xref: /webtrees/resources/lang/ms/messages.po (revision b3a775f6a370b67e80b292212c765673a0177ffc)
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: webtrees\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
5"POT-Creation-Date: 2019-10-28 14:09+0000\n"
6"PO-Revision-Date: 2017-10-18 21:08+0000\n"
7"Last-Translator: Kilik Alexander <kilikgantit@gmail.com>\n"
8"Language-Team: Malay <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/ms/>\n"
9"Language: ms\n"
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14"X-Generator: Weblate 2.10\n"
15
16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160
17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188
18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:282
19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:309
20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:334
21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:359
22msgid " but the details are unknown"
23msgstr " tetapi butirannya tidak diketahui"
24
25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:159
26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:187
27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:214
28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281
29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308
30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333
31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358
32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125
33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157
34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315
35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353
36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384
37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423
38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454
39msgid " in "
40msgstr " dalam "
41
42#. I18N: Abbreviation for "number %s"
43#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:194
44#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:201
45#, php-format
46msgid "#%s"
47msgstr "#%s"
48
49#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:366
50#, php-format
51msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s."
52msgstr "%1$s %2$s mempunyai %3$s tautan ke %4$s."
53
54#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
55#: app/Functions/Functions.php:2288
56#, php-format
57msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
58msgstr "%1$s %2$s masa dibuang secara menaik"
59
60#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
61#: app/Functions/Functions.php:2292
62#, php-format
63msgid "%1$s %2$s times removed descending"
64msgstr "%1$s %2$s masa dibuang secara menurun"
65
66#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:70
67#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:278
68#, php-format
69msgid "%1$s (%2$s)"
70msgstr "%1$s (%2$s)"
71
72#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:313
73#, php-format
74msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
75msgstr "%1$s KB telah dimuat turun dalam %2$s saat."
76
77#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:414
78#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:641
79#, php-format
80msgid "%1$s does not exist"
81msgstr ""
82
83#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
84#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:319
85#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:291
86#, php-format
87msgid "%1$s does not exist."
88msgstr "%1$s tidak wujud."
89
90#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
91#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:288
92#, php-format
93msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?"
94msgstr "%1$s tidak wujud. Adakah anda maksudkan %2$s?"
95
96#. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123
97#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:321
98#, php-format
99msgid "%1$s does not have a link back to %2$s."
100msgstr "%1$s tidak bertaut kembali dengan %2$s."
101
102#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds
103#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:331
104#, php-format
105msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds."
106msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds."
107msgstr[0] "fail %1$s telah diurai dalam %2$s saat."
108
109#. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR
110#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:312
111#, php-format
112msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected."
113msgstr "%1$s adalah %2$s tetapi %3$s diharapkan."
114
115#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
116#: app/Functions/Functions.php:574
117#, php-format
118msgid "%1$s × %2$s"
119msgstr "%1$s × %2$s"
120
121#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
122#: app/Functions/Functions.php:552
123#, php-format
124msgctxt "FEMALE"
125msgid "%1$s × %2$s"
126msgstr "%1$s × %2$s"
127
128#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
129#: app/Functions/Functions.php:529
130#, php-format
131msgctxt "MALE"
132msgid "%1$s × %2$s"
133msgstr "%1$s × %2$s"
134
135#. I18N: image dimensions, width × height
136#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:493 app/MediaFile.php:354
137#, php-format
138msgid "%1$s × %2$s pixels"
139msgstr "%1$s × %2$s pixels"
140
141#. I18N: A range of numbers
142#: app/Individual.php:573 app/Module/StatisticsChartModule.php:872
143#, php-format
144msgid "%1$s–%2$s"
145msgstr "%1$s–%2$s"
146
147#: app/Functions/Functions.php:2311
148#, php-format
149msgid "%1$s’s %2$s"
150msgstr "%1$s %2$s"
151
152#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes
153#: app/I18N.php:677
154msgid "%H:%i:%s"
155msgstr "%h:%i:%s"
156
157#. I18N: This is the format string for full dates. See http://php.net/date for codes
158#: app/I18N.php:256
159msgid "%j %F %Y"
160msgstr "%j %F %Y"
161
162#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39
163#, php-format
164msgid "%s BCE"
165msgstr "%s SM"
166
167#. I18N: size of file in KB
168#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:485
169#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:532 app/MediaFile.php:341
170#, php-format
171msgid "%s KB"
172msgstr "%s KB"
173
174#: app/Module/ClippingsCartModule.php:579
175#, php-format
176msgid "%s and her ancestors"
177msgstr "%s dan moyang beliau"
178
179#: app/Module/ClippingsCartModule.php:589
180#, php-format
181msgid "%s and his ancestors"
182msgstr "%s dan nenek moyangnya"
183
184#: app/Module/ClippingsCartModule.php:924
185#, php-format
186msgid "%s and the individuals that reference it."
187msgstr "%s dan individu-individu yang merujuk itu."
188
189#. I18N: %s is a family (husband + wife)
190#: app/Module/ClippingsCartModule.php:443
191#, php-format
192msgid "%s and their children"
193msgstr "%s dan anak-anak mereka"
194
195#. I18N: %s is a family (husband + wife)
196#: app/Module/ClippingsCartModule.php:445
197#, php-format
198msgid "%s and their descendants"
199msgstr "%s dan keturunan mereka"
200
201#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:86
202#, php-format
203msgid "%s anonymous signed-in user"
204msgid_plural "%s anonymous signed-in users"
205msgstr[0] "%s tanpa nama log masuk pengguna"
206
207#: resources/views/family-page-children.phtml:13
208#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:39
209#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:41
210#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:18
211#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:14
212#, php-format
213msgid "%s child"
214msgid_plural "%s children"
215msgstr[0] "%s kanak-kanak"
216
217#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days
218#: app/Age.php:151 app/Functions/FunctionsDate.php:62
219#, php-format
220msgid "%s day"
221msgid_plural "%s days"
222msgstr[0] "%s hari"
223
224#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:79
225#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:119
226#, php-format
227msgid "%s family has been updated."
228msgid_plural "%s families have been updated."
229msgstr[0] "Keluarga %s telah dikemaskini."
230
231#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:18
232#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:14
233#, php-format
234msgid "%s grandchild"
235msgid_plural "%s grandchildren"
236msgstr[0] "%s cucu"
237
238#: app/Module/LifespansChartModule.php:422
239#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:34
240#, php-format
241msgid "%s individual"
242msgid_plural "%s individuals"
243msgstr[0] "%s individu"
244
245#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:75
246#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:109
247#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:115
248#, php-format
249msgid "%s individual has been updated."
250msgid_plural "%s individuals have been updated."
251msgstr[0] "%s individu telah dikemaskini."
252
253#: app/Module/LifespansChartModule.php:413
254#, php-format
255msgid "%s individual with events between %s and %s"
256msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s"
257msgstr[0] "%s individu dengan peristiwa-peristiwa antara %s dan %s"
258
259#: app/Module/LifespansChartModule.php:403
260#, php-format
261msgid "%s individual with events in %s"
262msgid_plural "%s individuals with events in %s"
263msgstr[0] "%s individu dengan peristiwa-peristiwa dalam %s"
264
265#: app/Module/LifespansChartModule.php:391
266#, php-format
267msgid "%s individual with events in %s between %s and %s"
268msgid_plural "%s individuals with events in %s between %s and %s"
269msgstr[0] "%s individu dengan peristiwa-peristiwa dalam %s antara %s dan %s"
270
271#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:840
272#, php-format
273msgid "%s location has been imported."
274msgid_plural "%s locations have been imported."
275msgstr[0] ""
276
277#: app/Module/UserMessagesModule.php:224
278#, php-format
279msgid "%s message"
280msgid_plural "%s messages"
281msgstr[0] "%s mesej"
282
283#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days
284#: app/Age.php:141 app/Functions/FunctionsDate.php:58
285#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:174
286#, php-format
287msgid "%s month"
288msgid_plural "%s months"
289msgstr[0] "%s bulan"
290
291#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:91
292#, php-format
293msgid "%s note has been updated."
294msgid_plural "%s notes have been updated."
295msgstr[0] "%s nota telah dikemaskini."
296
297#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856
298#: app/Functions/Functions.php:2264
299#, php-format
300msgid "%s once removed ascending"
301msgstr "%s dipisahkan sekali urutan naik"
302
303#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856
304#: app/Functions/Functions.php:2268
305#, php-format
306msgid "%s once removed descending"
307msgstr "%s dipisahkan sekali urutan turun"
308
309#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:83
310#, php-format
311msgid "%s repository has been updated."
312msgid_plural "%s repositories have been updated."
313msgstr[0] ""
314
315#. I18N: %s is a person's name
316#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:9
317#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:4
318#, php-format
319msgid "%s sent you the following message."
320msgstr "%s telah menghantar pada kamu mesej berikut."
321
322#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:97
323#, php-format
324msgid "%s signed-in user"
325msgid_plural "%s signed-in users"
326msgstr[0] "%s pengguna telah log masuk"
327
328#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:87
329#, php-format
330msgid "%s source has been updated."
331msgid_plural "%s sources have been updated."
332msgstr[0] "%s sumber telah dikemaskini."
333
334#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
335#: app/Functions/Functions.php:2280
336#, php-format
337msgid "%s three times removed ascending"
338msgstr "%s dipisahkan tiga kali urutan naik"
339
340#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
341#: app/Functions/Functions.php:2284
342#, php-format
343msgid "%s three times removed descending"
344msgstr "%s tiga kali dipisahkan urutan turun"
345
346#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
347#: app/Functions/Functions.php:2272
348#, php-format
349msgid "%s twice removed ascending"
350msgstr "%s dua kali dibuang secara turutan menaik"
351
352#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
353#: app/Functions/Functions.php:2276
354#, php-format
355msgid "%s twice removed descending"
356msgstr "%s dua kali dibuang secara turutan menurun"
357
358#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days
359#: app/Age.php:146 app/Functions/FunctionsDate.php:60
360#, php-format
361msgid "%s week"
362msgid_plural "%s weeks"
363msgstr[0] "%s minggu"
364
365#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days
366#: app/Age.php:136 app/Functions/FunctionsDate.php:56
367#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:172
368#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131
369#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:140
370#, php-format
371msgid "%s year"
372msgid_plural "%s years"
373msgstr[0] "%s tahun"
374
375#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:523
376#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:10
377#, php-format
378msgid "%s year anniversary"
379msgstr "%s tahun ulangtahun perkahwinan"
380
381#: app/Functions/Functions.php:494
382#, php-format
383msgid "%s × cousin"
384msgstr "%s x sepupu"
385
386#: app/Functions/Functions.php:458
387#, php-format
388msgctxt "FEMALE"
389msgid "%s × cousin"
390msgstr "%s × pupu"
391
392#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
393#: app/Functions/Functions.php:421
394#, php-format
395msgctxt "MALE"
396msgid "%s × cousin"
397msgstr "%s pupu"
398
399#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
400#: app/Date/JulianDate.php:98
401#, php-format
402msgid "%s&nbsp;BCE"
403msgstr "%s&nbsp; Sebelum Tahun Masihi"
404
405#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
406#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106
407#, php-format
408msgid "%s&nbsp;CE"
409msgstr "%s&nbsp; Sebelum Tahun Masihi"
410
411#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more
412#: app/Module/StatisticsChartModule.php:877
413#, php-format
414msgid "%s+"
415msgstr "%s +"
416
417#: app/Module/ClippingsCartModule.php:580
418#, php-format
419msgid "%s, her ancestors and their families"
420msgstr "%s , dia punya moyang dan keluarganya"
421
422#: app/Module/ClippingsCartModule.php:577
423#, php-format
424msgid "%s, her parents and siblings"
425msgstr "%s dia punya ayah dan adik beradiknya"
426
427#: app/Module/ClippingsCartModule.php:578
428#, php-format
429msgid "%s, her spouses and children"
430msgstr "%s, dia punya pasangan dan anak-anaknya"
431
432#: app/Module/ClippingsCartModule.php:581
433#, php-format
434msgid "%s, her spouses and descendants"
435msgstr "%s, dia punya pasangan dan keturunan"
436
437#: app/Module/ClippingsCartModule.php:590
438#, php-format
439msgid "%s, his ancestors and their families"
440msgstr "%s, dia punya moyang dan keluarga mereka"
441
442#: app/Module/ClippingsCartModule.php:587
443#, php-format
444msgid "%s, his parents and siblings"
445msgstr "%s, dia punya ibu-bapa dan adik beradik"
446
447#: app/Module/ClippingsCartModule.php:588
448#, php-format
449msgid "%s, his spouses and children"
450msgstr "%s, dia punya pasangan dan anak-anak"
451
452#: app/Module/ClippingsCartModule.php:591
453#, php-format
454msgid "%s, his spouses and descendants"
455msgstr "%s, dia punya pasangan dan keturunannya"
456
457#: app/Module/UserMessagesModule.php:152
458#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:18
459msgid "&lt;select&gt;"
460msgstr "&lt;pilih &gt;"
461
462#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged 43 years)
463#: app/Age.php:172
464#, php-format
465msgid "(aged %s)"
466msgstr "(berumur %s tahun)"
467
468#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged less than 21 years)
469#: app/Age.php:163
470#, php-format
471msgid "(aged less than %s)"
472msgstr ""
473
474#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged more than 21 years)
475#: app/Age.php:168
476#, php-format
477msgid "(aged more than %s)"
478msgstr ""
479
480#. I18N: %s is a number
481#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:23
482#, php-format
483msgid "(filtered from %s total entries)"
484msgstr ""
485
486#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (in childhood)
487#: app/Age.php:128
488msgid "(in childhood)"
489msgstr ""
490
491#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (in infancy)
492#: app/Age.php:123
493msgid "(in infancy)"
494msgstr ""
495
496#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (stillborn)
497#: app/Age.php:118
498msgid "(stillborn)"
499msgstr ""
500
501#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items
502#: app/I18N.php:369
503msgid ", "
504msgstr ""
505
506#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67
507msgctxt "CENTURY"
508msgid "10th"
509msgstr ""
510
511#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65
512msgctxt "CENTURY"
513msgid "11th"
514msgstr ""
515
516#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63
517msgctxt "CENTURY"
518msgid "12th"
519msgstr ""
520
521#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61
522msgctxt "CENTURY"
523msgid "13th"
524msgstr ""
525
526#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59
527msgctxt "CENTURY"
528msgid "14th"
529msgstr ""
530
531#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57
532msgctxt "CENTURY"
533msgid "15th"
534msgstr ""
535
536#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55
537msgctxt "CENTURY"
538msgid "16th"
539msgstr ""
540
541#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53
542msgctxt "CENTURY"
543msgid "17th"
544msgstr ""
545
546#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51
547msgctxt "CENTURY"
548msgid "18th"
549msgstr ""
550
551#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49
552msgctxt "CENTURY"
553msgid "19th"
554msgstr ""
555
556#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85
557msgctxt "CENTURY"
558msgid "1st"
559msgstr ""
560
561#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47
562msgctxt "CENTURY"
563msgid "20th"
564msgstr ""
565
566#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45
567msgctxt "CENTURY"
568msgid "21st"
569msgstr ""
570
571#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83
572msgctxt "CENTURY"
573msgid "2nd"
574msgstr ""
575
576#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81
577msgctxt "CENTURY"
578msgid "3rd"
579msgstr ""
580
581#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79
582msgctxt "CENTURY"
583msgid "4th"
584msgstr ""
585
586#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77
587msgctxt "CENTURY"
588msgid "5th"
589msgstr ""
590
591#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75
592msgctxt "CENTURY"
593msgid "6th"
594msgstr ""
595
596#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73
597msgctxt "CENTURY"
598msgid "7th"
599msgstr ""
600
601#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71
602msgctxt "CENTURY"
603msgid "8th"
604msgstr ""
605
606#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69
607msgctxt "CENTURY"
608msgid "9th"
609msgstr ""
610
611#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:533
612#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2140
613msgid "<default theme>"
614msgstr ""
615
616#: resources/views/register-page.phtml:24
617msgid "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing and submitting this form, you agree:<ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul></div>"
618msgstr ""
619
620#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation.
621#: app/Fact.php:586 app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:547
622#: app/GedcomTag.php:2132
623#, php-format
624msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
625msgstr ""
626
627#. I18N: URL = web address
628#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:19
629msgid "A URL"
630msgstr ""
631
632#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module
633#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:106
634msgid "A chart displaying relationships between two individuals."
635msgstr ""
636
637#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module
638#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:96
639msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book."
640msgstr ""
641
642#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module
643#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:89
644msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree."
645msgstr ""
646
647#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module
648#: app/Module/PedigreeChartModule.php:123
649msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
650msgstr ""
651
652#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module
653#: app/Module/AncestorsChartModule.php:112
654msgid "A chart of an individual’s ancestors."
655msgstr ""
656
657#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module
658#: app/Module/DescendancyChartModule.php:112
659msgid "A chart of an individual’s descendants."
660msgstr ""
661
662#. I18N: Description of the “LifespansChart” module
663#: app/Module/LifespansChartModule.php:89
664msgid "A chart of individuals’ lifespans."
665msgstr ""
666
667#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25
668msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed."
669msgstr ""
670
671#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateDuplicateLinksPlugin.php:47
672msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record."
673msgstr ""
674
675#. I18N: Description of the “Fan Chart” module
676#: app/Module/FanChartModule.php:121
677msgid "A fan chart of an individual’s ancestors."
678msgstr ""
679
680#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19
681#: resources/views/admin/trees-export.phtml:17
682#: resources/views/admin/trees-import.phtml:42
683#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:15
684#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:76
685msgid "A file on the server"
686msgstr ""
687
688#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:43
689#: resources/views/admin/trees-export.phtml:117
690#: resources/views/admin/trees-import.phtml:31
691#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:11
692#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:27
693msgid "A file on your computer"
694msgstr ""
695
696#. I18N: Description of the “My page” module
697#: app/Module/UserWelcomeModule.php:71
698msgid "A greeting message and useful links for a user."
699msgstr ""
700
701#. I18N: Description of the “Home page” module
702#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:71
703msgid "A greeting message for site visitors."
704msgstr ""
705
706#. I18N: Description of the “Hit counters” module
707#: app/Module/ContactsFooterModule.php:68
708msgid "A link to the site contacts."
709msgstr ""
710
711#. I18N: Description of the “webtrees” module
712#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52
713msgid "A link to the webtrees home page."
714msgstr ""
715
716#. I18N: Description of the “BranchesListModule” module
717#: app/Module/BranchesListModule.php:60
718msgid "A list of branches of a family."
719msgstr ""
720
721#. I18N: Description of the “Pending changes” module
722#: app/Module/ReviewChangesModule.php:93
723msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications."
724msgstr ""
725
726#. I18N: Description of the “FamilyListModule” module
727#: app/Module/FamilyListModule.php:59
728msgid "A list of families."
729msgstr ""
730
731#. I18N: Description of the “FAQ” module
732#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:85
733msgid "A list of frequently asked questions and answers."
734msgstr ""
735
736#. I18N: Description of the “IndividualListModule” module
737#: app/Module/IndividualListModule.php:59
738msgid "A list of individuals."
739msgstr ""
740
741#. I18N: Description of the “MediaListModule” module
742#: app/Module/MediaListModule.php:62
743msgid "A list of media objects."
744msgstr ""
745
746#. I18N: Description of the “Recent changes” module
747#: app/Module/RecentChangesModule.php:62
748msgid "A list of records that have been updated recently."
749msgstr ""
750
751#. I18N: Description of the “RepositoryListModule” module
752#: app/Module/RepositoryListModule.php:60
753msgid "A list of repositories."
754msgstr ""
755
756#. I18N: Description of the “NoteListModule” module
757#: app/Module/NoteListModule.php:60
758msgid "A list of shared notes."
759msgstr ""
760
761#. I18N: Description of the “SourceListModule” module
762#: app/Module/SourceListModule.php:60
763msgid "A list of sources."
764msgstr ""
765
766#. I18N: Description of “Research tasks” module
767#: app/Module/ResearchTaskModule.php:65
768msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree."
769msgstr ""
770
771#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar.
772#: app/Module/YahrzeitModule.php:67
773msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future."
774msgstr ""
775
776#. I18N: Description of the “On this day” module
777#: app/Module/OnThisDayModule.php:97
778msgid "A list of the anniversaries that occur today."
779msgstr ""
780
781#. I18N: Description of the “Upcoming events” module
782#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:107
783msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future."
784msgstr ""
785
786#. I18N: Description of the “Top given names” module
787#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58
788msgid "A list of the most popular given names."
789msgstr ""
790
791#. I18N: Description of the “Top surnames” module
792#: app/Module/TopSurnamesModule.php:75
793msgid "A list of the most popular surnames."
794msgstr ""
795
796#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module
797#: app/Module/TopPageViewsModule.php:55
798msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times."
799msgstr "Satu senarai halaman yang telah dilihat kerapkali."
800
801#. I18N: Description of the “Who is online” module
802#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53
803msgid "A list of users and visitors who are currently online."
804msgstr ""
805
806#: resources/views/help/media-object.phtml:4
807msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)."
808msgstr ""
809
810#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address
811#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:10
812#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:5
813#, php-format
814msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)."
815msgstr ""
816
817#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:79
818#: resources/views/admin/control-panel.phtml:59
819#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:22
820msgid "A new version of webtrees is available."
821msgstr ""
822
823#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:95
824#, php-format
825msgid "A password reset link has been sent to “%s”."
826msgstr ""
827
828#. I18N: Description of the “Journal” module
829#: app/Module/UserJournalModule.php:64
830msgid "A private area to record notes or keep a journal."
831msgstr ""
832
833#. I18N: %s is a server name/URL
834#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:9
835#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:4
836#, php-format
837msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s."
838msgstr ""
839
840#. I18N: Description of the “Pedigree” module
841#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52
842#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4
843msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
844msgstr ""
845
846#. I18N: Description of the “Ancestors” module
847#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52
848#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5
849msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style."
850msgstr ""
851
852#. I18N: Description of the “Descendants” module
853#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52
854#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4
855msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style."
856msgstr ""
857
858#. I18N: Description of the “Individual” module
859#: app/Module/IndividualReportModule.php:52
860#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4
861msgid "A report of an individual’s details."
862msgstr ""
863
864#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4
865msgid "A report of facts which are supported by a given source."
866msgstr ""
867
868#. I18N: Description of the “Family” module
869#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56
870#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4
871msgid "A report of family members and their details."
872msgstr "Satu laporan ahli keluarga dan butiran mereka."
873
874#. I18N: Description of the “Deaths” module
875#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4
876msgid "A report of individuals who died in a given time or place."
877msgstr ""
878
879#. I18N: Description of the “Occupations” module
880#: app/Module/OccupationReportModule.php:56
881#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4
882msgid "A report of individuals who had a given occupation."
883msgstr ""
884
885#. I18N: Description of the “Births” module
886#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4
887msgid "A report of individuals who were born in a given time or place."
888msgstr ""
889
890#. I18N: Description of the “Cemeteries” module
891#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52
892#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4
893msgid "A report of individuals who were buried in a given place."
894msgstr ""
895
896#. I18N: Description of the “Marriages” module
897#: app/Module/MarriageReportModule.php:52
898#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4
899msgid "A report of individuals who were married in a given time or place."
900msgstr ""
901
902#. I18N: Description of the “Changes” module
903#: app/Module/ChangeReportModule.php:56
904#: resources/xml/reports/change_report.xml:4
905msgid "A report of recent and pending changes."
906msgstr ""
907
908#. I18N: Description of the “Related families”
909#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56
910#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4
911msgid "A report of the families that are closely related to an individual."
912msgstr ""
913
914#. I18N: Description of the “Related individuals” module
915#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52
916#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4
917msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual."
918msgstr ""
919
920#. I18N: Description of the “Source” module
921#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56
922msgid "A report of the information provided by a source."
923msgstr ""
924
925#. I18N: Description of the “Missing data”
926#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56
927#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4
928msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives."
929msgstr ""
930
931#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
932#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52
933#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4
934msgid "A report of vital records for a given date or place."
935msgstr ""
936
937#: resources/views/admin/users-edit.phtml:220
938msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree."
939msgstr ""
940
941#. I18N: Description of the “Family navigator” module
942#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51
943msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives."
944msgstr ""
945
946#. I18N: Description of the “Extra information” module
947#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:67
948msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual."
949msgstr ""
950
951#. I18N: Description of the “Descendants” module
952#: app/Module/DescendancyModule.php:72
953msgid "A sidebar showing the descendants of an individual."
954msgstr ""
955
956#. I18N: Description of the “Families” module
957#: app/Module/RelativesTabModule.php:53
958msgid "A tab showing the close relatives of an individual."
959msgstr ""
960
961#. I18N: Description of the “Facts and events” module
962#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:77
963msgid "A tab showing the facts and events of an individual."
964msgstr ""
965
966#. I18N: Description of the “Media” module
967#: app/Module/MediaTabModule.php:71
968msgid "A tab showing the media objects linked to an individual."
969msgstr "Tab yang menunjukkan objek media dikaitkan dengan individu."
970
971#. I18N: Description of the “Notes” module
972#: app/Module/NotesTabModule.php:70
973msgid "A tab showing the notes attached to an individual."
974msgstr ""
975
976#. I18N: Description of the “Sources” module
977#: app/Module/SourcesTabModule.php:70
978msgid "A tab showing the sources linked to an individual."
979msgstr ""
980
981#. I18N: Description of the “TimelineChart” module
982#: app/Module/TimelineChartModule.php:103
983msgid "A timeline displaying individual events."
984msgstr ""
985
986#: resources/views/admin/users-edit.phtml:98
987msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected."
