1msgid "" 2msgstr "" 3"Project-Id-Version: webtrees\n" 4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" 5"POT-Creation-Date: 2019-10-28 14:09+0000\n" 6"PO-Revision-Date: 2017-10-18 21:08+0000\n" 7"Last-Translator: Kilik Alexander <kilikgantit@gmail.com>\n" 8"Language-Team: Malay <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/ms/>\n" 9"Language: ms\n" 10"MIME-Version: 1.0\n" 11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 13"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 14"X-Generator: Weblate 2.10\n" 15 16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160 17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188 18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:282 19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:309 20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:334 21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:359 22msgid " but the details are unknown" 23msgstr " tetapi butirannya tidak diketahui" 24 25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:159 26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:187 27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:214 28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281 29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308 30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333 31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358 32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125 33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157 34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315 35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353 36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384 37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423 38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454 39msgid " in " 40msgstr " dalam " 41 42#. I18N: Abbreviation for "number %s" 43#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:194 44#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:201 45#, php-format 46msgid "#%s" 47msgstr "#%s" 48 49#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:366 50#, php-format 51msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s." 52msgstr "%1$s %2$s mempunyai %3$s tautan ke %4$s." 53 54#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 55#: app/Functions/Functions.php:2288 56#, php-format 57msgid "%1$s %2$s times removed ascending" 58msgstr "%1$s %2$s masa dibuang secara menaik" 59 60#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 61#: app/Functions/Functions.php:2292 62#, php-format 63msgid "%1$s %2$s times removed descending" 64msgstr "%1$s %2$s masa dibuang secara menurun" 65 66#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:70 67#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:278 68#, php-format 69msgid "%1$s (%2$s)" 70msgstr "%1$s (%2$s)" 71 72#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:313 73#, php-format 74msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." 75msgstr "%1$s KB telah dimuat turun dalam %2$s saat." 76 77#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:414 78#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:641 79#, php-format 80msgid "%1$s does not exist" 81msgstr "" 82 83#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 84#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:319 85#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:291 86#, php-format 87msgid "%1$s does not exist." 88msgstr "%1$s tidak wujud." 89 90#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 91#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:288 92#, php-format 93msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" 94msgstr "%1$s tidak wujud. Adakah anda maksudkan %2$s?" 95 96#. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123 97#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:321 98#, php-format 99msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." 100msgstr "%1$s tidak bertaut kembali dengan %2$s." 101 102#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds 103#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:331 104#, php-format 105msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds." 106msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds." 107msgstr[0] "fail %1$s telah diurai dalam %2$s saat." 108 109#. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR 110#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:312 111#, php-format 112msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." 113msgstr "%1$s adalah %2$s tetapi %3$s diharapkan." 114 115#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 116#: app/Functions/Functions.php:574 117#, php-format 118msgid "%1$s × %2$s" 119msgstr "%1$s × %2$s" 120 121#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 122#: app/Functions/Functions.php:552 123#, php-format 124msgctxt "FEMALE" 125msgid "%1$s × %2$s" 126msgstr "%1$s × %2$s" 127 128#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 129#: app/Functions/Functions.php:529 130#, php-format 131msgctxt "MALE" 132msgid "%1$s × %2$s" 133msgstr "%1$s × %2$s" 134 135#. I18N: image dimensions, width × height 136#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:493 app/MediaFile.php:354 137#, php-format 138msgid "%1$s × %2$s pixels" 139msgstr "%1$s × %2$s pixels" 140 141#. I18N: A range of numbers 142#: app/Individual.php:573 app/Module/StatisticsChartModule.php:872 143#, php-format 144msgid "%1$s–%2$s" 145msgstr "%1$s–%2$s" 146 147#: app/Functions/Functions.php:2311 148#, php-format 149msgid "%1$s’s %2$s" 150msgstr "%1$s %2$s" 151 152#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes 153#: app/I18N.php:677 154msgid "%H:%i:%s" 155msgstr "%h:%i:%s" 156 157#. I18N: This is the format string for full dates. See http://php.net/date for codes 158#: app/I18N.php:256 159msgid "%j %F %Y" 160msgstr "%j %F %Y" 161 162#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39 163#, php-format 164msgid "%s BCE" 165msgstr "%s SM" 166 167#. I18N: size of file in KB 168#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:485 169#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:532 app/MediaFile.php:341 170#, php-format 171msgid "%s KB" 172msgstr "%s KB" 173 174#: app/Module/ClippingsCartModule.php:579 175#, php-format 176msgid "%s and her ancestors" 177msgstr "%s dan moyang beliau" 178 179#: app/Module/ClippingsCartModule.php:589 180#, php-format 181msgid "%s and his ancestors" 182msgstr "%s dan nenek moyangnya" 183 184#: app/Module/ClippingsCartModule.php:924 185#, php-format 186msgid "%s and the individuals that reference it." 187msgstr "%s dan individu-individu yang merujuk itu." 188 189#. I18N: %s is a family (husband + wife) 190#: app/Module/ClippingsCartModule.php:443 191#, php-format 192msgid "%s and their children" 193msgstr "%s dan anak-anak mereka" 194 195#. I18N: %s is a family (husband + wife) 196#: app/Module/ClippingsCartModule.php:445 197#, php-format 198msgid "%s and their descendants" 199msgstr "%s dan keturunan mereka" 200 201#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:86 202#, php-format 203msgid "%s anonymous signed-in user" 204msgid_plural "%s anonymous signed-in users" 205msgstr[0] "%s tanpa nama log masuk pengguna" 206 207#: resources/views/family-page-children.phtml:13 208#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:39 209#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:41 210#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:18 211#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:14 212#, php-format 213msgid "%s child" 214msgid_plural "%s children" 215msgstr[0] "%s kanak-kanak" 216 217#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days 218#: app/Age.php:151 app/Functions/FunctionsDate.php:62 219#, php-format 220msgid "%s day" 221msgid_plural "%s days" 222msgstr[0] "%s hari" 223 224#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:79 225#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:119 226#, php-format 227msgid "%s family has been updated." 228msgid_plural "%s families have been updated." 229msgstr[0] "Keluarga %s telah dikemaskini." 230 231#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:18 232#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:14 233#, php-format 234msgid "%s grandchild" 235msgid_plural "%s grandchildren" 236msgstr[0] "%s cucu" 237 238#: app/Module/LifespansChartModule.php:422 239#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:34 240#, php-format 241msgid "%s individual" 242msgid_plural "%s individuals" 243msgstr[0] "%s individu" 244 245#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:75 246#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:109 247#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:115 248#, php-format 249msgid "%s individual has been updated." 250msgid_plural "%s individuals have been updated." 251msgstr[0] "%s individu telah dikemaskini." 252 253#: app/Module/LifespansChartModule.php:413 254#, php-format 255msgid "%s individual with events between %s and %s" 256msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s" 257msgstr[0] "%s individu dengan peristiwa-peristiwa antara %s dan %s" 258 259#: app/Module/LifespansChartModule.php:403 260#, php-format 261msgid "%s individual with events in %s" 262msgid_plural "%s individuals with events in %s" 263msgstr[0] "%s individu dengan peristiwa-peristiwa dalam %s" 264 265#: app/Module/LifespansChartModule.php:391 266#, php-format 267msgid "%s individual with events in %s between %s and %s" 268msgid_plural "%s individuals with events in %s between %s and %s" 269msgstr[0] "%s individu dengan peristiwa-peristiwa dalam %s antara %s dan %s" 270 271#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:840 272#, php-format 273msgid "%s location has been imported." 274msgid_plural "%s locations have been imported." 275msgstr[0] "" 276 277#: app/Module/UserMessagesModule.php:224 278#, php-format 279msgid "%s message" 280msgid_plural "%s messages" 281msgstr[0] "%s mesej" 282 283#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days 284#: app/Age.php:141 app/Functions/FunctionsDate.php:58 285#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:174 286#, php-format 287msgid "%s month" 288msgid_plural "%s months" 289msgstr[0] "%s bulan" 290 291#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:91 292#, php-format 293msgid "%s note has been updated." 294msgid_plural "%s notes have been updated." 295msgstr[0] "%s nota telah dikemaskini." 296 297#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856 298#: app/Functions/Functions.php:2264 299#, php-format 300msgid "%s once removed ascending" 301msgstr "%s dipisahkan sekali urutan naik" 302 303#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856 304#: app/Functions/Functions.php:2268 305#, php-format 306msgid "%s once removed descending" 307msgstr "%s dipisahkan sekali urutan turun" 308 309#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:83 310#, php-format 311msgid "%s repository has been updated." 312msgid_plural "%s repositories have been updated." 313msgstr[0] "" 314 315#. I18N: %s is a person's name 316#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:9 317#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:4 318#, php-format 319msgid "%s sent you the following message." 320msgstr "%s telah menghantar pada kamu mesej berikut." 321 322#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:97 323#, php-format 324msgid "%s signed-in user" 325msgid_plural "%s signed-in users" 326msgstr[0] "%s pengguna telah log masuk" 327 328#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:87 329#, php-format 330msgid "%s source has been updated." 331msgid_plural "%s sources have been updated." 332msgstr[0] "%s sumber telah dikemaskini." 333 334#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 335#: app/Functions/Functions.php:2280 336#, php-format 337msgid "%s three times removed ascending" 338msgstr "%s dipisahkan tiga kali urutan naik" 339 340#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 341#: app/Functions/Functions.php:2284 342#, php-format 343msgid "%s three times removed descending" 344msgstr "%s tiga kali dipisahkan urutan turun" 345 346#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 347#: app/Functions/Functions.php:2272 348#, php-format 349msgid "%s twice removed ascending" 350msgstr "%s dua kali dibuang secara turutan menaik" 351 352#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 353#: app/Functions/Functions.php:2276 354#, php-format 355msgid "%s twice removed descending" 356msgstr "%s dua kali dibuang secara turutan menurun" 357 358#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days 359#: app/Age.php:146 app/Functions/FunctionsDate.php:60 360#, php-format 361msgid "%s week" 362msgid_plural "%s weeks" 363msgstr[0] "%s minggu" 364 365#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days 366#: app/Age.php:136 app/Functions/FunctionsDate.php:56 367#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:172 368#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131 369#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:140 370#, php-format 371msgid "%s year" 372msgid_plural "%s years" 373msgstr[0] "%s tahun" 374 375#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:523 376#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:10 377#, php-format 378msgid "%s year anniversary" 379msgstr "%s tahun ulangtahun perkahwinan" 380 381#: app/Functions/Functions.php:494 382#, php-format 383msgid "%s × cousin" 384msgstr "%s x sepupu" 385 386#: app/Functions/Functions.php:458 387#, php-format 388msgctxt "FEMALE" 389msgid "%s × cousin" 390msgstr "%s × pupu" 391 392#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 393#: app/Functions/Functions.php:421 394#, php-format 395msgctxt "MALE" 396msgid "%s × cousin" 397msgstr "%s pupu" 398 399#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 400#: app/Date/JulianDate.php:98 401#, php-format 402msgid "%s BCE" 403msgstr "%s Sebelum Tahun Masihi" 404 405#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 406#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106 407#, php-format 408msgid "%s CE" 409msgstr "%s Sebelum Tahun Masihi" 410 411#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more 412#: app/Module/StatisticsChartModule.php:877 413#, php-format 414msgid "%s+" 415msgstr "%s +" 416 417#: app/Module/ClippingsCartModule.php:580 418#, php-format 419msgid "%s, her ancestors and their families" 420msgstr "%s , dia punya moyang dan keluarganya" 421 422#: app/Module/ClippingsCartModule.php:577 423#, php-format 424msgid "%s, her parents and siblings" 425msgstr "%s dia punya ayah dan adik beradiknya" 426 427#: app/Module/ClippingsCartModule.php:578 428#, php-format 429msgid "%s, her spouses and children" 430msgstr "%s, dia punya pasangan dan anak-anaknya" 431 432#: app/Module/ClippingsCartModule.php:581 433#, php-format 434msgid "%s, her spouses and descendants" 435msgstr "%s, dia punya pasangan dan keturunan" 436 437#: app/Module/ClippingsCartModule.php:590 438#, php-format 439msgid "%s, his ancestors and their families" 440msgstr "%s, dia punya moyang dan keluarga mereka" 441 442#: app/Module/ClippingsCartModule.php:587 443#, php-format 444msgid "%s, his parents and siblings" 445msgstr "%s, dia punya ibu-bapa dan adik beradik" 446 447#: app/Module/ClippingsCartModule.php:588 448#, php-format 449msgid "%s, his spouses and children" 450msgstr "%s, dia punya pasangan dan anak-anak" 451 452#: app/Module/ClippingsCartModule.php:591 453#, php-format 454msgid "%s, his spouses and descendants" 455msgstr "%s, dia punya pasangan dan keturunannya" 456 457#: app/Module/UserMessagesModule.php:152 458#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:18 459msgid "<select>" 460msgstr "<pilih >" 461 462#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged 43 years) 463#: app/Age.php:172 464#, php-format 465msgid "(aged %s)" 466msgstr "(berumur %s tahun)" 467 468#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged less than 21 years) 469#: app/Age.php:163 470#, php-format 471msgid "(aged less than %s)" 472msgstr "" 473 474#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged more than 21 years) 475#: app/Age.php:168 476#, php-format 477msgid "(aged more than %s)" 478msgstr "" 479 480#. I18N: %s is a number 481#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:23 482#, php-format 483msgid "(filtered from %s total entries)" 484msgstr "" 485 486#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (in childhood) 487#: app/Age.php:128 488msgid "(in childhood)" 489msgstr "" 490 491#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (in infancy) 492#: app/Age.php:123 493msgid "(in infancy)" 494msgstr "" 495 496#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (stillborn) 497#: app/Age.php:118 498msgid "(stillborn)" 499msgstr "" 500 501#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items 502#: app/I18N.php:369 503msgid ", " 504msgstr "" 505 506#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67 507msgctxt "CENTURY" 508msgid "10th" 509msgstr "" 510 511#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65 512msgctxt "CENTURY" 513msgid "11th" 514msgstr "" 515 516#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63 517msgctxt "CENTURY" 518msgid "12th" 519msgstr "" 520 521#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61 522msgctxt "CENTURY" 523msgid "13th" 524msgstr "" 525 526#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59 527msgctxt "CENTURY" 528msgid "14th" 529msgstr "" 530 531#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57 532msgctxt "CENTURY" 533msgid "15th" 534msgstr "" 535 536#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55 537msgctxt "CENTURY" 538msgid "16th" 539msgstr "" 540 541#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53 542msgctxt "CENTURY" 543msgid "17th" 544msgstr "" 545 546#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51 547msgctxt "CENTURY" 548msgid "18th" 549msgstr "" 550 551#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49 552msgctxt "CENTURY" 553msgid "19th" 554msgstr "" 555 556#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85 557msgctxt "CENTURY" 558msgid "1st" 559msgstr "" 560 561#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47 562msgctxt "CENTURY" 563msgid "20th" 564msgstr "" 565 566#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45 567msgctxt "CENTURY" 568msgid "21st" 569msgstr "" 570 571#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83 572msgctxt "CENTURY" 573msgid "2nd" 574msgstr "" 575 576#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81 577msgctxt "CENTURY" 578msgid "3rd" 579msgstr "" 580 581#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79 582msgctxt "CENTURY" 583msgid "4th" 584msgstr "" 585 586#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77 587msgctxt "CENTURY" 588msgid "5th" 589msgstr "" 590 591#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75 592msgctxt "CENTURY" 593msgid "6th" 594msgstr "" 595 596#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73 597msgctxt "CENTURY" 598msgid "7th" 599msgstr "" 600 601#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71 602msgctxt "CENTURY" 603msgid "8th" 604msgstr "" 605 606#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69 607msgctxt "CENTURY" 608msgid "9th" 609msgstr "" 610 611#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:533 612#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2140 613msgid "<default theme>" 614msgstr "" 615 616#: resources/views/register-page.phtml:24 617msgid "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing and submitting this form, you agree:<ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul></div>" 618msgstr "" 619 620#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. 621#: app/Fact.php:586 app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:547 622#: app/GedcomTag.php:2132 623#, php-format 624msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" 625msgstr "" 626 627#. I18N: URL = web address 628#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:19 629msgid "A URL" 630msgstr "" 631 632#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module 633#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:106 634msgid "A chart displaying relationships between two individuals." 635msgstr "" 636 637#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module 638#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:96 639msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book." 640msgstr "" 641 642#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module 643#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:89 644msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree." 645msgstr "" 646 647#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module 648#: app/Module/PedigreeChartModule.php:123 649msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 650msgstr "" 651 652#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module 653#: app/Module/AncestorsChartModule.php:112 654msgid "A chart of an individual’s ancestors." 655msgstr "" 656 657#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module 658#: app/Module/DescendancyChartModule.php:112 659msgid "A chart of an individual’s descendants." 660msgstr "" 661 662#. I18N: Description of the “LifespansChart” module 663#: app/Module/LifespansChartModule.php:89 664msgid "A chart of individuals’ lifespans." 665msgstr "" 666 667#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25 668msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed." 669msgstr "" 670 671#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateDuplicateLinksPlugin.php:47 672msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record." 673msgstr "" 674 675#. I18N: Description of the “Fan Chart” module 676#: app/Module/FanChartModule.php:121 677msgid "A fan chart of an individual’s ancestors." 678msgstr "" 679 680#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19 681#: resources/views/admin/trees-export.phtml:17 682#: resources/views/admin/trees-import.phtml:42 683#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:15 684#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:76 685msgid "A file on the server" 686msgstr "" 687 688#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:43 689#: resources/views/admin/trees-export.phtml:117 690#: resources/views/admin/trees-import.phtml:31 691#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:11 692#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:27 693msgid "A file on your computer" 694msgstr "" 695 696#. I18N: Description of the “My page” module 697#: app/Module/UserWelcomeModule.php:71 698msgid "A greeting message and useful links for a user." 699msgstr "" 700 701#. I18N: Description of the “Home page” module 702#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:71 703msgid "A greeting message for site visitors." 704msgstr "" 705 706#. I18N: Description of the “Hit counters” module 707#: app/Module/ContactsFooterModule.php:68 708msgid "A link to the site contacts." 709msgstr "" 710 711#. I18N: Description of the “webtrees” module 712#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52 713msgid "A link to the webtrees home page." 714msgstr "" 715 716#. I18N: Description of the “BranchesListModule” module 717#: app/Module/BranchesListModule.php:60 718msgid "A list of branches of a family." 719msgstr "" 720 721#. I18N: Description of the “Pending changes” module 722#: app/Module/ReviewChangesModule.php:93 723msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications." 724msgstr "" 725 726#. I18N: Description of the “FamilyListModule” module 727#: app/Module/FamilyListModule.php:59 728msgid "A list of families." 729msgstr "" 730 731#. I18N: Description of the “FAQ” module 732#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:85 733msgid "A list of frequently asked questions and answers." 734msgstr "" 735 736#. I18N: Description of the “IndividualListModule” module 737#: app/Module/IndividualListModule.php:59 738msgid "A list of individuals." 739msgstr "" 740 741#. I18N: Description of the “MediaListModule” module 742#: app/Module/MediaListModule.php:62 743msgid "A list of media objects." 744msgstr "" 745 746#. I18N: Description of the “Recent changes” module 747#: app/Module/RecentChangesModule.php:62 748msgid "A list of records that have been updated recently." 749msgstr "" 750 751#. I18N: Description of the “RepositoryListModule” module 752#: app/Module/RepositoryListModule.php:60 753msgid "A list of repositories." 754msgstr "" 755 756#. I18N: Description of the “NoteListModule” module 757#: app/Module/NoteListModule.php:60 758msgid "A list of shared notes." 759msgstr "" 760 761#. I18N: Description of the “SourceListModule” module 762#: app/Module/SourceListModule.php:60 763msgid "A list of sources." 764msgstr "" 765 766#. I18N: Description of “Research tasks” module 767#: app/Module/ResearchTaskModule.php:65 768msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree." 769msgstr "" 770 771#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar. 772#: app/Module/YahrzeitModule.php:67 773msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future." 774msgstr "" 775 776#. I18N: Description of the “On this day” module 777#: app/Module/OnThisDayModule.php:97 778msgid "A list of the anniversaries that occur today." 779msgstr "" 780 781#. I18N: Description of the “Upcoming events” module 782#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:107 783msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future." 784msgstr "" 785 786#. I18N: Description of the “Top given names” module 787#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58 788msgid "A list of the most popular given names." 789msgstr "" 790 791#. I18N: Description of the “Top surnames” module 792#: app/Module/TopSurnamesModule.php:75 793msgid "A list of the most popular surnames." 794msgstr "" 795 796#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module 797#: app/Module/TopPageViewsModule.php:55 798msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times." 799msgstr "Satu senarai halaman yang telah dilihat kerapkali." 800 801#. I18N: Description of the “Who is online” module 802#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53 803msgid "A list of users and visitors who are currently online." 804msgstr "" 805 806#: resources/views/help/media-object.phtml:4 807msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)." 808msgstr "" 809 810#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address 811#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:10 812#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:5 813#, php-format 814msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)." 815msgstr "" 816 817#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:79 818#: resources/views/admin/control-panel.phtml:59 819#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:22 820msgid "A new version of webtrees is available." 821msgstr "" 822 823#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:95 824#, php-format 825msgid "A password reset link has been sent to “%s”." 826msgstr "" 827 828#. I18N: Description of the “Journal” module 829#: app/Module/UserJournalModule.php:64 830msgid "A private area to record notes or keep a journal." 831msgstr "" 832 833#. I18N: %s is a server name/URL 834#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:9 835#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:4 836#, php-format 837msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s." 838msgstr "" 839 840#. I18N: Description of the “Pedigree” module 841#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52 842#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4 843msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 844msgstr "" 845 846#. I18N: Description of the “Ancestors” module 847#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52 848#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5 849msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style." 850msgstr "" 851 852#. I18N: Description of the “Descendants” module 853#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52 854#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4 855msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style." 856msgstr "" 857 858#. I18N: Description of the “Individual” module 859#: app/Module/IndividualReportModule.php:52 860#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4 861msgid "A report of an individual’s details." 862msgstr "" 863 864#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4 865msgid "A report of facts which are supported by a given source." 866msgstr "" 867 868#. I18N: Description of the “Family” module 869#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56 870#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4 871msgid "A report of family members and their details." 872msgstr "Satu laporan ahli keluarga dan butiran mereka." 873 874#. I18N: Description of the “Deaths” module 875#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4 876msgid "A report of individuals who died in a given time or place." 877msgstr "" 878 879#. I18N: Description of the “Occupations” module 880#: app/Module/OccupationReportModule.php:56 881#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4 882msgid "A report of individuals who had a given occupation." 883msgstr "" 884 885#. I18N: Description of the “Births” module 886#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4 887msgid "A report of individuals who were born in a given time or place." 888msgstr "" 889 890#. I18N: Description of the “Cemeteries” module 891#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52 892#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4 893msgid "A report of individuals who were buried in a given place." 894msgstr "" 895 896#. I18N: Description of the “Marriages” module 897#: app/Module/MarriageReportModule.php:52 898#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4 899msgid "A report of individuals who were married in a given time or place." 900msgstr "" 901 902#. I18N: Description of the “Changes” module 903#: app/Module/ChangeReportModule.php:56 904#: resources/xml/reports/change_report.xml:4 905msgid "A report of recent and pending changes." 906msgstr "" 907 908#. I18N: Description of the “Related families” 909#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56 910#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4 911msgid "A report of the families that are closely related to an individual." 912msgstr "" 913 914#. I18N: Description of the “Related individuals” module 915#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52 916#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4 917msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual." 918msgstr "" 919 920#. I18N: Description of the “Source” module 921#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56 922msgid "A report of the information provided by a source." 923msgstr "" 924 925#. I18N: Description of the “Missing data” 926#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56 927#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4 928msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives." 929msgstr "" 930 931#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 932#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52 933#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4 934msgid "A report of vital records for a given date or place." 935msgstr "" 936 937#: resources/views/admin/users-edit.phtml:220 938msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree." 939msgstr "" 940 941#. I18N: Description of the “Family navigator” module 942#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51 943msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives." 944msgstr "" 945 946#. I18N: Description of the “Extra information” module 947#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:67 948msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual." 949msgstr "" 950 951#. I18N: Description of the “Descendants” module 952#: app/Module/DescendancyModule.php:72 953msgid "A sidebar showing the descendants of an individual." 954msgstr "" 955 956#. I18N: Description of the “Families” module 957#: app/Module/RelativesTabModule.php:53 958msgid "A tab showing the close relatives of an individual." 959msgstr "" 960 961#. I18N: Description of the “Facts and events” module 962#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:77 963msgid "A tab showing the facts and events of an individual." 964msgstr "" 965 966#. I18N: Description of the “Media” module 967#: app/Module/MediaTabModule.php:71 968msgid "A tab showing the media objects linked to an individual." 969msgstr "Tab yang menunjukkan objek media dikaitkan dengan individu." 970 971#. I18N: Description of the “Notes” module 972#: app/Module/NotesTabModule.php:70 973msgid "A tab showing the notes attached to an individual." 974msgstr "" 975 976#. I18N: Description of the “Sources” module 977#: app/Module/SourcesTabModule.php:70 978msgid "A tab showing the sources linked to an individual." 979msgstr "" 980 981#. I18N: Description of the “TimelineChart” module 982#: app/Module/TimelineChartModule.php:103 983msgid "A timeline displaying individual events." 984msgstr "" 985 986#: resources/views/admin/users-edit.phtml:98 987msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected." 988msgstr "" 989 990#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 991#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 992#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 993#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 994#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 995#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 996#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 997#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 998#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 999#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1000#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1001#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1002#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1003#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1004#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1005#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1006msgctxt "paper size" 1007msgid "A3" 1008msgstr "" 1009 1010#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1011#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1012#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1013#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1014#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1015#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1016#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1017#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1018#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1019#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1020#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1021#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1022#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1023#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1024#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1025#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1026msgctxt "paper size" 1027msgid "A4" 1028msgstr "" 1029 1030#. I18N: Location of an LDS church temple 1031#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:225 1032msgid "Aba, Nigeria" 1033msgstr "" 1034 1035#: app/Date/JalaliDate.php:266 1036msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban" 1037msgid "Aban" 1038msgstr "" 1039 1040#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1041#: app/Date/JalaliDate.php:139 1042msgctxt "GENITIVE" 1043msgid "Aban" 1044msgstr "" 1045 1046#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1047#: app/Date/JalaliDate.php:229 1048msgctxt "INSTRUMENTAL" 1049msgid "Aban" 1050msgstr "" 1051 1052#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1053#: app/Date/JalaliDate.php:184 1054msgctxt "LOCATIVE" 1055msgid "Aban" 1056msgstr "" 1057 1058#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1059#: app/Date/JalaliDate.php:94 1060msgctxt "NOMINATIVE" 1061msgid "Aban" 1062msgstr "" 1063 1064#. I18N: A configuration setting 1065#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:586 1066#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:588 1067#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:592 1068msgid "Abbreviate place names" 1069msgstr "" 1070 1071#. I18N: gedcom tag ABBR 1072#: app/GedcomTag.php:455 resources/views/modals/source-fields.phtml:13 1073msgid "Abbreviation" 1074msgstr "" 1075 1076#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51 1077#: resources/views/pending-changes-page.phtml:63 1078msgid "Accept" 1079msgstr "" 1080 1081#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104 1082msgid "Accept all changes" 1083msgstr "" 1084 1085#: resources/views/admin/components.phtml:27 1086#: resources/views/admin/components.phtml:76 1087#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:222 1088msgid "Access level" 1089msgstr "" 1090 1091#: resources/views/admin/users-edit.phtml:217 1092msgid "Access to family trees" 1093msgstr "" 1094 1095#: resources/views/admin/users-edit.phtml:76 1096msgid "Account approval and email verification" 1097msgstr "" 1098 1099#. I18N: Location of an LDS church temple 1100#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:228 1101msgid "Accra, Ghana" 1102msgstr "" 1103 1104#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:38 1105msgid "Action" 1106msgstr "" 1107 1108#. I18N: a month in the Jewish calendar 1109#: app/Date/JewishDate.php:205 1110msgctxt "GENITIVE" 1111msgid "Adar" 1112msgstr "" 1113 1114#. I18N: a month in the Jewish calendar 1115#: app/Date/JewishDate.php:311 1116msgctxt "INSTRUMENTAL" 1117msgid "Adar" 1118msgstr "" 1119 1120#. I18N: a month in the Jewish calendar 1121#: app/Date/JewishDate.php:258 1122msgctxt "LOCATIVE" 1123msgid "Adar" 1124msgstr "" 1125 1126#. I18N: a month in the Jewish calendar 1127#: app/Date/JewishDate.php:152 1128msgctxt "NOMINATIVE" 1129msgid "Adar" 1130msgstr "" 1131 1132#. I18N: a month in the Jewish calendar 1133#: app/Date/JewishDate.php:203 1134msgctxt "GENITIVE" 1135msgid "Adar I" 1136msgstr "" 1137 1138#. I18N: a month in the Jewish calendar 1139#: app/Date/JewishDate.php:309 1140msgctxt "INSTRUMENTAL" 1141msgid "Adar I" 1142msgstr "" 1143 1144#. I18N: a month in the Jewish calendar 1145#: app/Date/JewishDate.php:256 1146msgctxt "LOCATIVE" 1147msgid "Adar I" 1148msgstr "" 1149 1150#. I18N: a month in the Jewish calendar 1151#: app/Date/JewishDate.php:150 1152msgctxt "NOMINATIVE" 1153msgid "Adar I" 1154msgstr "" 1155 1156#. I18N: a month in the Jewish calendar 1157#: app/Date/JewishDate.php:207 1158msgctxt "GENITIVE" 1159msgid "Adar II" 1160msgstr "" 1161 1162#. I18N: a month in the Jewish calendar 1163#: app/Date/JewishDate.php:313 1164msgctxt "INSTRUMENTAL" 1165msgid "Adar II" 1166msgstr "" 1167 1168#. I18N: a month in the Jewish calendar 1169#: app/Date/JewishDate.php:260 1170msgctxt "LOCATIVE" 1171msgid "Adar II" 1172msgstr "" 1173 1174#. I18N: a month in the Jewish calendar 1175#: app/Date/JewishDate.php:154 1176msgctxt "NOMINATIVE" 1177msgid "Adar II" 1178msgstr "" 1179 1180#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:283 1181msgid "Add" 1182msgstr "Tambah" 1183 1184#: app/Module/ClippingsCartModule.php:420 1185#: app/Module/ClippingsCartModule.php:554 1186#: app/Module/ClippingsCartModule.php:698 1187#: app/Module/ClippingsCartModule.php:766 1188#: app/Module/ClippingsCartModule.php:834 1189#: app/Module/ClippingsCartModule.php:902 1190#, php-format 1191msgid "Add %s to the clippings cart" 1192msgstr "" 1193 1194#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:205 1195msgid "Add a brother or sister" 1196msgstr "" 1197 1198#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:51 1199#: resources/views/family-page-children.phtml:35 1200#: resources/views/family-page-menu.phtml:33 1201msgid "Add a child" 1202msgstr "" 1203 1204#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:54 1205#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:133 1206msgid "Add a child to create a one-parent family" 1207msgstr "" 1208 1209#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:46 1210msgid "Add a fact" 1211msgstr "" 1212 1213#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:151 1214#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:24 1215#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:32 1216#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:25 1217msgid "Add a father" 1218msgstr "" 1219 1220#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:42 1221#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:52 1222msgid "Add a favorite" 1223msgstr "" 1224 1225#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:147 1226#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:246 1227#: resources/views/family-page-menu.phtml:20 1228#: resources/views/family-page-parents.phtml:20 1229#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:47 1230#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:112 1231msgid "Add a husband" 1232msgstr "" 1233 1234#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:591 1235#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:124 1236msgid "Add a husband using an existing individual" 1237msgstr "" 1238 1239#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:48 1240msgid "Add a journal entry" 1241msgstr "" 1242 1243#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:96 1244#: resources/views/media-page.phtml:185 1245#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:6 1246msgid "Add a media file" 1247msgstr "" 1248 1249#: resources/views/cards/add-media-object.phtml:7 1250#: resources/views/family-page.phtml:97 1251#: resources/views/individual-page-menu.phtml:71 1252#: resources/views/individual-page.phtml:87 1253#: resources/views/source-page.phtml:83 1254msgid "Add a media object" 1255msgstr "Tambah objek media baru" 1256 1257#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:148 1258#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:54 1259#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:62 1260#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:32 1261msgid "Add a mother" 1262msgstr "" 1263 1264#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:469 1265#: resources/views/individual-page-menu.phtml:20 1266msgid "Add a name" 1267msgstr "" 1268 1269#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:51 1270msgid "Add a news article" 1271msgstr "" 1272 1273#: resources/views/cards/add-note.phtml:7 resources/views/family-page.phtml:74 1274#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:40 1275msgid "Add a note" 1276msgstr "" 1277 1278#: resources/views/cards/add-restriction.phtml:7 1279#: resources/views/media-page.phtml:175 1280msgid "Add a restriction" 1281msgstr "" 1282 1283#: resources/views/cards/add-shared-note.phtml:7 1284#: resources/views/family-page.phtml:85 resources/views/media-page.phtml:165 1285#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:50 1286msgid "Add a shared note" 1287msgstr "" 1288 1289#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:203 1290msgid "Add a son or daughter" 1291msgstr "" 1292 1293#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:9 1294#: resources/views/family-page.phtml:109 resources/views/media-page.phtml:155 1295#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:38 1296msgid "Add a source citation" 1297msgstr "" 1298 1299#: app/Module/StoriesModule.php:297 1300#: resources/views/modules/stories/config.phtml:28 1301#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27 1302msgid "Add a story" 1303msgstr "" 1304 1305#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:295 1306#: resources/views/admin/control-panel.phtml:336 1307msgid "Add a user" 1308msgstr "" 1309 1310#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:144 1311#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:250 1312#: resources/views/family-page-menu.phtml:27 1313#: resources/views/family-page-parents.phtml:42 1314#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:84 1315#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:110 1316msgid "Add a wife" 1317msgstr "" 1318 1319#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:594 1320#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:122 1321msgid "Add a wife using an existing individual" 1322msgstr "" 1323 1324#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1325#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:303 1326#: resources/views/modules/faq/config.phtml:34 1327msgid "Add an FAQ" 1328msgstr "" 1329 1330#: resources/views/cards/add-associate.phtml:11 1331msgid "Add an associate" 1332msgstr "" 1333 1334#: resources/views/cards/add-sour-data-even.phtml:7 1335msgid "Add an event" 1336msgstr "" 1337 1338#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:28 1339msgid "Add content to the end of the <code><body></code> element." 1340msgstr "" 1341 1342#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:16 1343msgid "Add content to the end of the <code><head></code> element." 1344msgstr "" 1345 1346#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:7 1347msgid "Add from clipboard" 1348msgstr "" 1349 1350#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40 1351msgid "Add historic events to an individual‘s page." 1352msgstr "" 1353 1354#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:20 1355msgid "Add individuals" 1356msgstr "" 1357 1358#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:127 1359msgid "Add marriage details" 1360msgstr "" 1361 1362#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMissingDeathPlugin.php:38 1363msgid "Add missing death records" 1364msgstr "" 1365 1366#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:43 1367msgid "Add missing married names" 1368msgstr "" 1369 1370#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:30 1371msgid "Add more blocks from the following list." 1372msgstr "" 1373 1374#: resources/views/search-advanced-page.phtml:30 1375msgid "Add more fields" 1376msgstr "" 1377 1378#. I18N: Description of the “Stories” module 1379#: app/Module/StoriesModule.php:79 1380msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree." 1381msgstr "" 1382 1383#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69 1384msgid "Add new, and update existing records" 1385msgstr "" 1386 1387#: resources/views/admin/trees-import.phtml:88 1388msgid "Add spaces where long lines were wrapped" 1389msgstr "" 1390 1391#. I18N: Description of the “CSS and JS” module. 1392#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43 1393msgid "Add styling and scripts to every page." 1394msgstr "" 1395 1396#. I18N: A media path (e.g. C:\aaa\bbb\ccc\) in a GEDCOM file 1397#: resources/views/admin/trees-export.phtml:60 1398msgid "Add the GEDCOM media path to filenames" 1399msgstr "" 1400 1401#. I18N: A configuration setting 1402#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:190 1403msgid "Add to TITLE header tag" 1404msgstr "" 1405 1406#: app/Module/ClippingsCartModule.php:167 1407#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:10 1408msgid "Add to the clippings cart" 1409msgstr "" 1410 1411#. I18N: A configuration setting 1412#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132 1413msgid "Add unique identifiers" 1414msgstr "" 1415 1416#: resources/views/admin/trees.phtml:202 1417msgid "Add unlinked records" 1418msgstr "" 1419 1420#. I18N: Description of the “HTML” module 1421#: app/Module/HtmlBlockModule.php:78 1422msgid "Add your own text and graphics." 1423msgstr "" 1424 1425#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:179 app/Module/UserJournalModule.php:176 1426msgid "Add/edit a journal/news entry" 1427msgstr "" 1428 1429#. I18N: gedcom tag ADDR 1430#: app/GedcomTag.php:458 resources/views/modals/submitter-fields.phtml:11 1431msgid "Address" 1432msgstr "" 1433 1434#. I18N: gedcom tag ADD1 1435#: app/GedcomTag.php:461 1436msgid "Address line 1" 1437msgstr "" 1438 1439#. I18N: gedcom tag ADD2 1440#: app/GedcomTag.php:464 1441msgid "Address line 2" 1442msgstr "" 1443 1444#. I18N: Location of an LDS church temple 1445#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:231 1446msgid "Adelaide, Australia" 1447msgstr "" 1448 1449#: resources/views/admin/users-edit.phtml:211 1450#: resources/views/admin/users-edit.phtml:260 1451msgid "Administrator" 1452msgstr "" 1453 1454#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:15 1455msgid "Administrator account" 1456msgstr "" 1457 1458#: resources/views/admin/users-edit.phtml:196 1459msgid "Administrator comments on user" 1460msgstr "" 1461 1462#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307 1463msgid "Administrators" 1464msgstr "" 1465 1466#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:74 1467msgctxt "Female pedigree" 1468msgid "Adopted" 1469msgstr "" 1470 1471#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:70 1472msgctxt "Male pedigree" 1473msgid "Adopted" 1474msgstr "" 1475 1476#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:77 1477msgctxt "Pedigree" 1478msgid "Adopted" 1479msgstr "" 1480 1481#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:64 1482msgid "Adopted by both parents" 1483msgstr "" 1484 1485#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:61 1486msgctxt "FEMALE" 1487msgid "Adopted by both parents" 1488msgstr "" 1489 1490#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:57 1491msgctxt "MALE" 1492msgid "Adopted by both parents" 1493msgstr "" 1494 1495#. I18N: gedcom tag _ADPF 1496#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:75 app/GedcomTag.php:1161 1497msgid "Adopted by father" 1498msgstr "" 1499 1500#. I18N: gedcom tag _ADPF 1501#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:72 app/GedcomTag.php:1157 1502msgctxt "FEMALE" 1503msgid "Adopted by father" 1504msgstr "" 1505 1506#. I18N: gedcom tag _ADPF 1507#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:68 app/GedcomTag.php:1152 1508msgctxt "MALE" 1509msgid "Adopted by father" 1510msgstr "" 1511 1512#. I18N: gedcom tag _ADPM 1513#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:86 app/GedcomTag.php:1175 1514msgid "Adopted by mother" 1515msgstr "" 1516 1517#. I18N: gedcom tag _ADPM 1518#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:83 app/GedcomTag.php:1171 1519msgctxt "FEMALE" 1520msgid "Adopted by mother" 1521msgstr "" 1522 1523#. I18N: gedcom tag _ADPM 1524#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:79 app/GedcomTag.php:1166 1525msgctxt "MALE" 1526msgid "Adopted by mother" 1527msgstr "" 1528 1529#. I18N: gedcom tag ADOP 1530#: app/GedcomTag.php:467 1531msgid "Adoption" 1532msgstr "" 1533 1534#: app/GedcomTag.php:1140 1535msgid "Adoption of a brother" 1536msgstr "" 1537 1538#: app/GedcomTag.php:1092 1539msgid "Adoption of a child" 1540msgstr "" 1541 1542#: app/GedcomTag.php:1089 1543msgid "Adoption of a daughter" 1544msgstr "" 1545 1546#: app/GedcomTag.php:1103 app/GedcomTag.php:1114 app/GedcomTag.php:1125 1547msgid "Adoption of a grandchild" 1548msgstr "" 1549 1550#: app/GedcomTag.php:1100 1551msgid "Adoption of a granddaughter" 1552msgstr "" 1553 1554#: app/GedcomTag.php:1111 1555msgctxt "daughter’s daughter" 1556msgid "Adoption of a granddaughter" 1557msgstr "" 1558 1559#: app/GedcomTag.php:1122 1560msgctxt "son’s daughter" 1561msgid "Adoption of a granddaughter" 1562msgstr "" 1563 1564#: app/GedcomTag.php:1096 1565msgid "Adoption of a grandson" 1566msgstr "" 1567 1568#: app/GedcomTag.php:1107 1569msgctxt "daughter’s son" 1570msgid "Adoption of a grandson" 1571msgstr "" 1572 1573#: app/GedcomTag.php:1118 1574msgctxt "son’s son" 1575msgid "Adoption of a grandson" 1576msgstr "" 1577 1578#: app/GedcomTag.php:1129 1579msgid "Adoption of a half-brother" 1580msgstr "" 1581 1582#: app/GedcomTag.php:1136 1583msgid "Adoption of a half-sibling" 1584msgstr "" 1585 1586#: app/GedcomTag.php:1133 1587msgid "Adoption of a half-sister" 1588msgstr "" 1589 1590#: app/GedcomTag.php:1147 1591msgid "Adoption of a sibling" 1592msgstr "" 1593 1594#: app/GedcomTag.php:1144 1595msgid "Adoption of a sister" 1596msgstr "" 1597 1598#: app/GedcomTag.php:1085 1599msgid "Adoption of a son" 1600msgstr "" 1601 1602#. I18N: gedcom tag CHRA 1603#: app/GedcomTag.php:599 1604msgid "Adult christening" 1605msgstr "" 1606 1607#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:866 1608msgid "Advanced fact preferences" 1609msgstr "" 1610 1611#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:871 1612msgid "Advanced name facts" 1613msgstr "" 1614 1615#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:884 1616msgid "Advanced place name facts" 1617msgstr "" 1618 1619#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:167 1620#: app/Module/SearchMenuModule.php:125 1621msgid "Advanced search" 1622msgstr "" 1623 1624#. I18N: Name of a country or state 1625#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42 1626msgid "Afghanistan" 1627msgstr "" 1628 1629#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:187 1630msgid "Africa" 1631msgstr "" 1632 1633#: resources/views/admin/trees-create.phtml:55 1634msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." 1635msgstr "" 1636 1637#. I18N: gedcom tag AGE 1638#: app/Functions/FunctionsPrint.php:276 app/Functions/FunctionsPrint.php:278 1639#: app/Functions/FunctionsPrint.php:280 app/Functions/FunctionsPrint.php:282 1640#: app/Functions/FunctionsPrint.php:309 app/GedcomTag.php:477 1641#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:138 1642#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:162 1643#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:28 1644#: resources/views/lists/families-table.phtml:134 1645#: resources/views/lists/families-table.phtml:251 1646#: resources/views/lists/families-table.phtml:254 1647#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:149 1648#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:286 1649#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:348 1650#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:350 1651#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:409 1652msgid "Age" 1653msgstr "Umur" 1654 1655#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:11 1656msgid "Age at birth of child" 1657msgstr "Umur ketika melahirkan anak" 1658 1659#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:66 1660msgid "Age at which to assume an individual is dead" 1661msgstr "" 1662 1663#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:41 1664msgid "Age between husband and wife" 1665msgstr "Beza umur antara suami dan isteri" 1666 1667#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:19 1668msgid "Age between siblings" 1669msgstr "Jarak umur antara adik-beradik" 1670 1671#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:50 1672msgid "Age between wife and husband" 1673msgstr "Beza umur antara isteri dan suami" 1674 1675#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:11 1676msgid "Age difference" 1677msgstr "Perbezaan umur" 1678 1679#: app/Module/StatisticsChartModule.php:653 1680#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:30 1681msgid "Age in year of first marriage" 1682msgstr "" 1683 1684#: app/Module/StatisticsChartModule.php:592 1685#: resources/views/lists/families-table.phtml:520 1686#: resources/views/lists/families-table.phtml:562 1687#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:29 1688#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:11 1689msgid "Age in year of marriage" 1690msgstr "Umur ketika berkahwin" 1691 1692#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126 1693#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:129 1694#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:135 1695msgid "Age interval" 1696msgstr "" 1697 1698#. I18N: A configuration setting 1699#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:412 1700msgid "Age of parents next to child’s birthdate" 1701msgstr "" 1702 1703#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:532 1704#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:574 1705msgid "Age related to death year" 1706msgstr "" 1707 1708#. I18N: gedcom tag AGNC 1709#: app/GedcomTag.php:480 1710msgid "Agency" 1711msgstr "" 1712 1713#. I18N: Name of a country or state 1714#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48 1715msgid "Aland Islands" 1716msgstr "" 1717 1718#. I18N: Name of a country or state 1719#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50 1720msgid "Albania" 1721msgstr "" 1722 1723#. I18N: gedcom tag _ALBUM 1724#. I18N: Name of a module 1725#: app/GedcomTag.php:1195 app/Module/AlbumModule.php:45 1726msgid "Album" 1727msgstr "" 1728 1729#. I18N: Location of an LDS church temple 1730#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:237 1731msgid "Albuquerque, New Mexico, United States" 1732msgstr "" 1733 1734#. I18N: Name of a country or state 1735#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167 1736msgid "Algeria" 1737msgstr "" 1738 1739#. I18N: gedcom tag ALIA 1740#: app/GedcomTag.php:483 1741msgid "Alias" 1742msgstr "" 1743 1744#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199 1745msgid "Alive" 1746msgstr "" 1747 1748#: app/Functions/FunctionsEdit.php:168 1749#: app/Http/Controllers/ListController.php:155 1750#: app/Http/Controllers/ListController.php:164 1751#: app/Http/Controllers/ListController.php:173 1752#: app/Http/Controllers/ListController.php:262 1753#: app/Http/Controllers/ListController.php:363 1754#: app/Http/Controllers/ListController.php:365 1755#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:322 1756#: app/Module/UserMessagesModule.php:170 1757#: resources/views/calendar-page.phtml:130 1758#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:6 1759#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58 1760#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12 1761#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 1762#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 1763#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 1764#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 1765#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 1766#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 1767#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 1768#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 1769#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 1770msgid "All" 1771msgstr "Semua" 1772 1773#: app/Http/Controllers/AdminController.php:472 1774#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:251 1775msgid "All facts and events" 1776msgstr "" 1777 1778#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:735 1779msgid "All family facts" 1780msgstr "" 1781 1782#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:201 1783msgid "All fields must be completed." 1784msgstr "" 1785 1786#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:681 1787msgid "All individual facts" 1788msgstr "" 1789 1790#: resources/views/calendar-page.phtml:82 1791#: resources/views/calendar-page.phtml:93 1792msgid "All individuals" 1793msgstr "" 1794 1795#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:93 1796#: resources/views/admin/components.phtml:13 1797#: resources/views/admin/control-panel.phtml:393 1798msgid "All modules" 1799msgstr "" 1800 1801#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:244 1802msgid "All records" 1803msgstr "" 1804 1805#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:830 1806msgid "All repository facts" 1807msgstr "" 1808 1809#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:789 1810msgid "All source facts" 1811msgstr "" 1812 1813#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get” 1814#: app/Module/CkeditorModule.php:56 1815msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes." 1816msgstr "" 1817 1818#. I18N: A configuration setting 1819#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:633 1820msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" 1821msgstr "" 1822 1823#. I18N: A configuration setting 1824#: resources/views/admin/site-registration.phtml:45 1825msgid "Allow visitors to request a new user account" 1826msgstr "" 1827 1828#. I18N: gedcom tag _AKA 1829#: app/GedcomTag.php:1190 1830msgid "Also known as" 1831msgstr "" 1832 1833#. I18N: gedcom tag _AKA 1834#: app/GedcomTag.php:1186 1835msgctxt "FEMALE" 1836msgid "Also known as" 1837msgstr "" 1838 1839#. I18N: gedcom tag _AKA 1840#: app/GedcomTag.php:1181 1841msgctxt "MALE" 1842msgid "Also known as" 1843msgstr "" 1844 1845#. I18N: Name of a country or state 1846#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60 1847msgid "American Samoa" 1848msgstr "" 1849 1850#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1851#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:68 1852msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees." 1853msgstr "" 1854 1855#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52 1856msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in." 1857msgstr "" 1858 1859#. I18N: Description of the “Album” module 1860#: app/Module/AlbumModule.php:56 1861msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer." 1862msgstr "" 1863 1864#. I18N: Description of the “Charts” module 1865#: app/Module/ChartsBlockModule.php:72 1866msgid "An alternative way to display charts." 1867msgstr "" 1868 1869#. I18N: Description of the “Census assistant” module 1870#: app/Module/CensusAssistantModule.php:53 1871msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals." 1872msgstr "" 1873 1874#. I18N: Description of the “Theme change” module 1875#: app/Module/ThemeSelectModule.php:52 1876msgid "An alternative way to select a new theme." 1877msgstr "" 1878 1879#. I18N: Description of the “Sign in” module 1880#: app/Module/LoginBlockModule.php:54 1881msgid "An alternative way to sign in and sign out." 1882msgstr "Satu cara alternatif untuk login dan logout ." 1883 1884#: app/Functions/FunctionsEdit.php:439 1885msgid "An associate is another individual who was involved with this fact or event, such as a witness or a priest." 1886msgstr "" 1887 1888#: app/Functions/FunctionsEdit.php:437 1889msgid "An associate is another individual who was involved with this individual, such as a friend or an employer." 1890msgstr "" 1891 1892#. I18N: Description of the “HourglassChart” module 1893#: app/Module/HourglassChartModule.php:96 1894msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants." 1895msgstr "" 1896 1897#. I18N: Description of the “Interactive tree” module 1898#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:63 1899msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual." 1900msgstr "" 1901 1902#: resources/views/errors/database-error.phtml:4 1903#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:4 1904msgid "An unexpected database error occurred." 1905msgstr "" 1906 1907#: resources/views/admin/location-edit.phtml:136 1908#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:57 1909#: resources/views/place-map.phtml:60 1910msgid "An unknown error occurred" 1911msgstr "" 1912 1913#. I18N: Name of a module/report 1914#. I18N: Name of a module/chart 1915#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40 1916#: app/Module/AncestorsChartModule.php:101 1917#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4 1918msgid "Ancestors" 1919msgstr "" 1920 1921#. I18N: gedcom tag ANCI 1922#: app/GedcomTag.php:489 1923msgid "Ancestors interest" 1924msgstr "" 1925 1926#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55 1927msgid "Ancestors of " 1928msgstr "" 1929 1930#. I18N: %s is an individual’s name 1931#: app/Module/AncestorsChartModule.php:147 1932#, php-format 1933msgid "Ancestors of %s" 1934msgstr "" 1935 1936#. I18N: gedcom tag AFN 1937#: app/GedcomTag.php:474 1938msgid "Ancestral file number" 1939msgstr "" 1940 1941#. I18N: Location of an LDS church temple 1942#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:240 1943msgid "Anchorage, Alaska, United States" 1944msgstr "" 1945 1946#. I18N: Name of a country or state 1947#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52 1948msgid "Andorra" 1949msgstr "" 1950 1951#. I18N: Name of a country or state 1952#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44 1953msgid "Angola" 1954msgstr "" 1955 1956#. I18N: Name of a country or state 1957#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46 1958msgid "Anguilla" 1959msgstr "" 1960 1961#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:16 1962#: resources/views/lists/families-table.phtml:257 1963#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:272 1964#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:282 1965#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:16 1966msgid "Anniversary" 1967msgstr "" 1968 1969#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:131 1970msgid "Anniversary calendar" 1971msgstr "" 1972 1973#. I18N: gedcom tag ANUL 1974#: app/GedcomTag.php:492 1975msgid "Annulment" 1976msgstr "" 1977 1978#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:30 1979msgid "Answer" 1980msgstr "" 1981 1982#. I18N: Name of a country or state 1983#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62 1984msgid "Antarctica" 1985msgstr "" 1986 1987#. I18N: Name of a country or state 1988#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66 1989msgid "Antigua and Barbuda" 1990msgstr "" 1991 1992#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:89 1993msgid "Anyone with a user account can access this website." 1994msgstr "" 1995 1996#. I18N: Location of an LDS church temple 1997#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:243 1998msgid "Apia, Samoa" 1999msgstr "" 2000 2001#. I18N: Description of the “Batch update” module 2002#: app/Module/BatchUpdateModule.php:88 2003msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data." 2004msgstr "" 2005 2006#: resources/views/admin/trees-export.phtml:84 2007#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:16 2008#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:35 2009msgid "Apply privacy settings" 2010msgstr "" 2011 2012#. I18N: Label for checkbox 2013#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:971 2014#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:287 2015msgid "Apply these preferences to all family trees" 2016msgstr "" 2017 2018#. I18N: Label for checkbox 2019#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:978 2020#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:294 2021msgid "Apply these preferences to new family trees" 2022msgstr "" 2023 2024#: resources/views/admin/users.phtml:29 2025msgid "Approved" 2026msgstr "" 2027 2028#: resources/views/admin/users-edit.phtml:86 2029msgid "Approved by administrator" 2030msgstr "" 2031 2032#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204 2033msgctxt "Abbreviation for April" 2034msgid "Apr" 2035msgstr "" 2036 2037#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101 2038msgctxt "GENITIVE" 2039msgid "April" 2040msgstr "" 2041 2042#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171 2043msgctxt "INSTRUMENTAL" 2044msgid "April" 2045msgstr "" 2046 2047#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136 2048msgctxt "LOCATIVE" 2049msgid "April" 2050msgstr "" 2051 2052#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:66 2053#: app/Module/StatisticsChartModule.php:805 2054#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:10 2055msgctxt "NOMINATIVE" 2056msgid "April" 2057msgstr "" 2058 2059#. I18N: The name of a colour-scheme 2060#: app/Module/ColorsTheme.php:153 2061msgid "Aqua Marine" 2062msgstr "" 2063 2064#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:300 2065#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:3 2066#: resources/views/media-page.phtml:97 2067msgid "Are you sure you want to delete this fact?" 2068msgstr "" 2069 2070#: app/Module/UserMessagesModule.php:165 app/Module/UserMessagesModule.php:210 2071msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." 2072msgstr "" 2073 2074#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:371 2075#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:250 2076#: resources/views/admin/trees.phtml:92 2077#: resources/views/edit-account-page.phtml:160 2078#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:11 2079#: resources/views/individual-page-menu.phtml:88 2080#: resources/views/media-page-menu.phtml:28 2081#: resources/views/modules/faq/config.phtml:86 2082#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:36 2083#: resources/views/modules/stories/config.phtml:65 2084#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:34 2085#: resources/views/note-page-menu.phtml:11 2086#: resources/views/repository-page-menu.phtml:11 2087#: resources/views/source-page-menu.phtml:11 2088#, php-format 2089msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" 2090msgstr "Adakah anda pasti mahu padam “%s”?" 2091 2092#: resources/views/pending-changes-page.phtml:107 2093msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?" 2094msgstr "" 2095 2096#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:33 2097msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?" 2098msgstr "" 2099 2100#. I18N: Name of a country or state 2101#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56 2102msgid "Argentina" 2103msgstr "" 2104 2105#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 2106#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 2107#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 2108#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 2109#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 2110#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 2111#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 2112#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 2113#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 2114#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 2115#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 2116#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 2117#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 2118#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 2119#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 2120#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 2121msgctxt "font name" 2122msgid "Arial" 2123msgstr "" 2124 2125#. I18N: Name of a country or state 2126#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58 2127msgid "Armenia" 2128msgstr "" 2129 2130#. I18N: Name of a country or state 2131#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40 2132msgid "Aruba" 2133msgstr "" 2134 2135#: resources/views/modules/html/config.phtml:32 2136msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme." 2137msgstr "" 2138 2139#. I18N: The name of a colour-scheme 2140#: app/Module/ColorsTheme.php:155 2141msgid "Ash" 2142msgstr "" 2143 2144#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:181 2145msgid "Asia" 2146msgstr "" 2147 2148#. I18N: gedcom tag ASSO 2149#. I18N: gedcom tag _ASSO 2150#: app/GedcomTag.php:495 app/GedcomTag.php:1198 2151msgid "Associate" 2152msgstr "" 2153 2154#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:244 2155msgid "Associate events with this source" 2156msgstr "" 2157 2158#. I18N: Location of an LDS church temple 2159#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:249 2160msgid "Asuncion, Paraguay" 2161msgstr "" 2162 2163#. I18N: Name of a country or state 2164#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431 2165msgid "At sea" 2166msgstr "" 2167 2168#. I18N: Location of an LDS church temple 2169#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:252 2170msgid "Atlanta, Georgia, United States" 2171msgstr "" 2172 2173#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:96 2174msgid "Attendant" 2175msgstr "" 2176 2177#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:93 2178msgctxt "FEMALE" 2179msgid "Attendant" 2180msgstr "" 2181 2182#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:89 2183msgctxt "MALE" 2184msgid "Attendant" 2185msgstr "" 2186 2187#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:107 2188msgid "Attending" 2189msgstr "" 2190 2191#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:104 2192msgctxt "FEMALE" 2193msgid "Attending" 2194msgstr "" 2195 2196#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:100 2197msgctxt "MALE" 2198msgid "Attending" 2199msgstr "" 2200 2201#. I18N: Type of media object 2202#: app/GedcomTag.php:2354 2203msgid "Audio" 2204msgstr "" 2205 2206#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208 2207msgctxt "Abbreviation for August" 2208msgid "Aug" 2209msgstr "" 2210 2211#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:105 2212msgctxt "GENITIVE" 2213msgid "August" 2214msgstr "" 2215 2216#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:175 2217msgctxt "INSTRUMENTAL" 2218msgid "August" 2219msgstr "" 2220 2221#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:140 2222msgctxt "LOCATIVE" 2223msgid "August" 2224msgstr "" 2225 2226#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:70 2227#: app/Module/StatisticsChartModule.php:809 2228#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14 2229msgctxt "NOMINATIVE" 2230msgid "August" 2231msgstr "" 2232 2233#. I18N: Name of a country or state 2234#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68 2235msgid "Australia" 2236msgstr "" 2237 2238#. I18N: Name of a country or state 2239#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70 2240msgid "Austria" 2241msgstr "" 2242 2243#. I18N: gedcom tag AUTH 2244#: app/GedcomTag.php:498 resources/views/lists/sources-table.phtml:83 2245#: resources/views/modals/source-fields.phtml:21 2246msgid "Author" 2247msgstr "" 2248 2249#. I18N: gedcom tag CHAN:_WT_USER 2250#: app/GedcomTag.php:583 2251msgid "Author of last change" 2252msgstr "" 2253 2254#: resources/views/admin/users-edit.phtml:142 2255msgid "Automatically accept changes made by this user" 2256msgstr "" 2257 2258#. I18N: A configuration setting 2259#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:552 2260msgid "Automatically expand notes" 2261msgstr "" 2262 2263#. I18N: A configuration setting 2264#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:568 2265msgid "Automatically expand sources" 2266msgstr "" 2267 2268#. I18N: a month in the Jewish calendar 2269#: app/Date/JewishDate.php:217 2270msgctxt "GENITIVE" 2271msgid "Av" 2272msgstr "" 2273 2274#. I18N: a month in the Jewish calendar 2275#: app/Date/JewishDate.php:323 2276msgctxt "INSTRUMENTAL" 2277msgid "Av" 2278msgstr "" 2279 2280#. I18N: a month in the Jewish calendar 2281#: app/Date/JewishDate.php:270 2282msgctxt "LOCATIVE" 2283msgid "Av" 2284msgstr "" 2285 2286#. I18N: a month in the Jewish calendar 2287#: app/Date/JewishDate.php:164 2288msgctxt "NOMINATIVE" 2289msgid "Av" 2290msgstr "" 2291 2292#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:116 2293#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:140 2294#: resources/views/lists/families-table.phtml:137 2295#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:152 2296msgid "Average age" 2297msgstr "" 2298 2299#: app/Module/StatisticsChartModule.php:530 2300#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:136 2301#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:33 2302#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:195 2303#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:79 2304#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:28 2305#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:19 2306msgid "Average age at death" 2307msgstr "Purata umur ketika meninggal" 2308 2309#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160 2310msgid "Average age at marriage" 2311msgstr "" 2312 2313#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:157 2314msgid "Average age in century of marriage" 2315msgstr "" 2316 2317#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:133 2318msgid "Average age related to death century" 2319msgstr "" 2320 2321#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:94 2322msgid "Average number" 2323msgstr "" 2324 2325#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:105 2326#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35 2327#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:223 2328#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:87 2329#: resources/views/statistics/families/children.phtml:19 2330msgid "Average number of children per family" 2331msgstr "Purata anak setiap keluarga" 2332 2333#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names 2334#: resources/views/admin/trees-create.phtml:43 2335#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:57 2336msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice." 2337msgstr "" 2338 2339#: app/Date/JalaliDate.php:267 2340msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar" 2341msgid "Azar" 2342msgstr "" 2343 2344#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2345#: app/Date/JalaliDate.php:141 2346msgctxt "GENITIVE" 2347msgid "Azar" 2348msgstr "" 2349 2350#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2351#: app/Date/JalaliDate.php:231 2352msgctxt "INSTRUMENTAL" 2353msgid "Azar" 2354msgstr "" 2355 2356#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2357#: app/Date/JalaliDate.php:186 2358msgctxt "LOCATIVE" 2359msgid "Azar" 2360msgstr "" 2361 2362#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2363#: app/Date/JalaliDate.php:96 2364msgctxt "NOMINATIVE" 2365msgid "Azar" 2366msgstr "" 2367 2368#. I18N: Name of a country or state 2369#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72 2370msgid "Azerbaijan" 2371msgstr "" 2372 2373#. I18N: Name of a country or state 2374#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74 2375msgid "Azores" 2376msgstr "" 2377 2378#: app/Date/JalaliDate.php:269 2379msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman" 2380msgid "Bah" 2381msgstr "" 2382 2383#. I18N: Name of a country or state 2384#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91 2385msgid "Bahamas" 2386msgstr "" 2387 2388#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2389#: app/Date/JalaliDate.php:145 2390msgctxt "GENITIVE" 2391msgid "Bahman" 2392msgstr "" 2393 2394#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2395#: app/Date/JalaliDate.php:235 2396msgctxt "INSTRUMENTAL" 2397msgid "Bahman" 2398msgstr "" 2399 2400#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2401#: app/Date/JalaliDate.php:190 2402msgctxt "LOCATIVE" 2403msgid "Bahman" 2404msgstr "" 2405 2406#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2407#: app/Date/JalaliDate.php:100 2408msgctxt "NOMINATIVE" 2409msgid "Bahman" 2410msgstr "" 2411 2412#. I18N: Name of a country or state 2413#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89 2414msgid "Bahrain" 2415msgstr "" 2416 2417#. I18N: Name of a country or state 2418#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85 2419msgid "Bangladesh" 2420msgstr "" 2421 2422#. I18N: gedcom tag BAPM 2423#: app/GedcomTag.php:510 resources/views/calendar-page.phtml:136 2424#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 2425msgid "Baptism" 2426msgstr "" 2427 2428#: app/GedcomTag.php:1256 2429msgid "Baptism of a brother" 2430msgstr "" 2431 2432#: app/GedcomTag.php:1208 2433msgid "Baptism of a child" 2434msgstr "" 2435 2436#: app/GedcomTag.php:1205 2437msgid "Baptism of a daughter" 2438msgstr "" 2439 2440#: app/GedcomTag.php:1219 app/GedcomTag.php:1230 app/GedcomTag.php:1241 2441msgid "Baptism of a grandchild" 2442msgstr "" 2443 2444#: app/GedcomTag.php:1216 2445msgid "Baptism of a granddaughter" 2446msgstr "" 2447 2448#: app/GedcomTag.php:1227 2449msgctxt "daughter’s daughter" 2450msgid "Baptism of a granddaughter" 2451msgstr "" 2452 2453#: app/GedcomTag.php:1238 2454msgctxt "son’s daughter" 2455msgid "Baptism of a granddaughter" 2456msgstr "" 2457 2458#: app/GedcomTag.php:1212 2459msgid "Baptism of a grandson" 2460msgstr "" 2461 2462#: app/GedcomTag.php:1223 2463msgctxt "daughter’s son" 2464msgid "Baptism of a grandson" 2465msgstr "" 2466 2467#: app/GedcomTag.php:1234 2468msgctxt "son’s son" 2469msgid "Baptism of a grandson" 2470msgstr "" 2471 2472#: app/GedcomTag.php:1245 2473msgid "Baptism of a half-brother" 2474msgstr "" 2475 2476#: app/GedcomTag.php:1252 2477msgid "Baptism of a half-sibling" 2478msgstr "" 2479 2480#: app/GedcomTag.php:1249 2481msgid "Baptism of a half-sister" 2482msgstr "" 2483 2484#: app/GedcomTag.php:1263 2485msgid "Baptism of a sibling" 2486msgstr "" 2487 2488#: app/GedcomTag.php:1260 2489msgid "Baptism of a sister" 2490msgstr "" 2491 2492#: app/GedcomTag.php:1201 2493msgid "Baptism of a son" 2494msgstr "" 2495 2496#. I18N: gedcom tag BARM 2497#: app/GedcomTag.php:517 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 2498msgid "Bar mitzvah" 2499msgstr "" 2500 2501#. I18N: Name of a country or state 2502#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106 2503msgid "Barbados" 2504msgstr "" 2505 2506#. I18N: gedcom tag BASM 2507#: app/GedcomTag.php:524 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 2508msgid "Bat mitzvah" 2509msgstr "" 2510 2511#. I18N: Name of a module 2512#: app/Module/BatchUpdateModule.php:77 app/Module/BatchUpdateModule.php:159 2513#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:25 2514msgid "Batch update" 2515msgstr "" 2516 2517#. I18N: Location of an LDS church temple 2518#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:285 2519msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States" 2520msgstr "" 2521 2522#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:224 2523msgid "Begins with" 2524msgstr "" 2525 2526#. I18N: Name of a country or state 2527#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96 2528msgid "Belarus" 2529msgstr "" 2530 2531#. I18N: The name of a colour-scheme 2532#: app/Module/ColorsTheme.php:157 2533msgid "Belgian Chocolate" 2534msgstr "" 2535 2536#. I18N: Name of a country or state 2537#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78 2538msgid "Belgium" 2539msgstr "" 2540 2541#. I18N: Name of a country or state 2542#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98 2543msgid "Belize" 2544msgstr "" 2545 2546#. I18N: Name of a country or state 2547#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80 2548msgid "Benin" 2549msgstr "" 2550 2551#. I18N: Name of a country or state 2552#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100 2553msgid "Bermuda" 2554msgstr "" 2555 2556#. I18N: Location of an LDS church temple 2557#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:639 2558msgid "Bern, Switzerland" 2559msgstr "" 2560 2561#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:111 2562msgid "Best man" 2563msgstr "" 2564 2565#. I18N: Name of a country or state 2566#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110 2567msgid "Bhutan" 2568msgstr "" 2569 2570#. I18N: gedcom tag _BIBL 2571#: app/GedcomTag.php:1267 2572msgid "Bibliography" 2573msgstr "" 2574 2575#. I18N: Location of an LDS church temple 2576#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:258 2577msgid "Billings, Montana, United States" 2578msgstr "" 2579 2580#. I18N: gedcom tag BLOB 2581#: app/GedcomTag.php:545 2582msgid "Binary data object" 2583msgstr "" 2584 2585#: