xref: /webtrees/resources/lang/ms/messages.po (revision c4d4515f7f3bdde30891b06368e2ea761a38c257)
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: webtrees\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
5"POT-Creation-Date: 2019-04-30 22:45+0100\n"
6"PO-Revision-Date: 2017-10-18 21:08+0000\n"
7"Last-Translator: Kilik Alexander <kilikgantit@gmail.com>\n"
8"Language-Team: Malay <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/ms/>\n"
9"Language: ms\n"
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14"X-Generator: Weblate 2.10\n"
15
16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160
17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188
18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:282
19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:309
20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:334
21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:359
22msgid " but the details are unknown"
23msgstr " tetapi butirannya tidak diketahui"
24
25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:159
26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:187
27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:214
28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281
29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308
30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333
31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358
32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125
33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157
34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315
35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353
36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384
37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423
38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454
39msgid " in "
40msgstr " dalam "
41
42#. I18N: Abbreviation for "number %s"
43#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:188
44#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:195
45#, php-format
46msgid "#%s"
47msgstr "#%s"
48
49#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:319
50#, php-format
51msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s."
52msgstr "%1$s %2$s mempunyai %3$s tautan ke %4$s."
53
54#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
55#: app/Functions/Functions.php:2281
56#, php-format
57msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
58msgstr "%1$s %2$s masa dibuang secara menaik"
59
60#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
61#: app/Functions/Functions.php:2285
62#, php-format
63msgid "%1$s %2$s times removed descending"
64msgstr "%1$s %2$s masa dibuang secara menurun"
65
66#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:68
67#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:249
68#, php-format
69msgid "%1$s (%2$s)"
70msgstr "%1$s (%2$s)"
71
72#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:301
73#, php-format
74msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
75msgstr "%1$s KB telah dimuat turun dalam %2$s saat."
76
77#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:387
78#, php-format
79msgid "%1$s does not exist"
80msgstr ""
81
82#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
83#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:296
84#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:259
85#, php-format
86msgid "%1$s does not exist."
87msgstr "%1$s tidak wujud."
88
89#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
90#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:256
91#, php-format
92msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?"
93msgstr "%1$s tidak wujud. Adakah anda maksudkan %2$s?"
94
95#. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123
96#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:289
97#, php-format
98msgid "%1$s does not have a link back to %2$s."
99msgstr "%1$s tidak bertaut kembali dengan %2$s."
100
101#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds
102#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:319
103#, php-format
104msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds."
105msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds."
106msgstr[0] "fail %1$s telah diurai dalam %2$s saat."
107
108#. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR
109#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:280
110#, php-format
111msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected."
112msgstr "%1$s adalah %2$s tetapi %3$s diharapkan."
113
114#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
115#: app/Functions/Functions.php:570
116#, php-format
117msgid "%1$s × %2$s"
118msgstr "%1$s × %2$s"
119
120#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
121#: app/Functions/Functions.php:548
122#, php-format
123msgctxt "FEMALE"
124msgid "%1$s × %2$s"
125msgstr "%1$s × %2$s"
126
127#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
128#: app/Functions/Functions.php:525
129#, php-format
130msgctxt "MALE"
131msgid "%1$s × %2$s"
132msgstr "%1$s × %2$s"
133
134#. I18N: image dimensions, width × height
135#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:471 app/MediaFile.php:275
136#, php-format
137msgid "%1$s × %2$s pixels"
138msgstr "%1$s × %2$s pixels"
139
140#. I18N: A range of numbers
141#: app/Individual.php:572 app/Module/StatisticsChartModule.php:856
142#, php-format
143msgid "%1$s–%2$s"
144msgstr "%1$s–%2$s"
145
146#: app/Functions/Functions.php:2304
147#, php-format
148msgid "%1$s’s %2$s"
149msgstr "%1$s %2$s"
150
151#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes
152#: app/I18N.php:667
153msgid "%H:%i:%s"
154msgstr "%h:%i:%s"
155
156#. I18N: This is the format string for full dates. See http://php.net/date for codes
157#: app/I18N.php:258
158msgid "%j %F %Y"
159msgstr "%j %F %Y"
160
161#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:37
162#, php-format
163msgid "%s BCE"
164msgstr "%s SM"
165
166#. I18N: size of file in KB
167#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:463
168#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:512 app/MediaFile.php:346
169#, php-format
170msgid "%s KB"
171msgstr "%s KB"
172
173#: app/Module/ClippingsCartModule.php:535
174#, php-format
175msgid "%s and her ancestors"
176msgstr "%s dan moyang beliau"
177
178#: app/Module/ClippingsCartModule.php:545
179#, php-format
180msgid "%s and his ancestors"
181msgstr "%s dan nenek moyangnya"
182
183#: app/Module/ClippingsCartModule.php:866
184#, php-format
185msgid "%s and the individuals that reference it."
186msgstr "%s dan individu-individu yang merujuk itu."
187
188#. I18N: %s is a family (husband + wife)
189#: app/Module/ClippingsCartModule.php:401
190#, php-format
191msgid "%s and their children"
192msgstr "%s dan anak-anak mereka"
193
194#. I18N: %s is a family (husband + wife)
195#: app/Module/ClippingsCartModule.php:403
196#, php-format
197msgid "%s and their descendants"
198msgstr "%s dan keturunan mereka"
199
200#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:83
201#, php-format
202msgid "%s anonymous signed-in user"
203msgid_plural "%s anonymous signed-in users"
204msgstr[0] "%s tanpa nama log masuk pengguna"
205
206#: resources/views/family-page-children.phtml:12
207#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:39
208#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:41
209#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:18
210#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:14
211#, php-format
212msgid "%s child"
213msgid_plural "%s children"
214msgstr[0] "%s kanak-kanak"
215
216#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days
217#: app/Age.php:149 app/Functions/FunctionsDate.php:60
218#, php-format
219msgid "%s day"
220msgid_plural "%s days"
221msgstr[0] "%s hari"
222
223#: app/Http/Controllers/SearchController.php:397
224#: app/Http/Controllers/SearchController.php:437
225#, php-format
226msgid "%s family has been updated."
227msgid_plural "%s families have been updated."
228msgstr[0] "Keluarga %s telah dikemaskini."
229
230#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:18
231#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:14
232#, php-format
233msgid "%s grandchild"
234msgid_plural "%s grandchildren"
235msgstr[0] "%s cucu"
236
237#: app/Module/LifespansChartModule.php:461
238#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:33
239#, php-format
240msgid "%s individual"
241msgid_plural "%s individuals"
242msgstr[0] "%s individu"
243
244#: app/Http/Controllers/SearchController.php:393
245#: app/Http/Controllers/SearchController.php:427
246#: app/Http/Controllers/SearchController.php:433
247#, php-format
248msgid "%s individual has been updated."
249msgid_plural "%s individuals have been updated."
250msgstr[0] "%s individu telah dikemaskini."
251
252#: app/Module/LifespansChartModule.php:452
253#, php-format
254msgid "%s individual with events between %s and %s"
255msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s"
256msgstr[0] "%s individu dengan peristiwa-peristiwa antara %s dan %s"
257
258#: app/Module/LifespansChartModule.php:442
259#, php-format
260msgid "%s individual with events in %s"
261msgid_plural "%s individuals with events in %s"
262msgstr[0] "%s individu dengan peristiwa-peristiwa dalam %s"
263
264#: app/Module/LifespansChartModule.php:430
265#, php-format
266msgid "%s individual with events in %s between %s and %s"
267msgid_plural "%s individuals with events in %s between %s and %s"
268msgstr[0] "%s individu dengan peristiwa-peristiwa dalam %s antara %s dan %s"
269
270#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:816
271#, php-format
272msgid "%s location has been imported."
273msgid_plural "%s locations have been imported."
274msgstr[0] ""
275
276#: app/Module/UserMessagesModule.php:219
277#, php-format
278msgid "%s message"
279msgid_plural "%s messages"
280msgstr[0] "%s mesej"
281
282#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days
283#: app/Age.php:139 app/Functions/FunctionsDate.php:56
284#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:173
285#, php-format
286msgid "%s month"
287msgid_plural "%s months"
288msgstr[0] "%s bulan"
289
290#: app/Http/Controllers/SearchController.php:409
291#, php-format
292msgid "%s note has been updated."
293msgid_plural "%s notes have been updated."
294msgstr[0] "%s nota telah dikemaskini."
295
296#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856
297#: app/Functions/Functions.php:2257
298#, php-format
299msgid "%s once removed ascending"
300msgstr "%s dipisahkan sekali urutan naik"
301
302#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856
303#: app/Functions/Functions.php:2261
304#, php-format
305msgid "%s once removed descending"
306msgstr "%s dipisahkan sekali urutan turun"
307
308#: app/Http/Controllers/SearchController.php:401
309#, php-format
310msgid "%s repository has been updated."
311msgid_plural "%s repositories have been updated."
312msgstr[0] ""
313
314#. I18N: %s is a person's name
315#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:7
316#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:4
317#, php-format
318msgid "%s sent you the following message."
319msgstr "%s telah menghantar pada kamu mesej berikut."
320
321#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:94
322#, php-format
323msgid "%s signed-in user"
324msgid_plural "%s signed-in users"
325msgstr[0] "%s pengguna telah log masuk"
326
327#: app/Http/Controllers/SearchController.php:405
328#, php-format
329msgid "%s source has been updated."
330msgid_plural "%s sources have been updated."
331msgstr[0] "%s sumber telah dikemaskini."
332
333#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
334#: app/Functions/Functions.php:2273
335#, php-format
336msgid "%s three times removed ascending"
337msgstr "%s dipisahkan tiga kali urutan naik"
338
339#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
340#: app/Functions/Functions.php:2277
341#, php-format
342msgid "%s three times removed descending"
343msgstr "%s tiga kali dipisahkan urutan turun"
344
345#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
346#: app/Functions/Functions.php:2265
347#, php-format
348msgid "%s twice removed ascending"
349msgstr "%s dua kali dibuang secara turutan menaik"
350
351#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
352#: app/Functions/Functions.php:2269
353#, php-format
354msgid "%s twice removed descending"
355msgstr "%s dua kali dibuang secara turutan menurun"
356
357#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days
358#: app/Age.php:144 app/Functions/FunctionsDate.php:58
359#, php-format
360msgid "%s week"
361msgid_plural "%s weeks"
362msgstr[0] "%s minggu"
363
364#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days
365#: app/Age.php:134 app/Functions/FunctionsDate.php:54
366#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:171
367#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:129
368#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:138
369#, php-format
370msgid "%s year"
371msgid_plural "%s years"
372msgstr[0] "%s tahun"
373
374#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:528
375#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:10
376#, php-format
377msgid "%s year anniversary"
378msgstr "%s tahun ulangtahun perkahwinan"
379
380#: app/Functions/Functions.php:490
381#, php-format
382msgid "%s × cousin"
383msgstr "%s x sepupu"
384
385#: app/Functions/Functions.php:454
386#, php-format
387msgctxt "FEMALE"
388msgid "%s × cousin"
389msgstr "%s × pupu"
390
391#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
392#: app/Functions/Functions.php:417
393#, php-format
394msgctxt "MALE"
395msgid "%s × cousin"
396msgstr "%s pupu"
397
398#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
399#: app/Date/JulianDate.php:96
400#, php-format
401msgid "%s&nbsp;BCE"
402msgstr "%s&nbsp; Sebelum Tahun Masihi"
403
404#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
405#: app/Date/JulianDate.php:100 app/Date/JulianDate.php:104
406#, php-format
407msgid "%s&nbsp;CE"
408msgstr "%s&nbsp; Sebelum Tahun Masihi"
409
410#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more
411#: app/Module/StatisticsChartModule.php:861
412#, php-format
413msgid "%s+"
414msgstr "%s +"
415
416#: app/Module/ClippingsCartModule.php:536
417#, php-format
418msgid "%s, her ancestors and their families"
419msgstr "%s , dia punya moyang dan keluarganya"
420
421#: app/Module/ClippingsCartModule.php:533
422#, php-format
423msgid "%s, her parents and siblings"
424msgstr "%s dia punya ayah dan adik beradiknya"
425
426#: app/Module/ClippingsCartModule.php:534
427#, php-format
428msgid "%s, her spouses and children"
429msgstr "%s, dia punya pasangan dan anak-anaknya"
430
431#: app/Module/ClippingsCartModule.php:537
432#, php-format
433msgid "%s, her spouses and descendants"
434msgstr "%s, dia punya pasangan dan keturunan"
435
436#: app/Module/ClippingsCartModule.php:546
437#, php-format
438msgid "%s, his ancestors and their families"
439msgstr "%s, dia punya moyang dan keluarga mereka"
440
441#: app/Module/ClippingsCartModule.php:543
442#, php-format
443msgid "%s, his parents and siblings"
444msgstr "%s, dia punya ibu-bapa dan adik beradik"
445
446#: app/Module/ClippingsCartModule.php:544
447#, php-format
448msgid "%s, his spouses and children"
449msgstr "%s, dia punya pasangan dan anak-anak"
450
451#: app/Module/ClippingsCartModule.php:547
452#, php-format
453msgid "%s, his spouses and descendants"
454msgstr "%s, dia punya pasangan dan keturunannya"
455
456#: app/Module/UserMessagesModule.php:147
457#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:18
458msgid "&lt;select&gt;"
459msgstr "&lt;pilih &gt;"
460
461#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged 43 years)
462#: app/Age.php:170
463#, php-format
464msgid "(aged %s)"
465msgstr "(berumur %s tahun)"
466
467#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged less than 21 years)
468#: app/Age.php:161
469#, php-format
470msgid "(aged less than %s)"
471msgstr ""
472
473#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged more than 21 years)
474#: app/Age.php:166
475#, php-format
476msgid "(aged more than %s)"
477msgstr ""
478
479#. I18N: %s is a number
480#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:23
481#, php-format
482msgid "(filtered from %s total entries)"
483msgstr ""
484
485#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (in childhood)
486#: app/Age.php:126
487msgid "(in childhood)"
488msgstr ""
489
490#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (in infancy)
491#: app/Age.php:121
492msgid "(in infancy)"
493msgstr ""
494
495#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (stillborn)
496#: app/Age.php:116
497msgid "(stillborn)"
498msgstr ""
499
500#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items
501#: app/I18N.php:383
502msgid ", "
503msgstr ""
504
505#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65
506msgctxt "CENTURY"
507msgid "10th"
508msgstr ""
509
510#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63
511msgctxt "CENTURY"
512msgid "11th"
513msgstr ""
514
515#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61
516msgctxt "CENTURY"
517msgid "12th"
518msgstr ""
519
520#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59
521msgctxt "CENTURY"
522msgid "13th"
523msgstr ""
524
525#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57
526msgctxt "CENTURY"
527msgid "14th"
528msgstr ""
529
530#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55
531msgctxt "CENTURY"
532msgid "15th"
533msgstr ""
534
535#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53
536msgctxt "CENTURY"
537msgid "16th"
538msgstr ""
539
540#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51
541msgctxt "CENTURY"
542msgid "17th"
543msgstr ""
544
545#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49
546msgctxt "CENTURY"
547msgid "18th"
548msgstr ""
549
550#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47
551msgctxt "CENTURY"
552msgid "19th"
553msgstr ""
554
555#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83
556msgctxt "CENTURY"
557msgid "1st"
558msgstr ""
559
560#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45
561msgctxt "CENTURY"
562msgid "20th"
563msgstr ""
564
565#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:43
566msgctxt "CENTURY"
567msgid "21st"
568msgstr ""
569
570#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81
571msgctxt "CENTURY"
572msgid "2nd"
573msgstr ""
574
575#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79
576msgctxt "CENTURY"
577msgid "3rd"
578msgstr ""
579
580#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77
581msgctxt "CENTURY"
582msgid "4th"
583msgstr ""
584
585#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75
586msgctxt "CENTURY"
587msgid "5th"
588msgstr ""
589
590#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73
591msgctxt "CENTURY"
592msgid "6th"
593msgstr ""
594
595#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71
596msgctxt "CENTURY"
597msgid "7th"
598msgstr ""
599
600#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69
601msgctxt "CENTURY"
602msgid "8th"
603msgstr ""
604
605#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67
606msgctxt "CENTURY"
607msgid "9th"
608msgstr ""
609
610#: app/Http/Controllers/AccountController.php:181
611#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:505
612#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2164
613msgid "<default theme>"
614msgstr ""
615
616#: resources/views/register-page.phtml:10
617msgid "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing and submitting this form, you agree:<ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul></div>"
618msgstr ""
619
620#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation.
621#: app/Fact.php:583 app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:541
622#: app/GedcomTag.php:2130
623#, php-format
624msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
625msgstr ""
626
627#. I18N: URL = web address
628#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:19
629msgid "A URL"
630msgstr ""
631
632#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module
633#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:61
634msgid "A chart displaying relationships between two individuals."
635msgstr ""
636
637#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module
638#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:65
639msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book."
640msgstr ""
641
642#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module
643#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:56
644msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree."
645msgstr ""
646
647#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module
648#: app/Module/PedigreeChartModule.php:79
649msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
650msgstr ""
651
652#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module
653#: app/Module/AncestorsChartModule.php:71
654msgid "A chart of an individual’s ancestors."
655msgstr ""
656
657#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module
658#: app/Module/DescendancyChartModule.php:76
659msgid "A chart of an individual’s descendants."
660msgstr ""
661
662#. I18N: Description of the “LifespansChart” module
663#: app/Module/LifespansChartModule.php:67
664msgid "A chart of individuals’ lifespans."
665msgstr ""
666
667#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25
668msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed."
669msgstr ""
670
671#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateDuplicateLinksPlugin.php:45
672msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record."
673msgstr ""
674
675#. I18N: Description of the “Fan Chart” module
676#: app/Module/FanChartModule.php:73
677msgid "A fan chart of an individual’s ancestors."
678msgstr ""
679
680#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:18
681#: resources/views/admin/trees-export.phtml:12
682#: resources/views/admin/trees-import.phtml:37
683#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:15
684#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:76
685msgid "A file on the server"
686msgstr ""
687
688#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:42
689#: resources/views/admin/trees-export.phtml:112
690#: resources/views/admin/trees-import.phtml:26
691#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:11
692#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:27
693msgid "A file on your computer"
694msgstr ""
695
696#. I18N: Description of the “My page” module
697#: app/Module/UserWelcomeModule.php:69
698msgid "A greeting message and useful links for a user."
699msgstr ""
700
701#. I18N: Description of the “Home page” module
702#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:69
703msgid "A greeting message for site visitors."
704msgstr ""
705
706#. I18N: Description of the “Hit counters” module
707#: app/Module/ContactsFooterModule.php:66
708msgid "A link to the site contacts."
709msgstr ""
710
711#. I18N: Description of the “webtrees” module
712#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:50
713msgid "A link to the webtrees home page."
714msgstr ""
715
716#. I18N: Description of the “BranchesListModule” module
717#: app/Module/BranchesListModule.php:55
718msgid "A list of branches of a family."
719msgstr ""
720
721#. I18N: Description of the “Pending changes” module
722#: app/Module/ReviewChangesModule.php:74
723msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications."
724msgstr ""
725
726#. I18N: Description of the “FamilyListModule” module
727#: app/Module/FamilyListModule.php:56
728msgid "A list of families."
729msgstr ""
730
731#. I18N: Description of the “FAQ” module
732#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:57
733msgid "A list of frequently asked questions and answers."
734msgstr ""
735
736#. I18N: Description of the “IndividualListModule” module
737#: app/Module/IndividualListModule.php:56
738msgid "A list of individuals."
739msgstr ""
740
741#. I18N: Description of the “MediaListModule” module
742#: app/Module/MediaListModule.php:57
743msgid "A list of media objects."
744msgstr ""
745
746#. I18N: Description of the “Recent changes” module
747#: app/Module/RecentChangesModule.php:61
748msgid "A list of records that have been updated recently."
749msgstr ""
750
751#. I18N: Description of the “RepositoryListModule” module
752#: app/Module/RepositoryListModule.php:56
753msgid "A list of repositories."
754msgstr ""
755
756#. I18N: Description of the “NoteListModule” module
757#: app/Module/NoteListModule.php:56
758msgid "A list of shared notes."
759msgstr ""
760
761#. I18N: Description of the “SourceListModule” module
762#: app/Module/SourceListModule.php:56
763msgid "A list of sources."
764msgstr ""
765
766#. I18N: Description of “Research tasks” module
767#: app/Module/ResearchTaskModule.php:63
768msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree."
769msgstr ""
770
771#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar.
772#: app/Module/YahrzeitModule.php:66
773msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future."
774msgstr ""
775
776#. I18N: Description of the “On this day” module
777#: app/Module/OnThisDayModule.php:96
778msgid "A list of the anniversaries that occur today."
779msgstr ""
780
781#. I18N: Description of the “Upcoming events” module
782#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:106
783msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future."
784msgstr ""
785
786#. I18N: Description of the “Top given names” module
787#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:57
788msgid "A list of the most popular given names."
789msgstr ""
790
791#. I18N: Description of the “Top surnames” module
792#: app/Module/TopSurnamesModule.php:59
793msgid "A list of the most popular surnames."
794msgstr ""
795
796#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module
797#: app/Module/TopPageViewsModule.php:54
798msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times."
799msgstr "Satu senarai halaman yang telah dilihat kerapkali."
800
801#. I18N: Description of the “Who is online” module
802#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:52
803msgid "A list of users and visitors who are currently online."
804msgstr ""
805
806#: resources/views/help/media-object.phtml:4
807msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)."
808msgstr ""
809
810#: app/Http/Controllers/Auth/ForgotPasswordController.php:88
811#, php-format
812msgid "A new password has been created and emailed to %s. You can change this password after you sign in."
813msgstr ""
814
815#: resources/views/emails/password-reset-html.phtml:7
816#: resources/views/emails/password-reset-text.phtml:4
817msgid "A new password has been requested for your username."
818msgstr ""
819
820#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address
821#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:8
822#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:5
823#, php-format
824msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)."
825msgstr ""
826
827#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:129
828#: resources/views/admin/control-panel.phtml:47
829#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:17
830msgid "A new version of webtrees is available."
831msgstr ""
832
833#. I18N: Description of the “Journal” module
834#: app/Module/UserJournalModule.php:46
835msgid "A private area to record notes or keep a journal."
836msgstr ""
837
838#. I18N: %s is a server name/URL
839#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:7
840#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:4
841#, php-format
842msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s."
843msgstr ""
844
845#. I18N: Description of the “Pedigree” module
846#: app/Module/PedigreeReportModule.php:50
847#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4
848msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
849msgstr ""
850
851#. I18N: Description of the “Ancestors” module
852#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:50
853#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5
854msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style."
855msgstr ""
856
857#. I18N: Description of the “Descendants” module
858#: app/Module/DescendancyReportModule.php:50
859#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4
860msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style."
861msgstr ""
862
863#. I18N: Description of the “Individual” module
864#: app/Module/IndividualReportModule.php:50
865#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4
866msgid "A report of an individual’s details."
867msgstr ""
868
869#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4
870msgid "A report of facts which are supported by a given source."
871msgstr ""
872
873#. I18N: Description of the “Family” module
874#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:53
875#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4
876msgid "A report of family members and their details."
877msgstr "Satu laporan ahli keluarga dan butiran mereka."
878
879#. I18N: Description of the “Deaths” module
880#: app/Module/DeathReportModule.php:50 resources/xml/reports/death_report.xml:4
881msgid "A report of individuals who died in a given time or place."
882msgstr ""
883
884#. I18N: Description of the “Occupations” module
885#: app/Module/OccupationReportModule.php:54
886#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4
887msgid "A report of individuals who had a given occupation."
888msgstr ""
889
890#. I18N: Description of the “Births” module
891#: app/Module/BirthReportModule.php:50 resources/xml/reports/birth_report.xml:4
892msgid "A report of individuals who were born in a given time or place."
893msgstr ""
894
895#. I18N: Description of the “Cemeteries” module
896#: app/Module/CemeteryReportModule.php:50
897#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4
898msgid "A report of individuals who were buried in a given place."
899msgstr ""
900
901#. I18N: Description of the “Marriages” module
902#: app/Module/MarriageReportModule.php:50
903#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4
904msgid "A report of individuals who were married in a given time or place."
905msgstr ""
906
907#. I18N: Description of the “Changes” module
908#: app/Module/ChangeReportModule.php:54
909#: resources/xml/reports/change_report.xml:4
910msgid "A report of recent and pending changes."
911msgstr ""
912
913#. I18N: Description of the “Related families”
914#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:54
915#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4
916msgid "A report of the families that are closely related to an individual."
917msgstr ""
918
919#. I18N: Description of the “Related individuals” module
920#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:50
921#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4
922msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual."
923msgstr ""
924
925#. I18N: Description of the “Source” module
926#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:54
927msgid "A report of the information provided by a source."
928msgstr ""
929
930#. I18N: Description of the “Missing data”
931#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:54
932#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4
933msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives."
934msgstr ""
935
936#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
937#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:50
938#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4
939msgid "A report of vital records for a given date or place."
940msgstr ""
941
942#: resources/views/admin/users-edit.phtml:219
943msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree."
944msgstr ""
945
946#. I18N: Description of the “Family navigator” module
947#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:49
948msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives."
949msgstr ""
950
951#. I18N: Description of the “Extra information” module
952#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:65
953msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual."
954msgstr ""
955
956#. I18N: Description of the “Descendants” module
957#: app/Module/DescendancyModule.php:54
958msgid "A sidebar showing the descendants of an individual."
959msgstr ""
960
961#. I18N: Description of the “Families” module
962#: app/Module/RelativesTabModule.php:51
963msgid "A tab showing the close relatives of an individual."
964msgstr ""
965
966#. I18N: Description of the “Facts and events” module
967#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:75
968msgid "A tab showing the facts and events of an individual."
969msgstr ""
970
971#. I18N: Description of the “Media” module
972#: app/Module/MediaTabModule.php:69
973msgid "A tab showing the media objects linked to an individual."
974msgstr "Tab yang menunjukkan objek media dikaitkan dengan individu."
975
976#. I18N: Description of the “Notes” module
977#: app/Module/NotesTabModule.php:68
978msgid "A tab showing the notes attached to an individual."
979msgstr ""
980
981#. I18N: Description of the “Sources” module
982#: app/Module/SourcesTabModule.php:68
983msgid "A tab showing the sources linked to an individual."
984msgstr ""
985
986#. I18N: Description of the “TimelineChart” module
987#: app/Module/TimelineChartModule.php:76
988msgid "A timeline displaying individual events."
989msgstr ""
990
991#: resources/views/admin/users-edit.phtml:97
992msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected."
993msgstr ""
994
995#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
996#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
997#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
998#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
999#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1000#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1001#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1002#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1003#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1004#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1005#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1006#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1007#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1008#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1009#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1010#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1011msgctxt "paper size"
1012msgid "A3"
1013msgstr ""
1014
1015#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1016#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1017#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1018#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1019#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1020#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1021#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1022#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1023#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1024#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1025#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1026#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1027#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1028#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1029#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1030#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1031msgctxt "paper size"
1032msgid "A4"
1033msgstr ""
1034
1035#. I18N: Location of an LDS church temple
1036#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:223
1037msgid "Aba, Nigeria"
1038msgstr ""
1039
1040#: app/Date/JalaliDate.php:264
1041msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban"
1042msgid "Aban"
1043msgstr ""
1044
1045#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1046#: app/Date/JalaliDate.php:137
1047msgctxt "GENITIVE"
1048msgid "Aban"
1049msgstr ""
1050
1051#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1052#: app/Date/JalaliDate.php:227
1053msgctxt "INSTRUMENTAL"
1054msgid "Aban"
1055msgstr ""
1056
1057#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1058#: app/Date/JalaliDate.php:182
1059msgctxt "LOCATIVE"
1060msgid "Aban"
1061msgstr ""
1062
1063#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1064#: app/Date/JalaliDate.php:92
1065msgctxt "NOMINATIVE"
1066msgid "Aban"
1067msgstr ""
1068
1069#. I18N: A configuration setting
1070#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619
1071#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:621
1072#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:625
1073msgid "Abbreviate place names"
1074msgstr ""
1075
1076#. I18N: gedcom tag ABBR
1077#: app/GedcomTag.php:453 resources/views/modals/source-fields.phtml:13
1078msgid "Abbreviation"
1079msgstr ""
1080
1081#: resources/views/pending-changes-page.phtml:43
1082#: resources/views/pending-changes-page.phtml:57
1083msgid "Accept"
1084msgstr ""
1085
1086#: resources/views/pending-changes-page.phtml:100
1087msgid "Accept all changes"
1088msgstr ""
1089
1090#: resources/views/admin/components.phtml:26
1091#: resources/views/admin/components.phtml:75
1092#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:223
1093msgid "Access level"
1094msgstr ""
1095
1096#: resources/views/admin/users-edit.phtml:216
1097msgid "Access to family trees"
1098msgstr ""
1099
1100#: resources/views/admin/users-edit.phtml:75
1101msgid "Account approval and email verification"
1102msgstr ""
1103
1104#. I18N: Location of an LDS church temple
1105#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:226
1106msgid "Accra, Ghana"
1107msgstr ""
1108
1109#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:33
1110msgid "Action"
1111msgstr ""
1112
1113#. I18N: a month in the Jewish calendar
1114#: app/Date/JewishDate.php:196
1115msgctxt "GENITIVE"
1116msgid "Adar"
1117msgstr ""
1118
1119#. I18N: a month in the Jewish calendar
1120#: app/Date/JewishDate.php:302
1121msgctxt "INSTRUMENTAL"
1122msgid "Adar"
1123msgstr ""
1124
1125#. I18N: a month in the Jewish calendar
1126#: app/Date/JewishDate.php:249
1127msgctxt "LOCATIVE"
1128msgid "Adar"
1129msgstr ""
1130
1131#. I18N: a month in the Jewish calendar
1132#: app/Date/JewishDate.php:143
1133msgctxt "NOMINATIVE"
1134msgid "Adar"
1135msgstr ""
1136
1137#. I18N: a month in the Jewish calendar
1138#: app/Date/JewishDate.php:194
1139msgctxt "GENITIVE"
1140msgid "Adar I"
1141msgstr ""
1142
1143#. I18N: a month in the Jewish calendar
1144#: app/Date/JewishDate.php:300
1145msgctxt "INSTRUMENTAL"
1146msgid "Adar I"
1147msgstr ""
1148
1149#. I18N: a month in the Jewish calendar
1150#: app/Date/JewishDate.php:247
1151msgctxt "LOCATIVE"
1152msgid "Adar I"
1153msgstr ""
1154
1155#. I18N: a month in the Jewish calendar
1156#: app/Date/JewishDate.php:141
1157msgctxt "NOMINATIVE"
1158msgid "Adar I"
1159msgstr ""
1160
1161#. I18N: a month in the Jewish calendar
1162#: app/Date/JewishDate.php:198
1163msgctxt "GENITIVE"
1164msgid "Adar II"
1165msgstr ""
1166
1167#. I18N: a month in the Jewish calendar
1168#: app/Date/JewishDate.php:304
1169msgctxt "INSTRUMENTAL"
1170msgid "Adar II"
1171msgstr ""
1172
1173#. I18N: a month in the Jewish calendar
1174#: app/Date/JewishDate.php:251
1175msgctxt "LOCATIVE"
1176msgid "Adar II"
1177msgstr ""
1178
1179#. I18N: a month in the Jewish calendar
1180#: app/Date/JewishDate.php:145
1181msgctxt "NOMINATIVE"
1182msgid "Adar II"
1183msgstr ""
1184
1185#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:262
1186#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:61
1187#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:75
1188msgid "Add"
1189msgstr "Tambah"
1190
1191#: app/Module/ClippingsCartModule.php:378
1192#: app/Module/ClippingsCartModule.php:510
1193#: app/Module/ClippingsCartModule.php:652
1194#: app/Module/ClippingsCartModule.php:716
1195#: app/Module/ClippingsCartModule.php:780
1196#: app/Module/ClippingsCartModule.php:844
1197#, php-format
1198msgid "Add %s to the clippings cart"
1199msgstr ""
1200
1201#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:204
1202msgid "Add a brother or sister"
1203msgstr ""
1204
1205#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:112
1206#: resources/views/family-page-children.phtml:34
1207#: resources/views/family-page-menu.phtml:27
1208msgid "Add a child"
1209msgstr ""
1210
1211#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:234
1212#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:132
1213msgid "Add a child to create a one-parent family"
1214msgstr ""
1215
1216#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:43
1217msgid "Add a fact"
1218msgstr ""
1219
1220#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:331
1221#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:24
1222#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:32
1223#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:24
1224msgid "Add a father"
1225msgstr ""
1226
1227#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:42
1228#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:52
1229msgid "Add a favorite"
1230msgstr ""
1231
1232#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:209
1233#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:424
1234#: resources/views/family-page-menu.phtml:16
1235#: resources/views/family-page-parents.phtml:20
1236#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:46
1237#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:111
1238msgid "Add a husband"
1239msgstr ""
1240
1241#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:756
1242#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:123
1243msgid "Add a husband using an existing individual"
1244msgstr ""
1245
1246#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:44
1247msgid "Add a journal entry"
1248msgstr ""
1249
1250#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:79
1251#: resources/views/media-page.phtml:166
1252#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:6
1253msgid "Add a media file"
1254msgstr ""
1255
1256#: resources/views/cards/add-media-object.phtml:7
1257#: resources/views/family-page.phtml:95
1258#: resources/views/individual-page.phtml:78
1259#: resources/views/source-page.phtml:81
1260msgid "Add a media object"
1261msgstr "Tambah objek media baru"
1262
1263#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:328
1264#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:54
1265#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:62
1266#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:31
1267msgid "Add a mother"
1268msgstr ""
1269
1270#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:640
1271#: resources/views/individual-page-menu.phtml:18
1272msgid "Add a name"
1273msgstr ""
1274
1275#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:45
1276msgid "Add a news article"
1277msgstr ""
1278
1279#: resources/views/cards/add-note.phtml:7 resources/views/family-page.phtml:72
1280#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:40
1281msgid "Add a note"
1282msgstr ""
1283
1284#: resources/views/cards/add-restriction.phtml:7
1285#: resources/views/media-page.phtml:156
1286msgid "Add a restriction"
1287msgstr ""
1288
1289#: resources/views/cards/add-shared-note.phtml:7
1290#: resources/views/family-page.phtml:83 resources/views/media-page.phtml:146
1291#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:50
1292msgid "Add a shared note"
1293msgstr ""
1294
1295#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:202
1296msgid "Add a son or daughter"
1297msgstr ""
1298
1299#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:9
1300#: resources/views/family-page.phtml:107 resources/views/media-page.phtml:136
1301#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:38
1302msgid "Add a source citation"
1303msgstr ""
1304
1305#: app/Module/StoriesModule.php:211
1306#: resources/views/modules/stories/config.phtml:25
1307#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:23
1308msgid "Add a story"
1309msgstr ""
1310
1311#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:275
1312#: resources/views/admin/control-panel.phtml:251
1313msgid "Add a user"
1314msgstr ""
1315
1316#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:206
1317#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:428
1318#: resources/views/family-page-menu.phtml:22
1319#: resources/views/family-page-parents.phtml:42
1320#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:83
1321#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:109
1322msgid "Add a wife"
1323msgstr ""
1324
1325#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:759
1326#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:121
1327msgid "Add a wife using an existing individual"
1328msgstr ""
1329
1330#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1331#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:275
1332#: resources/views/modules/faq/config.phtml:30
1333msgid "Add an FAQ"
1334msgstr ""
1335
1336#: resources/views/cards/add-associate.phtml:7
1337msgid "Add an associate"
1338msgstr ""
1339
1340#: resources/views/cards/add-sour-data-even.phtml:7
1341msgid "Add an event"
1342msgstr ""
1343
1344#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:23
1345msgid "Add content to the end of the <code>&lt;body&gt;</code> element."
1346msgstr ""
1347
1348#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:11
1349msgid "Add content to the end of the <code>&lt;head&gt;</code> element."
1350msgstr ""
1351
1352#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:7
1353msgid "Add from clipboard"
1354msgstr ""
1355
1356#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:38
1357msgid "Add historic events to an individual‘s page."
1358msgstr ""
1359
1360#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:19
1361msgid "Add individuals"
1362msgstr ""
1363
1364#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:126
1365msgid "Add marriage details"
1366msgstr ""
1367
1368#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMissingDeathPlugin.php:36
1369msgid "Add missing death records"
1370msgstr ""
1371
1372#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:41
1373msgid "Add missing married names"
1374msgstr ""
1375
1376#: resources/views/search-advanced-page.phtml:26
1377msgid "Add more fields"
1378msgstr ""
1379
1380#. I18N: Description of the “Stories” module
1381#: app/Module/StoriesModule.php:50
1382msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree."
1383msgstr ""
1384
1385#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:68
1386msgid "Add new, and update existing records"
1387msgstr ""
1388
1389#: resources/views/admin/trees-import.phtml:83
1390msgid "Add spaces where long lines were wrapped"
1391msgstr ""
1392
1393#. I18N: Description of the “CSS and JS” module.
1394#: app/Module/CustomCssJsModule.php:41
1395msgid "Add styling and scripts to every page."
1396msgstr ""
1397
1398#. I18N: A media path (e.g. C:\aaa\bbb\ccc\) in a GEDCOM file
1399#: resources/views/admin/trees-export.phtml:55
1400msgid "Add the GEDCOM media path to filenames"
1401msgstr ""
1402
1403#. I18N: A configuration setting
1404#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:208
1405msgid "Add to TITLE header tag"
1406msgstr ""
1407
1408#: app/Module/ClippingsCartModule.php:148
1409#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:10
1410msgid "Add to the clippings cart"
1411msgstr ""
1412
1413#. I18N: A configuration setting
1414#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:129
1415msgid "Add unique identifiers"
1416msgstr ""
1417
1418#: resources/views/admin/trees.phtml:204
1419msgid "Add unlinked records"
1420msgstr ""
1421
1422#. I18N: Description of the “HTML” module
1423#: app/Module/HtmlBlockModule.php:54
1424msgid "Add your own text and graphics."
1425msgstr ""
1426
1427#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:169 app/Module/UserJournalModule.php:168
1428msgid "Add/edit a journal/news entry"
1429msgstr ""
1430
1431#. I18N: gedcom tag ADDR
1432#: app/GedcomTag.php:456 resources/views/modals/submitter-fields.phtml:11
1433msgid "Address"
1434msgstr ""
1435
1436#. I18N: gedcom tag ADD1
1437#: app/GedcomTag.php:459
1438msgid "Address line 1"
1439msgstr ""
1440
1441#. I18N: gedcom tag ADD2
1442#: app/GedcomTag.php:462
1443msgid "Address line 2"
1444msgstr ""
1445
1446#. I18N: Location of an LDS church temple
1447#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:229
1448msgid "Adelaide, Australia"
1449msgstr ""
1450
1451#: resources/views/admin/users-edit.phtml:210
1452#: resources/views/admin/users-edit.phtml:259
1453msgid "Administrator"
1454msgstr ""
1455
1456#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:15
1457msgid "Administrator account"
1458msgstr ""
1459
1460#: resources/views/admin/users-edit.phtml:195
1461msgid "Administrator comments on user"
1462msgstr ""
1463
1464#: resources/views/admin/control-panel.phtml:222
1465msgid "Administrators"
1466msgstr ""
1467
1468#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:72
1469msgctxt "Female pedigree"
1470msgid "Adopted"
1471msgstr ""
1472
1473#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:68
1474msgctxt "Male pedigree"
1475msgid "Adopted"
1476msgstr ""
1477
1478#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:75
1479msgctxt "Pedigree"
1480msgid "Adopted"
1481msgstr ""
1482
1483#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:62
1484msgid "Adopted by both parents"
1485msgstr ""
1486
1487#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:59
1488msgctxt "FEMALE"
1489msgid "Adopted by both parents"
1490msgstr ""
1491
1492#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:55
1493msgctxt "MALE"
1494msgid "Adopted by both parents"
1495msgstr ""
1496
1497#. I18N: gedcom tag _ADPF
1498#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:73 app/GedcomTag.php:1159
1499msgid "Adopted by father"
1500msgstr ""
1501
1502#. I18N: gedcom tag _ADPF
1503#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:70 app/GedcomTag.php:1155
1504msgctxt "FEMALE"
1505msgid "Adopted by father"
1506msgstr ""
1507
1508#. I18N: gedcom tag _ADPF
1509#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:66 app/GedcomTag.php:1150
1510msgctxt "MALE"
1511msgid "Adopted by father"
1512msgstr ""
1513
1514#. I18N: gedcom tag _ADPM
1515#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:84 app/GedcomTag.php:1173
1516msgid "Adopted by mother"
1517msgstr ""
1518
1519#. I18N: gedcom tag _ADPM
1520#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:81 app/GedcomTag.php:1169
1521msgctxt "FEMALE"
1522msgid "Adopted by mother"
1523msgstr ""
1524
1525#. I18N: gedcom tag _ADPM
1526#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:77 app/GedcomTag.php:1164
1527msgctxt "MALE"
1528msgid "Adopted by mother"
1529msgstr ""
1530
1531#. I18N: gedcom tag ADOP
1532#: app/GedcomTag.php:465
1533msgid "Adoption"
1534msgstr ""
1535
1536#: app/GedcomTag.php:1138
1537msgid "Adoption of a brother"
1538msgstr ""
1539
1540#: app/GedcomTag.php:1090
1541msgid "Adoption of a child"
1542msgstr ""
1543
1544#: app/GedcomTag.php:1087
1545msgid "Adoption of a daughter"
1546msgstr ""
1547
1548#: app/GedcomTag.php:1101 app/GedcomTag.php:1112 app/GedcomTag.php:1123
1549msgid "Adoption of a grandchild"
1550msgstr ""
1551
1552#: app/GedcomTag.php:1098
1553msgid "Adoption of a granddaughter"
1554msgstr ""
1555
1556#: app/GedcomTag.php:1109
1557msgctxt "daughter’s daughter"
1558msgid "Adoption of a granddaughter"
1559msgstr ""
1560
1561#: app/GedcomTag.php:1120
1562msgctxt "son’s daughter"
1563msgid "Adoption of a granddaughter"
1564msgstr ""
1565
1566#: app/GedcomTag.php:1094
1567msgid "Adoption of a grandson"
1568msgstr ""
1569
1570#: app/GedcomTag.php:1105
1571msgctxt "daughter’s son"
1572msgid "Adoption of a grandson"
1573msgstr ""
1574
1575#: app/GedcomTag.php:1116
1576msgctxt "son’s son"
1577msgid "Adoption of a grandson"
1578msgstr ""
1579
1580#: app/GedcomTag.php:1127
1581msgid "Adoption of a half-brother"
1582msgstr ""
1583
1584#: app/GedcomTag.php:1134
1585msgid "Adoption of a half-sibling"
1586msgstr ""
1587
1588#: app/GedcomTag.php:1131
1589msgid "Adoption of a half-sister"
1590msgstr ""
1591
1592#: app/GedcomTag.php:1145
1593msgid "Adoption of a sibling"
1594msgstr ""
1595
1596#: app/GedcomTag.php:1142
1597msgid "Adoption of a sister"
1598msgstr ""
1599
1600#: app/GedcomTag.php:1083
1601msgid "Adoption of a son"
1602msgstr ""
1603
1604#. I18N: gedcom tag CHRA
1605#: app/GedcomTag.php:597
1606msgid "Adult christening"
1607msgstr ""
1608
1609#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:920
1610msgid "Advanced fact preferences"
1611msgstr ""
1612
1613#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:925
1614msgid "Advanced name facts"
1615msgstr ""
1616
1617#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:938
1618msgid "Advanced place name facts"
1619msgstr ""
1620
1621#: app/Http/Controllers/SearchController.php:560
1622#: app/Module/SearchMenuModule.php:113
1623msgid "Advanced search"
1624msgstr ""
1625
1626#. I18N: Name of a country or state
1627#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40
1628msgid "Afghanistan"
1629msgstr ""
1630
1631#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:185
1632msgid "Africa"
1633msgstr ""
1634
1635#: resources/views/admin/trees.phtml:351
1636msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file."
1637msgstr ""
1638
1639#: resources/views/emails/password-reset-html.phtml:24
1640#: resources/views/emails/password-reset-text.phtml:11
1641msgid "After you have signed in, select the “My account” link under the “My pages” menu and fill in the password fields to change your password."
1642msgstr ""
1643
1644#. I18N: gedcom tag AGE
1645#: app/Functions/FunctionsPrint.php:276 app/Functions/FunctionsPrint.php:303
1646#: app/GedcomTag.php:475 app/Statistics/Google/ChartAge.php:131
1647#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:154
1648#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:26
1649#: resources/views/lists/families-table.phtml:134
1650#: resources/views/lists/families-table.phtml:251
1651#: resources/views/lists/families-table.phtml:254
1652#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:147
1653#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:284
1654#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:351
1655#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353
1656#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:412
1657msgid "Age"
1658msgstr "Umur"
1659
1660#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:10
1661msgid "Age at birth of child"
1662msgstr "Umur ketika melahirkan anak"
1663
1664#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:67
1665msgid "Age at which to assume an individual is dead"
1666msgstr ""
1667
1668#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:40
1669msgid "Age between husband and wife"
1670msgstr "Beza umur antara suami dan isteri"
1671
1672#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:18
1673msgid "Age between siblings"
1674msgstr "Jarak umur antara adik-beradik"
1675
1676#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:49
1677msgid "Age between wife and husband"
1678msgstr "Beza umur antara isteri dan suami"
1679
1680#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:10
1681msgid "Age difference"
1682msgstr "Perbezaan umur"
1683
1684#: app/Module/StatisticsChartModule.php:637
1685#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:33
1686msgid "Age in year of first marriage"
1687msgstr ""
1688
1689#: app/Module/StatisticsChartModule.php:576
1690#: resources/views/lists/families-table.phtml:520
1691#: resources/views/lists/families-table.phtml:562
1692#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:32
1693#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:10
1694msgid "Age in year of marriage"
1695msgstr "Umur ketika berkahwin"
1696
1697#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:124
1698#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:127
1699#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:133
1700msgid "Age interval"
1701msgstr ""
1702
1703#. I18N: A configuration setting
1704#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:445
1705msgid "Age of parents next to child’s birthdate"
1706msgstr ""
1707
1708#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:521
1709#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:563
1710msgid "Age related to death year"
1711msgstr ""
1712
1713#. I18N: gedcom tag AGNC
1714#: app/GedcomTag.php:478
1715msgid "Agency"
1716msgstr ""
1717
1718#. I18N: Name of a country or state
1719#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46
1720msgid "Aland Islands"
1721msgstr ""
1722
1723#. I18N: Name of a country or state
1724#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48
1725msgid "Albania"
1726msgstr ""
1727
1728#. I18N: gedcom tag _ALBUM
1729#. I18N: Name of a module
1730#: app/GedcomTag.php:1193 app/Module/AlbumModule.php:43
1731msgid "Album"
1732msgstr ""
1733
1734#. I18N: Location of an LDS church temple
1735#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:235
1736msgid "Albuquerque, New Mexico, United States"
1737msgstr ""
1738
1739#. I18N: Name of a country or state
1740#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165
1741msgid "Algeria"
1742msgstr ""
1743
1744#. I18N: gedcom tag ALIA
1745#: app/GedcomTag.php:481
1746msgid "Alias"
1747msgstr ""
1748
1749#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:197
1750msgid "Alive"
1751msgstr ""
1752
1753#: app/Functions/FunctionsEdit.php:178
1754#: app/Http/Controllers/ListController.php:149
1755#: app/Http/Controllers/ListController.php:158
1756#: app/Http/Controllers/ListController.php:167
1757#: app/Http/Controllers/ListController.php:256
1758#: app/Http/Controllers/ListController.php:357
1759#: app/Http/Controllers/ListController.php:359
1760#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:290
1761#: app/Module/UserMessagesModule.php:165
1762#: resources/views/calendar-page.phtml:130
1763#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:6
1764#: resources/views/modules/faq/config.phtml:54
1765#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12
1766#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
1767#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
1768#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
1769#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
1770#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
1771#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
1772#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
1773#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
1774#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
1775msgid "All"
1776msgstr "Semua"
1777
1778#: app/Http/Controllers/AdminController.php:451
1779#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:252
1780msgid "All facts and events"
1781msgstr ""
1782
1783#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:789
1784msgid "All family facts"
1785msgstr ""
1786
1787#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:199
1788msgid "All fields must be completed."
1789msgstr ""
1790
1791#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:735
1792msgid "All individual facts"
1793msgstr ""
1794
1795#: resources/views/calendar-page.phtml:82
1796#: resources/views/calendar-page.phtml:93
1797msgid "All individuals"
1798msgstr ""
1799
1800#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:86
1801#: resources/views/admin/components.phtml:12
1802#: resources/views/admin/control-panel.phtml:308
1803msgid "All modules"
1804msgstr ""
1805
1806#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:245
1807msgid "All records"
1808msgstr ""
1809
1810#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:884
1811msgid "All repository facts"
1812msgstr ""
1813
1814#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:843
1815msgid "All source facts"
1816msgstr ""
1817
1818#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get”
1819#: app/Module/CkeditorModule.php:53
1820msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes."
1821msgstr ""
1822
1823#. I18N: A configuration setting
1824#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:687
1825msgid "Allow users to see raw GEDCOM records"
1826msgstr ""
1827
1828#. I18N: A configuration setting
1829#: resources/views/admin/site-registration.phtml:40
1830msgid "Allow visitors to request a new user account"
1831msgstr ""
1832
1833#. I18N: gedcom tag _AKA
1834#: app/GedcomTag.php:1188
1835msgid "Also known as"
1836msgstr ""
1837
1838#. I18N: gedcom tag _AKA
1839#: app/GedcomTag.php:1184
1840msgctxt "FEMALE"
1841msgid "Also known as"
1842msgstr ""
1843
1844#. I18N: gedcom tag _AKA
1845#: app/GedcomTag.php:1179
1846msgctxt "MALE"
1847msgid "Also known as"
1848msgstr ""
1849
1850#. I18N: Name of a country or state
1851#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58
1852msgid "American Samoa"
1853msgstr ""
1854
1855#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1856#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:63
1857msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees."
1858msgstr ""
1859
1860#: resources/views/admin/site-registration.phtml:47
1861msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in."
1862msgstr ""
1863
1864#. I18N: Description of the “Album” module
1865#: app/Module/AlbumModule.php:54
1866msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer."
1867msgstr ""
1868
1869#. I18N: Description of the “Charts” module
1870#: app/Module/ChartsBlockModule.php:70
1871msgid "An alternative way to display charts."
1872msgstr ""
1873
1874#. I18N: Description of the “Census assistant” module
1875#: app/Module/CensusAssistantModule.php:53
1876msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals."
1877msgstr ""
1878
1879#. I18N: Description of the “Theme change” module
1880#: app/Module/ThemeSelectModule.php:51
1881msgid "An alternative way to select a new theme."
1882msgstr ""
1883
1884#. I18N: Description of the “Sign in” module
1885#: app/Module/LoginBlockModule.php:53
1886msgid "An alternative way to sign in and sign out."
1887msgstr "Satu cara alternatif untuk login dan logout ."
1888
1889#: app/Functions/FunctionsEdit.php:446
1890msgid "An associate is another individual who was involved with this fact or event, such as a witness or a priest."
1891msgstr ""
1892
1893#: app/Functions/FunctionsEdit.php:444
1894msgid "An associate is another individual who was involved with this individual, such as a friend or an employer."
1895msgstr ""
1896
1897#. I18N: Description of the “HourglassChart” module
1898#: app/Module/HourglassChartModule.php:68
1899msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants."
1900msgstr ""
1901
1902#. I18N: Description of the “Interactive tree” module
1903#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:62
1904msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual."
1905msgstr ""
1906
1907#: resources/views/errors/database-error.phtml:4
1908#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:4
1909msgid "An unexpected database error occurred."
1910msgstr ""
1911
1912#: resources/views/admin/location-edit.phtml:135
1913#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:57
1914#: resources/views/place-map.phtml:60
1915msgid "An unknown error occurred"
1916msgstr ""
1917
1918#. I18N: Name of a module/report
1919#. I18N: Name of a module/chart
1920#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:38
1921#: app/Module/AncestorsChartModule.php:60
1922#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4
1923msgid "Ancestors"
1924msgstr ""
1925
1926#. I18N: gedcom tag ANCI
1927#: app/GedcomTag.php:487
1928msgid "Ancestors interest"
1929msgstr ""
1930
1931#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55
1932msgid "Ancestors of "
1933msgstr ""
1934
1935#. I18N: %s is an individual’s name
1936#: app/Module/AncestorsChartModule.php:106
1937#, php-format
1938msgid "Ancestors of %s"
1939msgstr ""
1940
1941#. I18N: gedcom tag AFN
1942#: app/GedcomTag.php:472
1943msgid "Ancestral file number"
1944msgstr ""
1945
1946#. I18N: Location of an LDS church temple
1947#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:238
1948msgid "Anchorage, Alaska, United States"
1949msgstr ""
1950
1951#. I18N: Name of a country or state
1952#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50
1953msgid "Andorra"
1954msgstr ""
1955
1956#. I18N: Name of a country or state
1957#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42
1958msgid "Angola"
1959msgstr ""
1960
1961#. I18N: Name of a country or state
1962#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44
1963msgid "Anguilla"
1964msgstr ""
1965
1966#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:16
1967#: resources/views/lists/families-table.phtml:257
1968#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:270
1969#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:280
1970#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:9
1971msgid "Anniversary"
1972msgstr ""
1973
1974#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:141
1975msgid "Anniversary calendar"
1976msgstr ""
1977
1978#. I18N: gedcom tag ANUL
1979#: app/GedcomTag.php:490
1980msgid "Annulment"
1981msgstr ""
1982
1983#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:25
1984msgid "Answer"
1985msgstr ""
1986
1987#. I18N: Name of a country or state
1988#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60
1989msgid "Antarctica"
1990msgstr ""
1991
1992#. I18N: Name of a country or state
1993#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64
1994msgid "Antigua and Barbuda"
1995msgstr ""
1996
1997#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:82
1998msgid "Anyone with a user account can access this website."
1999msgstr ""
2000
2001#. I18N: Location of an LDS church temple
2002#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:241
2003msgid "Apia, Samoa"
2004msgstr ""
2005
2006#. I18N: Description of the “Batch update” module
2007#: app/Module/BatchUpdateModule.php:67
2008msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data."
2009msgstr ""
2010
2011#: resources/views/admin/trees-export.phtml:79
2012#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:14
2013#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:33
2014msgid "Apply privacy settings"
2015msgstr ""
2016
2017#. I18N: Label for checkbox
2018#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:1025
2019#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:287
2020msgid "Apply these preferences to all family trees"
2021msgstr ""
2022
2023#. I18N: Label for checkbox
2024#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:1032
2025#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:294
2026msgid "Apply these preferences to new family trees"
2027msgstr ""
2028
2029#: resources/views/admin/users.phtml:24
2030msgid "Approved"
2031msgstr ""
2032
2033#: resources/views/admin/users-edit.phtml:85
2034msgid "Approved by administrator"
2035msgstr ""
2036
2037#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202
2038msgctxt "Abbreviation for April"
2039msgid "Apr"
2040msgstr ""
2041
2042#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99
2043msgctxt "GENITIVE"
2044msgid "April"
2045msgstr ""
2046
2047#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169
2048msgctxt "INSTRUMENTAL"
2049msgid "April"
2050msgstr ""
2051
2052#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134
2053msgctxt "LOCATIVE"
2054msgid "April"
2055msgstr ""
2056
2057#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:64
2058#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789
2059#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:10
2060msgctxt "NOMINATIVE"
2061msgid "April"
2062msgstr ""
2063
2064#. I18N: The name of a colour-scheme
2065#: app/Module/ColorsTheme.php:103
2066msgid "Aqua Marine"
2067msgstr ""
2068
2069#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:271
2070#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:3
2071#: resources/views/media-page.phtml:80
2072msgid "Are you sure you want to delete this fact?"
2073msgstr ""
2074
2075#: app/Module/UserMessagesModule.php:160 app/Module/UserMessagesModule.php:205
2076msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later."
2077msgstr ""
2078
2079#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:349
2080#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:226
2081#: resources/views/admin/trees.phtml:87 resources/views/admin/trees.phtml:96
2082#: resources/views/edit-account-page.phtml:168
2083#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:10
2084#: resources/views/individual-page-menu.phtml:34
2085#: resources/views/media-page-menu.phtml:31
2086#: resources/views/modules/faq/config.phtml:93
2087#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:30
2088#: resources/views/modules/stories/config.phtml:62
2089#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:30
2090#: resources/views/note-page-menu.phtml:10
2091#: resources/views/repository-page-menu.phtml:10
2092#: resources/views/source-page-menu.phtml:10
2093#, php-format
2094msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
2095msgstr "Adakah anda pasti mahu padam “%s”?"
2096
2097#: resources/views/pending-changes-page.phtml:106
2098msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?"
2099msgstr ""
2100
2101#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:33
2102msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?"
2103msgstr ""
2104
2105#. I18N: Name of a country or state
2106#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54
2107msgid "Argentina"
2108msgstr ""
2109
2110#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
2111#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
2112#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
2113#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
2114#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
2115#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
2116#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
2117#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
2118#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
2119#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
2120#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
2121#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
2122#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
2123#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
2124#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
2125#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
2126msgctxt "font name"
2127msgid "Arial"
2128msgstr ""
2129
2130#. I18N: Name of a country or state
2131#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56
2132msgid "Armenia"
2133msgstr ""
2134
2135#. I18N: Name of a country or state
2136#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38
2137msgid "Aruba"
2138msgstr ""
2139
2140#: resources/views/modules/html/config.phtml:32
2141msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme."
2142msgstr ""
2143
2144#. I18N: The name of a colour-scheme
2145#: app/Module/ColorsTheme.php:105
2146msgid "Ash"
2147msgstr ""
2148
2149#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179
2150msgid "Asia"
2151msgstr ""
2152
2153#. I18N: gedcom tag ASSO
2154#. I18N: gedcom tag _ASSO
2155#: app/GedcomTag.php:493 app/GedcomTag.php:1196
2156msgid "Associate"
2157msgstr ""
2158
2159#: app/Http/Controllers/HelpTextController.php:240
2160msgid "Associate events with this source"
2161msgstr ""
2162
2163#. I18N: Location of an LDS church temple
2164#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:247
2165msgid "Asuncion, Paraguay"
2166msgstr ""
2167
2168#. I18N: Name of a country or state
2169#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429
2170msgid "At sea"
2171msgstr ""
2172
2173#. I18N: Location of an LDS church temple
2174#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:250
2175msgid "Atlanta, Georgia, United States"
2176msgstr ""
2177
2178#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:94
2179msgid "Attendant"
2180msgstr ""
2181
2182#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:91
2183msgctxt "FEMALE"
2184msgid "Attendant"
2185msgstr ""
2186
2187#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:87
2188msgctxt "MALE"
2189msgid "Attendant"
2190msgstr ""
2191
2192#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:105
2193msgid "Attending"
2194msgstr ""
2195
2196#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:102
2197msgctxt "FEMALE"
2198msgid "Attending"
2199msgstr ""
2200
2201#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:98
2202msgctxt "MALE"
2203msgid "Attending"
2204msgstr ""
2205
2206#. I18N: Type of media object
2207#: app/GedcomTag.php:2352
2208msgid "Audio"
2209msgstr ""
2210
2211#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206
2212msgctxt "Abbreviation for August"
2213msgid "Aug"
2214msgstr ""
2215
2216#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103
2217msgctxt "GENITIVE"
2218msgid "August"
2219msgstr ""
2220
2221#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173
2222msgctxt "INSTRUMENTAL"
2223msgid "August"
2224msgstr ""
2225
2226#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138
2227msgctxt "LOCATIVE"
2228msgid "August"
2229msgstr ""
2230
2231#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:68
2232#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793
2233#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14
2234msgctxt "NOMINATIVE"
2235msgid "August"
2236msgstr ""
2237
2238#. I18N: Name of a country or state
2239#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66
2240msgid "Australia"
2241msgstr ""
2242
2243#. I18N: Name of a country or state
2244#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68
2245msgid "Austria"
2246msgstr ""
2247
2248#. I18N: gedcom tag AUTH
2249#: app/GedcomTag.php:496 resources/views/lists/sources-table.phtml:80
2250#: resources/views/modals/source-fields.phtml:21
2251msgid "Author"
2252msgstr ""
2253
2254#. I18N: gedcom tag CHAN:_WT_USER
2255#: app/GedcomTag.php:581
2256msgid "Author of last change"
2257msgstr ""
2258
2259#: resources/views/admin/users-edit.phtml:141
2260msgid "Automatically accept changes made by this user"
2261msgstr ""
2262
2263#. I18N: A configuration setting
2264#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:585
2265msgid "Automatically expand notes"
2266msgstr ""
2267
2268#. I18N: A configuration setting
2269#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601
2270msgid "Automatically expand sources"
2271msgstr ""
2272
2273#. I18N: a month in the Jewish calendar
2274#: app/Date/JewishDate.php:208
2275msgctxt "GENITIVE"
2276msgid "Av"
2277msgstr ""
2278
2279#. I18N: a month in the Jewish calendar
2280#: app/Date/JewishDate.php:314
2281msgctxt "INSTRUMENTAL"
2282msgid "Av"
2283msgstr ""
2284
2285#. I18N: a month in the Jewish calendar
2286#: app/Date/JewishDate.php:261
2287msgctxt "LOCATIVE"
2288msgid "Av"
2289msgstr ""
2290
2291#. I18N: a month in the Jewish calendar
2292#: app/Date/JewishDate.php:155
2293msgctxt "NOMINATIVE"
2294msgid "Av"
2295msgstr ""
2296
2297#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:22
2298msgid "Available blocks"
2299msgstr ""
2300
2301#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:109
2302#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:132
2303#: resources/views/lists/families-table.phtml:137
2304#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:150
2305msgid "Average age"
2306msgstr ""
2307
2308#: app/Module/StatisticsChartModule.php:514
2309#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:129
2310#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:33
2311#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:195
2312#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:79
2313#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31
2314#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:18
2315msgid "Average age at death"
2316msgstr "Purata umur ketika meninggal"
2317
2318#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:152
2319msgid "Average age at marriage"
2320msgstr ""
2321
2322#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:149
2323msgid "Average age in century of marriage"
2324msgstr ""
2325
2326#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:126
2327msgid "Average age related to death century"
2328msgstr ""
2329
2330#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:87
2331msgid "Average number"
2332msgstr ""
2333
2334#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:98
2335#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35
2336#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:223
2337#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:87
2338#: resources/views/statistics/families/children.phtml:18
2339msgid "Average number of children per family"
2340msgstr "Purata anak setiap keluarga"
2341
2342#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names
2343#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:54
2344#: resources/views/admin/trees.phtml:340
2345msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice."
