. I18N: Name of a country or state 2921#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112 2922msgid "Botswana" 2923msgstr "" 2924 2925#. I18N: Location of an LDS church temple 2926#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:274 2927msgid "Bountiful, Utah, United States" 2928msgstr "" 2929 2930#. I18N: Name of a country or state 2931#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110 2932msgid "Bouvet Island" 2933msgstr "" 2934 2935#. I18N: Branches of a family tree 2936#. I18N: Name of a module/list 2937#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:79 2938#: app/Module/BranchesListModule.php:44 2939msgid "Branches" 2940msgstr "" 2941 2942#. I18N: %s is a surname 2943#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:76 2944#, php-format 2945msgid "Branches of the %s family" 2946msgstr "" 2947 2948#. I18N: Name of a country or state 2949#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102 2950msgid "Brazil" 2951msgstr "" 2952 2953#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:113 2954msgid "Bridesmaid" 2955msgstr "" 2956 2957#. I18N: Location of an LDS church temple 2958#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:277 2959msgid "Brigham City, Utah, United States" 2960msgstr "" 2961 2962#. I18N: Location of an LDS church temple 2963#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:280 2964msgid "Brisbane, Australia" 2965msgstr "" 2966 2967#. I18N: gedcom tag _BRTM 2968#: app/GedcomTag.php:1335 2969msgid "Brit milah" 2970msgstr "" 2971 2972#: app/GedcomTag.php:2092 2973msgid "Brit milah of a brother" 2974msgstr "" 2975 2976#: app/GedcomTag.php:2084 2977msgid "Brit milah of a grandson" 2978msgstr "" 2979 2980#: app/GedcomTag.php:2086 2981msgctxt "daughter’s son" 2982msgid "Brit milah of a grandson" 2983msgstr "" 2984 2985#: app/GedcomTag.php:2088 2986msgctxt "son’s son" 2987msgid "Brit milah of a grandson" 2988msgstr "" 2989 2990#: app/GedcomTag.php:2090 2991msgid "Brit milah of a half-brother" 2992msgstr "" 2993 2994#: app/GedcomTag.php:2081 2995msgid "Brit milah of a son" 2996msgstr "" 2997 2998#. I18N: Name of a country or state 2999#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251 3000msgid "British Indian Ocean Territory" 3001msgstr "" 3002 3003#. I18N: Name of a country or state 3004#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522 3005msgid "British Virgin Islands" 3006msgstr "" 3007 3008#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:319 3009#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316 3010msgid "Brother" 3011msgstr "" 3012 3013#. I18N: a month in the French republican calendar 3014#: app/Date/FrenchDate.php:135 3015msgctxt "GENITIVE" 3016msgid "Brumaire" 3017msgstr "" 3018 3019#. I18N: a month in the French republican calendar 3020#: app/Date/FrenchDate.php:229 3021msgctxt "INSTRUMENTAL" 3022msgid "Brumaire" 3023msgstr "" 3024 3025#. I18N: a month in the French republican calendar 3026#: app/Date/FrenchDate.php:182 3027msgctxt "LOCATIVE" 3028msgid "Brumaire" 3029msgstr "" 3030 3031#. I18N: a month in the French republican calendar 3032#: app/Date/FrenchDate.php:87 3033msgctxt "NOMINATIVE" 3034msgid "Brumaire" 3035msgstr "" 3036 3037#. I18N: Name of a country or state 3038#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106 3039msgid "Brunei Darussalam" 3040msgstr "" 3041 3042#. I18N: Location of an LDS church temple 3043#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:253 3044msgid "Buenos Aires, Argentina" 3045msgstr "" 3046 3047#. I18N: Name of a country or state 3048#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85 3049msgid "Bulgaria" 3050msgstr "" 3051 3052#. I18N: gedcom tag BURI 3053#: app/GedcomTag.php:546 resources/views/calendar-page.phtml:148 3054#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351 3055#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705 3056#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049 3057#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25 3058msgid "Burial" 3059msgstr "" 3060 3061#: app/GedcomTag.php:1441 3062msgid "Burial of a brother" 3063msgstr "" 3064 3065#: app/GedcomTag.php:1349 3066msgid "Burial of a child" 3067msgstr "" 3068 3069#: app/GedcomTag.php:1346 3070msgid "Burial of a daughter" 3071msgstr "" 3072 3073#: app/GedcomTag.php:1430 3074msgid "Burial of a father" 3075msgstr "" 3076 3077#: app/GedcomTag.php:1360 app/GedcomTag.php:1371 app/GedcomTag.php:1382 3078msgid "Burial of a grandchild" 3079msgstr "" 3080 3081#: app/GedcomTag.php:1357 3082msgid "Burial of a granddaughter" 3083msgstr "" 3084 3085#: app/GedcomTag.php:1368 3086msgctxt "daughter’s daughter" 3087msgid "Burial of a granddaughter" 3088msgstr "" 3089 3090#: app/GedcomTag.php:1379 3091msgctxt "son’s daughter" 3092msgid "Burial of a granddaughter" 3093msgstr "" 3094 3095#: app/GedcomTag.php:1386 3096msgid "Burial of a grandfather" 3097msgstr "" 3098 3099#: app/GedcomTag.php:1390 3100msgid "Burial of a grandmother" 3101msgstr "" 3102 3103#: app/GedcomTag.php:1393 3104msgid "Burial of a grandparent" 3105msgstr "" 3106 3107#: app/GedcomTag.php:1353 3108msgid "Burial of a grandson" 3109msgstr "" 3110 3111#: app/GedcomTag.php:1364 3112msgctxt "daughter’s son" 3113msgid "Burial of a grandson" 3114msgstr "" 3115 3116#: app/GedcomTag.php:1375 3117msgctxt "son’s son" 3118msgid "Burial of a grandson" 3119msgstr "" 3120 3121#: app/GedcomTag.php:1419 3122msgid "Burial of a half-brother" 3123msgstr "" 3124 3125#: app/GedcomTag.php:1426 3126msgid "Burial of a half-sibling" 3127msgstr "" 3128 3129#: app/GedcomTag.php:1423 3130msgid "Burial of a half-sister" 3131msgstr "" 3132 3133#: app/GedcomTag.php:1452 3134msgid "Burial of a husband" 3135msgstr "" 3136 3137#: app/GedcomTag.php:1408 3138msgid "Burial of a maternal grandfather" 3139msgstr "" 3140 3141#: app/GedcomTag.php:1412 3142msgid "Burial of a maternal grandmother" 3143msgstr "" 3144 3145#: app/GedcomTag.php:1415 3146msgid "Burial of a maternal grandparent" 3147msgstr "" 3148 3149#: app/GedcomTag.php:1434 3150msgid "Burial of a mother" 3151msgstr "" 3152 3153#: app/GedcomTag.php:1437 3154msgid "Burial of a parent" 3155msgstr "" 3156 3157#: app/GedcomTag.php:1397 3158msgid "Burial of a paternal grandfather" 3159msgstr "" 3160 3161#: app/GedcomTag.php:1401 3162msgid "Burial of a paternal grandmother" 3163msgstr "" 3164 3165#: app/GedcomTag.php:1404 3166msgid "Burial of a paternal grandparent" 3167msgstr "" 3168 3169#: app/GedcomTag.php:1448 3170msgid "Burial of a sibling" 3171msgstr "" 3172 3173#: app/GedcomTag.php:1445 3174msgid "Burial of a sister" 3175msgstr "" 3176 3177#: app/GedcomTag.php:1342 3178msgid "Burial of a son" 3179msgstr "" 3180 3181#: app/GedcomTag.php:1459 3182msgid "Burial of a spouse" 3183msgstr "" 3184 3185#: app/GedcomTag.php:1456 3186msgid "Burial of a wife" 3187msgstr "" 3188 3189#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5 3190msgid "Burial place contains" 3191msgstr "" 3192 3193#. I18N: Name of a module/report 3194#: app/Module/CemeteryReportModule.php:38 3195#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3 3196#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34 3197msgid "Burials" 3198msgstr "" 3199 3200#. I18N: Name of a country or state 3201#: app/Statistics/Service/CountryService.php:81 3202msgid "Burkina Faso" 3203msgstr "" 3204 3205#. I18N: Name of a country or state 3206#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74 3207msgid "Burundi" 3208msgstr "" 3209 3210#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:124 3211msgid "Buyer" 3212msgstr "" 3213 3214#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:121 3215msgctxt "FEMALE" 3216msgid "Buyer" 3217msgstr "" 3218 3219#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:117 3220msgctxt "MALE" 3221msgid "Buyer" 3222msgstr "" 3223 3224#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting 3225#: resources/views/admin/site-mail.phtml:65 3226msgid "By default, SMTP works on port 25." 3227msgstr "" 3228 3229#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? http://ckeditor.com 3230#: app/Module/CkeditorModule.php:42 3231msgid "CKEditor™" 3232msgstr "" 3233 3234#. I18N: Name of a module. 3235#: app/Module/CustomCssJsModule.php:78 3236msgid "CSS and JS" 3237msgstr "" 3238 3239#: resources/views/admin/trees.phtml:37 3240#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27 3241msgid "Calculating…" 3242msgstr "" 3243 3244#. I18N: Name of a module 3245#: app/Module/CalendarMenuModule.php:39 app/Module/CalendarMenuModule.php:78 3246#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:26 3247msgid "Calendar" 3248msgstr "" 3249 3250#. I18N: A configuration setting 3251#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:95 3252#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:97 3253#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100 3254msgid "Calendar conversion" 3255msgstr "" 3256 3257#. I18N: Location of an LDS church temple 3258#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:286 3259msgid "Calgary, Alberta, Canada" 3260msgstr "" 3261 3262#. I18N: gedcom tag CALN 3263#: app/GedcomTag.php:553 resources/views/modals/source-fields.phtml:41 3264msgid "Call number" 3265msgstr "" 3266 3267#. I18N: Name of a country or state 3268#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278 3269msgid "Cambodia" 3270msgstr "" 3271 3272#. I18N: Name of a country or state 3273#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128 3274msgid "Cameroon" 3275msgstr "" 3276 3277#. I18N: Location of an LDS church temple 3278#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:289 3279msgid "Campinas, Brazil" 3280msgstr "" 3281 3282#. I18N: Name of a country or state 3283#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116 3284msgid "Canada" 3285msgstr "" 3286 3287#. I18N: Name of a country or state 3288#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140 3289msgid "Cape Verde" 3290msgstr "" 3291 3292#. I18N: Location of an LDS church temple 3293#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:292 3294msgid "Caracas, Venezuela" 3295msgstr "" 3296 3297#. I18N: Type of media object 3298#: app/GedcomTag.php:2358 3299msgid "Card" 3300msgstr "Kad" 3301 3302#. I18N: Location of an LDS church temple 3303#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:232 3304msgid "Cardston, Alberta, Canada" 3305msgstr "" 3306 3307#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:204 3308msgid "Case insensitive" 3309msgstr "" 3310 3311#. I18N: gedcom tag CAST 3312#: app/GedcomTag.php:556 3313msgid "Caste" 3314msgstr "" 3315 3316#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67 3317msgid "Categories" 3318msgstr "" 3319 3320#. I18N: gedcom tag CAUS 3321#: app/GedcomTag.php:559 3322msgid "Cause" 3323msgstr "" 3324 3325#: app/GedcomTag.php:654 3326msgid "Cause of death" 3327msgstr "" 3328 3329#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:93 3330msgid "Caution!" 3331msgstr "" 3332 3333#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:32 3334#: resources/views/admin/trees.phtml:385 3335msgid "Caution! This may take a long time. Be patient." 3336msgstr "" 3337 3338#. I18N: Name of a country or state 3339#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149 3340msgid "Cayman Islands" 3341msgstr "" 3342 3343#. I18N: Location of an LDS church temple 3344#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:295 3345msgid "Cebu City, Philippines" 3346msgstr "" 3347 3348#. I18N: gedcom tag CEME 3349#: app/GedcomTag.php:562 3350msgid "Cemetery" 3351msgstr "" 3352 3353#. I18N: gedcom tag CENS 3354#: app/GedcomTag.php:565 3355msgid "Census" 3356msgstr "" 3357 3358#. I18N: Name of a module 3359#: app/Module/CensusAssistantModule.php:42 3360msgid "Census assistant" 3361msgstr "" 3362 3363#: app/GedcomTag.php:567 3364#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:15 3365msgid "Census date" 3366msgstr "" 3367 3368#: app/GedcomTag.php:569 3369msgid "Census place" 3370msgstr "" 3371 3372#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:105 3373msgid "Census transcript" 3374msgstr "" 3375 3376#. I18N: Name of a country or state 3377#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114 3378msgid "Central African Republic" 3379msgstr "" 3380 3381#: app/Module/StatisticsChartModule.php:982 3382#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:106 3383#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:134 3384#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:104 3385#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:86 3386#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:109 3387#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:104 3388#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:104 3389#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:104 3390#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:129 3391#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:157 3392#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:63 3393#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:100 3394#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:134 3395#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:18 3396#: resources/views/lists/families-table.phtml:105 3397#: resources/views/lists/families-table.phtml:120 3398#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:118 3399#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:133 3400msgid "Century" 3401msgstr "" 3402 3403#. I18N: Type of media object 3404#: app/GedcomTag.php:2361 3405msgid "Certificate" 3406msgstr "" 3407 3408#. I18N: Name of a country or state 3409#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476 3410msgid "Chad" 3411msgstr "" 3412 3413#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:302 3414#: resources/views/family-page-menu.phtml:11 3415msgid "Change family members" 3416msgstr "" 3417 3418#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:240 3419#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:597 3420msgid "Change the blocks on this user’s “My page”" 3421msgstr "" 3422 3423#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:383 3424#: resources/views/admin/trees.phtml:78 3425msgid "Change the “Home page” blocks" 3426msgstr "" 3427 3428#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:542 3429msgid "Change the “My page” blocks" 3430msgstr "" 3431 3432#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3433#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:12 3434#, php-format 3435msgid "Changed on %1$s" 3436msgstr "" 3437 3438#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user> 3439#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:10 3440#, php-format 3441msgid "Changed on %1$s by %2$s" 3442msgstr "" 3443 3444#. I18N: Name of a module/report 3445#: app/Module/ChangeReportModule.php:42 3446#: resources/views/admin/users-edit.phtml:135 3447#: resources/views/pending-changes-page.phtml:44 3448#: resources/xml/reports/change_report.xml:3 3449#: resources/xml/reports/change_report.xml:44 3450msgid "Changes" 3451msgstr "" 3452 3453#: app/Module/RecentChangesModule.php:122 3454#, php-format 3455msgid "Changes in the last %s day" 3456msgid_plural "Changes in the last %s days" 3457msgstr[0] "" 3458msgstr[1] "" 3459 3460#: app/Http/Controllers/Admin/ChangesLogController.php:118 3461#: resources/views/admin/trees.phtml:193 3462msgid "Changes log" 3463msgstr "" 3464 3465#. I18N: gedcom tag CHAR 3466#: app/GedcomTag.php:584 3467msgid "Character set" 3468msgstr "" 3469 3470#: resources/views/admin/modules.phtml:193 3471#: resources/views/admin/modules.phtml:196 3472msgid "Chart" 3473msgstr "" 3474 3475#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:138 3476msgid "Chart preferences" 3477msgstr "" 3478 3479#: resources/views/modules/charts/config.phtml:5 3480#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:20 3481#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:143 3482#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145 3483msgid "Chart type" 3484msgstr "" 3485 3486#. I18N: Name of a module/block 3487#. I18N: Name of a module 3488#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:123 3489#: app/Module/ChartsBlockModule.php:59 app/Module/ChartsMenuModule.php:58 3490#: app/Module/ChartsMenuModule.php:103 3491#: resources/views/admin/control-panel.phtml:331 3492#: resources/views/admin/modules.phtml:79 3493#: resources/views/admin/modules.phtml:81 3494#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:439 3495msgid "Charts" 3496msgstr "" 3497 3498#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:294 3499#: resources/views/admin/trees.phtml:163 3500msgid "Check for errors" 3501msgstr "" 3502 3503#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:143 3504msgid "Check for pending changes…" 3505msgstr "" 3506 3507#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:36 3508msgid "Checking server capacity" 3509msgstr "" 3510 3511#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:19 3512msgid "Checking server configuration" 3513msgstr "" 3514 3515#. I18N: Location of an LDS church temple 3516#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:298 3517msgid "Chicago, Illinois, United States" 3518msgstr "" 3519 3520#. I18N: gedcom tag CHIL 3521#: app/Functions/FunctionsDate.php:39 app/GedcomTag.php:587 3522#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49 3523#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:60 3524#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40 3525msgid "Child" 3526msgstr "" 3527 3528#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:389 3529#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480 3530msgid "Child of " 3531msgstr "" 3532 3533#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]” 3534#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:361 3535#, php-format 3536msgid "Child of %s" 3537msgstr "" 3538 3539#: app/Module/StatisticsChartModule.php:417 3540#: app/Module/StatisticsChartModule.php:711 3541#: resources/views/lists/families-table.phtml:262 3542#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:276 3543#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38 3544#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761 3545#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:115 3546msgid "Children" 3547msgstr "" 3548 3549#: resources/views/statistics/families/children.phtml:10 3550msgid "Children in family" 3551msgstr "Anak dalam keluarga" 3552 3553#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:392 3554#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483 3555msgid "Children of " 3556msgstr "" 3557 3558#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ... 3559#: app/SurnameTradition.php:97 3560msgid "Children take a patronym instead of a surname." 3561msgstr "" 3562 3563#. I18N: In the Spanish surname tradition, ... 3564#: app/SurnameTradition.php:91 3565msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother." 3566msgstr "" 3567 3568#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ... 3569#: app/SurnameTradition.php:94 3570msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father." 3571msgstr "" 3572 3573#. I18N: In the paternal surname tradition, ... 3574#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ... 3575#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 3576#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 3577#: app/SurnameTradition.php:77 app/SurnameTradition.php:84 3578#: app/SurnameTradition.php:100 app/SurnameTradition.php:107 3579msgid "Children take their father’s surname." 3580msgstr "" 3581 3582#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ... 3583#: app/SurnameTradition.php:88 3584msgid "Children take their mother’s surname." 3585msgstr "" 3586 3587#. I18N: Name of a country or state 3588#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122 3589msgid "Chile" 3590msgstr "" 3591 3592#. I18N: Name of a country or state 3593#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124 3594msgid "China" 3595msgstr "" 3596 3597#: app/Http/Controllers/ReportEngineController.php:71 3598msgid "Choose a report to run" 3599msgstr "" 3600 3601#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 3602#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 3603#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 3604msgid "Choose relatives" 3605msgstr "" 3606 3607#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:481 3608msgid "Choose user defined welcome text typed below" 3609msgstr "" 3610 3611#. I18N: gedcom tag CHR 3612#: app/GedcomTag.php:590 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 3613#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560 3614#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904 3615#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 3616msgid "Christening" 3617msgstr "" 3618 3619#: app/GedcomTag.php:1518 3620msgid "Christening of a brother" 3621msgstr "" 3622 3623#: app/GedcomTag.php:1470 3624msgid "Christening of a child" 3625msgstr "" 3626 3627#: app/GedcomTag.php:1467 3628msgid "Christening of a daughter" 3629msgstr "" 3630 3631#: app/GedcomTag.php:1481 app/GedcomTag.php:1492 app/GedcomTag.php:1503 3632msgid "Christening of a grandchild" 3633msgstr "" 3634 3635#: app/GedcomTag.php:1478 3636msgid "Christening of a granddaughter" 3637msgstr "" 3638 3639#: app/GedcomTag.php:1489 3640msgctxt "daughter’s daughter" 3641msgid "Christening of a granddaughter" 3642msgstr "" 3643 3644#: app/GedcomTag.php:1500 3645msgctxt "son’s daughter" 3646msgid "Christening of a granddaughter" 3647msgstr "" 3648 3649#: app/GedcomTag.php:1474 3650msgid "Christening of a grandson" 3651msgstr "" 3652 3653#: app/GedcomTag.php:1485 3654msgctxt "daughter’s son" 3655msgid "Christening of a grandson" 3656msgstr "" 3657 3658#: app/GedcomTag.php:1496 3659msgctxt "son’s son" 3660msgid "Christening of a grandson" 3661msgstr "" 3662 3663#: app/GedcomTag.php:1507 3664msgid "Christening of a half-brother" 3665msgstr "" 3666 3667#: app/GedcomTag.php:1514 3668msgid "Christening of a half-sibling" 3669msgstr "" 3670 3671#: app/GedcomTag.php:1511 3672msgid "Christening of a half-sister" 3673msgstr "" 3674 3675#: app/GedcomTag.php:1525 3676msgid "Christening of a sibling" 3677msgstr "" 3678 3679#: app/GedcomTag.php:1522 3680msgid "Christening of a sister" 3681msgstr "" 3682 3683#: app/GedcomTag.php:1463 3684msgid "Christening of a son" 3685msgstr "" 3686 3687#. I18N: Name of a country or state 3688#: app/Statistics/Service/CountryService.php:147 3689msgid "Christmas Island" 3690msgstr "" 3691 3692#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:128 3693msgid "Circumciser" 3694msgstr "" 3695 3696#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:28 3697msgid "Citation" 3698msgstr "" 3699 3700#. I18N: gedcom tag PAGE 3701#: app/GedcomTag.php:917 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 3702#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161 3703#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277 3704#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323 3705msgid "Citation details" 3706msgstr "" 3707 3708#. I18N: gedcom tag CITN 3709#: app/GedcomTag.php:600 3710msgid "Citizenship" 3711msgstr "" 3712 3713#. I18N: gedcom tag CITY 3714#: app/GedcomTag.php:603 3715msgid "City" 3716msgstr "" 3717 3718#. I18N: Location of an LDS church temple 3719#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:301 3720msgid "Ciudad Juarez, Mexico" 3721msgstr "" 3722 3723#: app/GedcomTag.php:842 resources/xml/reports/fact_sources.xml:202 3724msgid "Civil marriage" 3725msgstr "" 3726 3727#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:139 3728msgid "Civil registrar" 3729msgstr "" 3730 3731#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:136 3732msgctxt "FEMALE" 3733msgid "Civil registrar" 3734msgstr "" 3735 3736#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:132 3737msgctxt "MALE" 3738msgid "Civil registrar" 3739msgstr "" 3740 3741#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:100 3742#: resources/views/admin/control-panel.phtml:91 3743msgid "Clean up data folder" 3744msgstr "" 3745 3746#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 3747#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:113 3748msgid "Cleared but not yet completed" 3749msgstr "" 3750 3751#. I18N: Name of a module 3752#: app/Module/ClippingsCartModule.php:93 3753msgid "Clippings cart" 3754msgstr "" 3755 3756#. I18N: Type of media object 3757#: app/GedcomTag.php:2364 3758msgid "Coat of arms" 3759msgstr "" 3760 3761#. I18N: Location of an LDS church temple 3762#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:304 3763msgid "Cochabamba, Bolivia" 3764msgstr "" 3765 3766#. I18N: Name of a country or state 3767#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118 3768msgid "Cocos (Keeling) Islands" 3769msgstr "" 3770 3771#. I18N: The name of a colour-scheme 3772#: app/Module/ColorsTheme.php:113 3773msgid "Coffee and Cream" 3774msgstr "" 3775 3776#. I18N: The name of a colour-scheme 3777#: app/Module/ColorsTheme.php:115 3778msgid "Cold Day" 3779msgstr "" 3780 3781#. I18N: Name of a country or state 3782#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136 3783msgid "Colombia" 3784msgstr "" 3785 3786#. I18N: Location of an LDS church temple 3787#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:307 3788msgid "Colonia Juarez, Mexico" 3789msgstr "" 3790 3791#. I18N: Location of an LDS church temple 3792#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:322 3793msgid "Columbia River, Washington, United States" 3794msgstr "" 3795 3796#. I18N: Location of an LDS church temple 3797#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:310 3798msgid "Columbia, South Carolina, United States" 3799msgstr "" 3800 3801#. I18N: Location of an LDS church temple 3802#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:313 3803msgid "Columbus, Ohio, United States" 3804msgstr "" 3805 3806#. I18N: gedcom tag COMM 3807#: app/GedcomTag.php:606 3808msgid "Comment" 3809msgstr "" 3810 3811#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17 3812#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:9 3813#: resources/views/register-page.phtml:68 3814msgid "Comments" 3815msgstr "" 3816 3817#. I18N: gedcom tag _COML 3818#: app/GedcomTag.php:1529 3819msgid "Common law marriage" 3820msgstr "" 3821 3822#. I18N: Description of the “Messages” module 3823#: app/Module/UserMessagesModule.php:75 3824msgid "Communicate directly with other users, using private messages." 3825msgstr "" 3826 3827#. I18N: Name of a country or state 3828#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138 3829msgid "Comoros" 3830msgstr "" 3831 3832#. I18N: Name of a module/chart 3833#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:45 3834msgid "Compact tree" 3835msgstr "" 3836 3837#. I18N: %s is an individual’s name 3838#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:91 3839#, php-format 3840msgid "Compact tree of %s" 3841msgstr "" 3842 3843#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:32 3844msgid "Comparison" 3845msgstr "" 3846 3847#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 3848#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:131 3849msgid "Completed before 1970; date not available" 3850msgstr "" 3851 3852#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 3853#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:116 3854msgid "Completed; date unknown" 3855msgstr "" 3856 3857#: resources/views/admin/trees-export.phtml:38 3858msgid "Compress the GEDCOM file" 3859msgstr "" 3860 3861#. I18N: gedcom tag CONC 3862#: app/GedcomTag.php:609 3863msgid "Concatenation" 3864msgstr "" 3865 3866#. I18N: gedcom tag CONF 3867#: app/GedcomTag.php:615 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 3868msgid "Confirmation" 3869msgstr "" 3870 3871#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:14 3872msgid "Connection to database server" 3873msgstr "" 3874 3875#. I18N: Name of a module 3876#: app/Module/ContactsFooterModule.php:55 3877#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:140 3878msgid "Contact information" 3879msgstr "" 3880 3881#: resources/views/edit-account-page.phtml:130 3882msgid "Contact method" 3883msgstr "" 3884 3885#: app/Http/Controllers/SearchController.php:618 3886msgid "Contains" 3887msgstr "" 3888 3889#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:24 3890#: resources/views/modules/html/config.phtml:28 3891#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:24 3892msgid "Content" 3893msgstr "" 3894 3895#. I18N: gedcom tag CONT 3896#: app/GedcomTag.php:612 3897msgid "Continued" 3898msgstr "" 3899 3900#: app/Http/Controllers/Admin/ControlPanelController.php:81 3901#: app/Http/Controllers/Admin/ControlPanelController.php:151 3902#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:72 3903#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:253 3904#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:217 app/Module/ModuleThemeTrait.php:221 3905#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:3 3906#: resources/views/admin/broadcast.phtml:3 3907#: resources/views/admin/changes-log.phtml:3 3908#: resources/views/admin/clean-data.phtml:3 3909#: resources/views/admin/components.phtml:12 3910#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:4 3911#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:8 3912#: resources/views/admin/map-provider.phtml:3 3913#: resources/views/admin/media-upload.phtml:3 3914#: resources/views/admin/media.phtml:4 3915#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:4 3916#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:4 3917#: resources/views/admin/modules.phtml:19 3918#: resources/views/admin/server-information.phtml:3 3919#: resources/views/admin/site-logs.phtml:4 3920#: resources/views/admin/site-mail.phtml:5 3921#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:4 3922#: resources/views/admin/site-registration.phtml:4 3923#: resources/views/admin/trees-check.phtml:3 3924#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:3 3925#: resources/views/admin/trees-export.phtml:3 3926#: resources/views/admin/trees-import.phtml:4 3927#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:3 3928#: resources/views/admin/trees-places.phtml:3 3929#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:8 3930#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:11 3931#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:3 3932#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:17 3933#: resources/views/admin/trees.phtml:8 3934#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:4 3935#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:3 3936#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:4 3937#: resources/views/admin/users-create.phtml:4 3938#: resources/views/admin/users-edit.phtml:11 3939#: resources/views/admin/users.phtml:4 3940#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:4 3941#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:8 3942#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:3 3943#: resources/views/modules/faq/config.phtml:3 3944#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:4 3945#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:3 3946#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:3 3947#: resources/views/modules/stories/config.phtml:3 3948#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:4 3949msgid "Control panel" 3950msgstr "" 3951 3952#: resources/views/admin/trees-export.phtml:65 3953#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:47 3954msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1" 3955msgstr "" 3956 3957#. I18N: Name of a country or state 3958#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134 3959msgid "Cook Islands" 3960msgstr "" 3961 3962#. I18N: Name of a module 3963#: app/Module/CookieWarningModule.php:55 3964msgid "Cookie warning" 3965msgstr "" 3966 3967#: resources/views/modules/cookie-warning/footer.phtml:4 3968#: resources/views/privacy-policy.phtml:12 3969msgid "Cookies" 3970msgstr "" 3971 3972#. I18N: Location of an LDS church temple 3973#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:316 3974msgid "Copenhagen, Denmark" 3975msgstr "" 3976 3977#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:3 3978#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:5 3979msgid "Copy" 3980msgstr "" 3981 3982#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2] 3983#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:33 3984#, php-format 3985msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s." 3986msgstr "" 3987 3988#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:147 3989msgid "Copy files…" 3990msgstr "" 3991 3992#. I18N: gedcom tag COPR 3993#: app/GedcomTag.php:625 3994msgid "Copyright" 3995msgstr "" 3996 3997#. I18N: Location of an LDS church temple 3998#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:319 3999msgid "Cordoba, Argentina" 4000msgstr "" 4001 4002#. I18N: gedcom tag CORP 4003#: app/GedcomTag.php:628 4004msgid "Corporation" 4005msgstr "" 4006 4007#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateNameFormatPlugin.php:45 4008msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs." 4009msgstr "" 4010 4011#. I18N: Name of a country or state 4012#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142 4013msgid "Costa Rica" 4014msgstr "" 4015 4016#. I18N: Name of a country or state 4017#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126 4018msgid "Cote d’Ivoire" 4019msgstr "" 4020 4021#: resources/views/verify-failure-page.phtml:9 4022msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information." 4023msgstr "" 4024 4025#. I18N: Description of the “Hit counters” module 4026#: app/Module/HitCountFooterModule.php:72 4027msgid "Count the visits to each page" 4028msgstr "" 4029 4030#. I18N: gedcom tag CTRY 4031#: app/GedcomTag.php:638 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:118 4032msgid "Country" 4033msgstr "" 4034 4035#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:345 4036msgid "Create" 4037msgstr "" 4038 4039#: app/Functions/FunctionsEdit.php:468 4040msgid "Create a family" 4041msgstr "" 4042 4043#: resources/views/modals/create-family.phtml:10 4044msgid "Create a family from existing individuals" 4045msgstr "" 4046 4047#: resources/views/admin/trees.phtml:310 4048msgid "Create a family tree" 4049msgstr "" 4050 4051#: app/Functions/FunctionsEdit.php:488 4052#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:12 4053#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:7 4054msgid "Create a media object" 4055msgstr "" 4056 4057#: app/Functions/FunctionsEdit.php:533 4058#: resources/views/modals/create-repository.phtml:7 4059msgid "Create a repository" 4060msgstr "" 4061 4062#: app/Functions/FunctionsEdit.php:479 4063#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:7 4064msgid "Create a shared note" 4065msgstr "" 4066 4067#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:6 4068msgid "Create a shared note using the census assistant" 4069msgstr "" 4070 4071#: app/Functions/FunctionsEdit.php:550 4072#: resources/views/modals/create-source.phtml:7 4073msgid "Create a source" 4074msgstr "" 4075 4076#: app/Functions/FunctionsEdit.php:558 4077#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:7 4078msgid "Create a submitter" 4079msgstr "" 4080 4081#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:142 4082msgid "Create a temporary folder…" 4083msgstr "" 4084 4085#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:68 4086msgid "Create a unique filename" 4087msgstr "" 4088 4089#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:523 4090msgid "Create an individual" 4091msgstr "" 4092 4093#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:10 4094msgid "Create your own chart" 4095msgstr "" 4096 4097#: resources/views/admin/trees.phtml:376 4098msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder." 4099msgstr "" 4100 4101#. I18N: gedcom tag CREM 4102#: app/GedcomTag.php:631 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 4103#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342 4104#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669 4105#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696 4106#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013 4107#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040 4108msgid "Cremation" 4109msgstr "" 4110 4111#: app/GedcomTag.php:1632 4112msgid "Cremation of a brother" 4113msgstr "" 4114 4115#: app/GedcomTag.php:1540 4116msgid "Cremation of a child" 4117msgstr "" 4118 4119#: app/GedcomTag.php:1537 4120msgid "Cremation of a daughter" 4121msgstr "" 4122 4123#: app/GedcomTag.php:1621 4124msgid "Cremation of a father" 4125msgstr "" 4126 4127#: app/GedcomTag.php:1584 app/GedcomTag.php:1595 app/GedcomTag.php:1606 4128msgid "Cremation of a grand-parent" 4129msgstr "" 4130 4131#: app/GedcomTag.php:1551 app/GedcomTag.php:1562 app/GedcomTag.php:1573 4132msgid "Cremation of a grandchild" 4133msgstr "" 4134 4135#: app/GedcomTag.php:1548 4136msgid "Cremation of a granddaughter" 4137msgstr "" 4138 4139#: app/GedcomTag.php:1559 4140msgctxt "daughter’s daughter" 4141msgid "Cremation of a granddaughter" 4142msgstr "" 4143 4144#: app/GedcomTag.php:1570 4145msgctxt "son’s daughter" 4146msgid "Cremation of a granddaughter" 4147msgstr "" 4148 4149#: app/GedcomTag.php:1577 4150msgid "Cremation of a grandfather" 4151msgstr "" 4152 4153#: app/GedcomTag.php:1581 4154msgid "Cremation of a grandmother" 4155msgstr "" 4156 4157#: app/GedcomTag.php:1544 4158msgid "Cremation of a grandson" 4159msgstr "" 4160 4161#: app/GedcomTag.php:1555 4162msgctxt "daughter’s son" 4163msgid "Cremation of a grandson" 4164msgstr "" 4165 4166#: app/GedcomTag.php:1566 4167msgctxt "son’s son" 4168msgid "Cremation of a grandson" 4169msgstr "" 4170 4171#: app/GedcomTag.php:1610 4172msgid "Cremation of a half-brother" 4173msgstr "" 4174 4175#: app/GedcomTag.php:1617 4176msgid "Cremation of a half-sibling" 4177msgstr "" 4178 4179#: app/GedcomTag.php:1614 4180msgid "Cremation of a half-sister" 4181msgstr "" 4182 4183#: app/GedcomTag.php:1643 4184msgid "Cremation of a husband" 4185msgstr "" 4186 4187#: app/GedcomTag.php:1599 4188msgid "Cremation of a maternal grandfather" 4189msgstr "" 4190 4191#: app/GedcomTag.php:1603 4192msgid "Cremation of a maternal grandmother" 4193msgstr "" 4194 4195#: app/GedcomTag.php:1625 4196msgid "Cremation of a mother" 4197msgstr "" 4198 4199#: app/GedcomTag.php:1628 4200msgid "Cremation of a parent" 4201msgstr "" 4202 4203#: app/GedcomTag.php:1588 4204msgid "Cremation of a paternal grandfather" 4205msgstr "" 4206 4207#: app/GedcomTag.php:1592 4208msgid "Cremation of a paternal grandmother" 4209msgstr "" 4210 4211#: app/GedcomTag.php:1639 4212msgid "Cremation of a sibling" 4213msgstr "" 4214 4215#: app/GedcomTag.php:1636 4216msgid "Cremation of a sister" 4217msgstr "" 4218 4219#: app/GedcomTag.php:1533 4220msgid "Cremation of a son" 4221msgstr "" 4222 4223#: app/GedcomTag.php:1650 4224msgid "Cremation of a spouse" 4225msgstr "" 4226 4227#: app/GedcomTag.php:1647 4228msgid "Cremation of a wife" 4229msgstr "" 4230 4231#. I18N: Name of a country or state 4232#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239 4233msgid "Croatia" 4234msgstr "" 4235 4236#. I18N: Name of a country or state 4237#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144 4238msgid "Cuba" 4239msgstr "" 4240 4241#. I18N: Location of an LDS church temple 4242#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:325 4243msgid "Curitiba, Brazil" 4244msgstr "" 4245 4246#: app/Module/HtmlBlockModule.php:171 app/Module/StatisticsChartModule.php:160 4247msgid "Custom" 4248msgstr "" 4249 4250#: resources/views/calendar-page.phtml:154 4251#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:28 4252msgid "Custom event" 4253msgstr "" 4254 4255#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:25 4256msgid "Custom fact" 4257msgstr "" 4258 4259#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12 4260msgid "Custom module" 4261msgstr "" 4262 4263#. I18N: A configuration setting 4264#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26 4265msgid "Custom welcome text" 4266msgstr "" 4267 4268#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:197 app/Module/ModuleThemeTrait.php:201 4269msgid "Customize this page" 4270msgstr "" 4271 4272#. I18N: Name of a country or state 4273#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151 4274msgid "Cyprus" 4275msgstr "" 4276 4277#. I18N: Name of a country or state 4278#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153 4279msgid "Czech Republic" 4280msgstr "" 4281 4282#. I18N: gedcom tag _DNA (from FTM 2010) 4283#: app/GedcomTag.php:1785 4284msgid "DNA markers" 4285msgstr "" 4286 4287#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex 4288#: app/Soundex.php:3491 resources/views/branches-page.phtml:29 4289#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:58 4290msgid "Daitch-Mokotoff" 4291msgstr "" 4292 4293#. I18N: Location of an LDS church temple 4294#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:328 4295msgid "Dallas, Texas, United States" 4296msgstr "" 4297 4298#. I18N: gedcom tag DATA 4299#: app/GedcomTag.php:641 resources/views/admin/changes-log.phtml:106 4300msgid "Data" 4301msgstr "" 4302 4303#. I18N: A configuration setting 4304#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15 4305msgid "Data folder" 4306msgstr "" 4307 4308#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:13 4309#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:13 4310#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:18 4311#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:13 4312msgid "Database connection" 4313msgstr "" 4314 4315#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:86 4316#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:74 4317#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:31 4318#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:74 4319msgid "Database name" 4320msgstr "" 4321 4322#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:72 4323#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:62 4324#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:62 4325msgid "Database password" 4326msgstr "" 4327 4328#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:31 4329msgid "Database type" 4330msgstr "" 4331 4332#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:58 4333#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:50 4334#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:50 4335msgid "Database user account" 4336msgstr "" 4337 4338#. I18N: gedcom tag DATE 4339#: app/GedcomTag.php:649 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:184 4340#: resources/views/help/date.phtml:11 resources/views/help/date.phtml:125 4341#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:12 4342#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:7 4343#: resources/views/pending-changes-page.phtml:46 4344#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132 4345#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158 4346#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192 4347#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40 4348#: resources/xml/reports/death_report.xml:46 4349#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72 4350#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159 4351#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46 4352#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57 4353msgid "Date" 4354msgstr "" 4355 4356#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:11 4357msgid "Date differences" 4358msgstr "" 4359 4360#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 4361#: app/GedcomTag.php:502 4362msgid "Date of LDS baptism" 4363msgstr "" 4364 4365#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 4366#: app/GedcomTag.php:1009 4367msgid "Date of LDS child sealing" 4368msgstr "" 4369 4370#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 4371#: app/GedcomTag.php:701 4372msgid "Date of LDS endowment" 4373msgstr "" 4374 4375#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 4376#: app/GedcomTag.php:752 4377msgid "Date of LDS spouse sealing" 4378msgstr "" 4379 4380#: app/GedcomTag.php:467 4381msgid "Date of adoption" 4382msgstr "" 4383 4384#: app/GedcomTag.php:510 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 4385msgid "Date of baptism" 4386msgstr "" 4387 4388#: app/GedcomTag.php:517 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 4389msgid "Date of bar mitzvah" 4390msgstr "" 4391 4392#: app/GedcomTag.php:524 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 4393msgid "Date of bat mitzvah" 4394msgstr "" 4395 4396#: app/GedcomTag.php:531 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 4397#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272 4398#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81 4399#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49 4400msgid "Date of birth" 4401msgstr "" 4402 4403#: app/GedcomTag.php:538 4404msgid "Date of blessing" 4405msgstr "" 4406 4407#: app/GedcomTag.php:1337 4408msgid "Date of brit milah" 4409msgstr "" 4410 4411#: app/GedcomTag.php:548 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 4412msgid "Date of burial" 4413msgstr "" 4414 4415#: app/GedcomTag.php:592 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 4416msgid "Date of christening" 4417msgstr "" 4418 4419#: app/GedcomTag.php:617 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 4420msgid "Date of confirmation" 4421msgstr "" 4422 4423#: app/GedcomTag.php:633 4424msgid "Date of cremation" 4425msgstr "" 4426 4427#: app/GedcomTag.php:656 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 4428#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274 4429#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505 4430msgid "Date of death" 4431msgstr "" 4432 4433#: app/GedcomTag.php:743 4434msgid "Date of divorce" 4435msgstr "" 4436 4437#: app/GedcomTag.php:693 4438msgid "Date of emigration" 4439msgstr "" 4440 4441#: app/GedcomTag.php:709 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 4442msgid "Date of engagement" 4443msgstr "" 4444 4445#: app/GedcomTag.php:643 resources/views/cards/add-source-citation.phtml:73 4446msgid "Date of entry in original source" 4447msgstr "" 4448 4449#: app/GedcomTag.php:716 4450msgid "Date of event" 4451msgstr "" 4452 4453#: app/GedcomTag.php:763 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 4454msgid "Date of first communion" 4455msgstr "" 4456 4457#: app/GedcomTag.php:797 4458msgid "Date of immigration" 4459msgstr "" 4460 4461#. I18N: gedcom tag CHAN:DATE 4462#: app/GedcomTag.php:578 4463msgid "Date of last change" 4464msgstr "" 4465 4466#: app/GedcomTag.php:745 app/GedcomTag.php:838 4467#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 4468#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463 4469msgid "Date of marriage" 4470msgstr "" 4471 4472#: app/GedcomTag.php:825 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 4473msgid "Date of marriage banns" 4474msgstr "" 4475 4476#: app/GedcomTag.php:874 4477msgid "Date of naturalization" 4478msgstr "" 4479 4480#: app/GedcomTag.php:912 4481msgid "Date of ordination" 4482msgstr "" 4483 4484#: app/GedcomTag.php:967 4485msgid "Date of residence" 4486msgstr "" 4487 4488#: resources/views/help/date.phtml:87 4489msgid "Date period" 4490msgstr "" 4491 4492#: resources/views/help/date.phtml:80 4493msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." 4494msgstr "" 4495 4496#: resources/views/help/date.phtml:49 4497#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:84 4498msgid "Date range" 4499msgstr "" 4500 4501#: resources/views/help/date.phtml:42 4502msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." 4503msgstr "" 4504 4505#: resources/views/admin/users.phtml:20 4506msgid "Date registered" 4507msgstr "" 4508 4509#: app/Module/UserMessagesModule.php:167 4510msgid "Date sent" 4511msgstr "" 4512 4513#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 4514#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:116 4515#, php-format 4516msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar." 4517msgstr "" 4518 4519#: resources/views/help/date.phtml:4 4520msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords." 4521msgstr "" 4522 4523#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47 4524#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809 4525#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:562 4526#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566 4527msgid "Daughter" 4528msgstr "" 4529 4530#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]” 4531#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:357 4532#, php-format 4533msgid "Daughter of %s" 4534msgstr "" 4535 4536#: app/Module/CalendarMenuModule.php:88 resources/views/calendar-page.phtml:22 4537msgid "Day" 4538msgstr "" 4539 4540#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:402 4541msgid "Day not set" 4542msgstr "" 4543 4544#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:134 4545#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:136 4546#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:138 4547msgid "Day:" 4548msgstr "Hari:" 4549 4550#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:75 4551#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:205 4552msgid "Dead" 4553msgstr "" 4554 4555#. I18N: gedcom tag DEAT 4556#: app/GedcomTag.php:652 resources/views/calendar-page.phtml:145 4557#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:213 4558#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:221 4559#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:278 4560#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:7 4561#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:458 4562#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87 4563#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 4564#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 4565#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594 4566#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289 4567#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 4568#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 4569#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643 4570#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 4571#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 4572#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987 4573#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 4574#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 4575#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:273 4576#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:309 4577#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:349 4578#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:385 4579#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:421 4580#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:479 4581#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:515 4582#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:556 4583#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:592 4584#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:628 4585#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 4586#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 4587#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 4588#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 4589#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 4590#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 4591#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 4592#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 4593#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 4594#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 4595#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24 4596#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80 4597#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81 4598#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101 4599#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102 4600#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119 4601#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120 4602#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141 4603#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142 4604#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159 4605#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160 4606#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182 4607#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183 4608#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200 4609#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201 4610#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225 4611#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226 4612#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243 4613#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244 4614#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268 4615#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269 4616#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286 4617#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287 4618#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311 4619#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312 4620#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329 4621#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330 4622#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354 4623#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355 4624#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372 4625#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373 4626#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395 4627#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411 4628#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433 4629#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449 4630#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471 4631#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487 4632#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509 4633#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525 4634#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547 4635#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563 4636#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585 4637#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601 4638#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623 4639#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639 4640#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661 4641#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677 4642#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782 4643#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783 4644#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803 4645#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804 4646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821 4647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822 4648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843 4649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844 4650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861 4651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862 4652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883 4653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884 4654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901 4655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902 4656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927 4657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945 4658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970 4659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988 4660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013 4661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031 4662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056 4663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074 4664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096 4665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115 4666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134 4667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153 4668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172 4669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191 4670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210 4671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229 4672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248 4673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267 4674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286 4675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305 4676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324 4677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343 4678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362 4679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381 4680#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:62 4681msgid "Death" 4682msgstr "" 4683 4684#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:336 4685msgid "Death by country" 4686msgstr "" 4687 4688#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10 4689#: resources/xml/reports/death_report.xml:8 4690msgid "Death date range end" 4691msgstr "" 4692 4693#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9 4694#: resources/xml/reports/death_report.xml:7 4695msgid "Death date range start" 4696msgstr "" 4697 4698#: app/GedcomTag.php:1757 4699msgid "Death of a brother" 4700msgstr "" 4701 4702#: app/GedcomTag.php:1665 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:535 4703msgid "Death of a child" 4704msgstr "" 4705 4706#: app/GedcomTag.php:1662 4707msgid "Death of a daughter" 4708msgstr "" 4709 4710#: app/GedcomTag.php:1746 4711msgid "Death of a father" 4712msgstr "" 4713 4714#: app/GedcomTag.php:1709 app/GedcomTag.php:1720 app/GedcomTag.php:1731 4715#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:559 4716msgid "Death of a grand-parent" 4717msgstr "" 4718 4719#: app/GedcomTag.php:1676 app/GedcomTag.php:1687 app/GedcomTag.php:1698 4720#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:529 4721msgid "Death of a grandchild" 4722msgstr "" 4723 4724#: app/GedcomTag.php:1673 4725msgid "Death of a granddaughter" 4726msgstr "" 4727 4728#: app/GedcomTag.php:1684 4729msgctxt "daughter’s daughter" 4730msgid "Death of a granddaughter" 4731msgstr "" 4732 4733#: app/GedcomTag.php:1695 4734msgctxt "son’s daughter" 4735msgid "Death of a granddaughter" 4736msgstr "" 4737 4738#: app/GedcomTag.php:1702 4739msgid "Death of a grandfather" 4740msgstr "" 4741 4742#: app/GedcomTag.php:1706 4743msgid "Death of a grandmother" 4744msgstr "" 4745 4746#: app/GedcomTag.php:1669 4747msgid "Death of a grandson" 4748msgstr "" 4749 4750#: app/GedcomTag.php:1680 4751msgctxt "daughter’s son" 4752msgid "Death of a grandson" 4753msgstr "" 4754 4755#: app/GedcomTag.php:1691 4756msgctxt "son’s son" 4757msgid "Death of a grandson" 4758msgstr "" 4759 4760#: app/GedcomTag.php:1735 4761msgid "Death of a half-brother" 4762msgstr "" 4763 4764#: app/GedcomTag.php:1742 4765msgid "Death of a half-sibling" 4766msgstr "" 4767 4768#: app/GedcomTag.php:1739 4769msgid "Death of a half-sister" 4770msgstr "" 4771 4772#: app/GedcomTag.php:1768 4773msgid "Death of a husband" 4774msgstr "" 4775 4776#: app/GedcomTag.php:1724 4777msgid "Death of a maternal grandfather" 4778msgstr "" 4779 4780#: app/GedcomTag.php:1728 4781msgid "Death of a maternal grandmother" 4782msgstr "" 4783 4784#: app/GedcomTag.php:1750 4785msgid "Death of a mother" 4786msgstr "" 4787 4788#: app/GedcomTag.php:1753 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547 4789msgid "Death of a parent" 4790msgstr "" 4791 4792#: app/GedcomTag.php:1713 4793msgid "Death of a paternal grandfather" 4794msgstr "" 4795 4796#: app/GedcomTag.php:1717 4797msgid "Death of a paternal grandmother" 4798msgstr "" 4799 4800#: app/GedcomTag.php:1764 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541 4801msgid "Death of a sibling" 4802msgstr "" 4803 4804#: app/GedcomTag.php:1761 4805msgid "Death of a sister" 4806msgstr "" 4807 4808#: app/GedcomTag.php:1658 4809msgid "Death of a son" 4810msgstr "" 4811 4812#: app/GedcomTag.php:1775 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:553 4813msgid "Death of a spouse" 4814msgstr "" 4815 4816#: app/GedcomTag.php:1772 4817msgid "Death of a wife" 4818msgstr "" 4819 4820#. I18N: gedcom tag _DETS 4821#: app/GedcomTag.php:1782 4822msgid "Death of one spouse" 4823msgstr "" 4824 4825#: resources/xml/reports/death_report.xml:6 4826msgid "Death place contains" 4827msgstr "" 4828 4829#: resources/views/statistics/other/places.phtml:28 4830msgid "Death places" 4831msgstr "" 4832 4833#. I18N: Name of a module/report 4834#: app/Module/DeathReportModule.php:38 4835#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:56 4836#: resources/xml/reports/death_report.xml:3 4837#: resources/xml/reports/death_report.xml:32 4838msgid "Deaths" 4839msgstr "" 4840 4841#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:121 4842#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:77 4843msgid "Deaths by century" 4844msgstr "Mati mengikut abad" 4845 4846#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:210 4847msgctxt "Abbreviation for December" 4848msgid "Dec" 4849msgstr "" 4850 4851#: resources/views/lists/families-table.phtml:470 4852#: resources/views/lists/families-table.phtml:486 4853#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:469 4854#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:486 4855msgid "Decade of birth" 4856msgstr "" 4857 4858#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:495 4859#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:512 4860msgid "Decade of death" 4861msgstr "" 4862 4863#: resources/views/lists/families-table.phtml:495 4864#: resources/views/lists/families-table.phtml:511 4865msgid "Decade of marriage" 4866msgstr "" 4867 4868#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:107 4869msgctxt "GENITIVE" 4870msgid "December" 4871msgstr "" 4872 4873#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:177 4874msgctxt "INSTRUMENTAL" 4875msgid "December" 4876msgstr "" 4877 4878#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:142 4879msgctxt "LOCATIVE" 4880msgid "December" 4881msgstr "" 4882 4883#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:72 4884#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797 4885#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18 4886msgctxt "NOMINATIVE" 4887msgid "December" 4888msgstr "" 4889 4890#. I18N: The tenth day in the French republican calendar 4891#: app/Date/FrenchDate.php:303 4892msgid "Decidi" 4893msgstr "" 4894 4895#: app/Module/UserWelcomeModule.php:97 app/Module/WelcomeBlockModule.php:98 4896msgid "Default chart" 4897msgstr "" 4898 4899#: resources/views/admin/trees.phtml:106 4900msgid "Default family tree" 4901msgstr "" 4902 4903#. I18N: A configuration setting 4904#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:105 4905#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:81 4906#: resources/views/edit-account-page.phtml:56 4907msgid "Default individual" 4908msgstr "" 4909 4910#. I18N: A configuration setting 4911#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:53 4912#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:264 4913msgid "Default theme" 4914msgstr "" 4915 4916#. I18N: gedcom tag _DEG 4917#: app/GedcomTag.php:1779 4918msgid "Degree" 4919msgstr "" 4920 4921#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 4922#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 4923#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 4924#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 4925#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 4926#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 4927#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 4928#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 4929#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 4930#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 4931#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 4932#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 4933#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 4934#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 4935#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 4936#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 4937msgctxt "font name" 4938msgid "DejaVu" 4939msgstr "" 4940 4941#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:352 4942#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:226 4943#: app/Module/UserMessagesModule.php:165 app/Module/UserMessagesModule.php:205 4944#: resources/views/admin/locations.phtml:18 4945#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:264 4946#: resources/views/admin/trees.phtml:88 resources/views/admin/trees.phtml:97 4947#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:3 4948#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:5 4949#: resources/views/family-page-menu.phtml:39 4950#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:11 4951#: resources/views/individual-page-menu.phtml:35 4952#: resources/views/media-page-menu.phtml:32 resources/views/media-page.phtml:80 4953#: resources/views/media-page.phtml:83 4954#: resources/views/modules/faq/config.phtml:43 4955#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:31 4956#: resources/views/modules/stories/config.phtml:35 4957#: resources/views/modules/stories/config.phtml:64 4958#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:31 4959#: resources/views/note-page-menu.phtml:11 4960#: resources/views/repository-page-menu.phtml:11 4961#: resources/views/source-page-menu.phtml:11 4962msgid "Delete" 4963msgstr "" 4964 4965#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:53 4966msgid "Delete all existing geographic data before importing the file." 4967msgstr "" 4968 4969#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:109 4970#: resources/views/admin/control-panel.phtml:257 4971msgid "Delete inactive users" 4972msgstr "" 4973 4974#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:148 4975msgid "Delete old files…" 4976msgstr "" 4977 4978#: app/Module/UserMessagesModule.php:208 4979msgid "Delete selected messages" 4980msgstr "" 4981 4982#: resources/views/admin/modules.phtml:30 4983msgid "Delete the preferences for this module." 4984msgstr "" 4985 4986#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:271 4987msgid "Delete this name" 4988msgstr "" 4989 4990#: resources/views/edit-account-page.phtml:168 4991msgid "Delete your account" 4992msgstr "" 4993 4994#: resources/views/family-page-menu.phtml:38 4995msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?" 4996msgstr "" 4997 4998#. I18N: Name of a country or state 4999#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130 5000msgid "Democratic Republic of the Congo" 5001msgstr "" 5002 5003#. I18N: Name of a country or state 5004#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161 5005msgid "Denmark" 5006msgstr "" 5007 5008#. I18N: Location of an LDS church temple 5009#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:331 5010msgid "Denver, Colorado, United States" 5011msgstr "" 5012 5013#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:21 5014msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically." 5015msgstr "" 5016 5017#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:34 5018msgid "Descendant generations" 5019msgstr "" 5020 5021#. I18N: gedcom tag DESC 5022#. I18N: Name of a module/chart 5023#. I18N: Name of a module/sidebar 5024#. I18N: Name of a module/report 5025#: app/GedcomTag.php:661 app/Module/ChartsBlockModule.php:244 5026#: app/Module/DescendancyChartModule.php:65 app/Module/DescendancyModule.php:43 5027#: app/Module/DescendancyReportModule.php:38 5028#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3 5029#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5030#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5031#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5032msgid "Descendants" 5033msgstr "" 5034 5035#. I18N: gedcom tag DESI 5036#: app/GedcomTag.php:664 5037msgid "Descendants interest" 5038msgstr "" 5039 5040#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42 5041msgid "Descendants of " 5042msgstr "" 5043 5044#. I18N: %s is an individual’s name 5045#: app/Module/DescendancyChartModule.php:111 5046#, php-format 5047msgid "Descendants of %s" 5048msgstr "" 5049 5050#. I18N: gedcom tag DSCR 5051#: app/GedcomTag.php:676 resources/views/admin/modules.phtml:57 5052#: resources/views/report-setup-page.phtml:14 5053msgid "Description" 5054msgstr "" 5055 5056#. I18N: A configuration setting 5057#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:228 5058msgid "Description META tag" 5059msgstr "" 5060 5061#. I18N: gedcom tag DEST 5062#: app/GedcomTag.php:667 5063msgid "Destination" 5064msgstr "" 5065 5066#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:28 5067#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:75 5068#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:121 5069#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:33 5070#: resources/views/media-page.phtml:34 5071#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:62 5072#: resources/views/note-page.phtml:33 resources/views/repository-page.phtml:37 5073#: resources/views/source-page.phtml:33 5074msgid "Details" 5075msgstr "" 5076 5077#: resources/views/admin/site-registration.phtml:46 5078msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree." 5079msgstr "" 5080 5081#. I18N: Location of an LDS church temple 5082#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:334 5083msgid "Detroit, Michigan, United States" 5084msgstr "" 5085 5086#: app/Date/JalaliDate.php:266 5087msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey" 5088msgid "Dey" 5089msgstr "" 5090 5091#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5092#: app/Date/JalaliDate.php:141 5093msgctxt "GENITIVE" 5094msgid "Dey" 5095msgstr "" 5096 5097#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5098#: app/Date/JalaliDate.php:231 5099msgctxt "INSTRUMENTAL" 5100msgid "Dey" 5101msgstr "" 5102 5103#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5104#: app/Date/JalaliDate.php:186 5105msgctxt "LOCATIVE" 5106msgid "Dey" 5107msgstr "" 5108 5109#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5110#: app/Date/JalaliDate.php:96 5111msgctxt "NOMINATIVE" 5112msgid "Dey" 5113msgstr "" 5114 5115#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5116#: app/Date/HijriDate.php:148 5117msgctxt "GENITIVE" 5118msgid "Dhu al-Hijjah" 5119msgstr "" 5120 5121#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5122#: app/Date/HijriDate.php:238 5123msgctxt "INSTRUMENTAL" 5124msgid "Dhu al-Hijjah" 5125msgstr "" 5126 5127#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5128#: app/Date/HijriDate.php:193 5129msgctxt "LOCATIVE" 5130msgid "Dhu al-Hijjah" 5131msgstr "" 5132 5133#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5134#: app/Date/HijriDate.php:103 5135msgctxt "NOMINATIVE" 5136msgid "Dhu al-Hijjah" 5137msgstr "" 5138 5139#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5140#: app/Date/HijriDate.php:146 5141msgctxt "GENITIVE" 5142msgid "Dhu al-Qi’dah" 5143msgstr "" 5144 5145#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5146#: app/Date/HijriDate.php:236 5147msgctxt "INSTRUMENTAL" 5148msgid "Dhu al-Qi’dah" 5149msgstr "" 5150 5151#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5152#: app/Date/HijriDate.php:191 5153msgctxt "LOCATIVE" 5154msgid "Dhu al-Qi’dah" 5155msgstr "" 5156 5157#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5158#: app/Date/HijriDate.php:101 5159msgctxt "NOMINATIVE" 5160msgid "Dhu al-Qi’dah" 5161msgstr "" 5162 5163#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5164#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:109 5165msgid "Died as a child: exempt" 5166msgstr "" 5167 5168#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5169#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:128 5170msgid "Died as an infant: exempt" 5171msgstr "" 5172 5173#: resources/xml/reports/change_report.xml:60 5174msgid "Differences" 5175msgstr "" 5176 5177#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 5178#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113 5179msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars." 5180msgstr "" 5181 5182#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5183#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5184#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5185msgid "Direct line ancestors" 5186msgstr "" 5187 5188#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5189#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5190#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5191msgid "Direct line ancestors and their families" 5192msgstr "" 5193 5194#. I18N: %s is a number of records per page 5195#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25 5196#, php-format 5197msgid "Display %s" 5198msgstr "" 5199 5200#. I18N: Description of the “Favorites” module 5201#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:62 5202msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages." 5203msgstr "" 5204 5205#. I18N: Description of the “Favorites” module 5206#: app/Module/UserFavoritesModule.php:62 5207msgid "Display and manage a user’s favorite pages." 