app/Functions/FunctionsPrint.php:375 app/Functions/FunctionsPrint.php:377 2586msgid "Bing Maps™" 2587msgstr "" 2588 2589#. I18N: Location of an LDS church temple 2590#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:261 2591msgid "Birmingham, Alabama, United States" 2592msgstr "" 2593 2594#. I18N: gedcom tag BIRT 2595#: app/GedcomTag.php:531 resources/views/calendar-page.phtml:133 2596#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233 2597#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:241 2598#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:270 2599#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:442 2600#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58 2601#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 2602#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 2603#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560 2604#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182 2605#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 2606#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 2607#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536 2608#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 2609#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 2610#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880 2611#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 2612#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 2613#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:273 2614#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:309 2615#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:349 2616#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:385 2617#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:421 2618#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:479 2619#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:515 2620#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:556 2621#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:592 2622#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:628 2623#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 2624#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 2625#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 2626#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 2627#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 2628#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 2629#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 2630#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 2631#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 2632#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 2633#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15 2634#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73 2635#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74 2636#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94 2637#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95 2638#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116 2639#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117 2640#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134 2641#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135 2642#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156 2643#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157 2644#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175 2645#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176 2646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197 2647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198 2648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218 2649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219 2650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240 2651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241 2652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261 2653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262 2654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283 2655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284 2656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304 2657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305 2658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326 2659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327 2660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347 2661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348 2662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369 2663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370 2664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390 2665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409 2666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428 2667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447 2668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466 2669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485 2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504 2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523 2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542 2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561 2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580 2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599 2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618 2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637 2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656 2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675 2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775 2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776 2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796 2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797 2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818 2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819 2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836 2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837 2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858 2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859 2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876 2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877 2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898 2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899 2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920 2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942 2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963 2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985 2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006 2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028 2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049 2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071 2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094 2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113 2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132 2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151 2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170 2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189 2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208 2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227 2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246 2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265 2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284 2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303 2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322 2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341 2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360 2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379 2718#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:56 2719msgid "Birth" 2720msgstr "" 2721 2722#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:63 2723msgctxt "Female pedigree" 2724msgid "Birth" 2725msgstr "" 2726 2727#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:59 2728msgctxt "Male pedigree" 2729msgid "Birth" 2730msgstr "" 2731 2732#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:66 2733msgctxt "Pedigree" 2734msgid "Birth" 2735msgstr "" 2736 2737#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:337 2738msgid "Birth by country" 2739msgstr "" 2740 2741#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8 2742#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8 2743msgid "Birth date range end" 2744msgstr "" 2745 2746#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7 2747#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7 2748msgid "Birth date range start" 2749msgstr "" 2750 2751#: app/GedcomTag.php:1326 2752msgid "Birth of a brother" 2753msgstr "" 2754 2755#: app/GedcomTag.php:1278 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:456 2756msgid "Birth of a child" 2757msgstr "" 2758 2759#: app/GedcomTag.php:1275 2760msgid "Birth of a daughter" 2761msgstr "" 2762 2763#: app/GedcomTag.php:1289 app/GedcomTag.php:1300 app/GedcomTag.php:1311 2764#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:450 2765msgid "Birth of a grandchild" 2766msgstr "" 2767 2768#: app/GedcomTag.php:1286 2769msgid "Birth of a granddaughter" 2770msgstr "" 2771 2772#: app/GedcomTag.php:1297 2773msgctxt "daughter’s daughter" 2774msgid "Birth of a granddaughter" 2775msgstr "" 2776 2777#: app/GedcomTag.php:1308 2778msgctxt "son’s daughter" 2779msgid "Birth of a granddaughter" 2780msgstr "" 2781 2782#: app/GedcomTag.php:1282 2783msgid "Birth of a grandson" 2784msgstr "" 2785 2786#: app/GedcomTag.php:1293 2787msgctxt "daughter’s son" 2788msgid "Birth of a grandson" 2789msgstr "" 2790 2791#: app/GedcomTag.php:1304 2792msgctxt "son’s son" 2793msgid "Birth of a grandson" 2794msgstr "" 2795 2796#: app/GedcomTag.php:1315 2797msgid "Birth of a half-brother" 2798msgstr "" 2799 2800#: app/GedcomTag.php:1322 2801msgid "Birth of a half-sibling" 2802msgstr "" 2803 2804#: app/GedcomTag.php:1319 2805msgid "Birth of a half-sister" 2806msgstr "" 2807 2808#: app/GedcomTag.php:1333 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:462 2809msgid "Birth of a sibling" 2810msgstr "" 2811 2812#: app/GedcomTag.php:1330 2813msgid "Birth of a sister" 2814msgstr "" 2815 2816#: app/GedcomTag.php:1271 2817msgid "Birth of a son" 2818msgstr "" 2819 2820#: resources/views/statistics/other/places.phtml:20 2821msgid "Birth places" 2822msgstr "" 2823 2824#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6 2825msgid "Birthplace contains" 2826msgstr "" 2827 2828#. I18N: Name of a module/report 2829#: app/Module/BirthReportModule.php:40 2830#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:55 2831#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3 2832#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31 2833msgid "Births" 2834msgstr "Tarikh Lahir" 2835 2836#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:129 2837#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:30 2838msgid "Births by century" 2839msgstr "Lahir mengikut abad" 2840 2841#. I18N: Location of an LDS church temple 2842#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:264 2843msgid "Bismarck, North Dakota, United States" 2844msgstr "" 2845 2846#. I18N: gedcom tag BLES 2847#: app/GedcomTag.php:538 2848msgid "Blessing" 2849msgstr "" 2850 2851#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:16 2852msgid "Block" 2853msgstr "" 2854 2855#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:122 2856#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 2857#: resources/views/admin/modules.phtml:79 2858#: resources/views/admin/modules.phtml:81 2859msgid "Blocks" 2860msgstr "" 2861 2862#. I18N: The name of a colour-scheme 2863#: app/Module/ColorsTheme.php:159 2864msgid "Blue Lagoon" 2865msgstr "" 2866 2867#. I18N: The name of a colour-scheme 2868#: app/Module/ColorsTheme.php:161 2869msgid "Blue Marine" 2870msgstr "" 2871 2872#. I18N: Location of an LDS church temple 2873#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:267 2874msgid "Bogota, Colombia" 2875msgstr "" 2876 2877#. I18N: Location of an LDS church temple 2878#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:270 2879msgid "Boise, Idaho, United States" 2880msgstr "" 2881 2882#. I18N: Name of a country or state 2883#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102 2884msgid "Bolivia" 2885msgstr "" 2886 2887#. I18N: Type of media object 2888#: app/GedcomTag.php:2357 2889msgid "Book" 2890msgstr "" 2891 2892#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 2893#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:105 2894msgid "Born in the covenant" 2895msgstr "" 2896 2897#. I18N: Name of a country or state 2898#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93 2899msgid "Bosnia and Herzegovina" 2900msgstr "" 2901 2902#. I18N: Location of an LDS church temple 2903#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:273 2904msgid "Boston, Massachusetts, United States" 2905msgstr "" 2906 2907#: resources/views/lists/families-table.phtml:158 2908msgid "Both alive" 2909msgstr "" 2910 2911#: resources/views/lists/families-table.phtml:182 2912msgid "Both dead" 2913msgstr "" 2914 2915#. I18N: Name of a country or state 2916#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114 2917msgid "Botswana" 2918msgstr "" 2919 2920#. I18N: Location of an LDS church temple 2921#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:276 2922msgid "Bountiful, Utah, United States" 2923msgstr "" 2924 2925#. I18N: Name of a country or state 2926#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112 2927msgid "Bouvet Island" 2928msgstr "" 2929 2930#. I18N: Branches of a family tree 2931#. I18N: Name of a module/list 2932#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:82 2933#: app/Module/BranchesListModule.php:49 2934msgid "Branches" 2935msgstr "" 2936 2937#. I18N: %s is a surname 2938#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:79 2939#, php-format 2940msgid "Branches of the %s family" 2941msgstr "" 2942 2943#. I18N: Name of a country or state 2944#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104 2945msgid "Brazil" 2946msgstr "" 2947 2948#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:115 2949msgid "Bridesmaid" 2950msgstr "" 2951 2952#. I18N: Location of an LDS church temple 2953#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:279 2954msgid "Brigham City, Utah, United States" 2955msgstr "" 2956 2957#. I18N: Location of an LDS church temple 2958#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:282 2959msgid "Brisbane, Australia" 2960msgstr "" 2961 2962#. I18N: gedcom tag _BRTM 2963#: app/GedcomTag.php:1337 2964msgid "Brit milah" 2965msgstr "" 2966 2967#: app/GedcomTag.php:2094 2968msgid "Brit milah of a brother" 2969msgstr "" 2970 2971#: app/GedcomTag.php:2086 2972msgid "Brit milah of a grandson" 2973msgstr "" 2974 2975#: app/GedcomTag.php:2088 2976msgctxt "daughter’s son" 2977msgid "Brit milah of a grandson" 2978msgstr "" 2979 2980#: app/GedcomTag.php:2090 2981msgctxt "son’s son" 2982msgid "Brit milah of a grandson" 2983msgstr "" 2984 2985#: app/GedcomTag.php:2092 2986msgid "Brit milah of a half-brother" 2987msgstr "" 2988 2989#: app/GedcomTag.php:2083 2990msgid "Brit milah of a son" 2991msgstr "" 2992 2993#. I18N: Name of a country or state 2994#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253 2995msgid "British Indian Ocean Territory" 2996msgstr "" 2997 2998#. I18N: Name of a country or state 2999#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524 3000msgid "British Virgin Islands" 3001msgstr "" 3002 3003#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:319 3004#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316 3005msgid "Brother" 3006msgstr "" 3007 3008#. I18N: a month in the French republican calendar 3009#: app/Date/FrenchDate.php:137 3010msgctxt "GENITIVE" 3011msgid "Brumaire" 3012msgstr "" 3013 3014#. I18N: a month in the French republican calendar 3015#: app/Date/FrenchDate.php:231 3016msgctxt "INSTRUMENTAL" 3017msgid "Brumaire" 3018msgstr "" 3019 3020#. I18N: a month in the French republican calendar 3021#: app/Date/FrenchDate.php:184 3022msgctxt "LOCATIVE" 3023msgid "Brumaire" 3024msgstr "" 3025 3026#. I18N: a month in the French republican calendar 3027#: app/Date/FrenchDate.php:89 3028msgctxt "NOMINATIVE" 3029msgid "Brumaire" 3030msgstr "" 3031 3032#. I18N: Name of a country or state 3033#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108 3034msgid "Brunei Darussalam" 3035msgstr "" 3036 3037#. I18N: Location of an LDS church temple 3038#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:255 3039msgid "Buenos Aires, Argentina" 3040msgstr "" 3041 3042#. I18N: Name of a country or state 3043#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87 3044msgid "Bulgaria" 3045msgstr "" 3046 3047#. I18N: gedcom tag BURI 3048#: app/GedcomTag.php:548 resources/views/calendar-page.phtml:148 3049#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351 3050#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705 3051#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049 3052#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25 3053msgid "Burial" 3054msgstr "" 3055 3056#: app/GedcomTag.php:1443 3057msgid "Burial of a brother" 3058msgstr "" 3059 3060#: app/GedcomTag.php:1351 3061msgid "Burial of a child" 3062msgstr "" 3063 3064#: app/GedcomTag.php:1348 3065msgid "Burial of a daughter" 3066msgstr "" 3067 3068#: app/GedcomTag.php:1432 3069msgid "Burial of a father" 3070msgstr "" 3071 3072#: app/GedcomTag.php:1362 app/GedcomTag.php:1373 app/GedcomTag.php:1384 3073msgid "Burial of a grandchild" 3074msgstr "" 3075 3076#: app/GedcomTag.php:1359 3077msgid "Burial of a granddaughter" 3078msgstr "" 3079 3080#: app/GedcomTag.php:1370 3081msgctxt "daughter’s daughter" 3082msgid "Burial of a granddaughter" 3083msgstr "" 3084 3085#: app/GedcomTag.php:1381 3086msgctxt "son’s daughter" 3087msgid "Burial of a granddaughter" 3088msgstr "" 3089 3090#: app/GedcomTag.php:1388 3091msgid "Burial of a grandfather" 3092msgstr "" 3093 3094#: app/GedcomTag.php:1392 3095msgid "Burial of a grandmother" 3096msgstr "" 3097 3098#: app/GedcomTag.php:1395 3099msgid "Burial of a grandparent" 3100msgstr "" 3101 3102#: app/GedcomTag.php:1355 3103msgid "Burial of a grandson" 3104msgstr "" 3105 3106#: app/GedcomTag.php:1366 3107msgctxt "daughter’s son" 3108msgid "Burial of a grandson" 3109msgstr "" 3110 3111#: app/GedcomTag.php:1377 3112msgctxt "son’s son" 3113msgid "Burial of a grandson" 3114msgstr "" 3115 3116#: app/GedcomTag.php:1421 3117msgid "Burial of a half-brother" 3118msgstr "" 3119 3120#: app/GedcomTag.php:1428 3121msgid "Burial of a half-sibling" 3122msgstr "" 3123 3124#: app/GedcomTag.php:1425 3125msgid "Burial of a half-sister" 3126msgstr "" 3127 3128#: app/GedcomTag.php:1454 3129msgid "Burial of a husband" 3130msgstr "" 3131 3132#: app/GedcomTag.php:1410 3133msgid "Burial of a maternal grandfather" 3134msgstr "" 3135 3136#: app/GedcomTag.php:1414 3137msgid "Burial of a maternal grandmother" 3138msgstr "" 3139 3140#: app/GedcomTag.php:1417 3141msgid "Burial of a maternal grandparent" 3142msgstr "" 3143 3144#: app/GedcomTag.php:1436 3145msgid "Burial of a mother" 3146msgstr "" 3147 3148#: app/GedcomTag.php:1439 3149msgid "Burial of a parent" 3150msgstr "" 3151 3152#: app/GedcomTag.php:1399 3153msgid "Burial of a paternal grandfather" 3154msgstr "" 3155 3156#: app/GedcomTag.php:1403 3157msgid "Burial of a paternal grandmother" 3158msgstr "" 3159 3160#: app/GedcomTag.php:1406 3161msgid "Burial of a paternal grandparent" 3162msgstr "" 3163 3164#: app/GedcomTag.php:1450 3165msgid "Burial of a sibling" 3166msgstr "" 3167 3168#: app/GedcomTag.php:1447 3169msgid "Burial of a sister" 3170msgstr "" 3171 3172#: app/GedcomTag.php:1344 3173msgid "Burial of a son" 3174msgstr "" 3175 3176#: app/GedcomTag.php:1461 3177msgid "Burial of a spouse" 3178msgstr "" 3179 3180#: app/GedcomTag.php:1458 3181msgid "Burial of a wife" 3182msgstr "" 3183 3184#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5 3185msgid "Burial place contains" 3186msgstr "" 3187 3188#. I18N: Name of a module/report 3189#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40 3190#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3 3191#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34 3192msgid "Burials" 3193msgstr "" 3194 3195#. I18N: Name of a country or state 3196#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83 3197msgid "Burkina Faso" 3198msgstr "" 3199 3200#. I18N: Name of a country or state 3201#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76 3202msgid "Burundi" 3203msgstr "" 3204 3205#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:126 3206msgid "Buyer" 3207msgstr "" 3208 3209#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:123 3210msgctxt "FEMALE" 3211msgid "Buyer" 3212msgstr "" 3213 3214#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:119 3215msgctxt "MALE" 3216msgid "Buyer" 3217msgstr "" 3218 3219#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting 3220#: resources/views/admin/site-mail.phtml:97 3221msgid "By default, SMTP works on port 25." 3222msgstr "" 3223 3224#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? http://ckeditor.com 3225#: app/Module/CkeditorModule.php:45 3226msgid "CKEditor™" 3227msgstr "" 3228 3229#. I18N: Name of a module. 3230#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82 3231msgid "CSS and JS" 3232msgstr "" 3233 3234#: resources/views/admin/trees.phtml:45 3235#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27 3236msgid "Calculating…" 3237msgstr "" 3238 3239#. I18N: Name of a module 3240#: app/Module/CalendarMenuModule.php:41 app/Module/CalendarMenuModule.php:80 3241#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:26 3242msgid "Calendar" 3243msgstr "" 3244 3245#. I18N: A configuration setting 3246#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:98 3247#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100 3248#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:103 3249msgid "Calendar conversion" 3250msgstr "" 3251 3252#. I18N: Location of an LDS church temple 3253#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:288 3254msgid "Calgary, Alberta, Canada" 3255msgstr "" 3256 3257#. I18N: gedcom tag CALN 3258#: app/GedcomTag.php:555 resources/views/modals/source-fields.phtml:41 3259msgid "Call number" 3260msgstr "" 3261 3262#. I18N: Name of a country or state 3263#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280 3264msgid "Cambodia" 3265msgstr "" 3266 3267#. I18N: Name of a country or state 3268#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130 3269msgid "Cameroon" 3270msgstr "" 3271 3272#. I18N: Location of an LDS church temple 3273#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:291 3274msgid "Campinas, Brazil" 3275msgstr "" 3276 3277#. I18N: Name of a country or state 3278#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118 3279msgid "Canada" 3280msgstr "" 3281 3282#. I18N: Name of a country or state 3283#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142 3284msgid "Cape Verde" 3285msgstr "" 3286 3287#. I18N: Location of an LDS church temple 3288#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:294 3289msgid "Caracas, Venezuela" 3290msgstr "" 3291 3292#. I18N: Type of media object 3293#: app/GedcomTag.php:2360 3294msgid "Card" 3295msgstr "Kad" 3296 3297#. I18N: Location of an LDS church temple 3298#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:234 3299msgid "Cardston, Alberta, Canada" 3300msgstr "" 3301 3302#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:206 3303msgid "Case insensitive" 3304msgstr "" 3305 3306#. I18N: gedcom tag CAST 3307#: app/GedcomTag.php:558 3308msgid "Caste" 3309msgstr "" 3310 3311#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:69 3312msgid "Categories" 3313msgstr "" 3314 3315#. I18N: gedcom tag CAUS 3316#: app/GedcomTag.php:561 3317msgid "Cause" 3318msgstr "" 3319 3320#: app/GedcomTag.php:656 3321msgid "Cause of death" 3322msgstr "" 3323 3324#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:93 3325msgid "Caution!" 3326msgstr "" 3327 3328#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:37 3329#: resources/views/admin/trees.phtml:327 3330msgid "Caution! This may take a long time. Be patient." 3331msgstr "" 3332 3333#. I18N: Name of a country or state 3334#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151 3335msgid "Cayman Islands" 3336msgstr "" 3337 3338#. I18N: Location of an LDS church temple 3339#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:297 3340msgid "Cebu City, Philippines" 3341msgstr "" 3342 3343#. I18N: gedcom tag CEME 3344#: app/GedcomTag.php:564 3345msgid "Cemetery" 3346msgstr "" 3347 3348#. I18N: gedcom tag CENS 3349#: app/GedcomTag.php:567 3350msgid "Census" 3351msgstr "" 3352 3353#. I18N: Name of a module 3354#: app/Module/CensusAssistantModule.php:42 3355msgid "Census assistant" 3356msgstr "" 3357 3358#: app/GedcomTag.php:569 3359#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:15 3360msgid "Census date" 3361msgstr "" 3362 3363#: app/GedcomTag.php:571 3364msgid "Census place" 3365msgstr "" 3366 3367#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:109 3368msgid "Census transcript" 3369msgstr "" 3370 3371#. I18N: Name of a country or state 3372#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116 3373msgid "Central African Republic" 3374msgstr "" 3375 3376#: app/Module/StatisticsChartModule.php:998 3377#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113 3378#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:141 3379#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:111 3380#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:93 3381#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:116 3382#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:111 3383#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:111 3384#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:111 3385#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137 3386#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:165 3387#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:70 3388#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:107 3389#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:141 3390#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:20 3391#: resources/views/lists/families-table.phtml:105 3392#: resources/views/lists/families-table.phtml:120 3393#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:120 3394#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:135 3395msgid "Century" 3396msgstr "" 3397 3398#. I18N: Type of media object 3399#: app/GedcomTag.php:2363 3400msgid "Certificate" 3401msgstr "" 3402 3403#. I18N: Name of a country or state 3404#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478 3405msgid "Chad" 3406msgstr "" 3407 3408#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:240 3409#: resources/views/family-page-menu.phtml:14 3410msgid "Change family members" 3411msgstr "" 3412 3413#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:260 3414#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:647 3415msgid "Change the blocks on this user’s “My page”" 3416msgstr "" 3417 3418#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:403 3419msgid "Change the “Home page” blocks" 3420msgstr "" 3421 3422#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:577 3423msgid "Change the “My page” blocks" 3424msgstr "" 3425 3426#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3427#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:12 3428#, php-format 3429msgid "Changed on %1$s" 3430msgstr "" 3431 3432#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user> 3433#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:10 3434#, php-format 3435msgid "Changed on %1$s by %2$s" 3436msgstr "" 3437 3438#. I18N: Name of a module/report 3439#: app/Module/ChangeReportModule.php:44 3440#: resources/views/admin/users-edit.phtml:136 3441#: resources/views/pending-changes-page.phtml:52 3442#: resources/xml/reports/change_report.xml:3 3443#: resources/xml/reports/change_report.xml:44 3444msgid "Changes" 3445msgstr "" 3446 3447#: app/Module/RecentChangesModule.php:109 3448#, php-format 3449msgid "Changes in the last %s day" 3450msgid_plural "Changes in the last %s days" 3451msgstr[0] "" 3452msgstr[1] "" 3453 3454#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:101 3455#: resources/views/admin/trees.phtml:191 3456msgid "Changes log" 3457msgstr "" 3458 3459#. I18N: gedcom tag CHAR 3460#: app/GedcomTag.php:586 3461msgid "Character set" 3462msgstr "" 3463 3464#: resources/views/admin/modules.phtml:197 3465#: resources/views/admin/modules.phtml:200 3466msgid "Chart" 3467msgstr "" 3468 3469#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:399 3470msgid "Chart preferences" 3471msgstr "" 3472 3473#: resources/views/modules/charts/config.phtml:5 3474#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:16 3475#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145 3476#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:147 3477msgid "Chart type" 3478msgstr "" 3479 3480#. I18N: Name of a module/block 3481#. I18N: Name of a module 3482#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:136 3483#: app/Module/ChartsBlockModule.php:61 app/Module/ChartsMenuModule.php:60 3484#: app/Module/ChartsMenuModule.php:105 3485#: resources/views/admin/control-panel.phtml:416 3486#: resources/views/admin/modules.phtml:83 3487#: resources/views/admin/modules.phtml:85 3488#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:406 3489msgid "Charts" 3490msgstr "" 3491 3492#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:326 3493#: resources/views/admin/trees.phtml:161 3494msgid "Check for errors" 3495msgstr "" 3496 3497#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:155 3498msgid "Check for pending changes…" 3499msgstr "" 3500 3501#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:35 3502msgid "Checking server capacity" 3503msgstr "" 3504 3505#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:18 3506msgid "Checking server configuration" 3507msgstr "" 3508 3509#. I18N: Location of an LDS church temple 3510#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:300 3511msgid "Chicago, Illinois, United States" 3512msgstr "" 3513 3514#. I18N: gedcom tag CHIL 3515#: app/Functions/FunctionsDate.php:41 app/GedcomTag.php:589 3516#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49 3517#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:60 3518#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40 3519msgid "Child" 3520msgstr "" 3521 3522#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:389 3523#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480 3524msgid "Child of " 3525msgstr "" 3526 3527#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]” 3528#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:364 3529#, php-format 3530msgid "Child of %s" 3531msgstr "" 3532 3533#: app/Module/StatisticsChartModule.php:433 3534#: app/Module/StatisticsChartModule.php:727 3535#: resources/views/lists/families-table.phtml:262 3536#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:278 3537#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38 3538#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761 3539#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:115 3540msgid "Children" 3541msgstr "" 3542 3543#: resources/views/statistics/families/children.phtml:11 3544msgid "Children in family" 3545msgstr "Anak dalam keluarga" 3546 3547#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:392 3548#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483 3549msgid "Children of " 3550msgstr "" 3551 3552#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ... 3553#: app/SurnameTradition.php:99 3554msgid "Children take a patronym instead of a surname." 3555msgstr "" 3556 3557#. I18N: In the Spanish surname tradition, ... 3558#: app/SurnameTradition.php:93 3559msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother." 3560msgstr "" 3561 3562#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ... 3563#: app/SurnameTradition.php:96 3564msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father." 3565msgstr "" 3566 3567#. I18N: In the paternal surname tradition, ... 3568#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ... 3569#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 3570#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 3571#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:86 3572#: app/SurnameTradition.php:102 app/SurnameTradition.php:109 3573msgid "Children take their father’s surname." 3574msgstr "" 3575 3576#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ... 3577#: app/SurnameTradition.php:90 3578msgid "Children take their mother’s surname." 3579msgstr "" 3580 3581#. I18N: Name of a country or state 3582#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124 3583msgid "Chile" 3584msgstr "" 3585 3586#. I18N: Name of a country or state 3587#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126 3588msgid "China" 3589msgstr "" 3590 3591#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:74 3592msgid "Choose a report to run" 3593msgstr "" 3594 3595#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 3596#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 3597#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 3598msgid "Choose relatives" 3599msgstr "" 3600 3601#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:233 3602msgid "Choose user defined welcome text typed below" 3603msgstr "" 3604 3605#. I18N: gedcom tag CHR 3606#: app/GedcomTag.php:592 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 3607#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560 3608#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904 3609#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 3610msgid "Christening" 3611msgstr "" 3612 3613#: app/GedcomTag.php:1520 3614msgid "Christening of a brother" 3615msgstr "" 3616 3617#: app/GedcomTag.php:1472 3618msgid "Christening of a child" 3619msgstr "" 3620 3621#: app/GedcomTag.php:1469 3622msgid "Christening of a daughter" 3623msgstr "" 3624 3625#: app/GedcomTag.php:1483 app/GedcomTag.php:1494 app/GedcomTag.php:1505 3626msgid "Christening of a grandchild" 3627msgstr "" 3628 3629#: app/GedcomTag.php:1480 3630msgid "Christening of a granddaughter" 3631msgstr "" 3632 3633#: app/GedcomTag.php:1491 3634msgctxt "daughter’s daughter" 3635msgid "Christening of a granddaughter" 3636msgstr "" 3637 3638#: app/GedcomTag.php:1502 3639msgctxt "son’s daughter" 3640msgid "Christening of a granddaughter" 3641msgstr "" 3642 3643#: app/GedcomTag.php:1476 3644msgid "Christening of a grandson" 3645msgstr "" 3646 3647#: app/GedcomTag.php:1487 3648msgctxt "daughter’s son" 3649msgid "Christening of a grandson" 3650msgstr "" 3651 3652#: app/GedcomTag.php:1498 3653msgctxt "son’s son" 3654msgid "Christening of a grandson" 3655msgstr "" 3656 3657#: app/GedcomTag.php:1509 3658msgid "Christening of a half-brother" 3659msgstr "" 3660 3661#: app/GedcomTag.php:1516 3662msgid "Christening of a half-sibling" 3663msgstr "" 3664 3665#: app/GedcomTag.php:1513 3666msgid "Christening of a half-sister" 3667msgstr "" 3668 3669#: app/GedcomTag.php:1527 3670msgid "Christening of a sibling" 3671msgstr "" 3672 3673#: app/GedcomTag.php:1524 3674msgid "Christening of a sister" 3675msgstr "" 3676 3677#: app/GedcomTag.php:1465 3678msgid "Christening of a son" 3679msgstr "" 3680 3681#. I18N: Name of a country or state 3682#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149 3683msgid "Christmas Island" 3684msgstr "" 3685 3686#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:130 3687msgid "Circumciser" 3688msgstr "" 3689 3690#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:32 3691msgid "Citation" 3692msgstr "" 3693 3694#. I18N: gedcom tag PAGE 3695#: app/GedcomTag.php:919 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 3696#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161 3697#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277 3698#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323 3699msgid "Citation details" 3700msgstr "" 3701 3702#. I18N: gedcom tag CITN 3703#: app/GedcomTag.php:602 3704msgid "Citizenship" 3705msgstr "" 3706 3707#. I18N: gedcom tag CITY 3708#: app/GedcomTag.php:605 3709msgid "City" 3710msgstr "" 3711 3712#. I18N: Location of an LDS church temple 3713#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:303 3714msgid "Ciudad Juarez, Mexico" 3715msgstr "" 3716 3717#: app/GedcomTag.php:844 resources/xml/reports/fact_sources.xml:202 3718msgid "Civil marriage" 3719msgstr "" 3720 3721#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:141 3722msgid "Civil registrar" 3723msgstr "" 3724 3725#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:138 3726msgctxt "FEMALE" 3727msgid "Civil registrar" 3728msgstr "" 3729 3730#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:134 3731msgctxt "MALE" 3732msgid "Civil registrar" 3733msgstr "" 3734 3735#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:96 3736#: resources/views/admin/control-panel.phtml:103 3737msgid "Clean up data folder" 3738msgstr "" 3739 3740#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 3741#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:115 3742msgid "Cleared but not yet completed" 3743msgstr "" 3744 3745#. I18N: Name of a module 3746#: app/Module/ClippingsCartModule.php:111 3747msgid "Clippings cart" 3748msgstr "" 3749 3750#. I18N: Type of media object 3751#: app/GedcomTag.php:2366 3752msgid "Coat of arms" 3753msgstr "" 3754 3755#. I18N: Location of an LDS church temple 3756#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:306 3757msgid "Cochabamba, Bolivia" 3758msgstr "" 3759 3760#. I18N: Name of a country or state 3761#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120 3762msgid "Cocos (Keeling) Islands" 3763msgstr "" 3764 3765#. I18N: The name of a colour-scheme 3766#: app/Module/ColorsTheme.php:163 3767msgid "Coffee and Cream" 3768msgstr "" 3769 3770#. I18N: The name of a colour-scheme 3771#: app/Module/ColorsTheme.php:165 3772msgid "Cold Day" 3773msgstr "" 3774 3775#. I18N: Name of a country or state 3776#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138 3777msgid "Colombia" 3778msgstr "" 3779 3780#. I18N: Location of an LDS church temple 3781#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:309 3782msgid "Colonia Juarez, Mexico" 3783msgstr "" 3784 3785#. I18N: Location of an LDS church temple 3786#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:324 3787msgid "Columbia River, Washington, United States" 3788msgstr "" 3789 3790#. I18N: Location of an LDS church temple 3791#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:312 3792msgid "Columbia, South Carolina, United States" 3793msgstr "" 3794 3795#. I18N: Location of an LDS church temple 3796#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:315 3797msgid "Columbus, Ohio, United States" 3798msgstr "" 3799 3800#. I18N: gedcom tag COMM 3801#: app/GedcomTag.php:608 3802msgid "Comment" 3803msgstr "" 3804 3805#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:19 3806#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:9 3807#: resources/views/register-page.phtml:83 3808msgid "Comments" 3809msgstr "" 3810 3811#. I18N: gedcom tag _COML 3812#: app/GedcomTag.php:1531 3813msgid "Common law marriage" 3814msgstr "" 3815 3816#. I18N: Description of the “Messages” module 3817#: app/Module/UserMessagesModule.php:80 3818msgid "Communicate directly with other users, using private messages." 3819msgstr "" 3820 3821#. I18N: Name of a country or state 3822#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140 3823msgid "Comoros" 3824msgstr "" 3825 3826#. I18N: Name of a module/chart 3827#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:78 3828msgid "Compact tree" 3829msgstr "" 3830 3831#. I18N: %s is an individual’s name 3832#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:124 3833#, php-format 3834msgid "Compact tree of %s" 3835msgstr "" 3836 3837#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:37 3838msgid "Comparison" 3839msgstr "" 3840 3841#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 3842#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:133 3843msgid "Completed before 1970; date not available" 3844msgstr "" 3845 3846#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 3847#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:118 3848msgid "Completed; date unknown" 3849msgstr "" 3850 3851#: resources/views/admin/trees-export.phtml:43 3852msgid "Compress the GEDCOM file" 3853msgstr "" 3854 3855#. I18N: gedcom tag CONC 3856#: app/GedcomTag.php:611 3857msgid "Concatenation" 3858msgstr "" 3859 3860#. I18N: gedcom tag CONF 3861#: app/GedcomTag.php:617 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 3862msgid "Confirmation" 3863msgstr "" 3864 3865#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:13 3866msgid "Connection to database server" 3867msgstr "" 3868 3869#. I18N: Name of a module 3870#: app/Module/ContactsFooterModule.php:57 3871#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 3872msgid "Contact information" 3873msgstr "" 3874 3875#: resources/views/edit-account-page.phtml:121 3876msgid "Contact method" 3877msgstr "" 3878 3879#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:225 3880msgid "Contains" 3881msgstr "" 3882 3883#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:24 3884#: resources/views/modules/html/config.phtml:28 3885#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:24 3886msgid "Content" 3887msgstr "" 3888 3889#. I18N: gedcom tag CONT 3890#: app/GedcomTag.php:614 3891msgid "Continued" 3892msgstr "" 3893 3894#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:92 3895#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:274 3896#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:123 3897#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:254 app/Module/ModuleThemeTrait.php:258 3898#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8 3899#: resources/views/admin/broadcast.phtml:8 3900#: resources/views/admin/changes-log.phtml:12 3901#: resources/views/admin/clean-data.phtml:9 3902#: resources/views/admin/components.phtml:13 3903#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:5 3904#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:9 3905#: resources/views/admin/map-provider.phtml:8 3906#: resources/views/admin/media-upload.phtml:4 3907#: resources/views/admin/media.phtml:9 3908#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:9 3909#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:9 3910#: resources/views/admin/modules.phtml:24 3911#: resources/views/admin/server-information.phtml:8 3912#: resources/views/admin/site-logs.phtml:13 3913#: resources/views/admin/site-mail.phtml:27 3914#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:9 3915#: resources/views/admin/site-registration.phtml:9 3916#: resources/views/admin/trees-check.phtml:8 3917#: resources/views/admin/trees-create.phtml:9 3918#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:8 3919#: resources/views/admin/trees-export.phtml:8 3920#: resources/views/admin/trees-import.phtml:10 3921#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:8 3922#: resources/views/admin/trees-places.phtml:8 3923#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:9 3924#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:12 3925#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:8 3926#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:18 3927#: resources/views/admin/trees.phtml:16 3928#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:9 3929#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:8 3930#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:9 3931#: resources/views/admin/users-create.phtml:9 3932#: resources/views/admin/users-edit.phtml:12 3933#: resources/views/admin/users.phtml:9 3934#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:9 3935#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:9 3936#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:8 3937#: resources/views/modules/faq/config.phtml:8 3938#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9 3939#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:8 3940#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:8 3941#: resources/views/modules/stories/config.phtml:8 3942#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:9 3943msgid "Control panel" 3944msgstr "" 3945 3946#: resources/views/admin/trees-export.phtml:70 3947#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:49 3948msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1" 3949msgstr "" 3950 3951#. I18N: Name of a country or state 3952#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136 3953msgid "Cook Islands" 3954msgstr "" 3955 3956#. I18N: Name of a module 3957#: app/Module/CookieWarningModule.php:56 3958msgid "Cookie warning" 3959msgstr "" 3960 3961#: resources/views/modules/cookie-warning/footer.phtml:4 3962#: resources/views/privacy-policy.phtml:12 3963msgid "Cookies" 3964msgstr "" 3965 3966#. I18N: Location of an LDS church temple 3967#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:318 3968msgid "Copenhagen, Denmark" 3969msgstr "" 3970 3971#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:3 3972#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:5 3973msgid "Copy" 3974msgstr "" 3975 3976#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2] 3977#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:38 3978#, php-format 3979msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s." 3980msgstr "" 3981 3982#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:159 3983msgid "Copy files…" 3984msgstr "" 3985 3986#. I18N: gedcom tag COPR 3987#: app/GedcomTag.php:627 3988msgid "Copyright" 3989msgstr "" 3990 3991#. I18N: Location of an LDS church temple 3992#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:321 3993msgid "Cordoba, Argentina" 3994msgstr "" 3995 3996#. I18N: gedcom tag CORP 3997#: app/GedcomTag.php:630 3998msgid "Corporation" 3999msgstr "" 4000 4001#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateNameFormatPlugin.php:47 4002msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs." 4003msgstr "" 4004 4005#. I18N: Name of a country or state 4006#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144 4007msgid "Costa Rica" 4008msgstr "" 4009 4010#. I18N: Name of a country or state 4011#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128 4012msgid "Cote d’Ivoire" 4013msgstr "" 4014 4015#: resources/views/verify-failure-page.phtml:9 4016msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information." 4017msgstr "" 4018 4019#. I18N: Description of the “Hit counters” module 4020#: app/Module/HitCountFooterModule.php:73 4021msgid "Count the visits to each page" 4022msgstr "" 4023 4024#. I18N: gedcom tag CTRY 4025#: app/GedcomTag.php:640 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:126 4026msgid "Country" 4027msgstr "" 4028 4029#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:367 4030msgid "Create" 4031msgstr "" 4032 4033#: app/Functions/FunctionsEdit.php:461 4034msgid "Create a family" 4035msgstr "" 4036 4037#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:55 4038#: resources/views/admin/control-panel.phtml:139 4039msgid "Create a family tree" 4040msgstr "" 4041 4042#: app/Functions/FunctionsEdit.php:481 4043#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:12 4044#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:6 4045msgid "Create a media object" 4046msgstr "" 4047 4048#: app/Functions/FunctionsEdit.php:520 4049#: resources/views/modals/create-repository.phtml:6 4050msgid "Create a repository" 4051msgstr "" 4052 4053#: app/Functions/FunctionsEdit.php:472 4054#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:6 4055msgid "Create a shared note" 4056msgstr "" 4057 4058#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:10 4059msgid "Create a shared note using the census assistant" 4060msgstr "" 4061 4062#: app/Functions/FunctionsEdit.php:537 4063#: resources/views/modals/create-source.phtml:6 4064msgid "Create a source" 4065msgstr "" 4066 4067#: app/Functions/FunctionsEdit.php:545 4068#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:6 4069msgid "Create a submitter" 4070msgstr "" 4071 4072#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:154 4073msgid "Create a temporary folder…" 4074msgstr "" 4075 4076#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:68 4077msgid "Create a unique filename" 4078msgstr "" 4079 4080#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:349 4081msgid "Create an individual" 4082msgstr "" 4083 4084#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:10 4085msgid "Create your own chart" 4086msgstr "" 4087 4088#: resources/views/admin/trees.phtml:317 4089msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder." 4090msgstr "" 4091 4092#. I18N: gedcom tag CREM 4093#: app/GedcomTag.php:633 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 4094#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342 4095#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669 4096#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696 4097#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013 4098#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040 4099msgid "Cremation" 4100msgstr "" 4101 4102#: app/GedcomTag.php:1634 4103msgid "Cremation of a brother" 4104msgstr "" 4105 4106#: app/GedcomTag.php:1542 4107msgid "Cremation of a child" 4108msgstr "" 4109 4110#: app/GedcomTag.php:1539 4111msgid "Cremation of a daughter" 4112msgstr "" 4113 4114#: app/GedcomTag.php:1623 4115msgid "Cremation of a father" 4116msgstr "" 4117 4118#: app/GedcomTag.php:1586 app/GedcomTag.php:1597 app/GedcomTag.php:1608 4119msgid "Cremation of a grand-parent" 4120msgstr "" 4121 4122#: app/GedcomTag.php:1553 app/GedcomTag.php:1564 app/GedcomTag.php:1575 4123msgid "Cremation of a grandchild" 4124msgstr "" 4125 4126#: app/GedcomTag.php:1550 4127msgid "Cremation of a granddaughter" 4128msgstr "" 4129 4130#: app/GedcomTag.php:1561 4131msgctxt "daughter’s daughter" 4132msgid "Cremation of a granddaughter" 4133msgstr "" 4134 4135#: app/GedcomTag.php:1572 4136msgctxt "son’s daughter" 4137msgid "Cremation of a granddaughter" 4138msgstr "" 4139 4140#: app/GedcomTag.php:1579 4141msgid "Cremation of a grandfather" 4142msgstr "" 4143 4144#: app/GedcomTag.php:1583 4145msgid "Cremation of a grandmother" 4146msgstr "" 4147 4148#: app/GedcomTag.php:1546 4149msgid "Cremation of a grandson" 4150msgstr "" 4151 4152#: app/GedcomTag.php:1557 4153msgctxt "daughter’s son" 4154msgid "Cremation of a grandson" 4155msgstr "" 4156 4157#: app/GedcomTag.php:1568 4158msgctxt "son’s son" 4159msgid "Cremation of a grandson" 4160msgstr "" 4161 4162#: app/GedcomTag.php:1612 4163msgid "Cremation of a half-brother" 4164msgstr "" 4165 4166#: app/GedcomTag.php:1619 4167msgid "Cremation of a half-sibling" 4168msgstr "" 4169 4170#: app/GedcomTag.php:1616 4171msgid "Cremation of a half-sister" 4172msgstr "" 4173 4174#: app/GedcomTag.php:1645 4175msgid "Cremation of a husband" 4176msgstr "" 4177 4178#: app/GedcomTag.php:1601 4179msgid "Cremation of a maternal grandfather" 4180msgstr "" 4181 4182#: app/GedcomTag.php:1605 4183msgid "Cremation of a maternal grandmother" 4184msgstr "" 4185 4186#: app/GedcomTag.php:1627 4187msgid "Cremation of a mother" 4188msgstr "" 4189 4190#: app/GedcomTag.php:1630 4191msgid "Cremation of a parent" 4192msgstr "" 4193 4194#: app/GedcomTag.php:1590 4195msgid "Cremation of a paternal grandfather" 4196msgstr "" 4197 4198#: app/GedcomTag.php:1594 4199msgid "Cremation of a paternal grandmother" 4200msgstr "" 4201 4202#: app/GedcomTag.php:1641 4203msgid "Cremation of a sibling" 4204msgstr "" 4205 4206#: app/GedcomTag.php:1638 4207msgid "Cremation of a sister" 4208msgstr "" 4209 4210#: app/GedcomTag.php:1535 4211msgid "Cremation of a son" 4212msgstr "" 4213 4214#: app/GedcomTag.php:1652 4215msgid "Cremation of a spouse" 4216msgstr "" 4217 4218#: app/GedcomTag.php:1649 4219msgid "Cremation of a wife" 4220msgstr "" 4221 4222#. I18N: Name of a country or state 4223#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241 4224msgid "Croatia" 4225msgstr "" 4226 4227#. I18N: Name of a country or state 4228#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146 4229msgid "Cuba" 4230msgstr "" 4231 4232#. I18N: Location of an LDS church temple 4233#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:327 4234msgid "Curitiba, Brazil" 4235msgstr "" 4236 4237#: app/Module/HtmlBlockModule.php:204 app/Module/StatisticsChartModule.php:169 4238msgid "Custom" 4239msgstr "" 4240 4241#: resources/views/calendar-page.phtml:154 4242#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:28 4243msgid "Custom event" 4244msgstr "" 4245 4246#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:25 4247msgid "Custom fact" 4248msgstr "" 4249 4250#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12 4251msgid "Custom module" 4252msgstr "" 4253 4254#. I18N: A configuration setting 4255#: resources/views/admin/site-registration.phtml:31 4256msgid "Custom welcome text" 4257msgstr "" 4258 4259#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:234 app/Module/ModuleThemeTrait.php:238 4260msgid "Customize this page" 4261msgstr "" 4262 4263#. I18N: Name of a country or state 4264#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153 4265msgid "Cyprus" 4266msgstr "" 4267 4268#. I18N: Name of a country or state 4269#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155 4270msgid "Czech Republic" 4271msgstr "" 4272 4273#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail 4274#: resources/views/admin/site-mail.phtml:182 4275msgid "DKIM digital signature" 4276msgstr "" 4277 4278#. I18N: gedcom tag _DNA (from FTM 2010) 4279#: app/GedcomTag.php:1787 4280msgid "DNA markers" 4281msgstr "" 4282 4283#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex 4284#: app/Soundex.php:3493 resources/views/branches-page.phtml:30 4285#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:63 4286msgid "Daitch-Mokotoff" 4287msgstr "" 4288 4289#. I18N: Location of an LDS church temple 4290#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:330 4291msgid "Dallas, Texas, United States" 4292msgstr "" 4293 4294#. I18N: gedcom tag DATA 4295#: app/GedcomTag.php:643 resources/views/admin/changes-log.phtml:117 4296msgid "Data" 4297msgstr "" 4298 4299#. I18N: A configuration setting 4300#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:20 4301msgid "Data folder" 4302msgstr "" 4303 4304#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:12 4305#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:12 4306#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:17 4307#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:12 4308msgid "Database connection" 4309msgstr "" 4310 4311#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:85 4312#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:73 4313#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:30 4314#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:73 4315msgid "Database name" 4316msgstr "" 4317 4318#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:71 4319#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:61 4320#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:61 4321msgid "Database password" 4322msgstr "" 4323 4324#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:30 4325msgid "Database type" 4326msgstr "" 4327 4328#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:57 4329#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:49 4330#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:49 4331msgid "Database user account" 4332msgstr "" 4333 4334#. I18N: gedcom tag DATE 4335#: app/GedcomTag.php:651 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:193 4336#: resources/views/help/date.phtml:11 resources/views/help/date.phtml:125 4337#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:12 4338#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:7 4339#: resources/views/pending-changes-page.phtml:54 4340#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132 4341#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158 4342#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192 4343#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40 4344#: resources/xml/reports/death_report.xml:46 4345#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72 4346#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159 4347#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46 4348#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57 4349msgid "Date" 4350msgstr "" 4351 4352#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:12 4353msgid "Date differences" 4354msgstr "" 4355 4356#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 4357#: app/GedcomTag.php:504 4358msgid "Date of LDS baptism" 4359msgstr "" 4360 4361#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 4362#: app/GedcomTag.php:1011 4363msgid "Date of LDS child sealing" 4364msgstr "" 4365 4366#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 4367#: app/GedcomTag.php:703 4368msgid "Date of LDS endowment" 4369msgstr "" 4370 4371#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 4372#: app/GedcomTag.php:754 4373msgid "Date of LDS spouse sealing" 4374msgstr "" 4375 4376#: app/GedcomTag.php:469 4377msgid "Date of adoption" 4378msgstr "" 4379 4380#: app/GedcomTag.php:512 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 4381msgid "Date of baptism" 4382msgstr "" 4383 4384#: app/GedcomTag.php:519 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 4385msgid "Date of bar mitzvah" 4386msgstr "" 4387 4388#: app/GedcomTag.php:526 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 4389msgid "Date of bat mitzvah" 4390msgstr "" 4391 4392#: app/GedcomTag.php:533 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 4393#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272 4394#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81 4395#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49 4396msgid "Date of birth" 4397msgstr "" 4398 4399#: app/GedcomTag.php:540 4400msgid "Date of blessing" 4401msgstr "" 4402 4403#: app/GedcomTag.php:1339 4404msgid "Date of brit milah" 4405msgstr "" 4406 4407#: app/GedcomTag.php:550 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 4408msgid "Date of burial" 4409msgstr "" 4410 4411#: app/GedcomTag.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 4412msgid "Date of christening" 4413msgstr "" 4414 4415#: app/GedcomTag.php:619 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 4416msgid "Date of confirmation" 4417msgstr "" 4418 4419#: app/GedcomTag.php:635 4420msgid "Date of cremation" 4421msgstr "" 4422 4423#: app/GedcomTag.php:658 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 4424#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274 4425#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505 4426msgid "Date of death" 4427msgstr "" 4428 4429#: app/GedcomTag.php:745 4430msgid "Date of divorce" 4431msgstr "" 4432 4433#: app/GedcomTag.php:695 4434msgid "Date of emigration" 4435msgstr "" 4436 4437#: app/GedcomTag.php:711 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 4438msgid "Date of engagement" 4439msgstr "" 4440 4441#: app/GedcomTag.php:645 resources/views/cards/add-source-citation.phtml:73 4442msgid "Date of entry in original source" 4443msgstr "" 4444 4445#: app/GedcomTag.php:718 4446msgid "Date of event" 4447msgstr "" 4448 4449#: app/GedcomTag.php:765 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 4450msgid "Date of first communion" 4451msgstr "" 4452 4453#: app/GedcomTag.php:799 4454msgid "Date of immigration" 4455msgstr "" 4456 4457#. I18N: gedcom tag CHAN:DATE 4458#: app/GedcomTag.php:580 4459msgid "Date of last change" 4460msgstr "" 4461 4462#: app/GedcomTag.php:747 app/GedcomTag.php:840 4463#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 4464#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463 4465msgid "Date of marriage" 4466msgstr "" 4467 4468#: app/GedcomTag.php:827 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 4469msgid "Date of marriage banns" 4470msgstr "" 4471 4472#: app/GedcomTag.php:876 4473msgid "Date of naturalization" 4474msgstr "" 4475 4476#: app/GedcomTag.php:914 4477msgid "Date of ordination" 4478msgstr "" 4479 4480#: app/GedcomTag.php:969 4481msgid "Date of residence" 4482msgstr "" 4483 4484#: resources/views/help/date.phtml:87 4485msgid "Date period" 4486msgstr "" 4487 4488#: resources/views/help/date.phtml:80 4489msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." 4490msgstr "" 4491 4492#: resources/views/help/date.phtml:49 4493#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:86 4494msgid "Date range" 4495msgstr "" 4496 4497#: resources/views/help/date.phtml:42 4498msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." 4499msgstr "" 4500 4501#: resources/views/admin/users.phtml:25 4502msgid "Date registered" 4503msgstr "" 4504 4505#: app/Module/UserMessagesModule.php:172 4506msgid "Date sent" 4507msgstr "" 4508 4509#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 4510#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119 4511#, php-format 4512msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar." 4513msgstr "" 4514 4515#: resources/views/help/date.phtml:4 4516msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords." 4517msgstr "" 4518 4519#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47 4520#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809 4521#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:562 4522#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566 4523msgid "Daughter" 4524msgstr "" 4525 4526#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]” 4527#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:360 4528#, php-format 4529msgid "Daughter of %s" 4530msgstr "" 4531 4532#: app/Module/CalendarMenuModule.php:90 resources/views/calendar-page.phtml:23 4533msgid "Day" 4534msgstr "" 4535 4536#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:397 4537msgid "Day not set" 4538msgstr "" 4539 4540#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:131 4541#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:133 4542#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:135 4543msgid "Day:" 4544msgstr "Hari:" 4545 4546#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:82 4547#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:207 4548msgid "Dead" 4549msgstr "" 4550 4551#. I18N: gedcom tag DEAT 4552#: app/GedcomTag.php:654 resources/views/calendar-page.phtml:145 4553#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215 4554#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:223 4555#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:280 4556#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:14 4557#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:458 4558#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87 4559#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 4560#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 4561#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594 4562#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289 4563#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 4564#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 4565#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643 4566#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 4567#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 4568#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987 4569#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 4570#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 4571#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:273 4572#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:309 4573#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:349 4574#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:385 4575#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:421 4576#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:479 4577#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:515 4578#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:556 4579#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:592 4580#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:628 4581#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 4582#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 4583#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 4584#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 4585#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 4586#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 4587#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 4588#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 4589#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 4590#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 4591#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24 4592#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80 4593#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81 4594#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101 4595#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102 4596#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119 4597#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120 4598#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141 4599#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142 4600#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159 4601#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160 4602#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182 4603#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183 4604#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200 4605#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201 4606#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225 4607#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226 4608#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243 4609#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244 4610#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268 4611#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269 4612#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286 4613#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287 4614#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311 4615#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312 4616#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329 4617#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330 4618#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354 4619#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355 4620#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372 4621#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373 4622#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395 4623#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411 4624#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433 4625#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449 4626#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471 4627#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487 4628#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509 4629#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525 4630#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547 4631#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563 4632#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585 4633#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601 4634#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623 4635#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639 4636#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661 4637#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677 4638#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782 4639#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783 4640#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803 4641#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804 4642#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821 4643#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822 4644#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843 4645#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844 4646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861 4647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862 4648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883 4649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884 4650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901 4651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902 4652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927 4653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945 4654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970 4655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988 4656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013 4657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031 4658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056 4659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074 4660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096 4661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115 4662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134 4663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153 4664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172 4665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191 4666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210 4667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229 4668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248 4669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267 4670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286 4671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305 4672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324 4673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343 4674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362 4675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381 4676#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:62 4677msgid "Death" 4678msgstr "" 4679 4680#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:342 4681msgid "Death by country" 4682msgstr "" 4683 4684#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10 4685#: resources/xml/reports/death_report.xml:8 4686msgid "Death date range end" 4687msgstr "" 4688 4689#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9 4690#: resources/xml/reports/death_report.xml:7 4691msgid "Death date range start" 4692msgstr "" 4693 4694#: app/GedcomTag.php:1759 4695msgid "Death of a brother" 4696msgstr "" 4697 4698#: app/GedcomTag.php:1667 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:502 4699msgid "Death of a child" 4700msgstr "" 4701 4702#: app/GedcomTag.php:1664 4703msgid "Death of a daughter" 4704msgstr "" 4705 4706#: app/GedcomTag.php:1748 4707msgid "Death of a father" 4708msgstr "" 4709 4710#: app/GedcomTag.php:1711 app/GedcomTag.php:1722 app/GedcomTag.php:1733 4711#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:526 4712msgid "Death of a grand-parent" 4713msgstr "" 4714 4715#: app/GedcomTag.php:1678 app/GedcomTag.php:1689 app/GedcomTag.php:1700 4716#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:496 4717msgid "Death of a grandchild" 4718msgstr "" 4719 4720#: app/GedcomTag.php:1675 4721msgid "Death of a granddaughter" 4722msgstr "" 4723 4724#: app/GedcomTag.php:1686 4725msgctxt "daughter’s daughter" 4726msgid "Death of a granddaughter" 4727msgstr "" 4728 4729#: app/GedcomTag.php:1697 4730msgctxt "son’s daughter" 4731msgid "Death of a granddaughter" 4732msgstr "" 4733 4734#: app/GedcomTag.php:1704 4735msgid "Death of a grandfather" 4736msgstr "" 4737 4738#: app/GedcomTag.php:1708 4739msgid "Death of a grandmother" 4740msgstr "" 4741 4742#: app/GedcomTag.php:1671 4743msgid "Death of a grandson" 4744msgstr "" 4745 4746#: app/GedcomTag.php:1682 4747msgctxt "daughter’s son" 4748msgid "Death of a grandson" 4749msgstr "" 4750 4751#: app/GedcomTag.php:1693 4752msgctxt "son’s son" 4753msgid "Death of a grandson" 4754msgstr "" 4755 4756#: app/GedcomTag.php:1737 4757msgid "Death of a half-brother" 4758msgstr "" 4759 4760#: app/GedcomTag.php:1744 4761msgid "Death of a half-sibling" 4762msgstr "" 4763 4764#: app/GedcomTag.php:1741 4765msgid "Death of a half-sister" 4766msgstr "" 4767 4768#: app/GedcomTag.php:1770 4769msgid "Death of a husband" 4770msgstr "" 4771 4772#: app/GedcomTag.php:1726 4773msgid "Death of a maternal grandfather" 4774msgstr "" 4775 4776#: app/GedcomTag.php:1730 4777msgid "Death of a maternal grandmother" 4778msgstr "" 4779 4780#: app/GedcomTag.php:1752 4781msgid "Death of a mother" 4782msgstr "" 4783 4784#: app/GedcomTag.php:1755 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:514 4785msgid "Death of a parent" 4786msgstr "" 4787 4788#: app/GedcomTag.php:1715 4789msgid "Death of a paternal grandfather" 4790msgstr "" 4791 4792#: app/GedcomTag.php:1719 4793msgid "Death of a paternal grandmother" 4794msgstr "" 4795 4796#: app/GedcomTag.php:1766 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:508 4797msgid "Death of a sibling" 4798msgstr "" 4799 4800#: app/GedcomTag.php:1763 4801msgid "Death of a sister" 4802msgstr "" 4803 4804#: app/GedcomTag.php:1660 4805msgid "Death of a son" 4806msgstr "" 4807 4808#: app/GedcomTag.php:1777 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520 4809msgid "Death of a spouse" 4810msgstr "" 4811 4812#: app/GedcomTag.php:1774 4813msgid "Death of a wife" 4814msgstr "" 4815 4816#. I18N: gedcom tag _DETS 4817#: app/GedcomTag.php:1784 4818msgid "Death of one spouse" 4819msgstr "" 4820 4821#: resources/xml/reports/death_report.xml:6 4822msgid "Death place contains" 4823msgstr "" 4824 4825#: resources/views/statistics/other/places.phtml:29 4826msgid "Death places" 4827msgstr "" 4828 4829#. I18N: Name of a module/report 4830#: app/Module/DeathReportModule.php:40 4831#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:57 4832#: resources/xml/reports/death_report.xml:3 4833#: resources/xml/reports/death_report.xml:32 4834msgid "Deaths" 4835msgstr "" 4836 4837#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:129 4838#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:78 4839msgid "Deaths by century" 4840msgstr "Mati mengikut abad" 4841 4842#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:212 4843msgctxt "Abbreviation for December" 4844msgid "Dec" 4845msgstr "" 4846 4847#: resources/views/lists/families-table.phtml:470 4848#: resources/views/lists/families-table.phtml:486 4849#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:480 4850#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:497 4851msgid "Decade of birth" 4852msgstr "" 4853 4854#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:506 4855#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:523 4856msgid "Decade of death" 4857msgstr "" 4858 4859#: resources/views/lists/families-table.phtml:495 4860#: resources/views/lists/families-table.phtml:511 4861msgid "Decade of marriage" 4862msgstr "" 4863 4864#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:109 4865msgctxt "GENITIVE" 4866msgid "December" 4867msgstr "" 4868 4869#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:179 4870msgctxt "INSTRUMENTAL" 4871msgid "December" 4872msgstr "" 4873 4874#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:144 4875msgctxt "LOCATIVE" 4876msgid "December" 4877msgstr "" 4878 4879#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:74 4880#: app/Module/StatisticsChartModule.php:813 4881#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18 4882msgctxt "NOMINATIVE" 4883msgid "December" 4884msgstr "" 4885 4886#. I18N: The tenth day in the French republican calendar 4887#: app/Date/FrenchDate.php:305 4888msgid "Decidi" 4889msgstr "" 4890 4891#: app/Module/UserWelcomeModule.php:99 app/Module/WelcomeBlockModule.php:100 4892msgid "Default chart" 4893msgstr "" 4894 4895#: resources/views/admin/trees.phtml:103 4896msgid "Default family tree" 4897msgstr "" 4898 4899#. I18N: A configuration setting 4900#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:107 4901#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:84 4902#: resources/views/edit-account-page.phtml:61 4903msgid "Default individual" 4904msgstr "" 4905 4906#. I18N: A configuration setting 4907#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:58 4908#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:231 4909msgid "Default theme" 4910msgstr "" 4911 4912#. I18N: gedcom tag _DEG 4913#: app/GedcomTag.php:1781 4914msgid "Degree" 4915msgstr "" 4916 4917#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 4918#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 4919#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 4920#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 4921#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 4922#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 4923#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 4924#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 4925#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 4926#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 4927#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 4928#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 4929#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 4930#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 4931#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 4932#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 4933msgctxt "font name" 4934msgid "DejaVu" 4935msgstr "" 4936 4937#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:374 4938#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:250 4939#: app/Module/UserMessagesModule.php:170 app/Module/UserMessagesModule.php:210 4940#: resources/views/admin/locations.phtml:21 4941#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:263 4942#: resources/views/admin/trees.phtml:93 4943#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:22 4944#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:3 4945#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:5 4946#: resources/views/family-page-menu.phtml:47 4947#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:13 4948#: resources/views/individual-page-menu.phtml:90 4949#: resources/views/media-page-menu.phtml:30 resources/views/media-page.phtml:97 4950#: resources/views/media-page.phtml:100 4951#: resources/views/modules/faq/config.phtml:47 4952#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:37 4953#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38 4954#: resources/views/modules/stories/config.phtml:67 4955#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:35 4956#: resources/views/note-page-menu.phtml:13 4957#: resources/views/repository-page-menu.phtml:13 4958#: resources/views/source-page-menu.phtml:13 4959msgid "Delete" 4960msgstr "" 4961 4962#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:54 4963msgid "Delete all existing geographic data before importing the file." 4964msgstr "" 4965 4966#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:132 4967#: resources/views/admin/control-panel.phtml:342 4968msgid "Delete inactive users" 4969msgstr "" 4970 4971#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:160 4972msgid "Delete old files…" 4973msgstr "" 4974 4975#: app/Module/UserMessagesModule.php:213 4976msgid "Delete selected messages" 4977msgstr "" 4978 4979#: resources/views/admin/modules.phtml:35 4980msgid "Delete the preferences for this module." 4981msgstr "" 4982 4983#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:300 4984msgid "Delete this name" 4985msgstr "" 4986 4987#: resources/views/edit-account-page.phtml:162 4988msgid "Delete your account" 4989msgstr "" 4990 4991#: resources/views/family-page-menu.phtml:45 4992msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?" 4993msgstr "" 4994 4995#. I18N: Name of a country or state 4996#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132 4997msgid "Democratic Republic of the Congo" 4998msgstr "" 4999 5000#. I18N: Name of a country or state 5001#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163 5002msgid "Denmark" 5003msgstr "" 5004 5005#. I18N: Location of an LDS church temple 5006#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:333 5007msgid "Denver, Colorado, United States" 5008msgstr "" 5009 5010#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:26 5011msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically." 