2346msgstr ""
2347
2348#: app/Date/JalaliDate.php:265
2349msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar"
2350msgid "Azar"
2351msgstr ""
2352
2353#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2354#: app/Date/JalaliDate.php:139
2355msgctxt "GENITIVE"
2356msgid "Azar"
2357msgstr ""
2358
2359#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2360#: app/Date/JalaliDate.php:229
2361msgctxt "INSTRUMENTAL"
2362msgid "Azar"
2363msgstr ""
2364
2365#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2366#: app/Date/JalaliDate.php:184
2367msgctxt "LOCATIVE"
2368msgid "Azar"
2369msgstr ""
2370
2371#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2372#: app/Date/JalaliDate.php:94
2373msgctxt "NOMINATIVE"
2374msgid "Azar"
2375msgstr ""
2376
2377#. I18N: Name of a country or state
2378#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70
2379msgid "Azerbaijan"
2380msgstr ""
2381
2382#. I18N: Name of a country or state
2383#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72
2384msgid "Azores"
2385msgstr ""
2386
2387#: app/Date/JalaliDate.php:267
2388msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman"
2389msgid "Bah"
2390msgstr ""
2391
2392#. I18N: Name of a country or state
2393#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89
2394msgid "Bahamas"
2395msgstr ""
2396
2397#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2398#: app/Date/JalaliDate.php:143
2399msgctxt "GENITIVE"
2400msgid "Bahman"
2401msgstr ""
2402
2403#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2404#: app/Date/JalaliDate.php:233
2405msgctxt "INSTRUMENTAL"
2406msgid "Bahman"
2407msgstr ""
2408
2409#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2410#: app/Date/JalaliDate.php:188
2411msgctxt "LOCATIVE"
2412msgid "Bahman"
2413msgstr ""
2414
2415#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2416#: app/Date/JalaliDate.php:98
2417msgctxt "NOMINATIVE"
2418msgid "Bahman"
2419msgstr ""
2420
2421#. I18N: Name of a country or state
2422#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87
2423msgid "Bahrain"
2424msgstr ""
2425
2426#. I18N: Name of a country or state
2427#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83
2428msgid "Bangladesh"
2429msgstr ""
2430
2431#. I18N: gedcom tag BAPM
2432#: app/GedcomTag.php:508 resources/views/calendar-page.phtml:136
2433#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
2434msgid "Baptism"
2435msgstr ""
2436
2437#: app/GedcomTag.php:1254
2438msgid "Baptism of a brother"
2439msgstr ""
2440
2441#: app/GedcomTag.php:1206
2442msgid "Baptism of a child"
2443msgstr ""
2444
2445#: app/GedcomTag.php:1203
2446msgid "Baptism of a daughter"
2447msgstr ""
2448
2449#: app/GedcomTag.php:1217 app/GedcomTag.php:1228 app/GedcomTag.php:1239
2450msgid "Baptism of a grandchild"
2451msgstr ""
2452
2453#: app/GedcomTag.php:1214
2454msgid "Baptism of a granddaughter"
2455msgstr ""
2456
2457#: app/GedcomTag.php:1225
2458msgctxt "daughter’s daughter"
2459msgid "Baptism of a granddaughter"
2460msgstr ""
2461
2462#: app/GedcomTag.php:1236
2463msgctxt "son’s daughter"
2464msgid "Baptism of a granddaughter"
2465msgstr ""
2466
2467#: app/GedcomTag.php:1210
2468msgid "Baptism of a grandson"
2469msgstr ""
2470
2471#: app/GedcomTag.php:1221
2472msgctxt "daughter’s son"
2473msgid "Baptism of a grandson"
2474msgstr ""
2475
2476#: app/GedcomTag.php:1232
2477msgctxt "son’s son"
2478msgid "Baptism of a grandson"
2479msgstr ""
2480
2481#: app/GedcomTag.php:1243
2482msgid "Baptism of a half-brother"
2483msgstr ""
2484
2485#: app/GedcomTag.php:1250
2486msgid "Baptism of a half-sibling"
2487msgstr ""
2488
2489#: app/GedcomTag.php:1247
2490msgid "Baptism of a half-sister"
2491msgstr ""
2492
2493#: app/GedcomTag.php:1261
2494msgid "Baptism of a sibling"
2495msgstr ""
2496
2497#: app/GedcomTag.php:1258
2498msgid "Baptism of a sister"
2499msgstr ""
2500
2501#: app/GedcomTag.php:1199
2502msgid "Baptism of a son"
2503msgstr ""
2504
2505#. I18N: gedcom tag BARM
2506#: app/GedcomTag.php:515 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
2507msgid "Bar mitzvah"
2508msgstr ""
2509
2510#. I18N: Name of a country or state
2511#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104
2512msgid "Barbados"
2513msgstr ""
2514
2515#. I18N: gedcom tag BASM
2516#: app/GedcomTag.php:522 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
2517msgid "Bat mitzvah"
2518msgstr ""
2519
2520#. I18N: Name of a module
2521#: app/Module/BatchUpdateModule.php:56 app/Module/BatchUpdateModule.php:137
2522#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:26
2523msgid "Batch update"
2524msgstr ""
2525
2526#. I18N: Location of an LDS church temple
2527#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:283
2528msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States"
2529msgstr ""
2530
2531#: app/Http/Controllers/SearchController.php:617
2532msgid "Begins with"
2533msgstr ""
2534
2535#. I18N: Name of a country or state
2536#: app/Statistics/Service/CountryService.php:94
2537msgid "Belarus"
2538msgstr ""
2539
2540#. I18N: The name of a colour-scheme
2541#: app/Module/ColorsTheme.php:107
2542msgid "Belgian Chocolate"
2543msgstr ""
2544
2545#. I18N: Name of a country or state
2546#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76
2547msgid "Belgium"
2548msgstr ""
2549
2550#. I18N: Name of a country or state
2551#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96
2552msgid "Belize"
2553msgstr ""
2554
2555#. I18N: Name of a country or state
2556#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78
2557msgid "Benin"
2558msgstr ""
2559
2560#. I18N: Name of a country or state
2561#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98
2562msgid "Bermuda"
2563msgstr ""
2564
2565#. I18N: Location of an LDS church temple
2566#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:637
2567msgid "Bern, Switzerland"
2568msgstr ""
2569
2570#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:109
2571msgid "Best man"
2572msgstr ""
2573
2574#. I18N: Name of a country or state
2575#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108
2576msgid "Bhutan"
2577msgstr ""
2578
2579#. I18N: gedcom tag _BIBL
2580#: app/GedcomTag.php:1265
2581msgid "Bibliography"
2582msgstr ""
2583
2584#. I18N: Location of an LDS church temple
2585#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:256
2586msgid "Billings, Montana, United States"
2587msgstr ""
2588
2589#. I18N: gedcom tag BLOB
2590#: app/GedcomTag.php:543
2591msgid "Binary data object"
2592msgstr ""
2593
2594#: app/Functions/FunctionsPrint.php:367 app/Functions/FunctionsPrint.php:369
2595msgid "Bing Maps™"
2596msgstr ""
2597
2598#. I18N: Location of an LDS church temple
2599#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:259
2600msgid "Birmingham, Alabama, United States"
2601msgstr ""
2602
2603#. I18N: gedcom tag BIRT
2604#: app/GedcomTag.php:529 resources/views/calendar-page.phtml:133
2605#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:231
2606#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:239
2607#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:268
2608#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:442
2609#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58
2610#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
2611#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
2612#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560
2613#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182
2614#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
2615#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
2616#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536
2617#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
2618#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
2619#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880
2620#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
2621#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
2622#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:273
2623#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:309
2624#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:349
2625#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:385
2626#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:421
2627#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:479
2628#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:515
2629#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:556
2630#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:592
2631#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:628
2632#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
2633#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
2634#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
2635#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
2636#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
2637#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
2638#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
2639#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
2640#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
2641#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
2642#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15
2643#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73
2644#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74
2645#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94
2646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95
2647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116
2648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117
2649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134
2650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135
2651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156
2652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157
2653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175
2654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176
2655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197
2656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198
2657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218
2658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219
2659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240
2660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241
2661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261
2662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262
2663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283
2664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284
2665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304
2666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305
2667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326
2668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327
2669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347
2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348
2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369
2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370
2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390
2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409
2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428
2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447
2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466
2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485
2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504
2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523
2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542
2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561
2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580
2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599
2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618
2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637
2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656
2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675
2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775
2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776
2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796
2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797
2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818
2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819
2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836
2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837
2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858
2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859
2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876
2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877
2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898
2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899
2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920
2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942
2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963
2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985
2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006
2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028
2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049
2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071
2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094
2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113
2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132
2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151
2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170
2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189
2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208
2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227
2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246
2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265
2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284
2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303
2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322
2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341
2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360
2726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379
2727#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:56
2728msgid "Birth"
2729msgstr ""
2730
2731#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:61
2732msgctxt "Female pedigree"
2733msgid "Birth"
2734msgstr ""
2735
2736#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:57
2737msgctxt "Male pedigree"
2738msgid "Birth"
2739msgstr ""
2740
2741#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:64
2742msgctxt "Pedigree"
2743msgid "Birth"
2744msgstr ""
2745
2746#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:331
2747msgid "Birth by country"
2748msgstr ""
2749
2750#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8
2751#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8
2752msgid "Birth date range end"
2753msgstr ""
2754
2755#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7
2756#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7
2757msgid "Birth date range start"
2758msgstr ""
2759
2760#: app/GedcomTag.php:1324
2761msgid "Birth of a brother"
2762msgstr ""
2763
2764#: app/GedcomTag.php:1276 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:489
2765msgid "Birth of a child"
2766msgstr ""
2767
2768#: app/GedcomTag.php:1273
2769msgid "Birth of a daughter"
2770msgstr ""
2771
2772#: app/GedcomTag.php:1287 app/GedcomTag.php:1298 app/GedcomTag.php:1309
2773#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:483
2774msgid "Birth of a grandchild"
2775msgstr ""
2776
2777#: app/GedcomTag.php:1284
2778msgid "Birth of a granddaughter"
2779msgstr ""
2780
2781#: app/GedcomTag.php:1295
2782msgctxt "daughter’s daughter"
2783msgid "Birth of a granddaughter"
2784msgstr ""
2785
2786#: app/GedcomTag.php:1306
2787msgctxt "son’s daughter"
2788msgid "Birth of a granddaughter"
2789msgstr ""
2790
2791#: app/GedcomTag.php:1280
2792msgid "Birth of a grandson"
2793msgstr ""
2794
2795#: app/GedcomTag.php:1291
2796msgctxt "daughter’s son"
2797msgid "Birth of a grandson"
2798msgstr ""
2799
2800#: app/GedcomTag.php:1302
2801msgctxt "son’s son"
2802msgid "Birth of a grandson"
2803msgstr ""
2804
2805#: app/GedcomTag.php:1313
2806msgid "Birth of a half-brother"
2807msgstr ""
2808
2809#: app/GedcomTag.php:1320
2810msgid "Birth of a half-sibling"
2811msgstr ""
2812
2813#: app/GedcomTag.php:1317
2814msgid "Birth of a half-sister"
2815msgstr ""
2816
2817#: app/GedcomTag.php:1331 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:495
2818msgid "Birth of a sibling"
2819msgstr ""
2820
2821#: app/GedcomTag.php:1328
2822msgid "Birth of a sister"
2823msgstr ""
2824
2825#: app/GedcomTag.php:1269
2826msgid "Birth of a son"
2827msgstr ""
2828
2829#: resources/views/statistics/other/places.phtml:19
2830msgid "Birth places"
2831msgstr ""
2832
2833#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6
2834msgid "Birthplace contains"
2835msgstr ""
2836
2837#. I18N: Name of a module/report
2838#: app/Module/BirthReportModule.php:38
2839#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:54
2840#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3
2841#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31
2842msgid "Births"
2843msgstr "Tarikh Lahir"
2844
2845#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:121
2846#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:29
2847msgid "Births by century"
2848msgstr "Lahir mengikut abad"
2849
2850#. I18N: Location of an LDS church temple
2851#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:262
2852msgid "Bismarck, North Dakota, United States"
2853msgstr ""
2854
2855#. I18N: gedcom tag BLES
2856#: app/GedcomTag.php:536
2857msgid "Blessing"
2858msgstr ""
2859
2860#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:111
2861#: resources/views/admin/control-panel.phtml:398
2862#: resources/views/admin/modules.phtml:75
2863#: resources/views/admin/modules.phtml:77
2864msgid "Blocks"
2865msgstr ""
2866
2867#. I18N: The name of a colour-scheme
2868#: app/Module/ColorsTheme.php:109
2869msgid "Blue Lagoon"
2870msgstr ""
2871
2872#. I18N: The name of a colour-scheme
2873#: app/Module/ColorsTheme.php:111
2874msgid "Blue Marine"
2875msgstr ""
2876
2877#. I18N: Location of an LDS church temple
2878#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:265
2879msgid "Bogota, Colombia"
2880msgstr ""
2881
2882#. I18N: Location of an LDS church temple
2883#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:268
2884msgid "Boise, Idaho, United States"
2885msgstr ""
2886
2887#. I18N: Name of a country or state
2888#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100
2889msgid "Bolivia"
2890msgstr ""
2891
2892#. I18N: Type of media object
2893#: app/GedcomTag.php:2355
2894msgid "Book"
2895msgstr ""
2896
2897#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
2898#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:103
2899msgid "Born in the covenant"
2900msgstr ""
2901
2902#. I18N: Name of a country or state
2903#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91
2904msgid "Bosnia and Herzegovina"
2905msgstr ""
2906
2907#. I18N: Location of an LDS church temple
2908#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:271
2909msgid "Boston, Massachusetts, United States"
2910msgstr ""
2911
2912#: resources/views/lists/families-table.phtml:158
2913msgid "Both alive"
2914msgstr ""
2915
2916#: resources/views/lists/families-table.phtml:182
2917msgid "Both dead"
2918msgstr ""
2919
2920#. I18N: Name of a country or state
2921#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112
2922msgid "Botswana"
2923msgstr ""
2924
2925#. I18N: Location of an LDS church temple
2926#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:274
2927msgid "Bountiful, Utah, United States"
2928msgstr ""
2929
2930#. I18N: Name of a country or state
2931#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110
2932msgid "Bouvet Island"
2933msgstr ""
2934
2935#. I18N: Branches of a family tree
2936#. I18N: Name of a module/list
2937#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:79
2938#: app/Module/BranchesListModule.php:44
2939msgid "Branches"
2940msgstr ""
2941
2942#. I18N: %s is a surname
2943#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:76
2944#, php-format
2945msgid "Branches of the %s family"
2946msgstr ""
2947
2948#. I18N: Name of a country or state
2949#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102
2950msgid "Brazil"
2951msgstr ""
2952
2953#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:113
2954msgid "Bridesmaid"
2955msgstr ""
2956
2957#. I18N: Location of an LDS church temple
2958#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:277
2959msgid "Brigham City, Utah, United States"
2960msgstr ""
2961
2962#. I18N: Location of an LDS church temple
2963#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:280
2964msgid "Brisbane, Australia"
2965msgstr ""
2966
2967#. I18N: gedcom tag _BRTM
2968#: app/GedcomTag.php:1335
2969msgid "Brit milah"
2970msgstr ""
2971
2972#: app/GedcomTag.php:2092
2973msgid "Brit milah of a brother"
2974msgstr ""
2975
2976#: app/GedcomTag.php:2084
2977msgid "Brit milah of a grandson"
2978msgstr ""
2979
2980#: app/GedcomTag.php:2086
2981msgctxt "daughter’s son"
2982msgid "Brit milah of a grandson"
2983msgstr ""
2984
2985#: app/GedcomTag.php:2088
2986msgctxt "son’s son"
2987msgid "Brit milah of a grandson"
2988msgstr ""
2989
2990#: app/GedcomTag.php:2090
2991msgid "Brit milah of a half-brother"
2992msgstr ""
2993
2994#: app/GedcomTag.php:2081
2995msgid "Brit milah of a son"
2996msgstr ""
2997
2998#. I18N: Name of a country or state
2999#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251
3000msgid "British Indian Ocean Territory"
3001msgstr ""
3002
3003#. I18N: Name of a country or state
3004#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522
3005msgid "British Virgin Islands"
3006msgstr ""
3007
3008#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:319
3009#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316
3010msgid "Brother"
3011msgstr ""
3012
3013#. I18N: a month in the French republican calendar
3014#: app/Date/FrenchDate.php:135
3015msgctxt "GENITIVE"
3016msgid "Brumaire"
3017msgstr ""
3018
3019#. I18N: a month in the French republican calendar
3020#: app/Date/FrenchDate.php:229
3021msgctxt "INSTRUMENTAL"
3022msgid "Brumaire"
3023msgstr ""
3024
3025#. I18N: a month in the French republican calendar
3026#: app/Date/FrenchDate.php:182
3027msgctxt "LOCATIVE"
3028msgid "Brumaire"
3029msgstr ""
3030
3031#. I18N: a month in the French republican calendar
3032#: app/Date/FrenchDate.php:87
3033msgctxt "NOMINATIVE"
3034msgid "Brumaire"
3035msgstr ""
3036
3037#. I18N: Name of a country or state
3038#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106
3039msgid "Brunei Darussalam"
3040msgstr ""
3041
3042#. I18N: Location of an LDS church temple
3043#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:253
3044msgid "Buenos Aires, Argentina"
3045msgstr ""
3046
3047#. I18N: Name of a country or state
3048#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85
3049msgid "Bulgaria"
3050msgstr ""
3051
3052#. I18N: gedcom tag BURI
3053#: app/GedcomTag.php:546 resources/views/calendar-page.phtml:148
3054#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351
3055#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705
3056#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049
3057#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25
3058msgid "Burial"
3059msgstr ""
3060
3061#: app/GedcomTag.php:1441
3062msgid "Burial of a brother"
3063msgstr ""
3064
3065#: app/GedcomTag.php:1349
3066msgid "Burial of a child"
3067msgstr ""
3068
3069#: app/GedcomTag.php:1346
3070msgid "Burial of a daughter"
3071msgstr ""
3072
3073#: app/GedcomTag.php:1430
3074msgid "Burial of a father"
3075msgstr ""
3076
3077#: app/GedcomTag.php:1360 app/GedcomTag.php:1371 app/GedcomTag.php:1382
3078msgid "Burial of a grandchild"
3079msgstr ""
3080
3081#: app/GedcomTag.php:1357
3082msgid "Burial of a granddaughter"
3083msgstr ""
3084
3085#: app/GedcomTag.php:1368
3086msgctxt "daughter’s daughter"
3087msgid "Burial of a granddaughter"
3088msgstr ""
3089
3090#: app/GedcomTag.php:1379
3091msgctxt "son’s daughter"
3092msgid "Burial of a granddaughter"
3093msgstr ""
3094
3095#: app/GedcomTag.php:1386
3096msgid "Burial of a grandfather"
3097msgstr ""
3098
3099#: app/GedcomTag.php:1390
3100msgid "Burial of a grandmother"
3101msgstr ""
3102
3103#: app/GedcomTag.php:1393
3104msgid "Burial of a grandparent"
3105msgstr ""
3106
3107#: app/GedcomTag.php:1353
3108msgid "Burial of a grandson"
3109msgstr ""
3110
3111#: app/GedcomTag.php:1364
3112msgctxt "daughter’s son"
3113msgid "Burial of a grandson"
3114msgstr ""
3115
3116#: app/GedcomTag.php:1375
3117msgctxt "son’s son"
3118msgid "Burial of a grandson"
3119msgstr ""
3120
3121#: app/GedcomTag.php:1419
3122msgid "Burial of a half-brother"
3123msgstr ""
3124
3125#: app/GedcomTag.php:1426
3126msgid "Burial of a half-sibling"
3127msgstr ""
3128
3129#: app/GedcomTag.php:1423
3130msgid "Burial of a half-sister"
3131msgstr ""
3132
3133#: app/GedcomTag.php:1452
3134msgid "Burial of a husband"
3135msgstr ""
3136
3137#: app/GedcomTag.php:1408
3138msgid "Burial of a maternal grandfather"
3139msgstr ""
3140
3141#: app/GedcomTag.php:1412
3142msgid "Burial of a maternal grandmother"
3143msgstr ""
3144
3145#: app/GedcomTag.php:1415
3146msgid "Burial of a maternal grandparent"
3147msgstr ""
3148
3149#: app/GedcomTag.php:1434
3150msgid "Burial of a mother"
3151msgstr ""
3152
3153#: app/GedcomTag.php:1437
3154msgid "Burial of a parent"
3155msgstr ""
3156
3157#: app/GedcomTag.php:1397
3158msgid "Burial of a paternal grandfather"
3159msgstr ""
3160
3161#: app/GedcomTag.php:1401
3162msgid "Burial of a paternal grandmother"
3163msgstr ""
3164
3165#: app/GedcomTag.php:1404
3166msgid "Burial of a paternal grandparent"
3167msgstr ""
3168
3169#: app/GedcomTag.php:1448
3170msgid "Burial of a sibling"
3171msgstr ""
3172
3173#: app/GedcomTag.php:1445
3174msgid "Burial of a sister"
3175msgstr ""
3176
3177#: app/GedcomTag.php:1342
3178msgid "Burial of a son"
3179msgstr ""
3180
3181#: app/GedcomTag.php:1459
3182msgid "Burial of a spouse"
3183msgstr ""
3184
3185#: app/GedcomTag.php:1456
3186msgid "Burial of a wife"
3187msgstr ""
3188
3189#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5
3190msgid "Burial place contains"
3191msgstr ""
3192
3193#. I18N: Name of a module/report
3194#: app/Module/CemeteryReportModule.php:38
3195#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3
3196#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34
3197msgid "Burials"
3198msgstr ""
3199
3200#. I18N: Name of a country or state
3201#: app/Statistics/Service/CountryService.php:81
3202msgid "Burkina Faso"
3203msgstr ""
3204
3205#. I18N: Name of a country or state
3206#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74
3207msgid "Burundi"
3208msgstr ""
3209
3210#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:124
3211msgid "Buyer"
3212msgstr ""
3213
3214#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:121
3215msgctxt "FEMALE"
3216msgid "Buyer"
3217msgstr ""
3218
3219#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:117
3220msgctxt "MALE"
3221msgid "Buyer"
3222msgstr ""
3223
3224#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting
3225#: resources/views/admin/site-mail.phtml:65
3226msgid "By default, SMTP works on port 25."
3227msgstr ""
3228
3229#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? http://ckeditor.com
3230#: app/Module/CkeditorModule.php:42
3231msgid "CKEditor™"
3232msgstr ""
3233
3234#. I18N: Name of a module.
3235#: app/Module/CustomCssJsModule.php:78
3236msgid "CSS and JS"
3237msgstr ""
3238
3239#: resources/views/admin/trees.phtml:37
3240#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27
3241msgid "Calculating…"
3242msgstr ""
3243
3244#. I18N: Name of a module
3245#: app/Module/CalendarMenuModule.php:39 app/Module/CalendarMenuModule.php:78
3246#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:26
3247msgid "Calendar"
3248msgstr ""
3249
3250#. I18N: A configuration setting
3251#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:95
3252#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:97
3253#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100
3254msgid "Calendar conversion"
3255msgstr ""
3256
3257#. I18N: Location of an LDS church temple
3258#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:286
3259msgid "Calgary, Alberta, Canada"
3260msgstr ""
3261
3262#. I18N: gedcom tag CALN
3263#: app/GedcomTag.php:553 resources/views/modals/source-fields.phtml:41
3264msgid "Call number"
3265msgstr ""
3266
3267#. I18N: Name of a country or state
3268#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278
3269msgid "Cambodia"
3270msgstr ""
3271
3272#. I18N: Name of a country or state
3273#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128
3274msgid "Cameroon"
3275msgstr ""
3276
3277#. I18N: Location of an LDS church temple
3278#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:289
3279msgid "Campinas, Brazil"
3280msgstr ""
3281
3282#. I18N: Name of a country or state
3283#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116
3284msgid "Canada"
3285msgstr ""
3286
3287#. I18N: Name of a country or state
3288#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140
3289msgid "Cape Verde"
3290msgstr ""
3291
3292#. I18N: Location of an LDS church temple
3293#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:292
3294msgid "Caracas, Venezuela"
3295msgstr ""
3296
3297#. I18N: Type of media object
3298#: app/GedcomTag.php:2358
3299msgid "Card"
3300msgstr "Kad"
3301
3302#. I18N: Location of an LDS church temple
3303#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:232
3304msgid "Cardston, Alberta, Canada"
3305msgstr ""
3306
3307#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:204
3308msgid "Case insensitive"
3309msgstr ""
3310
3311#. I18N: gedcom tag CAST
3312#: app/GedcomTag.php:556
3313msgid "Caste"
3314msgstr ""
3315
3316#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67
3317msgid "Categories"
3318msgstr ""
3319
3320#. I18N: gedcom tag CAUS
3321#: app/GedcomTag.php:559
3322msgid "Cause"
3323msgstr ""
3324
3325#: app/GedcomTag.php:654
3326msgid "Cause of death"
3327msgstr ""
3328
3329#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:93
3330msgid "Caution!"
3331msgstr ""
3332
3333#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:32
3334#: resources/views/admin/trees.phtml:385
3335msgid "Caution! This may take a long time. Be patient."
3336msgstr ""
3337
3338#. I18N: Name of a country or state
3339#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149
3340msgid "Cayman Islands"
3341msgstr ""
3342
3343#. I18N: Location of an LDS church temple
3344#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:295
3345msgid "Cebu City, Philippines"
3346msgstr ""
3347
3348#. I18N: gedcom tag CEME
3349#: app/GedcomTag.php:562
3350msgid "Cemetery"
3351msgstr ""
3352
3353#. I18N: gedcom tag CENS
3354#: app/GedcomTag.php:565
3355msgid "Census"
3356msgstr ""
3357
3358#. I18N: Name of a module
3359#: app/Module/CensusAssistantModule.php:42
3360msgid "Census assistant"
3361msgstr ""
3362
3363#: app/GedcomTag.php:567
3364#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:15
3365msgid "Census date"
3366msgstr ""
3367
3368#: app/GedcomTag.php:569
3369msgid "Census place"
3370msgstr ""
3371
3372#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:105
3373msgid "Census transcript"
3374msgstr ""
3375
3376#. I18N: Name of a country or state
3377#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114
3378msgid "Central African Republic"
3379msgstr ""
3380
3381#: app/Module/StatisticsChartModule.php:982
3382#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:106
3383#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:134
3384#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:104
3385#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:86
3386#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:109
3387#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:104
3388#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:104
3389#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:104
3390#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:129
3391#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:157
3392#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:63
3393#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:100
3394#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:134
3395#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:18
3396#: resources/views/lists/families-table.phtml:105
3397#: resources/views/lists/families-table.phtml:120
3398#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:118
3399#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:133
3400msgid "Century"
3401msgstr ""
3402
3403#. I18N: Type of media object
3404#: app/GedcomTag.php:2361
3405msgid "Certificate"
3406msgstr ""
3407
3408#. I18N: Name of a country or state
3409#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476
3410msgid "Chad"
3411msgstr ""
3412
3413#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:302
3414#: resources/views/family-page-menu.phtml:11
3415msgid "Change family members"
3416msgstr ""
3417
3418#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:240
3419#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:597
3420msgid "Change the blocks on this user’s “My page”"
3421msgstr ""
3422
3423#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:383
3424#: resources/views/admin/trees.phtml:78
3425msgid "Change the “Home page” blocks"
3426msgstr ""
3427
3428#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:542
3429msgid "Change the “My page” blocks"
3430msgstr ""
3431
3432#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3433#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:12
3434#, php-format
3435msgid "Changed on %1$s"
3436msgstr ""
3437
3438#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user>
3439#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:10
3440#, php-format
3441msgid "Changed on %1$s by %2$s"
3442msgstr ""
3443
3444#. I18N: Name of a module/report
3445#: app/Module/ChangeReportModule.php:42
3446#: resources/views/admin/users-edit.phtml:135
3447#: resources/views/pending-changes-page.phtml:44
3448#: resources/xml/reports/change_report.xml:3
3449#: resources/xml/reports/change_report.xml:44
3450msgid "Changes"
3451msgstr ""
3452
3453#: app/Module/RecentChangesModule.php:122
3454#, php-format
3455msgid "Changes in the last %s day"
3456msgid_plural "Changes in the last %s days"
3457msgstr[0] ""
3458msgstr[1] ""
3459
3460#: app/Http/Controllers/Admin/ChangesLogController.php:118
3461#: resources/views/admin/trees.phtml:193
3462msgid "Changes log"
3463msgstr ""
3464
3465#. I18N: gedcom tag CHAR
3466#: app/GedcomTag.php:584
3467msgid "Character set"
3468msgstr ""
3469
3470#: resources/views/admin/modules.phtml:193
3471#: resources/views/admin/modules.phtml:196
3472msgid "Chart"
3473msgstr ""
3474
3475#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:138
3476msgid "Chart preferences"
3477msgstr ""
3478
3479#: resources/views/modules/charts/config.phtml:5
3480#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:20
3481#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:143
3482#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145
3483msgid "Chart type"
3484msgstr ""
3485
3486#. I18N: Name of a module/block
3487#. I18N: Name of a module
3488#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:123
3489#: app/Module/ChartsBlockModule.php:59 app/Module/ChartsMenuModule.php:58
3490#: app/Module/ChartsMenuModule.php:103
3491#: resources/views/admin/control-panel.phtml:331
3492#: resources/views/admin/modules.phtml:79
3493#: resources/views/admin/modules.phtml:81
3494#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:439
3495msgid "Charts"
3496msgstr ""
3497
3498#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:294
3499#: resources/views/admin/trees.phtml:163
3500msgid "Check for errors"
3501msgstr ""
3502
3503#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:143
3504msgid "Check for pending changes…"
3505msgstr ""
3506
3507#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:36
3508msgid "Checking server capacity"
3509msgstr ""
3510
3511#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:19
3512msgid "Checking server configuration"
3513msgstr ""
3514
3515#. I18N: Location of an LDS church temple
3516#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:298
3517msgid "Chicago, Illinois, United States"
3518msgstr ""
3519
3520#. I18N: gedcom tag CHIL
3521#: app/Functions/FunctionsDate.php:39 app/GedcomTag.php:587
3522#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49
3523#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:60
3524#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40
3525msgid "Child"
3526msgstr ""
3527
3528#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:389
3529#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480
3530msgid "Child of "
3531msgstr ""
3532
3533#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]”
3534#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:361
3535#, php-format
3536msgid "Child of %s"
3537msgstr ""
3538
3539#: app/Module/StatisticsChartModule.php:417
3540#: app/Module/StatisticsChartModule.php:711
3541#: resources/views/lists/families-table.phtml:262
3542#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:276
3543#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38
3544#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761
3545#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:115
3546msgid "Children"
3547msgstr ""
3548
3549#: resources/views/statistics/families/children.phtml:10
3550msgid "Children in family"
3551msgstr "Anak dalam keluarga"
3552
3553#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:392
3554#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483
3555msgid "Children of "
3556msgstr ""
3557
3558#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ...
3559#: app/SurnameTradition.php:97
3560msgid "Children take a patronym instead of a surname."
3561msgstr ""
3562
3563#. I18N: In the Spanish surname tradition, ...
3564#: app/SurnameTradition.php:91
3565msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother."
3566msgstr ""
3567
3568#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ...
3569#: app/SurnameTradition.php:94
3570msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father."
3571msgstr ""
3572
3573#. I18N: In the paternal surname tradition, ...
3574#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ...
3575#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
3576#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
3577#: app/SurnameTradition.php:77 app/SurnameTradition.php:84
3578#: app/SurnameTradition.php:100 app/SurnameTradition.php:107
3579msgid "Children take their father’s surname."
3580msgstr ""
3581
3582#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ...
3583#: app/SurnameTradition.php:88
3584msgid "Children take their mother’s surname."
3585msgstr ""
3586
3587#. I18N: Name of a country or state
3588#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122
3589msgid "Chile"
3590msgstr ""
3591
3592#. I18N: Name of a country or state
3593#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124
3594msgid "China"
3595msgstr ""
3596
3597#: app/Http/Controllers/ReportEngineController.php:71
3598msgid "Choose a report to run"
3599msgstr ""
3600
3601#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
3602#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
3603#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
3604msgid "Choose relatives"
3605msgstr ""
3606
3607#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:481
3608msgid "Choose user defined welcome text typed below"
3609msgstr ""
3610
3611#. I18N: gedcom tag CHR
3612#: app/GedcomTag.php:590 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
3613#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560
3614#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904
3615#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
3616msgid "Christening"
3617msgstr ""
3618
3619#: app/GedcomTag.php:1518
3620msgid "Christening of a brother"
3621msgstr ""
3622
3623#: app/GedcomTag.php:1470
3624msgid "Christening of a child"
3625msgstr ""
3626
3627#: app/GedcomTag.php:1467
3628msgid "Christening of a daughter"
3629msgstr ""
3630
3631#: app/GedcomTag.php:1481 app/GedcomTag.php:1492 app/GedcomTag.php:1503
3632msgid "Christening of a grandchild"
3633msgstr ""
3634
3635#: app/GedcomTag.php:1478
3636msgid "Christening of a granddaughter"
3637msgstr ""
3638
3639#: app/GedcomTag.php:1489
3640msgctxt "daughter’s daughter"
3641msgid "Christening of a granddaughter"
3642msgstr ""
3643
3644#: app/GedcomTag.php:1500
3645msgctxt "son’s daughter"
3646msgid "Christening of a granddaughter"
3647msgstr ""
3648
3649#: app/GedcomTag.php:1474
3650msgid "Christening of a grandson"
3651msgstr ""
3652
3653#: app/GedcomTag.php:1485
3654msgctxt "daughter’s son"
3655msgid "Christening of a grandson"
3656msgstr ""
3657
3658#: app/GedcomTag.php:1496
3659msgctxt "son’s son"
3660msgid "Christening of a grandson"
3661msgstr ""
3662
3663#: app/GedcomTag.php:1507
3664msgid "Christening of a half-brother"
3665msgstr ""
3666
3667#: app/GedcomTag.php:1514
3668msgid "Christening of a half-sibling"
3669msgstr ""
3670
3671#: app/GedcomTag.php:1511
3672msgid "Christening of a half-sister"
3673msgstr ""
3674
3675#: app/GedcomTag.php:1525
3676msgid "Christening of a sibling"
3677msgstr ""
3678
3679#: app/GedcomTag.php:1522
3680msgid "Christening of a sister"
3681msgstr ""
3682
3683#: app/GedcomTag.php:1463
3684msgid "Christening of a son"
3685msgstr ""
3686
3687#. I18N: Name of a country or state
3688#: app/Statistics/Service/CountryService.php:147
3689msgid "Christmas Island"
3690msgstr ""
3691
3692#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:128
3693msgid "Circumciser"
3694msgstr ""
3695
3696#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:28
3697msgid "Citation"
3698msgstr ""
3699
3700#. I18N: gedcom tag PAGE
3701#: app/GedcomTag.php:917 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74
3702#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161
3703#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277
3704#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323
3705msgid "Citation details"
3706msgstr ""
3707
3708#. I18N: gedcom tag CITN
3709#: app/GedcomTag.php:600
3710msgid "Citizenship"
3711msgstr ""
3712
3713#. I18N: gedcom tag CITY
3714#: app/GedcomTag.php:603
3715msgid "City"
3716msgstr ""
3717
3718#. I18N: Location of an LDS church temple
3719#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:301
3720msgid "Ciudad Juarez, Mexico"
3721msgstr ""
3722
3723#: app/GedcomTag.php:842 resources/xml/reports/fact_sources.xml:202
3724msgid "Civil marriage"
3725msgstr ""
3726
3727#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:139
3728msgid "Civil registrar"
3729msgstr ""
3730
3731#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:136
3732msgctxt "FEMALE"
3733msgid "Civil registrar"
3734msgstr ""
3735
3736#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:132
3737msgctxt "MALE"
3738msgid "Civil registrar"
3739msgstr ""
3740
3741#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:100
3742#: resources/views/admin/control-panel.phtml:91
3743msgid "Clean up data folder"
3744msgstr ""
3745
3746#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
3747#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:113
3748msgid "Cleared but not yet completed"
3749msgstr ""
3750
3751#. I18N: Name of a module
3752#: app/Module/ClippingsCartModule.php:93
3753msgid "Clippings cart"
3754msgstr ""
3755
3756#. I18N: Type of media object
3757#: app/GedcomTag.php:2364
3758msgid "Coat of arms"
3759msgstr ""
3760
3761#. I18N: Location of an LDS church temple
3762#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:304
3763msgid "Cochabamba, Bolivia"
3764msgstr ""
3765
3766#. I18N: Name of a country or state
3767#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118
3768msgid "Cocos (Keeling) Islands"
3769msgstr ""
3770
3771#. I18N: The name of a colour-scheme
3772#: app/Module/ColorsTheme.php:113
3773msgid "Coffee and Cream"
3774msgstr ""
3775
3776#. I18N: The name of a colour-scheme
3777#: app/Module/ColorsTheme.php:115
3778msgid "Cold Day"
3779msgstr ""
3780
3781#. I18N: Name of a country or state
3782#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136
3783msgid "Colombia"
3784msgstr ""
3785
3786#. I18N: Location of an LDS church temple
3787#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:307
3788msgid "Colonia Juarez, Mexico"
3789msgstr ""
3790
3791#. I18N: Location of an LDS church temple
3792#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:322
3793msgid "Columbia River, Washington, United States"
3794msgstr ""
3795
3796#. I18N: Location of an LDS church temple
3797#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:310
3798msgid "Columbia, South Carolina, United States"
3799msgstr ""
3800
3801#. I18N: Location of an LDS church temple
3802#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:313
3803msgid "Columbus, Ohio, United States"
3804msgstr ""
3805
3806#. I18N: gedcom tag COMM
3807#: app/GedcomTag.php:606
3808msgid "Comment"
3809msgstr ""
3810
3811#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17
3812#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:9
3813#: resources/views/register-page.phtml:68
3814msgid "Comments"
3815msgstr ""
3816
3817#. I18N: gedcom tag _COML
3818#: app/GedcomTag.php:1529
3819msgid "Common law marriage"
3820msgstr ""
3821
3822#. I18N: Description of the “Messages” module
3823#: app/Module/UserMessagesModule.php:75
3824msgid "Communicate directly with other users, using private messages."
3825msgstr ""
3826
3827#. I18N: Name of a country or state
3828#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138
3829msgid "Comoros"
3830msgstr ""
3831
3832#. I18N: Name of a module/chart
3833#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:45
3834msgid "Compact tree"
3835msgstr ""
3836
3837#. I18N: %s is an individual’s name
3838#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:91
3839#, php-format
3840msgid "Compact tree of %s"
3841msgstr ""
3842
3843#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:32
3844msgid "Comparison"
3845msgstr ""
3846
3847#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
3848#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:131
3849msgid "Completed before 1970; date not available"
3850msgstr ""
3851
3852#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
3853#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:116
3854msgid "Completed; date unknown"
3855msgstr ""
3856
3857#: resources/views/admin/trees-export.phtml:38
3858msgid "Compress the GEDCOM file"
3859msgstr ""
3860
3861#. I18N: gedcom tag CONC
3862#: app/GedcomTag.php:609
3863msgid "Concatenation"
3864msgstr ""
3865
3866#. I18N: gedcom tag CONF
3867#: app/GedcomTag.php:615 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
3868msgid "Confirmation"
3869msgstr ""
3870
3871#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:14
3872msgid "Connection to database server"
3873msgstr ""
3874
3875#. I18N: Name of a module
3876#: app/Module/ContactsFooterModule.php:55
3877#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:140
3878msgid "Contact information"
3879msgstr ""
3880
3881#: resources/views/edit-account-page.phtml:130
3882msgid "Contact method"
3883msgstr ""
3884
3885#: app/Http/Controllers/SearchController.php:618
3886msgid "Contains"
3887msgstr ""
3888
3889#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:24
3890#: resources/views/modules/html/config.phtml:28
3891#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:24
3892msgid "Content"
3893msgstr ""
3894
3895#. I18N: gedcom tag CONT
3896#: app/GedcomTag.php:612
3897msgid "Continued"
3898msgstr ""
3899
3900#: app/Http/Controllers/Admin/ControlPanelController.php:81
3901#: app/Http/Controllers/Admin/ControlPanelController.php:151
3902#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:72
3903#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:253
3904#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:217 app/Module/ModuleThemeTrait.php:221
3905#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:3
3906#: resources/views/admin/broadcast.phtml:3
3907#: resources/views/admin/changes-log.phtml:3
3908#: resources/views/admin/clean-data.phtml:3
3909#: resources/views/admin/components.phtml:12
3910#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:4
3911#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:8
3912#: resources/views/admin/map-provider.phtml:3
3913#: resources/views/admin/media-upload.phtml:3
3914#: resources/views/admin/media.phtml:4
3915#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:4
3916#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:4
3917#: resources/views/admin/modules.phtml:19
3918#: resources/views/admin/server-information.phtml:3
3919#: resources/views/admin/site-logs.phtml:4
3920#: resources/views/admin/site-mail.phtml:5
3921#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:4
3922#: resources/views/admin/site-registration.phtml:4
3923#: resources/views/admin/trees-check.phtml:3
3924#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:3
3925#: resources/views/admin/trees-export.phtml:3
3926#: resources/views/admin/trees-import.phtml:4
3927#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:3
3928#: resources/views/admin/trees-places.phtml:3
3929#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:8
3930#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:11
3931#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:3
3932#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:17
3933#: resources/views/admin/trees.phtml:8
3934#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:4
3935#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:3
3936#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:4
3937#: resources/views/admin/users-create.phtml:4
3938#: resources/views/admin/users-edit.phtml:11
3939#: resources/views/admin/users.phtml:4
3940#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:4
3941#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:8
3942#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:3
3943#: resources/views/modules/faq/config.phtml:3
3944#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:4
3945#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:3
3946#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:3
3947#: resources/views/modules/stories/config.phtml:3
3948#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:4
3949msgid "Control panel"
3950msgstr ""
3951
3952#: resources/views/admin/trees-export.phtml:65
3953#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:47
3954msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1"
3955msgstr ""
3956
3957#. I18N: Name of a country or state
3958#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134
3959msgid "Cook Islands"
3960msgstr ""
3961
3962#. I18N: Name of a module
3963#: app/Module/CookieWarningModule.php:55
3964msgid "Cookie warning"
3965msgstr ""
3966
3967#: resources/views/modules/cookie-warning/footer.phtml:4
3968#: resources/views/privacy-policy.phtml:12
3969msgid "Cookies"
3970msgstr ""
3971
3972#. I18N: Location of an LDS church temple
3973#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:316
3974msgid "Copenhagen, Denmark"
3975msgstr ""
3976
3977#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:3
3978#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:5
3979msgid "Copy"
3980msgstr ""
3981
3982#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2]
3983#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:33
3984#, php-format
3985msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s."
3986msgstr ""
3987
3988#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:147
3989msgid "Copy files…"
3990msgstr ""
3991
3992#. I18N: gedcom tag COPR
3993#: app/GedcomTag.php:625
3994msgid "Copyright"
3995msgstr ""
3996
3997#. I18N: Location of an LDS church temple
3998#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:319
3999msgid "Cordoba, Argentina"
4000msgstr ""
4001
4002#. I18N: gedcom tag CORP
4003#: app/GedcomTag.php:628
4004msgid "Corporation"
4005msgstr ""
4006
4007#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateNameFormatPlugin.php:45
4008msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs."
4009msgstr ""
4010
4011#. I18N: Name of a country or state
4012#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142
4013msgid "Costa Rica"
4014msgstr ""
4015
4016#. I18N: Name of a country or state
4017#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126
4018msgid "Cote d’Ivoire"
4019msgstr ""
4020
4021#: resources/views/verify-failure-page.phtml:9
4022msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information."
4023msgstr ""
4024
4025#. I18N: Description of the “Hit counters” module
4026#: app/Module/HitCountFooterModule.php:72
4027msgid "Count the visits to each page"
4028msgstr ""
4029
4030#. I18N: gedcom tag CTRY
4031#: app/GedcomTag.php:638 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:118
4032msgid "Country"
4033msgstr ""
4034
4035#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:345
4036msgid "Create"
4037msgstr ""
4038
4039#: app/Functions/FunctionsEdit.php:468
4040msgid "Create a family"
4041msgstr ""
4042
4043#: resources/views/modals/create-family.phtml:10
4044msgid "Create a family from existing individuals"
4045msgstr ""
4046
4047#: resources/views/admin/trees.phtml:310
4048msgid "Create a family tree"
4049msgstr ""
4050
4051#: app/Functions/FunctionsEdit.php:488
4052#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:12
4053#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:7
4054msgid "Create a media object"
4055msgstr ""
4056
4057#: app/Functions/FunctionsEdit.php:533
4058#: resources/views/modals/create-repository.phtml:7
4059msgid "Create a repository"
4060msgstr ""
4061
4062#: app/Functions/FunctionsEdit.php:479
4063#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:7
4064msgid "Create a shared note"
4065msgstr ""
4066
4067#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:6
4068msgid "Create a shared note using the census assistant"
4069msgstr ""
4070
4071#: app/Functions/FunctionsEdit.php:550
4072#: resources/views/modals/create-source.phtml:7
4073msgid "Create a source"
4074msgstr ""
4075
4076#: app/Functions/FunctionsEdit.php:558
4077#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:7
4078msgid "Create a submitter"
4079msgstr ""
4080
4081#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:142
4082msgid "Create a temporary folder…"
4083msgstr ""
4084
4085#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:68
4086msgid "Create a unique filename"
4087msgstr ""
4088
4089#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:523
4090msgid "Create an individual"
4091msgstr ""
4092
4093#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:10
4094msgid "Create your own chart"
4095msgstr ""
4096
4097#: resources/views/admin/trees.phtml:376
4098msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder."
4099msgstr ""
4100
4101#. I18N: gedcom tag CREM
4102#: app/GedcomTag.php:631 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
4103#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342
4104#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669
4105#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696
4106#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013
4107#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040
4108msgid "Cremation"
4109msgstr ""
4110
4111#: app/GedcomTag.php:1632
4112msgid "Cremation of a brother"
4113msgstr ""
4114
4115#: app/GedcomTag.php:1540
4116msgid "Cremation of a child"
4117msgstr ""
4118
4119#: app/GedcomTag.php:1537
4120msgid "Cremation of a daughter"
4121msgstr ""
4122
4123#: app/GedcomTag.php:1621
4124msgid "Cremation of a father"
4125msgstr ""
4126
4127#: app/GedcomTag.php:1584 app/GedcomTag.php:1595 app/GedcomTag.php:1606
4128msgid "Cremation of a grand-parent"
4129msgstr ""
4130
4131#: app/GedcomTag.php:1551 app/GedcomTag.php:1562 app/GedcomTag.php:1573
4132msgid "Cremation of a grandchild"
4133msgstr ""
4134
4135#: app/GedcomTag.php:1548
4136msgid "Cremation of a granddaughter"
4137msgstr ""
4138
4139#: app/GedcomTag.php:1559
4140msgctxt "daughter’s daughter"
4141msgid "Cremation of a granddaughter"
4142msgstr ""
4143
4144#: app/GedcomTag.php:1570
4145msgctxt "son’s daughter"
4146msgid "Cremation of a granddaughter"
4147msgstr ""
4148
4149#: app/GedcomTag.php:1577
4150msgid "Cremation of a grandfather"
4151msgstr ""
4152
4153#: app/GedcomTag.php:1581
4154msgid "Cremation of a grandmother"
4155msgstr ""
4156
4157#: app/GedcomTag.php:1544
4158msgid "Cremation of a grandson"
4159msgstr ""
4160
4161#: app/GedcomTag.php:1555
4162msgctxt "daughter’s son"
4163msgid "Cremation of a grandson"
4164msgstr ""
4165
4166#: app/GedcomTag.php:1566
4167msgctxt "son’s son"
4168msgid "Cremation of a grandson"
4169msgstr ""
4170
4171#: app/GedcomTag.php:1610
4172msgid "Cremation of a half-brother"
4173msgstr ""
4174
4175#: app/GedcomTag.php:1617
4176msgid "Cremation of a half-sibling"
4177msgstr ""
4178
4179#: app/GedcomTag.php:1614
4180msgid "Cremation of a half-sister"
4181msgstr ""
4182
4183#: app/GedcomTag.php:1643
4184msgid "Cremation of a husband"
4185msgstr ""
4186
4187#: app/GedcomTag.php:1599
4188msgid "Cremation of a maternal grandfather"
4189msgstr ""
4190
4191#: app/GedcomTag.php:1603
4192msgid "Cremation of a maternal grandmother"
4193msgstr ""
4194
4195#: app/GedcomTag.php:1625
4196msgid "Cremation of a mother"
4197msgstr ""
4198
4199#: app/GedcomTag.php:1628
4200msgid "Cremation of a parent"
4201msgstr ""
4202
4203#: app/GedcomTag.php:1588
4204msgid "Cremation of a paternal grandfather"
4205msgstr ""
4206
4207#: app/GedcomTag.php:1592
4208msgid "Cremation of a paternal grandmother"
4209msgstr ""
4210
4211#: app/GedcomTag.php:1639
4212msgid "Cremation of a sibling"
4213msgstr ""
4214
4215#: app/GedcomTag.php:1636
4216msgid "Cremation of a sister"
4217msgstr ""
4218
4219#: app/GedcomTag.php:1533
4220msgid "Cremation of a son"
4221msgstr ""
4222
4223#: app/GedcomTag.php:1650
4224msgid "Cremation of a spouse"
4225msgstr ""
4226
4227#: app/GedcomTag.php:1647
4228msgid "Cremation of a wife"
4229msgstr ""
4230
4231#. I18N: Name of a country or state
4232#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239
4233msgid "Croatia"
4234msgstr ""
4235
4236#. I18N: Name of a country or state
4237#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144
4238msgid "Cuba"
4239msgstr ""
4240
4241#. I18N: Location of an LDS church temple
4242#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:325
4243msgid "Curitiba, Brazil"
4244msgstr ""
4245
4246#: app/Module/HtmlBlockModule.php:171 app/Module/StatisticsChartModule.php:160
4247msgid "Custom"
4248msgstr ""
4249
4250#: resources/views/calendar-page.phtml:154
4251#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:28
4252msgid "Custom event"
4253msgstr ""
4254
4255#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:25
4256msgid "Custom fact"
4257msgstr ""
4258
4259#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12
4260msgid "Custom module"
4261msgstr ""
4262
4263#. I18N: A configuration setting
4264#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26
4265msgid "Custom welcome text"
4266msgstr ""
4267
4268#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:197 app/Module/ModuleThemeTrait.php:201
4269msgid "Customize this page"
4270msgstr ""
4271
4272#. I18N: Name of a country or state
4273#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151
4274msgid "Cyprus"
4275msgstr ""
4276
4277#. I18N: Name of a country or state
4278#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153
4279msgid "Czech Republic"
4280msgstr ""
4281
4282#. I18N: gedcom tag _DNA (from FTM 2010)
4283#: app/GedcomTag.php:1785
4284msgid "DNA markers"
4285msgstr ""
4286
4287#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex
4288#: app/Soundex.php:3491 resources/views/branches-page.phtml:29
4289#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:58
4290msgid "Daitch-Mokotoff"
4291msgstr ""
4292
4293#. I18N: Location of an LDS church temple
4294#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:328
4295msgid "Dallas, Texas, United States"
4296msgstr ""
4297
4298#. I18N: gedcom tag DATA
4299#: app/GedcomTag.php:641 resources/views/admin/changes-log.phtml:106
4300msgid "Data"
4301msgstr ""
4302
4303#. I18N: A configuration setting
4304#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15
4305msgid "Data folder"
4306msgstr ""
4307
4308#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:13
4309#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:13
4310#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:18
4311#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:13
4312msgid "Database connection"
4313msgstr ""
4314
4315#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:86
4316#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:74
4317#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:31
4318#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:74
4319msgid "Database name"
4320msgstr ""
4321
4322#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:72
4323#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:62
4324#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:62
4325msgid "Database password"
4326msgstr ""
4327
4328#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:31
4329msgid "Database type"
4330msgstr ""
4331
4332#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:58
4333#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:50
4334#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:50
4335msgid "Database user account"
4336msgstr ""
4337
4338#. I18N: gedcom tag DATE
4339#: app/GedcomTag.php:649 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:184
4340#: resources/views/help/date.phtml:11 resources/views/help/date.phtml:125
4341#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:12
4342#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:7
4343#: resources/views/pending-changes-page.phtml:46
4344#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132
4345#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158
4346#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192
4347#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40
4348#: resources/xml/reports/death_report.xml:46
4349#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72
4350#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159
4351#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46
4352#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57
4353msgid "Date"
4354msgstr ""
4355
4356#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:11
4357msgid "Date differences"
4358msgstr ""
4359
4360#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
4361#: app/GedcomTag.php:502
4362msgid "Date of LDS baptism"
4363msgstr ""
4364
4365#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
4366#: app/GedcomTag.php:1009
4367msgid "Date of LDS child sealing"
4368msgstr ""
4369
4370#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
4371#: app/GedcomTag.php:701
4372msgid "Date of LDS endowment"
4373msgstr ""
4374
4375#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
4376#: app/GedcomTag.php:752
4377msgid "Date of LDS spouse sealing"
4378msgstr ""
4379
4380#: app/GedcomTag.php:467
4381msgid "Date of adoption"
4382msgstr ""
4383
4384#: app/GedcomTag.php:510 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
4385msgid "Date of baptism"
4386msgstr ""
4387
4388#: app/GedcomTag.php:517 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
4389msgid "Date of bar mitzvah"
4390msgstr ""
4391
4392#: app/GedcomTag.php:524 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
4393msgid "Date of bat mitzvah"
4394msgstr ""
4395
4396#: app/GedcomTag.php:531 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
4397#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272
4398#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81
4399#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49
4400msgid "Date of birth"
4401msgstr ""
4402
4403#: app/GedcomTag.php:538
4404msgid "Date of blessing"
4405msgstr ""
4406
4407#: app/GedcomTag.php:1337
4408msgid "Date of brit milah"
4409msgstr ""
4410
4411#: app/GedcomTag.php:548 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
4412msgid "Date of burial"
4413msgstr ""
4414
4415#: app/GedcomTag.php:592 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
4416msgid "Date of christening"
4417msgstr ""
4418
4419#: app/GedcomTag.php:617 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
4420msgid "Date of confirmation"
4421msgstr ""
4422
4423#: app/GedcomTag.php:633
4424msgid "Date of cremation"
4425msgstr ""
4426
4427#: app/GedcomTag.php:656 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
4428#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274
4429#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505
4430msgid "Date of death"
4431msgstr ""
4432
4433#: app/GedcomTag.php:743
4434msgid "Date of divorce"
4435msgstr ""
4436
4437#: app/GedcomTag.php:693
4438msgid "Date of emigration"
4439msgstr ""
4440
4441#: app/GedcomTag.php:709 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
4442msgid "Date of engagement"
4443msgstr ""
4444
4445#: app/GedcomTag.php:643 resources/views/cards/add-source-citation.phtml:73
4446msgid "Date of entry in original source"
4447msgstr ""
4448
4449#: app/GedcomTag.php:716
4450msgid "Date of event"
4451msgstr ""
4452
4453#: app/GedcomTag.php:763 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
4454msgid "Date of first communion"
4455msgstr ""
4456
4457#: app/GedcomTag.php:797
4458msgid "Date of immigration"
4459msgstr ""
4460
4461#. I18N: gedcom tag CHAN:DATE
4462#: app/GedcomTag.php:578
4463msgid "Date of last change"
4464msgstr ""
4465
4466#: app/GedcomTag.php:745 app/GedcomTag.php:838
4467#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:319
4468#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463
4469msgid "Date of marriage"
4470msgstr ""
4471
4472#: app/GedcomTag.php:825 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
4473msgid "Date of marriage banns"
4474msgstr ""
4475
4476#: app/GedcomTag.php:874
4477msgid "Date of naturalization"
4478msgstr ""
4479
4480#: app/GedcomTag.php:912
4481msgid "Date of ordination"
4482msgstr ""
4483
4484#: app/GedcomTag.php:967
4485msgid "Date of residence"
4486msgstr ""
4487
4488#: resources/views/help/date.phtml:87
4489msgid "Date period"
4490msgstr ""
4491
4492#: resources/views/help/date.phtml:80
4493msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time."
4494msgstr ""
4495
4496#: resources/views/help/date.phtml:49
4497#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:84
4498msgid "Date range"
4499msgstr ""
4500
4501#: resources/views/help/date.phtml:42
4502msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range."
4503msgstr ""
4504
4505#: resources/views/admin/users.phtml:20
4506msgid "Date registered"
4507msgstr ""
4508
4509#: app/Module/UserMessagesModule.php:167
4510msgid "Date sent"
4511msgstr ""
4512
4513#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
4514#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:116
4515#, php-format
4516msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar."
4517msgstr ""
4518
4519#: resources/views/help/date.phtml:4
4520msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords."
4521msgstr ""
4522
4523#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47
4524#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809
4525#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:562
4526#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566
4527msgid "Daughter"
4528msgstr ""
4529
4530#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]”
4531#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:357
4532#, php-format
4533msgid "Daughter of %s"
4534msgstr ""
4535
4536#: app/Module/CalendarMenuModule.php:88 resources/views/calendar-page.phtml:22
4537msgid "Day"
4538msgstr ""
4539
4540#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:402
4541msgid "Day not set"
4542msgstr ""
4543
4544#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:134
4545#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:136
4546#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:138
4547msgid "Day:"
4548msgstr "Hari:"
4549
4550#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:75
4551#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:205
4552msgid "Dead"
4553msgstr ""
4554
4555#. I18N: gedcom tag DEAT
4556#: app/GedcomTag.php:652 resources/views/calendar-page.phtml:145
4557#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:213
4558#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:221
4559#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:278
4560#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:7
4561#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:458
4562#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87
4563#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
4564#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
4565#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594
4566#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289
4567#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
4568#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
4569#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643
4570#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
4571#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
4572#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987
4573#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
4574#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
4575#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:273
4576#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:309
4577#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:349
4578#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:385
4579#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:421
4580#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:479
4581#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:515
4582#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:556
4583#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:592
4584#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:628
4585#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
4586#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
4587#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
4588#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
4589#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
4590#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
4591#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
4592#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
4593#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
4594#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
4595#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24
4596#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80
4597#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81
4598#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101
4599#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102
4600#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119
4601#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120
4602#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141
4603#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142
4604#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159
4605#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160
4606#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182
4607#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183
4608#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200
4609#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201
4610#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225
4611#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226
4612#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243
4613#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244
4614#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268
4615#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269
4616#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286
4617#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287
4618#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311
4619#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312
4620#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329
4621#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330
4622#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354
4623#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355
4624#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372
4625#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373
4626#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395
4627#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411
4628#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433
4629#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449
4630#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471
4631#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487
4632#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509
4633#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525
4634#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547
4635#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563
4636#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585
4637#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601
4638#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623
4639#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639
4640#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661
4641#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677
4642#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782
4643#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783
4644#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803
4645#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804
4646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821
4647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822
4648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843
4649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844
4650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861
4651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862
4652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883
4653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884
4654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901
4655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902
4656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927
4657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945
4658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970
4659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988
4660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013
4661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031
4662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056
4663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074
4664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096
4665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115
4666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134
4667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153
4668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172
4669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191
4670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210
4671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229
4672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248
4673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267
4674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286
4675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305
4676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324
4677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343
4678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362
4679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381
4680#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:62
4681msgid "Death"
4682msgstr ""
4683
4684#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:336
4685msgid "Death by country"
4686msgstr ""
4687
4688#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10
4689#: resources/xml/reports/death_report.xml:8
4690msgid "Death date range end"
4691msgstr ""
4692
4693#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9
4694#: resources/xml/reports/death_report.xml:7
4695msgid "Death date range start"
4696msgstr ""
4697
4698#: app/GedcomTag.php:1757
4699msgid "Death of a brother"
4700msgstr ""
4701
4702#: app/GedcomTag.php:1665 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:535
4703msgid "Death of a child"
4704msgstr ""
4705
4706#: app/GedcomTag.php:1662
4707msgid "Death of a daughter"
4708msgstr ""
4709
4710#: app/GedcomTag.php:1746
4711msgid "Death of a father"
4712msgstr ""
4713
4714#: app/GedcomTag.php:1709 app/GedcomTag.php:1720 app/GedcomTag.php:1731
4715#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:559
4716msgid "Death of a grand-parent"
4717msgstr ""
4718
4719#: app/GedcomTag.php:1676 app/GedcomTag.php:1687 app/GedcomTag.php:1698
4720#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:529
4721msgid "Death of a grandchild"
4722msgstr ""
4723
4724#: app/GedcomTag.php:1673
4725msgid "Death of a granddaughter"
4726msgstr ""
4727
4728#: app/GedcomTag.php:1684
4729msgctxt "daughter’s daughter"
4730msgid "Death of a granddaughter"
4731msgstr ""
4732
4733#: app/GedcomTag.php:1695
4734msgctxt "son’s daughter"
4735msgid "Death of a granddaughter"
4736msgstr ""
4737
4738#: app/GedcomTag.php:1702
4739msgid "Death of a grandfather"
4740msgstr ""
4741
4742#: app/GedcomTag.php:1706
4743msgid "Death of a grandmother"
4744msgstr ""
4745
4746#: app/GedcomTag.php:1669
4747msgid "Death of a grandson"
4748msgstr ""
4749
4750#: app/GedcomTag.php:1680
4751msgctxt "daughter’s son"
4752msgid "Death of a grandson"
4753msgstr ""
4754
4755#: app/GedcomTag.php:1691
4756msgctxt "son’s son"
4757msgid "Death of a grandson"
4758msgstr ""
4759
4760#: app/GedcomTag.php:1735
4761msgid "Death of a half-brother"
4762msgstr ""
4763
4764#: app/GedcomTag.php:1742
4765msgid "Death of a half-sibling"
4766msgstr ""
4767
4768#: app/GedcomTag.php:1739
4769msgid "Death of a half-sister"
4770msgstr ""
4771
4772#: app/GedcomTag.php:1768
4773msgid "Death of a husband"
4774msgstr ""
4775
4776#: app/GedcomTag.php:1724
4777msgid "Death of a maternal grandfather"
4778msgstr ""
4779
4780#: app/GedcomTag.php:1728
4781msgid "Death of a maternal grandmother"
4782msgstr ""
4783
4784#: app/GedcomTag.php:1750
4785msgid "Death of a mother"
4786msgstr ""
4787
4788#: app/GedcomTag.php:1753 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547
4789msgid "Death of a parent"
4790msgstr ""
4791
4792#: app/GedcomTag.php:1713
4793msgid "Death of a paternal grandfather"
4794msgstr ""
4795
4796#: app/GedcomTag.php:1717
4797msgid "Death of a paternal grandmother"
4798msgstr ""
4799
4800#: app/GedcomTag.php:1764 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541
4801msgid "Death of a sibling"
4802msgstr ""
4803
4804#: app/GedcomTag.php:1761
4805msgid "Death of a sister"
4806msgstr ""
4807
4808#: app/GedcomTag.php:1658
4809msgid "Death of a son"
4810msgstr ""
4811
4812#: app/GedcomTag.php:1775 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:553
4813msgid "Death of a spouse"
4814msgstr ""
4815
4816#: app/GedcomTag.php:1772
4817msgid "Death of a wife"
4818msgstr ""
4819
4820#. I18N: gedcom tag _DETS
4821#: app/GedcomTag.php:1782
4822msgid "Death of one spouse"
4823msgstr ""
4824
4825#: resources/xml/reports/death_report.xml:6
4826msgid "Death place contains"
4827msgstr ""
4828
4829#: resources/views/statistics/other/places.phtml:28
4830msgid "Death places"
4831msgstr ""
4832
4833#. I18N: Name of a module/report
4834#: app/Module/DeathReportModule.php:38
4835#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:56
4836#: resources/xml/reports/death_report.xml:3
4837#: resources/xml/reports/death_report.xml:32
4838msgid "Deaths"
4839msgstr ""
4840
4841#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:121
4842#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:77
4843msgid "Deaths by century"
4844msgstr "Mati mengikut abad"
4845
4846#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:210
4847msgctxt "Abbreviation for December"
4848msgid "Dec"
4849msgstr ""
4850
4851#: resources/views/lists/families-table.phtml:470
4852#: resources/views/lists/families-table.phtml:486
4853#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:469
4854#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:486
4855msgid "Decade of birth"
4856msgstr ""
4857
4858#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:495
4859#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:512
4860msgid "Decade of death"
4861msgstr ""
4862
4863#: resources/views/lists/families-table.phtml:495
4864#: resources/views/lists/families-table.phtml:511
4865msgid "Decade of marriage"
4866msgstr ""
4867
4868#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:107
4869msgctxt "GENITIVE"
4870msgid "December"
4871msgstr ""
4872
4873#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:177
4874msgctxt "INSTRUMENTAL"
4875msgid "December"
4876msgstr ""
4877
4878#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:142
4879msgctxt "LOCATIVE"
4880msgid "December"
4881msgstr ""
4882
4883#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:72
4884#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797
4885#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18
4886msgctxt "NOMINATIVE"
4887msgid "December"
4888msgstr ""
4889
4890#. I18N: The tenth day in the French republican calendar
4891#: app/Date/FrenchDate.php:303
4892msgid "Decidi"
4893msgstr ""
4894
4895#: app/Module/UserWelcomeModule.php:97 app/Module/WelcomeBlockModule.php:98
4896msgid "Default chart"
4897msgstr ""
4898
4899#: resources/views/admin/trees.phtml:106
4900msgid "Default family tree"
4901msgstr ""
4902
4903#. I18N: A configuration setting
4904#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:105
4905#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:81
4906#: resources/views/edit-account-page.phtml:56
4907msgid "Default individual"
4908msgstr ""
4909
4910#. I18N: A configuration setting
4911#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:53
4912#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:264
4913msgid "Default theme"
4914msgstr ""
4915
4916#. I18N: gedcom tag _DEG
4917#: app/GedcomTag.php:1779
4918msgid "Degree"
4919msgstr ""
4920
4921#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
4922#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
4923#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
4924#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
4925#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
4926#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
4927#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
4928#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
4929#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
4930#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
4931#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
4932#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
4933#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
4934#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
4935#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
4936#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
4937msgctxt "font name"
4938msgid "DejaVu"
4939msgstr ""
4940
4941#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:352
4942#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:226
4943#: app/Module/UserMessagesModule.php:165 app/Module/UserMessagesModule.php:205
4944#: resources/views/admin/locations.phtml:18
4945#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:264
4946#: resources/views/admin/trees.phtml:88 resources/views/admin/trees.phtml:97
4947#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:3
4948#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:5
4949#: resources/views/family-page-menu.phtml:39
4950#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:11
4951#: resources/views/individual-page-menu.phtml:35
4952#: resources/views/media-page-menu.phtml:32 resources/views/media-page.phtml:80
4953#: resources/views/media-page.phtml:83
4954#: resources/views/modules/faq/config.phtml:43
4955#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:31
4956#: resources/views/modules/stories/config.phtml:35
4957#: resources/views/modules/stories/config.phtml:64
4958#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:31
4959#: resources/views/note-page-menu.phtml:11
4960#: resources/views/repository-page-menu.phtml:11
4961#: resources/views/source-page-menu.phtml:11
4962msgid "Delete"
4963msgstr ""
4964
4965#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:53
4966msgid "Delete all existing geographic data before importing the file."
4967msgstr ""
4968
4969#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:109
4970#: resources/views/admin/control-panel.phtml:257
4971msgid "Delete inactive users"
4972msgstr ""
4973
4974#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:148
4975msgid "Delete old files…"
4976msgstr ""
4977
4978#: app/Module/UserMessagesModule.php:208
4979msgid "Delete selected messages"
4980msgstr ""
4981
4982#: resources/views/admin/modules.phtml:30
4983msgid "Delete the preferences for this module."
4984msgstr ""
4985
4986#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:271
4987msgid "Delete this name"
4988msgstr ""
4989
4990#: resources/views/edit-account-page.phtml:168
4991msgid "Delete your account"
4992msgstr ""
4993
4994#: resources/views/family-page-menu.phtml:38
4995msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?"
4996msgstr ""
4997
4998#. I18N: Name of a country or state
4999#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130
5000msgid "Democratic Republic of the Congo"
5001msgstr ""
5002
5003#. I18N: Name of a country or state
5004#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161
5005msgid "Denmark"
5006msgstr ""
5007
5008#. I18N: Location of an LDS church temple
5009#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:331
5010msgid "Denver, Colorado, United States"
5011msgstr ""
5012
5013#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:21
5014msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically."
5015msgstr ""
5016
5017#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:34
5018msgid "Descendant generations"
5019msgstr ""
5020
5021#. I18N: gedcom tag DESC
5022#. I18N: Name of a module/chart
5023#. I18N: Name of a module/sidebar
5024#. I18N: Name of a module/report
5025#: app/GedcomTag.php:661 app/Module/ChartsBlockModule.php:244
5026#: app/Module/DescendancyChartModule.php:65 app/Module/DescendancyModule.php:43
5027#: app/Module/DescendancyReportModule.php:38
5028#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3
5029#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5030#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5031#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5032msgid "Descendants"
5033msgstr ""
5034
5035#. I18N: gedcom tag DESI
5036#: app/GedcomTag.php:664
5037msgid "Descendants interest"
5038msgstr ""
5039
5040#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42
5041msgid "Descendants of "
5042msgstr ""
5043
5044#. I18N: %s is an individual’s name
5045#: app/Module/DescendancyChartModule.php:111
5046#, php-format
5047msgid "Descendants of %s"
5048msgstr ""
5049
5050#. I18N: gedcom tag DSCR
5051#: app/GedcomTag.php:676 resources/views/admin/modules.phtml:57
5052#: resources/views/report-setup-page.phtml:14
5053msgid "Description"
5054msgstr ""
5055
5056#. I18N: A configuration setting
5057#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:228
5058msgid "Description META tag"
5059msgstr ""
5060
5061#. I18N: gedcom tag DEST
5062#: app/GedcomTag.php:667
5063msgid "Destination"
5064msgstr ""
5065
5066#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:28
5067#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:75
5068#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:121
5069#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:33
5070#: resources/views/media-page.phtml:34
5071#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:62
5072#: resources/views/note-page.phtml:33 resources/views/repository-page.phtml:37
5073#: resources/views/source-page.phtml:33
5074msgid "Details"
5075msgstr ""
5076
5077#: resources/views/admin/site-registration.phtml:46
5078msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree."
5079msgstr ""
5080
5081#. I18N: Location of an LDS church temple
5082#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:334
5083msgid "Detroit, Michigan, United States"
5084msgstr ""
5085
5086#: app/Date/JalaliDate.php:266
5087msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey"
5088msgid "Dey"
5089msgstr ""
5090
5091#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5092#: app/Date/JalaliDate.php:141
5093msgctxt "GENITIVE"
5094msgid "Dey"
5095msgstr ""
5096
5097#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5098#: app/Date/JalaliDate.php:231
5099msgctxt "INSTRUMENTAL"
5100msgid "Dey"
5101msgstr ""
5102
5103#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5104#: app/Date/JalaliDate.php:186
5105msgctxt "LOCATIVE"
5106msgid "Dey"
5107msgstr ""
5108
5109#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5110#: app/Date/JalaliDate.php:96
5111msgctxt "NOMINATIVE"
5112msgid "Dey"
5113msgstr ""
5114
5115#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5116#: app/Date/HijriDate.php:148
5117msgctxt "GENITIVE"
5118msgid "Dhu al-Hijjah"
5119msgstr ""
5120
5121#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5122#: app/Date/HijriDate.php:238
5123msgctxt "INSTRUMENTAL"
5124msgid "Dhu al-Hijjah"
5125msgstr ""
5126
5127#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5128#: app/Date/HijriDate.php:193
5129msgctxt "LOCATIVE"
5130msgid "Dhu al-Hijjah"
5131msgstr ""
5132
5133#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5134#: app/Date/HijriDate.php:103
5135msgctxt "NOMINATIVE"
5136msgid "Dhu al-Hijjah"
5137msgstr ""
5138
5139#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5140#: app/Date/HijriDate.php:146
5141msgctxt "GENITIVE"
5142msgid "Dhu al-Qi’dah"
5143msgstr ""
5144
5145#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5146#: app/Date/HijriDate.php:236
5147msgctxt "INSTRUMENTAL"
5148msgid "Dhu al-Qi’dah"
5149msgstr ""
5150
5151#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5152#: app/Date/HijriDate.php:191
5153msgctxt "LOCATIVE"
5154msgid "Dhu al-Qi’dah"
5155msgstr ""
5156
5157#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5158#: app/Date/HijriDate.php:101
5159msgctxt "NOMINATIVE"
5160msgid "Dhu al-Qi’dah"
5161msgstr ""
5162
5163#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5164#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:109
5165msgid "Died as a child: exempt"
5166msgstr ""
5167
5168#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5169#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:128
5170msgid "Died as an infant: exempt"
5171msgstr ""
5172
5173#: resources/xml/reports/change_report.xml:60
5174msgid "Differences"
5175msgstr ""
5176
5177#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
5178#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113
5179msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars."