988msgstr ""
989
990#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
991#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
992#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
993#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
994#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
995#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
996#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
997#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
998#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
999#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1000#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1001#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1002#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1003#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1004#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1005#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1006msgctxt "paper size"
1007msgid "A3"
1008msgstr ""
1009
1010#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1011#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1012#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1013#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1014#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1015#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1016#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1017#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1018#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1019#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1020#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1021#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1022#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1023#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1024#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1025#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1026msgctxt "paper size"
1027msgid "A4"
1028msgstr ""
1029
1030#. I18N: Location of an LDS church temple
1031#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:225
1032msgid "Aba, Nigeria"
1033msgstr ""
1034
1035#: app/Date/JalaliDate.php:266
1036msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban"
1037msgid "Aban"
1038msgstr ""
1039
1040#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1041#: app/Date/JalaliDate.php:139
1042msgctxt "GENITIVE"
1043msgid "Aban"
1044msgstr ""
1045
1046#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1047#: app/Date/JalaliDate.php:229
1048msgctxt "INSTRUMENTAL"
1049msgid "Aban"
1050msgstr ""
1051
1052#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1053#: app/Date/JalaliDate.php:184
1054msgctxt "LOCATIVE"
1055msgid "Aban"
1056msgstr ""
1057
1058#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1059#: app/Date/JalaliDate.php:94
1060msgctxt "NOMINATIVE"
1061msgid "Aban"
1062msgstr ""
1063
1064#. I18N: A configuration setting
1065#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:586
1066#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:588
1067#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:592
1068msgid "Abbreviate place names"
1069msgstr ""
1070
1071#. I18N: gedcom tag ABBR
1072#: app/GedcomTag.php:455 resources/views/modals/source-fields.phtml:13
1073msgid "Abbreviation"
1074msgstr ""
1075
1076#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51
1077#: resources/views/pending-changes-page.phtml:63
1078msgid "Accept"
1079msgstr ""
1080
1081#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104
1082msgid "Accept all changes"
1083msgstr ""
1084
1085#: resources/views/admin/components.phtml:27
1086#: resources/views/admin/components.phtml:76
1087#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:222
1088msgid "Access level"
1089msgstr ""
1090
1091#: resources/views/admin/users-edit.phtml:217
1092msgid "Access to family trees"
1093msgstr ""
1094
1095#: resources/views/admin/users-edit.phtml:76
1096msgid "Account approval and email verification"
1097msgstr ""
1098
1099#. I18N: Location of an LDS church temple
1100#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:228
1101msgid "Accra, Ghana"
1102msgstr ""
1103
1104#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:38
1105msgid "Action"
1106msgstr ""
1107
1108#. I18N: a month in the Jewish calendar
1109#: app/Date/JewishDate.php:205
1110msgctxt "GENITIVE"
1111msgid "Adar"
1112msgstr ""
1113
1114#. I18N: a month in the Jewish calendar
1115#: app/Date/JewishDate.php:311
1116msgctxt "INSTRUMENTAL"
1117msgid "Adar"
1118msgstr ""
1119
1120#. I18N: a month in the Jewish calendar
1121#: app/Date/JewishDate.php:258
1122msgctxt "LOCATIVE"
1123msgid "Adar"
1124msgstr ""
1125
1126#. I18N: a month in the Jewish calendar
1127#: app/Date/JewishDate.php:152
1128msgctxt "NOMINATIVE"
1129msgid "Adar"
1130msgstr ""
1131
1132#. I18N: a month in the Jewish calendar
1133#: app/Date/JewishDate.php:203
1134msgctxt "GENITIVE"
1135msgid "Adar I"
1136msgstr ""
1137
1138#. I18N: a month in the Jewish calendar
1139#: app/Date/JewishDate.php:309
1140msgctxt "INSTRUMENTAL"
1141msgid "Adar I"
1142msgstr ""
1143
1144#. I18N: a month in the Jewish calendar
1145#: app/Date/JewishDate.php:256
1146msgctxt "LOCATIVE"
1147msgid "Adar I"
1148msgstr ""
1149
1150#. I18N: a month in the Jewish calendar
1151#: app/Date/JewishDate.php:150
1152msgctxt "NOMINATIVE"
1153msgid "Adar I"
1154msgstr ""
1155
1156#. I18N: a month in the Jewish calendar
1157#: app/Date/JewishDate.php:207
1158msgctxt "GENITIVE"
1159msgid "Adar II"
1160msgstr ""
1161
1162#. I18N: a month in the Jewish calendar
1163#: app/Date/JewishDate.php:313
1164msgctxt "INSTRUMENTAL"
1165msgid "Adar II"
1166msgstr ""
1167
1168#. I18N: a month in the Jewish calendar
1169#: app/Date/JewishDate.php:260
1170msgctxt "LOCATIVE"
1171msgid "Adar II"
1172msgstr ""
1173
1174#. I18N: a month in the Jewish calendar
1175#: app/Date/JewishDate.php:154
1176msgctxt "NOMINATIVE"
1177msgid "Adar II"
1178msgstr ""
1179
1180#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:283
1181msgid "Add"
1182msgstr "Tambah"
1183
1184#: app/Module/ClippingsCartModule.php:420
1185#: app/Module/ClippingsCartModule.php:554
1186#: app/Module/ClippingsCartModule.php:698
1187#: app/Module/ClippingsCartModule.php:766
1188#: app/Module/ClippingsCartModule.php:834
1189#: app/Module/ClippingsCartModule.php:902
1190#, php-format
1191msgid "Add %s to the clippings cart"
1192msgstr ""
1193
1194#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:205
1195msgid "Add a brother or sister"
1196msgstr ""
1197
1198#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:51
1199#: resources/views/family-page-children.phtml:35
1200#: resources/views/family-page-menu.phtml:33
1201msgid "Add a child"
1202msgstr ""
1203
1204#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:54
1205#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:133
1206msgid "Add a child to create a one-parent family"
1207msgstr ""
1208
1209#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:46
1210msgid "Add a fact"
1211msgstr ""
1212
1213#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:151
1214#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:24
1215#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:32
1216#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:25
1217msgid "Add a father"
1218msgstr ""
1219
1220#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:42
1221#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:52
1222msgid "Add a favorite"
1223msgstr ""
1224
1225#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:147
1226#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:246
1227#: resources/views/family-page-menu.phtml:20
1228#: resources/views/family-page-parents.phtml:20
1229#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:47
1230#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:112
1231msgid "Add a husband"
1232msgstr ""
1233
1234#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:591
1235#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:124
1236msgid "Add a husband using an existing individual"
1237msgstr ""
1238
1239#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:48
1240msgid "Add a journal entry"
1241msgstr ""
1242
1243#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:96
1244#: resources/views/media-page.phtml:185
1245#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:6
1246msgid "Add a media file"
1247msgstr ""
1248
1249#: resources/views/cards/add-media-object.phtml:7
1250#: resources/views/family-page.phtml:97
1251#: resources/views/individual-page-menu.phtml:71
1252#: resources/views/individual-page.phtml:87
1253#: resources/views/source-page.phtml:83
1254msgid "Add a media object"
1255msgstr "Tambah objek media baru"
1256
1257#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:148
1258#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:54
1259#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:62
1260#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:32
1261msgid "Add a mother"
1262msgstr ""
1263
1264#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:469
1265#: resources/views/individual-page-menu.phtml:20
1266msgid "Add a name"
1267msgstr ""
1268
1269#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:51
1270msgid "Add a news article"
1271msgstr ""
1272
1273#: resources/views/cards/add-note.phtml:7 resources/views/family-page.phtml:74
1274#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:40
1275msgid "Add a note"
1276msgstr ""
1277
1278#: resources/views/cards/add-restriction.phtml:7
1279#: resources/views/media-page.phtml:175
1280msgid "Add a restriction"
1281msgstr ""
1282
1283#: resources/views/cards/add-shared-note.phtml:7
1284#: resources/views/family-page.phtml:85 resources/views/media-page.phtml:165
1285#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:50
1286msgid "Add a shared note"
1287msgstr ""
1288
1289#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:203
1290msgid "Add a son or daughter"
1291msgstr ""
1292
1293#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:9
1294#: resources/views/family-page.phtml:109 resources/views/media-page.phtml:155
1295#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:38
1296msgid "Add a source citation"
1297msgstr ""
1298
1299#: app/Module/StoriesModule.php:297
1300#: resources/views/modules/stories/config.phtml:28
1301#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27
1302msgid "Add a story"
1303msgstr ""
1304
1305#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:295
1306#: resources/views/admin/control-panel.phtml:336
1307msgid "Add a user"
1308msgstr ""
1309
1310#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:144
1311#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:250
1312#: resources/views/family-page-menu.phtml:27
1313#: resources/views/family-page-parents.phtml:42
1314#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:84
1315#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:110
1316msgid "Add a wife"
1317msgstr ""
1318
1319#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:594
1320#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:122
1321msgid "Add a wife using an existing individual"
1322msgstr ""
1323
1324#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1325#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:303
1326#: resources/views/modules/faq/config.phtml:34
1327msgid "Add an FAQ"
1328msgstr ""
1329
1330#: resources/views/cards/add-associate.phtml:11
1331msgid "Add an associate"
1332msgstr ""
1333
1334#: resources/views/cards/add-sour-data-even.phtml:7
1335msgid "Add an event"
1336msgstr ""
1337
1338#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:28
1339msgid "Add content to the end of the <code>&lt;body&gt;</code> element."
1340msgstr ""
1341
1342#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:16
1343msgid "Add content to the end of the <code>&lt;head&gt;</code> element."
1344msgstr ""
1345
1346#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:7
1347msgid "Add from clipboard"
1348msgstr ""
1349
1350#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40
1351msgid "Add historic events to an individual‘s page."
1352msgstr ""
1353
1354#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:20
1355msgid "Add individuals"
1356msgstr ""
1357
1358#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:127
1359msgid "Add marriage details"
1360msgstr ""
1361
1362#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMissingDeathPlugin.php:38
1363msgid "Add missing death records"
1364msgstr ""
1365
1366#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:43
1367msgid "Add missing married names"
1368msgstr ""
1369
1370#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:30
1371msgid "Add more blocks from the following list."
1372msgstr ""
1373
1374#: resources/views/search-advanced-page.phtml:30
1375msgid "Add more fields"
1376msgstr ""
1377
1378#. I18N: Description of the “Stories” module
1379#: app/Module/StoriesModule.php:79
1380msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree."
1381msgstr ""
1382
1383#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69
1384msgid "Add new, and update existing records"
1385msgstr ""
1386
1387#: resources/views/admin/trees-import.phtml:88
1388msgid "Add spaces where long lines were wrapped"
1389msgstr ""
1390
1391#. I18N: Description of the “CSS and JS” module.
1392#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43
1393msgid "Add styling and scripts to every page."
1394msgstr ""
1395
1396#. I18N: A media path (e.g. C:\aaa\bbb\ccc\) in a GEDCOM file
1397#: resources/views/admin/trees-export.phtml:60
1398msgid "Add the GEDCOM media path to filenames"
1399msgstr ""
1400
1401#. I18N: A configuration setting
1402#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:190
1403msgid "Add to TITLE header tag"
1404msgstr ""
1405
1406#: app/Module/ClippingsCartModule.php:167
1407#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:10
1408msgid "Add to the clippings cart"
1409msgstr ""
1410
1411#. I18N: A configuration setting
1412#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132
1413msgid "Add unique identifiers"
1414msgstr ""
1415
1416#: resources/views/admin/trees.phtml:202
1417msgid "Add unlinked records"
1418msgstr ""
1419
1420#. I18N: Description of the “HTML” module
1421#: app/Module/HtmlBlockModule.php:78
1422msgid "Add your own text and graphics."
1423msgstr ""
1424
1425#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:179 app/Module/UserJournalModule.php:176
1426msgid "Add/edit a journal/news entry"
1427msgstr ""
1428
1429#. I18N: gedcom tag ADDR
1430#: app/GedcomTag.php:458 resources/views/modals/submitter-fields.phtml:11
1431msgid "Address"
1432msgstr ""
1433
1434#. I18N: gedcom tag ADD1
1435#: app/GedcomTag.php:461
1436msgid "Address line 1"
1437msgstr ""
1438
1439#. I18N: gedcom tag ADD2
1440#: app/GedcomTag.php:464
1441msgid "Address line 2"
1442msgstr ""
1443
1444#. I18N: Location of an LDS church temple
1445#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:231
1446msgid "Adelaide, Australia"
1447msgstr ""
1448
1449#: resources/views/admin/users-edit.phtml:211
1450#: resources/views/admin/users-edit.phtml:260
1451msgid "Administrator"
1452msgstr ""
1453
1454#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:15
1455msgid "Administrator account"
1456msgstr ""
1457
1458#: resources/views/admin/users-edit.phtml:196
1459msgid "Administrator comments on user"
1460msgstr ""
1461
1462#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307
1463msgid "Administrators"
1464msgstr ""
1465
1466#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:74
1467msgctxt "Female pedigree"
1468msgid "Adopted"
1469msgstr ""
1470
1471#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:70
1472msgctxt "Male pedigree"
1473msgid "Adopted"
1474msgstr ""
1475
1476#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:77
1477msgctxt "Pedigree"
1478msgid "Adopted"
1479msgstr ""
1480
1481#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:64
1482msgid "Adopted by both parents"
1483msgstr ""
1484
1485#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:61
1486msgctxt "FEMALE"
1487msgid "Adopted by both parents"
1488msgstr ""
1489
1490#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:57
1491msgctxt "MALE"
1492msgid "Adopted by both parents"
1493msgstr ""
1494
1495#. I18N: gedcom tag _ADPF
1496#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:75 app/GedcomTag.php:1161
1497msgid "Adopted by father"
1498msgstr ""
1499
1500#. I18N: gedcom tag _ADPF
1501#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:72 app/GedcomTag.php:1157
1502msgctxt "FEMALE"
1503msgid "Adopted by father"
1504msgstr ""
1505
1506#. I18N: gedcom tag _ADPF
1507#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:68 app/GedcomTag.php:1152
1508msgctxt "MALE"
1509msgid "Adopted by father"
1510msgstr ""
1511
1512#. I18N: gedcom tag _ADPM
1513#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:86 app/GedcomTag.php:1175
1514msgid "Adopted by mother"
1515msgstr ""
1516
1517#. I18N: gedcom tag _ADPM
1518#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:83 app/GedcomTag.php:1171
1519msgctxt "FEMALE"
1520msgid "Adopted by mother"
1521msgstr ""
1522
1523#. I18N: gedcom tag _ADPM
1524#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:79 app/GedcomTag.php:1166
1525msgctxt "MALE"
1526msgid "Adopted by mother"
1527msgstr ""
1528
1529#. I18N: gedcom tag ADOP
1530#: app/GedcomTag.php:467
1531msgid "Adoption"
1532msgstr ""
1533
1534#: app/GedcomTag.php:1140
1535msgid "Adoption of a brother"
1536msgstr ""
1537
1538#: app/GedcomTag.php:1092
1539msgid "Adoption of a child"
1540msgstr ""
1541
1542#: app/GedcomTag.php:1089
1543msgid "Adoption of a daughter"
1544msgstr ""
1545
1546#: app/GedcomTag.php:1103 app/GedcomTag.php:1114 app/GedcomTag.php:1125
1547msgid "Adoption of a grandchild"
1548msgstr ""
1549
1550#: app/GedcomTag.php:1100
1551msgid "Adoption of a granddaughter"
1552msgstr ""
1553
1554#: app/GedcomTag.php:1111
1555msgctxt "daughter’s daughter"
1556msgid "Adoption of a granddaughter"
1557msgstr ""
1558
1559#: app/GedcomTag.php:1122
1560msgctxt "son’s daughter"
1561msgid "Adoption of a granddaughter"
1562msgstr ""
1563
1564#: app/GedcomTag.php:1096
1565msgid "Adoption of a grandson"
1566msgstr ""
1567
1568#: app/GedcomTag.php:1107
1569msgctxt "daughter’s son"
1570msgid "Adoption of a grandson"
1571msgstr ""
1572
1573#: app/GedcomTag.php:1118
1574msgctxt "son’s son"
1575msgid "Adoption of a grandson"
1576msgstr ""
1577
1578#: app/GedcomTag.php:1129
1579msgid "Adoption of a half-brother"
1580msgstr ""
1581
1582#: app/GedcomTag.php:1136
1583msgid "Adoption of a half-sibling"
1584msgstr ""
1585
1586#: app/GedcomTag.php:1133
1587msgid "Adoption of a half-sister"
1588msgstr ""
1589
1590#: app/GedcomTag.php:1147
1591msgid "Adoption of a sibling"
1592msgstr ""
1593
1594#: app/GedcomTag.php:1144
1595msgid "Adoption of a sister"
1596msgstr ""
1597
1598#: app/GedcomTag.php:1085
1599msgid "Adoption of a son"
1600msgstr ""
1601
1602#. I18N: gedcom tag CHRA
1603#: app/GedcomTag.php:599
1604msgid "Adult christening"
1605msgstr ""
1606
1607#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:866
1608msgid "Advanced fact preferences"
1609msgstr ""
1610
1611#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:871
1612msgid "Advanced name facts"
1613msgstr ""
1614
1615#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:884
1616msgid "Advanced place name facts"
1617msgstr ""
1618
1619#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:167
1620#: app/Module/SearchMenuModule.php:125
1621msgid "Advanced search"
1622msgstr ""
1623
1624#. I18N: Name of a country or state
1625#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42
1626msgid "Afghanistan"
1627msgstr ""
1628
1629#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:187
1630msgid "Africa"
1631msgstr ""
1632
1633#: resources/views/admin/trees-create.phtml:55
1634msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file."
1635msgstr ""
1636
1637#. I18N: gedcom tag AGE
1638#: app/Functions/FunctionsPrint.php:276 app/Functions/FunctionsPrint.php:278
1639#: app/Functions/FunctionsPrint.php:280 app/Functions/FunctionsPrint.php:282
1640#: app/Functions/FunctionsPrint.php:309 app/GedcomTag.php:477
1641#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:138
1642#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:162
1643#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:28
1644#: resources/views/lists/families-table.phtml:134
1645#: resources/views/lists/families-table.phtml:251
1646#: resources/views/lists/families-table.phtml:254
1647#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:149
1648#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:286
1649#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:348
1650#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:350
1651#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:409
1652msgid "Age"
1653msgstr "Umur"
1654
1655#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:11
1656msgid "Age at birth of child"
1657msgstr "Umur ketika melahirkan anak"
1658
1659#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:66
1660msgid "Age at which to assume an individual is dead"
1661msgstr ""
1662
1663#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:41
1664msgid "Age between husband and wife"
1665msgstr "Beza umur antara suami dan isteri"
1666
1667#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:19
1668msgid "Age between siblings"
1669msgstr "Jarak umur antara adik-beradik"
1670
1671#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:50
1672msgid "Age between wife and husband"
1673msgstr "Beza umur antara isteri dan suami"
1674
1675#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:11
1676msgid "Age difference"
1677msgstr "Perbezaan umur"
1678
1679#: app/Module/StatisticsChartModule.php:653
1680#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:30
1681msgid "Age in year of first marriage"
1682msgstr ""
1683
1684#: app/Module/StatisticsChartModule.php:592
1685#: resources/views/lists/families-table.phtml:520
1686#: resources/views/lists/families-table.phtml:562
1687#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:29
1688#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:11
1689msgid "Age in year of marriage"
1690msgstr "Umur ketika berkahwin"
1691
1692#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126
1693#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:129
1694#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:135
1695msgid "Age interval"
1696msgstr ""
1697
1698#. I18N: A configuration setting
1699#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:412
1700msgid "Age of parents next to child’s birthdate"
1701msgstr ""
1702
1703#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:532
1704#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:574
1705msgid "Age related to death year"
1706msgstr ""
1707
1708#. I18N: gedcom tag AGNC
1709#: app/GedcomTag.php:480
1710msgid "Agency"
1711msgstr ""
1712
1713#. I18N: Name of a country or state
1714#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48
1715msgid "Aland Islands"
1716msgstr ""
1717
1718#. I18N: Name of a country or state
1719#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50
1720msgid "Albania"
1721msgstr ""
1722
1723#. I18N: gedcom tag _ALBUM
1724#. I18N: Name of a module
1725#: app/GedcomTag.php:1195 app/Module/AlbumModule.php:45
1726msgid "Album"
1727msgstr ""
1728
1729#. I18N: Location of an LDS church temple
1730#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:237
1731msgid "Albuquerque, New Mexico, United States"
1732msgstr ""
1733
1734#. I18N: Name of a country or state
1735#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167
1736msgid "Algeria"
1737msgstr ""
1738
1739#. I18N: gedcom tag ALIA
1740#: app/GedcomTag.php:483
1741msgid "Alias"
1742msgstr ""
1743
1744#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199
1745msgid "Alive"
1746msgstr ""
1747
1748#: app/Functions/FunctionsEdit.php:168
1749#: app/Http/Controllers/ListController.php:155
1750#: app/Http/Controllers/ListController.php:164
1751#: app/Http/Controllers/ListController.php:173
1752#: app/Http/Controllers/ListController.php:262
1753#: app/Http/Controllers/ListController.php:363
1754#: app/Http/Controllers/ListController.php:365
1755#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:322
1756#: app/Module/UserMessagesModule.php:170
1757#: resources/views/calendar-page.phtml:130
1758#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:6
1759#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58
1760#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12
1761#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
1762#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
1763#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
1764#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
1765#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
1766#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
1767#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
1768#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
1769#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
1770msgid "All"
1771msgstr "Semua"
1772
1773#: app/Http/Controllers/AdminController.php:472
1774#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:251
1775msgid "All facts and events"
1776msgstr ""
1777
1778#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:735
1779msgid "All family facts"
1780msgstr ""
1781
1782#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:201
1783msgid "All fields must be completed."
1784msgstr ""
1785
1786#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:681
1787msgid "All individual facts"
1788msgstr ""
1789
1790#: resources/views/calendar-page.phtml:82
1791#: resources/views/calendar-page.phtml:93
1792msgid "All individuals"
1793msgstr ""
1794
1795#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:93
1796#: resources/views/admin/components.phtml:13
1797#: resources/views/admin/control-panel.phtml:393
1798msgid "All modules"
1799msgstr ""
1800
1801#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:244
1802msgid "All records"
1803msgstr ""
1804
1805#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:830
1806msgid "All repository facts"
1807msgstr ""
1808
1809#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:789
1810msgid "All source facts"
1811msgstr ""
1812
1813#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get”
1814#: app/Module/CkeditorModule.php:56
1815msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes."
1816msgstr ""
1817
1818#. I18N: A configuration setting
1819#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:633
1820msgid "Allow users to see raw GEDCOM records"
1821msgstr ""
1822
1823#. I18N: A configuration setting
1824#: resources/views/admin/site-registration.phtml:45
1825msgid "Allow visitors to request a new user account"
1826msgstr ""
1827
1828#. I18N: gedcom tag _AKA
1829#: app/GedcomTag.php:1190
1830msgid "Also known as"
1831msgstr ""
1832
1833#. I18N: gedcom tag _AKA
1834#: app/GedcomTag.php:1186
1835msgctxt "FEMALE"
1836msgid "Also known as"
1837msgstr ""
1838
1839#. I18N: gedcom tag _AKA
1840#: app/GedcomTag.php:1181
1841msgctxt "MALE"
1842msgid "Also known as"
1843msgstr ""
1844
1845#. I18N: Name of a country or state
1846#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60
1847msgid "American Samoa"
1848msgstr ""
1849
1850#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1851#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:68
1852msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees."
1853msgstr ""
1854
1855#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52
1856msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in."
1857msgstr ""
1858
1859#. I18N: Description of the “Album” module
1860#: app/Module/AlbumModule.php:56
1861msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer."
1862msgstr ""
1863
1864#. I18N: Description of the “Charts” module
1865#: app/Module/ChartsBlockModule.php:72
1866msgid "An alternative way to display charts."
1867msgstr ""
1868
1869#. I18N: Description of the “Census assistant” module
1870#: app/Module/CensusAssistantModule.php:53
1871msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals."
1872msgstr ""
1873
1874#. I18N: Description of the “Theme change” module
1875#: app/Module/ThemeSelectModule.php:52
1876msgid "An alternative way to select a new theme."
1877msgstr ""
1878
1879#. I18N: Description of the “Sign in” module
1880#: app/Module/LoginBlockModule.php:54
1881msgid "An alternative way to sign in and sign out."
1882msgstr "Satu cara alternatif untuk login dan logout ."
1883
1884#: app/Functions/FunctionsEdit.php:439
1885msgid "An associate is another individual who was involved with this fact or event, such as a witness or a priest."
1886msgstr ""
1887
1888#: app/Functions/FunctionsEdit.php:437
1889msgid "An associate is another individual who was involved with this individual, such as a friend or an employer."
1890msgstr ""
1891
1892#. I18N: Description of the “HourglassChart” module
1893#: app/Module/HourglassChartModule.php:96
1894msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants."
1895msgstr ""
1896
1897#. I18N: Description of the “Interactive tree” module
1898#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:63
1899msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual."
1900msgstr ""
1901
1902#: resources/views/errors/database-error.phtml:4
1903#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:4
1904msgid "An unexpected database error occurred."
1905msgstr ""
1906
1907#: resources/views/admin/location-edit.phtml:136
1908#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:57
1909#: resources/views/place-map.phtml:60
1910msgid "An unknown error occurred"
1911msgstr ""
1912
1913#. I18N: Name of a module/report
1914#. I18N: Name of a module/chart
1915#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40
1916#: app/Module/AncestorsChartModule.php:101
1917#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4
1918msgid "Ancestors"
1919msgstr ""
1920
1921#. I18N: gedcom tag ANCI
1922#: app/GedcomTag.php:489
1923msgid "Ancestors interest"
1924msgstr ""
1925
1926#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55
1927msgid "Ancestors of "
1928msgstr ""
1929
1930#. I18N: %s is an individual’s name
1931#: app/Module/AncestorsChartModule.php:147
1932#, php-format
1933msgid "Ancestors of %s"
1934msgstr ""
1935
1936#. I18N: gedcom tag AFN
1937#: app/GedcomTag.php:474
1938msgid "Ancestral file number"
1939msgstr ""
1940
1941#. I18N: Location of an LDS church temple
1942#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:240
1943msgid "Anchorage, Alaska, United States"
1944msgstr ""
1945
1946#. I18N: Name of a country or state
1947#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52
1948msgid "Andorra"
1949msgstr ""
1950
1951#. I18N: Name of a country or state
1952#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44
1953msgid "Angola"
1954msgstr ""
1955
1956#. I18N: Name of a country or state
1957#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46
1958msgid "Anguilla"
1959msgstr ""
1960
1961#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:16
1962#: resources/views/lists/families-table.phtml:257
1963#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:272
1964#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:282
1965#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:16
1966msgid "Anniversary"
1967msgstr ""
1968
1969#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:131
1970msgid "Anniversary calendar"
1971msgstr ""
1972
1973#. I18N: gedcom tag ANUL
1974#: app/GedcomTag.php:492
1975msgid "Annulment"
1976msgstr ""
1977
1978#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:30
1979msgid "Answer"
1980msgstr ""
1981
1982#. I18N: Name of a country or state
1983#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62
1984msgid "Antarctica"
1985msgstr ""
1986
1987#. I18N: Name of a country or state
1988#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66
1989msgid "Antigua and Barbuda"
1990msgstr ""
1991
1992#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:89
1993msgid "Anyone with a user account can access this website."