5012msgstr "" 5013 5014#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:33 5015msgid "Descendant generations" 5016msgstr "" 5017 5018#. I18N: gedcom tag DESC 5019#. I18N: Name of a module/chart 5020#. I18N: Name of a module/sidebar 5021#. I18N: Name of a module/report 5022#: app/GedcomTag.php:663 app/Module/ChartsBlockModule.php:241 5023#: app/Module/DescendancyChartModule.php:101 5024#: app/Module/DescendancyModule.php:61 5025#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40 5026#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3 5027#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5028#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5029#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5030msgid "Descendants" 5031msgstr "" 5032 5033#. I18N: gedcom tag DESI 5034#: app/GedcomTag.php:666 5035msgid "Descendants interest" 5036msgstr "" 5037 5038#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42 5039msgid "Descendants of " 5040msgstr "" 5041 5042#. I18N: %s is an individual’s name 5043#: app/Module/DescendancyChartModule.php:147 5044#, php-format 5045msgid "Descendants of %s" 5046msgstr "" 5047 5048#. I18N: gedcom tag DSCR 5049#: app/GedcomTag.php:678 resources/views/admin/modules.phtml:61 5050#: resources/views/report-setup-page.phtml:12 5051msgid "Description" 5052msgstr "" 5053 5054#. I18N: A configuration setting 5055#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:210 5056msgid "Description META tag" 5057msgstr "" 5058 5059#. I18N: gedcom tag DEST 5060#: app/GedcomTag.php:669 5061msgid "Destination" 5062msgstr "" 5063 5064#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:33 5065#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:80 5066#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:126 5067#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:35 5068#: resources/views/media-page.phtml:51 5069#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64 5070#: resources/views/note-page.phtml:35 resources/views/repository-page.phtml:39 5071#: resources/views/source-page.phtml:35 5072msgid "Details" 5073msgstr "" 5074 5075#: resources/views/admin/site-registration.phtml:51 5076msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree." 5077msgstr "" 5078 5079#. I18N: Location of an LDS church temple 5080#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:336 5081msgid "Detroit, Michigan, United States" 5082msgstr "" 5083 5084#: app/Date/JalaliDate.php:268 5085msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey" 5086msgid "Dey" 5087msgstr "" 5088 5089#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5090#: app/Date/JalaliDate.php:143 5091msgctxt "GENITIVE" 5092msgid "Dey" 5093msgstr "" 5094 5095#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5096#: app/Date/JalaliDate.php:233 5097msgctxt "INSTRUMENTAL" 5098msgid "Dey" 5099msgstr "" 5100 5101#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5102#: app/Date/JalaliDate.php:188 5103msgctxt "LOCATIVE" 5104msgid "Dey" 5105msgstr "" 5106 5107#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5108#: app/Date/JalaliDate.php:98 5109msgctxt "NOMINATIVE" 5110msgid "Dey" 5111msgstr "" 5112 5113#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5114#: app/Date/HijriDate.php:150 5115msgctxt "GENITIVE" 5116msgid "Dhu al-Hijjah" 5117msgstr "" 5118 5119#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5120#: app/Date/HijriDate.php:240 5121msgctxt "INSTRUMENTAL" 5122msgid "Dhu al-Hijjah" 5123msgstr "" 5124 5125#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5126#: app/Date/HijriDate.php:195 5127msgctxt "LOCATIVE" 5128msgid "Dhu al-Hijjah" 5129msgstr "" 5130 5131#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5132#: app/Date/HijriDate.php:105 5133msgctxt "NOMINATIVE" 5134msgid "Dhu al-Hijjah" 5135msgstr "" 5136 5137#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5138#: app/Date/HijriDate.php:148 5139msgctxt "GENITIVE" 5140msgid "Dhu al-Qi’dah" 5141msgstr "" 5142 5143#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5144#: app/Date/HijriDate.php:238 5145msgctxt "INSTRUMENTAL" 5146msgid "Dhu al-Qi’dah" 5147msgstr "" 5148 5149#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5150#: app/Date/HijriDate.php:193 5151msgctxt "LOCATIVE" 5152msgid "Dhu al-Qi’dah" 5153msgstr "" 5154 5155#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5156#: app/Date/HijriDate.php:103 5157msgctxt "NOMINATIVE" 5158msgid "Dhu al-Qi’dah" 5159msgstr "" 5160 5161#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5162#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:111 5163msgid "Died as a child: exempt" 5164msgstr "" 5165 5166#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5167#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:130 5168msgid "Died as an infant: exempt" 5169msgstr "" 5170 5171#: resources/xml/reports/change_report.xml:60 5172msgid "Differences" 5173msgstr "" 5174 5175#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 5176#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:116 5177msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars." 5178msgstr "" 5179 5180#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5181#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5182#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5183msgid "Direct line ancestors" 5184msgstr "" 5185 5186#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5187#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5188#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5189msgid "Direct line ancestors and their families" 5190msgstr "" 5191 5192#. I18N: %s is a number of records per page 5193#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25 5194#, php-format 5195msgid "Display %s" 5196msgstr "" 5197 5198#. I18N: Description of the “Favorites” module 5199#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:63 5200msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages." 5201msgstr "" 5202 5203#. I18N: Description of the “Favorites” module 5204#: app/Module/UserFavoritesModule.php:64 5205msgid "Display and manage a user’s favorite pages." 5206msgstr "" 5207 5208#. I18N: gedcom tag DIV 5209#: app/GedcomTag.php:672 resources/views/calendar-page.phtml:142 5210#: resources/views/lists/families-table.phtml:234 5211msgid "Divorce" 5212msgstr "" 5213 5214#. I18N: gedcom tag DIVF 5215#: app/GedcomTag.php:675 5216msgid "Divorce filed" 5217msgstr "" 5218 5219#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:129 5220#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:79 5221msgid "Divorces by century" 5222msgstr "Perceraian mengikut abad" 5223 5224#. I18N: Name of a country or state 5225#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159 5226msgid "Djibouti" 5227msgstr "" 5228 5229#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5230#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:124 5231msgid "Do not seal, previous sealing canceled" 5232msgstr "" 5233 5234#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5235#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:121 5236msgid "Do not seal: unauthorized" 5237msgstr "" 5238 5239#: resources/views/admin/map-provider.phtml:20 5240msgid "Do not use maps" 5241msgstr "" 5242 5243#. I18N: Type of media object 5244#: app/GedcomTag.php:2369 5245msgid "Document" 5246msgstr "" 5247 5248#: resources/views/admin/site-mail.phtml:187 5249msgid "Domain name" 5250msgstr "" 5251 5252#. I18N: Name of a country or state 5253#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161 5254msgid "Dominica" 5255msgstr "" 5256 5257#. I18N: Name of a country or state 5258#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165 5259msgid "Dominican Republic" 5260msgstr "" 5261 5262#: app/Module/PedigreeChartModule.php:368 5263msgid "Down" 5264msgstr "" 5265 5266#: app/Module/ClippingsCartModule.php:176 5267#: app/Module/ClippingsCartModule.php:327 5268msgid "Download" 5269msgstr "" 5270 5271#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:157 5272#, php-format 5273msgid "Download %s…" 5274msgstr "" 5275 5276#: resources/views/media-page.phtml:132 5277msgid "Download file" 5278msgstr "" 5279 5280#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:11 5281msgid "Drag the blocks to change their position." 5282msgstr "" 5283 5284#. I18N: Location of an LDS church temple 5285#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:339 5286msgid "Draper, Utah, United States" 5287msgstr "" 5288 5289#. I18N: The second day in the French republican calendar 5290#: app/Date/FrenchDate.php:289 5291msgid "Duodi" 5292msgstr "" 5293 5294#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:356 5295#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:471 5296#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:91 5297#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:211 5298msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists." 5299msgstr "" 5300 5301#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:351 5302#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:477 5303#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:82 5304#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:206 5305msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." 5306msgstr "" 5307 5308#: resources/views/help/source-events.phtml:4 5309msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho." 5310msgstr "" 5311 5312#: resources/views/help/pending-changes.phtml:17 5313msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account." 5314msgstr "" 5315 5316#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:28 5317#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:140 5318#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:59 5319#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:43 5320msgid "Earliest birth" 5321msgstr "Kelahiran terawal" 5322 5323#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:30 5324#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:162 5325#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:67 5326#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:91 5327msgid "Earliest death" 5328msgstr "Kematian terawal" 5329 5330#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:92 5331msgid "Earliest divorce" 5332msgstr "Perceraian terawal" 5333 5334#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:44 5335msgid "Earliest marriage" 5336msgstr "Perkahwinan terawal" 5337 5338#. I18N: Name of a country or state 5339#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169 5340msgid "Ecuador" 5341msgstr "" 5342 5343#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:780 5344#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:285 5345#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:286 5346#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:260 5347#: resources/views/admin/locations.phtml:20 5348#: resources/views/admin/locations.phtml:68 5349#: resources/views/admin/locations.phtml:71 5350#: resources/views/admin/users.phtml:18 5351#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:3 5352#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:5 5353#: resources/views/media-page.phtml:89 resources/views/media-page.phtml:92 5354#: resources/views/modules/faq/config.phtml:46 5355#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:33 5356#: resources/views/modules/stories/config.phtml:37 5357#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59 5358#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:31 5359#: resources/views/note-page.phtml:78 resources/views/note-page.phtml:81 5360msgid "Edit" 5361msgstr "" 5362 5363#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:175 5364#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:6 5365msgid "Edit a media file" 5366msgstr "" 5367 5368#. I18N: Options for editing 5369#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:674 5370msgid "Edit preferences" 5371msgstr "" 5372 5373#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:313 5374msgid "Edit the FAQ" 5375msgstr "" 5376 5377#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:349 5378#: resources/views/individual-page-menu.phtml:40 5379#: resources/views/individual-page-menu.phtml:48 5380msgid "Edit the gender" 5381msgstr "" 5382 5383#: app/Functions/FunctionsEdit.php:589 5384#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:418 5385#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:301 5386msgid "Edit the name" 5387msgstr "" 5388 5389#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:203 5390#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:260 5391#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:122 5392#: resources/views/edit/new-individual.phtml:335 5393#: resources/views/family-page-menu.phtml:53 5394#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:19 5395#: resources/views/individual-page-menu.phtml:96 5396#: resources/views/media-page-menu.phtml:36 5397#: resources/views/note-page-menu.phtml:19 5398#: resources/views/repository-page-menu.phtml:19 5399#: resources/views/source-page-menu.phtml:19 5400msgid "Edit the raw GEDCOM" 5401msgstr "" 5402 5403#: app/Http/Controllers/EditNoteController.php:68 5404msgid "Edit the shared note" 5405msgstr "" 5406 5407#: app/Module/StoriesModule.php:309 5408#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:18 5409msgid "Edit the story" 5410msgstr "" 5411 5412#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:329 5413msgid "Edit the user" 5414msgstr "" 5415 5416#: app/Services/TreeService.php:207 5417msgid "Edit this individual and replace their details with your own." 5418msgstr "" 5419 5420#. I18N: A restriction on editing data 5421#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:22 5422msgid "Editing restriction" 5423msgstr "" 5424 5425#. I18N: Listbox entry; name of a role 5426#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:500 5427#: resources/views/admin/users-edit.phtml:240 5428msgid "Editor" 5429msgstr "" 5430 5431#. I18N: Location of an LDS church temple 5432#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:342 5433msgid "Edmonton, Alberta, Canada" 5434msgstr "" 5435 5436#. I18N: gedcom tag EDUC 5437#: app/GedcomTag.php:681 5438msgid "Education" 5439msgstr "" 5440 5441#. I18N: Name of a country or state 5442#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171 5443msgid "Egypt" 5444msgstr "" 5445 5446#. I18N: Name of a country or state 5447#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449 5448msgid "El Salvador" 5449msgstr "" 5450 5451#. I18N: Type of media object 5452#: app/GedcomTag.php:2372 5453msgid "Electronic" 5454msgstr "" 5455 5456#. I18N: a month in the Jewish calendar 5457#: app/Date/JewishDate.php:219 5458msgctxt "GENITIVE" 5459msgid "Elul" 5460msgstr "" 5461 5462#. I18N: a month in the Jewish calendar 5463#: app/Date/JewishDate.php:325 5464msgctxt "INSTRUMENTAL" 5465msgid "Elul" 5466msgstr "" 5467 5468#. I18N: a month in the Jewish calendar 5469#: app/Date/JewishDate.php:272 5470msgctxt "LOCATIVE" 5471msgid "Elul" 5472msgstr "" 5473 5474#. I18N: a month in the Jewish calendar 5475#: app/Date/JewishDate.php:166 5476msgctxt "NOMINATIVE" 5477msgid "Elul" 5478msgstr "" 5479 5480#: resources/views/password-request-page.phtml:20 5481msgid "Email" 5482msgstr "" 5483 5484#. I18N: gedcom tag EMAIL 5485#. I18N: gedcom tag _EMAIL 5486#: app/GedcomTag.php:690 app/GedcomTag.php:1790 5487#: app/Module/UserMessagesModule.php:173 5488#: resources/views/admin/users-create.phtml:58 5489#: resources/views/admin/users-edit.phtml:62 5490#: resources/views/admin/users.phtml:22 resources/views/contact-page.phtml:30 5491#: resources/views/edit-account-page.phtml:109 5492#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17 5493#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:8 5494#: resources/views/register-page.phtml:46 5495#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:68 5496msgid "Email address" 5497msgstr "" 5498 5499#: resources/views/admin/users-edit.phtml:82 5500msgid "Email verified" 5501msgstr "" 5502 5503#. I18N: gedcom tag EMIG 5504#: app/GedcomTag.php:693 resources/views/calendar-page.phtml:151 5505msgid "Emigration" 5506msgstr "" 5507 5508#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:152 5509msgid "Employee" 5510msgstr "" 5511 5512#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:149 5513msgctxt "FEMALE" 5514msgid "Employee" 5515msgstr "" 5516 5517#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:145 5518msgctxt "MALE" 5519msgid "Employee" 5520msgstr "" 5521 5522#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:163 app/GedcomTag.php:904 5523#: app/GedcomTag.php:979 5524msgid "Employer" 5525msgstr "" 5526 5527#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:160 5528msgctxt "FEMALE" 5529msgid "Employer" 5530msgstr "" 5531 5532#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:156 5533msgctxt "MALE" 5534msgid "Employer" 5535msgstr "" 5536 5537#: app/Module/ClippingsCartModule.php:171 5538msgid "Empty the clippings cart" 5539msgstr "" 5540 5541#: resources/views/admin/components.phtml:25 5542#: resources/views/admin/components.phtml:64 5543#: resources/views/admin/modules.phtml:58 5544msgid "Enabled" 5545msgstr "" 5546 5547#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting 5548#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33 5549msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website." 5550msgstr "" 5551 5552#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54 5553msgid "End year" 5554msgstr "" 5555 5556#: resources/xml/reports/change_report.xml:6 5557msgid "Ending range of change dates" 5558msgstr "" 5559 5560#. I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house 5561#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:345 5562msgid "Endowment House" 5563msgstr "" 5564 5565#. I18N: gedcom tag ENGA 5566#: app/GedcomTag.php:709 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 5567msgid "Engagement" 5568msgstr "" 5569 5570#. I18N: Name of a country or state 5571#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173 5572msgid "England" 5573msgstr "" 5574 5575#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:138 5576msgid "Enter an optional note about this favorite" 5577msgstr "" 5578 5579#: resources/views/search-replace-page.phtml:38 5580msgid "Entire record" 5581msgstr "" 5582 5583#. I18N: Name of a country or state 5584#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219 5585msgid "Equatorial Guinea" 5586msgstr "" 5587 5588#. I18N: Name of a country or state 5589#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175 5590msgid "Eritrea" 5591msgstr "" 5592 5593#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:189 5594#, php-format 5595msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported." 5596msgstr "" 5597 5598#: app/Date/JalaliDate.php:270 5599msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand" 5600msgid "Esf" 5601msgstr "" 5602 5603#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5604#: app/Date/JalaliDate.php:147 5605msgctxt "GENITIVE" 5606msgid "Esfand" 5607msgstr "" 5608 5609#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5610#: app/Date/JalaliDate.php:237 5611msgctxt "INSTRUMENTAL" 5612msgid "Esfand" 5613msgstr "" 5614 5615#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5616#: app/Date/JalaliDate.php:192 5617msgctxt "LOCATIVE" 5618msgid "Esfand" 5619msgstr "" 5620 5621#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5622#: app/Date/JalaliDate.php:102 5623msgctxt "NOMINATIVE" 5624msgid "Esfand" 5625msgstr "" 5626 5627#. I18N: A configuration setting 5628#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:381 5629msgid "Estimated dates for birth and death" 5630msgstr "" 5631 5632#. I18N: Name of a country or state 5633#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181 5634msgid "Estonia" 5635msgstr "" 5636 5637#. I18N: Name of a country or state 5638#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183 5639msgid "Ethiopia" 5640msgstr "" 5641 5642#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:172 5643msgid "Europe" 5644msgstr "" 5645 5646#. I18N: gedcom tag EVEN 5647#: app/GedcomTag.php:716 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:19 5648#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70 5649#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157 5650#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55 5651msgid "Event" 5652msgstr "" 5653 5654#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:108 5655#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:46 5656#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:14 5657#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:24 5658#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:11 5659msgid "Events" 5660msgstr "Peristiwa" 5661 5662#: resources/views/statistics/other/places.phtml:47 5663msgid "Events in countries" 5664msgstr "" 5665 5666#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:13 5667msgid "Events of close relatives" 5668msgstr "" 5669 5670#: resources/views/admin/users-edit.phtml:229 5671msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." 5672msgstr "" 5673 5674#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:223 5675msgid "Exact" 5676msgstr "" 5677 5678#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:208 5679msgid "Exact date" 5680msgstr "" 5681 5682#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:198 5683msgid "Exact text" 5684msgstr "" 5685 5686#: app/Http/Controllers/ListController.php:272 5687#, php-format 5688msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" 5689msgstr "" 5690 5691#: resources/views/admin/media.phtml:63 5692msgid "Exclude subfolders" 5693msgstr "" 5694 5695#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5696#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:127 5697msgid "Excluded from this submission" 5698msgstr "" 5699 5700#. I18N: placeholder text for registration-comments field 5701#: resources/views/register-page.phtml:87 5702msgid "Explain why you are requesting an account." 5703msgstr "" 5704 5705#: resources/views/admin/trees.phtml:277 5706msgid "Export" 5707msgstr "Eksport" 5708 5709#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:428 5710msgid "Export a GEDCOM file" 5711msgstr "" 5712 5713#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:149 5714msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…" 5715msgstr "" 5716 5717#: resources/views/admin/trees-export.phtml:37 5718msgid "Export preferences" 5719msgstr "" 5720 5721#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years 5722#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:108 5723msgid "Extend privacy to dead individuals" 5724msgstr "" 5725 5726#. I18N: “External files” are stored on other computers 5727#: resources/views/admin/media.phtml:32 5728msgid "External files" 5729msgstr "" 5730 5731#: resources/views/admin/media.phtml:67 5732msgid "External media files have a URL instead of a filename." 5733msgstr "" 5734 5735#. I18N: Name of a module/sidebar 5736#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:56 5737msgid "Extra information" 5738msgstr "" 5739 5740#. I18N: gedcom tag _EYEC 5741#: app/GedcomTag.php:1793 5742msgid "Eye color" 5743msgstr "" 5744 5745#. I18N: Name of a theme. 5746#: app/Module/FabTheme.php:39 5747msgid "F.A.B." 5748msgstr "" 5749 5750#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions” 5751#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:74 5752msgid "FAQ" 5753msgstr "" 5754 5755#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 5756#: resources/views/modules/faq/config.phtml:14 5757msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc." 5758msgstr "" 5759 5760#. I18N: gedcom tag FACT 5761#: app/GedcomTag.php:725 5762msgid "Fact" 5763msgstr "" 5764 5765#: app/GedcomTag.php:1795 5766msgid "Fact 1" 5767msgstr "" 5768 5769#: app/GedcomTag.php:1813 5770msgid "Fact 10" 5771msgstr "" 5772 5773#: app/GedcomTag.php:1815 5774msgid "Fact 11" 5775msgstr "" 5776 5777#: app/GedcomTag.php:1817 5778msgid "Fact 12" 5779msgstr "" 5780 5781#: app/GedcomTag.php:1819 5782msgid "Fact 13" 5783msgstr "" 5784 5785#: app/GedcomTag.php:1797 5786msgid "Fact 2" 5787msgstr "" 5788 5789#: app/GedcomTag.php:1799 5790msgid "Fact 3" 5791msgstr "" 5792 5793#: app/GedcomTag.php:1801 5794msgid "Fact 4" 5795msgstr "" 5796 5797#: app/GedcomTag.php:1803 5798msgid "Fact 5" 5799msgstr "" 5800 5801#: app/GedcomTag.php:1805 5802msgid "Fact 6" 5803msgstr "" 5804 5805#: app/GedcomTag.php:1807 5806msgid "Fact 7" 5807msgstr "" 5808 5809#: app/GedcomTag.php:1809 5810msgid "Fact 8" 5811msgstr "" 5812 5813#: app/GedcomTag.php:1811 5814msgid "Fact 9" 5815msgstr "" 5816 5817#. I18N: A configuration setting 5818#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:537 5819msgid "Fact icons" 5820msgstr "" 5821 5822#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:219 5823#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:7 5824msgid "Fact or event" 5825msgstr "" 5826 5827#. I18N: Name of a module/tab on the individual page. 5828#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:66 5829#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:28 5830#: resources/views/family-page.phtml:50 5831#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12 5832#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:153 5833#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149 5834msgid "Facts and events" 5835msgstr "Fakta dan acara" 5836 5837#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:730 5838msgid "Facts for family records" 5839msgstr "" 5840 5841#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:676 5842msgid "Facts for individual records" 5843msgstr "" 5844 5845#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:761 5846msgid "Facts for new families" 5847msgstr "" 5848 5849#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707 5850msgid "Facts for new individuals" 5851msgstr "" 5852 5853#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:825 5854msgid "Facts for repository records" 5855msgstr "" 5856 5857#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:784 5858msgid "Facts for source records" 5859msgstr "" 5860 5861#. I18N: Name of a country or state 5862#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191 5863msgid "Falkland Islands" 5864msgstr "" 5865 5866#. I18N: Name of a module/list 5867#. I18N: Name of a module 5868#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2048 5869#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:335 5870#: app/Http/Controllers/ListController.php:241 5871#: app/Module/AncestorsChartModule.php:265 5872#: app/Module/DescendancyChartModule.php:255 app/Module/FamilyListModule.php:48 5873#: app/Module/RelativesTabModule.php:42 5874#: app/Module/StatisticsChartModule.php:159 5875#: app/Module/StatisticsChartModule.php:391 5876#: app/Module/StatisticsChartModule.php:482 5877#: app/Module/StatisticsChartModule.php:732 5878#: resources/views/admin/control-panel.phtml:167 5879#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:23 5880#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:46 5881#: resources/views/lists/media-table.phtml:70 5882#: resources/views/lists/notes-table.phtml:82 5883#: resources/views/lists/sources-table.phtml:85 5884#: resources/views/media-page.phtml:62 5885#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:22 5886#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:63 5887#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:30 5888#: resources/views/note-page.phtml:46 resources/views/place-events.phtml:12 5889#: resources/views/place-sidebar.phtml:27 5890#: resources/views/search-general-page.phtml:41 5891#: resources/views/search-results.phtml:20 resources/views/source-page.phtml:46 5892#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152 5893#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314 5894msgid "Families" 5895msgstr "" 5896 5897#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:102 5898#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:31 5899msgid "Families with sources" 5900msgstr "Keluarga dengan sumber" 5901 5902#. I18N: gedcom tag FAM 5903#. I18N: Name of a module/report 5904#: app/GedcomTag.php:730 app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44 5905#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:173 5906#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:53 5907#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:11 5908#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:13 5909#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:72 5910#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:75 5911#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:61 5912#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:34 5913#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37 5914#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3 5915#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6 5916#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88 5917#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96 5918msgid "Family" 5919msgstr "Keluarga" 5920 5921#. I18N: gedcom tag FAMC 5922#: app/GedcomTag.php:733 5923msgid "Family as a child" 5924msgstr "" 5925 5926#. I18N: gedcom tag FAMS 5927#: app/GedcomTag.php:739 5928msgid "Family as a spouse" 5929msgstr "" 5930 5931#. I18N: Name of a module/chart 5932#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:85 5933msgid "Family book" 5934msgstr "" 5935 5936#. I18N: %s is an individual’s name 5937#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:131 5938#, php-format 5939msgid "Family book of %s" 5940msgstr "Salasilah keluarga %s" 5941 5942#. I18N: gedcom tag FAMF 5943#: app/GedcomTag.php:736 5944msgid "Family file" 5945msgstr "" 5946 5947#. I18N: Name of a module/sidebar 5948#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40 5949msgid "Family navigator" 5950msgstr "" 5951 5952#. I18N: Description of the “News” module 5953#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:64 5954msgid "Family news and site announcements." 5955msgstr "" 5956 5957#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21 5958#, php-format 5959msgid "Family of %s" 5960msgstr "Keluarga %s" 5961 5962#: app/Module/TreesMenuModule.php:95 resources/views/admin/changes-log.phtml:73 5963#: resources/views/admin/changes-log.phtml:119 5964#: resources/views/admin/control-panel.phtml:164 5965#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:24 5966#: resources/views/admin/site-logs.phtml:67 5967#: resources/views/admin/site-logs.phtml:110 5968#: resources/views/admin/trees.phtml:57 5969#: resources/views/admin/users-edit.phtml:272 5970#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:19 5971#: resources/views/modules/faq/config.phtml:23 5972#: resources/views/modules/faq/config.phtml:42 5973#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:61 5974#: resources/views/modules/stories/config.phtml:16 5975msgid "Family tree" 5976msgstr "" 5977 5978#: app/Module/ClippingsCartModule.php:327 5979#: app/Module/ClippingsCartModule.php:395 5980msgid "Family tree clippings cart" 5981msgstr "" 5982 5983#: resources/views/admin/trees-create.phtml:18 5984#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:21 5985msgid "Family tree title" 5986msgstr "" 5987 5988#. I18N: Name of a module 5989#: app/Module/TreesMenuModule.php:59 app/Module/TreesMenuModule.php:108 5990#: resources/views/admin/control-panel.phtml:122 5991#: resources/views/admin/control-panel.phtml:160 5992#: resources/views/search-general-page.phtml:73 5993#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:74 5994msgid "Family trees" 5995msgstr "" 5996 5997#. I18N: %s is the spouse name 5998#: app/Individual.php:1069 5999#, php-format 6000msgid "Family with %s" 6001msgstr "" 6002 6003#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:147 6004msgid "Family with adoptive parents" 6005msgstr "" 6006 6007#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:149 6008msgid "Family with foster parents" 6009msgstr "" 6010 6011#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:441 6012#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446 6013msgid "Family with husband" 6014msgstr "" 6015 6016#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:145 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:157 6017#: app/Individual.php:1052 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237 6018#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234 6019msgid "Family with parents" 6020msgstr "" 6021 6022#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 6023#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:155 6024msgid "Family with rada parents" 6025msgstr "" 6026 6027#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 6028#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:152 6029msgid "Family with sealing parents" 6030msgstr "" 6031 6032#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:204 resources/views/chart-box.phtml:34 6033msgid "Family with spouse" 6034msgstr "" 6035 6036#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:34 6037#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:210 6038#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:83 6039msgid "Family with the most children" 6040msgstr "" 6041 6042#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:435 6043#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486 6044msgid "Family with wife" 6045msgstr "" 6046 6047#. I18N: Name of a module/chart 6048#: app/Module/FanChartModule.php:110 6049msgid "Fan chart" 6050msgstr "" 6051 6052#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name 6053#: app/Module/FanChartModule.php:156 6054#, php-format 6055msgid "Fan chart of %s" 6056msgstr "" 6057 6058#: app/Date/JalaliDate.php:259 6059msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin" 6060msgid "Far" 6061msgstr "" 6062 6063#. I18N: Name of a country or state 6064#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195 6065msgid "Faroe Islands" 6066msgstr "" 6067 6068#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6069#: app/Date/JalaliDate.php:125 6070msgctxt "GENITIVE" 6071msgid "Farvardin" 6072msgstr "" 6073 6074#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6075#: app/Date/JalaliDate.php:215 6076msgctxt "INSTRUMENTAL" 6077msgid "Farvardin" 6078msgstr "" 6079 6080#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6081#: app/Date/JalaliDate.php:170 6082msgctxt "LOCATIVE" 6083msgid "Farvardin" 6084msgstr "" 6085 6086#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6087#: app/Date/JalaliDate.php:80 6088msgctxt "NOMINATIVE" 6089msgid "Farvardin" 6090msgstr "" 6091 6092#: resources/views/search-advanced-page.phtml:47 6093#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118 6094#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467 6095#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730 6096#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:243 6097#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240 6098#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:64 6099msgid "Father" 6100msgstr "" 6101 6102#. I18N: %s is the name of an individual’s father 6103#: app/Individual.php:1104 6104#, php-format 6105msgid "Father: %s" 6106msgstr "" 6107 6108#: app/Functions/FunctionsPrint.php:195 6109msgid "Father’s age" 6110msgstr "" 6111 6112#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 6113#: app/Individual.php:1030 6114#, php-format 6115msgid "Father’s family with %s" 6116msgstr "" 6117 6118#. I18N: A step-family. 6119#: app/Individual.php:1034 6120msgid "Father’s family with an unknown individual" 6121msgstr "" 6122 6123#. I18N: Name of a module 6124#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:52 6125#: app/Module/UserFavoritesModule.php:53 6126msgid "Favorites" 6127msgstr "" 6128 6129#. I18N: gedcom tag FAX 6130#: app/GedcomTag.php:760 6131msgid "Fax" 6132msgstr "" 6133 6134#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202 6135msgctxt "Abbreviation for February" 6136msgid "Feb" 6137msgstr "" 6138 6139#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99 6140msgctxt "GENITIVE" 6141msgid "February" 6142msgstr "" 6143 6144#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169 6145msgctxt "INSTRUMENTAL" 6146msgid "February" 6147msgstr "" 6148 6149#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134 6150msgctxt "LOCATIVE" 6151msgid "February" 6152msgstr "" 6153 6154#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:64 6155#: app/Module/StatisticsChartModule.php:803 6156#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:8 6157msgctxt "NOMINATIVE" 6158msgid "February" 6159msgstr "" 6160 6161#: app/Functions/FunctionsEdit.php:533 6162#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:334 6163#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790 6164msgid "Female" 6165msgstr "Perempuan" 6166 6167#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115 6168#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:139 6169#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 6170#: resources/views/calendar-page.phtml:115 6171#: resources/views/lists/families-table.phtml:111 6172#: resources/views/lists/families-table.phtml:126 6173#: resources/views/lists/families-table.phtml:136 6174#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:126 6175#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:141 6176#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:151 6177#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:39 6178#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:202 6179#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:22 6180#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:9 6181#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:28 6182#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:37 6183#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:28 6184msgid "Females" 6185msgstr "Perempuan" 6186 6187#. I18N: Name of a country or state 6188#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187 6189msgid "Fiji" 6190msgstr "" 6191 6192#: app/GedcomTag.php:2100 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:486 6193msgid "File size" 6194msgstr "" 6195 6196#: app/Functions/Functions.php:46 6197msgid "File successfully uploaded" 6198msgstr "" 6199 6200#. I18N: gedcom tag FILE 6201#: app/GedcomTag.php:770 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:477 6202msgid "Filename" 6203msgstr "" 6204 6205#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31 6206#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:40 6207msgid "Filename on server" 6208msgstr "" 6209 6210#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:568 6211#, php-format 6212msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”." 6213msgstr "" 6214 6215#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:574 6216#, php-format 6217msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." 6218msgstr "" 6219 6220#: resources/views/admin/control-panel.phtml:641 6221msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." 6222msgstr "" 6223 6224#: resources/views/admin/clean-data.phtml:14 6225#, php-format 6226msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed." 6227msgstr "" 6228 6229#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:28 6230msgid "Filter" 6231msgstr "Tapis" 6232 6233#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5 6234msgid "Find a source" 6235msgstr "" 6236 6237#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:5 6238#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:8 6239#: resources/views/edit/shared-note.phtml:16 6240#: resources/views/edit/shared-note.phtml:18 6241msgid "Find a special character" 6242msgstr "" 6243 6244#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:699 6245msgid "Find all possible relationships" 6246msgstr "" 6247 6248#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:431 6249msgid "Find any relationship" 6250msgstr "" 6251 6252#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:411 6253#: resources/views/admin/trees.phtml:131 6254msgid "Find duplicates" 6255msgstr "" 6256 6257#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:701 6258msgid "Find other relationships" 6259msgstr "" 6260 6261#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:432 6262#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:40 6263msgid "Find relationships via ancestors" 6264msgstr "" 6265 6266#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:705 6267#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:54 6268msgid "Find the closest relationships" 6269msgstr "" 6270 6271#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1826 6272#: resources/views/admin/trees.phtml:171 6273msgid "Find unrelated individuals" 6274msgstr "" 6275 6276#. I18N: Name of a country or state 6277#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185 6278msgid "Finland" 6279msgstr "" 6280 6281#. I18N: gedcom tag FCOM 6282#: app/GedcomTag.php:763 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 6283msgid "First communion" 6284msgstr "" 6285 6286#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:22 6287msgid "First event" 6288msgstr "Peristiwa pertama" 6289 6290#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:34 6291msgid "First record" 6292msgstr "" 6293 6294#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateNameFormatPlugin.php:37 6295msgid "Fix name slashes and spaces" 6296msgstr "" 6297 6298#: resources/views/admin/location-edit.phtml:31 6299#: resources/views/admin/locations.phtml:19 6300msgid "Flag" 6301msgstr "" 6302 6303#: resources/views/admin/locations.phtml:63 6304#, php-format 6305msgid "Flag of %s" 6306msgstr "" 6307 6308#. I18N: Name of a country or state 6309#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189 6310msgid "Flanders" 6311msgstr "" 6312 6313#. I18N: a month in the French republican calendar 6314#: app/Date/FrenchDate.php:149 6315msgctxt "GENITIVE" 6316msgid "Floreal" 6317msgstr "" 6318 6319#. I18N: a month in the French republican calendar 6320#: app/Date/FrenchDate.php:243 6321msgctxt "INSTRUMENTAL" 6322msgid "Floreal" 6323msgstr "" 6324 6325#. I18N: a month in the French republican calendar 6326#: app/Date/FrenchDate.php:196 6327msgctxt "LOCATIVE" 6328msgid "Floreal" 6329msgstr "" 6330 6331#. I18N: a month in the French republican calendar 6332#: app/Date/FrenchDate.php:102 6333msgctxt "NOMINATIVE" 6334msgid "Floreal" 6335msgstr "" 6336 6337#: resources/views/media-list-page.phtml:21 6338#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:49 6339msgid "Folder" 6340msgstr "" 6341 6342#: resources/views/admin/media-upload.phtml:44 6343msgid "Folder name on server" 6344msgstr "" 6345 6346#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:16 6347#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:10 6348msgid "Follow this link to verify your email address." 6349msgstr "" 6350 6351#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 6352#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 6353#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 6354#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 6355#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 6356#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 6357#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 6358#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 6359#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 6360#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 6361#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 6362#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 6363#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 6364#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 6365#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 6366#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 6367msgid "Font" 6368msgstr "" 6369 6370#: resources/views/admin/modules.phtml:221 6371#: resources/views/admin/modules.phtml:224 6372msgid "Footer" 6373msgstr "" 6374 6375#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:150 6376#: resources/views/admin/control-panel.phtml:444 6377#: resources/views/admin/modules.phtml:95 6378#: resources/views/admin/modules.phtml:97 6379msgid "Footers" 6380msgstr "" 6381 6382#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names 6383#: resources/views/admin/trees-import.phtml:107 6384#, php-format 6385msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s." 6386msgstr "" 6387 6388#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8 6389msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)." 6390msgstr "" 6391 6392#: app/Module/ContactsFooterModule.php:149 6393#, php-format 6394msgid "For help with genealogy questions contact %s." 6395msgstr "" 6396 6397#: app/Module/ContactsFooterModule.php:162 6398#, php-format 6399msgid "For technical support and information contact %s." 6400msgstr "" 6401 6402#: app/Module/ContactsFooterModule.php:136 6403#, php-format 6404msgid "For technical support or genealogy questions contact %s." 6405msgstr "" 6406 6407#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting 6408#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:83 6409msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc." 6410msgstr "" 6411 6412#: resources/views/login-page.phtml:60 6413#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:35 6414msgid "Forgot password?" 6415msgstr "" 6416 6417#. I18N: gedcom tag FORM 6418#: app/GedcomTag.php:776 resources/views/help/date.phtml:14 6419#: resources/views/help/date.phtml:52 resources/views/help/date.phtml:90 6420#: resources/views/help/date.phtml:128 6421#: resources/views/report-setup-page.phtml:34 6422msgid "Format" 6423msgstr "" 6424 6425#. I18N: A configuration setting 6426#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:613 6427msgid "Format text and notes" 6428msgstr "" 6429 6430#. I18N: Location of an LDS church temple 6431#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:348 6432msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States" 6433msgstr "" 6434 6435#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:85 6436msgctxt "Female pedigree" 6437msgid "Foster" 6438msgstr "" 6439 6440#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:81 6441msgctxt "Male pedigree" 6442msgid "Foster" 6443msgstr "" 6444 6445#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:88 6446msgctxt "Pedigree" 6447msgid "Foster" 6448msgstr "" 6449 6450#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:167 6451msgid "Foster child" 6452msgstr "" 6453 6454#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:171 6455msgid "Foster father" 6456msgstr "" 6457 6458#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:175 6459msgid "Foster mother" 6460msgstr "" 6461 6462#. I18N: Name of a country or state 6463#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193 6464msgid "France" 6465msgstr "" 6466 6467#. I18N: Location of an LDS church temple 6468#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:351 6469msgid "Frankfurt am Main, Germany" 6470msgstr "" 6471 6472#. I18N: Location of an LDS church temple 6473#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:354 6474msgid "Freiburg, Germany" 6475msgstr "" 6476 6477#. I18N: The French calendar 6478#: app/Date.php:233 resources/views/help/date.phtml:183 6479msgid "French" 6480msgstr "" 6481 6482#. I18N: Name of a country or state 6483#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229 6484msgid "French Guiana" 6485msgstr "" 6486 6487#. I18N: Name of a country or state 6488#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413 6489msgid "French Polynesia" 6490msgstr "" 6491 6492#. I18N: Name of a country or state 6493#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64 6494msgid "French Southern Territories" 6495msgstr "" 6496 6497#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:162 6498#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:410 6499#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9 6500msgid "Frequently asked questions" 6501msgstr "" 6502 6503#. I18N: Location of an LDS church temple 6504#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:357 6505msgid "Fresno, California, United States" 6506msgstr "" 6507 6508#. I18N: abbreviation for Friday 6509#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273 6510#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27 6511msgid "Fri" 6512msgstr "" 6513 6514#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:242 6515msgid "Friday" 6516msgstr "" 6517 6518#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:186 6519msgid "Friend" 6520msgstr "" 6521 6522#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:183 6523msgctxt "FEMALE" 6524msgid "Friend" 6525msgstr "" 6526 6527#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:179 6528msgctxt "MALE" 6529msgid "Friend" 6530msgstr "" 6531 6532#. I18N: a month in the French republican calendar 6533#: app/Date/FrenchDate.php:139 6534msgctxt "GENITIVE" 6535msgid "Frimaire" 6536msgstr "" 6537 6538#. I18N: a month in the French republican calendar 6539#: app/Date/FrenchDate.php:233 6540msgctxt "INSTRUMENTAL" 6541msgid "Frimaire" 6542msgstr "" 6543 6544#. I18N: a month in the French republican calendar 6545#: app/Date/FrenchDate.php:186 6546msgctxt "LOCATIVE" 6547msgid "Frimaire" 6548msgstr "" 6549 6550#. I18N: a month in the French republican calendar 6551#: app/Date/FrenchDate.php:91 6552msgctxt "NOMINATIVE" 6553msgid "Frimaire" 6554msgstr "" 6555 6556#. I18N: From date1 (To date2) 6557#. I18N: label for the start of a date range (from x to y) 6558#: resources/views/admin/broadcast.phtml:17 6559#: resources/views/admin/changes-log.phtml:22 6560#: resources/views/admin/site-logs.phtml:23 6561#: resources/views/message-page.phtml:12 6562msgid "From" 6563msgstr "" 6564 6565#. I18N: a month in the French republican calendar 6566#: app/Date/FrenchDate.php:157 6567msgctxt "GENITIVE" 6568msgid "Fructidor" 6569msgstr "" 6570 6571#. I18N: a month in the French republican calendar 6572#: app/Date/FrenchDate.php:251 6573msgctxt "INSTRUMENTAL" 6574msgid "Fructidor" 6575msgstr "" 6576 6577#. I18N: a month in the French republican calendar 6578#: app/Date/FrenchDate.php:204 6579msgctxt "LOCATIVE" 6580msgid "Fructidor" 6581msgstr "" 6582 6583#. I18N: a month in the French republican calendar 6584#: app/Date/FrenchDate.php:110 6585msgctxt "NOMINATIVE" 6586msgid "Fructidor" 6587msgstr "" 6588 6589#. I18N: Location of an LDS church temple 6590#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:360 6591msgid "Fukuoka, Japan" 6592msgstr "" 6593 6594#. I18N: gedcom tag _FNRL 6595#: app/GedcomTag.php:1822 6596msgid "Funeral" 6597msgstr "" 6598 6599#. I18N: A configuration setting 6600#: resources/views/admin/trees-check.phtml:14 6601#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:648 6602msgid "GEDCOM errors" 6603msgstr "" 6604 6605#. I18N: gedcom tag GEDC 6606#. I18N: gedcom tag _GEDF 6607#: app/GedcomTag.php:779 app/GedcomTag.php:1828 6608#: resources/views/admin/trees.phtml:270 6609msgid "GEDCOM file" 6610msgstr "" 6611 6612#. I18N: Name of a country or state 6613#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199 6614msgid "Gabon" 6615msgstr "" 6616 6617#. I18N: Name of a country or state 6618#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215 6619msgid "Gambia" 6620msgstr "" 6621 6622#. I18N: gedcom tag SEX 6623#: app/GedcomTag.php:1003 app/Http/Controllers/IndividualController.php:358 6624#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 6625#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391 6626#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598 6627#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 6628#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 6629msgid "Gender" 6630msgstr "" 6631 6632#: resources/views/admin/control-panel.phtml:402 6633msgid "Genealogy" 6634msgstr "" 6635 6636#. I18N: A configuration setting 6637#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:148 6638msgid "Genealogy contact" 6639msgstr "" 6640 6641#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc. 6642#: resources/views/admin/trees.phtml:124 6643msgid "Genealogy data" 6644msgstr "" 6645 6646#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:16 6647#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:627 6648msgid "General" 6649msgstr "" 6650 6651#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:159 6652#: app/Module/SearchMenuModule.php:100 6653msgid "General search" 6654msgstr "" 6655 6656#. I18N: Description of the “Sitemaps” module 6657#: app/Module/SiteMapModule.php:76 6658msgid "Generate sitemap files for search engines." 6659msgstr "" 6660 6661#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application. 6662#: app/Report/AbstractReport.php:286 6663#, php-format 6664msgid "Generated by %s" 6665msgstr "" 6666 6667#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:390 6668msgid "Generation" 6669msgstr "" 6670 6671#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78 6672#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55 6673msgid "Generation " 6674msgstr "" 6675 6676#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:25 6677#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:24 6678#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:24 6679#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:35 6680#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:26 6681#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:25 6682#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:24 6683#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 6684#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 6685#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 6686#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 6687msgid "Generations" 6688msgstr "Generasi" 6689 6690#. I18N: gedcom tag ANCE 6691#: app/GedcomTag.php:486 6692msgid "Generations of ancestors" 6693msgstr "" 6694 6695#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:164 6696#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:166 6697msgid "Geographic area" 6698msgstr "" 6699 6700#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:90 6701#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:275 6702#: resources/views/admin/control-panel.phtml:612 6703#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:9 6704msgid "Geographic data" 6705msgstr "" 6706 6707#. I18N: Name of a country or state 6708#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203 6709msgid "Georgia" 6710msgstr "" 6711 6712#. I18N: Name of a country or state 6713#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157 6714msgid "Germany" 6715msgstr "" 6716 6717#. I18N: a month in the French republican calendar 6718#: app/Date/FrenchDate.php:147 6719msgctxt "GENITIVE" 6720msgid "Germinal" 6721msgstr "" 6722 6723#. I18N: a month in the French republican calendar 6724#: app/Date/FrenchDate.php:241 6725msgctxt "INSTRUMENTAL" 6726msgid "Germinal" 6727msgstr "" 6728 6729#. I18N: a month in the French republican calendar 6730#: app/Date/FrenchDate.php:194 6731msgctxt "LOCATIVE" 6732msgid "Germinal" 6733msgstr "" 6734 6735#. I18N: a month in the French republican calendar 6736#. I18N: a month in the French republican calendar 6737#: app/Date/FrenchDate.php:100 6738msgctxt "NOMINATIVE" 6739msgid "Germinal" 6740msgstr "" 6741 6742#. I18N: Name of a country or state 6743#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207 6744msgid "Ghana" 6745msgstr "" 6746 6747#. I18N: Name of a country or state 6748#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209 6749msgid "Gibraltar" 6750msgstr "" 6751 6752#. I18N: Location of an LDS church temple 6753#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:363 6754msgid "Gila Valley, Arizona, United States" 6755msgstr "" 6756 6757#. I18N: Location of an LDS church temple 6758#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:366 6759msgid "Gilbert, Arizona, United States" 6760msgstr "" 6761 6762#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:10 6763#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:17 6764msgid "Given name" 6765msgstr "" 6766 6767#. I18N: gedcom tag GIVN 6768#: app/GedcomTag.php:782 resources/views/lists/families-table.phtml:249 6769#: resources/views/lists/families-table.phtml:252 6770#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:5 6771#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:266 6772msgid "Given names" 6773msgstr "" 6774 6775#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:224 6776msgid "Godchild" 6777msgstr "" 6778 6779#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:213 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:221 6780msgid "Goddaughter" 6781msgstr "" 6782 6783#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:190 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:198 6784msgid "Godfather" 6785msgstr "" 6786 6787#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:194 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:202 6788msgid "Godmother" 6789msgstr "" 6790 6791#. I18N: gedcom tag _GODP 6792#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:205 app/GedcomTag.php:1831 6793msgid "Godparent" 6794msgstr "" 6795 6796#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:209 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:217 6797msgid "Godson" 6798msgstr "" 6799 6800#: app/Functions/FunctionsPrint.php:370 app/Functions/FunctionsPrint.php:372 6801msgid "Google Maps™" 6802msgstr "" 6803 6804#. I18N: gedcom tag GRAD 6805#: app/GedcomTag.php:785 6806msgid "Graduation" 6807msgstr "" 6808 6809#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:11 6810msgid "Greatest age at death" 6811msgstr "Umur tertua yang meninggal" 6812 6813#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:28 6814msgid "Greatest age between siblings" 6815msgstr "Beza umur paling ketara antara adik-beradik" 6816 6817#. I18N: Name of a country or state 6818#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221 6819msgid "Greece" 6820msgstr "" 6821 6822#. I18N: The name of a colour-scheme 6823#: app/Module/ColorsTheme.php:167 6824msgid "Green Beam" 6825msgstr "" 6826 6827#. I18N: Name of a country or state 6828#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225 6829msgid "Greenland" 6830msgstr "" 6831 6832#. I18N: The gregorian calendar 6833#: app/Date.php:229 app/Module/YahrzeitModule.php:249 6834msgid "Gregorian" 6835msgstr "" 6836 6837#. I18N: Name of a country or state 6838#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223 6839msgid "Grenada" 6840msgstr "" 6841 6842#. I18N: Location of an LDS church temple 6843#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:369 6844msgid "Guadalajara, Mexico" 6845msgstr "" 6846 6847#. I18N: Name of a country or state 6848#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213 6849msgid "Guadeloupe" 6850msgstr "" 6851 6852#. I18N: Name of a country or state 6853#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231 6854msgid "Guam" 6855msgstr "" 6856 6857#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:235 6858msgid "Guardian" 6859msgstr "" 6860 6861#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:232 6862msgctxt "FEMALE" 6863msgid "Guardian" 6864msgstr "" 6865 6866#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:228 6867msgctxt "MALE" 6868msgid "Guardian" 6869msgstr "" 6870 6871#. I18N: Name of a country or state 6872#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227 6873msgid "Guatemala" 6874msgstr "" 6875 6876#. I18N: Location of an LDS church temple 6877#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:372 6878msgid "Guatemala City, Guatemala" 6879msgstr "" 6880 6881#. I18N: Location of an LDS church temple 6882#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:375 6883msgid "Guayaquil, Ecuador" 6884msgstr "" 6885 6886#. I18N: Name of a country or state 6887#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205 6888msgid "Guernsey" 6889msgstr "" 6890 6891#. I18N: Name of a country or state 6892#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211 6893msgid "Guinea" 6894msgstr "" 6895 6896#. I18N: Name of a country or state 6897#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217 6898msgid "Guinea-Bissau" 6899msgstr "" 6900 6901#. I18N: Name of a country or state 6902#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233 6903msgid "Guyana" 6904msgstr "" 6905 6906#. I18N: Name of a module 6907#: app/Module/HtmlBlockModule.php:67 6908msgid "HTML" 6909msgstr "" 6910 6911#. I18N: gedcom tag _HAIR 6912#: app/GedcomTag.php:1834 6913msgid "Hair color" 6914msgstr "" 6915 6916#. I18N: Name of a country or state 6917#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243 6918msgid "Haiti" 6919msgstr "" 6920 6921#. I18N: Location of an LDS church temple 6922#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:381 6923msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada" 6924msgstr "" 6925 6926#. I18N: Location of an LDS church temple 6927#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:507 6928msgid "Hamilton, New Zealand" 6929msgstr "" 6930 6931#. I18N: Location of an LDS church temple 6932#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:384 6933msgid "Hartford, Connecticut, United States" 6934msgstr "" 6935 6936#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428 6937msgid "He " 6938msgstr "" 6939 6940#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289 6941msgid "He died" 6942msgstr "" 6943 6944#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:259 6945#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173 6946msgid "He married" 6947msgstr "" 6948 6949#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:222 6950msgid "He resided at" 6951msgstr "" 6952 6953#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401 6954msgid "He was born" 6955msgstr "" 6956 6957#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339 6958msgid "He was buried" 6959msgstr "" 6960 6961#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:166 6962msgid "He was christened" 6963msgstr "" 6964 6965#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314 6966msgid "He was cremated" 6967msgstr "" 6968 6969#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:65 6970msgid "Head of household" 6971msgstr "" 6972 6973#. I18N: gedcom tag HEAD 6974#: app/GedcomTag.php:788 6975msgid "Header" 6976msgstr "" 6977 6978#. I18N: Name of a country or state 6979#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237 6980msgid "Heard Island and McDonald Islands" 6981msgstr "" 6982 6983#. I18N: gedcom tag _HEB 6984#: app/GedcomTag.php:1837 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:239 6985msgid "Hebrew" 6986msgstr "" 6987 6988#. I18N: gedcom tag _HNM 6989#: app/GedcomTag.php:1843 6990msgid "Hebrew name" 6991msgstr "" 6992 6993#. I18N: gedcom tag _HEIG 6994#: app/GedcomTag.php:1840 6995msgid "Height" 6996msgstr "" 6997 6998#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:5 6999#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:4 7000#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:2 7001#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:4 7002#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:2 7003#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:5 7004#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:3 7005#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:9 7006#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:8 7007#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:7 7008#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:6 7009#, php-format 7010msgid "Hello %s…" 7011msgstr "" 7012 7013#: resources/views/register-success-page.phtml:9 7014#, php-format 7015msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration." 7016msgstr "" 7017 7018#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:4 7019#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:2 7020#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:4 7021#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:2 7022msgid "Hello administrator…" 7023msgstr "" 7024 7025#: app/Functions/FunctionsPrint.php:155 app/Functions/FunctionsPrint.php:157 7026#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261 7027msgid "Help" 7028msgstr "" 7029 7030#. I18N: Location of an LDS church temple 7031#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:390 7032msgid "Helsinki, Finland" 7033msgstr "" 7034 7035#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 7036#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 7037#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 7038#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 7039#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 7040#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 7041#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 7042#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 7043#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 7044#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 7045#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 7046#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 7047#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 7048#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 7049#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 7050#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 7051msgctxt "font name" 7052msgid "Helvetica" 7053msgstr "" 7054 7055#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196 7056msgid "Her occupation was" 7057msgstr "" 7058 7059#. I18N: Location of an LDS church temple 7060#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:393 7061msgid "Hermosillo, Mexico" 7062msgstr "" 7063 7064#. I18N: a month in the Jewish calendar 7065#: app/Date/JewishDate.php:195 7066msgctxt "GENITIVE" 7067msgid "Heshvan" 7068msgstr "" 7069 7070#. I18N: a month in the Jewish calendar 7071#: app/Date/JewishDate.php:301 7072msgctxt "INSTRUMENTAL" 7073msgid "Heshvan" 7074msgstr "" 7075 7076#. I18N: a month in the Jewish calendar 7077#: app/Date/JewishDate.php:248 7078msgctxt "LOCATIVE" 7079msgid "Heshvan" 7080msgstr "" 7081 7082#. I18N: a month in the Jewish calendar 7083#: app/Date/JewishDate.php:142 7084msgctxt "NOMINATIVE" 7085msgid "Heshvan" 7086msgstr "" 7087 7088#: app/Functions/FunctionsEdit.php:98 app/Functions/FunctionsEdit.php:242 7089#: app/Http/Controllers/AdminController.php:390 7090#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1036 7091#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:157 7092msgid "Hide from everyone" 7093msgstr "" 7094 7095#. I18N: gedcom tag _PRIM 7096#: app/GedcomTag.php:1873 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 7097#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 7098msgid "Highlighted image" 7099msgstr "" 7100 7101#. I18N: The Arabic/Hijri calendar 7102#: app/Date.php:237 resources/views/help/date.phtml:167 7103msgid "Hijri" 7104msgstr "" 7105 7106#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:195 7107msgid "His occupation was" 7108msgstr "" 7109 7110#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:164 7111#: resources/views/admin/control-panel.phtml:511 7112#: resources/views/admin/modules.phtml:103 7113#: resources/views/admin/modules.phtml:105 7114#: resources/views/admin/modules.phtml:237 7115#: resources/views/admin/modules.phtml:240 7116#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:18 7117msgid "Historic events" 7118msgstr "" 7119 7120#. I18N: Name of a module 7121#. I18N: A configuration setting 7122#: app/Module/HitCountFooterModule.php:62 7123#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:663 7124msgid "Hit counters" 7125msgstr "" 7126 7127#. I18N: gedcom tag _HOL 7128#: app/GedcomTag.php:1846 7129msgid "Holocaust" 7130msgstr "" 7131 7132#. I18N: Name of a module 7133#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:60 7134#: resources/views/admin/control-panel.phtml:476 7135#: resources/views/admin/modules.phtml:186 7136#: resources/views/admin/modules.phtml:190 resources/views/admin/trees.phtml:63 7137msgid "Home page" 7138msgstr "" 7139 7140#. I18N: Name of a country or state 7141#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239 7142msgid "Honduras" 7143msgstr "" 7144 7145#. I18N: Location of an LDS church temple 7146#. I18N: Name of a country or state 7147#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:396 7148#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235 7149msgid "Hong Kong" 7150msgstr "" 7151 7152#. I18N: Name of a module/chart 7153#: app/Module/ChartsBlockModule.php:242 app/Module/HourglassChartModule.php:85 7154msgid "Hourglass chart" 7155msgstr "" 7156 7157#. I18N: %s is an individual’s name 7158#: app/Module/HourglassChartModule.php:131 7159#, php-format 7160msgid "Hourglass chart of %s" 7161msgstr "" 7162 7163#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:109 7164msgid "Household" 7165msgstr "" 7166 7167#. I18N: Location of an LDS church temple 7168#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:399 7169msgid "Houston, Texas, United States" 7170msgstr "" 7171 7172#. I18N: Configuration option 7173#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:33 7174msgid "How much recursion to use when searching for relationships" 7175msgstr "" 7176 7177#. I18N: Name of a country or state 7178#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245 7179msgid "Hungary" 7180msgstr "" 7181 7182#. I18N: gedcom tag HUSB 7183#: app/Functions/FunctionsPrint.php:310 app/GedcomTag.php:791 7184#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:592 7185#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:14 7186#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:29 7187#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 7188#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 7189#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147 7190#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087 7191#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:196 7192#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:213 7193#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449 7194#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192 7195#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213 7196#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449 7197#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:109 7198msgid "Husband" 7199msgstr "" 7200 7201#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:346 7202msgid "Husband’s age" 7203msgstr "" 7204 7205#: resources/views/admin/site-logs.phtml:44 7206#: resources/views/admin/site-logs.phtml:108 7207msgid "IP address" 7208msgstr "" 7209 7210#. I18N: Name of a country or state 7211#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261 7212msgid "Iceland" 7213msgstr "" 7214 7215#: app/SurnameTradition.php:97 7216msgctxt "Surname tradition" 7217msgid "Icelandic" 7218msgstr "" 7219 7220#. I18N: Location of an LDS church temple 7221#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:402 7222msgid "Idaho Falls, Idaho, United States" 7223msgstr "" 7224 7225#. I18N: gedcom tag IDNO 7226#: app/GedcomTag.php:794 7227msgid "Identification number" 7228msgstr "" 7229 7230#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:10 7231msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location." 7232msgstr "" 7233 7234#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting 7235#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:76 7236msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines." 7237msgstr "" 7238 7239#: resources/views/admin/users-edit.phtml:92 7240msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually." 7241msgstr "" 7242 7243#: resources/views/help/name.phtml:18 7244#, php-format 7245msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>" 7246msgstr "" 7247 7248#: resources/views/help/name.phtml:15 7249#, php-format 7250msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>" 7251msgstr "" 7252 7253#: resources/views/help/name.phtml:24 7254#, php-format 7255msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John "Nobby" /Clark/<%s>." 7256msgstr "" 7257 7258#: resources/views/help/name.phtml:21 7259#, php-format 7260msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>" 7261msgstr "" 7262 7263#: resources/views/help/name.phtml:12 7264#, php-format 7265msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>" 7266msgstr "" 7267 7268#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:18 7269msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it. If it is a custom image, you should add it to the media object." 7270msgstr "" 7271 7272#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting 7273#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:78 7274msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose." 7275msgstr "" 7276 7277#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7278#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260 7279msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate." 7280msgstr "" 7281 7282#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37 7283msgid "If visitors can not see the family tree, they will not be able to sign up for an account. You will need to add their account manually." 7284msgstr "" 7285 7286#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting 7287#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:275 7288msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only." 7289msgstr "" 7290 7291#: resources/views/errors/database-connection.phtml:12 7292msgid "If you are the website administrator, you should check that:" 7293msgstr "" 7294 7295#: resources/views/errors/database-connection.phtml:27 7296msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>." 7297msgstr "" 7298 7299#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:36 7300msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty." 7301msgstr "" 7302 7303#: resources/views/admin/trees-import.phtml:91 7304msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." 7305msgstr "" 7306 7307#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:17 7308#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:9 7309msgid "If you did not request a new password, please ignore this message." 7310msgstr "" 7311 7312#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:26 7313#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:14 7314msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message." 7315msgstr "" 7316 7317#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:63 7318msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders." 7319msgstr "" 7320 7321#: resources/views/admin/trees-import.phtml:84 7322msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file." 7323msgstr "" 7324 7325#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:33 7326msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder." 7327msgstr "" 7328 7329#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7330#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:259 7331msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one." 7332msgstr "" 7333 7334#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting 7335#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:98 7336msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public." 7337msgstr "" 7338 7339#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:56 7340msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages." 7341msgstr "" 7342 7343#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:109 7344msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." 7345msgstr "" 7346 7347#: app/GedcomTag.php:2103 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:491 7348msgid "Image dimensions" 7349msgstr "" 7350 7351#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:332 7352msgid "Images without watermarks" 7353msgstr "" 7354 7355#. I18N: gedcom tag IMMI 7356#: app/GedcomTag.php:797 7357msgid "Immigration" 7358msgstr "" 7359 7360#: resources/views/admin/trees.phtml:287 7361msgid "Import" 7362msgstr "" 7363 7364#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:66 7365msgid "Import Options." 7366msgstr "" 7367 7368#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:641 7369msgid "Import a GEDCOM file" 7370msgstr "" 7371 7372#: resources/views/admin/locations.phtml:132 7373msgid "Import all places from a family tree" 7374msgstr "" 7375 7376#: app/Http/Controllers/Admin/ImportThumbnailsController.php:71 7377#: resources/views/admin/control-panel.phtml:591 7378msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1" 7379msgstr "" 7380 7381#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:598 7382msgid "Import geographic data" 7383msgstr "" 7384 7385#: resources/views/admin/trees-import.phtml:76 7386msgid "Import preferences" 7387msgstr "" 7388 7389#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:14 7390#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:13 7391msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”." 7392msgstr "" 7393 7394#: resources/views/help/romanized.phtml:4 7395msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur." 7396msgstr "" 7397 7398#: resources/views/help/hebrew.phtml:4 7399msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters." 7400msgstr "" 7401 7402#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 7403#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:122 7404msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out." 7405msgstr "" 7406 7407#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting 7408#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:119 7409msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." 7410msgstr "" 7411 7412#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:138 7413msgid "In this month…" 7414msgstr "" 7415 7416#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:141 7417msgid "In this year…" 7418msgstr "" 7419 7420#. I18N: "thumbs" is fixed text. Do not change it. 7421#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14 7422msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders." 7423msgstr "" 7424 7425#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:16 7426msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object." 7427msgstr "" 7428 7429#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:25 7430msgid "Include associates" 7431msgstr "" 7432 7433#: app/Http/Controllers/ListController.php:278 7434#, php-format 7435msgid "Include individuals with “%s” as a married name" 7436msgstr "" 7437 7438#: resources/views/admin/trees-export.phtml:53 7439msgid "Include media (automatically zips files)" 7440msgstr "" 7441 7442#. I18N: Label for check-box 7443#: resources/views/admin/media.phtml:58 7444#: resources/views/media-list-page.phtml:25 7445msgid "Include subfolders" 7446msgstr "" 7447 7448#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:33 7449msgid "Include the <code><script></script></code> tags." 7450msgstr "" 7451 7452#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:21 7453msgid "Include the <code><style></style></code> tags." 7454msgstr "" 7455 7456#. I18N: Label for a configuration option 7457#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:24 7458msgid "Include the individual’s immediate family" 7459msgstr "" 7460 7461#. I18N: Name of a country or state 7462#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249 7463msgid "India" 7464msgstr "" 7465 7466#. I18N: Location of an LDS church temple 7467#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:405 7468msgid "Indianapolis, Indiana, United States" 7469msgstr "" 7470 7471#. I18N: gedcom tag INDI 7472#. I18N: Name of a module/report 7473#: app/GedcomTag.php:804 app/Module/IndividualReportModule.php:40 7474#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:27 7475#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:172 7476#: resources/views/admin/trees.phtml:209 7477#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:23 7478#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:13 7479#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:16 7480#: resources/views/modules/charts/config.phtml:15 7481#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:16 7482#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:15 7483#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:15 7484#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:17 7485#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:63 7486#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:17 7487#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:17 7488#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:16 7489#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:15 7490#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:52 7491#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:31 7492#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:21 7493#: resources/views/modules/stories/config.phtml:35 7494#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:18 7495#: resources/views/modules/stories/list.phtml:9 7496#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:14 7497#: resources/views/search-advanced-page.phtml:18 7498#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6 7499#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5 7500#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5 7501#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3 7502#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5 7503#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88 7504#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5 7505#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5 7506#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5 7507msgid "Individual" 7508msgstr "" 7509 7510#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:17 7511msgid "Individual 1" 7512msgstr "" 7513 7514#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:26 7515msgid "Individual 2" 7516msgstr "" 7517 7518#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:353 7519msgid "Individual distribution chart" 7520msgstr "" 7521 7522#: resources/views/admin/control-panel.phtml:490 7523msgid "Individual page" 7524msgstr "" 7525 7526#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:438 7527msgid "Individual pages" 7528msgstr "" 7529 7530#: resources/views/admin/users-edit.phtml:278 7531#: resources/views/edit-account-page.phtml:43 7532msgid "Individual record" 7533msgstr "" 7534 7535#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:32 7536#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:184 7537#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:75 7538msgid "Individual who lived the longest" 7539msgstr "" 7540 7541#. I18N: Name of a module/list 7542#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2047 7543#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:334 7544#: app/Http/Controllers/ListController.php:243 7545#: app/Module/AncestorsChartModule.php:264 7546#: app/Module/DescendancyChartModule.php:254 7547#: app/Module/IndividualListModule.php:48 7548#: app/Module/StatisticsChartModule.php:154 7549#: app/Module/StatisticsChartModule.php:293 7550#: app/Module/StatisticsChartModule.php:342 7551#: app/Module/StatisticsChartModule.php:537 7552#: app/Module/StatisticsChartModule.php:599 7553#: app/Module/StatisticsChartModule.php:660 7554#: resources/views/admin/control-panel.phtml:166 7555#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:22 7556#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:40 7557#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:13 7558#: resources/views/lists/media-table.phtml:69 7559#: resources/views/lists/notes-table.phtml:81 7560#: resources/views/lists/sources-table.phtml:84 7561#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:22 7562#: resources/views/media-page.phtml:56 7563#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:55 7564#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:20 7565#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:19 7566#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:14 7567#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12 7568#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:54 7569#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150 7570#: resources/views/place-events.phtml:6 resources/views/place-sidebar.phtml:19 7571#: resources/views/search-general-page.phtml:34 7572#: resources/views/search-results.phtml:9 resources/views/source-page.phtml:40 7573#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54 7574#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258 7575msgid "Individuals" 7576msgstr "Individu" 7577 7578#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:102 7579#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:19 7580msgid "Individuals with sources" 7581msgstr "Individu dengan sumber" 7582 7583#: app/Http/Controllers/ListController.php:340 7584#, php-format 7585msgid "Individuals with surname %s" 7586msgstr "" 7587 7588#: resources/views/note-page.phtml:40 7589msgid "Individuals!" 7590msgstr "" 7591 7592#. I18N: Name of a country or state 7593#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247 7594msgid "Indonesia" 7595msgstr "" 7596 7597#. I18N: gedcom tag INFL 7598#: app/Functions/FunctionsDate.php:43 app/GedcomTag.php:807 7599msgid "Infant" 7600msgstr "" 7601 7602#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:246 7603msgid "Informant" 7604msgstr "" 7605 7606#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:243 7607msgctxt "FEMALE" 7608msgid "Informant" 7609msgstr "" 7610 7611#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:239 7612msgctxt "MALE" 7613msgid "Informant" 7614msgstr "" 7615 7616#. I18N: Name of a module 7617#: app/Module/ChartsBlockModule.php:243 app/Module/InteractiveTreeModule.php:52 7618msgid "Interactive tree" 7619msgstr "" 7620 7621#. I18N: %s is an individual’s name 7622#: app/Module/ChartsBlockModule.php:153 7623#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:155 7624#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:162 7625#, php-format 7626msgid "Interactive tree of %s" 7627msgstr "" 7628 7629#: app/Functions/FunctionsEdit.php:135 7630msgid "Internal messaging" 7631msgstr "" 7632 7633#: app/Functions/FunctionsEdit.php:136 7634msgid "Internal messaging with emails" 7635msgstr "" 7636 7637#. I18N: gedcom tag _INTE 7638#: app/GedcomTag.php:1860 7639msgid "Interred" 7640msgstr "" 7641 7642#. I18N: gedcom tag _INTE 7643#: app/GedcomTag.php:1856 7644msgctxt "FEMALE" 7645msgid "Interred" 7646msgstr "" 7647 7648#. I18N: gedcom tag _INTE 7649#: app/GedcomTag.php:1851 7650msgctxt "MALE" 7651msgid "Interred" 7652msgstr "" 7653 7654#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:126 7655msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found." 