5180msgstr ""
5181
5182#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5183#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5184#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5185msgid "Direct line ancestors"
5186msgstr ""
5187
5188#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5189#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5190#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5191msgid "Direct line ancestors and their families"
5192msgstr ""
5193
5194#. I18N: %s is a number of records per page
5195#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25
5196#, php-format
5197msgid "Display %s"
5198msgstr ""
5199
5200#. I18N: Description of the “Favorites” module
5201#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:62
5202msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages."
5203msgstr ""
5204
5205#. I18N: Description of the “Favorites” module
5206#: app/Module/UserFavoritesModule.php:62
5207msgid "Display and manage a user’s favorite pages."
5208msgstr ""
5209
5210#. I18N: gedcom tag DIV
5211#: app/GedcomTag.php:670 resources/views/calendar-page.phtml:142
5212#: resources/views/lists/families-table.phtml:234
5213msgid "Divorce"
5214msgstr ""
5215
5216#. I18N: gedcom tag DIVF
5217#: app/GedcomTag.php:673
5218msgid "Divorce filed"
5219msgstr ""
5220
5221#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:121
5222#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:78
5223msgid "Divorces by century"
5224msgstr "Perceraian mengikut abad"
5225
5226#. I18N: Name of a country or state
5227#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157
5228msgid "Djibouti"
5229msgstr ""
5230
5231#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5232#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:122
5233msgid "Do not seal, previous sealing canceled"
5234msgstr ""
5235
5236#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5237#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:119
5238msgid "Do not seal: unauthorized"
5239msgstr ""
5240
5241#: resources/views/admin/map-provider.phtml:15
5242msgid "Do not use maps"
5243msgstr ""
5244
5245#. I18N: Type of media object
5246#: app/GedcomTag.php:2367
5247msgid "Document"
5248msgstr ""
5249
5250#. I18N: Name of a country or state
5251#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159
5252msgid "Dominica"
5253msgstr ""
5254
5255#. I18N: Name of a country or state
5256#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163
5257msgid "Dominican Republic"
5258msgstr ""
5259
5260#: app/Module/PedigreeChartModule.php:314
5261msgid "Down"
5262msgstr ""
5263
5264#: app/Module/ClippingsCartModule.php:157
5265#: app/Module/ClippingsCartModule.php:294
5266msgid "Download"
5267msgstr ""
5268
5269#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:145
5270#, php-format
5271msgid "Download %s…"
5272msgstr ""
5273
5274#: resources/views/media-page.phtml:100
5275msgid "Download file"
5276msgstr ""
5277
5278#. I18N: Location of an LDS church temple
5279#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:337
5280msgid "Draper, Utah, United States"
5281msgstr ""
5282
5283#. I18N: The second day in the French republican calendar
5284#: app/Date/FrenchDate.php:287
5285msgid "Duodi"
5286msgstr ""
5287
5288#: app/Http/Controllers/AccountController.php:133
5289#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:330
5290#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:442
5291#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:209
5292msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists."
5293msgstr ""
5294
5295#: app/Http/Controllers/AccountController.php:124
5296#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:325
5297#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:448
5298#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:204
5299msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username."
5300msgstr ""
5301
5302#: resources/views/help/source-events.phtml:4
5303msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho."
5304msgstr ""
5305
5306#: resources/views/help/pending-changes.phtml:17
5307msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account."
5308msgstr ""
5309
5310#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:28
5311#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:140
5312#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:59
5313#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:42
5314msgid "Earliest birth"
5315msgstr "Kelahiran terawal"
5316
5317#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:30
5318#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:162
5319#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:67
5320#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:90
5321msgid "Earliest death"
5322msgstr "Kematian terawal"
5323
5324#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:91
5325msgid "Earliest divorce"
5326msgstr "Perceraian terawal"
5327
5328#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:43
5329msgid "Earliest marriage"
5330msgstr "Perkahwinan terawal"
5331
5332#. I18N: Name of a country or state
5333#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167
5334msgid "Ecuador"
5335msgstr ""
5336
5337#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:774
5338#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:264
5339#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:265
5340#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:240
5341#: resources/views/admin/locations.phtml:17
5342#: resources/views/admin/locations.phtml:65
5343#: resources/views/admin/locations.phtml:68
5344#: resources/views/admin/users.phtml:13
5345#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:3
5346#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:5
5347#: resources/views/media-page.phtml:72 resources/views/media-page.phtml:75
5348#: resources/views/modules/faq/config.phtml:42
5349#: resources/views/modules/faq/config.phtml:87
5350#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:27
5351#: resources/views/modules/stories/config.phtml:34
5352#: resources/views/modules/stories/config.phtml:56
5353#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:27
5354#: resources/views/note-page.phtml:76 resources/views/note-page.phtml:79
5355msgid "Edit"
5356msgstr ""
5357
5358#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:157
5359#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:6
5360msgid "Edit a media file"
5361msgstr ""
5362
5363#. I18N: Options for editing
5364#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:728
5365msgid "Edit preferences"
5366msgstr ""
5367
5368#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:287
5369msgid "Edit the FAQ"
5370msgstr ""
5371
5372#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:320
5373#: resources/views/individual-page-menu.phtml:12
5374#: resources/views/individual-page-menu.phtml:29
5375msgid "Edit the gender"
5376msgstr ""
5377
5378#: app/Functions/FunctionsEdit.php:602
5379#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:592
5380#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:272
5381msgid "Edit the name"
5382msgstr ""
5383
5384#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:204
5385#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:262
5386#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:101
5387#: resources/views/edit/new-individual.phtml:335
5388#: resources/views/family-page-menu.phtml:46
5389#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:18
5390#: resources/views/individual-page-menu.phtml:42
5391#: resources/views/media-page-menu.phtml:39
5392#: resources/views/note-page-menu.phtml:18
5393#: resources/views/repository-page-menu.phtml:18
5394#: resources/views/source-page-menu.phtml:18
5395msgid "Edit the raw GEDCOM"
5396msgstr ""
5397
5398#: app/Http/Controllers/EditNoteController.php:60
5399msgid "Edit the shared note"
5400msgstr ""
5401
5402#: app/Module/StoriesModule.php:223
5403#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:14
5404msgid "Edit the story"
5405msgstr ""
5406
5407#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:306
5408msgid "Edit the user"
5409msgstr ""
5410
5411#: app/Tree.php:306
5412msgid "Edit this individual and replace their details with your own."
5413msgstr ""
5414
5415#. I18N: A restriction on editing data
5416#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:22
5417msgid "Editing restriction"
5418msgstr ""
5419
5420#. I18N: Listbox entry; name of a role
5421#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:471
5422#: resources/views/admin/users-edit.phtml:239
5423msgid "Editor"
5424msgstr ""
5425
5426#. I18N: Location of an LDS church temple
5427#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:340
5428msgid "Edmonton, Alberta, Canada"
5429msgstr ""
5430
5431#. I18N: gedcom tag EDUC
5432#: app/GedcomTag.php:679
5433msgid "Education"
5434msgstr ""
5435
5436#. I18N: Name of a country or state
5437#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169
5438msgid "Egypt"
5439msgstr ""
5440
5441#. I18N: Name of a country or state
5442#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447
5443msgid "El Salvador"
5444msgstr ""
5445
5446#. I18N: Type of media object
5447#: app/GedcomTag.php:2370
5448msgid "Electronic"
5449msgstr ""
5450
5451#. I18N: a month in the Jewish calendar
5452#: app/Date/JewishDate.php:210
5453msgctxt "GENITIVE"
5454msgid "Elul"
5455msgstr ""
5456
5457#. I18N: a month in the Jewish calendar
5458#: app/Date/JewishDate.php:316
5459msgctxt "INSTRUMENTAL"
5460msgid "Elul"
5461msgstr ""
5462
5463#. I18N: a month in the Jewish calendar
5464#: app/Date/JewishDate.php:263
5465msgctxt "LOCATIVE"
5466msgid "Elul"
5467msgstr ""
5468
5469#. I18N: a month in the Jewish calendar
5470#: app/Date/JewishDate.php:157
5471msgctxt "NOMINATIVE"
5472msgid "Elul"
5473msgstr ""
5474
5475#. I18N: gedcom tag EMAIL
5476#. I18N: gedcom tag _EMAIL
5477#: app/GedcomTag.php:688 app/GedcomTag.php:1788
5478#: app/Module/UserMessagesModule.php:168
5479#: resources/views/admin/users-create.phtml:53
5480#: resources/views/admin/users-edit.phtml:61
5481#: resources/views/admin/users.phtml:17 resources/views/contact-page.phtml:30
5482#: resources/views/edit-account-page.phtml:103
5483#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:15
5484#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:8
5485#: resources/views/register-page.phtml:32
5486#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:68
5487msgid "Email address"
5488msgstr ""
5489
5490#. I18N: Help text for the “webtrees reply address” configuration setting
5491#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:158
5492msgid "Email address to be used in the “From:” field of emails that webtrees creates automatically.<br><br>webtrees can automatically create emails to notify administrators of changes that need to be reviewed. webtrees also sends notification emails to users who have requested an account.<br><br>Usually, the “From:” field of these automatically created emails is something like <i>From: webtrees-noreply@yoursite</i> to show that no response to the email is required. To guard against spam or other email abuse, some email systems require each message’s “From:” field to reflect a valid email account and will not accept messages that are apparently from account <i>webtrees-noreply</i>."
5493msgstr ""
5494
5495#: resources/views/admin/users-edit.phtml:81
5496msgid "Email verified"
5497msgstr ""
5498
5499#. I18N: gedcom tag EMIG
5500#: app/GedcomTag.php:691 resources/views/calendar-page.phtml:151
5501msgid "Emigration"
5502msgstr ""
5503
5504#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:150
5505msgid "Employee"
5506msgstr ""
5507
5508#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:147
5509msgctxt "FEMALE"
5510msgid "Employee"
5511msgstr ""
5512
5513#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:143
5514msgctxt "MALE"
5515msgid "Employee"
5516msgstr ""
5517
5518#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:161 app/GedcomTag.php:902
5519#: app/GedcomTag.php:977
5520msgid "Employer"
5521msgstr ""
5522
5523#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:158
5524msgctxt "FEMALE"
5525msgid "Employer"
5526msgstr ""
5527
5528#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:154
5529msgctxt "MALE"
5530msgid "Employer"
5531msgstr ""
5532
5533#: app/Module/ClippingsCartModule.php:152
5534msgid "Empty the clippings cart"
5535msgstr ""
5536
5537#: resources/views/admin/components.phtml:24
5538#: resources/views/admin/components.phtml:63
5539#: resources/views/admin/modules.phtml:54
5540msgid "Enabled"
5541msgstr ""
5542
5543#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting
5544#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:34
5545msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website."
5546msgstr ""
5547
5548#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:53
5549msgid "End year"
5550msgstr ""
5551
5552#: resources/xml/reports/change_report.xml:6
5553msgid "Ending range of change dates"
5554msgstr ""
5555
5556#. I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house
5557#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:343
5558msgid "Endowment House"
5559msgstr ""
5560
5561#. I18N: gedcom tag ENGA
5562#: app/GedcomTag.php:707 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
5563msgid "Engagement"
5564msgstr ""
5565
5566#. I18N: Name of a country or state
5567#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171
5568msgid "England"
5569msgstr ""
5570
5571#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:138
5572msgid "Enter an optional note about this favorite"
5573msgstr ""
5574
5575#: resources/views/search-replace-page.phtml:33
5576msgid "Entire record"
5577msgstr ""
5578
5579#. I18N: Name of a country or state
5580#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217
5581msgid "Equatorial Guinea"
5582msgstr ""
5583
5584#. I18N: Name of a country or state
5585#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173
5586msgid "Eritrea"
5587msgstr ""
5588
5589#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:165
5590#, php-format
5591msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported."
5592msgstr ""
5593
5594#: app/Date/JalaliDate.php:268
5595msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand"
5596msgid "Esf"
5597msgstr ""
5598
5599#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5600#: app/Date/JalaliDate.php:145
5601msgctxt "GENITIVE"
5602msgid "Esfand"
5603msgstr ""
5604
5605#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5606#: app/Date/JalaliDate.php:235
5607msgctxt "INSTRUMENTAL"
5608msgid "Esfand"
5609msgstr ""
5610
5611#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5612#: app/Date/JalaliDate.php:190
5613msgctxt "LOCATIVE"
5614msgid "Esfand"
5615msgstr ""
5616
5617#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5618#: app/Date/JalaliDate.php:100
5619msgctxt "NOMINATIVE"
5620msgid "Esfand"
5621msgstr ""
5622
5623#. I18N: A configuration setting
5624#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:414
5625msgid "Estimated dates for birth and death"
5626msgstr ""
5627
5628#. I18N: Name of a country or state
5629#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179
5630msgid "Estonia"
5631msgstr ""
5632
5633#. I18N: Name of a country or state
5634#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181
5635msgid "Ethiopia"
5636msgstr ""
5637
5638#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:170
5639msgid "Europe"
5640msgstr ""
5641
5642#. I18N: gedcom tag EVEN
5643#: app/GedcomTag.php:714 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:19
5644#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70
5645#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157
5646#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55
5647msgid "Event"
5648msgstr ""
5649
5650#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:108
5651#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:46
5652#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:14
5653#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:24
5654#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:10
5655msgid "Events"
5656msgstr "Peristiwa"
5657
5658#: resources/views/statistics/other/places.phtml:46
5659msgid "Events in countries"
5660msgstr ""
5661
5662#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:13
5663msgid "Events of close relatives"
5664msgstr ""
5665
5666#: resources/views/admin/users-edit.phtml:228
5667msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines."
5668msgstr ""
5669
5670#: app/Http/Controllers/SearchController.php:616
5671msgid "Exact"
5672msgstr ""
5673
5674#: app/Http/Controllers/SearchController.php:601
5675msgid "Exact date"
5676msgstr ""
5677
5678#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:196
5679msgid "Exact text"
5680msgstr ""
5681
5682#: app/Http/Controllers/ListController.php:266
5683#, php-format
5684msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name"
5685msgstr ""
5686
5687#: resources/views/admin/media.phtml:58
5688msgid "Exclude subfolders"
5689msgstr ""
5690
5691#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5692#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:125
5693msgid "Excluded from this submission"
5694msgstr ""
5695
5696#. I18N: placeholder text for registration-comments field
5697#: resources/views/register-page.phtml:71
5698msgid "Explain why you are requesting an account."
5699msgstr ""
5700
5701#: resources/views/admin/trees.phtml:279
5702msgid "Export"
5703msgstr "Eksport"
5704
5705#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:424
5706msgid "Export a GEDCOM file"
5707msgstr ""
5708
5709#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:137
5710msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…"
5711msgstr ""
5712
5713#: resources/views/admin/trees-export.phtml:32
5714msgid "Export preferences"
5715msgstr ""
5716
5717#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the    last YY years
5718#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:109
5719msgid "Extend privacy to dead individuals"
5720msgstr ""
5721
5722#. I18N: “External files” are stored on other computers
5723#: resources/views/admin/media.phtml:27
5724msgid "External files"
5725msgstr ""
5726
5727#: resources/views/admin/media.phtml:62
5728msgid "External media files have a URL instead of a filename."
5729msgstr ""
5730
5731#. I18N: Name of a module/sidebar
5732#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:54
5733msgid "Extra information"
5734msgstr ""
5735
5736#. I18N: gedcom tag _EYEC
5737#: app/GedcomTag.php:1791
5738msgid "Eye color"
5739msgstr ""
5740
5741#. I18N: Name of a theme.
5742#: app/Module/FabTheme.php:37
5743msgid "F.A.B."
5744msgstr ""
5745
5746#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions”
5747#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:46
5748msgid "FAQ"
5749msgstr ""
5750
5751#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
5752#: resources/views/modules/faq/config.phtml:9
5753msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc."
5754msgstr ""
5755
5756#. I18N: gedcom tag FACT
5757#: app/GedcomTag.php:723
5758msgid "Fact"
5759msgstr ""
5760
5761#: app/GedcomTag.php:1793
5762msgid "Fact 1"
5763msgstr ""
5764
5765#: app/GedcomTag.php:1811
5766msgid "Fact 10"
5767msgstr ""
5768
5769#: app/GedcomTag.php:1813
5770msgid "Fact 11"
5771msgstr ""
5772
5773#: app/GedcomTag.php:1815
5774msgid "Fact 12"
5775msgstr ""
5776
5777#: app/GedcomTag.php:1817
5778msgid "Fact 13"
5779msgstr ""
5780
5781#: app/GedcomTag.php:1795
5782msgid "Fact 2"
5783msgstr ""
5784
5785#: app/GedcomTag.php:1797
5786msgid "Fact 3"
5787msgstr ""
5788
5789#: app/GedcomTag.php:1799
5790msgid "Fact 4"
5791msgstr ""
5792
5793#: app/GedcomTag.php:1801
5794msgid "Fact 5"
5795msgstr ""
5796
5797#: app/GedcomTag.php:1803
5798msgid "Fact 6"
5799msgstr ""
5800
5801#: app/GedcomTag.php:1805
5802msgid "Fact 7"
5803msgstr ""
5804
5805#: app/GedcomTag.php:1807
5806msgid "Fact 8"
5807msgstr ""
5808
5809#: app/GedcomTag.php:1809
5810msgid "Fact 9"
5811msgstr ""
5812
5813#. I18N: A configuration setting
5814#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570
5815msgid "Fact icons"
5816msgstr ""
5817
5818#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:220
5819#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:7
5820msgid "Fact or event"
5821msgstr ""
5822
5823#. I18N: Name of a module/tab on the individual page.
5824#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:64
5825#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:27
5826#: resources/views/family-page.phtml:48
5827#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12
5828#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:153
5829#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149
5830msgid "Facts and events"
5831msgstr "Fakta dan acara"
5832
5833#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:784
5834msgid "Facts for family records"
5835msgstr ""
5836
5837#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:730
5838msgid "Facts for individual records"
5839msgstr ""
5840
5841#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:815
5842msgid "Facts for new families"
5843msgstr ""
5844
5845#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:761
5846msgid "Facts for new individuals"
5847msgstr ""
5848
5849#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:879
5850msgid "Facts for repository records"
5851msgstr ""
5852
5853#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:838
5854msgid "Facts for source records"
5855msgstr ""
5856
5857#. I18N: Name of a country or state
5858#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189
5859msgid "Falkland Islands"
5860msgstr ""
5861
5862#. I18N: Name of a module/list
5863#. I18N: Name of a module
5864#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2053
5865#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:340
5866#: app/Http/Controllers/ListController.php:235
5867#: app/Module/AncestorsChartModule.php:224
5868#: app/Module/DescendancyChartModule.php:249 app/Module/FamilyListModule.php:45
5869#: app/Module/RelativesTabModule.php:40
5870#: app/Module/StatisticsChartModule.php:150
5871#: app/Module/StatisticsChartModule.php:375
5872#: app/Module/StatisticsChartModule.php:466
5873#: app/Module/StatisticsChartModule.php:716
5874#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:46
5875#: resources/views/admin/control-panel.phtml:129
5876#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:18
5877#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:44
5878#: resources/views/lists/media-table.phtml:67
5879#: resources/views/lists/notes-table.phtml:79
5880#: resources/views/lists/sources-table.phtml:82
5881#: resources/views/media-page.phtml:45
5882#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:22
5883#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:63
5884#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:30
5885#: resources/views/note-page.phtml:44 resources/views/place-events.phtml:12
5886#: resources/views/place-sidebar.phtml:32
5887#: resources/views/search-general-page.phtml:37
5888#: resources/views/search-results.phtml:20 resources/views/source-page.phtml:44
5889#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152
5890#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314
5891msgid "Families"
5892msgstr ""
5893
5894#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:94
5895#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:30
5896msgid "Families with sources"
5897msgstr "Keluarga dengan sumber"
5898
5899#. I18N: gedcom tag FAM
5900#. I18N: Name of a module/report
5901#: app/GedcomTag.php:728 app/Module/FamilyGroupReportModule.php:41
5902#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:174
5903#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:53
5904#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:11
5905#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:13
5906#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:72
5907#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:75
5908#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:61
5909#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:34
5910#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39
5911#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3
5912#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6
5913#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88
5914#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96
5915msgid "Family"
5916msgstr "Keluarga"
5917
5918#. I18N: gedcom tag FAMC
5919#: app/GedcomTag.php:731
5920msgid "Family as a child"
5921msgstr ""
5922
5923#. I18N: gedcom tag FAMS
5924#: app/GedcomTag.php:737
5925msgid "Family as a spouse"
5926msgstr ""
5927
5928#. I18N: Name of a module/chart
5929#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:54
5930msgid "Family book"
5931msgstr ""
5932
5933#. I18N: %s is an individual’s name
5934#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:100
5935#, php-format
5936msgid "Family book of %s"
5937msgstr "Salasilah keluarga %s"
5938
5939#. I18N: gedcom tag FAMF
5940#: app/GedcomTag.php:734
5941msgid "Family file"
5942msgstr ""
5943
5944#. I18N: Name of a module/sidebar
5945#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:38
5946msgid "Family navigator"
5947msgstr ""
5948
5949#. I18N: Description of the “News” module
5950#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:46
5951msgid "Family news and site announcements."
5952msgstr ""
5953
5954#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21
5955#, php-format
5956msgid "Family of %s"
5957msgstr "Keluarga %s"
5958
5959#: app/Module/TreesMenuModule.php:74 resources/views/admin/changes-log.phtml:66
5960#: resources/views/admin/changes-log.phtml:108
5961#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:42
5962#: resources/views/admin/control-panel.phtml:123
5963#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:23
5964#: resources/views/admin/site-logs.phtml:59
5965#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97
5966#: resources/views/admin/trees.phtml:50
5967#: resources/views/admin/users-edit.phtml:271
5968#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:20
5969#: resources/views/modules/faq/config.phtml:19
5970#: resources/views/modules/faq/config.phtml:38
5971#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:56
5972#: resources/views/modules/stories/config.phtml:13
5973msgid "Family tree"
5974msgstr ""
5975
5976#: app/Module/ClippingsCartModule.php:294
5977#: app/Module/ClippingsCartModule.php:355
5978msgid "Family tree clippings cart"
5979msgstr ""
5980
5981#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:23
5982#: resources/views/admin/trees.phtml:320
5983msgid "Family tree title"
5984msgstr ""
5985
5986#. I18N: Name of a module
5987#: app/Module/TreesMenuModule.php:40 app/Module/TreesMenuModule.php:87
5988#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:29
5989#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:38
5990#: resources/views/admin/control-panel.phtml:110
5991#: resources/views/admin/control-panel.phtml:119
5992#: resources/views/search-general-page.phtml:69
5993#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:69
5994msgid "Family trees"
5995msgstr ""
5996
5997#. I18N: %s is the spouse name
5998#: app/Individual.php:1103
5999#, php-format
6000msgid "Family with %s"
6001msgstr ""
6002
6003#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:145
6004msgid "Family with adoptive parents"
6005msgstr ""
6006
6007#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:147
6008msgid "Family with foster parents"
6009msgstr ""
6010
6011#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:441
6012#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446
6013msgid "Family with husband"
6014msgstr ""
6015
6016#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:143 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:155
6017#: app/Individual.php:1086 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237
6018#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234
6019msgid "Family with parents"
6020msgstr ""
6021
6022#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
6023#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:153
6024msgid "Family with rada parents"
6025msgstr ""
6026
6027#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
6028#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:150
6029msgid "Family with sealing parents"
6030msgstr ""
6031
6032#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:170 resources/views/chart-box.phtml:34
6033msgid "Family with spouse"
6034msgstr ""
6035
6036#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:34
6037#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:210
6038#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:83
6039msgid "Family with the most children"
6040msgstr ""
6041
6042#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:435
6043#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486
6044msgid "Family with wife"
6045msgstr ""
6046
6047#. I18N: Name of a module/chart
6048#: app/Module/FanChartModule.php:62
6049msgid "Fan chart"
6050msgstr ""
6051
6052#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name
6053#: app/Module/FanChartModule.php:108
6054#, php-format
6055msgid "Fan chart of %s"
6056msgstr ""
6057
6058#: app/Date/JalaliDate.php:257
6059msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin"
6060msgid "Far"
6061msgstr ""
6062
6063#. I18N: Name of a country or state
6064#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193
6065msgid "Faroe Islands"
6066msgstr ""
6067
6068#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6069#: app/Date/JalaliDate.php:123
6070msgctxt "GENITIVE"
6071msgid "Farvardin"
6072msgstr ""
6073
6074#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6075#: app/Date/JalaliDate.php:213
6076msgctxt "INSTRUMENTAL"
6077msgid "Farvardin"
6078msgstr ""
6079
6080#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6081#: app/Date/JalaliDate.php:168
6082msgctxt "LOCATIVE"
6083msgid "Farvardin"
6084msgstr ""
6085
6086#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6087#: app/Date/JalaliDate.php:78
6088msgctxt "NOMINATIVE"
6089msgid "Farvardin"
6090msgstr ""
6091
6092#: resources/views/search-advanced-page.phtml:43
6093#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118
6094#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467
6095#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730
6096#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:243
6097#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240
6098#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:64
6099msgid "Father"
6100msgstr ""
6101
6102#. I18N: %s is the name of an individual’s father
6103#: app/Individual.php:1138
6104#, php-format
6105msgid "Father: %s"
6106msgstr ""
6107
6108#: app/Functions/FunctionsPrint.php:190
6109msgid "Father’s age"
6110msgstr ""
6111
6112#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
6113#: app/Individual.php:1064
6114#, php-format
6115msgid "Father’s family with %s"
6116msgstr ""
6117
6118#. I18N: A step-family.
6119#: app/Individual.php:1068
6120msgid "Father’s family with an unknown individual"
6121msgstr ""
6122
6123#. I18N: Name of a module
6124#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:51
6125#: app/Module/UserFavoritesModule.php:51
6126msgid "Favorites"
6127msgstr ""
6128
6129#. I18N: gedcom tag FAX
6130#: app/GedcomTag.php:758
6131msgid "Fax"
6132msgstr ""
6133
6134#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:200
6135msgctxt "Abbreviation for February"
6136msgid "Feb"
6137msgstr ""
6138
6139#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:97
6140msgctxt "GENITIVE"
6141msgid "February"
6142msgstr ""
6143
6144#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:167
6145msgctxt "INSTRUMENTAL"
6146msgid "February"
6147msgstr ""
6148
6149#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:132
6150msgctxt "LOCATIVE"
6151msgid "February"
6152msgstr ""
6153
6154#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:62
6155#: app/Module/StatisticsChartModule.php:787
6156#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:8
6157msgctxt "NOMINATIVE"
6158msgid "February"
6159msgstr ""
6160
6161#: app/Functions/FunctionsEdit.php:546
6162#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:305
6163#: app/Module/StatisticsChartModule.php:774
6164msgid "Female"
6165msgstr "Perempuan"
6166
6167#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:108
6168#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:131
6169#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:65
6170#: resources/views/calendar-page.phtml:115
6171#: resources/views/lists/families-table.phtml:111
6172#: resources/views/lists/families-table.phtml:126
6173#: resources/views/lists/families-table.phtml:136
6174#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:124
6175#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:139
6176#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:149
6177#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:39
6178#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:202
6179#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:22
6180#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:9
6181#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:27
6182#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:36
6183#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:27
6184msgid "Females"
6185msgstr "Perempuan"
6186
6187#. I18N: Name of a country or state
6188#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185
6189msgid "Fiji"
6190msgstr ""
6191
6192#: app/GedcomTag.php:2098 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:464
6193msgid "File size"
6194msgstr ""
6195
6196#: app/Functions/Functions.php:42
6197msgid "File successfully uploaded"
6198msgstr ""
6199
6200#. I18N: gedcom tag FILE
6201#: app/GedcomTag.php:768 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:455
6202msgid "Filename"
6203msgstr ""
6204
6205#: resources/views/admin/media-upload.phtml:30
6206#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:40
6207msgid "Filename on server"
6208msgstr ""
6209
6210#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:546
6211#, php-format
6212msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”."
6213msgstr ""
6214
6215#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:552
6216#, php-format
6217msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”."
6218msgstr ""
6219
6220#: resources/views/admin/control-panel.phtml:556
6221msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them."
6222msgstr ""
6223
6224#: resources/views/admin/clean-data.phtml:8
6225#, php-format
6226msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed."
6227msgstr ""
6228
6229#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:28
6230msgid "Filter"
6231msgstr "Tapis"
6232
6233#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5
6234msgid "Find a source"
6235msgstr ""
6236
6237#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:5
6238#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:8
6239#: resources/views/edit/shared-note.phtml:16
6240#: resources/views/edit/shared-note.phtml:18
6241msgid "Find a special character"
6242msgstr ""
6243
6244#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:611
6245msgid "Find all possible relationships"
6246msgstr ""
6247
6248#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:150
6249msgid "Find any relationship"
6250msgstr ""
6251
6252#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:408
6253#: resources/views/admin/trees.phtml:133
6254msgid "Find duplicates"
6255msgstr ""
6256
6257#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:613
6258msgid "Find other relationships"
6259msgstr ""
6260
6261#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:151
6262#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:43
6263msgid "Find relationships via ancestors"
6264msgstr ""
6265
6266#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:617
6267#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:57
6268msgid "Find the closest relationships"
6269msgstr ""
6270
6271#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1826
6272#: resources/views/admin/trees.phtml:173
6273msgid "Find unrelated individuals"
6274msgstr ""
6275
6276#. I18N: Name of a country or state
6277#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183
6278msgid "Finland"
6279msgstr ""
6280
6281#. I18N: gedcom tag FCOM
6282#: app/GedcomTag.php:761 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
6283msgid "First communion"
6284msgstr ""
6285
6286#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:21
6287msgid "First event"
6288msgstr "Peristiwa pertama"
6289
6290#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:29
6291msgid "First record"
6292msgstr ""
6293
6294#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateNameFormatPlugin.php:35
6295msgid "Fix name slashes and spaces"
6296msgstr ""
6297
6298#: resources/views/admin/location-edit.phtml:30
6299#: resources/views/admin/locations.phtml:16
6300msgid "Flag"
6301msgstr ""
6302
6303#: resources/views/admin/locations.phtml:60
6304#, php-format
6305msgid "Flag of %s"
6306msgstr ""
6307
6308#. I18N: Name of a country or state
6309#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187
6310msgid "Flanders"
6311msgstr ""
6312
6313#. I18N: a month in the French republican calendar
6314#: app/Date/FrenchDate.php:147
6315msgctxt "GENITIVE"
6316msgid "Floreal"
6317msgstr ""
6318
6319#. I18N: a month in the French republican calendar
6320#: app/Date/FrenchDate.php:241
6321msgctxt "INSTRUMENTAL"
6322msgid "Floreal"
6323msgstr ""
6324
6325#. I18N: a month in the French republican calendar
6326#: app/Date/FrenchDate.php:194
6327msgctxt "LOCATIVE"
6328msgid "Floreal"
6329msgstr ""
6330
6331#. I18N: a month in the French republican calendar
6332#: app/Date/FrenchDate.php:100
6333msgctxt "NOMINATIVE"
6334msgid "Floreal"
6335msgstr ""
6336
6337#: resources/views/media-list-page.phtml:22
6338#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:49
6339msgid "Folder"
6340msgstr ""
6341
6342#: resources/views/admin/media-upload.phtml:43
6343msgid "Folder name on server"
6344msgstr ""
6345
6346#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:11
6347#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:6
6348msgid "Follow this link to verify your email address."
6349msgstr ""
6350
6351#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
6352#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
6353#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
6354#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
6355#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
6356#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
6357#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
6358#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
6359#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
6360#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
6361#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
6362#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
6363#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
6364#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
6365#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
6366#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
6367msgid "Font"
6368msgstr ""
6369
6370#: resources/views/admin/modules.phtml:217
6371#: resources/views/admin/modules.phtml:220
6372msgid "Footer"
6373msgstr ""
6374
6375#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:135
6376#: resources/views/admin/control-panel.phtml:359
6377#: resources/views/admin/modules.phtml:91
6378#: resources/views/admin/modules.phtml:93
6379msgid "Footers"
6380msgstr ""
6381
6382#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names
6383#: resources/views/admin/trees-import.phtml:102
6384#, php-format
6385msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s."
6386msgstr ""
6387
6388#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8
6389msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)."
6390msgstr ""
6391
6392#: app/Module/ContactsFooterModule.php:143
6393#, php-format
6394msgid "For help with genealogy questions contact %s."
6395msgstr ""
6396
6397#: app/Module/ContactsFooterModule.php:155
6398#, php-format
6399msgid "For technical support and information contact %s."
6400msgstr ""
6401
6402#: app/Module/ContactsFooterModule.php:131
6403#, php-format
6404msgid "For technical support or genealogy questions contact %s."
6405msgstr ""
6406
6407#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting
6408#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78
6409msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc."
6410msgstr ""
6411
6412#: resources/views/login-page.phtml:53
6413#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:27
6414msgid "Forgot password?"
6415msgstr ""
6416
6417#. I18N: gedcom tag FORM
6418#: app/GedcomTag.php:774 resources/views/help/date.phtml:14
6419#: resources/views/help/date.phtml:52 resources/views/help/date.phtml:90
6420#: resources/views/help/date.phtml:128
6421msgid "Format"
6422msgstr ""
6423
6424#. I18N: A configuration setting
6425#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:667
6426msgid "Format text and notes"
6427msgstr ""
6428
6429#. I18N: Location of an LDS church temple
6430#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:346
6431msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States"
6432msgstr ""
6433
6434#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:83
6435msgctxt "Female pedigree"
6436msgid "Foster"
6437msgstr ""
6438
6439#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:79
6440msgctxt "Male pedigree"
6441msgid "Foster"
6442msgstr ""
6443
6444#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:86
6445msgctxt "Pedigree"
6446msgid "Foster"
6447msgstr ""
6448
6449#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:165
6450msgid "Foster child"
6451msgstr ""
6452
6453#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:169
6454msgid "Foster father"
6455msgstr ""
6456
6457#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:173
6458msgid "Foster mother"
6459msgstr ""
6460
6461#. I18N: Name of a country or state
6462#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191
6463msgid "France"
6464msgstr ""
6465
6466#. I18N: Location of an LDS church temple
6467#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:349
6468msgid "Frankfurt am Main, Germany"
6469msgstr ""
6470
6471#. I18N: Location of an LDS church temple
6472#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:352
6473msgid "Freiburg, Germany"
6474msgstr ""
6475
6476#. I18N: The French calendar
6477#: app/Date.php:229 resources/views/help/date.phtml:183
6478msgid "French"
6479msgstr ""
6480
6481#. I18N: Name of a country or state
6482#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227
6483msgid "French Guiana"
6484msgstr ""
6485
6486#. I18N: Name of a country or state
6487#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411
6488msgid "French Polynesia"
6489msgstr ""
6490
6491#. I18N: Name of a country or state
6492#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62
6493msgid "French Southern Territories"
6494msgstr ""
6495
6496#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:119
6497#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:364
6498#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:4
6499msgid "Frequently asked questions"
6500msgstr ""
6501
6502#. I18N: Location of an LDS church temple
6503#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:355
6504msgid "Fresno, California, United States"
6505msgstr ""
6506
6507#. I18N: abbreviation for Friday
6508#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:271
6509#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27
6510msgid "Fri"
6511msgstr ""
6512
6513#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:240
6514msgid "Friday"
6515msgstr ""
6516
6517#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:184
6518msgid "Friend"
6519msgstr ""
6520
6521#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:181
6522msgctxt "FEMALE"
6523msgid "Friend"
6524msgstr ""
6525
6526#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:177
6527msgctxt "MALE"
6528msgid "Friend"
6529msgstr ""
6530
6531#. I18N: a month in the French republican calendar
6532#: app/Date/FrenchDate.php:137
6533msgctxt "GENITIVE"
6534msgid "Frimaire"
6535msgstr ""
6536
6537#. I18N: a month in the French republican calendar
6538#: app/Date/FrenchDate.php:231
6539msgctxt "INSTRUMENTAL"
6540msgid "Frimaire"
6541msgstr ""
6542
6543#. I18N: a month in the French republican calendar
6544#: app/Date/FrenchDate.php:184
6545msgctxt "LOCATIVE"
6546msgid "Frimaire"
6547msgstr ""
6548
6549#. I18N: a month in the French republican calendar
6550#: app/Date/FrenchDate.php:89
6551msgctxt "NOMINATIVE"
6552msgid "Frimaire"
6553msgstr ""
6554
6555#. I18N: From date1 (To date2)
6556#. I18N: label for the start of a date range (from x to y)
6557#: resources/views/admin/broadcast.phtml:14
6558#: resources/views/admin/changes-log.phtml:15
6559#: resources/views/admin/site-logs.phtml:15
6560#: resources/views/message-page.phtml:12
6561msgid "From"
6562msgstr ""
6563
6564#. I18N: a month in the French republican calendar
6565#: app/Date/FrenchDate.php:155
6566msgctxt "GENITIVE"
6567msgid "Fructidor"
6568msgstr ""
6569
6570#. I18N: a month in the French republican calendar
6571#: app/Date/FrenchDate.php:249
6572msgctxt "INSTRUMENTAL"
6573msgid "Fructidor"
6574msgstr ""
6575
6576#. I18N: a month in the French republican calendar
6577#: app/Date/FrenchDate.php:202
6578msgctxt "LOCATIVE"
6579msgid "Fructidor"
6580msgstr ""
6581
6582#. I18N: a month in the French republican calendar
6583#: app/Date/FrenchDate.php:108
6584msgctxt "NOMINATIVE"
6585msgid "Fructidor"
6586msgstr ""
6587
6588#. I18N: Location of an LDS church temple
6589#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:358
6590msgid "Fukuoka, Japan"
6591msgstr ""
6592
6593#. I18N: gedcom tag _FNRL
6594#: app/GedcomTag.php:1820
6595msgid "Funeral"
6596msgstr ""
6597
6598#. I18N: A configuration setting
6599#: resources/views/admin/trees-check.phtml:9
6600#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:702
6601msgid "GEDCOM errors"
6602msgstr ""
6603
6604#. I18N: gedcom tag GEDC
6605#. I18N: gedcom tag _GEDF
6606#: app/GedcomTag.php:777 app/GedcomTag.php:1826
6607#: resources/views/admin/trees.phtml:272
6608msgid "GEDCOM file"
6609msgstr ""
6610
6611#. I18N: Name of a country or state
6612#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197
6613msgid "Gabon"
6614msgstr ""
6615
6616#. I18N: Name of a country or state
6617#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213
6618msgid "Gambia"
6619msgstr ""
6620
6621#. I18N: gedcom tag SEX
6622#: app/GedcomTag.php:1001 app/Http/Controllers/IndividualController.php:329
6623#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
6624#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391
6625#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598
6626#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
6627#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
6628msgid "Gender"
6629msgstr ""
6630
6631#: resources/views/admin/control-panel.phtml:317
6632msgid "Genealogy"
6633msgstr ""
6634
6635#. I18N: A configuration setting
6636#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:166
6637msgid "Genealogy contact"
6638msgstr ""
6639
6640#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc.
6641#: resources/views/admin/trees.phtml:126
6642msgid "Genealogy data"
6643msgstr ""
6644
6645#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:18
6646#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:681
6647msgid "General"
6648msgstr ""
6649
6650#: app/Http/Controllers/SearchController.php:254
6651#: app/Module/SearchMenuModule.php:92
6652msgid "General search"
6653msgstr ""
6654
6655#. I18N: Description of the “Sitemaps” module
6656#: app/Module/SiteMapModule.php:56
6657msgid "Generate sitemap files for search engines."
6658msgstr ""
6659
6660#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application.
6661#: app/Report/AbstractReport.php:284
6662#, php-format
6663msgid "Generated by %s"
6664msgstr ""
6665
6666#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:368
6667msgid "Generation"
6668msgstr ""
6669
6670#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78
6671#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55
6672msgid "Generation "
6673msgstr ""
6674
6675#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:28
6676#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:24
6677#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:25
6678#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:34
6679#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:25
6680#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:24
6681#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:23
6682#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
6683#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
6684#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
6685#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
6686msgid "Generations"
6687msgstr "Generasi"
6688
6689#. I18N: gedcom tag ANCE
6690#: app/GedcomTag.php:484
6691msgid "Generations of ancestors"
6692msgstr ""
6693
6694#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:162
6695#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:164
6696msgid "Geographic area"
6697msgstr ""
6698
6699#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:70
6700#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:254
6701#: resources/views/admin/control-panel.phtml:527
6702#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:8
6703msgid "Geographic data"
6704msgstr ""
6705
6706#. I18N: Name of a country or state
6707#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201
6708msgid "Georgia"
6709msgstr ""
6710
6711#. I18N: Name of a country or state
6712#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155
6713msgid "Germany"
6714msgstr ""
6715
6716#. I18N: a month in the French republican calendar
6717#: app/Date/FrenchDate.php:145
6718msgctxt "GENITIVE"
6719msgid "Germinal"
6720msgstr ""
6721
6722#. I18N: a month in the French republican calendar
6723#: app/Date/FrenchDate.php:239
6724msgctxt "INSTRUMENTAL"
6725msgid "Germinal"
6726msgstr ""
6727
6728#. I18N: a month in the French republican calendar
6729#: app/Date/FrenchDate.php:192
6730msgctxt "LOCATIVE"
6731msgid "Germinal"
6732msgstr ""
6733
6734#. I18N: a month in the French republican calendar
6735#. I18N: a month in the French republican calendar
6736#: app/Date/FrenchDate.php:98
6737msgctxt "NOMINATIVE"
6738msgid "Germinal"
6739msgstr ""
6740
6741#. I18N: Name of a country or state
6742#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205
6743msgid "Ghana"
6744msgstr ""
6745
6746#. I18N: Name of a country or state
6747#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207
6748msgid "Gibraltar"
6749msgstr ""
6750
6751#. I18N: Location of an LDS church temple
6752#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:361
6753msgid "Gila Valley, Arizona, United States"
6754msgstr ""
6755
6756#. I18N: Location of an LDS church temple
6757#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:364
6758msgid "Gilbert, Arizona, United States"
6759msgstr ""
6760
6761#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:10
6762#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:12
6763msgid "Given name"
6764msgstr ""
6765
6766#. I18N: gedcom tag GIVN
6767#: app/GedcomTag.php:780 resources/views/lists/families-table.phtml:249
6768#: resources/views/lists/families-table.phtml:252
6769#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:5
6770#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:264
6771msgid "Given names"
6772msgstr ""
6773
6774#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:222
6775msgid "Godchild"
6776msgstr ""
6777
6778#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:211 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:219
6779msgid "Goddaughter"
6780msgstr ""
6781
6782#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:188 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:196
6783msgid "Godfather"
6784msgstr ""
6785
6786#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:192 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:200
6787msgid "Godmother"
6788msgstr ""
6789
6790#. I18N: gedcom tag _GODP
6791#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:203 app/GedcomTag.php:1829
6792msgid "Godparent"
6793msgstr ""
6794
6795#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:207 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:215
6796msgid "Godson"
6797msgstr ""
6798
6799#: app/Functions/FunctionsPrint.php:362 app/Functions/FunctionsPrint.php:364
6800msgid "Google Maps™"
6801msgstr ""
6802
6803#. I18N: gedcom tag GRAD
6804#: app/GedcomTag.php:783
6805msgid "Graduation"
6806msgstr ""
6807
6808#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:10
6809msgid "Greatest age at death"
6810msgstr "Umur tertua yang meninggal"
6811
6812#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:27
6813msgid "Greatest age between siblings"
6814msgstr "Beza umur paling ketara antara adik-beradik"
6815
6816#. I18N: Name of a country or state
6817#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219
6818msgid "Greece"
6819msgstr ""
6820
6821#. I18N: The name of a colour-scheme
6822#: app/Module/ColorsTheme.php:117
6823msgid "Green Beam"
6824msgstr ""
6825
6826#. I18N: Name of a country or state
6827#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223
6828msgid "Greenland"
6829msgstr ""
6830
6831#. I18N: The gregorian calendar
6832#: app/Date.php:225 app/Module/YahrzeitModule.php:246
6833msgid "Gregorian"
6834msgstr ""
6835
6836#. I18N: Name of a country or state
6837#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221
6838msgid "Grenada"
6839msgstr ""
6840
6841#. I18N: Location of an LDS church temple
6842#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:367
6843msgid "Guadalajara, Mexico"
6844msgstr ""
6845
6846#. I18N: Name of a country or state
6847#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211
6848msgid "Guadeloupe"
6849msgstr ""
6850
6851#. I18N: Name of a country or state
6852#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229
6853msgid "Guam"
6854msgstr ""
6855
6856#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:233
6857msgid "Guardian"
6858msgstr ""
6859
6860#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:230
6861msgctxt "FEMALE"
6862msgid "Guardian"
6863msgstr ""
6864
6865#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:226
6866msgctxt "MALE"
6867msgid "Guardian"
6868msgstr ""
6869
6870#. I18N: Name of a country or state
6871#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225
6872msgid "Guatemala"
6873msgstr ""
6874
6875#. I18N: Location of an LDS church temple
6876#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:370
6877msgid "Guatemala City, Guatemala"
6878msgstr ""
6879
6880#. I18N: Location of an LDS church temple
6881#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:373
6882msgid "Guayaquil, Ecuador"
6883msgstr ""
6884
6885#. I18N: Name of a country or state
6886#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203
6887msgid "Guernsey"
6888msgstr ""
6889
6890#. I18N: Name of a country or state
6891#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209
6892msgid "Guinea"
6893msgstr ""
6894
6895#. I18N: Name of a country or state
6896#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215
6897msgid "Guinea-Bissau"
6898msgstr ""
6899
6900#. I18N: Name of a country or state
6901#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231
6902msgid "Guyana"
6903msgstr ""
6904
6905#. I18N: Name of a module
6906#: app/Module/HtmlBlockModule.php:43
6907msgid "HTML"
6908msgstr ""
6909
6910#. I18N: gedcom tag _HAIR
6911#: app/GedcomTag.php:1832
6912msgid "Hair color"
6913msgstr ""
6914
6915#. I18N: Name of a country or state
6916#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241
6917msgid "Haiti"
6918msgstr ""
6919
6920#. I18N: Location of an LDS church temple
6921#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:379
6922msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada"
6923msgstr ""
6924
6925#. I18N: Location of an LDS church temple
6926#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:505
6927msgid "Hamilton, New Zealand"
6928msgstr ""
6929
6930#. I18N: Location of an LDS church temple
6931#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:382
6932msgid "Hartford, Connecticut, United States"
6933msgstr ""
6934
6935#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428
6936msgid "He "
6937msgstr ""
6938
6939#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289
6940msgid "He died"
6941msgstr ""
6942
6943#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:259
6944#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173
6945msgid "He married"
6946msgstr ""
6947
6948#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:222
6949msgid "He resided at"
6950msgstr ""
6951
6952#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401
6953msgid "He was born"
6954msgstr ""
6955
6956#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339
6957msgid "He was buried"
6958msgstr ""
6959
6960#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:166
6961msgid "He was christened"
6962msgstr ""
6963
6964#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314
6965msgid "He was cremated"
6966msgstr ""
6967
6968#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:61
6969msgid "Head of household"
6970msgstr ""
6971
6972#. I18N: gedcom tag HEAD
6973#: app/GedcomTag.php:786
6974msgid "Header"
6975msgstr ""
6976
6977#. I18N: Name of a country or state
6978#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235
6979msgid "Heard Island and McDonald Islands"
6980msgstr ""
6981
6982#. I18N: gedcom tag _HEB
6983#: app/GedcomTag.php:1835 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:230
6984msgid "Hebrew"
6985msgstr ""
6986
6987#. I18N: gedcom tag _HNM
6988#: app/GedcomTag.php:1841
6989msgid "Hebrew name"
6990msgstr ""
6991
6992#. I18N: gedcom tag _HEIG
6993#: app/GedcomTag.php:1838
6994msgid "Height"
6995msgstr ""
6996
6997#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:3
6998#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:3
6999#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:2
7000#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:3
7001#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:2
7002#: resources/views/emails/password-reset-html.phtml:3
7003#: resources/views/emails/password-reset-text.phtml:2
7004#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:3
7005#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:3
7006#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:3
7007#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:2
7008#, php-format
7009msgid "Hello %s…"
7010msgstr ""
7011
7012#: resources/views/register-success-page.phtml:9
7013#, php-format
7014msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration."
7015msgstr ""
7016
7017#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:3
7018#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:2
7019#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:3
7020#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:2
7021msgid "Hello administrator…"
7022msgstr ""
7023
7024#: app/Functions/FunctionsPrint.php:150 app/Functions/FunctionsPrint.php:152
7025#: app/Http/Controllers/HelpTextController.php:257
7026msgid "Help"
7027msgstr ""
7028
7029#. I18N: Location of an LDS church temple
7030#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:388
7031msgid "Helsinki, Finland"
7032msgstr ""
7033
7034#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
7035#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
7036#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
7037#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
7038#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
7039#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
7040#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
7041#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
7042#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
7043#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
7044#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
7045#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
7046#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
7047#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
7048#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
7049#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
7050msgctxt "font name"
7051msgid "Helvetica"
7052msgstr ""
7053
7054#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196
7055msgid "Her occupation was"
7056msgstr ""
7057
7058#. I18N: Location of an LDS church temple
7059#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:391
7060msgid "Hermosillo, Mexico"
7061msgstr ""
7062
7063#. I18N: a month in the Jewish calendar
7064#: app/Date/JewishDate.php:186
7065msgctxt "GENITIVE"
7066msgid "Heshvan"
7067msgstr ""
7068
7069#. I18N: a month in the Jewish calendar
7070#: app/Date/JewishDate.php:292
7071msgctxt "INSTRUMENTAL"
7072msgid "Heshvan"
7073msgstr ""
7074
7075#. I18N: a month in the Jewish calendar
7076#: app/Date/JewishDate.php:239
7077msgctxt "LOCATIVE"
7078msgid "Heshvan"
7079msgstr ""
7080
7081#. I18N: a month in the Jewish calendar
7082#: app/Date/JewishDate.php:133
7083msgctxt "NOMINATIVE"
7084msgid "Heshvan"
7085msgstr ""
7086
7087#: app/Functions/FunctionsEdit.php:93 app/Functions/FunctionsEdit.php:252
7088#: app/Http/Controllers/AdminController.php:369
7089#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1015
7090#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:158
7091msgid "Hide from everyone"
7092msgstr ""
7093
7094#. I18N: gedcom tag _PRIM
7095#: app/GedcomTag.php:1871 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
7096#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
7097msgid "Highlighted image"
7098msgstr ""
7099
7100#. I18N: The Arabic/Hijri calendar
7101#: app/Date.php:233 resources/views/help/date.phtml:167
7102msgid "Hijri"
7103msgstr ""
7104
7105#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:195
7106msgid "His occupation was"
7107msgstr ""
7108
7109#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:147
7110#: resources/views/admin/control-panel.phtml:426
7111#: resources/views/admin/modules.phtml:99
7112#: resources/views/admin/modules.phtml:101
7113#: resources/views/admin/modules.phtml:233
7114#: resources/views/admin/modules.phtml:236
7115msgid "Historic events"
7116msgstr ""
7117
7118#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:18
7119msgid "Historical facts"
7120msgstr ""
7121
7122#. I18N: Name of a module
7123#. I18N: A configuration setting
7124#: app/Module/HitCountFooterModule.php:61
7125#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:717
7126msgid "Hit counters"
7127msgstr ""
7128
7129#. I18N: gedcom tag _HOL
7130#: app/GedcomTag.php:1844
7131msgid "Holocaust"
7132msgstr ""
7133
7134#. I18N: Name of a module
7135#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:58
7136#: resources/views/admin/control-panel.phtml:391
7137#: resources/views/admin/modules.phtml:182
7138#: resources/views/admin/modules.phtml:186
7139msgid "Home page"
7140msgstr ""
7141
7142#. I18N: Name of a country or state
7143#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237
7144msgid "Honduras"
7145msgstr ""
7146
7147#. I18N: Location of an LDS church temple
7148#. I18N: Name of a country or state
7149#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:394
7150#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233
7151msgid "Hong Kong"
7152msgstr ""
7153
7154#. I18N: Name of a module/chart
7155#: app/Module/ChartsBlockModule.php:245 app/Module/HourglassChartModule.php:57
7156msgid "Hourglass chart"
7157msgstr ""
7158
7159#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:105
7160msgid "Household"
7161msgstr ""
7162
7163#. I18N: Location of an LDS church temple
7164#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:397
7165msgid "Houston, Texas, United States"
7166msgstr ""
7167
7168#. I18N: Configuration option
7169#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:28
7170msgid "How much recursion to use when searching for relationships"
7171msgstr ""
7172
7173#. I18N: Name of a country or state
7174#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243
7175msgid "Hungary"
7176msgstr ""
7177
7178#. I18N: gedcom tag HUSB
7179#: app/Functions/FunctionsPrint.php:304 app/GedcomTag.php:789
7180#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:757
7181#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:14
7182#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:29
7183#: resources/views/modals/create-family.phtml:18
7184#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
7185#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
7186#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147
7187#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087
7188#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:196
7189#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:213
7190#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449
7191#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192
7192#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213
7193#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449
7194#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:109
7195msgid "Husband"
7196msgstr ""
7197
7198#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:349
7199msgid "Husband’s age"
7200msgstr ""
7201
7202#: resources/views/admin/site-logs.phtml:36
7203#: resources/views/admin/site-logs.phtml:95
7204msgid "IP address"
7205msgstr ""
7206
7207#. I18N: Name of a country or state
7208#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259
7209msgid "Iceland"
7210msgstr ""
7211
7212#: app/SurnameTradition.php:95
7213msgctxt "Surname tradition"
7214msgid "Icelandic"
7215msgstr ""
7216
7217#. I18N: Location of an LDS church temple
7218#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:400
7219msgid "Idaho Falls, Idaho, United States"
7220msgstr ""
7221
7222#. I18N: gedcom tag IDNO
7223#: app/GedcomTag.php:792
7224msgid "Identification number"
7225msgstr ""
7226
7227#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:9
7228msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location."
7229msgstr ""
7230
7231#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting
7232#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:73
7233msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines."
7234msgstr ""
7235
7236#: resources/views/admin/users-edit.phtml:91
7237msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually."
7238msgstr ""
7239
7240#: resources/views/help/name.phtml:18
7241#, php-format
7242msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>"
7243msgstr ""
7244
7245#: resources/views/help/name.phtml:15
7246#, php-format
7247msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>"
7248msgstr ""
7249
7250#: resources/views/help/name.phtml:24
7251#, php-format
7252msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John &quot;Nobby&quot; /Clark/<%s>."
7253msgstr ""
7254
7255#: resources/views/help/name.phtml:21
7256#, php-format
7257msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>"
7258msgstr ""
7259
7260#: resources/views/help/name.phtml:12
7261#, php-format
7262msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>"
7263msgstr ""
7264
7265#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:13
7266msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it.  If it is a custom image, you should add it to the media object."
7267msgstr ""
7268
7269#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting
7270#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:79
7271msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose."
7272msgstr ""
7273
7274#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7275#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:293
7276msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate."
7277msgstr ""
7278
7279#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:38
7280msgid "If visitors can not see the family tree, they will not be able to sign up for an account. You will need to add their account manually."
7281msgstr ""
7282
7283#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting
7284#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:308
7285msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only."
7286msgstr ""
7287
7288#: resources/views/errors/database-connection.phtml:12
7289msgid "If you are the website administrator, you should check that:"
7290msgstr ""
7291
7292#: resources/views/errors/database-connection.phtml:27
7293msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>."
7294msgstr ""
7295
7296#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:37
7297msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty."
7298msgstr ""
7299
7300#: resources/views/admin/trees-import.phtml:86
7301msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces."
7302msgstr ""
7303
7304#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:21
7305#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:10
7306msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message."
7307msgstr ""
7308
7309#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:63
7310msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders."
7311msgstr ""
7312
7313#: resources/views/admin/trees-import.phtml:79
7314msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file."
7315msgstr ""
7316
7317#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:28
7318msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder."
7319msgstr ""
7320
7321#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7322#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:292
7323msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one."
7324msgstr ""
7325
7326#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting
7327#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:99
7328msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public."
7329msgstr ""
7330
7331#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:57
7332msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages."
7333msgstr ""
7334
7335#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:100
7336msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically."
7337msgstr ""
7338
7339#: app/GedcomTag.php:2101 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:469
7340msgid "Image dimensions"
7341msgstr ""
7342
7343#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:365
7344msgid "Images without watermarks"
7345msgstr ""
7346
7347#. I18N: gedcom tag IMMI
7348#: app/GedcomTag.php:795
7349msgid "Immigration"
7350msgstr ""
7351
7352#: resources/views/admin/trees.phtml:289
7353msgid "Import"
7354msgstr ""
7355
7356#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:65
7357msgid "Import Options."
7358msgstr ""
7359
7360#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:629
7361msgid "Import a GEDCOM file"
7362msgstr ""
7363
7364#: resources/views/admin/locations.phtml:129
7365msgid "Import all places from a family tree"
7366msgstr ""
7367
7368#: app/Http/Controllers/Admin/ImportThumbnailsController.php:47
7369#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506
7370msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1"
7371msgstr ""
7372
7373#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:577
7374msgid "Import geographic data"
7375msgstr ""
7376
7377#: resources/views/admin/trees-import.phtml:71
7378msgid "Import preferences"
7379msgstr ""
7380
7381#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:9
7382#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:8
7383msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”."
7384msgstr ""
7385
7386#: resources/views/help/romanized.phtml:4
7387msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur."
7388msgstr ""
7389
7390#: resources/views/help/hebrew.phtml:4
7391msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters."
7392msgstr ""
7393
7394#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
7395#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119
7396msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out."
7397msgstr ""
7398
7399#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting
7400#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:120
7401msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature."
7402msgstr ""
7403
7404#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:148
7405msgid "In this month…"
7406msgstr ""
7407
7408#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:151
7409msgid "In this year…"
7410msgstr ""
7411
7412#. I18N: "thumbs" is fixed text.  Do not change it.
7413#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:9
7414msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders."
7415msgstr ""
7416
7417#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:11
7418msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object."
7419msgstr ""
7420
7421#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:24
7422msgid "Include associates"
7423msgstr ""
7424
7425#: app/Http/Controllers/ListController.php:272
7426#, php-format
7427msgid "Include individuals with “%s” as a married name"
7428msgstr ""
7429
7430#: resources/views/admin/trees-export.phtml:48
7431msgid "Include media (automatically zips files)"
7432msgstr ""
7433
7434#. I18N: Label for check-box
7435#: resources/views/admin/media.phtml:53
7436#: resources/views/media-list-page.phtml:26
7437msgid "Include subfolders"
7438msgstr ""
7439
7440#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:28
7441msgid "Include the <code>&lt;script&gt;&lt;/script&gt;</code> tags."
7442msgstr ""
7443
7444#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:16
7445msgid "Include the <code>&lt;style&gt;&lt;/style&gt;</code> tags."
7446msgstr ""
7447
7448#. I18N: Label for a configuration option
7449#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:23
7450msgid "Include the individual’s immediate family"
7451msgstr ""
7452
7453#. I18N: Name of a country or state
7454#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247
7455msgid "India"
7456msgstr ""
7457
7458#. I18N: Location of an LDS church temple
7459#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:403
7460msgid "Indianapolis, Indiana, United States"
7461msgstr ""
7462
7463#. I18N: gedcom tag INDI
7464#. I18N: Name of a module/report
7465#: app/GedcomTag.php:802 app/Module/IndividualReportModule.php:38
7466#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:26
7467#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:173
7468#: resources/views/admin/trees.phtml:211
7469#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:23
7470#: resources/views/interactive-tree-page.phtml:17
7471#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:13
7472#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:19
7473#: resources/views/modules/charts/config.phtml:15
7474#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:15
7475#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:15
7476#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:16
7477#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:16
7478#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:63
7479#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:16
7480#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:15
7481#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:14
7482#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:52
7483#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:31
7484#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:25
7485#: resources/views/modules/stories/config.phtml:32
7486#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:13
7487#: resources/views/modules/stories/list.phtml:9
7488#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:20
7489#: resources/views/search-advanced-page.phtml:14
7490#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6
7491#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5
7492#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5
7493#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3
7494#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5
7495#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88
7496#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5
7497#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5
7498#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5
7499msgid "Individual"
7500msgstr ""
7501
7502#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:16
7503msgid "Individual 1"
7504msgstr ""
7505
7506#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:29
7507msgid "Individual 2"
7508msgstr ""
7509
7510#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:347
7511msgid "Individual distribution chart"
7512msgstr ""
7513
7514#: resources/views/admin/control-panel.phtml:405
7515msgid "Individual page"
7516msgstr ""
7517
7518#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:471
7519msgid "Individual pages"
7520msgstr ""
7521
7522#: resources/views/admin/users-edit.phtml:277
7523#: resources/views/edit-account-page.phtml:38
7524msgid "Individual record"
7525msgstr ""
7526
7527#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:32
7528#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:184
7529#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:75
7530msgid "Individual who lived the longest"
7531msgstr ""
7532
7533#. I18N: Name of a module/list
7534#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2052
7535#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:339
7536#: app/Http/Controllers/ListController.php:237
7537#: app/Module/AncestorsChartModule.php:223
7538#: app/Module/DescendancyChartModule.php:248
7539#: app/Module/IndividualListModule.php:45
7540#: app/Module/StatisticsChartModule.php:145
7541#: app/Module/StatisticsChartModule.php:277
7542#: app/Module/StatisticsChartModule.php:326
7543#: app/Module/StatisticsChartModule.php:521
7544#: app/Module/StatisticsChartModule.php:583
7545#: app/Module/StatisticsChartModule.php:644
7546#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:45
7547#: resources/views/admin/control-panel.phtml:128
7548#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:17
7549#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:38
7550#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:13
7551#: resources/views/lists/media-table.phtml:66
7552#: resources/views/lists/notes-table.phtml:78
7553#: resources/views/lists/sources-table.phtml:81
7554#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:22
7555#: resources/views/media-page.phtml:39
7556#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:51
7557#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:20
7558#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:19
7559#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:14
7560#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12
7561#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53
7562#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148
7563#: resources/views/note-page.phtml:38 resources/views/place-events.phtml:6
7564#: resources/views/place-sidebar.phtml:23
7565#: resources/views/search-general-page.phtml:30
7566#: resources/views/search-results.phtml:9 resources/views/source-page.phtml:38
7567#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54
7568#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258
7569msgid "Individuals"
7570msgstr "Individu"
7571
7572#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:94
7573#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:18
7574msgid "Individuals with sources"
7575msgstr "Individu dengan sumber"
7576
7577#: app/Http/Controllers/ListController.php:334
7578#, php-format
7579msgid "Individuals with surname %s"
7580msgstr ""
7581
7582#. I18N: Name of a country or state
7583#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245
7584msgid "Indonesia"
7585msgstr ""
7586
7587#. I18N: gedcom tag INFL
7588#: app/Functions/FunctionsDate.php:41 app/GedcomTag.php:805
7589msgid "Infant"
7590msgstr ""
7591
7592#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:244
7593msgid "Informant"
7594msgstr ""
7595
7596#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:241
7597msgctxt "FEMALE"
7598msgid "Informant"
7599msgstr ""
7600
7601#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:237
7602msgctxt "MALE"
7603msgid "Informant"
7604msgstr ""
7605
7606#. I18N: Name of a module
7607#: app/Module/ChartsBlockModule.php:246 app/Module/InteractiveTreeModule.php:51
7608msgid "Interactive tree"
7609msgstr ""
7610
7611#. I18N: %s is an individual’s name
7612#: app/Module/ChartsBlockModule.php:155
7613#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:152
7614#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:156
7615#, php-format
7616msgid "Interactive tree of %s"
7617msgstr ""
7618
7619#: app/Functions/FunctionsEdit.php:130
7620msgid "Internal messaging"
7621msgstr ""
7622
7623#: app/Functions/FunctionsEdit.php:131
7624msgid "Internal messaging with emails"
7625msgstr ""
7626
7627#. I18N: gedcom tag _INTE
7628#: app/GedcomTag.php:1858
7629msgid "Interred"
7630msgstr ""
7631
7632#. I18N: gedcom tag _INTE
7633#: app/GedcomTag.php:1854
7634msgctxt "FEMALE"
7635msgid "Interred"
7636msgstr ""
7637
7638#. I18N: gedcom tag _INTE
7639#: app/GedcomTag.php:1849
7640msgctxt "MALE"
7641msgid "Interred"
7642msgstr ""
7643
7644#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:102
7645msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found."
7646msgstr ""
7647
7648#: app/Functions/FunctionsImport.php:629
7649msgid "Invalid GEDCOM record"
7650msgstr ""
7651
7652#: app/Date.php:372
7653msgid "Invalid date"
7654msgstr ""
7655
7656#. I18N: Name of a country or state
7657#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255
7658msgid "Iran"
7659msgstr ""
7660
7661#. I18N: Name of a country or state
7662#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257
7663msgid "Iraq"
7664msgstr ""
7665
7666#. I18N: Name of a country or state
7667#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253
7668msgid "Ireland"
7669msgstr ""
7670
7671#. I18N: Name of a country or state
7672#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249
7673msgid "Isle of Man"
7674msgstr ""
7675
7676#. I18N: Name of a country or state
7677#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261
7678msgid "Israel"
7679msgstr ""
7680
7681#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:9
7682msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient."
7683msgstr ""
7684
7685#. I18N: Name of a country or state
7686#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263
7687msgid "Italy"
7688msgstr ""
7689
7690#. I18N: a month in the Jewish calendar
7691#: app/Date/JewishDate.php:202
7692msgctxt "GENITIVE"
7693msgid "Iyar"
7694msgstr ""
7695
7696#. I18N: a month in the Jewish calendar
7697#: app/Date/JewishDate.php:308
7698msgctxt "INSTRUMENTAL"
7699msgid "Iyar"
7700msgstr ""
7701
7702#. I18N: a month in the Jewish calendar
7703#: app/Date/JewishDate.php:255
7704msgctxt "LOCATIVE"
7705msgid "Iyar"
7706msgstr ""
7707
7708#. I18N: a month in the Jewish calendar
7709#: app/Date/JewishDate.php:149
7710msgctxt "NOMINATIVE"
7711msgid "Iyar"
7712msgstr ""
7713
7714#. I18N: The Persian/Jalali calendar
7715#: app/Date.php:235
7716msgid "Jalali"
7717msgstr ""
7718
7719#. I18N: Name of a country or state
7720#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265
7721msgid "Jamaica"
7722msgstr ""
7723
7724#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:199
7725msgctxt "Abbreviation for January"
7726msgid "Jan"
7727msgstr ""
7728
7729#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:96
7730msgctxt "GENITIVE"
7731msgid "January"
7732msgstr ""
7733
7734#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:166
7735msgctxt "INSTRUMENTAL"
7736msgid "January"
7737msgstr ""
7738
7739#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:131
7740msgctxt "LOCATIVE"
7741msgid "January"
7742msgstr ""
7743
7744#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:61
7745#: app/Module/StatisticsChartModule.php:786
7746#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:7
7747msgctxt "NOMINATIVE"
7748msgid "January"
7749msgstr ""
7750
7751#. I18N: Name of a country or state
7752#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270
7753msgid "Japan"
7754msgstr ""
7755
7756#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar
7757#: app/Date.php:231 app/Module/YahrzeitModule.php:245
7758#: resources/views/help/date.phtml:151
7759msgid "Jewish"
7760msgstr ""
7761
7762#. I18N: Location of an LDS church temple
7763#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:406
7764msgid "Johannesburg, South Africa"
7765msgstr ""
7766
7767#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname.