1994msgstr ""
1995
1996#. I18N: Location of an LDS church temple
1997#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:243
1998msgid "Apia, Samoa"
1999msgstr ""
2000
2001#. I18N: Description of the “Batch update” module
2002#: app/Module/BatchUpdateModule.php:88
2003msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data."
2004msgstr ""
2005
2006#: resources/views/admin/trees-export.phtml:84
2007#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:16
2008#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:35
2009msgid "Apply privacy settings"
2010msgstr ""
2011
2012#. I18N: Label for checkbox
2013#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:971
2014#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:287
2015msgid "Apply these preferences to all family trees"
2016msgstr ""
2017
2018#. I18N: Label for checkbox
2019#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:978
2020#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:294
2021msgid "Apply these preferences to new family trees"
2022msgstr ""
2023
2024#: resources/views/admin/users.phtml:29
2025msgid "Approved"
2026msgstr ""
2027
2028#: resources/views/admin/users-edit.phtml:86
2029msgid "Approved by administrator"
2030msgstr ""
2031
2032#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204
2033msgctxt "Abbreviation for April"
2034msgid "Apr"
2035msgstr ""
2036
2037#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101
2038msgctxt "GENITIVE"
2039msgid "April"
2040msgstr ""
2041
2042#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171
2043msgctxt "INSTRUMENTAL"
2044msgid "April"
2045msgstr ""
2046
2047#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136
2048msgctxt "LOCATIVE"
2049msgid "April"
2050msgstr ""
2051
2052#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:66
2053#: app/Module/StatisticsChartModule.php:805
2054#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:10
2055msgctxt "NOMINATIVE"
2056msgid "April"
2057msgstr ""
2058
2059#. I18N: The name of a colour-scheme
2060#: app/Module/ColorsTheme.php:153
2061msgid "Aqua Marine"
2062msgstr ""
2063
2064#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:300
2065#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:3
2066#: resources/views/media-page.phtml:97
2067msgid "Are you sure you want to delete this fact?"
2068msgstr ""
2069
2070#: app/Module/UserMessagesModule.php:165 app/Module/UserMessagesModule.php:210
2071msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later."
2072msgstr ""
2073
2074#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:371
2075#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:250
2076#: resources/views/admin/trees.phtml:92
2077#: resources/views/edit-account-page.phtml:160
2078#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:11
2079#: resources/views/individual-page-menu.phtml:88
2080#: resources/views/media-page-menu.phtml:28
2081#: resources/views/modules/faq/config.phtml:86
2082#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:36
2083#: resources/views/modules/stories/config.phtml:65
2084#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:34
2085#: resources/views/note-page-menu.phtml:11
2086#: resources/views/repository-page-menu.phtml:11
2087#: resources/views/source-page-menu.phtml:11
2088#, php-format
2089msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
2090msgstr "Adakah anda pasti mahu padam “%s”?"
2091
2092#: resources/views/pending-changes-page.phtml:107
2093msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?"
2094msgstr ""
2095
2096#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:33
2097msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?"
2098msgstr ""
2099
2100#. I18N: Name of a country or state
2101#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56
2102msgid "Argentina"
2103msgstr ""
2104
2105#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
2106#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
2107#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
2108#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
2109#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
2110#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
2111#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
2112#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
2113#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
2114#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
2115#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
2116#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
2117#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
2118#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
2119#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
2120#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
2121msgctxt "font name"
2122msgid "Arial"
2123msgstr ""
2124
2125#. I18N: Name of a country or state
2126#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58
2127msgid "Armenia"
2128msgstr ""
2129
2130#. I18N: Name of a country or state
2131#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40
2132msgid "Aruba"
2133msgstr ""
2134
2135#: resources/views/modules/html/config.phtml:32
2136msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme."
2137msgstr ""
2138
2139#. I18N: The name of a colour-scheme
2140#: app/Module/ColorsTheme.php:155
2141msgid "Ash"
2142msgstr ""
2143
2144#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:181
2145msgid "Asia"
2146msgstr ""
2147
2148#. I18N: gedcom tag ASSO
2149#. I18N: gedcom tag _ASSO
2150#: app/GedcomTag.php:495 app/GedcomTag.php:1198
2151msgid "Associate"
2152msgstr ""
2153
2154#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:244
2155msgid "Associate events with this source"
2156msgstr ""
2157
2158#. I18N: Location of an LDS church temple
2159#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:249
2160msgid "Asuncion, Paraguay"
2161msgstr ""
2162
2163#. I18N: Name of a country or state
2164#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431
2165msgid "At sea"
2166msgstr ""
2167
2168#. I18N: Location of an LDS church temple
2169#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:252
2170msgid "Atlanta, Georgia, United States"
2171msgstr ""
2172
2173#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:96
2174msgid "Attendant"
2175msgstr ""
2176
2177#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:93
2178msgctxt "FEMALE"
2179msgid "Attendant"
2180msgstr ""
2181
2182#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:89
2183msgctxt "MALE"
2184msgid "Attendant"
2185msgstr ""
2186
2187#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:107
2188msgid "Attending"
2189msgstr ""
2190
2191#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:104
2192msgctxt "FEMALE"
2193msgid "Attending"
2194msgstr ""
2195
2196#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:100
2197msgctxt "MALE"
2198msgid "Attending"
2199msgstr ""
2200
2201#. I18N: Type of media object
2202#: app/GedcomTag.php:2354
2203msgid "Audio"
2204msgstr ""
2205
2206#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208
2207msgctxt "Abbreviation for August"
2208msgid "Aug"
2209msgstr ""
2210
2211#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:105
2212msgctxt "GENITIVE"
2213msgid "August"
2214msgstr ""
2215
2216#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:175
2217msgctxt "INSTRUMENTAL"
2218msgid "August"
2219msgstr ""
2220
2221#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:140
2222msgctxt "LOCATIVE"
2223msgid "August"
2224msgstr ""
2225
2226#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:70
2227#: app/Module/StatisticsChartModule.php:809
2228#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14
2229msgctxt "NOMINATIVE"
2230msgid "August"
2231msgstr ""
2232
2233#. I18N: Name of a country or state
2234#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68
2235msgid "Australia"
2236msgstr ""
2237
2238#. I18N: Name of a country or state
2239#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70
2240msgid "Austria"
2241msgstr ""
2242
2243#. I18N: gedcom tag AUTH
2244#: app/GedcomTag.php:498 resources/views/lists/sources-table.phtml:83
2245#: resources/views/modals/source-fields.phtml:21
2246msgid "Author"
2247msgstr ""
2248
2249#. I18N: gedcom tag CHAN:_WT_USER
2250#: app/GedcomTag.php:583
2251msgid "Author of last change"
2252msgstr ""
2253
2254#: resources/views/admin/users-edit.phtml:142
2255msgid "Automatically accept changes made by this user"
2256msgstr ""
2257
2258#. I18N: A configuration setting
2259#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:552
2260msgid "Automatically expand notes"
2261msgstr ""
2262
2263#. I18N: A configuration setting
2264#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:568
2265msgid "Automatically expand sources"
2266msgstr ""
2267
2268#. I18N: a month in the Jewish calendar
2269#: app/Date/JewishDate.php:217
2270msgctxt "GENITIVE"
2271msgid "Av"
2272msgstr ""
2273
2274#. I18N: a month in the Jewish calendar
2275#: app/Date/JewishDate.php:323
2276msgctxt "INSTRUMENTAL"
2277msgid "Av"
2278msgstr ""
2279
2280#. I18N: a month in the Jewish calendar
2281#: app/Date/JewishDate.php:270
2282msgctxt "LOCATIVE"
2283msgid "Av"
2284msgstr ""
2285
2286#. I18N: a month in the Jewish calendar
2287#: app/Date/JewishDate.php:164
2288msgctxt "NOMINATIVE"
2289msgid "Av"
2290msgstr ""
2291
2292#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:116
2293#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:140
2294#: resources/views/lists/families-table.phtml:137
2295#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:152
2296msgid "Average age"
2297msgstr ""
2298
2299#: app/Module/StatisticsChartModule.php:530
2300#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:136
2301#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:33
2302#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:195
2303#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:79
2304#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:28
2305#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:19
2306msgid "Average age at death"
2307msgstr "Purata umur ketika meninggal"
2308
2309#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160
2310msgid "Average age at marriage"
2311msgstr ""
2312
2313#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:157
2314msgid "Average age in century of marriage"
2315msgstr ""
2316
2317#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:133
2318msgid "Average age related to death century"
2319msgstr ""
2320
2321#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:94
2322msgid "Average number"
2323msgstr ""
2324
2325#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:105
2326#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35
2327#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:223
2328#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:87
2329#: resources/views/statistics/families/children.phtml:19
2330msgid "Average number of children per family"
2331msgstr "Purata anak setiap keluarga"
2332
2333#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names
2334#: resources/views/admin/trees-create.phtml:43
2335#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:57
2336msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice."
2337msgstr ""
2338
2339#: app/Date/JalaliDate.php:267
2340msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar"
2341msgid "Azar"
2342msgstr ""
2343
2344#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2345#: app/Date/JalaliDate.php:141
2346msgctxt "GENITIVE"
2347msgid "Azar"
2348msgstr ""
2349
2350#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2351#: app/Date/JalaliDate.php:231
2352msgctxt "INSTRUMENTAL"
2353msgid "Azar"
2354msgstr ""
2355
2356#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2357#: app/Date/JalaliDate.php:186
2358msgctxt "LOCATIVE"
2359msgid "Azar"
2360msgstr ""
2361
2362#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2363#: app/Date/JalaliDate.php:96
2364msgctxt "NOMINATIVE"
2365msgid "Azar"
2366msgstr ""
2367
2368#. I18N: Name of a country or state
2369#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72
2370msgid "Azerbaijan"
2371msgstr ""
2372
2373#. I18N: Name of a country or state
2374#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74
2375msgid "Azores"
2376msgstr ""
2377
2378#: app/Date/JalaliDate.php:269
2379msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman"
2380msgid "Bah"
2381msgstr ""
2382
2383#. I18N: Name of a country or state
2384#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91
2385msgid "Bahamas"
2386msgstr ""
2387
2388#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2389#: app/Date/JalaliDate.php:145
2390msgctxt "GENITIVE"
2391msgid "Bahman"
2392msgstr ""
2393
2394#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2395#: app/Date/JalaliDate.php:235
2396msgctxt "INSTRUMENTAL"
2397msgid "Bahman"
2398msgstr ""
2399
2400#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2401#: app/Date/JalaliDate.php:190
2402msgctxt "LOCATIVE"
2403msgid "Bahman"
2404msgstr ""
2405
2406#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2407#: app/Date/JalaliDate.php:100
2408msgctxt "NOMINATIVE"
2409msgid "Bahman"
2410msgstr ""
2411
2412#. I18N: Name of a country or state
2413#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89
2414msgid "Bahrain"
2415msgstr ""
2416
2417#. I18N: Name of a country or state
2418#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85
2419msgid "Bangladesh"
2420msgstr ""
2421
2422#. I18N: gedcom tag BAPM
2423#: app/GedcomTag.php:510 resources/views/calendar-page.phtml:136
2424#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
2425msgid "Baptism"
2426msgstr ""
2427
2428#: app/GedcomTag.php:1256
2429msgid "Baptism of a brother"
2430msgstr ""
2431
2432#: app/GedcomTag.php:1208
2433msgid "Baptism of a child"
2434msgstr ""
2435
2436#: app/GedcomTag.php:1205
2437msgid "Baptism of a daughter"
2438msgstr ""
2439
2440#: app/GedcomTag.php:1219 app/GedcomTag.php:1230 app/GedcomTag.php:1241
2441msgid "Baptism of a grandchild"
2442msgstr ""
2443
2444#: app/GedcomTag.php:1216
2445msgid "Baptism of a granddaughter"
2446msgstr ""
2447
2448#: app/GedcomTag.php:1227
2449msgctxt "daughter’s daughter"
2450msgid "Baptism of a granddaughter"
2451msgstr ""
2452
2453#: app/GedcomTag.php:1238
2454msgctxt "son’s daughter"
2455msgid "Baptism of a granddaughter"
2456msgstr ""
2457
2458#: app/GedcomTag.php:1212
2459msgid "Baptism of a grandson"
2460msgstr ""
2461
2462#: app/GedcomTag.php:1223
2463msgctxt "daughter’s son"
2464msgid "Baptism of a grandson"
2465msgstr ""
2466
2467#: app/GedcomTag.php:1234
2468msgctxt "son’s son"
2469msgid "Baptism of a grandson"
2470msgstr ""
2471
2472#: app/GedcomTag.php:1245
2473msgid "Baptism of a half-brother"
2474msgstr ""
2475
2476#: app/GedcomTag.php:1252
2477msgid "Baptism of a half-sibling"
2478msgstr ""
2479
2480#: app/GedcomTag.php:1249
2481msgid "Baptism of a half-sister"
2482msgstr ""
2483
2484#: app/GedcomTag.php:1263
2485msgid "Baptism of a sibling"
2486msgstr ""
2487
2488#: app/GedcomTag.php:1260
2489msgid "Baptism of a sister"
2490msgstr ""
2491
2492#: app/GedcomTag.php:1201
2493msgid "Baptism of a son"
2494msgstr ""
2495
2496#. I18N: gedcom tag BARM
2497#: app/GedcomTag.php:517 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
2498msgid "Bar mitzvah"
2499msgstr ""
2500
2501#. I18N: Name of a country or state
2502#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106
2503msgid "Barbados"
2504msgstr ""
2505
2506#. I18N: gedcom tag BASM
2507#: app/GedcomTag.php:524 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
2508msgid "Bat mitzvah"
2509msgstr ""
2510
2511#. I18N: Name of a module
2512#: app/Module/BatchUpdateModule.php:77 app/Module/BatchUpdateModule.php:159
2513#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:25
2514msgid "Batch update"
2515msgstr ""
2516
2517#. I18N: Location of an LDS church temple
2518#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:285
2519msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States"
2520msgstr ""
2521
2522#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:224
2523msgid "Begins with"
2524msgstr ""
2525
2526#. I18N: Name of a country or state
2527#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96
2528msgid "Belarus"
2529msgstr ""
2530
2531#. I18N: The name of a colour-scheme
2532#: app/Module/ColorsTheme.php:157
2533msgid "Belgian Chocolate"
2534msgstr ""
2535
2536#. I18N: Name of a country or state
2537#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78
2538msgid "Belgium"
2539msgstr ""
2540
2541#. I18N: Name of a country or state
2542#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98
2543msgid "Belize"
2544msgstr ""
2545
2546#. I18N: Name of a country or state
2547#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80
2548msgid "Benin"
2549msgstr ""
2550
2551#. I18N: Name of a country or state
2552#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100
2553msgid "Bermuda"
2554msgstr ""
2555
2556#. I18N: Location of an LDS church temple
2557#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:639
2558msgid "Bern, Switzerland"
2559msgstr ""
2560
2561#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:111
2562msgid "Best man"
2563msgstr ""
2564
2565#. I18N: Name of a country or state
2566#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110
2567msgid "Bhutan"
2568msgstr ""
2569
2570#. I18N: gedcom tag _BIBL
2571#: app/GedcomTag.php:1267
2572msgid "Bibliography"
2573msgstr ""
2574
2575#. I18N: Location of an LDS church temple
2576#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:258
2577msgid "Billings, Montana, United States"
2578msgstr ""
2579
2580#. I18N: gedcom tag BLOB
2581#: app/GedcomTag.php:545
2582msgid "Binary data object"
2583msgstr ""
2584
2585#: app/Functions/FunctionsPrint.php:375 app/Functions/FunctionsPrint.php:377
2586msgid "Bing Maps™"
2587msgstr ""
2588
2589#. I18N: Location of an LDS church temple
2590#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:261
2591msgid "Birmingham, Alabama, United States"
2592msgstr ""
2593
2594#. I18N: gedcom tag BIRT
2595#: app/GedcomTag.php:531 resources/views/calendar-page.phtml:133
2596#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233
2597#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:241
2598#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:270
2599#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:442
2600#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58
2601#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
2602#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
2603#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560
2604#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182
2605#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
2606#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
2607#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536
2608#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
2609#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
2610#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880
2611#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
2612#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
2613#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:273
2614#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:309
2615#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:349
2616#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:385
2617#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:421
2618#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:479
2619#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:515
2620#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:556
2621#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:592
2622#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:628
2623#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
2624#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
2625#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
2626#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
2627#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
2628#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
2629#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
2630#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
2631#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
2632#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
2633#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15
2634#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73
2635#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74
2636#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94
2637#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95
2638#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116
2639#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117
2640#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134
2641#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135
2642#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156
2643#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157
2644#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175
2645#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176
2646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197
2647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198
2648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218
2649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219
2650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240
2651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241
2652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261
2653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262
2654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283
2655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284
2656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304
2657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305
2658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326
2659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327
2660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347
2661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348
2662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369
2663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370
2664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390
2665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409
2666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428
2667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447
2668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466
2669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485
2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504
2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523
2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542
2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561
2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580
2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599
2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618
2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637
2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656
2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675
2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775
2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776
2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796
2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797
2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818
2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819
2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836
2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837
2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858
2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859
2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876
2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877
2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898
2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899
2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920
2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942
2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963
2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985
2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006
2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028
2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049
2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071
2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094
2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113
2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132
2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151
2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170
2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189
2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208
2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227
2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246
2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265
2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284
2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303
2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322
2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341
2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360
2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379
2718#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:56
2719msgid "Birth"
2720msgstr ""
2721
2722#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:63
2723msgctxt "Female pedigree"
2724msgid "Birth"
2725msgstr ""
2726
2727#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:59
2728msgctxt "Male pedigree"
2729msgid "Birth"
2730msgstr ""
2731
2732#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:66
2733msgctxt "Pedigree"
2734msgid "Birth"
2735msgstr ""
2736
2737#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:337
2738msgid "Birth by country"
2739msgstr ""
2740
2741#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8
2742#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8
2743msgid "Birth date range end"
2744msgstr ""
2745
2746#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7
2747#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7
2748msgid "Birth date range start"
2749msgstr ""
2750
2751#: app/GedcomTag.php:1326
2752msgid "Birth of a brother"
2753msgstr ""
2754
2755#: app/GedcomTag.php:1278 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:456
2756msgid "Birth of a child"
2757msgstr ""
2758
2759#: app/GedcomTag.php:1275
2760msgid "Birth of a daughter"
2761msgstr ""
2762
2763#: app/GedcomTag.php:1289 app/GedcomTag.php:1300 app/GedcomTag.php:1311
2764#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:450
2765msgid "Birth of a grandchild"
2766msgstr ""
2767
2768#: app/GedcomTag.php:1286
2769msgid "Birth of a granddaughter"
2770msgstr ""
2771
2772#: app/GedcomTag.php:1297
2773msgctxt "daughter’s daughter"
2774msgid "Birth of a granddaughter"
2775msgstr ""
2776
2777#: app/GedcomTag.php:1308
2778msgctxt "son’s daughter"
2779msgid "Birth of a granddaughter"
2780msgstr ""
2781
2782#: app/GedcomTag.php:1282
2783msgid "Birth of a grandson"
2784msgstr ""
2785
2786#: app/GedcomTag.php:1293
2787msgctxt "daughter’s son"
2788msgid "Birth of a grandson"
2789msgstr ""
2790
2791#: app/GedcomTag.php:1304
2792msgctxt "son’s son"
2793msgid "Birth of a grandson"
2794msgstr ""
2795
2796#: app/GedcomTag.php:1315
2797msgid "Birth of a half-brother"
2798msgstr ""
2799
2800#: app/GedcomTag.php:1322
2801msgid "Birth of a half-sibling"
2802msgstr ""
2803
2804#: app/GedcomTag.php:1319
2805msgid "Birth of a half-sister"
2806msgstr ""
2807
2808#: app/GedcomTag.php:1333 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:462
2809msgid "Birth of a sibling"
2810msgstr ""
2811
2812#: app/GedcomTag.php:1330
2813msgid "Birth of a sister"
2814msgstr ""
2815
2816#: app/GedcomTag.php:1271
2817msgid "Birth of a son"
2818msgstr ""
2819
2820#: resources/views/statistics/other/places.phtml:20
2821msgid "Birth places"
2822msgstr ""
2823
2824#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6
2825msgid "Birthplace contains"
2826msgstr ""
2827
2828#. I18N: Name of a module/report
2829#: app/Module/BirthReportModule.php:40
2830#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:55
2831#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3
2832#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31
2833msgid "Births"
2834msgstr "Tarikh Lahir"
2835
2836#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:129
2837#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:30
2838msgid "Births by century"
2839msgstr "Lahir mengikut abad"
2840
2841#. I18N: Location of an LDS church temple
2842#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:264
2843msgid "Bismarck, North Dakota, United States"
2844msgstr ""
2845
2846#. I18N: gedcom tag BLES
2847#: app/GedcomTag.php:538
2848msgid "Blessing"
2849msgstr ""
2850
2851#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:16
2852msgid "Block"
2853msgstr ""
2854
2855#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:122
2856#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
2857#: resources/views/admin/modules.phtml:79
2858#: resources/views/admin/modules.phtml:81
2859msgid "Blocks"
2860msgstr ""
2861
2862#. I18N: The name of a colour-scheme
2863#: app/Module/ColorsTheme.php:159
2864msgid "Blue Lagoon"
2865msgstr ""
2866
2867#. I18N: The name of a colour-scheme
2868#: app/Module/ColorsTheme.php:161
2869msgid "Blue Marine"
2870msgstr ""
2871
2872#. I18N: Location of an LDS church temple
2873#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:267
2874msgid "Bogota, Colombia"
2875msgstr ""
2876
2877#. I18N: Location of an LDS church temple
2878#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:270
2879msgid "Boise, Idaho, United States"
2880msgstr ""
2881
2882#. I18N: Name of a country or state
2883#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102
2884msgid "Bolivia"
2885msgstr ""
2886
2887#. I18N: Type of media object
2888#: app/GedcomTag.php:2357
2889msgid "Book"
2890msgstr ""
2891
2892#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
2893#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:105
2894msgid "Born in the covenant"
2895msgstr ""
2896
2897#. I18N: Name of a country or state
2898#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93
2899msgid "Bosnia and Herzegovina"
2900msgstr ""
2901
2902#. I18N: Location of an LDS church temple
2903#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:273
2904msgid "Boston, Massachusetts, United States"
2905msgstr ""
2906
2907#: resources/views/lists/families-table.phtml:158
2908msgid "Both alive"
2909msgstr ""
2910
2911#: resources/views/lists/families-table.phtml:182
2912msgid "Both dead"
2913msgstr ""
2914
2915#. I18N: Name of a country or state
2916#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114
2917msgid "Botswana"
2918msgstr ""
2919
2920#. I18N: Location of an LDS church temple
2921#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:276
2922msgid "Bountiful, Utah, United States"
2923msgstr ""
2924
2925#. I18N: Name of a country or state
2926#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112
2927msgid "Bouvet Island"
2928msgstr ""
2929
2930#. I18N: Branches of a family tree
2931#. I18N: Name of a module/list
2932#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:82
2933#: app/Module/BranchesListModule.php:49
2934msgid "Branches"
2935msgstr ""
2936
2937#. I18N: %s is a surname
2938#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:79
2939#, php-format
2940msgid "Branches of the %s family"
2941msgstr ""
2942
2943#. I18N: Name of a country or state
2944#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104
2945msgid "Brazil"
2946msgstr ""
2947
2948#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:115
2949msgid "Bridesmaid"
2950msgstr ""
2951
2952#. I18N: Location of an LDS church temple
2953#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:279
2954msgid "Brigham City, Utah, United States"
2955msgstr ""
2956
2957#. I18N: Location of an LDS church temple
2958#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:282
2959msgid "Brisbane, Australia"
2960msgstr ""
2961
2962#. I18N: gedcom tag _BRTM
2963#: app/GedcomTag.php:1337
2964msgid "Brit milah"
2965msgstr ""
2966
2967#: app/GedcomTag.php:2094
2968msgid "Brit milah of a brother"
2969msgstr ""
2970
2971#: app/GedcomTag.php:2086
2972msgid "Brit milah of a grandson"
2973msgstr ""
2974
2975#: app/GedcomTag.php:2088
2976msgctxt "daughter’s son"
2977msgid "Brit milah of a grandson"
2978msgstr ""
2979
2980#: app/GedcomTag.php:2090
2981msgctxt "son’s son"
2982msgid "Brit milah of a grandson"
2983msgstr ""
2984
2985#: app/GedcomTag.php:2092
2986msgid "Brit milah of a half-brother"
2987msgstr ""
2988
2989#: app/GedcomTag.php:2083
2990msgid "Brit milah of a son"
2991msgstr ""
2992
2993#. I18N: Name of a country or state
2994#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253
2995msgid "British Indian Ocean Territory"
2996msgstr ""
2997
2998#. I18N: Name of a country or state
2999#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524
3000msgid "British Virgin Islands"
3001msgstr ""
3002
3003#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:319
3004#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316
3005msgid "Brother"
3006msgstr ""
3007
3008#. I18N: a month in the French republican calendar
3009#: app/Date/FrenchDate.php:137
3010msgctxt "GENITIVE"
3011msgid "Brumaire"
3012msgstr ""
3013
3014#. I18N: a month in the French republican calendar
3015#: app/Date/FrenchDate.php:231
3016msgctxt "INSTRUMENTAL"
3017msgid "Brumaire"
3018msgstr ""
3019
3020#. I18N: a month in the French republican calendar
3021#: app/Date/FrenchDate.php:184
3022msgctxt "LOCATIVE"
3023msgid "Brumaire"
3024msgstr ""
3025
3026#. I18N: a month in the French republican calendar
3027#: app/Date/FrenchDate.php:89
3028msgctxt "NOMINATIVE"
3029msgid "Brumaire"
3030msgstr ""
3031
3032#. I18N: Name of a country or state
3033#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108
3034msgid "Brunei Darussalam"
3035msgstr ""
3036
3037#. I18N: Location of an LDS church temple
3038#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:255
3039msgid "Buenos Aires, Argentina"
3040msgstr ""
3041
3042#. I18N: Name of a country or state
3043#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87
3044msgid "Bulgaria"
3045msgstr ""
3046
3047#. I18N: gedcom tag BURI
3048#: app/GedcomTag.php:548 resources/views/calendar-page.phtml:148
3049#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351
3050#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705
3051#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049
3052#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25
3053msgid "Burial"
3054msgstr ""
3055
3056#: app/GedcomTag.php:1443
3057msgid "Burial of a brother"
3058msgstr ""
3059
3060#: app/GedcomTag.php:1351
3061msgid "Burial of a child"
3062msgstr ""
3063
3064#: app/GedcomTag.php:1348
3065msgid "Burial of a daughter"
3066msgstr ""
3067
3068#: app/GedcomTag.php:1432
3069msgid "Burial of a father"
3070msgstr ""
3071
3072#: app/GedcomTag.php:1362 app/GedcomTag.php:1373 app/GedcomTag.php:1384
3073msgid "Burial of a grandchild"
3074msgstr ""
3075
3076#: app/GedcomTag.php:1359
3077msgid "Burial of a granddaughter"
3078msgstr ""
3079
3080#: app/GedcomTag.php:1370
3081msgctxt "daughter’s daughter"
3082msgid "Burial of a granddaughter"
3083msgstr ""
3084
3085#: app/GedcomTag.php:1381
3086msgctxt "son’s daughter"
3087msgid "Burial of a granddaughter"
3088msgstr ""
3089
3090#: app/GedcomTag.php:1388
3091msgid "Burial of a grandfather"
3092msgstr ""
3093
3094#: app/GedcomTag.php:1392
3095msgid "Burial of a grandmother"
3096msgstr ""
3097
3098#: app/GedcomTag.php:1395
3099msgid "Burial of a grandparent"
3100msgstr ""
3101
3102#: app/GedcomTag.php:1355
3103msgid "Burial of a grandson"
3104msgstr ""
3105
3106#: app/GedcomTag.php:1366
3107msgctxt "daughter’s son"
3108msgid "Burial of a grandson"
3109msgstr ""
3110
3111#: app/GedcomTag.php:1377
3112msgctxt "son’s son"
3113msgid "Burial of a grandson"
3114msgstr ""
3115
3116#: app/GedcomTag.php:1421
3117msgid "Burial of a half-brother"
3118msgstr ""
3119
3120#: app/GedcomTag.php:1428
3121msgid "Burial of a half-sibling"
3122msgstr ""
3123
3124#: app/GedcomTag.php:1425
3125msgid "Burial of a half-sister"
3126msgstr ""
3127
3128#: app/GedcomTag.php:1454
3129msgid "Burial of a husband"
3130msgstr ""
3131
3132#: app/GedcomTag.php:1410
3133msgid "Burial of a maternal grandfather"
3134msgstr ""
3135
3136#: app/GedcomTag.php:1414
3137msgid "Burial of a maternal grandmother"
3138msgstr ""
3139
3140#: app/GedcomTag.php:1417
3141msgid "Burial of a maternal grandparent"
3142msgstr ""
3143
3144#: app/GedcomTag.php:1436
3145msgid "Burial of a mother"
3146msgstr ""
3147
3148#: app/GedcomTag.php:1439
3149msgid "Burial of a parent"
3150msgstr ""
3151
3152#: app/GedcomTag.php:1399
3153msgid "Burial of a paternal grandfather"
3154msgstr ""
3155
3156#: app/GedcomTag.php:1403
3157msgid "Burial of a paternal grandmother"
3158msgstr ""
3159
3160#: app/GedcomTag.php:1406
3161msgid "Burial of a paternal grandparent"
3162msgstr ""
3163
3164#: app/GedcomTag.php:1450
3165msgid "Burial of a sibling"
3166msgstr ""
3167
3168#: app/GedcomTag.php:1447
3169msgid "Burial of a sister"
3170msgstr ""
3171
3172#: app/GedcomTag.php:1344
3173msgid "Burial of a son"
3174msgstr ""
3175
3176#: app/GedcomTag.php:1461
3177msgid "Burial of a spouse"
3178msgstr ""
3179
3180#: app/GedcomTag.php:1458
3181msgid "Burial of a wife"
3182msgstr ""
3183
3184#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5
3185msgid "Burial place contains"
3186msgstr ""
3187
3188#. I18N: Name of a module/report
3189#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40
3190#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3
3191#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34
3192msgid "Burials"
3193msgstr ""
3194
3195#. I18N: Name of a country or state
3196#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83
3197msgid "Burkina Faso"
3198msgstr ""
3199
3200#. I18N: Name of a country or state
3201#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76
3202msgid "Burundi"
3203msgstr ""
3204
3205#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:126
3206msgid "Buyer"
3207msgstr ""
3208
3209#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:123
3210msgctxt "FEMALE"
3211msgid "Buyer"
3212msgstr ""
3213
3214#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:119
3215msgctxt "MALE"
3216msgid "Buyer"
3217msgstr ""
3218
3219#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting
3220#: resources/views/admin/site-mail.phtml:97
3221msgid "By default, SMTP works on port 25."