7656msgstr "" 7657 7658#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:37 7659msgid "Invalid GEDCOM record" 7660msgstr "" 7661 7662#: app/Date.php:380 7663msgid "Invalid date" 7664msgstr "" 7665 7666#. I18N: Name of a country or state 7667#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257 7668msgid "Iran" 7669msgstr "" 7670 7671#. I18N: Name of a country or state 7672#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259 7673msgid "Iraq" 7674msgstr "" 7675 7676#. I18N: Name of a country or state 7677#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255 7678msgid "Ireland" 7679msgstr "" 7680 7681#. I18N: Name of a country or state 7682#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251 7683msgid "Isle of Man" 7684msgstr "" 7685 7686#. I18N: Name of a country or state 7687#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263 7688msgid "Israel" 7689msgstr "" 7690 7691#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14 7692msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient." 7693msgstr "" 7694 7695#. I18N: Name of a country or state 7696#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265 7697msgid "Italy" 7698msgstr "" 7699 7700#. I18N: a month in the Jewish calendar 7701#: app/Date/JewishDate.php:211 7702msgctxt "GENITIVE" 7703msgid "Iyar" 7704msgstr "" 7705 7706#. I18N: a month in the Jewish calendar 7707#: app/Date/JewishDate.php:317 7708msgctxt "INSTRUMENTAL" 7709msgid "Iyar" 7710msgstr "" 7711 7712#. I18N: a month in the Jewish calendar 7713#: app/Date/JewishDate.php:264 7714msgctxt "LOCATIVE" 7715msgid "Iyar" 7716msgstr "" 7717 7718#. I18N: a month in the Jewish calendar 7719#: app/Date/JewishDate.php:158 7720msgctxt "NOMINATIVE" 7721msgid "Iyar" 7722msgstr "" 7723 7724#. I18N: The Persian/Jalali calendar 7725#: app/Date.php:239 7726msgid "Jalali" 7727msgstr "" 7728 7729#. I18N: Name of a country or state 7730#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267 7731msgid "Jamaica" 7732msgstr "" 7733 7734#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201 7735msgctxt "Abbreviation for January" 7736msgid "Jan" 7737msgstr "" 7738 7739#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98 7740msgctxt "GENITIVE" 7741msgid "January" 7742msgstr "" 7743 7744#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168 7745msgctxt "INSTRUMENTAL" 7746msgid "January" 7747msgstr "" 7748 7749#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133 7750msgctxt "LOCATIVE" 7751msgid "January" 7752msgstr "" 7753 7754#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:63 7755#: app/Module/StatisticsChartModule.php:802 7756#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:7 7757msgctxt "NOMINATIVE" 7758msgid "January" 7759msgstr "" 7760 7761#. I18N: Name of a country or state 7762#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272 7763msgid "Japan" 7764msgstr "" 7765 7766#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar 7767#: app/Date.php:235 app/Module/YahrzeitModule.php:248 7768#: resources/views/help/date.phtml:151 7769msgid "Jewish" 7770msgstr "" 7771 7772#. I18N: Location of an LDS church temple 7773#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:408 7774msgid "Johannesburg, South Africa" 7775msgstr "" 7776 7777#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname. 7778#: app/Services/TreeService.php:206 7779msgid "John /DOE/" 7780msgstr "" 7781 7782#. I18N: Name of a country or state 7783#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270 7784msgid "Jordan" 7785msgstr "" 7786 7787#. I18N: Location of an LDS church temple 7788#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:411 7789msgid "Jordan River, Utah, United States" 7790msgstr "" 7791 7792#. I18N: Name of a module 7793#: app/Module/UserJournalModule.php:116 7794msgid "Journal" 7795msgstr "" 7796 7797#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207 7798msgctxt "Abbreviation for July" 7799msgid "Jul" 7800msgstr "" 7801 7802#. I18N: The julian calendar 7803#: app/Date.php:231 resources/views/help/date.phtml:135 7804msgid "Julian" 7805msgstr "" 7806 7807#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104 7808msgctxt "GENITIVE" 7809msgid "July" 7810msgstr "" 7811 7812#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174 7813msgctxt "INSTRUMENTAL" 7814msgid "July" 7815msgstr "" 7816 7817#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139 7818msgctxt "LOCATIVE" 7819msgid "July" 7820msgstr "" 7821 7822#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:69 7823#: app/Module/StatisticsChartModule.php:808 7824#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13 7825msgctxt "NOMINATIVE" 7826msgid "July" 7827msgstr "" 7828 7829#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 7830#: app/Date/HijriDate.php:136 7831msgctxt "GENITIVE" 7832msgid "Jumada al-awwal" 7833msgstr "" 7834 7835#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 7836#: app/Date/HijriDate.php:226 7837msgctxt "INSTRUMENTAL" 7838msgid "Jumada al-awwal" 7839msgstr "" 7840 7841#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 7842#: app/Date/HijriDate.php:181 7843msgctxt "LOCATIVE" 7844msgid "Jumada al-awwal" 7845msgstr "" 7846 7847#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 7848#: app/Date/HijriDate.php:91 7849msgctxt "NOMINATIVE" 7850msgid "Jumada al-awwal" 7851msgstr "" 7852 7853#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 7854#: app/Date/HijriDate.php:138 7855msgctxt "GENITIVE" 7856msgid "Jumada al-thani" 7857msgstr "" 7858 7859#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 7860#: app/Date/HijriDate.php:228 7861msgctxt "INSTRUMENTAL" 7862msgid "Jumada al-thani" 7863msgstr "" 7864 7865#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 7866#: app/Date/HijriDate.php:183 7867msgctxt "LOCATIVE" 7868msgid "Jumada al-thani" 7869msgstr "" 7870 7871#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 7872#: app/Date/HijriDate.php:93 7873msgctxt "NOMINATIVE" 7874msgid "Jumada al-thani" 7875msgstr "" 7876 7877#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206 7878msgctxt "Abbreviation for June" 7879msgid "Jun" 7880msgstr "" 7881 7882#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103 7883msgctxt "GENITIVE" 7884msgid "June" 7885msgstr "" 7886 7887#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173 7888msgctxt "INSTRUMENTAL" 7889msgid "June" 7890msgstr "" 7891 7892#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138 7893msgctxt "LOCATIVE" 7894msgid "June" 7895msgstr "" 7896 7897#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:68 7898#: app/Module/StatisticsChartModule.php:807 7899#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12 7900msgctxt "NOMINATIVE" 7901msgid "June" 7902msgstr "" 7903 7904#. I18N: Location of an LDS church temple 7905#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:414 7906msgid "Kansas City, Missouri, United States" 7907msgstr "" 7908 7909#. I18N: Name of a country or state 7910#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274 7911msgid "Kazakhstan" 7912msgstr "" 7913 7914#. I18N: A configuration setting 7915#: resources/views/admin/trees-import.phtml:81 7916msgid "Keep media objects" 7917msgstr "" 7918 7919#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:8 7920msgid "Keep open" 7921msgstr "" 7922 7923#. I18N: A configuration setting 7924#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:945 7925#: resources/views/edit/add-fact.phtml:72 7926#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:100 7927msgid "Keep the existing “last change” information" 7928msgstr "" 7929 7930#. I18N: Name of a country or state 7931#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276 7932msgid "Kenya" 7933msgstr "" 7934 7935#: app/Module/HtmlBlockModule.php:205 7936msgid "Keyword examples" 7937msgstr "" 7938 7939#: app/Date/JalaliDate.php:261 7940msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad" 7941msgid "Khor" 7942msgstr "" 7943 7944#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 7945#: app/Date/JalaliDate.php:129 7946msgctxt "GENITIVE" 7947msgid "Khordad" 7948msgstr "" 7949 7950#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 7951#: app/Date/JalaliDate.php:219 7952msgctxt "INSTRUMENTAL" 7953msgid "Khordad" 7954msgstr "" 7955 7956#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 7957#: app/Date/JalaliDate.php:174 7958msgctxt "LOCATIVE" 7959msgid "Khordad" 7960msgstr "" 7961 7962#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 7963#: app/Date/JalaliDate.php:84 7964msgctxt "NOMINATIVE" 7965msgid "Khordad" 7966msgstr "" 7967 7968#. I18N: Location of an LDS church temple 7969#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:420 7970msgid "Kiev, Ukraine" 7971msgstr "" 7972 7973#. I18N: Name of a country or state 7974#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282 7975msgid "Kiribati" 7976msgstr "" 7977 7978#. I18N: a month in the Jewish calendar 7979#: app/Date/JewishDate.php:197 7980msgctxt "GENITIVE" 7981msgid "Kislev" 7982msgstr "" 7983 7984#. I18N: a month in the Jewish calendar 7985#: app/Date/JewishDate.php:303 7986msgctxt "INSTRUMENTAL" 7987msgid "Kislev" 7988msgstr "" 7989 7990#. I18N: a month in the Jewish calendar 7991#: app/Date/JewishDate.php:250 7992msgctxt "LOCATIVE" 7993msgid "Kislev" 7994msgstr "" 7995 7996#. I18N: a month in the Jewish calendar 7997#: app/Date/JewishDate.php:144 7998msgctxt "NOMINATIVE" 7999msgid "Kislev" 8000msgstr "" 8001 8002#. I18N: Location of an LDS church temple 8003#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:417 8004msgid "Kona, Hawaii, United States" 8005msgstr "" 8006 8007#. I18N: Name of a country or state 8008#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286 8009msgid "Korea" 8010msgstr "" 8011 8012#. I18N: Name of a country or state 8013#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288 8014msgid "Kuwait" 8015msgstr "" 8016 8017#. I18N: Name of a country or state 8018#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278 8019msgid "Kyrgyzstan" 8020msgstr "" 8021 8022#. I18N: gedcom tag BAPL. LDS = Church of Latter Day Saints. 8023#: app/GedcomTag.php:501 8024msgid "LDS baptism" 8025msgstr "" 8026 8027#. I18N: gedcom tag SLGC. LDS = Church of Latter Day Saints. 8028#: app/GedcomTag.php:1008 8029msgid "LDS child sealing" 8030msgstr "" 8031 8032#. I18N: gedcom tag CONL. LDS = Church of Latter Day Saints. 8033#: app/GedcomTag.php:624 8034msgid "LDS confirmation" 8035msgstr "" 8036 8037#. I18N: gedcom tag ENDL. LDS = Church of Latter Day Saints. 8038#: app/GedcomTag.php:700 8039msgid "LDS endowment" 8040msgstr "" 8041 8042#. I18N: gedcom tag SLGS. LDS = Church of Latter Day Saints. 8043#: app/GedcomTag.php:1017 8044msgid "LDS spouse sealing" 8045msgstr "" 8046 8047#: app/Functions/FunctionsPrint.php:392 8048msgid "LDS temple" 8049msgstr "" 8050 8051#. I18N: Location of an LDS church temple 8052#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:387 8053msgid "Laie, Hawaii, United States" 8054msgstr "" 8055 8056#. I18N: page orientation 8057#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1015 8058#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 8059#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 8060msgid "Landscape" 8061msgstr "" 8062 8063#. I18N: gedcom tag LANG 8064#. I18N: A configuration setting 8065#: app/GedcomTag.php:810 app/Module/ModuleLanguageTrait.php:48 8066#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:274 resources/views/admin/modules.phtml:253 8067#: resources/views/admin/modules.phtml:256 8068#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:65 8069#: resources/views/admin/users-edit.phtml:107 8070#: resources/views/admin/users.phtml:23 8071#: resources/views/edit-account-page.phtml:88 8072#: resources/views/layouts/administration.phtml:57 8073#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:18 8074msgid "Language" 8075msgstr "" 8076 8077#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:178 8078#: resources/views/admin/control-panel.phtml:465 8079#: resources/views/admin/modules.phtml:111 8080#: resources/views/admin/modules.phtml:113 8081msgid "Languages" 8082msgstr "" 8083 8084#. I18N: Name of a country or state 8085#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290 8086msgid "Laos" 8087msgstr "" 8088 8089#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:48 8090msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds" 8091msgstr "" 8092 8093#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:129 8094#: resources/views/statistics/families/children.phtml:45 8095msgid "Largest families" 8096msgstr "Keluarga terbesar" 8097 8098#: resources/views/statistics/families/children.phtml:54 8099msgid "Largest number of grandchildren" 8100msgstr "Jumlah cucu terbanyak" 8101 8102#. I18N: Location of an LDS church temple 8103#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:441 8104msgid "Las Vegas, Nevada, United States" 8105msgstr "" 8106 8107#. I18N: gedcom tag CHAN 8108#: app/GedcomTag.php:577 resources/views/edit/add-fact.phtml:69 8109#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:97 8110#: resources/views/lists/families-table.phtml:263 8111#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:288 8112#: resources/views/lists/media-table.phtml:72 8113#: resources/views/lists/notes-table.phtml:85 8114#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:43 8115#: resources/views/lists/sources-table.phtml:88 8116#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:6 8117#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:16 8118#: resources/xml/reports/change_report.xml:66 8119#: resources/xml/reports/change_report.xml:108 8120msgid "Last change" 8121msgstr "" 8122 8123#: app/Module/ReviewChangesModule.php:164 8124msgid "Last email reminder was sent " 8125msgstr "" 8126 8127#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:36 8128msgid "Last event" 8129msgstr "Peristiwa terakhir" 8130 8131#: resources/views/admin/users.phtml:27 8132msgid "Last signed in" 8133msgstr "" 8134 8135#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:29 8136#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:151 8137#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:63 8138#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:54 8139msgid "Latest birth" 8140msgstr "Kelahiran terkini" 8141 8142#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:31 8143#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:173 8144#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:71 8145#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:102 8146msgid "Latest death" 8147msgstr "Kematian terkini" 8148 8149#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:103 8150msgid "Latest divorce" 8151msgstr "Perceraian terkini" 8152 8153#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:55 8154msgid "Latest marriage" 8155msgstr "Perkahwinan terkini" 8156 8157#. I18N: gedcom tag LATI 8158#: app/Functions/FunctionsPrint.php:358 app/GedcomTag.php:813 8159#: resources/views/admin/location-edit.phtml:42 8160#: resources/views/admin/locations.phtml:16 8161#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:5 8162#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:8 8163msgid "Latitude" 8164msgstr "" 8165 8166#. I18N: Name of a country or state 8167#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310 8168msgid "Latvia" 8169msgstr "" 8170 8171#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:35 8172#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:34 8173#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:26 8174#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:36 8175#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:34 8176msgid "Layout" 8177msgstr "" 8178 8179#: resources/views/edit-account-page.phtml:81 8180msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password." 8181msgstr "" 8182 8183#: resources/views/admin/media-upload.phtml:37 8184msgid "Leave this entry blank to keep the original filename" 8185msgstr "" 8186 8187#: resources/views/lists/families-table.phtml:200 8188#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:259 8189msgid "Leaves" 8190msgstr "" 8191 8192#. I18N: Name of a country or state 8193#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292 8194msgid "Lebanon" 8195msgstr "" 8196 8197#: app/Module/PedigreeChartModule.php:365 8198msgid "Left" 8199msgstr "" 8200 8201#. I18N: gedcom tag LEGA 8202#: app/GedcomTag.php:816 8203msgid "Legatee" 8204msgstr "" 8205 8206#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:11 8207msgid "Length of marriage" 8208msgstr "Jangkamasa perkahwinan" 8209 8210#. I18N: Name of a country or state 8211#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304 8212msgid "Lesotho" 8213msgstr "" 8214 8215#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 8216#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 8217#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 8218#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 8219#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 8220#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 8221#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 8222#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 8223#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 8224#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 8225#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 8226#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 8227#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 8228#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 8229#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 8230#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 8231msgctxt "paper size" 8232msgid "Letter" 8233msgstr "" 8234 8235#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:462 8236msgid "Level" 8237msgstr "" 8238 8239#. I18N: Name of a country or state 8240#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294 8241msgid "Liberia" 8242msgstr "" 8243 8244#. I18N: Name of a country or state 8245#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296 8246msgid "Libya" 8247msgstr "" 8248 8249#. I18N: Name of a country or state 8250#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300 8251msgid "Liechtenstein" 8252msgstr "" 8253 8254#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:11 8255msgid "Lifespan" 8256msgstr "Jangka hayat" 8257 8258#. I18N: Name of a module/chart 8259#: app/Module/LifespansChartModule.php:78 8260msgid "Lifespans" 8261msgstr "" 8262 8263#. I18N: Location of an LDS church temple 8264#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:426 8265msgid "Lima, Peru" 8266msgstr "" 8267 8268#: app/Http/Controllers/Admin/FixLevel0MediaController.php:65 8269#: resources/views/admin/control-panel.phtml:585 8270msgid "Link media objects to facts and events" 8271msgstr "" 8272 8273#. I18N: You need to: 8274#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:31 8275#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:17 8276msgid "Link the user account to an individual." 8277msgstr "" 8278 8279#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:520 8280#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:101 8281msgid "Link this individual to an existing family as a child" 8282msgstr "" 8283 8284#: resources/views/media-page-menu.phtml:18 8285#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:8 8286msgid "Link this media object to a family" 8287msgstr "" 8288 8289#: resources/views/media-page-menu.phtml:23 8290#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:8 8291msgid "Link this media object to a source" 8292msgstr "" 8293 8294#: resources/views/media-page-menu.phtml:13 8295#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:8 8296msgid "Link this media object to an individual" 8297msgstr "" 8298 8299#: resources/views/admin/users-edit.phtml:292 8300msgid "Link this user to an individual in the family tree." 8301msgstr "" 8302 8303#. I18N: gedcom tag _DBID 8304#: app/GedcomTag.php:1656 8305msgid "Linked database ID" 8306msgstr "" 8307 8308#: resources/views/chart-box.phtml:110 resources/views/chart-box.phtml:122 8309#: resources/views/chart-box.phtml:123 8310msgid "Links" 8311msgstr "" 8312 8313#: resources/views/admin/modules.phtml:205 8314#: resources/views/admin/modules.phtml:208 8315msgid "List" 8316msgstr "" 8317 8318#. I18N: Name of a module 8319#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:192 8320#: app/Module/ListsMenuModule.php:58 app/Module/ListsMenuModule.php:104 8321#: resources/views/admin/control-panel.phtml:423 8322#: resources/views/admin/modules.phtml:87 8323#: resources/views/admin/modules.phtml:89 8324#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:342 8325msgid "Lists" 8326msgstr "" 8327 8328#. I18N: Name of a country or state 8329#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306 8330msgid "Lithuania" 8331msgstr "" 8332 8333#: app/SurnameTradition.php:107 8334msgctxt "Surname tradition" 8335msgid "Lithuanian" 8336msgstr "" 8337 8338#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:77 8339msgid "Living" 8340msgstr "" 8341 8342#: resources/views/calendar-page.phtml:85 8343msgid "Living individuals" 8344msgstr "" 8345 8346#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:26 8347msgid "Loading…" 8348msgstr "" 8349 8350#. I18N: “Local files” are stored on this computer 8351#: resources/views/admin/media.phtml:27 8352msgid "Local files" 8353msgstr "" 8354 8355#. I18N: gedcom tag MAP 8356#. I18N: gedcom tag _LOC 8357#: app/GedcomTag.php:822 app/GedcomTag.php:1864 8358msgid "Location" 8359msgstr "" 8360 8361#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:407 8362msgid "Location not removed: this location contains sub-locations" 8363msgstr "" 8364 8365#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:257 8366msgid "Lodger" 8367msgstr "" 8368 8369#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:254 8370msgctxt "FEMALE" 8371msgid "Lodger" 8372msgstr "" 8373 8374#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:250 8375msgctxt "MALE" 8376msgid "Lodger" 8377msgstr "" 8378 8379#. I18N: Location of an LDS church temple 8380#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:429 8381msgid "Logan, Utah, United States" 8382msgstr "" 8383 8384#. I18N: Location of an LDS church temple 8385#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:432 8386msgid "London, England" 8387msgstr "" 8388 8389#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting 8390#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372 8391msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." 8392msgstr "" 8393 8394#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:21 8395msgid "Longest marriage" 8396msgstr "Perkahwinan paling lama" 8397 8398#. I18N: gedcom tag LONG 8399#: app/Functions/FunctionsPrint.php:364 app/GedcomTag.php:819 8400#: resources/views/admin/location-edit.phtml:53 8401#: resources/views/admin/locations.phtml:17 8402#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:5 8403#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:8 8404msgid "Longitude" 8405msgstr "" 8406 8407#. I18N: Location of an LDS church temple 8408#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:423 8409msgid "Los Angeles, California, United States" 8410msgstr "" 8411 8412#. I18N: Location of an LDS church temple 8413#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:435 8414msgid "Louisville, Kentucky, United States" 8415msgstr "" 8416 8417#. I18N: Location of an LDS church temple 8418#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:438 8419msgid "Lubbock, Texas, United States" 8420msgstr "" 8421 8422#. I18N: Name of a country or state 8423#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308 8424msgid "Luxembourg" 8425msgstr "" 8426 8427#. I18N: Name of a country or state 8428#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312 8429msgid "Macau" 8430msgstr "" 8431 8432#. I18N: Name of a country or state 8433#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329 8434msgid "Macedonia" 8435msgstr "" 8436 8437#. I18N: Name of a country or state 8438#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321 8439msgid "Madagascar" 8440msgstr "" 8441 8442#. I18N: Location of an LDS church temple 8443#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:444 8444msgid "Madrid, Spain" 8445msgstr "" 8446 8447#. I18N: Type of media object 8448#: app/GedcomTag.php:2381 8449msgid "Magazine" 8450msgstr "" 8451 8452#. I18N: gedcom tag _NAME 8453#: app/GedcomTag.php:1987 8454msgid "Mailing name" 8455msgstr "" 8456 8457#: app/Functions/FunctionsEdit.php:138 8458msgid "Mailto link" 8459msgstr "" 8460 8461#. I18N: Name of a country or state 8462#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353 8463msgid "Malawi" 8464msgstr "" 8465 8466#. I18N: Name of a country or state 8467#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355 8468msgid "Malaysia" 8469msgstr "" 8470 8471#. I18N: Name of a country or state 8472#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323 8473msgid "Maldives" 8474msgstr "" 8475 8476#: app/Functions/FunctionsEdit.php:533 8477#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:331 8478#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789 8479msgid "Male" 8480msgstr "Lelaki" 8481 8482#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114 8483#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138 8484#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67 8485#: resources/views/calendar-page.phtml:105 8486#: resources/views/lists/families-table.phtml:108 8487#: resources/views/lists/families-table.phtml:123 8488#: resources/views/lists/families-table.phtml:135 8489#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:123 8490#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:138 8491#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:150 8492#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:28 8493#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:200 8494#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18 8495#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:5 8496#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:19 8497#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:28 8498#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:19 8499msgid "Males" 8500msgstr "Lelaki" 8501 8502#. I18N: Name of a country or state 8503#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331 8504msgid "Mali" 8505msgstr "" 8506 8507#. I18N: Name of a country or state 8508#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333 8509msgid "Malta" 8510msgstr "" 8511 8512#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:681 8513#: resources/views/admin/changes-log.phtml:12 8514#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:9 8515#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:9 8516#: resources/views/admin/trees-check.phtml:8 8517#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:8 8518#: resources/views/admin/trees-export.phtml:8 8519#: resources/views/admin/trees-import.phtml:10 8520#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:9 8521#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:12 8522msgid "Manage family trees" 8523msgstr "" 8524 8525#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:8 8526#: resources/views/admin/trees-places.phtml:8 8527#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:8 8528#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:18 8529msgid "Manage family trees " 8530msgstr "" 8531 8532#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:96 8533#: resources/views/admin/control-panel.phtml:573 8534#: resources/views/admin/media-upload.phtml:4 8535msgid "Manage media" 8536msgstr "" 8537 8538#. I18N: Listbox entry; name of a role 8539#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:504 8540#: resources/views/admin/trees-export.phtml:96 8541#: resources/views/admin/users-edit.phtml:254 8542#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:23 8543msgid "Manager" 8544msgstr "" 8545 8546#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307 8547msgid "Managers" 8548msgstr "" 8549 8550#. I18N: Location of an LDS church temple 8551#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:447 8552msgid "Manaus, Brazil" 8553msgstr "" 8554 8555#. I18N: Location of an LDS church temple 8556#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:450 8557msgid "Manhattan, New York, United States" 8558msgstr "" 8559 8560#. I18N: Location of an LDS church temple 8561#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:453 8562msgid "Manila, Philippines" 8563msgstr "" 8564 8565#. I18N: Location of an LDS church temple 8566#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:456 8567msgid "Manti, Utah, United States" 8568msgstr "" 8569 8570#. I18N: Type of media object 8571#: app/GedcomTag.php:2384 8572msgid "Manuscript" 8573msgstr "" 8574 8575#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting 8576#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:653 8577msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." 8578msgstr "" 8579 8580#. I18N: Type of media object 8581#: app/GedcomTag.php:2387 resources/views/admin/control-panel.phtml:602 8582#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:50 8583msgid "Map" 8584msgstr "Peta" 8585 8586#: app/Http/Controllers/Admin/MapProviderController.php:41 8587#: resources/views/admin/control-panel.phtml:622 8588#: resources/views/admin/map-provider.phtml:16 8589msgid "Map provider" 8590msgstr "" 8591 8592#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203 8593msgctxt "Abbreviation for March" 8594msgid "Mar" 8595msgstr "" 8596 8597#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100 8598msgctxt "GENITIVE" 8599msgid "March" 8600msgstr "" 8601 8602#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170 8603msgctxt "INSTRUMENTAL" 8604msgid "March" 8605msgstr "" 8606 8607#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135 8608msgctxt "LOCATIVE" 8609msgid "March" 8610msgstr "" 8611 8612#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:65 8613#: app/Module/StatisticsChartModule.php:804 8614#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:9 8615msgctxt "NOMINATIVE" 8616msgid "March" 8617msgstr "" 8618 8619#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 8620#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:621 8621msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." 8622msgstr "" 8623 8624#. I18N: gedcom tag MARR 8625#: app/GedcomTag.php:838 app/Http/Controllers/BranchesController.php:334 8626#: resources/views/calendar-page.phtml:139 8627#: resources/views/lists/families-table.phtml:210 8628#: resources/views/lists/families-table.phtml:218 8629#: resources/views/lists/families-table.phtml:226 8630#: resources/views/lists/families-table.phtml:255 8631#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:450 8632#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78 8633#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575 8634#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377 8635#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23 8636#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76 8637#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77 8638#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97 8639#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98 8640#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137 8641#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138 8642#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178 8643#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179 8644#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221 8645#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222 8646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264 8647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265 8648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307 8649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308 8650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350 8651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351 8652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392 8653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430 8654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468 8655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506 8656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544 8657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582 8658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620 8659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658 8660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778 8661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779 8662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799 8663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800 8664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839 8665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840 8666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879 8667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880 8668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923 8669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966 8670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009 8671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052 8672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099 8673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137 8674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175 8675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213 8676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251 8677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289 8678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327 8679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365 8680msgid "Marriage" 8681msgstr "" 8682 8683#. I18N: gedcom tag MARB 8684#: app/GedcomTag.php:825 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 8685msgid "Marriage banns" 8686msgstr "" 8687 8688#. I18N: gedcom tag _MSTAT 8689#: app/GedcomTag.php:1984 8690msgid "Marriage beginning status" 8691msgstr "" 8692 8693#. I18N: gedcom tag _MBON 8694#: app/GedcomTag.php:1963 8695msgid "Marriage bond" 8696msgstr "" 8697 8698#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:347 8699msgid "Marriage by country" 8700msgstr "" 8701 8702#. I18N: gedcom tag MARC 8703#: app/GedcomTag.php:832 8704msgid "Marriage contract" 8705msgstr "" 8706 8707#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8 8708msgid "Marriage date range end" 8709msgstr "" 8710 8711#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7 8712msgid "Marriage date range start" 8713msgstr "" 8714 8715#. I18N: gedcom tag _MEND 8716#: app/GedcomTag.php:1972 8717msgid "Marriage ending status" 8718msgstr "" 8719 8720#. I18N: gedcom tag _MARI 8721#: app/GedcomTag.php:1867 8722msgid "Marriage intention" 8723msgstr "" 8724 8725#. I18N: gedcom tag MARL 8726#: app/GedcomTag.php:835 8727msgid "Marriage license" 8728msgstr "" 8729 8730#: app/GedcomTag.php:1952 8731msgid "Marriage of a brother" 8732msgstr "" 8733 8734#: app/GedcomTag.php:1886 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:476 8735msgid "Marriage of a child" 8736msgstr "" 8737 8738#: app/GedcomTag.php:1883 8739msgid "Marriage of a daughter" 8740msgstr "" 8741 8742#. I18N: ...to another spouse 8743#: app/GedcomTag.php:1939 8744msgid "Marriage of a father" 8745msgstr "" 8746 8747#: app/GedcomTag.php:1901 app/GedcomTag.php:1912 app/GedcomTag.php:1923 8748#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:470 8749msgid "Marriage of a grandchild" 8750msgstr "" 8751 8752#: app/GedcomTag.php:1898 8753msgid "Marriage of a granddaughter" 8754msgstr "" 8755 8756#: app/GedcomTag.php:1909 8757msgctxt "daughter’s daughter" 8758msgid "Marriage of a granddaughter" 8759msgstr "" 8760 8761#: app/GedcomTag.php:1920 8762msgctxt "son’s daughter" 8763msgid "Marriage of a granddaughter" 8764msgstr "" 8765 8766#: app/GedcomTag.php:1894 8767msgid "Marriage of a grandson" 8768msgstr "" 8769 8770#: app/GedcomTag.php:1905 8771msgctxt "daughter’s son" 8772msgid "Marriage of a grandson" 8773msgstr "" 8774 8775#: app/GedcomTag.php:1916 8776msgctxt "son’s son" 8777msgid "Marriage of a grandson" 8778msgstr "" 8779 8780#: app/GedcomTag.php:1927 8781msgid "Marriage of a half-brother" 8782msgstr "" 8783 8784#: app/GedcomTag.php:1934 8785msgid "Marriage of a half-sibling" 8786msgstr "" 8787 8788#: app/GedcomTag.php:1931 8789msgid "Marriage of a half-sister" 8790msgstr "" 8791 8792#. I18N: ...to another spouse 8793#: app/GedcomTag.php:1944 8794msgid "Marriage of a mother" 8795msgstr "" 8796 8797#. I18N: ...to another spouse 8798#: app/GedcomTag.php:1948 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:488 8799msgid "Marriage of a parent" 8800msgstr "" 8801 8802#: app/GedcomTag.php:1959 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:482 8803msgid "Marriage of a sibling" 8804msgstr "" 8805 8806#: app/GedcomTag.php:1956 8807msgid "Marriage of a sister" 8808msgstr "" 8809 8810#: app/GedcomTag.php:1879 8811msgid "Marriage of a son" 8812msgstr "" 8813 8814#. I18N: ...to each other 8815#: app/GedcomTag.php:1890 8816msgid "Marriage of parents" 8817msgstr "" 8818 8819#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6 8820msgid "Marriage place contains" 8821msgstr "" 8822 8823#: resources/views/statistics/other/places.phtml:38 8824msgid "Marriage places" 8825msgstr "" 8826 8827#. I18N: gedcom tag MARS 8828#: app/GedcomTag.php:853 8829msgid "Marriage settlement" 8830msgstr "" 8831 8832#. I18N: gedcom tag _STAT 8833#: app/GedcomTag.php:2053 8834msgid "Marriage status" 8835msgstr "" 8836 8837#: app/GedcomTag.php:850 8838msgid "Marriage type unknown" 8839msgstr "" 8840 8841#. I18N: Name of a module/report 8842#: app/Module/MarriageReportModule.php:40 8843#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:56 8844#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3 8845#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30 8846msgid "Marriages" 8847msgstr "" 8848 8849#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:129 8850#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:31 8851msgid "Marriages by century" 8852msgstr "Perkahwinan mengikut abad" 8853 8854#. I18N: gedcom tag _MARNM 8855#: app/GedcomTag.php:1870 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 8856#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 8857msgid "Married name" 8858msgstr "" 8859 8860#: app/GedcomTag.php:1875 8861msgid "Married surname" 8862msgstr "" 8863 8864#. I18N: Name of a country or state 8865#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327 8866msgid "Marshall Islands" 8867msgstr "" 8868 8869#. I18N: Name of a country or state 8870#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349 8871msgid "Martinique" 8872msgstr "" 8873 8874#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:250 8875msgid "Masquerade as this user" 8876msgstr "" 8877 8878#. I18N: Help text for "Case insensitive" searches 8879#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:214 8880msgid "Match both upper and lower case letters." 8881msgstr "" 8882 8883#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:176 8884msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word." 8885msgstr "" 8886 8887#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:177 8888msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." 8889msgstr "" 8890 8891#. I18N: Name of a country or state 8892#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345 8893msgid "Mauritania" 8894msgstr "" 8895 8896#. I18N: Name of a country or state 8897#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351 8898msgid "Mauritius" 8899msgstr "" 8900 8901#. I18N: A configuration setting 8902#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:359 8903msgid "Maximum number of surnames on individual list" 8904msgstr "" 8905 8906#: resources/views/admin/media-upload.phtml:10 8907#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:32 8908msgid "Maximum upload size: " 8909msgstr "" 8910 8911#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205 8912msgctxt "Abbreviation for May" 8913msgid "May" 8914msgstr "" 8915 8916#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102 8917msgctxt "GENITIVE" 8918msgid "May" 8919msgstr "" 8920 8921#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172 8922msgctxt "INSTRUMENTAL" 8923msgid "May" 8924msgstr "" 8925 8926#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137 8927msgctxt "LOCATIVE" 8928msgid "May" 8929msgstr "" 8930 8931#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:67 8932#: app/Module/StatisticsChartModule.php:806 8933#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11 8934msgctxt "NOMINATIVE" 8935msgid "May" 8936msgstr "" 8937 8938#. I18N: Name of a country or state 8939#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357 8940msgid "Mayotte" 8941msgstr "" 8942 8943#. I18N: Location of an LDS church temple 8944#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:459 8945msgid "Medford, Oregon, United States" 8946msgstr "" 8947 8948#. I18N: Name of a module 8949#: app/Http/Controllers/ListController.php:456 app/Module/MediaTabModule.php:60 8950#: resources/views/admin/control-panel.phtml:170 8951#: resources/views/admin/control-panel.phtml:565 8952#: resources/views/admin/media.phtml:86 8953#: resources/views/lists/media-table.phtml:67 8954#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:37 8955msgid "Media" 8956msgstr "Media" 8957 8958#: resources/views/admin/media-upload.phtml:17 8959#: resources/views/admin/media.phtml:85 8960#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35 8961#: resources/views/media-page.phtml:86 resources/views/media-page.phtml:181 8962#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20 8963#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:6 8964msgid "Media file" 8965msgstr "" 8966 8967#: resources/views/admin/media-upload.phtml:21 8968msgid "Media file to upload" 8969msgstr "" 8970 8971#. I18N: %s is the name of a folder. 8972#: resources/views/admin/trees-export.phtml:63 8973#, php-format 8974msgid "Media filenames will be prefixed by %s." 8975msgstr "" 8976 8977#: resources/views/admin/media.phtml:18 8978#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:265 8979msgid "Media files" 8980msgstr "" 8981 8982#. I18N: A configuration setting 8983#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:246 8984msgid "Media folder" 8985msgstr "" 8986 8987#: resources/views/admin/media.phtml:19 8988#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:241 8989msgid "Media folders" 8990msgstr "" 8991 8992#. I18N: gedcom tag OBJE 8993#: app/GedcomTag.php:899 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219 8994#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:25 8995#: resources/views/admin/media.phtml:87 8996#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:177 8997#: resources/views/admin/trees.phtml:240 8998#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:36 8999#: resources/views/family-page.phtml:93 9000#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:87 9001#: resources/views/source-page.phtml:79 9002msgid "Media object" 9003msgstr "" 9004 9005#. I18N: Name of a module/list 9006#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2049 9007#: app/Module/MediaListModule.php:51 9008#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:20 9009#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:27 9010#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:30 9011#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:52 9012#: resources/views/lists/media-table.phtml:62 9013#: resources/views/lists/notes-table.phtml:83 9014#: resources/views/lists/sources-table.phtml:86 9015#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:24 9016#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:86 9017#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:38 9018#: resources/views/note-page.phtml:52 resources/views/source-page.phtml:52 9019#: resources/views/statistics/other/chart-objects.phtml:11 9020#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:20 9021msgid "Media objects" 9022msgstr "Objek media" 9023 9024#: resources/views/media-list-page.phtml:73 9025msgid "Media objects found" 9026msgstr "" 9027 9028#: resources/views/media-list-page.phtml:29 9029msgid "Media objects per page" 9030msgstr "" 9031 9032#. I18N: gedcom tag MEDI 9033#. I18N: gedcom tag _TYPE 9034#: app/GedcomTag.php:856 app/GedcomTag.php:2062 9035#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:36 9036#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:112 9037msgid "Media type" 9038msgstr "" 9039 9040#. I18N: gedcom tag _MDCL 9041#: app/GedcomTag.php:1966 9042msgid "Medical" 9043msgstr "" 9044 9045#. I18N: gedcom tag _MEDC 9046#: app/GedcomTag.php:1969 9047msgid "Medical condition" 9048msgstr "" 9049 9050#. I18N: The name of a colour-scheme 9051#: app/Module/ColorsTheme.php:169 9052msgid "Mediterranio" 9053msgstr "" 9054 9055#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:46 9056msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds" 9057msgstr "" 9058 9059#: app/Date/JalaliDate.php:265 9060msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr" 9061msgid "Mehr" 9062msgstr "" 9063 9064#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9065#: app/Date/JalaliDate.php:137 9066msgctxt "GENITIVE" 9067msgid "Mehr" 9068msgstr "" 9069 9070#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9071#: app/Date/JalaliDate.php:227 9072msgctxt "INSTRUMENTAL" 9073msgid "Mehr" 9074msgstr "" 9075 9076#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9077#: app/Date/JalaliDate.php:182 9078msgctxt "LOCATIVE" 9079msgid "Mehr" 9080msgstr "" 9081 9082#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9083#: app/Date/JalaliDate.php:92 9084msgctxt "NOMINATIVE" 9085msgid "Mehr" 9086msgstr "" 9087 9088#. I18N: Location of an LDS church temple 9089#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:462 9090msgid "Melbourne, Australia" 9091msgstr "" 9092 9093#. I18N: Listbox entry; name of a role 9094#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:498 9095#: resources/views/admin/trees-export.phtml:102 9096#: resources/views/admin/users-edit.phtml:232 9097#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:26 9098#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:39 9099msgid "Member" 9100msgstr "" 9101 9102#. I18N: Location of an LDS church temple 9103#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:465 9104msgid "Memphis, Tennessee, United States" 9105msgstr "" 9106 9107#: resources/views/admin/modules.phtml:150 9108#: resources/views/admin/modules.phtml:153 9109msgid "Menu" 9110msgstr "" 9111 9112#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:206 9113#: resources/views/admin/control-panel.phtml:409 9114#: resources/views/admin/modules.phtml:67 9115#: resources/views/admin/modules.phtml:69 9116msgid "Menus" 9117msgstr "" 9118 9119#. I18N: The name of a colour-scheme 9120#: app/Module/ColorsTheme.php:171 9121msgid "Mercury" 9122msgstr "" 9123 9124#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:29 9125msgid "Merge" 9126msgstr "" 9127 9128#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:715 9129#: resources/views/admin/control-panel.phtml:152 9130msgid "Merge family trees" 9131msgstr "" 9132 9133#: app/Http/Controllers/AdminController.php:72 9134#: resources/views/admin/trees.phtml:141 9135msgid "Merge records" 9136msgstr "" 9137 9138#. I18N: Location of an LDS church temple 9139#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:468 9140msgid "Merida, Mexico" 9141msgstr "" 9142 9143#. I18N: Location of an LDS church temple 9144#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:246 9145msgid "Mesa, Arizona, United States" 9146msgstr "" 9147 9148#: resources/views/admin/broadcast.phtml:45 9149#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53 9150#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107 9151#: resources/views/contact-page.phtml:48 resources/views/message-page.phtml:40 9152msgid "Message" 9153msgstr "" 9154 9155#. I18N: Name of a module 9156#. I18N: A configuration setting 9157#: app/Module/UserMessagesModule.php:69 9158#: resources/views/admin/site-mail.phtml:41 9159msgid "Messages" 9160msgstr "" 9161 9162#. I18N: a month in the French republican calendar 9163#: app/Date/FrenchDate.php:153 9164msgctxt "GENITIVE" 9165msgid "Messidor" 9166msgstr "" 9167 9168#. I18N: a month in the French republican calendar 9169#: app/Date/FrenchDate.php:247 9170msgctxt "INSTRUMENTAL" 9171msgid "Messidor" 9172msgstr "" 9173 9174#. I18N: a month in the French republican calendar 9175#: app/Date/FrenchDate.php:200 9176msgctxt "LOCATIVE" 9177msgid "Messidor" 9178msgstr "" 9179 9180#. I18N: a month in the French republican calendar 9181#: app/Date/FrenchDate.php:106 9182msgctxt "NOMINATIVE" 9183msgid "Messidor" 9184msgstr "" 9185 9186#. I18N: Name of a country or state 9187#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325 9188msgid "Mexico" 9189msgstr "" 9190 9191#. I18N: Location of an LDS church temple 9192#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:471 9193msgid "Mexico City, Mexico" 9194msgstr "" 9195 9196#. I18N: Type of media object 9197#: app/GedcomTag.php:2375 9198msgid "Microfiche" 9199msgstr "" 9200 9201#. I18N: Type of media object 9202#: app/GedcomTag.php:2378 9203msgid "Microfilm" 9204msgstr "" 9205 9206#. I18N: Name of a country or state 9207#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197 9208msgid "Micronesia" 9209msgstr "" 9210 9211#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:184 9212msgid "Middle East" 9213msgstr "" 9214 9215#. I18N: gedcom tag _MILI 9216#: app/GedcomTag.php:1975 9217msgid "Military" 9218msgstr "" 9219 9220#. I18N: gedcom tag _MILT 9221#: app/GedcomTag.php:1978 9222msgid "Military service" 9223msgstr "" 9224 9225#. I18N: Name of a module/report 9226#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44 9227#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3 9228#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52 9229msgid "Missing data" 9230msgstr "" 9231 9232#. I18N: Listbox entry; name of a role 9233#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:502 9234#: resources/views/admin/users-edit.phtml:246 9235msgid "Moderator" 9236msgstr "" 9237 9238#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307 9239msgid "Moderators" 9240msgstr "" 9241 9242#: resources/views/admin/components.phtml:24 9243#: resources/views/admin/modules.phtml:55 9244msgid "Module" 9245msgstr "" 9246 9247#: resources/views/admin/modules.phtml:50 9248#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:9 9249msgid "Module administration" 9250msgstr "" 9251 9252#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8 9253#: resources/views/admin/control-panel.phtml:383 9254#: resources/views/modules/faq/config.phtml:8 9255#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9 9256#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:8 9257#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:8 9258#: resources/views/modules/stories/config.phtml:8 9259#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:9 9260msgid "Modules" 9261msgstr "" 9262 9263#. I18N: Name of a country or state 9264#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319 9265msgid "Moldova" 9266msgstr "" 9267 9268#. I18N: abbreviation for Monday 9269#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:265 9270#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23 9271msgid "Mon" 9272msgstr "" 9273 9274#. I18N: Name of a country or state 9275#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317 9276msgid "Monaco" 9277msgstr "" 9278 9279#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:238 9280msgid "Monday" 9281msgstr "" 9282 9283#. I18N: Name of a country or state 9284#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337 9285msgid "Mongolia" 9286msgstr "" 9287 9288#. I18N: Name of a country or state 9289#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341 9290msgid "Montenegro" 9291msgstr "" 9292 9293#. I18N: Location of an LDS church temple 9294#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:477 9295msgid "Monterrey, Mexico" 9296msgstr "" 9297 9298#. I18N: Location of an LDS church temple 9299#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:474 9300msgid "Montevideo, Uruguay" 9301msgstr "" 9302 9303#: app/Module/CalendarMenuModule.php:103 9304#: app/Module/StatisticsChartModule.php:288 9305#: app/Module/StatisticsChartModule.php:337 9306#: app/Module/StatisticsChartModule.php:386 9307#: app/Module/StatisticsChartModule.php:428 9308#: app/Module/StatisticsChartModule.php:477 9309#: resources/views/calendar-page.phtml:39 9310msgid "Month" 9311msgstr "" 9312 9313#: app/Module/StatisticsChartModule.php:287 9314#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:25 9315msgid "Month of birth" 9316msgstr "" 9317 9318#: app/Module/StatisticsChartModule.php:427 9319#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:27 9320msgid "Month of birth of first child in a relation" 9321msgstr "" 9322 9323#: app/Module/StatisticsChartModule.php:336 9324#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26 9325msgid "Month of death" 9326msgstr "" 9327 9328#: app/Module/StatisticsChartModule.php:476 9329#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:42 9330msgid "Month of first marriage" 9331msgstr "" 9332 9333#: app/Module/StatisticsChartModule.php:385 9334#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:41 9335msgid "Month of marriage" 9336msgstr "" 9337 9338#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:131 9339#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:133 9340#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:135 9341msgid "Month:" 9342msgstr "Bulan:" 9343 9344#. I18N: Location of an LDS church temple 9345#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:480 9346msgid "Monticello, Utah, United States" 9347msgstr "" 9348 9349#. I18N: Location of an LDS church temple 9350#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:483 9351msgid "Montreal, Quebec, Canada" 9352msgstr "" 9353 9354#. I18N: Name of a country or state 9355#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347 9356msgid "Montserrat" 9357msgstr "" 9358 9359#: app/Date/JalaliDate.php:263 9360msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad" 9361msgid "Mor" 9362msgstr "" 9363 9364#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9365#: app/Date/JalaliDate.php:133 9366msgctxt "GENITIVE" 9367msgid "Mordad" 9368msgstr "" 9369 9370#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9371#: app/Date/JalaliDate.php:223 9372msgctxt "INSTRUMENTAL" 9373msgid "Mordad" 9374msgstr "" 9375 9376#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9377#: app/Date/JalaliDate.php:178 9378msgctxt "LOCATIVE" 9379msgid "Mordad" 9380msgstr "" 9381 9382#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9383#: app/Date/JalaliDate.php:88 9384msgctxt "NOMINATIVE" 9385msgid "Mordad" 9386msgstr "" 9387 9388#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:17 9389#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:15 9390msgid "More news articles" 9391msgstr "" 9392 9393#. I18N: Name of a country or state 9394#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315 9395msgid "Morocco" 9396msgstr "" 9397 9398#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting 9399#: resources/views/admin/site-mail.phtml:112 9400msgid "Most SMTP servers require a password." 9401msgstr "" 9402 9403#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48 9404#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:239 9405#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:95 9406msgid "Most common surnames" 9407msgstr "" 9408 9409#: resources/views/admin/site-mail.phtml:174 9410msgid "Most mail servers require a valid domain name." 9411msgstr "" 9412 9413#: resources/views/admin/site-mail.phtml:66 9414msgid "Most mail servers require a valid email address." 9415msgstr "" 9416 9417#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting 9418#: resources/views/admin/site-mail.phtml:169 9419msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name." 9420msgstr "" 9421 9422#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting 9423#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155 9424msgid "Most servers do not use secure connections." 9425msgstr "" 9426 9427#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:32 9428#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:30 9429#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:30 9430msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server." 9431msgstr "" 9432 9433#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:42 9434msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433." 9435msgstr "" 9436 9437#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:50 9438msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306." 9439msgstr "" 9440 9441#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:42 9442msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432." 9443msgstr "" 9444 9445#. I18N: Name of a module 9446#: app/Module/TopPageViewsModule.php:44 9447msgid "Most viewed pages" 9448msgstr "Paling banyak dipaparkan" 9449 9450#: resources/views/search-advanced-page.phtml:59 9451#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120 9452#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474 9453#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737 9454#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:279 9455#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276 9456#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:65 9457msgid "Mother" 9458msgstr "" 9459 9460#. I18N: %s is the name of an individual’s mother 9461#: app/Individual.php:1114 9462#, php-format 9463msgid "Mother: %s" 9464msgstr "" 9465 9466#: app/Functions/FunctionsPrint.php:187 9467msgid "Mother’s age" 9468msgstr "" 9469 9470#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 9471#: app/Individual.php:1040 9472#, php-format 9473msgid "Mother’s family with %s" 9474msgstr "" 9475 9476#. I18N: A step-family. 9477#: app/Individual.php:1044 9478msgid "Mother’s family with an unknown individual" 9479msgstr "" 9480 9481#. I18N: Location of an LDS church temple 9482#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:486 9483msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States" 9484msgstr "" 9485 9486#: resources/views/admin/components.phtml:31 9487#: resources/views/admin/components.phtml:121 9488#: resources/views/modules/faq/config.phtml:45 9489msgid "Move down" 9490msgstr "" 9491 9492#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17 9493msgid "Move the media object?" 9494msgstr "" 9495 9496#: resources/views/admin/components.phtml:30 9497#: resources/views/admin/components.phtml:115 9498#: resources/views/modules/faq/config.phtml:44 9499msgid "Move up" 9500msgstr "" 9501 9502#. I18N: Name of a country or state 9503#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343 9504msgid "Mozambique" 9505msgstr "" 9506 9507#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9508#: app/Date/HijriDate.php:128 9509msgctxt "GENITIVE" 9510msgid "Muharram" 9511msgstr "" 9512 9513#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9514#: app/Date/HijriDate.php:218 9515msgctxt "INSTRUMENTAL" 9516msgid "Muharram" 9517msgstr "" 9518 9519#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9520#: app/Date/HijriDate.php:173 9521msgctxt "LOCATIVE" 9522msgid "Muharram" 9523msgstr "" 9524 9525#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9526#: app/Date/HijriDate.php:83 9527msgctxt "NOMINATIVE" 9528msgid "Muharram" 9529msgstr "" 9530 9531#: resources/views/lists/families-table.phtml:242 9532msgid "Multiple marriages" 9533msgstr "" 9534 9535#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:63 9536#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:350 app/Module/UserWelcomeModule.php:113 9537msgid "My account" 9538msgstr "" 9539 9540#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57 9541msgid "My family tree" 9542msgstr "" 9543 9544#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:365 app/Module/UserWelcomeModule.php:106 9545msgid "My individual record" 9546msgstr "" 9547 9548#. I18N: Name of a module 9549#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:486 9550#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:380 app/Module/UserWelcomeModule.php:60 9551#: resources/views/admin/modules.phtml:177 9552#: resources/views/admin/modules.phtml:181 9553#: resources/views/layouts/administration.phtml:53 9554msgid "My page" 9555msgstr "" 9556 9557#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:394 9558msgid "My pages" 9559msgstr "" 9560 9561#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:428 9562msgid "My pedigree" 9563msgstr "" 9564 9565#. I18N: Name of a country or state 9566#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335 9567msgid "Myanmar" 9568msgstr "" 9569 9570#. I18N: gedcom tag NAME 9571#: app/GedcomTag.php:864 app/Http/Controllers/IndividualController.php:254 9572#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:209 9573#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:84 9574#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:143 9575#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:5 9576#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:13 9577#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5 9578#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49 9579#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5 9580#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36 9581#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40 9582#: resources/xml/reports/change_report.xml:56 9583#: resources/xml/reports/change_report.xml:96 9584#: resources/xml/reports/death_report.xml:5 9585#: resources/xml/reports/death_report.xml:38 9586#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62 9587#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155 9588#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266 9589#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317 9590#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5 9591#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38 9592#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54 9593#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43 9594#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:50 9595msgid "Name" 9596msgstr "" 9597 9598#. I18N: gedcom tag REPO:NAME 9599#: app/GedcomTag.php:860 resources/views/modals/repository-fields.phtml:5 9600msgctxt "Repository" 9601msgid "Name" 9602msgstr "" 9603 9604#: app/GedcomTag.php:868 9605msgid "Name in Hebrew" 9606msgstr "" 9607 9608#. I18N: gedcom tag NPFX 9609#: app/GedcomTag.php:893 9610msgid "Name prefix" 9611msgstr "" 9612 9613#. I18N: gedcom tag NSFX 9614#: app/GedcomTag.php:896 9615msgid "Name suffix" 9616msgstr "" 9617 9618#: resources/views/search-replace-page.phtml:38 9619#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:11 9620#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 9621#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 9622msgid "Names" 9623msgstr "Nama" 9624 9625#. I18N: gedcom tag _NAMS 9626#: app/GedcomTag.php:1990 9627msgid "Namesake" 9628msgstr "" 9629 9630#. I18N: Name of a country or state 9631#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359 9632msgid "Namibia" 9633msgstr "" 9634 9635#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:261 9636msgid "Nanny" 9637msgstr "" 9638 9639#: app/Module/HtmlBlockModule.php:206 9640msgid "Narrative description" 9641msgstr "" 9642 9643#. I18N: Location of an LDS church temple 9644#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:489 9645msgid "Nashville, Tennessee, United States" 9646msgstr "" 9647 9648#. I18N: gedcom tag NATI 9649#: app/GedcomTag.php:871 9650msgid "Nationality" 9651msgstr "" 9652 9653#. I18N: gedcom tag NATU 9654#: app/GedcomTag.php:874 9655msgid "Naturalization" 9656msgstr "" 9657 9658#. I18N: Name of a country or state 9659#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381 9660msgid "Nauru" 9661msgstr "" 9662 9663#. I18N: Location of an LDS church temple 9664#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:492 9665msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States" 9666msgstr "" 9667 9668#. I18N: Location of an LDS church temple 9669#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:495 9670msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States" 9671msgstr "" 9672 9673#. I18N: Name of a country or state 9674#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379 9675msgid "Nepal" 9676msgstr "" 9677 9678#. I18N: Name of a country or state 9679#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375 9680msgid "Netherlands" 9681msgstr "" 9682 9683#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:269 9684#: resources/views/components/datetime.phtml:11 9685msgid "Never" 9686msgstr "" 9687 9688#. I18N: gedcom tag _NMAR 9689#: app/GedcomTag.php:2006 9690msgid "Never married" 9691msgstr "" 9692 9693#. I18N: gedcom tag _NMAR 9694#: app/GedcomTag.php:2002 9695msgctxt "FEMALE" 9696msgid "Never married" 9697msgstr "" 9698 9699#. I18N: gedcom tag _NMAR 9700#: app/GedcomTag.php:1997 9701msgctxt "MALE" 9702msgid "Never married" 9703msgstr "" 9704 9705#. I18N: Name of a country or state 9706#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361 9707msgid "New Caledonia" 9708msgstr "" 9709 9710#. I18N: Location of an LDS church temple 9711#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:504 9712msgid "New York, New York, United States" 9713msgstr "" 9714 9715#. I18N: Name of a country or state 9716#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383 9717msgid "New Zealand" 9718msgstr "" 9719 9720#: resources/views/admin/changes-log.phtml:59 9721msgid "New data" 9722msgstr "" 9723 9724#. I18N: %s is a server name/URL 9725#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:139 9726#, php-format 9727msgid "New registration at %s" 9728msgstr "" 9729 9730#. I18N: %s is a server name/URL 9731#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:428 9732#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:90 9733#, php-format 9734msgid "New user at %s" 9735msgstr "" 9736 9737#. I18N: Location of an LDS church temple 9738#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:498 9739msgid "Newport Beach, California, United States" 9740msgstr "" 9741 9742#. I18N: Name of a module 9743#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:116 9744msgid "News" 9745msgstr "" 9746 9747#. I18N: Type of media object 9748#: app/GedcomTag.php:2390 9749msgid "Newspaper" 9750msgstr "" 9751 9752#: app/Module/ReviewChangesModule.php:165 9753msgid "Next email reminder will be sent after " 9754msgstr "" 9755 9756#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:29 9757#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:31 9758msgid "Next image" 9759msgstr "Imej berikutnya" 9760 9761#. I18N: Name of a country or state 9762#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369 9763msgid "Nicaragua" 9764msgstr "" 9765 9766#. I18N: gedcom tag NICK 9767#: app/GedcomTag.php:884 9768msgid "Nickname" 9769msgstr "" 9770 9771#. I18N: Name of a country or state 9772#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363 9773msgid "Niger" 9774msgstr "" 9775 9776#. I18N: Name of a country or state 9777#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367 9778msgid "Nigeria" 9779msgstr "" 9780 9781#. I18N: a month in the Jewish calendar 9782#: app/Date/JewishDate.php:209 9783msgctxt "GENITIVE" 9784msgid "Nissan" 9785msgstr "" 9786 9787#. I18N: a month in the Jewish calendar 9788#: app/Date/JewishDate.php:315 9789msgctxt "INSTRUMENTAL" 9790msgid "Nissan" 9791msgstr "" 9792 9793#. I18N: a month in the Jewish calendar 9794#: app/Date/JewishDate.php:262 9795msgctxt "LOCATIVE" 9796msgid "Nissan" 9797msgstr "" 9798 9799#. I18N: a month in the Jewish calendar 9800#: app/Date/JewishDate.php:156 9801msgctxt "NOMINATIVE" 9802msgid "Nissan" 9803msgstr "" 9804 9805#. I18N: Name of a country or state 9806#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373 9807msgid "Niue" 9808msgstr "" 9809 9810#. I18N: a month in the French republican calendar 9811#: app/Date/FrenchDate.php:141 9812msgctxt "GENITIVE" 9813msgid "Nivose" 9814msgstr "" 9815 9816#. I18N: a month in the French republican calendar 9817#: app/Date/FrenchDate.php:235 9818msgctxt "INSTRUMENTAL" 9819msgid "Nivose" 9820msgstr "" 9821 9822#. I18N: a month in the French republican calendar 9823#: app/Date/FrenchDate.php:188 9824msgctxt "LOCATIVE" 9825msgid "Nivose" 9826msgstr "" 9827 9828#. I18N: a month in the French republican calendar 9829#: app/Date/FrenchDate.php:93 9830msgctxt "NOMINATIVE" 9831msgid "Nivose" 9832msgstr "" 9833 9834#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:298 9835#: resources/views/admin/users-edit.phtml:322 9836msgid "No" 9837msgstr "" 9838 9839#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:608 9840#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:620 9841msgid "No GEDCOM file was received." 9842msgstr "" 9843 9844#: resources/views/admin/trees-import.phtml:60 9845msgid "No GEDCOM files found." 9846msgstr "" 9847 9848#: app/Functions/FunctionsEdit.php:124 9849msgid "No calendar conversion" 9850msgstr "" 9851 9852#: app/Module/DescendancyModule.php:267 9853#: resources/views/family-page-children.phtml:11 9854msgid "No children" 9855msgstr "" 9856 9857#: app/Functions/FunctionsEdit.php:139 9858msgid "No contact" 9859msgstr "" 9860 9861#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:36 9862msgid "No duplicates have been found." 9863msgstr "" 9864 9865#: resources/views/admin/trees-check.phtml:26 9866msgid "No errors have been found." 9867msgstr "" 9868 9869#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” 9870#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:155 9871#, php-format 9872msgid "No events exist for the next %s day." 9873msgid_plural "No events exist for the next %s days." 9874msgstr[0] "" 9875msgstr[1] "" 9876 9877#: resources/views/modules/todays_events/empty.phtml:4 9878msgid "No events exist for today." 9879msgstr "" 9880 9881#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:151 9882msgid "No events exist for tomorrow." 9883msgstr "" 9884 9885#: resources/views/family-page.phtml:55 9886msgid "No facts exist for this family." 9887msgstr "" 9888 9889#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 9890#: app/Functions/Functions.php:56 9891msgid "No file was received. Please try again." 9892msgstr "" 9893 9894#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:376 9895msgid "No link between the two individuals could be found." 9896msgstr "" 9897 9898#: resources/views/admin/location-edit.phtml:135 9899#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:56 9900#: resources/views/modules/places/tab.phtml:52 9901#: resources/views/place-map.phtml:59 9902msgid "No mappable items" 9903msgstr "" 9904 9905#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:57 9906#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:104 9907#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:150 9908msgid "No matching facts found" 9909msgstr "" 9910 9911#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:9 9912#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:9 9913msgid "No news articles have been submitted." 9914msgstr "" 9915 9916#: resources/views/admin/trees-places.phtml:42 9917msgid "No places have been found." 9918msgstr "" 9919 9920#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:229 9921msgid "No predefined text" 9922msgstr "" 9923 9924#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18 9925#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29 9926msgid "No records to display" 9927msgstr "" 9928 9929#: resources/views/place-events.phtml:20 resources/views/place-events.phtml:32 9930#: resources/views/search-advanced-page.phtml:81 9931#: resources/views/search-general-page.phtml:113 9932#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:114 9933msgid "No results found." 9934msgstr "" 9935 9936#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:82 9937msgid "No signed-in and no anonymous users" 9938msgstr "" 9939 9940#: app/Functions/FunctionsEdit.php:255 9941msgid "No temple - living ordinance" 9942msgstr "" 9943 9944#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:217 9945#: resources/views/admin/control-panel.phtml:57 9946#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:14 9947msgid "No upgrade information is available." 9948msgstr "" 9949 9950#. I18N: The name of a colour-scheme 9951#: app/Module/ColorsTheme.php:173 9952msgid "Nocturnal" 9953msgstr "" 9954 9955#: app/Http/Controllers/ListController.php:216 9956#: app/Http/Controllers/ListController.php:689 9957#: resources/views/admin/trees-export.phtml:90 9958#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:20 9959#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 9960#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 9961#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 9962#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 9963msgid "None" 9964msgstr "" 9965 9966#. I18N: The ninth day in the French republican calendar 9967#: app/Date/FrenchDate.php:303 9968msgid "Nonidi" 9969msgstr "" 9970 9971#. I18N: Name of a country or state 9972#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365 9973msgid "Norfolk Island" 9974msgstr "" 9975 9976#: resources/views/admin/users-edit.phtml:145 9977msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator." 9978msgstr "" 9979 9980#. I18N: Name of a country or state 9981#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405 9982msgid "North Korea" 9983msgstr "" 9984 9985#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:175 9986msgid "Northern America" 9987msgstr "" 9988 9989#. I18N: Name of a country or state 9990#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371 9991msgid "Northern Ireland" 9992msgstr "" 9993 9994#. I18N: Name of a country or state 9995#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339 9996msgid "Northern Mariana Islands" 9997msgstr "" 9998 9999#. I18N: Name of a country or state 10000#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377 10001msgid "Norway" 10002msgstr "" 10003 10004#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307 10005msgid "Not approved by an administrator" 10006msgstr "" 10007 10008#. I18N: gedcom tag _NLIV 10009#: app/GedcomTag.php:1993 10010msgid "Not living" 10011msgstr "" 10012 10013#. I18N: gedcom tag _NMR 10014#: app/GedcomTag.php:2020 app/Http/Controllers/BranchesController.php:336 10015msgid "Not married" 10016msgstr "" 10017 10018#. I18N: gedcom tag _NMR 10019#: app/GedcomTag.php:2016 10020msgctxt "FEMALE" 10021msgid "Not married" 10022msgstr "" 10023 10024#. I18N: gedcom tag _NMR 10025#: app/GedcomTag.php:2011 10026msgctxt "MALE" 10027msgid "Not married" 10028msgstr "" 10029 10030#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307 10031msgid "Not verified by the user" 10032msgstr "" 10033 10034#. I18N: gedcom tag NOTE 10035#: app/Functions/FunctionsPrint.php:137 app/GedcomTag.php:890 10036#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:176 10037#: resources/views/family-page.phtml:70 10038#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:44 10039#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:7 10040#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:5 10041#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:134 10042#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:36 10043#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:40 10044#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56 10045#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485 10046#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749 10047#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101 10048#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64 10049msgid "Note" 10050msgstr "" 10051 10052#: resources/views/help/restriction.phtml:7 10053msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record." 10054msgstr "" 10055 10056#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12 10057msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users." 10058msgstr "" 10059 10060#. I18N: Name of a module 10061#: app/Module/NotesTabModule.php:59 10062#: resources/views/admin/control-panel.phtml:171 10063#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:26 10064#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:64 10065#: resources/views/media-page.phtml:74 10066#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:82 10067#: resources/views/note-page.phtml:64 resources/views/search-results.phtml:53 10068#: resources/views/source-page.phtml:58 10069#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:38 10070#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:229 10071#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226 10072msgid "Notes" 10073msgstr "Nota" 10074 10075#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:77 10076msgid "Nothing found to cleanup" 10077msgstr "" 10078 10079#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:100 10080msgid "Nothing found." 10081msgstr "" 10082 10083#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:211 10084msgctxt "Abbreviation for November" 10085msgid "Nov" 10086msgstr "" 10087 10088#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:108 10089msgctxt "GENITIVE" 10090msgid "November" 10091msgstr "" 10092 10093#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:178 10094msgctxt "INSTRUMENTAL" 10095msgid "November" 10096msgstr "" 10097 10098#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:143 10099msgctxt "LOCATIVE" 10100msgid "November" 10101msgstr "" 10102 10103#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:73 10104#: app/Module/StatisticsChartModule.php:812 10105#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17 10106msgctxt "NOMINATIVE" 10107msgid "November" 10108msgstr "" 10109 10110#. I18N: Location of an LDS church temple 10111#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:501 10112msgid "Nuku’Alofa, Tonga" 10113msgstr "" 10114 10115#. I18N: gedcom tag NCHI 10116#: app/GedcomTag.php:881 app/Module/StatisticsChartModule.php:726 10117#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:113 10118#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:43 10119msgid "Number of children" 10120msgstr "" 10121 10122#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:5 10123#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:5 10124#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:5 10125msgid "Number of days to show" 10126msgstr "" 10127 10128#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:130 10129#: resources/views/statistics/families/children.phtml:31 10130msgid "Number of families without children" 10131msgstr "Jumlah keluarga tanpa anak" 10132 10133#. I18N: ... to show in a list 10134#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:5 10135msgid "Number of given names" 10136msgstr "" 10137 10138#. I18N: gedcom tag NMR 10139#: app/GedcomTag.php:887 10140msgid "Number of marriages" 10141msgstr "" 10142 10143#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:17 10144msgid "Number of months since the last sign-in for a user’s account to be considered inactive: " 10145msgstr "" 10146 10147#. I18N: ... to show in a list 10148#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:5 10149msgid "Number of pages" 10150msgstr "" 10151 10152#. I18N: ... to show in a list 10153#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56 10154#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:5 10155msgid "Number of surnames" 10156msgstr "" 10157 10158#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:272 10159msgid "Nurse" 10160msgstr "" 10161 10162#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:269 10163msgctxt "FEMALE" 10164msgid "Nurse" 10165msgstr "" 10166 10167#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:265 10168msgctxt "MALE" 10169msgid "Nurse" 10170msgstr "" 10171 10172#. I18N: Location of an LDS church temple 10173#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:510 10174msgid "Oakland, California, United States" 10175msgstr "" 10176 10177#. I18N: Location of an LDS church temple 10178#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:513 10179msgid "Oaxaca, Mexico" 10180msgstr "" 10181 10182#. I18N: gedcom tag OCCU 10183#: app/GedcomTag.php:902 resources/xml/reports/occupation_report.xml:5 10184#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54 10185msgid "Occupation" 10186msgstr "" 10187 10188#. I18N: Name of a report 10189#: app/Module/OccupationReportModule.php:44 10190#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3 10191#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37 10192msgid "Occupations" 10193msgstr "" 10194 10195#. I18N: Name of a country or state 10196#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411 10197msgid "Occupied Palestinian Territory" 10198msgstr "" 10199 10200#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:210 10201msgctxt "Abbreviation for October" 10202msgid "Oct" 10203msgstr "" 10204 10205#. I18N: The eighth day in the French republican calendar 10206#: app/Date/FrenchDate.php:301 10207msgid "Octidi" 10208msgstr "" 10209 10210#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:107 10211msgctxt "GENITIVE" 10212msgid "October" 10213msgstr "" 10214 10215#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:177 10216msgctxt "INSTRUMENTAL" 10217msgid "October" 10218msgstr "" 10219 10220#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:142 10221msgctxt "LOCATIVE" 10222msgid "October" 10223msgstr "" 10224 10225#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:72 10226#: app/Module/StatisticsChartModule.php:811 10227#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16 10228msgctxt "NOMINATIVE" 10229msgid "October" 10230msgstr "" 10231 10232#. I18N: Location of an LDS church temple 10233#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:516 10234msgid "Ogden, Utah, United States" 10235msgstr "" 10236 10237#. I18N: Location of an LDS church temple 10238#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:519 10239msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States" 10240msgstr "" 10241 10242#: resources/views/admin/changes-log.phtml:52 10243msgid "Old data" 10244msgstr "" 10245 10246#: resources/views/admin/control-panel.phtml:636 10247msgid "Old files found" 10248msgstr "" 10249 10250#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:59 10251msgid "Oldest father" 10252msgstr "Bapa tertua" 10253 10254#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:77 10255msgid "Oldest female" 10256msgstr "Perempuan tertua" 10257 10258#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:11 10259msgid "Oldest living individuals" 10260msgstr "Paling tertua masih hidup" 10261 10262#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:59 10263msgid "Oldest male" 10264msgstr "Lelaki tertua" 10265 10266#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:77 10267msgid "Oldest mother" 10268msgstr "Ibu tertua" 10269 10270#. I18N: The name of a colour-scheme 10271#: app/Module/ColorsTheme.php:175 10272msgid "Olivia" 10273msgstr "" 10274 10275#. I18N: Name of a country or state 10276#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385 10277msgid "Oman" 10278msgstr "" 10279 10280#. I18N: Name of a module 10281#: app/Module/OnThisDayModule.php:86 10282msgid "On this day" 10283msgstr "" 10284 10285#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:135 10286msgid "On this day…" 10287msgstr "" 10288 10289#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69 10290msgid "Only add new records" 10291msgstr "" 10292 10293#: app/Functions/FunctionsEdit.php:221 10294#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:263 10295#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:437 10296#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:823 10297#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1064 10298#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:28 10299msgid "Only managers can edit" 10300msgstr "" 10301 10302#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69 10303msgid "Only update existing records" 10304msgstr "" 10305 10306#: resources/views/errors/database-connection.phtml:5 10307msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator." 10308msgstr "" 10309 10310#: app/Http/Controllers/SetupController.php:142 10311msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." 