7768#: app/Tree.php:305
7769msgid "John /DOE/"
7770msgstr ""
7771
7772#. I18N: Name of a country or state
7773#: app/Statistics/Service/CountryService.php:268
7774msgid "Jordan"
7775msgstr ""
7776
7777#. I18N: Location of an LDS church temple
7778#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:409
7779msgid "Jordan River, Utah, United States"
7780msgstr ""
7781
7782#. I18N: Name of a module
7783#: app/Module/UserJournalModule.php:98
7784msgid "Journal"
7785msgstr ""
7786
7787#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205
7788msgctxt "Abbreviation for July"
7789msgid "Jul"
7790msgstr ""
7791
7792#. I18N: The julian calendar
7793#: app/Date.php:227 resources/views/help/date.phtml:135
7794msgid "Julian"
7795msgstr ""
7796
7797#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102
7798msgctxt "GENITIVE"
7799msgid "July"
7800msgstr ""
7801
7802#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172
7803msgctxt "INSTRUMENTAL"
7804msgid "July"
7805msgstr ""
7806
7807#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137
7808msgctxt "LOCATIVE"
7809msgid "July"
7810msgstr ""
7811
7812#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:67
7813#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792
7814#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13
7815msgctxt "NOMINATIVE"
7816msgid "July"
7817msgstr ""
7818
7819#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
7820#: app/Date/HijriDate.php:134
7821msgctxt "GENITIVE"
7822msgid "Jumada al-awwal"
7823msgstr ""
7824
7825#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
7826#: app/Date/HijriDate.php:224
7827msgctxt "INSTRUMENTAL"
7828msgid "Jumada al-awwal"
7829msgstr ""
7830
7831#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
7832#: app/Date/HijriDate.php:179
7833msgctxt "LOCATIVE"
7834msgid "Jumada al-awwal"
7835msgstr ""
7836
7837#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
7838#: app/Date/HijriDate.php:89
7839msgctxt "NOMINATIVE"
7840msgid "Jumada al-awwal"
7841msgstr ""
7842
7843#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
7844#: app/Date/HijriDate.php:136
7845msgctxt "GENITIVE"
7846msgid "Jumada al-thani"
7847msgstr ""
7848
7849#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
7850#: app/Date/HijriDate.php:226
7851msgctxt "INSTRUMENTAL"
7852msgid "Jumada al-thani"
7853msgstr ""
7854
7855#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
7856#: app/Date/HijriDate.php:181
7857msgctxt "LOCATIVE"
7858msgid "Jumada al-thani"
7859msgstr ""
7860
7861#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
7862#: app/Date/HijriDate.php:91
7863msgctxt "NOMINATIVE"
7864msgid "Jumada al-thani"
7865msgstr ""
7866
7867#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204
7868msgctxt "Abbreviation for June"
7869msgid "Jun"
7870msgstr ""
7871
7872#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101
7873msgctxt "GENITIVE"
7874msgid "June"
7875msgstr ""
7876
7877#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171
7878msgctxt "INSTRUMENTAL"
7879msgid "June"
7880msgstr ""
7881
7882#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136
7883msgctxt "LOCATIVE"
7884msgid "June"
7885msgstr ""
7886
7887#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:66
7888#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791
7889#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12
7890msgctxt "NOMINATIVE"
7891msgid "June"
7892msgstr ""
7893
7894#. I18N: Location of an LDS church temple
7895#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:412
7896msgid "Kansas City, Missouri, United States"
7897msgstr ""
7898
7899#. I18N: Name of a country or state
7900#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272
7901msgid "Kazakhstan"
7902msgstr ""
7903
7904#. I18N: A configuration setting
7905#: resources/views/admin/trees-import.phtml:76
7906msgid "Keep media objects"
7907msgstr ""
7908
7909#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:8
7910msgid "Keep open"
7911msgstr ""
7912
7913#. I18N: A configuration setting
7914#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:999
7915#: resources/views/edit/add-fact.phtml:65
7916#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:79
7917msgid "Keep the existing “last change” information"
7918msgstr ""
7919
7920#. I18N: Name of a country or state
7921#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274
7922msgid "Kenya"
7923msgstr ""
7924
7925#: app/Module/HtmlBlockModule.php:172
7926msgid "Keyword examples"
7927msgstr ""
7928
7929#: app/Date/JalaliDate.php:259
7930msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad"
7931msgid "Khor"
7932msgstr ""
7933
7934#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
7935#: app/Date/JalaliDate.php:127
7936msgctxt "GENITIVE"
7937msgid "Khordad"
7938msgstr ""
7939
7940#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
7941#: app/Date/JalaliDate.php:217
7942msgctxt "INSTRUMENTAL"
7943msgid "Khordad"
7944msgstr ""
7945
7946#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
7947#: app/Date/JalaliDate.php:172
7948msgctxt "LOCATIVE"
7949msgid "Khordad"
7950msgstr ""
7951
7952#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
7953#: app/Date/JalaliDate.php:82
7954msgctxt "NOMINATIVE"
7955msgid "Khordad"
7956msgstr ""
7957
7958#. I18N: Location of an LDS church temple
7959#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:418
7960msgid "Kiev, Ukraine"
7961msgstr ""
7962
7963#. I18N: Name of a country or state
7964#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280
7965msgid "Kiribati"
7966msgstr ""
7967
7968#. I18N: a month in the Jewish calendar
7969#: app/Date/JewishDate.php:188
7970msgctxt "GENITIVE"
7971msgid "Kislev"
7972msgstr ""
7973
7974#. I18N: a month in the Jewish calendar
7975#: app/Date/JewishDate.php:294
7976msgctxt "INSTRUMENTAL"
7977msgid "Kislev"
7978msgstr ""
7979
7980#. I18N: a month in the Jewish calendar
7981#: app/Date/JewishDate.php:241
7982msgctxt "LOCATIVE"
7983msgid "Kislev"
7984msgstr ""
7985
7986#. I18N: a month in the Jewish calendar
7987#: app/Date/JewishDate.php:135
7988msgctxt "NOMINATIVE"
7989msgid "Kislev"
7990msgstr ""
7991
7992#. I18N: Location of an LDS church temple
7993#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:415
7994msgid "Kona, Hawaii, United States"
7995msgstr ""
7996
7997#. I18N: Name of a country or state
7998#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284
7999msgid "Korea"
8000msgstr ""
8001
8002#. I18N: Name of a country or state
8003#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286
8004msgid "Kuwait"
8005msgstr ""
8006
8007#. I18N: Name of a country or state
8008#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276
8009msgid "Kyrgyzstan"
8010msgstr ""
8011
8012#. I18N: gedcom tag BAPL. LDS = Church of Latter Day Saints.
8013#: app/GedcomTag.php:499
8014msgid "LDS baptism"
8015msgstr ""
8016
8017#. I18N: gedcom tag SLGC. LDS = Church of Latter Day Saints.
8018#: app/GedcomTag.php:1006
8019msgid "LDS child sealing"
8020msgstr ""
8021
8022#. I18N: gedcom tag CONL. LDS = Church of Latter Day Saints.
8023#: app/GedcomTag.php:622
8024msgid "LDS confirmation"
8025msgstr ""
8026
8027#. I18N: gedcom tag ENDL. LDS = Church of Latter Day Saints.
8028#: app/GedcomTag.php:698
8029msgid "LDS endowment"
8030msgstr ""
8031
8032#. I18N: gedcom tag SLGS. LDS = Church of Latter Day Saints.
8033#: app/GedcomTag.php:1015
8034msgid "LDS spouse sealing"
8035msgstr ""
8036
8037#: app/Functions/FunctionsPrint.php:384
8038msgid "LDS temple"
8039msgstr ""
8040
8041#. I18N: Location of an LDS church temple
8042#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:385
8043msgid "Laie, Hawaii, United States"
8044msgstr ""
8045
8046#. I18N: page orientation
8047#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:994
8048#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
8049#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
8050msgid "Landscape"
8051msgstr ""
8052
8053#. I18N: gedcom tag LANG
8054#. I18N: A configuration setting
8055#: app/GedcomTag.php:808 app/Module/ModuleThemeTrait.php:234
8056#: resources/views/admin/modules.phtml:249
8057#: resources/views/admin/modules.phtml:252
8058#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:62
8059#: resources/views/admin/users-edit.phtml:106
8060#: resources/views/admin/users.phtml:18
8061#: resources/views/edit-account-page.phtml:82
8062#: resources/views/layouts/administration.phtml:53
8063#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:19
8064msgid "Language"
8065msgstr ""
8066
8067#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:159
8068#: resources/views/admin/control-panel.phtml:380
8069#: resources/views/admin/modules.phtml:107
8070#: resources/views/admin/modules.phtml:109
8071msgid "Languages"
8072msgstr ""
8073
8074#. I18N: Name of a country or state
8075#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288
8076msgid "Laos"
8077msgstr ""
8078
8079#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:49
8080msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds"
8081msgstr ""
8082
8083#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:121
8084#: resources/views/statistics/families/children.phtml:44
8085msgid "Largest families"
8086msgstr "Keluarga terbesar"
8087
8088#: resources/views/statistics/families/children.phtml:53
8089msgid "Largest number of grandchildren"
8090msgstr "Jumlah cucu terbanyak"
8091
8092#. I18N: Location of an LDS church temple
8093#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:439
8094msgid "Las Vegas, Nevada, United States"
8095msgstr ""
8096
8097#. I18N: gedcom tag CHAN
8098#: app/GedcomTag.php:575 resources/views/edit/add-fact.phtml:62
8099#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:76
8100#: resources/views/lists/families-table.phtml:263
8101#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:286
8102#: resources/views/lists/media-table.phtml:69
8103#: resources/views/lists/notes-table.phtml:82
8104#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:40
8105#: resources/views/lists/sources-table.phtml:85
8106#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:6
8107#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:16
8108#: resources/xml/reports/change_report.xml:66
8109#: resources/xml/reports/change_report.xml:108
8110msgid "Last change"
8111msgstr ""
8112
8113#: app/Module/ReviewChangesModule.php:142
8114msgid "Last email reminder was sent "
8115msgstr ""
8116
8117#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:35
8118msgid "Last event"
8119msgstr "Peristiwa terakhir"
8120
8121#: resources/views/admin/users.phtml:22
8122msgid "Last signed in"
8123msgstr ""
8124
8125#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:29
8126#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:151
8127#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:63
8128#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:53
8129msgid "Latest birth"
8130msgstr "Kelahiran terkini"
8131
8132#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:31
8133#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:173
8134#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:71
8135#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:101
8136msgid "Latest death"
8137msgstr "Kematian terkini"
8138
8139#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:102
8140msgid "Latest divorce"
8141msgstr "Perceraian terkini"
8142
8143#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:54
8144msgid "Latest marriage"
8145msgstr "Perkahwinan terkini"
8146
8147#. I18N: gedcom tag LATI
8148#: app/Functions/FunctionsPrint.php:350 app/GedcomTag.php:811
8149#: resources/views/admin/location-edit.phtml:41
8150#: resources/views/admin/locations.phtml:13
8151#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:5
8152#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:8
8153msgid "Latitude"
8154msgstr ""
8155
8156#. I18N: Name of a country or state
8157#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308
8158msgid "Latvia"
8159msgstr ""
8160
8161#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:38
8162#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:34
8163#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:25
8164#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:35
8165#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:33
8166msgid "Layout"
8167msgstr ""
8168
8169#: resources/views/edit-account-page.phtml:75
8170msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password."
8171msgstr ""
8172
8173#: resources/views/admin/media-upload.phtml:36
8174msgid "Leave this entry blank to keep the original filename"
8175msgstr ""
8176
8177#: resources/views/lists/families-table.phtml:200
8178#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:257
8179msgid "Leaves"
8180msgstr ""
8181
8182#. I18N: Name of a country or state
8183#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290
8184msgid "Lebanon"
8185msgstr ""
8186
8187#: app/Module/PedigreeChartModule.php:311
8188msgid "Left"
8189msgstr ""
8190
8191#. I18N: gedcom tag LEGA
8192#: app/GedcomTag.php:814
8193msgid "Legatee"
8194msgstr ""
8195
8196#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:10
8197msgid "Length of marriage"
8198msgstr "Jangkamasa perkahwinan"
8199
8200#. I18N: Name of a country or state
8201#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302
8202msgid "Lesotho"
8203msgstr ""
8204
8205#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
8206#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
8207#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
8208#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
8209#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
8210#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
8211#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
8212#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
8213#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
8214#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
8215#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
8216#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
8217#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
8218#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
8219#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
8220#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
8221msgctxt "paper size"
8222msgid "Letter"
8223msgstr ""
8224
8225#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:440
8226msgid "Level"
8227msgstr ""
8228
8229#. I18N: Name of a country or state
8230#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292
8231msgid "Liberia"
8232msgstr ""
8233
8234#. I18N: Name of a country or state
8235#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294
8236msgid "Libya"
8237msgstr ""
8238
8239#. I18N: Name of a country or state
8240#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298
8241msgid "Liechtenstein"
8242msgstr ""
8243
8244#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:10
8245msgid "Lifespan"
8246msgstr "Jangka hayat"
8247
8248#. I18N: Name of a module/chart
8249#: app/Module/LifespansChartModule.php:56
8250msgid "Lifespans"
8251msgstr ""
8252
8253#. I18N: Location of an LDS church temple
8254#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:424
8255msgid "Lima, Peru"
8256msgstr ""
8257
8258#: app/Http/Controllers/Admin/FixLevel0MediaController.php:46
8259#: resources/views/admin/control-panel.phtml:500
8260msgid "Link media objects to facts and events"
8261msgstr ""
8262
8263#. I18N: You need to:
8264#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:26
8265#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:17
8266msgid "Link the user account to an individual."
8267msgstr ""
8268
8269#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:687
8270#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:100
8271msgid "Link this individual to an existing family as a child"
8272msgstr ""
8273
8274#: resources/views/media-page-menu.phtml:23
8275#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:8
8276msgid "Link this media object to a family"
8277msgstr ""
8278
8279#: resources/views/media-page-menu.phtml:27
8280#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:8
8281msgid "Link this media object to a source"
8282msgstr ""
8283
8284#: resources/views/media-page-menu.phtml:19
8285#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:8
8286msgid "Link this media object to an individual"
8287msgstr ""
8288
8289#: resources/views/admin/users-edit.phtml:291
8290msgid "Link this user to an individual in the family tree."
8291msgstr ""
8292
8293#. I18N: gedcom tag _DBID
8294#: app/GedcomTag.php:1654
8295msgid "Linked database ID"
8296msgstr ""
8297
8298#: resources/views/chart-box.phtml:110 resources/views/chart-box.phtml:122
8299#: resources/views/chart-box.phtml:123
8300msgid "Links"
8301msgstr ""
8302
8303#: resources/views/admin/modules.phtml:201
8304#: resources/views/admin/modules.phtml:204
8305msgid "List"
8306msgstr ""
8307
8308#. I18N: Name of a module
8309#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:171
8310#: app/Module/ListsMenuModule.php:56 app/Module/ListsMenuModule.php:102
8311#: resources/views/admin/control-panel.phtml:338
8312#: resources/views/admin/modules.phtml:83
8313#: resources/views/admin/modules.phtml:85
8314#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:375
8315msgid "Lists"
8316msgstr ""
8317
8318#. I18N: Name of a country or state
8319#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304
8320msgid "Lithuania"
8321msgstr ""
8322
8323#: app/SurnameTradition.php:105
8324msgctxt "Surname tradition"
8325msgid "Lithuanian"
8326msgstr ""
8327
8328#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:70
8329msgid "Living"
8330msgstr ""
8331
8332#: resources/views/calendar-page.phtml:85
8333msgid "Living individuals"
8334msgstr ""
8335
8336#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:26
8337msgid "Loading…"
8338msgstr ""
8339
8340#. I18N: “Local files” are stored on this computer
8341#: resources/views/admin/media.phtml:22
8342msgid "Local files"
8343msgstr ""
8344
8345#. I18N: gedcom tag MAP
8346#. I18N: gedcom tag _LOC
8347#: app/GedcomTag.php:820 app/GedcomTag.php:1862
8348msgid "Location"
8349msgstr ""
8350
8351#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:385
8352msgid "Location not removed: this location contains sub-locations"
8353msgstr ""
8354
8355#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:255
8356msgid "Lodger"
8357msgstr ""
8358
8359#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:252
8360msgctxt "FEMALE"
8361msgid "Lodger"
8362msgstr ""
8363
8364#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:248
8365msgctxt "MALE"
8366msgid "Lodger"
8367msgstr ""
8368
8369#. I18N: Location of an LDS church temple
8370#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:427
8371msgid "Logan, Utah, United States"
8372msgstr ""
8373
8374#. I18N: Location of an LDS church temple
8375#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:430
8376msgid "London, England"
8377msgstr ""
8378
8379#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting
8380#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:405
8381msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero."
8382msgstr ""
8383
8384#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:20
8385msgid "Longest marriage"
8386msgstr "Perkahwinan paling lama"
8387
8388#. I18N: gedcom tag LONG
8389#: app/Functions/FunctionsPrint.php:356 app/GedcomTag.php:817
8390#: resources/views/admin/location-edit.phtml:52
8391#: resources/views/admin/locations.phtml:14
8392#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:5
8393#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:8
8394msgid "Longitude"
8395msgstr ""
8396
8397#. I18N: Location of an LDS church temple
8398#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:421
8399msgid "Los Angeles, California, United States"
8400msgstr ""
8401
8402#: app/Http/Controllers/Auth/ForgotPasswordController.php:77
8403msgid "Lost password request"
8404msgstr "Permintaan kata kunci hilang"
8405
8406#. I18N: Location of an LDS church temple
8407#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:433
8408msgid "Louisville, Kentucky, United States"
8409msgstr ""
8410
8411#. I18N: Location of an LDS church temple
8412#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:436
8413msgid "Lubbock, Texas, United States"
8414msgstr ""
8415
8416#. I18N: Name of a country or state
8417#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306
8418msgid "Luxembourg"
8419msgstr ""
8420
8421#. I18N: Name of a country or state
8422#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310
8423msgid "Macau"
8424msgstr ""
8425
8426#. I18N: Name of a country or state
8427#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327
8428msgid "Macedonia"
8429msgstr ""
8430
8431#. I18N: Name of a country or state
8432#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319
8433msgid "Madagascar"
8434msgstr ""
8435
8436#. I18N: Location of an LDS church temple
8437#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:442
8438msgid "Madrid, Spain"
8439msgstr ""
8440
8441#. I18N: Type of media object
8442#: app/GedcomTag.php:2379
8443msgid "Magazine"
8444msgstr ""
8445
8446#. I18N: gedcom tag _NAME
8447#: app/GedcomTag.php:1985
8448msgid "Mailing name"
8449msgstr ""
8450
8451#: app/Functions/FunctionsEdit.php:133
8452msgid "Mailto link"
8453msgstr ""
8454
8455#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:17
8456msgid "Main section blocks"
8457msgstr ""
8458
8459#. I18N: Name of a country or state
8460#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351
8461msgid "Malawi"
8462msgstr ""
8463
8464#. I18N: Name of a country or state
8465#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353
8466msgid "Malaysia"
8467msgstr ""
8468
8469#. I18N: Name of a country or state
8470#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321
8471msgid "Maldives"
8472msgstr ""
8473
8474#: app/Functions/FunctionsEdit.php:546
8475#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:302
8476#: app/Module/StatisticsChartModule.php:773
8477msgid "Male"
8478msgstr "Lelaki"
8479
8480#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:107
8481#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:130
8482#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:60
8483#: resources/views/calendar-page.phtml:105
8484#: resources/views/lists/families-table.phtml:108
8485#: resources/views/lists/families-table.phtml:123
8486#: resources/views/lists/families-table.phtml:135
8487#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:121
8488#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:136
8489#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:148
8490#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:28
8491#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:200
8492#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18
8493#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:5
8494#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:18
8495#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:27
8496#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:18
8497msgid "Males"
8498msgstr "Lelaki"
8499
8500#. I18N: Name of a country or state
8501#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329
8502msgid "Mali"
8503msgstr ""
8504
8505#. I18N: Name of a country or state
8506#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331
8507msgid "Malta"
8508msgstr ""
8509
8510#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:663
8511#: resources/views/admin/changes-log.phtml:3
8512#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:43
8513#: resources/views/admin/control-panel.phtml:125
8514#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189
8515#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:4
8516#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:4
8517#: resources/views/admin/trees-check.phtml:3
8518#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:3
8519#: resources/views/admin/trees-export.phtml:3
8520#: resources/views/admin/trees-import.phtml:4
8521#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:8
8522#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:11
8523msgid "Manage family trees"
8524msgstr ""
8525
8526#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:3
8527#: resources/views/admin/trees-places.phtml:3
8528#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:3
8529#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:17
8530msgid "Manage family trees "
8531msgstr ""
8532
8533#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:74
8534#: resources/views/admin/control-panel.phtml:488
8535#: resources/views/admin/media-upload.phtml:3
8536msgid "Manage media"
8537msgstr ""
8538
8539#: resources/views/media-page-menu.phtml:15
8540msgid "Manage the links"
8541msgstr ""
8542
8543#. I18N: Listbox entry; name of a role
8544#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:475
8545#: resources/views/admin/trees-export.phtml:91
8546#: resources/views/admin/users-edit.phtml:253
8547#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:21
8548msgid "Manager"
8549msgstr ""
8550
8551#: resources/views/admin/control-panel.phtml:222
8552msgid "Managers"
8553msgstr ""
8554
8555#. I18N: Location of an LDS church temple
8556#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:445
8557msgid "Manaus, Brazil"
8558msgstr ""
8559
8560#. I18N: Location of an LDS church temple
8561#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:448
8562msgid "Manhattan, New York, United States"
8563msgstr ""
8564
8565#. I18N: Location of an LDS church temple
8566#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:451
8567msgid "Manila, Philippines"
8568msgstr ""
8569
8570#. I18N: Location of an LDS church temple
8571#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:454
8572msgid "Manti, Utah, United States"
8573msgstr ""
8574
8575#. I18N: Type of media object
8576#: app/GedcomTag.php:2382
8577msgid "Manuscript"
8578msgstr ""
8579
8580#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting
8581#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707
8582msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message."
8583msgstr ""
8584
8585#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting
8586#: resources/views/admin/site-mail.phtml:132
8587msgid "Many mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name."
8588msgstr ""
8589
8590#. I18N: Type of media object
8591#: app/GedcomTag.php:2385 resources/views/admin/control-panel.phtml:517
8592#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:50
8593msgid "Map"
8594msgstr "Peta"
8595
8596#: app/Http/Controllers/Admin/MapProviderController.php:36
8597#: resources/views/admin/control-panel.phtml:537
8598#: resources/views/admin/map-provider.phtml:11
8599msgid "Map provider"
8600msgstr ""
8601
8602#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201
8603msgctxt "Abbreviation for March"
8604msgid "Mar"
8605msgstr ""
8606
8607#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98
8608msgctxt "GENITIVE"
8609msgid "March"
8610msgstr ""
8611
8612#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168
8613msgctxt "INSTRUMENTAL"
8614msgid "March"
8615msgstr ""
8616
8617#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133
8618msgctxt "LOCATIVE"
8619msgid "March"
8620msgstr ""
8621
8622#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:63
8623#: app/Module/StatisticsChartModule.php:788
8624#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:9
8625msgctxt "NOMINATIVE"
8626msgid "March"
8627msgstr ""
8628
8629#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
8630#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:675
8631msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc."
8632msgstr ""
8633
8634#. I18N: gedcom tag MARR
8635#: app/GedcomTag.php:836 app/Http/Controllers/BranchesController.php:336
8636#: resources/views/calendar-page.phtml:139
8637#: resources/views/lists/families-table.phtml:210
8638#: resources/views/lists/families-table.phtml:218
8639#: resources/views/lists/families-table.phtml:226
8640#: resources/views/lists/families-table.phtml:255
8641#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:450
8642#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78
8643#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575
8644#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377
8645#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23
8646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76
8647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77
8648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97
8649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98
8650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137
8651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138
8652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178
8653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179
8654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221
8655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222
8656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264
8657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265
8658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307
8659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308
8660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350
8661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351
8662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392
8663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430
8664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468
8665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506
8666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544
8667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582
8668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620
8669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658
8670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778
8671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779
8672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799
8673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800
8674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839
8675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840
8676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879
8677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880
8678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923
8679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966
8680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009
8681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052
8682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099
8683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137
8684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175
8685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213
8686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251
8687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289
8688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327
8689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365
8690msgid "Marriage"
8691msgstr ""
8692
8693#. I18N: gedcom tag MARB
8694#: app/GedcomTag.php:823 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
8695msgid "Marriage banns"
8696msgstr ""
8697
8698#. I18N: gedcom tag _MSTAT
8699#: app/GedcomTag.php:1982
8700msgid "Marriage beginning status"
8701msgstr ""
8702
8703#. I18N: gedcom tag _MBON
8704#: app/GedcomTag.php:1961
8705msgid "Marriage bond"
8706msgstr ""
8707
8708#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:341
8709msgid "Marriage by country"
8710msgstr ""
8711
8712#. I18N: gedcom tag MARC
8713#: app/GedcomTag.php:830
8714msgid "Marriage contract"
8715msgstr ""
8716
8717#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8
8718msgid "Marriage date range end"
8719msgstr ""
8720
8721#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7
8722msgid "Marriage date range start"
8723msgstr ""
8724
8725#. I18N: gedcom tag _MEND
8726#: app/GedcomTag.php:1970
8727msgid "Marriage ending status"
8728msgstr ""
8729
8730#. I18N: gedcom tag _MARI
8731#: app/GedcomTag.php:1865
8732msgid "Marriage intention"
8733msgstr ""
8734
8735#. I18N: gedcom tag MARL
8736#: app/GedcomTag.php:833
8737msgid "Marriage license"
8738msgstr ""
8739
8740#: app/GedcomTag.php:1950
8741msgid "Marriage of a brother"
8742msgstr ""
8743
8744#: app/GedcomTag.php:1884 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:509
8745msgid "Marriage of a child"
8746msgstr ""
8747
8748#: app/GedcomTag.php:1881
8749msgid "Marriage of a daughter"
8750msgstr ""
8751
8752#. I18N: ...to another spouse
8753#: app/GedcomTag.php:1937
8754msgid "Marriage of a father"
8755msgstr ""
8756
8757#: app/GedcomTag.php:1899 app/GedcomTag.php:1910 app/GedcomTag.php:1921
8758#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:503
8759msgid "Marriage of a grandchild"
8760msgstr ""
8761
8762#: app/GedcomTag.php:1896
8763msgid "Marriage of a granddaughter"
8764msgstr ""
8765
8766#: app/GedcomTag.php:1907
8767msgctxt "daughter’s daughter"
8768msgid "Marriage of a granddaughter"
8769msgstr ""
8770
8771#: app/GedcomTag.php:1918
8772msgctxt "son’s daughter"
8773msgid "Marriage of a granddaughter"
8774msgstr ""
8775
8776#: app/GedcomTag.php:1892
8777msgid "Marriage of a grandson"
8778msgstr ""
8779
8780#: app/GedcomTag.php:1903
8781msgctxt "daughter’s son"
8782msgid "Marriage of a grandson"
8783msgstr ""
8784
8785#: app/GedcomTag.php:1914
8786msgctxt "son’s son"
8787msgid "Marriage of a grandson"
8788msgstr ""
8789
8790#: app/GedcomTag.php:1925
8791msgid "Marriage of a half-brother"
8792msgstr ""
8793
8794#: app/GedcomTag.php:1932
8795msgid "Marriage of a half-sibling"
8796msgstr ""
8797
8798#: app/GedcomTag.php:1929
8799msgid "Marriage of a half-sister"
8800msgstr ""
8801
8802#. I18N: ...to another spouse
8803#: app/GedcomTag.php:1942
8804msgid "Marriage of a mother"
8805msgstr ""
8806
8807#. I18N: ...to another spouse
8808#: app/GedcomTag.php:1946 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:521
8809msgid "Marriage of a parent"
8810msgstr ""
8811
8812#: app/GedcomTag.php:1957 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:515
8813msgid "Marriage of a sibling"
8814msgstr ""
8815
8816#: app/GedcomTag.php:1954
8817msgid "Marriage of a sister"
8818msgstr ""
8819
8820#: app/GedcomTag.php:1877
8821msgid "Marriage of a son"
8822msgstr ""
8823
8824#. I18N: ...to each other
8825#: app/GedcomTag.php:1888
8826msgid "Marriage of parents"
8827msgstr ""
8828
8829#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6
8830msgid "Marriage place contains"
8831msgstr ""
8832
8833#: resources/views/statistics/other/places.phtml:37
8834msgid "Marriage places"
8835msgstr ""
8836
8837#. I18N: gedcom tag MARS
8838#: app/GedcomTag.php:851
8839msgid "Marriage settlement"
8840msgstr ""
8841
8842#. I18N: gedcom tag _STAT
8843#: app/GedcomTag.php:2051
8844msgid "Marriage status"
8845msgstr ""
8846
8847#: app/GedcomTag.php:848
8848msgid "Marriage type unknown"
8849msgstr ""
8850
8851#. I18N: Name of a module/report
8852#: app/Module/MarriageReportModule.php:38
8853#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:55
8854#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3
8855#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30
8856msgid "Marriages"
8857msgstr ""
8858
8859#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:121
8860#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:30
8861msgid "Marriages by century"
8862msgstr "Perkahwinan mengikut abad"
8863
8864#. I18N: gedcom tag _MARNM
8865#: app/GedcomTag.php:1868 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
8866#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
8867msgid "Married name"
8868msgstr ""
8869
8870#: app/GedcomTag.php:1873
8871msgid "Married surname"
8872msgstr ""
8873
8874#. I18N: Name of a country or state
8875#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325
8876msgid "Marshall Islands"
8877msgstr ""
8878
8879#. I18N: Name of a country or state
8880#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347
8881msgid "Martinique"
8882msgstr ""
8883
8884#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:226
8885msgid "Masquerade as this user"
8886msgstr ""
8887
8888#. I18N: Help text for "Case insensitive" searches
8889#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:212
8890msgid "Match both upper and lower case letters."
8891msgstr ""
8892
8893#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:174
8894msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word."
8895msgstr ""
8896
8897#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:175
8898msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word."
8899msgstr ""
8900
8901#. I18N: Name of a country or state
8902#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343
8903msgid "Mauritania"
8904msgstr ""
8905
8906#. I18N: Name of a country or state
8907#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349
8908msgid "Mauritius"
8909msgstr ""
8910
8911#. I18N: A configuration setting
8912#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:392
8913msgid "Maximum number of surnames on individual list"
8914msgstr ""
8915
8916#: resources/views/admin/media-upload.phtml:9
8917#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:32
8918msgid "Maximum upload size: "
8919msgstr ""
8920
8921#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203
8922msgctxt "Abbreviation for May"
8923msgid "May"
8924msgstr ""
8925
8926#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100
8927msgctxt "GENITIVE"
8928msgid "May"
8929msgstr ""
8930
8931#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170
8932msgctxt "INSTRUMENTAL"
8933msgid "May"
8934msgstr ""
8935
8936#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135
8937msgctxt "LOCATIVE"
8938msgid "May"
8939msgstr ""
8940
8941#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:65
8942#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790
8943#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11
8944msgctxt "NOMINATIVE"
8945msgid "May"
8946msgstr ""
8947
8948#. I18N: Name of a country or state
8949#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355
8950msgid "Mayotte"
8951msgstr ""
8952
8953#. I18N: Location of an LDS church temple
8954#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:457
8955msgid "Medford, Oregon, United States"
8956msgstr ""
8957
8958#. I18N: Name of a module
8959#: app/Http/Controllers/ListController.php:453 app/Module/MediaTabModule.php:58
8960#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:49
8961#: resources/views/admin/control-panel.phtml:132
8962#: resources/views/admin/control-panel.phtml:480
8963#: resources/views/admin/media.phtml:81
8964#: resources/views/lists/media-table.phtml:64
8965#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:37
8966msgid "Media"
8967msgstr "Media"
8968
8969#: resources/views/admin/media-upload.phtml:16
8970#: resources/views/admin/media.phtml:80
8971#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:30
8972#: resources/views/media-list-page.phtml:138
8973#: resources/views/media-page.phtml:69 resources/views/media-page.phtml:162
8974#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20
8975#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:6
8976msgid "Media file"
8977msgstr ""
8978
8979#: resources/views/admin/media-upload.phtml:20
8980msgid "Media file to upload"
8981msgstr ""
8982
8983#. I18N: %s is the name of a folder.
8984#: resources/views/admin/trees-export.phtml:58
8985#, php-format
8986msgid "Media filenames will be prefixed by %s."
8987msgstr ""
8988
8989#: resources/views/admin/media.phtml:13
8990#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:298
8991msgid "Media files"
8992msgstr ""
8993
8994#. I18N: A configuration setting
8995#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:279
8996msgid "Media folder"
8997msgstr ""
8998
8999#: resources/views/admin/media.phtml:14
9000#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:274
9001msgid "Media folders"
9002msgstr ""
9003
9004#. I18N: gedcom tag OBJE
9005#: app/GedcomTag.php:897 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:210
9006#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:24
9007#: resources/views/admin/media.phtml:82
9008#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:178
9009#: resources/views/admin/trees.phtml:242
9010#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:31
9011#: resources/views/family-page.phtml:91
9012#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:87
9013#: resources/views/source-page.phtml:77
9014msgid "Media object"
9015msgstr ""
9016
9017#. I18N: Name of a module/list
9018#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2054
9019#: app/Module/MediaListModule.php:46
9020#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:19
9021#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:22
9022#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:25
9023#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:50
9024#: resources/views/lists/media-table.phtml:59
9025#: resources/views/lists/notes-table.phtml:80
9026#: resources/views/lists/sources-table.phtml:83
9027#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:24
9028#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:86
9029#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:38
9030#: resources/views/note-page.phtml:50 resources/views/source-page.phtml:50
9031#: resources/views/statistics/other/chart-objects.phtml:10
9032#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:19
9033msgid "Media objects"
9034msgstr "Objek media"
9035
9036#: resources/views/media-list-page.phtml:74
9037msgid "Media objects found"
9038msgstr ""
9039
9040#: resources/views/media-list-page.phtml:30
9041msgid "Media objects per page"
9042msgstr ""
9043
9044#. I18N: gedcom tag MEDI
9045#. I18N: gedcom tag _TYPE
9046#: app/GedcomTag.php:854 app/GedcomTag.php:2060
9047#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:36
9048#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:112
9049msgid "Media type"
9050msgstr ""
9051
9052#. I18N: gedcom tag _MDCL
9053#: app/GedcomTag.php:1964
9054msgid "Medical"
9055msgstr ""
9056
9057#. I18N: gedcom tag _MEDC
9058#: app/GedcomTag.php:1967
9059msgid "Medical condition"
9060msgstr ""
9061
9062#. I18N: The name of a colour-scheme
9063#: app/Module/ColorsTheme.php:119
9064msgid "Mediterranio"
9065msgstr ""
9066
9067#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:47
9068msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds"
9069msgstr ""
9070
9071#: app/Date/JalaliDate.php:263
9072msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr"
9073msgid "Mehr"
9074msgstr ""
9075
9076#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9077#: app/Date/JalaliDate.php:135
9078msgctxt "GENITIVE"
9079msgid "Mehr"
9080msgstr ""
9081
9082#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9083#: app/Date/JalaliDate.php:225
9084msgctxt "INSTRUMENTAL"
9085msgid "Mehr"
9086msgstr ""
9087
9088#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9089#: app/Date/JalaliDate.php:180
9090msgctxt "LOCATIVE"
9091msgid "Mehr"
9092msgstr ""
9093
9094#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9095#: app/Date/JalaliDate.php:90
9096msgctxt "NOMINATIVE"
9097msgid "Mehr"
9098msgstr ""
9099
9100#. I18N: Location of an LDS church temple
9101#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:460
9102msgid "Melbourne, Australia"
9103msgstr ""
9104
9105#. I18N: Listbox entry; name of a role
9106#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:469
9107#: resources/views/admin/trees-export.phtml:97
9108#: resources/views/admin/users-edit.phtml:231
9109#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:24
9110#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:37
9111msgid "Member"
9112msgstr ""
9113
9114#. I18N: Location of an LDS church temple
9115#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:463
9116msgid "Memphis, Tennessee, United States"
9117msgstr ""
9118
9119#: resources/views/admin/modules.phtml:146
9120#: resources/views/admin/modules.phtml:149
9121msgid "Menu"
9122msgstr ""
9123
9124#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:183
9125#: resources/views/admin/control-panel.phtml:324
9126#: resources/views/admin/modules.phtml:63
9127#: resources/views/admin/modules.phtml:65
9128msgid "Menus"
9129msgstr ""
9130
9131#. I18N: The name of a colour-scheme
9132#: app/Module/ColorsTheme.php:121
9133msgid "Mercury"
9134msgstr ""
9135
9136#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:24
9137msgid "Merge"
9138msgstr ""
9139
9140#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:696
9141#: resources/views/admin/control-panel.phtml:202
9142msgid "Merge family trees"
9143msgstr ""
9144
9145#: app/Http/Controllers/AdminController.php:55
9146#: resources/views/admin/trees.phtml:143
9147msgid "Merge records"
9148msgstr ""
9149
9150#. I18N: Location of an LDS church temple
9151#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:466
9152msgid "Merida, Mexico"
9153msgstr ""
9154
9155#. I18N: Location of an LDS church temple
9156#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:244
9157msgid "Mesa, Arizona, United States"
9158msgstr ""
9159
9160#: resources/views/admin/broadcast.phtml:42
9161#: resources/views/admin/site-logs.phtml:45
9162#: resources/views/admin/site-logs.phtml:94
9163#: resources/views/contact-page.phtml:48 resources/views/message-page.phtml:40
9164msgid "Message"
9165msgstr ""
9166
9167#. I18N: Name of a module
9168#. I18N: A configuration setting
9169#: app/Module/UserMessagesModule.php:64
9170#: resources/views/admin/site-mail.phtml:19
9171msgid "Messages"
9172msgstr ""
9173
9174#. I18N: a month in the French republican calendar
9175#: app/Date/FrenchDate.php:151
9176msgctxt "GENITIVE"
9177msgid "Messidor"
9178msgstr ""
9179
9180#. I18N: a month in the French republican calendar
9181#: app/Date/FrenchDate.php:245
9182msgctxt "INSTRUMENTAL"
9183msgid "Messidor"
9184msgstr ""
9185
9186#. I18N: a month in the French republican calendar
9187#: app/Date/FrenchDate.php:198
9188msgctxt "LOCATIVE"
9189msgid "Messidor"
9190msgstr ""
9191
9192#. I18N: a month in the French republican calendar
9193#: app/Date/FrenchDate.php:104
9194msgctxt "NOMINATIVE"
9195msgid "Messidor"
9196msgstr ""
9197
9198#. I18N: Name of a country or state
9199#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323
9200msgid "Mexico"
9201msgstr ""
9202
9203#. I18N: Location of an LDS church temple
9204#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:469
9205msgid "Mexico City, Mexico"
9206msgstr ""
9207
9208#. I18N: Type of media object
9209#: app/GedcomTag.php:2373
9210msgid "Microfiche"
9211msgstr ""
9212
9213#. I18N: Type of media object
9214#: app/GedcomTag.php:2376
9215msgid "Microfilm"
9216msgstr ""
9217
9218#. I18N: Name of a country or state
9219#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195
9220msgid "Micronesia"
9221msgstr ""
9222
9223#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:182
9224msgid "Middle East"
9225msgstr ""
9226
9227#. I18N: gedcom tag _MILI
9228#: app/GedcomTag.php:1973
9229msgid "Military"
9230msgstr ""
9231
9232#. I18N: gedcom tag _MILT
9233#: app/GedcomTag.php:1976
9234msgid "Military service"
9235msgstr ""
9236
9237#. I18N: Name of a module/report
9238#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:42
9239#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3
9240#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52
9241msgid "Missing data"
9242msgstr ""
9243
9244#. I18N: Listbox entry; name of a role
9245#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:473
9246#: resources/views/admin/users-edit.phtml:245
9247msgid "Moderator"
9248msgstr ""
9249
9250#: resources/views/admin/control-panel.phtml:222
9251msgid "Moderators"
9252msgstr ""
9253
9254#: resources/views/admin/components.phtml:23
9255#: resources/views/admin/modules.phtml:51
9256msgid "Module"
9257msgstr ""
9258
9259#: resources/views/admin/modules.phtml:46
9260#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:8
9261msgid "Module administration"
9262msgstr ""
9263
9264#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:3
9265#: resources/views/admin/control-panel.phtml:298
9266#: resources/views/modules/faq/config.phtml:3
9267#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:4
9268#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:3
9269#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:3
9270#: resources/views/modules/stories/config.phtml:3
9271#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:4
9272msgid "Modules"
9273msgstr ""
9274
9275#. I18N: Name of a country or state
9276#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317
9277msgid "Moldova"
9278msgstr ""
9279
9280#. I18N: abbreviation for Monday
9281#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:263
9282#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23
9283msgid "Mon"
9284msgstr ""
9285
9286#. I18N: Name of a country or state
9287#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315
9288msgid "Monaco"
9289msgstr ""
9290
9291#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:236
9292msgid "Monday"
9293msgstr ""
9294
9295#. I18N: Name of a country or state
9296#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335
9297msgid "Mongolia"
9298msgstr ""
9299
9300#. I18N: Name of a country or state
9301#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339
9302msgid "Montenegro"
9303msgstr ""
9304
9305#. I18N: Location of an LDS church temple
9306#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:475
9307msgid "Monterrey, Mexico"
9308msgstr ""
9309
9310#. I18N: Location of an LDS church temple
9311#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:472
9312msgid "Montevideo, Uruguay"
9313msgstr ""
9314
9315#: app/Module/CalendarMenuModule.php:101
9316#: app/Module/StatisticsChartModule.php:272
9317#: app/Module/StatisticsChartModule.php:321
9318#: app/Module/StatisticsChartModule.php:370
9319#: app/Module/StatisticsChartModule.php:412
9320#: app/Module/StatisticsChartModule.php:461
9321#: resources/views/calendar-page.phtml:38
9322msgid "Month"
9323msgstr ""
9324
9325#: app/Module/StatisticsChartModule.php:271
9326#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:28
9327msgid "Month of birth"
9328msgstr ""
9329
9330#: app/Module/StatisticsChartModule.php:411
9331#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:30
9332msgid "Month of birth of first child in a relation"
9333msgstr ""
9334
9335#: app/Module/StatisticsChartModule.php:320
9336#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:29
9337msgid "Month of death"
9338msgstr ""
9339
9340#: app/Module/StatisticsChartModule.php:460
9341#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:43
9342msgid "Month of first marriage"
9343msgstr ""
9344
9345#: app/Module/StatisticsChartModule.php:369
9346#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:42
9347msgid "Month of marriage"
9348msgstr ""
9349
9350#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:134
9351#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:136
9352#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:138
9353msgid "Month:"
9354msgstr "Bulan:"
9355
9356#. I18N: Location of an LDS church temple
9357#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:478
9358msgid "Monticello, Utah, United States"
9359msgstr ""
9360
9361#. I18N: Location of an LDS church temple
9362#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:481
9363msgid "Montreal, Quebec, Canada"
9364msgstr ""
9365
9366#. I18N: Name of a country or state
9367#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345
9368msgid "Montserrat"
9369msgstr ""
9370
9371#: app/Date/JalaliDate.php:261
9372msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad"
9373msgid "Mor"
9374msgstr ""
9375
9376#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9377#: app/Date/JalaliDate.php:131
9378msgctxt "GENITIVE"
9379msgid "Mordad"
9380msgstr ""
9381
9382#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9383#: app/Date/JalaliDate.php:221
9384msgctxt "INSTRUMENTAL"
9385msgid "Mordad"
9386msgstr ""
9387
9388#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9389#: app/Date/JalaliDate.php:176
9390msgctxt "LOCATIVE"
9391msgid "Mordad"
9392msgstr ""
9393
9394#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9395#: app/Date/JalaliDate.php:86
9396msgctxt "NOMINATIVE"
9397msgid "Mordad"
9398msgstr ""
9399
9400#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:11
9401#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:11
9402msgid "More news articles"
9403msgstr ""
9404
9405#. I18N: Name of a country or state
9406#: app/Statistics/Service/CountryService.php:313
9407msgid "Morocco"
9408msgstr ""
9409
9410#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting
9411#: resources/views/admin/site-mail.phtml:79
9412msgid "Most SMTP servers require a password."
9413msgstr ""
9414
9415#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48
9416#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:239
9417#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:95
9418msgid "Most common surnames"
9419msgstr ""
9420
9421#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting
9422#: resources/views/admin/site-mail.phtml:119
9423msgid "Most servers do not use secure connections."
9424msgstr ""
9425
9426#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:33
9427#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:31
9428#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:31
9429msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server."
9430msgstr ""
9431
9432#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:43
9433msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433."
9434msgstr ""
9435
9436#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:51
9437msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306."
9438msgstr ""
9439
9440#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:43
9441msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432."
9442msgstr ""
9443
9444#. I18N: Name of a module
9445#: app/Module/TopPageViewsModule.php:43
9446msgid "Most viewed pages"
9447msgstr "Paling banyak dipaparkan"
9448
9449#: resources/views/search-advanced-page.phtml:55
9450#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120
9451#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474
9452#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737
9453#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:279
9454#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276
9455#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:65
9456msgid "Mother"
9457msgstr ""
9458
9459#. I18N: %s is the name of an individual’s mother
9460#: app/Individual.php:1148
9461#, php-format
9462msgid "Mother: %s"
9463msgstr ""
9464
9465#: app/Functions/FunctionsPrint.php:182
9466msgid "Mother’s age"
9467msgstr ""
9468
9469#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
9470#: app/Individual.php:1074
9471#, php-format
9472msgid "Mother’s family with %s"
9473msgstr ""
9474
9475#. I18N: A step-family.
9476#: app/Individual.php:1078
9477msgid "Mother’s family with an unknown individual"
9478msgstr ""
9479
9480#. I18N: Location of an LDS church temple
9481#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:484
9482msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States"
9483msgstr ""
9484
9485#: resources/views/admin/components.phtml:30
9486#: resources/views/admin/components.phtml:120
9487#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:47
9488#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:101
9489#: resources/views/modules/faq/config.phtml:41
9490#: resources/views/modules/faq/config.phtml:79
9491msgid "Move down"
9492msgstr ""
9493
9494#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:93
9495msgid "Move left"
9496msgstr ""
9497
9498#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:39
9499msgid "Move right"
9500msgstr ""
9501
9502#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17
9503msgid "Move the media object?"
9504msgstr ""
9505
9506#: resources/views/admin/components.phtml:29
9507#: resources/views/admin/components.phtml:114
9508#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:35
9509#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:89
9510#: resources/views/modules/faq/config.phtml:40
9511#: resources/views/modules/faq/config.phtml:68
9512msgid "Move up"
9513msgstr ""
9514
9515#. I18N: Name of a country or state
9516#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341
9517msgid "Mozambique"
9518msgstr ""
9519
9520#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9521#: app/Date/HijriDate.php:126
9522msgctxt "GENITIVE"
9523msgid "Muharram"
9524msgstr ""
9525
9526#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9527#: app/Date/HijriDate.php:216
9528msgctxt "INSTRUMENTAL"
9529msgid "Muharram"
9530msgstr ""
9531
9532#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9533#: app/Date/HijriDate.php:171
9534msgctxt "LOCATIVE"
9535msgid "Muharram"
9536msgstr ""
9537
9538#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9539#: app/Date/HijriDate.php:81
9540msgctxt "NOMINATIVE"
9541msgid "Muharram"
9542msgstr ""
9543
9544#: resources/views/lists/families-table.phtml:242
9545msgid "Multiple marriages"
9546msgstr ""
9547
9548#: app/Http/Controllers/AccountController.php:79
9549#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:294 app/Module/UserWelcomeModule.php:111
9550msgid "My account"
9551msgstr ""
9552
9553#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:661
9554msgid "My family tree"
9555msgstr ""
9556
9557#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:312 app/Module/UserWelcomeModule.php:104
9558msgid "My individual record"
9559msgstr ""
9560
9561#. I18N: Name of a module
9562#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:454
9563#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:327 app/Module/UserWelcomeModule.php:58
9564#: resources/views/admin/modules.phtml:173
9565#: resources/views/admin/modules.phtml:177
9566#: resources/views/layouts/administration.phtml:49
9567msgid "My page"
9568msgstr ""
9569
9570#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:340
9571msgid "My pages"
9572msgstr ""
9573
9574#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:371
9575msgid "My pedigree"
9576msgstr ""
9577
9578#. I18N: Name of a country or state
9579#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333
9580msgid "Myanmar"
9581msgstr ""
9582
9583#. I18N: gedcom tag NAME
9584#: app/GedcomTag.php:862 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:200
9585#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:225
9586#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:77
9587#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:136
9588#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:5
9589#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:6
9590#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5
9591#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49
9592#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5
9593#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36
9594#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40
9595#: resources/xml/reports/change_report.xml:56
9596#: resources/xml/reports/change_report.xml:96
9597#: resources/xml/reports/death_report.xml:5
9598#: resources/xml/reports/death_report.xml:38
9599#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62
9600#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155
9601#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266
9602#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317
9603#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5
9604#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38
9605#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54
9606#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43
9607#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:50
9608msgid "Name"
9609msgstr ""
9610
9611#. I18N: gedcom tag REPO:NAME
9612#: app/GedcomTag.php:858 resources/views/modals/repository-fields.phtml:5
9613msgctxt "Repository"
9614msgid "Name"
9615msgstr ""
9616
9617#: app/GedcomTag.php:866
9618msgid "Name in Hebrew"
9619msgstr ""
9620
9621#. I18N: gedcom tag NPFX
9622#: app/GedcomTag.php:891
9623msgid "Name prefix"
9624msgstr ""
9625
9626#. I18N: gedcom tag NSFX
9627#: app/GedcomTag.php:894
9628msgid "Name suffix"
9629msgstr ""
9630
9631#: resources/views/search-replace-page.phtml:33
9632#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:10
9633#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
9634#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
9635msgid "Names"
9636msgstr "Nama"
9637
9638#. I18N: gedcom tag _NAMS
9639#: app/GedcomTag.php:1988
9640msgid "Namesake"
9641msgstr ""
9642
9643#. I18N: Name of a country or state
9644#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357
9645msgid "Namibia"
9646msgstr ""
9647
9648#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:259
9649msgid "Nanny"
9650msgstr ""
9651
9652#: app/Module/HtmlBlockModule.php:173
9653msgid "Narrative description"
9654msgstr ""
9655
9656#. I18N: Location of an LDS church temple
9657#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:487
9658msgid "Nashville, Tennessee, United States"
9659msgstr ""
9660
9661#. I18N: gedcom tag NATI
9662#: app/GedcomTag.php:869
9663msgid "Nationality"
9664msgstr ""
9665
9666#. I18N: gedcom tag NATU
9667#: app/GedcomTag.php:872
9668msgid "Naturalization"
9669msgstr ""
9670
9671#. I18N: Name of a country or state
9672#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379
9673msgid "Nauru"
9674msgstr ""
9675
9676#. I18N: Location of an LDS church temple
9677#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:490
9678msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States"
9679msgstr ""
9680
9681#. I18N: Location of an LDS church temple
9682#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:493
9683msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States"
9684msgstr ""
9685
9686#. I18N: Name of a country or state
9687#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377
9688msgid "Nepal"
9689msgstr ""
9690
9691#. I18N: Name of a country or state
9692#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373
9693msgid "Netherlands"
9694msgstr ""
9695
9696#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:249
9697#: resources/views/components/datetime.phtml:11
9698msgid "Never"
9699msgstr ""
9700
9701#. I18N: gedcom tag _NMAR
9702#: app/GedcomTag.php:2004
9703msgid "Never married"
9704msgstr ""
9705
9706#. I18N: gedcom tag _NMAR
9707#: app/GedcomTag.php:2000
9708msgctxt "FEMALE"
9709msgid "Never married"
9710msgstr ""
9711
9712#. I18N: gedcom tag _NMAR
9713#: app/GedcomTag.php:1995
9714msgctxt "MALE"
9715msgid "Never married"
9716msgstr ""
9717
9718#. I18N: Name of a country or state
9719#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359
9720msgid "New Caledonia"
9721msgstr ""
9722
9723#. I18N: Location of an LDS church temple
9724#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:502
9725msgid "New York, New York, United States"
9726msgstr ""
9727
9728#. I18N: Name of a country or state
9729#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381
9730msgid "New Zealand"
9731msgstr ""
9732
9733#: resources/views/admin/changes-log.phtml:52
9734msgid "New data"
9735msgstr ""
9736
9737#. I18N: %s is a server name/URL
9738#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:151
9739#, php-format
9740msgid "New registration at %s"
9741msgstr ""
9742
9743#. I18N: %s is a server name/URL
9744#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:399
9745#: app/Http/Controllers/Auth/VerifyEmailController.php:63
9746#, php-format
9747msgid "New user at %s"
9748msgstr ""
9749
9750#. I18N: Location of an LDS church temple
9751#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:496
9752msgid "Newport Beach, California, United States"
9753msgstr ""
9754
9755#. I18N: Name of a module
9756#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:98
9757msgid "News"
9758msgstr ""
9759
9760#. I18N: Type of media object
9761#: app/GedcomTag.php:2388
9762msgid "Newspaper"
9763msgstr ""
9764
9765#: app/Module/ReviewChangesModule.php:143
9766msgid "Next email reminder will be sent after "
9767msgstr ""
9768
9769#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:29
9770#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:31
9771msgid "Next image"
9772msgstr "Imej berikutnya"
9773
9774#. I18N: Name of a country or state
9775#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367
9776msgid "Nicaragua"
9777msgstr ""
9778
9779#. I18N: gedcom tag NICK
9780#: app/GedcomTag.php:882
9781msgid "Nickname"
9782msgstr ""
9783
9784#. I18N: Name of a country or state
9785#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361
9786msgid "Niger"
9787msgstr ""
9788
9789#. I18N: Name of a country or state
9790#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365
9791msgid "Nigeria"
9792msgstr ""
9793
9794#. I18N: a month in the Jewish calendar
9795#: app/Date/JewishDate.php:200
9796msgctxt "GENITIVE"
9797msgid "Nissan"
9798msgstr ""
9799
9800#. I18N: a month in the Jewish calendar
9801#: app/Date/JewishDate.php:306
9802msgctxt "INSTRUMENTAL"
9803msgid "Nissan"
9804msgstr ""
9805
9806#. I18N: a month in the Jewish calendar
9807#: app/Date/JewishDate.php:253
9808msgctxt "LOCATIVE"
9809msgid "Nissan"
9810msgstr ""
9811
9812#. I18N: a month in the Jewish calendar
9813#: app/Date/JewishDate.php:147
9814msgctxt "NOMINATIVE"
9815msgid "Nissan"
9816msgstr ""
9817
9818#. I18N: Name of a country or state
9819#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371
9820msgid "Niue"
9821msgstr ""
9822
9823#. I18N: a month in the French republican calendar
9824#: app/Date/FrenchDate.php:139
9825msgctxt "GENITIVE"
9826msgid "Nivose"
9827msgstr ""
9828
9829#. I18N: a month in the French republican calendar
9830#: app/Date/FrenchDate.php:233
9831msgctxt "INSTRUMENTAL"
9832msgid "Nivose"
9833msgstr ""
9834
9835#. I18N: a month in the French republican calendar
9836#: app/Date/FrenchDate.php:186
9837msgctxt "LOCATIVE"
9838msgid "Nivose"
9839msgstr ""
9840
9841#. I18N: a month in the French republican calendar
9842#: app/Date/FrenchDate.php:91
9843msgctxt "NOMINATIVE"
9844msgid "Nivose"
9845msgstr ""
9846
9847#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:292
9848#: resources/views/admin/users-edit.phtml:321
9849msgid "No"
9850msgstr ""
9851
9852#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:598
9853#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:609
9854msgid "No GEDCOM file was received."
9855msgstr ""
9856
9857#: resources/views/admin/trees-import.phtml:55
9858msgid "No GEDCOM files found."
9859msgstr ""
9860
9861#: app/Functions/FunctionsEdit.php:119
9862msgid "No calendar conversion"
9863msgstr ""
9864
9865#: app/Module/DescendancyModule.php:246
9866#: resources/views/family-page-children.phtml:10
9867msgid "No children"
9868msgstr ""
9869
9870#: app/Functions/FunctionsEdit.php:134
9871msgid "No contact"
9872msgstr ""
9873
9874#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:31
9875msgid "No duplicates have been found."
9876msgstr ""
9877
9878#: resources/views/admin/trees-check.phtml:21
9879msgid "No errors have been found."
9880msgstr ""
9881
9882#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow”
9883#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:154
9884#, php-format
9885msgid "No events exist for the next %s day."
9886msgid_plural "No events exist for the next %s days."
9887msgstr[0] ""
9888msgstr[1] ""
9889
9890#: resources/views/modules/todays_events/empty.phtml:4
9891msgid "No events exist for today."
9892msgstr ""
9893
9894#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:150
9895msgid "No events exist for tomorrow."
9896msgstr ""
9897
9898#: resources/views/family-page.phtml:53
9899msgid "No facts exist for this family."
9900msgstr ""
9901
9902#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
9903#: app/Functions/Functions.php:52
9904msgid "No file was received. Please try again."
9905msgstr ""
9906
9907#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:373
9908msgid "No link between the two individuals could be found."
9909msgstr ""
9910
9911#: resources/views/admin/location-edit.phtml:134
9912#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:56
9913#: resources/views/modules/places/tab.phtml:52
9914#: resources/views/place-map.phtml:59
9915msgid "No mappable items"
9916msgstr ""
9917
9918#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:52
9919#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:99
9920#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:145
9921msgid "No matching facts found"
9922msgstr ""
9923
9924#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:5
9925#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:5
9926msgid "No news articles have been submitted."
9927msgstr ""
9928
9929#: resources/views/admin/trees-places.phtml:37
9930msgid "No places have been found."
9931msgstr ""
9932
9933#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:477
9934msgid "No predefined text"
9935msgstr ""
9936
9937#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18
9938#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29
9939msgid "No records to display"
9940msgstr ""
9941
9942#: resources/views/place-events.phtml:20 resources/views/place-events.phtml:32
9943#: resources/views/search-advanced-page.phtml:77
9944#: resources/views/search-general-page.phtml:109
9945#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:109
9946msgid "No results found."
9947msgstr ""
9948
9949#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:79
9950msgid "No signed-in and no anonymous users"
9951msgstr ""
9952
9953#: app/Functions/FunctionsEdit.php:265
9954msgid "No temple - living ordinance"
9955msgstr ""
9956
9957#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:205
9958#: resources/views/admin/control-panel.phtml:45
9959#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:9
9960msgid "No upgrade information is available."
9961msgstr ""
9962
9963#. I18N: The name of a colour-scheme
9964#: app/Module/ColorsTheme.php:123
9965msgid "Nocturnal"
9966msgstr ""
9967
9968#: app/Http/Controllers/ListController.php:210
9969#: app/Http/Controllers/ListController.php:686
9970#: resources/views/admin/trees-export.phtml:85
9971#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:18
9972#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
9973#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
9974#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
9975#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
9976msgid "None"
9977msgstr ""
9978
9979#. I18N: The ninth day in the French republican calendar
9980#: app/Date/FrenchDate.php:301
9981msgid "Nonidi"
9982msgstr ""
9983
9984#. I18N: Name of a country or state
9985#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363
9986msgid "Norfolk Island"
9987msgstr ""
9988
9989#: resources/views/admin/users-edit.phtml:144
9990msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator."
9991msgstr ""
9992
9993#. I18N: Name of a country or state
9994#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403
9995msgid "North Korea"
9996msgstr ""
9997
9998#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:173
9999msgid "Northern America"
10000msgstr ""
10001
10002#. I18N: Name of a country or state
10003#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369
10004msgid "Northern Ireland"
10005msgstr ""
10006
10007#. I18N: Name of a country or state
10008#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337
10009msgid "Northern Mariana Islands"
10010msgstr ""
10011
10012#. I18N: Name of a country or state
10013#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375
10014msgid "Norway"
10015msgstr ""
10016
10017#: resources/views/admin/control-panel.phtml:222
10018msgid "Not approved by an administrator"
10019msgstr ""
10020
10021#. I18N: gedcom tag _NLIV
10022#: app/GedcomTag.php:1991
10023msgid "Not living"
10024msgstr ""
10025
10026#. I18N: gedcom tag _NMR
10027#: app/GedcomTag.php:2018 app/Http/Controllers/BranchesController.php:338
10028msgid "Not married"
10029msgstr ""
10030
10031#. I18N: gedcom tag _NMR
10032#: app/GedcomTag.php:2014
10033msgctxt "FEMALE"
10034msgid "Not married"
10035msgstr ""
10036
10037#. I18N: gedcom tag _NMR
10038#: app/GedcomTag.php:2009
10039msgctxt "MALE"
10040msgid "Not married"
10041msgstr ""
10042
10043#: resources/views/admin/control-panel.phtml:222
10044msgid "Not verified by the user"
10045msgstr ""
10046
10047#. I18N: gedcom tag NOTE
10048#: app/Functions/FunctionsPrint.php:132 app/GedcomTag.php:888
10049#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:177
10050#: resources/views/family-page.phtml:68
10051#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:44
10052#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:7
10053#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:5
10054#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:134
10055#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:36
10056#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:40
10057#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56
10058#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485
10059#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749
10060#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101
10061#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64
10062msgid "Note"
10063msgstr ""
10064
10065#: resources/views/help/restriction.phtml:7
10066msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record."
10067msgstr ""
10068
10069#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12
10070msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users."
10071msgstr ""
10072
10073#. I18N: Name of a module
10074#: app/Module/NotesTabModule.php:57
10075#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:50
10076#: resources/views/admin/control-panel.phtml:133
10077#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:21
10078#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:62
10079#: resources/views/media-page.phtml:57
10080#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:78
10081#: resources/views/note-page.phtml:62 resources/views/search-results.phtml:53
10082#: resources/views/source-page.phtml:56
10083#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:37
10084#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:229
10085#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226
10086msgid "Notes"
10087msgstr "Nota"
10088
10089#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:72
10090msgid "Nothing found to cleanup"
10091msgstr ""
10092
10093#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:101
10094msgid "Nothing found."
10095msgstr ""
10096
10097#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209
10098msgctxt "Abbreviation for November"
10099msgid "Nov"
10100msgstr ""
10101
10102#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:106
10103msgctxt "GENITIVE"
10104msgid "November"
10105msgstr ""
10106
10107#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:176
10108msgctxt "INSTRUMENTAL"
10109msgid "November"
10110msgstr ""
10111
10112#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:141
10113msgctxt "LOCATIVE"
10114msgid "November"
10115msgstr ""
10116
10117#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:71
10118#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796
10119#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17
10120msgctxt "NOMINATIVE"
10121msgid "November"
10122msgstr ""
10123
10124#. I18N: Location of an LDS church temple
10125#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:499
10126msgid "Nuku’Alofa, Tonga"
10127msgstr ""
10128
10129#. I18N: gedcom tag NCHI
10130#: app/GedcomTag.php:879 app/Module/StatisticsChartModule.php:710
10131#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:106
10132#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:44
10133msgid "Number of children"
10134msgstr ""
10135
10136#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:5
10137#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:5
10138#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:5
10139msgid "Number of days to show"
10140msgstr ""
10141
10142#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:123
10143#: resources/views/statistics/families/children.phtml:30
10144msgid "Number of families without children"
10145msgstr "Jumlah keluarga tanpa anak"
10146
10147#. I18N: ... to show in a list
10148#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:5
10149msgid "Number of given names"
10150msgstr ""
10151
10152#. I18N: gedcom tag NMR
10153#: app/GedcomTag.php:885
10154msgid "Number of marriages"
10155msgstr ""
10156
10157#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:12
10158msgid "Number of months since the last sign-in for a user’s account to be considered inactive: "
10159msgstr ""
10160
10161#. I18N: ... to show in a list
10162#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:5
10163msgid "Number of pages"
10164msgstr ""
10165
10166#. I18N: ... to show in a list
10167#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51
10168#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:5
10169msgid "Number of surnames"
10170msgstr ""
10171
10172#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:270
10173msgid "Nurse"
10174msgstr ""
10175
10176#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:267
10177msgctxt "FEMALE"
10178msgid "Nurse"
10179msgstr ""
10180
10181#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:263
10182msgctxt "MALE"
10183msgid "Nurse"
10184msgstr ""
10185
10186#. I18N: Location of an LDS church temple
10187#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:508
10188msgid "Oakland, California, United States"
10189msgstr ""
10190
10191#. I18N: Location of an LDS church temple
10192#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:511
10193msgid "Oaxaca, Mexico"
10194msgstr ""
10195
10196#. I18N: gedcom tag OCCU
10197#: app/GedcomTag.php:900 resources/xml/reports/occupation_report.xml:5
10198#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54
10199msgid "Occupation"
10200msgstr ""
10201
10202#. I18N: Name of a report
10203#: app/Module/OccupationReportModule.php:42
10204#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3
10205#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37
10206msgid "Occupations"
10207msgstr ""
10208
10209#. I18N: Name of a country or state
10210#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409
10211msgid "Occupied Palestinian Territory"
10212msgstr ""
10213
10214#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208
10215msgctxt "Abbreviation for October"
10216msgid "Oct"
10217msgstr ""
10218
10219#. I18N: The eighth day in the French republican calendar
10220#: app/Date/FrenchDate.php:299
10221msgid "Octidi"
10222msgstr ""
10223
10224#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:105
10225msgctxt "GENITIVE"
10226msgid "October"
10227msgstr ""
10228
10229#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:175
10230msgctxt "INSTRUMENTAL"
10231msgid "October"
10232msgstr ""
10233
10234#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:140
10235msgctxt "LOCATIVE"
10236msgid "October"
10237msgstr ""
10238
10239#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:70
10240#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795
10241#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16
10242msgctxt "NOMINATIVE"
10243msgid "October"
10244msgstr ""
10245
10246#. I18N: Location of an LDS church temple
10247#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:514
10248msgid "Ogden, Utah, United States"
10249msgstr ""
10250
10251#. I18N: Location of an LDS church temple
10252#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:517
10253msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States"
10254msgstr ""
10255
10256#: resources/views/admin/changes-log.phtml:45
10257msgid "Old data"
10258msgstr ""
10259
10260#: resources/views/admin/control-panel.phtml:551
10261msgid "Old files found"
10262msgstr ""
10263
10264#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:58
10265msgid "Oldest father"
10266msgstr "Bapa tertua"
10267
10268#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:76
10269msgid "Oldest female"
10270msgstr "Perempuan tertua"
10271
10272#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:10
10273msgid "Oldest living individuals"
10274msgstr "Paling tertua masih hidup"
10275
10276#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:58
10277msgid "Oldest male"
10278msgstr "Lelaki tertua"
10279
10280#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:76
10281msgid "Oldest mother"
10282msgstr "Ibu tertua"
10283
10284#. I18N: The name of a colour-scheme
10285#: app/Module/ColorsTheme.php:125
10286msgid "Olivia"
10287msgstr ""
10288
10289#. I18N: Name of a country or state
10290#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383
10291msgid "Oman"
10292msgstr ""
10293
10294#. I18N: Name of a module
10295#: app/Module/OnThisDayModule.php:85
10296msgid "On this day"
10297msgstr ""
10298
10299#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:145
10300msgid "On this day…"
10301msgstr ""
10302
10303#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:68
10304msgid "Only add new records"
10305msgstr ""
10306
10307#: app/Functions/FunctionsEdit.php:231
10308#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:257
10309#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:431
10310#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:817
10311#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1059
10312#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:28
10313msgid "Only managers can edit"
10314msgstr ""
10315
10316#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:68
10317msgid "Only update existing records"
10318msgstr ""
10319
10320#: resources/views/errors/database-connection.phtml:5
10321msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator."
10322msgstr ""
10323
10324#: app/Http/Controllers/SetupController.php:132
10325msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder."