3222msgstr ""
3223
3224#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? http://ckeditor.com
3225#: app/Module/CkeditorModule.php:45
3226msgid "CKEditor™"
3227msgstr ""
3228
3229#. I18N: Name of a module.
3230#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82
3231msgid "CSS and JS"
3232msgstr ""
3233
3234#: resources/views/admin/trees.phtml:45
3235#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27
3236msgid "Calculating…"
3237msgstr ""
3238
3239#. I18N: Name of a module
3240#: app/Module/CalendarMenuModule.php:41 app/Module/CalendarMenuModule.php:80
3241#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:26
3242msgid "Calendar"
3243msgstr ""
3244
3245#. I18N: A configuration setting
3246#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:98
3247#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100
3248#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:103
3249msgid "Calendar conversion"
3250msgstr ""
3251
3252#. I18N: Location of an LDS church temple
3253#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:288
3254msgid "Calgary, Alberta, Canada"
3255msgstr ""
3256
3257#. I18N: gedcom tag CALN
3258#: app/GedcomTag.php:555 resources/views/modals/source-fields.phtml:41
3259msgid "Call number"
3260msgstr ""
3261
3262#. I18N: Name of a country or state
3263#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280
3264msgid "Cambodia"
3265msgstr ""
3266
3267#. I18N: Name of a country or state
3268#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130
3269msgid "Cameroon"
3270msgstr ""
3271
3272#. I18N: Location of an LDS church temple
3273#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:291
3274msgid "Campinas, Brazil"
3275msgstr ""
3276
3277#. I18N: Name of a country or state
3278#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118
3279msgid "Canada"
3280msgstr ""
3281
3282#. I18N: Name of a country or state
3283#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142
3284msgid "Cape Verde"
3285msgstr ""
3286
3287#. I18N: Location of an LDS church temple
3288#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:294
3289msgid "Caracas, Venezuela"
3290msgstr ""
3291
3292#. I18N: Type of media object
3293#: app/GedcomTag.php:2360
3294msgid "Card"
3295msgstr "Kad"
3296
3297#. I18N: Location of an LDS church temple
3298#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:234
3299msgid "Cardston, Alberta, Canada"
3300msgstr ""
3301
3302#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:206
3303msgid "Case insensitive"
3304msgstr ""
3305
3306#. I18N: gedcom tag CAST
3307#: app/GedcomTag.php:558
3308msgid "Caste"
3309msgstr ""
3310
3311#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:69
3312msgid "Categories"
3313msgstr ""
3314
3315#. I18N: gedcom tag CAUS
3316#: app/GedcomTag.php:561
3317msgid "Cause"
3318msgstr ""
3319
3320#: app/GedcomTag.php:656
3321msgid "Cause of death"
3322msgstr ""
3323
3324#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:93
3325msgid "Caution!"
3326msgstr ""
3327
3328#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:37
3329#: resources/views/admin/trees.phtml:327
3330msgid "Caution! This may take a long time. Be patient."
3331msgstr ""
3332
3333#. I18N: Name of a country or state
3334#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151
3335msgid "Cayman Islands"
3336msgstr ""
3337
3338#. I18N: Location of an LDS church temple
3339#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:297
3340msgid "Cebu City, Philippines"
3341msgstr ""
3342
3343#. I18N: gedcom tag CEME
3344#: app/GedcomTag.php:564
3345msgid "Cemetery"
3346msgstr ""
3347
3348#. I18N: gedcom tag CENS
3349#: app/GedcomTag.php:567
3350msgid "Census"
3351msgstr ""
3352
3353#. I18N: Name of a module
3354#: app/Module/CensusAssistantModule.php:42
3355msgid "Census assistant"
3356msgstr ""
3357
3358#: app/GedcomTag.php:569
3359#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:15
3360msgid "Census date"
3361msgstr ""
3362
3363#: app/GedcomTag.php:571
3364msgid "Census place"
3365msgstr ""
3366
3367#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:109
3368msgid "Census transcript"
3369msgstr ""
3370
3371#. I18N: Name of a country or state
3372#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116
3373msgid "Central African Republic"
3374msgstr ""
3375
3376#: app/Module/StatisticsChartModule.php:998
3377#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113
3378#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:141
3379#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:111
3380#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:93
3381#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:116
3382#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:111
3383#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:111
3384#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:111
3385#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137
3386#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:165
3387#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:70
3388#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:107
3389#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:141
3390#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:20
3391#: resources/views/lists/families-table.phtml:105
3392#: resources/views/lists/families-table.phtml:120
3393#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:120
3394#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:135
3395msgid "Century"
3396msgstr ""
3397
3398#. I18N: Type of media object
3399#: app/GedcomTag.php:2363
3400msgid "Certificate"
3401msgstr ""
3402
3403#. I18N: Name of a country or state
3404#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478
3405msgid "Chad"
3406msgstr ""
3407
3408#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:240
3409#: resources/views/family-page-menu.phtml:14
3410msgid "Change family members"
3411msgstr ""
3412
3413#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:260
3414#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:647
3415msgid "Change the blocks on this user’s “My page”"
3416msgstr ""
3417
3418#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:403
3419msgid "Change the “Home page” blocks"
3420msgstr ""
3421
3422#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:577
3423msgid "Change the “My page” blocks"
3424msgstr ""
3425
3426#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3427#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:12
3428#, php-format
3429msgid "Changed on %1$s"
3430msgstr ""
3431
3432#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user>
3433#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:10
3434#, php-format
3435msgid "Changed on %1$s by %2$s"
3436msgstr ""
3437
3438#. I18N: Name of a module/report
3439#: app/Module/ChangeReportModule.php:44
3440#: resources/views/admin/users-edit.phtml:136
3441#: resources/views/pending-changes-page.phtml:52
3442#: resources/xml/reports/change_report.xml:3
3443#: resources/xml/reports/change_report.xml:44
3444msgid "Changes"
3445msgstr ""
3446
3447#: app/Module/RecentChangesModule.php:109
3448#, php-format
3449msgid "Changes in the last %s day"
3450msgid_plural "Changes in the last %s days"
3451msgstr[0] ""
3452msgstr[1] ""
3453
3454#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:101
3455#: resources/views/admin/trees.phtml:191
3456msgid "Changes log"
3457msgstr ""
3458
3459#. I18N: gedcom tag CHAR
3460#: app/GedcomTag.php:586
3461msgid "Character set"
3462msgstr ""
3463
3464#: resources/views/admin/modules.phtml:197
3465#: resources/views/admin/modules.phtml:200
3466msgid "Chart"
3467msgstr ""
3468
3469#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:399
3470msgid "Chart preferences"
3471msgstr ""
3472
3473#: resources/views/modules/charts/config.phtml:5
3474#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:16
3475#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145
3476#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:147
3477msgid "Chart type"
3478msgstr ""
3479
3480#. I18N: Name of a module/block
3481#. I18N: Name of a module
3482#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:136
3483#: app/Module/ChartsBlockModule.php:61 app/Module/ChartsMenuModule.php:60
3484#: app/Module/ChartsMenuModule.php:105
3485#: resources/views/admin/control-panel.phtml:416
3486#: resources/views/admin/modules.phtml:83
3487#: resources/views/admin/modules.phtml:85
3488#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:406
3489msgid "Charts"
3490msgstr ""
3491
3492#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:326
3493#: resources/views/admin/trees.phtml:161
3494msgid "Check for errors"
3495msgstr ""
3496
3497#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:155
3498msgid "Check for pending changes…"
3499msgstr ""
3500
3501#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:35
3502msgid "Checking server capacity"
3503msgstr ""
3504
3505#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:18
3506msgid "Checking server configuration"
3507msgstr ""
3508
3509#. I18N: Location of an LDS church temple
3510#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:300
3511msgid "Chicago, Illinois, United States"
3512msgstr ""
3513
3514#. I18N: gedcom tag CHIL
3515#: app/Functions/FunctionsDate.php:41 app/GedcomTag.php:589
3516#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49
3517#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:60
3518#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40
3519msgid "Child"
3520msgstr ""
3521
3522#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:389
3523#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480
3524msgid "Child of "
3525msgstr ""
3526
3527#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]”
3528#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:364
3529#, php-format
3530msgid "Child of %s"
3531msgstr ""
3532
3533#: app/Module/StatisticsChartModule.php:433
3534#: app/Module/StatisticsChartModule.php:727
3535#: resources/views/lists/families-table.phtml:262
3536#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:278
3537#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38
3538#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761
3539#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:115
3540msgid "Children"
3541msgstr ""
3542
3543#: resources/views/statistics/families/children.phtml:11
3544msgid "Children in family"
3545msgstr "Anak dalam keluarga"
3546
3547#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:392
3548#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483
3549msgid "Children of "
3550msgstr ""
3551
3552#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ...
3553#: app/SurnameTradition.php:99
3554msgid "Children take a patronym instead of a surname."
3555msgstr ""
3556
3557#. I18N: In the Spanish surname tradition, ...
3558#: app/SurnameTradition.php:93
3559msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother."
3560msgstr ""
3561
3562#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ...
3563#: app/SurnameTradition.php:96
3564msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father."
3565msgstr ""
3566
3567#. I18N: In the paternal surname tradition, ...
3568#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ...
3569#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
3570#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
3571#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:86
3572#: app/SurnameTradition.php:102 app/SurnameTradition.php:109
3573msgid "Children take their father’s surname."
3574msgstr ""
3575
3576#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ...
3577#: app/SurnameTradition.php:90
3578msgid "Children take their mother’s surname."
3579msgstr ""
3580
3581#. I18N: Name of a country or state
3582#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124
3583msgid "Chile"
3584msgstr ""
3585
3586#. I18N: Name of a country or state
3587#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126
3588msgid "China"
3589msgstr ""
3590
3591#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:74
3592msgid "Choose a report to run"
3593msgstr ""
3594
3595#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
3596#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
3597#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
3598msgid "Choose relatives"
3599msgstr ""
3600
3601#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:233
3602msgid "Choose user defined welcome text typed below"
3603msgstr ""
3604
3605#. I18N: gedcom tag CHR
3606#: app/GedcomTag.php:592 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
3607#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560
3608#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904
3609#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
3610msgid "Christening"
3611msgstr ""
3612
3613#: app/GedcomTag.php:1520
3614msgid "Christening of a brother"
3615msgstr ""
3616
3617#: app/GedcomTag.php:1472
3618msgid "Christening of a child"
3619msgstr ""
3620
3621#: app/GedcomTag.php:1469
3622msgid "Christening of a daughter"
3623msgstr ""
3624
3625#: app/GedcomTag.php:1483 app/GedcomTag.php:1494 app/GedcomTag.php:1505
3626msgid "Christening of a grandchild"
3627msgstr ""
3628
3629#: app/GedcomTag.php:1480
3630msgid "Christening of a granddaughter"
3631msgstr ""
3632
3633#: app/GedcomTag.php:1491
3634msgctxt "daughter’s daughter"
3635msgid "Christening of a granddaughter"
3636msgstr ""
3637
3638#: app/GedcomTag.php:1502
3639msgctxt "son’s daughter"
3640msgid "Christening of a granddaughter"
3641msgstr ""
3642
3643#: app/GedcomTag.php:1476
3644msgid "Christening of a grandson"
3645msgstr ""
3646
3647#: app/GedcomTag.php:1487
3648msgctxt "daughter’s son"
3649msgid "Christening of a grandson"
3650msgstr ""
3651
3652#: app/GedcomTag.php:1498
3653msgctxt "son’s son"
3654msgid "Christening of a grandson"
3655msgstr ""
3656
3657#: app/GedcomTag.php:1509
3658msgid "Christening of a half-brother"
3659msgstr ""
3660
3661#: app/GedcomTag.php:1516
3662msgid "Christening of a half-sibling"
3663msgstr ""
3664
3665#: app/GedcomTag.php:1513
3666msgid "Christening of a half-sister"
3667msgstr ""
3668
3669#: app/GedcomTag.php:1527
3670msgid "Christening of a sibling"
3671msgstr ""
3672
3673#: app/GedcomTag.php:1524
3674msgid "Christening of a sister"
3675msgstr ""
3676
3677#: app/GedcomTag.php:1465
3678msgid "Christening of a son"
3679msgstr ""
3680
3681#. I18N: Name of a country or state
3682#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149
3683msgid "Christmas Island"
3684msgstr ""
3685
3686#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:130
3687msgid "Circumciser"
3688msgstr ""
3689
3690#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:32
3691msgid "Citation"
3692msgstr ""
3693
3694#. I18N: gedcom tag PAGE
3695#: app/GedcomTag.php:919 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74
3696#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161
3697#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277
3698#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323
3699msgid "Citation details"
3700msgstr ""
3701
3702#. I18N: gedcom tag CITN
3703#: app/GedcomTag.php:602
3704msgid "Citizenship"
3705msgstr ""
3706
3707#. I18N: gedcom tag CITY
3708#: app/GedcomTag.php:605
3709msgid "City"
3710msgstr ""
3711
3712#. I18N: Location of an LDS church temple
3713#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:303
3714msgid "Ciudad Juarez, Mexico"
3715msgstr ""
3716
3717#: app/GedcomTag.php:844 resources/xml/reports/fact_sources.xml:202
3718msgid "Civil marriage"
3719msgstr ""
3720
3721#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:141
3722msgid "Civil registrar"
3723msgstr ""
3724
3725#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:138
3726msgctxt "FEMALE"
3727msgid "Civil registrar"
3728msgstr ""
3729
3730#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:134
3731msgctxt "MALE"
3732msgid "Civil registrar"
3733msgstr ""
3734
3735#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:96
3736#: resources/views/admin/control-panel.phtml:103
3737msgid "Clean up data folder"
3738msgstr ""
3739
3740#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
3741#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:115
3742msgid "Cleared but not yet completed"
3743msgstr ""
3744
3745#. I18N: Name of a module
3746#: app/Module/ClippingsCartModule.php:111
3747msgid "Clippings cart"
3748msgstr ""
3749
3750#. I18N: Type of media object
3751#: app/GedcomTag.php:2366
3752msgid "Coat of arms"
3753msgstr ""
3754
3755#. I18N: Location of an LDS church temple
3756#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:306
3757msgid "Cochabamba, Bolivia"
3758msgstr ""
3759
3760#. I18N: Name of a country or state
3761#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120
3762msgid "Cocos (Keeling) Islands"
3763msgstr ""
3764
3765#. I18N: The name of a colour-scheme
3766#: app/Module/ColorsTheme.php:163
3767msgid "Coffee and Cream"
3768msgstr ""
3769
3770#. I18N: The name of a colour-scheme
3771#: app/Module/ColorsTheme.php:165
3772msgid "Cold Day"
3773msgstr ""
3774
3775#. I18N: Name of a country or state
3776#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138
3777msgid "Colombia"
3778msgstr ""
3779
3780#. I18N: Location of an LDS church temple
3781#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:309
3782msgid "Colonia Juarez, Mexico"
3783msgstr ""
3784
3785#. I18N: Location of an LDS church temple
3786#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:324
3787msgid "Columbia River, Washington, United States"
3788msgstr ""
3789
3790#. I18N: Location of an LDS church temple
3791#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:312
3792msgid "Columbia, South Carolina, United States"
3793msgstr ""
3794
3795#. I18N: Location of an LDS church temple
3796#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:315
3797msgid "Columbus, Ohio, United States"
3798msgstr ""
3799
3800#. I18N: gedcom tag COMM
3801#: app/GedcomTag.php:608
3802msgid "Comment"
3803msgstr ""
3804
3805#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:19
3806#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:9
3807#: resources/views/register-page.phtml:83
3808msgid "Comments"
3809msgstr ""
3810
3811#. I18N: gedcom tag _COML
3812#: app/GedcomTag.php:1531
3813msgid "Common law marriage"
3814msgstr ""
3815
3816#. I18N: Description of the “Messages” module
3817#: app/Module/UserMessagesModule.php:80
3818msgid "Communicate directly with other users, using private messages."
3819msgstr ""
3820
3821#. I18N: Name of a country or state
3822#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140
3823msgid "Comoros"
3824msgstr ""
3825
3826#. I18N: Name of a module/chart
3827#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:78
3828msgid "Compact tree"
3829msgstr ""
3830
3831#. I18N: %s is an individual’s name
3832#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:124
3833#, php-format
3834msgid "Compact tree of %s"
3835msgstr ""
3836
3837#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:37
3838msgid "Comparison"
3839msgstr ""
3840
3841#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
3842#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:133
3843msgid "Completed before 1970; date not available"
3844msgstr ""
3845
3846#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
3847#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:118
3848msgid "Completed; date unknown"
3849msgstr ""
3850
3851#: resources/views/admin/trees-export.phtml:43
3852msgid "Compress the GEDCOM file"
3853msgstr ""
3854
3855#. I18N: gedcom tag CONC
3856#: app/GedcomTag.php:611
3857msgid "Concatenation"
3858msgstr ""
3859
3860#. I18N: gedcom tag CONF
3861#: app/GedcomTag.php:617 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
3862msgid "Confirmation"
3863msgstr ""
3864
3865#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:13
3866msgid "Connection to database server"
3867msgstr ""
3868
3869#. I18N: Name of a module
3870#: app/Module/ContactsFooterModule.php:57
3871#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143
3872msgid "Contact information"
3873msgstr ""
3874
3875#: resources/views/edit-account-page.phtml:121
3876msgid "Contact method"
3877msgstr ""
3878
3879#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:225
3880msgid "Contains"
3881msgstr ""
3882
3883#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:24
3884#: resources/views/modules/html/config.phtml:28
3885#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:24
3886msgid "Content"
3887msgstr ""
3888
3889#. I18N: gedcom tag CONT
3890#: app/GedcomTag.php:614
3891msgid "Continued"
3892msgstr ""
3893
3894#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:92
3895#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:274
3896#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:123
3897#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:254 app/Module/ModuleThemeTrait.php:258
3898#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8
3899#: resources/views/admin/broadcast.phtml:8
3900#: resources/views/admin/changes-log.phtml:12
3901#: resources/views/admin/clean-data.phtml:9
3902#: resources/views/admin/components.phtml:13
3903#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:5
3904#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:9
3905#: resources/views/admin/map-provider.phtml:8
3906#: resources/views/admin/media-upload.phtml:4
3907#: resources/views/admin/media.phtml:9
3908#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:9
3909#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:9
3910#: resources/views/admin/modules.phtml:24
3911#: resources/views/admin/server-information.phtml:8
3912#: resources/views/admin/site-logs.phtml:13
3913#: resources/views/admin/site-mail.phtml:27
3914#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:9
3915#: resources/views/admin/site-registration.phtml:9
3916#: resources/views/admin/trees-check.phtml:8
3917#: resources/views/admin/trees-create.phtml:9
3918#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:8
3919#: resources/views/admin/trees-export.phtml:8
3920#: resources/views/admin/trees-import.phtml:10
3921#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:8
3922#: resources/views/admin/trees-places.phtml:8
3923#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:9
3924#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:12
3925#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:8
3926#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:18
3927#: resources/views/admin/trees.phtml:16
3928#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:9
3929#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:8
3930#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:9
3931#: resources/views/admin/users-create.phtml:9
3932#: resources/views/admin/users-edit.phtml:12
3933#: resources/views/admin/users.phtml:9
3934#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:9
3935#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:9
3936#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:8
3937#: resources/views/modules/faq/config.phtml:8
3938#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9
3939#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:8
3940#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:8
3941#: resources/views/modules/stories/config.phtml:8
3942#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:9
3943msgid "Control panel"
3944msgstr ""
3945
3946#: resources/views/admin/trees-export.phtml:70
3947#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:49
3948msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1"
3949msgstr ""
3950
3951#. I18N: Name of a country or state
3952#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136
3953msgid "Cook Islands"
3954msgstr ""
3955
3956#. I18N: Name of a module
3957#: app/Module/CookieWarningModule.php:56
3958msgid "Cookie warning"
3959msgstr ""
3960
3961#: resources/views/modules/cookie-warning/footer.phtml:4
3962#: resources/views/privacy-policy.phtml:12
3963msgid "Cookies"
3964msgstr ""
3965
3966#. I18N: Location of an LDS church temple
3967#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:318
3968msgid "Copenhagen, Denmark"
3969msgstr ""
3970
3971#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:3
3972#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:5
3973msgid "Copy"
3974msgstr ""
3975
3976#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2]
3977#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:38
3978#, php-format
3979msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s."
3980msgstr ""
3981
3982#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:159
3983msgid "Copy files…"
3984msgstr ""
3985
3986#. I18N: gedcom tag COPR
3987#: app/GedcomTag.php:627
3988msgid "Copyright"
3989msgstr ""
3990
3991#. I18N: Location of an LDS church temple
3992#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:321
3993msgid "Cordoba, Argentina"
3994msgstr ""
3995
3996#. I18N: gedcom tag CORP
3997#: app/GedcomTag.php:630
3998msgid "Corporation"
3999msgstr ""
4000
4001#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateNameFormatPlugin.php:47
4002msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs."
4003msgstr ""
4004
4005#. I18N: Name of a country or state
4006#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144
4007msgid "Costa Rica"
4008msgstr ""
4009
4010#. I18N: Name of a country or state
4011#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128
4012msgid "Cote d’Ivoire"
4013msgstr ""
4014
4015#: resources/views/verify-failure-page.phtml:9
4016msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information."