10312msgstr "" 10313 10314#: app/Functions/FunctionsPrint.php:380 app/Functions/FunctionsPrint.php:382 10315#: resources/views/admin/map-provider.phtml:21 10316msgid "OpenStreetMap™" 10317msgstr "" 10318 10319#. I18N: Location of an LDS church temple 10320#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:522 10321msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States" 10322msgstr "" 10323 10324#: app/Date/JalaliDate.php:260 10325msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht" 10326msgid "Ord" 10327msgstr "" 10328 10329#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10330#: app/Date/JalaliDate.php:127 10331msgctxt "GENITIVE" 10332msgid "Ordibehesht" 10333msgstr "" 10334 10335#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10336#: app/Date/JalaliDate.php:217 10337msgctxt "INSTRUMENTAL" 10338msgid "Ordibehesht" 10339msgstr "" 10340 10341#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10342#: app/Date/JalaliDate.php:172 10343msgctxt "LOCATIVE" 10344msgid "Ordibehesht" 10345msgstr "" 10346 10347#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10348#: app/Date/JalaliDate.php:82 10349msgctxt "NOMINATIVE" 10350msgid "Ordibehesht" 10351msgstr "" 10352 10353#. I18N: gedcom tag ORDI 10354#: app/GedcomTag.php:907 10355msgid "Ordinance" 10356msgstr "" 10357 10358#. I18N: gedcom tag ORDN 10359#: app/GedcomTag.php:910 10360msgid "Ordination" 10361msgstr "" 10362 10363#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 10364#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 10365msgid "Orientation" 10366msgstr "" 10367 10368#. I18N: Location of an LDS church temple 10369#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:525 10370msgid "Orlando, Florida, United States" 10371msgstr "" 10372 10373#. I18N: Type of media object 10374#: app/GedcomTag.php:2405 app/Module/StatisticsChartModule.php:164 10375#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:94 10376#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:153 10377#: resources/views/admin/control-panel.phtml:522 10378msgid "Other" 10379msgstr "" 10380 10381#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:426 10382msgid "Other facts to show in charts" 10383msgstr "" 10384 10385#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:96 10386msgid "Other genealogy applications might not recognize this data." 10387msgstr "" 10388 10389#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:894 10390msgid "Other preferences" 10391msgstr "" 10392 10393#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:283 10394msgid "Owner" 10395msgstr "" 10396 10397#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:280 10398msgctxt "FEMALE" 10399msgid "Owner" 10400msgstr "" 10401 10402#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:276 10403msgctxt "MALE" 10404msgid "Owner" 10405msgstr "" 10406 10407#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10408#: app/Functions/Functions.php:65 10409msgid "PHP blocked the file because of its extension." 10410msgstr "" 10411 10412#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10413#: app/Functions/Functions.php:62 10414msgid "PHP failed to write to disk." 10415msgstr "" 10416 10417#: resources/views/admin/server-information.phtml:13 10418msgid "PHP information" 10419msgstr "" 10420 10421#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 10422#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 10423#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 10424#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 10425#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 10426#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 10427#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 10428#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 10429#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 10430#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92 10431#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 10432#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 10433#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53 10434#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 10435#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44 10436msgid "Page" 10437msgstr "" 10438 10439#: resources/views/media-list-page.phtml:91 10440#: resources/views/media-list-page.phtml:190 10441#, php-format 10442msgid "Page %s of %s" 10443msgstr "" 10444 10445#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 10446#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 10447#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 10448#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 10449#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 10450#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 10451#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 10452#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 10453#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 10454#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 10455#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 10456#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 10457#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 10458#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 10459#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 10460#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 10461msgid "Page size" 10462msgstr "" 10463 10464#. I18N: Type of media object 10465#: app/GedcomTag.php:2402 10466msgid "Painting" 10467msgstr "" 10468 10469#. I18N: Name of a country or state 10470#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387 10471msgid "Pakistan" 10472msgstr "" 10473 10474#. I18N: Name of a country or state 10475#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397 10476msgid "Palau" 10477msgstr "" 10478 10479#. I18N: A colour scheme 10480#: app/Module/ColorsTheme.php:124 10481msgid "Palette" 10482msgstr "" 10483 10484#. I18N: Location of an LDS church temple 10485#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:531 10486msgid "Palmyra, New York, United States" 10487msgstr "" 10488 10489#. I18N: Name of a country or state 10490#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389 10491msgid "Panama" 10492msgstr "" 10493 10494#. I18N: Location of an LDS church temple 10495#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:534 10496msgid "Panama City, Panama" 10497msgstr "" 10498 10499#. I18N: Location of an LDS church temple 10500#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:537 10501msgid "Papeete, Tahiti" 10502msgstr "" 10503 10504#. I18N: Name of a country or state 10505#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399 10506msgid "Papua New Guinea" 10507msgstr "" 10508 10509#. I18N: Name of a country or state 10510#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409 10511msgid "Paraguay" 10512msgstr "" 10513 10514#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:25 10515msgid "Parents" 10516msgstr "" 10517 10518#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 10519#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 10520#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 10521msgid "Parents and siblings" 10522msgstr "" 10523 10524#: app/Functions/FunctionsPrint.php:199 10525msgid "Parent’s age" 10526msgstr "" 10527 10528#. I18N: A configuration setting 10529#: resources/views/admin/site-mail.phtml:135 10530#: resources/views/admin/users-create.phtml:45 10531#: resources/views/admin/users-edit.phtml:49 10532#: resources/views/edit-account-page.phtml:74 10533#: resources/views/login-page.phtml:43 10534#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:24 10535#: resources/views/password-reset-page.phtml:34 10536#: resources/views/register-page.phtml:70 10537#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:56 10538msgid "Password" 10539msgstr "Kata Laluan" 10540 10541#: resources/views/admin/users-create.phtml:50 10542#: resources/views/admin/users-edit.phtml:54 10543#: resources/views/edit-account-page.phtml:79 10544#: resources/views/password-reset-page.phtml:39 10545#: resources/views/register-page.phtml:76 10546msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”." 10547msgstr "" 10548 10549#. I18N: Location of an LDS church temple 10550#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:540 10551msgid "Payson, Utah, United States" 10552msgstr "" 10553 10554#. I18N: Name of a module/chart 10555#. I18N: Name of a report 10556#: app/Module/ChartsBlockModule.php:240 app/Module/PedigreeChartModule.php:112 10557#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40 10558#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:20 10559#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3 10560#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48 10561msgid "Pedigree" 10562msgstr "" 10563 10564#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750 10565msgid "Pedigree chart" 10566msgstr "" 10567 10568#. I18N: Name of a module 10569#: app/Module/PedigreeMapModule.php:118 10570msgid "Pedigree map" 10571msgstr "" 10572 10573#. I18N: %s is an individual’s name 10574#: app/Module/PedigreeMapModule.php:164 app/Module/PedigreeMapModule.php:297 10575#, php-format 10576msgid "Pedigree map of %s" 10577msgstr "" 10578 10579#. I18N: %s is an individual’s name 10580#: app/Module/PedigreeChartModule.php:158 10581#, php-format 10582msgid "Pedigree tree of %s" 10583msgstr "" 10584 10585#. I18N: Name of a module 10586#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:249 10587#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:121 10588#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:455 app/Module/ReviewChangesModule.php:82 10589#: app/Module/ReviewChangesModule.php:137 10590#: resources/views/admin/control-panel.phtml:165 10591#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189 10592#: resources/views/pending-changes-page.phtml:82 10593#: resources/xml/reports/change_report.xml:52 10594msgid "Pending changes" 10595msgstr "" 10596 10597#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12 10598msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results." 10599msgstr "" 10600 10601#. I18N: gedcom tag _PRMN 10602#: app/GedcomTag.php:2029 10603msgid "Permanent number" 10604msgstr "" 10605 10606#: resources/views/admin/changes-log.phtml:94 10607#: resources/views/admin/site-logs.phtml:89 10608msgid "Permanently delete these records?" 10609msgstr "" 10610 10611#. I18N: Location of an LDS church temple 10612#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:543 10613msgid "Perth, Australia" 10614msgstr "" 10615 10616#. I18N: Name of a country or state 10617#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393 10618msgid "Peru" 10619msgstr "" 10620 10621#. I18N: Name of a country or state 10622#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395 10623msgid "Philippines" 10624msgstr "" 10625 10626#. I18N: Location of an LDS church temple 10627#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:546 10628msgid "Phoenix, Arizona, United States" 10629msgstr "" 10630 10631#. I18N: gedcom tag PHON 10632#: app/GedcomTag.php:925 10633msgid "Phone" 10634msgstr "" 10635 10636#. I18N: gedcom tag FONE 10637#: app/GedcomTag.php:773 10638msgid "Phonetic" 10639msgstr "" 10640 10641#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:51 10642msgid "Phonetic algorithm" 10643msgstr "" 10644 10645#: app/GedcomTag.php:866 10646msgid "Phonetic name" 10647msgstr "" 10648 10649#: app/GedcomTag.php:933 10650msgid "Phonetic place" 10651msgstr "" 10652 10653#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling 10654#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:102 10655#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:26 10656msgid "Phonetic search" 10657msgstr "" 10658 10659#: app/GedcomTag.php:1057 10660msgid "Phonetic title" 10661msgstr "" 10662 10663#. I18N: Type of media object 10664#: app/GedcomTag.php:2024 app/GedcomTag.php:2393 10665msgid "Photo" 10666msgstr "" 10667 10668#. I18N: The name of a colour-scheme 10669#: app/Module/ColorsTheme.php:177 10670msgid "Pink Plastic" 10671msgstr "" 10672 10673#. I18N: Name of a country or state 10674#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391 10675msgid "Pitcairn" 10676msgstr "" 10677 10678#. I18N: gedcom tag PLAC 10679#: app/GedcomTag.php:931 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:224 10680#: resources/views/admin/location-edit.phtml:24 10681#: resources/views/admin/locations.phtml:15 10682#: resources/views/lists/families-table.phtml:261 10683#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:276 10684#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:287 10685#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:43 10686#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:36 10687#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:41 10688#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6 10689#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134 10690#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160 10691#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194 10692#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42 10693#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52 10694#: resources/xml/reports/death_report.xml:50 10695#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50 10696#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60 10697msgid "Place" 10698msgstr "" 10699 10700#. I18N: Name of a module/list 10701#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:46 10702#: resources/views/place-hierarchy.phtml:7 10703msgid "Place hierarchy" 10704msgstr "" 10705 10706#: app/GedcomTag.php:937 10707msgid "Place in Hebrew" 10708msgstr "" 10709 10710#: resources/views/place-list.phtml:6 10711msgid "Place list" 10712msgstr "" 10713 10714#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting 10715#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601 10716msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." 10717msgstr "" 10718 10719#: resources/views/help/place.phtml:8 10720msgid "Place names can change over time. In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc." 10721msgstr "" 10722 10723#: resources/views/help/place.phtml:4 10724msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”." 10725msgstr "" 10726 10727#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 10728#: app/GedcomTag.php:507 10729msgid "Place of LDS baptism" 10730msgstr "" 10731 10732#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 10733#: app/GedcomTag.php:1014 10734msgid "Place of LDS child sealing" 10735msgstr "" 10736 10737#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 10738#: app/GedcomTag.php:706 10739msgid "Place of LDS endowment" 10740msgstr "" 10741 10742#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 10743#: app/GedcomTag.php:757 10744msgid "Place of LDS spouse sealing" 10745msgstr "" 10746 10747#: app/GedcomTag.php:471 10748msgid "Place of adoption" 10749msgstr "" 10750 10751#: app/GedcomTag.php:514 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 10752msgid "Place of baptism" 10753msgstr "" 10754 10755#: app/GedcomTag.php:521 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 10756msgid "Place of bar mitzvah" 10757msgstr "" 10758 10759#: app/GedcomTag.php:528 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 10760msgid "Place of bat mitzvah" 10761msgstr "" 10762 10763#: app/GedcomTag.php:535 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 10764#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93 10765msgid "Place of birth" 10766msgstr "" 10767 10768#: app/GedcomTag.php:542 10769msgid "Place of blessing" 10770msgstr "" 10771 10772#: app/GedcomTag.php:1341 10773msgid "Place of brit milah" 10774msgstr "" 10775 10776#: app/GedcomTag.php:552 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 10777msgid "Place of burial" 10778msgstr "" 10779 10780#: app/GedcomTag.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181 10781msgid "Place of christening" 10782msgstr "" 10783 10784#: app/GedcomTag.php:621 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 10785msgid "Place of confirmation" 10786msgstr "" 10787 10788#: app/GedcomTag.php:637 10789msgid "Place of cremation" 10790msgstr "" 10791 10792#: app/GedcomTag.php:660 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 10793#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516 10794msgid "Place of death" 10795msgstr "" 10796 10797#: app/GedcomTag.php:697 10798msgid "Place of emigration" 10799msgstr "" 10800 10801#: app/GedcomTag.php:713 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 10802msgid "Place of engagement" 10803msgstr "" 10804 10805#: app/GedcomTag.php:720 10806msgid "Place of event" 10807msgstr "" 10808 10809#: app/GedcomTag.php:767 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 10810msgid "Place of first communion" 10811msgstr "" 10812 10813#: app/GedcomTag.php:801 10814msgid "Place of immigration" 10815msgstr "" 10816 10817#: app/GedcomTag.php:749 app/GedcomTag.php:842 10818#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 10819#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474 10820msgid "Place of marriage" 10821msgstr "" 10822 10823#: app/GedcomTag.php:829 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 10824msgid "Place of marriage banns" 10825msgstr "" 10826 10827#: app/GedcomTag.php:878 10828msgid "Place of naturalization" 10829msgstr "" 10830 10831#: app/GedcomTag.php:916 10832msgid "Place of ordination" 10833msgstr "" 10834 10835#: app/GedcomTag.php:971 10836msgid "Place of residence" 10837msgstr "" 10838 10839#. I18N: Name of a module 10840#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:118 10841#: app/Module/PlacesModule.php:68 10842#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:580 10843#: resources/views/search-replace-page.phtml:38 10844#: resources/views/statistics/other/places.phtml:11 10845msgid "Places" 10846msgstr "Lokasi" 10847 10848#: resources/views/places-page.phtml:28 10849msgid "Places without valid co-ordinates are not shown on the map and have a red border around the sidebar entry" 10850msgstr "" 10851 10852#: resources/views/layouts/default.phtml:155 10853#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:21 10854#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:23 10855msgid "Play" 10856msgstr "Mainkan" 10857 10858#: app/Http/Controllers/MessageController.php:219 10859msgid "Please enter a valid email address." 10860msgstr "" 10861 10862#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:80 10863#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:70 10864msgid "Please try again." 10865msgstr "" 10866 10867#. I18N: a month in the French republican calendar 10868#: app/Date/FrenchDate.php:143 10869msgctxt "GENITIVE" 10870msgid "Pluviose" 10871msgstr "" 10872 10873#. I18N: a month in the French republican calendar 10874#: app/Date/FrenchDate.php:237 10875msgctxt "INSTRUMENTAL" 10876msgid "Pluviose" 10877msgstr "" 10878 10879#. I18N: a month in the French republican calendar 10880#: app/Date/FrenchDate.php:190 10881msgctxt "LOCATIVE" 10882msgid "Pluviose" 10883msgstr "" 10884 10885#. I18N: a month in the French republican calendar 10886#: app/Date/FrenchDate.php:95 10887msgctxt "NOMINATIVE" 10888msgid "Pluviose" 10889msgstr "" 10890 10891#. I18N: Name of a country or state 10892#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401 10893msgid "Poland" 10894msgstr "" 10895 10896#: app/SurnameTradition.php:100 10897msgctxt "Surname tradition" 10898msgid "Polish" 10899msgstr "" 10900 10901#. I18N: A configuration setting 10902#: resources/views/admin/site-mail.phtml:91 10903#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:43 10904#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:37 10905#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:37 10906msgid "Port number" 10907msgstr "" 10908 10909#. I18N: Location of an LDS church temple 10910#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:552 10911msgid "Portland, Oregon, United States" 10912msgstr "" 10913 10914#. I18N: Location of an LDS church temple 10915#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:528 10916msgid "Porto Alegre, Brazil" 10917msgstr "" 10918 10919#. I18N: page orientation 10920#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1013 10921#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 10922#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 10923msgid "Portrait" 10924msgstr "" 10925 10926#. I18N: Name of a country or state 10927#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407 10928msgid "Portugal" 10929msgstr "" 10930 10931#: app/SurnameTradition.php:94 10932msgctxt "Surname tradition" 10933msgid "Portuguese" 10934msgstr "" 10935 10936#. I18N: gedcom tag POST 10937#: app/GedcomTag.php:940 10938msgid "Postal code" 10939msgstr "" 10940 10941#. I18N: Name of a module 10942#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41 10943msgid "Powered by webtrees™" 10944msgstr "" 10945 10946#. I18N: a month in the French republican calendar 10947#: app/Date/FrenchDate.php:151 10948msgctxt "GENITIVE" 10949msgid "Prairial" 10950msgstr "" 10951 10952#. I18N: a month in the French republican calendar 10953#: app/Date/FrenchDate.php:245 10954msgctxt "INSTRUMENTAL" 10955msgid "Prairial" 10956msgstr "" 10957 10958#. I18N: a month in the French republican calendar 10959#: app/Date/FrenchDate.php:198 10960msgctxt "LOCATIVE" 10961msgid "Prairial" 10962msgstr "" 10963 10964#. I18N: a month in the French republican calendar 10965#: app/Date/FrenchDate.php:104 10966msgctxt "NOMINATIVE" 10967msgid "Prairial" 10968msgstr "" 10969 10970#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:231 10971msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account" 10972msgstr "" 10973 10974#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:230 10975msgid "Predefined text that states all users can request a user account" 10976msgstr "" 10977 10978#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:232 10979msgid "Predefined text that states only family members can request a user account" 10980msgstr "" 10981 10982#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1085 10983#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:127 10984#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:206 10985#: resources/views/admin/components.phtml:45 10986#: resources/views/admin/components.phtml:48 10987#: resources/views/admin/modules.phtml:63 10988#: resources/views/admin/modules.phtml:65 10989#: resources/views/admin/modules.phtml:136 10990#: resources/views/admin/modules.phtml:139 10991#: resources/views/admin/modules.phtml:142 resources/views/admin/trees.phtml:72 10992#: resources/views/modules/block-template.phtml:6 10993#: resources/views/modules/block-template.phtml:8 10994msgid "Preferences" 10995msgstr "" 10996 10997#: resources/views/admin/modules.phtml:33 10998#, php-format 10999msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists." 11000msgstr "" 11001 11002#. I18N: A configuration setting 11003#: resources/views/admin/users-edit.phtml:172 11004msgid "Preferred contact method" 11005msgstr "" 11006 11007#. I18N: Label for a configuration option 11008#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:15 11009#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:23 11010#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:14 11011#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:14 11012#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:33 11013#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:17 11014msgid "Presentation style" 11015msgstr "" 11016 11017#. I18N: I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church 11018#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:549 11019msgid "President’s Office" 11020msgstr "" 11021 11022#. I18N: Location of an LDS church temple 11023#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:555 11024msgid "Preston, England" 11025msgstr "" 11026 11027#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:18 11028msgid "Preview" 11029msgstr "" 11030 11031#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:287 11032msgid "Priest" 11033msgstr "" 11034 11035#. I18N: The first day in the French republican calendar 11036#: app/Date/FrenchDate.php:287 11037msgid "Primidi" 11038msgstr "" 11039 11040#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10 11041msgid "Print basic events when blank" 11042msgstr "" 11043 11044#: app/Http/Controllers/AdminController.php:282 11045#: resources/views/admin/trees.phtml:82 11046msgid "Privacy" 11047msgstr "" 11048 11049#: app/Http/RequestHandlers/PrivacyPolicy.php:43 11050msgid "Privacy policy" 11051msgstr "" 11052 11053#. I18N: a restrction on viewing data 11054#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:5 11055msgid "Privacy restriction" 11056msgstr "" 11057 11058#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM. 11059#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:163 11060msgid "Privacy restrictions" 11061msgstr "" 11062 11063#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:211 11064msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" 11065msgstr "" 11066 11067#: app/GedcomRecord.php:484 app/GedcomRecord.php:595 app/GedcomRecord.php:1219 11068#: app/Note.php:122 app/Report/ReportParserGenerate.php:916 11069#: app/Repository.php:98 app/Source.php:103 11070#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:415 11071msgid "Private" 11072msgstr "" 11073 11074#: resources/views/admin/site-mail.phtml:205 11075msgid "Private key" 11076msgstr "" 11077 11078#. I18N: gedcom tag PROB 11079#: app/GedcomTag.php:943 11080msgid "Probate" 11081msgstr "" 11082 11083#. I18N: gedcom tag PROP 11084#: app/GedcomTag.php:946 11085msgid "Property" 11086msgstr "" 11087 11088#. I18N: Location of an LDS church temple 11089#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:558 11090msgid "Provo City Center, Utah, United States" 11091msgstr "" 11092 11093#. I18N: Location of an LDS church temple 11094#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:561 11095msgid "Provo, Utah, United States" 11096msgstr "" 11097 11098#. I18N: gedcom tag PUBL 11099#: app/GedcomTag.php:949 resources/views/modals/source-fields.phtml:27 11100msgid "Publication" 11101msgstr "" 11102 11103#. I18N: Name of a country or state 11104#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403 11105msgid "Puerto Rico" 11106msgstr "" 11107 11108#. I18N: Name of a country or state 11109#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415 11110msgid "Qatar" 11111msgstr "" 11112 11113#. I18N: gedcom tag QUAY 11114#: app/GedcomTag.php:952 11115msgid "Quality of data" 11116msgstr "" 11117 11118#. I18N: The fourth day in the French republican calendar 11119#: app/Date/FrenchDate.php:293 11120msgid "Quartidi" 11121msgstr "" 11122 11123#: resources/views/modules/faq/config.phtml:43 11124#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:19 11125msgid "Question" 11126msgstr "" 11127 11128#. I18N: Location of an LDS church temple 11129#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:564 11130msgid "Quetzaltenango, Guatemala" 11131msgstr "" 11132 11133#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:774 11134msgid "Quick family facts" 11135msgstr "" 11136 11137#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:720 11138msgid "Quick individual facts" 11139msgstr "" 11140 11141#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:856 11142msgid "Quick repository facts" 11143msgstr "" 11144 11145#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:815 11146msgid "Quick source facts" 11147msgstr "" 11148 11149#. I18N: The fifth day in the French republican calendar 11150#: app/Date/FrenchDate.php:295 11151msgid "Quintidi" 11152msgstr "" 11153 11154#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: <subject>” 11155#: app/Module/UserMessagesModule.php:196 app/Module/UserMessagesModule.php:197 11156msgid "RE: " 11157msgstr "" 11158 11159#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:291 11160msgid "Rabbi" 11161msgstr "" 11162 11163#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11164#: app/Date/HijriDate.php:132 11165msgctxt "GENITIVE" 11166msgid "Rabi’ al-awwal" 11167msgstr "" 11168 11169#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11170#: app/Date/HijriDate.php:222 11171msgctxt "INSTRUMENTAL" 11172msgid "Rabi’ al-awwal" 11173msgstr "" 11174 11175#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11176#: app/Date/HijriDate.php:177 11177msgctxt "LOCATIVE" 11178msgid "Rabi’ al-awwal" 11179msgstr "" 11180 11181#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11182#: app/Date/HijriDate.php:87 11183msgctxt "NOMINATIVE" 11184msgid "Rabi’ al-awwal" 11185msgstr "" 11186 11187#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11188#: app/Date/HijriDate.php:134 11189msgctxt "GENITIVE" 11190msgid "Rabi’ al-thani" 11191msgstr "" 11192 11193#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11194#: app/Date/HijriDate.php:224 11195msgctxt "INSTRUMENTAL" 11196msgid "Rabi’ al-thani" 11197msgstr "" 11198 11199#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11200#: app/Date/HijriDate.php:179 11201msgctxt "LOCATIVE" 11202msgid "Rabi’ al-thani" 11203msgstr "" 11204 11205#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11206#: app/Date/HijriDate.php:89 11207msgctxt "NOMINATIVE" 11208msgid "Rabi’ al-thani" 11209msgstr "" 11210 11211#. I18N: This is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11212#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:109 11213msgid "Rada" 11214msgstr "" 11215 11216#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11217#: app/Date/HijriDate.php:140 11218msgctxt "GENITIVE" 11219msgid "Rajab" 11220msgstr "" 11221 11222#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11223#: app/Date/HijriDate.php:230 11224msgctxt "INSTRUMENTAL" 11225msgid "Rajab" 11226msgstr "" 11227 11228#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11229#: app/Date/HijriDate.php:185 11230msgctxt "LOCATIVE" 11231msgid "Rajab" 11232msgstr "" 11233 11234#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11235#: app/Date/HijriDate.php:95 11236msgctxt "NOMINATIVE" 11237msgid "Rajab" 11238msgstr "" 11239 11240#. I18N: Location of an LDS church temple 11241#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:567 11242msgid "Raleigh, North Carolina, United States" 11243msgstr "" 11244 11245#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11246#: app/Date/HijriDate.php:144 11247msgctxt "GENITIVE" 11248msgid "Ramadan" 11249msgstr "" 11250 11251#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11252#: app/Date/HijriDate.php:234 11253msgctxt "INSTRUMENTAL" 11254msgid "Ramadan" 11255msgstr "" 11256 11257#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11258#: app/Date/HijriDate.php:189 11259msgctxt "LOCATIVE" 11260msgid "Ramadan" 11261msgstr "" 11262 11263#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11264#: app/Date/HijriDate.php:99 11265msgctxt "NOMINATIVE" 11266msgid "Ramadan" 11267msgstr "" 11268 11269#. I18N: Description of the “Slide show” module 11270#: app/Module/SlideShowModule.php:60 11271msgid "Random images from the current family tree." 11272msgstr "Imej rawak dari pokok keluarga semasa ." 11273 11274#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:59 11275#: resources/views/family-page-children.phtml:40 11276#: resources/views/family-page-menu.phtml:39 11277#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:196 11278msgid "Re-order children" 11279msgstr "" 11280 11281#: app/Http/RequestHandlers/ReorderSpousesPage.php:59 11282#: resources/views/individual-page-menu.phtml:58 11283#: resources/views/individual-page-menu.phtml:63 11284#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:93 11285msgid "Re-order families" 11286msgstr "" 11287 11288#. I18N: gedcom tag _WT_OBJE_SORT 11289#: app/GedcomTag.php:2077 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:59 11290#: resources/views/individual-page-menu.phtml:77 11291#: resources/views/individual-page-menu.phtml:82 11292msgid "Re-order media" 11293msgstr "" 11294 11295#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:59 11296#: resources/views/individual-page-menu.phtml:26 11297#: resources/views/individual-page-menu.phtml:31 11298msgid "Re-order names" 11299msgstr "" 11300 11301#: resources/views/admin/users-create.phtml:19 11302#: resources/views/admin/users-edit.phtml:23 11303#: resources/views/admin/users.phtml:21 11304#: resources/views/edit-account-page.phtml:30 11305#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:15 11306#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:7 11307#: resources/views/register-page.phtml:34 11308msgid "Real name" 11309msgstr "" 11310 11311#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:91 11312msgid "Really delete all geographic data?" 11313msgstr "" 11314 11315#. I18N: Name of a module 11316#: app/Module/RecentChangesModule.php:51 11317#: resources/xml/reports/change_report.xml:92 11318msgid "Recent changes" 11319msgstr "" 11320 11321#: resources/views/calendar-page.phtml:88 11322msgid "Recent years (< 100 yrs)" 11323msgstr "" 11324 11325#. I18N: Location of an LDS church temple 11326#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:570 11327msgid "Recife, Brazil" 11328msgstr "" 11329 11330#: resources/views/admin/changes-log.phtml:43 11331#: resources/views/admin/changes-log.phtml:116 11332#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:216 11333#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:9 11334#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:19 11335#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:13 11336#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:10 11337msgid "Record" 11338msgstr "" 11339 11340#. I18N: gedcom tag RIN 11341#: app/GedcomTag.php:991 11342msgid "Record ID number" 11343msgstr "" 11344 11345#. I18N: gedcom tag RFN 11346#: app/GedcomTag.php:982 11347msgid "Record file number" 11348msgstr "" 11349 11350#: resources/views/search-general-page.phtml:28 11351#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:11 11352msgid "Records" 11353msgstr "Rekod" 11354 11355#. I18N: Location of an LDS church temple 11356#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:573 11357msgid "Redlands, California, United States" 11358msgstr "" 11359 11360#. I18N: gedcom tag REFN 11361#: app/GedcomTag.php:955 11362msgid "Reference number" 11363msgstr "" 11364 11365#. I18N: Location of an LDS church temple 11366#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:576 11367msgid "Regina, Saskatchewan, Canada" 11368msgstr "" 11369 11370#: app/GedcomTag.php:846 resources/xml/reports/fact_sources.xml:205 11371msgid "Registered partnership" 11372msgstr "" 11373 11374#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:302 11375msgid "Registry officer" 11376msgstr "" 11377 11378#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:299 11379msgctxt "FEMALE" 11380msgid "Registry officer" 11381msgstr "" 11382 11383#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:295 11384msgctxt "MALE" 11385msgid "Registry officer" 11386msgstr "" 11387 11388#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:201 11389msgid "Regular expression" 11390msgstr "" 11391 11392#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression 11393#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:180 11394msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique." 11395msgstr "" 11396 11397#: resources/views/pending-changes-page.phtml:55 11398#: resources/views/pending-changes-page.phtml:93 11399msgid "Reject" 11400msgstr "" 11401 11402#: resources/views/pending-changes-page.phtml:108 11403msgid "Reject all changes" 11404msgstr "" 11405 11406#. I18N: Name of a module/report 11407#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44 11408#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3 11409#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91 11410msgid "Related families" 11411msgstr "" 11412 11413#. I18N: Name of a report 11414#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40 11415#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3 11416#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43 11417msgid "Related individuals" 11418msgstr "" 11419 11420#. I18N: gedcom tag RELA 11421#: app/GedcomTag.php:958 11422msgid "Relationship" 11423msgstr "" 11424 11425#. I18N: gedcom tag _FREL 11426#: app/GedcomTag.php:1825 11427msgid "Relationship to father" 11428msgstr "" 11429 11430#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:134 11431msgid "Relationship to me" 11432msgstr "" 11433 11434#. I18N: gedcom tag _MREL 11435#: app/GedcomTag.php:1981 11436msgid "Relationship to mother" 11437msgstr "" 11438 11439#. I18N: gedcom tag PEDI 11440#: app/GedcomTag.php:922 11441msgid "Relationship to parents" 11442msgstr "" 11443 11444#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:302 11445#, php-format 11446msgid "Relationship: %s" 11447msgstr "" 11448 11449#. I18N: Name of a module/chart 11450#. I18N: Configuration option 11451#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:288 11452#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:325 11453#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:167 11454#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:246 11455#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:333 11456#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22 11457msgid "Relationships" 11458msgstr "" 11459 11460#. I18N: %s are individual’s names 11461#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:238 11462#, php-format 11463msgid "Relationships between %1$s and %2$s" 11464msgstr "" 11465 11466#. I18N: gedcom tag RELI 11467#: app/GedcomTag.php:961 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 11468#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587 11469msgid "Religion" 11470msgstr "" 11471 11472#: app/GedcomTag.php:912 11473msgid "Religious institution" 11474msgstr "" 11475 11476#: app/GedcomTag.php:848 resources/xml/reports/fact_sources.xml:199 11477msgid "Religious marriage" 11478msgstr "" 11479 11480#: app/GedcomTag.php:2040 11481msgid "Religious name" 11482msgstr "" 11483 11484#: app/GedcomTag.php:2037 11485msgctxt "FEMALE" 11486msgid "Religious name" 11487msgstr "" 11488 11489#: app/GedcomTag.php:2033 11490msgctxt "MALE" 11491msgid "Religious name" 11492msgstr "" 11493 11494#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:20 11495msgid "Reminder email frequency (days)" 11496msgstr "" 11497 11498#. I18N: gedcom tag SERV 11499#: app/GedcomTag.php:1000 11500msgid "Remote server" 11501msgstr "" 11502 11503#: app/Module/CensusAssistantModule.php:214 11504#: app/Module/CensusAssistantModule.php:235 11505#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:20 11506#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:50 11507#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:34 11508msgid "Remove" 11509msgstr "" 11510 11511#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateDuplicateLinksPlugin.php:37 11512msgid "Remove duplicate links" 11513msgstr "" 11514 11515#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:58 11516msgid "Remove individual" 11517msgstr "" 11518 11519#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file 11520#: resources/views/admin/trees-import.phtml:94 11521msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames" 11522msgstr "" 11523 11524#: resources/views/admin/locations.phtml:79 11525msgid "Remove this location?" 11526msgstr "" 11527 11528#. I18N: Location of an LDS church temple 11529#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:579 11530msgid "Reno, Nevada, United States" 11531msgstr "" 11532 11533#: resources/views/admin/trees.phtml:181 11534msgid "Renumber" 11535msgstr "" 11536 11537#. I18N: Renumber the records in a family tree 11538#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1129 11539#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:24 11540#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:29 11541msgid "Renumber family tree" 11542msgstr "" 11543 11544#: resources/views/admin/trees-places.phtml:28 11545#: resources/views/search-replace-page.phtml:26 11546msgid "Replace with" 11547msgstr "" 11548 11549#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:190 11550msgid "Replacement text" 11551msgstr "" 11552 11553#: app/Module/UserMessagesModule.php:208 11554msgid "Reply" 11555msgstr "" 11556 11557#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:115 11558#: resources/views/admin/modules.phtml:213 11559#: resources/views/admin/modules.phtml:216 11560#: resources/views/report-select-page.phtml:15 11561msgid "Report" 11562msgstr "" 11563 11564#. I18N: Name of a module 11565#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:220 11566#: app/Module/ReportsMenuModule.php:63 app/Module/ReportsMenuModule.php:108 11567#: resources/views/admin/control-panel.phtml:430 11568#: resources/views/admin/modules.phtml:91 11569#: resources/views/admin/modules.phtml:93 11570msgid "Reports" 11571msgstr "" 11572 11573#. I18N: Name of a module/list 11574#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2045 11575#: app/Http/Controllers/ListController.php:494 11576#: app/Module/RepositoryListModule.php:49 11577#: resources/views/admin/control-panel.phtml:169 11578#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:25 11579#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:36 11580#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:25 11581#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:97 11582#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:42 11583#: resources/views/search-general-page.phtml:55 11584#: resources/views/search-results.phtml:42 11585#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:47 11586msgid "Repositories" 11587msgstr "Repositori" 11588 11589#. I18N: gedcom tag REPO 11590#: app/GedcomTag.php:964 resources/views/admin/trees-privacy.phtml:175 11591#: resources/views/admin/trees.phtml:229 11592#: resources/views/modals/source-fields.phtml:35 11593#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:111 11594#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49 11595msgid "Repository" 11596msgstr "" 11597 11598#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:41 11599msgid "Repository name" 11600msgstr "" 11601 11602#. I18N: Name of a country or state 11603#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134 11604msgid "Republic of the Congo" 11605msgstr "" 11606 11607#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:88 11608#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:55 11609#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:48 11610msgid "Request a new password" 11611msgstr "Mohon kata laluan baru" 11612 11613#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:163 11614#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:51 11615#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:114 resources/views/login-page.phtml:65 11616#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:42 11617msgid "Request a new user account" 11618msgstr "Meminta akaun pengguna baru" 11619 11620#. I18N: gedcom tag _TODO 11621#: app/GedcomTag.php:2059 resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:16 11622msgid "Research task" 11623msgstr "" 11624 11625#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research. 11626#: app/Module/ResearchTaskModule.php:54 11627msgid "Research tasks" 11628msgstr "" 11629 11630#: resources/views/modules/todo/config.phtml:4 11631msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc." 11632msgstr "" 11633 11634#: resources/views/modules/todo/config.phtml:6 11635msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." 11636msgstr "" 11637 11638#: resources/views/admin/location-edit.phtml:134 11639#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:55 11640#: resources/views/modules/places/tab.phtml:51 11641#: resources/views/place-map.phtml:58 11642msgid "Reset to initial map state" 11643msgstr "" 11644 11645#. I18N: gedcom tag RESI 11646#: app/GedcomTag.php:967 11647msgid "Residence" 11648msgstr "" 11649 11650#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:53 11651#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:54 11652msgid "Restore the default block layout" 11653msgstr "" 11654 11655#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256 11656#: resources/views/admin/users-edit.phtml:281 11657msgid "Restrict to immediate family" 11658msgstr "" 11659 11660#. I18N: gedcom tag RESN 11661#: app/GedcomTag.php:974 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:229 11662#: resources/views/media-page.phtml:171 11663msgid "Restriction" 11664msgstr "" 11665 11666#: resources/views/help/restriction.phtml:4 11667msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it." 11668msgstr "" 11669 11670#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:112 11671msgid "Results" 11672msgstr "" 11673 11674#. I18N: gedcom tag RETI 11675#: app/GedcomTag.php:977 11676msgid "Retirement" 11677msgstr "" 11678 11679#. I18N: Name of a country or state 11680#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417 11681msgid "Reunion" 11682msgstr "" 11683 11684#. I18N: Location of an LDS church temple 11685#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:582 11686msgid "Rexburg, Idaho, United States" 11687msgstr "" 11688 11689#: app/Module/PedigreeChartModule.php:366 11690msgid "Right" 11691msgstr "" 11692 11693#. I18N: gedcom tag ROLE 11694#: app/GedcomTag.php:994 resources/views/admin/users-edit.phtml:275 11695msgid "Role" 11696msgstr "" 11697 11698#. I18N: Name of a country or state 11699#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419 11700msgid "Romania" 11701msgstr "" 11702 11703#. I18N: gedcom tag ROMN 11704#: app/GedcomTag.php:997 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:234 11705msgid "Romanized" 11706msgstr "" 11707 11708#: app/GedcomTag.php:935 11709msgid "Romanized place" 11710msgstr "" 11711 11712#: app/GedcomTag.php:1059 11713msgid "Romanized title" 11714msgstr "" 11715 11716#: resources/views/lists/families-table.phtml:192 11717#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:251 11718msgid "Roots" 11719msgstr "" 11720 11721#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Soundex 11722#: app/Soundex.php:3491 resources/views/branches-page.phtml:29 11723#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:57 11724msgid "Russell" 11725msgstr "" 11726 11727#. I18N: Name of a country or state 11728#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421 11729msgid "Russia" 11730msgstr "" 11731 11732#. I18N: Name of a country or state 11733#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423 11734msgid "Rwanda" 11735msgstr "" 11736 11737#: resources/views/admin/site-mail.phtml:72 11738msgid "SMTP mail server" 11739msgstr "" 11740 11741#: app/Services/ServerCheckService.php:324 11742msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation." 11743msgstr "" 11744 11745#: app/Services/ServerCheckService.php:217 11746#, php-format 11747msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required." 11748msgstr "" 11749 11750#. I18N: Location of an LDS church temple 11751#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:585 11752msgid "Sacramento, California, United States" 11753msgstr "" 11754 11755#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar 11756#: app/Date/HijriDate.php:130 11757msgctxt "GENITIVE" 11758msgid "Safar" 11759msgstr "" 11760 11761#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar 11762#: app/Date/HijriDate.php:220 11763msgctxt "INSTRUMENTAL" 11764msgid "Safar" 11765msgstr "" 11766 11767#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar 11768#: app/Date/HijriDate.php:175 11769msgctxt "LOCATIVE" 11770msgid "Safar" 11771msgstr "" 11772 11773#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar 11774#: app/Date/HijriDate.php:85 11775msgctxt "NOMINATIVE" 11776msgid "Safar" 11777msgstr "" 11778 11779#. I18N: The name of a colour-scheme 11780#: app/Module/ColorsTheme.php:179 11781msgid "Sage" 11782msgstr "" 11783 11784#. I18N: Name of a country or state 11785#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441 11786msgid "Saint Helena" 11787msgstr "" 11788 11789#. I18N: Name of a country or state 11790#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284 11791msgid "Saint Kitts and Nevis" 11792msgstr "" 11793 11794#. I18N: Name of a country or state 11795#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298 11796msgid "Saint Lucia" 11797msgstr "" 11798 11799#. I18N: Name of a country or state 11800#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455 11801msgid "Saint Pierre and Miquelon" 11802msgstr "" 11803 11804#. I18N: Name of a country or state 11805#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520 11806msgid "Saint Vincent and the Grenadines" 11807msgstr "" 11808 11809#. I18N: Location of an LDS church temple 11810#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:615 11811msgid "Salt Lake City, Utah, United States" 11812msgstr "" 11813 11814#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:59 11815msgid "Same as uploaded file" 11816msgstr "" 11817 11818#. I18N: Name of a country or state 11819#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536 11820msgid "Samoa" 11821msgstr "" 11822 11823#. I18N: Location of an LDS church temple 11824#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:594 11825msgid "San Antonio, Texas, United States" 11826msgstr "" 11827 11828#. I18N: Location of an LDS church temple 11829#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:597 11830msgid "San Diego, California, United States" 11831msgstr "" 11832 11833#. I18N: Location of an LDS church temple 11834#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:612 11835msgid "San Jose, Costa Rica" 11836msgstr "" 11837 11838#. I18N: Name of a country or state 11839#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451 11840msgid "San Marino" 11841msgstr "" 11842 11843#. I18N: Location of an LDS church temple 11844#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:588 11845msgid "San Salvador, El Salvador" 11846msgstr "" 11847 11848#. I18N: Location of an LDS church temple 11849#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:591 11850msgid "Santiago, Chile" 11851msgstr "" 11852 11853#. I18N: Location of an LDS church temple 11854#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:600 11855msgid "Santo Domingo, Dominican Republic" 11856msgstr "" 11857 11858#. I18N: Location of an LDS church temple 11859#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:624 11860msgid "Sao Paulo, Brazil" 11861msgstr "" 11862 11863#. I18N: Name of a country or state 11864#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459 11865msgid "Sao Tome and Principe" 11866msgstr "" 11867 11868#. I18N: abbreviation for Saturday 11869#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275 11870#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28 11871msgid "Sat" 11872msgstr "" 11873 11874#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:243 11875msgid "Saturday" 11876msgstr "" 11877 11878#. I18N: Name of a country or state 11879#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425 11880msgid "Saudi Arabia" 11881msgstr "" 11882 11883#: app/GedcomTag.php:683 11884msgid "School or college" 11885msgstr "" 11886 11887#. I18N: Name of a country or state 11888#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427 11889msgid "Scotland" 11890msgstr "" 11891 11892#. I18N: gedcom tag _SCBK 11893#: app/GedcomTag.php:2044 11894msgid "Scrapbook" 11895msgstr "" 11896 11897#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church. 11898#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:98 11899msgctxt "Female pedigree" 11900msgid "Sealing" 11901msgstr "" 11902 11903#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church. 11904#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:93 11905msgctxt "Male pedigree" 11906msgid "Sealing" 11907msgstr "" 11908 11909#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church. 11910#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:102 11911msgctxt "Pedigree" 11912msgid "Sealing" 11913msgstr "" 11914 11915#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 11916#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:108 11917msgid "Sealing canceled (divorce)" 11918msgstr "" 11919 11920#. I18N: Name of a module 11921#. I18N: A button label. 11922#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90 11923#: resources/views/layouts/default.phtml:92 11924#: resources/views/layouts/default.phtml:93 11925#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:9 11926#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:28 11927#: resources/views/search-replace-page.phtml:35 11928msgid "Search" 11929msgstr "" 11930 11931#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:52 11932#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:57 11933#: app/Module/SearchMenuModule.php:138 11934msgid "Search and replace" 11935msgstr "" 11936 11937#. I18N: Description of the “Search and replace” option of the batch update module 11938#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:68 11939msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching." 11940msgstr "" 11941 11942#: resources/views/media-list-page.phtml:52 11943msgid "Search filters" 11944msgstr "" 11945 11946#: resources/views/admin/trees-places.phtml:22 11947#: resources/views/search-general-page.phtml:16 11948#: resources/views/search-replace-page.phtml:17 11949msgid "Search for" 11950msgstr "" 11951 11952#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:195 11953msgid "Search method" 11954msgstr "" 11955 11956#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:185 11957msgid "Search text/pattern" 11958msgstr "" 11959 11960#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:12 11961msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees." 11962msgstr "" 11963 11964#. I18N: Location of an LDS church temple 11965#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:603 11966msgid "Seattle, Washington, United States" 11967msgstr "" 11968 11969#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58 11970msgid "Second record" 11971msgstr "" 11972 11973#. I18N: A configuration setting 11974#: resources/views/admin/site-mail.phtml:149 11975msgid "Secure connection" 11976msgstr "" 11977 11978#. I18N: A configuration setting 11979#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:15 11980msgid "Security code" 11981msgstr "" 11982 11983#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:180 11984#, php-format 11985msgid "See %s for more information." 11986msgstr "" 11987 11988#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:30 11989#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:77 11990#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:123 11991msgid "Select" 11992msgstr "" 11993 11994#: resources/views/admin/trees-import.phtml:25 11995msgid "Select a GEDCOM file to import" 11996msgstr "" 11997 11998#: app/Http/RequestHandlers/ReportSetupPage.php:147 11999#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:5 12000#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:8 12001msgid "Select a date" 12002msgstr "" 12003 12004#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:30 12005msgid "Select individuals by place or date" 12006msgstr "" 12007 12008#. I18N: Description of the “Clippings cart” module 12009#: app/Module/ClippingsCartModule.php:122 12010msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." 12011msgstr "" 12012 12013#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:138 12014msgid "Select the desired age interval" 12015msgstr "" 12016 12017#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:16 12018msgid "Select the facts and events to keep from both records." 12019msgstr "" 12020 12021#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:18 12022msgid "Select two records to merge." 12023msgstr "" 12024 12025#: resources/views/admin/site-mail.phtml:196 12026msgid "Selector" 12027msgstr "" 12028 12029#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:313 12030msgid "Seller" 12031msgstr "" 12032 12033#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:310 12034msgctxt "FEMALE" 12035msgid "Seller" 12036msgstr "" 12037 12038#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:306 12039msgctxt "MALE" 12040msgid "Seller" 12041msgstr "" 12042 12043#: app/Module/UserMessagesModule.php:157 12044#: resources/views/admin/broadcast.phtml:56 12045#: resources/views/contact-page.phtml:59 resources/views/message-page.phtml:51 12046msgid "Send" 12047msgstr "" 12048 12049#: app/Http/Controllers/MessageController.php:174 12050#: app/Http/Controllers/MessageController.php:290 12051#: app/Module/UserMessagesModule.php:150 12052#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:125 12053#: resources/views/pending-changes-page.phtml:82 12054msgid "Send a message" 12055msgstr "" 12056 12057#: app/Http/Controllers/MessageController.php:507 12058#: resources/views/admin/control-panel.phtml:358 12059msgid "Send a message to all users" 12060msgstr "" 12061 12062#: app/Http/Controllers/MessageController.php:509 12063#: resources/views/admin/control-panel.phtml:364 12064msgid "Send a message to users who have never signed in" 12065msgstr "" 12066 12067#: app/Http/Controllers/MessageController.php:511 12068#: resources/views/admin/control-panel.phtml:370 12069msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months" 12070msgstr "" 12071 12072#. I18N: Label for a configuration option 12073#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:10 12074msgid "Send out reminder emails" 12075msgstr "" 12076 12077#. I18N: A configuration setting 12078#: resources/views/admin/site-mail.phtml:55 12079msgid "Sender name" 12080msgstr "" 12081 12082#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:75 12083#: resources/views/admin/control-panel.phtml:81 12084msgid "Sending email" 12085msgstr "" 12086 12087#. I18N: A configuration setting 12088#: resources/views/admin/site-mail.phtml:163 12089msgid "Sending server name" 12090msgstr "" 12091 12092#. I18N: Name of a country or state 12093#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433 12094msgid "Senegal" 12095msgstr "" 12096 12097#. I18N: Location of an LDS church temple 12098#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:606 12099msgid "Seoul, Korea" 12100msgstr "" 12101 12102#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209 12103msgctxt "Abbreviation for September" 12104msgid "Sep" 12105msgstr "" 12106 12107#. I18N: gedcom tag _SEPR 12108#: app/GedcomTag.php:2047 12109msgid "Separated" 12110msgstr "" 12111 12112#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:106 12113msgctxt "GENITIVE" 12114msgid "September" 12115msgstr "" 12116 12117#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:176 12118msgctxt "INSTRUMENTAL" 12119msgid "September" 12120msgstr "" 12121 12122#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:141 12123msgctxt "LOCATIVE" 12124msgid "September" 12125msgstr "" 12126 12127#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:71 12128#: app/Module/StatisticsChartModule.php:810 12129#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15 12130msgctxt "NOMINATIVE" 12131msgid "September" 12132msgstr "" 12133 12134#. I18N: The seventh day in the French republican calendar 12135#: app/Date/FrenchDate.php:299 12136msgid "Septidi" 12137msgstr "" 12138 12139#. I18N: Name of a country or state 12140#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435 12141msgid "Serbia" 12142msgstr "" 12143 12144#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:324 12145msgid "Servant" 12146msgstr "" 12147 12148#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:321 12149msgctxt "FEMALE" 12150msgid "Servant" 12151msgstr "" 12152 12153#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:317 12154msgctxt "MALE" 12155msgid "Servant" 12156msgstr "" 12157 12158#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60 12159#: resources/views/admin/control-panel.phtml:109 12160msgid "Server information" 12161msgstr "" 12162 12163#. I18N: A configuration setting 12164#: resources/views/admin/site-mail.phtml:77 12165#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:25 12166#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:25 12167#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:25 12168msgid "Server name" 12169msgstr "" 12170 12171#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:61 12172msgid "Set a new password" 12173msgstr "" 12174 12175#: resources/views/admin/trees.phtml:106 resources/views/admin/trees.phtml:113 12176msgid "Set as default" 12177msgstr "" 12178 12179#. I18N: You need to: 12180#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:29 12181#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:16 12182msgid "Set the access level for each tree." 12183msgstr "" 12184 12185#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:355 12186#: resources/views/admin/control-panel.phtml:145 12187msgid "Set the default blocks for new family trees" 12188msgstr "" 12189 12190#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:531 12191#: resources/views/admin/control-panel.phtml:348 12192msgid "Set the default blocks for new users" 12193msgstr "" 12194 12195#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting 12196#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:57 12197msgid "Set the privacy access level for all dead individuals." 12198msgstr "" 12199 12200#. I18N: You need to: 12201#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:27 12202#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15 12203msgid "Set the status to “approved”." 12204msgstr "" 12205 12206#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting 12207#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:638 12208msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." 12209msgstr "" 12210 12211#: resources/views/layouts/setup.phtml:8 resources/views/layouts/setup.phtml:16 12212msgid "Setup wizard for webtrees" 12213msgstr "" 12214 12215#. I18N: The sixth day in the French republican calendar 12216#: app/Date/FrenchDate.php:297 12217msgid "Sextidi" 12218msgstr "" 12219 12220#. I18N: Name of a country or state 12221#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472 12222msgid "Seychelles" 12223msgstr "" 12224 12225#: app/Date/JalaliDate.php:264 12226msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar" 12227msgid "Shah" 12228msgstr "" 12229 12230#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12231#: app/Date/JalaliDate.php:135 12232msgctxt "GENITIVE" 12233msgid "Shahrivar" 12234msgstr "" 12235 12236#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12237#: app/Date/JalaliDate.php:225 12238msgctxt "INSTRUMENTAL" 12239msgid "Shahrivar" 12240msgstr "" 12241 12242#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12243#: app/Date/JalaliDate.php:180 12244msgctxt "LOCATIVE" 12245msgid "Shahrivar" 12246msgstr "" 12247 12248#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12249#: app/Date/JalaliDate.php:90 12250msgctxt "NOMINATIVE" 12251msgid "Shahrivar" 12252msgstr "" 12253 12254#: app/GedcomTag.php:1005 resources/views/admin/trees.phtml:253 12255#: resources/views/edit/shared-note.phtml:10 12256#: resources/views/family-page.phtml:81 resources/views/media-page.phtml:161 12257#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:46 12258#: resources/views/note-page.phtml:75 12259msgid "Shared note" 12260msgstr "" 12261 12262#. I18N: Name of a module/list 12263#: app/Http/Controllers/ListController.php:476 app/Module/NoteListModule.php:49 12264#: resources/views/lists/sources-table.phtml:87 12265#: resources/views/search-general-page.phtml:62 12266msgid "Shared notes" 12267msgstr "" 12268 12269#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12270#: app/Date/HijriDate.php:146 12271msgctxt "GENITIVE" 12272msgid "Shawwal" 12273msgstr "" 12274 12275#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12276#: app/Date/HijriDate.php:236 12277msgctxt "INSTRUMENTAL" 12278msgid "Shawwal" 12279msgstr "" 12280 12281#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12282#: app/Date/HijriDate.php:191 12283msgctxt "LOCATIVE" 12284msgid "Shawwal" 12285msgstr "" 12286 12287#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12288#: app/Date/HijriDate.php:101 12289msgctxt "NOMINATIVE" 12290msgid "Shawwal" 12291msgstr "" 12292 12293#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12294#: app/Date/HijriDate.php:142 12295msgctxt "GENITIVE" 12296msgid "Sha’aban" 12297msgstr "" 12298 12299#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12300#: app/Date/HijriDate.php:232 12301msgctxt "INSTRUMENTAL" 12302msgid "Sha’aban" 12303msgstr "" 12304 12305#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12306#: app/Date/HijriDate.php:187 12307msgctxt "LOCATIVE" 12308msgid "Sha’aban" 12309msgstr "" 12310 12311#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12312#: app/Date/HijriDate.php:97 12313msgctxt "NOMINATIVE" 12314msgid "Sha’aban" 12315msgstr "" 12316 12317#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358 12318msgid "She " 12319msgstr "" 12320 12321#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:290 12322msgid "She died" 12323msgstr "" 12324 12325#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260 12326#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242 12327msgid "She married" 12328msgstr "" 12329 12330#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223 12331msgid "She resided at" 12332msgstr "" 12333 12334#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331 12335msgid "She was born" 12336msgstr "" 12337 12338#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:340 12339msgid "She was buried" 12340msgstr "" 12341 12342#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167 12343msgid "She was christened" 12344msgstr "" 12345 12346#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:315 12347msgid "She was cremated" 12348msgstr "" 12349 12350#. I18N: a month in the Jewish calendar 12351#: app/Date/JewishDate.php:201 12352msgctxt "GENITIVE" 12353msgid "Shevat" 12354msgstr "" 12355 12356#. I18N: a month in the Jewish calendar 12357#: app/Date/JewishDate.php:307 12358msgctxt "INSTRUMENTAL" 12359msgid "Shevat" 12360msgstr "" 12361 12362#. I18N: a month in the Jewish calendar 12363#: app/Date/JewishDate.php:254 12364msgctxt "LOCATIVE" 12365msgid "Shevat" 12366msgstr "" 12367 12368#. I18N: a month in the Jewish calendar 12369#: app/Date/JewishDate.php:148 12370msgctxt "NOMINATIVE" 12371msgid "Shevat" 12372msgstr "" 12373 12374#. I18N: The name of a colour-scheme 12375#: app/Module/ColorsTheme.php:181 12376msgid "Shiny Tomato" 12377msgstr "" 12378 12379#. I18N: gedcom tag _SUBQ 12380#: app/GedcomTag.php:2056 12381msgid "Short version" 12382msgstr "" 12383 12384#: resources/views/help/date.phtml:17 resources/views/help/date.phtml:55 12385#: resources/views/help/date.phtml:93 12386msgid "Shortcut" 12387msgstr "" 12388 12389#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:39 12390msgid "Shortest marriage" 12391msgstr "Perkahwinan paling sekejap" 12392 12393#: resources/views/calendar-page.phtml:75 12394msgid "Show" 12395msgstr "" 12396 12397#. I18N: A configuration setting 12398#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:284 12399msgid "Show a download link in the media viewer" 12400msgstr "" 12401 12402#. I18N: A configuration setting 12403#: resources/views/admin/site-registration.phtml:62 12404msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page" 12405msgstr "" 12406 12407#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:11 12408msgid "Show all notes" 12409msgstr "" 12410 12411#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:102 12412msgid "Show all places in a list" 12413msgstr "" 12414 12415#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:11 12416msgid "Show all sources" 12417msgstr "" 12418 12419#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen 12420#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:65 12421msgid "Show an age cursor" 12422msgstr "" 12423 12424#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12 12425msgid "Show children of ancestors" 12426msgstr "" 12427 12428#. I18N: Label for a configuration option 12429#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:14 12430msgid "Show counts before or after name" 12431msgstr "Letakkan jumlah sebelum atau setelah nama" 12432 12433#: resources/views/lists/families-table.phtml:240 12434msgid "Show couples where either partner married more than once." 12435msgstr "" 12436 12437#: resources/views/lists/families-table.phtml:164 12438msgid "Show couples where only the female partner is dead." 12439msgstr "" 12440 12441#: resources/views/lists/families-table.phtml:172 12442msgid "Show couples where only the male partner is dead." 12443msgstr "" 12444 12445#: resources/views/lists/families-table.phtml:216 12446msgid "Show couples who married more than 100 years ago." 12447msgstr "" 12448 12449#: resources/views/lists/families-table.phtml:224 12450msgid "Show couples who married within the last 100 years." 12451msgstr "" 12452 12453#: resources/views/lists/families-table.phtml:208 12454msgid "Show couples with an unknown marriage date." 12455msgstr "" 12456 12457#. I18N: label for yes/no option 12458#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:9 12459msgid "Show date of last update" 12460msgstr "" 12461 12462#. I18N: A configuration setting 12463#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:47 12464msgid "Show dead individuals" 12465msgstr "" 12466 12467#: resources/views/lists/families-table.phtml:232 12468msgid "Show divorced couples." 12469msgstr "" 12470 12471#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:231 12472msgid "Show individuals born more than 100 years ago." 12473msgstr "" 12474 12475#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:239 12476msgid "Show individuals born within the last 100 years." 12477msgstr "" 12478 12479#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:197 12480msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive." 12481msgstr "" 12482 12483#: resources/views/lists/families-table.phtml:180 12484#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:205 12485msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead." 12486msgstr "" 12487 12488#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:213 12489msgid "Show individuals who died more than 100 years ago." 12490msgstr "" 12491 12492#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:221 12493msgid "Show individuals who died within the last 100 years." 12494msgstr "" 12495 12496#. I18N: A configuration setting 12497#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:77 12498msgid "Show list of family trees" 12499msgstr "" 12500 12501#. I18N: A configuration setting 12502#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:88 12503msgid "Show living individuals" 12504msgstr "" 12505 12506#. I18N: A configuration setting 12507#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:129 12508msgid "Show names of private individuals" 12509msgstr "" 12510 12511#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9 12512#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8 12513#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10 12514#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7 12515msgid "Show notes" 12516msgstr "" 12517 12518#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10 12519msgid "Show occupations" 12520msgstr "" 12521 12522#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:5 12523#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:15 12524msgid "Show only events of living individuals" 12525msgstr "" 12526 12527#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179 12528msgid "Show only females." 12529msgstr "" 12530 12531#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:187 12532msgid "Show only individuals for whom the gender is not known." 12533msgstr "" 12534 12535#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:9 12536msgid "Show only individuals, events, or all" 12537msgstr "Paparkan orang sahaja, peristiwa, atau semua" 12538 12539#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:171 12540msgid "Show only males." 12541msgstr "" 12542 12543#: resources/views/lists/families-table.phtml:276 12544#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:301 12545msgid "Show parents" 12546msgstr "" 12547 12548#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 12549msgid "Show pending changes" 12550msgstr "" 12551 12552#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9 12553#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 12554#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 12555msgid "Show photos" 12556msgstr "" 12557 12558#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:97 12559msgid "Show place hierarchy" 12560msgstr "" 12561 12562#. I18N: A configuration setting 12563#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:149 12564msgid "Show private relationships" 12565msgstr "" 12566 12567#: resources/views/modules/todo/config.phtml:11 12568msgid "Show research tasks that are assigned to other users" 12569msgstr "" 12570 12571#: resources/views/modules/todo/config.phtml:21 12572msgid "Show research tasks that are not assigned to any user" 12573msgstr "" 12574 12575#: resources/views/modules/todo/config.phtml:30 12576msgid "Show research tasks that have a date in the future" 12577msgstr "" 12578 12579#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11 12580msgid "Show residences" 12581msgstr "" 12582 12583#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:31 12584msgid "Show slide show controls" 12585msgstr "Papar kawalan persembahan slaid" 12586 12587#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8 12588#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7 12589#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7 12590#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9 12591#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6 12592msgid "Show sources" 12593msgstr "" 12594 12595#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:46 12596#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:39 12597#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6 12598msgid "Show spouses" 12599msgstr "Paparkan Pasangan" 12600 12601#: resources/views/lists/families-table.phtml:279 12602#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:304 12603msgid "Show statistics charts" 12604msgstr "" 12605 12606#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name 12607#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:596 12608#, php-format 12609msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." 12610msgstr "" 12611 12612#. I18N: Description of the “Pedigree map” module 12613#: app/Module/PedigreeMapModule.php:129 12614msgid "Show the birthplace of ancestors on a map." 12615msgstr "" 12616 12617#: resources/views/modules/html/config.phtml:41 12618msgid "Show the date and time of update" 12619msgstr "" 12620 12621#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:444 12622msgid "Show the events of close relatives on the individual page" 12623msgstr "" 12624 12625#. I18N: A configuration setting 12626#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:23 12627msgid "Show the family tree" 12628msgstr "" 12629 12630#: app/Http/Controllers/ListController.php:287 12631msgid "Show the list of individuals" 12632msgstr "" 12633 12634#: app/Http/Controllers/ListController.php:293 12635msgid "Show the list of surnames" 12636msgstr "" 12637 12638#. I18N: Description of the “Places” module 12639#: app/Module/PlacesModule.php:79 12640msgid "Show the location of events on a map." 12641msgstr "" 12642 12643#. I18N: label for a yes/no option 12644#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:33 12645msgid "Show the user who made the change" 12646msgstr "" 12647 12648#. I18N: Label for a configuration option 12649#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:41 12650#: resources/views/modules/html/config.phtml:52 12651#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:45 12652msgid "Show this block for which languages" 12653msgstr "" 12654 12655#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:306 12656msgid "Show thumbnail images in charts and family groups." 12657msgstr "" 12658 12659#: app/Functions/FunctionsEdit.php:97 app/Functions/FunctionsEdit.php:220 12660#: app/Functions/FunctionsEdit.php:241 12661#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:260 12662#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:434 12663#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:820 12664#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1061 12665#: app/Http/Controllers/AdminController.php:389 12666#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1035 12667#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:17 12668msgid "Show to managers" 12669msgstr "" 12670 12671#: app/Functions/FunctionsEdit.php:96 app/Functions/FunctionsEdit.php:219 12672#: app/Functions/FunctionsEdit.php:240 12673#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:257 12674#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:431 12675#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:817 12676#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1058 12677#: app/Http/Controllers/AdminController.php:388 12678#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1034 12679#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31 12680#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:96 12681#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:14 12682msgid "Show to members" 12683msgstr "" 12684 12685#: app/Functions/FunctionsEdit.php:95 app/Functions/FunctionsEdit.php:218 12686#: app/Functions/FunctionsEdit.php:239 12687#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:254 12688#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:428 12689#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:814 12690#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1055 12691#: app/Http/Controllers/AdminController.php:387 12692#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31 12693#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:96 12694#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:157 12695#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:11 12696msgid "Show to visitors" 12697msgstr "" 12698 12699#: resources/views/lists/families-table.phtml:198 12700#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:257 12701msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database." 12702msgstr "" 12703 12704#: resources/views/lists/families-table.phtml:190 12705#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:249 12706msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database." 12707msgstr "" 12708 12709#. I18N: %s are placeholders for numbers 12710#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20 12711#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:21 12712#, php-format 12713msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s" 12714msgstr "" 12715 12716#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22 12717msgid "Sibling" 12718msgstr "" 12719 12720#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20 12721msgid "Siblings" 12722msgstr "" 12723 12724#: resources/views/admin/modules.phtml:166 12725#: resources/views/admin/modules.phtml:169 12726msgid "Sidebar" 12727msgstr "" 12728 12729#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:234 12730#: resources/views/admin/control-panel.phtml:504 12731#: resources/views/admin/modules.phtml:75 12732#: resources/views/admin/modules.phtml:77 12733msgid "Sidebars" 12734msgstr "Bar tepi" 12735 12736#. I18N: Name of a country or state 12737#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447 12738#, fuzzy 12739msgid "Sierra Leone" 12740msgstr "Sierra Leone" 12741 12742#. I18N: Name of a module 12743#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:84 app/Module/LoginBlockModule.php:43 12744#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:318 12745#, fuzzy 12746msgid "Sign in" 12747msgstr "Log masuk" 12748 12749#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:333 12750#: resources/views/layouts/administration.phtml:66 12751#, fuzzy 12752msgid "Sign out" 12753msgstr "Log keluar" 12754 12755#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:210 12756#: resources/views/admin/control-panel.phtml:87 12757msgid "Sign-in and registration" 12758msgstr "Log masuk dan pendaftaran" 12759 12760#: resources/views/help/date.phtml:118 12761msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous." 12762msgstr "Tarikh yang sesuai perlu didalam kalenadar. Untuk menetukan satu satu tarikh dalam kalendar, sila masukkan kata kunci sebelum tarikh yang dikehendaki. Kata kunci ini merupakan satu pilihan jika format bulan dan tahun tersebut dari tahun yang kabur." 12763 12764#. I18N: Name of a country or state 12765#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437 12766msgid "Singapore" 12767msgstr "Singapura" 12768 12769#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:355 12770#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352 12771msgid "Sister" 12772msgstr "Kakak atau adik" 12773 12774#. I18N: A configuration setting 12775#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:5 12776#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:5 12777#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:5 12778msgid "Site identification code" 12779msgstr "Kod identifkasi web" 12780 12781#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting 12782#: resources/views/admin/users-edit.phtml:178 12783#: resources/views/edit-account-page.phtml:126 12784msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all." 12785msgstr "Ahli portal boleh menghantar mesej antara satu sama lain. Anda boleh tentukan bagaiman mesej akan dihantar pada anda, atau boleh untuk lansung tidak menerima mesej mereka." 