10326msgstr ""
10327
10328#: app/Functions/FunctionsPrint.php:372 app/Functions/FunctionsPrint.php:374
10329#: resources/views/admin/map-provider.phtml:16
10330msgid "OpenStreetMap™"
10331msgstr ""
10332
10333#. I18N: Location of an LDS church temple
10334#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:520
10335msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States"
10336msgstr ""
10337
10338#: app/Date/JalaliDate.php:258
10339msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht"
10340msgid "Ord"
10341msgstr ""
10342
10343#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10344#: app/Date/JalaliDate.php:125
10345msgctxt "GENITIVE"
10346msgid "Ordibehesht"
10347msgstr ""
10348
10349#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10350#: app/Date/JalaliDate.php:215
10351msgctxt "INSTRUMENTAL"
10352msgid "Ordibehesht"
10353msgstr ""
10354
10355#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10356#: app/Date/JalaliDate.php:170
10357msgctxt "LOCATIVE"
10358msgid "Ordibehesht"
10359msgstr ""
10360
10361#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10362#: app/Date/JalaliDate.php:80
10363msgctxt "NOMINATIVE"
10364msgid "Ordibehesht"
10365msgstr ""
10366
10367#. I18N: gedcom tag ORDI
10368#: app/GedcomTag.php:905
10369msgid "Ordinance"
10370msgstr ""
10371
10372#. I18N: gedcom tag ORDN
10373#: app/GedcomTag.php:908
10374msgid "Ordination"
10375msgstr ""
10376
10377#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
10378#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
10379msgid "Orientation"
10380msgstr ""
10381
10382#. I18N: Location of an LDS church temple
10383#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:523
10384msgid "Orlando, Florida, United States"
10385msgstr ""
10386
10387#. I18N: Type of media object
10388#: app/GedcomTag.php:2403 app/Module/StatisticsChartModule.php:155
10389#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:87
10390#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:146
10391#: resources/views/admin/control-panel.phtml:437
10392msgid "Other"
10393msgstr ""
10394
10395#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:459
10396msgid "Other facts to show in charts"
10397msgstr ""
10398
10399#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:96
10400msgid "Other genealogy applications might not recognize this data."
10401msgstr ""
10402
10403#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:948
10404msgid "Other preferences"
10405msgstr ""
10406
10407#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:281
10408msgid "Owner"
10409msgstr ""
10410
10411#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:278
10412msgctxt "FEMALE"
10413msgid "Owner"
10414msgstr ""
10415
10416#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:274
10417msgctxt "MALE"
10418msgid "Owner"
10419msgstr ""
10420
10421#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10422#: app/Functions/Functions.php:61
10423msgid "PHP blocked the file because of its extension."
10424msgstr ""
10425
10426#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10427#: app/Functions/Functions.php:58
10428msgid "PHP failed to write to disk."
10429msgstr ""
10430
10431#: resources/views/admin/server-information.phtml:8
10432msgid "PHP information"
10433msgstr ""
10434
10435#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
10436#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
10437#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
10438#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
10439#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
10440#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
10441#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
10442#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
10443#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
10444#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92
10445#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
10446#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
10447#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53
10448#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
10449#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44
10450msgid "Page"
10451msgstr ""
10452
10453#: resources/views/media-list-page.phtml:92
10454#: resources/views/media-list-page.phtml:198
10455#, php-format
10456msgid "Page %s of %s"
10457msgstr ""
10458
10459#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
10460#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
10461#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
10462#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
10463#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
10464#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
10465#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
10466#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
10467#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
10468#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
10469#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
10470#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
10471#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
10472#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
10473#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
10474#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
10475msgid "Page size"
10476msgstr ""
10477
10478#. I18N: Type of media object
10479#: app/GedcomTag.php:2400
10480msgid "Painting"
10481msgstr ""
10482
10483#. I18N: Name of a country or state
10484#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385
10485msgid "Pakistan"
10486msgstr ""
10487
10488#. I18N: Name of a country or state
10489#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395
10490msgid "Palau"
10491msgstr ""
10492
10493#. I18N: A colour scheme
10494#: app/Module/ColorsTheme.php:76
10495msgid "Palette"
10496msgstr ""
10497
10498#. I18N: Location of an LDS church temple
10499#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:529
10500msgid "Palmyra, New York, United States"
10501msgstr ""
10502
10503#. I18N: Name of a country or state
10504#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387
10505msgid "Panama"
10506msgstr ""
10507
10508#. I18N: Location of an LDS church temple
10509#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:532
10510msgid "Panama City, Panama"
10511msgstr ""
10512
10513#. I18N: Location of an LDS church temple
10514#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:535
10515msgid "Papeete, Tahiti"
10516msgstr ""
10517
10518#. I18N: Name of a country or state
10519#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397
10520msgid "Papua New Guinea"
10521msgstr ""
10522
10523#. I18N: Name of a country or state
10524#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407
10525msgid "Paraguay"
10526msgstr ""
10527
10528#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:25
10529msgid "Parents"
10530msgstr ""
10531
10532#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
10533#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
10534#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
10535msgid "Parents and siblings"
10536msgstr ""
10537
10538#: app/Functions/FunctionsPrint.php:194
10539msgid "Parent’s age"
10540msgstr ""
10541
10542#. I18N: A configuration setting
10543#: resources/views/admin/site-mail.phtml:101
10544#: resources/views/admin/users-create.phtml:40
10545#: resources/views/admin/users-edit.phtml:48
10546#: resources/views/edit-account-page.phtml:68
10547#: resources/views/emails/password-reset-html.phtml:13
10548#: resources/views/emails/password-reset-text.phtml:7
10549#: resources/views/login-page.phtml:33
10550#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:16
10551#: resources/views/register-page.phtml:56
10552#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:56
10553msgid "Password"
10554msgstr "Kata Laluan"
10555
10556#: resources/views/admin/users-create.phtml:45
10557#: resources/views/admin/users-edit.phtml:53
10558#: resources/views/edit-account-page.phtml:73
10559#: resources/views/register-page.phtml:61
10560msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”."
10561msgstr ""
10562
10563#. I18N: Location of an LDS church temple
10564#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:538
10565msgid "Payson, Utah, United States"
10566msgstr ""
10567
10568#. I18N: Name of a module/chart
10569#. I18N: Name of a report
10570#: app/Module/ChartsBlockModule.php:243 app/Module/PedigreeChartModule.php:68
10571#: app/Module/PedigreeReportModule.php:38
10572#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:20
10573#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3
10574#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48
10575msgid "Pedigree"
10576msgstr ""
10577
10578#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750
10579msgid "Pedigree chart"
10580msgstr ""
10581
10582#. I18N: Name of a module
10583#: app/Module/PedigreeMapModule.php:82
10584msgid "Pedigree map"
10585msgstr ""
10586
10587#. I18N: %s is an individual’s name
10588#: app/Module/PedigreeMapModule.php:128 app/Module/PedigreeMapModule.php:415
10589#, php-format
10590msgid "Pedigree map of %s"
10591msgstr ""
10592
10593#. I18N: %s is an individual’s name
10594#: app/Module/PedigreeChartModule.php:114
10595#, php-format
10596msgid "Pedigree tree of %s"
10597msgstr ""
10598
10599#. I18N: Name of a module
10600#: app/Http/Controllers/HelpTextController.php:245
10601#: app/Http/Controllers/PendingChangesController.php:296
10602#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:398 app/Module/ReviewChangesModule.php:63
10603#: app/Module/ReviewChangesModule.php:115
10604#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:44
10605#: resources/views/admin/control-panel-tree-list.phtml:31
10606#: resources/views/admin/control-panel.phtml:127
10607#: resources/views/pending-changes-page.phtml:75
10608#: resources/xml/reports/change_report.xml:52
10609msgid "Pending changes"
10610msgstr ""
10611
10612#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12
10613msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results."
10614msgstr ""
10615
10616#. I18N: gedcom tag _PRMN
10617#: app/GedcomTag.php:2027
10618msgid "Permanent number"
10619msgstr ""
10620
10621#: resources/views/admin/changes-log.phtml:83
10622#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76
10623msgid "Permanently delete these records?"
10624msgstr ""
10625
10626#. I18N: Location of an LDS church temple
10627#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:541
10628msgid "Perth, Australia"
10629msgstr ""
10630
10631#. I18N: Name of a country or state
10632#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391
10633msgid "Peru"
10634msgstr ""
10635
10636#. I18N: Name of a country or state
10637#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393
10638msgid "Philippines"
10639msgstr ""
10640
10641#. I18N: Location of an LDS church temple
10642#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:544
10643msgid "Phoenix, Arizona, United States"
10644msgstr ""
10645
10646#. I18N: gedcom tag PHON
10647#: app/GedcomTag.php:923
10648msgid "Phone"
10649msgstr ""
10650
10651#. I18N: gedcom tag FONE
10652#: app/GedcomTag.php:771
10653msgid "Phonetic"
10654msgstr ""
10655
10656#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:46
10657msgid "Phonetic algorithm"
10658msgstr ""
10659
10660#: app/GedcomTag.php:864
10661msgid "Phonetic name"
10662msgstr ""
10663
10664#: app/GedcomTag.php:931
10665msgid "Phonetic place"
10666msgstr ""
10667
10668#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling
10669#: app/Http/Controllers/SearchController.php:334
10670#: app/Module/SearchMenuModule.php:103 resources/views/branches-page.phtml:25
10671msgid "Phonetic search"
10672msgstr ""
10673
10674#: app/GedcomTag.php:1055
10675msgid "Phonetic title"
10676msgstr ""
10677
10678#. I18N: Type of media object
10679#: app/GedcomTag.php:2022 app/GedcomTag.php:2391
10680msgid "Photo"
10681msgstr ""
10682
10683#. I18N: The name of a colour-scheme
10684#: app/Module/ColorsTheme.php:127
10685msgid "Pink Plastic"
10686msgstr ""
10687
10688#. I18N: Name of a country or state
10689#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389
10690msgid "Pitcairn"
10691msgstr ""
10692
10693#. I18N: gedcom tag PLAC
10694#: app/GedcomTag.php:929 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:215
10695#: resources/views/admin/location-edit.phtml:23
10696#: resources/views/admin/locations.phtml:12
10697#: resources/views/lists/families-table.phtml:261
10698#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:274
10699#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:285
10700#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:39
10701#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:35
10702#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:36
10703#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6
10704#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134
10705#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160
10706#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194
10707#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42
10708#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52
10709#: resources/xml/reports/death_report.xml:50
10710#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50
10711#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60
10712msgid "Place"
10713msgstr ""
10714
10715#. I18N: Name of a module/list
10716#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:45
10717#: resources/views/place-hierarchy.phtml:7
10718msgid "Place hierarchy"
10719msgstr ""
10720
10721#: app/GedcomTag.php:935
10722msgid "Place in Hebrew"
10723msgstr ""
10724
10725#: resources/views/place-list.phtml:6
10726msgid "Place list"
10727msgstr ""
10728
10729#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting
10730#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634
10731msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>."
10732msgstr ""
10733
10734#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
10735#: app/GedcomTag.php:505
10736msgid "Place of LDS baptism"
10737msgstr ""
10738
10739#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
10740#: app/GedcomTag.php:1012
10741msgid "Place of LDS child sealing"
10742msgstr ""
10743
10744#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
10745#: app/GedcomTag.php:704
10746msgid "Place of LDS endowment"
10747msgstr ""
10748
10749#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
10750#: app/GedcomTag.php:755
10751msgid "Place of LDS spouse sealing"
10752msgstr ""
10753
10754#: app/GedcomTag.php:469
10755msgid "Place of adoption"
10756msgstr ""
10757
10758#: app/GedcomTag.php:512 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
10759msgid "Place of baptism"
10760msgstr ""
10761
10762#: app/GedcomTag.php:519 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
10763msgid "Place of bar mitzvah"
10764msgstr ""
10765
10766#: app/GedcomTag.php:526 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
10767msgid "Place of bat mitzvah"
10768msgstr ""
10769
10770#: app/GedcomTag.php:533 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
10771#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93
10772msgid "Place of birth"
10773msgstr ""
10774
10775#: app/GedcomTag.php:540
10776msgid "Place of blessing"
10777msgstr ""
10778
10779#: app/GedcomTag.php:1339
10780msgid "Place of brit milah"
10781msgstr ""
10782
10783#: app/GedcomTag.php:550 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
10784msgid "Place of burial"
10785msgstr ""
10786
10787#: app/GedcomTag.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181
10788msgid "Place of christening"
10789msgstr ""
10790
10791#: app/GedcomTag.php:619 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
10792msgid "Place of confirmation"
10793msgstr ""
10794
10795#: app/GedcomTag.php:635
10796msgid "Place of cremation"
10797msgstr ""
10798
10799#: app/GedcomTag.php:658 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
10800#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516
10801msgid "Place of death"
10802msgstr ""
10803
10804#: app/GedcomTag.php:695
10805msgid "Place of emigration"
10806msgstr ""
10807
10808#: app/GedcomTag.php:711 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
10809msgid "Place of engagement"
10810msgstr ""
10811
10812#: app/GedcomTag.php:718
10813msgid "Place of event"
10814msgstr ""
10815
10816#: app/GedcomTag.php:765 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
10817msgid "Place of first communion"
10818msgstr ""
10819
10820#: app/GedcomTag.php:799
10821msgid "Place of immigration"
10822msgstr ""
10823
10824#: app/GedcomTag.php:747 app/GedcomTag.php:840
10825#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
10826#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474
10827msgid "Place of marriage"
10828msgstr ""
10829
10830#: app/GedcomTag.php:827 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
10831msgid "Place of marriage banns"
10832msgstr ""
10833
10834#: app/GedcomTag.php:876
10835msgid "Place of naturalization"
10836msgstr ""
10837
10838#: app/GedcomTag.php:914
10839msgid "Place of ordination"
10840msgstr ""
10841
10842#: app/GedcomTag.php:969
10843msgid "Place of residence"
10844msgstr ""
10845
10846#. I18N: Name of a module
10847#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:117
10848#: app/Module/PlacesModule.php:64
10849#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:613
10850#: resources/views/search-replace-page.phtml:33
10851#: resources/views/statistics/other/places.phtml:10
10852msgid "Places"
10853msgstr "Lokasi"
10854
10855#: resources/views/help/place.phtml:4
10856msgid "Places should be entered according to the standards for genealogy. In genealogy, places are recorded with the most specific information about the place first and then working up to the least specific place last, using commas to separate the different place levels. The level at which you record the place information should represent the levels of government or church where vital records for that place are kept.<br><br>For example, a place like Salt Lake City would be entered as “Salt Lake City, Salt Lake, Utah, USA”.<br><br>Let’s examine each part of this place. The first part, “Salt Lake City,” is the city or township where the event occurred. In some countries, there may be municipalities or districts inside a city which are important to note. In that case, they should come before the city. The next part, “Salt Lake,” is the county. “Utah” is the state, and “USA” is the country. It is important to note each place because genealogy records are kept by the governments of each level.<br><br>If a level of the place is unknown, you should leave a space between the commas. Suppose, in the example above, you didn’t know the county for Salt Lake City. You should then record it like this: “Salt Lake City, , Utah, USA”. Suppose you only know that an individual was born in Utah. You would enter the information like this: “, , Utah, USA”. <br><br>You can use the <b>Find Place</b> link to help you find places that already exist in the database."
10857msgstr ""
10858
10859#: resources/views/places-page.phtml:26
10860msgid "Places without valid co-ordinates are not shown on the map and have a red border around the sidebar entry"
10861msgstr ""
10862
10863#: resources/views/layouts/default.phtml:154
10864#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:21
10865#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:23
10866msgid "Play"
10867msgstr "Mainkan"
10868
10869#: app/Http/Controllers/MessageController.php:212
10870msgid "Please enter a valid email address."
10871msgstr ""
10872
10873#. I18N: a month in the French republican calendar
10874#: app/Date/FrenchDate.php:141
10875msgctxt "GENITIVE"
10876msgid "Pluviose"
10877msgstr ""
10878
10879#. I18N: a month in the French republican calendar
10880#: app/Date/FrenchDate.php:235
10881msgctxt "INSTRUMENTAL"
10882msgid "Pluviose"
10883msgstr ""
10884
10885#. I18N: a month in the French republican calendar
10886#: app/Date/FrenchDate.php:188
10887msgctxt "LOCATIVE"
10888msgid "Pluviose"
10889msgstr ""
10890
10891#. I18N: a month in the French republican calendar
10892#: app/Date/FrenchDate.php:93
10893msgctxt "NOMINATIVE"
10894msgid "Pluviose"
10895msgstr ""
10896
10897#. I18N: Name of a country or state
10898#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399
10899msgid "Poland"
10900msgstr ""
10901
10902#: app/SurnameTradition.php:98
10903msgctxt "Surname tradition"
10904msgid "Polish"
10905msgstr ""
10906
10907#. I18N: A configuration setting
10908#: resources/views/admin/site-mail.phtml:60
10909#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:44
10910#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:38
10911#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:38
10912msgid "Port number"
10913msgstr ""
10914
10915#. I18N: Location of an LDS church temple
10916#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:550
10917msgid "Portland, Oregon, United States"
10918msgstr ""
10919
10920#. I18N: Location of an LDS church temple
10921#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:526
10922msgid "Porto Alegre, Brazil"
10923msgstr ""
10924
10925#. I18N: page orientation
10926#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:992
10927#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
10928#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
10929msgid "Portrait"
10930msgstr ""
10931
10932#. I18N: Name of a country or state
10933#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405
10934msgid "Portugal"
10935msgstr ""
10936
10937#: app/SurnameTradition.php:92
10938msgctxt "Surname tradition"
10939msgid "Portuguese"
10940msgstr ""
10941
10942#. I18N: gedcom tag POST
10943#: app/GedcomTag.php:938
10944msgid "Postal code"
10945msgstr ""
10946
10947#. I18N: Name of a module
10948#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:39
10949msgid "Powered by webtrees™"
10950msgstr ""
10951
10952#. I18N: a month in the French republican calendar
10953#: app/Date/FrenchDate.php:149
10954msgctxt "GENITIVE"
10955msgid "Prairial"
10956msgstr ""
10957
10958#. I18N: a month in the French republican calendar
10959#: app/Date/FrenchDate.php:243
10960msgctxt "INSTRUMENTAL"
10961msgid "Prairial"
10962msgstr ""
10963
10964#. I18N: a month in the French republican calendar
10965#: app/Date/FrenchDate.php:196
10966msgctxt "LOCATIVE"
10967msgid "Prairial"
10968msgstr ""
10969
10970#. I18N: a month in the French republican calendar
10971#: app/Date/FrenchDate.php:102
10972msgctxt "NOMINATIVE"
10973msgid "Prairial"
10974msgstr ""
10975
10976#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:479
10977msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account"
10978msgstr ""
10979
10980#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:478
10981msgid "Predefined text that states all users can request a user account"
10982msgstr ""
10983
10984#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:480
10985msgid "Predefined text that states only family members can request a user account"
10986msgstr ""
10987
10988#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1064
10989#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:117
10990#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:196
10991#: resources/views/admin/components.phtml:44
10992#: resources/views/admin/components.phtml:47
10993#: resources/views/admin/control-panel-tree-list.phtml:23
10994#: resources/views/admin/modules.phtml:59
10995#: resources/views/admin/modules.phtml:61
10996#: resources/views/admin/modules.phtml:132
10997#: resources/views/admin/modules.phtml:135
10998#: resources/views/admin/modules.phtml:138 resources/views/admin/trees.phtml:58
10999#: resources/views/modules/block-template.phtml:6
11000#: resources/views/modules/block-template.phtml:8
11001msgid "Preferences"
11002msgstr ""
11003
11004#: resources/views/admin/modules.phtml:28
11005#, php-format
11006msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists."
11007msgstr ""
11008
11009#. I18N: A configuration setting
11010#: resources/views/admin/users-edit.phtml:171
11011msgid "Preferred contact method"
11012msgstr ""
11013
11014#. I18N: Label for a configuration option
11015#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:15
11016#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:23
11017#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:14
11018#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:14
11019#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:33
11020#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:17
11021msgid "Presentation style"
11022msgstr ""
11023
11024#. I18N: I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church
11025#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:547
11026msgid "President’s Office"
11027msgstr ""
11028
11029#. I18N: Location of an LDS church temple
11030#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:553
11031msgid "Preston, England"
11032msgstr ""
11033
11034#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:13
11035msgid "Preview"
11036msgstr ""
11037
11038#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:285
11039msgid "Priest"
11040msgstr ""
11041
11042#. I18N: The first day in the French republican calendar
11043#: app/Date/FrenchDate.php:285
11044msgid "Primidi"
11045msgstr ""
11046
11047#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10
11048msgid "Print basic events when blank"
11049msgstr ""
11050
11051#: app/Http/Controllers/AdminController.php:264
11052#: resources/views/admin/trees.phtml:68
11053msgid "Privacy"
11054msgstr ""
11055
11056#: app/Http/Controllers/StaticPageController.php:36
11057msgid "Privacy policy"
11058msgstr ""
11059
11060#. I18N: a restrction on viewing data
11061#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:5
11062msgid "Privacy restriction"
11063msgstr ""
11064
11065#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM.
11066#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164
11067msgid "Privacy restrictions"
11068msgstr ""
11069
11070#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:212
11071msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag"
11072msgstr ""
11073
11074#: app/GedcomRecord.php:560 app/GedcomRecord.php:652 app/GedcomRecord.php:760
11075#: app/Note.php:120 app/Report/ReportParserGenerate.php:930
11076#: app/Repository.php:96 app/Source.php:101
11077#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:413
11078msgid "Private"
11079msgstr ""
11080
11081#. I18N: gedcom tag PROB
11082#: app/GedcomTag.php:941
11083msgid "Probate"
11084msgstr ""
11085
11086#. I18N: gedcom tag PROP
11087#: app/GedcomTag.php:944
11088msgid "Property"
11089msgstr ""
11090
11091#. I18N: Location of an LDS church temple
11092#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:556
11093msgid "Provo City Center, Utah, United States"
11094msgstr ""
11095
11096#. I18N: Location of an LDS church temple
11097#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:559
11098msgid "Provo, Utah, United States"
11099msgstr ""
11100
11101#. I18N: gedcom tag PUBL
11102#: app/GedcomTag.php:947 resources/views/modals/source-fields.phtml:27
11103msgid "Publication"
11104msgstr ""
11105
11106#. I18N: Name of a country or state
11107#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401
11108msgid "Puerto Rico"
11109msgstr ""
11110
11111#. I18N: Name of a country or state
11112#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413
11113msgid "Qatar"
11114msgstr ""
11115
11116#. I18N: gedcom tag QUAY
11117#: app/GedcomTag.php:950
11118msgid "Quality of data"
11119msgstr ""
11120
11121#. I18N: The fourth day in the French republican calendar
11122#: app/Date/FrenchDate.php:291
11123msgid "Quartidi"
11124msgstr ""
11125
11126#: resources/views/modules/faq/config.phtml:39
11127#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:14
11128msgid "Question"
11129msgstr ""
11130
11131#. I18N: Location of an LDS church temple
11132#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:562
11133msgid "Quetzaltenango, Guatemala"
11134msgstr ""
11135
11136#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:828
11137msgid "Quick family facts"
11138msgstr ""
11139
11140#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:774
11141msgid "Quick individual facts"
11142msgstr ""
11143
11144#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:910
11145msgid "Quick repository facts"
11146msgstr ""
11147
11148#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:869
11149msgid "Quick source facts"
11150msgstr ""
11151
11152#. I18N: The fifth day in the French republican calendar
11153#: app/Date/FrenchDate.php:293
11154msgid "Quintidi"
11155msgstr ""
11156
11157#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: <subject>”
11158#: app/Module/UserMessagesModule.php:191 app/Module/UserMessagesModule.php:192
11159msgid "RE: "
11160msgstr ""
11161
11162#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:289
11163msgid "Rabbi"
11164msgstr ""
11165
11166#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11167#: app/Date/HijriDate.php:130
11168msgctxt "GENITIVE"
11169msgid "Rabi’ al-awwal"
11170msgstr ""
11171
11172#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11173#: app/Date/HijriDate.php:220
11174msgctxt "INSTRUMENTAL"
11175msgid "Rabi’ al-awwal"
11176msgstr ""
11177
11178#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11179#: app/Date/HijriDate.php:175
11180msgctxt "LOCATIVE"
11181msgid "Rabi’ al-awwal"
11182msgstr ""
11183
11184#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11185#: app/Date/HijriDate.php:85
11186msgctxt "NOMINATIVE"
11187msgid "Rabi’ al-awwal"
11188msgstr ""
11189
11190#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11191#: app/Date/HijriDate.php:132
11192msgctxt "GENITIVE"
11193msgid "Rabi’ al-thani"
11194msgstr ""
11195
11196#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11197#: app/Date/HijriDate.php:222
11198msgctxt "INSTRUMENTAL"
11199msgid "Rabi’ al-thani"
11200msgstr ""
11201
11202#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11203#: app/Date/HijriDate.php:177
11204msgctxt "LOCATIVE"
11205msgid "Rabi’ al-thani"
11206msgstr ""
11207
11208#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11209#: app/Date/HijriDate.php:87
11210msgctxt "NOMINATIVE"
11211msgid "Rabi’ al-thani"
11212msgstr ""
11213
11214#. I18N: This is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11215#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:107
11216msgid "Rada"
11217msgstr ""
11218
11219#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11220#: app/Date/HijriDate.php:138
11221msgctxt "GENITIVE"
11222msgid "Rajab"
11223msgstr ""
11224
11225#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11226#: app/Date/HijriDate.php:228
11227msgctxt "INSTRUMENTAL"
11228msgid "Rajab"
11229msgstr ""
11230
11231#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11232#: app/Date/HijriDate.php:183
11233msgctxt "LOCATIVE"
11234msgid "Rajab"
11235msgstr ""
11236
11237#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11238#: app/Date/HijriDate.php:93
11239msgctxt "NOMINATIVE"
11240msgid "Rajab"
11241msgstr ""
11242
11243#. I18N: Location of an LDS church temple
11244#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:565
11245msgid "Raleigh, North Carolina, United States"
11246msgstr ""
11247
11248#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11249#: app/Date/HijriDate.php:142
11250msgctxt "GENITIVE"
11251msgid "Ramadan"
11252msgstr ""
11253
11254#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11255#: app/Date/HijriDate.php:232
11256msgctxt "INSTRUMENTAL"
11257msgid "Ramadan"
11258msgstr ""
11259
11260#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11261#: app/Date/HijriDate.php:187
11262msgctxt "LOCATIVE"
11263msgid "Ramadan"
11264msgstr ""
11265
11266#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11267#: app/Date/HijriDate.php:97
11268msgctxt "NOMINATIVE"
11269msgid "Ramadan"
11270msgstr ""
11271
11272#. I18N: Description of the “Slide show” module
11273#: app/Module/SlideShowModule.php:47
11274msgid "Random images from the current family tree."
11275msgstr "Imej rawak dari pokok keluarga semasa ."
11276
11277#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:49
11278#: resources/views/family-page-children.phtml:39
11279#: resources/views/family-page-menu.phtml:32
11280#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:195
11281msgid "Re-order children"
11282msgstr ""
11283
11284#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:170
11285#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:92
11286msgid "Re-order families"
11287msgstr ""
11288
11289#. I18N: gedcom tag _WT_OBJE_SORT
11290#: app/GedcomTag.php:2075 app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:48
11291#: resources/views/individual-page.phtml:70
11292msgid "Re-order media"
11293msgstr ""
11294
11295#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:109
11296#: resources/views/individual-page-menu.phtml:23
11297msgid "Re-order names"
11298msgstr ""
11299
11300#: resources/views/admin/users-create.phtml:14
11301#: resources/views/admin/users-edit.phtml:22
11302#: resources/views/admin/users.phtml:16
11303#: resources/views/edit-account-page.phtml:26
11304#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:13
11305#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:7
11306#: resources/views/register-page.phtml:20
11307msgid "Real name"
11308msgstr ""
11309
11310#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:90
11311msgid "Really delete all geographic data?"
11312msgstr ""
11313
11314#. I18N: Name of a module
11315#: app/Module/RecentChangesModule.php:50
11316#: resources/xml/reports/change_report.xml:92
11317msgid "Recent changes"
11318msgstr ""
11319
11320#: resources/views/calendar-page.phtml:88
11321msgid "Recent years (&lt; 100 yrs)"
11322msgstr ""
11323
11324#. I18N: Location of an LDS church temple
11325#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:568
11326msgid "Recife, Brazil"
11327msgstr ""
11328
11329#: resources/views/admin/changes-log.phtml:36
11330#: resources/views/admin/changes-log.phtml:105
11331#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:217
11332#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:9
11333#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:17
11334#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:13
11335#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:10
11336msgid "Record"
11337msgstr ""
11338
11339#. I18N: gedcom tag RIN
11340#: app/GedcomTag.php:989
11341msgid "Record ID number"
11342msgstr ""
11343
11344#. I18N: gedcom tag RFN
11345#: app/GedcomTag.php:980
11346msgid "Record file number"
11347msgstr ""
11348
11349#: resources/views/search-general-page.phtml:24
11350#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:10
11351msgid "Records"
11352msgstr "Rekod"
11353
11354#. I18N: Location of an LDS church temple
11355#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:571
11356msgid "Redlands, California, United States"
11357msgstr ""
11358
11359#. I18N: gedcom tag REFN
11360#: app/GedcomTag.php:953
11361msgid "Reference number"
11362msgstr ""
11363
11364#. I18N: Location of an LDS church temple
11365#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:574
11366msgid "Regina, Saskatchewan, Canada"
11367msgstr ""
11368
11369#: app/GedcomTag.php:844 resources/xml/reports/fact_sources.xml:205
11370msgid "Registered partnership"
11371msgstr ""
11372
11373#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:300
11374msgid "Registry officer"
11375msgstr ""
11376
11377#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:297
11378msgctxt "FEMALE"
11379msgid "Registry officer"
11380msgstr ""
11381
11382#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:293
11383msgctxt "MALE"
11384msgid "Registry officer"
11385msgstr ""
11386
11387#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:199
11388msgid "Regular expression"
11389msgstr ""
11390
11391#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
11392#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:178
11393msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique."
11394msgstr ""
11395
11396#: resources/views/pending-changes-page.phtml:47
11397#: resources/views/pending-changes-page.phtml:86
11398msgid "Reject"
11399msgstr ""
11400
11401#: resources/views/pending-changes-page.phtml:107
11402msgid "Reject all changes"
11403msgstr ""
11404
11405#. I18N: Name of a module/report
11406#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:42
11407#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3
11408#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91
11409msgid "Related families"
11410msgstr ""
11411
11412#. I18N: Name of a report
11413#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:38
11414#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3
11415#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43
11416msgid "Related individuals"
11417msgstr ""
11418
11419#. I18N: gedcom tag RELA
11420#: app/GedcomTag.php:956
11421msgid "Relationship"
11422msgstr ""
11423
11424#. I18N: gedcom tag _FREL
11425#: app/GedcomTag.php:1823
11426msgid "Relationship to father"
11427msgstr ""
11428
11429#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:89
11430msgid "Relationship to me"
11431msgstr ""
11432
11433#. I18N: gedcom tag _MREL
11434#: app/GedcomTag.php:1979
11435msgid "Relationship to mother"
11436msgstr ""
11437
11438#. I18N: gedcom tag PEDI
11439#: app/GedcomTag.php:920
11440msgid "Relationship to parents"
11441msgstr ""
11442
11443#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:299
11444#, php-format
11445msgid "Relationship: %s"
11446msgstr ""
11447
11448#. I18N: Name of a module/chart
11449#. I18N: Configuration option
11450#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:290
11451#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:327
11452#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:122
11453#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:243
11454#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:331
11455#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:17
11456msgid "Relationships"
11457msgstr ""
11458
11459#. I18N: %s are individual’s names
11460#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:234
11461#, php-format
11462msgid "Relationships between %1$s and %2$s"
11463msgstr ""
11464
11465#. I18N: gedcom tag RELI
11466#: app/GedcomTag.php:959 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
11467#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587
11468msgid "Religion"
11469msgstr ""
11470
11471#: app/GedcomTag.php:910
11472msgid "Religious institution"
11473msgstr ""
11474
11475#: app/GedcomTag.php:846 resources/xml/reports/fact_sources.xml:199
11476msgid "Religious marriage"
11477msgstr ""
11478
11479#: app/GedcomTag.php:2038
11480msgid "Religious name"
11481msgstr ""
11482
11483#: app/GedcomTag.php:2035
11484msgctxt "FEMALE"
11485msgid "Religious name"
11486msgstr ""
11487
11488#: app/GedcomTag.php:2031
11489msgctxt "MALE"
11490msgid "Religious name"
11491msgstr ""
11492
11493#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:20
11494msgid "Reminder email frequency (days)"
11495msgstr ""
11496
11497#. I18N: gedcom tag SERV
11498#: app/GedcomTag.php:998
11499msgid "Remote server"
11500msgstr ""
11501
11502#: app/Module/CensusAssistantModule.php:212
11503#: app/Module/CensusAssistantModule.php:233
11504#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:43
11505#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:97
11506#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:18
11507#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:48
11508#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:34
11509msgid "Remove"
11510msgstr ""
11511
11512#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateDuplicateLinksPlugin.php:35
11513msgid "Remove duplicate links"
11514msgstr ""
11515
11516#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:63
11517msgid "Remove individual"
11518msgstr ""
11519
11520#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file
11521#: resources/views/admin/trees-import.phtml:89
11522msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames"
11523msgstr ""
11524
11525#: resources/views/admin/locations.phtml:76
11526msgid "Remove this location?"
11527msgstr ""
11528
11529#. I18N: Location of an LDS church temple
11530#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:577
11531msgid "Reno, Nevada, United States"
11532msgstr ""
11533
11534#: resources/views/admin/trees.phtml:183
11535msgid "Renumber"
11536msgstr ""
11537
11538#. I18N: Renumber the records in a family tree
11539#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1104
11540#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:19
11541#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:24
11542msgid "Renumber family tree"
11543msgstr ""
11544
11545#: resources/views/admin/trees-places.phtml:23
11546#: resources/views/search-replace-page.phtml:21
11547msgid "Replace with"
11548msgstr ""
11549
11550#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:188
11551msgid "Replacement text"
11552msgstr ""
11553
11554#: app/Module/UserMessagesModule.php:203
11555msgid "Reply"
11556msgstr ""
11557
11558#: app/Http/Controllers/ReportEngineController.php:288
11559#: resources/views/admin/modules.phtml:209
11560#: resources/views/admin/modules.phtml:212
11561#: resources/views/report-select-page.phtml:12
11562msgid "Report"
11563msgstr ""
11564
11565#. I18N: Name of a module
11566#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:195
11567#: app/Module/ReportsMenuModule.php:60 app/Module/ReportsMenuModule.php:105
11568#: resources/views/admin/control-panel.phtml:345
11569#: resources/views/admin/modules.phtml:87
11570#: resources/views/admin/modules.phtml:89
11571msgid "Reports"
11572msgstr ""
11573
11574#. I18N: Name of a module/list
11575#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2050
11576#: app/Http/Controllers/ListController.php:489
11577#: app/Module/RepositoryListModule.php:45
11578#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:48
11579#: resources/views/admin/control-panel.phtml:131
11580#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:20
11581#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:33
11582#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:25
11583#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:97
11584#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:42
11585#: resources/views/search-general-page.phtml:51
11586#: resources/views/search-results.phtml:42
11587#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:46
11588msgid "Repositories"
11589msgstr "Repositori"
11590
11591#. I18N: gedcom tag REPO
11592#: app/GedcomTag.php:962 resources/views/admin/trees-privacy.phtml:176
11593#: resources/views/admin/trees.phtml:231
11594#: resources/views/modals/source-fields.phtml:35
11595#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:111
11596#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49
11597msgid "Repository"
11598msgstr ""
11599
11600#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:38
11601msgid "Repository name"
11602msgstr ""
11603
11604#. I18N: Name of a country or state
11605#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132
11606msgid "Republic of the Congo"
11607msgstr ""
11608
11609#: app/Http/Controllers/Auth/ForgotPasswordController.php:45
11610#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:42
11611msgid "Request a new password"
11612msgstr "Mohon kata laluan baru"
11613
11614#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:74
11615#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:175
11616#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:112 resources/views/login-page.phtml:58
11617#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:34
11618msgid "Request a new user account"
11619msgstr "Meminta akaun pengguna baru"
11620
11621#. I18N: gedcom tag _TODO
11622#: app/GedcomTag.php:2057 resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:16
11623msgid "Research task"
11624msgstr ""
11625
11626#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research.
11627#: app/Module/ResearchTaskModule.php:52
11628msgid "Research tasks"
11629msgstr ""
11630
11631#: resources/views/modules/todo/config.phtml:4
11632msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc."
11633msgstr ""
11634
11635#: resources/views/modules/todo/config.phtml:6
11636msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag."
11637msgstr ""
11638
11639#: resources/views/admin/location-edit.phtml:133
11640#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:55
11641#: resources/views/modules/places/tab.phtml:51
11642#: resources/views/place-map.phtml:58
11643msgid "Reset to initial map state"
11644msgstr ""
11645
11646#. I18N: gedcom tag RESI
11647#: app/GedcomTag.php:965
11648msgid "Residence"
11649msgstr ""
11650
11651#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:120
11652msgid "Restore the default block layout"
11653msgstr ""
11654
11655#: app/Http/Controllers/HelpTextController.php:252
11656#: resources/views/admin/users-edit.phtml:280
11657msgid "Restrict to immediate family"
11658msgstr ""
11659
11660#. I18N: gedcom tag RESN
11661#: app/GedcomTag.php:972 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:220
11662#: resources/views/media-page.phtml:152
11663msgid "Restriction"
11664msgstr ""
11665
11666#: resources/views/help/restriction.phtml:4
11667msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it."
11668msgstr ""
11669
11670#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:110
11671msgid "Results"
11672msgstr ""
11673
11674#. I18N: gedcom tag RETI
11675#: app/GedcomTag.php:975
11676msgid "Retirement"
11677msgstr ""
11678
11679#. I18N: Name of a country or state
11680#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415
11681msgid "Reunion"
11682msgstr ""
11683
11684#. I18N: Location of an LDS church temple
11685#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:580
11686msgid "Rexburg, Idaho, United States"
11687msgstr ""
11688
11689#: app/Module/PedigreeChartModule.php:312
11690msgid "Right"
11691msgstr ""
11692
11693#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:27
11694msgid "Right section blocks"
11695msgstr ""
11696
11697#. I18N: gedcom tag ROLE
11698#: app/GedcomTag.php:992 resources/views/admin/users-edit.phtml:274
11699msgid "Role"
11700msgstr ""
11701
11702#. I18N: Name of a country or state
11703#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417
11704msgid "Romania"
11705msgstr ""
11706
11707#. I18N: gedcom tag ROMN
11708#: app/GedcomTag.php:995 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:225
11709msgid "Romanized"
11710msgstr ""
11711
11712#: app/GedcomTag.php:933
11713msgid "Romanized place"
11714msgstr ""
11715
11716#: app/GedcomTag.php:1057
11717msgid "Romanized title"
11718msgstr ""
11719
11720#: resources/views/lists/families-table.phtml:192
11721#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:249
11722msgid "Roots"
11723msgstr ""
11724
11725#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Soundex
11726#: app/Soundex.php:3489 resources/views/branches-page.phtml:28
11727#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:52
11728msgid "Russell"
11729msgstr ""
11730
11731#. I18N: Name of a country or state
11732#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419
11733msgid "Russia"
11734msgstr ""
11735
11736#. I18N: Name of a country or state
11737#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421
11738msgid "Rwanda"
11739msgstr ""
11740
11741#: resources/views/admin/site-mail.phtml:42
11742msgid "SMTP mail server"
11743msgstr ""
11744
11745#: app/Services/ServerCheckService.php:279
11746msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation."
11747msgstr ""
11748
11749#: app/Services/ServerCheckService.php:203
11750#, php-format
11751msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required."
11752msgstr ""
11753
11754#. I18N: Location of an LDS church temple
11755#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:583
11756msgid "Sacramento, California, United States"
11757msgstr ""
11758
11759#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
11760#: app/Date/HijriDate.php:128
11761msgctxt "GENITIVE"
11762msgid "Safar"
11763msgstr ""
11764
11765#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
11766#: app/Date/HijriDate.php:218
11767msgctxt "INSTRUMENTAL"
11768msgid "Safar"
11769msgstr ""
11770
11771#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
11772#: app/Date/HijriDate.php:173
11773msgctxt "LOCATIVE"
11774msgid "Safar"
11775msgstr ""
11776
11777#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
11778#: app/Date/HijriDate.php:83
11779msgctxt "NOMINATIVE"
11780msgid "Safar"
11781msgstr ""
11782
11783#. I18N: The name of a colour-scheme
11784#: app/Module/ColorsTheme.php:129
11785msgid "Sage"
11786msgstr ""
11787
11788#. I18N: Name of a country or state
11789#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439
11790msgid "Saint Helena"
11791msgstr ""
11792
11793#. I18N: Name of a country or state
11794#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282
11795msgid "Saint Kitts and Nevis"
11796msgstr ""
11797
11798#. I18N: Name of a country or state
11799#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296
11800msgid "Saint Lucia"
11801msgstr ""
11802
11803#. I18N: Name of a country or state
11804#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453
11805msgid "Saint Pierre and Miquelon"
11806msgstr ""
11807
11808#. I18N: Name of a country or state
11809#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518
11810msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
11811msgstr ""
11812
11813#. I18N: Location of an LDS church temple
11814#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:613
11815msgid "Salt Lake City, Utah, United States"
11816msgstr ""
11817
11818#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:59
11819msgid "Same as uploaded file"
11820msgstr ""
11821
11822#. I18N: Name of a country or state
11823#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534
11824msgid "Samoa"
11825msgstr ""
11826
11827#. I18N: Location of an LDS church temple
11828#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:592
11829msgid "San Antonio, Texas, United States"
11830msgstr ""
11831
11832#. I18N: Location of an LDS church temple
11833#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:595
11834msgid "San Diego, California, United States"
11835msgstr ""
11836
11837#. I18N: Location of an LDS church temple
11838#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:610
11839msgid "San Jose, Costa Rica"
11840msgstr ""
11841
11842#. I18N: Name of a country or state
11843#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449
11844msgid "San Marino"
11845msgstr ""
11846
11847#. I18N: Location of an LDS church temple
11848#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:586
11849msgid "San Salvador, El Salvador"
11850msgstr ""
11851
11852#. I18N: Location of an LDS church temple
11853#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:589
11854msgid "Santiago, Chile"
11855msgstr ""
11856
11857#. I18N: Location of an LDS church temple
11858#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:598
11859msgid "Santo Domingo, Dominican Republic"
11860msgstr ""
11861
11862#. I18N: Location of an LDS church temple
11863#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:622
11864msgid "Sao Paulo, Brazil"
11865msgstr ""
11866
11867#. I18N: Name of a country or state
11868#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457
11869msgid "Sao Tome and Principe"
11870msgstr ""
11871
11872#. I18N: abbreviation for Saturday
11873#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273
11874#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28
11875msgid "Sat"
11876msgstr ""
11877
11878#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:241
11879msgid "Saturday"
11880msgstr ""
11881
11882#. I18N: Name of a country or state
11883#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423
11884msgid "Saudi Arabia"
11885msgstr ""
11886
11887#: app/GedcomTag.php:681
11888msgid "School or college"
11889msgstr ""
11890
11891#. I18N: Name of a country or state
11892#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425
11893msgid "Scotland"
11894msgstr ""
11895
11896#. I18N: gedcom tag _SCBK
11897#: app/GedcomTag.php:2042
11898msgid "Scrapbook"
11899msgstr ""
11900
11901#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church.
11902#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:96
11903msgctxt "Female pedigree"
11904msgid "Sealing"
11905msgstr ""
11906
11907#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church.
11908#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:91
11909msgctxt "Male pedigree"
11910msgid "Sealing"
11911msgstr ""
11912
11913#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church.
11914#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:100
11915msgctxt "Pedigree"
11916msgid "Sealing"
11917msgstr ""
11918
11919#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
11920#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:106
11921msgid "Sealing canceled (divorce)"
11922msgstr ""
11923
11924#. I18N: Name of a module
11925#. I18N: A button label.
11926#: app/Module/SearchMenuModule.php:40 app/Module/SearchMenuModule.php:82
11927#: resources/views/layouts/default.phtml:91
11928#: resources/views/layouts/default.phtml:92
11929#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:5
11930#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:24
11931#: resources/views/search-replace-page.phtml:30
11932msgid "Search"
11933msgstr ""
11934
11935#: app/Http/Controllers/SearchController.php:365
11936#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:55
11937#: app/Module/SearchMenuModule.php:124
11938msgid "Search and replace"
11939msgstr ""
11940
11941#. I18N: Description of the “Search and replace” option of the batch update module
11942#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:66
11943msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching."
11944msgstr ""
11945
11946#: resources/views/media-list-page.phtml:53
11947msgid "Search filters"
11948msgstr ""
11949
11950#: resources/views/admin/trees-places.phtml:17
11951#: resources/views/search-general-page.phtml:12
11952#: resources/views/search-replace-page.phtml:12
11953msgid "Search for"
11954msgstr ""
11955
11956#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:193
11957msgid "Search method"
11958msgstr ""
11959
11960#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:183
11961msgid "Search text/pattern"
11962msgstr ""
11963
11964#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:7
11965msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees."
11966msgstr ""
11967
11968#. I18N: Location of an LDS church temple
11969#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:601
11970msgid "Seattle, Washington, United States"
11971msgstr ""
11972
11973#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:53
11974msgid "Second record"
11975msgstr ""
11976
11977#. I18N: A configuration setting
11978#: resources/views/admin/site-mail.phtml:114
11979msgid "Secure connection"
11980msgstr ""
11981
11982#. I18N: A configuration setting
11983#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:15
11984msgid "Security code"
11985msgstr ""
11986
11987#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:178
11988#, php-format
11989msgid "See %s for more information."
11990msgstr ""
11991
11992#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:25
11993#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:72
11994#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:118
11995msgid "Select"
11996msgstr ""
11997
11998#: resources/views/admin/trees-import.phtml:20
11999msgid "Select a GEDCOM file to import"
12000msgstr ""
12001
12002#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:7
12003msgid "Select a block and use the arrows to move it."
12004msgstr ""
12005
12006#: app/Http/Controllers/ReportEngineController.php:159
12007#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:5
12008#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:8
12009msgid "Select a date"
12010msgstr ""
12011
12012#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29
12013msgid "Select individuals by place or date"
12014msgstr ""
12015
12016#. I18N: Description of the “Clippings cart” module
12017#: app/Module/ClippingsCartModule.php:104
12018msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file."
12019msgstr ""
12020
12021#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136
12022msgid "Select the desired age interval"
12023msgstr ""
12024
12025#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:11
12026msgid "Select the facts and events to keep from both records."
12027msgstr ""
12028
12029#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:13
12030msgid "Select two records to merge."
12031msgstr ""
12032
12033#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:311
12034msgid "Seller"
12035msgstr ""
12036
12037#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:308
12038msgctxt "FEMALE"
12039msgid "Seller"
12040msgstr ""
12041
12042#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:304
12043msgctxt "MALE"
12044msgid "Seller"
12045msgstr ""
12046
12047#: app/Module/UserMessagesModule.php:152
12048#: resources/views/admin/broadcast.phtml:53
12049#: resources/views/contact-page.phtml:59 resources/views/message-page.phtml:51
12050msgid "Send"
12051msgstr ""
12052
12053#: app/Http/Controllers/MessageController.php:167
12054#: app/Http/Controllers/MessageController.php:281
12055#: app/Module/UserMessagesModule.php:145
12056#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:124
12057#: resources/views/pending-changes-page.phtml:75
12058msgid "Send a message"
12059msgstr ""
12060
12061#: app/Http/Controllers/MessageController.php:498
12062#: resources/views/admin/control-panel.phtml:273
12063msgid "Send a message to all users"
12064msgstr ""
12065
12066#: app/Http/Controllers/MessageController.php:500
12067#: resources/views/admin/control-panel.phtml:279
12068msgid "Send a message to users who have never signed in"
12069msgstr ""
12070
12071#: app/Http/Controllers/MessageController.php:502
12072#: resources/views/admin/control-panel.phtml:285
12073msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months"
12074msgstr ""
12075
12076#. I18N: Label for a configuration option
12077#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:10
12078msgid "Send out reminder emails"
12079msgstr ""
12080
12081#. I18N: A configuration setting
12082#: resources/views/admin/site-mail.phtml:32
12083msgid "Sender name"
12084msgstr ""
12085
12086#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:330
12087#: resources/views/admin/control-panel.phtml:69
12088msgid "Sending email"
12089msgstr ""
12090
12091#. I18N: A configuration setting
12092#: resources/views/admin/site-mail.phtml:127
12093msgid "Sending server name"
12094msgstr ""
12095
12096#. I18N: Name of a country or state
12097#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431
12098msgid "Senegal"
12099msgstr ""
12100
12101#. I18N: Location of an LDS church temple
12102#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:604
12103msgid "Seoul, Korea"
12104msgstr ""
12105
12106#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207
12107msgctxt "Abbreviation for September"
12108msgid "Sep"
12109msgstr ""
12110
12111#. I18N: gedcom tag _SEPR
12112#: app/GedcomTag.php:2045
12113msgid "Separated"
12114msgstr ""
12115
12116#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104
12117msgctxt "GENITIVE"
12118msgid "September"
12119msgstr ""
12120
12121#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174
12122msgctxt "INSTRUMENTAL"
12123msgid "September"
12124msgstr ""
12125
12126#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139
12127msgctxt "LOCATIVE"
12128msgid "September"
12129msgstr ""
12130
12131#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:69
12132#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794
12133#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15
12134msgctxt "NOMINATIVE"
12135msgid "September"
12136msgstr ""
12137
12138#. I18N: The seventh day in the French republican calendar
12139#: app/Date/FrenchDate.php:297
12140msgid "Septidi"
12141msgstr ""
12142
12143#. I18N: Name of a country or state
12144#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433
12145msgid "Serbia"
12146msgstr ""
12147
12148#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:322
12149msgid "Servant"
12150msgstr ""
12151
12152#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:319
12153msgctxt "FEMALE"
12154msgid "Servant"
12155msgstr ""
12156
12157#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:315
12158msgctxt "MALE"
12159msgid "Servant"
12160msgstr ""
12161
12162#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:517
12163#: resources/views/admin/control-panel.phtml:97
12164msgid "Server information"
12165msgstr ""
12166
12167#. I18N: A configuration setting
12168#: resources/views/admin/site-mail.phtml:47
12169#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:26
12170#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:26
12171#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:26
12172msgid "Server name"
12173msgstr ""
12174
12175#: resources/views/admin/trees.phtml:109 resources/views/admin/trees.phtml:116
12176msgid "Set as default"
12177msgstr ""
12178
12179#. I18N: You need to:
12180#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:25
12181#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:16
12182msgid "Set the access level for each tree."
12183msgstr ""
12184
12185#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:338
12186#: resources/views/admin/control-panel.phtml:195
12187msgid "Set the default blocks for new family trees"
12188msgstr ""
12189
12190#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:497
12191#: resources/views/admin/control-panel.phtml:263
12192msgid "Set the default blocks for new users"
12193msgstr ""
12194
12195#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting
12196#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:58
12197msgid "Set the privacy access level for all dead individuals."
12198msgstr ""
12199
12200#. I18N: You need to:
12201#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:24
12202#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15
12203msgid "Set the status to “approved”."
12204msgstr ""
12205
12206#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting
12207#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:692
12208msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file."
12209msgstr ""
12210
12211#: resources/views/layouts/setup.phtml:8 resources/views/layouts/setup.phtml:16
12212msgid "Setup wizard for webtrees"
12213msgstr ""
12214
12215#. I18N: The sixth day in the French republican calendar
12216#: app/Date/FrenchDate.php:295
12217msgid "Sextidi"
12218msgstr ""
12219
12220#. I18N: Name of a country or state
12221#: app/Statistics/Service/CountryService.php:470
12222msgid "Seychelles"
12223msgstr ""
12224
12225#: app/Date/JalaliDate.php:262
12226msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar"
12227msgid "Shah"
12228msgstr ""
12229
12230#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12231#: app/Date/JalaliDate.php:133
12232msgctxt "GENITIVE"
12233msgid "Shahrivar"
12234msgstr ""
12235
12236#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12237#: app/Date/JalaliDate.php:223
12238msgctxt "INSTRUMENTAL"
12239msgid "Shahrivar"
12240msgstr ""
12241
12242#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12243#: app/Date/JalaliDate.php:178
12244msgctxt "LOCATIVE"
12245msgid "Shahrivar"
12246msgstr ""
12247
12248#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12249#: app/Date/JalaliDate.php:88
12250msgctxt "NOMINATIVE"
12251msgid "Shahrivar"
12252msgstr ""
12253
12254#: app/GedcomTag.php:1003 resources/views/admin/trees.phtml:255
12255#: resources/views/edit/shared-note.phtml:10
12256#: resources/views/family-page.phtml:79 resources/views/media-page.phtml:142
12257#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:46
12258#: resources/views/note-page.phtml:73
12259msgid "Shared note"
12260msgstr ""
12261
12262#. I18N: Name of a module/list
12263#: app/Http/Controllers/ListController.php:472 app/Module/NoteListModule.php:45
12264#: resources/views/lists/sources-table.phtml:84
12265#: resources/views/search-general-page.phtml:58
12266msgid "Shared notes"
12267msgstr ""
12268
12269#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12270#: app/Date/HijriDate.php:144
12271msgctxt "GENITIVE"
12272msgid "Shawwal"
12273msgstr ""
12274
12275#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12276#: app/Date/HijriDate.php:234
12277msgctxt "INSTRUMENTAL"
12278msgid "Shawwal"
12279msgstr ""
12280
12281#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12282#: app/Date/HijriDate.php:189
12283msgctxt "LOCATIVE"
12284msgid "Shawwal"
12285msgstr ""
12286
12287#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12288#: app/Date/HijriDate.php:99
12289msgctxt "NOMINATIVE"
12290msgid "Shawwal"
12291msgstr ""
12292
12293#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12294#: app/Date/HijriDate.php:140
12295msgctxt "GENITIVE"
12296msgid "Sha’aban"
12297msgstr ""
12298
12299#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12300#: app/Date/HijriDate.php:230
12301msgctxt "INSTRUMENTAL"
12302msgid "Sha’aban"
12303msgstr ""
12304
12305#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12306#: app/Date/HijriDate.php:185
12307msgctxt "LOCATIVE"
12308msgid "Sha’aban"
12309msgstr ""
12310
12311#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12312#: app/Date/HijriDate.php:95
12313msgctxt "NOMINATIVE"
12314msgid "Sha’aban"
12315msgstr ""
12316
12317#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358
12318msgid "She "
12319msgstr ""
12320
12321#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:290
12322msgid "She died"
12323msgstr ""
12324
12325#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260
12326#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242
12327msgid "She married"
12328msgstr ""
12329
12330#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223
12331msgid "She resided at"
12332msgstr ""
12333
12334#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331
12335msgid "She was born"
12336msgstr ""
12337
12338#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:340
12339msgid "She was buried"
12340msgstr ""
12341
12342#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167
12343msgid "She was christened"
12344msgstr ""
12345
12346#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:315
12347msgid "She was cremated"
12348msgstr ""
12349
12350#. I18N: a month in the Jewish calendar
12351#: app/Date/JewishDate.php:192
12352msgctxt "GENITIVE"
12353msgid "Shevat"
12354msgstr ""
12355
12356#. I18N: a month in the Jewish calendar
12357#: app/Date/JewishDate.php:298
12358msgctxt "INSTRUMENTAL"
12359msgid "Shevat"
12360msgstr ""
12361
12362#. I18N: a month in the Jewish calendar
12363#: app/Date/JewishDate.php:245
12364msgctxt "LOCATIVE"
12365msgid "Shevat"
12366msgstr ""
12367
12368#. I18N: a month in the Jewish calendar
12369#: app/Date/JewishDate.php:139
12370msgctxt "NOMINATIVE"
12371msgid "Shevat"
12372msgstr ""
12373
12374#. I18N: The name of a colour-scheme
12375#: app/Module/ColorsTheme.php:131
12376msgid "Shiny Tomato"
12377msgstr ""
12378
12379#. I18N: gedcom tag _SUBQ
12380#: app/GedcomTag.php:2054
12381msgid "Short version"
12382msgstr ""
12383
12384#: resources/views/help/date.phtml:17 resources/views/help/date.phtml:55
12385#: resources/views/help/date.phtml:93
12386msgid "Shortcut"
12387msgstr ""
12388
12389#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:38
12390msgid "Shortest marriage"
12391msgstr "Perkahwinan paling sekejap"
12392
12393#: resources/views/calendar-page.phtml:75
12394msgid "Show"
12395msgstr ""
12396
12397#. I18N: A configuration setting
12398#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:317
12399msgid "Show a download link in the media viewer"
12400msgstr ""
12401
12402#. I18N: A configuration setting
12403#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57
12404msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page"
12405msgstr ""
12406
12407#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:11
12408msgid "Show all notes"
12409msgstr ""
12410
12411#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:97
12412msgid "Show all places in a list"
12413msgstr ""
12414
12415#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:11
12416msgid "Show all sources"
12417msgstr ""
12418
12419#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen
12420#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:69
12421msgid "Show an age cursor"
12422msgstr ""
12423
12424#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12
12425msgid "Show children of ancestors"
12426msgstr ""
12427
12428#. I18N: Label for a configuration option
12429#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:14
12430msgid "Show counts before or after name"
12431msgstr "Letakkan jumlah sebelum atau setelah nama"
12432
12433#: resources/views/lists/families-table.phtml:240
12434msgid "Show couples where either partner married more than once."
12435msgstr ""
12436
12437#: resources/views/lists/families-table.phtml:164
12438msgid "Show couples where only the female partner is dead."
12439msgstr ""
12440
12441#: resources/views/lists/families-table.phtml:172
12442msgid "Show couples where only the male partner is dead."
12443msgstr ""
12444
12445#: resources/views/lists/families-table.phtml:216
12446msgid "Show couples who married more than 100 years ago."
12447msgstr ""
12448
12449#: resources/views/lists/families-table.phtml:224
12450msgid "Show couples who married within the last 100 years."
12451msgstr ""
12452
12453#: resources/views/lists/families-table.phtml:208
12454msgid "Show couples with an unknown marriage date."
12455msgstr ""
12456
12457#. I18N: label for yes/no option
12458#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:9
12459msgid "Show date of last update"
12460msgstr ""
12461
12462#. I18N: A configuration setting
12463#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:48
12464msgid "Show dead individuals"
12465msgstr ""
12466
12467#: resources/views/lists/families-table.phtml:232
12468msgid "Show divorced couples."
12469msgstr ""
12470
12471#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:229
12472msgid "Show individuals born more than 100 years ago."
12473msgstr ""
12474
12475#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:237
12476msgid "Show individuals born within the last 100 years."
12477msgstr ""
12478
12479#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:195
12480msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive."
12481msgstr ""
12482
12483#: resources/views/lists/families-table.phtml:180
12484#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:203
12485msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead."
12486msgstr ""
12487
12488#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:211
12489msgid "Show individuals who died more than 100 years ago."
12490msgstr ""
12491
12492#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:219
12493msgid "Show individuals who died within the last 100 years."
12494msgstr ""
12495
12496#. I18N: A configuration setting
12497#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:72
12498msgid "Show list of family trees"
12499msgstr ""
12500
12501#. I18N: A configuration setting
12502#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:89
12503msgid "Show living individuals"
12504msgstr ""
12505
12506#. I18N: A configuration setting
12507#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:130
12508msgid "Show names of private individuals"
12509msgstr ""
12510
12511#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9
12512#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8
12513#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10
12514#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7
12515msgid "Show notes"
12516msgstr ""
12517
12518#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10
12519msgid "Show occupations"
12520msgstr ""
12521
12522#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:5
12523#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:15
12524msgid "Show only events of living individuals"
12525msgstr ""
12526
12527#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:177
12528msgid "Show only females."
12529msgstr ""
12530
12531#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:185
12532msgid "Show only individuals for whom the gender is not known."
12533msgstr ""
12534
12535#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:9
12536msgid "Show only individuals, events, or all"
12537msgstr "Paparkan orang sahaja, peristiwa, atau semua"
12538
12539#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:169
12540msgid "Show only males."
12541msgstr ""
12542
12543#: resources/views/lists/families-table.phtml:276
12544#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:299
12545msgid "Show parents"
12546msgstr ""
12547
12548#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
12549msgid "Show pending changes"
12550msgstr ""
12551
12552#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9
12553#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
12554#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
12555msgid "Show photos"
12556msgstr ""
12557
12558#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:92
12559msgid "Show place hierarchy"
12560msgstr ""
12561
12562#. I18N: A configuration setting
12563#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150
12564msgid "Show private relationships"
12565msgstr ""
12566
12567#: resources/views/modules/todo/config.phtml:11
12568msgid "Show research tasks that are assigned to other users"
12569msgstr ""
12570
12571#: resources/views/modules/todo/config.phtml:21
12572msgid "Show research tasks that are not assigned to any user"
12573msgstr ""
12574
12575#: resources/views/modules/todo/config.phtml:30
12576msgid "Show research tasks that have a date in the future"
12577msgstr ""
12578
12579#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11
12580msgid "Show residences"
12581msgstr ""
12582
12583#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:31
12584msgid "Show slide show controls"
12585msgstr "Papar kawalan persembahan slaid"
12586
12587#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8
12588#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7
12589#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7
12590#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9
12591#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6
12592msgid "Show sources"
12593msgstr ""
12594
12595#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:47
12596#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38
12597#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6
12598msgid "Show spouses"
12599msgstr "Paparkan Pasangan"
12600
12601#: resources/views/lists/families-table.phtml:279
12602#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:302
12603msgid "Show statistics charts"
12604msgstr ""
12605
12606#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
12607#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:629
12608#, php-format
12609msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name."
12610msgstr ""
12611
12612#. I18N: Description of the “OSM” module
12613#: app/Module/PedigreeMapModule.php:93
12614msgid "Show the birthplace of ancestors on a map."
12615msgstr ""
12616
12617#: resources/views/modules/html/config.phtml:41
12618msgid "Show the date and time of update"
12619msgstr ""
12620
12621#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:477
12622msgid "Show the events of close relatives on the individual page"
12623msgstr ""
12624
12625#. I18N: A configuration setting
12626#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:24
12627msgid "Show the family tree"
12628msgstr ""
12629
12630#: app/Http/Controllers/ListController.php:281
12631msgid "Show the list of individuals"
12632msgstr ""
12633
12634#: app/Http/Controllers/ListController.php:287
12635msgid "Show the list of surnames"
12636msgstr ""
12637
12638#. I18N: Description of the “OSM” module
12639#: app/Module/PlacesModule.php:75
12640msgid "Show the location of events on a map."
12641msgstr ""
12642
12643#. I18N: label for a yes/no option
12644#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:33
12645msgid "Show the user who made the change"
12646msgstr ""
12647
12648#. I18N: Label for a configuration option
12649#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:36
12650#: resources/views/modules/html/config.phtml:52
12651#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:40
12652msgid "Show this block for which languages"
12653msgstr ""
12654
12655#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:339
12656msgid "Show thumbnail images in charts and family groups."
12657msgstr ""
12658
12659#: app/Functions/FunctionsEdit.php:92 app/Functions/FunctionsEdit.php:230
12660#: app/Functions/FunctionsEdit.php:251
12661#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:254
12662#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:428
12663#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:814
12664#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1056
12665#: app/Http/Controllers/AdminController.php:368
12666#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1014
12667#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:17
12668msgid "Show to managers"
12669msgstr ""
12670
12671#: app/Functions/FunctionsEdit.php:91 app/Functions/FunctionsEdit.php:229
12672#: app/Functions/FunctionsEdit.php:250
12673#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:251
12674#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:425
12675#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:811
12676#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1053
12677#: app/Http/Controllers/AdminController.php:367
12678#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1013
12679#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:32
12680#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:97
12681#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:14
12682msgid "Show to members"
12683msgstr ""
12684
12685#: app/Functions/FunctionsEdit.php:90 app/Functions/FunctionsEdit.php:228
12686#: app/Functions/FunctionsEdit.php:249
12687#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:248
12688#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:422
12689#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:808
12690#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1050
12691#: app/Http/Controllers/AdminController.php:366
12692#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:32
12693#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:97
12694#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:158
12695#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:11
12696msgid "Show to visitors"
12697msgstr ""
12698
12699#: resources/views/lists/families-table.phtml:198
12700#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:255
12701msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database."
12702msgstr ""
12703
12704#: resources/views/lists/families-table.phtml:190
12705#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:247
12706msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database."
12707msgstr ""
12708
12709#. I18N: %s are placeholders for numbers
12710#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20
12711#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:21
12712#, php-format
12713msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s"
12714msgstr ""
12715
12716#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22
12717msgid "Sibling"
12718msgstr ""
12719
12720#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20
12721msgid "Siblings"
12722msgstr ""
12723
12724#: resources/views/admin/modules.phtml:162
12725#: resources/views/admin/modules.phtml:165
12726msgid "Sidebar"
12727msgstr ""
12728
12729#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:207
12730#: resources/views/admin/control-panel.phtml:419
12731#: resources/views/admin/modules.phtml:71
12732#: resources/views/admin/modules.phtml:73
12733msgid "Sidebars"
12734msgstr "Bar tepi"
12735
12736#. I18N: Name of a country or state
12737#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445
12738#, fuzzy
12739msgid "Sierra Leone"
12740msgstr "Sierra Leone"
12741
12742#. I18N: Name of a module
12743#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:77
12744#: app/Module/LoginBlockModule.php:42 app/Module/LoginBlockModule.php:74
12745#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:269
12746#: resources/views/emails/password-reset-html.phtml:19
12747#: resources/views/emails/password-reset-text.phtml:9
12748#, fuzzy
12749msgid "Sign in"
12750msgstr "Log masuk"
12751
12752#: app/Module/LoginBlockModule.php:69 app/Module/ModuleThemeTrait.php:280
12753#: resources/views/layouts/administration.phtml:62
12754#, fuzzy
12755msgid "Sign out"
12756msgstr "Log keluar"
12757
12758#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:459
12759#: resources/views/admin/control-panel.phtml:75
12760msgid "Sign-in and registration"
12761msgstr "Log masuk dan pendaftaran"
12762
12763#: resources/views/help/date.phtml:118
12764msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous."
12765msgstr "Tarikh yang sesuai perlu didalam kalenadar. Untuk menetukan satu satu tarikh dalam kalendar, sila masukkan kata kunci sebelum tarikh yang dikehendaki. Kata kunci ini merupakan satu pilihan jika format bulan dan tahun tersebut dari tahun yang kabur."
12766
12767#. I18N: Name of a country or state
12768#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435
12769msgid "Singapore"
12770msgstr "Singapura"
12771
12772#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:355
12773#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352
12774msgid "Sister"
12775msgstr "Kakak atau adik"
12776
12777#. I18N: A configuration setting
12778#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:5
12779#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:5
12780#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:5
12781msgid "Site identification code"
12782msgstr "Kod identifkasi web"
12783
12784#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting
12785#: resources/views/admin/users-edit.phtml:177
12786#: resources/views/edit-account-page.phtml:135
12787msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all."
12788msgstr "Ahli portal boleh menghantar mesej antara satu sama lain. Anda boleh tentukan bagaiman mesej akan dihantar pada anda, atau boleh untuk lansung tidak menerima mesej mereka."
12789
12790#. I18N: A configuration setting
12791#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:5
12792#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:5
12793msgid "Site verification code"
12794msgstr "Kod verifkasi portal"
12795
12796#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:14
12797#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:14
12798msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder."
12799msgstr "Kod verifikasi portal tidak berfungsi sekiranya webtress ini dipasang di dalam sub folder."
12800
12801#. I18N: Name of a module - see http://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps
12802#: app/Module/SiteMapModule.php:103
12803msgid "Sitemaps"
12804msgstr "Peta laman"
12805
12806#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. http://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL.
12807#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:8
12808msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"http://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>."
12809msgstr "Peta laman merupakan salah satu carai webmaster memberitahu kepada enjin carian mengenai laman didalam website sedia untuk di crawl. Semua enjin carian menyokong fungsi peta laman. untuk maklumat lebih lanjut, sila lihat <a href=\"http://www.sitemaps.org/\"></a>."