5208msgstr "" 5209 5210#. I18N: gedcom tag DIV 5211#: app/GedcomTag.php:670 resources/views/calendar-page.phtml:142 5212#: resources/views/lists/families-table.phtml:234 5213msgid "Divorce" 5214msgstr "" 5215 5216#. I18N: gedcom tag DIVF 5217#: app/GedcomTag.php:673 5218msgid "Divorce filed" 5219msgstr "" 5220 5221#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:121 5222#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:78 5223msgid "Divorces by century" 5224msgstr "Perceraian mengikut abad" 5225 5226#. I18N: Name of a country or state 5227#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157 5228msgid "Djibouti" 5229msgstr "" 5230 5231#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5232#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:122 5233msgid "Do not seal, previous sealing canceled" 5234msgstr "" 5235 5236#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5237#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:119 5238msgid "Do not seal: unauthorized" 5239msgstr "" 5240 5241#: resources/views/admin/map-provider.phtml:15 5242msgid "Do not use maps" 5243msgstr "" 5244 5245#. I18N: Type of media object 5246#: app/GedcomTag.php:2367 5247msgid "Document" 5248msgstr "" 5249 5250#. I18N: Name of a country or state 5251#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159 5252msgid "Dominica" 5253msgstr "" 5254 5255#. I18N: Name of a country or state 5256#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163 5257msgid "Dominican Republic" 5258msgstr "" 5259 5260#: app/Module/PedigreeChartModule.php:314 5261msgid "Down" 5262msgstr "" 5263 5264#: app/Module/ClippingsCartModule.php:157 5265#: app/Module/ClippingsCartModule.php:294 5266msgid "Download" 5267msgstr "" 5268 5269#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:145 5270#, php-format 5271msgid "Download %s…" 5272msgstr "" 5273 5274#: resources/views/media-page.phtml:100 5275msgid "Download file" 5276msgstr "" 5277 5278#. I18N: Location of an LDS church temple 5279#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:337 5280msgid "Draper, Utah, United States" 5281msgstr "" 5282 5283#. I18N: The second day in the French republican calendar 5284#: app/Date/FrenchDate.php:287 5285msgid "Duodi" 5286msgstr "" 5287 5288#: app/Http/Controllers/AccountController.php:133 5289#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:330 5290#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:442 5291#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:209 5292msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists." 5293msgstr "" 5294 5295#: app/Http/Controllers/AccountController.php:124 5296#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:325 5297#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:448 5298#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:204 5299msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." 5300msgstr "" 5301 5302#: resources/views/help/source-events.phtml:4 5303msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho." 5304msgstr "" 5305 5306#: resources/views/help/pending-changes.phtml:17 5307msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account." 5308msgstr "" 5309 5310#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:28 5311#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:140 5312#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:59 5313#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:42 5314msgid "Earliest birth" 5315msgstr "Kelahiran terawal" 5316 5317#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:30 5318#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:162 5319#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:67 5320#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:90 5321msgid "Earliest death" 5322msgstr "Kematian terawal" 5323 5324#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:91 5325msgid "Earliest divorce" 5326msgstr "Perceraian terawal" 5327 5328#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:43 5329msgid "Earliest marriage" 5330msgstr "Perkahwinan terawal" 5331 5332#. I18N: Name of a country or state 5333#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167 5334msgid "Ecuador" 5335msgstr "" 5336 5337#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:774 5338#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:264 5339#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:265 5340#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:240 5341#: resources/views/admin/locations.phtml:17 5342#: resources/views/admin/locations.phtml:65 5343#: resources/views/admin/locations.phtml:68 5344#: resources/views/admin/users.phtml:13 5345#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:3 5346#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:5 5347#: resources/views/media-page.phtml:72 resources/views/media-page.phtml:75 5348#: resources/views/modules/faq/config.phtml:42 5349#: resources/views/modules/faq/config.phtml:87 5350#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:27 5351#: resources/views/modules/stories/config.phtml:34 5352#: resources/views/modules/stories/config.phtml:56 5353#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:27 5354#: resources/views/note-page.phtml:76 resources/views/note-page.phtml:79 5355msgid "Edit" 5356msgstr "" 5357 5358#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:157 5359#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:6 5360msgid "Edit a media file" 5361msgstr "" 5362 5363#. I18N: Options for editing 5364#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:728 5365msgid "Edit preferences" 5366msgstr "" 5367 5368#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:287 5369msgid "Edit the FAQ" 5370msgstr "" 5371 5372#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:320 5373#: resources/views/individual-page-menu.phtml:12 5374#: resources/views/individual-page-menu.phtml:29 5375msgid "Edit the gender" 5376msgstr "" 5377 5378#: app/Functions/FunctionsEdit.php:602 5379#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:592 5380#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:272 5381msgid "Edit the name" 5382msgstr "" 5383 5384#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:204 5385#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:262 5386#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:101 5387#: resources/views/edit/new-individual.phtml:335 5388#: resources/views/family-page-menu.phtml:46 5389#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:18 5390#: resources/views/individual-page-menu.phtml:42 5391#: resources/views/media-page-menu.phtml:39 5392#: resources/views/note-page-menu.phtml:18 5393#: resources/views/repository-page-menu.phtml:18 5394#: resources/views/source-page-menu.phtml:18 5395msgid "Edit the raw GEDCOM" 5396msgstr "" 5397 5398#: app/Http/Controllers/EditNoteController.php:60 5399msgid "Edit the shared note" 5400msgstr "" 5401 5402#: app/Module/StoriesModule.php:223 5403#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:14 5404msgid "Edit the story" 5405msgstr "" 5406 5407#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:306 5408msgid "Edit the user" 5409msgstr "" 5410 5411#: app/Tree.php:306 5412msgid "Edit this individual and replace their details with your own." 5413msgstr "" 5414 5415#. I18N: A restriction on editing data 5416#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:22 5417msgid "Editing restriction" 5418msgstr "" 5419 5420#. I18N: Listbox entry; name of a role 5421#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:471 5422#: resources/views/admin/users-edit.phtml:239 5423msgid "Editor" 5424msgstr "" 5425 5426#. I18N: Location of an LDS church temple 5427#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:340 5428msgid "Edmonton, Alberta, Canada" 5429msgstr "" 5430 5431#. I18N: gedcom tag EDUC 5432#: app/GedcomTag.php:679 5433msgid "Education" 5434msgstr "" 5435 5436#. I18N: Name of a country or state 5437#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169 5438msgid "Egypt" 5439msgstr "" 5440 5441#. I18N: Name of a country or state 5442#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447 5443msgid "El Salvador" 5444msgstr "" 5445 5446#. I18N: Type of media object 5447#: app/GedcomTag.php:2370 5448msgid "Electronic" 5449msgstr "" 5450 5451#. I18N: a month in the Jewish calendar 5452#: app/Date/JewishDate.php:210 5453msgctxt "GENITIVE" 5454msgid "Elul" 5455msgstr "" 5456 5457#. I18N: a month in the Jewish calendar 5458#: app/Date/JewishDate.php:316 5459msgctxt "INSTRUMENTAL" 5460msgid "Elul" 5461msgstr "" 5462 5463#. I18N: a month in the Jewish calendar 5464#: app/Date/JewishDate.php:263 5465msgctxt "LOCATIVE" 5466msgid "Elul" 5467msgstr "" 5468 5469#. I18N: a month in the Jewish calendar 5470#: app/Date/JewishDate.php:157 5471msgctxt "NOMINATIVE" 5472msgid "Elul" 5473msgstr "" 5474 5475#. I18N: gedcom tag EMAIL 5476#. I18N: gedcom tag _EMAIL 5477#: app/GedcomTag.php:688 app/GedcomTag.php:1788 5478#: app/Module/UserMessagesModule.php:168 5479#: resources/views/admin/users-create.phtml:53 5480#: resources/views/admin/users-edit.phtml:61 5481#: resources/views/admin/users.phtml:17 resources/views/contact-page.phtml:30 5482#: resources/views/edit-account-page.phtml:103 5483#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:15 5484#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:8 5485#: resources/views/register-page.phtml:32 5486#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:68 5487msgid "Email address" 5488msgstr "" 5489 5490#. I18N: Help text for the “webtrees reply address” configuration setting 5491#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:158 5492msgid "Email address to be used in the “From:” field of emails that webtrees creates automatically.<br><br>webtrees can automatically create emails to notify administrators of changes that need to be reviewed. webtrees also sends notification emails to users who have requested an account.<br><br>Usually, the “From:” field of these automatically created emails is something like <i>From: webtrees-noreply@yoursite</i> to show that no response to the email is required. To guard against spam or other email abuse, some email systems require each message’s “From:” field to reflect a valid email account and will not accept messages that are apparently from account <i>webtrees-noreply</i>." 5493msgstr "" 5494 5495#: resources/views/admin/users-edit.phtml:81 5496msgid "Email verified" 5497msgstr "" 5498 5499#. I18N: gedcom tag EMIG 5500#: app/GedcomTag.php:691 resources/views/calendar-page.phtml:151 5501msgid "Emigration" 5502msgstr "" 5503 5504#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:150 5505msgid "Employee" 5506msgstr "" 5507 5508#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:147 5509msgctxt "FEMALE" 5510msgid "Employee" 5511msgstr "" 5512 5513#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:143 5514msgctxt "MALE" 5515msgid "Employee" 5516msgstr "" 5517 5518#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:161 app/GedcomTag.php:902 5519#: app/GedcomTag.php:977 5520msgid "Employer" 5521msgstr "" 5522 5523#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:158 5524msgctxt "FEMALE" 5525msgid "Employer" 5526msgstr "" 5527 5528#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:154 5529msgctxt "MALE" 5530msgid "Employer" 5531msgstr "" 5532 5533#: app/Module/ClippingsCartModule.php:152 5534msgid "Empty the clippings cart" 5535msgstr "" 5536 5537#: resources/views/admin/components.phtml:24 5538#: resources/views/admin/components.phtml:63 5539#: resources/views/admin/modules.phtml:54 5540msgid "Enabled" 5541msgstr "" 5542 5543#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting 5544#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:34 5545msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website." 5546msgstr "" 5547 5548#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:53 5549msgid "End year" 5550msgstr "" 5551 5552#: resources/xml/reports/change_report.xml:6 5553msgid "Ending range of change dates" 5554msgstr "" 5555 5556#. I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house 5557#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:343 5558msgid "Endowment House" 5559msgstr "" 5560 5561#. I18N: gedcom tag ENGA 5562#: app/GedcomTag.php:707 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 5563msgid "Engagement" 5564msgstr "" 5565 5566#. I18N: Name of a country or state 5567#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171 5568msgid "England" 5569msgstr "" 5570 5571#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:138 5572msgid "Enter an optional note about this favorite" 5573msgstr "" 5574 5575#: resources/views/search-replace-page.phtml:33 5576msgid "Entire record" 5577msgstr "" 5578 5579#. I18N: Name of a country or state 5580#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217 5581msgid "Equatorial Guinea" 5582msgstr "" 5583 5584#. I18N: Name of a country or state 5585#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173 5586msgid "Eritrea" 5587msgstr "" 5588 5589#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:165 5590#, php-format 5591msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported." 5592msgstr "" 5593 5594#: app/Date/JalaliDate.php:268 5595msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand" 5596msgid "Esf" 5597msgstr "" 5598 5599#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5600#: app/Date/JalaliDate.php:145 5601msgctxt "GENITIVE" 5602msgid "Esfand" 5603msgstr "" 5604 5605#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5606#: app/Date/JalaliDate.php:235 5607msgctxt "INSTRUMENTAL" 5608msgid "Esfand" 5609msgstr "" 5610 5611#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5612#: app/Date/JalaliDate.php:190 5613msgctxt "LOCATIVE" 5614msgid "Esfand" 5615msgstr "" 5616 5617#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5618#: app/Date/JalaliDate.php:100 5619msgctxt "NOMINATIVE" 5620msgid "Esfand" 5621msgstr "" 5622 5623#. I18N: A configuration setting 5624#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:414 5625msgid "Estimated dates for birth and death" 5626msgstr "" 5627 5628#. I18N: Name of a country or state 5629#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179 5630msgid "Estonia" 5631msgstr "" 5632 5633#. I18N: Name of a country or state 5634#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181 5635msgid "Ethiopia" 5636msgstr "" 5637 5638#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:170 5639msgid "Europe" 5640msgstr "" 5641 5642#. I18N: gedcom tag EVEN 5643#: app/GedcomTag.php:714 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:19 5644#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70 5645#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157 5646#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55 5647msgid "Event" 5648msgstr "" 5649 5650#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:108 5651#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:46 5652#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:14 5653#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:24 5654#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:10 5655msgid "Events" 5656msgstr "Peristiwa" 5657 5658#: resources/views/statistics/other/places.phtml:46 5659msgid "Events in countries" 5660msgstr "" 5661 5662#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:13 5663msgid "Events of close relatives" 5664msgstr "" 5665 5666#: resources/views/admin/users-edit.phtml:228 5667msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." 5668msgstr "" 5669 5670#: app/Http/Controllers/SearchController.php:616 5671msgid "Exact" 5672msgstr "" 5673 5674#: app/Http/Controllers/SearchController.php:601 5675msgid "Exact date" 5676msgstr "" 5677 5678#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:196 5679msgid "Exact text" 5680msgstr "" 5681 5682#: app/Http/Controllers/ListController.php:266 5683#, php-format 5684msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" 5685msgstr "" 5686 5687#: resources/views/admin/media.phtml:58 5688msgid "Exclude subfolders" 5689msgstr "" 5690 5691#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5692#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:125 5693msgid "Excluded from this submission" 5694msgstr "" 5695 5696#. I18N: placeholder text for registration-comments field 5697#: resources/views/register-page.phtml:71 5698msgid "Explain why you are requesting an account." 5699msgstr "" 5700 5701#: resources/views/admin/trees.phtml:279 5702msgid "Export" 5703msgstr "Eksport" 5704 5705#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:424 5706msgid "Export a GEDCOM file" 5707msgstr "" 5708 5709#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:137 5710msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…" 5711msgstr "" 5712 5713#: resources/views/admin/trees-export.phtml:32 5714msgid "Export preferences" 5715msgstr "" 5716 5717#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years 5718#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:109 5719msgid "Extend privacy to dead individuals" 5720msgstr "" 5721 5722#. I18N: “External files” are stored on other computers 5723#: resources/views/admin/media.phtml:27 5724msgid "External files" 5725msgstr "" 5726 5727#: resources/views/admin/media.phtml:62 5728msgid "External media files have a URL instead of a filename." 5729msgstr "" 5730 5731#. I18N: Name of a module/sidebar 5732#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:54 5733msgid "Extra information" 5734msgstr "" 5735 5736#. I18N: gedcom tag _EYEC 5737#: app/GedcomTag.php:1791 5738msgid "Eye color" 5739msgstr "" 5740 5741#. I18N: Name of a theme. 5742#: app/Module/FabTheme.php:37 5743msgid "F.A.B." 5744msgstr "" 5745 5746#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions” 5747#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:46 5748msgid "FAQ" 5749msgstr "" 5750 5751#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 5752#: resources/views/modules/faq/config.phtml:9 5753msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc." 5754msgstr "" 5755 5756#. I18N: gedcom tag FACT 5757#: app/GedcomTag.php:723 5758msgid "Fact" 5759msgstr "" 5760 5761#: app/GedcomTag.php:1793 5762msgid "Fact 1" 5763msgstr "" 5764 5765#: app/GedcomTag.php:1811 5766msgid "Fact 10" 5767msgstr "" 5768 5769#: app/GedcomTag.php:1813 5770msgid "Fact 11" 5771msgstr "" 5772 5773#: app/GedcomTag.php:1815 5774msgid "Fact 12" 5775msgstr "" 5776 5777#: app/GedcomTag.php:1817 5778msgid "Fact 13" 5779msgstr "" 5780 5781#: app/GedcomTag.php:1795 5782msgid "Fact 2" 5783msgstr "" 5784 5785#: app/GedcomTag.php:1797 5786msgid "Fact 3" 5787msgstr "" 5788 5789#: app/GedcomTag.php:1799 5790msgid "Fact 4" 5791msgstr "" 5792 5793#: app/GedcomTag.php:1801 5794msgid "Fact 5" 5795msgstr "" 5796 5797#: app/GedcomTag.php:1803 5798msgid "Fact 6" 5799msgstr "" 5800 5801#: app/GedcomTag.php:1805 5802msgid "Fact 7" 5803msgstr "" 5804 5805#: app/GedcomTag.php:1807 5806msgid "Fact 8" 5807msgstr "" 5808 5809#: app/GedcomTag.php:1809 5810msgid "Fact 9" 5811msgstr "" 5812 5813#. I18N: A configuration setting 5814#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570 5815msgid "Fact icons" 5816msgstr "" 5817 5818#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:220 5819#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:7 5820msgid "Fact or event" 5821msgstr "" 5822 5823#. I18N: Name of a module/tab on the individual page. 5824#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:64 5825#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:27 5826#: resources/views/family-page.phtml:48 5827#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12 5828#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:153 5829#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149 5830msgid "Facts and events" 5831msgstr "Fakta dan acara" 5832 5833#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:784 5834msgid "Facts for family records" 5835msgstr "" 5836 5837#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:730 5838msgid "Facts for individual records" 5839msgstr "" 5840 5841#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:815 5842msgid "Facts for new families" 5843msgstr "" 5844 5845#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:761 5846msgid "Facts for new individuals" 5847msgstr "" 5848 5849#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:879 5850msgid "Facts for repository records" 5851msgstr "" 5852 5853#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:838 5854msgid "Facts for source records" 5855msgstr "" 5856 5857#. I18N: Name of a country or state 5858#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189 5859msgid "Falkland Islands" 5860msgstr "" 5861 5862#. I18N: Name of a module/list 5863#. I18N: Name of a module 5864#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2053 5865#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:340 5866#: app/Http/Controllers/ListController.php:235 5867#: app/Module/AncestorsChartModule.php:224 5868#: app/Module/DescendancyChartModule.php:249 app/Module/FamilyListModule.php:45 5869#: app/Module/RelativesTabModule.php:40 5870#: app/Module/StatisticsChartModule.php:150 5871#: app/Module/StatisticsChartModule.php:375 5872#: app/Module/StatisticsChartModule.php:466 5873#: app/Module/StatisticsChartModule.php:716 5874#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:46 5875#: resources/views/admin/control-panel.phtml:129 5876#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:18 5877#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:44 5878#: resources/views/lists/media-table.phtml:67 5879#: resources/views/lists/notes-table.phtml:79 5880#: resources/views/lists/sources-table.phtml:82 5881#: resources/views/media-page.phtml:45 5882#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:22 5883#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:63 5884#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:30 5885#: resources/views/note-page.phtml:44 resources/views/place-events.phtml:12 5886#: resources/views/place-sidebar.phtml:32 5887#: resources/views/search-general-page.phtml:37 5888#: resources/views/search-results.phtml:20 resources/views/source-page.phtml:44 5889#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152 5890#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314 5891msgid "Families" 5892msgstr "" 5893 5894#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:94 5895#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:30 5896msgid "Families with sources" 5897msgstr "Keluarga dengan sumber" 5898 5899#. I18N: gedcom tag FAM 5900#. I18N: Name of a module/report 5901#: app/GedcomTag.php:728 app/Module/FamilyGroupReportModule.php:41 5902#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:174 5903#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:53 5904#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:11 5905#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:13 5906#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:72 5907#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:75 5908#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:61 5909#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:34 5910#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39 5911#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3 5912#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6 5913#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88 5914#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96 5915msgid "Family" 5916msgstr "Keluarga" 5917 5918#. I18N: gedcom tag FAMC 5919#: app/GedcomTag.php:731 5920msgid "Family as a child" 5921msgstr "" 5922 5923#. I18N: gedcom tag FAMS 5924#: app/GedcomTag.php:737 5925msgid "Family as a spouse" 5926msgstr "" 5927 5928#. I18N: Name of a module/chart 5929#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:54 5930msgid "Family book" 5931msgstr "" 5932 5933#. I18N: %s is an individual’s name 5934#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:100 5935#, php-format 5936msgid "Family book of %s" 5937msgstr "Salasilah keluarga %s" 5938 5939#. I18N: gedcom tag FAMF 5940#: app/GedcomTag.php:734 5941msgid "Family file" 5942msgstr "" 5943 5944#. I18N: Name of a module/sidebar 5945#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:38 5946msgid "Family navigator" 5947msgstr "" 5948 5949#. I18N: Description of the “News” module 5950#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:46 5951msgid "Family news and site announcements." 5952msgstr "" 5953 5954#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21 5955#, php-format 5956msgid "Family of %s" 5957msgstr "Keluarga %s" 5958 5959#: app/Module/TreesMenuModule.php:74 resources/views/admin/changes-log.phtml:66 5960#: resources/views/admin/changes-log.phtml:108 5961#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:42 5962#: resources/views/admin/control-panel.phtml:123 5963#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:23 5964#: resources/views/admin/site-logs.phtml:59 5965#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97 5966#: resources/views/admin/trees.phtml:50 5967#: resources/views/admin/users-edit.phtml:271 5968#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:20 5969#: resources/views/modules/faq/config.phtml:19 5970#: resources/views/modules/faq/config.phtml:38 5971#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:56 5972#: resources/views/modules/stories/config.phtml:13 5973msgid "Family tree" 5974msgstr "" 5975 5976#: app/Module/ClippingsCartModule.php:294 5977#: app/Module/ClippingsCartModule.php:355 5978msgid "Family tree clippings cart" 5979msgstr "" 5980 5981#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:23 5982#: resources/views/admin/trees.phtml:320 5983msgid "Family tree title" 5984msgstr "" 5985 5986#. I18N: Name of a module 5987#: app/Module/TreesMenuModule.php:40 app/Module/TreesMenuModule.php:87 5988#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:29 5989#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:38 5990#: resources/views/admin/control-panel.phtml:110 5991#: resources/views/admin/control-panel.phtml:119 5992#: resources/views/search-general-page.phtml:69 5993#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:69 5994msgid "Family trees" 5995msgstr "" 5996 5997#. I18N: %s is the spouse name 5998#: app/Individual.php:1103 5999#, php-format 6000msgid "Family with %s" 6001msgstr "" 6002 6003#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:145 6004msgid "Family with adoptive parents" 6005msgstr "" 6006 6007#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:147 6008msgid "Family with foster parents" 6009msgstr "" 6010 6011#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:441 6012#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446 6013msgid "Family with husband" 6014msgstr "" 6015 6016#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:143 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:155 6017#: app/Individual.php:1086 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237 6018#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234 6019msgid "Family with parents" 6020msgstr "" 6021 6022#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 6023#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:153 6024msgid "Family with rada parents" 6025msgstr "" 6026 6027#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 6028#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:150 6029msgid "Family with sealing parents" 6030msgstr "" 6031 6032#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:170 resources/views/chart-box.phtml:34 6033msgid "Family with spouse" 6034msgstr "" 6035 6036#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:34 6037#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:210 6038#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:83 6039msgid "Family with the most children" 6040msgstr "" 6041 6042#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:435 6043#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486 6044msgid "Family with wife" 6045msgstr "" 6046 6047#. I18N: Name of a module/chart 6048#: app/Module/FanChartModule.php:62 6049msgid "Fan chart" 6050msgstr "" 6051 6052#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name 6053#: app/Module/FanChartModule.php:108 6054#, php-format 6055msgid "Fan chart of %s" 6056msgstr "" 6057 6058#: app/Date/JalaliDate.php:257 6059msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin" 6060msgid "Far" 6061msgstr "" 6062 6063#. I18N: Name of a country or state 6064#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193 6065msgid "Faroe Islands" 6066msgstr "" 6067 6068#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6069#: app/Date/JalaliDate.php:123 6070msgctxt "GENITIVE" 6071msgid "Farvardin" 6072msgstr "" 6073 6074#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6075#: app/Date/JalaliDate.php:213 6076msgctxt "INSTRUMENTAL" 6077msgid "Farvardin" 6078msgstr "" 6079 6080#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6081#: app/Date/JalaliDate.php:168 6082msgctxt "LOCATIVE" 6083msgid "Farvardin" 6084msgstr "" 6085 6086#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6087#: app/Date/JalaliDate.php:78 6088msgctxt "NOMINATIVE" 6089msgid "Farvardin" 6090msgstr "" 6091 6092#: resources/views/search-advanced-page.phtml:43 6093#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118 6094#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467 6095#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730 6096#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:243 6097#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240 6098#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:64 6099msgid "Father" 6100msgstr "" 6101 6102#. I18N: %s is the name of an individual’s father 6103#: app/Individual.php:1138 6104#, php-format 6105msgid "Father: %s" 6106msgstr "" 6107 6108#: app/Functions/FunctionsPrint.php:190 6109msgid "Father’s age" 6110msgstr "" 6111 6112#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 6113#: app/Individual.php:1064 6114#, php-format 6115msgid "Father’s family with %s" 6116msgstr "" 6117 6118#. I18N: A step-family. 6119#: app/Individual.php:1068 6120msgid "Father’s family with an unknown individual" 6121msgstr "" 6122 6123#. I18N: Name of a module 6124#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:51 6125#: app/Module/UserFavoritesModule.php:51 6126msgid "Favorites" 6127msgstr "" 6128 6129#. I18N: gedcom tag FAX 6130#: app/GedcomTag.php:758 6131msgid "Fax" 6132msgstr "" 6133 6134#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:200 6135msgctxt "Abbreviation for February" 6136msgid "Feb" 6137msgstr "" 6138 6139#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:97 6140msgctxt "GENITIVE" 6141msgid "February" 6142msgstr "" 6143 6144#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:167 6145msgctxt "INSTRUMENTAL" 6146msgid "February" 6147msgstr "" 6148 6149#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:132 6150msgctxt "LOCATIVE" 6151msgid "February" 6152msgstr "" 6153 6154#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:62 6155#: app/Module/StatisticsChartModule.php:787 6156#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:8 6157msgctxt "NOMINATIVE" 6158msgid "February" 6159msgstr "" 6160 6161#: app/Functions/FunctionsEdit.php:546 6162#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:305 6163#: app/Module/StatisticsChartModule.php:774 6164msgid "Female" 6165msgstr "Perempuan" 6166 6167#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:108 6168#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:131 6169#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:65 6170#: resources/views/calendar-page.phtml:115 6171#: resources/views/lists/families-table.phtml:111 6172#: resources/views/lists/families-table.phtml:126 6173#: resources/views/lists/families-table.phtml:136 6174#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:124 6175#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:139 6176#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:149 6177#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:39 6178#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:202 6179#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:22 6180#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:9 6181#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:27 6182#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:36 6183#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:27 6184msgid "Females" 6185msgstr "Perempuan" 6186 6187#. I18N: Name of a country or state 6188#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185 6189msgid "Fiji" 6190msgstr "" 6191 6192#: app/GedcomTag.php:2098 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:464 6193msgid "File size" 6194msgstr "" 6195 6196#: app/Functions/Functions.php:42 6197msgid "File successfully uploaded" 6198msgstr "" 6199 6200#. I18N: gedcom tag FILE 6201#: app/GedcomTag.php:768 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:455 6202msgid "Filename" 6203msgstr "" 6204 6205#: resources/views/admin/media-upload.phtml:30 6206#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:40 6207msgid "Filename on server" 6208msgstr "" 6209 6210#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:546 6211#, php-format 6212msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”." 6213msgstr "" 6214 6215#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:552 6216#, php-format 6217msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." 6218msgstr "" 6219 6220#: resources/views/admin/control-panel.phtml:556 6221msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." 6222msgstr "" 6223 6224#: resources/views/admin/clean-data.phtml:8 6225#, php-format 6226msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed." 6227msgstr "" 6228 6229#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:28 6230msgid "Filter" 6231msgstr "Tapis" 6232 6233#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5 6234msgid "Find a source" 6235msgstr "" 6236 6237#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:5 6238#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:8 6239#: resources/views/edit/shared-note.phtml:16 6240#: resources/views/edit/shared-note.phtml:18 6241msgid "Find a special character" 6242msgstr "" 6243 6244#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:611 6245msgid "Find all possible relationships" 6246msgstr "" 6247 6248#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:150 6249msgid "Find any relationship" 6250msgstr "" 6251 6252#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:408 6253#: resources/views/admin/trees.phtml:133 6254msgid "Find duplicates" 6255msgstr "" 6256 6257#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:613 6258msgid "Find other relationships" 6259msgstr "" 6260 6261#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:151 6262#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:43 6263msgid "Find relationships via ancestors" 6264msgstr "" 6265 6266#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:617 6267#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:57 6268msgid "Find the closest relationships" 6269msgstr "" 6270 6271#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1826 6272#: resources/views/admin/trees.phtml:173 6273msgid "Find unrelated individuals" 6274msgstr "" 6275 6276#. I18N: Name of a country or state 6277#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183 6278msgid "Finland" 6279msgstr "" 6280 6281#. I18N: gedcom tag FCOM 6282#: app/GedcomTag.php:761 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 6283msgid "First communion" 6284msgstr "" 6285 6286#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:21 6287msgid "First event" 6288msgstr "Peristiwa pertama" 6289 6290#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:29 6291msgid "First record" 6292msgstr "" 6293 6294#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateNameFormatPlugin.php:35 6295msgid "Fix name slashes and spaces" 6296msgstr "" 6297 6298#: resources/views/admin/location-edit.phtml:30 6299#: resources/views/admin/locations.phtml:16 6300msgid "Flag" 6301msgstr "" 6302 6303#: resources/views/admin/locations.phtml:60 6304#, php-format 6305msgid "Flag of %s" 6306msgstr "" 6307 6308#. I18N: Name of a country or state 6309#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187 6310msgid "Flanders" 6311msgstr "" 6312 6313#. I18N: a month in the French republican calendar 6314#: app/Date/FrenchDate.php:147 6315msgctxt "GENITIVE" 6316msgid "Floreal" 6317msgstr "" 6318 6319#. I18N: a month in the French republican calendar 6320#: app/Date/FrenchDate.php:241 6321msgctxt "INSTRUMENTAL" 6322msgid "Floreal" 6323msgstr "" 6324 6325#. I18N: a month in the French republican calendar 6326#: app/Date/FrenchDate.php:194 6327msgctxt "LOCATIVE" 6328msgid "Floreal" 6329msgstr "" 6330 6331#. I18N: a month in the French republican calendar 6332#: app/Date/FrenchDate.php:100 6333msgctxt "NOMINATIVE" 6334msgid "Floreal" 6335msgstr "" 6336 6337#: resources/views/media-list-page.phtml:22 6338#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:49 6339msgid "Folder" 6340msgstr "" 6341 6342#: resources/views/admin/media-upload.phtml:43 6343msgid "Folder name on server" 6344msgstr "" 6345 6346#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:11 6347#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:6 6348msgid "Follow this link to verify your email address." 6349msgstr "" 6350 6351#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 6352#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 6353#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 6354#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 6355#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 6356#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 6357#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 6358#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 6359#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 6360#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 6361#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 6362#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 6363#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 6364#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 6365#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 6366#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 6367msgid "Font" 6368msgstr "" 6369 6370#: resources/views/admin/modules.phtml:217 6371#: resources/views/admin/modules.phtml:220 6372msgid "Footer" 6373msgstr "" 6374 6375#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:135 6376#: resources/views/admin/control-panel.phtml:359 6377#: resources/views/admin/modules.phtml:91 6378#: resources/views/admin/modules.phtml:93 6379msgid "Footers" 6380msgstr "" 6381 6382#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names 6383#: resources/views/admin/trees-import.phtml:102 6384#, php-format 6385msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s." 6386msgstr "" 6387 6388#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8 6389msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)." 6390msgstr "" 6391 6392#: app/Module/ContactsFooterModule.php:143 6393#, php-format 6394msgid "For help with genealogy questions contact %s." 6395msgstr "" 6396 6397#: app/Module/ContactsFooterModule.php:155 6398#, php-format 6399msgid "For technical support and information contact %s." 6400msgstr "" 6401 6402#: app/Module/ContactsFooterModule.php:131 6403#, php-format 6404msgid "For technical support or genealogy questions contact %s." 6405msgstr "" 6406 6407#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting 6408#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78 6409msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc." 6410msgstr "" 6411 6412#: resources/views/login-page.phtml:53 6413#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:27 6414msgid "Forgot password?" 6415msgstr "" 6416 6417#. I18N: gedcom tag FORM 6418#: app/GedcomTag.php:774 resources/views/help/date.phtml:14 6419#: resources/views/help/date.phtml:52 resources/views/help/date.phtml:90 6420#: resources/views/help/date.phtml:128 6421msgid "Format" 6422msgstr "" 6423 6424#. I18N: A configuration setting 6425#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:667 6426msgid "Format text and notes" 6427msgstr "" 6428 6429#. I18N: Location of an LDS church temple 6430#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:346 6431msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States" 6432msgstr "" 6433 6434#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:83 6435msgctxt "Female pedigree" 6436msgid "Foster" 6437msgstr "" 6438 6439#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:79 6440msgctxt "Male pedigree" 6441msgid "Foster" 6442msgstr "" 6443 6444#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:86 6445msgctxt "Pedigree" 6446msgid "Foster" 6447msgstr "" 6448 6449#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:165 6450msgid "Foster child" 6451msgstr "" 6452 6453#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:169 6454msgid "Foster father" 6455msgstr "" 6456 6457#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:173 6458msgid "Foster mother" 6459msgstr "" 6460 6461#. I18N: Name of a country or state 6462#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191 6463msgid "France" 6464msgstr "" 6465 6466#. I18N: Location of an LDS church temple 6467#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:349 6468msgid "Frankfurt am Main, Germany" 6469msgstr "" 6470 6471#. I18N: Location of an LDS church temple 6472#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:352 6473msgid "Freiburg, Germany" 6474msgstr "" 6475 6476#. I18N: The French calendar 6477#: app/Date.php:229 resources/views/help/date.phtml:183 6478msgid "French" 6479msgstr "" 6480 6481#. I18N: Name of a country or state 6482#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227 6483msgid "French Guiana" 6484msgstr "" 6485 6486#. I18N: Name of a country or state 6487#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411 6488msgid "French Polynesia" 6489msgstr "" 6490 6491#. I18N: Name of a country or state 6492#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62 6493msgid "French Southern Territories" 6494msgstr "" 6495 6496#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:119 6497#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:364 6498#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:4 6499msgid "Frequently asked questions" 6500msgstr "" 6501 6502#. I18N: Location of an LDS church temple 6503#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:355 6504msgid "Fresno, California, United States" 6505msgstr "" 6506 6507#. I18N: abbreviation for Friday 6508#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:271 6509#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27 6510msgid "Fri" 6511msgstr "" 6512 6513#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:240 6514msgid "Friday" 6515msgstr "" 6516 6517#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:184 6518msgid "Friend" 6519msgstr "" 6520 6521#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:181 6522msgctxt "FEMALE" 6523msgid "Friend" 6524msgstr "" 6525 6526#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:177 6527msgctxt "MALE" 6528msgid "Friend" 6529msgstr "" 6530 6531#. I18N: a month in the French republican calendar 6532#: app/Date/FrenchDate.php:137 6533msgctxt "GENITIVE" 6534msgid "Frimaire" 6535msgstr "" 6536 6537#. I18N: a month in the French republican calendar 6538#: app/Date/FrenchDate.php:231 6539msgctxt "INSTRUMENTAL" 6540msgid "Frimaire" 6541msgstr "" 6542 6543#. I18N: a month in the French republican calendar 6544#: app/Date/FrenchDate.php:184 6545msgctxt "LOCATIVE" 6546msgid "Frimaire" 6547msgstr "" 6548 6549#. I18N: a month in the French republican calendar 6550#: app/Date/FrenchDate.php:89 6551msgctxt "NOMINATIVE" 6552msgid "Frimaire" 6553msgstr "" 6554 6555#. I18N: From date1 (To date2) 6556#. I18N: label for the start of a date range (from x to y) 6557#: resources/views/admin/broadcast.phtml:14 6558#: resources/views/admin/changes-log.phtml:15 6559#: resources/views/admin/site-logs.phtml:15 6560#: resources/views/message-page.phtml:12 6561msgid "From" 6562msgstr "" 6563 6564#. I18N: a month in the French republican calendar 6565#: app/Date/FrenchDate.php:155 6566msgctxt "GENITIVE" 6567msgid "Fructidor" 6568msgstr "" 6569 6570#. I18N: a month in the French republican calendar 6571#: app/Date/FrenchDate.php:249 6572msgctxt "INSTRUMENTAL" 6573msgid "Fructidor" 6574msgstr "" 6575 6576#. I18N: a month in the French republican calendar 6577#: app/Date/FrenchDate.php:202 6578msgctxt "LOCATIVE" 6579msgid "Fructidor" 6580msgstr "" 6581 6582#. I18N: a month in the French republican calendar 6583#: app/Date/FrenchDate.php:108 6584msgctxt "NOMINATIVE" 6585msgid "Fructidor" 6586msgstr "" 6587 6588#. I18N: Location of an LDS church temple 6589#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:358 6590msgid "Fukuoka, Japan" 6591msgstr "" 6592 6593#. I18N: gedcom tag _FNRL 6594#: app/GedcomTag.php:1820 6595msgid "Funeral" 6596msgstr "" 6597 6598#. I18N: A configuration setting 6599#: resources/views/admin/trees-check.phtml:9 6600#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:702 6601msgid "GEDCOM errors" 6602msgstr "" 6603 6604#. I18N: gedcom tag GEDC 6605#. I18N: gedcom tag _GEDF 6606#: app/GedcomTag.php:777 app/GedcomTag.php:1826 6607#: resources/views/admin/trees.phtml:272 6608msgid "GEDCOM file" 6609msgstr "" 6610 6611#. I18N: Name of a country or state 6612#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197 6613msgid "Gabon" 6614msgstr "" 6615 6616#. I18N: Name of a country or state 6617#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213 6618msgid "Gambia" 6619msgstr "" 6620 6621#. I18N: gedcom tag SEX 6622#: app/GedcomTag.php:1001 app/Http/Controllers/IndividualController.php:329 6623#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 6624#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391 6625#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598 6626#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 6627#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 6628msgid "Gender" 6629msgstr "" 6630 6631#: resources/views/admin/control-panel.phtml:317 6632msgid "Genealogy" 6633msgstr "" 6634 6635#. I18N: A configuration setting 6636#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:166 6637msgid "Genealogy contact" 6638msgstr "" 6639 6640#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc. 6641#: resources/views/admin/trees.phtml:126 6642msgid "Genealogy data" 6643msgstr "" 6644 6645#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:18 6646#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:681 6647msgid "General" 6648msgstr "" 6649 6650#: app/Http/Controllers/SearchController.php:254 6651#: app/Module/SearchMenuModule.php:92 6652msgid "General search" 6653msgstr "" 6654 6655#. I18N: Description of the “Sitemaps” module 6656#: app/Module/SiteMapModule.php:56 6657msgid "Generate sitemap files for search engines." 6658msgstr "" 6659 6660#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application. 6661#: app/Report/AbstractReport.php:284 6662#, php-format 6663msgid "Generated by %s" 6664msgstr "" 6665 6666#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:368 6667msgid "Generation" 6668msgstr "" 6669 6670#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78 6671#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55 6672msgid "Generation " 6673msgstr "" 6674 6675#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:28 6676#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:24 6677#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:25 6678#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:34 6679#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:25 6680#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:24 6681#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:23 6682#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 6683#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 6684#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 6685#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 6686msgid "Generations" 6687msgstr "Generasi" 6688 6689#. I18N: gedcom tag ANCE 6690#: app/GedcomTag.php:484 6691msgid "Generations of ancestors" 6692msgstr "" 6693 6694#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:162 6695#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:164 6696msgid "Geographic area" 6697msgstr "" 6698 6699#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:70 6700#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:254 6701#: resources/views/admin/control-panel.phtml:527 6702#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:8 6703msgid "Geographic data" 6704msgstr "" 6705 6706#. I18N: Name of a country or state 6707#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201 6708msgid "Georgia" 6709msgstr "" 6710 6711#. I18N: Name of a country or state 6712#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155 6713msgid "Germany" 6714msgstr "" 6715 6716#. I18N: a month in the French republican calendar 6717#: app/Date/FrenchDate.php:145 6718msgctxt "GENITIVE" 6719msgid "Germinal" 6720msgstr "" 6721 6722#. I18N: a month in the French republican calendar 6723#: app/Date/FrenchDate.php:239 6724msgctxt "INSTRUMENTAL" 6725msgid "Germinal" 6726msgstr "" 6727 6728#. I18N: a month in the French republican calendar 6729#: app/Date/FrenchDate.php:192 6730msgctxt "LOCATIVE" 6731msgid "Germinal" 6732msgstr "" 6733 6734#. I18N: a month in the French republican calendar 6735#. I18N: a month in the French republican calendar 6736#: app/Date/FrenchDate.php:98 6737msgctxt "NOMINATIVE" 6738msgid "Germinal" 6739msgstr "" 6740 6741#. I18N: Name of a country or state 6742#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205 6743msgid "Ghana" 6744msgstr "" 6745 6746#. I18N: Name of a country or state 6747#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207 6748msgid "Gibraltar" 6749msgstr "" 6750 6751#. I18N: Location of an LDS church temple 6752#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:361 6753msgid "Gila Valley, Arizona, United States" 6754msgstr "" 6755 6756#. I18N: Location of an LDS church temple 6757#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:364 6758msgid "Gilbert, Arizona, United States" 6759msgstr "" 6760 6761#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:10 6762#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:12 6763msgid "Given name" 6764msgstr "" 6765 6766#. I18N: gedcom tag GIVN 6767#: app/GedcomTag.php:780 resources/views/lists/families-table.phtml:249 6768#: resources/views/lists/families-table.phtml:252 6769#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:5 6770#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:264 6771msgid "Given names" 6772msgstr "" 6773 6774#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:222 6775msgid "Godchild" 6776msgstr "" 6777 6778#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:211 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:219 6779msgid "Goddaughter" 6780msgstr "" 6781 6782#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:188 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:196 6783msgid "Godfather" 6784msgstr "" 6785 6786#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:192 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:200 6787msgid "Godmother" 6788msgstr "" 6789 6790#. I18N: gedcom tag _GODP 6791#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:203 app/GedcomTag.php:1829 6792msgid "Godparent" 6793msgstr "" 6794 6795#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:207 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:215 6796msgid "Godson" 6797msgstr "" 6798 6799#: app/Functions/FunctionsPrint.php:362 app/Functions/FunctionsPrint.php:364 6800msgid "Google Maps™" 6801msgstr "" 6802 6803#. I18N: gedcom tag GRAD 6804#: app/GedcomTag.php:783 6805msgid "Graduation" 6806msgstr "" 6807 6808#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:10 6809msgid "Greatest age at death" 6810msgstr "Umur tertua yang meninggal" 6811 6812#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:27 6813msgid "Greatest age between siblings" 6814msgstr "Beza umur paling ketara antara adik-beradik" 6815 6816#. I18N: Name of a country or state 6817#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219 6818msgid "Greece" 6819msgstr "" 6820 6821#. I18N: The name of a colour-scheme 6822#: app/Module/ColorsTheme.php:117 6823msgid "Green Beam" 6824msgstr "" 6825 6826#. I18N: Name of a country or state 6827#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223 6828msgid "Greenland" 6829msgstr "" 6830 6831#. I18N: The gregorian calendar 6832#: app/Date.php:225 app/Module/YahrzeitModule.php:246 6833msgid "Gregorian" 6834msgstr "" 6835 6836#. I18N: Name of a country or state 6837#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221 6838msgid "Grenada" 6839msgstr "" 6840 6841#. I18N: Location of an LDS church temple 6842#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:367 6843msgid "Guadalajara, Mexico" 6844msgstr "" 6845 6846#. I18N: Name of a country or state 6847#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211 6848msgid "Guadeloupe" 6849msgstr "" 6850 6851#. I18N: Name of a country or state 6852#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229 6853msgid "Guam" 6854msgstr "" 6855 6856#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:233 6857msgid "Guardian" 6858msgstr "" 6859 6860#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:230 6861msgctxt "FEMALE" 6862msgid "Guardian" 6863msgstr "" 6864 6865#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:226 6866msgctxt "MALE" 6867msgid "Guardian" 6868msgstr "" 6869 6870#. I18N: Name of a country or state 6871#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225 6872msgid "Guatemala" 6873msgstr "" 6874 6875#. I18N: Location of an LDS church temple 6876#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:370 6877msgid "Guatemala City, Guatemala" 6878msgstr "" 6879 6880#. I18N: Location of an LDS church temple 6881#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:373 6882msgid "Guayaquil, Ecuador" 6883msgstr "" 6884 6885#. I18N: Name of a country or state 6886#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203 6887msgid "Guernsey" 6888msgstr "" 6889 6890#. I18N: Name of a country or state 6891#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209 6892msgid "Guinea" 6893msgstr "" 6894 6895#. I18N: Name of a country or state 6896#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215 6897msgid "Guinea-Bissau" 6898msgstr "" 6899 6900#. I18N: Name of a country or state 6901#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231 6902msgid "Guyana" 6903msgstr "" 6904 6905#. I18N: Name of a module 6906#: app/Module/HtmlBlockModule.php:43 6907msgid "HTML" 6908msgstr "" 6909 6910#. I18N: gedcom tag _HAIR 6911#: app/GedcomTag.php:1832 6912msgid "Hair color" 6913msgstr "" 6914 6915#. I18N: Name of a country or state 6916#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241 6917msgid "Haiti" 6918msgstr "" 6919 6920#. I18N: Location of an LDS church temple 6921#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:379 6922msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada" 6923msgstr "" 6924 6925#. I18N: Location of an LDS church temple 6926#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:505 6927msgid "Hamilton, New Zealand" 6928msgstr "" 6929 6930#. I18N: Location of an LDS church temple 6931#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:382 6932msgid "Hartford, Connecticut, United States" 6933msgstr "" 6934 6935#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428 6936msgid "He " 6937msgstr "" 6938 6939#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289 6940msgid "He died" 6941msgstr "" 6942 6943#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:259 6944#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173 6945msgid "He married" 6946msgstr "" 6947 6948#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:222 6949msgid "He resided at" 6950msgstr "" 6951 6952#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401 6953msgid "He was born" 6954msgstr "" 6955 6956#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339 6957msgid "He was buried" 6958msgstr "" 6959 6960#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:166 6961msgid "He was christened" 6962msgstr "" 6963 6964#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314 6965msgid "He was cremated" 6966msgstr "" 6967 6968#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:61 6969msgid "Head of household" 6970msgstr "" 6971 6972#. I18N: gedcom tag HEAD 6973#: app/GedcomTag.php:786 6974msgid "Header" 6975msgstr "" 6976 6977#. I18N: Name of a country or state 6978#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235 6979msgid "Heard Island and McDonald Islands" 6980msgstr "" 6981 6982#. I18N: gedcom tag _HEB 6983#: app/GedcomTag.php:1835 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:230 6984msgid "Hebrew" 6985msgstr "" 6986 6987#. I18N: gedcom tag _HNM 6988#: app/GedcomTag.php:1841 6989msgid "Hebrew name" 6990msgstr "" 6991 6992#. I18N: gedcom tag _HEIG 6993#: app/GedcomTag.php:1838 6994msgid "Height" 6995msgstr "" 6996 6997#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:3 6998#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:3 6999#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:2 7000#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:3 7001#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:2 7002#: resources/views/emails/password-reset-html.phtml:3 7003#: resources/views/emails/password-reset-text.phtml:2 7004#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:3 7005#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:3 7006#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:3 7007#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:2 7008#, php-format 7009msgid "Hello %s…" 7010msgstr "" 7011 7012#: resources/views/register-success-page.phtml:9 7013#, php-format 7014msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration." 7015msgstr "" 7016 7017#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:3 7018#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:2 7019#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:3 7020#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:2 7021msgid "Hello administrator…" 7022msgstr "" 7023 7024#: app/Functions/FunctionsPrint.php:150 app/Functions/FunctionsPrint.php:152 7025#: app/Http/Controllers/HelpTextController.php:257 7026msgid "Help" 7027msgstr "" 7028 7029#. I18N: Location of an LDS church temple 7030#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:388 7031msgid "Helsinki, Finland" 7032msgstr "" 7033 7034#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 7035#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 7036#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 7037#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 7038#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 7039#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 7040#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 7041#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 7042#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 7043#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 7044#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 7045#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 7046#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 7047#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 7048#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 7049#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 7050msgctxt "font name" 7051msgid "Helvetica" 7052msgstr "" 7053 7054#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196 7055msgid "Her occupation was" 7056msgstr "" 7057 7058#. I18N: Location of an LDS church temple 7059#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:391 7060msgid "Hermosillo, Mexico" 7061msgstr "" 7062 7063#. I18N: a month in the Jewish calendar 7064#: app/Date/JewishDate.php:186 7065msgctxt "GENITIVE" 7066msgid "Heshvan" 7067msgstr "" 7068 7069#. I18N: a month in the Jewish calendar 7070#: app/Date/JewishDate.php:292 7071msgctxt "INSTRUMENTAL" 7072msgid "Heshvan" 7073msgstr "" 7074 7075#. I18N: a month in the Jewish calendar 7076#: app/Date/JewishDate.php:239 7077msgctxt "LOCATIVE" 7078msgid "Heshvan" 7079msgstr "" 7080 7081#. I18N: a month in the Jewish calendar 7082#: app/Date/JewishDate.php:133 7083msgctxt "NOMINATIVE" 7084msgid "Heshvan" 7085msgstr "" 7086 7087#: app/Functions/FunctionsEdit.php:93 app/Functions/FunctionsEdit.php:252 7088#: app/Http/Controllers/AdminController.php:369 7089#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1015 7090#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:158 7091msgid "Hide from everyone" 7092msgstr "" 7093 7094#. I18N: gedcom tag _PRIM 7095#: app/GedcomTag.php:1871 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 7096#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 7097msgid "Highlighted image" 7098msgstr "" 7099 7100#. I18N: The Arabic/Hijri calendar 7101#: app/Date.php:233 resources/views/help/date.phtml:167 7102msgid "Hijri" 7103msgstr "" 7104 7105#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:195 7106msgid "His occupation was" 7107msgstr "" 7108 7109#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:147 7110#: resources/views/admin/control-panel.phtml:426 7111#: resources/views/admin/modules.phtml:99 7112#: resources/views/admin/modules.phtml:101 7113#: resources/views/admin/modules.phtml:233 7114#: resources/views/admin/modules.phtml:236 7115msgid "Historic events" 7116msgstr "" 7117 7118#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:18 7119msgid "Historical facts" 7120msgstr "" 7121 7122#. I18N: Name of a module 7123#. I18N: A configuration setting 7124#: app/Module/HitCountFooterModule.php:61 7125#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:717 7126msgid "Hit counters" 7127msgstr "" 7128 7129#. I18N: gedcom tag _HOL 7130#: app/GedcomTag.php:1844 7131msgid "Holocaust" 7132msgstr "" 7133 7134#. I18N: Name of a module 7135#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:58 7136#: resources/views/admin/control-panel.phtml:391 7137#: resources/views/admin/modules.phtml:182 7138#: resources/views/admin/modules.phtml:186 7139msgid "Home page" 7140msgstr "" 7141 7142#. I18N: Name of a country or state 7143#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237 7144msgid "Honduras" 7145msgstr "" 7146 7147#. I18N: Location of an LDS church temple 7148#. I18N: Name of a country or state 7149#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:394 7150#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233 7151msgid "Hong Kong" 7152msgstr "" 7153 7154#. I18N: Name of a module/chart 7155#: app/Module/ChartsBlockModule.php:245 app/Module/HourglassChartModule.php:57 7156msgid "Hourglass chart" 7157msgstr "" 7158 7159#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:105 7160msgid "Household" 7161msgstr "" 7162 7163#. I18N: Location of an LDS church temple 7164#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:397 7165msgid "Houston, Texas, United States" 7166msgstr "" 7167 7168#. I18N: Configuration option 7169#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:28 7170msgid "How much recursion to use when searching for relationships" 7171msgstr "" 7172 7173#. I18N: Name of a country or state 7174#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243 7175msgid "Hungary" 7176msgstr "" 7177 7178#. I18N: gedcom tag HUSB 7179#: app/Functions/FunctionsPrint.php:304 app/GedcomTag.php:789 7180#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:757 7181#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:14 7182#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:29 7183#: resources/views/modals/create-family.phtml:18 7184#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 7185#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 7186#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147 7187#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087 7188#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:196 7189#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:213 7190#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449 7191#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192 7192#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213 7193#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449 7194#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:109 7195msgid "Husband" 7196msgstr "" 7197 7198#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:349 7199msgid "Husband’s age" 7200msgstr "" 7201 7202#: resources/views/admin/site-logs.phtml:36 7203#: resources/views/admin/site-logs.phtml:95 7204msgid "IP address" 7205msgstr "" 7206 7207#. I18N: Name of a country or state 7208#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259 7209msgid "Iceland" 7210msgstr "" 7211 7212#: app/SurnameTradition.php:95 7213msgctxt "Surname tradition" 7214msgid "Icelandic" 7215msgstr "" 7216 7217#. I18N: Location of an LDS church temple 7218#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:400 7219msgid "Idaho Falls, Idaho, United States" 7220msgstr "" 7221 7222#. I18N: gedcom tag IDNO 7223#: app/GedcomTag.php:792 7224msgid "Identification number" 7225msgstr "" 7226 7227#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:9 7228msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location." 7229msgstr "" 7230 7231#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting 7232#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:73 7233msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines." 7234msgstr "" 7235 7236#: resources/views/admin/users-edit.phtml:91 7237msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually." 7238msgstr "" 7239 7240#: resources/views/help/name.phtml:18 7241#, php-format 7242msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>" 7243msgstr "" 7244 7245#: resources/views/help/name.phtml:15 7246#, php-format 7247msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>" 7248msgstr "" 7249 7250#: resources/views/help/name.phtml:24 7251#, php-format 7252msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John "Nobby" /Clark/<%s>." 7253msgstr "" 7254 7255#: resources/views/help/name.phtml:21 7256#, php-format 7257msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>" 7258msgstr "" 7259 7260#: resources/views/help/name.phtml:12 7261#, php-format 7262msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>" 7263msgstr "" 7264 7265#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:13 7266msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it. If it is a custom image, you should add it to the media object." 7267msgstr "" 7268 7269#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting 7270#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:79 7271msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose." 7272msgstr "" 7273 7274#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7275#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:293 7276msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate." 7277msgstr "" 7278 7279#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:38 7280msgid "If visitors can not see the family tree, they will not be able to sign up for an account. You will need to add their account manually." 7281msgstr "" 7282 7283#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting 7284#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:308 7285msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only." 7286msgstr "" 7287 7288#: resources/views/errors/database-connection.phtml:12 7289msgid "If you are the website administrator, you should check that:" 7290msgstr "" 7291 7292#: resources/views/errors/database-connection.phtml:27 7293msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>." 7294msgstr "" 7295 7296#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:37 7297msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty." 7298msgstr "" 7299 7300#: resources/views/admin/trees-import.phtml:86 7301msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." 7302msgstr "" 7303 7304#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:21 7305#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:10 7306msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message." 7307msgstr "" 7308 7309#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:63 7310msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders." 7311msgstr "" 7312 7313#: resources/views/admin/trees-import.phtml:79 7314msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file." 7315msgstr "" 7316 7317#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:28 7318msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder." 7319msgstr "" 7320 7321#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7322#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:292 7323msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one." 7324msgstr "" 7325 7326#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting 7327#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:99 7328msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public." 7329msgstr "" 7330 7331#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:57 7332msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages." 7333msgstr "" 7334 7335#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:100 7336msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." 