12786 12787#. I18N: A configuration setting 12788#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:5 12789#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:5 12790msgid "Site verification code" 12791msgstr "Kod verifkasi portal" 12792 12793#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:14 12794#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:14 12795msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder." 12796msgstr "Kod verifikasi portal tidak berfungsi sekiranya webtress ini dipasang di dalam sub folder." 12797 12798#. I18N: Name of a module - see http://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps 12799#: app/Module/SiteMapModule.php:125 12800msgid "Sitemaps" 12801msgstr "Peta laman" 12802 12803#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. http://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL. 12804#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:13 12805msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"http://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." 12806msgstr "Peta laman merupakan salah satu carai webmaster memberitahu kepada enjin carian mengenai laman didalam website sedia untuk di crawl. Semua enjin carian menyokong fungsi peta laman. untuk maklumat lebih lanjut, sila lihat <a href=\"http://www.sitemaps.org/\"></a>." 12807 12808#. I18N: a month in the Jewish calendar 12809#: app/Date/JewishDate.php:213 12810msgctxt "GENITIVE" 12811msgid "Sivan" 12812msgstr "Bulan Sivan" 12813 12814#. I18N: a month in the Jewish calendar 12815#: app/Date/JewishDate.php:319 12816msgctxt "INSTRUMENTAL" 12817msgid "Sivan" 12818msgstr "Bulan Sivan" 12819 12820#. I18N: a month in the Jewish calendar 12821#: app/Date/JewishDate.php:266 12822msgctxt "LOCATIVE" 12823msgid "Sivan" 12824msgstr "Bulan Sivan" 12825 12826#. I18N: a month in the Jewish calendar 12827#: app/Date/JewishDate.php:160 12828msgctxt "NOMINATIVE" 12829msgid "Sivan" 12830msgstr "Bulan Sivan" 12831 12832#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page 12833#: resources/views/layouts/administration.phtml:47 12834#: resources/views/layouts/default.phtml:80 12835msgid "Skip to content" 12836msgstr "Abaikan untuk terus ke menu utama" 12837 12838#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:335 12839msgid "Slave" 12840msgstr "Hamba" 12841 12842#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:332 12843msgctxt "FEMALE" 12844msgid "Slave" 12845msgstr "Hamba" 12846 12847#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:328 12848msgctxt "MALE" 12849msgid "Slave" 12850msgstr "Hamba" 12851 12852#. I18N: gedcom tag _SSHOW 12853#. I18N: Name of a module 12854#: app/GedcomTag.php:2050 app/Module/SlideShowModule.php:187 12855msgid "Slide show" 12856msgstr "Papar Slaid" 12857 12858#. I18N: Name of a country or state 12859#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463 12860msgid "Slovakia" 12861msgstr "Slovakia" 12862 12863#. I18N: Name of a country or state 12864#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465 12865msgid "Slovenia" 12866msgstr "Negara Slovenia" 12867 12868#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:44 12869msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds" 12870msgstr "Sistem kecil (500 individu): 16-32 MB, 10-20 saat" 12871 12872#. I18N: Location of an LDS church temple 12873#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:621 12874#, fuzzy 12875msgid "Snowflake, Arizona, United States" 12876msgstr "Snowflake, Arizona, United States" 12877 12878#. I18N: gedcom tag SSN 12879#: app/GedcomTag.php:1026 12880msgid "Social security number" 12881msgstr "Nombor keselamatan sosial" 12882 12883#. I18N: Name of a country or state 12884#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445 12885msgid "Solomon Islands" 12886msgstr "Negara Solomin Islands" 12887 12888#. I18N: Name of a country or state 12889#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453 12890msgid "Somalia" 12891msgstr "" 12892 12893#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg” 12894#: resources/views/admin/trees-import.phtml:106 12895msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed." 12896msgstr "" 12897 12898#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting 12899#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:668 12900msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited." 12901msgstr "" 12902 12903#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting 12904#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:542 12905msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab." 12906msgstr "" 12907 12908#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:45 12909#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774 12910#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:526 12911#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530 12912msgid "Son" 12913msgstr "" 12914 12915#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]” 12916#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:356 12917#, php-format 12918msgid "Son of %s" 12919msgstr "" 12920 12921#. I18N: Label for a configuration option 12922#: resources/views/modules/faq/config.phtml:41 12923#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:51 12924#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:24 12925#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:32 12926#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:42 12927#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 12928#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 12929#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 12930#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 12931#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 12932#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 12933#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 12934#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 12935#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 12936#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 12937msgid "Sort order" 12938msgstr "" 12939 12940#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. 12941#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:269 12942msgid "Sosa" 12943msgstr "" 12944 12945#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18 12946msgid "Sosa-Stradonitz number" 12947msgstr "" 12948 12949#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:226 12950msgid "Sounds like" 12951msgstr "" 12952 12953#. I18N: gedcom tag SOUR 12954#. I18N: Name of a module/report 12955#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:583 app/GedcomTag.php:1020 12956#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44 12957#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:174 12958#: resources/views/admin/trees.phtml:219 resources/views/family-page.phtml:105 12959#: resources/views/media-page.phtml:151 12960#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:13 12961#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:99 12962#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:70 12963#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43 12964#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:34 12965#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136 12966#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162 12967#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196 12968#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43 12969#: resources/xml/reports/death_report.xml:54 12970#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3 12971#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43 12972#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54 12973#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108 12974#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153 12975#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194 12976#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236 12977#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277 12978#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318 12979#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360 12980#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402 12981#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444 12982#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487 12983#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529 12984#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570 12985msgid "Source" 12986msgstr "" 12987 12988#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting 12989#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:920 12990msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations." 12991msgstr "" 12992 12993#. I18N: A configuration setting 12994#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:930 12995#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 12996msgid "Source type" 12997msgstr "" 12998 12999#. I18N: Name of a module/list 13000#. I18N: Name of a module 13001#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2046 13002#: app/Http/Controllers/ListController.php:512 13003#: app/Module/SourceListModule.php:49 app/Module/SourcesTabModule.php:59 13004#: resources/views/admin/control-panel.phtml:168 13005#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:24 13006#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:58 13007#: resources/views/lists/media-table.phtml:71 13008#: resources/views/lists/notes-table.phtml:75 13009#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84 13010#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:42 13011#: resources/views/lists/sources-table.phtml:77 13012#: resources/views/media-page.phtml:68 13013#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:23 13014#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:75 13015#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:34 13016#: resources/views/note-page.phtml:58 resources/views/repository-page.phtml:44 13017#: resources/views/search-general-page.phtml:48 13018#: resources/views/search-results.phtml:31 13019#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:11 13020#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:29 13021#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:476 13022#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611 13023#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118 13024#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:644 13025#: resources/xml/reports/individual_report.xml:646 13026msgid "Sources" 13027msgstr "Sumber" 13028 13029#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14 13030msgid "Sources to the events" 13031msgstr "" 13032 13033#. I18N: Name of a country or state 13034#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540 13035msgid "South Africa" 13036msgstr "" 13037 13038#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:178 13039msgid "South America" 13040msgstr "" 13041 13042#. I18N: Name of a country or state 13043#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439 13044msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" 13045msgstr "" 13046 13047#. I18N: Name of a country or state 13048#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457 13049msgid "South Sudan" 13050msgstr "" 13051 13052#. I18N: Name of a country or state 13053#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179 13054msgid "Spain" 13055msgstr "" 13056 13057#: app/SurnameTradition.php:91 13058msgctxt "Surname tradition" 13059msgid "Spanish" 13060msgstr "" 13061 13062#. I18N: Location of an LDS church temple 13063#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:630 13064msgid "Spokane, Washington, United States" 13065msgstr "" 13066 13067#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:18 13068#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:33 13069#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31 13070#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169 13071#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:202 13072#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:219 13073msgid "Spouse" 13074msgstr "" 13075 13076#: app/GedcomTag.php:741 13077msgid "Spouse census date" 13078msgstr "" 13079 13080#: app/GedcomTag.php:743 13081msgid "Spouse census place" 13082msgstr "" 13083 13084#: app/GedcomTag.php:751 13085msgid "Spouse note" 13086msgstr "" 13087 13088#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:20 13089#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:43 13090#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29 13091msgid "Spouses" 13092msgstr "" 13093 13094#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 13095#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 13096#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 13097msgid "Spouses and children" 13098msgstr "" 13099 13100#. I18N: Name of a country or state 13101#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302 13102msgid "Sri Lanka" 13103msgstr "" 13104 13105#. I18N: Location of an LDS church temple 13106#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:609 13107msgid "St. George, Utah, United States" 13108msgstr "" 13109 13110#. I18N: Location of an LDS church temple 13111#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:618 13112msgid "St. Louis, Missouri, United States" 13113msgstr "" 13114 13115#. I18N: Location of an LDS church temple 13116#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:627 13117msgid "St. Paul, Minnesota, United States" 13118msgstr "" 13119 13120#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40 13121msgid "Start slide show on page load" 13122msgstr "Mulakan persembahan slaid pada halaman dimuat" 13123 13124#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45 13125msgid "Start year" 13126msgstr "" 13127 13128#: resources/xml/reports/change_report.xml:5 13129msgid "Starting range of change dates" 13130msgstr "" 13131 13132#. I18N: gedcom tag STAE 13133#: app/GedcomTag.php:1029 13134msgid "State" 13135msgstr "" 13136 13137#. I18N: Name of a module 13138#. I18N: Name of a module/chart 13139#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:51 13140#: app/Module/HtmlBlockModule.php:207 app/Module/StatisticsChartModule.php:96 13141#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:17 13142#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:13 13143#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:133 13144msgid "Statistics" 13145msgstr "" 13146 13147#. I18N: gedcom tag STAT 13148#: app/Functions/FunctionsPrint.php:395 app/GedcomTag.php:1032 13149#: resources/views/admin/changes-log.phtml:36 13150#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115 13151msgid "Status" 13152msgstr "" 13153 13154#: app/GedcomTag.php:1034 13155msgid "Status change date" 13156msgstr "" 13157 13158#: app/Functions/FunctionsDate.php:45 13159msgid "Stillborn" 13160msgstr "" 13161 13162#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 13163#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:136 13164msgid "Stillborn: exempt" 13165msgstr "" 13166 13167#. I18N: Location of an LDS church temple 13168#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:633 13169msgid "Stockholm, Sweden" 13170msgstr "" 13171 13172#: resources/views/layouts/default.phtml:156 13173#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:25 13174#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:27 13175msgid "Stop" 13176msgstr "Henti" 13177 13178#. I18N: Name of a module 13179#: app/Module/StoriesModule.php:213 13180#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:9 13181msgid "Stories" 13182msgstr "" 13183 13184#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:36 13185msgid "Story" 13186msgstr "" 13187 13188#: resources/views/modules/stories/config.phtml:36 13189#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:27 13190#: resources/views/modules/stories/list.phtml:8 13191msgid "Story title" 13192msgstr "" 13193 13194#: app/Module/UserMessagesModule.php:171 13195#: resources/views/admin/broadcast.phtml:36 13196#: resources/views/contact-page.phtml:39 resources/views/message-page.phtml:31 13197msgid "Subject" 13198msgstr "" 13199 13200#. I18N: gedcom tag SUBN 13201#: app/GedcomTag.php:1040 13202msgid "Submission" 13203msgstr "" 13204 13205#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 13206#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:139 13207msgid "Submitted but not yet cleared" 13208msgstr "" 13209 13210#. I18N: gedcom tag SUBM 13211#: app/GedcomTag.php:1037 resources/views/admin/trees.phtml:263 13212#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46 13213msgid "Submitter" 13214msgstr "" 13215 13216#. I18N: Name of a country or state 13217#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429 13218msgid "Sudan" 13219msgstr "" 13220 13221#. I18N: abbreviation for Sunday 13222#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:277 13223#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22 13224msgid "Sun" 13225msgstr "" 13226 13227#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:244 13228msgid "Sunday" 13229msgstr "" 13230 13231#. I18N: %s is a URL/link to the project website 13232#: resources/views/admin/control-panel.phtml:53 13233#, php-format 13234msgid "Support and documentation can be found at %s." 13235msgstr "" 13236 13237#: app/Services/ServerCheckService.php:329 13238msgid "Support for PostgreSQL is experimental." 13239msgstr "" 13240 13241#: app/Services/ServerCheckService.php:334 13242msgid "Support for SQL Server is experimental." 13243msgstr "" 13244 13245#. I18N: Name of a country or state 13246#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461 13247msgid "Suriname" 13248msgstr "" 13249 13250#. I18N: gedcom tag SURN 13251#: app/GedcomTag.php:1043 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:214 13252#: resources/views/branches-page.phtml:16 13253#: resources/views/lists/families-table.phtml:250 13254#: resources/views/lists/families-table.phtml:253 13255#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:267 13256#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:16 13257#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:158 13258#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:29 13259msgid "Surname" 13260msgstr "" 13261 13262#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:332 13263msgid "Surname distribution chart" 13264msgstr "" 13265 13266#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:347 13267msgid "Surname list style" 13268msgstr "" 13269 13270#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:195 13271msgid "Surname option" 13272msgstr "" 13273 13274#. I18N: gedcom tag SPFX 13275#: app/GedcomTag.php:1023 13276msgid "Surname prefix" 13277msgstr "" 13278 13279#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:900 13280msgid "Surname tradition" 13281msgstr "" 13282 13283#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:11 13284#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:44 13285#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:52 13286#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:153 13287msgid "Surnames" 13288msgstr "" 13289 13290#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 13291#: app/SurnameTradition.php:113 13292msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status." 13293msgstr "" 13294 13295#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 13296#: app/SurnameTradition.php:106 13297msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender." 13298msgstr "" 13299 13300#. I18N: Location of an LDS church temple 13301#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:636 13302msgid "Suva, Fiji" 13303msgstr "" 13304 13305#. I18N: Name of a country or state 13306#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443 13307msgid "Svalbard and Jan Mayen" 13308msgstr "" 13309 13310#. I18N: Reverse the order of two individuals 13311#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:72 13312msgid "Swap individuals" 13313msgstr "" 13314 13315#. I18N: Name of a country or state 13316#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469 13317msgid "Swaziland" 13318msgstr "" 13319 13320#. I18N: Name of a country or state 13321#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467 13322msgid "Sweden" 13323msgstr "" 13324 13325#. I18N: Name of a country or state 13326#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122 13327msgid "Switzerland" 13328msgstr "" 13329 13330#. I18N: Location of an LDS church temple 13331#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:642 13332msgid "Sydney, Australia" 13333msgstr "" 13334 13335#: resources/views/admin/trees.phtml:309 13336msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files" 13337msgstr "" 13338 13339#. I18N: Name of a country or state 13340#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474 13341msgid "Syria" 13342msgstr "" 13343 13344#: resources/views/admin/modules.phtml:158 13345#: resources/views/admin/modules.phtml:161 13346msgid "Tab" 13347msgstr "" 13348 13349#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95 13350#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:82 13351#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:54 13352#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:82 13353msgid "Table prefix" 13354msgstr "" 13355 13356#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 13357#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 13358#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 13359#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 13360#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 13361#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 13362#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 13363#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 13364#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 13365#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 13366#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 13367#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 13368#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 13369#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 13370#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 13371msgctxt "paper size" 13372msgid "Tabloid" 13373msgstr "" 13374 13375#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:248 13376#: resources/views/admin/control-panel.phtml:497 13377#: resources/views/admin/modules.phtml:71 13378#: resources/views/admin/modules.phtml:73 13379msgid "Tabs" 13380msgstr "" 13381 13382#. I18N: Location of an LDS church temple 13383#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:645 13384msgid "Taipei, Taiwan" 13385msgstr "" 13386 13387#. I18N: Name of a country or state 13388#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502 13389msgid "Taiwan" 13390msgstr "" 13391 13392#. I18N: Name of a country or state 13393#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484 13394msgid "Tajikistan" 13395msgstr "" 13396 13397#. I18N: Location of an LDS church temple 13398#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:648 13399msgid "Tampico, Mexico" 13400msgstr "" 13401 13402#. I18N: a month in the Jewish calendar 13403#: app/Date/JewishDate.php:215 13404msgctxt "GENITIVE" 13405msgid "Tamuz" 13406msgstr "" 13407 13408#. I18N: a month in the Jewish calendar 13409#: app/Date/JewishDate.php:321 13410msgctxt "INSTRUMENTAL" 13411msgid "Tamuz" 13412msgstr "" 13413 13414#. I18N: a month in the Jewish calendar 13415#: app/Date/JewishDate.php:268 13416msgctxt "LOCATIVE" 13417msgid "Tamuz" 13418msgstr "" 13419 13420#. I18N: a month in the Jewish calendar 13421#: app/Date/JewishDate.php:162 13422msgctxt "NOMINATIVE" 13423msgid "Tamuz" 13424msgstr "" 13425 13426#. I18N: Name of a country or state 13427#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504 13428msgid "Tanzania" 13429msgstr "" 13430 13431#. I18N: The name of a colour-scheme 13432#: app/Module/ColorsTheme.php:183 13433msgid "Teal Top" 13434msgstr "" 13435 13436#. I18N: A configuration setting 13437#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:168 13438msgid "Technical help contact" 13439msgstr "" 13440 13441#. I18N: Location of an LDS church temple 13442#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:651 13443msgid "Tegucigalpa, Honduras" 13444msgstr "" 13445 13446#. I18N: Description of the “Cookie warning” module 13447#: app/Module/CookieWarningModule.php:67 13448msgid "Tell visitors why this site uses cookies." 13449msgstr "" 13450 13451#: resources/views/modules/html/config.phtml:16 13452msgid "Templates" 13453msgstr "" 13454 13455#. I18N: gedcom tag TEMP 13456#: app/GedcomTag.php:1046 resources/xml/reports/individual_report.xml:208 13457msgid "Temple" 13458msgstr "" 13459 13460#. I18N: a month in the Jewish calendar 13461#: app/Date/JewishDate.php:199 13462msgctxt "GENITIVE" 13463msgid "Tevet" 13464msgstr "" 13465 13466#. I18N: a month in the Jewish calendar 13467#: app/Date/JewishDate.php:305 13468msgctxt "INSTRUMENTAL" 13469msgid "Tevet" 13470msgstr "" 13471 13472#. I18N: a month in the Jewish calendar 13473#: app/Date/JewishDate.php:252 13474msgctxt "LOCATIVE" 13475msgid "Tevet" 13476msgstr "" 13477 13478#. I18N: a month in the Jewish calendar 13479#: app/Date/JewishDate.php:146 13480msgctxt "NOMINATIVE" 13481msgid "Tevet" 13482msgstr "" 13483 13484#. I18N: gedcom tag TEXT 13485#: app/GedcomTag.php:1049 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:607 13486#: resources/views/modals/source-fields.phtml:49 13487msgid "Text" 13488msgstr "" 13489 13490#. I18N: Name of a country or state 13491#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482 13492msgid "Thailand" 13493msgstr "" 13494 13495#: resources/views/help/name.phtml:4 13496msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name." 13497msgstr "" 13498 13499#: resources/views/help/surname.phtml:4 13500msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma." 13501msgstr "" 13502 13503#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1763 13504#, php-format 13505msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." 13506msgstr "" 13507 13508#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:95 13509msgid "The GEDCOM standard does not allow URLs in media objects." 13510msgstr "" 13511 13512#. I18N: Location of an LDS church temple 13513#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:378 13514msgid "The Hague, Netherlands" 13515msgstr "" 13516 13517#: app/Services/ServerCheckService.php:126 13518#, php-format 13519msgid "The PHP extension “%s” is not installed." 13520msgstr "" 13521 13522#: app/Services/ServerCheckService.php:184 13523#, php-format 13524msgid "The PHP function “%1$s” is disabled." 13525msgstr "" 13526 13527#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 13528#: app/Functions/Functions.php:59 13529msgid "The PHP temporary folder is missing." 13530msgstr "" 13531 13532#: app/Services/ServerCheckService.php:145 13533#, php-format 13534msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled." 13535msgstr "" 13536 13537#: app/Services/ServerCheckService.php:149 13538#, php-format 13539msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled." 13540msgstr "" 13541 13542#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:9 13543#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:4 13544#, php-format 13545msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s" 13546msgstr "" 13547 13548#: resources/views/verify-success-page.phtml:12 13549msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password." 13550msgstr "" 13551 13552#. I18N: Description of the “Reports” module 13553#: app/Module/CalendarMenuModule.php:52 13554msgid "The calendar menu." 13555msgstr "" 13556 13557#. I18N: %s is the name of a genealogy record 13558#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:69 13559#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:62 13560#, php-format 13561msgid "The changes to “%s” have been accepted." 13562msgstr "" 13563 13564#. I18N: %s is the name of a genealogy record 13565#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:67 13566#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:62 13567#, php-format 13568msgid "The changes to “%s” have been rejected." 13569msgstr "" 13570 13571#. I18N: Description of the “Reports” module 13572#: app/Module/ChartsMenuModule.php:71 13573msgid "The charts menu." 13574msgstr "" 13575 13576#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:8 13577msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." 13578msgstr "" 13579 13580#: resources/views/privacy-policy.phtml:8 13581msgid "The data in this website has been collected for the purposes of genealogical research." 13582msgstr "" 13583 13584#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:396 13585msgid "The date and time of the last update" 13586msgstr "" 13587 13588#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:380 13589#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:110 13590#, php-format 13591msgid "The details for “%s” have been updated." 13592msgstr "" 13593 13594#. I18N: %s is a filename 13595#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:290 13596#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:566 13597#, php-format 13598msgid "The family tree has been exported to %s." 13599msgstr "" 13600 13601#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63 13602#, php-format 13603msgid "The family tree “%s” already exists." 13604msgstr "" 13605 13606#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70 13607#, php-format 13608msgid "The family tree “%s” has been created." 13609msgstr "" 13610 13611#. I18N: %s is the name of a family tree 13612#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1770 13613#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:65 13614#, php-format 13615msgid "The family tree “%s” has been deleted." 13616msgstr "" 13617 13618#. I18N: %s is the name of a family tree 13619#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:54 13620#, php-format 13621msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website." 13622msgstr "" 13623 13624#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:917 13625msgid "The family trees have been merged successfully." 13626msgstr "" 13627 13628#. I18N: Description of the “Reports” module 13629#: app/Module/TreesMenuModule.php:70 13630msgid "The family trees menu." 13631msgstr "" 13632 13633#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name” 13634#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:142 13635#, php-format 13636msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member." 13637msgstr "" 13638 13639#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:581 13640#, php-format 13641msgid "The file %s already exists. Use another filename." 13642msgstr "" 13643 13644#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:569 13645#, php-format 13646msgid "The file %s could not be created." 13647msgstr "" 13648 13649#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:161 13650#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:70 13651#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:84 13652#, php-format 13653msgid "The file %s could not be deleted." 13654msgstr "" 13655 13656#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:159 13657#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:68 13658#, php-format 13659msgid "The file %s has been deleted." 13660msgstr "" 13661 13662#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:588 13663#, php-format 13664msgid "The file %s has been uploaded." 13665msgstr "" 13666 13667#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 13668#: app/Functions/Functions.php:53 13669msgid "The file was only partially uploaded. Please try again." 13670msgstr "" 13671 13672#. I18N: %s is a filename 13673#: resources/views/media-list-page.phtml:145 13674#: resources/views/media-page.phtml:115 13675#, php-format 13676msgid "The file “%s” does not exist." 13677msgstr "" 13678 13679#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:79 13680#, php-format 13681msgid "The folder %s could not be deleted." 13682msgstr "" 13683 13684#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:244 13685#, php-format 13686msgid "The folder %s has been created." 13687msgstr "" 13688 13689#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:77 13690#, php-format 13691msgid "The folder %s has been deleted." 13692msgstr "" 13693 13694#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36 13695msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)." 13696msgstr "" 13697 13698#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:187 13699#, php-format 13700msgid "The folder “%s” does not exist." 13701msgstr "" 13702 13703#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:21 13704msgid "The following facts and events were found in both records." 13705msgstr "" 13706 13707#. I18N: the name of an individual, source, etc. 13708#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:68 13709#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:114 13710#, php-format 13711msgid "The following facts and events were only found in the record of %s." 13712msgstr "" 13713 13714#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:41 13715msgid "The following list shows typical requirements." 13716msgstr "" 13717 13718#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:973 13719msgid "The following places have been changed:" 13720msgstr "" 13721 13722#: resources/views/admin/trees-places.phtml:46 13723msgid "The following places would be changed:" 13724msgstr "" 13725 13726#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:262 13727msgid "The help text has not been written for this item." 13728msgstr "" 13729 13730#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting 13731#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:180 13732msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website." 13733msgstr "" 13734 13735#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting 13736#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:160 13737msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website." 13738msgstr "" 13739 13740#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals 13741#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:151 13742#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:156 13743#, php-format 13744msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted." 13745msgstr "" 13746 13747#: app/Http/Controllers/AdminController.php:201 13748#, php-format 13749msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated." 13750msgstr "" 13751 13752#. I18N: Description of the “Reports” module 13753#: app/Module/ListsMenuModule.php:69 13754msgid "The lists menu." 13755msgstr "" 13756 13757#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:271 13758#, php-format 13759msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." 13760msgstr "" 13761 13762#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:265 13763#, php-format 13764msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s." 13765msgstr "" 13766 13767#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:407 13768msgid "The media object has been created" 13769msgstr "" 13770 13771#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:38 13772msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree." 13773msgstr "" 13774 13775#: app/Http/Controllers/MessageController.php:141 13776#: app/Http/Controllers/MessageController.php:253 13777#: app/Http/Controllers/MessageController.php:343 13778msgid "The message was not sent." 13779msgstr "" 13780 13781#: app/Http/Controllers/MessageController.php:134 13782#: app/Http/Controllers/MessageController.php:246 13783#: app/Http/Controllers/MessageController.php:336 13784#, php-format 13785msgid "The message was successfully sent to %s." 13786msgstr "" 13787 13788#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:313 13789#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:570 13790#, php-format 13791msgid "The module “%s” has been disabled." 13792msgstr "" 13793 13794#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:311 13795#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:568 13796#, php-format 13797msgid "The module “%s” has been enabled." 13798msgstr "" 13799 13800#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting 13801#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:779 13802msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 13803msgstr "" 13804 13805#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting 13806#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:725 13807msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 13808msgstr "" 13809 13810#. I18N: Help text for the “Quick repository facts” configuration setting 13811#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:861 13812msgid "The most common repository facts are listed separately, so that they can be added more easily." 13813msgstr "" 13814 13815#. I18N: Help text for the “Quick source facts” configuration setting 13816#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:820 13817msgid "The most common source facts are listed separately, so that they can be added more easily." 13818msgstr "" 13819 13820#: resources/views/admin/site-registration.phtml:50 13821msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created." 13822msgstr "" 13823 13824#: app/Http/Controllers/EditNoteController.php:149 13825msgid "The note has been created" 13826msgstr "" 13827 13828#: app/Http/Controllers/SetupController.php:371 13829msgid "The password needs to be at least six characters long." 13830msgstr "" 13831 13832#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting 13833#: resources/views/admin/site-mail.phtml:141 13834msgid "The password required for authentication with the SMTP server." 13835msgstr "" 13836 13837#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:79 13838#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:69 13839msgid "The password reset link has expired." 13840msgstr "" 13841 13842#. I18N: Description of the “PlaceHierarchyListModule” module 13843#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:57 13844msgid "The place hierarchy." 13845msgstr "" 13846 13847#: app/Http/Controllers/AdminController.php:370 13848#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1148 13849msgid "The preferences for all family trees have been updated." 13850msgstr "" 13851 13852#: app/Http/Controllers/AdminController.php:373 13853#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1154 13854msgid "The preferences for new family trees have been updated." 13855msgstr "" 13856 13857#: app/Http/Controllers/AdminController.php:366 13858#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1238 13859#, php-format 13860msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated." 13861msgstr "" 13862 13863#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:643 13864#, php-format 13865msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted." 13866msgstr "" 13867 13868#: app/Module/CustomCssJsModule.php:97 13869#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:418 app/Module/SiteMapModule.php:142 13870#, php-format 13871msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." 13872msgstr "" 13873 13874#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:100 13875#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:87 13876#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:61 13877#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:87 13878msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database." 13879msgstr "" 13880 13881#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:82 13882msgid "The record has been copied to the clipboard." 13883msgstr "" 13884 13885#: app/Http/Controllers/AdminController.php:266 13886#, php-format 13887msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged." 13888msgstr "" 13889 13890#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression 13891#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:162 13892msgid "The regular expression appears to contain an error. It can’t be used." 13893msgstr "" 13894 13895#. I18N: Description of the “Reports” module 13896#: app/Module/ReportsMenuModule.php:74 13897msgid "The reports menu." 13898msgstr "" 13899 13900#: app/Http/Controllers/EditRepositoryController.php:81 13901msgid "The repository has been created" 13902msgstr "" 13903 13904#. I18N: Description of the “Reports” module 13905#: app/Module/SearchMenuModule.php:59 13906msgid "The search menu." 13907msgstr "" 13908 13909#: app/Services/SearchService.php:961 13910msgid "The search returned too many results." 13911msgstr "" 13912 13913#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:31 13914msgid "The server configuration is OK." 13915msgstr "" 13916 13917#: app/Services/ServerCheckService.php:249 13918msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed." 13919msgstr "" 13920 13921#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1731 13922#: app/Services/UpgradeService.php:150 app/Services/UpgradeService.php:183 13923msgid "The server’s time limit has been reached." 13924msgstr "" 13925 13926#. I18N: Description of “Statistics” module 13927#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:62 13928msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." 13929msgstr "" 13930 13931#: app/Http/Controllers/EditSourceController.php:123 13932msgid "The source has been created" 13933msgstr "" 13934 13935#: app/Http/Controllers/EditSubmitterController.php:91 13936msgid "The submitter has been created" 13937msgstr "" 13938 13939#: resources/views/help/name.phtml:9 13940#, php-format 13941msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" 13942msgstr "" 13943 13944#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:49 13945#: resources/views/admin/users-edit.phtml:128 13946#: resources/views/edit-account-page.phtml:102 13947msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date." 13948msgstr "" 13949 13950#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files. 13951#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:17 13952#, php-format 13953msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”." 13954msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”." 13955msgstr[0] "" 13956 13957#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:350 13958msgid "The upgrade is complete." 13959msgstr "" 13960 13961#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 13962#: app/Functions/Functions.php:50 13963msgid "The uploaded file exceeds the allowed size." 13964msgstr "" 13965 13966#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:155 13967#, php-format 13968msgid "The user %s has been deleted." 13969msgstr "" 13970 13971#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:24 13972#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:11 13973msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request." 13974msgstr "" 13975 13976#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:118 13977#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:123 13978msgid "The username or password is incorrect." 13979msgstr "" 13980 13981#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting 13982#: resources/views/admin/site-mail.phtml:127 13983msgid "The username required for authentication with the SMTP server." 13984msgstr "" 13985 13986#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting 13987#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:222 13988msgid "The value to place in the “meta description” tag in the HTML page header. Leave this field empty to use the name of the family tree." 13989msgstr "" 13990 13991#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:318 13992#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:334 13993#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:351 13994#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:368 13995#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:385 13996#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:401 13997#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:417 13998#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:434 13999#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:452 14000#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:469 14001#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:487 14002#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:505 14003#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:521 14004#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:137 14005#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:194 14006#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:254 14007msgid "The website preferences have been updated." 14008msgstr "" 14009 14010#. I18N: Help text for the “Use GeoNames database for autocomplete on places” configuration setting 14011#: resources/views/admin/map-provider.phtml:45 14012msgid "The website www.geonames.org provides a large database of place names. This can be searched when entering new places. To use this feature, you must register for a free account at www.geonames.org and provide the username." 14013msgstr "" 14014 14015#: resources/views/errors/database-error.phtml:12 14016#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:12 14017msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." 14018msgstr "" 14019 14020#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:69 app/Module/ModuleThemeTrait.php:482 14021#: resources/views/admin/modules.phtml:245 14022#: resources/views/admin/modules.phtml:248 14023#: resources/views/admin/users-edit.phtml:186 14024msgid "Theme" 14025msgstr "" 14026 14027#. I18N: Name of a module 14028#: app/Module/ThemeSelectModule.php:41 14029msgid "Theme change" 14030msgstr "" 14031 14032#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:262 14033#: resources/views/admin/control-panel.phtml:458 14034#: resources/views/admin/modules.phtml:107 14035#: resources/views/admin/modules.phtml:109 14036msgid "Themes" 14037msgstr "" 14038 14039#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:67 14040msgid "Themes can be selected at three levels: user, family tree, and website. User preferences take priority over family tree preferences, which in turn take priority over the website preferences. Selecting “default theme” at one level will use the theme at the next level." 14041msgstr "" 14042 14043#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:31 14044msgid "There are no facts for this individual." 14045msgstr "" 14046 14047#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:433 14048msgid "There are no links to this media object." 14049msgstr "" 14050 14051#: resources/views/modules/media/tab.phtml:16 14052msgid "There are no media objects for this individual." 14053msgstr "Tidak ada objek media untuk individu ini." 14054 14055#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:26 14056msgid "There are no notes for this individual." 14057msgstr "" 14058 14059#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:260 14060#: resources/views/pending-changes-page.phtml:18 14061msgid "There are no pending changes." 14062msgstr "" 14063 14064#: app/Module/ResearchTaskModule.php:106 14065msgid "There are no research tasks in this family tree." 14066msgstr "" 14067 14068#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:24 14069msgid "There are no source citations for this individual." 14070msgstr "" 14071 14072#: app/Module/ReviewChangesModule.php:158 14073#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:13 14074#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:10 14075msgid "There are pending changes for you to moderate." 14076msgstr "" 14077 14078#: app/Module/RecentChangesModule.php:91 14079#, php-format 14080msgid "There have been no changes within the last %s day." 14081msgid_plural "There have been no changes within the last %s days." 14082msgstr[0] "" 14083msgstr[1] "" 14084 14085#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:99 14086#, php-format 14087msgid "There is no user account with the email “%s”." 14088msgstr "" 14089 14090#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:591 14091#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:135 14092#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:379 14093#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:623 14094msgid "There was an error uploading your file." 14095msgstr "" 14096 14097#. I18N: a month in the French republican calendar 14098#: app/Date/FrenchDate.php:155 14099msgctxt "GENITIVE" 14100msgid "Thermidor" 14101msgstr "" 14102 14103#. I18N: a month in the French republican calendar 14104#: app/Date/FrenchDate.php:249 14105msgctxt "INSTRUMENTAL" 14106msgid "Thermidor" 14107msgstr "" 14108 14109#. I18N: a month in the French republican calendar 14110#: app/Date/FrenchDate.php:202 14111msgctxt "LOCATIVE" 14112msgid "Thermidor" 14113msgstr "" 14114 14115#. I18N: a month in the French republican calendar 14116#: app/Date/FrenchDate.php:108 14117msgctxt "NOMINATIVE" 14118msgid "Thermidor" 14119msgstr "" 14120 14121#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:31 14122#, php-format 14123msgid "These groups of individuals are not related to %s." 14124msgstr "" 14125 14126#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:133 14127msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it." 14128msgstr "" 14129 14130#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:128 14131msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message." 14132msgstr "" 14133 14134#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:4 14135msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist." 14136msgstr "" 14137 14138#: resources/views/admin/users-create.phtml:63 14139#: resources/views/admin/users-edit.phtml:67 14140#: resources/views/edit-account-page.phtml:114 14141#: resources/views/register-page.phtml:51 14142#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:73 14143msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website." 14144msgstr "" 14145 14146#: app/Exceptions/FamilyAccessDeniedException.php:35 14147#: app/Exceptions/FamilyNotFoundException.php:35 14148msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it." 14149msgstr "" 14150 14151#: resources/views/family-page.phtml:17 14152msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14153msgstr "" 14154 14155#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14156#: resources/views/family-page.phtml:15 14157#, php-format 14158msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14159msgstr "" 14160 14161#: resources/views/family-page.phtml:23 14162msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14163msgstr "" 14164 14165#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14166#: resources/views/family-page.phtml:21 14167#, php-format 14168msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14169msgstr "" 14170 14171#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:21 14172#, php-format 14173msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree." 14174msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree." 14175msgstr[0] "" 14176 14177#: app/Module/SlideShowModule.php:163 14178msgid "This family tree has no images to display." 14179msgstr "" 14180 14181#. I18N: do not translate the #keywords# 14182#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:3 14183msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#." 14184msgstr "" 14185 14186#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:5 14187#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:8 14188#, php-format 14189msgid "This family tree was last updated on %s." 14190msgstr "" 14191 14192#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting 14193#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26 14194msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet." 14195msgstr "" 14196 14197#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 14198#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:258 14199msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree." 14200msgstr "" 14201 14202#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:59 14203msgid "This form has expired. Try again." 14204msgstr "" 14205 14206#: app/Exceptions/IndividualAccessDeniedException.php:35 14207#: app/Exceptions/IndividualNotFoundException.php:35 14208msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it." 14209msgstr "" 14210 14211#: resources/views/individual-page.phtml:30 14212msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14213msgstr "" 14214 14215#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14216#: resources/views/individual-page.phtml:27 14217#, php-format 14218msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14219msgstr "" 14220 14221#: resources/views/individual-page.phtml:39 14222msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14223msgstr "" 14224 14225#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14226#: resources/views/individual-page.phtml:36 14227#, php-format 14228msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14229msgstr "" 14230 14231#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting 14232#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:89 14233#: resources/views/edit-account-page.phtml:66 14234msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." 14235msgstr "" 14236 14237#: app/Module/StatisticsChartModule.php:963 14238#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:244 14239#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:102 14240#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:514 14241#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1767 14242#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1792 14243#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:28 14244#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:46 14245#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:66 14246#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:84 14247#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:28 14248#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:46 14249#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:66 14250#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:84 14251#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:28 14252#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:46 14253#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:32 14254#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:25 14255#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:23 14256#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:25 14257#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:23 14258#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:11 14259#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:11 14260#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:8 14261#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:11 14262#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:11 14263#: resources/views/statistics/other/places.phtml:54 14264#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:23 14265msgid "This information is not available." 14266msgstr "" 14267 14268#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:252 14269#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:110 14270#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:381 14271#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:85 14272#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:469 14273#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:846 14274#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1497 14275#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:836 14276#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1147 14277#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1167 14278#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1187 14279#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1207 14280#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1227 14281#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1247 14282msgid "This information is private and cannot be shown." 14283msgstr "" 14284 14285#. I18N: Help text for the “Advanced name facts” configuration setting 14286#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:876 14287msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets." 14288msgstr "" 14289 14290#. I18N: Help text for the “Facts for new families” configuration setting 14291#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:766 14292msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form." 14293msgstr "" 14294 14295#. I18N: Help text for the “Facts for new individuals” configuration setting 14296#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712 14297msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birth date and birth place will be shown on the form." 14298msgstr "" 14299 14300#. I18N: Help text for the “Advanced place name facts” configuration setting 14301#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:889 14302msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets." 14303msgstr "" 14304 14305#: resources/views/edit-account-page.phtml:54 14306msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator." 14307msgstr "" 14308 14309#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:64 14310#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:78 14311#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:54 14312#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:66 14313#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:54 14314#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:66 14315msgid "This is case sensitive." 14316msgstr "" 14317 14318#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:221 14319#: resources/views/admin/control-panel.phtml:65 14320#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:18 14321msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." 14322msgstr "" 14323 14324#. I18N: Help text for the “All family facts” configuration setting 14325#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:740 14326msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique family facts” list." 14327msgstr "" 14328 14329#. I18N: Help text for the “All individual facts” configuration setting 14330#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:686 14331msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique individual facts” list." 14332msgstr "" 14333 14334#. I18N: Help text for the “All repository facts” configuration setting 14335#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:835 14336msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to repositories. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique repository facts” list." 14337msgstr "" 14338 14339#. I18N: Help text for the “All source facts” configuration setting 14340#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:794 14341msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to sources. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique source facts” list." 14342msgstr "" 14343 14344#. I18N: Help text for the “Unique family facts” configuration setting 14345#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:753 14346msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All family facts” list." 14347msgstr "" 14348 14349#. I18N: Help text for the “Unique individual facts” configuration setting 14350#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:699 14351msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All individual facts” list." 14352msgstr "" 14353 14354#. I18N: Help text for the “Unique repository facts” configuration setting 14355#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:848 14356msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to repositories. For example, if NAME is in this list, users will not be able to add more than one NAME record to a repository. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All repository facts” list." 14357msgstr "" 14358 14359#. I18N: Help text for the “Unique source facts” configuration setting 14360#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:807 14361msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to sources. For example, if TITL is in this list, users will not be able to add more than one TITL record to a source. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All source facts” list." 14362msgstr "" 14363 14364#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting 14365#: resources/views/admin/site-mail.phtml:83 14366msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server." 14367msgstr "" 14368 14369#: resources/views/admin/users-create.phtml:24 14370#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28 14371#: resources/views/edit-account-page.phtml:35 14372#: resources/views/register-page.phtml:39 14373#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37 14374msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen." 14375msgstr "" 14376 14377#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:96 14378msgid "This link is valid for one hour." 14379msgstr "" 14380 14381#: app/Exceptions/MediaAccessDeniedException.php:35 14382#: app/Exceptions/MediaNotFoundException.php:35 14383msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it." 14384msgstr "" 14385 14386#: resources/views/media-page.phtml:28 14387msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14388msgstr "" 14389 14390#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14391#: resources/views/media-page.phtml:26 14392#, php-format 14393msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14394msgstr "" 14395 14396#: resources/views/media-page.phtml:34 14397msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14398msgstr "" 14399 14400#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14401#: resources/views/media-page.phtml:32 14402#, php-format 14403msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14404msgstr "" 14405 14406#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:21 14407#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:11 14408#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:22 14409#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:12 14410msgid "This message was sent while viewing the following URL: " 14411msgstr "" 14412 14413#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:61 14414msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive." 14415msgstr "" 14416 14417#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting 14418#: resources/views/admin/site-mail.phtml:61 14419msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server." 14420msgstr "" 14421 14422#: app/Exceptions/NoteAccessDeniedException.php:35 14423#: app/Exceptions/NoteNotFoundException.php:35 14424msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it." 14425msgstr "" 14426 14427#: resources/views/note-page.phtml:12 14428msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14429msgstr "" 14430 14431#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14432#: resources/views/note-page.phtml:10 14433#, php-format 14434msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14435msgstr "" 14436 14437#: resources/views/note-page.phtml:18 14438msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14439msgstr "" 14440 14441#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14442#: resources/views/note-page.phtml:16 14443#, php-format 14444msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14445msgstr "" 14446 14447#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting 14448#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558 14449msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." 14450msgstr "" 14451 14452#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting 14453#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574 14454msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." 14455msgstr "" 14456 14457#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting 14458#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:417 14459msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts." 14460msgstr "" 14461 14462#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting 14463#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:386 14464msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known." 14465msgstr "" 14466 14467#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting 14468#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:289 14469msgid "This option will make it easier for users to download images." 14470msgstr "" 14471 14472#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting 14473#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:159 14474msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals." 14475msgstr "" 14476 14477#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting 14478#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:140 14479msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record." 14480msgstr "" 14481 14482#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:13 14483#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:13 14484msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." 14485msgstr "" 14486 14487#: app/Module/HitCountFooterModule.php:102 14488#, php-format 14489msgid "This page has been viewed %s time." 14490msgid_plural "This page has been viewed %s times." 14491msgstr[0] "" 14492 14493#: resources/views/help/pending-changes.phtml:8 14494msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc." 14495msgstr "" 14496 14497#: app/Exceptions/RecordAccessDeniedException.php:35 14498#: app/Exceptions/RecordNotFoundException.php:35 14499msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it." 14500msgstr "" 14501 14502#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:240 14503msgid "This record does not exist." 14504msgstr "" 14505 14506#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:12 14507msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14508msgstr "" 14509 14510#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14511#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:10 14512#, php-format 14513msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14514msgstr "" 14515 14516#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:18 14517msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14518msgstr "" 14519 14520#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14521#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:16 14522#, php-format 14523msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14524msgstr "" 14525 14526#: app/Exceptions/RepositoryAccessDeniedException.php:35 14527#: app/Exceptions/RepositoryNotFoundException.php:35 14528msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it." 14529msgstr "" 14530 14531#: resources/views/repository-page.phtml:16 14532msgid "This repository has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14533msgstr "" 14534 14535#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14536#: resources/views/repository-page.phtml:14 14537#, php-format 14538msgid "This repository has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14539msgstr "" 14540 14541#: resources/views/repository-page.phtml:22 14542msgid "This repository has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14543msgstr "" 14544 14545#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14546#: resources/views/repository-page.phtml:20 14547#, php-format 14548msgid "This repository has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14549msgstr "" 14550 14551#: resources/views/admin/users-edit.phtml:249 14552msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users." 14553msgstr "" 14554 14555#: resources/views/admin/users-edit.phtml:263 14556msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules." 14557msgstr "" 14558 14559#: resources/views/admin/users-edit.phtml:243 14560msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled." 14561msgstr "" 14562 14563#: resources/views/admin/users-edit.phtml:257 14564msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree." 14565msgstr "" 14566 14567#: resources/views/admin/users-edit.phtml:235 14568msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration." 14569msgstr "" 14570 14571#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:52 14572#, php-format 14573msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds." 14574msgstr "" 14575 14576#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting 14577#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:433 14578msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field." 14579msgstr "" 14580 14581#: resources/views/privacy-policy.phtml:25 14582msgid "This site does not use any third-party tracking or analytics services." 14583msgstr "" 14584 14585#: resources/views/privacy-policy.phtml:16 14586msgid "This site uses cookies to store your preferences on this site, such as the language you have selected." 14587msgstr "" 14588 14589#: app/Exceptions/SourceAccessDeniedException.php:35 14590#: app/Exceptions/SourceNotFoundException.php:35 14591msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it." 14592msgstr "" 14593 14594#: resources/views/source-page.phtml:12 14595msgid "This source has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14596msgstr "" 14597 14598#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14599#: resources/views/source-page.phtml:10 14600#, php-format 14601msgid "This source has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14602msgstr "" 14603 14604#: resources/views/source-page.phtml:18 14605msgid "This source has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14606msgstr "" 14607 14608#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14609#: resources/views/source-page.phtml:16 14610#, php-format 14611msgid "This source has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14612msgstr "" 14613 14614#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting 14615#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:202 14616msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc." 14617msgstr "" 14618 14619#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:301 14620#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:306 14621msgid "This type of link is not allowed here." 14622msgstr "" 14623 14624#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:4 14625msgid "This user account does not have access to any tree." 14626msgstr "" 14627 14628#: app/Http/Controllers/SetupController.php:143 14629msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." 14630msgstr "" 14631 14632#: app/Services/UpgradeService.php:254 14633msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." 14634msgstr "" 14635 14636#: resources/views/layouts/offline.phtml:61 14637msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes." 14638msgstr "" 14639 14640#: resources/views/layouts/error.phtml:9 resources/views/layouts/error.phtml:26 14641#: resources/views/layouts/offline.phtml:58 14642msgid "This website is temporarily unavailable" 14643msgstr "" 14644 14645#: resources/views/modules/cookie-warning/footer.phtml:6 14646msgid "This website uses cookies to learn about visitor behaviour." 14647msgstr "" 14648 14649#. I18N: %s is the name of a family tree 14650#: resources/views/admin/trees-import.phtml:15 14651#, php-format 14652msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file." 14653msgstr "" 14654 14655#: resources/views/admin/trees-places.phtml:13 14656msgid "This will update the highest-level part or parts of the place name. For example, “Mexico” will match “Quintana Roo, Mexico”, but not “Santa Fe, New Mexico”." 14657msgstr "" 14658 14659#. I18N: abbreviation for Thursday 14660#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:271 14661#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26 14662msgid "Thu" 14663msgstr "" 14664 14665#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:34 14666msgid "Thumbnail image" 14667msgstr "" 14668 14669#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:295 14670#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:301 14671msgid "Thumbnail images" 14672msgstr "" 14673 14674#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:241 14675msgid "Thursday" 14676msgstr "" 14677 14678#. I18N: Location of an LDS church temple 14679#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:657 14680msgid "Tijuana, Mexico" 14681msgstr "" 14682 14683#. I18N: gedcom tag TIME 14684#: app/GedcomTag.php:1052 14685msgid "Time" 14686msgstr "" 14687 14688#. I18N: A configuration setting 14689#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:44 14690#: resources/views/admin/users-edit.phtml:123 14691#: resources/views/edit-account-page.phtml:97 14692msgid "Time zone" 14693msgstr "" 14694 14695#. I18N: Name of a module/chart 14696#: app/Module/TimelineChartModule.php:92 14697msgid "Timeline" 14698msgstr "Kronologi" 14699 14700#: resources/views/admin/changes-log.phtml:114 14701#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105 14702msgid "Timestamp" 14703msgstr "" 14704 14705#. I18N: Name of a country or state 14706#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490 14707msgid "Timor-Leste" 14708msgstr "" 14709 14710#: app/Date/JalaliDate.php:262 14711msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir" 14712msgid "Tir" 14713msgstr "" 14714 14715#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 14716#: app/Date/JalaliDate.php:131 14717msgctxt "GENITIVE" 14718msgid "Tir" 14719msgstr "" 14720 14721#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 14722#: app/Date/JalaliDate.php:221 14723msgctxt "INSTRUMENTAL" 14724msgid "Tir" 14725msgstr "" 14726 14727#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 14728#: app/Date/JalaliDate.php:176 14729msgctxt "LOCATIVE" 14730msgid "Tir" 14731msgstr "" 14732 14733#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 14734#: app/Date/JalaliDate.php:86 14735msgctxt "NOMINATIVE" 14736msgid "Tir" 14737msgstr "" 14738 14739#. I18N: a month in the Jewish calendar 14740#: app/Date/JewishDate.php:193 14741msgctxt "GENITIVE" 14742msgid "Tishrei" 14743msgstr "" 14744 14745#. I18N: a month in the Jewish calendar 14746#: app/Date/JewishDate.php:299 14747msgctxt "INSTRUMENTAL" 14748msgid "Tishrei" 14749msgstr "" 14750 14751#. I18N: a month in the Jewish calendar 14752#: app/Date/JewishDate.php:246 14753msgctxt "LOCATIVE" 14754msgid "Tishrei" 14755msgstr "" 14756 14757#. I18N: a month in the Jewish calendar 14758#: app/Date/JewishDate.php:140 14759msgctxt "NOMINATIVE" 14760msgid "Tishrei" 14761msgstr "" 14762 14763#. I18N: gedcom tag TITL 14764#: app/GedcomTag.php:1055 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:26 14765#: resources/views/lists/media-table.phtml:68 14766#: resources/views/lists/notes-table.phtml:80 14767#: resources/views/lists/sources-table.phtml:82 14768#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:28 14769#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:103 14770#: resources/views/modals/source-fields.phtml:5 14771#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:20 14772#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:129 14773#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:12 14774#: resources/views/modules/html/config.phtml:7 14775#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:12 14776msgid "Title" 14777msgstr "" 14778 14779#: app/GedcomTag.php:1061 14780msgid "Title in Hebrew" 14781msgstr "" 14782 14783#. I18N: (From date1) To date2 14784#. I18N: label for the end of a date range (from x to y) 14785#: resources/views/admin/broadcast.phtml:26 14786#: resources/views/admin/changes-log.phtml:29 14787#: resources/views/admin/site-logs.phtml:30 14788#: resources/views/contact-page.phtml:12 resources/views/message-page.phtml:21 14789msgid "To" 14790msgstr "" 14791 14792#: resources/views/modules/html/config.phtml:21 14793msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements." 14794msgstr "" 14795 14796#: resources/views/modules/todo/config.phtml:5 14797msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences." 14798msgstr "" 14799 14800#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 14801#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:618 14802msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." 14803msgstr "" 14804 14805#. I18N: “Apache” is a software program. 14806#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:30 14807msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents." 14808msgstr "" 14809 14810#: resources/views/admin/trees-export.phtml:47 14811msgid "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it." 14812msgstr "" 14813 14814#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:9 14815#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:5 14816msgid "To set a new password, follow this link." 14817msgstr "" 14818 14819#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting 14820#: resources/views/admin/site-registration.phtml:36 14821msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again." 14822msgstr "" 14823 14824#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:44 14825msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links." 14826msgstr "" 14827 14828#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:36 14829msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you should add the following line to your robots.txt file." 14830msgstr "" 14831 14832#: resources/views/admin/site-mail.phtml:32 14833msgid "To use a Google mail account, use the following settings: server=smtp.gmail.com, port=587, security=tls, username=xxxxx@gmail.com, password=[your gmail password]" 14834msgstr "" 14835 14836#. I18N: Name of a country or state 14837#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480 14838msgid "Togo" 14839msgstr "" 14840 14841#. I18N: Name of a country or state 14842#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486 14843msgid "Tokelau" 14844msgstr "" 14845 14846#. I18N: Location of an LDS church temple 14847#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:660 14848msgid "Tokyo, Japan" 14849msgstr "" 14850 14851#. I18N: Type of media object 14852#: app/GedcomTag.php:2396 14853msgid "Tombstone" 14854msgstr "" 14855 14856#. I18N: Name of a country or state 14857#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492 14858msgid "Tonga" 14859msgstr "" 14860 14861#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 14862#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104 14863#, php-format 14864msgid "Top %s given name" 14865msgid_plural "Top %s given names" 14866msgstr[0] "" 14867msgstr[1] "" 14868 14869#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 14870#: app/Module/TopSurnamesModule.php:157 14871#, php-format 14872msgid "Top %s surname" 14873msgid_plural "Top %s surnames" 14874msgstr[0] "" 14875msgstr[1] "" 14876 14877#. I18N: i.e. most popular given name. 14878#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101 14879msgid "Top given name" 14880msgstr "" 14881 14882#. I18N: Name of a module. Top=Most common 14883#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47 14884#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:54 14885msgid "Top given names" 14886msgstr "Nama diberi terbanyak" 14887 14888#. I18N: i.e. most popular surname. 14889#: app/Module/TopSurnamesModule.php:154 14890msgid "Top surname" 14891msgstr "" 14892 14893#. I18N: Name of a module. Top=Most common 14894#: app/Module/TopSurnamesModule.php:64 14895#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:30 14896msgid "Top surnames" 14897msgstr "Nama keluarga terbanyak" 14898 14899#. I18N: Location of an LDS church temple 14900#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:663 14901msgid "Toronto, Ontario, Canada" 14902msgstr "" 14903 14904#: app/Module/StatisticsChartModule.php:779 14905#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:112 14906#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:85 14907#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:144 14908#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:112 14909#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:127 14910#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:112 14911#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:108 14912#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:80 14913#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:80 14914#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:112 14915#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:79 14916#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:71 14917#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:108 14918#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:61 14919#: resources/views/admin/control-panel.phtml:266 14920#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:25 14921#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:17 14922msgid "Total" 14923msgstr "" 14924 14925#: resources/xml/reports/change_report.xml:127 14926msgid "Total accepted changes: " 14927msgstr "" 14928 14929#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:21 14930msgid "Total births" 14931msgstr "Jumlah kelahiran" 14932 14933#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:60 14934msgid "Total dead" 14935msgstr "Jumlah telah meninggal" 14936 14937#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:69 14938msgid "Total deaths" 14939msgstr "Jumlah kematian" 14940 14941#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:70 14942msgid "Total divorces" 14943msgstr "Jumlah perceraian" 14944 14945#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:26 14946#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:11 14947#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602 14948msgid "Total events" 14949msgstr "Jumlah peristiwa" 14950 14951#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:138 14952#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:11 14953#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248 14954#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252 14955#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350 14956#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354 14957#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111 14958msgid "Total families" 14959msgstr "Jumlah keluarga" 14960 14961#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:355 14962#, php-format 14963msgid "Total families: %s" 14964msgstr "" 14965 14966#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:31 14967msgid "Total females" 14968msgstr "Jumlah perempuan" 14969 14970#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:45 14971msgid "Total given names" 14972msgstr "JUmlah nama diberi" 14973 14974#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:11 14975#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210 14976#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66 14977#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89 14978#: resources/xml/reports/death_report.xml:99 14979#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142 14980#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146 14981#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305 14982#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309 14983#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601 14984#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94 14985#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:140 14986msgid "Total individuals" 14987msgstr "Jumlah individu" 14988 14989#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:354 14990#, php-format 14991msgid "Total individuals: %s" 14992msgstr "" 14993 14994#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:52 14995msgid "Total living" 14996msgstr "Jumlah masih hidup" 14997 14998#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:22 14999msgid "Total males" 15000msgstr "Jumlah lelaki" 15001 15002#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:22 15003msgid "Total marriages" 15004msgstr "Jumlah perkahwinan" 15005 15006#: resources/xml/reports/change_report.xml:87 15007msgid "Total pending changes: " 15008msgstr "" 15009 15010#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:21 15011#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:26 15012#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:21 15013msgid "Total surnames" 15014msgstr "Jumlah nama keluarga" 15015 15016#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:27 15017msgid "Total users" 15018msgstr "" 15019 15020#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:108 15021#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:84 15022#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8 15023#: resources/views/admin/control-panel.phtml:451 15024#: resources/views/admin/modules.phtml:99 15025#: resources/views/admin/modules.phtml:101 15026#: resources/views/admin/modules.phtml:229 15027#: resources/views/admin/modules.phtml:232 15028#: resources/views/privacy-policy.phtml:20 15029msgid "Tracking and analytics" 15030msgstr "" 15031 15032#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:14 15033#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:23 15034#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:23 15035msgid "Tracking and analytics are not added to the control panel." 