12810
12811#. I18N: a month in the Jewish calendar
12812#: app/Date/JewishDate.php:204
12813msgctxt "GENITIVE"
12814msgid "Sivan"
12815msgstr "Bulan Sivan"
12816
12817#. I18N: a month in the Jewish calendar
12818#: app/Date/JewishDate.php:310
12819msgctxt "INSTRUMENTAL"
12820msgid "Sivan"
12821msgstr "Bulan Sivan"
12822
12823#. I18N: a month in the Jewish calendar
12824#: app/Date/JewishDate.php:257
12825msgctxt "LOCATIVE"
12826msgid "Sivan"
12827msgstr "Bulan Sivan"
12828
12829#. I18N: a month in the Jewish calendar
12830#: app/Date/JewishDate.php:151
12831msgctxt "NOMINATIVE"
12832msgid "Sivan"
12833msgstr "Bulan Sivan"
12834
12835#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page
12836#: resources/views/layouts/administration.phtml:43
12837#: resources/views/layouts/default.phtml:78
12838msgid "Skip to content"
12839msgstr "Abaikan untuk terus ke menu utama"
12840
12841#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:333
12842msgid "Slave"
12843msgstr "Hamba"
12844
12845#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:330
12846msgctxt "FEMALE"
12847msgid "Slave"
12848msgstr "Hamba"
12849
12850#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:326
12851msgctxt "MALE"
12852msgid "Slave"
12853msgstr "Hamba"
12854
12855#. I18N: gedcom tag _SSHOW
12856#. I18N: Name of a module
12857#: app/GedcomTag.php:2048 app/Module/SlideShowModule.php:176
12858msgid "Slide show"
12859msgstr "Papar Slaid"
12860
12861#. I18N: Name of a country or state
12862#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461
12863msgid "Slovakia"
12864msgstr "Slovakia"
12865
12866#. I18N: Name of a country or state
12867#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463
12868msgid "Slovenia"
12869msgstr "Negara Slovenia"
12870
12871#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:45
12872msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds"
12873msgstr "Sistem kecil (500 individu): 16-32 MB, 10-20 saat"
12874
12875#. I18N: Location of an LDS church temple
12876#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:619
12877#, fuzzy
12878msgid "Snowflake, Arizona, United States"
12879msgstr "Snowflake, Arizona, United States"
12880
12881#. I18N: gedcom tag SSN
12882#: app/GedcomTag.php:1024
12883msgid "Social security number"
12884msgstr "Nombor keselamatan sosial"
12885
12886#. I18N: Name of a country or state
12887#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443
12888msgid "Solomon Islands"
12889msgstr "Negara Solomin Islands"
12890
12891#. I18N: Name of a country or state
12892#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451
12893msgid "Somalia"
12894msgstr ""
12895
12896#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg12897#: resources/views/admin/trees-import.phtml:101
12898msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed."
12899msgstr ""
12900
12901#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting
12902#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:722
12903msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited."
12904msgstr ""
12905
12906#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting
12907#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:575
12908msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab."
12909msgstr ""
12910
12911#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:45
12912#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774
12913#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:526
12914#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530
12915msgid "Son"
12916msgstr ""
12917
12918#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]”
12919#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:353
12920#, php-format
12921msgid "Son of %s"
12922msgstr ""
12923
12924#. I18N: Label for a configuration option
12925#: resources/views/modules/faq/config.phtml:37
12926#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:46
12927#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:24
12928#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:32
12929#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:42
12930#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
12931#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
12932#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
12933#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
12934#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
12935#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
12936#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
12937#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
12938#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
12939#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
12940msgid "Sort order"
12941msgstr ""
12942
12943#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets.
12944#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:267
12945msgid "Sosa"
12946msgstr ""
12947
12948#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18
12949msgid "Sosa-Stradonitz number"
12950msgstr ""
12951
12952#: app/Http/Controllers/SearchController.php:619
12953msgid "Sounds like"
12954msgstr ""
12955
12956#. I18N: gedcom tag SOUR
12957#. I18N: Name of a module/report
12958#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:577 app/GedcomTag.php:1018
12959#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:42
12960#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:175
12961#: resources/views/admin/trees.phtml:221 resources/views/family-page.phtml:103
12962#: resources/views/media-page.phtml:132
12963#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:13
12964#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:99
12965#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:70
12966#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43
12967#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:34
12968#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136
12969#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162
12970#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196
12971#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43
12972#: resources/xml/reports/death_report.xml:54
12973#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3
12974#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43
12975#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54
12976#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108
12977#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153
12978#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194
12979#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236
12980#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277
12981#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318
12982#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360
12983#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402
12984#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444
12985#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487
12986#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529
12987#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570
12988msgid "Source"
12989msgstr ""
12990
12991#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting
12992#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:974
12993msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations."
12994msgstr ""
12995
12996#. I18N: A configuration setting
12997#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:984
12998#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
12999msgid "Source type"
13000msgstr ""
13001
13002#. I18N: Name of a module/list
13003#. I18N: Name of a module
13004#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2051
13005#: app/Http/Controllers/ListController.php:506
13006#: app/Module/SourceListModule.php:45 app/Module/SourcesTabModule.php:57
13007#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:47
13008#: resources/views/admin/control-panel.phtml:130
13009#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:19
13010#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:56
13011#: resources/views/lists/media-table.phtml:68
13012#: resources/views/lists/notes-table.phtml:72
13013#: resources/views/lists/notes-table.phtml:81
13014#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:39
13015#: resources/views/lists/sources-table.phtml:74
13016#: resources/views/media-page.phtml:51
13017#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:23
13018#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:75
13019#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:34
13020#: resources/views/note-page.phtml:56 resources/views/repository-page.phtml:42
13021#: resources/views/search-general-page.phtml:44
13022#: resources/views/search-results.phtml:31
13023#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:10
13024#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:28
13025#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:476
13026#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611
13027#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118
13028#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:644
13029#: resources/xml/reports/individual_report.xml:646
13030msgid "Sources"
13031msgstr "Sumber"
13032
13033#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14
13034msgid "Sources to the events"
13035msgstr ""
13036
13037#. I18N: Name of a country or state
13038#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538
13039msgid "South Africa"
13040msgstr ""
13041
13042#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176
13043msgid "South America"
13044msgstr ""
13045
13046#. I18N: Name of a country or state
13047#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437
13048msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
13049msgstr ""
13050
13051#. I18N: Name of a country or state
13052#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455
13053msgid "South Sudan"
13054msgstr ""
13055
13056#. I18N: Name of a country or state
13057#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177
13058msgid "Spain"
13059msgstr ""
13060
13061#: app/SurnameTradition.php:89
13062msgctxt "Surname tradition"
13063msgid "Spanish"
13064msgstr ""
13065
13066#. I18N: Location of an LDS church temple
13067#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:628
13068msgid "Spokane, Washington, United States"
13069msgstr ""
13070
13071#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:18
13072#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:33
13073#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31
13074#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169
13075#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:202
13076#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:219
13077msgid "Spouse"
13078msgstr ""
13079
13080#: app/GedcomTag.php:739
13081msgid "Spouse census date"
13082msgstr ""
13083
13084#: app/GedcomTag.php:741
13085msgid "Spouse census place"
13086msgstr ""
13087
13088#: app/GedcomTag.php:749
13089msgid "Spouse note"
13090msgstr ""
13091
13092#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:20
13093#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:44
13094#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29
13095msgid "Spouses"
13096msgstr ""
13097
13098#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
13099#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
13100#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
13101msgid "Spouses and children"
13102msgstr ""
13103
13104#. I18N: Name of a country or state
13105#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300
13106msgid "Sri Lanka"
13107msgstr ""
13108
13109#. I18N: Location of an LDS church temple
13110#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:607
13111msgid "St. George, Utah, United States"
13112msgstr ""
13113
13114#. I18N: Location of an LDS church temple
13115#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:616
13116msgid "St. Louis, Missouri, United States"
13117msgstr ""
13118
13119#. I18N: Location of an LDS church temple
13120#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:625
13121msgid "St. Paul, Minnesota, United States"
13122msgstr ""
13123
13124#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40
13125msgid "Start slide show on page load"
13126msgstr "Mulakan persembahan slaid pada halaman dimuat"
13127
13128#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:44
13129msgid "Start year"
13130msgstr ""
13131
13132#: resources/xml/reports/change_report.xml:5
13133msgid "Starting range of change dates"
13134msgstr ""
13135
13136#. I18N: gedcom tag STAE
13137#: app/GedcomTag.php:1027
13138msgid "State"
13139msgstr ""
13140
13141#. I18N: Name of a module
13142#. I18N: Name of a module/chart
13143#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:48
13144#: app/Module/HtmlBlockModule.php:174 app/Module/StatisticsChartModule.php:91
13145#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:17
13146#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:13
13147#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:133
13148msgid "Statistics"
13149msgstr ""
13150
13151#. I18N: gedcom tag STAT
13152#: app/Functions/FunctionsPrint.php:387 app/GedcomTag.php:1030
13153#: resources/views/admin/changes-log.phtml:29
13154#: resources/views/admin/changes-log.phtml:104
13155msgid "Status"
13156msgstr ""
13157
13158#: app/GedcomTag.php:1032
13159msgid "Status change date"
13160msgstr ""
13161
13162#: app/Functions/FunctionsDate.php:43
13163msgid "Stillborn"
13164msgstr ""
13165
13166#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
13167#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:134
13168msgid "Stillborn: exempt"
13169msgstr ""
13170
13171#. I18N: Location of an LDS church temple
13172#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:631
13173msgid "Stockholm, Sweden"
13174msgstr ""
13175
13176#: resources/views/layouts/default.phtml:155
13177#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:25
13178#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:27
13179msgid "Stop"
13180msgstr "Henti"
13181
13182#. I18N: Name of a module
13183#: app/Module/StoriesModule.php:158
13184#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:4
13185msgid "Stories"
13186msgstr ""
13187
13188#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:31
13189msgid "Story"
13190msgstr ""
13191
13192#: resources/views/modules/stories/config.phtml:33
13193#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
13194#: resources/views/modules/stories/list.phtml:8
13195msgid "Story title"
13196msgstr ""
13197
13198#: app/Module/UserMessagesModule.php:166
13199#: resources/views/admin/broadcast.phtml:33
13200#: resources/views/contact-page.phtml:39 resources/views/message-page.phtml:31
13201msgid "Subject"
13202msgstr ""
13203
13204#. I18N: gedcom tag SUBN
13205#: app/GedcomTag.php:1038
13206msgid "Submission"
13207msgstr ""
13208
13209#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
13210#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:137
13211msgid "Submitted but not yet cleared"
13212msgstr ""
13213
13214#. I18N: gedcom tag SUBM
13215#: app/GedcomTag.php:1035 resources/views/admin/trees.phtml:265
13216#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46
13217msgid "Submitter"
13218msgstr ""
13219
13220#. I18N: Name of a country or state
13221#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427
13222msgid "Sudan"
13223msgstr ""
13224
13225#. I18N: abbreviation for Sunday
13226#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275
13227#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22
13228msgid "Sun"
13229msgstr ""
13230
13231#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:242
13232msgid "Sunday"
13233msgstr ""
13234
13235#. I18N: %s is a URL/link to the project website
13236#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:20
13237#: resources/views/admin/control-panel.phtml:41
13238#, php-format
13239msgid "Support and documentation can be found at %s."
13240msgstr ""
13241
13242#: app/Services/ServerCheckService.php:284
13243msgid "Support for PostgreSQL is experimental."
13244msgstr ""
13245
13246#: app/Services/ServerCheckService.php:289
13247msgid "Support for SQL Server is experimental."
13248msgstr ""
13249
13250#. I18N: Name of a country or state
13251#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459
13252msgid "Suriname"
13253msgstr ""
13254
13255#. I18N: gedcom tag SURN
13256#: app/GedcomTag.php:1041 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:205
13257#: resources/views/branches-page.phtml:15
13258#: resources/views/lists/families-table.phtml:250
13259#: resources/views/lists/families-table.phtml:253
13260#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:265
13261#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:16
13262#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:156
13263#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:24
13264msgid "Surname"
13265msgstr ""
13266
13267#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:326
13268msgid "Surname distribution chart"
13269msgstr ""
13270
13271#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:380
13272msgid "Surname list style"
13273msgstr ""
13274
13275#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:193
13276msgid "Surname option"
13277msgstr ""
13278
13279#. I18N: gedcom tag SPFX
13280#: app/GedcomTag.php:1021
13281msgid "Surname prefix"
13282msgstr ""
13283
13284#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:954
13285msgid "Surname tradition"
13286msgstr ""
13287
13288#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:11
13289#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:44
13290#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:52
13291#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:151
13292msgid "Surnames"
13293msgstr ""
13294
13295#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
13296#: app/SurnameTradition.php:111
13297msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status."
13298msgstr ""
13299
13300#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
13301#: app/SurnameTradition.php:104
13302msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender."
13303msgstr ""
13304
13305#. I18N: Location of an LDS church temple
13306#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:634
13307msgid "Suva, Fiji"
13308msgstr ""
13309
13310#. I18N: Name of a country or state
13311#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441
13312msgid "Svalbard and Jan Mayen"
13313msgstr ""
13314
13315#. I18N: Reverse the order of two individuals
13316#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:22
13317msgid "Swap individuals"
13318msgstr ""
13319
13320#. I18N: Name of a country or state
13321#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467
13322msgid "Swaziland"
13323msgstr ""
13324
13325#. I18N: Name of a country or state
13326#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465
13327msgid "Sweden"
13328msgstr ""
13329
13330#. I18N: Name of a country or state
13331#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120
13332msgid "Switzerland"
13333msgstr ""
13334
13335#. I18N: Location of an LDS church temple
13336#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:640
13337msgid "Sydney, Australia"
13338msgstr ""
13339
13340#: resources/views/admin/trees.phtml:368
13341msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files"
13342msgstr ""
13343
13344#. I18N: Name of a country or state
13345#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472
13346msgid "Syria"
13347msgstr ""
13348
13349#: resources/views/admin/modules.phtml:154
13350#: resources/views/admin/modules.phtml:157
13351msgid "Tab"
13352msgstr ""
13353
13354#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:100
13355#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:87
13356#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:55
13357#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
13358msgid "Table prefix"
13359msgstr ""
13360
13361#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
13362#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
13363#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
13364#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
13365#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
13366#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
13367#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
13368#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
13369#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
13370#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
13371#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
13372#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
13373#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
13374#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
13375#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
13376msgctxt "paper size"
13377msgid "Tabloid"
13378msgstr ""
13379
13380#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:219
13381#: resources/views/admin/control-panel.phtml:412
13382#: resources/views/admin/modules.phtml:67
13383#: resources/views/admin/modules.phtml:69
13384msgid "Tabs"
13385msgstr ""
13386
13387#. I18N: Location of an LDS church temple
13388#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:643
13389msgid "Taipei, Taiwan"
13390msgstr ""
13391
13392#. I18N: Name of a country or state
13393#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500
13394msgid "Taiwan"
13395msgstr ""
13396
13397#. I18N: Name of a country or state
13398#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482
13399msgid "Tajikistan"
13400msgstr ""
13401
13402#. I18N: Location of an LDS church temple
13403#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:646
13404msgid "Tampico, Mexico"
13405msgstr ""
13406
13407#. I18N: a month in the Jewish calendar
13408#: app/Date/JewishDate.php:206
13409msgctxt "GENITIVE"
13410msgid "Tamuz"
13411msgstr ""
13412
13413#. I18N: a month in the Jewish calendar
13414#: app/Date/JewishDate.php:312
13415msgctxt "INSTRUMENTAL"
13416msgid "Tamuz"
13417msgstr ""
13418
13419#. I18N: a month in the Jewish calendar
13420#: app/Date/JewishDate.php:259
13421msgctxt "LOCATIVE"
13422msgid "Tamuz"
13423msgstr ""
13424
13425#. I18N: a month in the Jewish calendar
13426#: app/Date/JewishDate.php:153
13427msgctxt "NOMINATIVE"
13428msgid "Tamuz"
13429msgstr ""
13430
13431#. I18N: Name of a country or state
13432#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502
13433msgid "Tanzania"
13434msgstr ""
13435
13436#. I18N: The name of a colour-scheme
13437#: app/Module/ColorsTheme.php:133
13438msgid "Teal Top"
13439msgstr ""
13440
13441#. I18N: A configuration setting
13442#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:186
13443msgid "Technical help contact"
13444msgstr ""
13445
13446#. I18N: Location of an LDS church temple
13447#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:649
13448msgid "Tegucigalpa, Honduras"
13449msgstr ""
13450
13451#. I18N: Description of the “Cookie warning” module
13452#: app/Module/CookieWarningModule.php:66
13453msgid "Tell visitors why this site uses cookies."
13454msgstr ""
13455
13456#: resources/views/modules/html/config.phtml:16
13457msgid "Templates"
13458msgstr ""
13459
13460#. I18N: gedcom tag TEMP
13461#: app/GedcomTag.php:1044 resources/xml/reports/individual_report.xml:208
13462msgid "Temple"
13463msgstr ""
13464
13465#. I18N: a month in the Jewish calendar
13466#: app/Date/JewishDate.php:190
13467msgctxt "GENITIVE"
13468msgid "Tevet"
13469msgstr ""
13470
13471#. I18N: a month in the Jewish calendar
13472#: app/Date/JewishDate.php:296
13473msgctxt "INSTRUMENTAL"
13474msgid "Tevet"
13475msgstr ""
13476
13477#. I18N: a month in the Jewish calendar
13478#: app/Date/JewishDate.php:243
13479msgctxt "LOCATIVE"
13480msgid "Tevet"
13481msgstr ""
13482
13483#. I18N: a month in the Jewish calendar
13484#: app/Date/JewishDate.php:137
13485msgctxt "NOMINATIVE"
13486msgid "Tevet"
13487msgstr ""
13488
13489#. I18N: gedcom tag TEXT
13490#: app/GedcomTag.php:1047 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:661
13491#: resources/views/modals/source-fields.phtml:49
13492msgid "Text"
13493msgstr ""
13494
13495#. I18N: Name of a country or state
13496#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480
13497msgid "Thailand"
13498msgstr ""
13499
13500#: resources/views/help/name.phtml:4
13501msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name."
13502msgstr ""
13503
13504#: resources/views/help/surname.phtml:4
13505msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma."
13506msgstr ""
13507
13508#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1763
13509#, php-format
13510msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported."
13511msgstr ""
13512
13513#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:95
13514msgid "The GEDCOM standard does not allow URLs in media objects."
13515msgstr ""
13516
13517#. I18N: Location of an LDS church temple
13518#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:376
13519msgid "The Hague, Netherlands"
13520msgstr ""
13521
13522#: app/Services/ServerCheckService.php:112
13523#, php-format
13524msgid "The PHP extension “%s” is not installed."
13525msgstr ""
13526
13527#: app/Services/ServerCheckService.php:170
13528#, php-format
13529msgid "The PHP function “%1$s” is disabled."
13530msgstr ""
13531
13532#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
13533#: app/Functions/Functions.php:55
13534msgid "The PHP temporary folder is missing."
13535msgstr ""
13536
13537#: app/Services/ServerCheckService.php:131
13538#, php-format
13539msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled."
13540msgstr ""
13541
13542#: app/Services/ServerCheckService.php:135
13543#, php-format
13544msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled."
13545msgstr ""
13546
13547#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:7
13548#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:4
13549#, php-format
13550msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s"
13551msgstr ""
13552
13553#: resources/views/verify-success-page.phtml:12
13554msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password."
13555msgstr ""
13556
13557#. I18N: Description of the “Reports” module
13558#: app/Module/CalendarMenuModule.php:50
13559msgid "The calendar menu."
13560msgstr ""
13561
13562#. I18N: %s is the name of a genealogy record
13563#: app/Http/Controllers/PendingChangesController.php:150
13564#, php-format
13565msgid "The changes to “%s” have been accepted."
13566msgstr ""
13567
13568#. I18N: %s is the name of an individual, source or other record
13569#: app/Http/Controllers/PendingChangesController.php:233
13570#, php-format
13571msgid "The changes to “%s” have been rejected."
13572msgstr ""
13573
13574#. I18N: Description of the “Reports” module
13575#: app/Module/ChartsMenuModule.php:69
13576msgid "The charts menu."
13577msgstr ""
13578
13579#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:6
13580msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file."
13581msgstr ""
13582
13583#: resources/views/privacy-policy.phtml:8
13584msgid "The data in this website has been collected for the purposes of genealogical research."
13585msgstr ""
13586
13587#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:429
13588msgid "The date and time of the last update"
13589msgstr ""
13590
13591#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:358
13592#, php-format
13593msgid "The details for “%s” have been updated."
13594msgstr ""
13595
13596#. I18N: %s is a filename
13597#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:278
13598#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:555
13599#, php-format
13600msgid "The family tree has been exported to %s."
13601msgstr ""
13602
13603#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:369
13604#, php-format
13605msgid "The family tree “%s” already exists."
13606msgstr ""
13607
13608#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:374
13609#, php-format
13610msgid "The family tree “%s” has been created."
13611msgstr ""
13612
13613#. I18N: %s is the name of a family tree
13614#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:390
13615#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1769
13616#, php-format
13617msgid "The family tree “%s” has been deleted."
13618msgstr ""
13619
13620#. I18N: %s is the name of a family tree
13621#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1734
13622#, php-format
13623msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website."
13624msgstr ""
13625
13626#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:897
13627msgid "The family trees have been merged successfully."
13628msgstr ""
13629
13630#. I18N: Description of the “Reports” module
13631#: app/Module/TreesMenuModule.php:51
13632msgid "The family trees menu."
13633msgstr ""
13634
13635#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name”
13636#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:141
13637#, php-format
13638msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member."
13639msgstr ""
13640
13641#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:571
13642#, php-format
13643msgid "The file %s already exists. Use another filename."
13644msgstr ""
13645
13646#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:558
13647#, php-format
13648msgid "The file %s could not be created."
13649msgstr ""
13650
13651#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:138
13652#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:143
13653#, php-format
13654msgid "The file %s could not be deleted."
13655msgstr ""
13656
13657#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:136
13658#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:141
13659#, php-format
13660msgid "The file %s has been deleted."
13661msgstr ""
13662
13663#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:578
13664#, php-format
13665msgid "The file %s has been uploaded."
13666msgstr ""
13667
13668#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
13669#: app/Functions/Functions.php:49
13670msgid "The file was only partially uploaded. Please try again."
13671msgstr ""
13672
13673#. I18N: %s is a filename
13674#: resources/views/media-list-page.phtml:153
13675#: resources/views/media-page.phtml:105
13676#, php-format
13677msgid "The file “%s” does not exist."
13678msgstr ""
13679
13680#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:133
13681#, php-format
13682msgid "The folder %s could not be deleted."
13683msgstr ""
13684
13685#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:565
13686#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:441
13687#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1201
13688#, php-format
13689msgid "The folder %s does not exist, and it could not be created."
13690msgstr ""
13691
13692#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:563
13693#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:232
13694#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1199
13695#, php-format
13696msgid "The folder %s has been created."
13697msgstr ""
13698
13699#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:131
13700#, php-format
13701msgid "The folder %s has been deleted."
13702msgstr ""
13703
13704#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:31
13705msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)."
13706msgstr ""
13707
13708#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:16
13709msgid "The following facts and events were found in both records."
13710msgstr ""
13711
13712#. I18N: the name of an individual, source, etc.
13713#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:63
13714#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:109
13715#, php-format
13716msgid "The following facts and events were only found in the record of %s."
13717msgstr ""
13718
13719#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42
13720msgid "The following list shows typical requirements."
13721msgstr ""
13722
13723#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:953
13724msgid "The following places have been changed:"
13725msgstr ""
13726
13727#: resources/views/admin/trees-places.phtml:41
13728msgid "The following places would be changed:"
13729msgstr ""
13730
13731#: app/Http/Controllers/HelpTextController.php:258
13732msgid "The help text has not been written for this item."
13733msgstr ""
13734
13735#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting
13736#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:198
13737msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website."
13738msgstr ""
13739
13740#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting
13741#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:178
13742msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website."
13743msgstr ""
13744
13745#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals
13746#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:150
13747#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:155
13748#, php-format
13749msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted."
13750msgstr ""
13751
13752#: app/Http/Controllers/AdminController.php:184
13753#, php-format
13754msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated."
13755msgstr ""
13756
13757#. I18N: Description of the “Reports” module
13758#: app/Module/ListsMenuModule.php:67
13759msgid "The lists menu."
13760msgstr ""
13761
13762#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:249
13763#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:262
13764#, php-format
13765msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s."
13766msgstr ""
13767
13768#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:259
13769#, php-format
13770msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s."
13771msgstr ""
13772
13773#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:394
13774msgid "The media object has been created"
13775msgstr ""
13776
13777#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:39
13778msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree."
13779msgstr ""
13780
13781#: app/Http/Controllers/MessageController.php:134
13782#: app/Http/Controllers/MessageController.php:244
13783#: app/Http/Controllers/MessageController.php:334
13784msgid "The message was not sent."
13785msgstr ""
13786
13787#: app/Http/Controllers/MessageController.php:127
13788#: app/Http/Controllers/MessageController.php:237
13789#: app/Http/Controllers/MessageController.php:327
13790#, php-format
13791msgid "The message was successfully sent to %s."
13792msgstr ""
13793
13794#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:282
13795#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:513
13796#, php-format
13797msgid "The module “%s” has been disabled."
13798msgstr ""
13799
13800#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:280
13801#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:511
13802#, php-format
13803msgid "The module “%s” has been enabled."
13804msgstr ""
13805
13806#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting
13807#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:833
13808msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
13809msgstr ""
13810
13811#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting
13812#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:779
13813msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
13814msgstr ""
13815
13816#. I18N: Help text for the “Quick repository facts” configuration setting
13817#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:915
13818msgid "The most common repository facts are listed separately, so that they can be added more easily."
13819msgstr ""
13820
13821#. I18N: Help text for the “Quick source facts” configuration setting
13822#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:874
13823msgid "The most common source facts are listed separately, so that they can be added more easily."
13824msgstr ""
13825
13826#: resources/views/admin/site-registration.phtml:45
13827msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created."
13828msgstr ""
13829
13830#: app/Http/Controllers/EditNoteController.php:142
13831msgid "The note has been created"
13832msgstr ""
13833
13834#: app/Http/Controllers/SetupController.php:363
13835msgid "The password needs to be at least six characters long."
13836msgstr ""
13837
13838#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting
13839#: resources/views/admin/site-mail.phtml:106
13840msgid "The password required for authentication with the SMTP server."
13841msgstr ""
13842
13843#. I18N: Description of the “PlaceHierarchyListModule” module
13844#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:56
13845msgid "The place hierarchy."
13846msgstr ""
13847
13848#: app/Http/Controllers/AdminController.php:349
13849#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1122
13850msgid "The preferences for all family trees have been updated."
13851msgstr ""
13852
13853#: app/Http/Controllers/AdminController.php:352
13854#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1125
13855msgid "The preferences for new family trees have been updated."
13856msgstr ""
13857
13858#: app/Http/Controllers/AdminController.php:345
13859#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1221
13860#, php-format
13861msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated."
13862msgstr ""
13863
13864#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:586
13865#, php-format
13866msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted."
13867msgstr ""
13868
13869#: app/Module/CustomCssJsModule.php:93
13870#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:186 app/Module/SiteMapModule.php:118
13871#, php-format
13872msgid "The preferences for the module “%s” have been updated."
13873msgstr ""
13874
13875#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:105
13876#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:92
13877#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:62
13878#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:91
13879msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database."
13880msgstr ""
13881
13882#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:79
13883msgid "The record has been copied to the clipboard."
13884msgstr ""
13885
13886#: app/Http/Controllers/AdminController.php:249
13887#, php-format
13888msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged."
13889msgstr ""
13890
13891#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
13892#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:160
13893msgid "The regular expression appears to contain an error. It can’t be used."
13894msgstr ""
13895
13896#. I18N: Description of the “Reports” module
13897#: app/Module/ReportsMenuModule.php:71
13898msgid "The reports menu."
13899msgstr ""
13900
13901#: app/Http/Controllers/EditRepositoryController.php:81
13902msgid "The repository has been created"
13903msgstr ""
13904
13905#. I18N: Description of the “Reports” module
13906#: app/Module/SearchMenuModule.php:51
13907msgid "The search menu."
13908msgstr ""
13909
13910#: app/Services/SearchService.php:971
13911msgid "The search returned too many results."
13912msgstr ""
13913
13914#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:32
13915msgid "The server configuration is OK."
13916msgstr ""
13917
13918#: app/Services/ServerCheckService.php:223
13919msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed."
13920msgstr ""
13921
13922#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1714
13923#: app/Services/UpgradeService.php:146 app/Services/UpgradeService.php:179
13924msgid "The server’s time limit has been reached."
13925msgstr ""
13926
13927#. I18N: Description of “Statistics” module
13928#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:59
13929msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc."
13930msgstr ""
13931
13932#: app/Http/Controllers/EditSourceController.php:123
13933msgid "The source has been created"
13934msgstr ""
13935
13936#: app/Http/Controllers/EditSubmitterController.php:91
13937msgid "The submitter has been created"
13938msgstr ""
13939
13940#: resources/views/help/name.phtml:9
13941#, php-format
13942msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>"
13943msgstr ""
13944
13945#. I18N: Help text for the “Theme dropdown selector for theme changes” configuration setting
13946#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:255
13947msgid "The theme menu will only be shown if the website preferences allow users to select their own theme."
13948msgstr ""
13949
13950#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:44
13951#: resources/views/admin/users-edit.phtml:127
13952#: resources/views/edit-account-page.phtml:96
13953msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date."
13954msgstr ""
13955
13956#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files.
13957#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:12
13958#, php-format
13959msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”."
13960msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”."
13961msgstr[0] ""
13962
13963#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:338
13964msgid "The upgrade is complete."
13965msgstr ""
13966
13967#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
13968#: app/Functions/Functions.php:46
13969msgid "The uploaded file exceeds the allowed size."
13970msgstr ""
13971
13972#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:132
13973#, php-format
13974msgid "The user %s has been deleted."
13975msgstr ""
13976
13977#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:22
13978#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:11
13979msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request."
13980msgstr ""
13981
13982#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:175
13983#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:180
13984msgid "The username or password is incorrect."
13985msgstr ""
13986
13987#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting
13988#: resources/views/admin/site-mail.phtml:93
13989msgid "The username required for authentication with the SMTP server."
13990msgstr ""
13991
13992#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting
13993#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:240
13994msgid "The value to place in the “meta description” tag in the HTML page header. Leave this field empty to use the name of the family tree."
13995msgstr ""
13996
13997#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:394
13998#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:448
13999#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:497
14000msgid "The website preferences have been updated."
14001msgstr ""
14002
14003#. I18N: Help text for the “Use GeoNames database for autocomplete on places” configuration setting
14004#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:656
14005msgid "The website www.geonames.org provides a large database of place names. This can be searched when entering new places. To use this feature, you must register for a free account at www.geonames.org and provide the username."
14006msgstr ""
14007
14008#: resources/views/errors/database-error.phtml:12
14009#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:12
14010msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem."
14011msgstr ""
14012
14013#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:426 resources/views/admin/modules.phtml:241
14014#: resources/views/admin/modules.phtml:244
14015#: resources/views/admin/users-edit.phtml:185
14016#: resources/views/edit-account-page.phtml:116
14017msgid "Theme"
14018msgstr ""
14019
14020#. I18N: Name of a module
14021#: app/Module/ThemeSelectModule.php:40
14022msgid "Theme change"
14023msgstr ""
14024
14025#. I18N: A configuration setting
14026#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:250
14027msgid "Theme menu"
14028msgstr ""
14029
14030#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:231
14031#: resources/views/admin/control-panel.phtml:373
14032#: resources/views/admin/modules.phtml:103
14033#: resources/views/admin/modules.phtml:105
14034msgid "Themes"
14035msgstr ""
14036
14037#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:62
14038msgid "Themes can be selected at three levels: user, family tree, and website. User preferences take priority over family tree preferences, which in turn take priority over the website preferences. Selecting “default theme” at one level will use the theme at the next level."
14039msgstr ""
14040
14041#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:31
14042msgid "There are no facts for this individual."
14043msgstr ""
14044
14045#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:411
14046msgid "There are no links to this media object."
14047msgstr ""
14048
14049#: resources/views/modules/media/tab.phtml:16
14050msgid "There are no media objects for this individual."
14051msgstr "Tidak ada objek media untuk individu ini."
14052
14053#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:26
14054msgid "There are no notes for this individual."
14055msgstr ""
14056
14057#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:248
14058#: resources/views/pending-changes-page.phtml:10
14059msgid "There are no pending changes."
14060msgstr ""
14061
14062#: app/Module/ResearchTaskModule.php:104
14063msgid "There are no research tasks in this family tree."
14064msgstr ""
14065
14066#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:24
14067msgid "There are no source citations for this individual."
14068msgstr ""
14069
14070#: app/Module/ReviewChangesModule.php:136
14071#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:7
14072#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:5
14073msgid "There are pending changes for you to moderate."
14074msgstr ""
14075
14076#: app/Module/RecentChangesModule.php:90
14077#, php-format
14078msgid "There have been no changes within the last %s day."
14079msgid_plural "There have been no changes within the last %s days."
14080msgstr[0] ""
14081msgstr[1] ""
14082
14083#: app/Http/Controllers/Auth/ForgotPasswordController.php:93
14084#, php-format
14085msgid "There is no account with the username or email “%s”."
14086msgstr ""
14087
14088#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:581
14089#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:118
14090#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:366
14091#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:609
14092msgid "There was an error uploading your file."
14093msgstr ""
14094
14095#. I18N: a month in the French republican calendar
14096#: app/Date/FrenchDate.php:153
14097msgctxt "GENITIVE"
14098msgid "Thermidor"
14099msgstr ""
14100
14101#. I18N: a month in the French republican calendar
14102#: app/Date/FrenchDate.php:247
14103msgctxt "INSTRUMENTAL"
14104msgid "Thermidor"
14105msgstr ""
14106
14107#. I18N: a month in the French republican calendar
14108#: app/Date/FrenchDate.php:200
14109msgctxt "LOCATIVE"
14110msgid "Thermidor"
14111msgstr ""
14112
14113#. I18N: a month in the French republican calendar
14114#: app/Date/FrenchDate.php:106
14115msgctxt "NOMINATIVE"
14116msgid "Thermidor"
14117msgstr ""
14118
14119#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:30
14120#, php-format
14121msgid "These groups of individuals are not related to %s."
14122msgstr ""
14123
14124#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:190
14125msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it."
14126msgstr ""
14127
14128#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:185
14129msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message."
14130msgstr ""
14131
14132#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:4
14133msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist."
14134msgstr ""
14135
14136#: resources/views/admin/users-create.phtml:58
14137#: resources/views/admin/users-edit.phtml:66
14138#: resources/views/edit-account-page.phtml:108
14139#: resources/views/register-page.phtml:37
14140#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:73
14141msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website."
14142msgstr ""
14143
14144#: app/Exceptions/FamilyAccessDeniedException.php:33
14145#: app/Exceptions/FamilyNotFoundException.php:33
14146msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it."
14147msgstr ""
14148
14149#: resources/views/family-page.phtml:15
14150msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14151msgstr ""
14152
14153#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14154#: resources/views/family-page.phtml:13
14155#, php-format
14156msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14157msgstr ""
14158
14159#: resources/views/family-page.phtml:21
14160msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14161msgstr ""
14162
14163#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14164#: resources/views/family-page.phtml:19
14165#, php-format
14166msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14167msgstr ""
14168
14169#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:16
14170#, php-format
14171msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree."
14172msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree."
14173msgstr[0] ""
14174
14175#: app/Module/SlideShowModule.php:138
14176msgid "This family tree has no images to display."
14177msgstr ""
14178
14179#. I18N: do not translate the #keywords#
14180#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:3
14181msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#."
14182msgstr ""
14183
14184#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:5
14185#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:8
14186#, php-format
14187msgid "This family tree was last updated on %s."
14188msgstr ""
14189
14190#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting
14191#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:21
14192msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet."
14193msgstr ""
14194
14195#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
14196#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:291
14197msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree."
14198msgstr ""
14199
14200#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:56
14201msgid "This form has expired. Try again."
14202msgstr ""
14203
14204#: app/Exceptions/IndividualAccessDeniedException.php:33
14205#: app/Exceptions/IndividualNotFoundException.php:33
14206msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it."
14207msgstr ""
14208
14209#: resources/views/individual-page.phtml:13
14210msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14211msgstr ""
14212
14213#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14214#: resources/views/individual-page.phtml:10
14215#, php-format
14216msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14217msgstr ""
14218
14219#: resources/views/individual-page.phtml:22
14220msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14221msgstr ""
14222
14223#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14224#: resources/views/individual-page.phtml:19
14225#, php-format
14226msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14227msgstr ""
14228
14229#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting
14230#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:86
14231#: resources/views/edit-account-page.phtml:61
14232msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports."
14233msgstr ""
14234
14235#: app/Module/StatisticsChartModule.php:947
14236#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:242
14237#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:100
14238#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:510
14239#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1764
14240#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1789
14241#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:27
14242#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:45
14243#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:65
14244#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:83
14245#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:27
14246#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:45
14247#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:65
14248#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:83
14249#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:27
14250#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:45
14251#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:32
14252#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:25
14253#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:23
14254#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:25
14255#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:23
14256#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:10
14257#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:10
14258#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:8
14259#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:10
14260#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:10
14261#: resources/views/statistics/other/places.phtml:53
14262#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:23
14263msgid "This information is not available."
14264msgstr ""
14265
14266#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:250
14267#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:108
14268#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:379
14269#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:81
14270#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:465
14271#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:842
14272#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1495
14273#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:833
14274#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1144
14275#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1164
14276#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1184
14277#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1204
14278#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1224
14279#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1244
14280msgid "This information is private and cannot be shown."
14281msgstr ""
14282
14283#: resources/views/help/calendar-year.phtml:4
14284msgid "This input box lets you change that year of the calendar. Type a year into the box and press <b>Enter</b> to change the calendar to that year.<br><br><b>Advanced features</b> for <b>View the year</b><dl><dt><b>More than one year</b></dt><dd>You can search for dates in a range of years.<br><br>Year ranges are <u>inclusive</u>. This means that the date range extends from 1 January of the first year of the range to 31 December of the last year mentioned. Here are a few examples of year ranges:<br><br><b>1992-5</b> for all events from 1992 to 1995.<br><b>1972-89</b> for all events from 1972 to 1989.<br><b>1610-759</b> for all events from 1610 to 1759.<br><b>1880-1905</b> for all events from 1880 to 1905.<br><b>880-1105</b> for all events from 880 to 1105.<br><br>To see all the events in a given decade or century, you can use <b>?</b> in place of the final digits. For example, <b>197?</b> for all events from 1970 to 1979 or <b>16??</b> for all events from 1600 to 1699.<br><br>Selecting a range of years will change the calendar to the year view.</dd></dl>"
14285msgstr ""
14286
14287#. I18N: Help text for the “Advanced name facts” configuration setting
14288#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:930
14289msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets."
14290msgstr ""
14291
14292#. I18N: Help text for the “Facts for new families” configuration setting
14293#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:820
14294msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form."
14295msgstr ""
14296
14297#. I18N: Help text for the “Facts for new individuals” configuration setting
14298#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:766
14299msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birth date and birth place will be shown on the form."
14300msgstr ""
14301
14302#. I18N: Help text for the “Advanced place name facts” configuration setting
14303#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:943
14304msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets."
14305msgstr ""
14306
14307#: resources/views/edit-account-page.phtml:49
14308msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator."
14309msgstr ""
14310
14311#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:65
14312#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:79
14313#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:55
14314#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:67
14315#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:55
14316#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:67
14317msgid "This is case sensitive."
14318msgstr ""
14319
14320#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:209
14321#: resources/views/admin/control-panel.phtml:53
14322#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:13
14323msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
14324msgstr ""
14325
14326#. I18N: Help text for the “All family facts” configuration setting
14327#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:794
14328msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique family facts” list."
14329msgstr ""
14330
14331#. I18N: Help text for the “All individual facts” configuration setting
14332#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:740
14333msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique individual facts” list."
14334msgstr ""
14335
14336#. I18N: Help text for the “All repository facts” configuration setting
14337#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:889
14338msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to repositories. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique repository facts” list."
14339msgstr ""
14340
14341#. I18N: Help text for the “All source facts” configuration setting
14342#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:848
14343msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to sources. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique source facts” list."
14344msgstr ""
14345
14346#. I18N: Help text for the “Unique family facts” configuration setting
14347#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:807
14348msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All family facts” list."
14349msgstr ""
14350
14351#. I18N: Help text for the “Unique individual facts” configuration setting
14352#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:753
14353msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All individual facts” list."
14354msgstr ""
14355
14356#. I18N: Help text for the “Unique repository facts” configuration setting
14357#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:902
14358msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to repositories. For example, if NAME is in this list, users will not be able to add more than one NAME record to a repository. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All repository facts” list."
14359msgstr ""
14360
14361#. I18N: Help text for the “Unique source facts” configuration setting
14362#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:861
14363msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to sources. For example, if TITL is in this list, users will not be able to add more than one TITL record to a source. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All source facts” list."
14364msgstr ""
14365
14366#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting
14367#: resources/views/admin/site-mail.phtml:52
14368msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server."
14369msgstr ""
14370
14371#: resources/views/admin/users-create.phtml:19
14372#: resources/views/admin/users-edit.phtml:27
14373#: resources/views/edit-account-page.phtml:31
14374#: resources/views/register-page.phtml:25
14375#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37
14376msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen."
14377msgstr ""
14378
14379#: app/Exceptions/MediaAccessDeniedException.php:33
14380#: app/Exceptions/MediaNotFoundException.php:33
14381msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it."
14382msgstr ""
14383
14384#: resources/views/media-page.phtml:11
14385msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14386msgstr ""
14387
14388#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14389#: resources/views/media-page.phtml:9
14390#, php-format
14391msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14392msgstr ""
14393
14394#: resources/views/media-page.phtml:17
14395msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14396msgstr ""
14397
14398#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14399#: resources/views/media-page.phtml:15
14400#, php-format
14401msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14402msgstr ""
14403
14404#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:19
14405#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:10
14406#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:19
14407#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:11
14408msgid "This message was sent while viewing the following URL: "
14409msgstr ""
14410
14411#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:61
14412msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive."
14413msgstr ""
14414
14415#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting
14416#: resources/views/admin/site-mail.phtml:37
14417msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server."
14418msgstr ""
14419
14420#: app/Exceptions/NoteAccessDeniedException.php:33
14421#: app/Exceptions/NoteNotFoundException.php:33
14422msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it."
14423msgstr ""
14424
14425#: resources/views/note-page.phtml:10
14426msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14427msgstr ""
14428
14429#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14430#: resources/views/note-page.phtml:8
14431#, php-format
14432msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14433msgstr ""
14434
14435#: resources/views/note-page.phtml:16
14436msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14437msgstr ""
14438
14439#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14440#: resources/views/note-page.phtml:14
14441#, php-format
14442msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14443msgstr ""
14444
14445#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting
14446#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591
14447msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page."
14448msgstr ""
14449
14450#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting
14451#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:607
14452msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page."
14453msgstr ""
14454
14455#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting
14456#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:450
14457msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts."
14458msgstr ""
14459
14460#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting
14461#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:419
14462msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known."
14463msgstr ""
14464
14465#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting
14466#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:322
14467msgid "This option will make it easier for users to download images."
14468msgstr ""
14469
14470#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting
14471#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:160
14472msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals."
14473msgstr ""
14474
14475#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting
14476#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:141
14477msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record."
14478msgstr ""
14479
14480#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:13
14481#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:12
14482msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix."
14483msgstr ""
14484
14485#: app/Module/HitCountFooterModule.php:101
14486#, php-format
14487msgid "This page has been viewed %s time."
14488msgid_plural "This page has been viewed %s times."
14489msgstr[0] ""
14490
14491#: resources/views/help/pending-changes.phtml:8
14492msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc."
14493msgstr ""
14494
14495#: app/Exceptions/RecordAccessDeniedException.php:33
14496#: app/Exceptions/RecordNotFoundException.php:33
14497msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it."
14498msgstr ""
14499
14500#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:241
14501msgid "This record does not exist."
14502msgstr ""
14503
14504#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:10
14505msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14506msgstr ""
14507
14508#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14509#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:8
14510#, php-format
14511msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14512msgstr ""
14513
14514#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:16
14515msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14516msgstr ""
14517
14518#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14519#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:14
14520#, php-format
14521msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14522msgstr ""
14523
14524#: app/Exceptions/RepositoryAccessDeniedException.php:33
14525#: app/Exceptions/RepositoryNotFoundException.php:33
14526msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it."
14527msgstr ""
14528
14529#: resources/views/repository-page.phtml:14
14530msgid "This repository has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14531msgstr ""
14532
14533#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14534#: resources/views/repository-page.phtml:12
14535#, php-format
14536msgid "This repository has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14537msgstr ""
14538
14539#: resources/views/repository-page.phtml:20
14540msgid "This repository has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14541msgstr ""
14542
14543#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14544#: resources/views/repository-page.phtml:18
14545#, php-format
14546msgid "This repository has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14547msgstr ""
14548
14549#: resources/views/admin/users-edit.phtml:248
14550msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users."
14551msgstr ""
14552
14553#: resources/views/admin/users-edit.phtml:262
14554msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules."
14555msgstr ""
14556
14557#: resources/views/admin/users-edit.phtml:242
14558msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled."
14559msgstr ""
14560
14561#: resources/views/admin/users-edit.phtml:256
14562msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree."
14563msgstr ""
14564
14565#: resources/views/admin/users-edit.phtml:234
14566msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration."
14567msgstr ""
14568
14569#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:53
14570#, php-format
14571msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds."
14572msgstr ""
14573
14574#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting
14575#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:466
14576msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field."
14577msgstr ""
14578
14579#: resources/views/privacy-policy.phtml:25
14580msgid "This site does not use any third-party tracking or analytics services."
14581msgstr ""
14582
14583#: resources/views/privacy-policy.phtml:16
14584msgid "This site uses cookies to store your preferences on this site, such as the language you have selected."
14585msgstr ""
14586
14587#: app/Exceptions/SourceAccessDeniedException.php:33
14588#: app/Exceptions/SourceNotFoundException.php:33
14589msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it."
14590msgstr ""
14591
14592#: resources/views/source-page.phtml:10
14593msgid "This source has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14594msgstr ""
14595
14596#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14597#: resources/views/source-page.phtml:8
14598#, php-format
14599msgid "This source has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14600msgstr ""
14601
14602#: resources/views/source-page.phtml:16
14603msgid "This source has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14604msgstr ""
14605
14606#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14607#: resources/views/source-page.phtml:14
14608#, php-format
14609msgid "This source has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14610msgstr ""
14611
14612#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting
14613#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:220
14614msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc."
14615msgstr ""
14616
14617#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:269
14618#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:274
14619msgid "This type of link is not allowed here."
14620msgstr ""
14621
14622#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:4
14623msgid "This user account does not have access to any tree."
14624msgstr ""
14625
14626#: app/Http/Controllers/SetupController.php:133
14627msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777."
14628msgstr ""
14629
14630#: app/Services/UpgradeService.php:250
14631msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes."
14632msgstr ""
14633
14634#: resources/views/layouts/offline.phtml:61
14635msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes."
14636msgstr ""
14637
14638#: resources/views/layouts/error.phtml:9 resources/views/layouts/error.phtml:26
14639#: resources/views/layouts/offline.phtml:58
14640msgid "This website is temporarily unavailable"
14641msgstr ""
14642
14643#: resources/views/modules/cookie-warning/footer.phtml:6
14644msgid "This website uses cookies to learn about visitor behaviour."
14645msgstr ""
14646
14647#. I18N: %s is the name of a family tree
14648#: resources/views/admin/trees-import.phtml:9
14649#, php-format
14650msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file."
14651msgstr ""
14652
14653#: resources/views/admin/trees-places.phtml:8
14654msgid "This will update the highest-level part or parts of the place name. For example, “Mexico” will match “Quintana Roo, Mexico”, but not “Santa Fe, New Mexico”."
14655msgstr ""
14656
14657#. I18N: abbreviation for Thursday
14658#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:269
14659#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26
14660msgid "Thu"
14661msgstr ""
14662
14663#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:29
14664msgid "Thumbnail image"
14665msgstr ""
14666
14667#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:328
14668#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:334
14669msgid "Thumbnail images"
14670msgstr ""
14671
14672#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:239
14673msgid "Thursday"
14674msgstr ""
14675
14676#. I18N: Location of an LDS church temple
14677#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:655
14678msgid "Tijuana, Mexico"
14679msgstr ""
14680
14681#. I18N: gedcom tag TIME
14682#: app/GedcomTag.php:1050
14683msgid "Time"
14684msgstr ""
14685
14686#. I18N: A configuration setting
14687#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:39
14688#: resources/views/admin/users-edit.phtml:122
14689#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
14690msgid "Time zone"
14691msgstr ""
14692
14693#. I18N: Name of a module/chart
14694#: app/Module/TimelineChartModule.php:65
14695msgid "Timeline"
14696msgstr "Kronologi"
14697
14698#: resources/views/admin/changes-log.phtml:103
14699#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92
14700msgid "Timestamp"
14701msgstr ""
14702
14703#. I18N: Name of a country or state
14704#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488
14705msgid "Timor-Leste"
14706msgstr ""
14707
14708#: app/Date/JalaliDate.php:260
14709msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir"
14710msgid "Tir"
14711msgstr ""
14712
14713#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
14714#: app/Date/JalaliDate.php:129
14715msgctxt "GENITIVE"
14716msgid "Tir"
14717msgstr ""
14718
14719#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
14720#: app/Date/JalaliDate.php:219
14721msgctxt "INSTRUMENTAL"
14722msgid "Tir"
14723msgstr ""
14724
14725#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
14726#: app/Date/JalaliDate.php:174
14727msgctxt "LOCATIVE"
14728msgid "Tir"
14729msgstr ""
14730
14731#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
14732#: app/Date/JalaliDate.php:84
14733msgctxt "NOMINATIVE"
14734msgid "Tir"
14735msgstr ""
14736
14737#. I18N: a month in the Jewish calendar
14738#: app/Date/JewishDate.php:184
14739msgctxt "GENITIVE"
14740msgid "Tishrei"
14741msgstr ""
14742
14743#. I18N: a month in the Jewish calendar
14744#: app/Date/JewishDate.php:290
14745msgctxt "INSTRUMENTAL"
14746msgid "Tishrei"
14747msgstr ""
14748
14749#. I18N: a month in the Jewish calendar
14750#: app/Date/JewishDate.php:237
14751msgctxt "LOCATIVE"
14752msgid "Tishrei"
14753msgstr ""
14754
14755#. I18N: a month in the Jewish calendar
14756#: app/Date/JewishDate.php:131
14757msgctxt "NOMINATIVE"
14758msgid "Tishrei"
14759msgstr ""
14760
14761#. I18N: gedcom tag TITL
14762#: app/GedcomTag.php:1053 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:25
14763#: resources/views/lists/media-table.phtml:65
14764#: resources/views/lists/notes-table.phtml:77
14765#: resources/views/lists/sources-table.phtml:79
14766#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:28
14767#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:103
14768#: resources/views/modals/source-fields.phtml:5
14769#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:16
14770#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:129
14771#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:12
14772#: resources/views/modules/html/config.phtml:7
14773#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:12
14774msgid "Title"
14775msgstr ""
14776
14777#: app/GedcomTag.php:1059
14778msgid "Title in Hebrew"
14779msgstr ""
14780
14781#. I18N: (From date1) To date2
14782#. I18N: label for the end of a date range (from x to y)
14783#: resources/views/admin/broadcast.phtml:23
14784#: resources/views/admin/changes-log.phtml:22
14785#: resources/views/admin/site-logs.phtml:22
14786#: resources/views/contact-page.phtml:12 resources/views/message-page.phtml:21
14787msgid "To"
14788msgstr ""
14789
14790#: resources/views/modules/html/config.phtml:21
14791msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements."
14792msgstr ""
14793
14794#: resources/views/modules/todo/config.phtml:5
14795msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences."
14796msgstr ""
14797
14798#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
14799#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:672
14800msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc."
14801msgstr ""
14802
14803#. I18N: “Apache” is a software program.
14804#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:25
14805msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents."
14806msgstr ""
14807
14808#: resources/views/admin/trees-export.phtml:42
14809msgid "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it."
14810msgstr ""
14811
14812#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting
14813#: resources/views/admin/site-registration.phtml:31
14814msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again."
14815msgstr ""
14816
14817#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:39
14818msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links."
14819msgstr ""
14820
14821#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:31
14822msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you should add the following line to your robots.txt file."
14823msgstr ""
14824
14825#: resources/views/admin/site-mail.phtml:10
14826msgid "To use a Google mail account, use the following settings: server=smtp.gmail.com, port=587, security=tls, username=xxxxx@gmail.com, password=[your gmail password]"
14827msgstr ""
14828
14829#. I18N: Name of a country or state
14830#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478
14831msgid "Togo"
14832msgstr ""
14833
14834#. I18N: Name of a country or state
14835#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484
14836msgid "Tokelau"
14837msgstr ""
14838
14839#. I18N: Location of an LDS church temple
14840#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:658
14841msgid "Tokyo, Japan"
14842msgstr ""
14843
14844#. I18N: Type of media object
14845#: app/GedcomTag.php:2394
14846msgid "Tombstone"
14847msgstr ""
14848
14849#. I18N: Name of a country or state
14850#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490
14851msgid "Tonga"
14852msgstr ""
14853
14854#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
14855#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:103
14856#, php-format
14857msgid "Top %s given name"
14858msgid_plural "Top %s given names"
14859msgstr[0] ""
14860msgstr[1] ""
14861
14862#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
14863#: app/Module/TopSurnamesModule.php:139
14864#, php-format
14865msgid "Top %s surname"
14866msgid_plural "Top %s surnames"
14867msgstr[0] ""
14868msgstr[1] ""
14869
14870#. I18N: i.e. most popular given name.
14871#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:100
14872msgid "Top given name"
14873msgstr ""
14874
14875#. I18N: Name of a module. Top=Most common
14876#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:46
14877#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:53
14878msgid "Top given names"
14879msgstr "Nama diberi terbanyak"
14880
14881#. I18N: i.e. most popular surname.
14882#: app/Module/TopSurnamesModule.php:136
14883msgid "Top surname"
14884msgstr ""
14885
14886#. I18N: Name of a module. Top=Most common
14887#: app/Module/TopSurnamesModule.php:48
14888#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:29
14889msgid "Top surnames"
14890msgstr "Nama keluarga terbanyak"
14891
14892#. I18N: Location of an LDS church temple
14893#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:661
14894msgid "Toronto, Ontario, Canada"
14895msgstr ""
14896
14897#: app/Module/StatisticsChartModule.php:763
14898#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:105
14899#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:78
14900#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137
14901#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:105
14902#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:119
14903#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:105
14904#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:101
14905#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:73
14906#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:73
14907#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:105
14908#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:72
14909#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:64
14910#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:101
14911#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:54
14912#: resources/views/admin/control-panel.phtml:157
14913#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:23
14914#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:15
14915msgid "Total"
14916msgstr ""
14917
14918#: resources/xml/reports/change_report.xml:127
14919msgid "Total accepted changes: "
14920msgstr ""
14921
14922#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:20
14923msgid "Total births"
14924msgstr "Jumlah kelahiran"
14925
14926#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:59
14927msgid "Total dead"
14928msgstr "Jumlah telah meninggal"
14929
14930#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:68
14931msgid "Total deaths"
14932msgstr "Jumlah kematian"
14933
14934#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:69
14935msgid "Total divorces"
14936msgstr "Jumlah perceraian"
14937
14938#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:26
14939#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:10
14940#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602
14941msgid "Total events"
14942msgstr "Jumlah peristiwa"
14943
14944#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:131
14945#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:10
14946#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248
14947#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252
14948#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350
14949#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354
14950#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111
14951msgid "Total families"
14952msgstr "Jumlah keluarga"
14953
14954#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:360
14955#, php-format
14956msgid "Total families: %s"
14957msgstr ""
14958
14959#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:30
14960msgid "Total females"
14961msgstr "Jumlah perempuan"
14962
14963#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:44
14964msgid "Total given names"
14965msgstr "JUmlah nama diberi"
14966
14967#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:10
14968#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210
14969#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66
14970#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89
14971#: resources/xml/reports/death_report.xml:99
14972#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142
14973#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146
14974#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305
14975#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309
14976#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601
14977#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94
14978#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:140
14979msgid "Total individuals"
14980msgstr "Jumlah individu"
14981
14982#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:359
14983#, php-format
14984msgid "Total individuals: %s"
14985msgstr ""
14986
14987#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:51
14988msgid "Total living"
14989msgstr "Jumlah masih hidup"
14990
14991#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:21
14992msgid "Total males"
14993msgstr "Jumlah lelaki"
14994
14995#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:21
14996msgid "Total marriages"
14997msgstr "Jumlah perkahwinan"
14998
14999#: resources/xml/reports/change_report.xml:87
15000msgid "Total pending changes: "
15001msgstr ""
15002
15003#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:21
15004#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:26
15005#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:20
15006msgid "Total surnames"
15007msgstr "Jumlah nama keluarga"
15008
15009#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:27
15010msgid "Total users"
15011msgstr ""
15012
15013#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:99
15014#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:73
15015#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:3
15016#: resources/views/admin/control-panel.phtml:366
15017#: resources/views/admin/modules.phtml:95
15018#: resources/views/admin/modules.phtml:97
15019#: resources/views/admin/modules.phtml:225
15020#: resources/views/admin/modules.phtml:228
15021#: resources/views/privacy-policy.phtml:20
15022msgid "Tracking and analytics"
15023msgstr ""
15024
15025#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:14
15026#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:23
15027#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:23
15028msgid "Tracking and analytics are not added to the control panel."
15029msgstr ""
15030
15031#. I18N: gedcom tag TRLR
15032#: app/GedcomTag.php:1062
15033msgid "Trailer"
15034msgstr ""
15035
15036#: app/Module/AncestorsChartModule.php:222
15037#: app/Module/DescendancyChartModule.php:247
15038msgid "Tree"
15039msgstr ""
15040
15041#. I18N: The third day in the French republican calendar
15042#: app/Date/FrenchDate.php:289
15043msgid "Tridi"
15044msgstr ""
15045
15046#. I18N: Name of a country or state
15047#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492
15048msgid "Trinidad and Tobago"
15049msgstr ""
15050
15051#. I18N: Location of an LDS church temple
15052#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:664
15053msgid "Trujillo, Peru"
15054msgstr ""
15055
15056#. I18N: abbreviation for Tuesday
15057#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:265
15058#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24
15059msgid "Tue"
15060msgstr ""
15061
15062#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:237
15063msgid "Tuesday"
15064msgstr ""
15065
15066#. I18N: Name of a country or state
15067#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494
15068msgid "Tunisia"
15069msgstr ""
15070
15071#. I18N: Name of a country or state
15072#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496
15073msgid "Turkey"
15074msgstr ""
15075
15076#. I18N: Name of a country or state
15077#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486
15078msgid "Turkmenistan"
15079msgstr ""
15080
15081#. I18N: Name of a country or state
15082#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474
15083msgid "Turks and Caicos Islands"
15084msgstr ""
15085
15086#. I18N: Name of a country or state
15087#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498
15088msgid "Tuvalu"
15089msgstr ""
15090
15091#. I18N: Location of an LDS church temple
15092#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:652
15093msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico"
15094msgstr ""
15095
15096#. I18N: Location of an LDS church temple
15097#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:667
15098msgid "Twin Falls, Idaho, United States"
15099msgstr ""
15100
15101#. I18N: gedcom tag TYPE
15102#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:672 app/GedcomTag.php:1065
15103#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:100
15104#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:72
15105#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:72
15106#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:71
15107#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:53
15108#: resources/views/admin/site-logs.phtml:29
15109#: resources/views/admin/site-logs.phtml:93
15110#: resources/views/media-list-page.phtml:39
15111#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:19
15112#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:9
15113msgid "Type"
15114msgstr ""
15115
15116#: app/GedcomTag.php:720
15117msgid "Type of event"
15118msgstr ""
15119
15120#: app/GedcomTag.php:725
15121msgid "Type of fact"
15122msgstr ""
15123
15124#. I18N: gedcom tag URL (A web address / URL)
15125#. I18N: gedcom tag WWW (A web address / URL)
15126#. I18N: gedcom tag _URL
15127#. I18N: A configuration setting
15128#: app/GedcomTag.php:1068 app/GedcomTag.php:1080 app/GedcomTag.php:2066
15129#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:42
15130#: resources/views/admin/trees.phtml:328
15131#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:87
15132#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:123
15133#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:128
15134#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:15
15135msgid "URL"
15136msgstr ""
15137
15138#. I18N: Name of a country or state
15139#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508
15140msgid "US Minor Outlying Islands"
15141msgstr ""
15142
15143#. I18N: Name of a country or state
15144#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524
15145msgid "US Virgin Islands"
15146msgstr ""
15147
15148#. I18N: Name of a country or state
15149#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504
15150msgid "Uganda"
15151msgstr ""
15152
15153#. I18N: Name of a country or state
15154#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506
15155msgid "Ukraine"
15156msgstr ""
15157
15158#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
15159#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:140
15160msgid "Uncleared: insufficient data"
15161msgstr ""
15162
15163#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:802
15164msgid "Unique family facts"
15165msgstr ""
15166
15167#. I18N: gedcom tag _UID
15168#: app/GedcomTag.php:2063
15169msgid "Unique identifier"
15170msgstr ""
15171
15172#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting
15173#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:134
15174msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules."
15175msgstr ""
15176
15177#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:748
15178msgid "Unique individual facts"
15179msgstr ""
15180
15181#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:897
15182msgid "Unique repository facts"
15183msgstr ""
15184
15185#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:856
15186msgid "Unique source facts"
15187msgstr ""
15188
15189#. I18N: Name of a country or state
15190#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52
15191msgid "United Arab Emirates"
15192msgstr ""
15193
15194#. I18N: Name of a country or state
15195#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199
15196msgid "United Kingdom"
15197msgstr ""
15198
15199#. I18N: Name of a country or state
15200#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512
15201msgid "United States"
15202msgstr ""
15203
15204#. I18N: Name of a country or state
15205#: app/GedcomRecord.php:1146 app/GedcomRecord.php:1151
15206#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:70
15207#: app/Statistics/Service/CountryService.php:36
15208msgid "Unknown"
15209msgstr ""
15210
15211#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:118
15212msgctxt "unknown century"
15213msgid "Unknown"
15214msgstr ""
15215
15216#: app/Functions/FunctionsEdit.php:546
15217#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:308
15218#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
15219#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391
15220#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598
15221#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
15222#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
15223msgctxt "unknown gender"
15224msgid "Unknown"
15225msgstr "Tidak Diketahui"
15226
15227#: resources/views/edit-account-page.phtml:45
15228msgctxt "unknown people"
15229msgid "Unknown"
15230msgstr ""
15231
15232#: app/GedcomTag.php:2111
15233msgid "Unrecognized GEDCOM code"
15234msgstr ""
15235
15236#: resources/views/admin/media.phtml:32
15237msgid "Unused files"
15238msgstr ""
15239
15240#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:146
15241#, php-format
15242msgid "Unzip %s to a temporary folder…"
15243msgstr ""
15244
15245#: app/Module/PedigreeChartModule.php:313
15246msgid "Up"
15247msgstr ""
15248
15249#. I18N: Name of a module
15250#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:95
15251msgid "Upcoming events"
15252msgstr ""
15253
15254#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:78
15255msgid "Update"
15256msgstr ""
15257
15258#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:83
15259#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:87
15260msgid "Update all"
15261msgstr ""
15262
15263#. I18N: Renumber the records in a family tree
15264#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:930
15265#: resources/views/admin/trees.phtml:153
15266msgid "Update place names"
15267msgstr ""
15268
15269#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3
15270#. I18N: %s is a version number
15271#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:214
15272#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:129
15273#: resources/views/admin/control-panel.phtml:50
15274#, php-format
15275msgid "Upgrade to webtrees %s."
15276msgstr ""
15277
15278#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:106
15279#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:141
15280msgid "Upgrade wizard"
15281msgstr ""
15282
15283#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:496
15284#: resources/views/admin/control-panel.phtml:494
15285msgid "Upload media files"
15286msgstr ""
15287
15288#: resources/views/admin/media-upload.phtml:8
15289msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats."
15290msgstr ""
15291
15292#. I18N: Name of a country or state
15293#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510
15294msgid "Uruguay"
15295msgstr ""
15296
15297#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:365
15298msgid "Use SMTP to send messages"
15299msgstr ""
15300
15301#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:176
15302msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters."
15303msgstr ""
15304
15305#. I18N: placeholder text for new-password field
15306#: resources/views/admin/users-create.phtml:43
15307#: resources/views/admin/users-edit.phtml:51
15308#: resources/views/register-page.phtml:59
15309#, php-format
15310msgid "Use at least %s character."
15311msgid_plural "Use at least %s characters."
15312msgstr[0] ""
15313
15314#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12
15315#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13
15316#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10
15317msgid "Use colors"
15318msgstr ""
15319
15320#: resources/views/interactive-tree-chart.phtml:10
15321msgid "Use compact layout"
15322msgstr ""
15323
15324#. I18N: A configuration setting
15325#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:969
15326msgid "Use full source citations"
15327msgstr ""
15328
15329#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:93
15330#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:106
15331#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:80
15332#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:93
15333#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:48
15334#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:63
15335#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:79
15336#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:92
15337msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores"
15338msgstr ""
15339
15340#. I18N: A configuration setting
15341#: resources/views/admin/site-mail.phtml:74
15342msgid "Use password"
15343msgstr ""
15344
15345#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software
15346#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:364
15347msgid "Use sendmail to send messages"
15348msgstr ""
15349
15350#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting
15351#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:354
15352msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question."
15353msgstr ""
15354
15355#. I18N: A configuration setting
15356#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:349
15357msgid "Use silhouettes"
15358msgstr ""
15359
15360#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:643
15361msgid "Use the GeoNames database for autocomplete on places"
15362msgstr ""
15363
15364#: resources/views/register-page.phtml:73
15365msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator."
15366msgstr ""
15367
15368#: app/Functions/FunctionsEdit.php:570
15369msgid "Use this image for charts and on the individual’s page."
15370msgstr ""
15371
15372#: resources/views/admin/changes-log.phtml:59
15373#: resources/views/admin/changes-log.phtml:107
15374#: resources/views/admin/site-logs.phtml:52
15375#: resources/views/admin/site-logs.phtml:96
15376#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:20
15377#: resources/views/pending-changes-page.phtml:45
15378msgid "User"
15379msgstr ""
15380
15381#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:155
15382#: resources/views/admin/control-panel.phtml:245
15383#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:4
15384#: resources/views/admin/users-create.phtml:4
15385#: resources/views/admin/users-edit.phtml:11
15386msgid "User administration"
15387msgstr ""
15388
15389#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:58
15390msgid "User didn’t verify within 7 days."
15391msgstr ""
15392
15393#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:60
15394msgid "User not verified by administrator."