4017msgstr ""
4018
4019#. I18N: Description of the “Hit counters” module
4020#: app/Module/HitCountFooterModule.php:73
4021msgid "Count the visits to each page"
4022msgstr ""
4023
4024#. I18N: gedcom tag CTRY
4025#: app/GedcomTag.php:640 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:126
4026msgid "Country"
4027msgstr ""
4028
4029#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:367
4030msgid "Create"
4031msgstr ""
4032
4033#: app/Functions/FunctionsEdit.php:461
4034msgid "Create a family"
4035msgstr ""
4036
4037#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:55
4038#: resources/views/admin/control-panel.phtml:139
4039msgid "Create a family tree"
4040msgstr ""
4041
4042#: app/Functions/FunctionsEdit.php:481
4043#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:12
4044#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:6
4045msgid "Create a media object"
4046msgstr ""
4047
4048#: app/Functions/FunctionsEdit.php:520
4049#: resources/views/modals/create-repository.phtml:6
4050msgid "Create a repository"
4051msgstr ""
4052
4053#: app/Functions/FunctionsEdit.php:472
4054#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:6
4055msgid "Create a shared note"
4056msgstr ""
4057
4058#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:10
4059msgid "Create a shared note using the census assistant"
4060msgstr ""
4061
4062#: app/Functions/FunctionsEdit.php:537
4063#: resources/views/modals/create-source.phtml:6
4064msgid "Create a source"
4065msgstr ""
4066
4067#: app/Functions/FunctionsEdit.php:545
4068#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:6
4069msgid "Create a submitter"
4070msgstr ""
4071
4072#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:154
4073msgid "Create a temporary folder…"
4074msgstr ""
4075
4076#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:68
4077msgid "Create a unique filename"
4078msgstr ""
4079
4080#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:349
4081msgid "Create an individual"
4082msgstr ""
4083
4084#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:10
4085msgid "Create your own chart"
4086msgstr ""
4087
4088#: resources/views/admin/trees.phtml:317
4089msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder."
4090msgstr ""
4091
4092#. I18N: gedcom tag CREM
4093#: app/GedcomTag.php:633 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
4094#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342
4095#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669
4096#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696
4097#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013
4098#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040
4099msgid "Cremation"
4100msgstr ""
4101
4102#: app/GedcomTag.php:1634
4103msgid "Cremation of a brother"
4104msgstr ""
4105
4106#: app/GedcomTag.php:1542
4107msgid "Cremation of a child"
4108msgstr ""
4109
4110#: app/GedcomTag.php:1539
4111msgid "Cremation of a daughter"
4112msgstr ""
4113
4114#: app/GedcomTag.php:1623
4115msgid "Cremation of a father"
4116msgstr ""
4117
4118#: app/GedcomTag.php:1586 app/GedcomTag.php:1597 app/GedcomTag.php:1608
4119msgid "Cremation of a grand-parent"
4120msgstr ""
4121
4122#: app/GedcomTag.php:1553 app/GedcomTag.php:1564 app/GedcomTag.php:1575
4123msgid "Cremation of a grandchild"
4124msgstr ""
4125
4126#: app/GedcomTag.php:1550
4127msgid "Cremation of a granddaughter"
4128msgstr ""
4129
4130#: app/GedcomTag.php:1561
4131msgctxt "daughter’s daughter"
4132msgid "Cremation of a granddaughter"
4133msgstr ""
4134
4135#: app/GedcomTag.php:1572
4136msgctxt "son’s daughter"
4137msgid "Cremation of a granddaughter"
4138msgstr ""
4139
4140#: app/GedcomTag.php:1579
4141msgid "Cremation of a grandfather"
4142msgstr ""
4143
4144#: app/GedcomTag.php:1583
4145msgid "Cremation of a grandmother"
4146msgstr ""
4147
4148#: app/GedcomTag.php:1546
4149msgid "Cremation of a grandson"
4150msgstr ""
4151
4152#: app/GedcomTag.php:1557
4153msgctxt "daughter’s son"
4154msgid "Cremation of a grandson"
4155msgstr ""
4156
4157#: app/GedcomTag.php:1568
4158msgctxt "son’s son"
4159msgid "Cremation of a grandson"
4160msgstr ""
4161
4162#: app/GedcomTag.php:1612
4163msgid "Cremation of a half-brother"
4164msgstr ""
4165
4166#: app/GedcomTag.php:1619
4167msgid "Cremation of a half-sibling"
4168msgstr ""
4169
4170#: app/GedcomTag.php:1616
4171msgid "Cremation of a half-sister"
4172msgstr ""
4173
4174#: app/GedcomTag.php:1645
4175msgid "Cremation of a husband"
4176msgstr ""
4177
4178#: app/GedcomTag.php:1601
4179msgid "Cremation of a maternal grandfather"
4180msgstr ""
4181
4182#: app/GedcomTag.php:1605
4183msgid "Cremation of a maternal grandmother"
4184msgstr ""
4185
4186#: app/GedcomTag.php:1627
4187msgid "Cremation of a mother"
4188msgstr ""
4189
4190#: app/GedcomTag.php:1630
4191msgid "Cremation of a parent"
4192msgstr ""
4193
4194#: app/GedcomTag.php:1590
4195msgid "Cremation of a paternal grandfather"
4196msgstr ""
4197
4198#: app/GedcomTag.php:1594
4199msgid "Cremation of a paternal grandmother"
4200msgstr ""
4201
4202#: app/GedcomTag.php:1641
4203msgid "Cremation of a sibling"
4204msgstr ""
4205
4206#: app/GedcomTag.php:1638
4207msgid "Cremation of a sister"
4208msgstr ""
4209
4210#: app/GedcomTag.php:1535
4211msgid "Cremation of a son"
4212msgstr ""
4213
4214#: app/GedcomTag.php:1652
4215msgid "Cremation of a spouse"
4216msgstr ""
4217
4218#: app/GedcomTag.php:1649
4219msgid "Cremation of a wife"
4220msgstr ""
4221
4222#. I18N: Name of a country or state
4223#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241
4224msgid "Croatia"
4225msgstr ""
4226
4227#. I18N: Name of a country or state
4228#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146
4229msgid "Cuba"
4230msgstr ""
4231
4232#. I18N: Location of an LDS church temple
4233#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:327
4234msgid "Curitiba, Brazil"
4235msgstr ""
4236
4237#: app/Module/HtmlBlockModule.php:204 app/Module/StatisticsChartModule.php:169
4238msgid "Custom"
4239msgstr ""
4240
4241#: resources/views/calendar-page.phtml:154
4242#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:28
4243msgid "Custom event"
4244msgstr ""
4245
4246#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:25
4247msgid "Custom fact"
4248msgstr ""
4249
4250#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12
4251msgid "Custom module"
4252msgstr ""
4253
4254#. I18N: A configuration setting
4255#: resources/views/admin/site-registration.phtml:31
4256msgid "Custom welcome text"
4257msgstr ""
4258
4259#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:234 app/Module/ModuleThemeTrait.php:238
4260msgid "Customize this page"
4261msgstr ""
4262
4263#. I18N: Name of a country or state
4264#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153
4265msgid "Cyprus"
4266msgstr ""
4267
4268#. I18N: Name of a country or state
4269#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155
4270msgid "Czech Republic"
4271msgstr ""
4272
4273#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail
4274#: resources/views/admin/site-mail.phtml:182
4275msgid "DKIM digital signature"
4276msgstr ""
4277
4278#. I18N: gedcom tag _DNA (from FTM 2010)
4279#: app/GedcomTag.php:1787
4280msgid "DNA markers"
4281msgstr ""
4282
4283#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex
4284#: app/Soundex.php:3493 resources/views/branches-page.phtml:30
4285#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:63
4286msgid "Daitch-Mokotoff"
4287msgstr ""
4288
4289#. I18N: Location of an LDS church temple
4290#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:330
4291msgid "Dallas, Texas, United States"
4292msgstr ""
4293
4294#. I18N: gedcom tag DATA
4295#: app/GedcomTag.php:643 resources/views/admin/changes-log.phtml:117
4296msgid "Data"
4297msgstr ""
4298
4299#. I18N: A configuration setting
4300#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:20
4301msgid "Data folder"
4302msgstr ""
4303
4304#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:12
4305#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:12
4306#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:17
4307#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:12
4308msgid "Database connection"
4309msgstr ""
4310
4311#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:85
4312#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:73
4313#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:30
4314#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:73
4315msgid "Database name"
4316msgstr ""
4317
4318#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:71
4319#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:61
4320#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:61
4321msgid "Database password"
4322msgstr ""
4323
4324#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:30
4325msgid "Database type"
4326msgstr ""
4327
4328#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:57
4329#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:49
4330#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:49
4331msgid "Database user account"
4332msgstr ""
4333
4334#. I18N: gedcom tag DATE
4335#: app/GedcomTag.php:651 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:193
4336#: resources/views/help/date.phtml:11 resources/views/help/date.phtml:125
4337#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:12
4338#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:7
4339#: resources/views/pending-changes-page.phtml:54
4340#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132
4341#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158
4342#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192
4343#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40
4344#: resources/xml/reports/death_report.xml:46
4345#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72
4346#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159
4347#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46
4348#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57
4349msgid "Date"
4350msgstr ""
4351
4352#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:12
4353msgid "Date differences"
4354msgstr ""
4355
4356#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
4357#: app/GedcomTag.php:504
4358msgid "Date of LDS baptism"
4359msgstr ""
4360
4361#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
4362#: app/GedcomTag.php:1011
4363msgid "Date of LDS child sealing"
4364msgstr ""
4365
4366#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
4367#: app/GedcomTag.php:703
4368msgid "Date of LDS endowment"
4369msgstr ""
4370
4371#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
4372#: app/GedcomTag.php:754
4373msgid "Date of LDS spouse sealing"
4374msgstr ""
4375
4376#: app/GedcomTag.php:469
4377msgid "Date of adoption"
4378msgstr ""
4379
4380#: app/GedcomTag.php:512 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
4381msgid "Date of baptism"
4382msgstr ""
4383
4384#: app/GedcomTag.php:519 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
4385msgid "Date of bar mitzvah"
4386msgstr ""
4387
4388#: app/GedcomTag.php:526 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
4389msgid "Date of bat mitzvah"
4390msgstr ""
4391
4392#: app/GedcomTag.php:533 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
4393#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272
4394#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81
4395#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49
4396msgid "Date of birth"
4397msgstr ""
4398
4399#: app/GedcomTag.php:540
4400msgid "Date of blessing"
4401msgstr ""
4402
4403#: app/GedcomTag.php:1339
4404msgid "Date of brit milah"
4405msgstr ""
4406
4407#: app/GedcomTag.php:550 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
4408msgid "Date of burial"
4409msgstr ""
4410
4411#: app/GedcomTag.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
4412msgid "Date of christening"
4413msgstr ""
4414
4415#: app/GedcomTag.php:619 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
4416msgid "Date of confirmation"
4417msgstr ""
4418
4419#: app/GedcomTag.php:635
4420msgid "Date of cremation"
4421msgstr ""
4422
4423#: app/GedcomTag.php:658 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
4424#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274
4425#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505
4426msgid "Date of death"
4427msgstr ""
4428
4429#: app/GedcomTag.php:745
4430msgid "Date of divorce"
4431msgstr ""
4432
4433#: app/GedcomTag.php:695
4434msgid "Date of emigration"
4435msgstr ""
4436
4437#: app/GedcomTag.php:711 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
4438msgid "Date of engagement"
4439msgstr ""
4440
4441#: app/GedcomTag.php:645 resources/views/cards/add-source-citation.phtml:73
4442msgid "Date of entry in original source"
4443msgstr ""
4444
4445#: app/GedcomTag.php:718
4446msgid "Date of event"
4447msgstr ""
4448
4449#: app/GedcomTag.php:765 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
4450msgid "Date of first communion"
4451msgstr ""
4452
4453#: app/GedcomTag.php:799
4454msgid "Date of immigration"
4455msgstr ""
4456
4457#. I18N: gedcom tag CHAN:DATE
4458#: app/GedcomTag.php:580
4459msgid "Date of last change"
4460msgstr ""
4461
4462#: app/GedcomTag.php:747 app/GedcomTag.php:840
4463#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:319
4464#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463
4465msgid "Date of marriage"
4466msgstr ""
4467
4468#: app/GedcomTag.php:827 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
4469msgid "Date of marriage banns"
4470msgstr ""
4471
4472#: app/GedcomTag.php:876
4473msgid "Date of naturalization"
4474msgstr ""
4475
4476#: app/GedcomTag.php:914
4477msgid "Date of ordination"
4478msgstr ""
4479
4480#: app/GedcomTag.php:969
4481msgid "Date of residence"
4482msgstr ""
4483
4484#: resources/views/help/date.phtml:87
4485msgid "Date period"
4486msgstr ""
4487
4488#: resources/views/help/date.phtml:80
4489msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time."
4490msgstr ""
4491
4492#: resources/views/help/date.phtml:49
4493#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:86
4494msgid "Date range"
4495msgstr ""
4496
4497#: resources/views/help/date.phtml:42
4498msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range."
4499msgstr ""
4500
4501#: resources/views/admin/users.phtml:25
4502msgid "Date registered"
4503msgstr ""
4504
4505#: app/Module/UserMessagesModule.php:172
4506msgid "Date sent"
4507msgstr ""
4508
4509#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
4510#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119
4511#, php-format
4512msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar."
4513msgstr ""
4514
4515#: resources/views/help/date.phtml:4
4516msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords."
4517msgstr ""
4518
4519#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47
4520#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809
4521#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:562
4522#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566
4523msgid "Daughter"
4524msgstr ""
4525
4526#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]”
4527#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:360
4528#, php-format
4529msgid "Daughter of %s"
4530msgstr ""
4531
4532#: app/Module/CalendarMenuModule.php:90 resources/views/calendar-page.phtml:23
4533msgid "Day"
4534msgstr ""
4535
4536#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:397
4537msgid "Day not set"
4538msgstr ""
4539
4540#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:131
4541#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:133
4542#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:135
4543msgid "Day:"
4544msgstr "Hari:"
4545
4546#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:82
4547#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:207
4548msgid "Dead"
4549msgstr ""
4550
4551#. I18N: gedcom tag DEAT
4552#: app/GedcomTag.php:654 resources/views/calendar-page.phtml:145
4553#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215
4554#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:223
4555#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:280
4556#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:14
4557#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:458
4558#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87
4559#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
4560#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
4561#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594
4562#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289
4563#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
4564#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
4565#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643
4566#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
4567#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
4568#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987
4569#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
4570#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
4571#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:273
4572#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:309
4573#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:349
4574#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:385
4575#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:421
4576#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:479
4577#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:515
4578#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:556
4579#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:592
4580#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:628
4581#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
4582#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
4583#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
4584#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
4585#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
4586#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
4587#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
4588#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
4589#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
4590#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
4591#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24
4592#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80
4593#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81
4594#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101
4595#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102
4596#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119
4597#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120
4598#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141
4599#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142
4600#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159
4601#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160
4602#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182
4603#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183
4604#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200
4605#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201
4606#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225
4607#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226
4608#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243
4609#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244
4610#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268
4611#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269
4612#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286
4613#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287
4614#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311
4615#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312
4616#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329
4617#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330
4618#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354
4619#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355
4620#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372
4621#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373
4622#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395
4623#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411
4624#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433
4625#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449
4626#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471
4627#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487
4628#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509
4629#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525
4630#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547
4631#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563
4632#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585
4633#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601
4634#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623
4635#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639
4636#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661
4637#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677
4638#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782
4639#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783
4640#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803
4641#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804
4642#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821
4643#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822
4644#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843
4645#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844
4646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861
4647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862
4648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883
4649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884
4650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901
4651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902
4652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927
4653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945
4654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970
4655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988
4656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013
4657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031
4658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056
4659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074
4660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096
4661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115
4662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134
4663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153
4664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172
4665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191
4666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210
4667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229
4668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248
4669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267
4670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286
4671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305
4672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324
4673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343
4674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362
4675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381
4676#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:62
4677msgid "Death"
4678msgstr ""
4679
4680#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:342
4681msgid "Death by country"
4682msgstr ""
4683
4684#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10
4685#: resources/xml/reports/death_report.xml:8
4686msgid "Death date range end"
4687msgstr ""
4688
4689#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9
4690#: resources/xml/reports/death_report.xml:7
4691msgid "Death date range start"
4692msgstr ""
4693
4694#: app/GedcomTag.php:1759
4695msgid "Death of a brother"
4696msgstr ""
4697
4698#: app/GedcomTag.php:1667 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:502
4699msgid "Death of a child"
4700msgstr ""
4701
4702#: app/GedcomTag.php:1664
4703msgid "Death of a daughter"
4704msgstr ""
4705
4706#: app/GedcomTag.php:1748
4707msgid "Death of a father"
4708msgstr ""
4709
4710#: app/GedcomTag.php:1711 app/GedcomTag.php:1722 app/GedcomTag.php:1733
4711#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:526
4712msgid "Death of a grand-parent"
4713msgstr ""
4714
4715#: app/GedcomTag.php:1678 app/GedcomTag.php:1689 app/GedcomTag.php:1700
4716#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:496
4717msgid "Death of a grandchild"
4718msgstr ""
4719
4720#: app/GedcomTag.php:1675
4721msgid "Death of a granddaughter"
4722msgstr ""
4723
4724#: app/GedcomTag.php:1686
4725msgctxt "daughter’s daughter"
4726msgid "Death of a granddaughter"
4727msgstr ""
4728
4729#: app/GedcomTag.php:1697
4730msgctxt "son’s daughter"
4731msgid "Death of a granddaughter"
4732msgstr ""
4733
4734#: app/GedcomTag.php:1704
4735msgid "Death of a grandfather"
4736msgstr ""
4737
4738#: app/GedcomTag.php:1708
4739msgid "Death of a grandmother"
4740msgstr ""
4741
4742#: app/GedcomTag.php:1671
4743msgid "Death of a grandson"
4744msgstr ""
4745
4746#: app/GedcomTag.php:1682
4747msgctxt "daughter’s son"
4748msgid "Death of a grandson"
4749msgstr ""
4750
4751#: app/GedcomTag.php:1693
4752msgctxt "son’s son"
4753msgid "Death of a grandson"
4754msgstr ""
4755
4756#: app/GedcomTag.php:1737
4757msgid "Death of a half-brother"
4758msgstr ""
4759
4760#: app/GedcomTag.php:1744
4761msgid "Death of a half-sibling"
4762msgstr ""
4763
4764#: app/GedcomTag.php:1741
4765msgid "Death of a half-sister"
4766msgstr ""
4767
4768#: app/GedcomTag.php:1770
4769msgid "Death of a husband"
4770msgstr ""
4771
4772#: app/GedcomTag.php:1726
4773msgid "Death of a maternal grandfather"
4774msgstr ""
4775
4776#: app/GedcomTag.php:1730
4777msgid "Death of a maternal grandmother"
4778msgstr ""
4779
4780#: app/GedcomTag.php:1752
4781msgid "Death of a mother"
4782msgstr ""
4783
4784#: app/GedcomTag.php:1755 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:514
4785msgid "Death of a parent"
4786msgstr ""
4787
4788#: app/GedcomTag.php:1715
4789msgid "Death of a paternal grandfather"
4790msgstr ""
4791
4792#: app/GedcomTag.php:1719
4793msgid "Death of a paternal grandmother"
4794msgstr ""
4795
4796#: app/GedcomTag.php:1766 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:508
4797msgid "Death of a sibling"
4798msgstr ""
4799
4800#: app/GedcomTag.php:1763
4801msgid "Death of a sister"
4802msgstr ""
4803
4804#: app/GedcomTag.php:1660
4805msgid "Death of a son"
4806msgstr ""
4807
4808#: app/GedcomTag.php:1777 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520
4809msgid "Death of a spouse"
4810msgstr ""
4811
4812#: app/GedcomTag.php:1774
4813msgid "Death of a wife"
4814msgstr ""
4815
4816#. I18N: gedcom tag _DETS
4817#: app/GedcomTag.php:1784
4818msgid "Death of one spouse"
4819msgstr ""
4820
4821#: resources/xml/reports/death_report.xml:6
4822msgid "Death place contains"
4823msgstr ""
4824
4825#: resources/views/statistics/other/places.phtml:29
4826msgid "Death places"
4827msgstr ""
4828
4829#. I18N: Name of a module/report
4830#: app/Module/DeathReportModule.php:40
4831#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:57
4832#: resources/xml/reports/death_report.xml:3
4833#: resources/xml/reports/death_report.xml:32
4834msgid "Deaths"
4835msgstr ""
4836
4837#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:129
4838#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:78
4839msgid "Deaths by century"
4840msgstr "Mati mengikut abad"
4841
4842#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:212
4843msgctxt "Abbreviation for December"
4844msgid "Dec"
4845msgstr ""
4846
4847#: resources/views/lists/families-table.phtml:470
4848#: resources/views/lists/families-table.phtml:486
4849#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:480
4850#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:497
4851msgid "Decade of birth"
4852msgstr ""
4853
4854#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:506
4855#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:523
4856msgid "Decade of death"
4857msgstr ""
4858
4859#: resources/views/lists/families-table.phtml:495
4860#: resources/views/lists/families-table.phtml:511
4861msgid "Decade of marriage"
4862msgstr ""
4863
4864#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:109
4865msgctxt "GENITIVE"
4866msgid "December"
4867msgstr ""
4868
4869#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:179
4870msgctxt "INSTRUMENTAL"
4871msgid "December"
4872msgstr ""
4873
4874#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:144
4875msgctxt "LOCATIVE"
4876msgid "December"
4877msgstr ""
4878
4879#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:74
4880#: app/Module/StatisticsChartModule.php:813
4881#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18
4882msgctxt "NOMINATIVE"
4883msgid "December"
4884msgstr ""
4885
4886#. I18N: The tenth day in the French republican calendar
4887#: app/Date/FrenchDate.php:305
4888msgid "Decidi"
4889msgstr ""
4890
4891#: app/Module/UserWelcomeModule.php:99 app/Module/WelcomeBlockModule.php:100
4892msgid "Default chart"
4893msgstr ""
4894
4895#: resources/views/admin/trees.phtml:103
4896msgid "Default family tree"
4897msgstr ""
4898
4899#. I18N: A configuration setting
4900#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:107
4901#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:84
4902#: resources/views/edit-account-page.phtml:61
4903msgid "Default individual"
4904msgstr ""
4905
4906#. I18N: A configuration setting
4907#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:58
4908#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:231
4909msgid "Default theme"
4910msgstr ""
4911
4912#. I18N: gedcom tag _DEG
4913#: app/GedcomTag.php:1781
4914msgid "Degree"
4915msgstr ""
4916
4917#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
4918#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
4919#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
4920#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
4921#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
4922#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
4923#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
4924#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
4925#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
4926#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
4927#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
4928#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
4929#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
4930#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
4931#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
4932#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
4933msgctxt "font name"
4934msgid "DejaVu"
4935msgstr ""
4936
4937#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:374
4938#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:250
4939#: app/Module/UserMessagesModule.php:170 app/Module/UserMessagesModule.php:210
4940#: resources/views/admin/locations.phtml:21
4941#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:263
4942#: resources/views/admin/trees.phtml:93
4943#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:22
4944#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:3
4945#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:5
4946#: resources/views/family-page-menu.phtml:47
4947#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:13
4948#: resources/views/individual-page-menu.phtml:90
4949#: resources/views/media-page-menu.phtml:30 resources/views/media-page.phtml:97
4950#: resources/views/media-page.phtml:100
4951#: resources/views/modules/faq/config.phtml:47
4952#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:37
4953#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38
4954#: resources/views/modules/stories/config.phtml:67
4955#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:35
4956#: resources/views/note-page-menu.phtml:13
4957#: resources/views/repository-page-menu.phtml:13
4958#: resources/views/source-page-menu.phtml:13
4959msgid "Delete"
4960msgstr ""
4961
4962#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:54
4963msgid "Delete all existing geographic data before importing the file."
4964msgstr ""
4965
4966#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:132
4967#: resources/views/admin/control-panel.phtml:342
4968msgid "Delete inactive users"
4969msgstr ""
4970
4971#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:160
4972msgid "Delete old files…"
4973msgstr ""
4974
4975#: app/Module/UserMessagesModule.php:213
4976msgid "Delete selected messages"
4977msgstr ""
4978
4979#: resources/views/admin/modules.phtml:35
4980msgid "Delete the preferences for this module."
4981msgstr ""
4982
4983#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:300
4984msgid "Delete this name"
4985msgstr ""
4986
4987#: resources/views/edit-account-page.phtml:162
4988msgid "Delete your account"
4989msgstr ""
4990
4991#: resources/views/family-page-menu.phtml:45
4992msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?"
4993msgstr ""
4994
4995#. I18N: Name of a country or state
4996#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132
4997msgid "Democratic Republic of the Congo"
4998msgstr ""
4999
5000#. I18N: Name of a country or state
5001#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163
5002msgid "Denmark"
5003msgstr ""
5004
5005#. I18N: Location of an LDS church temple
5006#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:333
5007msgid "Denver, Colorado, United States"
5008msgstr ""
5009
5010#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:26
5011msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically."
5012msgstr ""
5013
5014#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:33
5015msgid "Descendant generations"
5016msgstr ""
5017
5018#. I18N: gedcom tag DESC
5019#. I18N: Name of a module/chart
5020#. I18N: Name of a module/sidebar
5021#. I18N: Name of a module/report
5022#: app/GedcomTag.php:663 app/Module/ChartsBlockModule.php:241
5023#: app/Module/DescendancyChartModule.php:101
5024#: app/Module/DescendancyModule.php:61
5025#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40
5026#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3
5027#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5028#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5029#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5030msgid "Descendants"
5031msgstr ""
5032
5033#. I18N: gedcom tag DESI
5034#: app/GedcomTag.php:666
5035msgid "Descendants interest"
5036msgstr ""
5037
5038#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42
5039msgid "Descendants of "
5040msgstr ""
5041
5042#. I18N: %s is an individual’s name
5043#: app/Module/DescendancyChartModule.php:147
5044#, php-format
5045msgid "Descendants of %s"
5046msgstr ""
5047
5048#. I18N: gedcom tag DSCR
5049#: app/GedcomTag.php:678 resources/views/admin/modules.phtml:61
5050#: resources/views/report-setup-page.phtml:12
5051msgid "Description"
5052msgstr ""
5053
5054#. I18N: A configuration setting
5055#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:210
5056msgid "Description META tag"
5057msgstr ""
5058
5059#. I18N: gedcom tag DEST
5060#: app/GedcomTag.php:669
5061msgid "Destination"
5062msgstr ""
5063
5064#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:33
5065#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:80
5066#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:126
5067#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:35
5068#: resources/views/media-page.phtml:51
5069#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64
5070#: resources/views/note-page.phtml:35 resources/views/repository-page.phtml:39
5071#: resources/views/source-page.phtml:35
5072msgid "Details"
5073msgstr ""
5074
5075#: resources/views/admin/site-registration.phtml:51
5076msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree."