15036msgstr "" 15037 15038#. I18N: gedcom tag TRLR 15039#: app/GedcomTag.php:1064 15040msgid "Trailer" 15041msgstr "" 15042 15043#: app/Module/AncestorsChartModule.php:263 15044#: app/Module/DescendancyChartModule.php:253 15045msgid "Tree" 15046msgstr "" 15047 15048#. I18N: The third day in the French republican calendar 15049#: app/Date/FrenchDate.php:291 15050msgid "Tridi" 15051msgstr "" 15052 15053#. I18N: Name of a country or state 15054#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494 15055msgid "Trinidad and Tobago" 15056msgstr "" 15057 15058#. I18N: Location of an LDS church temple 15059#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:666 15060msgid "Trujillo, Peru" 15061msgstr "" 15062 15063#. I18N: abbreviation for Tuesday 15064#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:267 15065#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24 15066msgid "Tue" 15067msgstr "" 15068 15069#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:239 15070msgid "Tuesday" 15071msgstr "" 15072 15073#. I18N: Name of a country or state 15074#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496 15075msgid "Tunisia" 15076msgstr "" 15077 15078#. I18N: Name of a country or state 15079#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498 15080msgid "Turkey" 15081msgstr "" 15082 15083#. I18N: Name of a country or state 15084#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488 15085msgid "Turkmenistan" 15086msgstr "" 15087 15088#. I18N: Name of a country or state 15089#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476 15090msgid "Turks and Caicos Islands" 15091msgstr "" 15092 15093#. I18N: Name of a country or state 15094#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500 15095msgid "Tuvalu" 15096msgstr "" 15097 15098#. I18N: Location of an LDS church temple 15099#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:654 15100msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico" 15101msgstr "" 15102 15103#. I18N: Location of an LDS church temple 15104#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:669 15105msgid "Twin Falls, Idaho, United States" 15106msgstr "" 15107 15108#. I18N: gedcom tag TYPE 15109#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:678 app/GedcomTag.php:1067 15110#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:107 15111#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:79 15112#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:79 15113#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:78 15114#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:60 15115#: resources/views/admin/site-logs.phtml:37 15116#: resources/views/admin/site-logs.phtml:106 15117#: resources/views/media-list-page.phtml:38 15118#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:19 15119#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:9 15120msgid "Type" 15121msgstr "" 15122 15123#: app/GedcomTag.php:722 15124msgid "Type of event" 15125msgstr "" 15126 15127#: app/GedcomTag.php:727 15128msgid "Type of fact" 15129msgstr "" 15130 15131#. I18N: gedcom tag URL (A web address / URL) 15132#. I18N: gedcom tag WWW (A web address / URL) 15133#. I18N: gedcom tag _URL 15134#. I18N: A configuration setting 15135#: app/GedcomTag.php:1070 app/GedcomTag.php:1082 app/GedcomTag.php:2068 15136#: resources/views/admin/trees-create.phtml:26 15137#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40 15138#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:87 15139#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:123 15140#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:128 15141#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:15 15142msgid "URL" 15143msgstr "" 15144 15145#. I18N: Name of a country or state 15146#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510 15147msgid "US Minor Outlying Islands" 15148msgstr "" 15149 15150#. I18N: Name of a country or state 15151#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526 15152msgid "US Virgin Islands" 15153msgstr "" 15154 15155#. I18N: Name of a country or state 15156#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506 15157msgid "Uganda" 15158msgstr "" 15159 15160#. I18N: Name of a country or state 15161#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508 15162msgid "Ukraine" 15163msgstr "" 15164 15165#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 15166#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:142 15167msgid "Uncleared: insufficient data" 15168msgstr "" 15169 15170#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:748 15171msgid "Unique family facts" 15172msgstr "" 15173 15174#. I18N: gedcom tag _UID 15175#: app/GedcomTag.php:2065 15176msgid "Unique identifier" 15177msgstr "" 15178 15179#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting 15180#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:137 15181msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules." 15182msgstr "" 15183 15184#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:694 15185msgid "Unique individual facts" 15186msgstr "" 15187 15188#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:843 15189msgid "Unique repository facts" 15190msgstr "" 15191 15192#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:802 15193msgid "Unique source facts" 15194msgstr "" 15195 15196#. I18N: Name of a country or state 15197#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54 15198msgid "United Arab Emirates" 15199msgstr "" 15200 15201#. I18N: Name of a country or state 15202#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201 15203msgid "United Kingdom" 15204msgstr "" 15205 15206#. I18N: Name of a country or state 15207#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514 15208msgid "United States" 15209msgstr "" 15210 15211#. I18N: Name of a country or state 15212#: app/GedcomRecord.php:944 app/GedcomRecord.php:949 15213#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:77 15214#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38 15215msgid "Unknown" 15216msgstr "" 15217 15218#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:125 15219msgctxt "unknown century" 15220msgid "Unknown" 15221msgstr "" 15222 15223#: app/Functions/FunctionsEdit.php:533 15224#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:337 15225#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 15226#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391 15227#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598 15228#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 15229#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 15230msgctxt "unknown gender" 15231msgid "Unknown" 15232msgstr "Tidak Diketahui" 15233 15234#: resources/views/edit-account-page.phtml:50 15235msgctxt "unknown people" 15236msgid "Unknown" 15237msgstr "" 15238 15239#: app/GedcomTag.php:2113 15240msgid "Unrecognized GEDCOM code" 15241msgstr "" 15242 15243#: resources/views/admin/media.phtml:37 15244msgid "Unused files" 15245msgstr "" 15246 15247#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:158 15248#, php-format 15249msgid "Unzip %s to a temporary folder…" 15250msgstr "" 15251 15252#: app/Module/PedigreeChartModule.php:367 15253msgid "Up" 15254msgstr "" 15255 15256#. I18N: Name of a module 15257#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:96 15258msgid "Upcoming events" 15259msgstr "" 15260 15261#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:77 15262msgid "Update" 15263msgstr "" 15264 15265#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:82 15266#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:86 15267msgid "Update all" 15268msgstr "" 15269 15270#. I18N: Renumber the records in a family tree 15271#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:949 15272#: resources/views/admin/trees.phtml:151 15273msgid "Update place names" 15274msgstr "" 15275 15276#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3 15277#. I18N: %s is a version number 15278#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:226 15279#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:79 15280#: resources/views/admin/control-panel.phtml:62 15281#, php-format 15282msgid "Upgrade to webtrees %s." 15283msgstr "" 15284 15285#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:118 15286#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:153 15287msgid "Upgrade wizard" 15288msgstr "" 15289 15290#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:520 15291#: resources/views/admin/control-panel.phtml:579 15292msgid "Upload media files" 15293msgstr "" 15294 15295#: resources/views/admin/media-upload.phtml:9 15296msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats." 15297msgstr "" 15298 15299#. I18N: Name of a country or state 15300#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512 15301msgid "Uruguay" 15302msgstr "" 15303 15304#: app/Services/MailService.php:235 15305msgid "Use SMTP to send messages" 15306msgstr "" 15307 15308#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:178 15309msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters." 15310msgstr "" 15311 15312#. I18N: placeholder text for new-password field 15313#: resources/views/admin/users-create.phtml:48 15314#: resources/views/admin/users-edit.phtml:52 15315#: resources/views/register-page.phtml:74 15316#, php-format 15317msgid "Use at least %s character." 15318msgid_plural "Use at least %s characters." 15319msgstr[0] "" 15320 15321#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12 15322#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13 15323#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10 15324msgid "Use colors" 15325msgstr "" 15326 15327#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:10 15328msgid "Use compact layout" 15329msgstr "" 15330 15331#. I18N: A configuration setting 15332#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:915 15333msgid "Use full source citations" 15334msgstr "" 15335 15336#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101 15337#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88 15338#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:47 15339#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:62 15340#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:88 15341msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores" 15342msgstr "" 15343 15344#. I18N: A configuration setting 15345#: resources/views/admin/site-mail.phtml:106 15346msgid "Use password" 15347msgstr "" 15348 15349#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software 15350#: app/Services/MailService.php:234 15351msgid "Use sendmail to send messages" 15352msgstr "" 15353 15354#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting 15355#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:321 15356msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question." 15357msgstr "" 15358 15359#. I18N: A configuration setting 15360#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:316 15361msgid "Use silhouettes" 15362msgstr "" 15363 15364#: resources/views/admin/map-provider.phtml:32 15365msgid "Use the GeoNames database for autocomplete on places" 15366msgstr "" 15367 15368#: resources/views/register-page.phtml:89 15369msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." 15370msgstr "" 15371 15372#: app/Functions/FunctionsEdit.php:557 15373msgid "Use this image for charts and on the individual’s page." 15374msgstr "" 15375 15376#: resources/views/admin/changes-log.phtml:66 15377#: resources/views/admin/changes-log.phtml:118 15378#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60 15379#: resources/views/admin/site-logs.phtml:109 15380#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:20 15381#: resources/views/pending-changes-page.phtml:53 15382msgid "User" 15383msgstr "" 15384 15385#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:179 15386#: resources/views/admin/control-panel.phtml:330 15387#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:9 15388#: resources/views/admin/users-create.phtml:9 15389#: resources/views/admin/users-edit.phtml:12 15390msgid "User administration" 15391msgstr "" 15392 15393#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:63 15394msgid "User didn’t verify within 7 days." 15395msgstr "" 15396 15397#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:65 15398msgid "User not verified by administrator." 15399msgstr "" 15400 15401#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:227 15402msgid "User preferences" 15403msgstr "" 15404 15405#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:78 15406msgid "User verification" 15407msgstr "" 15408 15409#. I18N: A configuration setting 15410#: resources/views/admin/site-mail.phtml:121 15411#: resources/views/admin/users-create.phtml:32 15412#: resources/views/admin/users-edit.phtml:36 15413#: resources/views/admin/users.phtml:20 15414#: resources/views/edit-account-page.phtml:18 15415#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:13 15416#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:6 15417#: resources/views/login-page.phtml:34 15418#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:17 15419#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:13 15420#: resources/views/password-reset-page.phtml:25 15421#: resources/views/register-page.phtml:58 15422#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:44 15423msgid "Username" 15424msgstr "Nama Pengguna" 15425 15426#: resources/views/forgot-password-page.phtml:20 15427#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:51 15428msgid "Username or email address" 15429msgstr "Nama pengguna atau alamat e-mel" 15430 15431#: resources/views/admin/users-create.phtml:37 15432#: resources/views/admin/users-edit.phtml:41 15433#: resources/views/edit-account-page.phtml:23 15434#: resources/views/register-page.phtml:63 15435msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." 15436msgstr "" 15437 15438#: resources/views/admin/control-panel.phtml:299 15439#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:119 15440#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:50 15441msgid "Users" 15442msgstr "" 15443 15444#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:44 15445msgid "User’s account has been inactive too long: " 15446msgstr "" 15447 15448#. I18N: Name of a country or state 15449#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516 15450msgid "Uzbekistan" 15451msgstr "" 15452 15453#. I18N: Location of an LDS church temple 15454#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:672 15455msgid "Vancouver, British Columbia, Canada" 15456msgstr "" 15457 15458#. I18N: Name of a country or state 15459#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530 15460msgid "Vanuatu" 15461msgstr "" 15462 15463#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module 15464#: app/Module/StatisticsChartModule.php:107 15465msgid "Various statistics charts." 15466msgstr "" 15467 15468#. I18N: Name of a country or state 15469#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518 15470msgid "Vatican City" 15471msgstr "" 15472 15473#. I18N: a month in the French republican calendar 15474#: app/Date/FrenchDate.php:135 15475msgctxt "GENITIVE" 15476msgid "Vendemiaire" 15477msgstr "" 15478 15479#. I18N: a month in the French republican calendar 15480#: app/Date/FrenchDate.php:229 15481msgctxt "INSTRUMENTAL" 15482msgid "Vendemiaire" 15483msgstr "" 15484 15485#. I18N: a month in the French republican calendar 15486#: app/Date/FrenchDate.php:182 15487msgctxt "LOCATIVE" 15488msgid "Vendemiaire" 15489msgstr "" 15490 15491#. I18N: a month in the French republican calendar 15492#: app/Date/FrenchDate.php:87 15493msgctxt "NOMINATIVE" 15494msgid "Vendemiaire" 15495msgstr "" 15496 15497#. I18N: Name of a country or state 15498#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522 15499msgid "Venezuela" 15500msgstr "" 15501 15502#. I18N: a month in the French republican calendar 15503#: app/Date/FrenchDate.php:145 15504msgctxt "GENITIVE" 15505msgid "Ventose" 15506msgstr "" 15507 15508#. I18N: a month in the French republican calendar 15509#: app/Date/FrenchDate.php:239 15510msgctxt "INSTRUMENTAL" 15511msgid "Ventose" 15512msgstr "" 15513 15514#. I18N: a month in the French republican calendar 15515#: app/Date/FrenchDate.php:192 15516msgctxt "LOCATIVE" 15517msgid "Ventose" 15518msgstr "" 15519 15520#. I18N: a month in the French republican calendar 15521#: app/Date/FrenchDate.php:97 15522msgctxt "NOMINATIVE" 15523msgid "Ventose" 15524msgstr "" 15525 15526#. I18N: Location of an LDS church temple 15527#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:675 15528msgid "Veracruz, Mexico" 15529msgstr "" 15530 15531#: resources/views/admin/users.phtml:28 15532msgid "Verified" 15533msgstr "" 15534 15535#. I18N: Location of an LDS church temple 15536#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:678 15537msgid "Vernal, Utah, United States" 15538msgstr "" 15539 15540#. I18N: gedcom tag VERS 15541#: app/GedcomTag.php:1073 15542msgid "Version" 15543msgstr "" 15544 15545#. I18N: Type of media object 15546#: app/GedcomTag.php:2399 15547msgid "Video" 15548msgstr "" 15549 15550#. I18N: Name of a country or state 15551#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528 15552msgid "Vietnam" 15553msgstr "" 15554 15555#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1029 15556msgid "View" 15557msgstr "Lihat" 15558 15559#: resources/views/places-page.phtml:35 15560#, php-format 15561msgid "View table of events occurring in %s" 15562msgstr "" 15563 15564#: resources/views/calendar-page.phtml:165 15565msgid "View this day" 15566msgstr "" 15567 15568#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:226 15569#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:697 15570#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:467 15571#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:24 15572#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:24 15573msgid "View this family" 15574msgstr "" 15575 15576#: resources/views/calendar-page.phtml:169 15577msgid "View this month" 15578msgstr "" 15579 15580#: resources/views/calendar-page.phtml:173 15581msgid "View this year" 15582msgstr "" 15583 15584#. I18N: Location of an LDS church temple 15585#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:681 15586msgid "Villa Hermosa, Mexico" 15587msgstr "" 15588 15589#. I18N: A configuration setting 15590#: resources/views/admin/users-edit.phtml:154 15591#: resources/views/edit-account-page.phtml:134 15592msgid "Visible online" 15593msgstr "" 15594 15595#. I18N: A configuration setting 15596#: resources/views/admin/users-edit.phtml:160 15597#: resources/views/edit-account-page.phtml:137 15598msgid "Visible to other users when online" 15599msgstr "" 15600 15601#. I18N: Listbox entry; name of a role 15602#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:496 15603#: resources/views/admin/trees-export.phtml:108 15604#: resources/views/admin/users-edit.phtml:226 15605#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:29 15606#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:42 15607msgid "Visitor" 15608msgstr "" 15609 15610#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 15611#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40 15612#: resources/views/calendar-page.phtml:127 15613#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3 15614#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34 15615msgid "Vital records" 15616msgstr "" 15617 15618#. I18N: Name of a country or state 15619#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534 15620msgid "Wales" 15621msgstr "" 15622 15623#. I18N: Name of a country or state 15624#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532 15625msgid "Wallis and Futuna" 15626msgstr "" 15627 15628#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:346 15629msgid "Ward" 15630msgstr "" 15631 15632#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:343 15633msgctxt "FEMALE" 15634msgid "Ward" 15635msgstr "" 15636 15637#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:339 15638msgctxt "MALE" 15639msgid "Ward" 15640msgstr "" 15641 15642#. I18N: Location of an LDS church temple 15643#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:684 15644msgid "Washington, District of Columbia, United States" 15645msgstr "" 15646 15647#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:327 15648msgid "Watermarks" 15649msgstr "" 15650 15651#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting 15652#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:337 15653msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors." 15654msgstr "" 15655 15656#: resources/views/register-success-page.phtml:13 15657#, php-format 15658msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password." 15659msgstr "" 15660 15661#: resources/views/admin/control-panel.phtml:36 15662#: resources/views/admin/control-panel.phtml:437 15663#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:185 15664msgid "Website" 15665msgstr "" 15666 15667#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:102 15668#: resources/views/admin/control-panel.phtml:97 15669msgid "Website logs" 15670msgstr "" 15671 15672#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:152 15673#: resources/views/admin/control-panel.phtml:75 15674msgid "Website preferences" 15675msgstr "" 15676 15677#. I18N: abbreviation for Wednesday 15678#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:269 15679#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25 15680msgid "Wed" 15681msgstr "" 15682 15683#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:240 15684msgid "Wednesday" 15685msgstr "" 15686 15687#. I18N: gedcom tag _WEIG 15688#: app/GedcomTag.php:2071 15689msgid "Weight" 15690msgstr "" 15691 15692#. I18N: A %s is the user’s name 15693#: app/Module/UserWelcomeModule.php:121 15694#, php-format 15695msgid "Welcome %s" 15696msgstr "" 15697 15698#. I18N: A configuration setting 15699#: resources/views/admin/site-registration.phtml:19 15700msgid "Welcome text on sign-in page" 15701msgstr "" 15702 15703#: resources/views/login-page.phtml:21 15704msgid "Welcome to this genealogy website" 15705msgstr "" 15706 15707#. I18N: Name of a country or state 15708#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177 15709msgid "Western Sahara" 15710msgstr "" 15711 15712#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting 15713#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:950 15714msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." 15715msgstr "" 15716 15717#: resources/views/admin/users-edit.phtml:89 15718msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically." 15719msgstr "" 15720 15721#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting 15722#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:935 15723msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default." 15724msgstr "" 15725 15726#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting 15727#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:905 15728msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." 15729msgstr "" 15730 15731#: resources/views/help/pending-changes.phtml:4 15732msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted." 15733msgstr "" 15734 15735#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:4 15736msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see." 15737msgstr "" 15738 15739#. I18N: Label for a configuration option 15740#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:17 15741msgid "Which family trees should be included in the sitemaps" 15742msgstr "" 15743 15744#. I18N: A configuration setting 15745#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:270 15746msgid "Who can upload new media files" 15747msgstr "" 15748 15749#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now) 15750#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42 15751msgid "Who is online" 15752msgstr "" 15753 15754#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:199 15755msgid "Whole words only" 15756msgstr "" 15757 15758#: resources/views/lists/families-table.phtml:174 15759msgid "Widow" 15760msgstr "" 15761 15762#: resources/views/lists/families-table.phtml:166 15763msgid "Widower" 15764msgstr "" 15765 15766#. I18N: gedcom tag WIFE 15767#: app/Functions/FunctionsPrint.php:311 app/GedcomTag.php:1076 15768#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:595 15769#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:16 15770#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:31 15771#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501 15772#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078 15773#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:199 15774#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:216 15775#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:485 15776#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195 15777#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216 15778#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489 15779#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:104 15780msgid "Wife" 15781msgstr "" 15782 15783#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:346 15784msgid "Wife’s age" 15785msgstr "" 15786 15787#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:202 15788msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name" 15789msgstr "" 15790 15791#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:200 15792msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname" 15793msgstr "" 15794 15795#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:200 15796msgid "Wildcards" 15797msgstr "" 15798 15799#. I18N: gedcom tag WILL 15800#: app/GedcomTag.php:1079 15801msgid "Will" 15802msgstr "" 15803 15804#. I18N: Location of an LDS church temple 15805#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:687 15806msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States" 15807msgstr "" 15808 15809#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:91 15810#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:91 15811msgid "With sources" 15812msgstr "" 15813 15814#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:86 15815#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:86 15816msgid "Without sources" 15817msgstr "" 15818 15819#. I18N: gedcom tag _WITN 15820#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:350 app/GedcomTag.php:2074 15821msgid "Witness" 15822msgstr "" 15823 15824#. I18N: In the paternal surname tradition, ... 15825#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 15826#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 15827#: app/SurnameTradition.php:81 app/SurnameTradition.php:104 15828#: app/SurnameTradition.php:111 15829msgid "Wives take their husband’s surname." 15830msgstr "" 15831 15832#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:169 15833#: resources/views/places-page.phtml:11 resources/views/places-page.phtml:14 15834msgid "World" 15835msgstr "" 15836 15837#. I18N: gedcom tag _YART - A yahrzeit is a special anniversary of death in the Hebrew faith/calendar. 15838#: app/GedcomTag.php:2080 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:21 15839msgid "Yahrzeit" 15840msgstr "" 15841 15842#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar. 15843#: app/Module/YahrzeitModule.php:56 15844msgid "Yahrzeiten" 15845msgstr "" 15846 15847#: app/Module/CalendarMenuModule.php:116 resources/views/calendar-page.phtml:58 15848msgid "Year" 15849msgstr "" 15850 15851#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:135 15852#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:403 15853msgid "Year:" 15854msgstr "Tahun:" 15855 15856#. I18N: Name of a country or state 15857#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538 15858msgid "Yemen" 15859msgstr "" 15860 15861#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address 15862#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:12 15863#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:8 15864#, php-format 15865msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s." 15866msgstr "" 15867 15868#: app/Http/Controllers/MessageController.php:226 15869#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:218 15870msgid "You are not allowed to send messages that contain external links." 15871msgstr "" 15872 15873#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:9 15874#, php-format 15875msgid "You are signed in as %s." 15876msgstr "" 15877 15878#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:103 15879msgid "You can apply for an account using the link below." 15880msgstr "" 15881 15882#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting 15883#. I18N: Help text for the “Default theme” configuration setting 15884#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64 15885#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:236 15886msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc." 15887msgstr "" 15888 15889#: resources/views/admin/users-edit.phtml:163 15890#: resources/views/edit-account-page.phtml:139 15891msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in." 15892msgstr "" 15893 15894#. I18N: %s is a URL 15895#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:16 15896#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:16 15897#, php-format 15898msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." 15899msgstr "" 15900 15901#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:53 15902msgid "You can make it easier to search for married women by recording their married name. However not all women take their husband’s surname, so beware of introducing incorrect information into your database." 15903msgstr "" 15904 15905#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 15906msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree." 15907msgstr "" 15908 15909#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26 15910msgid "You can renumber this family tree." 15911msgstr "" 15912 15913#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM. 15914#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165 15915msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used." 15916msgstr "" 15917 15918#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMissingDeathPlugin.php:48 15919msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc." 15920msgstr "" 15921 15922#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:111 15923msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies." 15924msgstr "" 15925 15926#: app/Http/Middleware/AuthAdministrator.php:57 15927#: app/Http/Middleware/AuthEditor.php:62 app/Http/Middleware/AuthManager.php:62 15928#: app/Http/Middleware/AuthMember.php:62 15929#: app/Http/Middleware/AuthModerator.php:62 15930msgid "You do not have permission to view this page." 15931msgstr "" 15932 15933#: resources/views/verify-success-page.phtml:9 15934msgid "You have confirmed your request to become a registered user." 15935msgstr "" 15936 15937#: resources/views/admin/trees-import.phtml:18 15938msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?" 15939msgstr "" 15940 15941#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:51 15942msgid "You have signed out." 15943msgstr "" 15944 15945#: resources/views/modules/faq/config.phtml:15 15946msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." 15947msgstr "" 15948 15949#: resources/views/admin/site-mail.phtml:32 15950msgid "You must also enable “less secure applications” in your Google account." 15951msgstr "" 15952 15953#: app/Http/Controllers/SetupController.php:367 15954msgid "You must enter all the administrator account fields." 15955msgstr "" 15956 15957#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:20 15958msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them." 15959msgstr "" 15960 15961#: app/Module/ChartsBlockModule.php:160 15962msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences" 15963msgstr "" 15964 15965#: resources/views/admin/users-edit.phtml:350 15966msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." 15967msgstr "" 15968 15969#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:95 15970msgid "You need to be a family member to access this website." 15971msgstr "" 15972 15973#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:92 15974msgid "You need to be an authorized user to access this website." 15975msgstr "" 15976 15977#: resources/views/admin/control-panel.phtml:131 15978#: resources/views/admin/trees.phtml:23 15979msgid "You need to create a family tree." 15980msgstr "" 15981 15982#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:18 15983#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:11 15984msgid "You need to review the account details." 15985msgstr "" 15986 15987#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:27 15988msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password." 15989msgstr "" 15990 15991#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:8 15992#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:4 15993msgid "You sent the following message to a webtrees user:" 15994msgstr "" 15995 15996#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:256 15997msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading." 15998msgstr "" 15999 16000#. I18N: e.g. ‘You should delete the “http://” from “http://www.example.com” and try again.’ 16001#: app/Http/Controllers/MessageController.php:227 16002#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:218 16003#, php-format 16004msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." 16005msgstr "" 16006 16007#: resources/views/admin/users-edit.phtml:95 16008msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct." 16009msgstr "" 16010 16011#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28 16012#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:13 16013msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account." 16014msgstr "" 16015 16016#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:49 16017msgid "You will use this to sign in to webtrees." 16018msgstr "" 16019 16020#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:21 16021msgid "Youngest father" 16022msgstr "Bapa termuda" 16023 16024#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:39 16025msgid "Youngest female" 16026msgstr "Perempuan termuda" 16027 16028#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:21 16029msgid "Youngest male" 16030msgstr "Lelaki termuda" 16031 16032#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:39 16033msgid "Youngest mother" 16034msgstr "Ibu termuda" 16035 16036#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:13 16037msgid "Your clippings cart is empty." 16038msgstr "" 16039 16040#: resources/views/contact-page.phtml:22 16041#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:32 16042msgid "Your name" 16043msgstr "" 16044 16045#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:72 16046msgid "Your password has been updated." 16047msgstr "" 16048 16049#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:129 16050#, php-format 16051msgid "Your registration at %s" 16052msgstr "" 16053 16054#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:85 16055msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time." 16056msgstr "" 16057 16058#: app/Services/ServerCheckService.php:199 16059#, php-format 16060msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." 16061msgstr "" 16062 16063#. I18N: Name of a country or state 16064#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542 16065msgid "Zambia" 16066msgstr "" 16067 16068#. I18N: Name of a country or state 16069#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544 16070msgid "Zimbabwe" 16071msgstr "" 16072 16073#: resources/views/admin/location-edit.phtml:63 16074#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:44 16075msgid "Zoom" 16076msgstr "" 16077 16078#: resources/views/admin/location-edit.phtml:132 16079#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:53 16080#: resources/views/modules/places/tab.phtml:49 16081#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:36 16082#: resources/views/place-map.phtml:56 16083msgid "Zoom in" 16084msgstr "Zoom masuk" 16085 16086#: resources/views/admin/locations.phtml:18 16087msgid "Zoom level" 16088msgstr "" 16089 16090#: resources/views/admin/location-edit.phtml:133 16091#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:54 16092#: resources/views/modules/places/tab.phtml:50 16093#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:39 16094#: resources/views/place-map.phtml:57 16095msgid "Zoom out" 16096msgstr "Zoom keluar" 16097 16098#. I18N: Gedcom ABT dates 16099#: app/Date.php:341 16100#, php-format 16101msgid "about %s" 16102msgstr "" 16103 16104#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16105#: resources/views/family-page.phtml:21 16106#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:16 16107#: resources/views/individual-page.phtml:36 resources/views/media-page.phtml:32 16108#: resources/views/note-page.phtml:16 resources/views/repository-page.phtml:20 16109#: resources/views/source-page.phtml:16 16110msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 16111msgid "accept" 16112msgstr "" 16113 16114#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16115#: resources/views/family-page.phtml:15 16116#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:10 16117#: resources/views/individual-page.phtml:27 resources/views/media-page.phtml:26 16118#: resources/views/note-page.phtml:10 resources/views/repository-page.phtml:14 16119#: resources/views/source-page.phtml:10 16120msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 16121msgid "accept" 16122msgstr "" 16123 16124#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 16125#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122 16126msgid "accepted" 16127msgstr "" 16128 16129#. I18N: A button label. 16130#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:227 16131#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:18 16132#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:34 16133#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:34 16134#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:60 16135#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:66 16136#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:25 16137msgid "add" 16138msgstr "tambah" 16139 16140#. I18N: A button label. 16141#: resources/views/admin/locations.phtml:101 16142msgid "add place" 16143msgstr "" 16144 16145#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16146#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:73 16147msgid "adopted name" 16148msgstr "" 16149 16150#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16151#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:69 16152msgctxt "FEMALE" 16153msgid "adopted name" 16154msgstr "" 16155 16156#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16157#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:64 16158msgctxt "MALE" 16159msgid "adopted name" 16160msgstr "" 16161 16162#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:326 16163msgid "adoption" 16164msgstr "" 16165 16166#. I18N: An option in a list-box 16167#: app/Module/TopPageViewsModule.php:177 16168msgid "after" 16169msgstr "selepas" 16170 16171#. I18N: Gedcom AFT dates 16172#: app/Date.php:361 16173#, php-format 16174msgid "after %s" 16175msgstr "" 16176 16177#: app/Functions/FunctionsPrint.php:293 16178msgid "after death" 16179msgstr "" 16180 16181#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:110 16182#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:113 16183#: app/Module/StatisticsChartModule.php:531 16184#: app/Module/StatisticsChartModule.php:593 16185#: app/Module/StatisticsChartModule.php:654 16186msgid "age" 16187msgstr "" 16188 16189#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16190#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:87 16191msgid "also known as" 16192msgstr "" 16193 16194#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16195#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:83 16196msgctxt "FEMALE" 16197msgid "also known as" 16198msgstr "" 16199 16200#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16201#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:78 16202msgctxt "MALE" 16203msgid "also known as" 16204msgstr "" 16205 16206#: app/Functions/FunctionsEdit.php:556 16207msgid "always" 16208msgstr "" 16209 16210#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:465 16211#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:94 16212#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:22 16213#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:20 16214#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:395 16215#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131 16216#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230 16217#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299 16218#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363 16219#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433 16220#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486 16221msgid "and" 16222msgstr "" 16223 16224#: app/Functions/Functions.php:1041 16225msgctxt "father’s brother’s wife" 16226msgid "aunt" 16227msgstr "" 16228 16229#: app/Functions/Functions.php:799 16230msgctxt "father’s sister" 16231msgid "aunt" 16232msgstr "" 16233 16234#: app/Functions/Functions.php:1121 16235msgctxt "mother’s brother’s wife" 16236msgid "aunt" 16237msgstr "" 16238 16239#: app/Functions/Functions.php:837 16240msgctxt "mother’s sister" 16241msgid "aunt" 16242msgstr "" 16243 16244#: app/Functions/Functions.php:1173 16245msgctxt "parent’s brother’s wife" 16246msgid "aunt" 16247msgstr "" 16248 16249#: app/Functions/Functions.php:855 16250msgctxt "parent’s sister" 16251msgid "aunt" 16252msgstr "" 16253 16254#: app/Functions/Functions.php:797 16255msgctxt "father’s sibling" 16256msgid "aunt/uncle" 16257msgstr "" 16258 16259#: app/Functions/Functions.php:835 16260msgctxt "mother’s sibling" 16261msgid "aunt/uncle" 16262msgstr "" 16263 16264#: app/Functions/Functions.php:853 16265msgctxt "parent’s sibling" 16266msgid "aunt/uncle" 16267msgstr "" 16268 16269#: resources/views/modules/faq/show.phtml:20 16270msgid "back to top" 16271msgstr "" 16272 16273#. I18N: An option in a list-box 16274#: app/Module/TopPageViewsModule.php:175 16275msgid "before" 16276msgstr "sebelum" 16277 16278#. I18N: Gedcom BEF dates 16279#: app/Date.php:357 16280#, php-format 16281msgid "before %s" 16282msgstr "" 16283 16284#. I18N: Gedcom BET-AND dates 16285#: app/Date.php:373 16286#, php-format 16287msgid "between %s and %s" 16288msgstr "" 16289 16290#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:323 16291msgid "birth" 16292msgstr "" 16293 16294#. I18N: The name given to an individual at their birth 16295#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:101 16296msgid "birth name" 16297msgstr "" 16298 16299#. I18N: The name given to an individual at their birth 16300#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:97 16301msgctxt "FEMALE" 16302msgid "birth name" 16303msgstr "" 16304 16305#. I18N: The name given to an individual at their birth 16306#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:92 16307msgctxt "MALE" 16308msgid "birth name" 16309msgstr "" 16310 16311#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were… 16312#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:114 16313#, php-format 16314msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" 16315msgstr "" 16316 16317#: app/Functions/Functions.php:711 16318msgid "brother" 16319msgstr "" 16320 16321#: app/Functions/Functions.php:979 16322msgctxt "brother’s wife’s brother" 16323msgid "brother-in-law" 16324msgstr "" 16325 16326#: app/Functions/Functions.php:805 16327msgctxt "husband’s brother" 16328msgid "brother-in-law" 16329msgstr "" 16330 16331#: app/Functions/Functions.php:1095 16332msgctxt "husband’s sister’s husband" 16333msgid "brother-in-law" 16334msgstr "" 16335 16336#: app/Functions/Functions.php:873 16337msgctxt "sister’s husband" 16338msgid "brother-in-law" 16339msgstr "" 16340 16341#: app/Functions/Functions.php:1279 16342msgctxt "sister’s husband’s brother" 16343msgid "brother-in-law" 16344msgstr "" 16345 16346#: app/Functions/Functions.php:885 16347msgctxt "spouse’s brother" 16348msgid "brother-in-law" 16349msgstr "" 16350 16351#: app/Functions/Functions.php:903 16352msgctxt "wife’s brother" 16353msgid "brother-in-law" 16354msgstr "" 16355 16356#: app/Functions/Functions.php:1335 16357msgctxt "wife’s sister’s husband" 16358msgid "brother-in-law" 16359msgstr "" 16360 16361#: app/Functions/Functions.php:981 16362msgctxt "brother’s wife’s sibling" 16363msgid "brother/sister-in-law" 16364msgstr "" 16365 16366#: app/Functions/Functions.php:815 16367msgctxt "husband’s sibling" 16368msgid "brother/sister-in-law" 16369msgstr "" 16370 16371#: app/Functions/Functions.php:867 16372msgctxt "sibling’s spouse" 16373msgid "brother/sister-in-law" 16374msgstr "" 16375 16376#: app/Functions/Functions.php:1281 16377msgctxt "sister’s husband’s sibling" 16378msgid "brother/sister-in-law" 16379msgstr "" 16380 16381#: app/Functions/Functions.php:901 16382msgctxt "spouse’s sibling" 16383msgid "brother/sister-in-law" 16384msgstr "" 16385 16386#: app/Functions/Functions.php:913 16387msgctxt "wife’s sibling" 16388msgid "brother/sister-in-law" 16389msgstr "" 16390 16391#. I18N: An option in a list-box 16392#: app/Module/TopSurnamesModule.php:235 16393msgid "bullet list" 16394msgstr "" 16395 16396#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:327 16397msgid "burial" 16398msgstr "" 16399 16400#: app/GedcomTag.php:2026 16401msgid "by" 16402msgstr "" 16403 16404#. I18N: Gedcom CAL dates 16405#: app/Date.php:345 16406#, php-format 16407msgid "calculated %s" 16408msgstr "" 16409 16410#. I18N: A button label. 16411#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:36 16412#: resources/views/admin/broadcast.phtml:59 16413#: resources/views/admin/components.phtml:138 16414#: resources/views/admin/location-edit.phtml:79 16415#: resources/views/admin/site-mail.phtml:223 16416#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:98 16417#: resources/views/admin/site-registration.phtml:81 16418#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:964 16419#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:280 16420#: resources/views/contact-page.phtml:62 16421#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:49 16422#: resources/views/edit/add-fact.phtml:90 16423#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:79 16424#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:118 16425#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:40 16426#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:32 16427#: resources/views/edit/new-individual.phtml:330 16428#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:34 16429#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:61 16430#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:46 16431#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:39 16432#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41 16433#: resources/views/edit/reorder-spouses.phtml:46 16434#: resources/views/edit/shared-note.phtml:33 16435#: resources/views/message-page.phtml:54 16436#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:58 16437#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10 16438#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:27 16439#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:66 16440#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:45 16441#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:25 16442#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:145 16443#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:41 16444#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:61 16445#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:41 16446msgid "cancel" 16447msgstr "" 16448 16449#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:328 16450msgid "census added" 16451msgstr "" 16452 16453#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 16454#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:115 16455msgid "change of name" 16456msgstr "" 16457 16458#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 16459#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:111 16460msgctxt "FEMALE" 16461msgid "change of name" 16462msgstr "" 16463 16464#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 16465#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:106 16466msgctxt "MALE" 16467msgid "change of name" 16468msgstr "" 16469 16470#: app/Functions/Functions.php:690 16471msgid "child" 16472msgstr "" 16473 16474#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:6 16475#: resources/views/layouts/administration.phtml:75 16476#: resources/views/layouts/default.phtml:130 16477#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:13 16478#: resources/views/modals/footer-close.phtml:6 16479#: resources/views/modals/header.phtml:7 16480#: resources/views/modules/cookie-warning/footer.phtml:9 16481msgid "close" 16482msgstr "" 16483 16484#. I18N: Name of a theme. 16485#: app/Module/CloudsTheme.php:43 16486msgid "clouds" 16487msgstr "" 16488 16489#. I18N: Name of a theme. 16490#: app/Module/ColorsTheme.php:53 16491msgid "colors" 16492msgstr "" 16493 16494#. I18N: An option in a list-box 16495#: app/Module/TopSurnamesModule.php:237 16496msgid "compact list" 16497msgstr "" 16498 16499#. I18N: A button label. 16500#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:369 16501#: resources/views/admin/import-progress.phtml:27 16502#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:79 16503#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:86 16504#: resources/views/admin/trees-export.phtml:21 16505#: resources/views/admin/trees-export.phtml:121 16506#: resources/views/admin/trees-import.phtml:116 16507#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:46 16508#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:34 16509#: resources/views/admin/trees.phtml:324 16510#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33 16511#: resources/views/forgot-password-page.phtml:33 16512#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:22 16513#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:57 16514#: resources/views/password-request-page.phtml:33 16515#: resources/views/password-reset-page.phtml:50 16516#: resources/views/pending-changes-page.phtml:22 16517#: resources/views/register-page.phtml:99 16518#: resources/views/report-select-page.phtml:32 16519msgid "continue" 16520msgstr "" 16521 16522#. I18N: A button label. 16523#: resources/views/admin/trees-create.phtml:52 16524msgid "create" 16525msgstr "" 16526 16527#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83 16528msgid "date periods" 16529msgstr "" 16530 16531#: app/Functions/Functions.php:688 16532msgid "daughter" 16533msgstr "" 16534 16535#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226 16536msgid "daughter of" 16537msgstr "" 16538 16539#: app/Functions/Functions.php:775 16540msgctxt "child’s wife" 16541msgid "daughter-in-law" 16542msgstr "" 16543 16544#: app/Functions/Functions.php:883 16545msgctxt "son’s wife" 16546msgid "daughter-in-law" 16547msgstr "" 16548 16549#: app/Functions/Functions.php:1327 16550msgctxt "son’s wife’s father" 16551msgid "daughter-in-law’s father" 16552msgstr "" 16553 16554#: app/Functions/Functions.php:1329 16555msgctxt "son’s wife’s mother" 16556msgid "daughter-in-law’s mother" 16557msgstr "" 16558 16559#: app/Functions/Functions.php:1331 16560msgctxt "son’s wife’s parent" 16561msgid "daughter-in-law’s parent" 16562msgstr "" 16563 16564#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:324 16565msgid "death" 16566msgstr "" 16567 16568#: resources/views/admin/location-edit.phtml:47 16569#: resources/views/admin/location-edit.phtml:58 16570msgid "degrees" 16571msgstr "" 16572 16573#. I18N: A button label. 16574#: resources/views/admin/changes-log.phtml:96 16575#: resources/views/admin/locations.phtml:82 16576#: resources/views/admin/site-logs.phtml:91 16577#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:80 16578#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:27 16579msgid "delete" 16580msgstr "" 16581 16582#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137 16583#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365 16584msgctxt "FEMALE" 16585msgid "died" 16586msgstr "" 16587 16588#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134 16589#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435 16590msgctxt "MALE" 16591msgid "died" 16592msgstr "" 16593 16594#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37 16595msgid "down" 16596msgstr "" 16597 16598#. I18N: A button label. 16599#: resources/views/admin/changes-log.phtml:91 16600#: resources/views/admin/site-logs.phtml:86 16601#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:62 16602#: resources/views/report-setup-page.phtml:66 16603msgid "download" 16604msgstr "" 16605 16606#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17 16607msgid "d’Aboville number" 16608msgstr "" 16609 16610#: resources/views/admin/components.phtml:107 16611#: resources/views/family-page-menu.phtml:8 16612#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:7 16613#: resources/views/individual-page-menu.phtml:14 16614#: resources/views/media-page-menu.phtml:7 16615#: resources/views/note-page-menu.phtml:7 16616#: resources/views/repository-page-menu.phtml:7 16617#: resources/views/source-page-menu.phtml:7 16618msgid "edit" 16619msgstr "" 16620 16621#: app/Functions/Functions.php:478 16622msgid "eighth cousin" 16623msgstr "" 16624 16625#: app/Functions/Functions.php:442 16626msgctxt "FEMALE" 16627msgid "eighth cousin" 16628msgstr "" 16629 16630#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16631#: app/Functions/Functions.php:397 16632msgctxt "MALE" 16633msgid "eighth cousin" 16634msgstr "" 16635 16636#: app/Functions/Functions.php:706 16637msgid "elder brother" 16638msgstr "" 16639 16640#: app/Functions/Functions.php:748 16641msgid "elder sibling" 16642msgstr "" 16643 16644#: app/Functions/Functions.php:727 16645msgid "elder sister" 16646msgstr "" 16647 16648#: app/Functions/Functions.php:484 16649msgid "eleventh cousin" 16650msgstr "" 16651 16652#: app/Functions/Functions.php:448 16653msgctxt "FEMALE" 16654msgid "eleventh cousin" 16655msgstr "" 16656 16657#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16658#: app/Functions/Functions.php:406 16659msgctxt "MALE" 16660msgid "eleventh cousin" 16661msgstr "" 16662 16663#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 16664#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:129 16665msgid "estate name" 16666msgstr "" 16667 16668#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 16669#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:125 16670msgctxt "FEMALE" 16671msgid "estate name" 16672msgstr "" 16673 16674#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 16675#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:120 16676msgctxt "MALE" 16677msgid "estate name" 16678msgstr "" 16679 16680#. I18N: Gedcom EST dates 16681#: app/Date.php:349 16682#, php-format 16683msgid "estimated %s" 16684msgstr "" 16685 16686#: app/Functions/Functions.php:631 16687msgid "ex-husband" 16688msgstr "" 16689 16690#: app/Functions/Functions.php:678 16691msgid "ex-partner" 16692msgstr "" 16693 16694#: app/Functions/Functions.php:658 16695msgctxt "FEMALE" 16696msgid "ex-partner" 16697msgstr "" 16698 16699#: app/Functions/Functions.php:638 16700msgctxt "MALE" 16701msgid "ex-partner" 16702msgstr "" 16703 16704#: app/Functions/Functions.php:671 16705msgid "ex-spouse" 16706msgstr "" 16707 16708#: app/Functions/Functions.php:651 16709msgid "ex-wife" 16710msgstr "" 16711 16712#. I18N: A button label. 16713#: resources/views/admin/locations.phtml:107 16714msgid "export file" 16715msgstr "" 16716 16717#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1027 16718#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 16719msgid "facts" 16720msgstr "" 16721 16722#: app/Functions/Functions.php:622 16723msgid "father" 16724msgstr "" 16725 16726#: app/Functions/Functions.php:811 16727msgctxt "husband’s father" 16728msgid "father-in-law" 16729msgstr "" 16730 16731#: app/Functions/Functions.php:891 16732msgctxt "spouse’s father" 16733msgid "father-in-law" 16734msgstr "" 16735 16736#: app/Functions/Functions.php:909 16737msgctxt "wife’s father" 16738msgid "father-in-law" 16739msgstr "" 16740 16741#: app/Functions/Functions.php:492 16742msgid "fifteenth cousin" 16743msgstr "" 16744 16745#: app/Functions/Functions.php:456 16746msgctxt "FEMALE" 16747msgid "fifteenth cousin" 16748msgstr "" 16749 16750#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16751#: app/Functions/Functions.php:418 16752msgctxt "MALE" 16753msgid "fifteenth cousin" 16754msgstr "" 16755 16756#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16757#: app/Functions/Functions.php:571 16758#, php-format 16759msgid "fifth %s" 16760msgstr "" 16761 16762#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16763#: app/Functions/Functions.php:549 16764#, php-format 16765msgctxt "FEMALE" 16766msgid "fifth %s" 16767msgstr "" 16768 16769#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16770#: app/Functions/Functions.php:526 16771#, php-format 16772msgctxt "MALE" 16773msgid "fifth %s" 16774msgstr "" 16775 16776#: app/Functions/Functions.php:472 16777msgid "fifth cousin" 16778msgstr "" 16779 16780#: app/Functions/Functions.php:436 16781msgctxt "FEMALE" 16782msgid "fifth cousin" 16783msgstr "" 16784 16785#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16786#: app/Functions/Functions.php:388 16787msgctxt "MALE" 16788msgid "fifth cousin" 16789msgstr "" 16790 16791#. I18N: A button label, first page 16792#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589 16793#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10 16794#: resources/views/media-list-page.phtml:79 16795#: resources/views/media-list-page.phtml:178 16796msgid "first" 16797msgstr "" 16798 16799#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name 16800#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:597 16801msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 16802msgid "first" 16803msgstr "" 16804 16805#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16806#: app/Functions/Functions.php:559 16807#, php-format 16808msgid "first %s" 16809msgstr "" 16810 16811#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16812#: app/Functions/Functions.php:537 16813#, php-format 16814msgctxt "FEMALE" 16815msgid "first %s" 16816msgstr "" 16817 16818#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16819#: app/Functions/Functions.php:514 16820#, php-format 16821msgctxt "MALE" 16822msgid "first %s" 16823msgstr "" 16824 16825#: app/Functions/Functions.php:464 16826msgid "first cousin" 16827msgstr "" 16828 16829#: app/Functions/Functions.php:428 16830msgctxt "FEMALE" 16831msgid "first cousin" 16832msgstr "" 16833 16834#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16835#: app/Functions/Functions.php:376 16836msgctxt "MALE" 16837msgid "first cousin" 16838msgstr "" 16839 16840#: app/Functions/Functions.php:1035 16841msgctxt "father’s brother’s child" 16842msgid "first cousin" 16843msgstr "" 16844 16845#: app/Functions/Functions.php:1037 16846msgctxt "father’s brother’s daughter" 16847msgid "first cousin" 16848msgstr "" 16849 16850#: app/Functions/Functions.php:1039 16851msgctxt "father’s brother’s son" 16852msgid "first cousin" 16853msgstr "" 16854 16855#: app/Functions/Functions.php:1079 16856msgctxt "father’s sister’s child" 16857msgid "first cousin" 16858msgstr "" 16859 16860#: app/Functions/Functions.php:1081 16861msgctxt "father’s sister’s daughter" 16862msgid "first cousin" 16863msgstr "" 16864 16865#: app/Functions/Functions.php:1085 16866msgctxt "father’s sister’s son" 16867msgid "first cousin" 16868msgstr "" 16869 16870#: app/Functions/Functions.php:1115 16871msgctxt "mother’s brother’s child" 16872msgid "first cousin" 16873msgstr "" 16874 16875#: app/Functions/Functions.php:1117 16876msgctxt "mother’s brother’s daughter" 16877msgid "first cousin" 16878msgstr "" 16879 16880#: app/Functions/Functions.php:1119 16881msgctxt "mother’s brother’s son" 16882msgid "first cousin" 16883msgstr "" 16884 16885#: app/Functions/Functions.php:1165 16886msgctxt "mother’s sister’s child" 16887msgid "first cousin" 16888msgstr "" 16889 16890#: app/Functions/Functions.php:1167 16891msgctxt "mother’s sister’s daughter" 16892msgid "first cousin" 16893msgstr "" 16894 16895#: app/Functions/Functions.php:1171 16896msgctxt "mother’s sister’s son" 16897msgid "first cousin" 16898msgstr "" 16899 16900#: app/Functions/Functions.php:1415 16901msgctxt "father’s father’s brother’s child" 16902msgid "first cousin once removed ascending" 16903msgstr "" 16904 16905#: app/Functions/Functions.php:1411 16906msgctxt "father’s father’s brother’s daughter" 16907msgid "first cousin once removed ascending" 16908msgstr "" 16909 16910#: app/Functions/Functions.php:1413 16911msgctxt "father’s father’s brother’s son" 16912msgid "first cousin once removed ascending" 16913msgstr "" 16914 16915#: app/Functions/Functions.php:1421 16916msgctxt "father’s father’s sister’s child" 16917msgid "first cousin once removed ascending" 16918msgstr "" 16919 16920#: app/Functions/Functions.php:1417 16921msgctxt "father’s father’s sister’s daughter" 16922msgid "first cousin once removed ascending" 16923msgstr "" 16924 16925#: app/Functions/Functions.php:1419 16926msgctxt "father’s father’s sister’s son" 16927msgid "first cousin once removed ascending" 16928msgstr "" 16929 16930#: app/Functions/Functions.php:1427 16931msgctxt "father’s mother’s brother’s child" 16932msgid "first cousin once removed ascending" 16933msgstr "" 16934 16935#: app/Functions/Functions.php:1423 16936msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter" 16937msgid "first cousin once removed ascending" 16938msgstr "" 16939 16940#: app/Functions/Functions.php:1425 16941msgctxt "father’s mother’s brother’s son" 16942msgid "first cousin once removed ascending" 16943msgstr "" 16944 16945#: app/Functions/Functions.php:1433 16946msgctxt "father’s mother’s sister’s child" 16947msgid "first cousin once removed ascending" 16948msgstr "" 16949 16950#: app/Functions/Functions.php:1429 16951msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter" 16952msgid "first cousin once removed ascending" 16953msgstr "" 16954 16955#: app/Functions/Functions.php:1431 16956msgctxt "father’s mother’s sister’s son" 16957msgid "first cousin once removed ascending" 16958msgstr "" 16959 16960#: app/Functions/Functions.php:1439 16961msgctxt "mother’s father’s brother’s child" 16962msgid "first cousin once removed ascending" 16963msgstr "" 16964 16965#: app/Functions/Functions.php:1435 16966msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter" 16967msgid "first cousin once removed ascending" 16968msgstr "" 16969 16970#: app/Functions/Functions.php:1437 16971msgctxt "mother’s father’s brother’s son" 16972msgid "first cousin once removed ascending" 16973msgstr "" 16974 16975#: app/Functions/Functions.php:1445 16976msgctxt "mother’s father’s sister’s child" 16977msgid "first cousin once removed ascending" 16978msgstr "" 16979 16980#: app/Functions/Functions.php:1441 16981msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter" 16982msgid "first cousin once removed ascending" 16983msgstr "" 16984 16985#: app/Functions/Functions.php:1443 16986msgctxt "mother’s father’s sister’s son" 16987msgid "first cousin once removed ascending" 16988msgstr "" 16989 16990#: app/Functions/Functions.php:1451 16991msgctxt "mother’s mother’s brother’s child" 16992msgid "first cousin once removed ascending" 16993msgstr "" 16994 16995#: app/Functions/Functions.php:1447 16996msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter" 16997msgid "first cousin once removed ascending" 16998msgstr "" 16999 17000#: app/Functions/Functions.php:1449 17001msgctxt "mother’s mother’s brother’s son" 17002msgid "first cousin once removed ascending" 17003msgstr "" 17004 17005#: app/Functions/Functions.php:1457 17006msgctxt "mother’s mother’s sister’s child" 17007msgid "first cousin once removed ascending" 17008msgstr "" 17009 17010#: app/Functions/Functions.php:1453 17011msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter" 17012msgid "first cousin once removed ascending" 17013msgstr "" 17014 17015#: app/Functions/Functions.php:1455 17016msgctxt "mother’s mother’s sister’s son" 17017msgid "first cousin once removed ascending" 17018msgstr "" 17019 17020#: app/Functions/Functions.php:490 17021msgid "fourteenth cousin" 17022msgstr "" 17023 17024#: app/Functions/Functions.php:454 17025msgctxt "FEMALE" 17026msgid "fourteenth cousin" 17027msgstr "" 17028 17029#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17030#: app/Functions/Functions.php:415 17031msgctxt "MALE" 17032msgid "fourteenth cousin" 17033msgstr "" 17034 17035#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17036#: app/Functions/Functions.php:568 17037#, php-format 17038msgid "fourth %s" 17039msgstr "" 17040 17041#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17042#: app/Functions/Functions.php:546 17043#, php-format 17044msgctxt "FEMALE" 17045msgid "fourth %s" 17046msgstr "" 17047 17048#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17049#: app/Functions/Functions.php:523 17050#, php-format 17051msgctxt "MALE" 17052msgid "fourth %s" 17053msgstr "" 17054 17055#: app/Functions/Functions.php:470 17056msgid "fourth cousin" 17057msgstr "" 17058 17059#: app/Functions/Functions.php:434 17060msgctxt "FEMALE" 17061msgid "fourth cousin" 17062msgstr "" 17063 17064#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17065#: app/Functions/Functions.php:385 17066msgctxt "MALE" 17067msgid "fourth cousin" 17068msgstr "" 17069 17070#. I18N: from 1700 interval 50 years 17071#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:91 17072#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:94 17073#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:97 17074#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:100 17075#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:103 17076#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:106 17077#, php-format 17078msgid "from %1$s interval %2$s year" 17079msgid_plural "from %1$s interval %2$s years" 17080msgstr[0] "" 17081 17082#. I18N: Gedcom FROM dates 17083#: app/Date.php:365 17084#, php-format 17085msgid "from %s" 17086msgstr "" 17087 17088#. I18N: Gedcom FROM-TO dates 17089#: app/Date.php:377 17090#, php-format 17091msgid "from %s to %s" 17092msgstr "" 17093 17094#. I18N: layout option for the fan chart 17095#: app/Module/FanChartModule.php:557 17096msgid "full circle" 17097msgstr "" 17098 17099#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:78 17100msgid "gender" 17101msgstr "" 17102 17103#. I18N: A button label. 17104#: resources/views/edit/new-individual.phtml:324 17105msgid "go to new individual" 17106msgstr "" 17107 17108#: app/Functions/Functions.php:765 17109msgctxt "child’s child" 17110msgid "grandchild" 17111msgstr "" 17112 17113#: app/Functions/Functions.php:777 17114msgctxt "daughter’s child" 17115msgid "grandchild" 17116msgstr "" 17117 17118#: app/Functions/Functions.php:877 17119msgctxt "son’s child" 17120msgid "grandchild" 17121msgstr "" 17122 17123#: app/Functions/Functions.php:767 17124msgctxt "child’s daughter" 17125msgid "granddaughter" 17126msgstr "" 17127 17128#: app/Functions/Functions.php:779 17129msgctxt "daughter’s daughter" 17130msgid "granddaughter" 17131msgstr "" 17132 17133#: app/Functions/Functions.php:879 17134msgctxt "son’s daughter" 17135msgid "granddaughter" 17136msgstr "" 17137 17138#: app/Functions/Functions.php:995 17139msgctxt "child’s daughter’s husband" 17140msgid "granddaughter’s husband" 17141msgstr "" 17142 17143#: app/Functions/Functions.php:1017 17144msgctxt "daughter’s daughter’s husband" 17145msgid "granddaughter’s husband" 17146msgstr "" 17147 17148#: app/Functions/Functions.php:1315 17149msgctxt "son’s daughter’s husband" 17150msgid "granddaughter’s husband" 17151msgstr "" 17152 17153#: app/Functions/Functions.php:847 17154msgctxt "parent’s father" 17155msgid "grandfather" 17156msgstr "" 17157 17158#: app/Functions/Functions.php:849 17159msgctxt "parent’s mother" 17160msgid "grandmother" 17161msgstr "" 17162 17163#: app/Functions/Functions.php:851 17164msgctxt "parent’s parent" 17165msgid "grandparent" 17166msgstr "" 17167 17168#: app/Functions/Functions.php:771 17169msgctxt "child’s son" 17170msgid "grandson" 17171msgstr "" 17172 17173#: app/Functions/Functions.php:783 17174msgctxt "daughter’s son" 17175msgid "grandson" 17176msgstr "" 17177 17178#: app/Functions/Functions.php:881 17179msgctxt "son’s son" 17180msgid "grandson" 17181msgstr "" 17182 17183#: app/Functions/Functions.php:1005 17184msgctxt "child’s son’s wife" 17185msgid "grandson’s wife" 17186msgstr "" 17187 17188#: app/Functions/Functions.php:1033 17189msgctxt "daughter’s son’s wife" 17190msgid "grandson’s wife" 17191msgstr "" 17192 17193#: app/Functions/Functions.php:1325 17194msgctxt "son’s son’s wife" 17195msgid "grandson’s wife" 17196msgstr "" 17197 17198#: app/Functions/Functions.php:1701 app/Functions/Functions.php:1720 17199#: app/Functions/Functions.php:1736 17200#, php-format 17201msgid "great ×%s aunt" 17202msgstr "" 17203 17204#: app/Functions/Functions.php:1704 app/Functions/Functions.php:1723 17205#: app/Functions/Functions.php:1739 17206#, php-format 17207msgid "great ×%s aunt/uncle" 17208msgstr "" 17209 17210#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17211#: app/Functions/Functions.php:2189 app/Functions/Functions.php:2210 17212#, php-format 17213msgid "great ×%s grandchild" 17214msgstr "" 17215 17216#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17217#: app/Functions/Functions.php:2186 app/Functions/Functions.php:2206 17218#, php-format 17219msgid "great ×%s granddaughter" 17220msgstr "" 17221 17222#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17223#: app/Functions/Functions.php:2036 app/Functions/Functions.php:2048 17224#: app/Functions/Functions.php:2060 app/Functions/Functions.php:2073 17225#: app/Functions/Functions.php:2089 17226#, php-format 17227msgid "great ×%s grandfather" 17228msgstr "" 17229 17230#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17231#: app/Functions/Functions.php:2040 app/Functions/Functions.php:2052 17232#: app/Functions/Functions.php:2064 app/Functions/Functions.php:2078 17233#: app/Functions/Functions.php:2094 17234#, php-format 17235msgid "great ×%s grandmother" 17236msgstr "" 17237 17238#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17239#: app/Functions/Functions.php:2043 app/Functions/Functions.php:2055 17240#: app/Functions/Functions.php:2067 app/Functions/Functions.php:2082 17241#: app/Functions/Functions.php:2098 17242#, php-format 17243msgid "great ×%s grandparent" 17244msgstr "" 17245 17246#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17247#: app/Functions/Functions.php:2182 app/Functions/Functions.php:2201 17248#, php-format 17249msgid "great ×%s grandson" 17250msgstr "" 17251 17252#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17253#: app/Functions/Functions.php:1931 app/Functions/Functions.php:1947 17254#, php-format 17255msgid "great ×%s nephew" 17256msgstr "" 17257 17258#: app/Functions/Functions.php:1897 17259#, php-format 17260msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson" 17261msgid "great ×%s nephew" 17262msgstr "" 17263 17264#: app/Functions/Functions.php:1901 17265#, php-format 17266msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson" 17267msgid "great ×%s nephew" 17268msgstr "" 17269 17270#: app/Functions/Functions.php:1904 17271#, php-format 17272msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew" 17273msgid "great ×%s nephew" 17274msgstr "" 17275 17276#: app/Functions/Functions.php:1938 app/Functions/Functions.php:1954 17277#, php-format 17278msgid "great ×%s nephew/niece" 17279msgstr "" 17280 17281#: app/Functions/Functions.php:1920 17282#, php-format 17283msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild" 17284msgid "great ×%s nephew/niece" 17285msgstr "" 17286 17287#: app/Functions/Functions.php:1924 17288#, php-format 17289msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild" 17290msgid "great ×%s nephew/niece" 17291msgstr "" 17292 17293#: app/Functions/Functions.php:1927 17294#, php-format 17295msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece" 17296msgid "great ×%s nephew/niece" 17297msgstr "" 17298 17299#: app/Functions/Functions.php:1935 app/Functions/Functions.php:1951 17300#, php-format 17301msgid "great ×%s niece" 17302msgstr "" 17303 17304#: app/Functions/Functions.php:1909 17305#, php-format 17306msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter" 17307msgid "great ×%s niece" 17308msgstr "" 17309 17310#: app/Functions/Functions.php:1913 17311#, php-format 17312msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter" 17313msgid "great ×%s niece" 17314msgstr "" 17315 17316#: app/Functions/Functions.php:1916 17317#, php-format 17318msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece" 17319msgid "great ×%s niece" 17320msgstr "" 17321 17322#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17323#: app/Functions/Functions.php:1697 app/Functions/Functions.php:1732 17324#, php-format 17325msgid "great ×%s uncle" 17326msgstr "" 17327 17328#: app/Functions/Functions.php:1709 17329#, php-format 17330msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother" 17331msgid "great ×%s uncle" 17332msgstr "" 17333 17334#: app/Functions/Functions.php:1713 17335#, php-format 17336msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother" 17337msgid "great ×%s uncle" 17338msgstr "" 17339 17340#: app/Functions/Functions.php:1716 17341#, php-format 17342msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother" 17343msgid "great ×%s uncle" 17344msgstr "" 17345 17346#: app/Functions/Functions.php:1627 17347msgid "great ×4 aunt" 17348msgstr "" 17349 17350#: app/Functions/Functions.php:1630 17351msgid "great ×4 aunt/uncle" 17352msgstr "" 17353 17354#: app/Functions/Functions.php:2137 17355msgid "great ×4 grandchild" 17356msgstr "" 17357 17358#: app/Functions/Functions.php:2134 17359msgid "great ×4 granddaughter" 17360msgstr "" 17361 17362#: app/Functions/Functions.php:1986 17363msgid "great ×4 grandfather" 17364msgstr "" 17365 17366#: app/Functions/Functions.php:1990 17367msgid "great ×4 grandmother" 17368msgstr "" 17369 17370#: app/Functions/Functions.php:1993 17371msgid "great ×4 grandparent" 17372msgstr "" 17373 17374#: app/Functions/Functions.php:2130 17375msgid "great ×4 grandson" 17376msgstr "" 17377 17378#: app/Functions/Functions.php:1821 17379msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson" 17380msgid "great ×4 nephew" 17381msgstr "" 17382 17383#: app/Functions/Functions.php:1825 17384msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson" 17385msgid "great ×4 nephew" 17386msgstr "" 17387 17388#: app/Functions/Functions.php:1828 17389msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew" 17390msgid "great ×4 nephew" 17391msgstr "" 17392 17393#: app/Functions/Functions.php:1844 17394msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild" 17395msgid "great ×4 nephew/niece" 17396msgstr "" 17397 17398#: app/Functions/Functions.php:1848 17399msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild" 17400msgid "great ×4 nephew/niece" 17401msgstr "" 17402 17403#: app/Functions/Functions.php:1851 17404msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece" 17405msgid "great ×4 nephew/niece" 17406msgstr "" 17407 17408#: app/Functions/Functions.php:1833 17409msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter" 17410msgid "great ×4 niece" 17411msgstr "" 17412 17413#: app/Functions/Functions.php:1837 17414msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter" 17415msgid "great ×4 niece" 17416msgstr "" 17417 17418#: app/Functions/Functions.php:1840 17419msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece" 17420msgid "great ×4 niece" 17421msgstr "" 17422 17423#: app/Functions/Functions.php:1616 17424msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother" 17425msgid "great ×4 uncle" 17426msgstr "" 17427 17428#: app/Functions/Functions.php:1620 17429msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother" 17430msgid "great ×4 uncle" 17431msgstr "" 17432 17433#: app/Functions/Functions.php:1623 17434msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother" 17435msgid "great ×4 uncle" 17436msgstr "" 17437 17438#: app/Functions/Functions.php:1646 17439msgid "great ×5 aunt" 17440msgstr "" 17441 17442#: app/Functions/Functions.php:1649 17443msgid "great ×5 aunt/uncle" 17444msgstr "" 17445 17446#: app/Functions/Functions.php:2148 17447msgid "great ×5 grandchild" 17448msgstr "" 17449 17450#: app/Functions/Functions.php:2145 17451msgid "great ×5 granddaughter" 17452msgstr "" 17453 17454#: app/Functions/Functions.php:1997 17455msgid "great ×5 grandfather" 17456msgstr "" 17457 17458#: app/Functions/Functions.php:2001 17459msgid "great ×5 grandmother" 17460msgstr "" 17461 17462#: app/Functions/Functions.php:2004 17463msgid "great ×5 grandparent" 17464msgstr "" 17465 17466#: app/Functions/Functions.php:2141 17467msgid "great ×5 grandson" 17468msgstr "" 17469 17470#: app/Functions/Functions.php:1856 17471msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson" 17472msgid "great ×5 nephew" 17473msgstr "" 17474 17475#: app/Functions/Functions.php:1860 17476msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson" 17477msgid "great ×5 nephew" 17478msgstr "" 17479 17480#: app/Functions/Functions.php:1863 17481msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew" 17482msgid "great ×5 nephew" 17483msgstr "" 17484 17485#: app/Functions/Functions.php:1879 17486msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild" 17487msgid "great ×5 nephew/niece" 17488msgstr "" 17489 17490#: app/Functions/Functions.php:1883 17491msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild" 17492msgid "great ×5 nephew/niece" 17493msgstr "" 17494 17495#: app/Functions/Functions.php:1886 17496msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece" 17497msgid "great ×5 nephew/niece" 17498msgstr "" 17499 17500#: app/Functions/Functions.php:1868 17501msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter" 17502msgid "great ×5 niece" 17503msgstr "" 17504 17505#: app/Functions/Functions.php:1872 17506msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter" 17507msgid "great ×5 niece" 17508msgstr "" 17509 17510#: app/Functions/Functions.php:1875 17511msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece" 17512msgid "great ×5 niece" 17513msgstr "" 17514 17515#: app/Functions/Functions.php:1635 17516msgctxt "great ×4 grandfather’s brother" 17517msgid "great ×5 uncle" 17518msgstr "" 17519 17520#: app/Functions/Functions.php:1639 17521msgctxt "great ×4 grandmother’s brother" 17522msgid "great ×5 uncle" 17523msgstr "" 17524 17525#: app/Functions/Functions.php:1642 17526msgctxt "great ×4 grandparent’s brother" 17527msgid "great ×5 uncle" 17528msgstr "" 17529 17530#: app/Functions/Functions.php:1665 17531msgid "great ×6 aunt" 17532msgstr "" 17533 17534#: app/Functions/Functions.php:1668 17535msgid "great ×6 aunt/uncle" 17536msgstr "" 17537 17538#: app/Functions/Functions.php:2159 17539msgid "great ×6 grandchild" 17540msgstr "" 17541 17542#: app/Functions/Functions.php:2156 17543msgid "great ×6 granddaughter" 17544msgstr "" 17545 17546#: app/Functions/Functions.php:2008 17547msgid "great ×6 grandfather" 17548msgstr "" 17549 17550#: app/Functions/Functions.php:2012 17551msgid "great ×6 grandmother" 17552msgstr "" 17553 17554#: app/Functions/Functions.php:2015 17555msgid "great ×6 grandparent" 17556msgstr "" 17557 17558#: app/Functions/Functions.php:2152 17559msgid "great ×6 grandson" 17560msgstr "" 17561 17562#: app/Functions/Functions.php:1654 17563msgctxt "great ×5 grandfather’s brother" 17564msgid "great ×6 uncle" 17565msgstr "" 17566 17567#: app/Functions/Functions.php:1658 17568msgctxt "great ×5 grandmother’s brother" 17569msgid "great ×6 uncle" 17570msgstr "" 17571 17572#: app/Functions/Functions.php:1661 17573msgctxt "great ×5 grandparent’s brother" 17574msgid "great ×6 uncle" 17575msgstr "" 17576 17577#: app/Functions/Functions.php:1684 17578msgid "great ×7 aunt" 17579msgstr "" 17580 17581#: app/Functions/Functions.php:1687 17582msgid "great ×7 aunt/uncle" 17583msgstr "" 17584 17585#: app/Functions/Functions.php:2170 17586msgid "great ×7 grandchild" 17587msgstr "" 17588 17589#: app/Functions/Functions.php:2167 17590msgid "great ×7 granddaughter" 17591msgstr "" 17592 17593#: app/Functions/Functions.php:2019 17594msgid "great ×7 grandfather" 17595msgstr "" 17596 17597#: app/Functions/Functions.php:2023 17598msgid "great ×7 