7337msgstr "" 7338 7339#: app/GedcomTag.php:2101 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:469 7340msgid "Image dimensions" 7341msgstr "" 7342 7343#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:365 7344msgid "Images without watermarks" 7345msgstr "" 7346 7347#. I18N: gedcom tag IMMI 7348#: app/GedcomTag.php:795 7349msgid "Immigration" 7350msgstr "" 7351 7352#: resources/views/admin/trees.phtml:289 7353msgid "Import" 7354msgstr "" 7355 7356#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:65 7357msgid "Import Options." 7358msgstr "" 7359 7360#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:629 7361msgid "Import a GEDCOM file" 7362msgstr "" 7363 7364#: resources/views/admin/locations.phtml:129 7365msgid "Import all places from a family tree" 7366msgstr "" 7367 7368#: app/Http/Controllers/Admin/ImportThumbnailsController.php:47 7369#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506 7370msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1" 7371msgstr "" 7372 7373#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:577 7374msgid "Import geographic data" 7375msgstr "" 7376 7377#: resources/views/admin/trees-import.phtml:71 7378msgid "Import preferences" 7379msgstr "" 7380 7381#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:9 7382#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:8 7383msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”." 7384msgstr "" 7385 7386#: resources/views/help/romanized.phtml:4 7387msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur." 7388msgstr "" 7389 7390#: resources/views/help/hebrew.phtml:4 7391msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters." 7392msgstr "" 7393 7394#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 7395#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119 7396msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out." 7397msgstr "" 7398 7399#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting 7400#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:120 7401msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." 7402msgstr "" 7403 7404#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:148 7405msgid "In this month…" 7406msgstr "" 7407 7408#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:151 7409msgid "In this year…" 7410msgstr "" 7411 7412#. I18N: "thumbs" is fixed text. Do not change it. 7413#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:9 7414msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders." 7415msgstr "" 7416 7417#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:11 7418msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object." 7419msgstr "" 7420 7421#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:24 7422msgid "Include associates" 7423msgstr "" 7424 7425#: app/Http/Controllers/ListController.php:272 7426#, php-format 7427msgid "Include individuals with “%s” as a married name" 7428msgstr "" 7429 7430#: resources/views/admin/trees-export.phtml:48 7431msgid "Include media (automatically zips files)" 7432msgstr "" 7433 7434#. I18N: Label for check-box 7435#: resources/views/admin/media.phtml:53 7436#: resources/views/media-list-page.phtml:26 7437msgid "Include subfolders" 7438msgstr "" 7439 7440#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:28 7441msgid "Include the <code><script></script></code> tags." 7442msgstr "" 7443 7444#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:16 7445msgid "Include the <code><style></style></code> tags." 7446msgstr "" 7447 7448#. I18N: Label for a configuration option 7449#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:23 7450msgid "Include the individual’s immediate family" 7451msgstr "" 7452 7453#. I18N: Name of a country or state 7454#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247 7455msgid "India" 7456msgstr "" 7457 7458#. I18N: Location of an LDS church temple 7459#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:403 7460msgid "Indianapolis, Indiana, United States" 7461msgstr "" 7462 7463#. I18N: gedcom tag INDI 7464#. I18N: Name of a module/report 7465#: app/GedcomTag.php:802 app/Module/IndividualReportModule.php:38 7466#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:26 7467#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:173 7468#: resources/views/admin/trees.phtml:211 7469#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:23 7470#: resources/views/interactive-tree-page.phtml:17 7471#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:13 7472#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:19 7473#: resources/views/modules/charts/config.phtml:15 7474#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:15 7475#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:15 7476#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:16 7477#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:16 7478#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:63 7479#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:16 7480#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:15 7481#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:14 7482#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:52 7483#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:31 7484#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:25 7485#: resources/views/modules/stories/config.phtml:32 7486#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:13 7487#: resources/views/modules/stories/list.phtml:9 7488#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:20 7489#: resources/views/search-advanced-page.phtml:14 7490#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6 7491#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5 7492#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5 7493#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3 7494#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5 7495#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88 7496#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5 7497#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5 7498#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5 7499msgid "Individual" 7500msgstr "" 7501 7502#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:16 7503msgid "Individual 1" 7504msgstr "" 7505 7506#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:29 7507msgid "Individual 2" 7508msgstr "" 7509 7510#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:347 7511msgid "Individual distribution chart" 7512msgstr "" 7513 7514#: resources/views/admin/control-panel.phtml:405 7515msgid "Individual page" 7516msgstr "" 7517 7518#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:471 7519msgid "Individual pages" 7520msgstr "" 7521 7522#: resources/views/admin/users-edit.phtml:277 7523#: resources/views/edit-account-page.phtml:38 7524msgid "Individual record" 7525msgstr "" 7526 7527#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:32 7528#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:184 7529#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:75 7530msgid "Individual who lived the longest" 7531msgstr "" 7532 7533#. I18N: Name of a module/list 7534#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2052 7535#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:339 7536#: app/Http/Controllers/ListController.php:237 7537#: app/Module/AncestorsChartModule.php:223 7538#: app/Module/DescendancyChartModule.php:248 7539#: app/Module/IndividualListModule.php:45 7540#: app/Module/StatisticsChartModule.php:145 7541#: app/Module/StatisticsChartModule.php:277 7542#: app/Module/StatisticsChartModule.php:326 7543#: app/Module/StatisticsChartModule.php:521 7544#: app/Module/StatisticsChartModule.php:583 7545#: app/Module/StatisticsChartModule.php:644 7546#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:45 7547#: resources/views/admin/control-panel.phtml:128 7548#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:17 7549#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:38 7550#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:13 7551#: resources/views/lists/media-table.phtml:66 7552#: resources/views/lists/notes-table.phtml:78 7553#: resources/views/lists/sources-table.phtml:81 7554#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:22 7555#: resources/views/media-page.phtml:39 7556#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:51 7557#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:20 7558#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:19 7559#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:14 7560#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12 7561#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53 7562#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148 7563#: resources/views/note-page.phtml:38 resources/views/place-events.phtml:6 7564#: resources/views/place-sidebar.phtml:23 7565#: resources/views/search-general-page.phtml:30 7566#: resources/views/search-results.phtml:9 resources/views/source-page.phtml:38 7567#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54 7568#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258 7569msgid "Individuals" 7570msgstr "Individu" 7571 7572#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:94 7573#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:18 7574msgid "Individuals with sources" 7575msgstr "Individu dengan sumber" 7576 7577#: app/Http/Controllers/ListController.php:334 7578#, php-format 7579msgid "Individuals with surname %s" 7580msgstr "" 7581 7582#. I18N: Name of a country or state 7583#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245 7584msgid "Indonesia" 7585msgstr "" 7586 7587#. I18N: gedcom tag INFL 7588#: app/Functions/FunctionsDate.php:41 app/GedcomTag.php:805 7589msgid "Infant" 7590msgstr "" 7591 7592#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:244 7593msgid "Informant" 7594msgstr "" 7595 7596#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:241 7597msgctxt "FEMALE" 7598msgid "Informant" 7599msgstr "" 7600 7601#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:237 7602msgctxt "MALE" 7603msgid "Informant" 7604msgstr "" 7605 7606#. I18N: Name of a module 7607#: app/Module/ChartsBlockModule.php:246 app/Module/InteractiveTreeModule.php:51 7608msgid "Interactive tree" 7609msgstr "" 7610 7611#. I18N: %s is an individual’s name 7612#: app/Module/ChartsBlockModule.php:155 7613#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:152 7614#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:156 7615#, php-format 7616msgid "Interactive tree of %s" 7617msgstr "" 7618 7619#: app/Functions/FunctionsEdit.php:130 7620msgid "Internal messaging" 7621msgstr "" 7622 7623#: app/Functions/FunctionsEdit.php:131 7624msgid "Internal messaging with emails" 7625msgstr "" 7626 7627#. I18N: gedcom tag _INTE 7628#: app/GedcomTag.php:1858 7629msgid "Interred" 7630msgstr "" 7631 7632#. I18N: gedcom tag _INTE 7633#: app/GedcomTag.php:1854 7634msgctxt "FEMALE" 7635msgid "Interred" 7636msgstr "" 7637 7638#. I18N: gedcom tag _INTE 7639#: app/GedcomTag.php:1849 7640msgctxt "MALE" 7641msgid "Interred" 7642msgstr "" 7643 7644#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:102 7645msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found." 7646msgstr "" 7647 7648#: app/Functions/FunctionsImport.php:629 7649msgid "Invalid GEDCOM record" 7650msgstr "" 7651 7652#: app/Date.php:372 7653msgid "Invalid date" 7654msgstr "" 7655 7656#. I18N: Name of a country or state 7657#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255 7658msgid "Iran" 7659msgstr "" 7660 7661#. I18N: Name of a country or state 7662#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257 7663msgid "Iraq" 7664msgstr "" 7665 7666#. I18N: Name of a country or state 7667#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253 7668msgid "Ireland" 7669msgstr "" 7670 7671#. I18N: Name of a country or state 7672#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249 7673msgid "Isle of Man" 7674msgstr "" 7675 7676#. I18N: Name of a country or state 7677#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261 7678msgid "Israel" 7679msgstr "" 7680 7681#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:9 7682msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient." 7683msgstr "" 7684 7685#. I18N: Name of a country or state 7686#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263 7687msgid "Italy" 7688msgstr "" 7689 7690#. I18N: a month in the Jewish calendar 7691#: app/Date/JewishDate.php:202 7692msgctxt "GENITIVE" 7693msgid "Iyar" 7694msgstr "" 7695 7696#. I18N: a month in the Jewish calendar 7697#: app/Date/JewishDate.php:308 7698msgctxt "INSTRUMENTAL" 7699msgid "Iyar" 7700msgstr "" 7701 7702#. I18N: a month in the Jewish calendar 7703#: app/Date/JewishDate.php:255 7704msgctxt "LOCATIVE" 7705msgid "Iyar" 7706msgstr "" 7707 7708#. I18N: a month in the Jewish calendar 7709#: app/Date/JewishDate.php:149 7710msgctxt "NOMINATIVE" 7711msgid "Iyar" 7712msgstr "" 7713 7714#. I18N: The Persian/Jalali calendar 7715#: app/Date.php:235 7716msgid "Jalali" 7717msgstr "" 7718 7719#. I18N: Name of a country or state 7720#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265 7721msgid "Jamaica" 7722msgstr "" 7723 7724#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:199 7725msgctxt "Abbreviation for January" 7726msgid "Jan" 7727msgstr "" 7728 7729#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:96 7730msgctxt "GENITIVE" 7731msgid "January" 7732msgstr "" 7733 7734#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:166 7735msgctxt "INSTRUMENTAL" 7736msgid "January" 7737msgstr "" 7738 7739#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:131 7740msgctxt "LOCATIVE" 7741msgid "January" 7742msgstr "" 7743 7744#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:61 7745#: app/Module/StatisticsChartModule.php:786 7746#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:7 7747msgctxt "NOMINATIVE" 7748msgid "January" 7749msgstr "" 7750 7751#. I18N: Name of a country or state 7752#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270 7753msgid "Japan" 7754msgstr "" 7755 7756#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar 7757#: app/Date.php:231 app/Module/YahrzeitModule.php:245 7758#: resources/views/help/date.phtml:151 7759msgid "Jewish" 7760msgstr "" 7761 7762#. I18N: Location of an LDS church temple 7763#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:406 7764msgid "Johannesburg, South Africa" 7765msgstr "" 7766 7767#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname. 7768#: app/Tree.php:305 7769msgid "John /DOE/" 7770msgstr "" 7771 7772#. I18N: Name of a country or state 7773#: app/Statistics/Service/CountryService.php:268 7774msgid "Jordan" 7775msgstr "" 7776 7777#. I18N: Location of an LDS church temple 7778#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:409 7779msgid "Jordan River, Utah, United States" 7780msgstr "" 7781 7782#. I18N: Name of a module 7783#: app/Module/UserJournalModule.php:98 7784msgid "Journal" 7785msgstr "" 7786 7787#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205 7788msgctxt "Abbreviation for July" 7789msgid "Jul" 7790msgstr "" 7791 7792#. I18N: The julian calendar 7793#: app/Date.php:227 resources/views/help/date.phtml:135 7794msgid "Julian" 7795msgstr "" 7796 7797#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102 7798msgctxt "GENITIVE" 7799msgid "July" 7800msgstr "" 7801 7802#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172 7803msgctxt "INSTRUMENTAL" 7804msgid "July" 7805msgstr "" 7806 7807#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137 7808msgctxt "LOCATIVE" 7809msgid "July" 7810msgstr "" 7811 7812#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:67 7813#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792 7814#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13 7815msgctxt "NOMINATIVE" 7816msgid "July" 7817msgstr "" 7818 7819#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 7820#: app/Date/HijriDate.php:134 7821msgctxt "GENITIVE" 7822msgid "Jumada al-awwal" 7823msgstr "" 7824 7825#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 7826#: app/Date/HijriDate.php:224 7827msgctxt "INSTRUMENTAL" 7828msgid "Jumada al-awwal" 7829msgstr "" 7830 7831#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 7832#: app/Date/HijriDate.php:179 7833msgctxt "LOCATIVE" 7834msgid "Jumada al-awwal" 7835msgstr "" 7836 7837#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 7838#: app/Date/HijriDate.php:89 7839msgctxt "NOMINATIVE" 7840msgid "Jumada al-awwal" 7841msgstr "" 7842 7843#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 7844#: app/Date/HijriDate.php:136 7845msgctxt "GENITIVE" 7846msgid "Jumada al-thani" 7847msgstr "" 7848 7849#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 7850#: app/Date/HijriDate.php:226 7851msgctxt "INSTRUMENTAL" 7852msgid "Jumada al-thani" 7853msgstr "" 7854 7855#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 7856#: app/Date/HijriDate.php:181 7857msgctxt "LOCATIVE" 7858msgid "Jumada al-thani" 7859msgstr "" 7860 7861#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 7862#: app/Date/HijriDate.php:91 7863msgctxt "NOMINATIVE" 7864msgid "Jumada al-thani" 7865msgstr "" 7866 7867#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204 7868msgctxt "Abbreviation for June" 7869msgid "Jun" 7870msgstr "" 7871 7872#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101 7873msgctxt "GENITIVE" 7874msgid "June" 7875msgstr "" 7876 7877#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171 7878msgctxt "INSTRUMENTAL" 7879msgid "June" 7880msgstr "" 7881 7882#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136 7883msgctxt "LOCATIVE" 7884msgid "June" 7885msgstr "" 7886 7887#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:66 7888#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791 7889#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12 7890msgctxt "NOMINATIVE" 7891msgid "June" 7892msgstr "" 7893 7894#. I18N: Location of an LDS church temple 7895#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:412 7896msgid "Kansas City, Missouri, United States" 7897msgstr "" 7898 7899#. I18N: Name of a country or state 7900#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272 7901msgid "Kazakhstan" 7902msgstr "" 7903 7904#. I18N: A configuration setting 7905#: resources/views/admin/trees-import.phtml:76 7906msgid "Keep media objects" 7907msgstr "" 7908 7909#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:8 7910msgid "Keep open" 7911msgstr "" 7912 7913#. I18N: A configuration setting 7914#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:999 7915#: resources/views/edit/add-fact.phtml:65 7916#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:79 7917msgid "Keep the existing “last change” information" 7918msgstr "" 7919 7920#. I18N: Name of a country or state 7921#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274 7922msgid "Kenya" 7923msgstr "" 7924 7925#: app/Module/HtmlBlockModule.php:172 7926msgid "Keyword examples" 7927msgstr "" 7928 7929#: app/Date/JalaliDate.php:259 7930msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad" 7931msgid "Khor" 7932msgstr "" 7933 7934#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 7935#: app/Date/JalaliDate.php:127 7936msgctxt "GENITIVE" 7937msgid "Khordad" 7938msgstr "" 7939 7940#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 7941#: app/Date/JalaliDate.php:217 7942msgctxt "INSTRUMENTAL" 7943msgid "Khordad" 7944msgstr "" 7945 7946#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 7947#: app/Date/JalaliDate.php:172 7948msgctxt "LOCATIVE" 7949msgid "Khordad" 7950msgstr "" 7951 7952#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 7953#: app/Date/JalaliDate.php:82 7954msgctxt "NOMINATIVE" 7955msgid "Khordad" 7956msgstr "" 7957 7958#. I18N: Location of an LDS church temple 7959#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:418 7960msgid "Kiev, Ukraine" 7961msgstr "" 7962 7963#. I18N: Name of a country or state 7964#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280 7965msgid "Kiribati" 7966msgstr "" 7967 7968#. I18N: a month in the Jewish calendar 7969#: app/Date/JewishDate.php:188 7970msgctxt "GENITIVE" 7971msgid "Kislev" 7972msgstr "" 7973 7974#. I18N: a month in the Jewish calendar 7975#: app/Date/JewishDate.php:294 7976msgctxt "INSTRUMENTAL" 7977msgid "Kislev" 7978msgstr "" 7979 7980#. I18N: a month in the Jewish calendar 7981#: app/Date/JewishDate.php:241 7982msgctxt "LOCATIVE" 7983msgid "Kislev" 7984msgstr "" 7985 7986#. I18N: a month in the Jewish calendar 7987#: app/Date/JewishDate.php:135 7988msgctxt "NOMINATIVE" 7989msgid "Kislev" 7990msgstr "" 7991 7992#. I18N: Location of an LDS church temple 7993#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:415 7994msgid "Kona, Hawaii, United States" 7995msgstr "" 7996 7997#. I18N: Name of a country or state 7998#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284 7999msgid "Korea" 8000msgstr "" 8001 8002#. I18N: Name of a country or state 8003#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286 8004msgid "Kuwait" 8005msgstr "" 8006 8007#. I18N: Name of a country or state 8008#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276 8009msgid "Kyrgyzstan" 8010msgstr "" 8011 8012#. I18N: gedcom tag BAPL. LDS = Church of Latter Day Saints. 8013#: app/GedcomTag.php:499 8014msgid "LDS baptism" 8015msgstr "" 8016 8017#. I18N: gedcom tag SLGC. LDS = Church of Latter Day Saints. 8018#: app/GedcomTag.php:1006 8019msgid "LDS child sealing" 8020msgstr "" 8021 8022#. I18N: gedcom tag CONL. LDS = Church of Latter Day Saints. 8023#: app/GedcomTag.php:622 8024msgid "LDS confirmation" 8025msgstr "" 8026 8027#. I18N: gedcom tag ENDL. LDS = Church of Latter Day Saints. 8028#: app/GedcomTag.php:698 8029msgid "LDS endowment" 8030msgstr "" 8031 8032#. I18N: gedcom tag SLGS. LDS = Church of Latter Day Saints. 8033#: app/GedcomTag.php:1015 8034msgid "LDS spouse sealing" 8035msgstr "" 8036 8037#: app/Functions/FunctionsPrint.php:384 8038msgid "LDS temple" 8039msgstr "" 8040 8041#. I18N: Location of an LDS church temple 8042#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:385 8043msgid "Laie, Hawaii, United States" 8044msgstr "" 8045 8046#. I18N: page orientation 8047#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:994 8048#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 8049#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 8050msgid "Landscape" 8051msgstr "" 8052 8053#. I18N: gedcom tag LANG 8054#. I18N: A configuration setting 8055#: app/GedcomTag.php:808 app/Module/ModuleThemeTrait.php:234 8056#: resources/views/admin/modules.phtml:249 8057#: resources/views/admin/modules.phtml:252 8058#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:62 8059#: resources/views/admin/users-edit.phtml:106 8060#: resources/views/admin/users.phtml:18 8061#: resources/views/edit-account-page.phtml:82 8062#: resources/views/layouts/administration.phtml:53 8063#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:19 8064msgid "Language" 8065msgstr "" 8066 8067#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:159 8068#: resources/views/admin/control-panel.phtml:380 8069#: resources/views/admin/modules.phtml:107 8070#: resources/views/admin/modules.phtml:109 8071msgid "Languages" 8072msgstr "" 8073 8074#. I18N: Name of a country or state 8075#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288 8076msgid "Laos" 8077msgstr "" 8078 8079#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:49 8080msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds" 8081msgstr "" 8082 8083#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:121 8084#: resources/views/statistics/families/children.phtml:44 8085msgid "Largest families" 8086msgstr "Keluarga terbesar" 8087 8088#: resources/views/statistics/families/children.phtml:53 8089msgid "Largest number of grandchildren" 8090msgstr "Jumlah cucu terbanyak" 8091 8092#. I18N: Location of an LDS church temple 8093#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:439 8094msgid "Las Vegas, Nevada, United States" 8095msgstr "" 8096 8097#. I18N: gedcom tag CHAN 8098#: app/GedcomTag.php:575 resources/views/edit/add-fact.phtml:62 8099#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:76 8100#: resources/views/lists/families-table.phtml:263 8101#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:286 8102#: resources/views/lists/media-table.phtml:69 8103#: resources/views/lists/notes-table.phtml:82 8104#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:40 8105#: resources/views/lists/sources-table.phtml:85 8106#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:6 8107#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:16 8108#: resources/xml/reports/change_report.xml:66 8109#: resources/xml/reports/change_report.xml:108 8110msgid "Last change" 8111msgstr "" 8112 8113#: app/Module/ReviewChangesModule.php:142 8114msgid "Last email reminder was sent " 8115msgstr "" 8116 8117#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:35 8118msgid "Last event" 8119msgstr "Peristiwa terakhir" 8120 8121#: resources/views/admin/users.phtml:22 8122msgid "Last signed in" 8123msgstr "" 8124 8125#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:29 8126#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:151 8127#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:63 8128#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:53 8129msgid "Latest birth" 8130msgstr "Kelahiran terkini" 8131 8132#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:31 8133#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:173 8134#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:71 8135#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:101 8136msgid "Latest death" 8137msgstr "Kematian terkini" 8138 8139#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:102 8140msgid "Latest divorce" 8141msgstr "Perceraian terkini" 8142 8143#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:54 8144msgid "Latest marriage" 8145msgstr "Perkahwinan terkini" 8146 8147#. I18N: gedcom tag LATI 8148#: app/Functions/FunctionsPrint.php:350 app/GedcomTag.php:811 8149#: resources/views/admin/location-edit.phtml:41 8150#: resources/views/admin/locations.phtml:13 8151#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:5 8152#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:8 8153msgid "Latitude" 8154msgstr "" 8155 8156#. I18N: Name of a country or state 8157#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308 8158msgid "Latvia" 8159msgstr "" 8160 8161#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:38 8162#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:34 8163#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:25 8164#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:35 8165#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:33 8166msgid "Layout" 8167msgstr "" 8168 8169#: resources/views/edit-account-page.phtml:75 8170msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password." 8171msgstr "" 8172 8173#: resources/views/admin/media-upload.phtml:36 8174msgid "Leave this entry blank to keep the original filename" 8175msgstr "" 8176 8177#: resources/views/lists/families-table.phtml:200 8178#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:257 8179msgid "Leaves" 8180msgstr "" 8181 8182#. I18N: Name of a country or state 8183#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290 8184msgid "Lebanon" 8185msgstr "" 8186 8187#: app/Module/PedigreeChartModule.php:311 8188msgid "Left" 8189msgstr "" 8190 8191#. I18N: gedcom tag LEGA 8192#: app/GedcomTag.php:814 8193msgid "Legatee" 8194msgstr "" 8195 8196#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:10 8197msgid "Length of marriage" 8198msgstr "Jangkamasa perkahwinan" 8199 8200#. I18N: Name of a country or state 8201#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302 8202msgid "Lesotho" 8203msgstr "" 8204 8205#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 8206#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 8207#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 8208#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 8209#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 8210#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 8211#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 8212#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 8213#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 8214#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 8215#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 8216#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 8217#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 8218#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 8219#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 8220#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 8221msgctxt "paper size" 8222msgid "Letter" 8223msgstr "" 8224 8225#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:440 8226msgid "Level" 8227msgstr "" 8228 8229#. I18N: Name of a country or state 8230#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292 8231msgid "Liberia" 8232msgstr "" 8233 8234#. I18N: Name of a country or state 8235#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294 8236msgid "Libya" 8237msgstr "" 8238 8239#. I18N: Name of a country or state 8240#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298 8241msgid "Liechtenstein" 8242msgstr "" 8243 8244#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:10 8245msgid "Lifespan" 8246msgstr "Jangka hayat" 8247 8248#. I18N: Name of a module/chart 8249#: app/Module/LifespansChartModule.php:56 8250msgid "Lifespans" 8251msgstr "" 8252 8253#. I18N: Location of an LDS church temple 8254#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:424 8255msgid "Lima, Peru" 8256msgstr "" 8257 8258#: app/Http/Controllers/Admin/FixLevel0MediaController.php:46 8259#: resources/views/admin/control-panel.phtml:500 8260msgid "Link media objects to facts and events" 8261msgstr "" 8262 8263#. I18N: You need to: 8264#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:26 8265#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:17 8266msgid "Link the user account to an individual." 8267msgstr "" 8268 8269#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:687 8270#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:100 8271msgid "Link this individual to an existing family as a child" 8272msgstr "" 8273 8274#: resources/views/media-page-menu.phtml:23 8275#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:8 8276msgid "Link this media object to a family" 8277msgstr "" 8278 8279#: resources/views/media-page-menu.phtml:27 8280#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:8 8281msgid "Link this media object to a source" 8282msgstr "" 8283 8284#: resources/views/media-page-menu.phtml:19 8285#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:8 8286msgid "Link this media object to an individual" 8287msgstr "" 8288 8289#: resources/views/admin/users-edit.phtml:291 8290msgid "Link this user to an individual in the family tree." 8291msgstr "" 8292 8293#. I18N: gedcom tag _DBID 8294#: app/GedcomTag.php:1654 8295msgid "Linked database ID" 8296msgstr "" 8297 8298#: resources/views/chart-box.phtml:110 resources/views/chart-box.phtml:122 8299#: resources/views/chart-box.phtml:123 8300msgid "Links" 8301msgstr "" 8302 8303#: resources/views/admin/modules.phtml:201 8304#: resources/views/admin/modules.phtml:204 8305msgid "List" 8306msgstr "" 8307 8308#. I18N: Name of a module 8309#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:171 8310#: app/Module/ListsMenuModule.php:56 app/Module/ListsMenuModule.php:102 8311#: resources/views/admin/control-panel.phtml:338 8312#: resources/views/admin/modules.phtml:83 8313#: resources/views/admin/modules.phtml:85 8314#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:375 8315msgid "Lists" 8316msgstr "" 8317 8318#. I18N: Name of a country or state 8319#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304 8320msgid "Lithuania" 8321msgstr "" 8322 8323#: app/SurnameTradition.php:105 8324msgctxt "Surname tradition" 8325msgid "Lithuanian" 8326msgstr "" 8327 8328#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:70 8329msgid "Living" 8330msgstr "" 8331 8332#: resources/views/calendar-page.phtml:85 8333msgid "Living individuals" 8334msgstr "" 8335 8336#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:26 8337msgid "Loading…" 8338msgstr "" 8339 8340#. I18N: “Local files” are stored on this computer 8341#: resources/views/admin/media.phtml:22 8342msgid "Local files" 8343msgstr "" 8344 8345#. I18N: gedcom tag MAP 8346#. I18N: gedcom tag _LOC 8347#: app/GedcomTag.php:820 app/GedcomTag.php:1862 8348msgid "Location" 8349msgstr "" 8350 8351#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:385 8352msgid "Location not removed: this location contains sub-locations" 8353msgstr "" 8354 8355#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:255 8356msgid "Lodger" 8357msgstr "" 8358 8359#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:252 8360msgctxt "FEMALE" 8361msgid "Lodger" 8362msgstr "" 8363 8364#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:248 8365msgctxt "MALE" 8366msgid "Lodger" 8367msgstr "" 8368 8369#. I18N: Location of an LDS church temple 8370#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:427 8371msgid "Logan, Utah, United States" 8372msgstr "" 8373 8374#. I18N: Location of an LDS church temple 8375#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:430 8376msgid "London, England" 8377msgstr "" 8378 8379#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting 8380#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:405 8381msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." 8382msgstr "" 8383 8384#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:20 8385msgid "Longest marriage" 8386msgstr "Perkahwinan paling lama" 8387 8388#. I18N: gedcom tag LONG 8389#: app/Functions/FunctionsPrint.php:356 app/GedcomTag.php:817 8390#: resources/views/admin/location-edit.phtml:52 8391#: resources/views/admin/locations.phtml:14 8392#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:5 8393#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:8 8394msgid "Longitude" 8395msgstr "" 8396 8397#. I18N: Location of an LDS church temple 8398#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:421 8399msgid "Los Angeles, California, United States" 8400msgstr "" 8401 8402#: app/Http/Controllers/Auth/ForgotPasswordController.php:77 8403msgid "Lost password request" 8404msgstr "Permintaan kata kunci hilang" 8405 8406#. I18N: Location of an LDS church temple 8407#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:433 8408msgid "Louisville, Kentucky, United States" 8409msgstr "" 8410 8411#. I18N: Location of an LDS church temple 8412#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:436 8413msgid "Lubbock, Texas, United States" 8414msgstr "" 8415 8416#. I18N: Name of a country or state 8417#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306 8418msgid "Luxembourg" 8419msgstr "" 8420 8421#. I18N: Name of a country or state 8422#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310 8423msgid "Macau" 8424msgstr "" 8425 8426#. I18N: Name of a country or state 8427#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327 8428msgid "Macedonia" 8429msgstr "" 8430 8431#. I18N: Name of a country or state 8432#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319 8433msgid "Madagascar" 8434msgstr "" 8435 8436#. I18N: Location of an LDS church temple 8437#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:442 8438msgid "Madrid, Spain" 8439msgstr "" 8440 8441#. I18N: Type of media object 8442#: app/GedcomTag.php:2379 8443msgid "Magazine" 8444msgstr "" 8445 8446#. I18N: gedcom tag _NAME 8447#: app/GedcomTag.php:1985 8448msgid "Mailing name" 8449msgstr "" 8450 8451#: app/Functions/FunctionsEdit.php:133 8452msgid "Mailto link" 8453msgstr "" 8454 8455#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:17 8456msgid "Main section blocks" 8457msgstr "" 8458 8459#. I18N: Name of a country or state 8460#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351 8461msgid "Malawi" 8462msgstr "" 8463 8464#. I18N: Name of a country or state 8465#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353 8466msgid "Malaysia" 8467msgstr "" 8468 8469#. I18N: Name of a country or state 8470#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321 8471msgid "Maldives" 8472msgstr "" 8473 8474#: app/Functions/FunctionsEdit.php:546 8475#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:302 8476#: app/Module/StatisticsChartModule.php:773 8477msgid "Male" 8478msgstr "Lelaki" 8479 8480#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:107 8481#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:130 8482#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:60 8483#: resources/views/calendar-page.phtml:105 8484#: resources/views/lists/families-table.phtml:108 8485#: resources/views/lists/families-table.phtml:123 8486#: resources/views/lists/families-table.phtml:135 8487#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:121 8488#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:136 8489#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:148 8490#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:28 8491#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:200 8492#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18 8493#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:5 8494#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:18 8495#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:27 8496#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:18 8497msgid "Males" 8498msgstr "Lelaki" 8499 8500#. I18N: Name of a country or state 8501#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329 8502msgid "Mali" 8503msgstr "" 8504 8505#. I18N: Name of a country or state 8506#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331 8507msgid "Malta" 8508msgstr "" 8509 8510#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:663 8511#: resources/views/admin/changes-log.phtml:3 8512#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:43 8513#: resources/views/admin/control-panel.phtml:125 8514#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189 8515#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:4 8516#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:4 8517#: resources/views/admin/trees-check.phtml:3 8518#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:3 8519#: resources/views/admin/trees-export.phtml:3 8520#: resources/views/admin/trees-import.phtml:4 8521#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:8 8522#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:11 8523msgid "Manage family trees" 8524msgstr "" 8525 8526#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:3 8527#: resources/views/admin/trees-places.phtml:3 8528#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:3 8529#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:17 8530msgid "Manage family trees " 8531msgstr "" 8532 8533#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:74 8534#: resources/views/admin/control-panel.phtml:488 8535#: resources/views/admin/media-upload.phtml:3 8536msgid "Manage media" 8537msgstr "" 8538 8539#: resources/views/media-page-menu.phtml:15 8540msgid "Manage the links" 8541msgstr "" 8542 8543#. I18N: Listbox entry; name of a role 8544#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:475 8545#: resources/views/admin/trees-export.phtml:91 8546#: resources/views/admin/users-edit.phtml:253 8547#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:21 8548msgid "Manager" 8549msgstr "" 8550 8551#: resources/views/admin/control-panel.phtml:222 8552msgid "Managers" 8553msgstr "" 8554 8555#. I18N: Location of an LDS church temple 8556#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:445 8557msgid "Manaus, Brazil" 8558msgstr "" 8559 8560#. I18N: Location of an LDS church temple 8561#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:448 8562msgid "Manhattan, New York, United States" 8563msgstr "" 8564 8565#. I18N: Location of an LDS church temple 8566#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:451 8567msgid "Manila, Philippines" 8568msgstr "" 8569 8570#. I18N: Location of an LDS church temple 8571#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:454 8572msgid "Manti, Utah, United States" 8573msgstr "" 8574 8575#. I18N: Type of media object 8576#: app/GedcomTag.php:2382 8577msgid "Manuscript" 8578msgstr "" 8579 8580#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting 8581#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707 8582msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." 8583msgstr "" 8584 8585#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting 8586#: resources/views/admin/site-mail.phtml:132 8587msgid "Many mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name." 8588msgstr "" 8589 8590#. I18N: Type of media object 8591#: app/GedcomTag.php:2385 resources/views/admin/control-panel.phtml:517 8592#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:50 8593msgid "Map" 8594msgstr "Peta" 8595 8596#: app/Http/Controllers/Admin/MapProviderController.php:36 8597#: resources/views/admin/control-panel.phtml:537 8598#: resources/views/admin/map-provider.phtml:11 8599msgid "Map provider" 8600msgstr "" 8601 8602#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201 8603msgctxt "Abbreviation for March" 8604msgid "Mar" 8605msgstr "" 8606 8607#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98 8608msgctxt "GENITIVE" 8609msgid "March" 8610msgstr "" 8611 8612#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168 8613msgctxt "INSTRUMENTAL" 8614msgid "March" 8615msgstr "" 8616 8617#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133 8618msgctxt "LOCATIVE" 8619msgid "March" 8620msgstr "" 8621 8622#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:63 8623#: app/Module/StatisticsChartModule.php:788 8624#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:9 8625msgctxt "NOMINATIVE" 8626msgid "March" 8627msgstr "" 8628 8629#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 8630#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:675 8631msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." 8632msgstr "" 8633 8634#. I18N: gedcom tag MARR 8635#: app/GedcomTag.php:836 app/Http/Controllers/BranchesController.php:336 8636#: resources/views/calendar-page.phtml:139 8637#: resources/views/lists/families-table.phtml:210 8638#: resources/views/lists/families-table.phtml:218 8639#: resources/views/lists/families-table.phtml:226 8640#: resources/views/lists/families-table.phtml:255 8641#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:450 8642#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78 8643#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575 8644#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377 8645#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23 8646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76 8647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77 8648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97 8649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98 8650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137 8651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138 8652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178 8653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179 8654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221 8655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222 8656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264 8657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265 8658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307 8659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308 8660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350 8661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351 8662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392 8663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430 8664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468 8665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506 8666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544 8667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582 8668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620 8669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658 8670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778 8671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779 8672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799 8673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800 8674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839 8675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840 8676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879 8677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880 8678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923 8679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966 8680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009 8681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052 8682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099 8683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137 8684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175 8685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213 8686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251 8687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289 8688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327 8689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365 8690msgid "Marriage" 8691msgstr "" 8692 8693#. I18N: gedcom tag MARB 8694#: app/GedcomTag.php:823 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 8695msgid "Marriage banns" 8696msgstr "" 8697 8698#. I18N: gedcom tag _MSTAT 8699#: app/GedcomTag.php:1982 8700msgid "Marriage beginning status" 8701msgstr "" 8702 8703#. I18N: gedcom tag _MBON 8704#: app/GedcomTag.php:1961 8705msgid "Marriage bond" 8706msgstr "" 8707 8708#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:341 8709msgid "Marriage by country" 8710msgstr "" 8711 8712#. I18N: gedcom tag MARC 8713#: app/GedcomTag.php:830 8714msgid "Marriage contract" 8715msgstr "" 8716 8717#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8 8718msgid "Marriage date range end" 8719msgstr "" 8720 8721#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7 8722msgid "Marriage date range start" 8723msgstr "" 8724 8725#. I18N: gedcom tag _MEND 8726#: app/GedcomTag.php:1970 8727msgid "Marriage ending status" 8728msgstr "" 8729 8730#. I18N: gedcom tag _MARI 8731#: app/GedcomTag.php:1865 8732msgid "Marriage intention" 8733msgstr "" 8734 8735#. I18N: gedcom tag MARL 8736#: app/GedcomTag.php:833 8737msgid "Marriage license" 8738msgstr "" 8739 8740#: app/GedcomTag.php:1950 8741msgid "Marriage of a brother" 8742msgstr "" 8743 8744#: app/GedcomTag.php:1884 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:509 8745msgid "Marriage of a child" 8746msgstr "" 8747 8748#: app/GedcomTag.php:1881 8749msgid "Marriage of a daughter" 8750msgstr "" 8751 8752#. I18N: ...to another spouse 8753#: app/GedcomTag.php:1937 8754msgid "Marriage of a father" 8755msgstr "" 8756 8757#: app/GedcomTag.php:1899 app/GedcomTag.php:1910 app/GedcomTag.php:1921 8758#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:503 8759msgid "Marriage of a grandchild" 8760msgstr "" 8761 8762#: app/GedcomTag.php:1896 8763msgid "Marriage of a granddaughter" 8764msgstr "" 8765 8766#: app/GedcomTag.php:1907 8767msgctxt "daughter’s daughter" 8768msgid "Marriage of a granddaughter" 8769msgstr "" 8770 8771#: app/GedcomTag.php:1918 8772msgctxt "son’s daughter" 8773msgid "Marriage of a granddaughter" 8774msgstr "" 8775 8776#: app/GedcomTag.php:1892 8777msgid "Marriage of a grandson" 8778msgstr "" 8779 8780#: app/GedcomTag.php:1903 8781msgctxt "daughter’s son" 8782msgid "Marriage of a grandson" 8783msgstr "" 8784 8785#: app/GedcomTag.php:1914 8786msgctxt "son’s son" 8787msgid "Marriage of a grandson" 8788msgstr "" 8789 8790#: app/GedcomTag.php:1925 8791msgid "Marriage of a half-brother" 8792msgstr "" 8793 8794#: app/GedcomTag.php:1932 8795msgid "Marriage of a half-sibling" 8796msgstr "" 8797 8798#: app/GedcomTag.php:1929 8799msgid "Marriage of a half-sister" 8800msgstr "" 8801 8802#. I18N: ...to another spouse 8803#: app/GedcomTag.php:1942 8804msgid "Marriage of a mother" 8805msgstr "" 8806 8807#. I18N: ...to another spouse 8808#: app/GedcomTag.php:1946 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:521 8809msgid "Marriage of a parent" 8810msgstr "" 8811 8812#: app/GedcomTag.php:1957 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:515 8813msgid "Marriage of a sibling" 8814msgstr "" 8815 8816#: app/GedcomTag.php:1954 8817msgid "Marriage of a sister" 8818msgstr "" 8819 8820#: app/GedcomTag.php:1877 8821msgid "Marriage of a son" 8822msgstr "" 8823 8824#. I18N: ...to each other 8825#: app/GedcomTag.php:1888 8826msgid "Marriage of parents" 8827msgstr "" 8828 8829#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6 8830msgid "Marriage place contains" 8831msgstr "" 8832 8833#: resources/views/statistics/other/places.phtml:37 8834msgid "Marriage places" 8835msgstr "" 8836 8837#. I18N: gedcom tag MARS 8838#: app/GedcomTag.php:851 8839msgid "Marriage settlement" 8840msgstr "" 8841 8842#. I18N: gedcom tag _STAT 8843#: app/GedcomTag.php:2051 8844msgid "Marriage status" 8845msgstr "" 8846 8847#: app/GedcomTag.php:848 8848msgid "Marriage type unknown" 8849msgstr "" 8850 8851#. I18N: Name of a module/report 8852#: app/Module/MarriageReportModule.php:38 8853#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:55 8854#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3 8855#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30 8856msgid "Marriages" 8857msgstr "" 8858 8859#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:121 8860#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:30 8861msgid "Marriages by century" 8862msgstr "Perkahwinan mengikut abad" 8863 8864#. I18N: gedcom tag _MARNM 8865#: app/GedcomTag.php:1868 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 8866#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 8867msgid "Married name" 8868msgstr "" 8869 8870#: app/GedcomTag.php:1873 8871msgid "Married surname" 8872msgstr "" 8873 8874#. I18N: Name of a country or state 8875#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325 8876msgid "Marshall Islands" 8877msgstr "" 8878 8879#. I18N: Name of a country or state 8880#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347 8881msgid "Martinique" 8882msgstr "" 8883 8884#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:226 8885msgid "Masquerade as this user" 8886msgstr "" 8887 8888#. I18N: Help text for "Case insensitive" searches 8889#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:212 8890msgid "Match both upper and lower case letters." 8891msgstr "" 8892 8893#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:174 8894msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word." 8895msgstr "" 8896 8897#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:175 8898msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." 8899msgstr "" 8900 8901#. I18N: Name of a country or state 8902#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343 8903msgid "Mauritania" 8904msgstr "" 8905 8906#. I18N: Name of a country or state 8907#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349 8908msgid "Mauritius" 8909msgstr "" 8910 8911#. I18N: A configuration setting 8912#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:392 8913msgid "Maximum number of surnames on individual list" 8914msgstr "" 8915 8916#: resources/views/admin/media-upload.phtml:9 8917#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:32 8918msgid "Maximum upload size: " 8919msgstr "" 8920 8921#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203 8922msgctxt "Abbreviation for May" 8923msgid "May" 8924msgstr "" 8925 8926#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100 8927msgctxt "GENITIVE" 8928msgid "May" 8929msgstr "" 8930 8931#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170 8932msgctxt "INSTRUMENTAL" 8933msgid "May" 8934msgstr "" 8935 8936#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135 8937msgctxt "LOCATIVE" 8938msgid "May" 8939msgstr "" 8940 8941#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:65 8942#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790 8943#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11 8944msgctxt "NOMINATIVE" 8945msgid "May" 8946msgstr "" 8947 8948#. I18N: Name of a country or state 8949#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355 8950msgid "Mayotte" 8951msgstr "" 8952 8953#. I18N: Location of an LDS church temple 8954#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:457 8955msgid "Medford, Oregon, United States" 8956msgstr "" 8957 8958#. I18N: Name of a module 8959#: app/Http/Controllers/ListController.php:453 app/Module/MediaTabModule.php:58 8960#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:49 8961#: resources/views/admin/control-panel.phtml:132 8962#: resources/views/admin/control-panel.phtml:480 8963#: resources/views/admin/media.phtml:81 8964#: resources/views/lists/media-table.phtml:64 8965#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:37 8966msgid "Media" 8967msgstr "Media" 8968 8969#: resources/views/admin/media-upload.phtml:16 8970#: resources/views/admin/media.phtml:80 8971#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:30 8972#: resources/views/media-list-page.phtml:138 8973#: resources/views/media-page.phtml:69 resources/views/media-page.phtml:162 8974#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20 8975#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:6 8976msgid "Media file" 8977msgstr "" 8978 8979#: resources/views/admin/media-upload.phtml:20 8980msgid "Media file to upload" 8981msgstr "" 8982 8983#. I18N: %s is the name of a folder. 8984#: resources/views/admin/trees-export.phtml:58 8985#, php-format 8986msgid "Media filenames will be prefixed by %s." 8987msgstr "" 8988 8989#: resources/views/admin/media.phtml:13 8990#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:298 8991msgid "Media files" 8992msgstr "" 8993 8994#. I18N: A configuration setting 8995#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:279 8996msgid "Media folder" 8997msgstr "" 8998 8999#: resources/views/admin/media.phtml:14 9000#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:274 9001msgid "Media folders" 9002msgstr "" 9003 9004#. I18N: gedcom tag OBJE 9005#: app/GedcomTag.php:897 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:210 9006#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:24 9007#: resources/views/admin/media.phtml:82 9008#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:178 9009#: resources/views/admin/trees.phtml:242 9010#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:31 9011#: resources/views/family-page.phtml:91 9012#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:87 9013#: resources/views/source-page.phtml:77 9014msgid "Media object" 9015msgstr "" 9016 9017#. I18N: Name of a module/list 9018#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2054 9019#: app/Module/MediaListModule.php:46 9020#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:19 9021#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:22 9022#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:25 9023#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:50 9024#: resources/views/lists/media-table.phtml:59 9025#: resources/views/lists/notes-table.phtml:80 9026#: resources/views/lists/sources-table.phtml:83 9027#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:24 9028#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:86 9029#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:38 9030#: resources/views/note-page.phtml:50 resources/views/source-page.phtml:50 9031#: resources/views/statistics/other/chart-objects.phtml:10 9032#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:19 9033msgid "Media objects" 9034msgstr "Objek media" 9035 9036#: resources/views/media-list-page.phtml:74 9037msgid "Media objects found" 9038msgstr "" 9039 9040#: resources/views/media-list-page.phtml:30 9041msgid "Media objects per page" 9042msgstr "" 9043 9044#. I18N: gedcom tag MEDI 9045#. I18N: gedcom tag _TYPE 9046#: app/GedcomTag.php:854 app/GedcomTag.php:2060 9047#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:36 9048#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:112 9049msgid "Media type" 9050msgstr "" 9051 9052#. I18N: gedcom tag _MDCL 9053#: app/GedcomTag.php:1964 9054msgid "Medical" 9055msgstr "" 9056 9057#. I18N: gedcom tag _MEDC 9058#: app/GedcomTag.php:1967 9059msgid "Medical condition" 9060msgstr "" 9061 9062#. I18N: The name of a colour-scheme 9063#: app/Module/ColorsTheme.php:119 9064msgid "Mediterranio" 9065msgstr "" 9066 9067#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:47 9068msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds" 9069msgstr "" 9070 9071#: app/Date/JalaliDate.php:263 9072msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr" 9073msgid "Mehr" 9074msgstr "" 9075 9076#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9077#: app/Date/JalaliDate.php:135 9078msgctxt "GENITIVE" 9079msgid "Mehr" 9080msgstr "" 9081 9082#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9083#: app/Date/JalaliDate.php:225 9084msgctxt "INSTRUMENTAL" 9085msgid "Mehr" 9086msgstr "" 9087 9088#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9089#: app/Date/JalaliDate.php:180 9090msgctxt "LOCATIVE" 9091msgid "Mehr" 9092msgstr "" 9093 9094#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9095#: app/Date/JalaliDate.php:90 9096msgctxt "NOMINATIVE" 9097msgid "Mehr" 9098msgstr "" 9099 9100#. I18N: Location of an LDS church temple 9101#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:460 9102msgid "Melbourne, Australia" 9103msgstr "" 9104 9105#. I18N: Listbox entry; name of a role 9106#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:469 9107#: resources/views/admin/trees-export.phtml:97 9108#: resources/views/admin/users-edit.phtml:231 9109#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:24 9110#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:37 9111msgid "Member" 9112msgstr "" 9113 9114#. I18N: Location of an LDS church temple 9115#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:463 9116msgid "Memphis, Tennessee, United States" 9117msgstr "" 9118 9119#: resources/views/admin/modules.phtml:146 9120#: resources/views/admin/modules.phtml:149 9121msgid "Menu" 9122msgstr "" 9123 9124#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:183 9125#: resources/views/admin/control-panel.phtml:324 9126#: resources/views/admin/modules.phtml:63 9127#: resources/views/admin/modules.phtml:65 9128msgid "Menus" 9129msgstr "" 9130 9131#. I18N: The name of a colour-scheme 9132#: app/Module/ColorsTheme.php:121 9133msgid "Mercury" 9134msgstr "" 9135 9136#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:24 9137msgid "Merge" 9138msgstr "" 9139 9140#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:696 9141#: resources/views/admin/control-panel.phtml:202 9142msgid "Merge family trees" 9143msgstr "" 9144 9145#: app/Http/Controllers/AdminController.php:55 9146#: resources/views/admin/trees.phtml:143 9147msgid "Merge records" 9148msgstr "" 9149 9150#. I18N: Location of an LDS church temple 9151#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:466 9152msgid "Merida, Mexico" 9153msgstr "" 9154 9155#. I18N: Location of an LDS church temple 9156#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:244 9157msgid "Mesa, Arizona, United States" 9158msgstr "" 9159 9160#: resources/views/admin/broadcast.phtml:42 9161#: resources/views/admin/site-logs.phtml:45 9162#: resources/views/admin/site-logs.phtml:94 9163#: resources/views/contact-page.phtml:48 resources/views/message-page.phtml:40 9164msgid "Message" 9165msgstr "" 9166 9167#. I18N: Name of a module 9168#. I18N: A configuration setting 9169#: app/Module/UserMessagesModule.php:64 9170#: resources/views/admin/site-mail.phtml:19 9171msgid "Messages" 9172msgstr "" 9173 9174#. I18N: a month in the French republican calendar 9175#: app/Date/FrenchDate.php:151 9176msgctxt "GENITIVE" 9177msgid "Messidor" 9178msgstr "" 9179 9180#. I18N: a month in the French republican calendar 9181#: app/Date/FrenchDate.php:245 9182msgctxt "INSTRUMENTAL" 9183msgid "Messidor" 9184msgstr "" 9185 9186#. I18N: a month in the French republican calendar 9187#: app/Date/FrenchDate.php:198 9188msgctxt "LOCATIVE" 9189msgid "Messidor" 9190msgstr "" 9191 9192#. I18N: a month in the French republican calendar 9193#: app/Date/FrenchDate.php:104 9194msgctxt "NOMINATIVE" 9195msgid "Messidor" 9196msgstr "" 9197 9198#. I18N: Name of a country or state 9199#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323 9200msgid "Mexico" 9201msgstr "" 9202 9203#. I18N: Location of an LDS church temple 9204#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:469 9205msgid "Mexico City, Mexico" 9206msgstr "" 9207 9208#. I18N: Type of media object 9209#: app/GedcomTag.php:2373 9210msgid "Microfiche" 9211msgstr "" 9212 9213#. I18N: Type of media object 9214#: app/GedcomTag.php:2376 9215msgid "Microfilm" 9216msgstr "" 9217 9218#. I18N: Name of a country or state 9219#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195 9220msgid "Micronesia" 9221msgstr "" 9222 9223#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:182 9224msgid "Middle East" 9225msgstr "" 9226 9227#. I18N: gedcom tag _MILI 9228#: app/GedcomTag.php:1973 9229msgid "Military" 9230msgstr "" 9231 9232#. I18N: gedcom tag _MILT 9233#: app/GedcomTag.php:1976 9234msgid "Military service" 9235msgstr "" 9236 9237#. I18N: Name of a module/report 9238#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:42 9239#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3 9240#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52 9241msgid "Missing data" 9242msgstr "" 9243 9244#. I18N: Listbox entry; name of a role 9245#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:473 9246#: resources/views/admin/users-edit.phtml:245 9247msgid "Moderator" 9248msgstr "" 9249 9250#: resources/views/admin/control-panel.phtml:222 9251msgid "Moderators" 9252msgstr "" 9253 9254#: resources/views/admin/components.phtml:23 9255#: resources/views/admin/modules.phtml:51 9256msgid "Module" 9257msgstr "" 9258 9259#: resources/views/admin/modules.phtml:46 9260#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:8 9261msgid "Module administration" 9262msgstr "" 9263 9264#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:3 9265#: resources/views/admin/control-panel.phtml:298 9266#: resources/views/modules/faq/config.phtml:3 9267#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:4 9268#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:3 9269#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:3 9270#: resources/views/modules/stories/config.phtml:3 9271#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:4 9272msgid "Modules" 9273msgstr "" 9274 9275#. I18N: Name of a country or state 9276#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317 9277msgid "Moldova" 9278msgstr "" 9279 9280#. I18N: abbreviation for Monday 9281#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:263 9282#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23 9283msgid "Mon" 9284msgstr "" 9285 9286#. I18N: Name of a country or state 9287#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315 9288msgid "Monaco" 9289msgstr "" 9290 9291#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:236 9292msgid "Monday" 9293msgstr "" 9294 9295#. I18N: Name of a country or state 9296#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335 9297msgid "Mongolia" 9298msgstr "" 9299 9300#. I18N: Name of a country or state 9301#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339 9302msgid "Montenegro" 9303msgstr "" 9304 9305#. I18N: Location of an LDS church temple 9306#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:475 9307msgid "Monterrey, Mexico" 9308msgstr "" 9309 9310#. I18N: Location of an LDS church temple 9311#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:472 9312msgid "Montevideo, Uruguay" 9313msgstr "" 9314 9315#: app/Module/CalendarMenuModule.php:101 9316#: app/Module/StatisticsChartModule.php:272 9317#: app/Module/StatisticsChartModule.php:321 9318#: app/Module/StatisticsChartModule.php:370 9319#: app/Module/StatisticsChartModule.php:412 9320#: app/Module/StatisticsChartModule.php:461 9321#: resources/views/calendar-page.phtml:38 9322msgid "Month" 9323msgstr "" 9324 9325#: app/Module/StatisticsChartModule.php:271 9326#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:28 9327msgid "Month of birth" 9328msgstr "" 9329 9330#: app/Module/StatisticsChartModule.php:411 9331#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:30 9332msgid "Month of birth of first child in a relation" 9333msgstr "" 9334 9335#: app/Module/StatisticsChartModule.php:320 9336#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:29 9337msgid "Month of death" 9338msgstr "" 9339 9340#: app/Module/StatisticsChartModule.php:460 9341#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:43 9342msgid "Month of first marriage" 9343msgstr "" 9344 9345#: app/Module/StatisticsChartModule.php:369 9346#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:42 9347msgid "Month of marriage" 9348msgstr "" 9349 9350#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:134 9351#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:136 9352#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:138 9353msgid "Month:" 9354msgstr "Bulan:" 9355 9356#. I18N: Location of an LDS church temple 9357#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:478 9358msgid "Monticello, Utah, United States" 9359msgstr "" 9360 9361#. I18N: Location of an LDS church temple 9362#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:481 9363msgid "Montreal, Quebec, Canada" 9364msgstr "" 9365 9366#. I18N: Name of a country or state 9367#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345 9368msgid "Montserrat" 9369msgstr "" 9370 9371#: app/Date/JalaliDate.php:261 9372msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad" 9373msgid "Mor" 9374msgstr "" 9375 9376#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9377#: app/Date/JalaliDate.php:131 9378msgctxt "GENITIVE" 9379msgid "Mordad" 9380msgstr "" 9381 9382#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9383#: app/Date/JalaliDate.php:221 9384msgctxt "INSTRUMENTAL" 9385msgid "Mordad" 9386msgstr "" 9387 9388#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9389#: app/Date/JalaliDate.php:176 9390msgctxt "LOCATIVE" 9391msgid "Mordad" 9392msgstr "" 9393 9394#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9395#: app/Date/JalaliDate.php:86 9396msgctxt "NOMINATIVE" 9397msgid "Mordad" 9398msgstr "" 9399 9400#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:11 9401#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:11 9402msgid "More news articles" 9403msgstr "" 9404 9405#. I18N: Name of a country or state 9406#: app/Statistics/Service/CountryService.php:313 9407msgid "Morocco" 9408msgstr "" 9409 9410#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting 9411#: resources/views/admin/site-mail.phtml:79 9412msgid "Most SMTP servers require a password." 9413msgstr "" 9414 9415#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48 9416#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:239 9417#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:95 9418msgid "Most common surnames" 9419msgstr "" 9420 9421#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting 9422#: resources/views/admin/site-mail.phtml:119 9423msgid "Most servers do not use secure connections." 9424msgstr "" 9425 9426#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:33 9427#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:31 9428#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:31 9429msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server." 9430msgstr "" 9431 9432#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:43 9433msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433." 9434msgstr "" 9435 9436#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:51 9437msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306." 9438msgstr "" 9439 9440#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:43 9441msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432." 9442msgstr "" 9443 9444#. I18N: Name of a module 9445#: app/Module/TopPageViewsModule.php:43 9446msgid "Most viewed pages" 9447msgstr "Paling banyak dipaparkan" 9448 9449#: resources/views/search-advanced-page.phtml:55 9450#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120 9451#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474 9452#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737 9453#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:279 9454#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276 9455#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:65 9456msgid "Mother" 9457msgstr "" 9458 9459#. I18N: %s is the name of an individual’s mother 9460#: app/Individual.php:1148 9461#, php-format 9462msgid "Mother: %s" 9463msgstr "" 9464 9465#: app/Functions/FunctionsPrint.php:182 9466msgid "Mother’s age" 9467msgstr "" 9468 9469#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 9470#: app/Individual.php:1074 9471#, php-format 9472msgid "Mother’s family with %s" 9473msgstr "" 9474 9475#. I18N: A step-family. 9476#: app/Individual.php:1078 9477msgid "Mother’s family with an unknown individual" 9478msgstr "" 9479 9480#. I18N: Location of an LDS church temple 9481#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:484 9482msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States" 9483msgstr "" 9484 9485#: resources/views/admin/components.phtml:30 9486#: resources/views/admin/components.phtml:120 9487#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:47 9488#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:101 9489#: resources/views/modules/faq/config.phtml:41 9490#: resources/views/modules/faq/config.phtml:79 9491msgid "Move down" 9492msgstr "" 9493 9494#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:93 9495msgid "Move left" 9496msgstr "" 9497 9498#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:39 9499msgid "Move right" 9500msgstr "" 9501 9502#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17 9503msgid "Move the media object?" 