5077msgstr ""
5078
5079#. I18N: Location of an LDS church temple
5080#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:336
5081msgid "Detroit, Michigan, United States"
5082msgstr ""
5083
5084#: app/Date/JalaliDate.php:268
5085msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey"
5086msgid "Dey"
5087msgstr ""
5088
5089#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5090#: app/Date/JalaliDate.php:143
5091msgctxt "GENITIVE"
5092msgid "Dey"
5093msgstr ""
5094
5095#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5096#: app/Date/JalaliDate.php:233
5097msgctxt "INSTRUMENTAL"
5098msgid "Dey"
5099msgstr ""
5100
5101#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5102#: app/Date/JalaliDate.php:188
5103msgctxt "LOCATIVE"
5104msgid "Dey"
5105msgstr ""
5106
5107#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5108#: app/Date/JalaliDate.php:98
5109msgctxt "NOMINATIVE"
5110msgid "Dey"
5111msgstr ""
5112
5113#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5114#: app/Date/HijriDate.php:150
5115msgctxt "GENITIVE"
5116msgid "Dhu al-Hijjah"
5117msgstr ""
5118
5119#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5120#: app/Date/HijriDate.php:240
5121msgctxt "INSTRUMENTAL"
5122msgid "Dhu al-Hijjah"
5123msgstr ""
5124
5125#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5126#: app/Date/HijriDate.php:195
5127msgctxt "LOCATIVE"
5128msgid "Dhu al-Hijjah"
5129msgstr ""
5130
5131#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5132#: app/Date/HijriDate.php:105
5133msgctxt "NOMINATIVE"
5134msgid "Dhu al-Hijjah"
5135msgstr ""
5136
5137#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5138#: app/Date/HijriDate.php:148
5139msgctxt "GENITIVE"
5140msgid "Dhu al-Qi’dah"
5141msgstr ""
5142
5143#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5144#: app/Date/HijriDate.php:238
5145msgctxt "INSTRUMENTAL"
5146msgid "Dhu al-Qi’dah"
5147msgstr ""
5148
5149#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5150#: app/Date/HijriDate.php:193
5151msgctxt "LOCATIVE"
5152msgid "Dhu al-Qi’dah"
5153msgstr ""
5154
5155#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5156#: app/Date/HijriDate.php:103
5157msgctxt "NOMINATIVE"
5158msgid "Dhu al-Qi’dah"
5159msgstr ""
5160
5161#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5162#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:111
5163msgid "Died as a child: exempt"
5164msgstr ""
5165
5166#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5167#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:130
5168msgid "Died as an infant: exempt"
5169msgstr ""
5170
5171#: resources/xml/reports/change_report.xml:60
5172msgid "Differences"
5173msgstr ""
5174
5175#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
5176#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:116
5177msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars."
5178msgstr ""
5179
5180#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5181#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5182#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5183msgid "Direct line ancestors"
5184msgstr ""
5185
5186#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5187#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5188#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5189msgid "Direct line ancestors and their families"
5190msgstr ""
5191
5192#. I18N: %s is a number of records per page
5193#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25
5194#, php-format
5195msgid "Display %s"
5196msgstr ""
5197
5198#. I18N: Description of the “Favorites” module
5199#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:63
5200msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages."
5201msgstr ""
5202
5203#. I18N: Description of the “Favorites” module
5204#: app/Module/UserFavoritesModule.php:64
5205msgid "Display and manage a user’s favorite pages."
5206msgstr ""
5207
5208#. I18N: gedcom tag DIV
5209#: app/GedcomTag.php:672 resources/views/calendar-page.phtml:142
5210#: resources/views/lists/families-table.phtml:234
5211msgid "Divorce"
5212msgstr ""
5213
5214#. I18N: gedcom tag DIVF
5215#: app/GedcomTag.php:675
5216msgid "Divorce filed"
5217msgstr ""
5218
5219#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:129
5220#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:79
5221msgid "Divorces by century"
5222msgstr "Perceraian mengikut abad"
5223
5224#. I18N: Name of a country or state
5225#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159
5226msgid "Djibouti"
5227msgstr ""
5228
5229#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5230#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:124
5231msgid "Do not seal, previous sealing canceled"
5232msgstr ""
5233
5234#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5235#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:121
5236msgid "Do not seal: unauthorized"
5237msgstr ""
5238
5239#: resources/views/admin/map-provider.phtml:20
5240msgid "Do not use maps"
5241msgstr ""
5242
5243#. I18N: Type of media object
5244#: app/GedcomTag.php:2369
5245msgid "Document"
5246msgstr ""
5247
5248#: resources/views/admin/site-mail.phtml:187
5249msgid "Domain name"
5250msgstr ""
5251
5252#. I18N: Name of a country or state
5253#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161
5254msgid "Dominica"
5255msgstr ""
5256
5257#. I18N: Name of a country or state
5258#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165
5259msgid "Dominican Republic"
5260msgstr ""
5261
5262#: app/Module/PedigreeChartModule.php:368
5263msgid "Down"
5264msgstr ""
5265
5266#: app/Module/ClippingsCartModule.php:176
5267#: app/Module/ClippingsCartModule.php:327
5268msgid "Download"
5269msgstr ""
5270
5271#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:157
5272#, php-format
5273msgid "Download %s…"
5274msgstr ""
5275
5276#: resources/views/media-page.phtml:132
5277msgid "Download file"
5278msgstr ""
5279
5280#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:11
5281msgid "Drag the blocks to change their position."
5282msgstr ""
5283
5284#. I18N: Location of an LDS church temple
5285#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:339
5286msgid "Draper, Utah, United States"
5287msgstr ""
5288
5289#. I18N: The second day in the French republican calendar
5290#: app/Date/FrenchDate.php:289
5291msgid "Duodi"
5292msgstr ""
5293
5294#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:356
5295#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:471
5296#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:91
5297#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:211
5298msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists."
5299msgstr ""
5300
5301#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:351
5302#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:477
5303#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:82
5304#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:206
5305msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username."
5306msgstr ""
5307
5308#: resources/views/help/source-events.phtml:4
5309msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho."
5310msgstr ""
5311
5312#: resources/views/help/pending-changes.phtml:17
5313msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account."
5314msgstr ""
5315
5316#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:28
5317#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:140
5318#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:59
5319#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:43
5320msgid "Earliest birth"
5321msgstr "Kelahiran terawal"
5322
5323#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:30
5324#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:162
5325#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:67
5326#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:91
5327msgid "Earliest death"
5328msgstr "Kematian terawal"
5329
5330#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:92
5331msgid "Earliest divorce"
5332msgstr "Perceraian terawal"
5333
5334#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:44
5335msgid "Earliest marriage"
5336msgstr "Perkahwinan terawal"
5337
5338#. I18N: Name of a country or state
5339#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169
5340msgid "Ecuador"
5341msgstr ""
5342
5343#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:780
5344#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:285
5345#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:286
5346#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:260
5347#: resources/views/admin/locations.phtml:20
5348#: resources/views/admin/locations.phtml:68
5349#: resources/views/admin/locations.phtml:71
5350#: resources/views/admin/users.phtml:18
5351#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:3
5352#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:5
5353#: resources/views/media-page.phtml:89 resources/views/media-page.phtml:92
5354#: resources/views/modules/faq/config.phtml:46
5355#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:33
5356#: resources/views/modules/stories/config.phtml:37
5357#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59
5358#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:31
5359#: resources/views/note-page.phtml:78 resources/views/note-page.phtml:81
5360msgid "Edit"
5361msgstr ""
5362
5363#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:175
5364#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:6
5365msgid "Edit a media file"
5366msgstr ""
5367
5368#. I18N: Options for editing
5369#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:674
5370msgid "Edit preferences"
5371msgstr ""
5372
5373#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:313
5374msgid "Edit the FAQ"
5375msgstr ""
5376
5377#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:349
5378#: resources/views/individual-page-menu.phtml:40
5379#: resources/views/individual-page-menu.phtml:48
5380msgid "Edit the gender"
5381msgstr ""
5382
5383#: app/Functions/FunctionsEdit.php:589
5384#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:418
5385#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:301
5386msgid "Edit the name"
5387msgstr ""
5388
5389#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:203
5390#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:260
5391#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:122
5392#: resources/views/edit/new-individual.phtml:335
5393#: resources/views/family-page-menu.phtml:53
5394#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:19
5395#: resources/views/individual-page-menu.phtml:96
5396#: resources/views/media-page-menu.phtml:36
5397#: resources/views/note-page-menu.phtml:19
5398#: resources/views/repository-page-menu.phtml:19
5399#: resources/views/source-page-menu.phtml:19
5400msgid "Edit the raw GEDCOM"
5401msgstr ""
5402
5403#: app/Http/Controllers/EditNoteController.php:68
5404msgid "Edit the shared note"
5405msgstr ""
5406
5407#: app/Module/StoriesModule.php:309
5408#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:18
5409msgid "Edit the story"
5410msgstr ""
5411
5412#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:329
5413msgid "Edit the user"
5414msgstr ""
5415
5416#: app/Services/TreeService.php:207
5417msgid "Edit this individual and replace their details with your own."
5418msgstr ""
5419
5420#. I18N: A restriction on editing data
5421#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:22
5422msgid "Editing restriction"
5423msgstr ""
5424
5425#. I18N: Listbox entry; name of a role
5426#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:500
5427#: resources/views/admin/users-edit.phtml:240
5428msgid "Editor"
5429msgstr ""
5430
5431#. I18N: Location of an LDS church temple
5432#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:342
5433msgid "Edmonton, Alberta, Canada"
5434msgstr ""
5435
5436#. I18N: gedcom tag EDUC
5437#: app/GedcomTag.php:681
5438msgid "Education"
5439msgstr ""
5440
5441#. I18N: Name of a country or state
5442#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171
5443msgid "Egypt"
5444msgstr ""
5445
5446#. I18N: Name of a country or state
5447#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449
5448msgid "El Salvador"
5449msgstr ""
5450
5451#. I18N: Type of media object
5452#: app/GedcomTag.php:2372
5453msgid "Electronic"
5454msgstr ""
5455
5456#. I18N: a month in the Jewish calendar
5457#: app/Date/JewishDate.php:219
5458msgctxt "GENITIVE"
5459msgid "Elul"
5460msgstr ""
5461
5462#. I18N: a month in the Jewish calendar
5463#: app/Date/JewishDate.php:325
5464msgctxt "INSTRUMENTAL"
5465msgid "Elul"
5466msgstr ""
5467
5468#. I18N: a month in the Jewish calendar
5469#: app/Date/JewishDate.php:272
5470msgctxt "LOCATIVE"
5471msgid "Elul"
5472msgstr ""
5473
5474#. I18N: a month in the Jewish calendar
5475#: app/Date/JewishDate.php:166
5476msgctxt "NOMINATIVE"
5477msgid "Elul"
5478msgstr ""
5479
5480#: resources/views/password-request-page.phtml:20
5481msgid "Email"
5482msgstr ""
5483
5484#. I18N: gedcom tag EMAIL
5485#. I18N: gedcom tag _EMAIL
5486#: app/GedcomTag.php:690 app/GedcomTag.php:1790
5487#: app/Module/UserMessagesModule.php:173
5488#: resources/views/admin/users-create.phtml:58
5489#: resources/views/admin/users-edit.phtml:62
5490#: resources/views/admin/users.phtml:22 resources/views/contact-page.phtml:30
5491#: resources/views/edit-account-page.phtml:109
5492#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17
5493#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:8
5494#: resources/views/register-page.phtml:46
5495#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:68
5496msgid "Email address"
5497msgstr ""
5498
5499#: resources/views/admin/users-edit.phtml:82
5500msgid "Email verified"
5501msgstr ""
5502
5503#. I18N: gedcom tag EMIG
5504#: app/GedcomTag.php:693 resources/views/calendar-page.phtml:151
5505msgid "Emigration"
5506msgstr ""
5507
5508#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:152
5509msgid "Employee"
5510msgstr ""
5511
5512#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:149
5513msgctxt "FEMALE"
5514msgid "Employee"
5515msgstr ""
5516
5517#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:145
5518msgctxt "MALE"
5519msgid "Employee"
5520msgstr ""
5521
5522#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:163 app/GedcomTag.php:904
5523#: app/GedcomTag.php:979
5524msgid "Employer"
5525msgstr ""
5526
5527#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:160
5528msgctxt "FEMALE"
5529msgid "Employer"
5530msgstr ""
5531
5532#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:156
5533msgctxt "MALE"
5534msgid "Employer"
5535msgstr ""
5536
5537#: app/Module/ClippingsCartModule.php:171
5538msgid "Empty the clippings cart"
5539msgstr ""
5540
5541#: resources/views/admin/components.phtml:25
5542#: resources/views/admin/components.phtml:64
5543#: resources/views/admin/modules.phtml:58
5544msgid "Enabled"
5545msgstr ""
5546
5547#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting
5548#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33
5549msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website."
5550msgstr ""
5551
5552#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54
5553msgid "End year"
5554msgstr ""
5555
5556#: resources/xml/reports/change_report.xml:6
5557msgid "Ending range of change dates"
5558msgstr ""
5559
5560#. I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house
5561#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:345
5562msgid "Endowment House"
5563msgstr ""
5564
5565#. I18N: gedcom tag ENGA
5566#: app/GedcomTag.php:709 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
5567msgid "Engagement"
5568msgstr ""
5569
5570#. I18N: Name of a country or state
5571#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173
5572msgid "England"
5573msgstr ""
5574
5575#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:138
5576msgid "Enter an optional note about this favorite"
5577msgstr ""
5578
5579#: resources/views/search-replace-page.phtml:38
5580msgid "Entire record"
5581msgstr ""
5582
5583#. I18N: Name of a country or state
5584#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219
5585msgid "Equatorial Guinea"
5586msgstr ""
5587
5588#. I18N: Name of a country or state
5589#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175
5590msgid "Eritrea"
5591msgstr ""
5592
5593#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:189
5594#, php-format
5595msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported."
5596msgstr ""
5597
5598#: app/Date/JalaliDate.php:270
5599msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand"
5600msgid "Esf"
5601msgstr ""
5602
5603#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5604#: app/Date/JalaliDate.php:147
5605msgctxt "GENITIVE"
5606msgid "Esfand"
5607msgstr ""
5608
5609#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5610#: app/Date/JalaliDate.php:237
5611msgctxt "INSTRUMENTAL"
5612msgid "Esfand"
5613msgstr ""
5614
5615#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5616#: app/Date/JalaliDate.php:192
5617msgctxt "LOCATIVE"
5618msgid "Esfand"
5619msgstr ""
5620
5621#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5622#: app/Date/JalaliDate.php:102
5623msgctxt "NOMINATIVE"
5624msgid "Esfand"
5625msgstr ""
5626
5627#. I18N: A configuration setting
5628#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:381
5629msgid "Estimated dates for birth and death"
5630msgstr ""
5631
5632#. I18N: Name of a country or state
5633#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181
5634msgid "Estonia"
5635msgstr ""
5636
5637#. I18N: Name of a country or state
5638#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183
5639msgid "Ethiopia"
5640msgstr ""
5641
5642#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:172
5643msgid "Europe"
5644msgstr ""
5645
5646#. I18N: gedcom tag EVEN
5647#: app/GedcomTag.php:716 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:19
5648#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70
5649#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157
5650#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55
5651msgid "Event"
5652msgstr ""
5653
5654#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:108
5655#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:46
5656#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:14
5657#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:24
5658#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:11
5659msgid "Events"
5660msgstr "Peristiwa"
5661
5662#: resources/views/statistics/other/places.phtml:47
5663msgid "Events in countries"
5664msgstr ""
5665
5666#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:13
5667msgid "Events of close relatives"
5668msgstr ""
5669
5670#: resources/views/admin/users-edit.phtml:229
5671msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines."
5672msgstr ""
5673
5674#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:223
5675msgid "Exact"
5676msgstr ""
5677
5678#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:208
5679msgid "Exact date"
5680msgstr ""
5681
5682#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:198
5683msgid "Exact text"
5684msgstr ""
5685
5686#: app/Http/Controllers/ListController.php:272
5687#, php-format
5688msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name"
5689msgstr ""
5690
5691#: resources/views/admin/media.phtml:63
5692msgid "Exclude subfolders"
5693msgstr ""
5694
5695#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5696#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:127
5697msgid "Excluded from this submission"
5698msgstr ""
5699
5700#. I18N: placeholder text for registration-comments field
5701#: resources/views/register-page.phtml:87
5702msgid "Explain why you are requesting an account."
5703msgstr ""
5704
5705#: resources/views/admin/trees.phtml:277
5706msgid "Export"
5707msgstr "Eksport"
5708
5709#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:428
5710msgid "Export a GEDCOM file"
5711msgstr ""
5712
5713#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:149
5714msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…"
5715msgstr ""
5716
5717#: resources/views/admin/trees-export.phtml:37
5718msgid "Export preferences"
5719msgstr ""
5720
5721#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the    last YY years
5722#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:108
5723msgid "Extend privacy to dead individuals"
5724msgstr ""
5725
5726#. I18N: “External files” are stored on other computers
5727#: resources/views/admin/media.phtml:32
5728msgid "External files"
5729msgstr ""
5730
5731#: resources/views/admin/media.phtml:67
5732msgid "External media files have a URL instead of a filename."
5733msgstr ""
5734
5735#. I18N: Name of a module/sidebar
5736#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:56
5737msgid "Extra information"
5738msgstr ""
5739
5740#. I18N: gedcom tag _EYEC
5741#: app/GedcomTag.php:1793
5742msgid "Eye color"
5743msgstr ""
5744
5745#. I18N: Name of a theme.
5746#: app/Module/FabTheme.php:39
5747msgid "F.A.B."
5748msgstr ""
5749
5750#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions”
5751#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:74
5752msgid "FAQ"
5753msgstr ""
5754
5755#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
5756#: resources/views/modules/faq/config.phtml:14
5757msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc."
5758msgstr ""
5759
5760#. I18N: gedcom tag FACT
5761#: app/GedcomTag.php:725
5762msgid "Fact"
5763msgstr ""
5764
5765#: app/GedcomTag.php:1795
5766msgid "Fact 1"
5767msgstr ""
5768
5769#: app/GedcomTag.php:1813
5770msgid "Fact 10"
5771msgstr ""
5772
5773#: app/GedcomTag.php:1815
5774msgid "Fact 11"
5775msgstr ""
5776
5777#: app/GedcomTag.php:1817
5778msgid "Fact 12"
5779msgstr ""
5780
5781#: app/GedcomTag.php:1819
5782msgid "Fact 13"
5783msgstr ""
5784
5785#: app/GedcomTag.php:1797
5786msgid "Fact 2"
5787msgstr ""
5788
5789#: app/GedcomTag.php:1799
5790msgid "Fact 3"
5791msgstr ""
5792
5793#: app/GedcomTag.php:1801
5794msgid "Fact 4"
5795msgstr ""
5796
5797#: app/GedcomTag.php:1803
5798msgid "Fact 5"
5799msgstr ""
5800
5801#: app/GedcomTag.php:1805
5802msgid "Fact 6"
5803msgstr ""
5804
5805#: app/GedcomTag.php:1807
5806msgid "Fact 7"
5807msgstr ""
5808
5809#: app/GedcomTag.php:1809
5810msgid "Fact 8"
5811msgstr ""
5812
5813#: app/GedcomTag.php:1811
5814msgid "Fact 9"
5815msgstr ""
5816
5817#. I18N: A configuration setting
5818#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:537
5819msgid "Fact icons"
5820msgstr ""
5821
5822#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:219
5823#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:7
5824msgid "Fact or event"
5825msgstr ""
5826
5827#. I18N: Name of a module/tab on the individual page.
5828#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:66
5829#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:28
5830#: resources/views/family-page.phtml:50
5831#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12
5832#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:153
5833#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149
5834msgid "Facts and events"
5835msgstr "Fakta dan acara"
5836
5837#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:730
5838msgid "Facts for family records"
5839msgstr ""
5840
5841#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:676
5842msgid "Facts for individual records"
5843msgstr ""
5844
5845#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:761
5846msgid "Facts for new families"
5847msgstr ""
5848
5849#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707
5850msgid "Facts for new individuals"
5851msgstr ""
5852
5853#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:825
5854msgid "Facts for repository records"
5855msgstr ""
5856
5857#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:784
5858msgid "Facts for source records"
5859msgstr ""
5860
5861#. I18N: Name of a country or state
5862#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191
5863msgid "Falkland Islands"
5864msgstr ""
5865
5866#. I18N: Name of a module/list
5867#. I18N: Name of a module
5868#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2048
5869#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:335
5870#: app/Http/Controllers/ListController.php:241
5871#: app/Module/AncestorsChartModule.php:265
5872#: app/Module/DescendancyChartModule.php:255 app/Module/FamilyListModule.php:48
5873#: app/Module/RelativesTabModule.php:42
5874#: app/Module/StatisticsChartModule.php:159
5875#: app/Module/StatisticsChartModule.php:391
5876#: app/Module/StatisticsChartModule.php:482
5877#: app/Module/StatisticsChartModule.php:732
5878#: resources/views/admin/control-panel.phtml:167
5879#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:23
5880#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:46
5881#: resources/views/lists/media-table.phtml:70
5882#: resources/views/lists/notes-table.phtml:82
5883#: resources/views/lists/sources-table.phtml:85
5884#: resources/views/media-page.phtml:62
5885#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:22
5886#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:63
5887#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:30
5888#: resources/views/note-page.phtml:46 resources/views/place-events.phtml:12
5889#: resources/views/place-sidebar.phtml:27
5890#: resources/views/search-general-page.phtml:41
5891#: resources/views/search-results.phtml:20 resources/views/source-page.phtml:46
5892#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152
5893#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314
5894msgid "Families"
5895msgstr ""
5896
5897#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:102
5898#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:31
5899msgid "Families with sources"
5900msgstr "Keluarga dengan sumber"
5901
5902#. I18N: gedcom tag FAM
5903#. I18N: Name of a module/report
5904#: app/GedcomTag.php:730 app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44
5905#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:173
5906#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:53
5907#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:11
5908#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:13
5909#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:72
5910#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:75
5911#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:61
5912#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:34
5913#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37
5914#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3
5915#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6
5916#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88
5917#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96
5918msgid "Family"
5919msgstr "Keluarga"
5920
5921#. I18N: gedcom tag FAMC
5922#: app/GedcomTag.php:733
5923msgid "Family as a child"
5924msgstr ""
5925
5926#. I18N: gedcom tag FAMS
5927#: app/GedcomTag.php:739
5928msgid "Family as a spouse"
5929msgstr ""
5930
5931#. I18N: Name of a module/chart
5932#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:85
5933msgid "Family book"
5934msgstr ""
5935
5936#. I18N: %s is an individual’s name
5937#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:131
5938#, php-format
5939msgid "Family book of %s"
5940msgstr "Salasilah keluarga %s"
5941
5942#. I18N: gedcom tag FAMF
5943#: app/GedcomTag.php:736
5944msgid "Family file"
5945msgstr ""
5946
5947#. I18N: Name of a module/sidebar
5948#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40
5949msgid "Family navigator"
5950msgstr ""
5951
5952#. I18N: Description of the “News” module
5953#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:64
5954msgid "Family news and site announcements."
5955msgstr ""
5956
5957#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21
5958#, php-format
5959msgid "Family of %s"
5960msgstr "Keluarga %s"
5961
5962#: app/Module/TreesMenuModule.php:95 resources/views/admin/changes-log.phtml:73
5963#: resources/views/admin/changes-log.phtml:119
5964#: resources/views/admin/control-panel.phtml:164
5965#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:24
5966#: resources/views/admin/site-logs.phtml:67
5967#: resources/views/admin/site-logs.phtml:110
5968#: resources/views/admin/trees.phtml:57
5969#: resources/views/admin/users-edit.phtml:272
5970#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:19
5971#: resources/views/modules/faq/config.phtml:23
5972#: resources/views/modules/faq/config.phtml:42
5973#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:61
5974#: resources/views/modules/stories/config.phtml:16
5975msgid "Family tree"
5976msgstr ""
5977
5978#: app/Module/ClippingsCartModule.php:327
5979#: app/Module/ClippingsCartModule.php:395
5980msgid "Family tree clippings cart"
5981msgstr ""
5982
5983#: resources/views/admin/trees-create.phtml:18
5984#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:21
5985msgid "Family tree title"
5986msgstr ""
5987
5988#. I18N: Name of a module
5989#: app/Module/TreesMenuModule.php:59 app/Module/TreesMenuModule.php:108
5990#: resources/views/admin/control-panel.phtml:122
5991#: resources/views/admin/control-panel.phtml:160
5992#: resources/views/search-general-page.phtml:73
5993#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:74
5994msgid "Family trees"
5995msgstr ""
5996
5997#. I18N: %s is the spouse name
5998#: app/Individual.php:1069
5999#, php-format
6000msgid "Family with %s"
6001msgstr ""
6002
6003#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:147
6004msgid "Family with adoptive parents"
6005msgstr ""
6006
6007#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:149
6008msgid "Family with foster parents"
6009msgstr ""
6010
6011#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:441
6012#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446
6013msgid "Family with husband"
6014msgstr ""
6015
6016#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:145 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:157
6017#: app/Individual.php:1052 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237
6018#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234
6019msgid "Family with parents"
6020msgstr ""
6021
6022#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
6023#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:155
6024msgid "Family with rada parents"
6025msgstr ""
6026
6027#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
6028#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:152
6029msgid "Family with sealing parents"
6030msgstr ""
6031
6032#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:204 resources/views/chart-box.phtml:34
6033msgid "Family with spouse"
6034msgstr ""
6035
6036#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:34
6037#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:210
6038#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:83
6039msgid "Family with the most children"
6040msgstr ""
6041
6042#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:435
6043#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486
6044msgid "Family with wife"
6045msgstr ""
6046
6047#. I18N: Name of a module/chart
6048#: app/Module/FanChartModule.php:110
6049msgid "Fan chart"
6050msgstr ""
6051
6052#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name
6053#: app/Module/FanChartModule.php:156
6054#, php-format
6055msgid "Fan chart of %s"
6056msgstr ""
6057
6058#: app/Date/JalaliDate.php:259
6059msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin"
6060msgid "Far"
6061msgstr ""
6062
6063#. I18N: Name of a country or state
6064#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195
6065msgid "Faroe Islands"
6066msgstr ""
6067
6068#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6069#: app/Date/JalaliDate.php:125
6070msgctxt "GENITIVE"
6071msgid "Farvardin"
6072msgstr ""
6073
6074#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6075#: app/Date/JalaliDate.php:215
6076msgctxt "INSTRUMENTAL"
6077msgid "Farvardin"
6078msgstr ""
6079
6080#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6081#: app/Date/JalaliDate.php:170
6082msgctxt "LOCATIVE"
6083msgid "Farvardin"
6084msgstr ""
6085
6086#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6087#: app/Date/JalaliDate.php:80
6088msgctxt "NOMINATIVE"
6089msgid "Farvardin"
6090msgstr ""
6091
6092#: resources/views/search-advanced-page.phtml:47
6093#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118
6094#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467
6095#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730
6096#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:243
6097#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240
6098#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:64
6099msgid "Father"
6100msgstr ""
6101
6102#. I18N: %s is the name of an individual’s father
6103#: app/Individual.php:1104
6104#, php-format
6105msgid "Father: %s"
6106msgstr ""
6107
6108#: app/Functions/FunctionsPrint.php:195
6109msgid "Father’s age"
6110msgstr ""
6111
6112#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
6113#: app/Individual.php:1030
6114#, php-format
6115msgid "Father’s family with %s"
6116msgstr ""
6117
6118#. I18N: A step-family.