15395msgstr ""
15396
15397#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:245
15398msgid "User preferences"
15399msgstr ""
15400
15401#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:227
15402#: app/Http/Controllers/Auth/VerifyEmailController.php:51
15403msgid "User verification"
15404msgstr ""
15405
15406#. I18N: A configuration setting
15407#: resources/views/admin/site-mail.phtml:88
15408#: resources/views/admin/users-create.phtml:27
15409#: resources/views/admin/users-edit.phtml:35
15410#: resources/views/admin/users.phtml:15
15411#: resources/views/edit-account-page.phtml:14
15412#: resources/views/emails/password-reset-html.phtml:11
15413#: resources/views/emails/password-reset-text.phtml:6
15414#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:11
15415#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:6
15416#: resources/views/login-page.phtml:24
15417#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:9
15418#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:13
15419#: resources/views/register-page.phtml:44
15420#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:44
15421msgid "Username"
15422msgstr "Nama Pengguna"
15423
15424#: resources/views/forgot-password-page.phtml:13
15425#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:45
15426msgid "Username or email address"
15427msgstr "Nama pengguna atau alamat e-mel"
15428
15429#: resources/views/admin/users-create.phtml:32
15430#: resources/views/admin/users-edit.phtml:40
15431#: resources/views/edit-account-page.phtml:19
15432#: resources/views/register-page.phtml:49
15433msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same."
15434msgstr ""
15435
15436#: resources/views/admin/control-panel.phtml:214
15437#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:119
15438#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:50
15439msgid "Users"
15440msgstr ""
15441
15442#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:39
15443msgid "User’s account has been inactive too long: "
15444msgstr ""
15445
15446#. I18N: Name of a country or state
15447#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514
15448msgid "Uzbekistan"
15449msgstr ""
15450
15451#. I18N: Location of an LDS church temple
15452#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:670
15453msgid "Vancouver, British Columbia, Canada"
15454msgstr ""
15455
15456#. I18N: Name of a country or state
15457#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528
15458msgid "Vanuatu"
15459msgstr ""
15460
15461#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module
15462#: app/Module/StatisticsChartModule.php:102
15463msgid "Various statistics charts."
15464msgstr ""
15465
15466#. I18N: Name of a country or state
15467#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516
15468msgid "Vatican City"
15469msgstr ""
15470
15471#. I18N: a month in the French republican calendar
15472#: app/Date/FrenchDate.php:133
15473msgctxt "GENITIVE"
15474msgid "Vendemiaire"
15475msgstr ""
15476
15477#. I18N: a month in the French republican calendar
15478#: app/Date/FrenchDate.php:227
15479msgctxt "INSTRUMENTAL"
15480msgid "Vendemiaire"
15481msgstr ""
15482
15483#. I18N: a month in the French republican calendar
15484#: app/Date/FrenchDate.php:180
15485msgctxt "LOCATIVE"
15486msgid "Vendemiaire"
15487msgstr ""
15488
15489#. I18N: a month in the French republican calendar
15490#: app/Date/FrenchDate.php:85
15491msgctxt "NOMINATIVE"
15492msgid "Vendemiaire"
15493msgstr ""
15494
15495#. I18N: Name of a country or state
15496#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520
15497msgid "Venezuela"
15498msgstr ""
15499
15500#. I18N: a month in the French republican calendar
15501#: app/Date/FrenchDate.php:143
15502msgctxt "GENITIVE"
15503msgid "Ventose"
15504msgstr ""
15505
15506#. I18N: a month in the French republican calendar
15507#: app/Date/FrenchDate.php:237
15508msgctxt "INSTRUMENTAL"
15509msgid "Ventose"
15510msgstr ""
15511
15512#. I18N: a month in the French republican calendar
15513#: app/Date/FrenchDate.php:190
15514msgctxt "LOCATIVE"
15515msgid "Ventose"
15516msgstr ""
15517
15518#. I18N: a month in the French republican calendar
15519#: app/Date/FrenchDate.php:95
15520msgctxt "NOMINATIVE"
15521msgid "Ventose"
15522msgstr ""
15523
15524#. I18N: Location of an LDS church temple
15525#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:673
15526msgid "Veracruz, Mexico"
15527msgstr ""
15528
15529#: resources/views/admin/users.phtml:23
15530msgid "Verified"
15531msgstr ""
15532
15533#. I18N: Location of an LDS church temple
15534#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:676
15535msgid "Vernal, Utah, United States"
15536msgstr ""
15537
15538#. I18N: gedcom tag VERS
15539#: app/GedcomTag.php:1071
15540msgid "Version"
15541msgstr ""
15542
15543#. I18N: Type of media object
15544#: app/GedcomTag.php:2397
15545msgid "Video"
15546msgstr ""
15547
15548#. I18N: Name of a country or state
15549#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526
15550msgid "Vietnam"
15551msgstr ""
15552
15553#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1024
15554msgid "View"
15555msgstr "Lihat"
15556
15557#: resources/views/places-page.phtml:33
15558#, php-format
15559msgid "View table of events occurring in %s"
15560msgstr ""
15561
15562#: resources/views/calendar-page.phtml:165
15563msgid "View this day"
15564msgstr ""
15565
15566#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:220
15567#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:691
15568#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:463
15569#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:24
15570#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:24
15571msgid "View this family"
15572msgstr ""
15573
15574#: resources/views/calendar-page.phtml:169
15575msgid "View this month"
15576msgstr ""
15577
15578#: resources/views/calendar-page.phtml:173
15579msgid "View this year"
15580msgstr ""
15581
15582#. I18N: Location of an LDS church temple
15583#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:679
15584msgid "Villa Hermosa, Mexico"
15585msgstr ""
15586
15587#. I18N: A configuration setting
15588#: resources/views/admin/users-edit.phtml:153
15589#: resources/views/edit-account-page.phtml:143
15590msgid "Visible online"
15591msgstr ""
15592
15593#. I18N: A configuration setting
15594#: resources/views/admin/users-edit.phtml:159
15595#: resources/views/edit-account-page.phtml:146
15596msgid "Visible to other users when online"
15597msgstr ""
15598
15599#. I18N: Listbox entry; name of a role
15600#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:467
15601#: resources/views/admin/trees-export.phtml:103
15602#: resources/views/admin/users-edit.phtml:225
15603#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:27
15604#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:40
15605msgid "Visitor"
15606msgstr ""
15607
15608#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
15609#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:38
15610#: resources/views/calendar-page.phtml:127
15611#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3
15612#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34
15613msgid "Vital records"
15614msgstr ""
15615
15616#. I18N: Name of a country or state
15617#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532
15618msgid "Wales"
15619msgstr ""
15620
15621#. I18N: Name of a country or state
15622#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530
15623msgid "Wallis and Futuna"
15624msgstr ""
15625
15626#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:344
15627msgid "Ward"
15628msgstr ""
15629
15630#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:341
15631msgctxt "FEMALE"
15632msgid "Ward"
15633msgstr ""
15634
15635#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:337
15636msgctxt "MALE"
15637msgid "Ward"
15638msgstr ""
15639
15640#. I18N: Location of an LDS church temple
15641#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:682
15642msgid "Washington, District of Columbia, United States"
15643msgstr ""
15644
15645#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:360
15646msgid "Watermarks"
15647msgstr ""
15648
15649#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting
15650#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370
15651msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors."
15652msgstr ""
15653
15654#: resources/views/register-success-page.phtml:13
15655#, php-format
15656msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password."
15657msgstr ""
15658
15659#: resources/views/admin/control-panel.phtml:24
15660#: resources/views/admin/control-panel.phtml:352
15661#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:203
15662msgid "Website"
15663msgstr ""
15664
15665#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:186
15666#: resources/views/admin/control-panel.phtml:85
15667msgid "Website logs"
15668msgstr ""
15669
15670#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:407
15671#: resources/views/admin/control-panel.phtml:63
15672msgid "Website preferences"
15673msgstr ""
15674
15675#. I18N: abbreviation for Wednesday
15676#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:267
15677#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25
15678msgid "Wed"
15679msgstr ""
15680
15681#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:238
15682msgid "Wednesday"
15683msgstr ""
15684
15685#. I18N: gedcom tag _WEIG
15686#: app/GedcomTag.php:2069
15687msgid "Weight"
15688msgstr ""
15689
15690#. I18N: A %s is the user’s name
15691#: app/Module/UserWelcomeModule.php:119
15692#, php-format
15693msgid "Welcome %s"
15694msgstr ""
15695
15696#. I18N: A configuration setting
15697#: resources/views/admin/site-registration.phtml:14
15698msgid "Welcome text on sign-in page"
15699msgstr ""
15700
15701#: resources/views/login-page.phtml:11
15702msgid "Welcome to this genealogy website"
15703msgstr ""
15704
15705#. I18N: Name of a country or state
15706#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175
15707msgid "Western Sahara"
15708msgstr ""
15709
15710#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting
15711#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:1004
15712msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default."
15713msgstr ""
15714
15715#: resources/views/admin/users-edit.phtml:88
15716msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically."
15717msgstr ""
15718
15719#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting
15720#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:989
15721msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default."
15722msgstr ""
15723
15724#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting
15725#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:959
15726msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition."
15727msgstr ""
15728
15729#: resources/views/help/pending-changes.phtml:4
15730msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted."
15731msgstr ""
15732
15733#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:4
15734msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see."
15735msgstr ""
15736
15737#. I18N: Label for a configuration option
15738#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:12
15739msgid "Which family trees should be included in the sitemaps"
15740msgstr ""
15741
15742#. I18N: A configuration setting
15743#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:303
15744msgid "Who can upload new media files"
15745msgstr ""
15746
15747#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now)
15748#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:41
15749msgid "Who is online"
15750msgstr ""
15751
15752#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:197
15753msgid "Whole words only"
15754msgstr ""
15755
15756#: resources/views/lists/families-table.phtml:174
15757msgid "Widow"
15758msgstr ""
15759
15760#: resources/views/lists/families-table.phtml:166
15761msgid "Widower"
15762msgstr ""
15763
15764#. I18N: gedcom tag WIFE
15765#: app/Functions/FunctionsPrint.php:305 app/GedcomTag.php:1074
15766#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:760
15767#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:16
15768#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:31
15769#: resources/views/modals/create-family.phtml:24
15770#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501
15771#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078
15772#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:199
15773#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:216
15774#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:485
15775#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195
15776#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216
15777#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489
15778#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:104
15779msgid "Wife"
15780msgstr ""
15781
15782#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:349
15783msgid "Wife’s age"
15784msgstr ""
15785
15786#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:200
15787msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name"
15788msgstr ""
15789
15790#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:198
15791msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname"
15792msgstr ""
15793
15794#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:198
15795msgid "Wildcards"
15796msgstr ""
15797
15798#. I18N: gedcom tag WILL
15799#: app/GedcomTag.php:1077
15800msgid "Will"
15801msgstr ""
15802
15803#. I18N: Location of an LDS church temple
15804#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:685
15805msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States"
15806msgstr ""
15807
15808#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:84
15809#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:84
15810msgid "With sources"
15811msgstr ""
15812
15813#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:79
15814#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:79
15815msgid "Without sources"
15816msgstr ""
15817
15818#. I18N: gedcom tag _WITN
15819#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:348 app/GedcomTag.php:2072
15820msgid "Witness"
15821msgstr ""
15822
15823#. I18N: In the paternal surname tradition, ...
15824#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
15825#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
15826#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:102
15827#: app/SurnameTradition.php:109
15828msgid "Wives take their husband’s surname."
15829msgstr ""
15830
15831#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:167
15832#: resources/views/places-page.phtml:9 resources/views/places-page.phtml:12
15833msgid "World"
15834msgstr ""
15835
15836#. I18N: gedcom tag _YART - A yahrzeit is a special anniversary of death in the Hebrew faith/calendar.
15837#: app/GedcomTag.php:2078 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:14
15838msgid "Yahrzeit"
15839msgstr ""
15840
15841#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar.
15842#: app/Module/YahrzeitModule.php:55
15843msgid "Yahrzeiten"
15844msgstr ""
15845
15846#: app/Module/CalendarMenuModule.php:114 resources/views/calendar-page.phtml:57
15847msgid "Year"
15848msgstr ""
15849
15850#: app/Http/Controllers/HelpTextController.php:235
15851msgid "Year input box"
15852msgstr ""
15853
15854#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:138
15855#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:406
15856msgid "Year:"
15857msgstr "Tahun:"
15858
15859#. I18N: Name of a country or state
15860#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536
15861msgid "Yemen"
15862msgstr ""
15863
15864#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address
15865#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:7
15866#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:4
15867#, php-format
15868msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s."
15869msgstr ""
15870
15871#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:214
15872#: app/Http/Controllers/MessageController.php:217
15873msgid "You are not allowed to send messages that contain external links."
15874msgstr ""
15875
15876#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:4
15877#, php-format
15878msgid "You are signed in as %s."
15879msgstr ""
15880
15881#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:96
15882msgid "You can apply for an account using the link below."
15883msgstr ""
15884
15885#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting
15886#. I18N: Help text for the “Default theme” configuration setting
15887#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting
15888#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:59
15889#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:269
15890#: resources/views/edit-account-page.phtml:122
15891msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc."
15892msgstr ""
15893
15894#: resources/views/admin/users-edit.phtml:162
15895#: resources/views/edit-account-page.phtml:148
15896msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in."
15897msgstr ""
15898
15899#. I18N: %s is a URL
15900#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:16
15901#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:15
15902#, php-format
15903msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s."
15904msgstr ""
15905
15906#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:51
15907msgid "You can make it easier to search for married women by recording their married name. However not all women take their husband’s surname, so beware of introducing incorrect information into your database."
15908msgstr ""
15909
15910#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:12
15911msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree."
15912msgstr ""
15913
15914#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:21
15915msgid "You can renumber this family tree."
15916msgstr ""
15917
15918#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM.
15919#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166
15920msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used."
15921msgstr ""
15922
15923#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMissingDeathPlugin.php:46
15924msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc."
15925msgstr ""
15926
15927#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:168
15928msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies."
15929msgstr ""
15930
15931#: resources/views/verify-success-page.phtml:9
15932msgid "You have confirmed your request to become a registered user."
15933msgstr ""
15934
15935#: resources/views/admin/trees-import.phtml:12
15936msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?"
15937msgstr ""
15938
15939#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:214
15940msgid "You have signed out."
15941msgstr ""
15942
15943#: resources/views/modules/faq/config.phtml:10
15944msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites."
15945msgstr ""
15946
15947#: resources/views/admin/site-mail.phtml:10
15948msgid "You must also enable “less secure applications” in your Google account."
15949msgstr ""
15950
15951#: app/Http/Controllers/SetupController.php:359
15952msgid "You must enter all the administrator account fields."
15953msgstr ""
15954
15955#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:15
15956msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them."
15957msgstr ""
15958
15959#: app/Module/ChartsBlockModule.php:164
15960msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences"
15961msgstr ""
15962
15963#: resources/views/admin/users-edit.phtml:349
15964msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family."
15965msgstr ""
15966
15967#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:88
15968msgid "You need to be a family member to access this website."
15969msgstr ""
15970
15971#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:85
15972msgid "You need to be an authorized user to access this website."
15973msgstr ""
15974
15975#: resources/views/admin/trees.phtml:15
15976msgid "You need to create a family tree."
15977msgstr ""
15978
15979#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:16
15980#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:11
15981msgid "You need to review the account details."
15982msgstr ""
15983
15984#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:27
15985msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password."
15986msgstr ""
15987
15988#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:7
15989#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:4
15990msgid "You sent the following message to a webtrees user:"
15991msgstr ""
15992
15993#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:244
15994msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading."
15995msgstr ""
15996
15997#. I18N: e.g. ‘You should delete the “http://” from “http://www.example.com” and try again.’
15998#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:214
15999#: app/Http/Controllers/MessageController.php:218
16000#, php-format
16001msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again."
16002msgstr ""
16003
16004#: resources/views/admin/users-edit.phtml:94
16005msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct."
16006msgstr ""
16007
16008#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:26
16009#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:13
16010msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account."
16011msgstr ""
16012
16013#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:49
16014msgid "You will use this to sign in to webtrees."
16015msgstr ""
16016
16017#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:20
16018msgid "Youngest father"
16019msgstr "Bapa termuda"
16020
16021#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:38
16022msgid "Youngest female"
16023msgstr "Perempuan termuda"
16024
16025#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:20
16026msgid "Youngest male"
16027msgstr "Lelaki termuda"
16028
16029#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:38
16030msgid "Youngest mother"
16031msgstr "Ibu termuda"
16032
16033#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:11
16034msgid "Your clippings cart is empty."
16035msgstr ""
16036
16037#: resources/views/contact-page.phtml:22
16038#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:32
16039msgid "Your name"
16040msgstr ""
16041
16042#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:139
16043#, php-format
16044msgid "Your registration at %s"
16045msgstr ""
16046
16047#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:86
16048msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time."
16049msgstr ""
16050
16051#: app/Services/ServerCheckService.php:185
16052#, php-format
16053msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible."
16054msgstr ""
16055
16056#. I18N: Name of a country or state
16057#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540
16058msgid "Zambia"
16059msgstr ""
16060
16061#. I18N: Name of a country or state
16062#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542
16063msgid "Zimbabwe"
16064msgstr ""
16065
16066#: resources/views/admin/location-edit.phtml:62
16067#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:43
16068msgid "Zoom"
16069msgstr ""
16070
16071#: resources/views/admin/location-edit.phtml:131
16072#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:53
16073#: resources/views/modules/places/tab.phtml:49
16074#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41
16075#: resources/views/place-map.phtml:56
16076msgid "Zoom in"
16077msgstr "Zoom masuk"
16078
16079#: resources/views/admin/locations.phtml:15
16080msgid "Zoom level"
16081msgstr ""
16082
16083#: resources/views/admin/location-edit.phtml:132
16084#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:54
16085#: resources/views/modules/places/tab.phtml:50
16086#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44
16087#: resources/views/place-map.phtml:57
16088msgid "Zoom out"
16089msgstr "Zoom keluar"
16090
16091#. I18N: Gedcom ABT dates
16092#: app/Date.php:333
16093#, php-format
16094msgid "about %s"
16095msgstr ""
16096
16097#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16098#: resources/views/family-page.phtml:19
16099#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:14
16100#: resources/views/individual-page.phtml:19 resources/views/media-page.phtml:15
16101#: resources/views/note-page.phtml:14 resources/views/repository-page.phtml:18
16102#: resources/views/source-page.phtml:14
16103msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
16104msgid "accept"
16105msgstr ""
16106
16107#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16108#: resources/views/family-page.phtml:13
16109#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:8
16110#: resources/views/individual-page.phtml:10 resources/views/media-page.phtml:9
16111#: resources/views/note-page.phtml:8 resources/views/repository-page.phtml:12
16112#: resources/views/source-page.phtml:8
16113msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
16114msgid "accept"
16115msgstr ""
16116
16117#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
16118#: app/Http/Controllers/Admin/ChangesLogController.php:101
16119msgid "accepted"
16120msgstr ""
16121
16122#. I18N: A button label.
16123#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:228
16124#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:13
16125#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:34
16126#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:33
16127#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:56
16128#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:64
16129#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:31
16130msgid "add"
16131msgstr "tambah"
16132
16133#. I18N: A button label.
16134#: resources/views/admin/locations.phtml:98
16135msgid "add place"
16136msgstr ""
16137
16138#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16139#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:71
16140msgid "adopted name"
16141msgstr ""
16142
16143#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16144#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:67
16145msgctxt "FEMALE"
16146msgid "adopted name"
16147msgstr ""
16148
16149#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16150#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:62
16151msgctxt "MALE"
16152msgid "adopted name"
16153msgstr ""
16154
16155#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:324
16156msgid "adoption"
16157msgstr ""
16158
16159#. I18N: An option in a list-box
16160#: app/Module/TopPageViewsModule.php:189
16161msgid "after"
16162msgstr "selepas"
16163
16164#. I18N: Gedcom AFT dates
16165#: app/Date.php:353
16166#, php-format
16167msgid "after %s"
16168msgstr ""
16169
16170#: app/Functions/FunctionsPrint.php:287
16171msgid "after death"
16172msgstr ""
16173
16174#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:87
16175#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:90
16176#: app/Module/StatisticsChartModule.php:515
16177#: app/Module/StatisticsChartModule.php:577
16178#: app/Module/StatisticsChartModule.php:638
16179msgid "age"
16180msgstr ""
16181
16182#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16183#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:85
16184msgid "also known as"
16185msgstr ""
16186
16187#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16188#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:81
16189msgctxt "FEMALE"
16190msgid "also known as"
16191msgstr ""
16192
16193#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16194#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:76
16195msgctxt "MALE"
16196msgid "also known as"
16197msgstr ""
16198
16199#: app/Functions/FunctionsEdit.php:569
16200msgid "always"
16201msgstr ""
16202
16203#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:461
16204#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:91
16205#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:22
16206#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:20
16207#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:395
16208#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131
16209#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230
16210#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299
16211#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363
16212#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433
16213#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486
16214msgid "and"
16215msgstr ""
16216
16217#: app/Functions/Functions.php:1034
16218msgctxt "father’s brother’s wife"
16219msgid "aunt"
16220msgstr ""
16221
16222#: app/Functions/Functions.php:792
16223msgctxt "father’s sister"
16224msgid "aunt"
16225msgstr ""
16226
16227#: app/Functions/Functions.php:1114
16228msgctxt "mother’s brother’s wife"
16229msgid "aunt"
16230msgstr ""
16231
16232#: app/Functions/Functions.php:830
16233msgctxt "mother’s sister"
16234msgid "aunt"
16235msgstr ""
16236
16237#: app/Functions/Functions.php:1166
16238msgctxt "parent’s brother’s wife"
16239msgid "aunt"
16240msgstr ""
16241
16242#: app/Functions/Functions.php:848
16243msgctxt "parent’s sister"
16244msgid "aunt"
16245msgstr ""
16246
16247#: app/Functions/Functions.php:790
16248msgctxt "father’s sibling"
16249msgid "aunt/uncle"
16250msgstr ""
16251
16252#: app/Functions/Functions.php:828
16253msgctxt "mother’s sibling"
16254msgid "aunt/uncle"
16255msgstr ""
16256
16257#: app/Functions/Functions.php:846
16258msgctxt "parent’s sibling"
16259msgid "aunt/uncle"
16260msgstr ""
16261
16262#: resources/views/modules/faq/show.phtml:20
16263msgid "back to top"
16264msgstr ""
16265
16266#. I18N: An option in a list-box
16267#: app/Module/TopPageViewsModule.php:187
16268msgid "before"
16269msgstr "sebelum"
16270
16271#. I18N: Gedcom BEF dates
16272#: app/Date.php:349
16273#, php-format
16274msgid "before %s"
16275msgstr ""
16276
16277#. I18N: Gedcom BET-AND dates
16278#: app/Date.php:365
16279#, php-format
16280msgid "between %s and %s"
16281msgstr ""
16282
16283#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:321
16284msgid "birth"
16285msgstr ""
16286
16287#. I18N: The name given to an individual at their birth
16288#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:99
16289msgid "birth name"
16290msgstr ""
16291
16292#. I18N: The name given to an individual at their birth
16293#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:95
16294msgctxt "FEMALE"
16295msgid "birth name"
16296msgstr ""
16297
16298#. I18N: The name given to an individual at their birth
16299#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:90
16300msgctxt "MALE"
16301msgid "birth name"
16302msgstr ""
16303
16304#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were…
16305#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:115
16306#, php-format
16307msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years"
16308msgstr ""
16309
16310#: app/Functions/Functions.php:704
16311msgid "brother"
16312msgstr ""
16313
16314#: app/Functions/Functions.php:972
16315msgctxt "brother’s wife’s brother"
16316msgid "brother-in-law"
16317msgstr ""
16318
16319#: app/Functions/Functions.php:798
16320msgctxt "husband’s brother"
16321msgid "brother-in-law"
16322msgstr ""
16323
16324#: app/Functions/Functions.php:1088
16325msgctxt "husband’s sister’s husband"
16326msgid "brother-in-law"
16327msgstr ""
16328
16329#: app/Functions/Functions.php:866
16330msgctxt "sister’s husband"
16331msgid "brother-in-law"
16332msgstr ""
16333
16334#: app/Functions/Functions.php:1272
16335msgctxt "sister’s husband’s brother"
16336msgid "brother-in-law"
16337msgstr ""
16338
16339#: app/Functions/Functions.php:878
16340msgctxt "spouse’s brother"
16341msgid "brother-in-law"
16342msgstr ""
16343
16344#: app/Functions/Functions.php:896
16345msgctxt "wife’s brother"
16346msgid "brother-in-law"
16347msgstr ""
16348
16349#: app/Functions/Functions.php:1328
16350msgctxt "wife’s sister’s husband"
16351msgid "brother-in-law"
16352msgstr ""
16353
16354#: app/Functions/Functions.php:974
16355msgctxt "brother’s wife’s sibling"
16356msgid "brother/sister-in-law"
16357msgstr ""
16358
16359#: app/Functions/Functions.php:808
16360msgctxt "husband’s sibling"
16361msgid "brother/sister-in-law"
16362msgstr ""
16363
16364#: app/Functions/Functions.php:860
16365msgctxt "sibling’s spouse"
16366msgid "brother/sister-in-law"
16367msgstr ""
16368
16369#: app/Functions/Functions.php:1274
16370msgctxt "sister’s husband’s sibling"
16371msgid "brother/sister-in-law"
16372msgstr ""
16373
16374#: app/Functions/Functions.php:894
16375msgctxt "spouse’s sibling"
16376msgid "brother/sister-in-law"
16377msgstr ""
16378
16379#: app/Functions/Functions.php:906
16380msgctxt "wife’s sibling"
16381msgid "brother/sister-in-law"
16382msgstr ""
16383
16384#. I18N: An option in a list-box
16385#: app/Module/TopSurnamesModule.php:215
16386msgid "bullet list"
16387msgstr ""
16388
16389#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:325
16390msgid "burial"
16391msgstr ""
16392
16393#: app/GedcomTag.php:2024
16394msgid "by"
16395msgstr ""
16396
16397#. I18N: Gedcom CAL dates
16398#: app/Date.php:337
16399#, php-format
16400msgid "calculated %s"
16401msgstr ""
16402
16403#. I18N: A button label.
16404#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:31
16405#: resources/views/admin/broadcast.phtml:56
16406#: resources/views/admin/components.phtml:137
16407#: resources/views/admin/location-edit.phtml:78
16408#: resources/views/admin/site-mail.phtml:146
16409#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:93
16410#: resources/views/admin/site-registration.phtml:76
16411#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:1018
16412#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:280
16413#: resources/views/contact-page.phtml:62
16414#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:131
16415#: resources/views/edit/add-fact.phtml:83
16416#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:79
16417#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:97
16418#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:40
16419#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:32
16420#: resources/views/edit/new-individual.phtml:330
16421#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:34
16422#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:58
16423#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:38
16424#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:31
16425#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:33
16426#: resources/views/edit/reorder-spouses.phtml:38
16427#: resources/views/edit/shared-note.phtml:33
16428#: resources/views/message-page.phtml:54
16429#: resources/views/modals/create-family.phtml:36
16430#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:58
16431#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10
16432#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:27
16433#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:64
16434#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:40
16435#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:25
16436#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:145
16437#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:41
16438#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:56
16439#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:41
16440msgid "cancel"
16441msgstr ""
16442
16443#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:326
16444msgid "census added"
16445msgstr ""
16446
16447#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
16448#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:113
16449msgid "change of name"
16450msgstr ""
16451
16452#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
16453#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:109
16454msgctxt "FEMALE"
16455msgid "change of name"
16456msgstr ""
16457
16458#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
16459#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:104
16460msgctxt "MALE"
16461msgid "change of name"
16462msgstr ""
16463
16464#: app/Functions/Functions.php:683
16465msgid "child"
16466msgstr ""
16467
16468#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:6
16469#: resources/views/layouts/administration.phtml:71
16470#: resources/views/layouts/default.phtml:129
16471#: resources/views/modals/create-family.phtml:11
16472#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:13
16473#: resources/views/modals/footer-close.phtml:6
16474#: resources/views/modals/header.phtml:7
16475#: resources/views/modules/cookie-warning/footer.phtml:9
16476msgid "close"
16477msgstr ""
16478
16479#. I18N: Name of a theme.
16480#: app/Module/CloudsTheme.php:41
16481msgid "clouds"
16482msgstr ""
16483
16484#. I18N: Name of a theme.
16485#: app/Module/ColorsTheme.php:43
16486msgid "colors"
16487msgstr ""
16488
16489#. I18N: An option in a list-box
16490#: app/Module/TopSurnamesModule.php:217
16491msgid "compact list"
16492msgstr ""
16493
16494#. I18N: A button label.
16495#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:357
16496#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:78
16497#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:81
16498#: resources/views/admin/trees-export.phtml:16
16499#: resources/views/admin/trees-export.phtml:116
16500#: resources/views/admin/trees-import.phtml:111
16501#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:41
16502#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:29
16503#: resources/views/admin/trees.phtml:382
16504#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:28
16505#: resources/views/forgot-password-page.phtml:25
16506#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:22
16507#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:51
16508#: resources/views/pending-changes-page.phtml:14
16509#: resources/views/register-page.phtml:83
16510#: resources/views/report-select-page.phtml:29
16511#: resources/views/report-setup-page.phtml:56
16512msgid "continue"
16513msgstr ""
16514
16515#. I18N: A button label.
16516#: resources/views/admin/trees.phtml:348
16517msgid "create"
16518msgstr ""
16519
16520#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:81
16521msgid "date periods"
16522msgstr ""
16523
16524#: app/Functions/Functions.php:681
16525msgid "daughter"
16526msgstr ""
16527
16528#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226
16529msgid "daughter of"
16530msgstr ""
16531
16532#: app/Functions/Functions.php:768
16533msgctxt "child’s wife"
16534msgid "daughter-in-law"
16535msgstr ""
16536
16537#: app/Functions/Functions.php:876
16538msgctxt "son’s wife"
16539msgid "daughter-in-law"
16540msgstr ""
16541
16542#: app/Functions/Functions.php:1320
16543msgctxt "son’s wife’s father"
16544msgid "daughter-in-law’s father"
16545msgstr ""
16546
16547#: app/Functions/Functions.php:1322
16548msgctxt "son’s wife’s mother"
16549msgid "daughter-in-law’s mother"
16550msgstr ""
16551
16552#: app/Functions/Functions.php:1324
16553msgctxt "son’s wife’s parent"
16554msgid "daughter-in-law’s parent"
16555msgstr ""
16556
16557#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:322
16558msgid "death"
16559msgstr ""
16560
16561#: resources/views/admin/location-edit.phtml:46
16562#: resources/views/admin/location-edit.phtml:57
16563msgid "degrees"
16564msgstr ""
16565
16566#. I18N: A button label.
16567#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85
16568#: resources/views/admin/clean-data.phtml:32
16569#: resources/views/admin/locations.phtml:79
16570#: resources/views/admin/site-logs.phtml:78
16571#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75
16572#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:21
16573#: resources/views/modules/faq/config.phtml:95
16574msgid "delete"
16575msgstr ""
16576
16577#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137
16578#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365
16579msgctxt "FEMALE"
16580msgid "died"
16581msgstr ""
16582
16583#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134
16584#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435
16585msgctxt "MALE"
16586msgid "died"
16587msgstr ""
16588
16589#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:36
16590msgid "down"
16591msgstr ""
16592
16593#. I18N: A button label.
16594#: resources/views/admin/changes-log.phtml:80
16595#: resources/views/admin/site-logs.phtml:73
16596#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:60
16597msgid "download"
16598msgstr ""
16599
16600#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17
16601msgid "d’Aboville number"
16602msgstr ""
16603
16604#: resources/views/admin/components.phtml:106
16605#: resources/views/family-page-menu.phtml:7
16606#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:7
16607#: resources/views/individual-page-menu.phtml:7
16608#: resources/views/media-page-menu.phtml:9
16609#: resources/views/note-page-menu.phtml:7
16610#: resources/views/repository-page-menu.phtml:7
16611#: resources/views/source-page-menu.phtml:7
16612msgid "edit"
16613msgstr ""
16614
16615#: app/Functions/Functions.php:474
16616msgid "eighth cousin"
16617msgstr ""
16618
16619#: app/Functions/Functions.php:438
16620msgctxt "FEMALE"
16621msgid "eighth cousin"
16622msgstr ""
16623
16624#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16625#: app/Functions/Functions.php:393
16626msgctxt "MALE"
16627msgid "eighth cousin"
16628msgstr ""
16629
16630#: app/Functions/Functions.php:699
16631msgid "elder brother"
16632msgstr ""
16633
16634#: app/Functions/Functions.php:741
16635msgid "elder sibling"
16636msgstr ""
16637
16638#: app/Functions/Functions.php:720
16639msgid "elder sister"
16640msgstr ""
16641
16642#: app/Functions/Functions.php:480
16643msgid "eleventh cousin"
16644msgstr ""
16645
16646#: app/Functions/Functions.php:444
16647msgctxt "FEMALE"
16648msgid "eleventh cousin"
16649msgstr ""
16650
16651#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16652#: app/Functions/Functions.php:402
16653msgctxt "MALE"
16654msgid "eleventh cousin"
16655msgstr ""
16656
16657#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
16658#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:127
16659msgid "estate name"
16660msgstr ""
16661
16662#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
16663#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:123
16664msgctxt "FEMALE"
16665msgid "estate name"
16666msgstr ""
16667
16668#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
16669#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:118
16670msgctxt "MALE"
16671msgid "estate name"
16672msgstr ""
16673
16674#. I18N: Gedcom EST dates
16675#: app/Date.php:341
16676#, php-format
16677msgid "estimated %s"
16678msgstr ""
16679
16680#: app/Functions/Functions.php:624
16681msgid "ex-husband"
16682msgstr ""
16683
16684#: app/Functions/Functions.php:671
16685msgid "ex-partner"
16686msgstr ""
16687
16688#: app/Functions/Functions.php:651
16689msgctxt "FEMALE"
16690msgid "ex-partner"
16691msgstr ""
16692
16693#: app/Functions/Functions.php:631
16694msgctxt "MALE"
16695msgid "ex-partner"
16696msgstr ""
16697
16698#: app/Functions/Functions.php:664
16699msgid "ex-spouse"
16700msgstr ""
16701
16702#: app/Functions/Functions.php:644
16703msgid "ex-wife"
16704msgstr ""
16705
16706#. I18N: A button label.
16707#: resources/views/admin/locations.phtml:104
16708msgid "export file"
16709msgstr ""
16710
16711#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1006
16712#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
16713msgid "facts"
16714msgstr ""
16715
16716#: app/Functions/Functions.php:615
16717msgid "father"
16718msgstr ""
16719
16720#: app/Functions/Functions.php:804
16721msgctxt "husband’s father"
16722msgid "father-in-law"
16723msgstr ""
16724
16725#: app/Functions/Functions.php:884
16726msgctxt "spouse’s father"
16727msgid "father-in-law"
16728msgstr ""
16729
16730#: app/Functions/Functions.php:902
16731msgctxt "wife’s father"
16732msgid "father-in-law"
16733msgstr ""
16734
16735#: app/Functions/Functions.php:488
16736msgid "fifteenth cousin"
16737msgstr ""
16738
16739#: app/Functions/Functions.php:452
16740msgctxt "FEMALE"
16741msgid "fifteenth cousin"
16742msgstr ""
16743
16744#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16745#: app/Functions/Functions.php:414
16746msgctxt "MALE"
16747msgid "fifteenth cousin"
16748msgstr ""
16749
16750#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16751#: app/Functions/Functions.php:567
16752#, php-format
16753msgid "fifth %s"
16754msgstr ""
16755
16756#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16757#: app/Functions/Functions.php:545
16758#, php-format
16759msgctxt "FEMALE"
16760msgid "fifth %s"
16761msgstr ""
16762
16763#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16764#: app/Functions/Functions.php:522
16765#, php-format
16766msgctxt "MALE"
16767msgid "fifth %s"
16768msgstr ""
16769
16770#: app/Functions/Functions.php:468
16771msgid "fifth cousin"
16772msgstr ""
16773
16774#: app/Functions/Functions.php:432
16775msgctxt "FEMALE"
16776msgid "fifth cousin"
16777msgstr ""
16778
16779#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16780#: app/Functions/Functions.php:384
16781msgctxt "MALE"
16782msgid "fifth cousin"
16783msgstr ""
16784
16785#. I18N: A button label, first page
16786#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:622
16787#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10
16788#: resources/views/media-list-page.phtml:80
16789#: resources/views/media-list-page.phtml:186
16790msgid "first"
16791msgstr ""
16792
16793#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
16794#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:630
16795msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
16796msgid "first"
16797msgstr ""
16798
16799#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16800#: app/Functions/Functions.php:555
16801#, php-format
16802msgid "first %s"
16803msgstr ""
16804
16805#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16806#: app/Functions/Functions.php:533
16807#, php-format
16808msgctxt "FEMALE"
16809msgid "first %s"
16810msgstr ""
16811
16812#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16813#: app/Functions/Functions.php:510
16814#, php-format
16815msgctxt "MALE"
16816msgid "first %s"
16817msgstr ""
16818
16819#: app/Functions/Functions.php:460
16820msgid "first cousin"
16821msgstr ""
16822
16823#: app/Functions/Functions.php:424
16824msgctxt "FEMALE"
16825msgid "first cousin"
16826msgstr ""
16827
16828#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16829#: app/Functions/Functions.php:372
16830msgctxt "MALE"
16831msgid "first cousin"
16832msgstr ""
16833
16834#: app/Functions/Functions.php:1028
16835msgctxt "father’s brother’s child"
16836msgid "first cousin"
16837msgstr ""
16838
16839#: app/Functions/Functions.php:1030
16840msgctxt "father’s brother’s daughter"
16841msgid "first cousin"
16842msgstr ""
16843
16844#: app/Functions/Functions.php:1032
16845msgctxt "father’s brother’s son"
16846msgid "first cousin"
16847msgstr ""
16848
16849#: app/Functions/Functions.php:1072
16850msgctxt "father’s sister’s child"
16851msgid "first cousin"
16852msgstr ""
16853
16854#: app/Functions/Functions.php:1074
16855msgctxt "father’s sister’s daughter"
16856msgid "first cousin"
16857msgstr ""
16858
16859#: app/Functions/Functions.php:1078
16860msgctxt "father’s sister’s son"
16861msgid "first cousin"
16862msgstr ""
16863
16864#: app/Functions/Functions.php:1108
16865msgctxt "mother’s brother’s child"
16866msgid "first cousin"
16867msgstr ""
16868
16869#: app/Functions/Functions.php:1110
16870msgctxt "mother’s brother’s daughter"
16871msgid "first cousin"
16872msgstr ""
16873
16874#: app/Functions/Functions.php:1112
16875msgctxt "mother’s brother’s son"
16876msgid "first cousin"
16877msgstr ""
16878
16879#: app/Functions/Functions.php:1158
16880msgctxt "mother’s sister’s child"
16881msgid "first cousin"
16882msgstr ""
16883
16884#: app/Functions/Functions.php:1160
16885msgctxt "mother’s sister’s daughter"
16886msgid "first cousin"
16887msgstr ""
16888
16889#: app/Functions/Functions.php:1164
16890msgctxt "mother’s sister’s son"
16891msgid "first cousin"
16892msgstr ""
16893
16894#: app/Functions/Functions.php:1408
16895msgctxt "father’s father’s brother’s child"
16896msgid "first cousin once removed ascending"
16897msgstr ""
16898
16899#: app/Functions/Functions.php:1404
16900msgctxt "father’s father’s brother’s daughter"
16901msgid "first cousin once removed ascending"
16902msgstr ""
16903
16904#: app/Functions/Functions.php:1406
16905msgctxt "father’s father’s brother’s son"
16906msgid "first cousin once removed ascending"
16907msgstr ""
16908
16909#: app/Functions/Functions.php:1414
16910msgctxt "father’s father’s sister’s child"
16911msgid "first cousin once removed ascending"
16912msgstr ""
16913
16914#: app/Functions/Functions.php:1410
16915msgctxt "father’s father’s sister’s daughter"
16916msgid "first cousin once removed ascending"
16917msgstr ""
16918
16919#: app/Functions/Functions.php:1412
16920msgctxt "father’s father’s sister’s son"
16921msgid "first cousin once removed ascending"
16922msgstr ""
16923
16924#: app/Functions/Functions.php:1420
16925msgctxt "father’s mother’s brother’s child"
16926msgid "first cousin once removed ascending"
16927msgstr ""
16928
16929#: app/Functions/Functions.php:1416
16930msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter"
16931msgid "first cousin once removed ascending"
16932msgstr ""
16933
16934#: app/Functions/Functions.php:1418
16935msgctxt "father’s mother’s brother’s son"
16936msgid "first cousin once removed ascending"
16937msgstr ""
16938
16939#: app/Functions/Functions.php:1426
16940msgctxt "father’s mother’s sister’s child"
16941msgid "first cousin once removed ascending"
16942msgstr ""
16943
16944#: app/Functions/Functions.php:1422
16945msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter"
16946msgid "first cousin once removed ascending"
16947msgstr ""
16948
16949#: app/Functions/Functions.php:1424
16950msgctxt "father’s mother’s sister’s son"
16951msgid "first cousin once removed ascending"
16952msgstr ""
16953
16954#: app/Functions/Functions.php:1432
16955msgctxt "mother’s father’s brother’s child"
16956msgid "first cousin once removed ascending"
16957msgstr ""
16958
16959#: app/Functions/Functions.php:1428
16960msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter"
16961msgid "first cousin once removed ascending"
16962msgstr ""
16963
16964#: app/Functions/Functions.php:1430
16965msgctxt "mother’s father’s brother’s son"
16966msgid "first cousin once removed ascending"
16967msgstr ""
16968
16969#: app/Functions/Functions.php:1438
16970msgctxt "mother’s father’s sister’s child"
16971msgid "first cousin once removed ascending"
16972msgstr ""
16973
16974#: app/Functions/Functions.php:1434
16975msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter"
16976msgid "first cousin once removed ascending"
16977msgstr ""
16978
16979#: app/Functions/Functions.php:1436
16980msgctxt "mother’s father’s sister’s son"
16981msgid "first cousin once removed ascending"
16982msgstr ""
16983
16984#: app/Functions/Functions.php:1444
16985msgctxt "mother’s mother’s brother’s child"
16986msgid "first cousin once removed ascending"
16987msgstr ""
16988
16989#: app/Functions/Functions.php:1440
16990msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter"
16991msgid "first cousin once removed ascending"
16992msgstr ""
16993
16994#: app/Functions/Functions.php:1442
16995msgctxt "mother’s mother’s brother’s son"
16996msgid "first cousin once removed ascending"
16997msgstr ""
16998
16999#: app/Functions/Functions.php:1450
17000msgctxt "mother’s mother’s sister’s child"
17001msgid "first cousin once removed ascending"
17002msgstr ""
17003
17004#: app/Functions/Functions.php:1446
17005msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter"
17006msgid "first cousin once removed ascending"
17007msgstr ""
17008
17009#: app/Functions/Functions.php:1448
17010msgctxt "mother’s mother’s sister’s son"
17011msgid "first cousin once removed ascending"
17012msgstr ""
17013
17014#: app/Functions/Functions.php:486
17015msgid "fourteenth cousin"
17016msgstr ""
17017
17018#: app/Functions/Functions.php:450
17019msgctxt "FEMALE"
17020msgid "fourteenth cousin"
17021msgstr ""
17022
17023#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17024#: app/Functions/Functions.php:411
17025msgctxt "MALE"
17026msgid "fourteenth cousin"
17027msgstr ""
17028
17029#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17030#: app/Functions/Functions.php:564
17031#, php-format
17032msgid "fourth %s"
17033msgstr ""
17034
17035#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17036#: app/Functions/Functions.php:542
17037#, php-format
17038msgctxt "FEMALE"
17039msgid "fourth %s"
17040msgstr ""
17041
17042#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17043#: app/Functions/Functions.php:519
17044#, php-format
17045msgctxt "MALE"
17046msgid "fourth %s"
17047msgstr ""
17048
17049#: app/Functions/Functions.php:466
17050msgid "fourth cousin"
17051msgstr ""
17052
17053#: app/Functions/Functions.php:430
17054msgctxt "FEMALE"
17055msgid "fourth cousin"
17056msgstr ""
17057
17058#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17059#: app/Functions/Functions.php:381
17060msgctxt "MALE"
17061msgid "fourth cousin"
17062msgstr ""
17063
17064#. I18N: from 1700 interval 50 years
17065#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:89
17066#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:92
17067#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:95
17068#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:98
17069#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101
17070#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:104
17071#, php-format
17072msgid "from %1$s interval %2$s year"
17073msgid_plural "from %1$s interval %2$s years"
17074msgstr[0] ""
17075
17076#. I18N: Gedcom FROM dates
17077#: app/Date.php:357
17078#, php-format
17079msgid "from %s"
17080msgstr ""
17081
17082#. I18N: Gedcom FROM-TO dates
17083#: app/Date.php:369
17084#, php-format
17085msgid "from %s to %s"
17086msgstr ""
17087
17088#. I18N: layout option for the fan chart
17089#: app/Module/FanChartModule.php:486
17090msgid "full circle"
17091msgstr ""
17092
17093#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:76
17094msgid "gender"
17095msgstr ""
17096
17097#. I18N: A button label.
17098#: resources/views/edit/new-individual.phtml:324
17099msgid "go to new individual"
17100msgstr ""
17101
17102#: app/Functions/Functions.php:758
17103msgctxt "child’s child"
17104msgid "grandchild"
17105msgstr ""
17106
17107#: app/Functions/Functions.php:770
17108msgctxt "daughter’s child"
17109msgid "grandchild"
17110msgstr ""
17111
17112#: app/Functions/Functions.php:870
17113msgctxt "son’s child"
17114msgid "grandchild"
17115msgstr ""
17116
17117#: app/Functions/Functions.php:760
17118msgctxt "child’s daughter"
17119msgid "granddaughter"
17120msgstr ""
17121
17122#: app/Functions/Functions.php:772
17123msgctxt "daughter’s daughter"
17124msgid "granddaughter"
17125msgstr ""
17126
17127#: app/Functions/Functions.php:872
17128msgctxt "son’s daughter"
17129msgid "granddaughter"
17130msgstr ""
17131
17132#: app/Functions/Functions.php:988
17133msgctxt "child’s daughter’s husband"
17134msgid "granddaughter’s husband"
17135msgstr ""
17136
17137#: app/Functions/Functions.php:1010
17138msgctxt "daughter’s daughter’s husband"
17139msgid "granddaughter’s husband"
17140msgstr ""
17141
17142#: app/Functions/Functions.php:1308
17143msgctxt "son’s daughter’s husband"
17144msgid "granddaughter’s husband"
17145msgstr ""
17146
17147#: app/Functions/Functions.php:840
17148msgctxt "parent’s father"
17149msgid "grandfather"
17150msgstr ""
17151
17152#: app/Functions/Functions.php:842
17153msgctxt "parent’s mother"
17154msgid "grandmother"
17155msgstr ""
17156
17157#: app/Functions/Functions.php:844
17158msgctxt "parent’s parent"
17159msgid "grandparent"
17160msgstr ""
17161
17162#: app/Functions/Functions.php:764
17163msgctxt "child’s son"
17164msgid "grandson"
17165msgstr ""
17166
17167#: app/Functions/Functions.php:776
17168msgctxt "daughter’s son"
17169msgid "grandson"
17170msgstr ""
17171
17172#: app/Functions/Functions.php:874
17173msgctxt "son’s son"
17174msgid "grandson"
17175msgstr ""
17176
17177#: app/Functions/Functions.php:998
17178msgctxt "child’s son’s wife"
17179msgid "grandson’s wife"
17180msgstr ""
17181
17182#: app/Functions/Functions.php:1026
17183msgctxt "daughter’s son’s wife"
17184msgid "grandson’s wife"
17185msgstr ""
17186
17187#: app/Functions/Functions.php:1318
17188msgctxt "son’s son’s wife"
17189msgid "grandson’s wife"
17190msgstr ""
17191
17192#: app/Functions/Functions.php:1694 app/Functions/Functions.php:1713
17193#: app/Functions/Functions.php:1729
17194#, php-format
17195msgid "great ×%s aunt"
17196msgstr ""
17197
17198#: app/Functions/Functions.php:1697 app/Functions/Functions.php:1716
17199#: app/Functions/Functions.php:1732
17200#, php-format
17201msgid "great ×%s aunt/uncle"
17202msgstr ""
17203
17204#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17205#: app/Functions/Functions.php:2182 app/Functions/Functions.php:2203
17206#, php-format
17207msgid "great ×%s grandchild"
17208msgstr ""
17209
17210#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17211#: app/Functions/Functions.php:2179 app/Functions/Functions.php:2199
17212#, php-format
17213msgid "great ×%s granddaughter"
17214msgstr ""
17215
17216#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17217#: app/Functions/Functions.php:2029 app/Functions/Functions.php:2041
17218#: app/Functions/Functions.php:2053 app/Functions/Functions.php:2066
17219#: app/Functions/Functions.php:2082
17220#, php-format
17221msgid "great ×%s grandfather"
17222msgstr ""
17223
17224#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17225#: app/Functions/Functions.php:2033 app/Functions/Functions.php:2045
17226#: app/Functions/Functions.php:2057 app/Functions/Functions.php:2071
17227#: app/Functions/Functions.php:2087
17228#, php-format
17229msgid "great ×%s grandmother"
17230msgstr ""
17231
17232#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17233#: app/Functions/Functions.php:2036 app/Functions/Functions.php:2048
17234#: app/Functions/Functions.php:2060 app/Functions/Functions.php:2075
17235#: app/Functions/Functions.php:2091
17236#, php-format
17237msgid "great ×%s grandparent"
17238msgstr ""
17239
17240#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17241#: app/Functions/Functions.php:2175 app/Functions/Functions.php:2194
17242#, php-format
17243msgid "great ×%s grandson"
17244msgstr ""
17245
17246#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17247#: app/Functions/Functions.php:1924 app/Functions/Functions.php:1940
17248#, php-format
17249msgid "great ×%s nephew"
17250msgstr ""
17251
17252#: app/Functions/Functions.php:1890
17253#, php-format
17254msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson"
17255msgid "great ×%s nephew"
17256msgstr ""
17257
17258#: app/Functions/Functions.php:1894
17259#, php-format
17260msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson"
17261msgid "great ×%s nephew"
17262msgstr ""
17263
17264#: app/Functions/Functions.php:1897
17265#, php-format
17266msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew"
17267msgid "great ×%s nephew"
17268msgstr ""
17269
17270#: app/Functions/Functions.php:1931 app/Functions/Functions.php:1947
17271#, php-format
17272msgid "great ×%s nephew/niece"
17273msgstr ""
17274
17275#: app/Functions/Functions.php:1913
17276#, php-format
17277msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild"
17278msgid "great ×%s nephew/niece"
17279msgstr ""
17280
17281#: app/Functions/Functions.php:1917
17282#, php-format
17283msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild"
17284msgid "great ×%s nephew/niece"
17285msgstr ""
17286
17287#: app/Functions/Functions.php:1920
17288#, php-format
17289msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece"
17290msgid "great ×%s nephew/niece"
17291msgstr ""
17292
17293#: app/Functions/Functions.php:1928 app/Functions/Functions.php:1944
17294#, php-format
17295msgid "great ×%s niece"
17296msgstr ""
17297
17298#: app/Functions/Functions.php:1902
17299#, php-format
17300msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter"
17301msgid "great ×%s niece"
17302msgstr ""
17303
17304#: app/Functions/Functions.php:1906
17305#, php-format
17306msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter"
17307msgid "great ×%s niece"
17308msgstr ""
17309
17310#: app/Functions/Functions.php:1909
17311#, php-format
17312msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece"
17313msgid "great ×%s niece"
17314msgstr ""
17315
17316#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17317#: app/Functions/Functions.php:1690 app/Functions/Functions.php:1725
17318#, php-format
17319msgid "great ×%s uncle"
17320msgstr ""
17321
17322#: app/Functions/Functions.php:1702
17323#, php-format
17324msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother"
17325msgid "great ×%s uncle"
17326msgstr ""
17327
17328#: app/Functions/Functions.php:1706
17329#, php-format
17330msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother"
17331msgid "great ×%s uncle"
17332msgstr ""
17333
17334#: app/Functions/Functions.php:1709
17335#, php-format
17336msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother"
17337msgid "great ×%s uncle"
17338msgstr ""
17339
17340#: app/Functions/Functions.php:1620
17341msgid "great ×4 aunt"
17342msgstr ""
17343
17344#: app/Functions/Functions.php:1623
17345msgid "great ×4 aunt/uncle"
17346msgstr ""
17347
17348#: app/Functions/Functions.php:2130
17349msgid "great ×4 grandchild"
17350msgstr ""
17351
17352#: app/Functions/Functions.php:2127
17353msgid "great ×4 granddaughter"
17354msgstr ""
17355
17356#: app/Functions/Functions.php:1979
17357msgid "great ×4 grandfather"
17358msgstr ""
17359
17360#: app/Functions/Functions.php:1983
17361msgid "great ×4 grandmother"
17362msgstr ""
17363
17364#: app/Functions/Functions.php:1986
17365msgid "great ×4 grandparent"
17366msgstr ""
17367
17368#: app/Functions/Functions.php:2123
17369msgid "great ×4 grandson"
17370msgstr ""
17371
17372#: app/Functions/Functions.php:1814
17373msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson"
17374msgid "great ×4 nephew"
17375msgstr ""
17376
17377#: app/Functions/Functions.php:1818
17378msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson"
17379msgid "great ×4 nephew"
17380msgstr ""
17381
17382#: app/Functions/Functions.php:1821
17383msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew"
17384msgid "great ×4 nephew"
17385msgstr ""
17386
17387#: app/Functions/Functions.php:1837
17388msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild"
17389msgid "great ×4 nephew/niece"
17390msgstr ""
17391
17392#: app/Functions/Functions.php:1841
17393msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild"
17394msgid "great ×4 nephew/niece"
17395msgstr ""
17396
17397#: app/Functions/Functions.php:1844
17398msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece"
17399msgid "great ×4 nephew/niece"
17400msgstr ""
17401
17402#: app/Functions/Functions.php:1826
17403msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter"
17404msgid "great ×4 niece"
17405msgstr ""
17406
17407#: app/Functions/Functions.php:1830
17408msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter"
17409msgid "great ×4 niece"
17410msgstr ""
17411
17412#: app/Functions/Functions.php:1833
17413msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece"
17414msgid "great ×4 niece"
17415msgstr ""
17416
17417#: app/Functions/Functions.php:1609
17418msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother"
17419msgid "great ×4 uncle"
17420msgstr ""
17421
17422#: app/Functions/Functions.php:1613
17423msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother"
17424msgid "great ×4 uncle"
17425msgstr ""
17426
17427#: app/Functions/Functions.php:1616
17428msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother"
17429msgid "great ×4 uncle"
17430msgstr ""
17431
17432#: app/Functions/Functions.php:1639
17433msgid "great ×5 aunt"
17434msgstr ""
17435
17436#: app/Functions/Functions.php:1642
17437msgid "great ×5 aunt/uncle"
17438msgstr ""
17439
17440#: app/Functions/Functions.php:2141
17441msgid "great ×5 grandchild"
17442msgstr ""
17443
17444#: app/Functions/Functions.php:2138
17445msgid "great ×5 granddaughter"
17446msgstr ""
17447
17448#: app/Functions/Functions.php:1990
17449msgid "great ×5 grandfather"
17450msgstr ""
17451
17452#: app/Functions/Functions.php:1994
17453msgid "great ×5 grandmother"
17454msgstr ""
17455
17456#: app/Functions/Functions.php:1997
17457msgid "great ×5 grandparent"
17458msgstr ""
17459
17460#: app/Functions/Functions.php:2134
17461msgid "great ×5 grandson"
17462msgstr ""
17463
17464#: app/Functions/Functions.php:1849
17465msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson"
17466msgid "great ×5 nephew"
17467msgstr ""
17468
17469#: app/Functions/Functions.php:1853
17470msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson"
17471msgid "great ×5 nephew"
17472msgstr ""
17473
17474#: app/Functions/Functions.php:1856
17475msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew"
17476msgid "great ×5 nephew"
17477msgstr ""
17478
17479#: app/Functions/Functions.php:1872
17480msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild"
17481msgid "great ×5 nephew/niece"
17482msgstr ""
17483
17484#: app/Functions/Functions.php:1876
17485msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild"
17486msgid "great ×5 nephew/niece"
17487msgstr ""
17488
17489#: app/Functions/Functions.php:1879
17490msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece"
17491msgid "great ×5 nephew/niece"
17492msgstr ""
17493
17494#: app/Functions/Functions.php:1861
17495msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter"
17496msgid "great ×5 niece"
17497msgstr ""
17498
17499#: app/Functions/Functions.php:1865
17500msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter"
17501msgid "great ×5 niece"
17502msgstr ""
17503
17504#: app/Functions/Functions.php:1868
17505msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece"
17506msgid "great ×5 niece"
17507msgstr ""
17508
17509#: app/Functions/Functions.php:1628
17510msgctxt "great ×4 grandfather’s brother"
17511msgid "great ×5 uncle"
17512msgstr ""
17513
17514#: app/Functions/Functions.php:1632
17515msgctxt "great ×4 grandmother’s brother"
17516msgid "great ×5 uncle"
17517msgstr ""
17518
17519#: app/Functions/Functions.php:1635
17520msgctxt "great ×4 grandparent’s brother"
17521msgid "great ×5 uncle"
17522msgstr ""
17523
17524#: app/Functions/Functions.php:1658
17525msgid "great ×6 aunt"
17526msgstr ""
17527
17528#: app/Functions/Functions.php:1661
17529msgid "great ×6 aunt/uncle"
17530msgstr ""
17531
17532#: app/Functions/Functions.php:2152
17533msgid "great ×6 grandchild"
17534msgstr ""
17535
17536#: app/Functions/Functions.php:2149
17537msgid "great ×6 granddaughter"
17538msgstr ""
17539
17540#: app/Functions/Functions.php:2001
17541msgid "great ×6 grandfather"
17542msgstr ""
17543
17544#: app/Functions/Functions.php:2005
17545msgid "great ×6 grandmother"
17546msgstr ""
17547
17548#: app/Functions/Functions.php:2008
17549msgid "great ×6 grandparent"
17550msgstr ""
17551
17552#: app/Functions/Functions.php:2145
17553msgid "great ×6 grandson"
17554msgstr ""
17555
17556#: app/Functions/Functions.php:1647
17557msgctxt "great ×5 grandfather’s brother"
17558msgid "great ×6 uncle"
17559msgstr ""
17560
17561#: app/Functions/Functions.php:1651
17562msgctxt "great ×5 grandmother’s brother"
17563msgid "great ×6 uncle"
17564msgstr ""
17565
17566#: app/Functions/Functions.php:1654
17567msgctxt "great ×5 grandparent’s brother"
17568msgid "great ×6 uncle"
17569msgstr ""
17570
17571#: app/Functions/Functions.php:1677
17572msgid "great ×7 aunt"
17573msgstr ""
17574
17575#: app/Functions/Functions.php:1680
17576msgid "great ×7 aunt/uncle"
17577msgstr ""
17578
17579#: app/Functions/Functions.php:2163
17580msgid "great ×7 grandchild"
17581msgstr ""
17582
17583#: app/Functions/Functions.php:2160
17584msgid "great ×7 granddaughter"
17585msgstr ""
17586
17587#: app/Functions/Functions.php:2012
17588msgid "great ×7 grandfather"
17589msgstr ""
17590
17591#: app/Functions/Functions.php:2016
17592msgid "great ×7 grandmother"
17593msgstr ""
17594
17595#: app/Functions/Functions.php:2019
17596msgid "great ×7 grandparent"
17597msgstr ""
17598
17599#: app/Functions/Functions.php:2156
17600msgid "great ×7 grandson"
17601msgstr ""
17602
17603#: app/Functions/Functions.php:1666
17604msgctxt "great ×6 grandfather’s brother"
17605msgid "great ×7 uncle"
17606msgstr ""
17607
17608#: app/Functions/Functions.php:1670
17609msgctxt "great ×6 grandmother’s brother"
17610msgid "great ×7 uncle"
17611msgstr ""
17612
17613#: app/Functions/Functions.php:1673
17614msgctxt "great ×6 grandparent’s brother"
17615msgid "great ×7 uncle"
17616msgstr ""
17617
17618#: app/Functions/Functions.php:1350
17619msgctxt "father’s father’s brother’s wife"
17620msgid "great-aunt"
17621msgstr ""
17622
17623#: app/Functions/Functions.php:1046
17624msgctxt "father’s father’s sister"
17625msgid "great-aunt"
17626msgstr ""
17627
17628#: app/Functions/Functions.php:1356
17629msgctxt "father’s mother’s brother’s wife"
17630msgid "great-aunt"
17631msgstr ""
17632
17633#: app/Functions/Functions.php:1058
17634msgctxt "father’s mother’s sister"
17635msgid "great-aunt"
17636msgstr ""
17637
17638#: app/Functions/Functions.php:1362
17639msgctxt "father’s parent’s brother’s wife"
17640msgid "great-aunt"
17641msgstr ""
17642
17643#: app/Functions/Functions.php:1070
17644msgctxt "father’s parent’s sister"
17645msgid "great-aunt"
17646msgstr ""
17647
17648#: app/Functions/Functions.php:1368
17649msgctxt "mother’s father’s brother’s wife"
17650msgid "great-aunt"
17651msgstr ""
17652
17653#: app/Functions/Functions.php:1126
17654msgctxt "mother’s father’s sister"
17655msgid "great-aunt"
17656msgstr ""
17657
17658#: app/Functions/Functions.php:1374
17659msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife"
17660msgid "great-aunt"
17661msgstr ""
17662
17663#: app/Functions/Functions.php:1144
17664msgctxt "mother’s mother’s sister"
17665msgid "great-aunt"
17666msgstr ""
17667
17668#: app/Functions/Functions.php:1380
17669msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife"
17670msgid "great-aunt"
17671msgstr ""
17672
17673#: app/Functions/Functions.php:1156
17674msgctxt "mother’s parent’s sister"
17675msgid "great-aunt"
17676msgstr ""
17677
17678#: app/Functions/Functions.php:1386
17679msgctxt "parent’s father’s brother’s wife"
17680msgid "great-aunt"
17681msgstr ""
17682
17683#: app/Functions/Functions.php:1178
17684msgctxt "parent’s father’s sister"
17685msgid "great-aunt"
17686msgstr ""
17687
17688#: app/Functions/Functions.php:1392
17689msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife"
17690msgid "great-aunt"
17691msgstr ""
17692
17693#: app/Functions/Functions.php:1190
17694msgctxt "parent’s mother’s sister"
17695msgid "great-aunt"
17696msgstr ""
17697
17698#: app/Functions/Functions.php:1398
17699msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife"
17700msgid "great-aunt"
17701msgstr ""
17702
17703#: app/Functions/Functions.php:1202
17704msgctxt "parent’s parent’s sister"
17705msgid "great-aunt"
17706msgstr ""
17707
17708#: app/Functions/Functions.php:1044
17709msgctxt "father’s father’s sibling"
17710msgid "great-aunt/uncle"
17711msgstr ""
17712
17713#: app/Functions/Functions.php:1352
17714msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse"
17715msgid "great-aunt/uncle"
17716msgstr ""
17717
17718#: app/Functions/Functions.php:1056
17719msgctxt "father’s mother’s sibling"
17720msgid "great-aunt/uncle"
17721msgstr ""
17722
17723#: app/Functions/Functions.php:1358
17724msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse"
17725msgid "great-aunt/uncle"
17726msgstr ""
17727
17728#: app/Functions/Functions.php:1068
17729msgctxt "father’s parent’s sibling"
17730msgid "great-aunt/uncle"
17731msgstr ""
17732
17733#: app/Functions/Functions.php:1364
17734msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse"
17735msgid "great-aunt/uncle"
17736msgstr ""
17737
17738#: app/Functions/Functions.php:1124
17739msgctxt "mother’s father’s sibling"
17740msgid "great-aunt/uncle"
17741msgstr ""
17742
17743#: app/Functions/Functions.php:1370
17744msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse"
17745msgid "great-aunt/uncle"
17746msgstr ""
17747
17748#: app/Functions/Functions.php:1142
17749msgctxt "mother’s mother’s sibling"
17750msgid "great-aunt/uncle"
17751msgstr ""
17752
17753#: app/Functions/Functions.php:1376
17754msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse"
17755msgid "great-aunt/uncle"
17756msgstr ""
17757
17758#: app/Functions/Functions.php:1154
17759msgctxt "mother’s parent’s sibling"
17760msgid "great-aunt/uncle"
17761msgstr ""
17762
17763#: app/Functions/Functions.php:1382
17764msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse"
17765msgid "great-aunt/uncle"
17766msgstr ""
17767
17768#: app/Functions/Functions.php:1176
17769msgctxt "parent’s father’s sibling"
17770msgid "great-aunt/uncle"
17771msgstr ""
17772
17773#: app/Functions/Functions.php:1388
17774msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse"
17775msgid "great-aunt/uncle"
17776msgstr ""
17777
17778#: app/Functions/Functions.php:1188
17779msgctxt "parent’s mother’s sibling"
17780msgid "great-aunt/uncle"
17781msgstr ""
17782
17783#: app/Functions/Functions.php:1394
17784msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse"
17785msgid "great-aunt/uncle"
17786msgstr ""
17787
17788#: app/Functions/Functions.php:1200
17789msgctxt "parent’s parent’s sibling"
17790msgid "great-aunt/uncle"
17791msgstr ""
17792
17793#: app/Functions/Functions.php:1400
17794msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse"
17795msgid "great-aunt/uncle"
17796msgstr ""
17797
17798#: app/Functions/Functions.php:978
17799msgctxt "child’s child’s child"
17800msgid "great-grandchild"
17801msgstr ""
17802
17803#: app/Functions/Functions.php:984
17804msgctxt "child’s daughter’s child"
17805msgid "great-grandchild"
17806msgstr ""
17807
17808#: app/Functions/Functions.php:992
17809msgctxt "child’s son’s child"
17810msgid "great-grandchild"
17811msgstr ""
17812
17813#: app/Functions/Functions.php:1000
17814msgctxt "daughter’s child’s child"
17815msgid "great-grandchild"
17816msgstr ""
17817
17818#: app/Functions/Functions.php:1006
17819msgctxt "daughter’s daughter’s child"
17820msgid "great-grandchild"
17821msgstr ""
17822
17823#: app/Functions/Functions.php:1020
17824msgctxt "daughter’s son’s child"
17825msgid "great-grandchild"
17826msgstr ""
17827
17828#: app/Functions/Functions.php:1298
17829msgctxt "son’s child’s child"
17830msgid "great-grandchild"
17831msgstr ""
17832
17833#: app/Functions/Functions.php:1304
17834msgctxt "son’s daughter’s child"
17835msgid "great-grandchild"
17836msgstr ""
17837
17838#: app/Functions/Functions.php:1312
17839msgctxt "son’s son’s child"
17840msgid "great-grandchild"
17841msgstr ""
17842
17843#: app/Functions/Functions.php:980
17844msgctxt "child’s child’s daughter"
17845msgid "great-granddaughter"
17846msgstr ""
17847
17848#: app/Functions/Functions.php:986
17849msgctxt "child’s daughter’s daughter"
17850msgid "great-granddaughter"
17851msgstr ""
17852
17853#: app/Functions/Functions.php:994
17854msgctxt "child’s son’s daughter"
17855msgid "great-granddaughter"
17856msgstr ""
17857
17858#: app/Functions/Functions.php:1002
17859msgctxt "daughter’s child’s daughter"
17860msgid "great-granddaughter"
17861msgstr ""
17862
17863#: app/Functions/Functions.php:1008
17864msgctxt "daughter’s daughter’s daughter"
17865msgid "great-granddaughter"
17866msgstr ""
17867
17868#: app/Functions/Functions.php:1022
17869msgctxt "daughter’s son’s daughter"