9504msgstr "" 9505 9506#: resources/views/admin/components.phtml:29 9507#: resources/views/admin/components.phtml:114 9508#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:35 9509#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:89 9510#: resources/views/modules/faq/config.phtml:40 9511#: resources/views/modules/faq/config.phtml:68 9512msgid "Move up" 9513msgstr "" 9514 9515#. I18N: Name of a country or state 9516#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341 9517msgid "Mozambique" 9518msgstr "" 9519 9520#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9521#: app/Date/HijriDate.php:126 9522msgctxt "GENITIVE" 9523msgid "Muharram" 9524msgstr "" 9525 9526#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9527#: app/Date/HijriDate.php:216 9528msgctxt "INSTRUMENTAL" 9529msgid "Muharram" 9530msgstr "" 9531 9532#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9533#: app/Date/HijriDate.php:171 9534msgctxt "LOCATIVE" 9535msgid "Muharram" 9536msgstr "" 9537 9538#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9539#: app/Date/HijriDate.php:81 9540msgctxt "NOMINATIVE" 9541msgid "Muharram" 9542msgstr "" 9543 9544#: resources/views/lists/families-table.phtml:242 9545msgid "Multiple marriages" 9546msgstr "" 9547 9548#: app/Http/Controllers/AccountController.php:79 9549#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:294 app/Module/UserWelcomeModule.php:111 9550msgid "My account" 9551msgstr "" 9552 9553#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:661 9554msgid "My family tree" 9555msgstr "" 9556 9557#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:312 app/Module/UserWelcomeModule.php:104 9558msgid "My individual record" 9559msgstr "" 9560 9561#. I18N: Name of a module 9562#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:454 9563#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:327 app/Module/UserWelcomeModule.php:58 9564#: resources/views/admin/modules.phtml:173 9565#: resources/views/admin/modules.phtml:177 9566#: resources/views/layouts/administration.phtml:49 9567msgid "My page" 9568msgstr "" 9569 9570#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:340 9571msgid "My pages" 9572msgstr "" 9573 9574#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:371 9575msgid "My pedigree" 9576msgstr "" 9577 9578#. I18N: Name of a country or state 9579#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333 9580msgid "Myanmar" 9581msgstr "" 9582 9583#. I18N: gedcom tag NAME 9584#: app/GedcomTag.php:862 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:200 9585#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:225 9586#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:77 9587#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:136 9588#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:5 9589#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:6 9590#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5 9591#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49 9592#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5 9593#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36 9594#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40 9595#: resources/xml/reports/change_report.xml:56 9596#: resources/xml/reports/change_report.xml:96 9597#: resources/xml/reports/death_report.xml:5 9598#: resources/xml/reports/death_report.xml:38 9599#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62 9600#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155 9601#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266 9602#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317 9603#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5 9604#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38 9605#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54 9606#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43 9607#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:50 9608msgid "Name" 9609msgstr "" 9610 9611#. I18N: gedcom tag REPO:NAME 9612#: app/GedcomTag.php:858 resources/views/modals/repository-fields.phtml:5 9613msgctxt "Repository" 9614msgid "Name" 9615msgstr "" 9616 9617#: app/GedcomTag.php:866 9618msgid "Name in Hebrew" 9619msgstr "" 9620 9621#. I18N: gedcom tag NPFX 9622#: app/GedcomTag.php:891 9623msgid "Name prefix" 9624msgstr "" 9625 9626#. I18N: gedcom tag NSFX 9627#: app/GedcomTag.php:894 9628msgid "Name suffix" 9629msgstr "" 9630 9631#: resources/views/search-replace-page.phtml:33 9632#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:10 9633#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 9634#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 9635msgid "Names" 9636msgstr "Nama" 9637 9638#. I18N: gedcom tag _NAMS 9639#: app/GedcomTag.php:1988 9640msgid "Namesake" 9641msgstr "" 9642 9643#. I18N: Name of a country or state 9644#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357 9645msgid "Namibia" 9646msgstr "" 9647 9648#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:259 9649msgid "Nanny" 9650msgstr "" 9651 9652#: app/Module/HtmlBlockModule.php:173 9653msgid "Narrative description" 9654msgstr "" 9655 9656#. I18N: Location of an LDS church temple 9657#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:487 9658msgid "Nashville, Tennessee, United States" 9659msgstr "" 9660 9661#. I18N: gedcom tag NATI 9662#: app/GedcomTag.php:869 9663msgid "Nationality" 9664msgstr "" 9665 9666#. I18N: gedcom tag NATU 9667#: app/GedcomTag.php:872 9668msgid "Naturalization" 9669msgstr "" 9670 9671#. I18N: Name of a country or state 9672#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379 9673msgid "Nauru" 9674msgstr "" 9675 9676#. I18N: Location of an LDS church temple 9677#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:490 9678msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States" 9679msgstr "" 9680 9681#. I18N: Location of an LDS church temple 9682#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:493 9683msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States" 9684msgstr "" 9685 9686#. I18N: Name of a country or state 9687#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377 9688msgid "Nepal" 9689msgstr "" 9690 9691#. I18N: Name of a country or state 9692#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373 9693msgid "Netherlands" 9694msgstr "" 9695 9696#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:249 9697#: resources/views/components/datetime.phtml:11 9698msgid "Never" 9699msgstr "" 9700 9701#. I18N: gedcom tag _NMAR 9702#: app/GedcomTag.php:2004 9703msgid "Never married" 9704msgstr "" 9705 9706#. I18N: gedcom tag _NMAR 9707#: app/GedcomTag.php:2000 9708msgctxt "FEMALE" 9709msgid "Never married" 9710msgstr "" 9711 9712#. I18N: gedcom tag _NMAR 9713#: app/GedcomTag.php:1995 9714msgctxt "MALE" 9715msgid "Never married" 9716msgstr "" 9717 9718#. I18N: Name of a country or state 9719#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359 9720msgid "New Caledonia" 9721msgstr "" 9722 9723#. I18N: Location of an LDS church temple 9724#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:502 9725msgid "New York, New York, United States" 9726msgstr "" 9727 9728#. I18N: Name of a country or state 9729#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381 9730msgid "New Zealand" 9731msgstr "" 9732 9733#: resources/views/admin/changes-log.phtml:52 9734msgid "New data" 9735msgstr "" 9736 9737#. I18N: %s is a server name/URL 9738#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:151 9739#, php-format 9740msgid "New registration at %s" 9741msgstr "" 9742 9743#. I18N: %s is a server name/URL 9744#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:399 9745#: app/Http/Controllers/Auth/VerifyEmailController.php:63 9746#, php-format 9747msgid "New user at %s" 9748msgstr "" 9749 9750#. I18N: Location of an LDS church temple 9751#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:496 9752msgid "Newport Beach, California, United States" 9753msgstr "" 9754 9755#. I18N: Name of a module 9756#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:98 9757msgid "News" 9758msgstr "" 9759 9760#. I18N: Type of media object 9761#: app/GedcomTag.php:2388 9762msgid "Newspaper" 9763msgstr "" 9764 9765#: app/Module/ReviewChangesModule.php:143 9766msgid "Next email reminder will be sent after " 9767msgstr "" 9768 9769#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:29 9770#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:31 9771msgid "Next image" 9772msgstr "Imej berikutnya" 9773 9774#. I18N: Name of a country or state 9775#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367 9776msgid "Nicaragua" 9777msgstr "" 9778 9779#. I18N: gedcom tag NICK 9780#: app/GedcomTag.php:882 9781msgid "Nickname" 9782msgstr "" 9783 9784#. I18N: Name of a country or state 9785#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361 9786msgid "Niger" 9787msgstr "" 9788 9789#. I18N: Name of a country or state 9790#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365 9791msgid "Nigeria" 9792msgstr "" 9793 9794#. I18N: a month in the Jewish calendar 9795#: app/Date/JewishDate.php:200 9796msgctxt "GENITIVE" 9797msgid "Nissan" 9798msgstr "" 9799 9800#. I18N: a month in the Jewish calendar 9801#: app/Date/JewishDate.php:306 9802msgctxt "INSTRUMENTAL" 9803msgid "Nissan" 9804msgstr "" 9805 9806#. I18N: a month in the Jewish calendar 9807#: app/Date/JewishDate.php:253 9808msgctxt "LOCATIVE" 9809msgid "Nissan" 9810msgstr "" 9811 9812#. I18N: a month in the Jewish calendar 9813#: app/Date/JewishDate.php:147 9814msgctxt "NOMINATIVE" 9815msgid "Nissan" 9816msgstr "" 9817 9818#. I18N: Name of a country or state 9819#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371 9820msgid "Niue" 9821msgstr "" 9822 9823#. I18N: a month in the French republican calendar 9824#: app/Date/FrenchDate.php:139 9825msgctxt "GENITIVE" 9826msgid "Nivose" 9827msgstr "" 9828 9829#. I18N: a month in the French republican calendar 9830#: app/Date/FrenchDate.php:233 9831msgctxt "INSTRUMENTAL" 9832msgid "Nivose" 9833msgstr "" 9834 9835#. I18N: a month in the French republican calendar 9836#: app/Date/FrenchDate.php:186 9837msgctxt "LOCATIVE" 9838msgid "Nivose" 9839msgstr "" 9840 9841#. I18N: a month in the French republican calendar 9842#: app/Date/FrenchDate.php:91 9843msgctxt "NOMINATIVE" 9844msgid "Nivose" 9845msgstr "" 9846 9847#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:292 9848#: resources/views/admin/users-edit.phtml:321 9849msgid "No" 9850msgstr "" 9851 9852#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:598 9853#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:609 9854msgid "No GEDCOM file was received." 9855msgstr "" 9856 9857#: resources/views/admin/trees-import.phtml:55 9858msgid "No GEDCOM files found." 9859msgstr "" 9860 9861#: app/Functions/FunctionsEdit.php:119 9862msgid "No calendar conversion" 9863msgstr "" 9864 9865#: app/Module/DescendancyModule.php:246 9866#: resources/views/family-page-children.phtml:10 9867msgid "No children" 9868msgstr "" 9869 9870#: app/Functions/FunctionsEdit.php:134 9871msgid "No contact" 9872msgstr "" 9873 9874#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:31 9875msgid "No duplicates have been found." 9876msgstr "" 9877 9878#: resources/views/admin/trees-check.phtml:21 9879msgid "No errors have been found." 9880msgstr "" 9881 9882#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” 9883#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:154 9884#, php-format 9885msgid "No events exist for the next %s day." 9886msgid_plural "No events exist for the next %s days." 9887msgstr[0] "" 9888msgstr[1] "" 9889 9890#: resources/views/modules/todays_events/empty.phtml:4 9891msgid "No events exist for today." 9892msgstr "" 9893 9894#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:150 9895msgid "No events exist for tomorrow." 9896msgstr "" 9897 9898#: resources/views/family-page.phtml:53 9899msgid "No facts exist for this family." 9900msgstr "" 9901 9902#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 9903#: app/Functions/Functions.php:52 9904msgid "No file was received. Please try again." 9905msgstr "" 9906 9907#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:373 9908msgid "No link between the two individuals could be found." 9909msgstr "" 9910 9911#: resources/views/admin/location-edit.phtml:134 9912#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:56 9913#: resources/views/modules/places/tab.phtml:52 9914#: resources/views/place-map.phtml:59 9915msgid "No mappable items" 9916msgstr "" 9917 9918#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:52 9919#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:99 9920#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:145 9921msgid "No matching facts found" 9922msgstr "" 9923 9924#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:5 9925#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:5 9926msgid "No news articles have been submitted." 9927msgstr "" 9928 9929#: resources/views/admin/trees-places.phtml:37 9930msgid "No places have been found." 9931msgstr "" 9932 9933#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:477 9934msgid "No predefined text" 9935msgstr "" 9936 9937#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18 9938#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29 9939msgid "No records to display" 9940msgstr "" 9941 9942#: resources/views/place-events.phtml:20 resources/views/place-events.phtml:32 9943#: resources/views/search-advanced-page.phtml:77 9944#: resources/views/search-general-page.phtml:109 9945#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:109 9946msgid "No results found." 9947msgstr "" 9948 9949#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:79 9950msgid "No signed-in and no anonymous users" 9951msgstr "" 9952 9953#: app/Functions/FunctionsEdit.php:265 9954msgid "No temple - living ordinance" 9955msgstr "" 9956 9957#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:205 9958#: resources/views/admin/control-panel.phtml:45 9959#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:9 9960msgid "No upgrade information is available." 9961msgstr "" 9962 9963#. I18N: The name of a colour-scheme 9964#: app/Module/ColorsTheme.php:123 9965msgid "Nocturnal" 9966msgstr "" 9967 9968#: app/Http/Controllers/ListController.php:210 9969#: app/Http/Controllers/ListController.php:686 9970#: resources/views/admin/trees-export.phtml:85 9971#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:18 9972#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 9973#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 9974#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 9975#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 9976msgid "None" 9977msgstr "" 9978 9979#. I18N: The ninth day in the French republican calendar 9980#: app/Date/FrenchDate.php:301 9981msgid "Nonidi" 9982msgstr "" 9983 9984#. I18N: Name of a country or state 9985#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363 9986msgid "Norfolk Island" 9987msgstr "" 9988 9989#: resources/views/admin/users-edit.phtml:144 9990msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator." 9991msgstr "" 9992 9993#. I18N: Name of a country or state 9994#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403 9995msgid "North Korea" 9996msgstr "" 9997 9998#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:173 9999msgid "Northern America" 10000msgstr "" 10001 10002#. I18N: Name of a country or state 10003#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369 10004msgid "Northern Ireland" 10005msgstr "" 10006 10007#. I18N: Name of a country or state 10008#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337 10009msgid "Northern Mariana Islands" 10010msgstr "" 10011 10012#. I18N: Name of a country or state 10013#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375 10014msgid "Norway" 10015msgstr "" 10016 10017#: resources/views/admin/control-panel.phtml:222 10018msgid "Not approved by an administrator" 10019msgstr "" 10020 10021#. I18N: gedcom tag _NLIV 10022#: app/GedcomTag.php:1991 10023msgid "Not living" 10024msgstr "" 10025 10026#. I18N: gedcom tag _NMR 10027#: app/GedcomTag.php:2018 app/Http/Controllers/BranchesController.php:338 10028msgid "Not married" 10029msgstr "" 10030 10031#. I18N: gedcom tag _NMR 10032#: app/GedcomTag.php:2014 10033msgctxt "FEMALE" 10034msgid "Not married" 10035msgstr "" 10036 10037#. I18N: gedcom tag _NMR 10038#: app/GedcomTag.php:2009 10039msgctxt "MALE" 10040msgid "Not married" 10041msgstr "" 10042 10043#: resources/views/admin/control-panel.phtml:222 10044msgid "Not verified by the user" 10045msgstr "" 10046 10047#. I18N: gedcom tag NOTE 10048#: app/Functions/FunctionsPrint.php:132 app/GedcomTag.php:888 10049#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:177 10050#: resources/views/family-page.phtml:68 10051#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:44 10052#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:7 10053#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:5 10054#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:134 10055#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:36 10056#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:40 10057#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56 10058#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485 10059#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749 10060#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101 10061#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64 10062msgid "Note" 10063msgstr "" 10064 10065#: resources/views/help/restriction.phtml:7 10066msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record." 10067msgstr "" 10068 10069#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12 10070msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users." 10071msgstr "" 10072 10073#. I18N: Name of a module 10074#: app/Module/NotesTabModule.php:57 10075#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:50 10076#: resources/views/admin/control-panel.phtml:133 10077#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:21 10078#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:62 10079#: resources/views/media-page.phtml:57 10080#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:78 10081#: resources/views/note-page.phtml:62 resources/views/search-results.phtml:53 10082#: resources/views/source-page.phtml:56 10083#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:37 10084#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:229 10085#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226 10086msgid "Notes" 10087msgstr "Nota" 10088 10089#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:72 10090msgid "Nothing found to cleanup" 10091msgstr "" 10092 10093#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:101 10094msgid "Nothing found." 10095msgstr "" 10096 10097#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209 10098msgctxt "Abbreviation for November" 10099msgid "Nov" 10100msgstr "" 10101 10102#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:106 10103msgctxt "GENITIVE" 10104msgid "November" 10105msgstr "" 10106 10107#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:176 10108msgctxt "INSTRUMENTAL" 10109msgid "November" 10110msgstr "" 10111 10112#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:141 10113msgctxt "LOCATIVE" 10114msgid "November" 10115msgstr "" 10116 10117#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:71 10118#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796 10119#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17 10120msgctxt "NOMINATIVE" 10121msgid "November" 10122msgstr "" 10123 10124#. I18N: Location of an LDS church temple 10125#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:499 10126msgid "Nuku’Alofa, Tonga" 10127msgstr "" 10128 10129#. I18N: gedcom tag NCHI 10130#: app/GedcomTag.php:879 app/Module/StatisticsChartModule.php:710 10131#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:106 10132#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:44 10133msgid "Number of children" 10134msgstr "" 10135 10136#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:5 10137#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:5 10138#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:5 10139msgid "Number of days to show" 10140msgstr "" 10141 10142#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:123 10143#: resources/views/statistics/families/children.phtml:30 10144msgid "Number of families without children" 10145msgstr "Jumlah keluarga tanpa anak" 10146 10147#. I18N: ... to show in a list 10148#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:5 10149msgid "Number of given names" 10150msgstr "" 10151 10152#. I18N: gedcom tag NMR 10153#: app/GedcomTag.php:885 10154msgid "Number of marriages" 10155msgstr "" 10156 10157#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:12 10158msgid "Number of months since the last sign-in for a user’s account to be considered inactive: " 10159msgstr "" 10160 10161#. I18N: ... to show in a list 10162#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:5 10163msgid "Number of pages" 10164msgstr "" 10165 10166#. I18N: ... to show in a list 10167#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51 10168#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:5 10169msgid "Number of surnames" 10170msgstr "" 10171 10172#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:270 10173msgid "Nurse" 10174msgstr "" 10175 10176#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:267 10177msgctxt "FEMALE" 10178msgid "Nurse" 10179msgstr "" 10180 10181#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:263 10182msgctxt "MALE" 10183msgid "Nurse" 10184msgstr "" 10185 10186#. I18N: Location of an LDS church temple 10187#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:508 10188msgid "Oakland, California, United States" 10189msgstr "" 10190 10191#. I18N: Location of an LDS church temple 10192#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:511 10193msgid "Oaxaca, Mexico" 10194msgstr "" 10195 10196#. I18N: gedcom tag OCCU 10197#: app/GedcomTag.php:900 resources/xml/reports/occupation_report.xml:5 10198#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54 10199msgid "Occupation" 10200msgstr "" 10201 10202#. I18N: Name of a report 10203#: app/Module/OccupationReportModule.php:42 10204#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3 10205#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37 10206msgid "Occupations" 10207msgstr "" 10208 10209#. I18N: Name of a country or state 10210#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409 10211msgid "Occupied Palestinian Territory" 10212msgstr "" 10213 10214#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208 10215msgctxt "Abbreviation for October" 10216msgid "Oct" 10217msgstr "" 10218 10219#. I18N: The eighth day in the French republican calendar 10220#: app/Date/FrenchDate.php:299 10221msgid "Octidi" 10222msgstr "" 10223 10224#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:105 10225msgctxt "GENITIVE" 10226msgid "October" 10227msgstr "" 10228 10229#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:175 10230msgctxt "INSTRUMENTAL" 10231msgid "October" 10232msgstr "" 10233 10234#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:140 10235msgctxt "LOCATIVE" 10236msgid "October" 10237msgstr "" 10238 10239#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:70 10240#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795 10241#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16 10242msgctxt "NOMINATIVE" 10243msgid "October" 10244msgstr "" 10245 10246#. I18N: Location of an LDS church temple 10247#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:514 10248msgid "Ogden, Utah, United States" 10249msgstr "" 10250 10251#. I18N: Location of an LDS church temple 10252#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:517 10253msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States" 10254msgstr "" 10255 10256#: resources/views/admin/changes-log.phtml:45 10257msgid "Old data" 10258msgstr "" 10259 10260#: resources/views/admin/control-panel.phtml:551 10261msgid "Old files found" 10262msgstr "" 10263 10264#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:58 10265msgid "Oldest father" 10266msgstr "Bapa tertua" 10267 10268#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:76 10269msgid "Oldest female" 10270msgstr "Perempuan tertua" 10271 10272#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:10 10273msgid "Oldest living individuals" 10274msgstr "Paling tertua masih hidup" 10275 10276#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:58 10277msgid "Oldest male" 10278msgstr "Lelaki tertua" 10279 10280#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:76 10281msgid "Oldest mother" 10282msgstr "Ibu tertua" 10283 10284#. I18N: The name of a colour-scheme 10285#: app/Module/ColorsTheme.php:125 10286msgid "Olivia" 10287msgstr "" 10288 10289#. I18N: Name of a country or state 10290#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383 10291msgid "Oman" 10292msgstr "" 10293 10294#. I18N: Name of a module 10295#: app/Module/OnThisDayModule.php:85 10296msgid "On this day" 10297msgstr "" 10298 10299#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:145 10300msgid "On this day…" 10301msgstr "" 10302 10303#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:68 10304msgid "Only add new records" 10305msgstr "" 10306 10307#: app/Functions/FunctionsEdit.php:231 10308#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:257 10309#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:431 10310#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:817 10311#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1059 10312#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:28 10313msgid "Only managers can edit" 10314msgstr "" 10315 10316#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:68 10317msgid "Only update existing records" 10318msgstr "" 10319 10320#: resources/views/errors/database-connection.phtml:5 10321msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator." 10322msgstr "" 10323 10324#: app/Http/Controllers/SetupController.php:132 10325msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." 10326msgstr "" 10327 10328#: app/Functions/FunctionsPrint.php:372 app/Functions/FunctionsPrint.php:374 10329#: resources/views/admin/map-provider.phtml:16 10330msgid "OpenStreetMap™" 10331msgstr "" 10332 10333#. I18N: Location of an LDS church temple 10334#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:520 10335msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States" 10336msgstr "" 10337 10338#: app/Date/JalaliDate.php:258 10339msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht" 10340msgid "Ord" 10341msgstr "" 10342 10343#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10344#: app/Date/JalaliDate.php:125 10345msgctxt "GENITIVE" 10346msgid "Ordibehesht" 10347msgstr "" 10348 10349#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10350#: app/Date/JalaliDate.php:215 10351msgctxt "INSTRUMENTAL" 10352msgid "Ordibehesht" 10353msgstr "" 10354 10355#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10356#: app/Date/JalaliDate.php:170 10357msgctxt "LOCATIVE" 10358msgid "Ordibehesht" 10359msgstr "" 10360 10361#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10362#: app/Date/JalaliDate.php:80 10363msgctxt "NOMINATIVE" 10364msgid "Ordibehesht" 10365msgstr "" 10366 10367#. I18N: gedcom tag ORDI 10368#: app/GedcomTag.php:905 10369msgid "Ordinance" 10370msgstr "" 10371 10372#. I18N: gedcom tag ORDN 10373#: app/GedcomTag.php:908 10374msgid "Ordination" 10375msgstr "" 10376 10377#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 10378#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 10379msgid "Orientation" 10380msgstr "" 10381 10382#. I18N: Location of an LDS church temple 10383#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:523 10384msgid "Orlando, Florida, United States" 10385msgstr "" 10386 10387#. I18N: Type of media object 10388#: app/GedcomTag.php:2403 app/Module/StatisticsChartModule.php:155 10389#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:87 10390#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:146 10391#: resources/views/admin/control-panel.phtml:437 10392msgid "Other" 10393msgstr "" 10394 10395#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:459 10396msgid "Other facts to show in charts" 10397msgstr "" 10398 10399#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:96 10400msgid "Other genealogy applications might not recognize this data." 10401msgstr "" 10402 10403#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:948 10404msgid "Other preferences" 10405msgstr "" 10406 10407#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:281 10408msgid "Owner" 10409msgstr "" 10410 10411#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:278 10412msgctxt "FEMALE" 10413msgid "Owner" 10414msgstr "" 10415 10416#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:274 10417msgctxt "MALE" 10418msgid "Owner" 10419msgstr "" 10420 10421#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10422#: app/Functions/Functions.php:61 10423msgid "PHP blocked the file because of its extension." 10424msgstr "" 10425 10426#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10427#: app/Functions/Functions.php:58 10428msgid "PHP failed to write to disk." 10429msgstr "" 10430 10431#: resources/views/admin/server-information.phtml:8 10432msgid "PHP information" 10433msgstr "" 10434 10435#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 10436#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 10437#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 10438#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 10439#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 10440#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 10441#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 10442#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 10443#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 10444#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92 10445#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 10446#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 10447#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53 10448#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 10449#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44 10450msgid "Page" 10451msgstr "" 10452 10453#: resources/views/media-list-page.phtml:92 10454#: resources/views/media-list-page.phtml:198 10455#, php-format 10456msgid "Page %s of %s" 10457msgstr "" 10458 10459#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 10460#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 10461#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 10462#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 10463#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 10464#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 10465#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 10466#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 10467#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 10468#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 10469#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 10470#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 10471#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 10472#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 10473#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 10474#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 10475msgid "Page size" 10476msgstr "" 10477 10478#. I18N: Type of media object 10479#: app/GedcomTag.php:2400 10480msgid "Painting" 10481msgstr "" 10482 10483#. I18N: Name of a country or state 10484#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385 10485msgid "Pakistan" 10486msgstr "" 10487 10488#. I18N: Name of a country or state 10489#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395 10490msgid "Palau" 10491msgstr "" 10492 10493#. I18N: A colour scheme 10494#: app/Module/ColorsTheme.php:76 10495msgid "Palette" 10496msgstr "" 10497 10498#. I18N: Location of an LDS church temple 10499#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:529 10500msgid "Palmyra, New York, United States" 10501msgstr "" 10502 10503#. I18N: Name of a country or state 10504#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387 10505msgid "Panama" 10506msgstr "" 10507 10508#. I18N: Location of an LDS church temple 10509#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:532 10510msgid "Panama City, Panama" 10511msgstr "" 10512 10513#. I18N: Location of an LDS church temple 10514#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:535 10515msgid "Papeete, Tahiti" 10516msgstr "" 10517 10518#. I18N: Name of a country or state 10519#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397 10520msgid "Papua New Guinea" 10521msgstr "" 10522 10523#. I18N: Name of a country or state 10524#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407 10525msgid "Paraguay" 10526msgstr "" 10527 10528#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:25 10529msgid "Parents" 10530msgstr "" 10531 10532#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 10533#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 10534#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 10535msgid "Parents and siblings" 10536msgstr "" 10537 10538#: app/Functions/FunctionsPrint.php:194 10539msgid "Parent’s age" 10540msgstr "" 10541 10542#. I18N: A configuration setting 10543#: resources/views/admin/site-mail.phtml:101 10544#: resources/views/admin/users-create.phtml:40 10545#: resources/views/admin/users-edit.phtml:48 10546#: resources/views/edit-account-page.phtml:68 10547#: resources/views/emails/password-reset-html.phtml:13 10548#: resources/views/emails/password-reset-text.phtml:7 10549#: resources/views/login-page.phtml:33 10550#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:16 10551#: resources/views/register-page.phtml:56 10552#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:56 10553msgid "Password" 10554msgstr "Kata Laluan" 10555 10556#: resources/views/admin/users-create.phtml:45 10557#: resources/views/admin/users-edit.phtml:53 10558#: resources/views/edit-account-page.phtml:73 10559#: resources/views/register-page.phtml:61 10560msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”." 10561msgstr "" 10562 10563#. I18N: Location of an LDS church temple 10564#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:538 10565msgid "Payson, Utah, United States" 10566msgstr "" 10567 10568#. I18N: Name of a module/chart 10569#. I18N: Name of a report 10570#: app/Module/ChartsBlockModule.php:243 app/Module/PedigreeChartModule.php:68 10571#: app/Module/PedigreeReportModule.php:38 10572#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:20 10573#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3 10574#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48 10575msgid "Pedigree" 10576msgstr "" 10577 10578#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750 10579msgid "Pedigree chart" 10580msgstr "" 10581 10582#. I18N: Name of a module 10583#: app/Module/PedigreeMapModule.php:82 10584msgid "Pedigree map" 10585msgstr "" 10586 10587#. I18N: %s is an individual’s name 10588#: app/Module/PedigreeMapModule.php:128 app/Module/PedigreeMapModule.php:415 10589#, php-format 10590msgid "Pedigree map of %s" 10591msgstr "" 10592 10593#. I18N: %s is an individual’s name 10594#: app/Module/PedigreeChartModule.php:114 10595#, php-format 10596msgid "Pedigree tree of %s" 10597msgstr "" 10598 10599#. I18N: Name of a module 10600#: app/Http/Controllers/HelpTextController.php:245 10601#: app/Http/Controllers/PendingChangesController.php:296 10602#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:398 app/Module/ReviewChangesModule.php:63 10603#: app/Module/ReviewChangesModule.php:115 10604#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:44 10605#: resources/views/admin/control-panel-tree-list.phtml:31 10606#: resources/views/admin/control-panel.phtml:127 10607#: resources/views/pending-changes-page.phtml:75 10608#: resources/xml/reports/change_report.xml:52 10609msgid "Pending changes" 10610msgstr "" 10611 10612#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12 10613msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results." 10614msgstr "" 10615 10616#. I18N: gedcom tag _PRMN 10617#: app/GedcomTag.php:2027 10618msgid "Permanent number" 10619msgstr "" 10620 10621#: resources/views/admin/changes-log.phtml:83 10622#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76 10623msgid "Permanently delete these records?" 10624msgstr "" 10625 10626#. I18N: Location of an LDS church temple 10627#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:541 10628msgid "Perth, Australia" 10629msgstr "" 10630 10631#. I18N: Name of a country or state 10632#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391 10633msgid "Peru" 10634msgstr "" 10635 10636#. I18N: Name of a country or state 10637#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393 10638msgid "Philippines" 10639msgstr "" 10640 10641#. I18N: Location of an LDS church temple 10642#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:544 10643msgid "Phoenix, Arizona, United States" 10644msgstr "" 10645 10646#. I18N: gedcom tag PHON 10647#: app/GedcomTag.php:923 10648msgid "Phone" 10649msgstr "" 10650 10651#. I18N: gedcom tag FONE 10652#: app/GedcomTag.php:771 10653msgid "Phonetic" 10654msgstr "" 10655 10656#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:46 10657msgid "Phonetic algorithm" 10658msgstr "" 10659 10660#: app/GedcomTag.php:864 10661msgid "Phonetic name" 10662msgstr "" 10663 10664#: app/GedcomTag.php:931 10665msgid "Phonetic place" 10666msgstr "" 10667 10668#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling 10669#: app/Http/Controllers/SearchController.php:334 10670#: app/Module/SearchMenuModule.php:103 resources/views/branches-page.phtml:25 10671msgid "Phonetic search" 10672msgstr "" 10673 10674#: app/GedcomTag.php:1055 10675msgid "Phonetic title" 10676msgstr "" 10677 10678#. I18N: Type of media object 10679#: app/GedcomTag.php:2022 app/GedcomTag.php:2391 10680msgid "Photo" 10681msgstr "" 10682 10683#. I18N: The name of a colour-scheme 10684#: app/Module/ColorsTheme.php:127 10685msgid "Pink Plastic" 10686msgstr "" 10687 10688#. I18N: Name of a country or state 10689#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389 10690msgid "Pitcairn" 10691msgstr "" 10692 10693#. I18N: gedcom tag PLAC 10694#: app/GedcomTag.php:929 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:215 10695#: resources/views/admin/location-edit.phtml:23 10696#: resources/views/admin/locations.phtml:12 10697#: resources/views/lists/families-table.phtml:261 10698#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:274 10699#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:285 10700#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:39 10701#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:35 10702#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:36 10703#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6 10704#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134 10705#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160 10706#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194 10707#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42 10708#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52 10709#: resources/xml/reports/death_report.xml:50 10710#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50 10711#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60 10712msgid "Place" 10713msgstr "" 10714 10715#. I18N: Name of a module/list 10716#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:45 10717#: resources/views/place-hierarchy.phtml:7 10718msgid "Place hierarchy" 10719msgstr "" 10720 10721#: app/GedcomTag.php:935 10722msgid "Place in Hebrew" 10723msgstr "" 10724 10725#: resources/views/place-list.phtml:6 10726msgid "Place list" 10727msgstr "" 10728 10729#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting 10730#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634 10731msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." 10732msgstr "" 10733 10734#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 10735#: app/GedcomTag.php:505 10736msgid "Place of LDS baptism" 10737msgstr "" 10738 10739#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 10740#: app/GedcomTag.php:1012 10741msgid "Place of LDS child sealing" 10742msgstr "" 10743 10744#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 10745#: app/GedcomTag.php:704 10746msgid "Place of LDS endowment" 10747msgstr "" 10748 10749#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 10750#: app/GedcomTag.php:755 10751msgid "Place of LDS spouse sealing" 10752msgstr "" 10753 10754#: app/GedcomTag.php:469 10755msgid "Place of adoption" 10756msgstr "" 10757 10758#: app/GedcomTag.php:512 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 10759msgid "Place of baptism" 10760msgstr "" 10761 10762#: app/GedcomTag.php:519 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 10763msgid "Place of bar mitzvah" 10764msgstr "" 10765 10766#: app/GedcomTag.php:526 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 10767msgid "Place of bat mitzvah" 10768msgstr "" 10769 10770#: app/GedcomTag.php:533 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 10771#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93 10772msgid "Place of birth" 10773msgstr "" 10774 10775#: app/GedcomTag.php:540 10776msgid "Place of blessing" 10777msgstr "" 10778 10779#: app/GedcomTag.php:1339 10780msgid "Place of brit milah" 10781msgstr "" 10782 10783#: app/GedcomTag.php:550 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 10784msgid "Place of burial" 10785msgstr "" 10786 10787#: app/GedcomTag.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181 10788msgid "Place of christening" 10789msgstr "" 10790 10791#: app/GedcomTag.php:619 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 10792msgid "Place of confirmation" 10793msgstr "" 10794 10795#: app/GedcomTag.php:635 10796msgid "Place of cremation" 10797msgstr "" 10798 10799#: app/GedcomTag.php:658 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 10800#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516 10801msgid "Place of death" 10802msgstr "" 10803 10804#: app/GedcomTag.php:695 10805msgid "Place of emigration" 10806msgstr "" 10807 10808#: app/GedcomTag.php:711 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 10809msgid "Place of engagement" 10810msgstr "" 10811 10812#: app/GedcomTag.php:718 10813msgid "Place of event" 10814msgstr "" 10815 10816#: app/GedcomTag.php:765 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 10817msgid "Place of first communion" 10818msgstr "" 10819 10820#: app/GedcomTag.php:799 10821msgid "Place of immigration" 10822msgstr "" 10823 10824#: app/GedcomTag.php:747 app/GedcomTag.php:840 10825#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 10826#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474 10827msgid "Place of marriage" 10828msgstr "" 10829 10830#: app/GedcomTag.php:827 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 10831msgid "Place of marriage banns" 10832msgstr "" 10833 10834#: app/GedcomTag.php:876 10835msgid "Place of naturalization" 10836msgstr "" 10837 10838#: app/GedcomTag.php:914 10839msgid "Place of ordination" 10840msgstr "" 10841 10842#: app/GedcomTag.php:969 10843msgid "Place of residence" 10844msgstr "" 10845 10846#. I18N: Name of a module 10847#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:117 10848#: app/Module/PlacesModule.php:64 10849#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:613 10850#: resources/views/search-replace-page.phtml:33 10851#: resources/views/statistics/other/places.phtml:10 10852msgid "Places" 10853msgstr "Lokasi" 10854 10855#: resources/views/help/place.phtml:4 10856msgid "Places should be entered according to the standards for genealogy. In genealogy, places are recorded with the most specific information about the place first and then working up to the least specific place last, using commas to separate the different place levels. The level at which you record the place information should represent the levels of government or church where vital records for that place are kept.<br><br>For example, a place like Salt Lake City would be entered as “Salt Lake City, Salt Lake, Utah, USA”.<br><br>Let’s examine each part of this place. The first part, “Salt Lake City,” is the city or township where the event occurred. In some countries, there may be municipalities or districts inside a city which are important to note. In that case, they should come before the city. The next part, “Salt Lake,” is the county. “Utah” is the state, and “USA” is the country. It is important to note each place because genealogy records are kept by the governments of each level.<br><br>If a level of the place is unknown, you should leave a space between the commas. Suppose, in the example above, you didn’t know the county for Salt Lake City. You should then record it like this: “Salt Lake City, , Utah, USA”. Suppose you only know that an individual was born in Utah. You would enter the information like this: “, , Utah, USA”. <br><br>You can use the <b>Find Place</b> link to help you find places that already exist in the database." 10857msgstr "" 10858 10859#: resources/views/places-page.phtml:26 10860msgid "Places without valid co-ordinates are not shown on the map and have a red border around the sidebar entry" 10861msgstr "" 10862 10863#: resources/views/layouts/default.phtml:154 10864#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:21 10865#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:23 10866msgid "Play" 10867msgstr "Mainkan" 10868 10869#: app/Http/Controllers/MessageController.php:212 10870msgid "Please enter a valid email address." 10871msgstr "" 10872 10873#. I18N: a month in the French republican calendar 10874#: app/Date/FrenchDate.php:141 10875msgctxt "GENITIVE" 10876msgid "Pluviose" 10877msgstr "" 10878 10879#. I18N: a month in the French republican calendar 10880#: app/Date/FrenchDate.php:235 10881msgctxt "INSTRUMENTAL" 10882msgid "Pluviose" 10883msgstr "" 10884 10885#. I18N: a month in the French republican calendar 10886#: app/Date/FrenchDate.php:188 10887msgctxt "LOCATIVE" 10888msgid "Pluviose" 10889msgstr "" 10890 10891#. I18N: a month in the French republican calendar 10892#: app/Date/FrenchDate.php:93 10893msgctxt "NOMINATIVE" 10894msgid "Pluviose" 10895msgstr "" 10896 10897#. I18N: Name of a country or state 10898#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399 10899msgid "Poland" 10900msgstr "" 10901 10902#: app/SurnameTradition.php:98 10903msgctxt "Surname tradition" 10904msgid "Polish" 10905msgstr "" 10906 10907#. I18N: A configuration setting 10908#: resources/views/admin/site-mail.phtml:60 10909#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:44 10910#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:38 10911#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:38 10912msgid "Port number" 10913msgstr "" 10914 10915#. I18N: Location of an LDS church temple 10916#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:550 10917msgid "Portland, Oregon, United States" 10918msgstr "" 10919 10920#. I18N: Location of an LDS church temple 10921#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:526 10922msgid "Porto Alegre, Brazil" 10923msgstr "" 10924 10925#. I18N: page orientation 10926#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:992 10927#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 10928#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 10929msgid "Portrait" 10930msgstr "" 10931 10932#. I18N: Name of a country or state 10933#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405 10934msgid "Portugal" 10935msgstr "" 10936 10937#: app/SurnameTradition.php:92 10938msgctxt "Surname tradition" 10939msgid "Portuguese" 10940msgstr "" 10941 10942#. I18N: gedcom tag POST 10943#: app/GedcomTag.php:938 10944msgid "Postal code" 10945msgstr "" 10946 10947#. I18N: Name of a module 10948#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:39 10949msgid "Powered by webtrees™" 10950msgstr "" 10951 10952#. I18N: a month in the French republican calendar 10953#: app/Date/FrenchDate.php:149 10954msgctxt "GENITIVE" 10955msgid "Prairial" 10956msgstr "" 10957 10958#. I18N: a month in the French republican calendar 10959#: app/Date/FrenchDate.php:243 10960msgctxt "INSTRUMENTAL" 10961msgid "Prairial" 10962msgstr "" 10963 10964#. I18N: a month in the French republican calendar 10965#: app/Date/FrenchDate.php:196 10966msgctxt "LOCATIVE" 10967msgid "Prairial" 10968msgstr "" 10969 10970#. I18N: a month in the French republican calendar 10971#: app/Date/FrenchDate.php:102 10972msgctxt "NOMINATIVE" 10973msgid "Prairial" 10974msgstr "" 10975 10976#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:479 10977msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account" 10978msgstr "" 10979 10980#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:478 10981msgid "Predefined text that states all users can request a user account" 10982msgstr "" 10983 10984#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:480 10985msgid "Predefined text that states only family members can request a user account" 10986msgstr "" 10987 10988#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1064 10989#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:117 10990#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:196 10991#: resources/views/admin/components.phtml:44 10992#: resources/views/admin/components.phtml:47 10993#: resources/views/admin/control-panel-tree-list.phtml:23 10994#: resources/views/admin/modules.phtml:59 10995#: resources/views/admin/modules.phtml:61 10996#: resources/views/admin/modules.phtml:132 10997#: resources/views/admin/modules.phtml:135 10998#: resources/views/admin/modules.phtml:138 resources/views/admin/trees.phtml:58 10999#: resources/views/modules/block-template.phtml:6 11000#: resources/views/modules/block-template.phtml:8 11001msgid "Preferences" 11002msgstr "" 11003 11004#: resources/views/admin/modules.phtml:28 11005#, php-format 11006msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists." 11007msgstr "" 11008 11009#. I18N: A configuration setting 11010#: resources/views/admin/users-edit.phtml:171 11011msgid "Preferred contact method" 11012msgstr "" 11013 11014#. I18N: Label for a configuration option 11015#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:15 11016#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:23 11017#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:14 11018#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:14 11019#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:33 11020#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:17 11021msgid "Presentation style" 11022msgstr "" 11023 11024#. I18N: I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church 11025#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:547 11026msgid "President’s Office" 11027msgstr "" 11028 11029#. I18N: Location of an LDS church temple 11030#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:553 11031msgid "Preston, England" 11032msgstr "" 11033 11034#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:13 11035msgid "Preview" 11036msgstr "" 11037 11038#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:285 11039msgid "Priest" 11040msgstr "" 11041 11042#. I18N: The first day in the French republican calendar 11043#: app/Date/FrenchDate.php:285 11044msgid "Primidi" 11045msgstr "" 11046 11047#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10 11048msgid "Print basic events when blank" 11049msgstr "" 11050 11051#: app/Http/Controllers/AdminController.php:264 11052#: resources/views/admin/trees.phtml:68 11053msgid "Privacy" 11054msgstr "" 11055 11056#: app/Http/Controllers/StaticPageController.php:36 11057msgid "Privacy policy" 11058msgstr "" 11059 11060#. I18N: a restrction on viewing data 11061#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:5 11062msgid "Privacy restriction" 11063msgstr "" 11064 11065#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM. 11066#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164 11067msgid "Privacy restrictions" 11068msgstr "" 11069 11070#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:212 11071msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" 11072msgstr "" 11073 11074#: app/GedcomRecord.php:560 app/GedcomRecord.php:652 app/GedcomRecord.php:760 11075#: app/Note.php:120 app/Report/ReportParserGenerate.php:930 11076#: app/Repository.php:96 app/Source.php:101 11077#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:413 11078msgid "Private" 11079msgstr "" 11080 11081#. I18N: gedcom tag PROB 11082#: app/GedcomTag.php:941 11083msgid "Probate" 11084msgstr "" 11085 11086#. I18N: gedcom tag PROP 11087#: app/GedcomTag.php:944 11088msgid "Property" 11089msgstr "" 11090 11091#. I18N: Location of an LDS church temple 11092#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:556 11093msgid "Provo City Center, Utah, United States" 11094msgstr "" 11095 11096#. I18N: Location of an LDS church temple 11097#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:559 11098msgid "Provo, Utah, United States" 11099msgstr "" 11100 11101#. I18N: gedcom tag PUBL 11102#: app/GedcomTag.php:947 resources/views/modals/source-fields.phtml:27 11103msgid "Publication" 11104msgstr "" 11105 11106#. I18N: Name of a country or state 11107#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401 11108msgid "Puerto Rico" 11109msgstr "" 11110 11111#. I18N: Name of a country or state 11112#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413 11113msgid "Qatar" 11114msgstr "" 11115 11116#. I18N: gedcom tag QUAY 11117#: app/GedcomTag.php:950 11118msgid "Quality of data" 11119msgstr "" 11120 11121#. I18N: The fourth day in the French republican calendar 11122#: app/Date/FrenchDate.php:291 11123msgid "Quartidi" 11124msgstr "" 11125 11126#: resources/views/modules/faq/config.phtml:39 11127#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:14 11128msgid "Question" 11129msgstr "" 11130 11131#. I18N: Location of an LDS church temple 11132#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:562 11133msgid "Quetzaltenango, Guatemala" 11134msgstr "" 11135 11136#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:828 11137msgid "Quick family facts" 11138msgstr "" 11139 11140#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:774 11141msgid "Quick individual facts" 11142msgstr "" 11143 11144#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:910 11145msgid "Quick repository facts" 11146msgstr "" 11147 11148#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:869 11149msgid "Quick source facts" 11150msgstr "" 11151 11152#. I18N: The fifth day in the French republican calendar 11153#: app/Date/FrenchDate.php:293 11154msgid "Quintidi" 11155msgstr "" 11156 11157#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: <subject>” 11158#: app/Module/UserMessagesModule.php:191 app/Module/UserMessagesModule.php:192 11159msgid "RE: " 11160msgstr "" 11161 11162#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:289 11163msgid "Rabbi" 11164msgstr "" 11165 11166#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11167#: app/Date/HijriDate.php:130 11168msgctxt "GENITIVE" 11169msgid "Rabi’ al-awwal" 11170msgstr "" 11171 11172#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11173#: app/Date/HijriDate.php:220 11174msgctxt "INSTRUMENTAL" 11175msgid "Rabi’ al-awwal" 11176msgstr "" 11177 11178#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11179#: app/Date/HijriDate.php:175 11180msgctxt "LOCATIVE" 11181msgid "Rabi’ al-awwal" 11182msgstr "" 11183 11184#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11185#: app/Date/HijriDate.php:85 11186msgctxt "NOMINATIVE" 11187msgid "Rabi’ al-awwal" 11188msgstr "" 11189 11190#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11191#: app/Date/HijriDate.php:132 11192msgctxt "GENITIVE" 11193msgid "Rabi’ al-thani" 11194msgstr "" 11195 11196#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11197#: app/Date/HijriDate.php:222 11198msgctxt "INSTRUMENTAL" 11199msgid "Rabi’ al-thani" 11200msgstr "" 11201 11202#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11203#: app/Date/HijriDate.php:177 11204msgctxt "LOCATIVE" 11205msgid "Rabi’ al-thani" 11206msgstr "" 11207 11208#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11209#: app/Date/HijriDate.php:87 11210msgctxt "NOMINATIVE" 11211msgid "Rabi’ al-thani" 11212msgstr "" 11213 11214#. I18N: This is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11215#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:107 11216msgid "Rada" 11217msgstr "" 11218 11219#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11220#: app/Date/HijriDate.php:138 11221msgctxt "GENITIVE" 11222msgid "Rajab" 11223msgstr "" 11224 11225#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11226#: app/Date/HijriDate.php:228 11227msgctxt "INSTRUMENTAL" 11228msgid "Rajab" 11229msgstr "" 11230 11231#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11232#: app/Date/HijriDate.php:183 11233msgctxt "LOCATIVE" 11234msgid "Rajab" 11235msgstr "" 11236 11237#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11238#: app/Date/HijriDate.php:93 11239msgctxt "NOMINATIVE" 11240msgid "Rajab" 11241msgstr "" 11242 11243#. I18N: Location of an LDS church temple 11244#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:565 11245msgid "Raleigh, North Carolina, United States" 11246msgstr "" 11247 11248#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11249#: app/Date/HijriDate.php:142 11250msgctxt "GENITIVE" 11251msgid "Ramadan" 11252msgstr "" 11253 11254#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11255#: app/Date/HijriDate.php:232 11256msgctxt "INSTRUMENTAL" 11257msgid "Ramadan" 11258msgstr "" 11259 11260#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11261#: app/Date/HijriDate.php:187 11262msgctxt "LOCATIVE" 11263msgid "Ramadan" 11264msgstr "" 11265 11266#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11267#: app/Date/HijriDate.php:97 11268msgctxt "NOMINATIVE" 11269msgid "Ramadan" 11270msgstr "" 11271 11272#. I18N: Description of the “Slide show” module 11273#: app/Module/SlideShowModule.php:47 11274msgid "Random images from the current family tree." 11275msgstr "Imej rawak dari pokok keluarga semasa ." 11276 11277#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:49 11278#: resources/views/family-page-children.phtml:39 11279#: resources/views/family-page-menu.phtml:32 11280#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:195 11281msgid "Re-order children" 11282msgstr "" 11283 11284#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:170 11285#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:92 11286msgid "Re-order families" 11287msgstr "" 11288 11289#. I18N: gedcom tag _WT_OBJE_SORT 11290#: app/GedcomTag.php:2075 app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:48 11291#: resources/views/individual-page.phtml:70 11292msgid "Re-order media" 11293msgstr "" 11294 11295#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:109 11296#: resources/views/individual-page-menu.phtml:23 11297msgid "Re-order names" 11298msgstr "" 11299 11300#: resources/views/admin/users-create.phtml:14 11301#: resources/views/admin/users-edit.phtml:22 11302#: resources/views/admin/users.phtml:16 11303#: resources/views/edit-account-page.phtml:26 11304#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:13 11305#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:7 11306#: resources/views/register-page.phtml:20 11307msgid "Real name" 11308msgstr "" 11309 11310#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:90 11311msgid "Really delete all geographic data?" 11312msgstr "" 11313 11314#. I18N: Name of a module 11315#: app/Module/RecentChangesModule.php:50 11316#: resources/xml/reports/change_report.xml:92 11317msgid "Recent changes" 11318msgstr "" 11319 11320#: resources/views/calendar-page.phtml:88 11321msgid "Recent years (< 100 yrs)" 11322msgstr "" 11323 11324#. I18N: Location of an LDS church temple 11325#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:568 11326msgid "Recife, Brazil" 11327msgstr "" 11328 11329#: resources/views/admin/changes-log.phtml:36 11330#: resources/views/admin/changes-log.phtml:105 11331#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:217 11332#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:9 11333#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:17 11334#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:13 11335#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:10 11336msgid "Record" 11337msgstr "" 11338 11339#. I18N: gedcom tag RIN 11340#: app/GedcomTag.php:989 11341msgid "Record ID number" 11342msgstr "" 11343 11344#. I18N: gedcom tag RFN 11345#: app/GedcomTag.php:980 11346msgid "Record file number" 11347msgstr "" 11348 11349#: resources/views/search-general-page.phtml:24 11350#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:10 11351msgid "Records" 11352msgstr "Rekod" 11353 11354#. I18N: Location of an LDS church temple 11355#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:571 11356msgid "Redlands, California, United States" 11357msgstr "" 11358 11359#. I18N: gedcom tag REFN 11360#: app/GedcomTag.php:953 11361msgid "Reference number" 11362msgstr "" 11363 11364#. I18N: Location of an LDS church temple 11365#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:574 11366msgid "Regina, Saskatchewan, Canada" 11367msgstr "" 11368 11369#: app/GedcomTag.php:844 resources/xml/reports/fact_sources.xml:205 11370msgid "Registered partnership" 11371msgstr "" 11372 11373#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:300 11374msgid "Registry officer" 11375msgstr "" 11376 11377#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:297 11378msgctxt "FEMALE" 11379msgid "Registry officer" 11380msgstr "" 11381 11382#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:293 11383msgctxt "MALE" 11384msgid "Registry officer" 11385msgstr "" 11386 11387#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:199 11388msgid "Regular expression" 11389msgstr "" 11390 11391#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression 11392#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:178 11393msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique." 11394msgstr "" 11395 11396#: resources/views/pending-changes-page.phtml:47 11397#: resources/views/pending-changes-page.phtml:86 11398msgid "Reject" 11399msgstr "" 11400 11401#: resources/views/pending-changes-page.phtml:107 11402msgid "Reject all changes" 11403msgstr "" 11404 11405#. I18N: Name of a module/report 11406#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:42 11407#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3 11408#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91 11409msgid "Related families" 11410msgstr "" 11411 11412#. I18N: Name of a report 11413#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:38 11414#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3 11415#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43 11416msgid "Related individuals" 11417msgstr "" 11418 11419#. I18N: gedcom tag RELA 11420#: app/GedcomTag.php:956 11421msgid "Relationship" 11422msgstr "" 11423 11424#. I18N: gedcom tag _FREL 11425#: app/GedcomTag.php:1823 11426msgid "Relationship to father" 11427msgstr "" 11428 11429#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:89 11430msgid "Relationship to me" 11431msgstr "" 11432 11433#. I18N: gedcom tag _MREL 11434#: app/GedcomTag.php:1979 11435msgid "Relationship to mother" 11436msgstr "" 11437 11438#. I18N: gedcom tag PEDI 11439#: app/GedcomTag.php:920 11440msgid "Relationship to parents" 11441msgstr "" 11442 11443#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:299 11444#, php-format 11445msgid "Relationship: %s" 11446msgstr "" 11447 11448#. I18N: Name of a module/chart 11449#. I18N: Configuration option 11450#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:290 11451#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:327 11452#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:122 11453#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:243 11454#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:331 11455#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:17 11456msgid "Relationships" 11457msgstr "" 11458 11459#. I18N: %s are individual’s names 11460#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:234 11461#, php-format 11462msgid "Relationships between %1$s and %2$s" 11463msgstr "" 11464 11465#. I18N: gedcom tag RELI 11466#: app/GedcomTag.php:959 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 11467#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587 11468msgid "Religion" 11469msgstr "" 11470 11471#: app/GedcomTag.php:910 11472msgid "Religious institution" 11473msgstr "" 11474 11475#: app/GedcomTag.php:846 resources/xml/reports/fact_sources.xml:199 11476msgid "Religious marriage" 11477msgstr "" 11478 11479#: app/GedcomTag.php:2038 11480msgid "Religious name" 11481msgstr "" 11482 11483#: app/GedcomTag.php:2035 11484msgctxt "FEMALE" 11485msgid "Religious name" 11486msgstr "" 11487 11488#: app/GedcomTag.php:2031 11489msgctxt "MALE" 11490msgid "Religious name" 11491msgstr "" 11492 11493#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:20 11494msgid "Reminder email frequency (days)" 11495msgstr "" 11496 11497#. I18N: gedcom tag SERV 11498#: app/GedcomTag.php:998 11499msgid "Remote server" 11500msgstr "" 11501 11502#: app/Module/CensusAssistantModule.php:212 11503#: app/Module/CensusAssistantModule.php:233 11504#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:43 11505#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:97 11506#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:18 11507#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:48 11508#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:34 11509msgid "Remove" 11510msgstr "" 11511 11512#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateDuplicateLinksPlugin.php:35 11513msgid "Remove duplicate links" 11514msgstr "" 11515 11516#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:63 11517msgid "Remove individual" 11518msgstr "" 11519 11520#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file 11521#: resources/views/admin/trees-import.phtml:89 11522msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames" 11523msgstr "" 11524 11525#: resources/views/admin/locations.phtml:76 11526msgid "Remove this location?" 11527msgstr "" 11528 11529#. I18N: Location of an LDS church temple 11530#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:577 11531msgid "Reno, Nevada, United States" 11532msgstr "" 11533 11534#: resources/views/admin/trees.phtml:183 11535msgid "Renumber" 11536msgstr "" 11537 11538#. I18N: Renumber the records in a family tree 11539#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1104 11540#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:19 11541#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:24 11542msgid "Renumber family tree" 11543msgstr "" 11544 11545#: resources/views/admin/trees-places.phtml:23 11546#: resources/views/search-replace-page.phtml:21 11547msgid "Replace with" 11548msgstr "" 11549 11550#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:188 11551msgid "Replacement text" 11552msgstr "" 11553 11554#: app/Module/UserMessagesModule.php:203 11555msgid "Reply" 11556msgstr "" 11557 11558#: app/Http/Controllers/ReportEngineController.php:288 11559#: resources/views/admin/modules.phtml:209 11560#: resources/views/admin/modules.phtml:212 11561#: resources/views/report-select-page.phtml:12 11562msgid "Report" 11563msgstr "" 11564 11565#. I18N: Name of a module 11566#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:195 11567#: app/Module/ReportsMenuModule.php:60 app/Module/ReportsMenuModule.php:105 11568#: resources/views/admin/control-panel.phtml:345 11569#: resources/views/admin/modules.phtml:87 11570#: resources/views/admin/modules.phtml:89 11571msgid "Reports" 11572msgstr "" 11573 11574#. I18N: Name of a module/list 11575#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2050 11576#: app/Http/Controllers/ListController.php:489 11577#: app/Module/RepositoryListModule.php:45 11578#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:48 11579#: resources/views/admin/control-panel.phtml:131 11580#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:20 11581#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:33 11582#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:25 11583#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:97 11584#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:42 11585#: resources/views/search-general-page.phtml:51 11586#: resources/views/search-results.phtml:42 11587#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:46 11588msgid "Repositories" 11589msgstr "Repositori" 11590 11591#. I18N: gedcom tag REPO 11592#: app/GedcomTag.php:962 resources/views/admin/trees-privacy.phtml:176 11593#: resources/views/admin/trees.phtml:231 11594#: resources/views/modals/source-fields.phtml:35 11595#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:111 11596#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49 11597msgid "Repository" 11598msgstr "" 11599 11600#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:38 11601msgid "Repository name" 11602msgstr "" 11603 11604#. I18N: Name of a country or state 11605#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132 11606msgid "Republic of the Congo" 11607msgstr "" 11608 11609#: app/Http/Controllers/Auth/ForgotPasswordController.php:45 11610#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:42 11611msgid "Request a new password" 11612msgstr "Mohon kata laluan baru" 11613 11614#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:74 11615#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:175 11616#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:112 resources/views/login-page.phtml:58 11617#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:34 11618msgid "Request a new user account" 11619msgstr "Meminta akaun pengguna baru" 11620 11621#. I18N: gedcom tag _TODO 11622#: app/GedcomTag.php:2057 resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:16 11623msgid "Research task" 11624msgstr "" 11625 11626#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research. 11627#: app/Module/ResearchTaskModule.php:52 11628msgid "Research tasks" 11629msgstr "" 11630 11631#: resources/views/modules/todo/config.phtml:4 11632msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc." 11633msgstr "" 11634 11635#: resources/views/modules/todo/config.phtml:6 11636msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." 11637msgstr "" 11638 11639#: resources/views/admin/location-edit.phtml:133 11640#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:55 11641#: resources/views/modules/places/tab.phtml:51 11642#: resources/views/place-map.phtml:58 11643msgid "Reset to initial map state" 11644msgstr "" 11645 11646#. I18N: gedcom tag RESI 11647#: app/GedcomTag.php:965 11648msgid "Residence" 11649msgstr "" 11650 11651#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:120 11652msgid "Restore the default block layout" 11653msgstr "" 11654 11655#: app/Http/Controllers/HelpTextController.php:252 11656#: resources/views/admin/users-edit.phtml:280 11657msgid "Restrict to immediate family" 11658msgstr "" 11659 11660#. I18N: gedcom tag RESN 11661#: app/GedcomTag.php:972 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:220 11662#: resources/views/media-page.phtml:152 11663msgid "Restriction" 11664msgstr "" 11665 11666#: resources/views/help/restriction.phtml:4 11667msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it." 11668msgstr "" 11669 11670#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:110 11671msgid "Results" 11672msgstr "" 11673 11674#. I18N: gedcom tag RETI 11675#: app/GedcomTag.php:975 11676msgid "Retirement" 11677msgstr "" 11678 11679#. I18N: Name of a country or state 11680#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415 11681msgid "Reunion" 11682msgstr "" 11683 11684#. I18N: Location of an LDS church temple 11685#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:580 11686msgid "Rexburg, Idaho, United States" 11687msgstr "" 11688 11689#: app/Module/PedigreeChartModule.php:312 11690msgid "Right" 11691msgstr "" 11692 11693#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:27 11694msgid "Right section blocks" 11695msgstr "" 11696 11697#. I18N: gedcom tag ROLE 11698#: app/GedcomTag.php:992 resources/views/admin/users-edit.phtml:274 11699msgid "Role" 11700msgstr "" 11701 11702#. I18N: Name of a country or state 11703#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417 11704msgid "Romania" 11705msgstr "" 11706 11707#. I18N: gedcom tag ROMN 11708#: app/GedcomTag.php:995 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:225 11709msgid "Romanized" 11710msgstr "" 11711 11712#: app/GedcomTag.php:933 11713msgid "Romanized place" 11714msgstr "" 11715 11716#: app/GedcomTag.php:1057 11717msgid "Romanized title" 11718msgstr "" 11719 11720#: resources/views/lists/families-table.phtml:192 11721#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:249 11722msgid "Roots" 11723msgstr "" 11724 11725#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Soundex 11726#: app/Soundex.php:3489 resources/views/branches-page.phtml:28 11727#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:52 11728msgid "Russell" 11729msgstr "" 11730 11731#. I18N: Name of a country or state 11732#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419 11733msgid "Russia" 11734msgstr "" 11735 11736#. I18N: Name of a country or state 11737#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421 11738msgid "Rwanda" 11739msgstr "" 11740 11741#: resources/views/admin/site-mail.phtml:42 11742msgid "SMTP mail server" 11743msgstr "" 11744 11745#: app/Services/ServerCheckService.php:279 11746msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation." 