grandmother" 17599msgstr "" 17600 17601#: app/Functions/Functions.php:2026 17602msgid "great ×7 grandparent" 17603msgstr "" 17604 17605#: app/Functions/Functions.php:2163 17606msgid "great ×7 grandson" 17607msgstr "" 17608 17609#: app/Functions/Functions.php:1673 17610msgctxt "great ×6 grandfather’s brother" 17611msgid "great ×7 uncle" 17612msgstr "" 17613 17614#: app/Functions/Functions.php:1677 17615msgctxt "great ×6 grandmother’s brother" 17616msgid "great ×7 uncle" 17617msgstr "" 17618 17619#: app/Functions/Functions.php:1680 17620msgctxt "great ×6 grandparent’s brother" 17621msgid "great ×7 uncle" 17622msgstr "" 17623 17624#: app/Functions/Functions.php:1357 17625msgctxt "father’s father’s brother’s wife" 17626msgid "great-aunt" 17627msgstr "" 17628 17629#: app/Functions/Functions.php:1053 17630msgctxt "father’s father’s sister" 17631msgid "great-aunt" 17632msgstr "" 17633 17634#: app/Functions/Functions.php:1363 17635msgctxt "father’s mother’s brother’s wife" 17636msgid "great-aunt" 17637msgstr "" 17638 17639#: app/Functions/Functions.php:1065 17640msgctxt "father’s mother’s sister" 17641msgid "great-aunt" 17642msgstr "" 17643 17644#: app/Functions/Functions.php:1369 17645msgctxt "father’s parent’s brother’s wife" 17646msgid "great-aunt" 17647msgstr "" 17648 17649#: app/Functions/Functions.php:1077 17650msgctxt "father’s parent’s sister" 17651msgid "great-aunt" 17652msgstr "" 17653 17654#: app/Functions/Functions.php:1375 17655msgctxt "mother’s father’s brother’s wife" 17656msgid "great-aunt" 17657msgstr "" 17658 17659#: app/Functions/Functions.php:1133 17660msgctxt "mother’s father’s sister" 17661msgid "great-aunt" 17662msgstr "" 17663 17664#: app/Functions/Functions.php:1381 17665msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife" 17666msgid "great-aunt" 17667msgstr "" 17668 17669#: app/Functions/Functions.php:1151 17670msgctxt "mother’s mother’s sister" 17671msgid "great-aunt" 17672msgstr "" 17673 17674#: app/Functions/Functions.php:1387 17675msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife" 17676msgid "great-aunt" 17677msgstr "" 17678 17679#: app/Functions/Functions.php:1163 17680msgctxt "mother’s parent’s sister" 17681msgid "great-aunt" 17682msgstr "" 17683 17684#: app/Functions/Functions.php:1393 17685msgctxt "parent’s father’s brother’s wife" 17686msgid "great-aunt" 17687msgstr "" 17688 17689#: app/Functions/Functions.php:1185 17690msgctxt "parent’s father’s sister" 17691msgid "great-aunt" 17692msgstr "" 17693 17694#: app/Functions/Functions.php:1399 17695msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife" 17696msgid "great-aunt" 17697msgstr "" 17698 17699#: app/Functions/Functions.php:1197 17700msgctxt "parent’s mother’s sister" 17701msgid "great-aunt" 17702msgstr "" 17703 17704#: app/Functions/Functions.php:1405 17705msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife" 17706msgid "great-aunt" 17707msgstr "" 17708 17709#: app/Functions/Functions.php:1209 17710msgctxt "parent’s parent’s sister" 17711msgid "great-aunt" 17712msgstr "" 17713 17714#: app/Functions/Functions.php:1051 17715msgctxt "father’s father’s sibling" 17716msgid "great-aunt/uncle" 17717msgstr "" 17718 17719#: app/Functions/Functions.php:1359 17720msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse" 17721msgid "great-aunt/uncle" 17722msgstr "" 17723 17724#: app/Functions/Functions.php:1063 17725msgctxt "father’s mother’s sibling" 17726msgid "great-aunt/uncle" 17727msgstr "" 17728 17729#: app/Functions/Functions.php:1365 17730msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse" 17731msgid "great-aunt/uncle" 17732msgstr "" 17733 17734#: app/Functions/Functions.php:1075 17735msgctxt "father’s parent’s sibling" 17736msgid "great-aunt/uncle" 17737msgstr "" 17738 17739#: app/Functions/Functions.php:1371 17740msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse" 17741msgid "great-aunt/uncle" 17742msgstr "" 17743 17744#: app/Functions/Functions.php:1131 17745msgctxt "mother’s father’s sibling" 17746msgid "great-aunt/uncle" 17747msgstr "" 17748 17749#: app/Functions/Functions.php:1377 17750msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse" 17751msgid "great-aunt/uncle" 17752msgstr "" 17753 17754#: app/Functions/Functions.php:1149 17755msgctxt "mother’s mother’s sibling" 17756msgid "great-aunt/uncle" 17757msgstr "" 17758 17759#: app/Functions/Functions.php:1383 17760msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse" 17761msgid "great-aunt/uncle" 17762msgstr "" 17763 17764#: app/Functions/Functions.php:1161 17765msgctxt "mother’s parent’s sibling" 17766msgid "great-aunt/uncle" 17767msgstr "" 17768 17769#: app/Functions/Functions.php:1389 17770msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse" 17771msgid "great-aunt/uncle" 17772msgstr "" 17773 17774#: app/Functions/Functions.php:1183 17775msgctxt "parent’s father’s sibling" 17776msgid "great-aunt/uncle" 17777msgstr "" 17778 17779#: app/Functions/Functions.php:1395 17780msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse" 17781msgid "great-aunt/uncle" 17782msgstr "" 17783 17784#: app/Functions/Functions.php:1195 17785msgctxt "parent’s mother’s sibling" 17786msgid "great-aunt/uncle" 17787msgstr "" 17788 17789#: app/Functions/Functions.php:1401 17790msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse" 17791msgid "great-aunt/uncle" 17792msgstr "" 17793 17794#: app/Functions/Functions.php:1207 17795msgctxt "parent’s parent’s sibling" 17796msgid "great-aunt/uncle" 17797msgstr "" 17798 17799#: app/Functions/Functions.php:1407 17800msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse" 17801msgid "great-aunt/uncle" 17802msgstr "" 17803 17804#: app/Functions/Functions.php:985 17805msgctxt "child’s child’s child" 17806msgid "great-grandchild" 17807msgstr "" 17808 17809#: app/Functions/Functions.php:991 17810msgctxt "child’s daughter’s child" 17811msgid "great-grandchild" 17812msgstr "" 17813 17814#: app/Functions/Functions.php:999 17815msgctxt "child’s son’s child" 17816msgid "great-grandchild" 17817msgstr "" 17818 17819#: app/Functions/Functions.php:1007 17820msgctxt "daughter’s child’s child" 17821msgid "great-grandchild" 17822msgstr "" 17823 17824#: app/Functions/Functions.php:1013 17825msgctxt "daughter’s daughter’s child" 17826msgid "great-grandchild" 17827msgstr "" 17828 17829#: app/Functions/Functions.php:1027 17830msgctxt "daughter’s son’s child" 17831msgid "great-grandchild" 17832msgstr "" 17833 17834#: app/Functions/Functions.php:1305 17835msgctxt "son’s child’s child" 17836msgid "great-grandchild" 17837msgstr "" 17838 17839#: app/Functions/Functions.php:1311 17840msgctxt "son’s daughter’s child" 17841msgid "great-grandchild" 17842msgstr "" 17843 17844#: app/Functions/Functions.php:1319 17845msgctxt "son’s son’s child" 17846msgid "great-grandchild" 17847msgstr "" 17848 17849#: app/Functions/Functions.php:987 17850msgctxt "child’s child’s daughter" 17851msgid "great-granddaughter" 17852msgstr "" 17853 17854#: app/Functions/Functions.php:993 17855msgctxt "child’s daughter’s daughter" 17856msgid "great-granddaughter" 17857msgstr "" 17858 17859#: app/Functions/Functions.php:1001 17860msgctxt "child’s son’s daughter" 17861msgid "great-granddaughter" 17862msgstr "" 17863 17864#: app/Functions/Functions.php:1009 17865msgctxt "daughter’s child’s daughter" 17866msgid "great-granddaughter" 17867msgstr "" 17868 17869#: app/Functions/Functions.php:1015 17870msgctxt "daughter’s daughter’s daughter" 17871msgid "great-granddaughter" 17872msgstr "" 17873 17874#: app/Functions/Functions.php:1029 17875msgctxt "daughter’s son’s daughter" 17876msgid "great-granddaughter" 17877msgstr "" 17878 17879#: app/Functions/Functions.php:1307 17880msgctxt "son’s child’s daughter" 17881msgid "great-granddaughter" 17882msgstr "" 17883 17884#: app/Functions/Functions.php:1313 17885msgctxt "son’s daughter’s daughter" 17886msgid "great-granddaughter" 17887msgstr "" 17888 17889#: app/Functions/Functions.php:1321 17890msgctxt "son’s son’s daughter" 17891msgid "great-granddaughter" 17892msgstr "" 17893 17894#: app/Functions/Functions.php:1045 17895msgctxt "father’s father’s father" 17896msgid "great-grandfather" 17897msgstr "" 17898 17899#: app/Functions/Functions.php:1057 17900msgctxt "father’s mother’s father" 17901msgid "great-grandfather" 17902msgstr "" 17903 17904#: app/Functions/Functions.php:1069 17905msgctxt "father’s parent’s father" 17906msgid "great-grandfather" 17907msgstr "" 17908 17909#: app/Functions/Functions.php:1125 17910msgctxt "mother’s father’s father" 17911msgid "great-grandfather" 17912msgstr "" 17913 17914#: app/Functions/Functions.php:1143 17915msgctxt "mother’s mother’s father" 17916msgid "great-grandfather" 17917msgstr "" 17918 17919#: app/Functions/Functions.php:1155 17920msgctxt "mother’s parent’s father" 17921msgid "great-grandfather" 17922msgstr "" 17923 17924#: app/Functions/Functions.php:1177 17925msgctxt "parent’s father’s father" 17926msgid "great-grandfather" 17927msgstr "" 17928 17929#: app/Functions/Functions.php:1189 17930msgctxt "parent’s mother’s father" 17931msgid "great-grandfather" 17932msgstr "" 17933 17934#: app/Functions/Functions.php:1201 17935msgctxt "parent’s parent’s father" 17936msgid "great-grandfather" 17937msgstr "" 17938 17939#: app/Functions/Functions.php:1047 17940msgctxt "father’s father’s mother" 17941msgid "great-grandmother" 17942msgstr "" 17943 17944#: app/Functions/Functions.php:1059 17945msgctxt "father’s mother’s mother" 17946msgid "great-grandmother" 17947msgstr "" 17948 17949#: app/Functions/Functions.php:1071 17950msgctxt "father’s parent’s mother" 17951msgid "great-grandmother" 17952msgstr "" 17953 17954#: app/Functions/Functions.php:1127 17955msgctxt "mother’s father’s mother" 17956msgid "great-grandmother" 17957msgstr "" 17958 17959#: app/Functions/Functions.php:1145 17960msgctxt "mother’s mother’s mother" 17961msgid "great-grandmother" 17962msgstr "" 17963 17964#: app/Functions/Functions.php:1157 17965msgctxt "mother’s parent’s mother" 17966msgid "great-grandmother" 17967msgstr "" 17968 17969#: app/Functions/Functions.php:1179 17970msgctxt "parent’s father’s mother" 17971msgid "great-grandmother" 17972msgstr "" 17973 17974#: app/Functions/Functions.php:1191 17975msgctxt "parent’s mother’s mother" 17976msgid "great-grandmother" 17977msgstr "" 17978 17979#: app/Functions/Functions.php:1203 17980msgctxt "parent’s parent’s mother" 17981msgid "great-grandmother" 17982msgstr "" 17983 17984#: app/Functions/Functions.php:1049 17985msgctxt "father’s father’s parent" 17986msgid "great-grandparent" 17987msgstr "" 17988 17989#: app/Functions/Functions.php:1061 17990msgctxt "father’s mother’s parent" 17991msgid "great-grandparent" 17992msgstr "" 17993 17994#: app/Functions/Functions.php:1073 17995msgctxt "father’s parent’s parent" 17996msgid "great-grandparent" 17997msgstr "" 17998 17999#: app/Functions/Functions.php:1129 18000msgctxt "mother’s father’s parent" 18001msgid "great-grandparent" 18002msgstr "" 18003 18004#: app/Functions/Functions.php:1147 18005msgctxt "mother’s mother’s parent" 18006msgid "great-grandparent" 18007msgstr "" 18008 18009#: app/Functions/Functions.php:1159 18010msgctxt "mother’s parent’s parent" 18011msgid "great-grandparent" 18012msgstr "" 18013 18014#: app/Functions/Functions.php:1181 18015msgctxt "parent’s father’s parent" 18016msgid "great-grandparent" 18017msgstr "" 18018 18019#: app/Functions/Functions.php:1193 18020msgctxt "parent’s mother’s parent" 18021msgid "great-grandparent" 18022msgstr "" 18023 18024#: app/Functions/Functions.php:1205 18025msgctxt "parent’s parent’s parent" 18026msgid "great-grandparent" 18027msgstr "" 18028 18029#: app/Functions/Functions.php:989 18030msgctxt "child’s child’s son" 18031msgid "great-grandson" 18032msgstr "" 18033 18034#: app/Functions/Functions.php:997 18035msgctxt "child’s daughter’s son" 18036msgid "great-grandson" 18037msgstr "" 18038 18039#: app/Functions/Functions.php:1003 18040msgctxt "child’s son’s son" 18041msgid "great-grandson" 18042msgstr "" 18043 18044#: app/Functions/Functions.php:1011 18045msgctxt "daughter’s child’s son" 18046msgid "great-grandson" 18047msgstr "" 18048 18049#: app/Functions/Functions.php:1019 18050msgctxt "daughter’s daughter’s son" 18051msgid "great-grandson" 18052msgstr "" 18053 18054#: app/Functions/Functions.php:1031 18055msgctxt "daughter’s son’s son" 18056msgid "great-grandson" 18057msgstr "" 18058 18059#: app/Functions/Functions.php:1309 18060msgctxt "son’s child’s son" 18061msgid "great-grandson" 18062msgstr "" 18063 18064#: app/Functions/Functions.php:1317 18065msgctxt "son’s daughter’s son" 18066msgid "great-grandson" 18067msgstr "" 18068 18069#: app/Functions/Functions.php:1323 18070msgctxt "son’s son’s son" 18071msgid "great-grandson" 18072msgstr "" 18073 18074#: app/Functions/Functions.php:1589 18075msgid "great-great-aunt" 18076msgstr "" 18077 18078#: app/Functions/Functions.php:1592 18079msgid "great-great-aunt/uncle" 18080msgstr "" 18081 18082#: app/Functions/Functions.php:2115 18083msgid "great-great-grandchild" 18084msgstr "" 18085 18086#: app/Functions/Functions.php:2112 18087msgid "great-great-granddaughter" 18088msgstr "" 18089 18090#: app/Functions/Functions.php:1964 18091msgid "great-great-grandfather" 18092msgstr "" 18093 18094#: app/Functions/Functions.php:1968 18095msgid "great-great-grandmother" 18096msgstr "" 18097 18098#: app/Functions/Functions.php:1971 18099msgid "great-great-grandparent" 18100msgstr "" 18101 18102#: app/Functions/Functions.php:2108 18103msgid "great-great-grandson" 18104msgstr "" 18105 18106#: app/Functions/Functions.php:1608 18107msgid "great-great-great-aunt" 18108msgstr "" 18109 18110#: app/Functions/Functions.php:1611 18111msgid "great-great-great-aunt/uncle" 18112msgstr "" 18113 18114#: app/Functions/Functions.php:2126 18115msgid "great-great-great-grandchild" 18116msgstr "" 18117 18118#: app/Functions/Functions.php:2123 18119msgid "great-great-great-granddaughter" 18120msgstr "" 18121 18122#: app/Functions/Functions.php:1975 18123msgid "great-great-great-grandfather" 18124msgstr "" 18125 18126#: app/Functions/Functions.php:1979 18127msgid "great-great-great-grandmother" 18128msgstr "" 18129 18130#: app/Functions/Functions.php:1982 18131msgid "great-great-great-grandparent" 18132msgstr "" 18133 18134#: app/Functions/Functions.php:2119 18135msgid "great-great-great-grandson" 18136msgstr "" 18137 18138#: app/Functions/Functions.php:1786 18139msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson" 18140msgid "great-great-great-nephew" 18141msgstr "" 18142 18143#: app/Functions/Functions.php:1790 18144msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson" 18145msgid "great-great-great-nephew" 18146msgstr "" 18147 18148#: app/Functions/Functions.php:1793 18149msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew" 18150msgid "great-great-great-nephew" 18151msgstr "" 18152 18153#: app/Functions/Functions.php:1809 18154msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild" 18155msgid "great-great-great-nephew/niece" 18156msgstr "" 18157 18158#: app/Functions/Functions.php:1813 18159msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild" 18160msgid "great-great-great-nephew/niece" 18161msgstr "" 18162 18163#: app/Functions/Functions.php:1816 18164msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece" 18165msgid "great-great-great-nephew/niece" 18166msgstr "" 18167 18168#: app/Functions/Functions.php:1798 18169msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter" 18170msgid "great-great-great-niece" 18171msgstr "" 18172 18173#: app/Functions/Functions.php:1802 18174msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter" 18175msgid "great-great-great-niece" 18176msgstr "" 18177 18178#: app/Functions/Functions.php:1805 18179msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece" 18180msgid "great-great-great-niece" 18181msgstr "" 18182 18183#: app/Functions/Functions.php:1597 18184msgctxt "great-great-grandfather’s brother" 18185msgid "great-great-great-uncle" 18186msgstr "" 18187 18188#: app/Functions/Functions.php:1601 18189msgctxt "great-great-grandmother’s brother" 18190msgid "great-great-great-uncle" 18191msgstr "" 18192 18193#: app/Functions/Functions.php:1604 18194msgctxt "great-great-grandparent’s brother" 18195msgid "great-great-great-uncle" 18196msgstr "" 18197 18198#: app/Functions/Functions.php:1751 18199msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson" 18200msgid "great-great-nephew" 18201msgstr "" 18202 18203#: app/Functions/Functions.php:1755 18204msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson" 18205msgid "great-great-nephew" 18206msgstr "" 18207 18208#: app/Functions/Functions.php:1758 18209msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew" 18210msgid "great-great-nephew" 18211msgstr "" 18212 18213#: app/Functions/Functions.php:1774 18214msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild" 18215msgid "great-great-nephew/niece" 18216msgstr "" 18217 18218#: app/Functions/Functions.php:1778 18219msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild" 18220msgid "great-great-nephew/niece" 18221msgstr "" 18222 18223#: app/Functions/Functions.php:1781 18224msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece" 18225msgid "great-great-nephew/niece" 18226msgstr "" 18227 18228#: app/Functions/Functions.php:1763 18229msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter" 18230msgid "great-great-niece" 18231msgstr "" 18232 18233#: app/Functions/Functions.php:1767 18234msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter" 18235msgid "great-great-niece" 18236msgstr "" 18237 18238#: app/Functions/Functions.php:1770 18239msgctxt "(a woman’s) great-great-niece" 18240msgid "great-great-niece" 18241msgstr "" 18242 18243#: app/Functions/Functions.php:1578 18244msgctxt "great-grandfather’s brother" 18245msgid "great-great-uncle" 18246msgstr "" 18247 18248#: app/Functions/Functions.php:1582 18249msgctxt "great-grandmother’s brother" 18250msgid "great-great-uncle" 18251msgstr "" 18252 18253#: app/Functions/Functions.php:1585 18254msgctxt "great-grandparent’s brother" 18255msgid "great-great-uncle" 18256msgstr "" 18257 18258#: app/Functions/Functions.php:934 18259msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son" 18260msgid "great-nephew" 18261msgstr "" 18262 18263#: app/Functions/Functions.php:954 18264msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son" 18265msgid "great-nephew" 18266msgstr "" 18267 18268#: app/Functions/Functions.php:972 18269msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son" 18270msgid "great-nephew" 18271msgstr "" 18272 18273#: app/Functions/Functions.php:1254 18274msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son" 18275msgid "great-nephew" 18276msgstr "" 18277 18278#: app/Functions/Functions.php:1274 18279msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son" 18280msgid "great-nephew" 18281msgstr "" 18282 18283#: app/Functions/Functions.php:1298 18284msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son" 18285msgid "great-nephew" 18286msgstr "" 18287 18288#: app/Functions/Functions.php:937 18289msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son" 18290msgid "great-nephew" 18291msgstr "" 18292 18293#: app/Functions/Functions.php:957 18294msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son" 18295msgid "great-nephew" 18296msgstr "" 18297 18298#: app/Functions/Functions.php:975 18299msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son" 18300msgid "great-nephew" 18301msgstr "" 18302 18303#: app/Functions/Functions.php:1257 18304msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son" 18305msgid "great-nephew" 18306msgstr "" 18307 18308#: app/Functions/Functions.php:1277 18309msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son" 18310msgid "great-nephew" 18311msgstr "" 18312 18313#: app/Functions/Functions.php:1301 18314msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son" 18315msgid "great-nephew" 18316msgstr "" 18317 18318#: app/Functions/Functions.php:1223 18319msgctxt "sibling’s child’s son" 18320msgid "great-nephew" 18321msgstr "" 18322 18323#: app/Functions/Functions.php:1231 18324msgctxt "sibling’s daughter’s son" 18325msgid "great-nephew" 18326msgstr "" 18327 18328#: app/Functions/Functions.php:1237 18329msgctxt "sibling’s son’s son" 18330msgid "great-nephew" 18331msgstr "" 18332 18333#: app/Functions/Functions.php:922 18334msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child" 18335msgid "great-nephew/niece" 18336msgstr "" 18337 18338#: app/Functions/Functions.php:940 18339msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child" 18340msgid "great-nephew/niece" 18341msgstr "" 18342 18343#: app/Functions/Functions.php:960 18344msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child" 18345msgid "great-nephew/niece" 18346msgstr "" 18347 18348#: app/Functions/Functions.php:1242 18349msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child" 18350msgid "great-nephew/niece" 18351msgstr "" 18352 18353#: app/Functions/Functions.php:1260 18354msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child" 18355msgid "great-nephew/niece" 18356msgstr "" 18357 18358#: app/Functions/Functions.php:1286 18359msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child" 18360msgid "great-nephew/niece" 18361msgstr "" 18362 18363#: app/Functions/Functions.php:925 18364msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child" 18365msgid "great-nephew/niece" 18366msgstr "" 18367 18368#: app/Functions/Functions.php:943 18369msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child" 18370msgid "great-nephew/niece" 18371msgstr "" 18372 18373#: app/Functions/Functions.php:963 18374msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child" 18375msgid "great-nephew/niece" 18376msgstr "" 18377 18378#: app/Functions/Functions.php:1245 18379msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child" 18380msgid "great-nephew/niece" 18381msgstr "" 18382 18383#: app/Functions/Functions.php:1263 18384msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child" 18385msgid "great-nephew/niece" 18386msgstr "" 18387 18388#: app/Functions/Functions.php:1289 18389msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child" 18390msgid "great-nephew/niece" 18391msgstr "" 18392 18393#: app/Functions/Functions.php:1219 18394msgctxt "sibling’s child’s child" 18395msgid "great-nephew/niece" 18396msgstr "" 18397 18398#: app/Functions/Functions.php:1225 18399msgctxt "sibling’s daughter’s child" 18400msgid "great-nephew/niece" 18401msgstr "" 18402 18403#: app/Functions/Functions.php:1233 18404msgctxt "sibling’s son’s child" 18405msgid "great-nephew/niece" 18406msgstr "" 18407 18408#: app/Functions/Functions.php:928 18409msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter" 18410msgid "great-niece" 18411msgstr "" 18412 18413#: app/Functions/Functions.php:946 18414msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter" 18415msgid "great-niece" 18416msgstr "" 18417 18418#: app/Functions/Functions.php:966 18419msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter" 18420msgid "great-niece" 18421msgstr "" 18422 18423#: app/Functions/Functions.php:1248 18424msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter" 18425msgid "great-niece" 18426msgstr "" 18427 18428#: app/Functions/Functions.php:1266 18429msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter" 18430msgid "great-niece" 18431msgstr "" 18432 18433#: app/Functions/Functions.php:1292 18434msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter" 18435msgid "great-niece" 18436msgstr "" 18437 18438#: app/Functions/Functions.php:931 18439msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter" 18440msgid "great-niece" 18441msgstr "" 18442 18443#: app/Functions/Functions.php:949 18444msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter" 18445msgid "great-niece" 18446msgstr "" 18447 18448#: app/Functions/Functions.php:969 18449msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter" 18450msgid "great-niece" 18451msgstr "" 18452 18453#: app/Functions/Functions.php:1251 18454msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter" 18455msgid "great-niece" 18456msgstr "" 18457 18458#: app/Functions/Functions.php:1269 18459msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter" 18460msgid "great-niece" 18461msgstr "" 18462 18463#: app/Functions/Functions.php:1295 18464msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter" 18465msgid "great-niece" 18466msgstr "" 18467 18468#: app/Functions/Functions.php:1221 18469msgctxt "sibling’s child’s daughter" 18470msgid "great-niece" 18471msgstr "" 18472 18473#: app/Functions/Functions.php:1227 18474msgctxt "sibling’s daughter’s daughter" 18475msgid "great-niece" 18476msgstr "" 18477 18478#: app/Functions/Functions.php:1235 18479msgctxt "sibling’s son’s daughter" 18480msgid "great-niece" 18481msgstr "" 18482 18483#: app/Functions/Functions.php:1043 18484msgctxt "father’s father’s brother" 18485msgid "great-uncle" 18486msgstr "" 18487 18488#: app/Functions/Functions.php:1361 18489msgctxt "father’s father’s sister’s husband" 18490msgid "great-uncle" 18491msgstr "" 18492 18493#: app/Functions/Functions.php:1055 18494msgctxt "father’s mother’s brother" 18495msgid "great-uncle" 18496msgstr "" 18497 18498#: app/Functions/Functions.php:1367 18499msgctxt "father’s mother’s sister’s husband" 18500msgid "great-uncle" 18501msgstr "" 18502 18503#: app/Functions/Functions.php:1067 18504msgctxt "father’s parent’s brother" 18505msgid "great-uncle" 18506msgstr "" 18507 18508#: app/Functions/Functions.php:1373 18509msgctxt "father’s parent’s sister’s husband" 18510msgid "great-uncle" 18511msgstr "" 18512 18513#: app/Functions/Functions.php:1123 18514msgctxt "mother’s father’s brother" 18515msgid "great-uncle" 18516msgstr "" 18517 18518#: app/Functions/Functions.php:1379 18519msgctxt "mother’s father’s sister’s husband" 18520msgid "great-uncle" 18521msgstr "" 18522 18523#: app/Functions/Functions.php:1141 18524msgctxt "mother’s mother’s brother" 18525msgid "great-uncle" 18526msgstr "" 18527 18528#: app/Functions/Functions.php:1385 18529msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband" 18530msgid "great-uncle" 18531msgstr "" 18532 18533#: app/Functions/Functions.php:1153 18534msgctxt "mother’s parent’s brother" 18535msgid "great-uncle" 18536msgstr "" 18537 18538#: app/Functions/Functions.php:1391 18539msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband" 18540msgid "great-uncle" 18541msgstr "" 18542 18543#: app/Functions/Functions.php:1175 18544msgctxt "parent’s father’s brother" 18545msgid "great-uncle" 18546msgstr "" 18547 18548#: app/Functions/Functions.php:1397 18549msgctxt "parent’s father’s sister’s husband" 18550msgid "great-uncle" 18551msgstr "" 18552 18553#: app/Functions/Functions.php:1187 18554msgctxt "parent’s mother’s brother" 18555msgid "great-uncle" 18556msgstr "" 18557 18558#: app/Functions/Functions.php:1403 18559msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband" 18560msgid "great-uncle" 18561msgstr "" 18562 18563#: app/Functions/Functions.php:1199 18564msgctxt "parent’s parent’s brother" 18565msgid "great-uncle" 18566msgstr "" 18567 18568#: app/Functions/Functions.php:1409 18569msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband" 18570msgid "great-uncle" 18571msgstr "" 18572 18573#. I18N: layout option for the fan chart 18574#: app/Module/FanChartModule.php:553 18575msgid "half circle" 18576msgstr "" 18577 18578#: app/Functions/Functions.php:801 18579msgctxt "father’s son" 18580msgid "half-brother" 18581msgstr "" 18582 18583#: app/Functions/Functions.php:839 18584msgctxt "mother’s son" 18585msgid "half-brother" 18586msgstr "" 18587 18588#: app/Functions/Functions.php:857 18589msgctxt "parent’s son" 18590msgid "half-brother" 18591msgstr "" 18592 18593#: app/Functions/Functions.php:787 18594msgctxt "father’s child" 18595msgid "half-sibling" 18596msgstr "" 18597 18598#: app/Functions/Functions.php:823 18599msgctxt "mother’s child" 18600msgid "half-sibling" 18601msgstr "" 18602 18603#: app/Functions/Functions.php:843 18604msgctxt "parent’s child" 18605msgid "half-sibling" 18606msgstr "" 18607 18608#: app/Functions/Functions.php:789 18609msgctxt "father’s daughter" 18610msgid "half-sister" 18611msgstr "" 18612 18613#: app/Functions/Functions.php:825 18614msgctxt "mother’s daughter" 18615msgid "half-sister" 18616msgstr "" 18617 18618#: app/Functions/Functions.php:845 18619msgctxt "parent’s daughter" 18620msgid "half-sister" 18621msgstr "" 18622 18623#. I18N: reflexive pronoun 18624#: app/Functions/Functions.php:192 18625msgid "herself" 18626msgstr "" 18627 18628#. I18N: Examples of valid time formats (hours:minutes:seconds) 18629#: app/Functions/FunctionsEdit.php:552 18630msgid "hh:mm or hh:mm:ss" 18631msgstr "" 18632 18633#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:304 18634#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:384 18635#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 18636#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:415 18637#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:540 18638#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:651 18639#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:666 18640msgid "hide" 18641msgstr "" 18642 18643#. I18N: reflexive pronoun 18644#: app/Functions/Functions.php:189 18645msgid "himself" 18646msgstr "" 18647 18648#: app/Functions/Functions.php:634 18649msgid "husband" 18650msgstr "" 18651 18652#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 18653#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:143 18654msgid "immigration name" 18655msgstr "" 18656 18657#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 18658#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:139 18659msgctxt "FEMALE" 18660msgid "immigration name" 18661msgstr "" 18662 18663#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 18664#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:134 18665msgctxt "MALE" 18666msgid "immigration name" 18667msgstr "" 18668 18669#. I18N: A button label. 18670#: resources/views/admin/locations.phtml:141 18671msgid "import" 18672msgstr "" 18673 18674#. I18N: A button label. 18675#: resources/views/admin/locations.phtml:120 18676msgid "import file" 18677msgstr "" 18678 18679#. I18N: Gedcom INT dates 18680#: app/Date.php:353 18681#, php-format 18682msgid "interpreted %s (%s)" 18683msgstr "" 18684 18685#: resources/views/search-general-page.phtml:92 18686#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:93 18687msgid "invert selection" 18688msgstr "" 18689 18690#. I18N: a month in the French republican calendar 18691#: app/Date/FrenchDate.php:159 18692msgctxt "GENITIVE" 18693msgid "jours complementaires" 18694msgstr "" 18695 18696#. I18N: a month in the French republican calendar 18697#: app/Date/FrenchDate.php:253 18698msgctxt "INSTRUMENTAL" 18699msgid "jours complementaires" 18700msgstr "" 18701 18702#. I18N: a month in the French republican calendar 18703#: app/Date/FrenchDate.php:206 18704msgctxt "LOCATIVE" 18705msgid "jours complementaires" 18706msgstr "" 18707 18708#. I18N: a month in the French republican calendar 18709#: app/Date/FrenchDate.php:112 18710msgctxt "NOMINATIVE" 18711msgid "jours complementaires" 18712msgstr "" 18713 18714#. I18N: A button label, last page 18715#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589 18716#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:12 18717#: resources/views/media-list-page.phtml:103 18718#: resources/views/media-list-page.phtml:202 18719msgid "last" 18720msgstr "" 18721 18722#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:597 18723msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 18724msgid "last" 18725msgstr "" 18726 18727#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37 18728msgid "left" 18729msgstr "" 18730 18731#. I18N: Layout option for lists of names 18732#. I18N: An option in a list-box 18733#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1004 18734#: app/Module/OnThisDayModule.php:238 app/Module/RecentChangesModule.php:184 18735#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182 18736#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:259 18737#: app/Module/YahrzeitModule.php:242 18738msgid "list" 18739msgstr "" 18740 18741#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:722 18742#, php-format 18743msgid "locations updated: %s, locations added: %s" 18744msgstr "" 18745 18746#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage) 18747#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:148 18748msgid "maiden name" 18749msgstr "" 18750 18751#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:134 18752msgid "managers" 18753msgstr "" 18754 18755#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown 18756#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1022 18757msgid "markdown" 18758msgstr "" 18759 18760#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:325 18761msgid "marriage" 18762msgstr "" 18763 18764#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245 18765msgctxt "FEMALE" 18766msgid "married" 18767msgstr "" 18768 18769#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176 18770msgctxt "MALE" 18771msgid "married" 18772msgstr "" 18773 18774#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 18775#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:162 18776msgid "married name" 18777msgstr "" 18778 18779#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 18780#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:158 18781msgctxt "FEMALE" 18782msgid "married name" 18783msgstr "" 18784 18785#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 18786#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:153 18787msgctxt "MALE" 18788msgid "married name" 18789msgstr "" 18790 18791#: app/Functions/Functions.php:827 18792msgctxt "mother’s father" 18793msgid "maternal grandfather" 18794msgstr "" 18795 18796#: app/Functions/Functions.php:831 18797msgctxt "mother’s mother" 18798msgid "maternal grandmother" 18799msgstr "" 18800 18801#: app/Functions/Functions.php:833 18802msgctxt "mother’s parent" 18803msgid "maternal grandparent" 18804msgstr "" 18805 18806#. I18N: A system where children take their mother’s surname 18807#: app/SurnameTradition.php:88 18808msgid "matrilineal" 18809msgstr "" 18810 18811#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:9 18812#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:9 18813#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:10 18814#, php-format 18815msgid "maximum %s day" 18816msgid_plural "maximum %s days" 18817msgstr[0] "" 18818 18819#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:27 18820#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:51 18821#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:91 18822#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:133 18823#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:153 18824msgid "members" 18825msgstr "" 18826 18827#. I18N: Name of a theme. 18828#: app/Module/MinimalTheme.php:39 18829msgid "minimal" 18830msgstr "" 18831 18832#: app/Functions/Functions.php:620 18833msgid "mother" 18834msgstr "" 18835 18836#: app/Functions/Functions.php:813 18837msgctxt "husband’s mother" 18838msgid "mother-in-law" 18839msgstr "" 18840 18841#: app/Functions/Functions.php:893 18842msgctxt "spouse’s mother" 18843msgid "mother-in-law" 18844msgstr "" 18845 18846#: app/Functions/Functions.php:911 18847msgctxt "wife’s mother" 18848msgid "mother-in-law" 18849msgstr "" 18850 18851#: app/Functions/Functions.php:899 18852msgctxt "spouse’s parent" 18853msgid "mother/father-in-law" 18854msgstr "" 18855 18856#: app/Functions/Functions.php:761 18857msgctxt "brother’s son" 18858msgid "nephew" 18859msgstr "" 18860 18861#: app/Functions/Functions.php:1113 18862msgctxt "husband’s brother’s son" 18863msgid "nephew" 18864msgstr "" 18865 18866#: app/Functions/Functions.php:1109 18867msgctxt "husband’s sibling’s son" 18868msgid "nephew" 18869msgstr "" 18870 18871#: app/Functions/Functions.php:1111 18872msgctxt "husband’s sister’s son" 18873msgid "nephew" 18874msgstr "" 18875 18876#: app/Functions/Functions.php:865 18877msgctxt "sibling’s son" 18878msgid "nephew" 18879msgstr "" 18880 18881#: app/Functions/Functions.php:875 18882msgctxt "sister’s son" 18883msgid "nephew" 18884msgstr "" 18885 18886#: app/Functions/Functions.php:1353 18887msgctxt "wife’s brother’s son" 18888msgid "nephew" 18889msgstr "" 18890 18891#: app/Functions/Functions.php:1349 18892msgctxt "wife’s sibling’s son" 18893msgid "nephew" 18894msgstr "" 18895 18896#: app/Functions/Functions.php:1351 18897msgctxt "wife’s sister’s son" 18898msgid "nephew" 18899msgstr "" 18900 18901#: app/Functions/Functions.php:951 18902msgctxt "brother’s daughter’s husband" 18903msgid "nephew-in-law" 18904msgstr "" 18905 18906#: app/Functions/Functions.php:1229 18907msgctxt "sibling’s daughter’s husband" 18908msgid "nephew-in-law" 18909msgstr "" 18910 18911#: app/Functions/Functions.php:1271 18912msgctxt "sisters’s daughter’s husband" 18913msgid "nephew-in-law" 18914msgstr "" 18915 18916#: app/Functions/Functions.php:757 18917msgctxt "brother’s child" 18918msgid "nephew/niece" 18919msgstr "" 18920 18921#: app/Functions/Functions.php:1101 18922msgctxt "husband’s brother’s child" 18923msgid "nephew/niece" 18924msgstr "" 18925 18926#: app/Functions/Functions.php:1097 18927msgctxt "husband’s sibling’s child" 18928msgid "nephew/niece" 18929msgstr "" 18930 18931#: app/Functions/Functions.php:1099 18932msgctxt "husband’s sister’s child" 18933msgid "nephew/niece" 18934msgstr "" 18935 18936#: app/Functions/Functions.php:861 18937msgctxt "sibling’s child" 18938msgid "nephew/niece" 18939msgstr "" 18940 18941#: app/Functions/Functions.php:869 18942msgctxt "sister’s child" 18943msgid "nephew/niece" 18944msgstr "" 18945 18946#: app/Functions/Functions.php:1341 18947msgctxt "wife’s brother’s child" 18948msgid "nephew/niece" 18949msgstr "" 18950 18951#: app/Functions/Functions.php:1337 18952msgctxt "wife’s sibling’s child" 18953msgid "nephew/niece" 18954msgstr "" 18955 18956#: app/Functions/Functions.php:1339 18957msgctxt "wife’s sister’s child" 18958msgid "nephew/niece" 18959msgstr "" 18960 18961#: app/Functions/FunctionsEdit.php:556 18962msgid "never" 18963msgstr "" 18964 18965#. I18N: A button label, next page 18966#: resources/views/individual-page.phtml:79 18967#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14 18968#: resources/views/media-list-page.phtml:96 18969#: resources/views/media-list-page.phtml:195 18970#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:66 18971#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:70 18972#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:35 18973#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:63 18974#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:71 18975#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:110 18976#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:97 18977#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:71 18978#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:97 18979#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:82 18980msgid "next" 18981msgstr "" 18982 18983#: app/Functions/Functions.php:759 18984msgctxt "brother’s daughter" 18985msgid "niece" 18986msgstr "" 18987 18988#: app/Functions/Functions.php:1107 18989msgctxt "husband’s brother’s daughter" 18990msgid "niece" 18991msgstr "" 18992 18993#: app/Functions/Functions.php:1103 18994msgctxt "husband’s sibling’s daughter" 18995msgid "niece" 18996msgstr "" 18997 18998#: app/Functions/Functions.php:1105 18999msgctxt "husband’s sister’s daughter" 19000msgid "niece" 19001msgstr "" 19002 19003#: app/Functions/Functions.php:863 19004msgctxt "sibling’s daughter" 19005msgid "niece" 19006msgstr "" 19007 19008#: app/Functions/Functions.php:871 19009msgctxt "sister’s daughter" 19010msgid "niece" 19011msgstr "" 19012 19013#: app/Functions/Functions.php:1347 19014msgctxt "wife’s brother’s daughter" 19015msgid "niece" 19016msgstr "" 19017 19018#: app/Functions/Functions.php:1343 19019msgctxt "wife’s sibling’s daughter" 19020msgid "niece" 19021msgstr "" 19022 19023#: app/Functions/Functions.php:1345 19024msgctxt "wife’s sister’s daughter" 19025msgid "niece" 19026msgstr "" 19027 19028#: app/Functions/Functions.php:977 19029msgctxt "brother’s son’s wife" 19030msgid "niece-in-law" 19031msgstr "" 19032 19033#: app/Functions/Functions.php:1239 19034msgctxt "sibling’s son’s wife" 19035msgid "niece-in-law" 19036msgstr "" 19037 19038#: app/Functions/Functions.php:1303 19039msgctxt "sisters’s son’s wife" 19040msgid "niece-in-law" 19041msgstr "" 19042 19043#: app/Functions/Functions.php:480 19044msgid "ninth cousin" 19045msgstr "" 19046 19047#: app/Functions/Functions.php:444 19048msgctxt "FEMALE" 19049msgid "ninth cousin" 19050msgstr "" 19051 19052#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19053#: app/Functions/Functions.php:400 19054msgctxt "MALE" 19055msgid "ninth cousin" 19056msgstr "" 19057 19058#: app/Functions/FunctionsEdit.php:151 app/Functions/FunctionsEdit.php:185 19059#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:270 19060#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:271 19061#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:209 19062#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:136 19063#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57 19064#: resources/views/admin/site-mail.phtml:109 19065#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:80 19066#: resources/views/admin/site-registration.phtml:48 19067#: resources/views/admin/site-registration.phtml:65 19068#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:135 19069#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:319 19070#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555 19071#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:571 19072#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636 19073#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:918 19074#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:948 19075#: resources/views/lists/families-table.phtml:378 19076#: resources/views/modules/html/config.phtml:44 19077#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34 19078#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43 19079#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:36 19080#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13 19081#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:8 19082#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14 19083#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 19084#: resources/views/modules/todo/config.phtml:33 19085#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:18 19086#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 19087#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255 19088#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426 19089#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609 19090#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953 19091#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:182 19092#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178 19093msgid "no" 19094msgstr "" 19095 19096#. I18N: None of the other options 19097#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1020 19098#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1026 19099#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:444 app/Services/MailService.php:217 19100#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:73 19101msgid "none" 19102msgstr "" 19103 19104#: app/SurnameTradition.php:114 19105msgctxt "Surname tradition" 19106msgid "none" 19107msgstr "" 19108 19109#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116 19110msgid "numbers" 19111msgstr "" 19112 19113#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 19114#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 19115#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 19116#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 19117#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 19118#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 19119#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 19120#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 19121#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 19122#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 19123#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 19124#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 19125#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44 19126msgid "of" 19127msgstr "" 19128 19129#: app/Functions/FunctionsPrint.php:291 19130msgid "on the date of death" 19131msgstr "" 19132 19133#: app/Functions/Functions.php:624 19134msgid "parent" 19135msgstr "" 19136 19137#: app/Functions/Functions.php:684 19138msgid "partner" 19139msgstr "" 19140 19141#: app/Functions/Functions.php:664 19142msgctxt "FEMALE" 19143msgid "partner" 19144msgstr "" 19145 19146#: app/Functions/Functions.php:644 19147msgctxt "MALE" 19148msgid "partner" 19149msgstr "" 19150 19151#: app/SurnameTradition.php:77 19152msgctxt "Surname tradition" 19153msgid "paternal" 19154msgstr "" 19155 19156#: app/Functions/Functions.php:791 19157msgctxt "father’s father" 19158msgid "paternal grandfather" 19159msgstr "" 19160 19161#: app/Functions/Functions.php:793 19162msgctxt "father’s mother" 19163msgid "paternal grandmother" 19164msgstr "" 19165 19166#: app/Functions/Functions.php:795 19167msgctxt "father’s parent" 19168msgid "paternal grandparent" 19169msgstr "" 19170 19171#. I18N: A system where children take their father’s surname 19172#: app/SurnameTradition.php:84 19173msgid "patrilineal" 19174msgstr "" 19175 19176#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19177#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:126 19178msgid "pending" 19179msgstr "" 19180 19181#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:121 19182msgid "percentage" 19183msgstr "" 19184 19185#. I18N: A button label. 19186#: resources/views/admin/trees-places.phtml:36 19187msgid "preview" 19188msgstr "" 19189 19190#. I18N: A button label, previous page 19191#: resources/views/individual-page.phtml:75 19192#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16 19193#: resources/views/media-list-page.phtml:86 19194#: resources/views/media-list-page.phtml:185 19195#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:56 19196#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:60 19197#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:67 19198#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:75 19199#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:114 19200#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:101 19201#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:75 19202#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:101 19203#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:86 19204msgid "previous" 19205msgstr "" 19206 19207#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3” 19208#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:49 19209msgid "primary evidence" 19210msgstr "" 19211 19212#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1” 19213#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:55 19214msgid "questionable evidence" 19215msgstr "" 19216 19217#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1028 19218#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 19219msgid "records" 19220msgstr "" 19221 19222#: resources/views/family-page.phtml:21 19223#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:16 19224#: resources/views/individual-page.phtml:36 resources/views/media-page.phtml:32 19225#: resources/views/note-page.phtml:16 resources/views/repository-page.phtml:20 19226#: resources/views/source-page.phtml:16 19227msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 19228msgid "reject" 19229msgstr "" 19230 19231#: resources/views/family-page.phtml:15 19232#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:10 19233#: resources/views/individual-page.phtml:27 resources/views/media-page.phtml:26 19234#: resources/views/note-page.phtml:10 resources/views/repository-page.phtml:14 19235#: resources/views/source-page.phtml:10 19236msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 19237msgid "reject" 19238msgstr "" 19239 19240#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19241#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:124 19242msgid "rejected" 19243msgstr "" 19244 19245#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19246#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:176 19247msgid "religious name" 19248msgstr "" 19249 19250#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19251#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:172 19252msgctxt "FEMALE" 19253msgid "religious name" 19254msgstr "" 19255 19256#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19257#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:167 19258msgctxt "MALE" 19259msgid "religious name" 19260msgstr "" 19261 19262#. I18N: A button label. 19263#: resources/views/search-replace-page.phtml:44 19264msgid "replace" 19265msgstr "" 19266 19267#. I18N: A button label. 19268#: resources/views/admin/changes-log.phtml:87 19269#: resources/views/admin/site-logs.phtml:81 19270#: resources/views/media-list-page.phtml:65 19271#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:70 19272#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:28 19273msgid "reset" 19274msgstr "" 19275 19276#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37 19277msgid "right" 19278msgstr "" 19279 19280#. I18N: A button label. 19281#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:31 19282#: resources/views/admin/components.phtml:133 19283#: resources/views/admin/location-edit.phtml:75 19284#: resources/views/admin/map-provider.phtml:56 19285#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:160 19286#: resources/views/admin/modules.phtml:267 19287#: resources/views/admin/site-mail.phtml:218 19288#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:93 19289#: resources/views/admin/site-registration.phtml:76 19290#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:960 19291#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:275 19292#: resources/views/admin/users-create.phtml:71 19293#: resources/views/admin/users-edit.phtml:335 19294#: resources/views/edit-account-page.phtml:150 19295#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:44 19296#: resources/views/edit/add-fact.phtml:85 19297#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:74 19298#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:113 19299#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:35 19300#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:27 19301#: resources/views/edit/new-individual.phtml:318 19302#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:30 19303#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:57 19304#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:36 19305#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:34 19306#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:36 19307#: resources/views/edit/reorder-spouses.phtml:36 19308#: resources/views/edit/shared-note.phtml:28 19309#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:54 19310#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:6 19311#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:40 19312#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:21 19313#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:77 19314#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:149 19315#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37 19316#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:46 19317#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:28 19318#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:56 19319#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37 19320msgid "save" 19321msgstr "" 19322 19323#. I18N: A button label. 19324#: resources/views/admin/changes-log.phtml:82 19325#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76 19326#: resources/views/media-list-page.phtml:62 19327#: resources/views/search-advanced-page.phtml:72 19328#: resources/views/search-general-page.phtml:105 19329#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:106 19330msgid "search" 19331msgstr "" 19332 19333#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19334#: app/Functions/Functions.php:562 19335#, php-format 19336msgid "second %s" 19337msgstr "" 19338 19339#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19340#: app/Functions/Functions.php:540 19341#, php-format 19342msgctxt "FEMALE" 19343msgid "second %s" 19344msgstr "" 19345 19346#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19347#: app/Functions/Functions.php:517 19348#, php-format 19349msgctxt "MALE" 19350msgid "second %s" 19351msgstr "" 19352 19353#: app/Functions/Functions.php:466 19354msgid "second cousin" 19355msgstr "" 19356 19357#: app/Functions/Functions.php:430 19358msgctxt "FEMALE" 19359msgid "second cousin" 19360msgstr "" 19361 19362#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19363#: app/Functions/Functions.php:379 19364msgctxt "MALE" 19365msgid "second cousin" 19366msgstr "" 19367 19368#: app/Functions/Functions.php:1470 19369msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild" 19370msgid "second cousin" 19371msgstr "" 19372 19373#: app/Functions/Functions.php:1462 19374msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter" 19375msgid "second cousin" 19376msgstr "" 19377 19378#: app/Functions/Functions.php:1466 19379msgctxt "grandfather’s brother’s grandson" 19380msgid "second cousin" 19381msgstr "" 19382 19383#: app/Functions/Functions.php:1494 19384msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild" 19385msgid "second cousin" 19386msgstr "" 19387 19388#: app/Functions/Functions.php:1486 19389msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter" 19390msgid "second cousin" 19391msgstr "" 19392 19393#: app/Functions/Functions.php:1490 19394msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson" 19395msgid "second cousin" 19396msgstr "" 19397 19398#: app/Functions/Functions.php:1482 19399msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild" 19400msgid "second cousin" 19401msgstr "" 19402 19403#: app/Functions/Functions.php:1474 19404msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter" 19405msgid "second cousin" 19406msgstr "" 19407 19408#: app/Functions/Functions.php:1478 19409msgctxt "grandfather’s sister’s grandson" 19410msgid "second cousin" 19411msgstr "" 19412 19413#: app/Functions/Functions.php:1506 19414msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild" 19415msgid "second cousin" 19416msgstr "" 19417 19418#: app/Functions/Functions.php:1498 19419msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter" 19420msgid "second cousin" 19421msgstr "" 19422 19423#: app/Functions/Functions.php:1502 19424msgctxt "grandmother’s brother’s grandson" 19425msgid "second cousin" 19426msgstr "" 19427 19428#: app/Functions/Functions.php:1530 19429msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild" 19430msgid "second cousin" 19431msgstr "" 19432 19433#: app/Functions/Functions.php:1522 19434msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter" 19435msgid "second cousin" 19436msgstr "" 19437 19438#: app/Functions/Functions.php:1526 19439msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson" 19440msgid "second cousin" 19441msgstr "" 19442 19443#: app/Functions/Functions.php:1518 19444msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild" 19445msgid "second cousin" 19446msgstr "" 19447 19448#: app/Functions/Functions.php:1510 19449msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter" 19450msgid "second cousin" 19451msgstr "" 19452 19453#: app/Functions/Functions.php:1514 19454msgctxt "grandmother’s sister’s grandson" 19455msgid "second cousin" 19456msgstr "" 19457 19458#: app/Functions/Functions.php:1542 19459msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild" 19460msgid "second cousin" 19461msgstr "" 19462 19463#: app/Functions/Functions.php:1534 19464msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter" 19465msgid "second cousin" 19466msgstr "" 19467 19468#: app/Functions/Functions.php:1538 19469msgctxt "grandparent’s brother’s grandson" 19470msgid "second cousin" 19471msgstr "" 19472 19473#: app/Functions/Functions.php:1566 19474msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild" 19475msgid "second cousin" 19476msgstr "" 19477 19478#: app/Functions/Functions.php:1558 19479msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter" 19480msgid "second cousin" 19481msgstr "" 19482 19483#: app/Functions/Functions.php:1562 19484msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson" 19485msgid "second cousin" 19486msgstr "" 19487 19488#: app/Functions/Functions.php:1554 19489msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild" 19490msgid "second cousin" 19491msgstr "" 19492 19493#: app/Functions/Functions.php:1546 19494msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter" 19495msgid "second cousin" 19496msgstr "" 19497 19498#: app/Functions/Functions.php:1550 19499msgctxt "grandparent’s sister’s grandson" 19500msgid "second cousin" 19501msgstr "" 19502 19503#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2” 19504#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:52 19505msgid "secondary evidence" 19506msgstr "" 19507 19508#. I18N: select all (of the family trees) 19509#: resources/views/search-general-page.phtml:89 19510#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:90 19511msgid "select all" 19512msgstr "" 19513 19514#. I18N: select none (of the family trees) 19515#: resources/views/search-general-page.phtml:90 19516#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:91 19517msgid "select none" 19518msgstr "" 19519 19520#: app/Functions/Functions.php:617 19521msgid "self" 19522msgstr "" 19523 19524#: app/Functions/Functions.php:476 19525msgid "seventh cousin" 19526msgstr "" 19527 19528#: app/Functions/Functions.php:440 19529msgctxt "FEMALE" 19530msgid "seventh cousin" 19531msgstr "" 19532 19533#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19534#: app/Functions/Functions.php:394 19535msgctxt "MALE" 19536msgid "seventh cousin" 19537msgstr "" 19538 19539#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:304 19540#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:384 19541#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 19542#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:415 19543#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:540 19544#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:651 19545#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:666 19546#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26 19547#: resources/views/modules/stories/config.phtml:21 19548msgid "show" 19549msgstr "" 19550 19551#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:198 19552msgid "show the chart" 19553msgstr "" 19554 19555#: app/Functions/Functions.php:753 19556msgid "sibling" 19557msgstr "" 19558 19559#. I18N: A button label. 19560#: resources/views/login-page.phtml:56 19561#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 19562msgid "sign in" 19563msgstr "log masuk" 19564 19565#. I18N: A button label. 19566#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:14 19567#, fuzzy 19568msgid "sign out" 19569msgstr "log keluar" 19570 19571#: app/Functions/Functions.php:732 19572msgid "sister" 19573msgstr "" 19574 19575#: app/Functions/Functions.php:763 19576msgctxt "brother’s wife" 19577msgid "sister-in-law" 19578msgstr "" 19579 19580#: app/Functions/Functions.php:983 19581msgctxt "brother’s wife’s sister" 19582msgid "sister-in-law" 19583msgstr "" 19584 19585#: app/Functions/Functions.php:1093 19586msgctxt "husband’s brother’s wife" 19587msgid "sister-in-law" 19588msgstr "" 19589 19590#: app/Functions/Functions.php:817 19591msgctxt "husband’s sister" 19592msgid "sister-in-law" 19593msgstr "" 19594 19595#: app/Functions/Functions.php:1283 19596msgctxt "sister’s husband’s sister" 19597msgid "sister-in-law" 19598msgstr "" 19599 19600#: app/Functions/Functions.php:895 19601msgctxt "spouse’s sister" 19602msgid "sister-in-law" 19603msgstr "" 19604 19605#: app/Functions/Functions.php:1333 19606msgctxt "wife’s brother’s wife" 19607msgid "sister-in-law" 19608msgstr "" 19609 19610#: app/Functions/Functions.php:915 19611msgctxt "wife’s sister" 19612msgid "sister-in-law" 19613msgstr "" 19614 19615#: app/Functions/Functions.php:474 19616msgid "sixth cousin" 19617msgstr "" 19618 19619#: app/Functions/Functions.php:438 19620msgctxt "FEMALE" 19621msgid "sixth cousin" 19622msgstr "" 19623 19624#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19625#: app/Functions/Functions.php:391 19626msgctxt "MALE" 19627msgid "sixth cousin" 19628msgstr "" 19629 19630#: app/Functions/Functions.php:686 19631msgid "son" 19632msgstr "" 19633 19634#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295 19635msgid "son of" 19636msgstr "" 19637 19638#: app/Functions/Functions.php:769 19639msgctxt "child’s husband" 19640msgid "son-in-law" 19641msgstr "" 19642 19643#: app/Functions/Functions.php:781 19644msgctxt "daughter’s husband" 19645msgid "son-in-law" 19646msgstr "" 19647 19648#: app/Functions/Functions.php:1021 19649msgctxt "daughter’s husband’s father" 19650msgid "son-in-law’s father" 19651msgstr "" 19652 19653#: app/Functions/Functions.php:1023 19654msgctxt "daughter’s husband’s mother" 19655msgid "son-in-law’s mother" 19656msgstr "" 19657 19658#: app/Functions/Functions.php:1025 19659msgctxt "daughter’s husband’s parent" 19660msgid "son-in-law’s parent" 19661msgstr "" 19662 19663#: app/Functions/Functions.php:773 19664msgctxt "child’s spouse" 19665msgid "son/daughter-in-law" 19666msgstr "" 19667 19668#. I18N: An option in a list-box 19669#: app/Module/OnThisDayModule.php:247 19670#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:268 19671#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 19672msgid "sort by date" 19673msgstr "" 19674 19675#. I18N: A button label. 19676#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:41 19677#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 19678#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 19679#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 19680#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 19681#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 19682#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 19683#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 19684msgid "sort by date of birth" 19685msgstr "" 19686 19687#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 19688#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 19689#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 19690#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 19691msgid "sort by date of death" 19692msgstr "" 19693 19694#. I18N: A button label. 19695#: resources/views/edit/reorder-spouses.phtml:41 19696#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 19697msgid "sort by date of marriage" 19698msgstr "" 19699 19700#. I18N: An option in a list-box 19701#: app/Module/RecentChangesModule.php:195 19702msgid "sort by date, newest first" 19703msgstr "" 19704 19705#. I18N: An option in a list-box 19706#: app/Module/RecentChangesModule.php:193 19707msgid "sort by date, oldest first" 19708msgstr "" 19709 19710#. I18N: An option in a list-box 19711#: app/Module/OnThisDayModule.php:245 app/Module/RecentChangesModule.php:191 19712#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:266 19713#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 19714#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 19715#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 19716#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 19717#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 19718#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 19719#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 19720#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 19721#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 19722#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 19723msgid "sort by name" 19724msgstr "" 19725 19726#: app/Functions/Functions.php:674 19727msgid "spouse" 19728msgstr "" 19729 19730#. I18N: Secure Sockets Layer - a secure communications protocol 19731#: app/Services/MailService.php:219 19732msgid "ssl" 19733msgstr "" 19734 19735#: app/Functions/Functions.php:1091 19736msgctxt "father’s wife’s son" 19737msgid "step-brother" 19738msgstr "" 19739 19740#: app/Functions/Functions.php:1139 19741msgctxt "mother’s husband’s son" 19742msgid "step-brother" 19743msgstr "" 19744 19745#: app/Functions/Functions.php:1217 19746msgctxt "parent’s spouse’s son" 19747msgid "step-brother" 19748msgstr "" 19749 19750#: app/Functions/Functions.php:807 19751msgctxt "husband’s child" 19752msgid "step-child" 19753msgstr "" 19754 19755#: app/Functions/Functions.php:887 19756msgctxt "spouse’s child" 19757msgid "step-child" 19758msgstr "" 19759 19760#: app/Functions/Functions.php:905 19761msgctxt "wife’s child" 19762msgid "step-child" 19763msgstr "" 19764 19765#: app/Functions/Functions.php:809 19766msgctxt "husband’s daughter" 19767msgid "step-daughter" 19768msgstr "" 19769 19770#: app/Functions/Functions.php:889 19771msgctxt "spouse’s daughter" 19772msgid "step-daughter" 19773msgstr "" 19774 19775#: app/Functions/Functions.php:907 19776msgctxt "wife’s daughter" 19777msgid "step-daughter" 19778msgstr "" 19779 19780#: app/Functions/Functions.php:829 19781msgctxt "mother’s husband" 19782msgid "step-father" 19783msgstr "" 19784 19785#: app/Functions/Functions.php:803 19786msgctxt "father’s wife" 19787msgid "step-mother" 19788msgstr "" 19789 19790#: app/Functions/Functions.php:859 19791msgctxt "parent’s spouse" 19792msgid "step-parent" 19793msgstr "" 19794 19795#: app/Functions/Functions.php:1087 19796msgctxt "father’s wife’s child" 19797msgid "step-sibling" 19798msgstr "" 19799 19800#: app/Functions/Functions.php:1135 19801msgctxt "mother’s husband’s child" 19802msgid "step-sibling" 19803msgstr "" 19804 19805#: app/Functions/Functions.php:1213 19806msgctxt "parent’s spouse’s child" 19807msgid "step-sibling" 19808msgstr "" 19809 19810#: app/Functions/Functions.php:1089 19811msgctxt "father’s wife’s daughter" 19812msgid "step-sister" 19813msgstr "" 19814 19815#: app/Functions/Functions.php:1137 19816msgctxt "mother’s husband’s daughter" 19817msgid "step-sister" 19818msgstr "" 19819 19820#: app/Functions/Functions.php:1215 19821msgctxt "parent’s spouse’s daughter" 19822msgid "step-sister" 19823msgstr "" 19824 19825#: app/Functions/Functions.php:819 19826msgctxt "husband’s son" 19827msgid "step-son" 19828msgstr "" 19829 19830#: app/Functions/Functions.php:897 19831msgctxt "spouse’s son" 19832msgid "step-son" 19833msgstr "" 19834 19835#: app/Functions/Functions.php:917 19836msgctxt "wife’s son" 19837msgid "step-son" 19838msgstr "" 19839 19840#. I18N: Layout option for lists of names 19841#. I18N: An option in a list-box 19842#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1006 19843#: app/Module/OnThisDayModule.php:240 app/Module/RecentChangesModule.php:186 19844#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:239 19845#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:261 19846#: app/Module/YahrzeitModule.php:244 19847msgid "table" 19848msgstr "" 19849 19850#. I18N: Layout option for lists of names 19851#. I18N: An option in a list-box 19852#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1008 19853#: app/Module/TopSurnamesModule.php:241 19854msgid "tag cloud" 19855msgstr "" 19856 19857#: app/Functions/Functions.php:482 19858msgid "tenth cousin" 19859msgstr "" 19860 19861#: app/Functions/Functions.php:446 19862msgctxt "FEMALE" 19863msgid "tenth cousin" 19864msgstr "" 19865 19866#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19867#: app/Functions/Functions.php:403 19868msgctxt "MALE" 19869msgid "tenth cousin" 19870msgstr "" 19871 19872#. I18N: [you should check that:] ... 19873#: resources/views/errors/database-connection.phtml:16 19874msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct" 19875msgstr "" 19876 19877#. I18N: [you should check that:] ... 19878#: resources/views/errors/database-connection.phtml:19 19879msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them" 19880msgstr "" 19881 19882#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself 19883#: app/Functions/Functions.php:195 19884msgid "themself" 19885msgstr "" 19886 19887#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19888#: app/Functions/Functions.php:565 19889#, php-format 19890msgid "third %s" 19891msgstr "" 19892 19893#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19894#: app/Functions/Functions.php:543 19895#, php-format 19896msgctxt "FEMALE" 19897msgid "third %s" 19898msgstr "" 19899 19900#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19901#: app/Functions/Functions.php:520 19902#, php-format 19903msgctxt "MALE" 19904msgid "third %s" 19905msgstr "" 19906 19907#: app/Functions/Functions.php:468 19908msgid "third cousin" 19909msgstr "" 19910 19911#: app/Functions/Functions.php:432 19912msgctxt "FEMALE" 19913msgid "third cousin" 19914msgstr "" 19915 19916#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19917#: app/Functions/Functions.php:382 19918msgctxt "MALE" 19919msgid "third cousin" 19920msgstr "" 19921 19922#: app/Functions/Functions.php:488 19923msgid "thirteenth cousin" 19924msgstr "" 19925 19926#: app/Functions/Functions.php:452 19927msgctxt "FEMALE" 19928msgid "thirteenth cousin" 19929msgstr "" 19930 19931#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19932#: app/Functions/Functions.php:412 19933msgctxt "MALE" 19934msgid "thirteenth cousin" 19935msgstr "" 19936 19937#. I18N: layout option for the fan chart 19938#: app/Module/FanChartModule.php:555 19939msgid "three-quarter circle" 19940msgstr "" 19941 19942#. I18N: Transport Layer Security - a secure communications protocol 19943#: app/Services/MailService.php:221 19944msgid "tls" 19945msgstr "" 19946 19947#. I18N: Gedcom TO dates 19948#: app/Date.php:369 19949#, php-format 19950msgid "to %s" 19951msgstr "" 19952 19953#: app/Functions/Functions.php:486 19954msgid "twelfth cousin" 19955msgstr "" 19956 19957#: app/Functions/Functions.php:450 19958msgctxt "FEMALE" 19959msgid "twelfth cousin" 19960msgstr "" 19961 19962#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19963#: app/Functions/Functions.php:409 19964msgctxt "MALE" 19965msgid "twelfth cousin" 19966msgstr "" 19967 19968#: app/Functions/Functions.php:698 19969msgid "twin brother" 19970msgstr "" 19971 19972#: app/Functions/Functions.php:740 19973msgid "twin sibling" 19974msgstr "" 19975 19976#: app/Functions/Functions.php:719 19977msgid "twin sister" 19978msgstr "" 19979 19980#: app/Functions/Functions.php:785 19981msgctxt "father’s brother" 19982msgid "uncle" 19983msgstr "" 19984 19985#: app/Functions/Functions.php:1083 19986msgctxt "father’s sister’s husband" 19987msgid "uncle" 19988msgstr "" 19989 19990#: app/Functions/Functions.php:821 19991msgctxt "mother’s brother" 19992msgid "uncle" 19993msgstr "" 19994 19995#: app/Functions/Functions.php:1169 19996msgctxt "mother’s sister’s husband" 19997msgid "uncle" 19998msgstr "" 19999 20000#: app/Functions/Functions.php:841 20001msgctxt "parent’s brother" 20002msgid "uncle" 20003msgstr "" 20004 20005#: app/Functions/Functions.php:1211 20006msgctxt "parent’s sister’s husband" 20007msgid "uncle" 20008msgstr "" 20009 20010#: app/Place.php:202 20011msgid "unknown" 20012msgstr "" 20013 20014#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:351 20015msgctxt "unknown family" 20016msgid "unknown" 20017msgstr "" 20018 20019#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:448 20020msgid "unlimited" 20021msgstr "" 20022 20023#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0” 20024#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:58 20025msgid "unreliable evidence" 20026msgstr "" 20027 20028#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37 20029msgid "up" 20030msgstr "" 20031 20032#. I18N: A button label. 20033#: resources/views/admin/trees-places.phtml:60 20034#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:27 20035#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:24 20036msgid "update" 20037msgstr "" 20038 20039#. I18N: A button label. 20040#: resources/views/admin/media-upload.phtml:60 20041msgid "upload" 20042msgstr "" 20043 20044#. I18N: A button label. 20045#: resources/views/branches-page.phtml:40 20046#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:46 20047#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:26 20048#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:45 20049#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:54 20050#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:61 20051#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:47 20052#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:28 20053#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:45 20054#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:35 20055#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67 20056#: resources/views/report-setup-page.phtml:62 20057#, fuzzy 20058msgid "view" 20059msgstr "lihat" 20060 20061#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:26 20062#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:50 20063#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:90 20064#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:132 20065#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152 20066msgid "visitors" 20067msgstr "" 20068 20069#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141 20070#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105 20071msgctxt "FEMALE" 20072msgid "was born" 20073msgstr "" 20074 20075#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:140 20076#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102 20077msgctxt "MALE" 20078msgid "was born" 20079msgstr "" 20080 20081#: app/Module/WebtreesTheme.php:38 20082msgid "webtrees" 20083msgstr "" 20084 20085#: app/Http/Controllers/MessageController.php:424 20086msgid "webtrees message" 20087msgstr "" 20088 20089#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:25 20090msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data." 20091msgstr "" 20092 20093#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting 20094#: resources/views/admin/site-mail.phtml:47 20095msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications." 20096msgstr "" 20097 20098#: app/Functions/FunctionsEdit.php:137 20099msgid "webtrees sends emails with no storage" 20100msgstr "" 20101 20102#: resources/views/admin/trees-export.phtml:74 20103msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding." 20104msgstr "" 20105 20106#: app/Functions/Functions.php:654 20107msgid "wife" 20108msgstr "" 20109 20110#. I18N: Name of a theme. 20111#: app/Module/XeneaTheme.php:39 20112msgid "xenea" 20113msgstr "" 20114 20115#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:133 20116msgid "years" 20117msgstr "tahun" 20118 20119#: app/Functions/FunctionsEdit.php:152 app/Functions/FunctionsEdit.php:186 20120#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:270 20121#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:271 20122#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:210 20123#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:135 20124#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57 20125#: resources/views/admin/site-mail.phtml:109 20126#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:80 20127#: resources/views/admin/site-registration.phtml:48 20128#: resources/views/admin/site-registration.phtml:65 20129#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:135 20130#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:319 20131#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555 20132#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:571 20133#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636 20134#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:918 20135#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:948 20136#: resources/views/lists/families-table.phtml:380 20137#: resources/views/modules/html/config.phtml:44 20138#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34 20139#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43 20140#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:36 20141#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13 20142#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:8 20143#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14 20144#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 20145#: resources/views/modules/todo/config.phtml:33 20146#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:18 20147#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 20148#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252 20149#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423 20150#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606 20151#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950 20152#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:179 20153#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175 20154msgid "yes" 20155msgstr "" 20156 20157#. I18N: [you should check that:] ... 20158#: resources/views/errors/database-connection.phtml:22 20159msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" 20160msgstr "" 20161 20162#: app/Functions/Functions.php:702 20163msgid "younger brother" 20164msgstr "" 20165 20166#: app/Functions/Functions.php:744 20167msgid "younger sibling" 20168msgstr "" 20169 20170#: app/Functions/Functions.php:723 20171msgid "younger sister" 20172msgstr "" 20173 20174#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:209 20175#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:210 20176#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:211 20177#, php-format 20178msgid "±%s year" 20179msgid_plural "±%s years" 20180msgstr[0] "" 20181msgstr[1] "" 20182 20183#: app/Individual.php:1268 20184#, php-format 20185msgid "“%s”" 20186msgstr "" 20187 20188#. I18N: %s is the name of a genealogy record 20189#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:66 20190#, php-format 20191msgid "“%s” has been deleted." 20192msgstr "" 20193 20194#: app/Functions/FunctionsPrint.php:90 app/Note.php:154 20195#: app/Report/ReportParserGenerate.php:934 20196#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1029 20197msgid "…" 20198msgstr "" 20199 20200#: app/Family.php:412 app/Family.php:430 20201#: app/Http/Controllers/ListController.php:199 20202#: app/Http/Controllers/ListController.php:670 app/Individual.php:1263 20203msgctxt "Unknown given name" 20204msgid "…" 20205msgstr "" 20206 20207#: app/Family.php:412 app/Family.php:430 20208#: app/Http/Controllers/ListController.php:184 20209#: app/Http/Controllers/ListController.php:208 20210#: app/Http/Controllers/ListController.php:687 app/Individual.php:1262 20211msgctxt "Unknown surname" 20212msgid "…" 20213msgstr "" 20214 20215#~ msgid " per gender" 20216#~ msgstr " perjantina" 20217 20218#~ msgid " per time period" 20219#~ msgstr " setiap tempoh masa" 20220 20221#~ msgid "%1$s individual displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations." 20222#~ msgid_plural "%1$s individuals displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations." 20223#~ msgstr[0] "%1$s individu yang ditampilkan, dari jumlah normal keseluruhan %2$s, dari %3$s generasi." 20224 20225#~ msgid "%1$s individual is missing birthplace map coordinates: %2$s." 20226#~ msgid_plural "%1$s individuals are missing birthplace map coordinates: %2$s." 20227#~ msgstr[0] "%1$s individu tidak mempunyai catatan koordinat peta tempat kelahiran: %2$s." 20228 20229#~ msgid "%s day ago" 20230#~ msgid_plural "%s days ago" 20231#~ msgstr[0] "%s hari yang lalu" 20232 20233#~ msgid "%s family tree" 20234#~ msgid_plural "%s family trees" 20235#~ msgstr[0] "%s Salasilah keluarga" 20236 20237#~ msgid "%s hour ago" 20238#~ msgid_plural "%s hours ago" 20239#~ msgstr[0] "%s jam yang lalu" 20240 20241#~ msgid "%s individual is private." 20242#~ msgid_plural "%s individuals are private." 20243#~ msgstr[0] "%s individu adalah peribadi." 20244 20245#~ msgid "%s is disabled on this server. You cannot install webtrees until it is enabled. Please ask your server’s administrator to enable it." 20246#~ msgstr "%s dilumpuhkan pada pelayan ini. Anda tidak boleh memasang webtrees sehingga ia diaktifkan. Sila tanya pentadbir pelayan anda untuk membolehkannya." 20247 20248#~ msgid "%s minute ago" 20249#~ msgid_plural "%s minutes ago" 20250#~ msgstr[0] "%s minit yang lalu" 20251 20252#~ msgid "%s month ago" 20253#~ msgid_plural "%s months ago" 20254#~ msgstr[0] "%s bulan yang lalu" 20255 20256#~ msgid "%s second ago" 20257#~ msgid_plural "%s seconds ago" 20258#~ msgstr[0] "%s sesaat yang lalu" 20259 20260#~ msgid "%s year ago" 20261#~ msgid_plural "%s years ago" 20262#~ msgstr[0] "%s tahun lalu" 20263 20264#~ msgid "Add a scrollbar when block contents grow" 20265#~ msgstr "Tambahkan skrollbar ketika isi blok bertambah" 20266 20267#~ msgid "Add another individual to the chart" 20268#~ msgstr "Tambah orang lain ke dalam carta" 20269 20270#~ msgid "Configure" 20271#~ msgstr "Tetapan" 20272 20273#~ msgid "End IP address" 20274#~ msgstr "Alamat IP akhir" 20275 20276#~ msgid "Link to an existing media object" 20277#~ msgstr "Pautan kepda objek media sedia ada" 20278 20279#~ msgid "Lost password request" 20280#~ msgstr "Permintaan kata kunci hilang" 20281 20282#~ msgid "Number of items to show" 20283#~ msgstr "Jumlah item dipaparkan" 20284 20285#~ msgid "Restrict access to the website, using IP addresses and user-agent strings." 20286#~ msgstr "Sekat akses ke laman web, menggunakan alamat IP dan rentetan ejen pengguna." 20287 20288#~ msgid "Show details" 20289#~ msgstr "Paparkan Perincian" 20290 20291#~ msgid "Show lifespans" 20292#~ msgstr "Paparkan jangka hayat" 20293 20294#~ msgid "Sign-in URL" 20295#~ msgstr "URL log masuk" 20296 20297#~ msgid "Signed-in as " 20298#~ msgstr "Log Masuk sebagai " 20299 20300#~ msgid "Size of map (in pixels)" 20301#~ msgstr "size peta (didalam bentuk pixel)" 20302 20303#~ msgid "Start IP address" 20304#~ msgstr "Permulaan alamat IP" 20305 20306#~ msgid "The following rules are used to decide whether a visitor is a human being (allow full access), a search-engine robot (allow restricted access) or an unwanted crawler (deny all access)." 20307#~ msgstr "Kaedah-kaedah berikut digunakan untuk membuat keputusan sama ada pengunjung adalah seorang manusia (membenarkan akses penuh), sebuah robot enjin carian (membolehkan akses terhad) atau crawler yang tidak diingini (menafikan semua akses)." 20308 20309#~ msgid "The media file was not found in this family tree." 20310#~ msgstr "Fail media tidak dijumpai dalam pohon keluarga ini." 20311 20312#~ msgid "This media file is broken and cannot be watermarked." 20313#~ msgstr "Fail media rosak dan tidak boleh ditera air." 20314 20315#~ msgid "User-agent string" 20316#~ msgstr "Rentetan ejen pengguna" 20317 20318#~ msgid "Website access rules" 20319#~ msgstr "Peraturan akses Laman" 20320 20321#~ msgid "allow" 20322#~ msgstr "benarkan" 20323 20324#~ msgid "deny" 20325#~ msgstr "nafikan" 20326