17870msgid "great-granddaughter"
17871msgstr ""
17872
17873#: app/Functions/Functions.php:1300
17874msgctxt "son’s child’s daughter"
17875msgid "great-granddaughter"
17876msgstr ""
17877
17878#: app/Functions/Functions.php:1306
17879msgctxt "son’s daughter’s daughter"
17880msgid "great-granddaughter"
17881msgstr ""
17882
17883#: app/Functions/Functions.php:1314
17884msgctxt "son’s son’s daughter"
17885msgid "great-granddaughter"
17886msgstr ""
17887
17888#: app/Functions/Functions.php:1038
17889msgctxt "father’s father’s father"
17890msgid "great-grandfather"
17891msgstr ""
17892
17893#: app/Functions/Functions.php:1050
17894msgctxt "father’s mother’s father"
17895msgid "great-grandfather"
17896msgstr ""
17897
17898#: app/Functions/Functions.php:1062
17899msgctxt "father’s parent’s father"
17900msgid "great-grandfather"
17901msgstr ""
17902
17903#: app/Functions/Functions.php:1118
17904msgctxt "mother’s father’s father"
17905msgid "great-grandfather"
17906msgstr ""
17907
17908#: app/Functions/Functions.php:1136
17909msgctxt "mother’s mother’s father"
17910msgid "great-grandfather"
17911msgstr ""
17912
17913#: app/Functions/Functions.php:1148
17914msgctxt "mother’s parent’s father"
17915msgid "great-grandfather"
17916msgstr ""
17917
17918#: app/Functions/Functions.php:1170
17919msgctxt "parent’s father’s father"
17920msgid "great-grandfather"
17921msgstr ""
17922
17923#: app/Functions/Functions.php:1182
17924msgctxt "parent’s mother’s father"
17925msgid "great-grandfather"
17926msgstr ""
17927
17928#: app/Functions/Functions.php:1194
17929msgctxt "parent’s parent’s father"
17930msgid "great-grandfather"
17931msgstr ""
17932
17933#: app/Functions/Functions.php:1040
17934msgctxt "father’s father’s mother"
17935msgid "great-grandmother"
17936msgstr ""
17937
17938#: app/Functions/Functions.php:1052
17939msgctxt "father’s mother’s mother"
17940msgid "great-grandmother"
17941msgstr ""
17942
17943#: app/Functions/Functions.php:1064
17944msgctxt "father’s parent’s mother"
17945msgid "great-grandmother"
17946msgstr ""
17947
17948#: app/Functions/Functions.php:1120
17949msgctxt "mother’s father’s mother"
17950msgid "great-grandmother"
17951msgstr ""
17952
17953#: app/Functions/Functions.php:1138
17954msgctxt "mother’s mother’s mother"
17955msgid "great-grandmother"
17956msgstr ""
17957
17958#: app/Functions/Functions.php:1150
17959msgctxt "mother’s parent’s mother"
17960msgid "great-grandmother"
17961msgstr ""
17962
17963#: app/Functions/Functions.php:1172
17964msgctxt "parent’s father’s mother"
17965msgid "great-grandmother"
17966msgstr ""
17967
17968#: app/Functions/Functions.php:1184
17969msgctxt "parent’s mother’s mother"
17970msgid "great-grandmother"
17971msgstr ""
17972
17973#: app/Functions/Functions.php:1196
17974msgctxt "parent’s parent’s mother"
17975msgid "great-grandmother"
17976msgstr ""
17977
17978#: app/Functions/Functions.php:1042
17979msgctxt "father’s father’s parent"
17980msgid "great-grandparent"
17981msgstr ""
17982
17983#: app/Functions/Functions.php:1054
17984msgctxt "father’s mother’s parent"
17985msgid "great-grandparent"
17986msgstr ""
17987
17988#: app/Functions/Functions.php:1066
17989msgctxt "father’s parent’s parent"
17990msgid "great-grandparent"
17991msgstr ""
17992
17993#: app/Functions/Functions.php:1122
17994msgctxt "mother’s father’s parent"
17995msgid "great-grandparent"
17996msgstr ""
17997
17998#: app/Functions/Functions.php:1140
17999msgctxt "mother’s mother’s parent"
18000msgid "great-grandparent"
18001msgstr ""
18002
18003#: app/Functions/Functions.php:1152
18004msgctxt "mother’s parent’s parent"
18005msgid "great-grandparent"
18006msgstr ""
18007
18008#: app/Functions/Functions.php:1174
18009msgctxt "parent’s father’s parent"
18010msgid "great-grandparent"
18011msgstr ""
18012
18013#: app/Functions/Functions.php:1186
18014msgctxt "parent’s mother’s parent"
18015msgid "great-grandparent"
18016msgstr ""
18017
18018#: app/Functions/Functions.php:1198
18019msgctxt "parent’s parent’s parent"
18020msgid "great-grandparent"
18021msgstr ""
18022
18023#: app/Functions/Functions.php:982
18024msgctxt "child’s child’s son"
18025msgid "great-grandson"
18026msgstr ""
18027
18028#: app/Functions/Functions.php:990
18029msgctxt "child’s daughter’s son"
18030msgid "great-grandson"
18031msgstr ""
18032
18033#: app/Functions/Functions.php:996
18034msgctxt "child’s son’s son"
18035msgid "great-grandson"
18036msgstr ""
18037
18038#: app/Functions/Functions.php:1004
18039msgctxt "daughter’s child’s son"
18040msgid "great-grandson"
18041msgstr ""
18042
18043#: app/Functions/Functions.php:1012
18044msgctxt "daughter’s daughter’s son"
18045msgid "great-grandson"
18046msgstr ""
18047
18048#: app/Functions/Functions.php:1024
18049msgctxt "daughter’s son’s son"
18050msgid "great-grandson"
18051msgstr ""
18052
18053#: app/Functions/Functions.php:1302
18054msgctxt "son’s child’s son"
18055msgid "great-grandson"
18056msgstr ""
18057
18058#: app/Functions/Functions.php:1310
18059msgctxt "son’s daughter’s son"
18060msgid "great-grandson"
18061msgstr ""
18062
18063#: app/Functions/Functions.php:1316
18064msgctxt "son’s son’s son"
18065msgid "great-grandson"
18066msgstr ""
18067
18068#: app/Functions/Functions.php:1582
18069msgid "great-great-aunt"
18070msgstr ""
18071
18072#: app/Functions/Functions.php:1585
18073msgid "great-great-aunt/uncle"
18074msgstr ""
18075
18076#: app/Functions/Functions.php:2108
18077msgid "great-great-grandchild"
18078msgstr ""
18079
18080#: app/Functions/Functions.php:2105
18081msgid "great-great-granddaughter"
18082msgstr ""
18083
18084#: app/Functions/Functions.php:1957
18085msgid "great-great-grandfather"
18086msgstr ""
18087
18088#: app/Functions/Functions.php:1961
18089msgid "great-great-grandmother"
18090msgstr ""
18091
18092#: app/Functions/Functions.php:1964
18093msgid "great-great-grandparent"
18094msgstr ""
18095
18096#: app/Functions/Functions.php:2101
18097msgid "great-great-grandson"
18098msgstr ""
18099
18100#: app/Functions/Functions.php:1601
18101msgid "great-great-great-aunt"
18102msgstr ""
18103
18104#: app/Functions/Functions.php:1604
18105msgid "great-great-great-aunt/uncle"
18106msgstr ""
18107
18108#: app/Functions/Functions.php:2119
18109msgid "great-great-great-grandchild"
18110msgstr ""
18111
18112#: app/Functions/Functions.php:2116
18113msgid "great-great-great-granddaughter"
18114msgstr ""
18115
18116#: app/Functions/Functions.php:1968
18117msgid "great-great-great-grandfather"
18118msgstr ""
18119
18120#: app/Functions/Functions.php:1972
18121msgid "great-great-great-grandmother"
18122msgstr ""
18123
18124#: app/Functions/Functions.php:1975
18125msgid "great-great-great-grandparent"
18126msgstr ""
18127
18128#: app/Functions/Functions.php:2112
18129msgid "great-great-great-grandson"
18130msgstr ""
18131
18132#: app/Functions/Functions.php:1779
18133msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson"
18134msgid "great-great-great-nephew"
18135msgstr ""
18136
18137#: app/Functions/Functions.php:1783
18138msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson"
18139msgid "great-great-great-nephew"
18140msgstr ""
18141
18142#: app/Functions/Functions.php:1786
18143msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew"
18144msgid "great-great-great-nephew"
18145msgstr ""
18146
18147#: app/Functions/Functions.php:1802
18148msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild"
18149msgid "great-great-great-nephew/niece"
18150msgstr ""
18151
18152#: app/Functions/Functions.php:1806
18153msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild"
18154msgid "great-great-great-nephew/niece"
18155msgstr ""
18156
18157#: app/Functions/Functions.php:1809
18158msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece"
18159msgid "great-great-great-nephew/niece"
18160msgstr ""
18161
18162#: app/Functions/Functions.php:1791
18163msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter"
18164msgid "great-great-great-niece"
18165msgstr ""
18166
18167#: app/Functions/Functions.php:1795
18168msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter"
18169msgid "great-great-great-niece"
18170msgstr ""
18171
18172#: app/Functions/Functions.php:1798
18173msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece"
18174msgid "great-great-great-niece"
18175msgstr ""
18176
18177#: app/Functions/Functions.php:1590
18178msgctxt "great-great-grandfather’s brother"
18179msgid "great-great-great-uncle"
18180msgstr ""
18181
18182#: app/Functions/Functions.php:1594
18183msgctxt "great-great-grandmother’s brother"
18184msgid "great-great-great-uncle"
18185msgstr ""
18186
18187#: app/Functions/Functions.php:1597
18188msgctxt "great-great-grandparent’s brother"
18189msgid "great-great-great-uncle"
18190msgstr ""
18191
18192#: app/Functions/Functions.php:1744
18193msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson"
18194msgid "great-great-nephew"
18195msgstr ""
18196
18197#: app/Functions/Functions.php:1748
18198msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson"
18199msgid "great-great-nephew"
18200msgstr ""
18201
18202#: app/Functions/Functions.php:1751
18203msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew"
18204msgid "great-great-nephew"
18205msgstr ""
18206
18207#: app/Functions/Functions.php:1767
18208msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild"
18209msgid "great-great-nephew/niece"
18210msgstr ""
18211
18212#: app/Functions/Functions.php:1771
18213msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild"
18214msgid "great-great-nephew/niece"
18215msgstr ""
18216
18217#: app/Functions/Functions.php:1774
18218msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece"
18219msgid "great-great-nephew/niece"
18220msgstr ""
18221
18222#: app/Functions/Functions.php:1756
18223msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter"
18224msgid "great-great-niece"
18225msgstr ""
18226
18227#: app/Functions/Functions.php:1760
18228msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter"
18229msgid "great-great-niece"
18230msgstr ""
18231
18232#: app/Functions/Functions.php:1763
18233msgctxt "(a woman’s) great-great-niece"
18234msgid "great-great-niece"
18235msgstr ""
18236
18237#: app/Functions/Functions.php:1571
18238msgctxt "great-grandfather’s brother"
18239msgid "great-great-uncle"
18240msgstr ""
18241
18242#: app/Functions/Functions.php:1575
18243msgctxt "great-grandmother’s brother"
18244msgid "great-great-uncle"
18245msgstr ""
18246
18247#: app/Functions/Functions.php:1578
18248msgctxt "great-grandparent’s brother"
18249msgid "great-great-uncle"
18250msgstr ""
18251
18252#: app/Functions/Functions.php:927
18253msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son"
18254msgid "great-nephew"
18255msgstr ""
18256
18257#: app/Functions/Functions.php:947
18258msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son"
18259msgid "great-nephew"
18260msgstr ""
18261
18262#: app/Functions/Functions.php:965
18263msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son"
18264msgid "great-nephew"
18265msgstr ""
18266
18267#: app/Functions/Functions.php:1247
18268msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son"
18269msgid "great-nephew"
18270msgstr ""
18271
18272#: app/Functions/Functions.php:1267
18273msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son"
18274msgid "great-nephew"
18275msgstr ""
18276
18277#: app/Functions/Functions.php:1291
18278msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son"
18279msgid "great-nephew"
18280msgstr ""
18281
18282#: app/Functions/Functions.php:930
18283msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son"
18284msgid "great-nephew"
18285msgstr ""
18286
18287#: app/Functions/Functions.php:950
18288msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son"
18289msgid "great-nephew"
18290msgstr ""
18291
18292#: app/Functions/Functions.php:968
18293msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son"
18294msgid "great-nephew"
18295msgstr ""
18296
18297#: app/Functions/Functions.php:1250
18298msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son"
18299msgid "great-nephew"
18300msgstr ""
18301
18302#: app/Functions/Functions.php:1270
18303msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son"
18304msgid "great-nephew"
18305msgstr ""
18306
18307#: app/Functions/Functions.php:1294
18308msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son"
18309msgid "great-nephew"
18310msgstr ""
18311
18312#: app/Functions/Functions.php:1216
18313msgctxt "sibling’s child’s son"
18314msgid "great-nephew"
18315msgstr ""
18316
18317#: app/Functions/Functions.php:1224
18318msgctxt "sibling’s daughter’s son"
18319msgid "great-nephew"
18320msgstr ""
18321
18322#: app/Functions/Functions.php:1230
18323msgctxt "sibling’s son’s son"
18324msgid "great-nephew"
18325msgstr ""
18326
18327#: app/Functions/Functions.php:915
18328msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child"
18329msgid "great-nephew/niece"
18330msgstr ""
18331
18332#: app/Functions/Functions.php:933
18333msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child"
18334msgid "great-nephew/niece"
18335msgstr ""
18336
18337#: app/Functions/Functions.php:953
18338msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child"
18339msgid "great-nephew/niece"
18340msgstr ""
18341
18342#: app/Functions/Functions.php:1235
18343msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child"
18344msgid "great-nephew/niece"
18345msgstr ""
18346
18347#: app/Functions/Functions.php:1253
18348msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child"
18349msgid "great-nephew/niece"
18350msgstr ""
18351
18352#: app/Functions/Functions.php:1279
18353msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child"
18354msgid "great-nephew/niece"
18355msgstr ""
18356
18357#: app/Functions/Functions.php:918
18358msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child"
18359msgid "great-nephew/niece"
18360msgstr ""
18361
18362#: app/Functions/Functions.php:936
18363msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child"
18364msgid "great-nephew/niece"
18365msgstr ""
18366
18367#: app/Functions/Functions.php:956
18368msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child"
18369msgid "great-nephew/niece"
18370msgstr ""
18371
18372#: app/Functions/Functions.php:1238
18373msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child"
18374msgid "great-nephew/niece"
18375msgstr ""
18376
18377#: app/Functions/Functions.php:1256
18378msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child"
18379msgid "great-nephew/niece"
18380msgstr ""
18381
18382#: app/Functions/Functions.php:1282
18383msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child"
18384msgid "great-nephew/niece"
18385msgstr ""
18386
18387#: app/Functions/Functions.php:1212
18388msgctxt "sibling’s child’s child"
18389msgid "great-nephew/niece"
18390msgstr ""
18391
18392#: app/Functions/Functions.php:1218
18393msgctxt "sibling’s daughter’s child"
18394msgid "great-nephew/niece"
18395msgstr ""
18396
18397#: app/Functions/Functions.php:1226
18398msgctxt "sibling’s son’s child"
18399msgid "great-nephew/niece"
18400msgstr ""
18401
18402#: app/Functions/Functions.php:921
18403msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter"
18404msgid "great-niece"
18405msgstr ""
18406
18407#: app/Functions/Functions.php:939
18408msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter"
18409msgid "great-niece"
18410msgstr ""
18411
18412#: app/Functions/Functions.php:959
18413msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter"
18414msgid "great-niece"
18415msgstr ""
18416
18417#: app/Functions/Functions.php:1241
18418msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter"
18419msgid "great-niece"
18420msgstr ""
18421
18422#: app/Functions/Functions.php:1259
18423msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter"
18424msgid "great-niece"
18425msgstr ""
18426
18427#: app/Functions/Functions.php:1285
18428msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter"
18429msgid "great-niece"
18430msgstr ""
18431
18432#: app/Functions/Functions.php:924
18433msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter"
18434msgid "great-niece"
18435msgstr ""
18436
18437#: app/Functions/Functions.php:942
18438msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter"
18439msgid "great-niece"
18440msgstr ""
18441
18442#: app/Functions/Functions.php:962
18443msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter"
18444msgid "great-niece"
18445msgstr ""
18446
18447#: app/Functions/Functions.php:1244
18448msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter"
18449msgid "great-niece"
18450msgstr ""
18451
18452#: app/Functions/Functions.php:1262
18453msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter"
18454msgid "great-niece"
18455msgstr ""
18456
18457#: app/Functions/Functions.php:1288
18458msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter"
18459msgid "great-niece"
18460msgstr ""
18461
18462#: app/Functions/Functions.php:1214
18463msgctxt "sibling’s child’s daughter"
18464msgid "great-niece"
18465msgstr ""
18466
18467#: app/Functions/Functions.php:1220
18468msgctxt "sibling’s daughter’s daughter"
18469msgid "great-niece"
18470msgstr ""
18471
18472#: app/Functions/Functions.php:1228
18473msgctxt "sibling’s son’s daughter"
18474msgid "great-niece"
18475msgstr ""
18476
18477#: app/Functions/Functions.php:1036
18478msgctxt "father’s father’s brother"
18479msgid "great-uncle"
18480msgstr ""
18481
18482#: app/Functions/Functions.php:1354
18483msgctxt "father’s father’s sister’s husband"
18484msgid "great-uncle"
18485msgstr ""
18486
18487#: app/Functions/Functions.php:1048
18488msgctxt "father’s mother’s brother"
18489msgid "great-uncle"
18490msgstr ""
18491
18492#: app/Functions/Functions.php:1360
18493msgctxt "father’s mother’s sister’s husband"
18494msgid "great-uncle"
18495msgstr ""
18496
18497#: app/Functions/Functions.php:1060
18498msgctxt "father’s parent’s brother"
18499msgid "great-uncle"
18500msgstr ""
18501
18502#: app/Functions/Functions.php:1366
18503msgctxt "father’s parent’s sister’s husband"
18504msgid "great-uncle"
18505msgstr ""
18506
18507#: app/Functions/Functions.php:1116
18508msgctxt "mother’s father’s brother"
18509msgid "great-uncle"
18510msgstr ""
18511
18512#: app/Functions/Functions.php:1372
18513msgctxt "mother’s father’s sister’s husband"
18514msgid "great-uncle"
18515msgstr ""
18516
18517#: app/Functions/Functions.php:1134
18518msgctxt "mother’s mother’s brother"
18519msgid "great-uncle"
18520msgstr ""
18521
18522#: app/Functions/Functions.php:1378
18523msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband"
18524msgid "great-uncle"
18525msgstr ""
18526
18527#: app/Functions/Functions.php:1146
18528msgctxt "mother’s parent’s brother"
18529msgid "great-uncle"
18530msgstr ""
18531
18532#: app/Functions/Functions.php:1384
18533msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband"
18534msgid "great-uncle"
18535msgstr ""
18536
18537#: app/Functions/Functions.php:1168
18538msgctxt "parent’s father’s brother"
18539msgid "great-uncle"
18540msgstr ""
18541
18542#: app/Functions/Functions.php:1390
18543msgctxt "parent’s father’s sister’s husband"
18544msgid "great-uncle"
18545msgstr ""
18546
18547#: app/Functions/Functions.php:1180
18548msgctxt "parent’s mother’s brother"
18549msgid "great-uncle"
18550msgstr ""
18551
18552#: app/Functions/Functions.php:1396
18553msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband"
18554msgid "great-uncle"
18555msgstr ""
18556
18557#: app/Functions/Functions.php:1192
18558msgctxt "parent’s parent’s brother"
18559msgid "great-uncle"
18560msgstr ""
18561
18562#: app/Functions/Functions.php:1402
18563msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband"
18564msgid "great-uncle"
18565msgstr ""
18566
18567#. I18N: layout option for the fan chart
18568#: app/Module/FanChartModule.php:482
18569msgid "half circle"
18570msgstr ""
18571
18572#: app/Functions/Functions.php:794
18573msgctxt "father’s son"
18574msgid "half-brother"
18575msgstr ""
18576
18577#: app/Functions/Functions.php:832
18578msgctxt "mother’s son"
18579msgid "half-brother"
18580msgstr ""
18581
18582#: app/Functions/Functions.php:850
18583msgctxt "parent’s son"
18584msgid "half-brother"
18585msgstr ""
18586
18587#: app/Functions/Functions.php:780
18588msgctxt "father’s child"
18589msgid "half-sibling"
18590msgstr ""
18591
18592#: app/Functions/Functions.php:816
18593msgctxt "mother’s child"
18594msgid "half-sibling"
18595msgstr ""
18596
18597#: app/Functions/Functions.php:836
18598msgctxt "parent’s child"
18599msgid "half-sibling"
18600msgstr ""
18601
18602#: app/Functions/Functions.php:782
18603msgctxt "father’s daughter"
18604msgid "half-sister"
18605msgstr ""
18606
18607#: app/Functions/Functions.php:818
18608msgctxt "mother’s daughter"
18609msgid "half-sister"
18610msgstr ""
18611
18612#: app/Functions/Functions.php:838
18613msgctxt "parent’s daughter"
18614msgid "half-sister"
18615msgstr ""
18616
18617#. I18N: reflexive pronoun
18618#: app/Functions/Functions.php:188
18619msgid "herself"
18620msgstr ""
18621
18622#. I18N: Examples of valid time formats (hours:minutes:seconds)
18623#: app/Functions/FunctionsEdit.php:565
18624msgid "hh:mm or hh:mm:ss"
18625msgstr ""
18626
18627#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:253
18628#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:337
18629#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:417
18630#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:432
18631#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:448
18632#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:573
18633#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:705
18634#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:720
18635msgid "hide"
18636msgstr ""
18637
18638#. I18N: reflexive pronoun
18639#: app/Functions/Functions.php:185
18640msgid "himself"
18641msgstr ""
18642
18643#: app/Functions/Functions.php:627
18644msgid "husband"
18645msgstr ""
18646
18647#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
18648#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:141
18649msgid "immigration name"
18650msgstr ""
18651
18652#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
18653#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:137
18654msgctxt "FEMALE"
18655msgid "immigration name"
18656msgstr ""
18657
18658#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
18659#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:132
18660msgctxt "MALE"
18661msgid "immigration name"
18662msgstr ""
18663
18664#. I18N: A button label.
18665#: resources/views/admin/locations.phtml:138
18666msgid "import"
18667msgstr ""
18668
18669#. I18N: A button label.
18670#: resources/views/admin/locations.phtml:117
18671msgid "import file"
18672msgstr ""
18673
18674#. I18N: Gedcom INT dates
18675#: app/Date.php:345
18676#, php-format
18677msgid "interpreted %s (%s)"
18678msgstr ""
18679
18680#: resources/views/search-general-page.phtml:88
18681#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:88
18682msgid "invert selection"
18683msgstr ""
18684
18685#. I18N: a month in the French republican calendar
18686#: app/Date/FrenchDate.php:157
18687msgctxt "GENITIVE"
18688msgid "jours complementaires"
18689msgstr ""
18690
18691#. I18N: a month in the French republican calendar
18692#: app/Date/FrenchDate.php:251
18693msgctxt "INSTRUMENTAL"
18694msgid "jours complementaires"
18695msgstr ""
18696
18697#. I18N: a month in the French republican calendar
18698#: app/Date/FrenchDate.php:204
18699msgctxt "LOCATIVE"
18700msgid "jours complementaires"
18701msgstr ""
18702
18703#. I18N: a month in the French republican calendar
18704#: app/Date/FrenchDate.php:110
18705msgctxt "NOMINATIVE"
18706msgid "jours complementaires"
18707msgstr ""
18708
18709#. I18N: A button label, last page
18710#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:622
18711#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:12
18712#: resources/views/media-list-page.phtml:104
18713#: resources/views/media-list-page.phtml:210
18714msgid "last"
18715msgstr ""
18716
18717#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:630
18718msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
18719msgid "last"
18720msgstr ""
18721
18722#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:36
18723msgid "left"
18724msgstr ""
18725
18726#. I18N: Layout option for lists of names
18727#. I18N: An option in a list-box
18728#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:983
18729#: app/Module/OnThisDayModule.php:235 app/Module/RecentChangesModule.php:187
18730#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:179
18731#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:256
18732#: app/Module/YahrzeitModule.php:239
18733msgid "list"
18734msgstr ""
18735
18736#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:701
18737#, php-format
18738msgid "locations updated: %s, locations added: %s"
18739msgstr ""
18740
18741#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage)
18742#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:146
18743msgid "maiden name"
18744msgstr ""
18745
18746#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:135
18747msgid "managers"
18748msgstr ""
18749
18750#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown
18751#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1001
18752msgid "markdown"
18753msgstr ""
18754
18755#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:323
18756msgid "marriage"
18757msgstr ""
18758
18759#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245
18760msgctxt "FEMALE"
18761msgid "married"
18762msgstr ""
18763
18764#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176
18765msgctxt "MALE"
18766msgid "married"
18767msgstr ""
18768
18769#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
18770#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:160
18771msgid "married name"
18772msgstr ""
18773
18774#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
18775#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:156
18776msgctxt "FEMALE"
18777msgid "married name"
18778msgstr ""
18779
18780#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
18781#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:151
18782msgctxt "MALE"
18783msgid "married name"
18784msgstr ""
18785
18786#: app/Functions/Functions.php:820
18787msgctxt "mother’s father"
18788msgid "maternal grandfather"
18789msgstr ""
18790
18791#: app/Functions/Functions.php:824
18792msgctxt "mother’s mother"
18793msgid "maternal grandmother"
18794msgstr ""
18795
18796#: app/Functions/Functions.php:826
18797msgctxt "mother’s parent"
18798msgid "maternal grandparent"
18799msgstr ""
18800
18801#. I18N: A system where children take their mother’s surname
18802#: app/SurnameTradition.php:86
18803msgid "matrilineal"
18804msgstr ""
18805
18806#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:9
18807#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:9
18808#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:10
18809#, php-format
18810msgid "maximum %s day"
18811msgid_plural "maximum %s days"
18812msgstr[0] ""
18813
18814#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:28
18815#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52
18816#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92
18817#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:134
18818#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:154
18819msgid "members"
18820msgstr ""
18821
18822#. I18N: Name of a theme.
18823#: app/Module/MinimalTheme.php:37
18824msgid "minimal"
18825msgstr ""
18826
18827#: app/Functions/Functions.php:613
18828msgid "mother"
18829msgstr ""
18830
18831#: app/Functions/Functions.php:806
18832msgctxt "husband’s mother"
18833msgid "mother-in-law"
18834msgstr ""
18835
18836#: app/Functions/Functions.php:886
18837msgctxt "spouse’s mother"
18838msgid "mother-in-law"
18839msgstr ""
18840
18841#: app/Functions/Functions.php:904
18842msgctxt "wife’s mother"
18843msgid "mother-in-law"
18844msgstr ""
18845
18846#: app/Functions/Functions.php:892
18847msgctxt "spouse’s parent"
18848msgid "mother/father-in-law"
18849msgstr ""
18850
18851#: app/Functions/Functions.php:754
18852msgctxt "brother’s son"
18853msgid "nephew"
18854msgstr ""
18855
18856#: app/Functions/Functions.php:1106
18857msgctxt "husband’s brother’s son"
18858msgid "nephew"
18859msgstr ""
18860
18861#: app/Functions/Functions.php:1102
18862msgctxt "husband’s sibling’s son"
18863msgid "nephew"
18864msgstr ""
18865
18866#: app/Functions/Functions.php:1104
18867msgctxt "husband’s sister’s son"
18868msgid "nephew"
18869msgstr ""
18870
18871#: app/Functions/Functions.php:858
18872msgctxt "sibling’s son"
18873msgid "nephew"
18874msgstr ""
18875
18876#: app/Functions/Functions.php:868
18877msgctxt "sister’s son"
18878msgid "nephew"
18879msgstr ""
18880
18881#: app/Functions/Functions.php:1346
18882msgctxt "wife’s brother’s son"
18883msgid "nephew"
18884msgstr ""
18885
18886#: app/Functions/Functions.php:1342
18887msgctxt "wife’s sibling’s son"
18888msgid "nephew"
18889msgstr ""
18890
18891#: app/Functions/Functions.php:1344
18892msgctxt "wife’s sister’s son"
18893msgid "nephew"
18894msgstr ""
18895
18896#: app/Functions/Functions.php:944
18897msgctxt "brother’s daughter’s husband"
18898msgid "nephew-in-law"
18899msgstr ""
18900
18901#: app/Functions/Functions.php:1222
18902msgctxt "sibling’s daughter’s husband"
18903msgid "nephew-in-law"
18904msgstr ""
18905
18906#: app/Functions/Functions.php:1264
18907msgctxt "sisters’s daughter’s husband"
18908msgid "nephew-in-law"
18909msgstr ""
18910
18911#: app/Functions/Functions.php:750
18912msgctxt "brother’s child"
18913msgid "nephew/niece"
18914msgstr ""
18915
18916#: app/Functions/Functions.php:1094
18917msgctxt "husband’s brother’s child"
18918msgid "nephew/niece"
18919msgstr ""
18920
18921#: app/Functions/Functions.php:1090
18922msgctxt "husband’s sibling’s child"
18923msgid "nephew/niece"
18924msgstr ""
18925
18926#: app/Functions/Functions.php:1092
18927msgctxt "husband’s sister’s child"
18928msgid "nephew/niece"
18929msgstr ""
18930
18931#: app/Functions/Functions.php:854
18932msgctxt "sibling’s child"
18933msgid "nephew/niece"
18934msgstr ""
18935
18936#: app/Functions/Functions.php:862
18937msgctxt "sister’s child"
18938msgid "nephew/niece"
18939msgstr ""
18940
18941#: app/Functions/Functions.php:1334
18942msgctxt "wife’s brother’s child"
18943msgid "nephew/niece"
18944msgstr ""
18945
18946#: app/Functions/Functions.php:1330
18947msgctxt "wife’s sibling’s child"
18948msgid "nephew/niece"
18949msgstr ""
18950
18951#: app/Functions/Functions.php:1332
18952msgctxt "wife’s sister’s child"
18953msgid "nephew/niece"
18954msgstr ""
18955
18956#: app/Functions/FunctionsEdit.php:569
18957msgid "never"
18958msgstr ""
18959
18960#. I18N: A button label, next page
18961#: resources/views/individual-page.phtml:59
18962#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14
18963#: resources/views/media-list-page.phtml:97
18964#: resources/views/media-list-page.phtml:203
18965#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:67
18966#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:71
18967#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:36
18968#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:64
18969#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:72
18970#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:115
18971#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:102
18972#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:72
18973#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:101
18974#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:82
18975msgid "next"
18976msgstr ""
18977
18978#: app/Functions/Functions.php:752
18979msgctxt "brother’s daughter"
18980msgid "niece"
18981msgstr ""
18982
18983#: app/Functions/Functions.php:1100
18984msgctxt "husband’s brother’s daughter"
18985msgid "niece"
18986msgstr ""
18987
18988#: app/Functions/Functions.php:1096
18989msgctxt "husband’s sibling’s daughter"
18990msgid "niece"
18991msgstr ""
18992
18993#: app/Functions/Functions.php:1098
18994msgctxt "husband’s sister’s daughter"
18995msgid "niece"
18996msgstr ""
18997
18998#: app/Functions/Functions.php:856
18999msgctxt "sibling’s daughter"
19000msgid "niece"
19001msgstr ""
19002
19003#: app/Functions/Functions.php:864
19004msgctxt "sister’s daughter"
19005msgid "niece"
19006msgstr ""
19007
19008#: app/Functions/Functions.php:1340
19009msgctxt "wife’s brother’s daughter"
19010msgid "niece"
19011msgstr ""
19012
19013#: app/Functions/Functions.php:1336
19014msgctxt "wife’s sibling’s daughter"
19015msgid "niece"
19016msgstr ""
19017
19018#: app/Functions/Functions.php:1338
19019msgctxt "wife’s sister’s daughter"
19020msgid "niece"
19021msgstr ""
19022
19023#: app/Functions/Functions.php:970
19024msgctxt "brother’s son’s wife"
19025msgid "niece-in-law"
19026msgstr ""
19027
19028#: app/Functions/Functions.php:1232
19029msgctxt "sibling’s son’s wife"
19030msgid "niece-in-law"
19031msgstr ""
19032
19033#: app/Functions/Functions.php:1296
19034msgctxt "sisters’s son’s wife"
19035msgid "niece-in-law"
19036msgstr ""
19037
19038#: app/Functions/Functions.php:476
19039msgid "ninth cousin"
19040msgstr ""
19041
19042#: app/Functions/Functions.php:440
19043msgctxt "FEMALE"
19044msgid "ninth cousin"
19045msgstr ""
19046
19047#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19048#: app/Functions/Functions.php:396
19049msgctxt "MALE"
19050msgid "ninth cousin"
19051msgstr ""
19052
19053#: app/Functions/FunctionsEdit.php:146 app/Functions/FunctionsEdit.php:195
19054#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:250
19055#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:251
19056#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:207
19057#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:134
19058#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:56
19059#: resources/views/admin/site-mail.phtml:77
19060#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:75
19061#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43
19062#: resources/views/admin/site-registration.phtml:60
19063#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132
19064#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:352
19065#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:588
19066#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604
19067#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:690
19068#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:972
19069#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:1002
19070#: resources/views/lists/families-table.phtml:378
19071#: resources/views/modules/html/config.phtml:44
19072#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34
19073#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43
19074#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:36
19075#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13
19076#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:8
19077#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14
19078#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24
19079#: resources/views/modules/todo/config.phtml:33
19080#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:18
19081#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
19082#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255
19083#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426
19084#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609
19085#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953
19086#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:182
19087#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178
19088msgid "no"
19089msgstr ""
19090
19091#. I18N: None of the other options
19092#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:347
19093#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:999
19094#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1005
19095#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:163
19096#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:71
19097msgid "none"
19098msgstr ""
19099
19100#: app/SurnameTradition.php:112
19101msgctxt "Surname tradition"
19102msgid "none"
19103msgstr ""
19104
19105#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:114
19106msgid "numbers"
19107msgstr ""
19108
19109#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
19110#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
19111#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
19112#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
19113#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
19114#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
19115#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
19116#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
19117#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
19118#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
19119#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
19120#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
19121#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44
19122msgid "of"
19123msgstr ""
19124
19125#: app/Functions/FunctionsPrint.php:285
19126msgid "on the date of death"
19127msgstr ""
19128
19129#: app/Functions/Functions.php:617
19130msgid "parent"
19131msgstr ""
19132
19133#: app/Functions/Functions.php:677
19134msgid "partner"
19135msgstr ""
19136
19137#: app/Functions/Functions.php:657
19138msgctxt "FEMALE"
19139msgid "partner"
19140msgstr ""
19141
19142#: app/Functions/Functions.php:637
19143msgctxt "MALE"
19144msgid "partner"
19145msgstr ""
19146
19147#: app/SurnameTradition.php:75
19148msgctxt "Surname tradition"
19149msgid "paternal"
19150msgstr ""
19151
19152#: app/Functions/Functions.php:784
19153msgctxt "father’s father"
19154msgid "paternal grandfather"
19155msgstr ""
19156
19157#: app/Functions/Functions.php:786
19158msgctxt "father’s mother"
19159msgid "paternal grandmother"
19160msgstr ""
19161
19162#: app/Functions/Functions.php:788
19163msgctxt "father’s parent"
19164msgid "paternal grandparent"
19165msgstr ""
19166
19167#. I18N: A system where children take their father’s surname
19168#: app/SurnameTradition.php:82
19169msgid "patrilineal"
19170msgstr ""
19171
19172#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19173#: app/Http/Controllers/Admin/ChangesLogController.php:105
19174msgid "pending"
19175msgstr ""
19176
19177#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:119
19178msgid "percentage"
19179msgstr ""
19180
19181#. I18N: A button label.
19182#: resources/views/admin/trees-places.phtml:31
19183msgid "preview"
19184msgstr ""
19185
19186#. I18N: A button label, previous page
19187#: resources/views/individual-page.phtml:55
19188#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16
19189#: resources/views/media-list-page.phtml:87
19190#: resources/views/media-list-page.phtml:193
19191#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:57
19192#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:61
19193#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:68
19194#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:76
19195#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119
19196#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:106
19197#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:76
19198#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:105
19199#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:86
19200msgid "previous"
19201msgstr ""
19202
19203#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3”
19204#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:47
19205msgid "primary evidence"
19206msgstr ""
19207
19208#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1”
19209#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:53
19210msgid "questionable evidence"
19211msgstr ""
19212
19213#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1007
19214#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
19215msgid "records"
19216msgstr ""
19217
19218#: resources/views/family-page.phtml:19
19219#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:14
19220#: resources/views/individual-page.phtml:19 resources/views/media-page.phtml:15
19221#: resources/views/note-page.phtml:14 resources/views/repository-page.phtml:18
19222#: resources/views/source-page.phtml:14
19223msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
19224msgid "reject"
19225msgstr ""
19226
19227#: resources/views/family-page.phtml:13
19228#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:8
19229#: resources/views/individual-page.phtml:10 resources/views/media-page.phtml:9
19230#: resources/views/note-page.phtml:8 resources/views/repository-page.phtml:12
19231#: resources/views/source-page.phtml:8
19232msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
19233msgid "reject"
19234msgstr ""
19235
19236#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19237#: app/Http/Controllers/Admin/ChangesLogController.php:103
19238msgid "rejected"
19239msgstr ""
19240
19241#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19242#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:174
19243msgid "religious name"
19244msgstr ""
19245
19246#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19247#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:170
19248msgctxt "FEMALE"
19249msgid "religious name"
19250msgstr ""
19251
19252#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19253#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:165
19254msgctxt "MALE"
19255msgid "religious name"
19256msgstr ""
19257
19258#. I18N: A button label.
19259#: resources/views/search-replace-page.phtml:39
19260msgid "replace"
19261msgstr ""
19262
19263#. I18N: A button label.
19264#: resources/views/media-list-page.phtml:66
19265#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:67
19266#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:33
19267msgid "reset"
19268msgstr ""
19269
19270#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:36
19271msgid "right"
19272msgstr ""
19273
19274#. I18N: A button label.
19275#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:26
19276#: resources/views/admin/components.phtml:132
19277#: resources/views/admin/location-edit.phtml:74
19278#: resources/views/admin/map-provider.phtml:29
19279#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:155
19280#: resources/views/admin/modules.phtml:263
19281#: resources/views/admin/site-mail.phtml:141
19282#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:88
19283#: resources/views/admin/site-registration.phtml:71
19284#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:1014
19285#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:276
19286#: resources/views/admin/users-create.phtml:66
19287#: resources/views/admin/users-edit.phtml:334
19288#: resources/views/edit-account-page.phtml:157
19289#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:127
19290#: resources/views/edit/add-fact.phtml:78
19291#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:74
19292#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:92
19293#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:35
19294#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:27
19295#: resources/views/edit/new-individual.phtml:318
19296#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:30
19297#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:54
19298#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:28
19299#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:26
19300#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:28
19301#: resources/views/edit/reorder-spouses.phtml:28
19302#: resources/views/edit/shared-note.phtml:28
19303#: resources/views/modals/create-family.phtml:32
19304#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:54
19305#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:6
19306#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:35
19307#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:21
19308#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:72
19309#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:149
19310#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37
19311#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:41
19312#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:23
19313#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:51
19314#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37
19315msgid "save"
19316msgstr ""
19317
19318#. I18N: A button label.
19319#: resources/views/admin/changes-log.phtml:75
19320#: resources/views/admin/site-logs.phtml:68
19321#: resources/views/media-list-page.phtml:63
19322#: resources/views/search-advanced-page.phtml:68
19323#: resources/views/search-general-page.phtml:101
19324#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:101
19325msgid "search"
19326msgstr ""
19327
19328#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19329#: app/Functions/Functions.php:558
19330#, php-format
19331msgid "second %s"
19332msgstr ""
19333
19334#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19335#: app/Functions/Functions.php:536
19336#, php-format
19337msgctxt "FEMALE"
19338msgid "second %s"
19339msgstr ""
19340
19341#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19342#: app/Functions/Functions.php:513
19343#, php-format
19344msgctxt "MALE"
19345msgid "second %s"
19346msgstr ""
19347
19348#: app/Functions/Functions.php:462
19349msgid "second cousin"
19350msgstr ""
19351
19352#: app/Functions/Functions.php:426
19353msgctxt "FEMALE"
19354msgid "second cousin"
19355msgstr ""
19356
19357#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19358#: app/Functions/Functions.php:375
19359msgctxt "MALE"
19360msgid "second cousin"
19361msgstr ""
19362
19363#: app/Functions/Functions.php:1463
19364msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild"
19365msgid "second cousin"
19366msgstr ""
19367
19368#: app/Functions/Functions.php:1455
19369msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter"
19370msgid "second cousin"
19371msgstr ""
19372
19373#: app/Functions/Functions.php:1459
19374msgctxt "grandfather’s brother’s grandson"
19375msgid "second cousin"
19376msgstr ""
19377
19378#: app/Functions/Functions.php:1487
19379msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild"
19380msgid "second cousin"
19381msgstr ""
19382
19383#: app/Functions/Functions.php:1479
19384msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter"
19385msgid "second cousin"
19386msgstr ""
19387
19388#: app/Functions/Functions.php:1483
19389msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson"
19390msgid "second cousin"
19391msgstr ""
19392
19393#: app/Functions/Functions.php:1475
19394msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild"
19395msgid "second cousin"
19396msgstr ""
19397
19398#: app/Functions/Functions.php:1467
19399msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter"
19400msgid "second cousin"
19401msgstr ""
19402
19403#: app/Functions/Functions.php:1471
19404msgctxt "grandfather’s sister’s grandson"
19405msgid "second cousin"
19406msgstr ""
19407
19408#: app/Functions/Functions.php:1499
19409msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild"
19410msgid "second cousin"
19411msgstr ""
19412
19413#: app/Functions/Functions.php:1491
19414msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter"
19415msgid "second cousin"
19416msgstr ""
19417
19418#: app/Functions/Functions.php:1495
19419msgctxt "grandmother’s brother’s grandson"
19420msgid "second cousin"
19421msgstr ""
19422
19423#: app/Functions/Functions.php:1523
19424msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild"
19425msgid "second cousin"
19426msgstr ""
19427
19428#: app/Functions/Functions.php:1515
19429msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter"
19430msgid "second cousin"
19431msgstr ""
19432
19433#: app/Functions/Functions.php:1519
19434msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson"
19435msgid "second cousin"
19436msgstr ""
19437
19438#: app/Functions/Functions.php:1511
19439msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild"
19440msgid "second cousin"
19441msgstr ""
19442
19443#: app/Functions/Functions.php:1503
19444msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter"
19445msgid "second cousin"
19446msgstr ""
19447
19448#: app/Functions/Functions.php:1507
19449msgctxt "grandmother’s sister’s grandson"
19450msgid "second cousin"
19451msgstr ""
19452
19453#: app/Functions/Functions.php:1535
19454msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild"
19455msgid "second cousin"
19456msgstr ""
19457
19458#: app/Functions/Functions.php:1527
19459msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter"
19460msgid "second cousin"
19461msgstr ""
19462
19463#: app/Functions/Functions.php:1531
19464msgctxt "grandparent’s brother’s grandson"
19465msgid "second cousin"
19466msgstr ""
19467
19468#: app/Functions/Functions.php:1559
19469msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild"
19470msgid "second cousin"
19471msgstr ""
19472
19473#: app/Functions/Functions.php:1551
19474msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter"
19475msgid "second cousin"
19476msgstr ""
19477
19478#: app/Functions/Functions.php:1555
19479msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson"
19480msgid "second cousin"
19481msgstr ""
19482
19483#: app/Functions/Functions.php:1547
19484msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild"
19485msgid "second cousin"
19486msgstr ""
19487
19488#: app/Functions/Functions.php:1539
19489msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter"
19490msgid "second cousin"
19491msgstr ""
19492
19493#: app/Functions/Functions.php:1543
19494msgctxt "grandparent’s sister’s grandson"
19495msgid "second cousin"
19496msgstr ""
19497
19498#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2”
19499#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:50
19500msgid "secondary evidence"
19501msgstr ""
19502
19503#. I18N: select all (of the family trees)
19504#: resources/views/search-general-page.phtml:85
19505#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:85
19506msgid "select all"
19507msgstr ""
19508
19509#. I18N: select none (of the family trees)
19510#: resources/views/search-general-page.phtml:86
19511#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:86
19512msgid "select none"
19513msgstr ""
19514
19515#: app/Functions/Functions.php:610
19516msgid "self"
19517msgstr ""
19518
19519#: app/Functions/Functions.php:472
19520msgid "seventh cousin"
19521msgstr ""
19522
19523#: app/Functions/Functions.php:436
19524msgctxt "FEMALE"
19525msgid "seventh cousin"
19526msgstr ""
19527
19528#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19529#: app/Functions/Functions.php:390
19530msgctxt "MALE"
19531msgid "seventh cousin"
19532msgstr ""
19533
19534#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:253
19535#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:337
19536#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:417
19537#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:432
19538#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:448
19539#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:573
19540#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:705
19541#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:720
19542#: resources/views/modules/faq/config.phtml:22
19543#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18
19544msgid "show"
19545msgstr ""
19546
19547#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:196
19548msgid "show the chart"
19549msgstr ""
19550
19551#: app/Functions/Functions.php:746
19552msgid "sibling"
19553msgstr ""
19554
19555#. I18N: A button label.
19556#: resources/views/login-page.phtml:45
19557#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:23
19558msgid "sign in"
19559msgstr "log masuk"
19560
19561#. I18N: A button label.
19562#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:11
19563#, fuzzy
19564msgid "sign out"
19565msgstr "log keluar"
19566
19567#: app/Functions/Functions.php:725
19568msgid "sister"
19569msgstr ""
19570
19571#: app/Functions/Functions.php:756
19572msgctxt "brother’s wife"
19573msgid "sister-in-law"
19574msgstr ""
19575
19576#: app/Functions/Functions.php:976
19577msgctxt "brother’s wife’s sister"
19578msgid "sister-in-law"
19579msgstr ""
19580
19581#: app/Functions/Functions.php:1086
19582msgctxt "husband’s brother’s wife"
19583msgid "sister-in-law"
19584msgstr ""
19585
19586#: app/Functions/Functions.php:810
19587msgctxt "husband’s sister"
19588msgid "sister-in-law"
19589msgstr ""
19590
19591#: app/Functions/Functions.php:1276
19592msgctxt "sister’s husband’s sister"
19593msgid "sister-in-law"
19594msgstr ""
19595
19596#: app/Functions/Functions.php:888
19597msgctxt "spouse’s sister"
19598msgid "sister-in-law"
19599msgstr ""
19600
19601#: app/Functions/Functions.php:1326
19602msgctxt "wife’s brother’s wife"
19603msgid "sister-in-law"
19604msgstr ""
19605
19606#: app/Functions/Functions.php:908
19607msgctxt "wife’s sister"
19608msgid "sister-in-law"
19609msgstr ""
19610
19611#: app/Functions/Functions.php:470
19612msgid "sixth cousin"
19613msgstr ""
19614
19615#: app/Functions/Functions.php:434
19616msgctxt "FEMALE"
19617msgid "sixth cousin"
19618msgstr ""
19619
19620#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19621#: app/Functions/Functions.php:387
19622msgctxt "MALE"
19623msgid "sixth cousin"
19624msgstr ""
19625
19626#: app/Functions/Functions.php:679
19627msgid "son"
19628msgstr ""
19629
19630#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295
19631msgid "son of"
19632msgstr ""
19633
19634#: app/Functions/Functions.php:762
19635msgctxt "child’s husband"
19636msgid "son-in-law"
19637msgstr ""
19638
19639#: app/Functions/Functions.php:774
19640msgctxt "daughter’s husband"
19641msgid "son-in-law"
19642msgstr ""
19643
19644#: app/Functions/Functions.php:1014
19645msgctxt "daughter’s husband’s father"
19646msgid "son-in-law’s father"
19647msgstr ""
19648
19649#: app/Functions/Functions.php:1016
19650msgctxt "daughter’s husband’s mother"
19651msgid "son-in-law’s mother"
19652msgstr ""
19653
19654#: app/Functions/Functions.php:1018
19655msgctxt "daughter’s husband’s parent"
19656msgid "son-in-law’s parent"
19657msgstr ""
19658
19659#: app/Functions/Functions.php:766
19660msgctxt "child’s spouse"
19661msgid "son/daughter-in-law"
19662msgstr ""
19663
19664#. I18N: An option in a list-box
19665#: app/Module/OnThisDayModule.php:244
19666#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:265
19667#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
19668msgid "sort by date"
19669msgstr ""
19670
19671#. I18N: A button label.
19672#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:33
19673#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
19674#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
19675#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
19676#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
19677#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
19678#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
19679#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
19680msgid "sort by date of birth"
19681msgstr ""
19682
19683#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
19684#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
19685#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
19686#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
19687msgid "sort by date of death"
19688msgstr ""
19689
19690#. I18N: A button label.
19691#: resources/views/edit/reorder-spouses.phtml:33
19692#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
19693msgid "sort by date of marriage"
19694msgstr ""
19695
19696#. I18N: An option in a list-box
19697#: app/Module/RecentChangesModule.php:198
19698msgid "sort by date, newest first"
19699msgstr ""
19700
19701#. I18N: An option in a list-box
19702#: app/Module/RecentChangesModule.php:196
19703msgid "sort by date, oldest first"
19704msgstr ""
19705
19706#. I18N: An option in a list-box
19707#: app/Module/OnThisDayModule.php:242 app/Module/RecentChangesModule.php:194
19708#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:263
19709#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
19710#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
19711#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
19712#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
19713#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
19714#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
19715#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
19716#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
19717#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
19718#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
19719msgid "sort by name"
19720msgstr ""
19721
19722#: app/Functions/Functions.php:667
19723msgid "spouse"
19724msgstr ""
19725
19726#. I18N: Secure Sockets Layer - a secure communications protocol
19727#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:349
19728msgid "ssl"
19729msgstr ""
19730
19731#: app/Functions/Functions.php:1084
19732msgctxt "father’s wife’s son"
19733msgid "step-brother"
19734msgstr ""
19735
19736#: app/Functions/Functions.php:1132
19737msgctxt "mother’s husband’s son"
19738msgid "step-brother"
19739msgstr ""
19740
19741#: app/Functions/Functions.php:1210
19742msgctxt "parent’s spouse’s son"
19743msgid "step-brother"
19744msgstr ""
19745
19746#: app/Functions/Functions.php:800
19747msgctxt "husband’s child"
19748msgid "step-child"
19749msgstr ""
19750
19751#: app/Functions/Functions.php:880
19752msgctxt "spouse’s child"
19753msgid "step-child"
19754msgstr ""
19755
19756#: app/Functions/Functions.php:898
19757msgctxt "wife’s child"
19758msgid "step-child"
19759msgstr ""
19760
19761#: app/Functions/Functions.php:802
19762msgctxt "husband’s daughter"
19763msgid "step-daughter"
19764msgstr ""
19765
19766#: app/Functions/Functions.php:882
19767msgctxt "spouse’s daughter"
19768msgid "step-daughter"
19769msgstr ""
19770
19771#: app/Functions/Functions.php:900
19772msgctxt "wife’s daughter"
19773msgid "step-daughter"
19774msgstr ""
19775
19776#: app/Functions/Functions.php:822
19777msgctxt "mother’s husband"
19778msgid "step-father"
19779msgstr ""
19780
19781#: app/Functions/Functions.php:796
19782msgctxt "father’s wife"
19783msgid "step-mother"
19784msgstr ""
19785
19786#: app/Functions/Functions.php:852
19787msgctxt "parent’s spouse"
19788msgid "step-parent"
19789msgstr ""
19790
19791#: app/Functions/Functions.php:1080
19792msgctxt "father’s wife’s child"
19793msgid "step-sibling"
19794msgstr ""
19795
19796#: app/Functions/Functions.php:1128
19797msgctxt "mother’s husband’s child"
19798msgid "step-sibling"
19799msgstr ""
19800
19801#: app/Functions/Functions.php:1206
19802msgctxt "parent’s spouse’s child"
19803msgid "step-sibling"
19804msgstr ""
19805
19806#: app/Functions/Functions.php:1082
19807msgctxt "father’s wife’s daughter"
19808msgid "step-sister"
19809msgstr ""
19810
19811#: app/Functions/Functions.php:1130
19812msgctxt "mother’s husband’s daughter"
19813msgid "step-sister"
19814msgstr ""
19815
19816#: app/Functions/Functions.php:1208
19817msgctxt "parent’s spouse’s daughter"
19818msgid "step-sister"
19819msgstr ""
19820
19821#: app/Functions/Functions.php:812
19822msgctxt "husband’s son"
19823msgid "step-son"
19824msgstr ""
19825
19826#: app/Functions/Functions.php:890
19827msgctxt "spouse’s son"
19828msgid "step-son"
19829msgstr ""
19830
19831#: app/Functions/Functions.php:910
19832msgctxt "wife’s son"
19833msgid "step-son"
19834msgstr ""
19835
19836#. I18N: Layout option for lists of names
19837#. I18N: An option in a list-box
19838#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:985
19839#: app/Module/OnThisDayModule.php:237 app/Module/RecentChangesModule.php:189
19840#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:181 app/Module/TopSurnamesModule.php:219
19841#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:258
19842#: app/Module/YahrzeitModule.php:241
19843msgid "table"
19844msgstr ""
19845
19846#. I18N: Layout option for lists of names
19847#. I18N: An option in a list-box
19848#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:987
19849#: app/Module/TopSurnamesModule.php:221
19850msgid "tag cloud"
19851msgstr ""
19852
19853#: app/Functions/Functions.php:478
19854msgid "tenth cousin"
19855msgstr ""
19856
19857#: app/Functions/Functions.php:442
19858msgctxt "FEMALE"
19859msgid "tenth cousin"
19860msgstr ""
19861
19862#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19863#: app/Functions/Functions.php:399
19864msgctxt "MALE"
19865msgid "tenth cousin"
19866msgstr ""
19867
19868#. I18N: [you should check that:] ...
19869#: resources/views/errors/database-connection.phtml:16
19870msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct"
19871msgstr ""
19872
19873#. I18N: [you should check that:] ...
19874#: resources/views/errors/database-connection.phtml:19
19875msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them"
19876msgstr ""
19877
19878#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself
19879#: app/Functions/Functions.php:191
19880msgid "themself"
19881msgstr ""
19882
19883#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19884#: app/Functions/Functions.php:561
19885#, php-format
19886msgid "third %s"
19887msgstr ""
19888
19889#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19890#: app/Functions/Functions.php:539
19891#, php-format
19892msgctxt "FEMALE"
19893msgid "third %s"
19894msgstr ""
19895
19896#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19897#: app/Functions/Functions.php:516
19898#, php-format
19899msgctxt "MALE"
19900msgid "third %s"
19901msgstr ""
19902
19903#: app/Functions/Functions.php:464
19904msgid "third cousin"
19905msgstr ""
19906
19907#: app/Functions/Functions.php:428
19908msgctxt "FEMALE"
19909msgid "third cousin"
19910msgstr ""
19911
19912#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19913#: app/Functions/Functions.php:378
19914msgctxt "MALE"
19915msgid "third cousin"
19916msgstr ""
19917
19918#: app/Functions/Functions.php:484
19919msgid "thirteenth cousin"
19920msgstr ""
19921
19922#: app/Functions/Functions.php:448
19923msgctxt "FEMALE"
19924msgid "thirteenth cousin"
19925msgstr ""
19926
19927#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19928#: app/Functions/Functions.php:408
19929msgctxt "MALE"
19930msgid "thirteenth cousin"
19931msgstr ""
19932
19933#. I18N: layout option for the fan chart
19934#: app/Module/FanChartModule.php:484
19935msgid "three-quarter circle"
19936msgstr ""
19937
19938#. I18N: Transport Layer Security - a secure communications protocol
19939#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:351
19940msgid "tls"
19941msgstr ""
19942
19943#. I18N: Gedcom TO dates
19944#: app/Date.php:361
19945#, php-format
19946msgid "to %s"
19947msgstr ""
19948
19949#: app/Functions/Functions.php:482
19950msgid "twelfth cousin"
19951msgstr ""
19952
19953#: app/Functions/Functions.php:446
19954msgctxt "FEMALE"
19955msgid "twelfth cousin"
19956msgstr ""
19957
19958#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19959#: app/Functions/Functions.php:405
19960msgctxt "MALE"
19961msgid "twelfth cousin"
19962msgstr ""
19963
19964#: app/Functions/Functions.php:691
19965msgid "twin brother"
19966msgstr ""
19967
19968#: app/Functions/Functions.php:733
19969msgid "twin sibling"
19970msgstr ""
19971
19972#: app/Functions/Functions.php:712
19973msgid "twin sister"
19974msgstr ""
19975
19976#: app/Functions/Functions.php:778
19977msgctxt "father’s brother"
19978msgid "uncle"
19979msgstr ""
19980
19981#: app/Functions/Functions.php:1076
19982msgctxt "father’s sister’s husband"
19983msgid "uncle"
19984msgstr ""
19985
19986#: app/Functions/Functions.php:814
19987msgctxt "mother’s brother"
19988msgid "uncle"
19989msgstr ""
19990
19991#: app/Functions/Functions.php:1162
19992msgctxt "mother’s sister’s husband"
19993msgid "uncle"
19994msgstr ""
19995
19996#: app/Functions/Functions.php:834
19997msgctxt "parent’s brother"
19998msgid "uncle"
19999msgstr ""
20000
20001#: app/Functions/Functions.php:1204
20002msgctxt "parent’s sister’s husband"
20003msgid "uncle"
20004msgstr ""
20005
20006#: app/Place.php:199
20007msgid "unknown"
20008msgstr ""
20009
20010#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:348
20011msgctxt "unknown family"
20012msgid "unknown"
20013msgstr ""
20014
20015#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:167
20016msgid "unlimited"
20017msgstr ""
20018
20019#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0”
20020#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:56
20021msgid "unreliable evidence"
20022msgstr ""
20023
20024#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:36
20025msgid "up"
20026msgstr ""
20027
20028#. I18N: A button label.
20029#: resources/views/admin/trees-places.phtml:55
20030#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:26
20031#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:19
20032msgid "update"
20033msgstr ""
20034
20035#. I18N: A button label.
20036#: resources/views/admin/media-upload.phtml:59
20037msgid "upload"
20038msgstr ""
20039
20040#. I18N: A button label.
20041#: resources/views/branches-page.phtml:39
20042#: resources/views/interactive-tree-page.phtml:28
20043#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:49
20044#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25
20045#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:45
20046#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:55
20047#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60
20048#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:46
20049#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:43
20050#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34
20051#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:70
20052#, fuzzy
20053msgid "view"
20054msgstr "lihat"
20055
20056#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:27
20057#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:51
20058#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:91
20059#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:133
20060#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:153
20061msgid "visitors"
20062msgstr ""
20063
20064#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141
20065#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105
20066msgctxt "FEMALE"
20067msgid "was born"
20068msgstr ""
20069
20070#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:140
20071#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102
20072msgctxt "MALE"
20073msgid "was born"
20074msgstr ""
20075
20076#: app/Module/WebtreesTheme.php:36
20077msgid "webtrees"
20078msgstr ""
20079
20080#: app/Http/Controllers/MessageController.php:414
20081msgid "webtrees message"
20082msgstr ""
20083
20084#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:26
20085msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data."
20086msgstr ""
20087
20088#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting
20089#: resources/views/admin/site-mail.phtml:24
20090msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications. To do this, it can use this server’s built in PHP mail facility (which is not always available) or an external SMTP (mail-relay) service, for which you will need to provide the connection details."
20091msgstr ""
20092
20093#. I18N: A configuration setting
20094#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:145
20095msgid "webtrees reply address"
20096msgstr ""
20097
20098#: app/Functions/FunctionsEdit.php:132
20099msgid "webtrees sends emails with no storage"
20100msgstr ""
20101
20102#: resources/views/admin/trees-export.phtml:69
20103msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding."
20104msgstr ""
20105
20106#: app/Functions/Functions.php:647
20107msgid "wife"
20108msgstr ""
20109
20110#. I18N: Name of a theme.
20111#: app/Module/XeneaTheme.php:37
20112msgid "xenea"
20113msgstr ""
20114
20115#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:136
20116msgid "years"
20117msgstr "tahun"
20118
20119#: app/Functions/FunctionsEdit.php:147 app/Functions/FunctionsEdit.php:196
20120#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:250
20121#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:251
20122#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:208
20123#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:133
20124#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:56
20125#: resources/views/admin/site-mail.phtml:77
20126#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:75
20127#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43
20128#: resources/views/admin/site-registration.phtml:60
20129#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132
20130#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:352
20131#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:588
20132#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604
20133#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:690
20134#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:972
20135#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:1002
20136#: resources/views/lists/families-table.phtml:380
20137#: resources/views/modules/html/config.phtml:44
20138#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34
20139#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43
20140#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:36
20141#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13
20142#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:8
20143#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14
20144#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24
20145#: resources/views/modules/todo/config.phtml:33
20146#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:18
20147#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
20148#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252
20149#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423
20150#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606
20151#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950
20152#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:179
20153#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175
20154msgid "yes"
20155msgstr ""
20156
20157#. I18N: [you should check that:] ...
20158#: resources/views/errors/database-connection.phtml:22
20159msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin"
20160msgstr ""
20161
20162#: app/Functions/Functions.php:695
20163msgid "younger brother"
20164msgstr ""
20165
20166#: app/Functions/Functions.php:737
20167msgid "younger sibling"
20168msgstr ""
20169
20170#: app/Functions/Functions.php:716
20171msgid "younger sister"
20172msgstr ""
20173
20174#: app/Http/Controllers/SearchController.php:602
20175#: app/Http/Controllers/SearchController.php:603
20176#: app/Http/Controllers/SearchController.php:604
20177#, php-format
20178msgid "±%s year"
20179msgid_plural "±%s years"
20180msgstr[0] ""
20181msgstr[1] ""
20182
20183#: app/Individual.php:1302
20184#, php-format
20185msgid "“%s”"
20186msgstr ""
20187
20188#. I18N: %s is the name of a genealogy record
20189#: app/Http/Controllers/PendingChangesController.php:147
20190#, php-format
20191msgid "“%s” has been deleted."
20192msgstr ""
20193
20194#: app/Functions/FunctionsPrint.php:85 app/Note.php:160
20195#: app/Report/ReportParserGenerate.php:948
20196#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1047
20197msgid "…"
20198msgstr ""
20199
20200#: app/Family.php:412 app/Family.php:430
20201#: app/Http/Controllers/ListController.php:193
20202#: app/Http/Controllers/ListController.php:667 app/Individual.php:1297
20203msgctxt "Unknown given name"
20204msgid "…"
20205msgstr ""
20206
20207#: app/Family.php:412 app/Family.php:430
20208#: app/Http/Controllers/ListController.php:178
20209#: app/Http/Controllers/ListController.php:202
20210#: app/Http/Controllers/ListController.php:684 app/Individual.php:1296
20211msgctxt "Unknown surname"
20212msgid "…"
20213msgstr ""
20214
20215#~ msgid " per gender"
20216#~ msgstr " perjantina"
20217
20218#~ msgid " per time period"
20219#~ msgstr " setiap tempoh masa"
20220
20221#~ msgid "%1$s individual displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations."
20222#~ msgid_plural "%1$s individuals displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations."
20223#~ msgstr[0] "%1$s individu yang ditampilkan, dari jumlah normal keseluruhan %2$s, dari %3$s generasi."
20224
20225#~ msgid "%1$s individual is missing birthplace map coordinates: %2$s."
20226#~ msgid_plural "%1$s individuals are missing birthplace map coordinates: %2$s."
20227#~ msgstr[0] "%1$s individu tidak mempunyai catatan koordinat peta tempat kelahiran: %2$s."
20228
20229#~ msgid "%s day ago"
20230#~ msgid_plural "%s days ago"
20231#~ msgstr[0] "%s hari yang lalu"
20232
20233#~ msgid "%s family tree"
20234#~ msgid_plural "%s family trees"
20235#~ msgstr[0] "%s Salasilah keluarga"
20236
20237#~ msgid "%s hour ago"
20238#~ msgid_plural "%s hours ago"
20239#~ msgstr[0] "%s jam yang lalu"
20240
20241#~ msgid "%s individual is private."
20242#~ msgid_plural "%s individuals are private."
20243#~ msgstr[0] "%s individu adalah peribadi."
20244
20245#~ msgid "%s is disabled on this server. You cannot install webtrees until it is enabled. Please ask your server’s administrator to enable it."
20246#~ msgstr "%s dilumpuhkan pada pelayan ini. Anda tidak boleh memasang webtrees sehingga ia diaktifkan. Sila tanya pentadbir pelayan anda untuk membolehkannya."
20247
20248#~ msgid "%s minute ago"
20249#~ msgid_plural "%s minutes ago"
20250#~ msgstr[0] "%s minit yang lalu"
20251
20252#~ msgid "%s month ago"
20253#~ msgid_plural "%s months ago"
20254#~ msgstr[0] "%s bulan yang lalu"
20255
20256#~ msgid "%s second ago"
20257#~ msgid_plural "%s seconds ago"
20258#~ msgstr[0] "%s sesaat yang lalu"
20259
20260#~ msgid "%s year ago"
20261#~ msgid_plural "%s years ago"
20262#~ msgstr[0] "%s tahun lalu"
20263
20264#~ msgid "Add a scrollbar when block contents grow"
20265#~ msgstr "Tambahkan skrollbar ketika isi blok bertambah"
20266
20267#~ msgid "Add another individual to the chart"
20268#~ msgstr "Tambah orang lain ke dalam carta"
20269
20270#~ msgid "Configure"
20271#~ msgstr "Tetapan"
20272
20273#~ msgid "End IP address"
20274#~ msgstr "Alamat IP akhir"
20275
20276#~ msgid "Link to an existing media object"
20277#~ msgstr "Pautan kepda objek media sedia ada"
20278
20279#~ msgid "Number of items to show"
20280#~ msgstr "Jumlah item dipaparkan"
20281
20282#~ msgid "Restrict access to the website, using IP addresses and user-agent strings."
20283#~ msgstr "Sekat akses ke laman web, menggunakan alamat IP dan rentetan ejen pengguna."
20284
20285#~ msgid "Show details"
20286#~ msgstr "Paparkan Perincian"
20287
20288#~ msgid "Show lifespans"
20289#~ msgstr "Paparkan jangka hayat"
20290
20291#~ msgid "Sign-in URL"
20292#~ msgstr "URL log masuk"
20293
20294#~ msgid "Signed-in as "
20295#~ msgstr "Log Masuk sebagai "
20296
20297#~ msgid "Size of map (in pixels)"
20298#~ msgstr "size peta (didalam bentuk pixel)"
20299
20300#~ msgid "Start IP address"
20301#~ msgstr "Permulaan alamat IP"
20302
20303#~ msgid "The following rules are used to decide whether a visitor is a human being (allow full access), a search-engine robot (allow restricted access) or an unwanted crawler (deny all access)."
20304#~ msgstr "Kaedah-kaedah berikut digunakan untuk membuat keputusan sama ada pengunjung adalah seorang manusia (membenarkan akses penuh), sebuah robot enjin carian (membolehkan akses terhad) atau crawler yang tidak diingini (menafikan semua akses)."
20305
20306#~ msgid "The media file was not found in this family tree."
20307#~ msgstr "Fail media tidak dijumpai dalam pohon keluarga ini."
20308
20309#~ msgid "This media file is broken and cannot be watermarked."
20310#~ msgstr "Fail media rosak dan tidak boleh ditera air."
20311
20312#~ msgid "User-agent string"
20313#~ msgstr "Rentetan ejen pengguna"
20314
20315#~ msgid "Website access rules"
20316#~ msgstr "Peraturan akses Laman"
20317
20318#~ msgid "allow"
20319#~ msgstr "benarkan"
20320
20321#~ msgid "deny"
20322#~ msgstr "nafikan"
20323