11747msgstr "" 11748 11749#: app/Services/ServerCheckService.php:203 11750#, php-format 11751msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required." 11752msgstr "" 11753 11754#. I18N: Location of an LDS church temple 11755#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:583 11756msgid "Sacramento, California, United States" 11757msgstr "" 11758 11759#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar 11760#: app/Date/HijriDate.php:128 11761msgctxt "GENITIVE" 11762msgid "Safar" 11763msgstr "" 11764 11765#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar 11766#: app/Date/HijriDate.php:218 11767msgctxt "INSTRUMENTAL" 11768msgid "Safar" 11769msgstr "" 11770 11771#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar 11772#: app/Date/HijriDate.php:173 11773msgctxt "LOCATIVE" 11774msgid "Safar" 11775msgstr "" 11776 11777#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar 11778#: app/Date/HijriDate.php:83 11779msgctxt "NOMINATIVE" 11780msgid "Safar" 11781msgstr "" 11782 11783#. I18N: The name of a colour-scheme 11784#: app/Module/ColorsTheme.php:129 11785msgid "Sage" 11786msgstr "" 11787 11788#. I18N: Name of a country or state 11789#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439 11790msgid "Saint Helena" 11791msgstr "" 11792 11793#. I18N: Name of a country or state 11794#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282 11795msgid "Saint Kitts and Nevis" 11796msgstr "" 11797 11798#. I18N: Name of a country or state 11799#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296 11800msgid "Saint Lucia" 11801msgstr "" 11802 11803#. I18N: Name of a country or state 11804#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453 11805msgid "Saint Pierre and Miquelon" 11806msgstr "" 11807 11808#. I18N: Name of a country or state 11809#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518 11810msgid "Saint Vincent and the Grenadines" 11811msgstr "" 11812 11813#. I18N: Location of an LDS church temple 11814#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:613 11815msgid "Salt Lake City, Utah, United States" 11816msgstr "" 11817 11818#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:59 11819msgid "Same as uploaded file" 11820msgstr "" 11821 11822#. I18N: Name of a country or state 11823#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534 11824msgid "Samoa" 11825msgstr "" 11826 11827#. I18N: Location of an LDS church temple 11828#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:592 11829msgid "San Antonio, Texas, United States" 11830msgstr "" 11831 11832#. I18N: Location of an LDS church temple 11833#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:595 11834msgid "San Diego, California, United States" 11835msgstr "" 11836 11837#. I18N: Location of an LDS church temple 11838#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:610 11839msgid "San Jose, Costa Rica" 11840msgstr "" 11841 11842#. I18N: Name of a country or state 11843#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449 11844msgid "San Marino" 11845msgstr "" 11846 11847#. I18N: Location of an LDS church temple 11848#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:586 11849msgid "San Salvador, El Salvador" 11850msgstr "" 11851 11852#. I18N: Location of an LDS church temple 11853#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:589 11854msgid "Santiago, Chile" 11855msgstr "" 11856 11857#. I18N: Location of an LDS church temple 11858#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:598 11859msgid "Santo Domingo, Dominican Republic" 11860msgstr "" 11861 11862#. I18N: Location of an LDS church temple 11863#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:622 11864msgid "Sao Paulo, Brazil" 11865msgstr "" 11866 11867#. I18N: Name of a country or state 11868#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457 11869msgid "Sao Tome and Principe" 11870msgstr "" 11871 11872#. I18N: abbreviation for Saturday 11873#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273 11874#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28 11875msgid "Sat" 11876msgstr "" 11877 11878#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:241 11879msgid "Saturday" 11880msgstr "" 11881 11882#. I18N: Name of a country or state 11883#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423 11884msgid "Saudi Arabia" 11885msgstr "" 11886 11887#: app/GedcomTag.php:681 11888msgid "School or college" 11889msgstr "" 11890 11891#. I18N: Name of a country or state 11892#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425 11893msgid "Scotland" 11894msgstr "" 11895 11896#. I18N: gedcom tag _SCBK 11897#: app/GedcomTag.php:2042 11898msgid "Scrapbook" 11899msgstr "" 11900 11901#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church. 11902#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:96 11903msgctxt "Female pedigree" 11904msgid "Sealing" 11905msgstr "" 11906 11907#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church. 11908#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:91 11909msgctxt "Male pedigree" 11910msgid "Sealing" 11911msgstr "" 11912 11913#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church. 11914#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:100 11915msgctxt "Pedigree" 11916msgid "Sealing" 11917msgstr "" 11918 11919#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 11920#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:106 11921msgid "Sealing canceled (divorce)" 11922msgstr "" 11923 11924#. I18N: Name of a module 11925#. I18N: A button label. 11926#: app/Module/SearchMenuModule.php:40 app/Module/SearchMenuModule.php:82 11927#: resources/views/layouts/default.phtml:91 11928#: resources/views/layouts/default.phtml:92 11929#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:5 11930#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:24 11931#: resources/views/search-replace-page.phtml:30 11932msgid "Search" 11933msgstr "" 11934 11935#: app/Http/Controllers/SearchController.php:365 11936#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:55 11937#: app/Module/SearchMenuModule.php:124 11938msgid "Search and replace" 11939msgstr "" 11940 11941#. I18N: Description of the “Search and replace” option of the batch update module 11942#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:66 11943msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching." 11944msgstr "" 11945 11946#: resources/views/media-list-page.phtml:53 11947msgid "Search filters" 11948msgstr "" 11949 11950#: resources/views/admin/trees-places.phtml:17 11951#: resources/views/search-general-page.phtml:12 11952#: resources/views/search-replace-page.phtml:12 11953msgid "Search for" 11954msgstr "" 11955 11956#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:193 11957msgid "Search method" 11958msgstr "" 11959 11960#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:183 11961msgid "Search text/pattern" 11962msgstr "" 11963 11964#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:7 11965msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees." 11966msgstr "" 11967 11968#. I18N: Location of an LDS church temple 11969#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:601 11970msgid "Seattle, Washington, United States" 11971msgstr "" 11972 11973#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:53 11974msgid "Second record" 11975msgstr "" 11976 11977#. I18N: A configuration setting 11978#: resources/views/admin/site-mail.phtml:114 11979msgid "Secure connection" 11980msgstr "" 11981 11982#. I18N: A configuration setting 11983#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:15 11984msgid "Security code" 11985msgstr "" 11986 11987#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:178 11988#, php-format 11989msgid "See %s for more information." 11990msgstr "" 11991 11992#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:25 11993#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:72 11994#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:118 11995msgid "Select" 11996msgstr "" 11997 11998#: resources/views/admin/trees-import.phtml:20 11999msgid "Select a GEDCOM file to import" 12000msgstr "" 12001 12002#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:7 12003msgid "Select a block and use the arrows to move it." 12004msgstr "" 12005 12006#: app/Http/Controllers/ReportEngineController.php:159 12007#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:5 12008#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:8 12009msgid "Select a date" 12010msgstr "" 12011 12012#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29 12013msgid "Select individuals by place or date" 12014msgstr "" 12015 12016#. I18N: Description of the “Clippings cart” module 12017#: app/Module/ClippingsCartModule.php:104 12018msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." 12019msgstr "" 12020 12021#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136 12022msgid "Select the desired age interval" 12023msgstr "" 12024 12025#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:11 12026msgid "Select the facts and events to keep from both records." 12027msgstr "" 12028 12029#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:13 12030msgid "Select two records to merge." 12031msgstr "" 12032 12033#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:311 12034msgid "Seller" 12035msgstr "" 12036 12037#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:308 12038msgctxt "FEMALE" 12039msgid "Seller" 12040msgstr "" 12041 12042#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:304 12043msgctxt "MALE" 12044msgid "Seller" 12045msgstr "" 12046 12047#: app/Module/UserMessagesModule.php:152 12048#: resources/views/admin/broadcast.phtml:53 12049#: resources/views/contact-page.phtml:59 resources/views/message-page.phtml:51 12050msgid "Send" 12051msgstr "" 12052 12053#: app/Http/Controllers/MessageController.php:167 12054#: app/Http/Controllers/MessageController.php:281 12055#: app/Module/UserMessagesModule.php:145 12056#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:124 12057#: resources/views/pending-changes-page.phtml:75 12058msgid "Send a message" 12059msgstr "" 12060 12061#: app/Http/Controllers/MessageController.php:498 12062#: resources/views/admin/control-panel.phtml:273 12063msgid "Send a message to all users" 12064msgstr "" 12065 12066#: app/Http/Controllers/MessageController.php:500 12067#: resources/views/admin/control-panel.phtml:279 12068msgid "Send a message to users who have never signed in" 12069msgstr "" 12070 12071#: app/Http/Controllers/MessageController.php:502 12072#: resources/views/admin/control-panel.phtml:285 12073msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months" 12074msgstr "" 12075 12076#. I18N: Label for a configuration option 12077#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:10 12078msgid "Send out reminder emails" 12079msgstr "" 12080 12081#. I18N: A configuration setting 12082#: resources/views/admin/site-mail.phtml:32 12083msgid "Sender name" 12084msgstr "" 12085 12086#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:330 12087#: resources/views/admin/control-panel.phtml:69 12088msgid "Sending email" 12089msgstr "" 12090 12091#. I18N: A configuration setting 12092#: resources/views/admin/site-mail.phtml:127 12093msgid "Sending server name" 12094msgstr "" 12095 12096#. I18N: Name of a country or state 12097#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431 12098msgid "Senegal" 12099msgstr "" 12100 12101#. I18N: Location of an LDS church temple 12102#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:604 12103msgid "Seoul, Korea" 12104msgstr "" 12105 12106#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207 12107msgctxt "Abbreviation for September" 12108msgid "Sep" 12109msgstr "" 12110 12111#. I18N: gedcom tag _SEPR 12112#: app/GedcomTag.php:2045 12113msgid "Separated" 12114msgstr "" 12115 12116#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104 12117msgctxt "GENITIVE" 12118msgid "September" 12119msgstr "" 12120 12121#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174 12122msgctxt "INSTRUMENTAL" 12123msgid "September" 12124msgstr "" 12125 12126#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139 12127msgctxt "LOCATIVE" 12128msgid "September" 12129msgstr "" 12130 12131#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:69 12132#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794 12133#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15 12134msgctxt "NOMINATIVE" 12135msgid "September" 12136msgstr "" 12137 12138#. I18N: The seventh day in the French republican calendar 12139#: app/Date/FrenchDate.php:297 12140msgid "Septidi" 12141msgstr "" 12142 12143#. I18N: Name of a country or state 12144#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433 12145msgid "Serbia" 12146msgstr "" 12147 12148#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:322 12149msgid "Servant" 12150msgstr "" 12151 12152#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:319 12153msgctxt "FEMALE" 12154msgid "Servant" 12155msgstr "" 12156 12157#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:315 12158msgctxt "MALE" 12159msgid "Servant" 12160msgstr "" 12161 12162#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:517 12163#: resources/views/admin/control-panel.phtml:97 12164msgid "Server information" 12165msgstr "" 12166 12167#. I18N: A configuration setting 12168#: resources/views/admin/site-mail.phtml:47 12169#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:26 12170#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:26 12171#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:26 12172msgid "Server name" 12173msgstr "" 12174 12175#: resources/views/admin/trees.phtml:109 resources/views/admin/trees.phtml:116 12176msgid "Set as default" 12177msgstr "" 12178 12179#. I18N: You need to: 12180#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:25 12181#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:16 12182msgid "Set the access level for each tree." 12183msgstr "" 12184 12185#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:338 12186#: resources/views/admin/control-panel.phtml:195 12187msgid "Set the default blocks for new family trees" 12188msgstr "" 12189 12190#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:497 12191#: resources/views/admin/control-panel.phtml:263 12192msgid "Set the default blocks for new users" 12193msgstr "" 12194 12195#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting 12196#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:58 12197msgid "Set the privacy access level for all dead individuals." 12198msgstr "" 12199 12200#. I18N: You need to: 12201#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:24 12202#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15 12203msgid "Set the status to “approved”." 12204msgstr "" 12205 12206#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting 12207#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:692 12208msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." 12209msgstr "" 12210 12211#: resources/views/layouts/setup.phtml:8 resources/views/layouts/setup.phtml:16 12212msgid "Setup wizard for webtrees" 12213msgstr "" 12214 12215#. I18N: The sixth day in the French republican calendar 12216#: app/Date/FrenchDate.php:295 12217msgid "Sextidi" 12218msgstr "" 12219 12220#. I18N: Name of a country or state 12221#: app/Statistics/Service/CountryService.php:470 12222msgid "Seychelles" 12223msgstr "" 12224 12225#: app/Date/JalaliDate.php:262 12226msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar" 12227msgid "Shah" 12228msgstr "" 12229 12230#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12231#: app/Date/JalaliDate.php:133 12232msgctxt "GENITIVE" 12233msgid "Shahrivar" 12234msgstr "" 12235 12236#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12237#: app/Date/JalaliDate.php:223 12238msgctxt "INSTRUMENTAL" 12239msgid "Shahrivar" 12240msgstr "" 12241 12242#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12243#: app/Date/JalaliDate.php:178 12244msgctxt "LOCATIVE" 12245msgid "Shahrivar" 12246msgstr "" 12247 12248#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12249#: app/Date/JalaliDate.php:88 12250msgctxt "NOMINATIVE" 12251msgid "Shahrivar" 12252msgstr "" 12253 12254#: app/GedcomTag.php:1003 resources/views/admin/trees.phtml:255 12255#: resources/views/edit/shared-note.phtml:10 12256#: resources/views/family-page.phtml:79 resources/views/media-page.phtml:142 12257#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:46 12258#: resources/views/note-page.phtml:73 12259msgid "Shared note" 12260msgstr "" 12261 12262#. I18N: Name of a module/list 12263#: app/Http/Controllers/ListController.php:472 app/Module/NoteListModule.php:45 12264#: resources/views/lists/sources-table.phtml:84 12265#: resources/views/search-general-page.phtml:58 12266msgid "Shared notes" 12267msgstr "" 12268 12269#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12270#: app/Date/HijriDate.php:144 12271msgctxt "GENITIVE" 12272msgid "Shawwal" 12273msgstr "" 12274 12275#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12276#: app/Date/HijriDate.php:234 12277msgctxt "INSTRUMENTAL" 12278msgid "Shawwal" 12279msgstr "" 12280 12281#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12282#: app/Date/HijriDate.php:189 12283msgctxt "LOCATIVE" 12284msgid "Shawwal" 12285msgstr "" 12286 12287#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12288#: app/Date/HijriDate.php:99 12289msgctxt "NOMINATIVE" 12290msgid "Shawwal" 12291msgstr "" 12292 12293#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12294#: app/Date/HijriDate.php:140 12295msgctxt "GENITIVE" 12296msgid "Sha’aban" 12297msgstr "" 12298 12299#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12300#: app/Date/HijriDate.php:230 12301msgctxt "INSTRUMENTAL" 12302msgid "Sha’aban" 12303msgstr "" 12304 12305#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12306#: app/Date/HijriDate.php:185 12307msgctxt "LOCATIVE" 12308msgid "Sha’aban" 12309msgstr "" 12310 12311#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12312#: app/Date/HijriDate.php:95 12313msgctxt "NOMINATIVE" 12314msgid "Sha’aban" 12315msgstr "" 12316 12317#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358 12318msgid "She " 12319msgstr "" 12320 12321#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:290 12322msgid "She died" 12323msgstr "" 12324 12325#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260 12326#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242 12327msgid "She married" 12328msgstr "" 12329 12330#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223 12331msgid "She resided at" 12332msgstr "" 12333 12334#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331 12335msgid "She was born" 12336msgstr "" 12337 12338#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:340 12339msgid "She was buried" 12340msgstr "" 12341 12342#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167 12343msgid "She was christened" 12344msgstr "" 12345 12346#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:315 12347msgid "She was cremated" 12348msgstr "" 12349 12350#. I18N: a month in the Jewish calendar 12351#: app/Date/JewishDate.php:192 12352msgctxt "GENITIVE" 12353msgid "Shevat" 12354msgstr "" 12355 12356#. I18N: a month in the Jewish calendar 12357#: app/Date/JewishDate.php:298 12358msgctxt "INSTRUMENTAL" 12359msgid "Shevat" 12360msgstr "" 12361 12362#. I18N: a month in the Jewish calendar 12363#: app/Date/JewishDate.php:245 12364msgctxt "LOCATIVE" 12365msgid "Shevat" 12366msgstr "" 12367 12368#. I18N: a month in the Jewish calendar 12369#: app/Date/JewishDate.php:139 12370msgctxt "NOMINATIVE" 12371msgid "Shevat" 12372msgstr "" 12373 12374#. I18N: The name of a colour-scheme 12375#: app/Module/ColorsTheme.php:131 12376msgid "Shiny Tomato" 12377msgstr "" 12378 12379#. I18N: gedcom tag _SUBQ 12380#: app/GedcomTag.php:2054 12381msgid "Short version" 12382msgstr "" 12383 12384#: resources/views/help/date.phtml:17 resources/views/help/date.phtml:55 12385#: resources/views/help/date.phtml:93 12386msgid "Shortcut" 12387msgstr "" 12388 12389#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:38 12390msgid "Shortest marriage" 12391msgstr "Perkahwinan paling sekejap" 12392 12393#: resources/views/calendar-page.phtml:75 12394msgid "Show" 12395msgstr "" 12396 12397#. I18N: A configuration setting 12398#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:317 12399msgid "Show a download link in the media viewer" 12400msgstr "" 12401 12402#. I18N: A configuration setting 12403#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57 12404msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page" 12405msgstr "" 12406 12407#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:11 12408msgid "Show all notes" 12409msgstr "" 12410 12411#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:97 12412msgid "Show all places in a list" 12413msgstr "" 12414 12415#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:11 12416msgid "Show all sources" 12417msgstr "" 12418 12419#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen 12420#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:69 12421msgid "Show an age cursor" 12422msgstr "" 12423 12424#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12 12425msgid "Show children of ancestors" 12426msgstr "" 12427 12428#. I18N: Label for a configuration option 12429#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:14 12430msgid "Show counts before or after name" 12431msgstr "Letakkan jumlah sebelum atau setelah nama" 12432 12433#: resources/views/lists/families-table.phtml:240 12434msgid "Show couples where either partner married more than once." 12435msgstr "" 12436 12437#: resources/views/lists/families-table.phtml:164 12438msgid "Show couples where only the female partner is dead." 12439msgstr "" 12440 12441#: resources/views/lists/families-table.phtml:172 12442msgid "Show couples where only the male partner is dead." 12443msgstr "" 12444 12445#: resources/views/lists/families-table.phtml:216 12446msgid "Show couples who married more than 100 years ago." 12447msgstr "" 12448 12449#: resources/views/lists/families-table.phtml:224 12450msgid "Show couples who married within the last 100 years." 12451msgstr "" 12452 12453#: resources/views/lists/families-table.phtml:208 12454msgid "Show couples with an unknown marriage date." 12455msgstr "" 12456 12457#. I18N: label for yes/no option 12458#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:9 12459msgid "Show date of last update" 12460msgstr "" 12461 12462#. I18N: A configuration setting 12463#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:48 12464msgid "Show dead individuals" 12465msgstr "" 12466 12467#: resources/views/lists/families-table.phtml:232 12468msgid "Show divorced couples." 12469msgstr "" 12470 12471#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:229 12472msgid "Show individuals born more than 100 years ago." 12473msgstr "" 12474 12475#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:237 12476msgid "Show individuals born within the last 100 years." 12477msgstr "" 12478 12479#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:195 12480msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive." 12481msgstr "" 12482 12483#: resources/views/lists/families-table.phtml:180 12484#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:203 12485msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead." 12486msgstr "" 12487 12488#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:211 12489msgid "Show individuals who died more than 100 years ago." 12490msgstr "" 12491 12492#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:219 12493msgid "Show individuals who died within the last 100 years." 12494msgstr "" 12495 12496#. I18N: A configuration setting 12497#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:72 12498msgid "Show list of family trees" 12499msgstr "" 12500 12501#. I18N: A configuration setting 12502#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:89 12503msgid "Show living individuals" 12504msgstr "" 12505 12506#. I18N: A configuration setting 12507#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:130 12508msgid "Show names of private individuals" 12509msgstr "" 12510 12511#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9 12512#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8 12513#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10 12514#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7 12515msgid "Show notes" 12516msgstr "" 12517 12518#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10 12519msgid "Show occupations" 12520msgstr "" 12521 12522#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:5 12523#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:15 12524msgid "Show only events of living individuals" 12525msgstr "" 12526 12527#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:177 12528msgid "Show only females." 12529msgstr "" 12530 12531#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:185 12532msgid "Show only individuals for whom the gender is not known." 12533msgstr "" 12534 12535#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:9 12536msgid "Show only individuals, events, or all" 12537msgstr "Paparkan orang sahaja, peristiwa, atau semua" 12538 12539#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:169 12540msgid "Show only males." 12541msgstr "" 12542 12543#: resources/views/lists/families-table.phtml:276 12544#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:299 12545msgid "Show parents" 12546msgstr "" 12547 12548#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 12549msgid "Show pending changes" 12550msgstr "" 12551 12552#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9 12553#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 12554#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 12555msgid "Show photos" 12556msgstr "" 12557 12558#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:92 12559msgid "Show place hierarchy" 12560msgstr "" 12561 12562#. I18N: A configuration setting 12563#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 12564msgid "Show private relationships" 12565msgstr "" 12566 12567#: resources/views/modules/todo/config.phtml:11 12568msgid "Show research tasks that are assigned to other users" 12569msgstr "" 12570 12571#: resources/views/modules/todo/config.phtml:21 12572msgid "Show research tasks that are not assigned to any user" 12573msgstr "" 12574 12575#: resources/views/modules/todo/config.phtml:30 12576msgid "Show research tasks that have a date in the future" 12577msgstr "" 12578 12579#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11 12580msgid "Show residences" 12581msgstr "" 12582 12583#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:31 12584msgid "Show slide show controls" 12585msgstr "Papar kawalan persembahan slaid" 12586 12587#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8 12588#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7 12589#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7 12590#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9 12591#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6 12592msgid "Show sources" 12593msgstr "" 12594 12595#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:47 12596#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38 12597#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6 12598msgid "Show spouses" 12599msgstr "Paparkan Pasangan" 12600 12601#: resources/views/lists/families-table.phtml:279 12602#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:302 12603msgid "Show statistics charts" 12604msgstr "" 12605 12606#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name 12607#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:629 12608#, php-format 12609msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." 12610msgstr "" 12611 12612#. I18N: Description of the “OSM” module 12613#: app/Module/PedigreeMapModule.php:93 12614msgid "Show the birthplace of ancestors on a map." 12615msgstr "" 12616 12617#: resources/views/modules/html/config.phtml:41 12618msgid "Show the date and time of update" 12619msgstr "" 12620 12621#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:477 12622msgid "Show the events of close relatives on the individual page" 12623msgstr "" 12624 12625#. I18N: A configuration setting 12626#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:24 12627msgid "Show the family tree" 12628msgstr "" 12629 12630#: app/Http/Controllers/ListController.php:281 12631msgid "Show the list of individuals" 12632msgstr "" 12633 12634#: app/Http/Controllers/ListController.php:287 12635msgid "Show the list of surnames" 12636msgstr "" 12637 12638#. I18N: Description of the “OSM” module 12639#: app/Module/PlacesModule.php:75 12640msgid "Show the location of events on a map." 12641msgstr "" 12642 12643#. I18N: label for a yes/no option 12644#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:33 12645msgid "Show the user who made the change" 12646msgstr "" 12647 12648#. I18N: Label for a configuration option 12649#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:36 12650#: resources/views/modules/html/config.phtml:52 12651#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:40 12652msgid "Show this block for which languages" 12653msgstr "" 12654 12655#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:339 12656msgid "Show thumbnail images in charts and family groups." 12657msgstr "" 12658 12659#: app/Functions/FunctionsEdit.php:92 app/Functions/FunctionsEdit.php:230 12660#: app/Functions/FunctionsEdit.php:251 12661#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:254 12662#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:428 12663#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:814 12664#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1056 12665#: app/Http/Controllers/AdminController.php:368 12666#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1014 12667#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:17 12668msgid "Show to managers" 12669msgstr "" 12670 12671#: app/Functions/FunctionsEdit.php:91 app/Functions/FunctionsEdit.php:229 12672#: app/Functions/FunctionsEdit.php:250 12673#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:251 12674#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:425 12675#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:811 12676#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1053 12677#: app/Http/Controllers/AdminController.php:367 12678#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1013 12679#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:32 12680#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:97 12681#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:14 12682msgid "Show to members" 12683msgstr "" 12684 12685#: app/Functions/FunctionsEdit.php:90 app/Functions/FunctionsEdit.php:228 12686#: app/Functions/FunctionsEdit.php:249 12687#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:248 12688#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:422 12689#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:808 12690#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1050 12691#: app/Http/Controllers/AdminController.php:366 12692#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:32 12693#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:97 12694#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:158 12695#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:11 12696msgid "Show to visitors" 12697msgstr "" 12698 12699#: resources/views/lists/families-table.phtml:198 12700#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:255 12701msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database." 12702msgstr "" 12703 12704#: resources/views/lists/families-table.phtml:190 12705#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:247 12706msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database." 12707msgstr "" 12708 12709#. I18N: %s are placeholders for numbers 12710#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20 12711#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:21 12712#, php-format 12713msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s" 12714msgstr "" 12715 12716#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22 12717msgid "Sibling" 12718msgstr "" 12719 12720#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20 12721msgid "Siblings" 12722msgstr "" 12723 12724#: resources/views/admin/modules.phtml:162 12725#: resources/views/admin/modules.phtml:165 12726msgid "Sidebar" 12727msgstr "" 12728 12729#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:207 12730#: resources/views/admin/control-panel.phtml:419 12731#: resources/views/admin/modules.phtml:71 12732#: resources/views/admin/modules.phtml:73 12733msgid "Sidebars" 12734msgstr "Bar tepi" 12735 12736#. I18N: Name of a country or state 12737#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445 12738#, fuzzy 12739msgid "Sierra Leone" 12740msgstr "Sierra Leone" 12741 12742#. I18N: Name of a module 12743#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:77 12744#: app/Module/LoginBlockModule.php:42 app/Module/LoginBlockModule.php:74 12745#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:269 12746#: resources/views/emails/password-reset-html.phtml:19 12747#: resources/views/emails/password-reset-text.phtml:9 12748#, fuzzy 12749msgid "Sign in" 12750msgstr "Log masuk" 12751 12752#: app/Module/LoginBlockModule.php:69 app/Module/ModuleThemeTrait.php:280 12753#: resources/views/layouts/administration.phtml:62 12754#, fuzzy 12755msgid "Sign out" 12756msgstr "Log keluar" 12757 12758#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:459 12759#: resources/views/admin/control-panel.phtml:75 12760msgid "Sign-in and registration" 12761msgstr "Log masuk dan pendaftaran" 12762 12763#: resources/views/help/date.phtml:118 12764msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous." 12765msgstr "Tarikh yang sesuai perlu didalam kalenadar. Untuk menetukan satu satu tarikh dalam kalendar, sila masukkan kata kunci sebelum tarikh yang dikehendaki. Kata kunci ini merupakan satu pilihan jika format bulan dan tahun tersebut dari tahun yang kabur." 12766 12767#. I18N: Name of a country or state 12768#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435 12769msgid "Singapore" 12770msgstr "Singapura" 12771 12772#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:355 12773#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352 12774msgid "Sister" 12775msgstr "Kakak atau adik" 12776 12777#. I18N: A configuration setting 12778#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:5 12779#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:5 12780#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:5 12781msgid "Site identification code" 12782msgstr "Kod identifkasi web" 12783 12784#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting 12785#: resources/views/admin/users-edit.phtml:177 12786#: resources/views/edit-account-page.phtml:135 12787msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all." 12788msgstr "Ahli portal boleh menghantar mesej antara satu sama lain. Anda boleh tentukan bagaiman mesej akan dihantar pada anda, atau boleh untuk lansung tidak menerima mesej mereka." 12789 12790#. I18N: A configuration setting 12791#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:5 12792#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:5 12793msgid "Site verification code" 12794msgstr "Kod verifkasi portal" 12795 12796#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:14 12797#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:14 12798msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder." 12799msgstr "Kod verifikasi portal tidak berfungsi sekiranya webtress ini dipasang di dalam sub folder." 12800 12801#. I18N: Name of a module - see http://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps 12802#: app/Module/SiteMapModule.php:103 12803msgid "Sitemaps" 12804msgstr "Peta laman" 12805 12806#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. http://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL. 12807#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:8 12808msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"http://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." 12809msgstr "Peta laman merupakan salah satu carai webmaster memberitahu kepada enjin carian mengenai laman didalam website sedia untuk di crawl. Semua enjin carian menyokong fungsi peta laman. untuk maklumat lebih lanjut, sila lihat <a href=\"http://www.sitemaps.org/\"></a>." 12810 12811#. I18N: a month in the Jewish calendar 12812#: app/Date/JewishDate.php:204 12813msgctxt "GENITIVE" 12814msgid "Sivan" 12815msgstr "Bulan Sivan" 12816 12817#. I18N: a month in the Jewish calendar 12818#: app/Date/JewishDate.php:310 12819msgctxt "INSTRUMENTAL" 12820msgid "Sivan" 12821msgstr "Bulan Sivan" 12822 12823#. I18N: a month in the Jewish calendar 12824#: app/Date/JewishDate.php:257 12825msgctxt "LOCATIVE" 12826msgid "Sivan" 12827msgstr "Bulan Sivan" 12828 12829#. I18N: a month in the Jewish calendar 12830#: app/Date/JewishDate.php:151 12831msgctxt "NOMINATIVE" 12832msgid "Sivan" 12833msgstr "Bulan Sivan" 12834 12835#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page 12836#: resources/views/layouts/administration.phtml:43 12837#: resources/views/layouts/default.phtml:78 12838msgid "Skip to content" 12839msgstr "Abaikan untuk terus ke menu utama" 12840 12841#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:333 12842msgid "Slave" 12843msgstr "Hamba" 12844 12845#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:330 12846msgctxt "FEMALE" 12847msgid "Slave" 12848msgstr "Hamba" 12849 12850#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:326 12851msgctxt "MALE" 12852msgid "Slave" 12853msgstr "Hamba" 12854 12855#. I18N: gedcom tag _SSHOW 12856#. I18N: Name of a module 12857#: app/GedcomTag.php:2048 app/Module/SlideShowModule.php:176 12858msgid "Slide show" 12859msgstr "Papar Slaid" 12860 12861#. I18N: Name of a country or state 12862#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461 12863msgid "Slovakia" 12864msgstr "Slovakia" 12865 12866#. I18N: Name of a country or state 12867#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463 12868msgid "Slovenia" 12869msgstr "Negara Slovenia" 12870 12871#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:45 12872msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds" 12873msgstr "Sistem kecil (500 individu): 16-32 MB, 10-20 saat" 12874 12875#. I18N: Location of an LDS church temple 12876#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:619 12877#, fuzzy 12878msgid "Snowflake, Arizona, United States" 12879msgstr "Snowflake, Arizona, United States" 12880 12881#. I18N: gedcom tag SSN 12882#: app/GedcomTag.php:1024 12883msgid "Social security number" 12884msgstr "Nombor keselamatan sosial" 12885 12886#. I18N: Name of a country or state 12887#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443 12888msgid "Solomon Islands" 12889msgstr "Negara Solomin Islands" 12890 12891#. I18N: Name of a country or state 12892#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451 12893msgid "Somalia" 12894msgstr "" 12895 12896#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg” 12897#: resources/views/admin/trees-import.phtml:101 12898msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed." 12899msgstr "" 12900 12901#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting 12902#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:722 12903msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited." 12904msgstr "" 12905 12906#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting 12907#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:575 12908msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab." 12909msgstr "" 12910 12911#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:45 12912#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774 12913#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:526 12914#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530 12915msgid "Son" 12916msgstr "" 12917 12918#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]” 12919#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:353 12920#, php-format 12921msgid "Son of %s" 12922msgstr "" 12923 12924#. I18N: Label for a configuration option 12925#: resources/views/modules/faq/config.phtml:37 12926#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:46 12927#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:24 12928#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:32 12929#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:42 12930#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 12931#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 12932#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 12933#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 12934#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 12935#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 12936#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 12937#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 12938#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 12939#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 12940msgid "Sort order" 12941msgstr "" 12942 12943#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. 12944#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:267 12945msgid "Sosa" 12946msgstr "" 12947 12948#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18 12949msgid "Sosa-Stradonitz number" 12950msgstr "" 12951 12952#: app/Http/Controllers/SearchController.php:619 12953msgid "Sounds like" 12954msgstr "" 12955 12956#. I18N: gedcom tag SOUR 12957#. I18N: Name of a module/report 12958#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:577 app/GedcomTag.php:1018 12959#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:42 12960#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:175 12961#: resources/views/admin/trees.phtml:221 resources/views/family-page.phtml:103 12962#: resources/views/media-page.phtml:132 12963#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:13 12964#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:99 12965#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:70 12966#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43 12967#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:34 12968#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136 12969#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162 12970#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196 12971#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43 12972#: resources/xml/reports/death_report.xml:54 12973#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3 12974#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43 12975#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54 12976#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108 12977#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153 12978#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194 12979#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236 12980#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277 12981#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318 12982#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360 12983#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402 12984#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444 12985#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487 12986#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529 12987#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570 12988msgid "Source" 12989msgstr "" 12990 12991#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting 12992#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:974 12993msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations." 12994msgstr "" 12995 12996#. I18N: A configuration setting 12997#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:984 12998#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 12999msgid "Source type" 13000msgstr "" 13001 13002#. I18N: Name of a module/list 13003#. I18N: Name of a module 13004#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2051 13005#: app/Http/Controllers/ListController.php:506 13006#: app/Module/SourceListModule.php:45 app/Module/SourcesTabModule.php:57 13007#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:47 13008#: resources/views/admin/control-panel.phtml:130 13009#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:19 13010#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:56 13011#: resources/views/lists/media-table.phtml:68 13012#: resources/views/lists/notes-table.phtml:72 13013#: resources/views/lists/notes-table.phtml:81 13014#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:39 13015#: resources/views/lists/sources-table.phtml:74 13016#: resources/views/media-page.phtml:51 13017#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:23 13018#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:75 13019#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:34 13020#: resources/views/note-page.phtml:56 resources/views/repository-page.phtml:42 13021#: resources/views/search-general-page.phtml:44 13022#: resources/views/search-results.phtml:31 13023#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:10 13024#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:28 13025#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:476 13026#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611 13027#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118 13028#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:644 13029#: resources/xml/reports/individual_report.xml:646 13030msgid "Sources" 13031msgstr "Sumber" 13032 13033#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14 13034msgid "Sources to the events" 13035msgstr "" 13036 13037#. I18N: Name of a country or state 13038#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538 13039msgid "South Africa" 13040msgstr "" 13041 13042#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176 13043msgid "South America" 13044msgstr "" 13045 13046#. I18N: Name of a country or state 13047#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437 13048msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" 13049msgstr "" 13050 13051#. I18N: Name of a country or state 13052#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455 13053msgid "South Sudan" 13054msgstr "" 13055 13056#. I18N: Name of a country or state 13057#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177 13058msgid "Spain" 13059msgstr "" 13060 13061#: app/SurnameTradition.php:89 13062msgctxt "Surname tradition" 13063msgid "Spanish" 13064msgstr "" 13065 13066#. I18N: Location of an LDS church temple 13067#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:628 13068msgid "Spokane, Washington, United States" 13069msgstr "" 13070 13071#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:18 13072#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:33 13073#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31 13074#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169 13075#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:202 13076#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:219 13077msgid "Spouse" 13078msgstr "" 13079 13080#: app/GedcomTag.php:739 13081msgid "Spouse census date" 13082msgstr "" 13083 13084#: app/GedcomTag.php:741 13085msgid "Spouse census place" 13086msgstr "" 13087 13088#: app/GedcomTag.php:749 13089msgid "Spouse note" 13090msgstr "" 13091 13092#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:20 13093#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:44 13094#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29 13095msgid "Spouses" 13096msgstr "" 13097 13098#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 13099#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 13100#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 13101msgid "Spouses and children" 13102msgstr "" 13103 13104#. I18N: Name of a country or state 13105#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300 13106msgid "Sri Lanka" 13107msgstr "" 13108 13109#. I18N: Location of an LDS church temple 13110#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:607 13111msgid "St. George, Utah, United States" 13112msgstr "" 13113 13114#. I18N: Location of an LDS church temple 13115#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:616 13116msgid "St. Louis, Missouri, United States" 13117msgstr "" 13118 13119#. I18N: Location of an LDS church temple 13120#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:625 13121msgid "St. Paul, Minnesota, United States" 13122msgstr "" 13123 13124#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40 13125msgid "Start slide show on page load" 13126msgstr "Mulakan persembahan slaid pada halaman dimuat" 13127 13128#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:44 13129msgid "Start year" 13130msgstr "" 13131 13132#: resources/xml/reports/change_report.xml:5 13133msgid "Starting range of change dates" 13134msgstr "" 13135 13136#. I18N: gedcom tag STAE 13137#: app/GedcomTag.php:1027 13138msgid "State" 13139msgstr "" 13140 13141#. I18N: Name of a module 13142#. I18N: Name of a module/chart 13143#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:48 13144#: app/Module/HtmlBlockModule.php:174 app/Module/StatisticsChartModule.php:91 13145#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:17 13146#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:13 13147#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:133 13148msgid "Statistics" 13149msgstr "" 13150 13151#. I18N: gedcom tag STAT 13152#: app/Functions/FunctionsPrint.php:387 app/GedcomTag.php:1030 13153#: resources/views/admin/changes-log.phtml:29 13154#: resources/views/admin/changes-log.phtml:104 13155msgid "Status" 13156msgstr "" 13157 13158#: app/GedcomTag.php:1032 13159msgid "Status change date" 13160msgstr "" 13161 13162#: app/Functions/FunctionsDate.php:43 13163msgid "Stillborn" 13164msgstr "" 13165 13166#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 13167#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:134 13168msgid "Stillborn: exempt" 13169msgstr "" 13170 13171#. I18N: Location of an LDS church temple 13172#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:631 13173msgid "Stockholm, Sweden" 13174msgstr "" 13175 13176#: resources/views/layouts/default.phtml:155 13177#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:25 13178#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:27 13179msgid "Stop" 13180msgstr "Henti" 13181 13182#. I18N: Name of a module 13183#: app/Module/StoriesModule.php:158 13184#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:4 13185msgid "Stories" 13186msgstr "" 13187 13188#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:31 13189msgid "Story" 13190msgstr "" 13191 13192#: resources/views/modules/stories/config.phtml:33 13193#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 13194#: resources/views/modules/stories/list.phtml:8 13195msgid "Story title" 13196msgstr "" 13197 13198#: app/Module/UserMessagesModule.php:166 13199#: resources/views/admin/broadcast.phtml:33 13200#: resources/views/contact-page.phtml:39 resources/views/message-page.phtml:31 13201msgid "Subject" 13202msgstr "" 13203 13204#. I18N: gedcom tag SUBN 13205#: app/GedcomTag.php:1038 13206msgid "Submission" 13207msgstr "" 13208 13209#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 13210#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:137 13211msgid "Submitted but not yet cleared" 13212msgstr "" 13213 13214#. I18N: gedcom tag SUBM 13215#: app/GedcomTag.php:1035 resources/views/admin/trees.phtml:265 13216#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46 13217msgid "Submitter" 13218msgstr "" 13219 13220#. I18N: Name of a country or state 13221#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427 13222msgid "Sudan" 13223msgstr "" 13224 13225#. I18N: abbreviation for Sunday 13226#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275 13227#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22 13228msgid "Sun" 13229msgstr "" 13230 13231#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:242 13232msgid "Sunday" 13233msgstr "" 13234 13235#. I18N: %s is a URL/link to the project website 13236#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:20 13237#: resources/views/admin/control-panel.phtml:41 13238#, php-format 13239msgid "Support and documentation can be found at %s." 13240msgstr "" 13241 13242#: app/Services/ServerCheckService.php:284 13243msgid "Support for PostgreSQL is experimental." 13244msgstr "" 13245 13246#: app/Services/ServerCheckService.php:289 13247msgid "Support for SQL Server is experimental." 13248msgstr "" 13249 13250#. I18N: Name of a country or state 13251#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459 13252msgid "Suriname" 13253msgstr "" 13254 13255#. I18N: gedcom tag SURN 13256#: app/GedcomTag.php:1041 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:205 13257#: resources/views/branches-page.phtml:15 13258#: resources/views/lists/families-table.phtml:250 13259#: resources/views/lists/families-table.phtml:253 13260#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:265 13261#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:16 13262#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:156 13263#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:24 13264msgid "Surname" 13265msgstr "" 13266 13267#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:326 13268msgid "Surname distribution chart" 13269msgstr "" 13270 13271#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:380 13272msgid "Surname list style" 13273msgstr "" 13274 13275#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:193 13276msgid "Surname option" 13277msgstr "" 13278 13279#. I18N: gedcom tag SPFX 13280#: app/GedcomTag.php:1021 13281msgid "Surname prefix" 13282msgstr "" 13283 13284#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:954 13285msgid "Surname tradition" 13286msgstr "" 13287 13288#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:11 13289#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:44 13290#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:52 13291#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:151 13292msgid "Surnames" 13293msgstr "" 13294 13295#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 13296#: app/SurnameTradition.php:111 13297msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status." 13298msgstr "" 13299 13300#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 13301#: app/SurnameTradition.php:104 13302msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender." 13303msgstr "" 13304 13305#. I18N: Location of an LDS church temple 13306#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:634 13307msgid "Suva, Fiji" 13308msgstr "" 13309 13310#. I18N: Name of a country or state 13311#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441 13312msgid "Svalbard and Jan Mayen" 13313msgstr "" 13314 13315#. I18N: Reverse the order of two individuals 13316#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:22 13317msgid "Swap individuals" 13318msgstr "" 13319 13320#. I18N: Name of a country or state 13321#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467 13322msgid "Swaziland" 13323msgstr "" 13324 13325#. I18N: Name of a country or state 13326#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465 13327msgid "Sweden" 13328msgstr "" 13329 13330#. I18N: Name of a country or state 13331#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120 13332msgid "Switzerland" 13333msgstr "" 13334 13335#. I18N: Location of an LDS church temple 13336#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:640 13337msgid "Sydney, Australia" 13338msgstr "" 13339 13340#: resources/views/admin/trees.phtml:368 13341msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files" 13342msgstr "" 13343 13344#. I18N: Name of a country or state 13345#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472 13346msgid "Syria" 13347msgstr "" 13348 13349#: resources/views/admin/modules.phtml:154 13350#: resources/views/admin/modules.phtml:157 13351msgid "Tab" 13352msgstr "" 13353 13354#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:100 13355#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:87 13356#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:55 13357#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 13358msgid "Table prefix" 13359msgstr "" 13360 13361#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 13362#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 13363#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 13364#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 13365#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 13366#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 13367#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 13368#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 13369#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 13370#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 13371#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 13372#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 13373#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 13374#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 13375#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 13376msgctxt "paper size" 13377msgid "Tabloid" 13378msgstr "" 13379 13380#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:219 13381#: resources/views/admin/control-panel.phtml:412 13382#: resources/views/admin/modules.phtml:67 13383#: resources/views/admin/modules.phtml:69 13384msgid "Tabs" 13385msgstr "" 13386 13387#. I18N: Location of an LDS church temple 13388#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:643 13389msgid "Taipei, Taiwan" 13390msgstr "" 13391 13392#. I18N: Name of a country or state 13393#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500 13394msgid "Taiwan" 13395msgstr "" 13396 13397#. I18N: Name of a country or state 13398#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482 13399msgid "Tajikistan" 13400msgstr "" 13401 13402#. I18N: Location of an LDS church temple 13403#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:646 13404msgid "Tampico, Mexico" 13405msgstr "" 13406 13407#. I18N: a month in the Jewish calendar 13408#: app/Date/JewishDate.php:206 13409msgctxt "GENITIVE" 13410msgid "Tamuz" 13411msgstr "" 13412 13413#. I18N: a month in the Jewish calendar 13414#: app/Date/JewishDate.php:312 13415msgctxt "INSTRUMENTAL" 13416msgid "Tamuz" 13417msgstr "" 13418 13419#. I18N: a month in the Jewish calendar 13420#: app/Date/JewishDate.php:259 13421msgctxt "LOCATIVE" 13422msgid "Tamuz" 13423msgstr "" 13424 13425#. I18N: a month in the Jewish calendar 13426#: app/Date/JewishDate.php:153 13427msgctxt "NOMINATIVE" 13428msgid "Tamuz" 13429msgstr "" 13430 13431#. I18N: Name of a country or state 13432#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502 13433msgid "Tanzania" 13434msgstr "" 13435 13436#. I18N: The name of a colour-scheme 13437#: app/Module/ColorsTheme.php:133 13438msgid "Teal Top" 13439msgstr "" 13440 13441#. I18N: A configuration setting 13442#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:186 13443msgid "Technical help contact" 13444msgstr "" 13445 13446#. I18N: Location of an LDS church temple 13447#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:649 13448msgid "Tegucigalpa, Honduras" 13449msgstr "" 13450 13451#. I18N: Description of the “Cookie warning” module 13452#: app/Module/CookieWarningModule.php:66 13453msgid "Tell visitors why this site uses cookies." 13454msgstr "" 13455 13456#: resources/views/modules/html/config.phtml:16 13457msgid "Templates" 13458msgstr "" 13459 13460#. I18N: gedcom tag TEMP 13461#: app/GedcomTag.php:1044 resources/xml/reports/individual_report.xml:208 13462msgid "Temple" 13463msgstr "" 13464 13465#. I18N: a month in the Jewish calendar 13466#: app/Date/JewishDate.php:190 13467msgctxt "GENITIVE" 13468msgid "Tevet" 13469msgstr "" 13470 13471#. I18N: a month in the Jewish calendar 13472#: app/Date/JewishDate.php:296 13473msgctxt "INSTRUMENTAL" 13474msgid "Tevet" 13475msgstr "" 13476 13477#. I18N: a month in the Jewish calendar 13478#: app/Date/JewishDate.php:243 13479msgctxt "LOCATIVE" 13480msgid "Tevet" 13481msgstr "" 13482 13483#. I18N: a month in the Jewish calendar 13484#: app/Date/JewishDate.php:137 13485msgctxt "NOMINATIVE" 13486msgid "Tevet" 13487msgstr "" 13488 13489#. I18N: gedcom tag TEXT 13490#: app/GedcomTag.php:1047 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:661 13491#: resources/views/modals/source-fields.phtml:49 13492msgid "Text" 13493msgstr "" 13494 13495#. I18N: Name of a country or state 13496#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480 13497msgid "Thailand" 13498msgstr "" 13499 13500#: resources/views/help/name.phtml:4 13501msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name." 13502msgstr "" 13503 13504#: resources/views/help/surname.phtml:4 13505msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma." 13506msgstr "" 13507 13508#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1763 13509#, php-format 13510msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." 13511msgstr "" 13512 13513#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:95 13514msgid "The GEDCOM standard does not allow URLs in media objects." 13515msgstr "" 13516 13517#. I18N: Location of an LDS church temple 13518#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:376 13519msgid "The Hague, Netherlands" 13520msgstr "" 13521 13522#: app/Services/ServerCheckService.php:112 13523#, php-format 13524msgid "The PHP extension “%s” is not installed." 13525msgstr "" 13526 13527#: app/Services/ServerCheckService.php:170 13528#, php-format 13529msgid "The PHP function “%1$s” is disabled." 13530msgstr "" 13531 13532#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 13533#: app/Functions/Functions.php:55 13534msgid "The PHP temporary folder is missing." 13535msgstr "" 13536 13537#: app/Services/ServerCheckService.php:131 13538#, php-format 13539msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled." 13540msgstr "" 13541 13542#: app/Services/ServerCheckService.php:135 13543#, php-format 13544msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled." 13545msgstr "" 13546 13547#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:7 13548#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:4 13549#, php-format 13550msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s" 13551msgstr "" 13552 13553#: resources/views/verify-success-page.phtml:12 13554msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password." 13555msgstr "" 13556 13557#. I18N: Description of the “Reports” module 13558#: app/Module/CalendarMenuModule.php:50 13559msgid "The calendar menu." 13560msgstr "" 13561 13562#. I18N: %s is the name of a genealogy record 13563#: app/Http/Controllers/PendingChangesController.php:150 13564#, php-format 13565msgid "The changes to “%s” have been accepted." 13566msgstr "" 13567 13568#. I18N: %s is the name of an individual, source or other record 13569#: app/Http/Controllers/PendingChangesController.php:233 13570#, php-format 13571msgid "The changes to “%s” have been rejected." 13572msgstr "" 13573 13574#. I18N: Description of the “Reports” module 13575#: app/Module/ChartsMenuModule.php:69 13576msgid "The charts menu." 13577msgstr "" 13578 13579#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:6 13580msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." 13581msgstr "" 13582 13583#: resources/views/privacy-policy.phtml:8 13584msgid "The data in this website has been collected for the purposes of genealogical research." 13585msgstr "" 13586 13587#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:429 13588msgid "The date and time of the last update" 13589msgstr "" 13590 13591#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:358 13592#, php-format 13593msgid "The details for “%s” have been updated." 13594msgstr "" 13595 13596#. I18N: %s is a filename 13597#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:278 13598#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:555 13599#, php-format 13600msgid "The family tree has been exported to %s." 13601msgstr "" 13602 13603#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:369 13604#, php-format 13605msgid "The family tree “%s” already exists." 13606msgstr "" 13607 13608#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:374 13609#, php-format 13610msgid "The family tree “%s” has been created." 13611msgstr "" 13612 13613#. I18N: %s is the name of a family tree 13614#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:390 13615#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1769 13616#, php-format 13617msgid "The family tree “%s” has been deleted." 13618msgstr "" 13619 13620#. I18N: %s is the name of a family tree 13621#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1734 13622#, php-format 13623msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website." 13624msgstr "" 13625 13626#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:897 13627msgid "The family trees have been merged successfully." 13628msgstr "" 13629 13630#. I18N: Description of the “Reports” module 13631#: app/Module/TreesMenuModule.php:51 13632msgid "The family trees menu." 13633msgstr "" 13634 13635#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name” 13636#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:141 13637#, php-format 13638msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member." 13639msgstr "" 13640 13641#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:571 13642#, php-format 13643msgid "The file %s already exists. Use another filename." 13644msgstr "" 13645 13646#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:558 13647#, php-format 13648msgid "The file %s could not be created." 13649msgstr "" 13650 13651#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:138 13652#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:143 13653#, php-format 13654msgid "The file %s could not be deleted." 13655msgstr "" 13656 13657#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:136 13658#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:141 13659#, php-format 13660msgid "The file %s has been deleted." 13661msgstr "" 13662 13663#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:578 13664#, php-format 13665msgid "The file %s has been uploaded." 13666msgstr "" 13667 13668#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 13669#: app/Functions/Functions.php:49 13670msgid "The file was only partially uploaded. Please try again." 13671msgstr "" 13672 13673#. I18N: %s is a filename 13674#: resources/views/media-list-page.phtml:153 13675#: resources/views/media-page.phtml:105 13676#, php-format 13677msgid "The file “%s” does not exist." 13678msgstr "" 13679 13680#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:133 13681#, php-format 13682msgid "The folder %s could not be deleted." 13683msgstr "" 13684 13685#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:565 13686#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:441 13687#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1201 13688#, php-format 13689msgid "The folder %s does not exist, and it could not be created." 13690msgstr "" 13691 13692#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:563 13693#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:232 13694#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1199 13695#, php-format 13696msgid "The folder %s has been created." 13697msgstr "" 13698 13699#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:131 13700#, php-format 13701msgid "The folder %s has been deleted." 13702msgstr "" 13703 13704#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:31 13705msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)." 13706msgstr "" 13707 13708#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:16 13709msgid "The following facts and events were found in both records." 13710msgstr "" 13711 13712#. I18N: the name of an individual, source, etc. 13713#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:63 13714#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:109 13715#, php-format 13716msgid "The following facts and events were only found in the record of %s." 13717msgstr "" 13718 13719#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42 13720msgid "The following list shows typical requirements." 13721msgstr "" 13722 13723#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:953 13724msgid "The following places have been changed:" 13725msgstr "" 13726 13727#: resources/views/admin/trees-places.phtml:41 13728msgid "The following places would be changed:" 13729msgstr "" 13730 13731#: app/Http/Controllers/HelpTextController.php:258 13732msgid "The help text has not been written for this item." 13733msgstr "" 13734 13735#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting 13736#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:198 13737msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website." 13738msgstr "" 13739 13740#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting 13741#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:178 13742msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website." 13743msgstr "" 13744 13745#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals 13746#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:150 13747#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:155 13748#, php-format 13749msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted." 13750msgstr "" 13751 13752#: app/Http/Controllers/AdminController.php:184 13753#, php-format 13754msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated." 13755msgstr "" 13756 13757#. I18N: Description of the “Reports” module 13758#: app/Module/ListsMenuModule.php:67 13759msgid "The lists menu." 13760msgstr "" 13761 13762#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:249 13763#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:262 13764#, php-format 13765msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." 