6119#: app/Individual.php:1034
6120msgid "Father’s family with an unknown individual"
6121msgstr ""
6122
6123#. I18N: Name of a module
6124#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:52
6125#: app/Module/UserFavoritesModule.php:53
6126msgid "Favorites"
6127msgstr ""
6128
6129#. I18N: gedcom tag FAX
6130#: app/GedcomTag.php:760
6131msgid "Fax"
6132msgstr ""
6133
6134#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202
6135msgctxt "Abbreviation for February"
6136msgid "Feb"
6137msgstr ""
6138
6139#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99
6140msgctxt "GENITIVE"
6141msgid "February"
6142msgstr ""
6143
6144#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169
6145msgctxt "INSTRUMENTAL"
6146msgid "February"
6147msgstr ""
6148
6149#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134
6150msgctxt "LOCATIVE"
6151msgid "February"
6152msgstr ""
6153
6154#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:64
6155#: app/Module/StatisticsChartModule.php:803
6156#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:8
6157msgctxt "NOMINATIVE"
6158msgid "February"
6159msgstr ""
6160
6161#: app/Functions/FunctionsEdit.php:533
6162#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:334
6163#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790
6164msgid "Female"
6165msgstr "Perempuan"
6166
6167#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115
6168#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:139
6169#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72
6170#: resources/views/calendar-page.phtml:115
6171#: resources/views/lists/families-table.phtml:111
6172#: resources/views/lists/families-table.phtml:126
6173#: resources/views/lists/families-table.phtml:136
6174#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:126
6175#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:141
6176#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:151
6177#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:39
6178#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:202
6179#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:22
6180#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:9
6181#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:28
6182#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:37
6183#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:28
6184msgid "Females"
6185msgstr "Perempuan"
6186
6187#. I18N: Name of a country or state
6188#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187
6189msgid "Fiji"
6190msgstr ""
6191
6192#: app/GedcomTag.php:2100 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:486
6193msgid "File size"
6194msgstr ""
6195
6196#: app/Functions/Functions.php:46
6197msgid "File successfully uploaded"
6198msgstr ""
6199
6200#. I18N: gedcom tag FILE
6201#: app/GedcomTag.php:770 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:477
6202msgid "Filename"
6203msgstr ""
6204
6205#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31
6206#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:40
6207msgid "Filename on server"
6208msgstr ""
6209
6210#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:568
6211#, php-format
6212msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”."
6213msgstr ""
6214
6215#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:574
6216#, php-format
6217msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”."
6218msgstr ""
6219
6220#: resources/views/admin/control-panel.phtml:641
6221msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them."
6222msgstr ""
6223
6224#: resources/views/admin/clean-data.phtml:14
6225#, php-format
6226msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed."
6227msgstr ""
6228
6229#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:28
6230msgid "Filter"
6231msgstr "Tapis"
6232
6233#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5
6234msgid "Find a source"
6235msgstr ""
6236
6237#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:5
6238#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:8
6239#: resources/views/edit/shared-note.phtml:16
6240#: resources/views/edit/shared-note.phtml:18
6241msgid "Find a special character"
6242msgstr ""
6243
6244#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:699
6245msgid "Find all possible relationships"
6246msgstr ""
6247
6248#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:431
6249msgid "Find any relationship"
6250msgstr ""
6251
6252#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:411
6253#: resources/views/admin/trees.phtml:131
6254msgid "Find duplicates"
6255msgstr ""
6256
6257#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:701
6258msgid "Find other relationships"
6259msgstr ""
6260
6261#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:432
6262#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:40
6263msgid "Find relationships via ancestors"
6264msgstr ""
6265
6266#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:705
6267#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:54
6268msgid "Find the closest relationships"
6269msgstr ""
6270
6271#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1826
6272#: resources/views/admin/trees.phtml:171
6273msgid "Find unrelated individuals"
6274msgstr ""
6275
6276#. I18N: Name of a country or state
6277#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185
6278msgid "Finland"
6279msgstr ""
6280
6281#. I18N: gedcom tag FCOM
6282#: app/GedcomTag.php:763 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
6283msgid "First communion"
6284msgstr ""
6285
6286#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:22
6287msgid "First event"
6288msgstr "Peristiwa pertama"
6289
6290#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:34
6291msgid "First record"
6292msgstr ""
6293
6294#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateNameFormatPlugin.php:37
6295msgid "Fix name slashes and spaces"
6296msgstr ""
6297
6298#: resources/views/admin/location-edit.phtml:31
6299#: resources/views/admin/locations.phtml:19
6300msgid "Flag"
6301msgstr ""
6302
6303#: resources/views/admin/locations.phtml:63
6304#, php-format
6305msgid "Flag of %s"
6306msgstr ""
6307
6308#. I18N: Name of a country or state
6309#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189
6310msgid "Flanders"
6311msgstr ""
6312
6313#. I18N: a month in the French republican calendar
6314#: app/Date/FrenchDate.php:149
6315msgctxt "GENITIVE"
6316msgid "Floreal"
6317msgstr ""
6318
6319#. I18N: a month in the French republican calendar
6320#: app/Date/FrenchDate.php:243
6321msgctxt "INSTRUMENTAL"
6322msgid "Floreal"
6323msgstr ""
6324
6325#. I18N: a month in the French republican calendar
6326#: app/Date/FrenchDate.php:196
6327msgctxt "LOCATIVE"
6328msgid "Floreal"
6329msgstr ""
6330
6331#. I18N: a month in the French republican calendar
6332#: app/Date/FrenchDate.php:102
6333msgctxt "NOMINATIVE"
6334msgid "Floreal"
6335msgstr ""
6336
6337#: resources/views/media-list-page.phtml:21
6338#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:49
6339msgid "Folder"
6340msgstr ""
6341
6342#: resources/views/admin/media-upload.phtml:44
6343msgid "Folder name on server"
6344msgstr ""
6345
6346#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:16
6347#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:10
6348msgid "Follow this link to verify your email address."
6349msgstr ""
6350
6351#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
6352#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
6353#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
6354#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
6355#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
6356#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
6357#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
6358#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
6359#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
6360#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
6361#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
6362#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
6363#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
6364#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
6365#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
6366#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
6367msgid "Font"
6368msgstr ""
6369
6370#: resources/views/admin/modules.phtml:221
6371#: resources/views/admin/modules.phtml:224
6372msgid "Footer"
6373msgstr ""
6374
6375#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:150
6376#: resources/views/admin/control-panel.phtml:444
6377#: resources/views/admin/modules.phtml:95
6378#: resources/views/admin/modules.phtml:97
6379msgid "Footers"
6380msgstr ""
6381
6382#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names
6383#: resources/views/admin/trees-import.phtml:107
6384#, php-format
6385msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s."
6386msgstr ""
6387
6388#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8
6389msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)."
6390msgstr ""
6391
6392#: app/Module/ContactsFooterModule.php:149
6393#, php-format
6394msgid "For help with genealogy questions contact %s."
6395msgstr ""
6396
6397#: app/Module/ContactsFooterModule.php:162
6398#, php-format
6399msgid "For technical support and information contact %s."
6400msgstr ""
6401
6402#: app/Module/ContactsFooterModule.php:136
6403#, php-format
6404msgid "For technical support or genealogy questions contact %s."
6405msgstr ""
6406
6407#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting
6408#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:83
6409msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc."
6410msgstr ""
6411
6412#: resources/views/login-page.phtml:60
6413#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:35
6414msgid "Forgot password?"
6415msgstr ""
6416
6417#. I18N: gedcom tag FORM
6418#: app/GedcomTag.php:776 resources/views/help/date.phtml:14
6419#: resources/views/help/date.phtml:52 resources/views/help/date.phtml:90
6420#: resources/views/help/date.phtml:128
6421#: resources/views/report-setup-page.phtml:34
6422msgid "Format"
6423msgstr ""
6424
6425#. I18N: A configuration setting
6426#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:613
6427msgid "Format text and notes"
6428msgstr ""
6429
6430#. I18N: Location of an LDS church temple
6431#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:348
6432msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States"
6433msgstr ""
6434
6435#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:85
6436msgctxt "Female pedigree"
6437msgid "Foster"
6438msgstr ""
6439
6440#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:81
6441msgctxt "Male pedigree"
6442msgid "Foster"
6443msgstr ""
6444
6445#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:88
6446msgctxt "Pedigree"
6447msgid "Foster"
6448msgstr ""
6449
6450#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:167
6451msgid "Foster child"
6452msgstr ""
6453
6454#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:171
6455msgid "Foster father"
6456msgstr ""
6457
6458#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:175
6459msgid "Foster mother"
6460msgstr ""
6461
6462#. I18N: Name of a country or state
6463#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193
6464msgid "France"
6465msgstr ""
6466
6467#. I18N: Location of an LDS church temple
6468#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:351
6469msgid "Frankfurt am Main, Germany"
6470msgstr ""
6471
6472#. I18N: Location of an LDS church temple
6473#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:354
6474msgid "Freiburg, Germany"
6475msgstr ""
6476
6477#. I18N: The French calendar
6478#: app/Date.php:233 resources/views/help/date.phtml:183
6479msgid "French"
6480msgstr ""
6481
6482#. I18N: Name of a country or state
6483#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229
6484msgid "French Guiana"
6485msgstr ""
6486
6487#. I18N: Name of a country or state
6488#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413
6489msgid "French Polynesia"
6490msgstr ""
6491
6492#. I18N: Name of a country or state
6493#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64
6494msgid "French Southern Territories"
6495msgstr ""
6496
6497#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:162
6498#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:410
6499#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9
6500msgid "Frequently asked questions"
6501msgstr ""
6502
6503#. I18N: Location of an LDS church temple
6504#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:357
6505msgid "Fresno, California, United States"
6506msgstr ""
6507
6508#. I18N: abbreviation for Friday
6509#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273
6510#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27
6511msgid "Fri"
6512msgstr ""
6513
6514#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:242
6515msgid "Friday"
6516msgstr ""
6517
6518#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:186
6519msgid "Friend"
6520msgstr ""
6521
6522#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:183
6523msgctxt "FEMALE"
6524msgid "Friend"
6525msgstr ""
6526
6527#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:179
6528msgctxt "MALE"
6529msgid "Friend"
6530msgstr ""
6531
6532#. I18N: a month in the French republican calendar
6533#: app/Date/FrenchDate.php:139
6534msgctxt "GENITIVE"
6535msgid "Frimaire"
6536msgstr ""
6537
6538#. I18N: a month in the French republican calendar
6539#: app/Date/FrenchDate.php:233
6540msgctxt "INSTRUMENTAL"
6541msgid "Frimaire"
6542msgstr ""
6543
6544#. I18N: a month in the French republican calendar
6545#: app/Date/FrenchDate.php:186
6546msgctxt "LOCATIVE"
6547msgid "Frimaire"
6548msgstr ""
6549
6550#. I18N: a month in the French republican calendar
6551#: app/Date/FrenchDate.php:91
6552msgctxt "NOMINATIVE"
6553msgid "Frimaire"
6554msgstr ""
6555
6556#. I18N: From date1 (To date2)
6557#. I18N: label for the start of a date range (from x to y)
6558#: resources/views/admin/broadcast.phtml:17
6559#: resources/views/admin/changes-log.phtml:22
6560#: resources/views/admin/site-logs.phtml:23
6561#: resources/views/message-page.phtml:12
6562msgid "From"
6563msgstr ""
6564
6565#. I18N: a month in the French republican calendar
6566#: app/Date/FrenchDate.php:157
6567msgctxt "GENITIVE"
6568msgid "Fructidor"
6569msgstr ""
6570
6571#. I18N: a month in the French republican calendar
6572#: app/Date/FrenchDate.php:251
6573msgctxt "INSTRUMENTAL"
6574msgid "Fructidor"
6575msgstr ""
6576
6577#. I18N: a month in the French republican calendar
6578#: app/Date/FrenchDate.php:204
6579msgctxt "LOCATIVE"
6580msgid "Fructidor"
6581msgstr ""
6582
6583#. I18N: a month in the French republican calendar
6584#: app/Date/FrenchDate.php:110
6585msgctxt "NOMINATIVE"
6586msgid "Fructidor"
6587msgstr ""
6588
6589#. I18N: Location of an LDS church temple
6590#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:360
6591msgid "Fukuoka, Japan"
6592msgstr ""
6593
6594#. I18N: gedcom tag _FNRL
6595#: app/GedcomTag.php:1822
6596msgid "Funeral"
6597msgstr ""
6598
6599#. I18N: A configuration setting
6600#: resources/views/admin/trees-check.phtml:14
6601#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:648
6602msgid "GEDCOM errors"
6603msgstr ""
6604
6605#. I18N: gedcom tag GEDC
6606#. I18N: gedcom tag _GEDF
6607#: app/GedcomTag.php:779 app/GedcomTag.php:1828
6608#: resources/views/admin/trees.phtml:270
6609msgid "GEDCOM file"
6610msgstr ""
6611
6612#. I18N: Name of a country or state
6613#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199
6614msgid "Gabon"
6615msgstr ""
6616
6617#. I18N: Name of a country or state
6618#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215
6619msgid "Gambia"
6620msgstr ""
6621
6622#. I18N: gedcom tag SEX
6623#: app/GedcomTag.php:1003 app/Http/Controllers/IndividualController.php:358
6624#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
6625#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391
6626#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598
6627#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
6628#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
6629msgid "Gender"
6630msgstr ""
6631
6632#: resources/views/admin/control-panel.phtml:402
6633msgid "Genealogy"
6634msgstr ""
6635
6636#. I18N: A configuration setting
6637#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:148
6638msgid "Genealogy contact"
6639msgstr ""
6640
6641#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc.
6642#: resources/views/admin/trees.phtml:124
6643msgid "Genealogy data"
6644msgstr ""
6645
6646#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:16
6647#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:627
6648msgid "General"
6649msgstr ""
6650
6651#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:159
6652#: app/Module/SearchMenuModule.php:100
6653msgid "General search"
6654msgstr ""
6655
6656#. I18N: Description of the “Sitemaps” module
6657#: app/Module/SiteMapModule.php:76
6658msgid "Generate sitemap files for search engines."
6659msgstr ""
6660
6661#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application.
6662#: app/Report/AbstractReport.php:286
6663#, php-format
6664msgid "Generated by %s"
6665msgstr ""
6666
6667#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:390
6668msgid "Generation"
6669msgstr ""
6670
6671#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78
6672#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55
6673msgid "Generation "
6674msgstr ""
6675
6676#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:25
6677#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:24
6678#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:24
6679#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:35
6680#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:26
6681#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:25
6682#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:24
6683#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
6684#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
6685#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
6686#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
6687msgid "Generations"
6688msgstr "Generasi"
6689
6690#. I18N: gedcom tag ANCE
6691#: app/GedcomTag.php:486
6692msgid "Generations of ancestors"
6693msgstr ""
6694
6695#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:164
6696#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:166
6697msgid "Geographic area"
6698msgstr ""
6699
6700#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:90
6701#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:275
6702#: resources/views/admin/control-panel.phtml:612
6703#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:9
6704msgid "Geographic data"
6705msgstr ""
6706
6707#. I18N: Name of a country or state
6708#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203
6709msgid "Georgia"
6710msgstr ""
6711
6712#. I18N: Name of a country or state
6713#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157
6714msgid "Germany"
6715msgstr ""
6716
6717#. I18N: a month in the French republican calendar
6718#: app/Date/FrenchDate.php:147
6719msgctxt "GENITIVE"
6720msgid "Germinal"
6721msgstr ""
6722
6723#. I18N: a month in the French republican calendar
6724#: app/Date/FrenchDate.php:241
6725msgctxt "INSTRUMENTAL"
6726msgid "Germinal"
6727msgstr ""
6728
6729#. I18N: a month in the French republican calendar
6730#: app/Date/FrenchDate.php:194
6731msgctxt "LOCATIVE"
6732msgid "Germinal"
6733msgstr ""
6734
6735#. I18N: a month in the French republican calendar
6736#. I18N: a month in the French republican calendar
6737#: app/Date/FrenchDate.php:100
6738msgctxt "NOMINATIVE"
6739msgid "Germinal"
6740msgstr ""
6741
6742#. I18N: Name of a country or state
6743#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207
6744msgid "Ghana"
6745msgstr ""
6746
6747#. I18N: Name of a country or state
6748#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209
6749msgid "Gibraltar"
6750msgstr ""
6751
6752#. I18N: Location of an LDS church temple
6753#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:363
6754msgid "Gila Valley, Arizona, United States"
6755msgstr ""
6756
6757#. I18N: Location of an LDS church temple
6758#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:366
6759msgid "Gilbert, Arizona, United States"
6760msgstr ""
6761
6762#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:10
6763#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:17
6764msgid "Given name"
6765msgstr ""
6766
6767#. I18N: gedcom tag GIVN
6768#: app/GedcomTag.php:782 resources/views/lists/families-table.phtml:249
6769#: resources/views/lists/families-table.phtml:252
6770#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:5
6771#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:266
6772msgid "Given names"
6773msgstr ""
6774
6775#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:224
6776msgid "Godchild"
6777msgstr ""
6778
6779#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:213 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:221
6780msgid "Goddaughter"
6781msgstr ""
6782
6783#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:190 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:198
6784msgid "Godfather"
6785msgstr ""
6786
6787#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:194 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:202
6788msgid "Godmother"
6789msgstr ""
6790
6791#. I18N: gedcom tag _GODP
6792#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:205 app/GedcomTag.php:1831
6793msgid "Godparent"
6794msgstr ""
6795
6796#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:209 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:217
6797msgid "Godson"
6798msgstr ""
6799
6800#: app/Functions/FunctionsPrint.php:370 app/Functions/FunctionsPrint.php:372
6801msgid "Google Maps™"
6802msgstr ""
6803
6804#. I18N: gedcom tag GRAD
6805#: app/GedcomTag.php:785
6806msgid "Graduation"
6807msgstr ""
6808
6809#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:11
6810msgid "Greatest age at death"
6811msgstr "Umur tertua yang meninggal"
6812
6813#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:28
6814msgid "Greatest age between siblings"
6815msgstr "Beza umur paling ketara antara adik-beradik"
6816
6817#. I18N: Name of a country or state
6818#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221
6819msgid "Greece"
6820msgstr ""
6821
6822#. I18N: The name of a colour-scheme
6823#: app/Module/ColorsTheme.php:167
6824msgid "Green Beam"
6825msgstr ""
6826
6827#. I18N: Name of a country or state
6828#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225
6829msgid "Greenland"
6830msgstr ""
6831
6832#. I18N: The gregorian calendar
6833#: app/Date.php:229 app/Module/YahrzeitModule.php:249
6834msgid "Gregorian"
6835msgstr ""
6836
6837#. I18N: Name of a country or state
6838#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223
6839msgid "Grenada"
6840msgstr ""
6841
6842#. I18N: Location of an LDS church temple
6843#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:369
6844msgid "Guadalajara, Mexico"
6845msgstr ""
6846
6847#. I18N: Name of a country or state
6848#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213
6849msgid "Guadeloupe"
6850msgstr ""
6851
6852#. I18N: Name of a country or state
6853#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231
6854msgid "Guam"
6855msgstr ""
6856
6857#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:235
6858msgid "Guardian"
6859msgstr ""
6860
6861#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:232
6862msgctxt "FEMALE"
6863msgid "Guardian"
6864msgstr ""
6865
6866#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:228
6867msgctxt "MALE"
6868msgid "Guardian"
6869msgstr ""
6870
6871#. I18N: Name of a country or state
6872#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227
6873msgid "Guatemala"
6874msgstr ""
6875
6876#. I18N: Location of an LDS church temple
6877#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:372
6878msgid "Guatemala City, Guatemala"
6879msgstr ""
6880
6881#. I18N: Location of an LDS church temple
6882#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:375
6883msgid "Guayaquil, Ecuador"
6884msgstr ""
6885
6886#. I18N: Name of a country or state
6887#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205
6888msgid "Guernsey"
6889msgstr ""
6890
6891#. I18N: Name of a country or state
6892#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211
6893msgid "Guinea"
6894msgstr ""
6895
6896#. I18N: Name of a country or state
6897#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217
6898msgid "Guinea-Bissau"
6899msgstr ""
6900
6901#. I18N: Name of a country or state
6902#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233
6903msgid "Guyana"
6904msgstr ""
6905
6906#. I18N: Name of a module
6907#: app/Module/HtmlBlockModule.php:67
6908msgid "HTML"
6909msgstr ""
6910
6911#. I18N: gedcom tag _HAIR
6912#: app/GedcomTag.php:1834
6913msgid "Hair color"
6914msgstr ""
6915
6916#. I18N: Name of a country or state
6917#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243
6918msgid "Haiti"
6919msgstr ""
6920
6921#. I18N: Location of an LDS church temple
6922#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:381
6923msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada"
6924msgstr ""
6925
6926#. I18N: Location of an LDS church temple
6927#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:507
6928msgid "Hamilton, New Zealand"
6929msgstr ""
6930
6931#. I18N: Location of an LDS church temple
6932#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:384
6933msgid "Hartford, Connecticut, United States"
6934msgstr ""
6935
6936#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428
6937msgid "He "
6938msgstr ""
6939
6940#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289
6941msgid "He died"
6942msgstr ""
6943
6944#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:259
6945#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173
6946msgid "He married"
6947msgstr ""
6948
6949#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:222
6950msgid "He resided at"
6951msgstr ""
6952
6953#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401
6954msgid "He was born"
6955msgstr ""
6956
6957#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339
6958msgid "He was buried"
6959msgstr ""
6960
6961#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:166
6962msgid "He was christened"
6963msgstr ""
6964
6965#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314
6966msgid "He was cremated"
6967msgstr ""
6968
6969#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:65
6970msgid "Head of household"
6971msgstr ""
6972
6973#. I18N: gedcom tag HEAD
6974#: app/GedcomTag.php:788
6975msgid "Header"
6976msgstr ""
6977
6978#. I18N: Name of a country or state
6979#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237
6980msgid "Heard Island and McDonald Islands"
6981msgstr ""
6982
6983#. I18N: gedcom tag _HEB
6984#: app/GedcomTag.php:1837 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:239
6985msgid "Hebrew"
6986msgstr ""
6987
6988#. I18N: gedcom tag _HNM
6989#: app/GedcomTag.php:1843
6990msgid "Hebrew name"
6991msgstr ""
6992
6993#. I18N: gedcom tag _HEIG
6994#: app/GedcomTag.php:1840
6995msgid "Height"
6996msgstr ""
6997
6998#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:5
6999#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:4
7000#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:2
7001#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:4
7002#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:2
7003#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:5
7004#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:3
7005#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:9
7006#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:8
7007#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:7
7008#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:6
7009#, php-format
7010msgid "Hello %s…"
7011msgstr ""
7012
7013#: resources/views/register-success-page.phtml:9
7014#, php-format
7015msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration."