13766msgstr "" 13767 13768#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:259 13769#, php-format 13770msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s." 13771msgstr "" 13772 13773#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:394 13774msgid "The media object has been created" 13775msgstr "" 13776 13777#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:39 13778msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree." 13779msgstr "" 13780 13781#: app/Http/Controllers/MessageController.php:134 13782#: app/Http/Controllers/MessageController.php:244 13783#: app/Http/Controllers/MessageController.php:334 13784msgid "The message was not sent." 13785msgstr "" 13786 13787#: app/Http/Controllers/MessageController.php:127 13788#: app/Http/Controllers/MessageController.php:237 13789#: app/Http/Controllers/MessageController.php:327 13790#, php-format 13791msgid "The message was successfully sent to %s." 13792msgstr "" 13793 13794#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:282 13795#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:513 13796#, php-format 13797msgid "The module “%s” has been disabled." 13798msgstr "" 13799 13800#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:280 13801#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:511 13802#, php-format 13803msgid "The module “%s” has been enabled." 13804msgstr "" 13805 13806#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting 13807#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:833 13808msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 13809msgstr "" 13810 13811#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting 13812#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:779 13813msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 13814msgstr "" 13815 13816#. I18N: Help text for the “Quick repository facts” configuration setting 13817#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:915 13818msgid "The most common repository facts are listed separately, so that they can be added more easily." 13819msgstr "" 13820 13821#. I18N: Help text for the “Quick source facts” configuration setting 13822#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:874 13823msgid "The most common source facts are listed separately, so that they can be added more easily." 13824msgstr "" 13825 13826#: resources/views/admin/site-registration.phtml:45 13827msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created." 13828msgstr "" 13829 13830#: app/Http/Controllers/EditNoteController.php:142 13831msgid "The note has been created" 13832msgstr "" 13833 13834#: app/Http/Controllers/SetupController.php:363 13835msgid "The password needs to be at least six characters long." 13836msgstr "" 13837 13838#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting 13839#: resources/views/admin/site-mail.phtml:106 13840msgid "The password required for authentication with the SMTP server." 13841msgstr "" 13842 13843#. I18N: Description of the “PlaceHierarchyListModule” module 13844#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:56 13845msgid "The place hierarchy." 13846msgstr "" 13847 13848#: app/Http/Controllers/AdminController.php:349 13849#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1122 13850msgid "The preferences for all family trees have been updated." 13851msgstr "" 13852 13853#: app/Http/Controllers/AdminController.php:352 13854#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1125 13855msgid "The preferences for new family trees have been updated." 13856msgstr "" 13857 13858#: app/Http/Controllers/AdminController.php:345 13859#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1221 13860#, php-format 13861msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated." 13862msgstr "" 13863 13864#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:586 13865#, php-format 13866msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted." 13867msgstr "" 13868 13869#: app/Module/CustomCssJsModule.php:93 13870#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:186 app/Module/SiteMapModule.php:118 13871#, php-format 13872msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." 13873msgstr "" 13874 13875#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:105 13876#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:92 13877#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:62 13878#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:91 13879msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database." 13880msgstr "" 13881 13882#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:79 13883msgid "The record has been copied to the clipboard." 13884msgstr "" 13885 13886#: app/Http/Controllers/AdminController.php:249 13887#, php-format 13888msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged." 13889msgstr "" 13890 13891#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression 13892#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:160 13893msgid "The regular expression appears to contain an error. It can’t be used." 13894msgstr "" 13895 13896#. I18N: Description of the “Reports” module 13897#: app/Module/ReportsMenuModule.php:71 13898msgid "The reports menu." 13899msgstr "" 13900 13901#: app/Http/Controllers/EditRepositoryController.php:81 13902msgid "The repository has been created" 13903msgstr "" 13904 13905#. I18N: Description of the “Reports” module 13906#: app/Module/SearchMenuModule.php:51 13907msgid "The search menu." 13908msgstr "" 13909 13910#: app/Services/SearchService.php:971 13911msgid "The search returned too many results." 13912msgstr "" 13913 13914#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:32 13915msgid "The server configuration is OK." 13916msgstr "" 13917 13918#: app/Services/ServerCheckService.php:223 13919msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed." 13920msgstr "" 13921 13922#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1714 13923#: app/Services/UpgradeService.php:146 app/Services/UpgradeService.php:179 13924msgid "The server’s time limit has been reached." 13925msgstr "" 13926 13927#. I18N: Description of “Statistics” module 13928#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:59 13929msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." 13930msgstr "" 13931 13932#: app/Http/Controllers/EditSourceController.php:123 13933msgid "The source has been created" 13934msgstr "" 13935 13936#: app/Http/Controllers/EditSubmitterController.php:91 13937msgid "The submitter has been created" 13938msgstr "" 13939 13940#: resources/views/help/name.phtml:9 13941#, php-format 13942msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" 13943msgstr "" 13944 13945#. I18N: Help text for the “Theme dropdown selector for theme changes” configuration setting 13946#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:255 13947msgid "The theme menu will only be shown if the website preferences allow users to select their own theme." 13948msgstr "" 13949 13950#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:44 13951#: resources/views/admin/users-edit.phtml:127 13952#: resources/views/edit-account-page.phtml:96 13953msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date." 13954msgstr "" 13955 13956#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files. 13957#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:12 13958#, php-format 13959msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”." 13960msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”." 13961msgstr[0] "" 13962 13963#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:338 13964msgid "The upgrade is complete." 13965msgstr "" 13966 13967#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 13968#: app/Functions/Functions.php:46 13969msgid "The uploaded file exceeds the allowed size." 13970msgstr "" 13971 13972#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:132 13973#, php-format 13974msgid "The user %s has been deleted." 13975msgstr "" 13976 13977#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:22 13978#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:11 13979msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request." 13980msgstr "" 13981 13982#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:175 13983#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:180 13984msgid "The username or password is incorrect." 13985msgstr "" 13986 13987#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting 13988#: resources/views/admin/site-mail.phtml:93 13989msgid "The username required for authentication with the SMTP server." 13990msgstr "" 13991 13992#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting 13993#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:240 13994msgid "The value to place in the “meta description” tag in the HTML page header. Leave this field empty to use the name of the family tree." 13995msgstr "" 13996 13997#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:394 13998#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:448 13999#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:497 14000msgid "The website preferences have been updated." 14001msgstr "" 14002 14003#. I18N: Help text for the “Use GeoNames database for autocomplete on places” configuration setting 14004#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:656 14005msgid "The website www.geonames.org provides a large database of place names. This can be searched when entering new places. To use this feature, you must register for a free account at www.geonames.org and provide the username." 14006msgstr "" 14007 14008#: resources/views/errors/database-error.phtml:12 14009#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:12 14010msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." 14011msgstr "" 14012 14013#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:426 resources/views/admin/modules.phtml:241 14014#: resources/views/admin/modules.phtml:244 14015#: resources/views/admin/users-edit.phtml:185 14016#: resources/views/edit-account-page.phtml:116 14017msgid "Theme" 14018msgstr "" 14019 14020#. I18N: Name of a module 14021#: app/Module/ThemeSelectModule.php:40 14022msgid "Theme change" 14023msgstr "" 14024 14025#. I18N: A configuration setting 14026#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:250 14027msgid "Theme menu" 14028msgstr "" 14029 14030#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:231 14031#: resources/views/admin/control-panel.phtml:373 14032#: resources/views/admin/modules.phtml:103 14033#: resources/views/admin/modules.phtml:105 14034msgid "Themes" 14035msgstr "" 14036 14037#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:62 14038msgid "Themes can be selected at three levels: user, family tree, and website. User preferences take priority over family tree preferences, which in turn take priority over the website preferences. Selecting “default theme” at one level will use the theme at the next level." 14039msgstr "" 14040 14041#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:31 14042msgid "There are no facts for this individual." 14043msgstr "" 14044 14045#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:411 14046msgid "There are no links to this media object." 14047msgstr "" 14048 14049#: resources/views/modules/media/tab.phtml:16 14050msgid "There are no media objects for this individual." 14051msgstr "Tidak ada objek media untuk individu ini." 14052 14053#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:26 14054msgid "There are no notes for this individual." 14055msgstr "" 14056 14057#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:248 14058#: resources/views/pending-changes-page.phtml:10 14059msgid "There are no pending changes." 14060msgstr "" 14061 14062#: app/Module/ResearchTaskModule.php:104 14063msgid "There are no research tasks in this family tree." 14064msgstr "" 14065 14066#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:24 14067msgid "There are no source citations for this individual." 14068msgstr "" 14069 14070#: app/Module/ReviewChangesModule.php:136 14071#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:7 14072#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:5 14073msgid "There are pending changes for you to moderate." 14074msgstr "" 14075 14076#: app/Module/RecentChangesModule.php:90 14077#, php-format 14078msgid "There have been no changes within the last %s day." 14079msgid_plural "There have been no changes within the last %s days." 14080msgstr[0] "" 14081msgstr[1] "" 14082 14083#: app/Http/Controllers/Auth/ForgotPasswordController.php:93 14084#, php-format 14085msgid "There is no account with the username or email “%s”." 14086msgstr "" 14087 14088#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:581 14089#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:118 14090#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:366 14091#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:609 14092msgid "There was an error uploading your file." 14093msgstr "" 14094 14095#. I18N: a month in the French republican calendar 14096#: app/Date/FrenchDate.php:153 14097msgctxt "GENITIVE" 14098msgid "Thermidor" 14099msgstr "" 14100 14101#. I18N: a month in the French republican calendar 14102#: app/Date/FrenchDate.php:247 14103msgctxt "INSTRUMENTAL" 14104msgid "Thermidor" 14105msgstr "" 14106 14107#. I18N: a month in the French republican calendar 14108#: app/Date/FrenchDate.php:200 14109msgctxt "LOCATIVE" 14110msgid "Thermidor" 14111msgstr "" 14112 14113#. I18N: a month in the French republican calendar 14114#: app/Date/FrenchDate.php:106 14115msgctxt "NOMINATIVE" 14116msgid "Thermidor" 14117msgstr "" 14118 14119#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:30 14120#, php-format 14121msgid "These groups of individuals are not related to %s." 14122msgstr "" 14123 14124#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:190 14125msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it." 14126msgstr "" 14127 14128#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:185 14129msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message." 14130msgstr "" 14131 14132#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:4 14133msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist." 14134msgstr "" 14135 14136#: resources/views/admin/users-create.phtml:58 14137#: resources/views/admin/users-edit.phtml:66 14138#: resources/views/edit-account-page.phtml:108 14139#: resources/views/register-page.phtml:37 14140#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:73 14141msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website." 14142msgstr "" 14143 14144#: app/Exceptions/FamilyAccessDeniedException.php:33 14145#: app/Exceptions/FamilyNotFoundException.php:33 14146msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it." 14147msgstr "" 14148 14149#: resources/views/family-page.phtml:15 14150msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14151msgstr "" 14152 14153#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14154#: resources/views/family-page.phtml:13 14155#, php-format 14156msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14157msgstr "" 14158 14159#: resources/views/family-page.phtml:21 14160msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14161msgstr "" 14162 14163#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14164#: resources/views/family-page.phtml:19 14165#, php-format 14166msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14167msgstr "" 14168 14169#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:16 14170#, php-format 14171msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree." 14172msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree." 14173msgstr[0] "" 14174 14175#: app/Module/SlideShowModule.php:138 14176msgid "This family tree has no images to display." 14177msgstr "" 14178 14179#. I18N: do not translate the #keywords# 14180#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:3 14181msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#." 14182msgstr "" 14183 14184#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:5 14185#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:8 14186#, php-format 14187msgid "This family tree was last updated on %s." 14188msgstr "" 14189 14190#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting 14191#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:21 14192msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet." 14193msgstr "" 14194 14195#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 14196#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:291 14197msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree." 14198msgstr "" 14199 14200#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:56 14201msgid "This form has expired. Try again." 14202msgstr "" 14203 14204#: app/Exceptions/IndividualAccessDeniedException.php:33 14205#: app/Exceptions/IndividualNotFoundException.php:33 14206msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it." 14207msgstr "" 14208 14209#: resources/views/individual-page.phtml:13 14210msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14211msgstr "" 14212 14213#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14214#: resources/views/individual-page.phtml:10 14215#, php-format 14216msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14217msgstr "" 14218 14219#: resources/views/individual-page.phtml:22 14220msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14221msgstr "" 14222 14223#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14224#: resources/views/individual-page.phtml:19 14225#, php-format 14226msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14227msgstr "" 14228 14229#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting 14230#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:86 14231#: resources/views/edit-account-page.phtml:61 14232msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." 14233msgstr "" 14234 14235#: app/Module/StatisticsChartModule.php:947 14236#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:242 14237#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:100 14238#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:510 14239#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1764 14240#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1789 14241#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:27 14242#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:45 14243#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:65 14244#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:83 14245#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:27 14246#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:45 14247#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:65 14248#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:83 14249#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:27 14250#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:45 14251#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:32 14252#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:25 14253#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:23 14254#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:25 14255#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:23 14256#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:10 14257#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:10 14258#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:8 14259#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:10 14260#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:10 14261#: resources/views/statistics/other/places.phtml:53 14262#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:23 14263msgid "This information is not available." 14264msgstr "" 14265 14266#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:250 14267#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:108 14268#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:379 14269#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:81 14270#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:465 14271#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:842 14272#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1495 14273#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:833 14274#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1144 14275#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1164 14276#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1184 14277#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1204 14278#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1224 14279#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1244 14280msgid "This information is private and cannot be shown." 14281msgstr "" 14282 14283#: resources/views/help/calendar-year.phtml:4 14284msgid "This input box lets you change that year of the calendar. Type a year into the box and press <b>Enter</b> to change the calendar to that year.<br><br><b>Advanced features</b> for <b>View the year</b><dl><dt><b>More than one year</b></dt><dd>You can search for dates in a range of years.<br><br>Year ranges are <u>inclusive</u>. This means that the date range extends from 1 January of the first year of the range to 31 December of the last year mentioned. Here are a few examples of year ranges:<br><br><b>1992-5</b> for all events from 1992 to 1995.<br><b>1972-89</b> for all events from 1972 to 1989.<br><b>1610-759</b> for all events from 1610 to 1759.<br><b>1880-1905</b> for all events from 1880 to 1905.<br><b>880-1105</b> for all events from 880 to 1105.<br><br>To see all the events in a given decade or century, you can use <b>?</b> in place of the final digits. For example, <b>197?</b> for all events from 1970 to 1979 or <b>16??</b> for all events from 1600 to 1699.<br><br>Selecting a range of years will change the calendar to the year view.</dd></dl>" 14285msgstr "" 14286 14287#. I18N: Help text for the “Advanced name facts” configuration setting 14288#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:930 14289msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets." 14290msgstr "" 14291 14292#. I18N: Help text for the “Facts for new families” configuration setting 14293#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:820 14294msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form." 14295msgstr "" 14296 14297#. I18N: Help text for the “Facts for new individuals” configuration setting 14298#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:766 14299msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birth date and birth place will be shown on the form." 14300msgstr "" 14301 14302#. I18N: Help text for the “Advanced place name facts” configuration setting 14303#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:943 14304msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets." 14305msgstr "" 14306 14307#: resources/views/edit-account-page.phtml:49 14308msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator." 14309msgstr "" 14310 14311#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:65 14312#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:79 14313#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:55 14314#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:67 14315#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:55 14316#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:67 14317msgid "This is case sensitive." 14318msgstr "" 14319 14320#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:209 14321#: resources/views/admin/control-panel.phtml:53 14322#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:13 14323msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." 14324msgstr "" 14325 14326#. I18N: Help text for the “All family facts” configuration setting 14327#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:794 14328msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique family facts” list." 14329msgstr "" 14330 14331#. I18N: Help text for the “All individual facts” configuration setting 14332#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:740 14333msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique individual facts” list." 14334msgstr "" 14335 14336#. I18N: Help text for the “All repository facts” configuration setting 14337#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:889 14338msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to repositories. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique repository facts” list." 14339msgstr "" 14340 14341#. I18N: Help text for the “All source facts” configuration setting 14342#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:848 14343msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to sources. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique source facts” list." 14344msgstr "" 14345 14346#. I18N: Help text for the “Unique family facts” configuration setting 14347#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:807 14348msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All family facts” list." 14349msgstr "" 14350 14351#. I18N: Help text for the “Unique individual facts” configuration setting 14352#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:753 14353msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All individual facts” list." 14354msgstr "" 14355 14356#. I18N: Help text for the “Unique repository facts” configuration setting 14357#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:902 14358msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to repositories. For example, if NAME is in this list, users will not be able to add more than one NAME record to a repository. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All repository facts” list." 14359msgstr "" 14360 14361#. I18N: Help text for the “Unique source facts” configuration setting 14362#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:861 14363msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to sources. For example, if TITL is in this list, users will not be able to add more than one TITL record to a source. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All source facts” list." 14364msgstr "" 14365 14366#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting 14367#: resources/views/admin/site-mail.phtml:52 14368msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server." 14369msgstr "" 14370 14371#: resources/views/admin/users-create.phtml:19 14372#: resources/views/admin/users-edit.phtml:27 14373#: resources/views/edit-account-page.phtml:31 14374#: resources/views/register-page.phtml:25 14375#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37 14376msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen." 14377msgstr "" 14378 14379#: app/Exceptions/MediaAccessDeniedException.php:33 14380#: app/Exceptions/MediaNotFoundException.php:33 14381msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it." 14382msgstr "" 14383 14384#: resources/views/media-page.phtml:11 14385msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14386msgstr "" 14387 14388#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14389#: resources/views/media-page.phtml:9 14390#, php-format 14391msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14392msgstr "" 14393 14394#: resources/views/media-page.phtml:17 14395msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14396msgstr "" 14397 14398#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14399#: resources/views/media-page.phtml:15 14400#, php-format 14401msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14402msgstr "" 14403 14404#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:19 14405#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:10 14406#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:19 14407#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:11 14408msgid "This message was sent while viewing the following URL: " 14409msgstr "" 14410 14411#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:61 14412msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive." 14413msgstr "" 14414 14415#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting 14416#: resources/views/admin/site-mail.phtml:37 14417msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server." 14418msgstr "" 14419 14420#: app/Exceptions/NoteAccessDeniedException.php:33 14421#: app/Exceptions/NoteNotFoundException.php:33 14422msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it." 14423msgstr "" 14424 14425#: resources/views/note-page.phtml:10 14426msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14427msgstr "" 14428 14429#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14430#: resources/views/note-page.phtml:8 14431#, php-format 14432msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14433msgstr "" 14434 14435#: resources/views/note-page.phtml:16 14436msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14437msgstr "" 14438 14439#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14440#: resources/views/note-page.phtml:14 14441#, php-format 14442msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14443msgstr "" 14444 14445#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting 14446#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591 14447msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." 14448msgstr "" 14449 14450#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting 14451#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:607 14452msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." 14453msgstr "" 14454 14455#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting 14456#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:450 14457msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts." 14458msgstr "" 14459 14460#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting 14461#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:419 14462msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known." 14463msgstr "" 14464 14465#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting 14466#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:322 14467msgid "This option will make it easier for users to download images." 14468msgstr "" 14469 14470#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting 14471#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:160 14472msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals." 14473msgstr "" 14474 14475#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting 14476#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:141 14477msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record." 14478msgstr "" 14479 14480#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:13 14481#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:12 14482msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." 14483msgstr "" 14484 14485#: app/Module/HitCountFooterModule.php:101 14486#, php-format 14487msgid "This page has been viewed %s time." 14488msgid_plural "This page has been viewed %s times." 14489msgstr[0] "" 14490 14491#: resources/views/help/pending-changes.phtml:8 14492msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc." 14493msgstr "" 14494 14495#: app/Exceptions/RecordAccessDeniedException.php:33 14496#: app/Exceptions/RecordNotFoundException.php:33 14497msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it." 14498msgstr "" 14499 14500#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:241 14501msgid "This record does not exist." 14502msgstr "" 14503 14504#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:10 14505msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14506msgstr "" 14507 14508#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14509#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:8 14510#, php-format 14511msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14512msgstr "" 14513 14514#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:16 14515msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14516msgstr "" 14517 14518#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14519#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:14 14520#, php-format 14521msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14522msgstr "" 14523 14524#: app/Exceptions/RepositoryAccessDeniedException.php:33 14525#: app/Exceptions/RepositoryNotFoundException.php:33 14526msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it." 14527msgstr "" 14528 14529#: resources/views/repository-page.phtml:14 14530msgid "This repository has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14531msgstr "" 14532 14533#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14534#: resources/views/repository-page.phtml:12 14535#, php-format 14536msgid "This repository has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14537msgstr "" 14538 14539#: resources/views/repository-page.phtml:20 14540msgid "This repository has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14541msgstr "" 14542 14543#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14544#: resources/views/repository-page.phtml:18 14545#, php-format 14546msgid "This repository has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14547msgstr "" 14548 14549#: resources/views/admin/users-edit.phtml:248 14550msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users." 14551msgstr "" 14552 14553#: resources/views/admin/users-edit.phtml:262 14554msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules." 14555msgstr "" 14556 14557#: resources/views/admin/users-edit.phtml:242 14558msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled." 14559msgstr "" 14560 14561#: resources/views/admin/users-edit.phtml:256 14562msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree." 14563msgstr "" 14564 14565#: resources/views/admin/users-edit.phtml:234 14566msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration." 14567msgstr "" 14568 14569#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:53 14570#, php-format 14571msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds." 14572msgstr "" 14573 14574#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting 14575#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:466 14576msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field." 14577msgstr "" 14578 14579#: resources/views/privacy-policy.phtml:25 14580msgid "This site does not use any third-party tracking or analytics services." 14581msgstr "" 14582 14583#: resources/views/privacy-policy.phtml:16 14584msgid "This site uses cookies to store your preferences on this site, such as the language you have selected." 14585msgstr "" 14586 14587#: app/Exceptions/SourceAccessDeniedException.php:33 14588#: app/Exceptions/SourceNotFoundException.php:33 14589msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it." 14590msgstr "" 14591 14592#: resources/views/source-page.phtml:10 14593msgid "This source has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14594msgstr "" 14595 14596#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14597#: resources/views/source-page.phtml:8 14598#, php-format 14599msgid "This source has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14600msgstr "" 14601 14602#: resources/views/source-page.phtml:16 14603msgid "This source has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14604msgstr "" 14605 14606#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14607#: resources/views/source-page.phtml:14 14608#, php-format 14609msgid "This source has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14610msgstr "" 14611 14612#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting 14613#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:220 14614msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc." 14615msgstr "" 14616 14617#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:269 14618#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:274 14619msgid "This type of link is not allowed here." 14620msgstr "" 14621 14622#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:4 14623msgid "This user account does not have access to any tree." 14624msgstr "" 14625 14626#: app/Http/Controllers/SetupController.php:133 14627msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." 14628msgstr "" 14629 14630#: app/Services/UpgradeService.php:250 14631msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." 14632msgstr "" 14633 14634#: resources/views/layouts/offline.phtml:61 14635msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes." 14636msgstr "" 14637 14638#: resources/views/layouts/error.phtml:9 resources/views/layouts/error.phtml:26 14639#: resources/views/layouts/offline.phtml:58 14640msgid "This website is temporarily unavailable" 14641msgstr "" 14642 14643#: resources/views/modules/cookie-warning/footer.phtml:6 14644msgid "This website uses cookies to learn about visitor behaviour." 14645msgstr "" 14646 14647#. I18N: %s is the name of a family tree 14648#: resources/views/admin/trees-import.phtml:9 14649#, php-format 14650msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file." 14651msgstr "" 14652 14653#: resources/views/admin/trees-places.phtml:8 14654msgid "This will update the highest-level part or parts of the place name. For example, “Mexico” will match “Quintana Roo, Mexico”, but not “Santa Fe, New Mexico”." 14655msgstr "" 14656 14657#. I18N: abbreviation for Thursday 14658#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:269 14659#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26 14660msgid "Thu" 14661msgstr "" 14662 14663#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:29 14664msgid "Thumbnail image" 14665msgstr "" 14666 14667#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:328 14668#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:334 14669msgid "Thumbnail images" 14670msgstr "" 14671 14672#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:239 14673msgid "Thursday" 14674msgstr "" 14675 14676#. I18N: Location of an LDS church temple 14677#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:655 14678msgid "Tijuana, Mexico" 14679msgstr "" 14680 14681#. I18N: gedcom tag TIME 14682#: app/GedcomTag.php:1050 14683msgid "Time" 14684msgstr "" 14685 14686#. I18N: A configuration setting 14687#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:39 14688#: resources/views/admin/users-edit.phtml:122 14689#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 14690msgid "Time zone" 14691msgstr "" 14692 14693#. I18N: Name of a module/chart 14694#: app/Module/TimelineChartModule.php:65 14695msgid "Timeline" 14696msgstr "Kronologi" 14697 14698#: resources/views/admin/changes-log.phtml:103 14699#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92 14700msgid "Timestamp" 14701msgstr "" 14702 14703#. I18N: Name of a country or state 14704#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488 14705msgid "Timor-Leste" 14706msgstr "" 14707 14708#: app/Date/JalaliDate.php:260 14709msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir" 14710msgid "Tir" 14711msgstr "" 14712 14713#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 14714#: app/Date/JalaliDate.php:129 14715msgctxt "GENITIVE" 14716msgid "Tir" 14717msgstr "" 14718 14719#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 14720#: app/Date/JalaliDate.php:219 14721msgctxt "INSTRUMENTAL" 14722msgid "Tir" 14723msgstr "" 14724 14725#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 14726#: app/Date/JalaliDate.php:174 14727msgctxt "LOCATIVE" 14728msgid "Tir" 14729msgstr "" 14730 14731#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 14732#: app/Date/JalaliDate.php:84 14733msgctxt "NOMINATIVE" 14734msgid "Tir" 14735msgstr "" 14736 14737#. I18N: a month in the Jewish calendar 14738#: app/Date/JewishDate.php:184 14739msgctxt "GENITIVE" 14740msgid "Tishrei" 14741msgstr "" 14742 14743#. I18N: a month in the Jewish calendar 14744#: app/Date/JewishDate.php:290 14745msgctxt "INSTRUMENTAL" 14746msgid "Tishrei" 14747msgstr "" 14748 14749#. I18N: a month in the Jewish calendar 14750#: app/Date/JewishDate.php:237 14751msgctxt "LOCATIVE" 14752msgid "Tishrei" 14753msgstr "" 14754 14755#. I18N: a month in the Jewish calendar 14756#: app/Date/JewishDate.php:131 14757msgctxt "NOMINATIVE" 14758msgid "Tishrei" 14759msgstr "" 14760 14761#. I18N: gedcom tag TITL 14762#: app/GedcomTag.php:1053 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:25 14763#: resources/views/lists/media-table.phtml:65 14764#: resources/views/lists/notes-table.phtml:77 14765#: resources/views/lists/sources-table.phtml:79 14766#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:28 14767#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:103 14768#: resources/views/modals/source-fields.phtml:5 14769#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:16 14770#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:129 14771#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:12 14772#: resources/views/modules/html/config.phtml:7 14773#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:12 14774msgid "Title" 14775msgstr "" 14776 14777#: app/GedcomTag.php:1059 14778msgid "Title in Hebrew" 14779msgstr "" 14780 14781#. I18N: (From date1) To date2 14782#. I18N: label for the end of a date range (from x to y) 14783#: resources/views/admin/broadcast.phtml:23 14784#: resources/views/admin/changes-log.phtml:22 14785#: resources/views/admin/site-logs.phtml:22 14786#: resources/views/contact-page.phtml:12 resources/views/message-page.phtml:21 14787msgid "To" 14788msgstr "" 14789 14790#: resources/views/modules/html/config.phtml:21 14791msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements." 14792msgstr "" 14793 14794#: resources/views/modules/todo/config.phtml:5 14795msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences." 14796msgstr "" 14797 14798#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 14799#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:672 14800msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." 14801msgstr "" 14802 14803#. I18N: “Apache” is a software program. 14804#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:25 14805msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents." 14806msgstr "" 14807 14808#: resources/views/admin/trees-export.phtml:42 14809msgid "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it." 14810msgstr "" 14811 14812#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting 14813#: resources/views/admin/site-registration.phtml:31 14814msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again." 14815msgstr "" 14816 14817#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:39 14818msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links." 14819msgstr "" 14820 14821#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:31 14822msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you should add the following line to your robots.txt file." 14823msgstr "" 14824 14825#: resources/views/admin/site-mail.phtml:10 14826msgid "To use a Google mail account, use the following settings: server=smtp.gmail.com, port=587, security=tls, username=xxxxx@gmail.com, password=[your gmail password]" 14827msgstr "" 14828 14829#. I18N: Name of a country or state 14830#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478 14831msgid "Togo" 14832msgstr "" 14833 14834#. I18N: Name of a country or state 14835#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484 14836msgid "Tokelau" 14837msgstr "" 14838 14839#. I18N: Location of an LDS church temple 14840#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:658 14841msgid "Tokyo, Japan" 14842msgstr "" 14843 14844#. I18N: Type of media object 14845#: app/GedcomTag.php:2394 14846msgid "Tombstone" 14847msgstr "" 14848 14849#. I18N: Name of a country or state 14850#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490 14851msgid "Tonga" 14852msgstr "" 14853 14854#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 14855#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:103 14856#, php-format 14857msgid "Top %s given name" 14858msgid_plural "Top %s given names" 14859msgstr[0] "" 14860msgstr[1] "" 14861 14862#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 14863#: app/Module/TopSurnamesModule.php:139 14864#, php-format 14865msgid "Top %s surname" 14866msgid_plural "Top %s surnames" 14867msgstr[0] "" 14868msgstr[1] "" 14869 14870#. I18N: i.e. most popular given name. 14871#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:100 14872msgid "Top given name" 14873msgstr "" 14874 14875#. I18N: Name of a module. Top=Most common 14876#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:46 14877#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:53 14878msgid "Top given names" 14879msgstr "Nama diberi terbanyak" 14880 14881#. I18N: i.e. most popular surname. 14882#: app/Module/TopSurnamesModule.php:136 14883msgid "Top surname" 14884msgstr "" 14885 14886#. I18N: Name of a module. Top=Most common 14887#: app/Module/TopSurnamesModule.php:48 14888#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:29 14889msgid "Top surnames" 14890msgstr "Nama keluarga terbanyak" 14891 14892#. I18N: Location of an LDS church temple 14893#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:661 14894msgid "Toronto, Ontario, Canada" 14895msgstr "" 14896 14897#: app/Module/StatisticsChartModule.php:763 14898#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:105 14899#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:78 14900#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137 14901#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:105 14902#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:119 14903#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:105 14904#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:101 14905#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:73 14906#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:73 14907#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:105 14908#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:72 14909#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:64 14910#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:101 14911#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:54 14912#: resources/views/admin/control-panel.phtml:157 14913#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:23 14914#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:15 14915msgid "Total" 14916msgstr "" 14917 14918#: resources/xml/reports/change_report.xml:127 14919msgid "Total accepted changes: " 14920msgstr "" 14921 14922#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:20 14923msgid "Total births" 14924msgstr "Jumlah kelahiran" 14925 14926#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:59 14927msgid "Total dead" 14928msgstr "Jumlah telah meninggal" 14929 14930#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:68 14931msgid "Total deaths" 14932msgstr "Jumlah kematian" 14933 14934#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:69 14935msgid "Total divorces" 14936msgstr "Jumlah perceraian" 14937 14938#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:26 14939#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:10 14940#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602 14941msgid "Total events" 14942msgstr "Jumlah peristiwa" 14943 14944#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:131 14945#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:10 14946#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248 14947#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252 14948#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350 14949#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354 14950#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111 14951msgid "Total families" 14952msgstr "Jumlah keluarga" 14953 14954#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:360 14955#, php-format 14956msgid "Total families: %s" 14957msgstr "" 14958 14959#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:30 14960msgid "Total females" 14961msgstr "Jumlah perempuan" 14962 14963#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:44 14964msgid "Total given names" 14965msgstr "JUmlah nama diberi" 14966 14967#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:10 14968#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210 14969#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66 14970#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89 14971#: resources/xml/reports/death_report.xml:99 14972#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142 14973#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146 14974#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305 14975#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309 14976#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601 14977#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94 14978#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:140 14979msgid "Total individuals" 14980msgstr "Jumlah individu" 14981 14982#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:359 14983#, php-format 14984msgid "Total individuals: %s" 14985msgstr "" 14986 14987#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:51 14988msgid "Total living" 14989msgstr "Jumlah masih hidup" 14990 14991#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:21 14992msgid "Total males" 14993msgstr "Jumlah lelaki" 14994 14995#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:21 14996msgid "Total marriages" 14997msgstr "Jumlah perkahwinan" 14998 14999#: resources/xml/reports/change_report.xml:87 15000msgid "Total pending changes: " 15001msgstr "" 15002 15003#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:21 15004#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:26 15005#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:20 15006msgid "Total surnames" 15007msgstr "Jumlah nama keluarga" 15008 15009#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:27 15010msgid "Total users" 15011msgstr "" 15012 15013#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:99 15014#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:73 15015#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:3 15016#: resources/views/admin/control-panel.phtml:366 15017#: resources/views/admin/modules.phtml:95 15018#: resources/views/admin/modules.phtml:97 15019#: resources/views/admin/modules.phtml:225 15020#: resources/views/admin/modules.phtml:228 15021#: resources/views/privacy-policy.phtml:20 15022msgid "Tracking and analytics" 15023msgstr "" 15024 15025#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:14 15026#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:23 15027#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:23 15028msgid "Tracking and analytics are not added to the control panel." 15029msgstr "" 15030 15031#. I18N: gedcom tag TRLR 15032#: app/GedcomTag.php:1062 15033msgid "Trailer" 15034msgstr "" 15035 15036#: app/Module/AncestorsChartModule.php:222 15037#: app/Module/DescendancyChartModule.php:247 15038msgid "Tree" 15039msgstr "" 15040 15041#. I18N: The third day in the French republican calendar 15042#: app/Date/FrenchDate.php:289 15043msgid "Tridi" 15044msgstr "" 15045 15046#. I18N: Name of a country or state 15047#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492 15048msgid "Trinidad and Tobago" 15049msgstr "" 15050 15051#. I18N: Location of an LDS church temple 15052#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:664 15053msgid "Trujillo, Peru" 15054msgstr "" 15055 15056#. I18N: abbreviation for Tuesday 15057#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:265 15058#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24 15059msgid "Tue" 15060msgstr "" 15061 15062#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:237 15063msgid "Tuesday" 15064msgstr "" 15065 15066#. I18N: Name of a country or state 15067#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494 15068msgid "Tunisia" 15069msgstr "" 15070 15071#. I18N: Name of a country or state 15072#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496 15073msgid "Turkey" 15074msgstr "" 15075 15076#. I18N: Name of a country or state 15077#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486 15078msgid "Turkmenistan" 15079msgstr "" 15080 15081#. I18N: Name of a country or state 15082#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474 15083msgid "Turks and Caicos Islands" 15084msgstr "" 15085 15086#. I18N: Name of a country or state 15087#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498 15088msgid "Tuvalu" 15089msgstr "" 15090 15091#. I18N: Location of an LDS church temple 15092#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:652 15093msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico" 15094msgstr "" 15095 15096#. I18N: Location of an LDS church temple 15097#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:667 15098msgid "Twin Falls, Idaho, United States" 15099msgstr "" 15100 15101#. I18N: gedcom tag TYPE 15102#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:672 app/GedcomTag.php:1065 15103#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:100 15104#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:72 15105#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:72 15106#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:71 15107#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:53 15108#: resources/views/admin/site-logs.phtml:29 15109#: resources/views/admin/site-logs.phtml:93 15110#: resources/views/media-list-page.phtml:39 15111#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:19 15112#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:9 15113msgid "Type" 15114msgstr "" 15115 15116#: app/GedcomTag.php:720 15117msgid "Type of event" 15118msgstr "" 15119 15120#: app/GedcomTag.php:725 15121msgid "Type of fact" 15122msgstr "" 15123 15124#. I18N: gedcom tag URL (A web address / URL) 15125#. I18N: gedcom tag WWW (A web address / URL) 15126#. I18N: gedcom tag _URL 15127#. I18N: A configuration setting 15128#: app/GedcomTag.php:1068 app/GedcomTag.php:1080 app/GedcomTag.php:2066 15129#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:42 15130#: resources/views/admin/trees.phtml:328 15131#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:87 15132#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:123 15133#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:128 15134#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:15 15135msgid "URL" 15136msgstr "" 15137 15138#. I18N: Name of a country or state 15139#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508 15140msgid "US Minor Outlying Islands" 15141msgstr "" 15142 15143#. I18N: Name of a country or state 15144#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524 15145msgid "US Virgin Islands" 15146msgstr "" 15147 15148#. I18N: Name of a country or state 15149#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504 15150msgid "Uganda" 15151msgstr "" 15152 15153#. I18N: Name of a country or state 15154#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506 15155msgid "Ukraine" 15156msgstr "" 15157 15158#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 15159#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:140 15160msgid "Uncleared: insufficient data" 15161msgstr "" 15162 15163#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:802 15164msgid "Unique family facts" 15165msgstr "" 15166 15167#. I18N: gedcom tag _UID 15168#: app/GedcomTag.php:2063 15169msgid "Unique identifier" 15170msgstr "" 15171 15172#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting 15173#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:134 15174msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules." 15175msgstr "" 15176 15177#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:748 15178msgid "Unique individual facts" 15179msgstr "" 15180 15181#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:897 15182msgid "Unique repository facts" 15183msgstr "" 15184 15185#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:856 15186msgid "Unique source facts" 15187msgstr "" 15188 15189#. I18N: Name of a country or state 15190#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52 15191msgid "United Arab Emirates" 15192msgstr "" 15193 15194#. I18N: Name of a country or state 15195#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199 15196msgid "United Kingdom" 15197msgstr "" 15198 15199#. I18N: Name of a country or state 15200#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512 15201msgid "United States" 15202msgstr "" 15203 15204#. I18N: Name of a country or state 15205#: app/GedcomRecord.php:1146 app/GedcomRecord.php:1151 15206#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:70 15207#: app/Statistics/Service/CountryService.php:36 15208msgid "Unknown" 15209msgstr "" 15210 15211#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:118 15212msgctxt "unknown century" 15213msgid "Unknown" 15214msgstr "" 15215 15216#: app/Functions/FunctionsEdit.php:546 15217#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:308 15218#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 15219#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391 15220#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598 15221#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 15222#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 15223msgctxt "unknown gender" 15224msgid "Unknown" 15225msgstr "Tidak Diketahui" 15226 15227#: resources/views/edit-account-page.phtml:45 15228msgctxt "unknown people" 15229msgid "Unknown" 15230msgstr "" 15231 15232#: app/GedcomTag.php:2111 15233msgid "Unrecognized GEDCOM code" 15234msgstr "" 15235 15236#: resources/views/admin/media.phtml:32 15237msgid "Unused files" 15238msgstr "" 15239 15240#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:146 15241#, php-format 15242msgid "Unzip %s to a temporary folder…" 15243msgstr "" 15244 15245#: app/Module/PedigreeChartModule.php:313 15246msgid "Up" 15247msgstr "" 15248 15249#. I18N: Name of a module 15250#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:95 15251msgid "Upcoming events" 15252msgstr "" 15253 15254#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:78 15255msgid "Update" 15256msgstr "" 15257 15258#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:83 15259#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:87 15260msgid "Update all" 15261msgstr "" 15262 15263#. I18N: Renumber the records in a family tree 15264#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:930 15265#: resources/views/admin/trees.phtml:153 15266msgid "Update place names" 15267msgstr "" 15268 15269#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3 15270#. I18N: %s is a version number 15271#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:214 15272#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:129 15273#: resources/views/admin/control-panel.phtml:50 15274#, php-format 15275msgid "Upgrade to webtrees %s." 15276msgstr "" 15277 15278#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:106 15279#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:141 15280msgid "Upgrade wizard" 15281msgstr "" 15282 15283#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:496 15284#: resources/views/admin/control-panel.phtml:494 15285msgid "Upload media files" 15286msgstr "" 15287 15288#: resources/views/admin/media-upload.phtml:8 15289msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats." 15290msgstr "" 15291 15292#. I18N: Name of a country or state 15293#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510 15294msgid "Uruguay" 15295msgstr "" 15296 15297#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:365 15298msgid "Use SMTP to send messages" 15299msgstr "" 15300 15301#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:176 15302msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters." 15303msgstr "" 15304 15305#. I18N: placeholder text for new-password field 15306#: resources/views/admin/users-create.phtml:43 15307#: resources/views/admin/users-edit.phtml:51 15308#: resources/views/register-page.phtml:59 15309#, php-format 15310msgid "Use at least %s character." 15311msgid_plural "Use at least %s characters." 15312msgstr[0] "" 15313 15314#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12 15315#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13 15316#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10 15317msgid "Use colors" 15318msgstr "" 15319 15320#: resources/views/interactive-tree-chart.phtml:10 15321msgid "Use compact layout" 15322msgstr "" 15323 15324#. I18N: A configuration setting 15325#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:969 15326msgid "Use full source citations" 15327msgstr "" 15328 15329#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:93 15330#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:106 15331#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:80 15332#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:93 15333#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:48 15334#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:63 15335#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:79 15336#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:92 15337msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores" 15338msgstr "" 15339 15340#. I18N: A configuration setting 15341#: resources/views/admin/site-mail.phtml:74 15342msgid "Use password" 15343msgstr "" 15344 15345#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software 15346#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:364 15347msgid "Use sendmail to send messages" 15348msgstr "" 15349 15350#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting 15351#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:354 15352msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question." 15353msgstr "" 15354 15355#. I18N: A configuration setting 15356#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:349 15357msgid "Use silhouettes" 15358msgstr "" 15359 15360#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:643 15361msgid "Use the GeoNames database for autocomplete on places" 15362msgstr "" 15363 15364#: resources/views/register-page.phtml:73 15365msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." 15366msgstr "" 15367 15368#: app/Functions/FunctionsEdit.php:570 15369msgid "Use this image for charts and on the individual’s page." 15370msgstr "" 15371 15372#: resources/views/admin/changes-log.phtml:59 15373#: resources/views/admin/changes-log.phtml:107 15374#: resources/views/admin/site-logs.phtml:52 15375#: resources/views/admin/site-logs.phtml:96 15376#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:20 15377#: resources/views/pending-changes-page.phtml:45 15378msgid "User" 15379msgstr "" 15380 15381#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:155 15382#: resources/views/admin/control-panel.phtml:245 15383#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:4 15384#: resources/views/admin/users-create.phtml:4 15385#: resources/views/admin/users-edit.phtml:11 15386msgid "User administration" 15387msgstr "" 15388 15389#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:58 15390msgid "User didn’t verify within 7 days." 15391msgstr "" 15392 15393#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:60 15394msgid "User not verified by administrator." 15395msgstr "" 15396 15397#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:245 15398msgid "User preferences" 15399msgstr "" 15400 15401#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:227 15402#: app/Http/Controllers/Auth/VerifyEmailController.php:51 15403msgid "User verification" 15404msgstr "" 15405 15406#. I18N: A configuration setting 15407#: resources/views/admin/site-mail.phtml:88 15408#: resources/views/admin/users-create.phtml:27 15409#: resources/views/admin/users-edit.phtml:35 15410#: resources/views/admin/users.phtml:15 15411#: resources/views/edit-account-page.phtml:14 15412#: resources/views/emails/password-reset-html.phtml:11 15413#: resources/views/emails/password-reset-text.phtml:6 15414#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:11 15415#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:6 15416#: resources/views/login-page.phtml:24 15417#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:9 15418#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:13 15419#: resources/views/register-page.phtml:44 15420#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:44 15421msgid "Username" 15422msgstr "Nama Pengguna" 15423 15424#: resources/views/forgot-password-page.phtml:13 15425#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:45 15426msgid "Username or email address" 15427msgstr "Nama pengguna atau alamat e-mel" 15428 15429#: resources/views/admin/users-create.phtml:32 15430#: resources/views/admin/users-edit.phtml:40 15431#: resources/views/edit-account-page.phtml:19 15432#: resources/views/register-page.phtml:49 15433msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." 15434msgstr "" 15435 15436#: resources/views/admin/control-panel.phtml:214 15437#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:119 15438#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:50 15439msgid "Users" 15440msgstr "" 15441 15442#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:39 15443msgid "User’s account has been inactive too long: " 15444msgstr "" 15445 15446#. I18N: Name of a country or state 15447#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514 15448msgid "Uzbekistan" 15449msgstr "" 15450 15451#. I18N: Location of an LDS church temple 15452#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:670 15453msgid "Vancouver, British Columbia, Canada" 15454msgstr "" 15455 15456#. I18N: Name of a country or state 15457#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528 15458msgid "Vanuatu" 15459msgstr "" 15460 15461#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module 15462#: app/Module/StatisticsChartModule.php:102 15463msgid "Various statistics charts." 15464msgstr "" 15465 15466#. I18N: Name of a country or state 15467#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516 15468msgid "Vatican City" 15469msgstr "" 15470 15471#. I18N: a month in the French republican calendar 15472#: app/Date/FrenchDate.php:133 15473msgctxt "GENITIVE" 15474msgid "Vendemiaire" 15475msgstr "" 15476 15477#. I18N: a month in the French republican calendar 15478#: app/Date/FrenchDate.php:227 15479msgctxt "INSTRUMENTAL" 15480msgid "Vendemiaire" 15481msgstr "" 15482 15483#. I18N: a month in the French republican calendar 15484#: app/Date/FrenchDate.php:180 15485msgctxt "LOCATIVE" 15486msgid "Vendemiaire" 15487msgstr "" 15488 15489#. I18N: a month in the French republican calendar 15490#: app/Date/FrenchDate.php:85 15491msgctxt "NOMINATIVE" 15492msgid "Vendemiaire" 15493msgstr "" 15494 15495#. I18N: Name of a country or state 15496#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520 15497msgid "Venezuela" 15498msgstr "" 15499 15500#. I18N: a month in the French republican calendar 15501#: app/Date/FrenchDate.php:143 15502msgctxt "GENITIVE" 15503msgid "Ventose" 15504msgstr "" 15505 15506#. I18N: a month in the French republican calendar 15507#: app/Date/FrenchDate.php:237 15508msgctxt "INSTRUMENTAL" 15509msgid "Ventose" 15510msgstr "" 15511 15512#. I18N: a month in the French republican calendar 15513#: app/Date/FrenchDate.php:190 15514msgctxt "LOCATIVE" 15515msgid "Ventose" 15516msgstr "" 15517 15518#. I18N: a month in the French republican calendar 15519#: app/Date/FrenchDate.php:95 15520msgctxt "NOMINATIVE" 15521msgid "Ventose" 15522msgstr "" 15523 15524#. I18N: Location of an LDS church temple 15525#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:673 15526msgid "Veracruz, Mexico" 15527msgstr "" 15528 15529#: resources/views/admin/users.phtml:23 15530msgid "Verified" 15531msgstr "" 15532 15533#. I18N: Location of an LDS church temple 15534#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:676 15535msgid "Vernal, Utah, United States" 15536msgstr "" 15537 15538#. I18N: gedcom tag VERS 15539#: app/GedcomTag.php:1071 15540msgid "Version" 15541msgstr "" 15542 15543#. I18N: Type of media object 15544#: app/GedcomTag.php:2397 15545msgid "Video" 15546msgstr "" 15547 15548#. I18N: Name of a country or state 15549#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526 15550msgid "Vietnam" 15551msgstr "" 15552 15553#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1024 15554msgid "View" 15555msgstr "Lihat" 15556 15557#: resources/views/places-page.phtml:33 15558#, php-format 15559msgid "View table of events occurring in %s" 15560msgstr "" 15561 15562#: resources/views/calendar-page.phtml:165 15563msgid "View this day" 15564msgstr "" 15565 15566#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:220 15567#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:691 15568#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:463 15569#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:24 15570#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:24 15571msgid "View this family" 15572msgstr "" 15573 15574#: resources/views/calendar-page.phtml:169 15575msgid "View this month" 15576msgstr "" 15577 15578#: resources/views/calendar-page.phtml:173 15579msgid "View this year" 15580msgstr "" 15581 15582#. I18N: Location of an LDS church temple 15583#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:679 15584msgid "Villa Hermosa, Mexico" 15585msgstr "" 15586 15587#. I18N: A configuration setting 15588#: resources/views/admin/users-edit.phtml:153 15589#: resources/views/edit-account-page.phtml:143 15590msgid "Visible online" 15591msgstr "" 15592 15593#. I18N: A configuration setting 15594#: resources/views/admin/users-edit.phtml:159 15595#: resources/views/edit-account-page.phtml:146 15596msgid "Visible to other users when online" 15597msgstr "" 15598 15599#. I18N: Listbox entry; name of a role 15600#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:467 15601#: resources/views/admin/trees-export.phtml:103 15602#: resources/views/admin/users-edit.phtml:225 15603#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:27 15604#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:40 15605msgid "Visitor" 15606msgstr "" 15607 15608#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 15609#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:38 15610#: resources/views/calendar-page.phtml:127 15611#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3 15612#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34 15613msgid "Vital records" 15614msgstr "" 15615 15616#. I18N: Name of a country or state 15617#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532 15618msgid "Wales" 15619msgstr "" 15620 15621#. I18N: Name of a country or state 15622#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530 15623msgid "Wallis and Futuna" 15624msgstr "" 15625 15626#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:344 15627msgid "Ward" 15628msgstr "" 15629 15630#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:341 15631msgctxt "FEMALE" 15632msgid "Ward" 15633msgstr "" 15634 15635#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:337 15636msgctxt "MALE" 15637msgid "Ward" 15638msgstr "" 15639 15640#. I18N: Location of an LDS church temple 15641#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:682 15642msgid "Washington, District of Columbia, United States" 15643msgstr "" 15644 15645#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:360 15646msgid "Watermarks" 15647msgstr "" 15648 15649#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting 15650#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370 15651msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors." 15652msgstr "" 15653 15654#: resources/views/register-success-page.phtml:13 15655#, php-format 15656msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password." 15657msgstr "" 15658 15659#: resources/views/admin/control-panel.phtml:24 15660#: resources/views/admin/control-panel.phtml:352 15661#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:203 15662msgid "Website" 15663msgstr "" 15664 15665#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:186 15666#: resources/views/admin/control-panel.phtml:85 15667msgid "Website logs" 15668msgstr "" 15669 15670#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:407 15671#: resources/views/admin/control-panel.phtml:63 15672msgid "Website preferences" 15673msgstr "" 15674 15675#. I18N: abbreviation for Wednesday 15676#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:267 15677#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25 15678msgid "Wed" 15679msgstr "" 15680 15681#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:238 15682msgid "Wednesday" 15683msgstr "" 15684 15685#. I18N: gedcom tag _WEIG 15686#: app/GedcomTag.php:2069 15687msgid "Weight" 15688msgstr "" 15689 15690#. I18N: A %s is the user’s name 15691#: app/Module/UserWelcomeModule.php:119 15692#, php-format 15693msgid "Welcome %s" 15694msgstr "" 15695 15696#. I18N: A configuration setting 15697#: resources/views/admin/site-registration.phtml:14 15698msgid "Welcome text on sign-in page" 15699msgstr "" 15700 15701#: resources/views/login-page.phtml:11 15702msgid "Welcome to this genealogy website" 15703msgstr "" 15704 15705#. I18N: Name of a country or state 15706#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175 15707msgid "Western Sahara" 15708msgstr "" 15709 15710#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting 15711#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:1004 15712msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." 15713msgstr "" 15714 15715#: resources/views/admin/users-edit.phtml:88 15716msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically." 15717msgstr "" 15718 15719#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting 15720#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:989 15721msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default." 15722msgstr "" 15723 15724#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting 15725#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:959 15726msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." 15727msgstr "" 15728 15729#: resources/views/help/pending-changes.phtml:4 15730msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted." 15731msgstr "" 15732 15733#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:4 15734msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see." 15735msgstr "" 15736 15737#. I18N: Label for a configuration option 15738#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:12 15739msgid "Which family trees should be included in the sitemaps" 15740msgstr "" 15741 15742#. I18N: A configuration setting 15743#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:303 15744msgid "Who can upload new media files" 15745msgstr "" 15746 15747#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now) 15748#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:41 15749msgid "Who is online" 15750msgstr "" 15751 15752#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:197 15753msgid "Whole words only" 15754msgstr "" 15755 15756#: resources/views/lists/families-table.phtml:174 15757msgid "Widow" 15758msgstr "" 15759 15760#: resources/views/lists/families-table.phtml:166 15761msgid "Widower" 15762msgstr "" 15763 15764#. I18N: gedcom tag WIFE 15765#: app/Functions/FunctionsPrint.php:305 app/GedcomTag.php:1074 15766#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:760 15767#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:16 15768#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:31 15769#: resources/views/modals/create-family.phtml:24 15770#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501 15771#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078 15772#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:199 15773#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:216 15774#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:485 15775#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195 15776#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216 15777#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489 15778#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:104 15779msgid "Wife" 15780msgstr "" 15781 15782#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:349 15783msgid "Wife’s age" 15784msgstr "" 15785 15786#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:200 15787msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name" 15788msgstr "" 15789 15790#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:198 15791msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname" 15792msgstr "" 15793 15794#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:198 15795msgid "Wildcards" 15796msgstr "" 15797 15798#. I18N: gedcom tag WILL 15799#: app/GedcomTag.php:1077 15800msgid "Will" 15801msgstr "" 15802 15803#. I18N: Location of an LDS church temple 15804#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:685 15805msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States" 15806msgstr "" 15807 15808#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:84 15809#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:84 15810msgid "With sources" 15811msgstr "" 15812 15813#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:79 15814#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:79 15815msgid "Without sources" 15816msgstr "" 15817 15818#. I18N: gedcom tag _WITN 15819#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:348 app/GedcomTag.php:2072 15820msgid "Witness" 15821msgstr "" 15822 15823#. I18N: In the paternal surname tradition, ... 15824#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 15825#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 15826#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:102 15827#: app/SurnameTradition.php:109 15828msgid "Wives take their husband’s surname." 15829msgstr "" 15830 15831#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:167 15832#: resources/views/places-page.phtml:9 resources/views/places-page.phtml:12 15833msgid "World" 15834msgstr "" 15835 15836#. I18N: gedcom tag _YART - A yahrzeit is a special anniversary of death in the Hebrew faith/calendar. 15837#: app/GedcomTag.php:2078 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:14 15838msgid "Yahrzeit" 15839msgstr "" 15840 15841#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar. 15842#: app/Module/YahrzeitModule.php:55 15843msgid "Yahrzeiten" 15844msgstr "" 15845 15846#: app/Module/CalendarMenuModule.php:114 resources/views/calendar-page.phtml:57 15847msgid "Year" 15848msgstr "" 15849 15850#: app/Http/Controllers/HelpTextController.php:235 15851msgid "Year input box" 15852msgstr "" 15853 15854#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:138 15855#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:406 15856msgid "Year:" 15857msgstr "Tahun:" 15858 15859#. I18N: Name of a country or state 15860#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536 15861msgid "Yemen" 15862msgstr "" 15863 15864#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address 15865#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:7 15866#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:4 15867#, php-format 15868msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s." 15869msgstr "" 15870 15871#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:214 15872#: app/Http/Controllers/MessageController.php:217 15873msgid "You are not allowed to send messages that contain external links." 15874msgstr "" 15875 15876#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:4 15877#, php-format 15878msgid "You are signed in as %s." 15879msgstr "" 15880 15881#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:96 15882msgid "You can apply for an account using the link below." 15883msgstr "" 15884 15885#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting 15886#. I18N: Help text for the “Default theme” configuration setting 15887#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting 15888#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:59 15889#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:269 15890#: resources/views/edit-account-page.phtml:122 15891msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc." 15892msgstr "" 15893 15894#: resources/views/admin/users-edit.phtml:162 15895#: resources/views/edit-account-page.phtml:148 15896msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in." 15897msgstr "" 15898 15899#. I18N: %s is a URL 15900#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:16 15901#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:15 15902#, php-format 15903msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." 15904msgstr "" 15905 15906#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:51 15907msgid "You can make it easier to search for married women by recording their married name. However not all women take their husband’s surname, so beware of introducing incorrect information into your database." 15908msgstr "" 15909 15910#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:12 15911msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree." 15912msgstr "" 15913 15914#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:21 15915msgid "You can renumber this family tree." 15916msgstr "" 15917 15918#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM. 15919#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166 15920msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used." 15921msgstr "" 15922 15923#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMissingDeathPlugin.php:46 15924msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc." 15925msgstr "" 15926 15927#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:168 15928msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies." 15929msgstr "" 15930 15931#: resources/views/verify-success-page.phtml:9 15932msgid "You have confirmed your request to become a registered user." 15933msgstr "" 15934 15935#: resources/views/admin/trees-import.phtml:12 15936msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?" 15937msgstr "" 15938 15939#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:214 15940msgid "You have signed out." 15941msgstr "" 15942 15943#: resources/views/modules/faq/config.phtml:10 15944msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." 15945msgstr "" 15946 15947#: resources/views/admin/site-mail.phtml:10 15948msgid "You must also enable “less secure applications” in your Google account." 15949msgstr "" 15950 15951#: app/Http/Controllers/SetupController.php:359 15952msgid "You must enter all the administrator account fields." 15953msgstr "" 15954 15955#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:15 15956msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them." 15957msgstr "" 15958 15959#: app/Module/ChartsBlockModule.php:164 15960msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences" 15961msgstr "" 15962 15963#: resources/views/admin/users-edit.phtml:349 15964msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." 15965msgstr "" 15966 15967#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:88 15968msgid "You need to be a family member to access this website." 15969msgstr "" 15970 15971#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:85 15972msgid "You need to be an authorized user to access this website." 15973msgstr "" 15974 15975#: resources/views/admin/trees.phtml:15 15976msgid "You need to create a family tree." 15977msgstr "" 15978 15979#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:16 15980#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:11 15981msgid "You need to review the account details." 15982msgstr "" 15983 15984#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:27 15985msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password." 15986msgstr "" 15987 15988#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:7 15989#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:4 15990msgid "You sent the following message to a webtrees user:" 15991msgstr "" 15992 15993#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:244 15994msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading." 15995msgstr "" 15996 15997#. I18N: e.g. ‘You should delete the “http://” from “http://www.example.com” and try again.’ 15998#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:214 15999#: app/Http/Controllers/MessageController.php:218 16000#, php-format 16001msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." 16002msgstr "" 16003 16004#: resources/views/admin/users-edit.phtml:94 16005msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct." 16006msgstr "" 16007 16008#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:26 16009#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:13 16010msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account." 16011msgstr "" 16012 16013#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:49 16014msgid "You will use this to sign in to webtrees." 16015msgstr "" 16016 16017#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:20 16018msgid "Youngest father" 16019msgstr "Bapa termuda" 16020 16021#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:38 16022msgid "Youngest female" 16023msgstr "Perempuan termuda" 16024 16025#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:20 16026msgid "Youngest male" 16027msgstr "Lelaki termuda" 16028 16029#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:38 16030msgid "Youngest mother" 16031msgstr "Ibu termuda" 16032 16033#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:11 16034msgid "Your clippings cart is empty." 16035msgstr "" 16036 16037#: resources/views/contact-page.phtml:22 16038#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:32 16039msgid "Your name" 16040msgstr "" 16041 16042#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:139 16043#, php-format 16044msgid "Your registration at %s" 16045msgstr "" 16046 16047#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:86 16048msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time." 16049msgstr "" 16050 16051#: app/Services/ServerCheckService.php:185 16052#, php-format 16053msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." 16054msgstr "" 16055 16056#. I18N: Name of a country or state 16057#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540 16058msgid "Zambia" 16059msgstr "" 16060 16061#. I18N: Name of a country or state 16062#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542 16063msgid "Zimbabwe" 16064msgstr "" 16065 16066#: resources/views/admin/location-edit.phtml:62 16067#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:43 16068msgid "Zoom" 16069msgstr "" 16070 16071#: resources/views/admin/location-edit.phtml:131 16072#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:53 16073#: resources/views/modules/places/tab.phtml:49 16074#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41 16075#: resources/views/place-map.phtml:56 16076msgid "Zoom in" 16077msgstr "Zoom masuk" 16078 16079#: resources/views/admin/locations.phtml:15 16080msgid "Zoom level" 16081msgstr "" 16082 16083#: resources/views/admin/location-edit.phtml:132 16084#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:54 16085#: resources/views/modules/places/tab.phtml:50 16086#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44 16087#: resources/views/place-map.phtml:57 16088msgid "Zoom out" 16089msgstr "Zoom keluar" 16090 16091#. I18N: Gedcom ABT dates 16092#: app/Date.php:333 16093#, php-format 16094msgid "about %s" 16095msgstr "" 16096 16097#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16098#: resources/views/family-page.phtml:19 16099#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:14 16100#: resources/views/individual-page.phtml:19 resources/views/media-page.phtml:15 16101#: resources/views/note-page.phtml:14 resources/views/repository-page.phtml:18 16102#: resources/views/source-page.phtml:14 16103msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 16104msgid "accept" 16105msgstr "" 16106 16107#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16108#: resources/views/family-page.phtml:13 16109#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:8 16110#: resources/views/individual-page.phtml:10 resources/views/media-page.phtml:9 16111#: resources/views/note-page.phtml:8 resources/views/repository-page.phtml:12 16112#: resources/views/source-page.phtml:8 16113msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 16114msgid "accept" 16115msgstr "" 16116 16117#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 16118#: app/Http/Controllers/Admin/ChangesLogController.php:101 16119msgid "accepted" 16120msgstr "" 16121 16122#. I18N: A button label. 16123#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:228 16124#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:13 16125#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:34 16126#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:33 16127#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:56 16128#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:64 16129#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:31 16130msgid "add" 16131msgstr "tambah" 16132 16133#. I18N: A button label. 16134#: resources/views/admin/locations.phtml:98 16135msgid "add place" 16136msgstr "" 16137 16138#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16139#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:71 16140msgid "adopted name" 16141msgstr "" 16142 16143#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16144#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:67 16145msgctxt "FEMALE" 16146msgid "adopted name" 16147msgstr "" 16148 16149#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16150#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:62 16151msgctxt "MALE" 16152msgid "adopted name" 16153msgstr "" 16154 16155#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:324 16156msgid "adoption" 16157msgstr "" 16158 16159#. I18N: An option in a list-box 16160#: app/Module/TopPageViewsModule.php:189 16161msgid "after" 16162msgstr "selepas" 16163 16164#. I18N: Gedcom AFT dates 16165#: app/Date.php:353 16166#, php-format 16167msgid "after %s" 16168msgstr "" 16169 16170#: app/Functions/FunctionsPrint.php:287 16171msgid "after death" 16172msgstr "" 16173 16174#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:87 16175#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:90 16176#: app/Module/StatisticsChartModule.php:515 16177#: app/Module/StatisticsChartModule.php:577 16178#: app/Module/StatisticsChartModule.php:638 16179msgid "age" 16180msgstr "" 16181 16182#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16183#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:85 16184msgid "also known as" 16185msgstr "" 16186 16187#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16188#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:81 16189msgctxt "FEMALE" 16190msgid "also known as" 16191msgstr "" 16192 16193#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16194#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:76 16195msgctxt "MALE" 16196msgid "also known as" 16197msgstr "" 16198 16199#: app/Functions/FunctionsEdit.php:569 16200msgid "always" 16201msgstr "" 16202 16203#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:461 16204#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:91 16205#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:22 16206#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:20 16207#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:395 16208#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131 16209#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230 16210#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299 16211#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363 16212#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433 16213#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486 16214msgid "and" 16215msgstr "" 16216 16217#: app/Functions/Functions.php:1034 16218msgctxt "father’s brother’s wife" 16219msgid "aunt" 16220msgstr "" 16221 16222#: app/Functions/Functions.php:792 16223msgctxt "father’s sister" 16224msgid "aunt" 16225msgstr "" 16226 16227#: app/Functions/Functions.php:1114 16228msgctxt "mother’s brother’s wife" 16229msgid "aunt" 16230msgstr "" 16231 16232#: app/Functions/Functions.php:830 16233msgctxt "mother’s sister" 16234msgid "aunt" 16235msgstr "" 16236 16237#: app/Functions/Functions.php:1166 16238msgctxt "parent’s brother’s wife" 16239msgid "aunt" 16240msgstr "" 16241 16242#: app/Functions/Functions.php:848 16243msgctxt "parent’s sister" 16244msgid "aunt" 16245msgstr "" 16246 16247#: app/Functions/Functions.php:790 16248msgctxt "father’s sibling" 16249msgid "aunt/uncle" 16250msgstr "" 16251 16252#: app/Functions/Functions.php:828 16253msgctxt "mother’s sibling" 16254msgid "aunt/uncle" 16255msgstr "" 16256 16257#: app/Functions/Functions.php:846 16258msgctxt "parent’s sibling" 16259msgid "aunt/uncle" 16260msgstr "" 16261 16262#: resources/views/modules/faq/show.phtml:20 16263msgid "back to top" 16264msgstr "" 16265 16266#. I18N: An option in a list-box 16267#: app/Module/TopPageViewsModule.php:187 16268msgid "before" 16269msgstr "sebelum" 16270 16271#. I18N: Gedcom BEF dates 16272#: app/Date.php:349 16273#, php-format 16274msgid "before %s" 16275msgstr "" 16276 16277#. I18N: Gedcom BET-AND dates 16278#: app/Date.php:365 16279#, php-format 16280msgid "between %s and %s" 16281msgstr "" 16282 16283#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:321 16284msgid "birth" 16285msgstr "" 16286 16287#. I18N: The name given to an individual at their birth 16288#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:99 16289msgid "birth name" 16290msgstr "" 16291 16292#. I18N: The name given to an individual at their birth 16293#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:95 16294msgctxt "FEMALE" 16295msgid "birth name" 16296msgstr "" 16297 16298#. I18N: The name given to an individual at their birth 16299#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:90 16300msgctxt "MALE" 16301msgid "birth name" 16302msgstr "" 16303 16304#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were… 16305#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:115 16306#, php-format 16307msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" 16308msgstr "" 16309 16310#: app/Functions/Functions.php:704 16311msgid "brother" 16312msgstr "" 16313 16314#: app/Functions/Functions.php:972 16315msgctxt "brother’s wife’s brother" 16316msgid "brother-in-law" 16317msgstr "" 16318 16319#: app/Functions/Functions.php:798 16320msgctxt "husband’s brother" 16321msgid "brother-in-law" 16322msgstr "" 16323 16324#: app/Functions/Functions.php:1088 16325msgctxt "husband’s sister’s husband" 16326msgid "brother-in-law" 16327msgstr "" 16328 16329#: app/Functions/Functions.php:866 16330msgctxt "sister’s husband" 16331msgid "brother-in-law" 16332msgstr "" 16333 16334#: app/Functions/Functions.php:1272 16335msgctxt "sister’s husband’s brother" 16336msgid "brother-in-law" 16337msgstr "" 16338 16339#: app/Functions/Functions.php:878 16340msgctxt "spouse’s brother" 16341msgid "brother-in-law" 16342msgstr "" 16343 16344#: app/Functions/Functions.php:896 16345msgctxt "wife’s brother" 16346msgid "brother-in-law" 16347msgstr "" 16348 16349#: app/Functions/Functions.php:1328 16350msgctxt "wife’s sister’s husband" 16351msgid "brother-in-law" 16352msgstr "" 16353 16354#: app/Functions/Functions.php:974 16355msgctxt "brother’s wife’s sibling" 16356msgid "brother/sister-in-law" 16357msgstr "" 16358 16359#: app/Functions/Functions.php:808 16360msgctxt "husband’s sibling" 16361msgid "brother/sister-in-law" 16362msgstr "" 16363 16364#: app/Functions/Functions.php:860 16365msgctxt "sibling’s spouse" 16366msgid "brother/sister-in-law" 16367msgstr "" 16368 16369#: app/Functions/Functions.php:1274 16370msgctxt "sister’s husband’s sibling" 16371msgid "brother/sister-in-law" 16372msgstr "" 16373 16374#: app/Functions/Functions.php:894 16375msgctxt "spouse’s sibling" 16376msgid "brother/sister-in-law" 16377msgstr "" 16378 16379#: app/Functions/Functions.php:906 16380msgctxt "wife’s sibling" 16381msgid "brother/sister-in-law" 16382msgstr "" 16383 16384#. I18N: An option in a list-box 16385#: app/Module/TopSurnamesModule.php:215 16386msgid "bullet list" 16387msgstr "" 16388 16389#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:325 16390msgid "burial" 16391msgstr "" 16392 16393#: app/GedcomTag.php:2024 16394msgid "by" 16395msgstr "" 16396 16397#. I18N: Gedcom CAL dates 16398#: app/Date.php:337 16399#, php-format 16400msgid "calculated %s" 16401msgstr "" 16402 16403#. I18N: A button label. 16404#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:31 16405#: resources/views/admin/broadcast.phtml:56 16406#: resources/views/admin/components.phtml:137 16407#: resources/views/admin/location-edit.phtml:78 16408#: resources/views/admin/site-mail.phtml:146 16409#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:93 16410#: resources/views/admin/site-registration.phtml:76 16411#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:1018 16412#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:280 16413#: resources/views/contact-page.phtml:62 16414#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:131 16415#: resources/views/edit/add-fact.phtml:83 16416#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:79 16417#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:97 16418#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:40 16419#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:32 16420#: resources/views/edit/new-individual.phtml:330 16421#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:34 16422#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:58 16423#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:38 16424#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:31 16425#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:33 16426#: resources/views/edit/reorder-spouses.phtml:38 16427#: resources/views/edit/shared-note.phtml:33 16428#: resources/views/message-page.phtml:54 16429#: resources/views/modals/create-family.phtml:36 16430#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:58 16431#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10 16432#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:27 16433#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:64 16434#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:40 16435#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:25 16436#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:145 16437#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:41 16438#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:56 16439#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:41 16440msgid "cancel" 16441msgstr "" 16442 16443#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:326 16444msgid "census added" 16445msgstr "" 16446 16447#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 16448#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:113 16449msgid "change of name" 16450msgstr "" 16451 16452#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 16453#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:109 16454msgctxt "FEMALE" 16455msgid "change of name" 16456msgstr "" 16457 16458#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 16459#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:104 16460msgctxt "MALE" 16461msgid "change of name" 16462msgstr "" 16463 16464#: app/Functions/Functions.php:683 16465msgid "child" 16466msgstr "" 16467 16468#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:6 16469#: resources/views/layouts/administration.phtml:71 16470#: resources/views/layouts/default.phtml:129 16471#: resources/views/modals/create-family.phtml:11 16472#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:13 16473#: resources/views/modals/footer-close.phtml:6 16474#: resources/views/modals/header.phtml:7 16475#: resources/views/modules/cookie-warning/footer.phtml:9 16476msgid "close" 16477msgstr "" 16478 16479#. I18N: Name of a theme. 16480#: app/Module/CloudsTheme.php:41 16481msgid "clouds" 16482msgstr "" 16483 16484#. I18N: Name of a theme. 16485#: app/Module/ColorsTheme.php:43 16486msgid "colors" 16487msgstr "" 16488 16489#. I18N: An option in a list-box 16490#: app/Module/TopSurnamesModule.php:217 16491msgid "compact list" 16492msgstr "" 16493 16494#. I18N: A button label. 16495#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:357 16496#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:78 16497#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:81 16498#: resources/views/admin/trees-export.phtml:16 16499#: resources/views/admin/trees-export.phtml:116 16500#: resources/views/admin/trees-import.phtml:111 16501#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:41 16502#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:29 16503#: resources/views/admin/trees.phtml:382 16504#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:28 16505#: resources/views/forgot-password-page.phtml:25 16506#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:22 16507#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:51 16508#: resources/views/pending-changes-page.phtml:14 16509#: resources/views/register-page.phtml:83 16510#: resources/views/report-select-page.phtml:29 16511#: resources/views/report-setup-page.phtml:56 16512msgid "continue" 16513msgstr "" 16514 16515#. I18N: A button label. 16516#: resources/views/admin/trees.phtml:348 16517msgid "create" 16518msgstr "" 16519 16520#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:81 16521msgid "date periods" 16522msgstr "" 16523 16524#: app/Functions/Functions.php:681 16525msgid "daughter" 16526msgstr "" 16527 16528#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226 16529msgid "daughter of" 16530msgstr "" 16531 16532#: app/Functions/Functions.php:768 16533msgctxt "child’s wife" 16534msgid "daughter-in-law" 16535msgstr "" 16536 16537#: app/Functions/Functions.php:876 16538msgctxt "son’s wife" 16539msgid "daughter-in-law" 16540msgstr "" 16541 16542#: app/Functions/Functions.php:1320 16543msgctxt "son’s wife’s father" 16544msgid "daughter-in-law’s father" 16545msgstr "" 16546 16547#: app/Functions/Functions.php:1322 16548msgctxt "son’s wife’s mother" 16549msgid "daughter-in-law’s mother" 16550msgstr "" 16551 16552#: app/Functions/Functions.php:1324 16553msgctxt "son’s wife’s parent" 16554msgid "daughter-in-law’s parent" 16555msgstr "" 16556 16557#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:322 16558msgid "death" 16559msgstr "" 16560 16561#: resources/views/admin/location-edit.phtml:46 16562#: resources/views/admin/location-edit.phtml:57 16563msgid "degrees" 16564msgstr "" 16565 16566#. I18N: A button label. 16567#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85 16568#: resources/views/admin/clean-data.phtml:32 16569#: resources/views/admin/locations.phtml:79 16570#: resources/views/admin/site-logs.phtml:78 16571#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75 16572#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:21 16573#: resources/views/modules/faq/config.phtml:95 16574msgid "delete" 16575msgstr "" 16576 16577#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137 16578#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365 16579msgctxt "FEMALE" 16580msgid "died" 16581msgstr "" 16582 16583#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134 16584#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435 16585msgctxt "MALE" 16586msgid "died" 16587msgstr "" 16588 16589#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:36 16590msgid "down" 16591msgstr "" 16592 16593#. I18N: A button label. 16594#: resources/views/admin/changes-log.phtml:80 16595#: resources/views/admin/site-logs.phtml:73 16596#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:60 16597msgid "download" 16598msgstr "" 16599 16600#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17 16601msgid "d’Aboville number" 16602msgstr "" 16603 16604#: resources/views/admin/components.phtml:106 16605#: resources/views/family-page-menu.phtml:7 16606#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:7 16607#: resources/views/individual-page-menu.phtml:7 16608#: resources/views/media-page-menu.phtml:9 16609#: resources/views/note-page-menu.phtml:7 16610#: resources/views/repository-page-menu.phtml:7 16611#: resources/views/source-page-menu.phtml:7 16612msgid "edit" 16613msgstr "" 16614 16615#: app/Functions/Functions.php:474 16616msgid "eighth cousin" 16617msgstr "" 16618 16619#: app/Functions/Functions.php:438 16620msgctxt "FEMALE" 16621msgid "eighth cousin" 16622msgstr "" 16623 16624#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16625#: app/Functions/Functions.php:393 16626msgctxt "MALE" 16627msgid "eighth cousin" 16628msgstr "" 16629 16630#: app/Functions/Functions.php:699 16631msgid "elder brother" 16632msgstr "" 16633 16634#: app/Functions/Functions.php:741 16635msgid "elder sibling" 16636msgstr "" 16637 16638#: app/Functions/Functions.php:720 16639msgid "elder sister" 16640msgstr "" 16641 16642#: app/Functions/Functions.php:480 16643msgid "eleventh cousin" 16644msgstr "" 16645 16646#: app/Functions/Functions.php:444 16647msgctxt "FEMALE" 16648msgid "eleventh cousin" 16649msgstr "" 16650 16651#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16652#: app/Functions/Functions.php:402 16653msgctxt "MALE" 16654msgid "eleventh cousin" 16655msgstr "" 16656 16657#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 16658#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:127 16659msgid "estate name" 16660msgstr "" 16661 16662#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 16663#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:123 16664msgctxt "FEMALE" 16665msgid "estate name" 16666msgstr "" 16667 16668#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 16669#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:118 16670msgctxt "MALE" 16671msgid "estate name" 16672msgstr "" 16673 16674#. I18N: Gedcom EST dates 16675#: app/Date.php:341 16676#, php-format 16677msgid "estimated %s" 16678msgstr "" 16679 16680#: app/Functions/Functions.php:624 16681msgid "ex-husband" 16682msgstr "" 16683 16684#: app/Functions/Functions.php:671 16685msgid "ex-partner" 16686msgstr "" 16687 16688#: app/Functions/Functions.php:651 16689msgctxt "FEMALE" 16690msgid "ex-partner" 16691msgstr "" 16692 16693#: app/Functions/Functions.php:631 16694msgctxt "MALE" 16695msgid "ex-partner" 16696msgstr "" 16697 16698#: app/Functions/Functions.php:664 16699msgid "ex-spouse" 16700msgstr "" 16701 16702#: app/Functions/Functions.php:644 16703msgid "ex-wife" 16704msgstr "" 16705 16706#. I18N: A button label. 16707#: resources/views/admin/locations.phtml:104 16708msgid "export file" 16709msgstr "" 16710 16711#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1006 16712#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 16713msgid "facts" 16714msgstr "" 16715 16716#: app/Functions/Functions.php:615 16717msgid "father" 16718msgstr "" 16719 16720#: app/Functions/Functions.php:804 16721msgctxt "husband’s father" 16722msgid "father-in-law" 16723msgstr "" 16724 16725#: app/Functions/Functions.php:884 16726msgctxt "spouse’s father" 16727msgid "father-in-law" 16728msgstr "" 16729 16730#: app/Functions/Functions.php:902 16731msgctxt "wife’s father" 16732msgid "father-in-law" 16733msgstr "" 16734 16735#: app/Functions/Functions.php:488 16736msgid "fifteenth cousin" 16737msgstr "" 16738 16739#: app/Functions/Functions.php:452 16740msgctxt "FEMALE" 16741msgid "fifteenth cousin" 16742msgstr "" 16743 16744#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16745#: app/Functions/Functions.php:414 16746msgctxt "MALE" 16747msgid "fifteenth cousin" 16748msgstr "" 16749 16750#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16751#: app/Functions/Functions.php:567 16752#, php-format 16753msgid "fifth %s" 16754msgstr "" 16755 16756#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16757#: app/Functions/Functions.php:545 16758#, php-format 16759msgctxt "FEMALE" 16760msgid "fifth %s" 16761msgstr "" 16762 16763#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16764#: app/Functions/Functions.php:522 16765#, php-format 16766msgctxt "MALE" 16767msgid "fifth %s" 16768msgstr "" 16769 16770#: app/Functions/Functions.php:468 16771msgid "fifth cousin" 16772msgstr "" 16773 16774#: app/Functions/Functions.php:432 16775msgctxt "FEMALE" 16776msgid "fifth cousin" 16777msgstr "" 16778 16779#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16780#: app/Functions/Functions.php:384 16781msgctxt "MALE" 16782msgid "fifth cousin" 16783msgstr "" 16784 16785#. I18N: A button label, first page 16786#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:622 16787#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10 16788#: resources/views/media-list-page.phtml:80 16789#: resources/views/media-list-page.phtml:186 16790msgid "first" 16791msgstr "" 16792 16793#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name 16794#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:630 16795msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 16796msgid "first" 16797msgstr "" 16798 16799#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16800#: app/Functions/Functions.php:555 16801#, php-format 16802msgid "first %s" 16803msgstr "" 16804 16805#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16806#: app/Functions/Functions.php:533 16807#, php-format 16808msgctxt "FEMALE" 16809msgid "first %s" 16810msgstr "" 16811 16812#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16813#: app/Functions/Functions.php:510 16814#, php-format 16815msgctxt "MALE" 16816msgid "first %s" 16817msgstr "" 16818 16819#: app/Functions/Functions.php:460 16820msgid "first cousin" 16821msgstr "" 16822 16823#: app/Functions/Functions.php:424 16824msgctxt "FEMALE" 16825msgid "first cousin" 16826msgstr "" 16827 16828#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16829#: app/Functions/Functions.php:372 16830msgctxt "MALE" 16831msgid "first cousin" 16832msgstr "" 16833 16834#: app/Functions/Functions.php:1028 16835msgctxt "father’s brother’s child" 16836msgid "first cousin" 16837msgstr "" 16838 16839#: app/Functions/Functions.php:1030 16840msgctxt "father’s brother’s daughter" 16841msgid "first cousin" 16842msgstr "" 16843 16844#: app/Functions/Functions.php:1032 16845msgctxt "father’s brother’s son" 16846msgid "first cousin" 16847msgstr "" 16848 16849#: app/Functions/Functions.php:1072 16850msgctxt "father’s sister’s child" 16851msgid "first cousin" 16852msgstr "" 16853 16854#: app/Functions/Functions.php:1074 16855msgctxt "father’s sister’s daughter" 16856msgid "first cousin" 16857msgstr "" 16858 16859#: app/Functions/Functions.php:1078 16860msgctxt "father’s sister’s son" 16861msgid "first cousin" 16862msgstr "" 16863 16864#: app/Functions/Functions.php:1108 16865msgctxt "mother’s brother’s child" 16866msgid "first cousin" 16867msgstr "" 16868 16869#: app/Functions/Functions.php:1110 16870msgctxt "mother’s brother’s daughter" 16871msgid "first cousin" 16872msgstr "" 16873 16874#: app/Functions/Functions.php:1112 16875msgctxt "mother’s brother’s son" 16876msgid "first cousin" 16877msgstr "" 16878 16879#: app/Functions/Functions.php:1158 16880msgctxt "mother’s sister’s child" 16881msgid "first cousin" 16882msgstr "" 16883 16884#: app/Functions/Functions.php:1160 16885msgctxt "mother’s sister’s daughter" 16886msgid "first cousin" 16887msgstr "" 16888 16889#: app/Functions/Functions.php:1164 16890msgctxt "mother’s sister’s son" 16891msgid "first cousin" 16892msgstr "" 16893 16894#: app/Functions/Functions.php:1408 16895msgctxt "father’s father’s brother’s child" 16896msgid "first cousin once removed ascending" 16897msgstr "" 16898 16899#: app/Functions/Functions.php:1404 16900msgctxt "father’s father’s brother’s daughter" 16901msgid "first cousin once removed ascending" 16902msgstr "" 16903 16904#: app/Functions/Functions.php:1406 16905msgctxt "father’s father’s brother’s son" 16906msgid "first cousin once removed ascending" 16907msgstr "" 16908 16909#: app/Functions/Functions.php:1414 16910msgctxt "father’s father’s sister’s child" 16911msgid "first cousin once removed ascending" 16912msgstr "" 16913 16914#: app/Functions/Functions.php:1410 16915msgctxt "father’s father’s sister’s daughter" 16916msgid "first cousin once removed ascending" 16917msgstr "" 16918 16919#: app/Functions/Functions.php:1412 16920msgctxt "father’s father’s sister’s son" 16921msgid "first cousin once removed ascending" 16922msgstr "" 16923 16924#: app/Functions/Functions.php:1420 16925msgctxt "father’s mother’s brother’s child" 16926msgid "first cousin once removed ascending" 16927msgstr "" 16928 16929#: app/Functions/Functions.php:1416 16930msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter" 16931msgid "first cousin once removed ascending" 16932msgstr "" 16933 16934#: app/Functions/Functions.php:1418 16935msgctxt "father’s mother’s brother’s son" 16936msgid "first cousin once removed ascending" 16937msgstr "" 16938 16939#: app/Functions/Functions.php:1426 16940msgctxt "father’s mother’s sister’s child" 16941msgid "first cousin once removed ascending" 16942msgstr "" 16943 16944#: app/Functions/Functions.php:1422 16945msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter" 16946msgid "first cousin once removed ascending" 16947msgstr "" 16948 16949#: app/Functions/Functions.php:1424 16950msgctxt "father’s mother’s sister’s son" 16951msgid "first cousin once removed ascending" 16952msgstr "" 16953 16954#: app/Functions/Functions.php:1432 16955msgctxt "mother’s father’s brother’s child" 16956msgid "first cousin once removed ascending" 16957msgstr "" 16958 16959#: app/Functions/Functions.php:1428 16960msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter" 16961msgid "first cousin once removed ascending" 16962msgstr "" 16963 16964#: app/Functions/Functions.php:1430 16965msgctxt "mother’s father’s brother’s son" 16966msgid "first cousin once removed ascending" 16967msgstr "" 16968 16969#: app/Functions/Functions.php:1438 16970msgctxt "mother’s father’s sister’s child" 16971msgid "first cousin once removed ascending" 16972msgstr "" 16973 16974#: app/Functions/Functions.php:1434 16975msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter" 16976msgid "first cousin once removed ascending" 16977msgstr "" 16978 16979#: app/Functions/Functions.php:1436 16980msgctxt "mother’s father’s sister’s son" 16981msgid "first cousin once removed ascending" 16982msgstr "" 16983 16984#: app/Functions/Functions.php:1444 16985msgctxt "mother’s mother’s brother’s child" 16986msgid "first cousin once removed ascending" 16987msgstr "" 16988 16989#: app/Functions/Functions.php:1440 16990msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter" 16991msgid "first cousin once removed ascending" 16992msgstr "" 16993 16994#: app/Functions/Functions.php:1442 16995msgctxt "mother’s mother’s brother’s son" 16996msgid "first cousin once removed ascending" 16997msgstr "" 16998 16999#: app/Functions/Functions.php:1450 17000msgctxt "mother’s mother’s sister’s child" 17001msgid "first cousin once removed ascending" 17002msgstr "" 17003 17004#: app/Functions/Functions.php:1446 17005msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter" 17006msgid "first cousin once removed ascending" 17007msgstr "" 17008 17009#: app/Functions/Functions.php:1448 17010msgctxt "mother’s mother’s sister’s son" 17011msgid "first cousin once removed ascending" 17012msgstr "" 17013 17014#: app/Functions/Functions.php:486 17015msgid "fourteenth cousin" 17016msgstr "" 17017 17018#: app/Functions/Functions.php:450 17019msgctxt "FEMALE" 17020msgid "fourteenth cousin" 17021msgstr "" 17022 17023#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17024#: app/Functions/Functions.php:411 17025msgctxt "MALE" 17026msgid "fourteenth cousin" 17027msgstr "" 17028 17029#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17030#: app/Functions/Functions.php:564 17031#, php-format 17032msgid "fourth %s" 17033msgstr "" 17034 17035#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17036#: app/Functions/Functions.php:542 17037#, php-format 17038msgctxt "FEMALE" 17039msgid "fourth %s" 17040msgstr "" 17041 17042#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17043#: app/Functions/Functions.php:519 17044#, php-format 17045msgctxt "MALE" 17046msgid "fourth %s" 17047msgstr "" 17048 17049#: app/Functions/Functions.php:466 17050msgid "fourth cousin" 17051msgstr "" 17052 17053#: app/Functions/Functions.php:430 17054msgctxt "FEMALE" 17055msgid "fourth cousin" 17056msgstr "" 17057 17058#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17059#: app/Functions/Functions.php:381 17060msgctxt "MALE" 17061msgid "fourth cousin" 17062msgstr "" 17063 17064#. I18N: from 1700 interval 50 years 17065#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:89 17066#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:92 17067#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:95 17068#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:98 17069#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101 17070#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:104 17071#, php-format 17072msgid "from %1$s interval %2$s year" 17073msgid_plural "from %1$s interval %2$s years" 17074msgstr[0] "" 17075 17076#. I18N: Gedcom FROM dates 17077#: app/Date.php:357 17078#, php-format 17079msgid "from %s" 17080msgstr "" 17081 17082#. I18N: Gedcom FROM-TO dates 17083#: app/Date.php:369 17084#, php-format 17085msgid "from %s to %s" 17086msgstr "" 17087 17088#. I18N: layout option for the fan chart 17089#: app/Module/FanChartModule.php:486 17090msgid "full circle" 17091msgstr "" 17092 17093#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:76 17094msgid "gender" 17095msgstr "" 17096 17097#. I18N: A button label. 17098#: resources/views/edit/new-individual.phtml:324 17099msgid "go to new individual" 17100msgstr "" 17101 17102#: app/Functions/Functions.php:758 17103msgctxt "child’s child" 17104msgid "grandchild" 17105msgstr "" 17106 17107#: app/Functions/Functions.php:770 17108msgctxt "daughter’s child" 17109msgid "grandchild" 17110msgstr "" 17111 17112#: app/Functions/Functions.php:870 17113msgctxt "son’s child" 17114msgid "grandchild" 17115msgstr "" 17116 17117#: app/Functions/Functions.php:760 17118msgctxt "child’s daughter" 17119msgid "granddaughter" 17120msgstr "" 17121 17122#: app/Functions/Functions.php:772 17123msgctxt "daughter’s daughter" 17124msgid "granddaughter" 17125msgstr "" 17126 17127#: app/Functions/Functions.php:872 17128msgctxt "son’s daughter" 17129msgid "granddaughter" 17130msgstr "" 17131 17132#: app/Functions/Functions.php:988 17133msgctxt "child’s daughter’s husband" 17134msgid "granddaughter’s husband" 17135msgstr "" 17136 17137#: app/Functions/Functions.php:1010 17138msgctxt "daughter’s daughter’s husband" 17139msgid "granddaughter’s husband" 17140msgstr "" 17141 17142#: app/Functions/Functions.php:1308 17143msgctxt "son’s daughter’s husband" 17144msgid "granddaughter’s husband" 17145msgstr "" 17146 17147#: app/Functions/Functions.php:840 17148msgctxt "parent’s father" 17149msgid "grandfather" 17150msgstr "" 17151 17152#: app/Functions/Functions.php:842 17153msgctxt "parent’s mother" 17154msgid "grandmother" 17155msgstr "" 17156 17157#: app/Functions/Functions.php:844 17158msgctxt "parent’s parent" 17159msgid "grandparent" 17160msgstr "" 17161 17162#: app/Functions/Functions.php:764 17163msgctxt "child’s son" 17164msgid "grandson" 17165msgstr "" 17166 17167#: app/Functions/Functions.php:776 17168msgctxt "daughter’s son" 17169msgid "grandson" 17170msgstr "" 17171 17172#: app/Functions/Functions.php:874 17173msgctxt "son’s son" 17174msgid "grandson" 17175msgstr "" 17176 17177#: app/Functions/Functions.php:998 17178msgctxt "child’s son’s wife" 17179msgid "grandson’s wife" 17180msgstr "" 17181 17182#: app/Functions/Functions.php:1026 17183msgctxt "daughter’s son’s wife" 17184msgid "grandson’s wife" 17185msgstr "" 17186 17187#: app/Functions/Functions.php:1318 17188msgctxt "son’s son’s wife" 17189msgid "grandson’s wife" 17190msgstr "" 17191 17192#: app/Functions/Functions.php:1694 app/Functions/Functions.php:1713 17193#: app/Functions/Functions.php:1729 17194#, php-format 17195msgid "great ×%s aunt" 17196msgstr "" 17197 17198#: app/Functions/Functions.php:1697 app/Functions/Functions.php:1716 17199#: app/Functions/Functions.php:1732 17200#, php-format 17201msgid "great ×%s aunt/uncle" 17202msgstr "" 17203 17204#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17205#: app/Functions/Functions.php:2182 app/Functions/Functions.php:2203 17206#, php-format 17207msgid "great ×%s grandchild" 17208msgstr "" 17209 17210#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17211#: app/Functions/Functions.php:2179 app/Functions/Functions.php:2199 17212#, php-format 17213msgid "great ×%s granddaughter" 17214msgstr "" 17215 17216#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17217#: app/Functions/Functions.php:2029 app/Functions/Functions.php:2041 17218#: app/Functions/Functions.php:2053 app/Functions/Functions.php:2066 17219#: app/Functions/Functions.php:2082 17220#, php-format 17221msgid "great ×%s grandfather" 17222msgstr "" 17223 17224#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17225#: app/Functions/Functions.php:2033 app/Functions/Functions.php:2045 17226#: app/Functions/Functions.php:2057 app/Functions/Functions.php:2071 17227#: app/Functions/Functions.php:2087 17228#, php-format 17229msgid "great ×%s grandmother" 17230msgstr "" 17231 17232#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17233#: app/Functions/Functions.php:2036 app/Functions/Functions.php:2048 17234#: app/Functions/Functions.php:2060 app/Functions/Functions.php:2075 17235#: app/Functions/Functions.php:2091 17236#, php-format 17237msgid "great ×%s grandparent" 17238msgstr "" 17239 17240#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17241#: app/Functions/Functions.php:2175 app/Functions/Functions.php:2194 17242#, php-format 17243msgid "great ×%s grandson" 17244msgstr "" 17245 17246#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17247#: app/Functions/Functions.php:1924 app/Functions/Functions.php:1940 17248#, php-format 17249msgid "great ×%s nephew" 17250msgstr "" 17251 17252#: app/Functions/Functions.php:1890 17253#, php-format 17254msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson" 17255msgid "great ×%s nephew" 17256msgstr "" 17257 17258#: app/Functions/Functions.php:1894 17259#, php-format 17260msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson" 17261msgid "great ×%s nephew" 17262msgstr "" 17263 17264#: app/Functions/Functions.php:1897 17265#, php-format 17266msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew" 17267msgid "great ×%s nephew" 17268msgstr "" 17269 17270#: app/Functions/Functions.php:1931 app/Functions/Functions.php:1947 17271#, php-format 17272msgid "great ×%s nephew/niece" 17273msgstr "" 17274 17275#: app/Functions/Functions.php:1913 17276#, php-format 17277msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild" 17278msgid "great ×%s nephew/niece" 17279msgstr "" 17280 17281#: app/Functions/Functions.php:1917 17282#, php-format 17283msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild" 17284msgid "great ×%s nephew/niece" 17285msgstr "" 17286 17287#: app/Functions/Functions.php:1920 17288#, php-format 17289msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece" 17290msgid "great ×%s nephew/niece" 17291msgstr "" 17292 17293#: app/Functions/Functions.php:1928 app/Functions/Functions.php:1944 17294#, php-format 17295msgid "great ×%s niece" 17296msgstr "" 17297 17298#: app/Functions/Functions.php:1902 17299#, php-format 17300msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter" 17301msgid "great ×%s niece" 17302msgstr "" 17303 17304#: app/Functions/Functions.php:1906 17305#, php-format 17306msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter" 17307msgid "great ×%s niece" 17308msgstr "" 17309 17310#: app/Functions/Functions.php:1909 17311#, php-format 17312msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece" 17313msgid "great ×%s niece" 17314msgstr "" 17315 17316#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17317#: app/Functions/Functions.php:1690 app/Functions/Functions.php:1725 17318#, php-format 17319msgid "great ×%s uncle" 17320msgstr "" 17321 17322#: app/Functions/Functions.php:1702 17323#, php-format 17324msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother" 17325msgid "great ×%s uncle" 17326msgstr "" 17327 17328#: app/Functions/Functions.php:1706 17329#, php-format 17330msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother" 17331msgid "great ×%s uncle" 17332msgstr "" 17333 17334#: app/Functions/Functions.php:1709 17335#, php-format 17336msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother" 17337msgid "great ×%s uncle" 17338msgstr "" 17339 17340#: app/Functions/Functions.php:1620 17341msgid "great ×4 aunt" 17342msgstr "" 17343 17344#: app/Functions/Functions.php:1623 17345msgid "great ×4 aunt/uncle" 17346msgstr "" 17347 17348#: app/Functions/Functions.php:2130 17349msgid "great ×4 grandchild" 17350msgstr "" 17351 17352#: app/Functions/Functions.php:2127 17353msgid "great ×4 granddaughter" 17354msgstr "" 17355 17356#: app/Functions/Functions.php:1979 17357msgid "great ×4 grandfather" 17358msgstr "" 17359 17360#: app/Functions/Functions.php:1983 17361msgid "great ×4 grandmother" 17362msgstr "" 17363 17364#: app/Functions/Functions.php:1986 17365msgid "great ×4 grandparent" 17366msgstr "" 17367 17368#: app/Functions/Functions.php:2123 17369msgid "great ×4 grandson" 17370msgstr "" 17371 17372#: app/Functions/Functions.php:1814 17373msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson" 17374msgid "great ×4 nephew" 17375msgstr "" 17376 17377#: app/Functions/Functions.php:1818 17378msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson" 17379msgid "great ×4 nephew" 17380msgstr "" 17381 17382#: app/Functions/Functions.php:1821 17383msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew" 17384msgid "great ×4 nephew" 17385msgstr "" 17386 17387#: app/Functions/Functions.php:1837 17388msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild" 17389msgid "great ×4 nephew/niece" 17390msgstr "" 17391 17392#: app/Functions/Functions.php:1841 17393msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild" 17394msgid "great ×4 nephew/niece" 17395msgstr "" 17396 17397#: app/Functions/Functions.php:1844 17398msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece" 17399msgid "great ×4 nephew/niece" 17400msgstr "" 17401 17402#: app/Functions/Functions.php:1826 17403msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter" 17404msgid "great ×4 niece" 17405msgstr "" 17406 17407#: app/Functions/Functions.php:1830 17408msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter" 17409msgid "great ×4 niece" 17410msgstr "" 17411 17412#: app/Functions/Functions.php:1833 17413msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece" 17414msgid "great ×4 niece" 17415msgstr "" 17416 17417#: app/Functions/Functions.php:1609 17418msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother" 17419msgid "great ×4 uncle" 17420msgstr "" 17421 17422#: app/Functions/Functions.php:1613 17423msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother" 17424msgid "great ×4 uncle" 17425msgstr "" 17426 17427#: app/Functions/Functions.php:1616 17428msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother" 17429msgid "great ×4 uncle" 17430msgstr "" 17431 17432#: app/Functions/Functions.php:1639 17433msgid "great ×5 aunt" 17434msgstr "" 17435 17436#: app/Functions/Functions.php:1642 17437msgid "great ×5 aunt/uncle" 17438msgstr "" 17439 17440#: app/Functions/Functions.php:2141 17441msgid "great ×5 grandchild" 17442msgstr "" 17443 17444#: app/Functions/Functions.php:2138 17445msgid "great ×5 granddaughter" 17446msgstr "" 17447 17448#: app/Functions/Functions.php:1990 17449msgid "great ×5 grandfather" 17450msgstr "" 17451 17452#: app/Functions/Functions.php:1994 17453msgid "great ×5 grandmother" 17454msgstr "" 17455 17456#: app/Functions/Functions.php:1997 17457msgid "great ×5 grandparent" 17458msgstr "" 17459 17460#: app/Functions/Functions.php:2134 17461msgid "great ×5 grandson" 17462msgstr "" 17463 17464#: app/Functions/Functions.php:1849 17465msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson" 17466msgid "great ×5 nephew" 17467msgstr "" 17468 17469#: app/Functions/Functions.php:1853 17470msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson" 17471msgid "great ×5 nephew" 17472msgstr "" 17473 17474#: app/Functions/Functions.php:1856 17475msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew" 17476msgid "great ×5 nephew" 17477msgstr "" 17478 17479#: app/Functions/Functions.php:1872 17480msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild" 17481msgid "great ×5 nephew/niece" 17482msgstr "" 17483 17484#: app/Functions/Functions.php:1876 17485msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild" 17486msgid "great ×5 nephew/niece" 17487msgstr "" 17488 17489#: app/Functions/Functions.php:1879 17490msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece" 17491msgid "great ×5 nephew/niece" 17492msgstr "" 17493 17494#: app/Functions/Functions.php:1861 17495msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter" 17496msgid "great ×5 niece" 17497msgstr "" 17498 17499#: app/Functions/Functions.php:1865 17500msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter" 17501msgid "great ×5 niece" 17502msgstr "" 17503 17504#: app/Functions/Functions.php:1868 17505msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece" 17506msgid "great ×5 niece" 17507msgstr "" 17508 17509#: app/Functions/Functions.php:1628 17510msgctxt "great ×4 grandfather’s brother" 17511msgid "great ×5 uncle" 17512msgstr "" 17513 17514#: app/Functions/Functions.php:1632 17515msgctxt "great ×4 grandmother’s brother" 17516msgid "great ×5 uncle" 17517msgstr "" 17518 17519#: app/Functions/Functions.php:1635 17520msgctxt "great ×4 grandparent’s brother" 17521msgid "great ×5 uncle" 17522msgstr "" 17523 17524#: app/Functions/Functions.php:1658 17525msgid "great ×6 aunt" 17526msgstr "" 17527 17528#: app/Functions/Functions.php:1661 17529msgid "great ×6 aunt/uncle" 17530msgstr "" 17531 17532#: app/Functions/Functions.php:2152 17533msgid "great ×6 grandchild" 17534msgstr "" 17535 17536#: app/Functions/Functions.php:2149 17537msgid "great ×6 granddaughter" 17538msgstr "" 17539 17540#: app/Functions/Functions.php:2001 17541msgid "great ×6 grandfather" 17542msgstr "" 17543 17544#: app/Functions/Functions.php:2005 17545msgid "great ×6 grandmother" 17546msgstr "" 17547 17548#: app/Functions/Functions.php:2008 17549msgid "great ×6 grandparent" 17550msgstr "" 17551 17552#: app/Functions/Functions.php:2145 17553msgid "great ×6 grandson" 17554msgstr "" 17555 17556#: app/Functions/Functions.php:1647 17557msgctxt "great ×5 grandfather’s brother" 17558msgid "great ×6 uncle" 17559msgstr "" 17560 17561#: app/Functions/Functions.php:1651 17562msgctxt "great ×5 grandmother’s brother" 17563msgid "great ×6 uncle" 17564msgstr "" 17565 17566#: app/Functions/Functions.php:1654 17567msgctxt "great ×5 grandparent’s brother" 17568msgid "great ×6 uncle" 17569msgstr "" 17570 17571#: app/Functions/Functions.php:1677 17572msgid "great ×7 aunt" 17573msgstr "" 17574 17575#: app/Functions/Functions.php:1680 17576msgid "great ×7 aunt/uncle" 17577msgstr "" 17578 17579#: app/Functions/Functions.php:2163 17580msgid "great ×7 grandchild" 17581msgstr "" 17582 17583#: app/Functions/Functions.php:2160 17584msgid "great ×7 granddaughter" 17585msgstr "" 17586 17587#: app/Functions/Functions.php:2012 17588msgid "great ×7 grandfather" 17589msgstr "" 17590 17591#: app/Functions/Functions.php:2016 17592msgid "great ×7 grandmother" 17593msgstr "" 17594 17595#: app/Functions/Functions.php:2019 17596msgid "great ×7 grandparent" 17597msgstr "" 17598 17599#: app/Functions/Functions.php:2156 17600msgid "great ×7 grandson" 17601msgstr "" 17602 17603#: app/Functions/Functions.php:1666 17604msgctxt "great ×6 grandfather’s brother" 17605msgid "great ×7 uncle" 17606msgstr "" 17607 17608#: app/Functions/Functions.php:1670 17609msgctxt "great ×6 grandmother’s brother" 17610msgid "great ×7 uncle" 17611msgstr "" 17612 17613#: app/Functions/Functions.php:1673 17614msgctxt "great ×6 grandparent’s brother" 17615msgid "great ×7 uncle" 17616msgstr "" 17617 17618#: app/Functions/Functions.php:1350 17619msgctxt "father’s father’s brother’s wife" 17620msgid "great-aunt" 17621msgstr "" 17622 17623#: app/Functions/Functions.php:1046 17624msgctxt "father’s father’s sister" 17625msgid "great-aunt" 17626msgstr "" 17627 17628#: app/Functions/Functions.php:1356 17629msgctxt "father’s mother’s brother’s wife" 17630msgid "great-aunt" 17631msgstr "" 17632 17633#: app/Functions/Functions.php:1058 17634msgctxt "father’s mother’s sister" 17635msgid "great-aunt" 17636msgstr "" 17637 17638#: app/Functions/Functions.php:1362 17639msgctxt "father’s parent’s brother’s wife" 17640msgid "great-aunt" 17641msgstr "" 17642 17643#: app/Functions/Functions.php:1070 17644msgctxt "father’s parent’s sister" 17645msgid "great-aunt" 17646msgstr "" 17647 17648#: app/Functions/Functions.php:1368 17649msgctxt "mother’s father’s brother’s wife" 17650msgid "great-aunt" 17651msgstr "" 17652 17653#: app/Functions/Functions.php:1126 17654msgctxt "mother’s father’s sister" 17655msgid "great-aunt" 17656msgstr "" 17657 17658#: app/Functions/Functions.php:1374 17659msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife" 17660msgid "great-aunt" 17661msgstr "" 17662 17663#: app/Functions/Functions.php:1144 17664msgctxt "mother’s mother’s sister" 17665msgid "great-aunt" 17666msgstr "" 17667 17668#: app/Functions/Functions.php:1380 17669msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife" 17670msgid "great-aunt" 17671msgstr "" 17672 17673#: app/Functions/Functions.php:1156 17674msgctxt "mother’s parent’s sister" 17675msgid "great-aunt" 17676msgstr "" 17677 17678#: app/Functions/Functions.php:1386 17679msgctxt "parent’s father’s brother’s wife" 17680msgid "great-aunt" 17681msgstr "" 17682 17683#: app/Functions/Functions.php:1178 17684msgctxt "parent’s father’s sister" 17685msgid "great-aunt" 17686msgstr "" 17687 17688#: app/Functions/Functions.php:1392 17689msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife" 17690msgid "great-aunt" 17691msgstr "" 17692 17693#: app/Functions/Functions.php:1190 17694msgctxt "parent’s mother’s sister" 17695msgid "great-aunt" 17696msgstr "" 17697 17698#: app/Functions/Functions.php:1398 17699msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife" 17700msgid "great-aunt" 17701msgstr "" 17702 17703#: app/Functions/Functions.php:1202 17704msgctxt "parent’s parent’s sister" 17705msgid "great-aunt" 17706msgstr "" 17707 17708#: app/Functions/Functions.php:1044 17709msgctxt "father’s father’s sibling" 17710msgid "great-aunt/uncle" 17711msgstr "" 17712 17713#: app/Functions/Functions.php:1352 17714msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse" 17715msgid "great-aunt/uncle" 17716msgstr "" 17717 17718#: app/Functions/Functions.php:1056 17719msgctxt "father’s mother’s sibling" 17720msgid "great-aunt/uncle" 17721msgstr "" 17722 17723#: app/Functions/Functions.php:1358 17724msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse" 17725msgid "great-aunt/uncle" 17726msgstr "" 17727 17728#: app/Functions/Functions.php:1068 17729msgctxt "father’s parent’s sibling" 17730msgid "great-aunt/uncle" 17731msgstr "" 17732 17733#: app/Functions/Functions.php:1364 17734msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse" 17735msgid "great-aunt/uncle" 17736msgstr "" 17737 17738#: app/Functions/Functions.php:1124 17739msgctxt "mother’s father’s sibling" 17740msgid "great-aunt/uncle" 17741msgstr "" 17742 17743#: app/Functions/Functions.php:1370 17744msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse" 17745msgid "great-aunt/uncle" 17746msgstr "" 17747 17748#: app/Functions/Functions.php:1142 17749msgctxt "mother’s mother’s sibling" 17750msgid "great-aunt/uncle" 17751msgstr "" 17752 17753#: app/Functions/Functions.php:1376 17754msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse" 17755msgid "great-aunt/uncle" 17756msgstr "" 17757 17758#: app/Functions/Functions.php:1154 17759msgctxt "mother’s parent’s sibling" 17760msgid "great-aunt/uncle" 17761msgstr "" 17762 17763#: app/Functions/Functions.php:1382 17764msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse" 17765msgid "great-aunt/uncle" 17766msgstr "" 17767 17768#: app/Functions/Functions.php:1176 17769msgctxt "parent’s father’s sibling" 17770msgid "great-aunt/uncle" 17771msgstr "" 17772 17773#: app/Functions/Functions.php:1388 17774msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse" 17775msgid "great-aunt/uncle" 17776msgstr "" 17777 17778#: app/Functions/Functions.php:1188 17779msgctxt "parent’s mother’s sibling" 17780msgid "great-aunt/uncle" 17781msgstr "" 17782 17783#: app/Functions/Functions.php:1394 17784msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse" 17785msgid "great-aunt/uncle" 17786msgstr "" 17787 17788#: app/Functions/Functions.php:1200 17789msgctxt "parent’s parent’s sibling" 17790msgid "great-aunt/uncle" 17791msgstr "" 17792 17793#: app/Functions/Functions.php:1400 17794msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse" 17795msgid "great-aunt/uncle" 17796msgstr "" 17797 17798#: app/Functions/Functions.php:978 17799msgctxt "child’s child’s child" 17800msgid "great-grandchild" 17801msgstr "" 17802 17803#: app/Functions/Functions.php:984 17804msgctxt "child’s daughter’s child" 17805msgid "great-grandchild" 17806msgstr "" 17807 17808#: app/Functions/Functions.php:992 17809msgctxt "child’s son’s child" 17810msgid "great-grandchild" 17811msgstr "" 17812 17813#: app/Functions/Functions.php:1000 17814msgctxt "daughter’s child’s child" 17815msgid "great-grandchild" 17816msgstr "" 17817 17818#: app/Functions/Functions.php:1006 17819msgctxt "daughter’s daughter’s child" 17820msgid "great-grandchild" 17821msgstr "" 17822 17823#: app/Functions/Functions.php:1020 17824msgctxt "daughter’s son’s child" 17825msgid "great-grandchild" 17826msgstr "" 17827 17828#: app/Functions/Functions.php:1298 17829msgctxt "son’s child’s child" 17830msgid "great-grandchild" 17831msgstr "" 17832 17833#: app/Functions/Functions.php:1304 17834msgctxt "son’s daughter’s child" 17835msgid "great-grandchild" 17836msgstr "" 17837 17838#: app/Functions/Functions.php:1312 17839msgctxt "son’s son’s child" 17840msgid "great-grandchild" 17841msgstr "" 17842 17843#: app/Functions/Functions.php:980 17844msgctxt "child’s child’s daughter" 17845msgid "great-granddaughter" 17846msgstr "" 17847 17848#: app/Functions/Functions.php:986 17849msgctxt "child’s daughter’s daughter" 17850msgid "great-granddaughter" 17851msgstr "" 17852 17853#: app/Functions/Functions.php:994 17854msgctxt "child’s son’s daughter" 17855msgid "great-granddaughter" 17856msgstr "" 17857 17858#: app/Functions/Functions.php:1002 17859msgctxt "daughter’s child’s daughter" 17860msgid "great-granddaughter" 17861msgstr "" 17862 17863#: app/Functions/Functions.php:1008 17864msgctxt "daughter’s daughter’s daughter" 17865msgid "great-granddaughter" 17866msgstr "" 17867 17868#: app/Functions/Functions.php:1022 17869msgctxt "daughter’s son’s daughter" 17870msgid "great-granddaughter" 17871msgstr "" 17872 17873#: app/Functions/Functions.php:1300 17874msgctxt "son’s child’s daughter" 17875msgid "great-granddaughter" 17876msgstr "" 17877 17878#: app/Functions/Functions.php:1306 17879msgctxt "son’s daughter’s daughter" 17880msgid "great-granddaughter" 17881msgstr "" 17882 17883#: app/Functions/Functions.php:1314 17884msgctxt "son’s son’s daughter" 17885msgid "great-granddaughter" 17886msgstr "" 17887 17888#: app/Functions/Functions.php:1038 17889msgctxt "father’s father’s father" 17890msgid "great-grandfather" 17891msgstr "" 17892 17893#: app/Functions/Functions.php:1050 17894msgctxt "father’s mother’s father" 17895msgid "great-grandfather" 17896msgstr "" 17897 17898#: app/Functions/Functions.php:1062 17899msgctxt "father’s parent’s father" 17900msgid "great-grandfather" 17901msgstr "" 17902 17903#: app/Functions/Functions.php:1118 17904msgctxt "mother’s father’s father" 17905msgid "great-grandfather" 17906msgstr "" 17907 17908#: app/Functions/Functions.php:1136 17909msgctxt "mother’s mother’s father" 17910msgid "great-grandfather" 17911msgstr "" 17912 17913#: app/Functions/Functions.php:1148 17914msgctxt "mother’s parent’s father" 17915msgid "great-grandfather" 17916msgstr "" 17917 17918#: app/Functions/Functions.php:1170 17919msgctxt "parent’s father’s father" 17920msgid "great-grandfather" 17921msgstr "" 17922 17923#: app/Functions/Functions.php:1182 17924msgctxt "parent’s mother’s father" 17925msgid "great-grandfather" 17926msgstr "" 17927 17928#: app/Functions/Functions.php:1194 17929msgctxt "parent’s parent’s father" 17930msgid "great-grandfather" 17931msgstr "" 17932 17933#: app/Functions/Functions.php:1040 17934msgctxt "father’s father’s mother" 17935msgid "great-grandmother" 17936msgstr "" 17937 17938#: app/Functions/Functions.php:1052 17939msgctxt "father’s mother’s mother" 17940msgid "great-grandmother" 17941msgstr "" 17942 17943#: app/Functions/Functions.php:1064 17944msgctxt "father’s parent’s mother" 17945msgid "great-grandmother" 17946msgstr "" 17947 17948#: app/Functions/Functions.php:1120 17949msgctxt "mother’s father’s mother" 17950msgid "great-grandmother" 17951msgstr "" 17952 17953#: app/Functions/Functions.php:1138 17954msgctxt "mother’s mother’s mother" 17955msgid "great-grandmother" 17956msgstr "" 17957 17958#: app/Functions/Functions.php:1150 17959msgctxt "mother’s parent’s mother" 17960msgid "great-grandmother" 17961msgstr "" 17962 17963#: app/Functions/Functions.php:1172 17964msgctxt "parent’s father’s mother" 17965msgid "great-grandmother" 17966msgstr "" 17967 17968#: app/Functions/Functions.php:1184 17969msgctxt "parent’s mother’s mother" 17970msgid "great-grandmother" 17971msgstr "" 17972 17973#: app/Functions/Functions.php:1196 17974msgctxt "parent’s parent’s mother" 17975msgid "great-grandmother" 17976msgstr "" 17977 17978#: app/Functions/Functions.php:1042 17979msgctxt "father’s father’s parent" 17980msgid "great-grandparent" 17981msgstr "" 17982 17983#: app/Functions/Functions.php:1054 17984msgctxt "father’s mother’s parent" 17985msgid "great-grandparent" 17986msgstr "" 17987 17988#: app/Functions/Functions.php:1066 17989msgctxt "father’s parent’s parent" 17990msgid "great-grandparent" 17991msgstr "" 17992 17993#: app/Functions/Functions.php:1122 17994msgctxt "mother’s father’s parent" 17995msgid "great-grandparent" 17996msgstr "" 17997 17998#: app/Functions/Functions.php:1140 17999msgctxt "mother’s mother’s parent" 18000msgid "great-grandparent" 18001msgstr "" 18002 18003#: app/Functions/Functions.php:1152 18004msgctxt "mother’s parent’s parent" 18005msgid "great-grandparent" 18006msgstr "" 18007 18008#: app/Functions/Functions.php:1174 18009msgctxt "parent’s father’s parent" 18010msgid "great-grandparent" 18011msgstr "" 18012 18013#: app/Functions/Functions.php:1186 18014msgctxt "parent’s mother’s parent" 18015msgid "great-grandparent" 18016msgstr "" 18017 18018#: app/Functions/Functions.php:1198 18019msgctxt "parent’s parent’s parent" 18020msgid "great-grandparent" 18021msgstr "" 18022 18023#: app/Functions/Functions.php:982 18024msgctxt "child’s child’s son" 18025msgid "great-grandson" 18026msgstr "" 18027 18028#: app/Functions/Functions.php:990 18029msgctxt "child’s daughter’s son" 18030msgid "great-grandson" 18031msgstr "" 18032 18033#: app/Functions/Functions.php:996 18034msgctxt "child’s son’s son" 18035msgid "great-grandson" 18036msgstr "" 18037 18038#: app/Functions/Functions.php:1004 18039msgctxt "daughter’s child’s son" 18040msgid "great-grandson" 18041msgstr "" 18042 18043#: app/Functions/Functions.php:1012 18044msgctxt "daughter’s daughter’s son" 18045msgid "great-grandson" 18046msgstr "" 18047 18048#: app/Functions/Functions.php:1024 18049msgctxt "daughter’s son’s son" 18050msgid "great-grandson" 18051msgstr "" 18052 18053#: app/Functions/Functions.php:1302 18054msgctxt "son’s child’s son" 18055msgid "great-grandson" 18056msgstr "" 18057 18058#: app/Functions/Functions.php:1310 18059msgctxt "son’s daughter’s son" 18060msgid "great-grandson" 18061msgstr "" 18062 18063#: app/Functions/Functions.php:1316 18064msgctxt "son’s son’s son" 18065msgid "great-grandson" 18066msgstr "" 18067 18068#: app/Functions/Functions.php:1582 18069msgid "great-great-aunt" 18070msgstr "" 18071 18072#: app/Functions/Functions.php:1585 18073msgid "great-great-aunt/uncle" 18074msgstr "" 18075 18076#: app/Functions/Functions.php:2108 18077msgid "great-great-grandchild" 18078msgstr "" 18079 18080#: app/Functions/Functions.php:2105 18081msgid "great-great-granddaughter" 18082msgstr "" 18083 18084#: app/Functions/Functions.php:1957 18085msgid "great-great-grandfather" 18086msgstr "" 18087 18088#: app/Functions/Functions.php:1961 18089msgid "great-great-grandmother" 18090msgstr "" 18091 18092#: app/Functions/Functions.php:1964 18093msgid "great-great-grandparent" 18094msgstr "" 18095 18096#: app/Functions/Functions.php:2101 18097msgid "great-great-grandson" 18098msgstr "" 18099 18100#: app/Functions/Functions.php:1601 18101msgid "great-great-great-aunt" 18102msgstr "" 18103 18104#: app/Functions/Functions.php:1604 18105msgid "great-great-great-aunt/uncle" 18106msgstr "" 18107 18108#: app/Functions/Functions.php:2119 18109msgid "great-great-great-grandchild" 18110msgstr "" 18111 18112#: app/Functions/Functions.php:2116 18113msgid "great-great-great-granddaughter" 18114msgstr "" 18115 18116#: app/Functions/Functions.php:1968 18117msgid "great-great-great-grandfather" 18118msgstr "" 18119 18120#: app/Functions/Functions.php:1972 18121msgid "great-great-great-grandmother" 18122msgstr "" 18123 18124#: app/Functions/Functions.php:1975 18125msgid "great-great-great-grandparent" 18126msgstr "" 18127 18128#: app/Functions/Functions.php:2112 18129msgid "great-great-great-grandson" 18130msgstr "" 18131 18132#: app/Functions/Functions.php:1779 18133msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson" 18134msgid "great-great-great-nephew" 18135msgstr "" 18136 18137#: app/Functions/Functions.php:1783 18138msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson" 18139msgid "great-great-great-nephew" 18140msgstr "" 18141 18142#: app/Functions/Functions.php:1786 18143msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew" 18144msgid "great-great-great-nephew" 18145msgstr "" 18146 18147#: app/Functions/Functions.php:1802 18148msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild" 18149msgid "great-great-great-nephew/niece" 18150msgstr "" 18151 18152#: app/Functions/Functions.php:1806 18153msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild" 18154msgid "great-great-great-nephew/niece" 18155msgstr "" 18156 18157#: app/Functions/Functions.php:1809 18158msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece" 18159msgid "great-great-great-nephew/niece" 18160msgstr "" 18161 18162#: app/Functions/Functions.php:1791 18163msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter" 18164msgid "great-great-great-niece" 18165msgstr "" 18166 18167#: app/Functions/Functions.php:1795 18168msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter" 18169msgid "great-great-great-niece" 18170msgstr "" 18171 18172#: app/Functions/Functions.php:1798 18173msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece" 18174msgid "great-great-great-niece" 18175msgstr "" 18176 18177#: app/Functions/Functions.php:1590 18178msgctxt "great-great-grandfather’s brother" 18179msgid "great-great-great-uncle" 18180msgstr "" 18181 18182#: app/Functions/Functions.php:1594 18183msgctxt "great-great-grandmother’s brother" 18184msgid "great-great-great-uncle" 18185msgstr "" 18186 18187#: app/Functions/Functions.php:1597 18188msgctxt "great-great-grandparent’s brother" 18189msgid "great-great-great-uncle" 18190msgstr "" 18191 18192#: app/Functions/Functions.php:1744 18193msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson" 18194msgid "great-great-nephew" 18195msgstr "" 18196 18197#: app/Functions/Functions.php:1748 18198msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson" 18199msgid "great-great-nephew" 18200msgstr "" 18201 18202#: app/Functions/Functions.php:1751 18203msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew" 18204msgid "great-great-nephew" 18205msgstr "" 18206 18207#: app/Functions/Functions.php:1767 18208msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild" 18209msgid "great-great-nephew/niece" 18210msgstr "" 18211 18212#: app/Functions/Functions.php:1771 18213msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild" 18214msgid "great-great-nephew/niece" 18215msgstr "" 18216 18217#: app/Functions/Functions.php:1774 18218msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece" 18219msgid "great-great-nephew/niece" 18220msgstr "" 18221 18222#: app/Functions/Functions.php:1756 18223msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter" 18224msgid "great-great-niece" 18225msgstr "" 18226 18227#: app/Functions/Functions.php:1760 18228msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter" 18229msgid "great-great-niece" 18230msgstr "" 18231 18232#: app/Functions/Functions.php:1763 18233msgctxt "(a woman’s) great-great-niece" 18234msgid "great-great-niece" 18235msgstr "" 18236 18237#: app/Functions/Functions.php:1571 18238msgctxt "great-grandfather’s brother" 18239msgid "great-great-uncle" 18240msgstr "" 18241 18242#: app/Functions/Functions.php:1575 18243msgctxt "great-grandmother’s brother" 18244msgid "great-great-uncle" 18245msgstr "" 18246 18247#: app/Functions/Functions.php:1578 18248msgctxt "great-grandparent’s brother" 18249msgid "great-great-uncle" 18250msgstr "" 18251 18252#: app/Functions/Functions.php:927 18253msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son" 18254msgid "great-nephew" 18255msgstr "" 18256 18257#: app/Functions/Functions.php:947 18258msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son" 18259msgid "great-nephew" 18260msgstr "" 18261 18262#: app/Functions/Functions.php:965 18263msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son" 18264msgid "great-nephew" 18265msgstr "" 18266 18267#: app/Functions/Functions.php:1247 18268msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son" 18269msgid "great-nephew" 18270msgstr "" 18271 18272#: app/Functions/Functions.php:1267 18273msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son" 18274msgid "great-nephew" 18275msgstr "" 18276 18277#: app/Functions/Functions.php:1291 18278msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son" 18279msgid "great-nephew" 18280msgstr "" 18281 18282#: app/Functions/Functions.php:930 18283msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son" 18284msgid "great-nephew" 18285msgstr "" 18286 18287#: app/Functions/Functions.php:950 18288msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son" 18289msgid "great-nephew" 18290msgstr "" 18291 18292#: app/Functions/Functions.php:968 18293msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son" 18294msgid "great-nephew" 18295msgstr "" 18296 18297#: app/Functions/Functions.php:1250 18298msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son" 18299msgid "great-nephew" 18300msgstr "" 18301 18302#: app/Functions/Functions.php:1270 18303msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son" 18304msgid "great-nephew" 18305msgstr "" 18306 18307#: app/Functions/Functions.php:1294 18308msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son" 18309msgid "great-nephew" 18310msgstr "" 18311 18312#: app/Functions/Functions.php:1216 18313msgctxt "sibling’s child’s son" 18314msgid "great-nephew" 18315msgstr "" 18316 18317#: app/Functions/Functions.php:1224 18318msgctxt "sibling’s daughter’s son" 18319msgid "great-nephew" 18320msgstr "" 18321 18322#: app/Functions/Functions.php:1230 18323msgctxt "sibling’s son’s son" 18324msgid "great-nephew" 18325msgstr "" 18326 18327#: app/Functions/Functions.php:915 18328msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child" 18329msgid "great-nephew/niece" 18330msgstr "" 18331 18332#: app/Functions/Functions.php:933 18333msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child" 18334msgid "great-nephew/niece" 18335msgstr "" 18336 18337#: app/Functions/Functions.php:953 18338msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child" 18339msgid "great-nephew/niece" 18340msgstr "" 18341 18342#: app/Functions/Functions.php:1235 18343msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child" 18344msgid "great-nephew/niece" 18345msgstr "" 18346 18347#: app/Functions/Functions.php:1253 18348msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child" 18349msgid "great-nephew/niece" 18350msgstr "" 18351 18352#: app/Functions/Functions.php:1279 18353msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child" 18354msgid "great-nephew/niece" 18355msgstr "" 18356 18357#: app/Functions/Functions.php:918 18358msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child" 18359msgid "great-nephew/niece" 18360msgstr "" 18361 18362#: app/Functions/Functions.php:936 18363msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child" 18364msgid "great-nephew/niece" 18365msgstr "" 18366 18367#: app/Functions/Functions.php:956 18368msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child" 18369msgid "great-nephew/niece" 18370msgstr "" 18371 18372#: app/Functions/Functions.php:1238 18373msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child" 18374msgid "great-nephew/niece" 18375msgstr "" 18376 18377#: app/Functions/Functions.php:1256 18378msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child" 18379msgid "great-nephew/niece" 18380msgstr "" 18381 18382#: app/Functions/Functions.php:1282 18383msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child" 18384msgid "great-nephew/niece" 18385msgstr "" 18386 18387#: app/Functions/Functions.php:1212 18388msgctxt "sibling’s child’s child" 18389msgid "great-nephew/niece" 18390msgstr "" 18391 18392#: app/Functions/Functions.php:1218 18393msgctxt "sibling’s daughter’s child" 18394msgid "great-nephew/niece" 18395msgstr "" 18396 18397#: app/Functions/Functions.php:1226 18398msgctxt "sibling’s son’s child" 18399msgid "great-nephew/niece" 18400msgstr "" 18401 18402#: app/Functions/Functions.php:921 18403msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter" 18404msgid "great-niece" 18405msgstr "" 18406 18407#: app/Functions/Functions.php:939 18408msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter" 18409msgid "great-niece" 18410msgstr "" 18411 18412#: app/Functions/Functions.php:959 18413msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter" 18414msgid "great-niece" 18415msgstr "" 18416 18417#: app/Functions/Functions.php:1241 18418msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter" 18419msgid "great-niece" 18420msgstr "" 18421 18422#: app/Functions/Functions.php:1259 18423msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter" 18424msgid "great-niece" 18425msgstr "" 18426 18427#: app/Functions/Functions.php:1285 18428msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter" 18429msgid "great-niece" 18430msgstr "" 18431 18432#: app/Functions/Functions.php:924 18433msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter" 18434msgid "great-niece" 18435msgstr "" 18436 18437#: app/Functions/Functions.php:942 18438msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter" 18439msgid "great-niece" 18440msgstr "" 18441 18442#: app/Functions/Functions.php:962 18443msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter" 18444msgid "great-niece" 18445msgstr "" 18446 18447#: app/Functions/Functions.php:1244 18448msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter" 18449msgid "great-niece" 18450msgstr "" 18451 18452#: app/Functions/Functions.php:1262 18453msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter" 18454msgid "great-niece" 18455msgstr "" 18456 18457#: app/Functions/Functions.php:1288 18458msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter" 18459msgid "great-niece" 18460msgstr "" 18461 18462#: app/Functions/Functions.php:1214 18463msgctxt "sibling’s child’s daughter" 18464msgid "great-niece" 18465msgstr "" 18466 18467#: app/Functions/Functions.php:1220 18468msgctxt "sibling’s daughter’s daughter" 18469msgid "great-niece" 18470msgstr "" 18471 18472#: app/Functions/Functions.php:1228 18473msgctxt "sibling’s son’s daughter" 18474msgid "great-niece" 18475msgstr "" 18476 18477#: app/Functions/Functions.php:1036 18478msgctxt "father’s father’s brother" 18479msgid "great-uncle" 18480msgstr "" 18481 18482#: app/Functions/Functions.php:1354 18483msgctxt "father’s father’s sister’s husband" 18484msgid "great-uncle" 18485msgstr "" 18486 18487#: app/Functions/Functions.php:1048 18488msgctxt "father’s mother’s brother" 18489msgid "great-uncle" 18490msgstr "" 18491 18492#: app/Functions/Functions.php:1360 18493msgctxt "father’s mother’s sister’s husband" 18494msgid "great-uncle" 18495msgstr "" 18496 18497#: app/Functions/Functions.php:1060 18498msgctxt "father’s parent’s brother" 18499msgid "great-uncle" 18500msgstr "" 18501 18502#: app/Functions/Functions.php:1366 18503msgctxt "father’s parent’s sister’s husband" 18504msgid "great-uncle" 18505msgstr "" 18506 18507#: app/Functions/Functions.php:1116 18508msgctxt "mother’s father’s brother" 18509msgid "great-uncle" 18510msgstr "" 18511 18512#: app/Functions/Functions.php:1372 18513msgctxt "mother’s father’s sister’s husband" 18514msgid "great-uncle" 18515msgstr "" 18516 18517#: app/Functions/Functions.php:1134 18518msgctxt "mother’s mother’s brother" 18519msgid "great-uncle" 18520msgstr "" 18521 18522#: app/Functions/Functions.php:1378 18523msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband" 18524msgid "great-uncle" 18525msgstr "" 18526 18527#: app/Functions/Functions.php:1146 18528msgctxt "mother’s parent’s brother" 18529msgid "great-uncle" 18530msgstr "" 18531 18532#: app/Functions/Functions.php:1384 18533msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband" 18534msgid "great-uncle" 18535msgstr "" 18536 18537#: app/Functions/Functions.php:1168 18538msgctxt "parent’s father’s brother" 18539msgid "great-uncle" 18540msgstr "" 18541 18542#: app/Functions/Functions.php:1390 18543msgctxt "parent’s father’s sister’s husband" 18544msgid "great-uncle" 18545msgstr "" 18546 18547#: app/Functions/Functions.php:1180 18548msgctxt "parent’s mother’s brother" 18549msgid "great-uncle" 18550msgstr "" 18551 18552#: app/Functions/Functions.php:1396 18553msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband" 18554msgid "great-uncle" 18555msgstr "" 18556 18557#: app/Functions/Functions.php:1192 18558msgctxt "parent’s parent’s brother" 18559msgid "great-uncle" 18560msgstr "" 18561 18562#: app/Functions/Functions.php:1402 18563msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband" 18564msgid "great-uncle" 18565msgstr "" 18566 18567#. I18N: layout option for the fan chart 18568#: app/Module/FanChartModule.php:482 18569msgid "half circle" 18570msgstr "" 18571 18572#: app/Functions/Functions.php:794 18573msgctxt "father’s son" 18574msgid "half-brother" 18575msgstr "" 18576 18577#: app/Functions/Functions.php:832 18578msgctxt "mother’s son" 18579msgid "half-brother" 18580msgstr "" 18581 18582#: app/Functions/Functions.php:850 18583msgctxt "parent’s son" 18584msgid "half-brother" 18585msgstr "" 18586 18587#: app/Functions/Functions.php:780 18588msgctxt "father’s child" 18589msgid "half-sibling" 18590msgstr "" 18591 18592#: app/Functions/Functions.php:816 18593msgctxt "mother’s child" 18594msgid "half-sibling" 18595msgstr "" 18596 18597#: app/Functions/Functions.php:836 18598msgctxt "parent’s child" 18599msgid "half-sibling" 18600msgstr "" 18601 18602#: app/Functions/Functions.php:782 18603msgctxt "father’s daughter" 18604msgid "half-sister" 18605msgstr "" 18606 18607#: app/Functions/Functions.php:818 18608msgctxt "mother’s daughter" 18609msgid "half-sister" 18610msgstr "" 18611 18612#: app/Functions/Functions.php:838 18613msgctxt "parent’s daughter" 18614msgid "half-sister" 18615msgstr "" 18616 18617#. I18N: reflexive pronoun 18618#: app/Functions/Functions.php:188 18619msgid "herself" 18620msgstr "" 18621 18622#. I18N: Examples of valid time formats (hours:minutes:seconds) 18623#: app/Functions/FunctionsEdit.php:565 18624msgid "hh:mm or hh:mm:ss" 18625msgstr "" 18626 18627#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:253 18628#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:337 18629#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:417 18630#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:432 18631#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:448 18632#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:573 18633#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:705 18634#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:720 18635msgid "hide" 18636msgstr "" 18637 18638#. I18N: reflexive pronoun 18639#: app/Functions/Functions.php:185 18640msgid "himself" 18641msgstr "" 18642 18643#: app/Functions/Functions.php:627 18644msgid "husband" 18645msgstr "" 18646 18647#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 18648#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:141 18649msgid "immigration name" 18650msgstr "" 18651 18652#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 18653#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:137 18654msgctxt "FEMALE" 18655msgid "immigration name" 18656msgstr "" 18657 18658#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 18659#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:132 18660msgctxt "MALE" 18661msgid "immigration name" 18662msgstr "" 18663 18664#. I18N: A button label. 18665#: resources/views/admin/locations.phtml:138 18666msgid "import" 18667msgstr "" 18668 18669#. I18N: A button label. 18670#: resources/views/admin/locations.phtml:117 18671msgid "import file" 18672msgstr "" 18673 18674#. I18N: Gedcom INT dates 18675#: app/Date.php:345 18676#, php-format 18677msgid "interpreted %s (%s)" 18678msgstr "" 18679 18680#: resources/views/search-general-page.phtml:88 18681#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:88 18682msgid "invert selection" 18683msgstr "" 18684 18685#. I18N: a month in the French republican calendar 18686#: app/Date/FrenchDate.php:157 18687msgctxt "GENITIVE" 18688msgid "jours complementaires" 18689msgstr "" 18690 18691#. I18N: a month in the French republican calendar 18692#: app/Date/FrenchDate.php:251 18693msgctxt "INSTRUMENTAL" 18694msgid "jours complementaires" 18695msgstr "" 18696 18697#. I18N: a month in the French republican calendar 18698#: app/Date/FrenchDate.php:204 18699msgctxt "LOCATIVE" 18700msgid "jours complementaires" 18701msgstr "" 18702 18703#. I18N: a month in the French republican calendar 18704#: app/Date/FrenchDate.php:110 18705msgctxt "NOMINATIVE" 18706msgid "jours complementaires" 18707msgstr "" 18708 18709#. I18N: A button label, last page 18710#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:622 18711#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:12 18712#: resources/views/media-list-page.phtml:104 18713#: resources/views/media-list-page.phtml:210 18714msgid "last" 18715msgstr "" 18716 18717#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:630 18718msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 18719msgid "last" 18720msgstr "" 18721 18722#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:36 18723msgid "left" 18724msgstr "" 18725 18726#. I18N: Layout option for lists of names 18727#. I18N: An option in a list-box 18728#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:983 18729#: app/Module/OnThisDayModule.php:235 app/Module/RecentChangesModule.php:187 18730#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:179 18731#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:256 18732#: app/Module/YahrzeitModule.php:239 18733msgid "list" 18734msgstr "" 18735 18736#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:701 18737#, php-format 18738msgid "locations updated: %s, locations added: %s" 18739msgstr "" 18740 18741#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage) 18742#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:146 18743msgid "maiden name" 18744msgstr "" 18745 18746#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:135 18747msgid "managers" 18748msgstr "" 18749 18750#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown 18751#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1001 18752msgid "markdown" 18753msgstr "" 18754 18755#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:323 18756msgid "marriage" 18757msgstr "" 18758 18759#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245 18760msgctxt "FEMALE" 18761msgid "married" 18762msgstr "" 18763 18764#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176 18765msgctxt "MALE" 18766msgid "married" 18767msgstr "" 18768 18769#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 18770#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:160 18771msgid "married name" 18772msgstr "" 18773 18774#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 18775#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:156 18776msgctxt "FEMALE" 18777msgid "married name" 18778msgstr "" 18779 18780#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 18781#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:151 18782msgctxt "MALE" 18783msgid "married name" 18784msgstr "" 18785 18786#: app/Functions/Functions.php:820 18787msgctxt "mother’s father" 18788msgid "maternal grandfather" 18789msgstr "" 18790 18791#: app/Functions/Functions.php:824 18792msgctxt "mother’s mother" 18793msgid "maternal grandmother" 18794msgstr "" 18795 18796#: app/Functions/Functions.php:826 18797msgctxt "mother’s parent" 18798msgid "maternal grandparent" 18799msgstr "" 18800 18801#. I18N: A system where children take their mother’s surname 18802#: app/SurnameTradition.php:86 18803msgid "matrilineal" 18804msgstr "" 18805 18806#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:9 18807#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:9 18808#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:10 18809#, php-format 18810msgid "maximum %s day" 18811msgid_plural "maximum %s days" 18812msgstr[0] "" 18813 18814#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:28 18815#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52 18816#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 18817#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:134 18818#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:154 18819msgid "members" 18820msgstr "" 18821 18822#. I18N: Name of a theme. 18823#: app/Module/MinimalTheme.php:37 18824msgid "minimal" 18825msgstr "" 18826 18827#: app/Functions/Functions.php:613 18828msgid "mother" 18829msgstr "" 18830 18831#: app/Functions/Functions.php:806 18832msgctxt "husband’s mother" 18833msgid "mother-in-law" 18834msgstr "" 18835 18836#: app/Functions/Functions.php:886 18837msgctxt "spouse’s mother" 18838msgid "mother-in-law" 18839msgstr "" 18840 18841#: app/Functions/Functions.php:904 18842msgctxt "wife’s mother" 18843msgid "mother-in-law" 18844msgstr "" 18845 18846#: app/Functions/Functions.php:892 18847msgctxt "spouse’s parent" 18848msgid "mother/father-in-law" 18849msgstr "" 18850 18851#: app/Functions/Functions.php:754 18852msgctxt "brother’s son" 18853msgid "nephew" 18854msgstr "" 18855 18856#: app/Functions/Functions.php:1106 18857msgctxt "husband’s brother’s son" 18858msgid "nephew" 18859msgstr "" 18860 18861#: app/Functions/Functions.php:1102 18862msgctxt "husband’s sibling’s son" 18863msgid "nephew" 18864msgstr "" 18865 18866#: app/Functions/Functions.php:1104 18867msgctxt "husband’s sister’s son" 18868msgid "nephew" 18869msgstr "" 18870 18871#: app/Functions/Functions.php:858 18872msgctxt "sibling’s son" 18873msgid "nephew" 18874msgstr "" 18875 18876#: app/Functions/Functions.php:868 18877msgctxt "sister’s son" 18878msgid "nephew" 18879msgstr "" 18880 18881#: app/Functions/Functions.php:1346 18882msgctxt "wife’s brother’s son" 18883msgid "nephew" 18884msgstr "" 18885 18886#: app/Functions/Functions.php:1342 18887msgctxt "wife’s sibling’s son" 18888msgid "nephew" 18889msgstr "" 18890 18891#: app/Functions/Functions.php:1344 18892msgctxt "wife’s sister’s son" 18893msgid "nephew" 18894msgstr "" 18895 18896#: app/Functions/Functions.php:944 18897msgctxt "brother’s daughter’s husband" 18898msgid "nephew-in-law" 18899msgstr "" 18900 18901#: app/Functions/Functions.php:1222 18902msgctxt "sibling’s daughter’s husband" 18903msgid "nephew-in-law" 18904msgstr "" 18905 18906#: app/Functions/Functions.php:1264 18907msgctxt "sisters’s daughter’s husband" 18908msgid "nephew-in-law" 18909msgstr "" 18910 18911#: app/Functions/Functions.php:750 18912msgctxt "brother’s child" 18913msgid "nephew/niece" 18914msgstr "" 18915 18916#: app/Functions/Functions.php:1094 18917msgctxt "husband’s brother’s child" 18918msgid "nephew/niece" 18919msgstr "" 18920 18921#: app/Functions/Functions.php:1090 18922msgctxt "husband’s sibling’s child" 18923msgid "nephew/niece" 18924msgstr "" 18925 18926#: app/Functions/Functions.php:1092 18927msgctxt "husband’s sister’s child" 18928msgid "nephew/niece" 18929msgstr "" 18930 18931#: app/Functions/Functions.php:854 18932msgctxt "sibling’s child" 18933msgid "nephew/niece" 18934msgstr "" 18935 18936#: app/Functions/Functions.php:862 18937msgctxt "sister’s child" 18938msgid "nephew/niece" 18939msgstr "" 18940 18941#: app/Functions/Functions.php:1334 18942msgctxt "wife’s brother’s child" 18943msgid "nephew/niece" 18944msgstr "" 18945 18946#: app/Functions/Functions.php:1330 18947msgctxt "wife’s sibling’s child" 18948msgid "nephew/niece" 18949msgstr "" 18950 18951#: app/Functions/Functions.php:1332 18952msgctxt "wife’s sister’s child" 18953msgid "nephew/niece" 18954msgstr "" 18955 18956#: app/Functions/FunctionsEdit.php:569 18957msgid "never" 18958msgstr "" 18959 18960#. I18N: A button label, next page 18961#: resources/views/individual-page.phtml:59 18962#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14 18963#: resources/views/media-list-page.phtml:97 18964#: resources/views/media-list-page.phtml:203 18965#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:67 18966#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:71 18967#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:36 18968#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:64 18969#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:72 18970#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:115 18971#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:102 18972#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:72 18973#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:101 18974#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:82 18975msgid "next" 18976msgstr "" 18977 18978#: app/Functions/Functions.php:752 18979msgctxt "brother’s daughter" 18980msgid "niece" 18981msgstr "" 18982 18983#: app/Functions/Functions.php:1100 18984msgctxt "husband’s brother’s daughter" 18985msgid "niece" 18986msgstr "" 18987 18988#: app/Functions/Functions.php:1096 18989msgctxt "husband’s sibling’s daughter" 18990msgid "niece" 18991msgstr "" 18992 18993#: app/Functions/Functions.php:1098 18994msgctxt "husband’s sister’s daughter" 18995msgid "niece" 18996msgstr "" 18997 18998#: app/Functions/Functions.php:856 18999msgctxt "sibling’s daughter" 19000msgid "niece" 19001msgstr "" 19002 19003#: app/Functions/Functions.php:864 19004msgctxt "sister’s daughter" 19005msgid "niece" 19006msgstr "" 19007 19008#: app/Functions/Functions.php:1340 19009msgctxt "wife’s brother’s daughter" 19010msgid "niece" 19011msgstr "" 19012 19013#: app/Functions/Functions.php:1336 19014msgctxt "wife’s sibling’s daughter" 19015msgid "niece" 19016msgstr "" 19017 19018#: app/Functions/Functions.php:1338 19019msgctxt "wife’s sister’s daughter" 19020msgid "niece" 19021msgstr "" 19022 19023#: app/Functions/Functions.php:970 19024msgctxt "brother’s son’s wife" 19025msgid "niece-in-law" 19026msgstr "" 19027 19028#: app/Functions/Functions.php:1232 19029msgctxt "sibling’s son’s wife" 19030msgid "niece-in-law" 19031msgstr "" 19032 19033#: app/Functions/Functions.php:1296 19034msgctxt "sisters’s son’s wife" 19035msgid "niece-in-law" 19036msgstr "" 19037 19038#: app/Functions/Functions.php:476 19039msgid "ninth cousin" 19040msgstr "" 19041 19042#: app/Functions/Functions.php:440 19043msgctxt "FEMALE" 19044msgid "ninth cousin" 19045msgstr "" 19046 19047#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19048#: app/Functions/Functions.php:396 19049msgctxt "MALE" 19050msgid "ninth cousin" 19051msgstr "" 19052 19053#: app/Functions/FunctionsEdit.php:146 app/Functions/FunctionsEdit.php:195 19054#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:250 19055#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:251 19056#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:207 19057#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:134 19058#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:56 19059#: resources/views/admin/site-mail.phtml:77 19060#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:75 19061#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43 19062#: resources/views/admin/site-registration.phtml:60 19063#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132 19064#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:352 19065#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:588 19066#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604 19067#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:690 19068#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:972 19069#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:1002 19070#: resources/views/lists/families-table.phtml:378 19071#: resources/views/modules/html/config.phtml:44 19072#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34 19073#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43 19074#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:36 19075#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13 19076#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:8 19077#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14 19078#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 19079#: resources/views/modules/todo/config.phtml:33 19080#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:18 19081#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 19082#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255 19083#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426 19084#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609 19085#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953 19086#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:182 19087#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178 19088msgid "no" 19089msgstr "" 19090 19091#. I18N: None of the other options 19092#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:347 19093#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:999 19094#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1005 19095#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:163 19096#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:71 19097msgid "none" 19098msgstr "" 19099 19100#: app/SurnameTradition.php:112 19101msgctxt "Surname tradition" 19102msgid "none" 19103msgstr "" 19104 19105#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:114 19106msgid "numbers" 19107msgstr "" 19108 19109#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 19110#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 19111#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 19112#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 19113#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 19114#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 19115#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 19116#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 19117#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 19118#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 19119#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 19120#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 19121#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44 19122msgid "of" 19123msgstr "" 19124 19125#: app/Functions/FunctionsPrint.php:285 19126msgid "on the date of death" 19127msgstr "" 19128 19129#: app/Functions/Functions.php:617 19130msgid "parent" 19131msgstr "" 19132 19133#: app/Functions/Functions.php:677 19134msgid "partner" 19135msgstr "" 19136 19137#: app/Functions/Functions.php:657 19138msgctxt "FEMALE" 19139msgid "partner" 19140msgstr "" 19141 19142#: app/Functions/Functions.php:637 19143msgctxt "MALE" 19144msgid "partner" 19145msgstr "" 19146 19147#: app/SurnameTradition.php:75 19148msgctxt "Surname tradition" 19149msgid "paternal" 19150msgstr "" 19151 19152#: app/Functions/Functions.php:784 19153msgctxt "father’s father" 19154msgid "paternal grandfather" 19155msgstr "" 19156 19157#: app/Functions/Functions.php:786 19158msgctxt "father’s mother" 19159msgid "paternal grandmother" 19160msgstr "" 19161 19162#: app/Functions/Functions.php:788 19163msgctxt "father’s parent" 19164msgid "paternal grandparent" 19165msgstr "" 19166 19167#. I18N: A system where children take their father’s surname 19168#: app/SurnameTradition.php:82 19169msgid "patrilineal" 19170msgstr "" 19171 19172#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19173#: app/Http/Controllers/Admin/ChangesLogController.php:105 19174msgid "pending" 19175msgstr "" 19176 19177#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:119 19178msgid "percentage" 19179msgstr "" 19180 19181#. I18N: A button label. 19182#: resources/views/admin/trees-places.phtml:31 19183msgid "preview" 19184msgstr "" 19185 19186#. I18N: A button label, previous page 19187#: resources/views/individual-page.phtml:55 19188#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16 19189#: resources/views/media-list-page.phtml:87 19190#: resources/views/media-list-page.phtml:193 19191#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:57 19192#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:61 19193#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:68 19194#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:76 19195#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119 19196#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:106 19197#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:76 19198#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:105 19199#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:86 19200msgid "previous" 19201msgstr "" 19202 19203#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3” 19204#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:47 19205msgid "primary evidence" 19206msgstr "" 19207 19208#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1” 19209#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:53 19210msgid "questionable evidence" 19211msgstr "" 19212 19213#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1007 19214#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 19215msgid "records" 19216msgstr "" 19217 19218#: resources/views/family-page.phtml:19 19219#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:14 19220#: resources/views/individual-page.phtml:19 resources/views/media-page.phtml:15 19221#: resources/views/note-page.phtml:14 resources/views/repository-page.phtml:18 19222#: resources/views/source-page.phtml:14 19223msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 19224msgid "reject" 19225msgstr "" 19226 19227#: resources/views/family-page.phtml:13 19228#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:8 19229#: resources/views/individual-page.phtml:10 resources/views/media-page.phtml:9 19230#: resources/views/note-page.phtml:8 resources/views/repository-page.phtml:12 19231#: resources/views/source-page.phtml:8 19232msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 19233msgid "reject" 19234msgstr "" 19235 19236#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19237#: app/Http/Controllers/Admin/ChangesLogController.php:103 19238msgid "rejected" 19239msgstr "" 19240 19241#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19242#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:174 19243msgid "religious name" 19244msgstr "" 19245 19246#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19247#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:170 19248msgctxt "FEMALE" 19249msgid "religious name" 19250msgstr "" 19251 19252#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19253#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:165 19254msgctxt "MALE" 19255msgid "religious name" 19256msgstr "" 19257 19258#. I18N: A button label. 19259#: resources/views/search-replace-page.phtml:39 19260msgid "replace" 19261msgstr "" 19262 19263#. I18N: A button label. 19264#: resources/views/media-list-page.phtml:66 19265#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:67 19266#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:33 19267msgid "reset" 19268msgstr "" 19269 19270#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:36 19271msgid "right" 19272msgstr "" 19273 19274#. I18N: A button label. 19275#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:26 19276#: resources/views/admin/components.phtml:132 19277#: resources/views/admin/location-edit.phtml:74 19278#: resources/views/admin/map-provider.phtml:29 19279#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:155 19280#: resources/views/admin/modules.phtml:263 19281#: resources/views/admin/site-mail.phtml:141 19282#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:88 19283#: resources/views/admin/site-registration.phtml:71 19284#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:1014 19285#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:276 19286#: resources/views/admin/users-create.phtml:66 19287#: resources/views/admin/users-edit.phtml:334 19288#: resources/views/edit-account-page.phtml:157 19289#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:127 19290#: resources/views/edit/add-fact.phtml:78 19291#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:74 19292#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:92 19293#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:35 19294#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:27 19295#: resources/views/edit/new-individual.phtml:318 19296#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:30 19297#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:54 19298#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:28 19299#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:26 19300#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:28 19301#: resources/views/edit/reorder-spouses.phtml:28 19302#: resources/views/edit/shared-note.phtml:28 19303#: resources/views/modals/create-family.phtml:32 19304#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:54 19305#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:6 19306#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:35 19307#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:21 19308#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:72 19309#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:149 19310#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37 19311#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:41 19312#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:23 19313#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:51 19314#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37 19315msgid "save" 19316msgstr "" 19317 19318#. I18N: A button label. 19319#: resources/views/admin/changes-log.phtml:75 19320#: resources/views/admin/site-logs.phtml:68 19321#: resources/views/media-list-page.phtml:63 19322#: resources/views/search-advanced-page.phtml:68 19323#: resources/views/search-general-page.phtml:101 19324#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:101 19325msgid "search" 19326msgstr "" 19327 19328#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19329#: app/Functions/Functions.php:558 19330#, php-format 19331msgid "second %s" 19332msgstr "" 19333 19334#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19335#: app/Functions/Functions.php:536 19336#, php-format 19337msgctxt "FEMALE" 19338msgid "second %s" 19339msgstr "" 19340 19341#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19342#: app/Functions/Functions.php:513 19343#, php-format 19344msgctxt "MALE" 19345msgid "second %s" 19346msgstr "" 19347 19348#: app/Functions/Functions.php:462 19349msgid "second cousin" 19350msgstr "" 19351 19352#: app/Functions/Functions.php:426 19353msgctxt "FEMALE" 19354msgid "second cousin" 19355msgstr "" 19356 19357#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19358#: app/Functions/Functions.php:375 19359msgctxt "MALE" 19360msgid "second cousin" 19361msgstr "" 19362 19363#: app/Functions/Functions.php:1463 19364msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild" 19365msgid "second cousin" 19366msgstr "" 19367 19368#: app/Functions/Functions.php:1455 19369msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter" 19370msgid "second cousin" 19371msgstr "" 19372 19373#: app/Functions/Functions.php:1459 19374msgctxt "grandfather’s brother’s grandson" 19375msgid "second cousin" 19376msgstr "" 19377 19378#: app/Functions/Functions.php:1487 19379msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild" 19380msgid "second cousin" 19381msgstr "" 19382 19383#: app/Functions/Functions.php:1479 19384msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter" 19385msgid "second cousin" 19386msgstr "" 19387 19388#: app/Functions/Functions.php:1483 19389msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson" 19390msgid "second cousin" 19391msgstr "" 19392 19393#: app/Functions/Functions.php:1475 19394msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild" 19395msgid "second cousin" 19396msgstr "" 19397 19398#: app/Functions/Functions.php:1467 19399msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter" 19400msgid "second cousin" 19401msgstr "" 19402 19403#: app/Functions/Functions.php:1471 19404msgctxt "grandfather’s sister’s grandson" 19405msgid "second cousin" 19406msgstr "" 19407 19408#: app/Functions/Functions.php:1499 19409msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild" 19410msgid "second cousin" 19411msgstr "" 19412 19413#: app/Functions/Functions.php:1491 19414msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter" 19415msgid "second cousin" 19416msgstr "" 19417 19418#: app/Functions/Functions.php:1495 19419msgctxt "grandmother’s brother’s grandson" 19420msgid "second cousin" 19421msgstr "" 19422 19423#: app/Functions/Functions.php:1523 19424msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild" 19425msgid "second cousin" 19426msgstr "" 19427 19428#: app/Functions/Functions.php:1515 19429msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter" 19430msgid "second cousin" 19431msgstr "" 19432 19433#: app/Functions/Functions.php:1519 19434msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson" 19435msgid "second cousin" 19436msgstr "" 19437 19438#: app/Functions/Functions.php:1511 19439msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild" 19440msgid "second cousin" 19441msgstr "" 19442 19443#: app/Functions/Functions.php:1503 19444msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter" 19445msgid "second cousin" 19446msgstr "" 19447 19448#: app/Functions/Functions.php:1507 19449msgctxt "grandmother’s sister’s grandson" 19450msgid "second cousin" 19451msgstr "" 19452 19453#: app/Functions/Functions.php:1535 19454msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild" 19455msgid "second cousin" 19456msgstr "" 19457 19458#: app/Functions/Functions.php:1527 19459msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter" 19460msgid "second cousin" 19461msgstr "" 19462 19463#: app/Functions/Functions.php:1531 19464msgctxt "grandparent’s brother’s grandson" 19465msgid "second cousin" 19466msgstr "" 19467 19468#: app/Functions/Functions.php:1559 19469msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild" 19470msgid "second cousin" 19471msgstr "" 19472 19473#: app/Functions/Functions.php:1551 19474msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter" 19475msgid "second cousin" 19476msgstr "" 19477 19478#: app/Functions/Functions.php:1555 19479msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson" 19480msgid "second cousin" 19481msgstr "" 19482 19483#: app/Functions/Functions.php:1547 19484msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild" 19485msgid "second cousin" 19486msgstr "" 19487 19488#: app/Functions/Functions.php:1539 19489msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter" 19490msgid "second cousin" 19491msgstr "" 19492 19493#: app/Functions/Functions.php:1543 19494msgctxt "grandparent’s sister’s grandson" 19495msgid "second cousin" 19496msgstr "" 19497 19498#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2” 19499#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:50 19500msgid "secondary evidence" 19501msgstr "" 19502 19503#. I18N: select all (of the family trees) 19504#: resources/views/search-general-page.phtml:85 19505#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:85 19506msgid "select all" 19507msgstr "" 19508 19509#. I18N: select none (of the family trees) 19510#: resources/views/search-general-page.phtml:86 19511#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:86 19512msgid "select none" 19513msgstr "" 19514 19515#: app/Functions/Functions.php:610 19516msgid "self" 19517msgstr "" 19518 19519#: app/Functions/Functions.php:472 19520msgid "seventh cousin" 19521msgstr "" 19522 19523#: app/Functions/Functions.php:436 19524msgctxt "FEMALE" 19525msgid "seventh cousin" 19526msgstr "" 19527 19528#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19529#: app/Functions/Functions.php:390 19530msgctxt "MALE" 19531msgid "seventh cousin" 19532msgstr "" 19533 19534#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:253 19535#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:337 19536#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:417 19537#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:432 19538#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:448 19539#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:573 19540#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:705 19541#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:720 19542#: resources/views/modules/faq/config.phtml:22 19543#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18 19544msgid "show" 19545msgstr "" 19546 19547#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:196 19548msgid "show the chart" 19549msgstr "" 19550 19551#: app/Functions/Functions.php:746 19552msgid "sibling" 19553msgstr "" 19554 19555#. I18N: A button label. 19556#: resources/views/login-page.phtml:45 19557#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:23 19558msgid "sign in" 19559msgstr "log masuk" 19560 19561#. I18N: A button label. 19562#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:11 19563#, fuzzy 19564msgid "sign out" 19565msgstr "log keluar" 19566 19567#: app/Functions/Functions.php:725 19568msgid "sister" 19569msgstr "" 19570 19571#: app/Functions/Functions.php:756 19572msgctxt "brother’s wife" 19573msgid "sister-in-law" 19574msgstr "" 19575 19576#: app/Functions/Functions.php:976 19577msgctxt "brother’s wife’s sister" 19578msgid "sister-in-law" 19579msgstr "" 19580 19581#: app/Functions/Functions.php:1086 19582msgctxt "husband’s brother’s wife" 19583msgid "sister-in-law" 19584msgstr "" 19585 19586#: app/Functions/Functions.php:810 19587msgctxt "husband’s sister" 19588msgid "sister-in-law" 19589msgstr "" 19590 19591#: app/Functions/Functions.php:1276 19592msgctxt "sister’s husband’s sister" 19593msgid "sister-in-law" 19594msgstr "" 19595 19596#: app/Functions/Functions.php:888 19597msgctxt "spouse’s sister" 19598msgid "sister-in-law" 19599msgstr "" 19600 19601#: app/Functions/Functions.php:1326 19602msgctxt "wife’s brother’s wife" 19603msgid "sister-in-law" 19604msgstr "" 19605 19606#: app/Functions/Functions.php:908 19607msgctxt "wife’s sister" 19608msgid "sister-in-law" 19609msgstr "" 19610 19611#: app/Functions/Functions.php:470 19612msgid "sixth cousin" 19613msgstr "" 19614 19615#: app/Functions/Functions.php:434 19616msgctxt "FEMALE" 19617msgid "sixth cousin" 19618msgstr "" 19619 19620#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19621#: app/Functions/Functions.php:387 19622msgctxt "MALE" 19623msgid "sixth cousin" 19624msgstr "" 19625 19626#: app/Functions/Functions.php:679 19627msgid "son" 19628msgstr "" 19629 19630#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295 19631msgid "son of" 19632msgstr "" 19633 19634#: app/Functions/Functions.php:762 19635msgctxt "child’s husband" 19636msgid "son-in-law" 19637msgstr "" 19638 19639#: app/Functions/Functions.php:774 19640msgctxt "daughter’s husband" 19641msgid "son-in-law" 19642msgstr "" 19643 19644#: app/Functions/Functions.php:1014 19645msgctxt "daughter’s husband’s father" 19646msgid "son-in-law’s father" 19647msgstr "" 19648 19649#: app/Functions/Functions.php:1016 19650msgctxt "daughter’s husband’s mother" 19651msgid "son-in-law’s mother" 19652msgstr "" 19653 19654#: app/Functions/Functions.php:1018 19655msgctxt "daughter’s husband’s parent" 19656msgid "son-in-law’s parent" 19657msgstr "" 19658 19659#: app/Functions/Functions.php:766 19660msgctxt "child’s spouse" 19661msgid "son/daughter-in-law" 19662msgstr "" 19663 19664#. I18N: An option in a list-box 19665#: app/Module/OnThisDayModule.php:244 19666#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:265 19667#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 19668msgid "sort by date" 19669msgstr "" 19670 19671#. I18N: A button label. 19672#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:33 19673#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 19674#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 19675#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 19676#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 19677#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 19678#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 19679#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 19680msgid "sort by date of birth" 19681msgstr "" 19682 19683#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 19684#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 19685#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 19686#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 19687msgid "sort by date of death" 19688msgstr "" 19689 19690#. I18N: A button label. 19691#: resources/views/edit/reorder-spouses.phtml:33 19692#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 19693msgid "sort by date of marriage" 19694msgstr "" 19695 19696#. I18N: An option in a list-box 19697#: app/Module/RecentChangesModule.php:198 19698msgid "sort by date, newest first" 19699msgstr "" 19700 19701#. I18N: An option in a list-box 19702#: app/Module/RecentChangesModule.php:196 19703msgid "sort by date, oldest first" 19704msgstr "" 19705 19706#. I18N: An option in a list-box 19707#: app/Module/OnThisDayModule.php:242 app/Module/RecentChangesModule.php:194 19708#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:263 19709#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 19710#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 19711#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 19712#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 19713#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 19714#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 19715#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 19716#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 19717#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 19718#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 19719msgid "sort by name" 19720msgstr "" 19721 19722#: app/Functions/Functions.php:667 19723msgid "spouse" 19724msgstr "" 19725 19726#. I18N: Secure Sockets Layer - a secure communications protocol 19727#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:349 19728msgid "ssl" 19729msgstr "" 19730 19731#: app/Functions/Functions.php:1084 19732msgctxt "father’s wife’s son" 19733msgid "step-brother" 19734msgstr "" 19735 19736#: app/Functions/Functions.php:1132 19737msgctxt "mother’s husband’s son" 19738msgid "step-brother" 19739msgstr "" 19740 19741#: app/Functions/Functions.php:1210 19742msgctxt "parent’s spouse’s son" 19743msgid "step-brother" 19744msgstr "" 19745 19746#: app/Functions/Functions.php:800 19747msgctxt "husband’s child" 19748msgid "step-child" 19749msgstr "" 19750 19751#: app/Functions/Functions.php:880 19752msgctxt "spouse’s child" 19753msgid "step-child" 19754msgstr "" 19755 19756#: app/Functions/Functions.php:898 19757msgctxt "wife’s child" 19758msgid "step-child" 19759msgstr "" 19760 19761#: app/Functions/Functions.php:802 19762msgctxt "husband’s daughter" 19763msgid "step-daughter" 19764msgstr "" 19765 19766#: app/Functions/Functions.php:882 19767msgctxt "spouse’s daughter" 19768msgid "step-daughter" 19769msgstr "" 19770 19771#: app/Functions/Functions.php:900 19772msgctxt "wife’s daughter" 19773msgid "step-daughter" 19774msgstr "" 19775 19776#: app/Functions/Functions.php:822 19777msgctxt "mother’s husband" 19778msgid "step-father" 19779msgstr "" 19780 19781#: app/Functions/Functions.php:796 19782msgctxt "father’s wife" 19783msgid "step-mother" 19784msgstr "" 19785 19786#: app/Functions/Functions.php:852 19787msgctxt "parent’s spouse" 19788msgid "step-parent" 19789msgstr "" 19790 19791#: app/Functions/Functions.php:1080 19792msgctxt "father’s wife’s child" 19793msgid "step-sibling" 19794msgstr "" 19795 19796#: app/Functions/Functions.php:1128 19797msgctxt "mother’s husband’s child" 19798msgid "step-sibling" 19799msgstr "" 19800 19801#: app/Functions/Functions.php:1206 19802msgctxt "parent’s spouse’s child" 19803msgid "step-sibling" 19804msgstr "" 19805 19806#: app/Functions/Functions.php:1082 19807msgctxt "father’s wife’s daughter" 19808msgid "step-sister" 19809msgstr "" 19810 19811#: app/Functions/Functions.php:1130 19812msgctxt "mother’s husband’s daughter" 19813msgid "step-sister" 19814msgstr "" 19815 19816#: app/Functions/Functions.php:1208 19817msgctxt "parent’s spouse’s daughter" 19818msgid "step-sister" 19819msgstr "" 19820 19821#: app/Functions/Functions.php:812 19822msgctxt "husband’s son" 19823msgid "step-son" 19824msgstr "" 19825 19826#: app/Functions/Functions.php:890 19827msgctxt "spouse’s son" 19828msgid "step-son" 19829msgstr "" 19830 19831#: app/Functions/Functions.php:910 19832msgctxt "wife’s son" 19833msgid "step-son" 19834msgstr "" 19835 19836#. I18N: Layout option for lists of names 19837#. I18N: An option in a list-box 19838#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:985 19839#: app/Module/OnThisDayModule.php:237 app/Module/RecentChangesModule.php:189 19840#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:181 app/Module/TopSurnamesModule.php:219 19841#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:258 19842#: app/Module/YahrzeitModule.php:241 19843msgid "table" 19844msgstr "" 19845 19846#. I18N: Layout option for lists of names 19847#. I18N: An option in a list-box 19848#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:987 19849#: app/Module/TopSurnamesModule.php:221 19850msgid "tag cloud" 19851msgstr "" 19852 19853#: app/Functions/Functions.php:478 19854msgid "tenth cousin" 19855msgstr "" 19856 19857#: app/Functions/Functions.php:442 19858msgctxt "FEMALE" 19859msgid "tenth cousin" 19860msgstr "" 19861 19862#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19863#: app/Functions/Functions.php:399 19864msgctxt "MALE" 19865msgid "tenth cousin" 19866msgstr "" 19867 19868#. I18N: [you should check that:] ... 19869#: resources/views/errors/database-connection.phtml:16 19870msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct" 19871msgstr "" 19872 19873#. I18N: [you should check that:] ... 19874#: resources/views/errors/database-connection.phtml:19 19875msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them" 19876msgstr "" 19877 19878#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself 19879#: app/Functions/Functions.php:191 19880msgid "themself" 19881msgstr "" 19882 19883#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19884#: app/Functions/Functions.php:561 19885#, php-format 19886msgid "third %s" 19887msgstr "" 19888 19889#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19890#: app/Functions/Functions.php:539 19891#, php-format 19892msgctxt "FEMALE" 19893msgid "third %s" 19894msgstr "" 19895 19896#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19897#: app/Functions/Functions.php:516 19898#, php-format 19899msgctxt "MALE" 19900msgid "third %s" 19901msgstr "" 19902 19903#: app/Functions/Functions.php:464 19904msgid "third cousin" 19905msgstr "" 19906 19907#: app/Functions/Functions.php:428 19908msgctxt "FEMALE" 19909msgid "third cousin" 19910msgstr "" 19911 19912#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19913#: app/Functions/Functions.php:378 19914msgctxt "MALE" 19915msgid "third cousin" 19916msgstr "" 19917 19918#: app/Functions/Functions.php:484 19919msgid "thirteenth cousin" 19920msgstr "" 19921 19922#: app/Functions/Functions.php:448 19923msgctxt "FEMALE" 19924msgid "thirteenth cousin" 19925msgstr "" 19926 19927#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19928#: app/Functions/Functions.php:408 19929msgctxt "MALE" 19930msgid "thirteenth cousin" 19931msgstr "" 19932 19933#. I18N: layout option for the fan chart 19934#: app/Module/FanChartModule.php:484 19935msgid "three-quarter circle" 19936msgstr "" 19937 19938#. I18N: Transport Layer Security - a secure communications protocol 19939#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:351 19940msgid "tls" 19941msgstr "" 19942 19943#. I18N: Gedcom TO dates 19944#: app/Date.php:361 19945#, php-format 19946msgid "to %s" 19947msgstr "" 19948 19949#: app/Functions/Functions.php:482 19950msgid "twelfth cousin" 19951msgstr "" 19952 19953#: app/Functions/Functions.php:446 19954msgctxt "FEMALE" 19955msgid "twelfth cousin" 19956msgstr "" 19957 19958#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19959#: app/Functions/Functions.php:405 19960msgctxt "MALE" 19961msgid "twelfth cousin" 19962msgstr "" 19963 19964#: app/Functions/Functions.php:691 19965msgid "twin brother" 19966msgstr "" 19967 19968#: app/Functions/Functions.php:733 19969msgid "twin sibling" 19970msgstr "" 19971 19972#: app/Functions/Functions.php:712 19973msgid "twin sister" 19974msgstr "" 19975 19976#: app/Functions/Functions.php:778 19977msgctxt "father’s brother" 19978msgid "uncle" 19979msgstr "" 19980 19981#: app/Functions/Functions.php:1076 19982msgctxt "father’s sister’s husband" 19983msgid "uncle" 19984msgstr "" 19985 19986#: app/Functions/Functions.php:814 19987msgctxt "mother’s brother" 19988msgid "uncle" 19989msgstr "" 19990 19991#: app/Functions/Functions.php:1162 19992msgctxt "mother’s sister’s husband" 19993msgid "uncle" 19994msgstr "" 19995 19996#: app/Functions/Functions.php:834 19997msgctxt "parent’s brother" 19998msgid "uncle" 19999msgstr "" 20000 20001#: app/Functions/Functions.php:1204 20002msgctxt "parent’s sister’s husband" 20003msgid "uncle" 20004msgstr "" 20005 20006#: app/Place.php:199 20007msgid "unknown" 20008msgstr "" 20009 20010#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:348 20011msgctxt "unknown family" 20012msgid "unknown" 20013msgstr "" 20014 20015#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:167 20016msgid "unlimited" 20017msgstr "" 20018 20019#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0” 20020#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:56 20021msgid "unreliable evidence" 20022msgstr "" 20023 20024#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:36 20025msgid "up" 20026msgstr "" 20027 20028#. I18N: A button label. 20029#: resources/views/admin/trees-places.phtml:55 20030#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:26 20031#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:19 20032msgid "update" 20033msgstr "" 20034 20035#. I18N: A button label. 20036#: resources/views/admin/media-upload.phtml:59 20037msgid "upload" 20038msgstr "" 20039 20040#. I18N: A button label. 20041#: resources/views/branches-page.phtml:39 20042#: resources/views/interactive-tree-page.phtml:28 20043#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:49 20044#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25 20045#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:45 20046#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:55 20047#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60 20048#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:46 20049#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:43 20050#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34 20051#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:70 20052#, fuzzy 20053msgid "view" 20054msgstr "lihat" 20055 20056#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:27 20057#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:51 20058#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:91 20059#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:133 20060#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:153 20061msgid "visitors" 20062msgstr "" 20063 20064#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141 20065#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105 20066msgctxt "FEMALE" 20067msgid "was born" 20068msgstr "" 20069 20070#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:140 20071#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102 20072msgctxt "MALE" 20073msgid "was born" 20074msgstr "" 20075 20076#: app/Module/WebtreesTheme.php:36 20077msgid "webtrees" 20078msgstr "" 20079 20080#: app/Http/Controllers/MessageController.php:414 20081msgid "webtrees message" 20082msgstr "" 20083 20084#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:26 20085msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data." 20086msgstr "" 20087 20088#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting 20089#: resources/views/admin/site-mail.phtml:24 20090msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications. To do this, it can use this server’s built in PHP mail facility (which is not always available) or an external SMTP (mail-relay) service, for which you will need to provide the connection details." 20091msgstr "" 20092 20093#. I18N: A configuration setting 20094#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:145 20095msgid "webtrees reply address" 20096msgstr "" 20097 20098#: app/Functions/FunctionsEdit.php:132 20099msgid "webtrees sends emails with no storage" 20100msgstr "" 20101 20102#: resources/views/admin/trees-export.phtml:69 20103msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding." 20104msgstr "" 20105 20106#: app/Functions/Functions.php:647 20107msgid "wife" 20108msgstr "" 20109 20110#. I18N: Name of a theme. 20111#: app/Module/XeneaTheme.php:37 20112msgid "xenea" 20113msgstr "" 20114 20115#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:136 20116msgid "years" 20117msgstr "tahun" 20118 20119#: app/Functions/FunctionsEdit.php:147 app/Functions/FunctionsEdit.php:196 20120#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:250 20121#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:251 20122#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:208 20123#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:133 20124#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:56 20125#: resources/views/admin/site-mail.phtml:77 20126#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:75 20127#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43 20128#: resources/views/admin/site-registration.phtml:60 20129#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132 20130#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:352 20131#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:588 20132#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604 20133#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:690 20134#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:972 20135#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:1002 20136#: resources/views/lists/families-table.phtml:380 20137#: resources/views/modules/html/config.phtml:44 20138#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34 20139#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43 20140#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:36 20141#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13 20142#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:8 20143#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14 20144#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 20145#: resources/views/modules/todo/config.phtml:33 20146#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:18 20147#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 20148#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252 20149#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423 20150#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606 20151#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950 20152#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:179 20153#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175 20154msgid "yes" 20155msgstr "" 20156 20157#. I18N: [you should check that:] ... 20158#: resources/views/errors/database-connection.phtml:22 20159msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" 20160msgstr "" 20161 20162#: app/Functions/Functions.php:695 20163msgid "younger brother" 20164msgstr "" 20165 20166#: app/Functions/Functions.php:737 20167msgid "younger sibling" 20168msgstr "" 20169 20170#: app/Functions/Functions.php:716 20171msgid "younger sister" 20172msgstr "" 20173 20174#: app/Http/Controllers/SearchController.php:602 20175#: app/Http/Controllers/SearchController.php:603 20176#: app/Http/Controllers/SearchController.php:604 20177#, php-format 20178msgid "±%s year" 20179msgid_plural "±%s years" 20180msgstr[0] "" 20181msgstr[1] "" 20182 20183#: app/Individual.php:1302 20184#, php-format 20185msgid "“%s”" 20186msgstr "" 20187 20188#. I18N: %s is the name of a genealogy record 20189#: app/Http/Controllers/PendingChangesController.php:147 20190#, php-format 20191msgid "“%s” has been deleted." 20192msgstr "" 20193 20194#: app/Functions/FunctionsPrint.php:85 app/Note.php:160 20195#: app/Report/ReportParserGenerate.php:948 20196#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1047 20197msgid "…" 20198msgstr "" 20199 20200#: app/Family.php:412 app/Family.php:430 20201#: app/Http/Controllers/ListController.php:193 20202#: app/Http/Controllers/ListController.php:667 app/Individual.php:1297 20203msgctxt "Unknown given name" 20204msgid "…" 20205msgstr "" 20206 20207#: app/Family.php:412 app/Family.php:430 20208#: app/Http/Controllers/ListController.php:178 20209#: app/Http/Controllers/ListController.php:202 20210#: app/Http/Controllers/ListController.php:684 app/Individual.php:1296 20211msgctxt "Unknown surname" 20212msgid "…" 20213msgstr "" 20214 20215#~ msgid " per gender" 20216#~ msgstr " perjantina" 20217 20218#~ msgid " per time period" 20219#~ msgstr " setiap tempoh masa" 20220 20221#~ msgid "%1$s individual displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations." 20222#~ msgid_plural "%1$s individuals displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations." 20223#~ msgstr[0] "%1$s individu yang ditampilkan, dari jumlah normal keseluruhan %2$s, dari %3$s generasi." 20224 20225#~ msgid "%1$s individual is missing birthplace map coordinates: %2$s." 20226#~ msgid_plural "%1$s individuals are missing birthplace map coordinates: %2$s." 20227#~ msgstr[0] "%1$s individu tidak mempunyai catatan koordinat peta tempat kelahiran: %2$s." 20228 20229#~ msgid "%s day ago" 20230#~ msgid_plural "%s days ago" 20231#~ msgstr[0] "%s hari yang lalu" 20232 20233#~ msgid "%s family tree" 20234#~ msgid_plural "%s family trees" 20235#~ msgstr[0] "%s Salasilah keluarga" 20236 20237#~ msgid "%s hour ago" 20238#~ msgid_plural "%s hours ago" 20239#~ msgstr[0] "%s jam yang lalu" 20240 20241#~ msgid "%s individual is private." 20242#~ msgid_plural "%s individuals are private." 20243#~ msgstr[0] "%s individu adalah peribadi." 20244 20245#~ msgid "%s is disabled on this server. You cannot install webtrees until it is enabled. Please ask your server’s administrator to enable it." 20246#~ msgstr "%s dilumpuhkan pada pelayan ini. Anda tidak boleh memasang webtrees sehingga ia diaktifkan. Sila tanya pentadbir pelayan anda untuk membolehkannya." 20247 20248#~ msgid "%s minute ago" 20249#~ msgid_plural "%s minutes ago" 20250#~ msgstr[0] "%s minit yang lalu" 20251 20252#~ msgid "%s month ago" 20253#~ msgid_plural "%s months ago" 20254#~ msgstr[0] "%s bulan yang lalu" 20255 20256#~ msgid "%s second ago" 20257#~ msgid_plural "%s seconds ago" 20258#~ msgstr[0] "%s sesaat yang lalu" 20259 20260#~ msgid "%s year ago" 20261#~ msgid_plural "%s years ago" 20262#~ msgstr[0] "%s tahun lalu" 20263 20264#~ msgid "Add a scrollbar when block contents grow" 20265#~ msgstr "Tambahkan skrollbar ketika isi blok bertambah" 20266 20267#~ msgid "Add another individual to the chart" 20268#~ msgstr "Tambah orang lain ke dalam carta" 20269 20270#~ msgid "Configure" 20271#~ msgstr "Tetapan" 20272 20273#~ msgid "End IP address" 20274#~ msgstr "Alamat IP akhir" 20275 20276#~ msgid "Link to an existing media object" 20277#~ msgstr "Pautan kepda objek media sedia ada" 20278 20279#~ msgid "Number of items to show" 20280#~ msgstr "Jumlah item dipaparkan" 20281 20282#~ msgid "Restrict access to the website, using IP addresses and user-agent strings." 20283#~ msgstr "Sekat akses ke laman web, menggunakan alamat IP dan rentetan ejen pengguna." 20284 20285#~ msgid "Show details" 20286#~ msgstr "Paparkan Perincian" 20287 20288#~ msgid "Show lifespans" 20289#~ msgstr "Paparkan jangka hayat" 20290 20291#~ msgid "Sign-in URL" 20292#~ msgstr "URL log masuk" 20293 20294#~ msgid "Signed-in as " 20295#~ msgstr "Log Masuk sebagai " 20296 20297#~ msgid "Size of map (in pixels)" 20298#~ msgstr "size peta (didalam bentuk pixel)" 20299 20300#~ msgid "Start IP address" 20301#~ msgstr "Permulaan alamat IP" 20302 20303#~ msgid "The following rules are used to decide whether a visitor is a human being (allow full access), a search-engine robot (allow restricted access) or an unwanted crawler (deny all access)." 20304#~ msgstr "Kaedah-kaedah berikut digunakan untuk membuat keputusan sama ada pengunjung adalah seorang manusia (membenarkan akses penuh), sebuah robot enjin carian (membolehkan akses terhad) atau crawler yang tidak diingini (menafikan semua akses)." 20305 20306#~ msgid "The media file was not found in this family tree." 20307#~ msgstr "Fail media tidak dijumpai dalam pohon keluarga ini." 20308 20309#~ msgid "This media file is broken and cannot be watermarked." 20310#~ msgstr "Fail media rosak dan tidak boleh ditera air." 20311 20312#~ msgid "User-agent string" 20313#~ msgstr "Rentetan ejen pengguna" 20314 20315#~ msgid "Website access rules" 20316#~ msgstr "Peraturan akses Laman" 20317 20318#~ msgid "allow" 20319#~ msgstr "benarkan" 20320 20321#~ msgid "deny" 20322#~ msgstr "nafikan" 20323