7016msgstr ""
7017
7018#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:4
7019#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:2
7020#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:4
7021#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:2
7022msgid "Hello administrator…"
7023msgstr ""
7024
7025#: app/Functions/FunctionsPrint.php:155 app/Functions/FunctionsPrint.php:157
7026#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261
7027msgid "Help"
7028msgstr ""
7029
7030#. I18N: Location of an LDS church temple
7031#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:390
7032msgid "Helsinki, Finland"
7033msgstr ""
7034
7035#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
7036#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
7037#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
7038#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
7039#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
7040#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
7041#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
7042#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
7043#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
7044#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
7045#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
7046#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
7047#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
7048#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
7049#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
7050#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
7051msgctxt "font name"
7052msgid "Helvetica"
7053msgstr ""
7054
7055#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196
7056msgid "Her occupation was"
7057msgstr ""
7058
7059#. I18N: Location of an LDS church temple
7060#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:393
7061msgid "Hermosillo, Mexico"
7062msgstr ""
7063
7064#. I18N: a month in the Jewish calendar
7065#: app/Date/JewishDate.php:195
7066msgctxt "GENITIVE"
7067msgid "Heshvan"
7068msgstr ""
7069
7070#. I18N: a month in the Jewish calendar
7071#: app/Date/JewishDate.php:301
7072msgctxt "INSTRUMENTAL"
7073msgid "Heshvan"
7074msgstr ""
7075
7076#. I18N: a month in the Jewish calendar
7077#: app/Date/JewishDate.php:248
7078msgctxt "LOCATIVE"
7079msgid "Heshvan"
7080msgstr ""
7081
7082#. I18N: a month in the Jewish calendar
7083#: app/Date/JewishDate.php:142
7084msgctxt "NOMINATIVE"
7085msgid "Heshvan"
7086msgstr ""
7087
7088#: app/Functions/FunctionsEdit.php:98 app/Functions/FunctionsEdit.php:242
7089#: app/Http/Controllers/AdminController.php:390
7090#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1036
7091#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:157
7092msgid "Hide from everyone"
7093msgstr ""
7094
7095#. I18N: gedcom tag _PRIM
7096#: app/GedcomTag.php:1873 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
7097#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
7098msgid "Highlighted image"
7099msgstr ""
7100
7101#. I18N: The Arabic/Hijri calendar
7102#: app/Date.php:237 resources/views/help/date.phtml:167
7103msgid "Hijri"
7104msgstr ""
7105
7106#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:195
7107msgid "His occupation was"
7108msgstr ""
7109
7110#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:164
7111#: resources/views/admin/control-panel.phtml:511
7112#: resources/views/admin/modules.phtml:103
7113#: resources/views/admin/modules.phtml:105
7114#: resources/views/admin/modules.phtml:237
7115#: resources/views/admin/modules.phtml:240
7116#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:18
7117msgid "Historic events"
7118msgstr ""
7119
7120#. I18N: Name of a module
7121#. I18N: A configuration setting
7122#: app/Module/HitCountFooterModule.php:62
7123#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:663
7124msgid "Hit counters"
7125msgstr ""
7126
7127#. I18N: gedcom tag _HOL
7128#: app/GedcomTag.php:1846
7129msgid "Holocaust"
7130msgstr ""
7131
7132#. I18N: Name of a module
7133#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:60
7134#: resources/views/admin/control-panel.phtml:476
7135#: resources/views/admin/modules.phtml:186
7136#: resources/views/admin/modules.phtml:190 resources/views/admin/trees.phtml:63
7137msgid "Home page"
7138msgstr ""
7139
7140#. I18N: Name of a country or state
7141#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239
7142msgid "Honduras"
7143msgstr ""
7144
7145#. I18N: Location of an LDS church temple
7146#. I18N: Name of a country or state
7147#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:396
7148#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235
7149msgid "Hong Kong"
7150msgstr ""
7151
7152#. I18N: Name of a module/chart
7153#: app/Module/ChartsBlockModule.php:242 app/Module/HourglassChartModule.php:85
7154msgid "Hourglass chart"
7155msgstr ""
7156
7157#. I18N: %s is an individual’s name
7158#: app/Module/HourglassChartModule.php:131
7159#, php-format
7160msgid "Hourglass chart of %s"
7161msgstr ""
7162
7163#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:109
7164msgid "Household"
7165msgstr ""
7166
7167#. I18N: Location of an LDS church temple
7168#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:399
7169msgid "Houston, Texas, United States"
7170msgstr ""
7171
7172#. I18N: Configuration option
7173#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:33
7174msgid "How much recursion to use when searching for relationships"
7175msgstr ""
7176
7177#. I18N: Name of a country or state
7178#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245
7179msgid "Hungary"
7180msgstr ""
7181
7182#. I18N: gedcom tag HUSB
7183#: app/Functions/FunctionsPrint.php:310 app/GedcomTag.php:791
7184#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:592
7185#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:14
7186#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:29
7187#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
7188#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
7189#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147
7190#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087
7191#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:196
7192#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:213
7193#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449
7194#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192
7195#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213
7196#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449
7197#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:109
7198msgid "Husband"
7199msgstr ""
7200
7201#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:346
7202msgid "Husband’s age"
7203msgstr ""
7204
7205#: resources/views/admin/site-logs.phtml:44
7206#: resources/views/admin/site-logs.phtml:108
7207msgid "IP address"
7208msgstr ""
7209
7210#. I18N: Name of a country or state
7211#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261
7212msgid "Iceland"
7213msgstr ""
7214
7215#: app/SurnameTradition.php:97
7216msgctxt "Surname tradition"
7217msgid "Icelandic"
7218msgstr ""
7219
7220#. I18N: Location of an LDS church temple
7221#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:402
7222msgid "Idaho Falls, Idaho, United States"
7223msgstr ""
7224
7225#. I18N: gedcom tag IDNO
7226#: app/GedcomTag.php:794
7227msgid "Identification number"
7228msgstr ""
7229
7230#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:10
7231msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location."
7232msgstr ""
7233
7234#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting
7235#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:76
7236msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines."
7237msgstr ""
7238
7239#: resources/views/admin/users-edit.phtml:92
7240msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually."
7241msgstr ""
7242
7243#: resources/views/help/name.phtml:18
7244#, php-format
7245msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>"
7246msgstr ""
7247
7248#: resources/views/help/name.phtml:15
7249#, php-format
7250msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>"
7251msgstr ""
7252
7253#: resources/views/help/name.phtml:24
7254#, php-format
7255msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John &quot;Nobby&quot; /Clark/<%s>."
7256msgstr ""
7257
7258#: resources/views/help/name.phtml:21
7259#, php-format
7260msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>"
7261msgstr ""
7262
7263#: resources/views/help/name.phtml:12
7264#, php-format
7265msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>"
7266msgstr ""
7267
7268#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:18
7269msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it.  If it is a custom image, you should add it to the media object."
7270msgstr ""
7271
7272#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting
7273#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:78
7274msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose."
7275msgstr ""
7276
7277#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7278#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260
7279msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate."
7280msgstr ""
7281
7282#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37
7283msgid "If visitors can not see the family tree, they will not be able to sign up for an account. You will need to add their account manually."
7284msgstr ""
7285
7286#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting
7287#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:275
7288msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only."
7289msgstr ""
7290
7291#: resources/views/errors/database-connection.phtml:12
7292msgid "If you are the website administrator, you should check that:"
7293msgstr ""
7294
7295#: resources/views/errors/database-connection.phtml:27
7296msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>."
7297msgstr ""
7298
7299#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:36
7300msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty."
7301msgstr ""
7302
7303#: resources/views/admin/trees-import.phtml:91
7304msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces."
7305msgstr ""
7306
7307#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:17
7308#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:9
7309msgid "If you did not request a new password, please ignore this message."
7310msgstr ""
7311
7312#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:26
7313#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:14
7314msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message."
7315msgstr ""
7316
7317#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:63
7318msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders."
7319msgstr ""
7320
7321#: resources/views/admin/trees-import.phtml:84
7322msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file."
7323msgstr ""
7324
7325#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:33
7326msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder."
7327msgstr ""
7328
7329#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7330#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:259
7331msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one."
7332msgstr ""
7333
7334#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting
7335#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:98
7336msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public."
7337msgstr ""
7338
7339#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:56
7340msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages."
7341msgstr ""
7342
7343#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:109
7344msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically."
7345msgstr ""
7346
7347#: app/GedcomTag.php:2103 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:491
7348msgid "Image dimensions"
7349msgstr ""
7350
7351#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:332
7352msgid "Images without watermarks"
7353msgstr ""
7354
7355#. I18N: gedcom tag IMMI
7356#: app/GedcomTag.php:797
7357msgid "Immigration"
7358msgstr ""
7359
7360#: resources/views/admin/trees.phtml:287
7361msgid "Import"
7362msgstr ""
7363
7364#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:66
7365msgid "Import Options."
7366msgstr ""
7367
7368#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:641
7369msgid "Import a GEDCOM file"
7370msgstr ""
7371
7372#: resources/views/admin/locations.phtml:132
7373msgid "Import all places from a family tree"
7374msgstr ""
7375
7376#: app/Http/Controllers/Admin/ImportThumbnailsController.php:71
7377#: resources/views/admin/control-panel.phtml:591
7378msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1"
7379msgstr ""
7380
7381#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:598
7382msgid "Import geographic data"
7383msgstr ""
7384
7385#: resources/views/admin/trees-import.phtml:76
7386msgid "Import preferences"
7387msgstr ""
7388
7389#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:14
7390#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:13
7391msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”."
7392msgstr ""
7393
7394#: resources/views/help/romanized.phtml:4
7395msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur."
7396msgstr ""
7397
7398#: resources/views/help/hebrew.phtml:4
7399msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters."
7400msgstr ""
7401
7402#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
7403#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:122
7404msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out."
7405msgstr ""
7406
7407#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting
7408#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:119
7409msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature."
7410msgstr ""
7411
7412#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:138
7413msgid "In this month…"
7414msgstr ""
7415
7416#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:141
7417msgid "In this year…"
7418msgstr ""
7419
7420#. I18N: "thumbs" is fixed text.  Do not change it.
7421#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14
7422msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders."
7423msgstr ""
7424
7425#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:16
7426msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object."
7427msgstr ""
7428
7429#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:25
7430msgid "Include associates"
7431msgstr ""
7432
7433#: app/Http/Controllers/ListController.php:278
7434#, php-format
7435msgid "Include individuals with “%s” as a married name"
7436msgstr ""
7437
7438#: resources/views/admin/trees-export.phtml:53
7439msgid "Include media (automatically zips files)"
7440msgstr ""
7441
7442#. I18N: Label for check-box
7443#: resources/views/admin/media.phtml:58
7444#: resources/views/media-list-page.phtml:25
7445msgid "Include subfolders"
7446msgstr ""
7447
7448#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:33
7449msgid "Include the <code>&lt;script&gt;&lt;/script&gt;</code> tags."
7450msgstr ""
7451
7452#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:21
7453msgid "Include the <code>&lt;style&gt;&lt;/style&gt;</code> tags."
7454msgstr ""
7455
7456#. I18N: Label for a configuration option
7457#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:24
7458msgid "Include the individual’s immediate family"
7459msgstr ""
7460
7461#. I18N: Name of a country or state
7462#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249
7463msgid "India"
7464msgstr ""
7465
7466#. I18N: Location of an LDS church temple
7467#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:405
7468msgid "Indianapolis, Indiana, United States"
7469msgstr ""
7470
7471#. I18N: gedcom tag INDI
7472#. I18N: Name of a module/report
7473#: app/GedcomTag.php:804 app/Module/IndividualReportModule.php:40
7474#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:27
7475#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:172
7476#: resources/views/admin/trees.phtml:209
7477#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:23
7478#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:13
7479#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:16
7480#: resources/views/modules/charts/config.phtml:15
7481#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:16
7482#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:15
7483#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:15
7484#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:17
7485#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:63
7486#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:17
7487#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:17
7488#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:16
7489#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:15
7490#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:52
7491#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:31
7492#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:21
7493#: resources/views/modules/stories/config.phtml:35
7494#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:18
7495#: resources/views/modules/stories/list.phtml:9
7496#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:14
7497#: resources/views/search-advanced-page.phtml:18
7498#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6
7499#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5
7500#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5
7501#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3
7502#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5
7503#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88
7504#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5
7505#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5
7506#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5
7507msgid "Individual"
7508msgstr ""
7509
7510#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:17
7511msgid "Individual 1"
7512msgstr ""
7513
7514#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:26
7515msgid "Individual 2"
7516msgstr ""
7517
7518#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:353
7519msgid "Individual distribution chart"
7520msgstr ""
7521
7522#: resources/views/admin/control-panel.phtml:490
7523msgid "Individual page"
7524msgstr ""
7525
7526#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:438
7527msgid "Individual pages"
7528msgstr ""
7529
7530#: resources/views/admin/users-edit.phtml:278
7531#: resources/views/edit-account-page.phtml:43
7532msgid "Individual record"
7533msgstr ""
7534
7535#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:32
7536#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:184
7537#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:75
7538msgid "Individual who lived the longest"
7539msgstr ""
7540
7541#. I18N: Name of a module/list
7542#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2047
7543#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:334
7544#: app/Http/Controllers/ListController.php:243
7545#: app/Module/AncestorsChartModule.php:264
7546#: app/Module/DescendancyChartModule.php:254
7547#: app/Module/IndividualListModule.php:48
7548#: app/Module/StatisticsChartModule.php:154
7549#: app/Module/StatisticsChartModule.php:293
7550#: app/Module/StatisticsChartModule.php:342
7551#: app/Module/StatisticsChartModule.php:537
7552#: app/Module/StatisticsChartModule.php:599
7553#: app/Module/StatisticsChartModule.php:660
7554#: resources/views/admin/control-panel.phtml:166
7555#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:22
7556#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:40
7557#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:13
7558#: resources/views/lists/media-table.phtml:69
7559#: resources/views/lists/notes-table.phtml:81
7560#: resources/views/lists/sources-table.phtml:84
7561#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:22
7562#: resources/views/media-page.phtml:56
7563#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:55
7564#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:20
7565#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:19
7566#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:14
7567#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12
7568#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:54
7569#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150
7570#: resources/views/place-events.phtml:6 resources/views/place-sidebar.phtml:19
7571#: resources/views/search-general-page.phtml:34
7572#: resources/views/search-results.phtml:9 resources/views/source-page.phtml:40
7573#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54
7574#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258
7575msgid "Individuals"
7576msgstr "Individu"
7577
7578#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:102
7579#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:19
7580msgid "Individuals with sources"
7581msgstr "Individu dengan sumber"
7582
7583#: app/Http/Controllers/ListController.php:340
7584#, php-format
7585msgid "Individuals with surname %s"
7586msgstr ""
7587
7588#: resources/views/note-page.phtml:40
7589msgid "Individuals!"
7590msgstr ""
7591
7592#. I18N: Name of a country or state
7593#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247
7594msgid "Indonesia"
7595msgstr ""
7596
7597#. I18N: gedcom tag INFL
7598#: app/Functions/FunctionsDate.php:43 app/GedcomTag.php:807
7599msgid "Infant"
7600msgstr ""
7601
7602#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:246
7603msgid "Informant"
7604msgstr ""
7605
7606#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:243
7607msgctxt "FEMALE"
7608msgid "Informant"
7609msgstr ""
7610
7611#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:239
7612msgctxt "MALE"
7613msgid "Informant"
7614msgstr ""
7615
7616#. I18N: Name of a module
7617#: app/Module/ChartsBlockModule.php:243 app/Module/InteractiveTreeModule.php:52
7618msgid "Interactive tree"
7619msgstr ""
7620
7621#. I18N: %s is an individual’s name
7622#: app/Module/ChartsBlockModule.php:153
7623#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:155
7624#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:162
7625#, php-format
7626msgid "Interactive tree of %s"
7627msgstr ""
7628
7629#: app/Functions/FunctionsEdit.php:135
7630msgid "Internal messaging"
7631msgstr ""
7632
7633#: app/Functions/FunctionsEdit.php:136
7634msgid "Internal messaging with emails"
7635msgstr ""
7636
7637#. I18N: gedcom tag _INTE
7638#: app/GedcomTag.php:1860
7639msgid "Interred"
7640msgstr ""
7641
7642#. I18N: gedcom tag _INTE
7643#: app/GedcomTag.php:1856
7644msgctxt "FEMALE"
7645msgid "Interred"
7646msgstr ""
7647
7648#. I18N: gedcom tag _INTE
7649#: app/GedcomTag.php:1851
7650msgctxt "MALE"
7651msgid "Interred"
7652msgstr ""
7653
7654#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:126
7655msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found."
7656msgstr ""
7657
7658#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:37
7659msgid "Invalid GEDCOM record"
7660msgstr ""
7661
7662#: app/Date.php:380
7663msgid "Invalid date"
7664msgstr ""
7665
7666#. I18N: Name of a country or state
7667#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257
7668msgid "Iran"
7669msgstr ""
7670
7671#. I18N: Name of a country or state
7672#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259
7673msgid "Iraq"
7674msgstr ""
7675
7676#. I18N: Name of a country or state
7677#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255
7678msgid "Ireland"
7679msgstr ""
7680
7681#. I18N: Name of a country or state
7682#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251
7683msgid "Isle of Man"
7684msgstr ""
7685
7686#. I18N: Name of a country or state
7687#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263
7688msgid "Israel"
7689msgstr ""
7690
7691#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14
7692msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient."
7693msgstr ""
7694
7695#. I18N: Name of a country or state
7696#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265
7697msgid "Italy"
7698msgstr ""
7699
7700#. I18N: a month in the Jewish calendar
7701#: app/Date/JewishDate.php:211
7702msgctxt "GENITIVE"
7703msgid "Iyar"
7704msgstr ""
7705
7706#. I18N: a month in the Jewish calendar
7707#: app/Date/JewishDate.php:317
7708msgctxt "INSTRUMENTAL"
7709msgid "Iyar"
7710msgstr ""
7711
7712#. I18N: a month in the Jewish calendar
7713#: app/Date/JewishDate.php:264
7714msgctxt "LOCATIVE"
7715msgid "Iyar"
7716msgstr ""
7717
7718#. I18N: a month in the Jewish calendar
7719#: app/Date/JewishDate.php:158
7720msgctxt "NOMINATIVE"
7721msgid "Iyar"
7722msgstr ""
7723
7724#. I18N: The Persian/Jalali calendar
7725#: app/Date.php:239
7726msgid "Jalali"
7727msgstr ""
7728
7729#. I18N: Name of a country or state
7730#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267
7731msgid "Jamaica"
7732msgstr ""
7733
7734#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201
7735msgctxt "Abbreviation for January"
7736msgid "Jan"
7737msgstr ""
7738
7739#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98
7740msgctxt "GENITIVE"
7741msgid "January"
7742msgstr ""
7743
7744#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168
7745msgctxt "INSTRUMENTAL"
7746msgid "January"
7747msgstr ""
7748
7749#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133
7750msgctxt "LOCATIVE"
7751msgid "January"
7752msgstr ""
7753
7754#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:63
7755#: app/Module/StatisticsChartModule.php:802
7756#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:7
7757msgctxt "NOMINATIVE"
7758msgid "January"
7759msgstr ""
7760
7761#. I18N: Name of a country or state
7762#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272
7763msgid "Japan"
7764msgstr ""
7765
7766#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar
7767#: app/Date.php:235 app/Module/YahrzeitModule.php:248
7768#: resources/views/help/date.phtml:151
7769msgid "Jewish"
7770msgstr ""
7771
7772#. I18N: Location of an LDS church temple
7773#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:408
7774msgid "Johannesburg, South Africa"
7775msgstr ""
7776
7777#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname.
7778#: app/Services/TreeService.php:206
7779msgid "John /DOE/"
7780msgstr ""
7781
7782#. I18N: Name of a country or state
7783#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270
7784msgid "Jordan"
7785msgstr ""
7786
7787#. I18N: Location of an LDS church temple
7788#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:411
7789msgid "Jordan River, Utah, United States"
7790msgstr ""
7791
7792#. I18N: Name of a module
7793#: app/Module/UserJournalModule.php:116
7794msgid "Journal"
7795msgstr ""
7796
7797#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207
7798msgctxt "Abbreviation for July"
7799msgid "Jul"
7800msgstr ""
7801
7802#. I18N: The julian calendar
7803#: app/Date.php:231 resources/views/help/date.phtml:135
7804msgid "Julian"
7805msgstr ""
7806
7807#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104
7808msgctxt "GENITIVE"
7809msgid "July"
7810msgstr ""
7811
7812#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174
7813msgctxt "INSTRUMENTAL"
7814msgid "July"
7815msgstr ""
7816
7817#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139
7818msgctxt "LOCATIVE"
7819msgid "July"
7820msgstr ""
7821
7822#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:69
7823#: app/Module/StatisticsChartModule.php:808
7824#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13
7825msgctxt "NOMINATIVE"
7826msgid "July"
7827msgstr ""
7828
7829#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
7830#: app/Date/HijriDate.php:136
7831msgctxt "GENITIVE"
7832msgid "Jumada al-awwal"
7833msgstr ""
7834
7835#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
7836#: app/Date/HijriDate.php:226
7837msgctxt "INSTRUMENTAL"
7838msgid "Jumada al-awwal"
7839msgstr ""
7840
7841#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
7842#: app/Date/HijriDate.php:181
7843msgctxt "LOCATIVE"
7844msgid "Jumada al-awwal"
7845msgstr ""
7846
7847#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
7848#: app/Date/HijriDate.php:91
7849msgctxt "NOMINATIVE"
7850msgid "Jumada al-awwal"
7851msgstr ""
7852
7853#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
7854#: app/Date/HijriDate.php:138
7855msgctxt "GENITIVE"
7856msgid "Jumada al-thani"
7857msgstr ""
7858
7859#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
7860#: app/Date/HijriDate.php:228
7861msgctxt "INSTRUMENTAL"
7862msgid "Jumada al-thani"
7863msgstr ""
7864
7865#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
7866#: app/Date/HijriDate.php:183
7867msgctxt "LOCATIVE"
7868msgid "Jumada al-thani"
7869msgstr ""
7870
7871#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
7872#: app/Date/HijriDate.php:93
7873msgctxt "NOMINATIVE"
7874msgid "Jumada al-thani"
7875msgstr ""
7876
7877#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206
7878msgctxt "Abbreviation for June"
7879msgid "Jun"
7880msgstr ""
7881
7882#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103
7883msgctxt "GENITIVE"
7884msgid "June"
7885msgstr ""
7886
7887#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173
7888msgctxt "INSTRUMENTAL"
7889msgid "June"
7890msgstr ""
7891
7892#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138
7893msgctxt "LOCATIVE"
7894msgid "June"
7895msgstr ""
7896
7897#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:68
7898#: app/Module/StatisticsChartModule.php:807
7899#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12
7900msgctxt "NOMINATIVE"
7901msgid "June"
7902msgstr ""
7903
7904#. I18N: Location of an LDS church temple
7905#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:414
7906msgid "Kansas City, Missouri, United States"
7907msgstr ""
7908
7909#. I18N: Name of a country or state
7910#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274
7911msgid "Kazakhstan"
7912msgstr ""
7913
7914#. I18N: A configuration setting
7915#: resources/views/admin/trees-import.phtml:81
7916msgid "Keep media objects"
7917msgstr ""
7918
7919#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:8
7920msgid "Keep open"
7921msgstr ""
7922
7923#. I18N: A configuration setting
7924#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:945
7925#: resources/views/edit/add-fact.phtml:72
7926#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:100
7927msgid "Keep the existing “last change” information"
7928msgstr ""
7929
7930#. I18N: Name of a country or state
7931#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276
7932msgid "Kenya"
7933msgstr ""
7934
7935#: app/Module/HtmlBlockModule.php:205
7936msgid "Keyword examples"
7937msgstr ""
7938
7939#: app/Date/JalaliDate.php:261
7940msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad"
7941msgid "Khor"
7942msgstr ""
7943
7944#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
7945#: app/Date/JalaliDate.php:129
7946msgctxt "GENITIVE"
7947msgid "Khordad"
7948msgstr ""
7949
7950#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
7951#: app/Date/JalaliDate.php:219
7952msgctxt "INSTRUMENTAL"
7953msgid "Khordad"
7954msgstr ""
7955
7956#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
7957#: app/Date/JalaliDate.php:174
7958msgctxt "LOCATIVE"
7959msgid "Khordad"
7960msgstr ""
7961
7962#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
7963#: app/Date/JalaliDate.php:84
7964msgctxt "NOMINATIVE"
7965msgid "Khordad"
7966msgstr ""
7967
7968#. I18N: Location of an LDS church temple
7969#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:420
7970msgid "Kiev, Ukraine"
7971msgstr ""
7972
7973#. I18N: Name of a country or state
7974#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282
7975msgid "Kiribati"
7976msgstr ""
7977
7978#. I18N: a month in the Jewish calendar
7979#: app/Date/JewishDate.php:197
7980msgctxt "GENITIVE"
7981msgid "Kislev"
7982msgstr ""
7983
7984#. I18N: a month in the Jewish calendar
7985#: app/Date/JewishDate.php:303
7986msgctxt "INSTRUMENTAL"
7987msgid "Kislev"
7988msgstr ""
7989
7990#. I18N: a month in the Jewish calendar
7991#: app/Date/JewishDate.php:250
7992msgctxt "LOCATIVE"
7993msgid "Kislev"
7994msgstr ""
7995
7996#. I18N: a month in the Jewish calendar
7997#: app/Date/JewishDate.php:144
7998msgctxt "NOMINATIVE"
7999msgid "Kislev"
8000msgstr ""
8001
8002#. I18N: Location of an LDS church temple
8003#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:417
8004msgid "Kona, Hawaii, United States"
8005msgstr ""
8006
8007#. I18N: Name of a country or state
8008#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286
8009msgid "Korea"
8010msgstr ""
8011
8012#. I18N: Name of a country or state
8013#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288
8014msgid "Kuwait"
8015msgstr ""
8016
8017#. I18N: Name of a country or state
8018#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278
8019msgid "Kyrgyzstan"
8020msgstr ""
8021
8022#. I18N: gedcom tag BAPL. LDS = Church of Latter Day Saints.
8023#: app/GedcomTag.php:501
8024msgid "LDS baptism"
8025msgstr ""
8026
8027#. I18N: gedcom tag SLGC. LDS = Church of Latter Day Saints.
8028#: app/GedcomTag.php:1008
8029msgid "LDS child sealing"
8030msgstr ""
8031
8032#. I18N: gedcom tag CONL. LDS = Church of Latter Day Saints.
8033#: app/GedcomTag.php:624
8034msgid "LDS confirmation"
8035msgstr ""
8036
8037#. I18N: gedcom tag ENDL. LDS = Church of Latter Day Saints.
8038#: app/GedcomTag.php:700
8039msgid "LDS endowment"
8040msgstr ""
8041
8042#. I18N: gedcom tag SLGS. LDS = Church of Latter Day Saints.
8043#: app/GedcomTag.php:1017
8044msgid "LDS spouse sealing"
8045msgstr ""
8046
8047#: app/Functions/FunctionsPrint.php:392
8048msgid "LDS temple"
8049msgstr ""
8050
8051#. I18N: Location of an LDS church temple
8052#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:387
8053msgid "Laie, Hawaii, United States"
8054msgstr ""
8055
8056#. I18N: page orientation
8057#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1015
8058#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
8059#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
8060msgid "Landscape"
8061msgstr ""
8062
8063#. I18N: gedcom tag LANG
8064#. I18N: A configuration setting
8065#: app/GedcomTag.php:810 app/Module/ModuleLanguageTrait.php:48
8066#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:274 resources/views/admin/modules.phtml:253
8067#: resources/views/admin/modules.phtml:256
8068#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:65
8069#: resources/views/admin/users-edit.phtml:107
8070#: resources/views/admin/users.phtml:23
8071#: resources/views/edit-account-page.phtml:88
8072#: resources/views/layouts/administration.phtml:57
8073#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:18
8074msgid "Language"
8075msgstr ""
8076
8077#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:178
8078#: resources/views/admin/control-panel.phtml:465
8079#: resources/views/admin/modules.phtml:111
8080#: resources/views/admin/modules.phtml:113
8081msgid "Languages"
8082msgstr ""
8083
8084#. I18N: Name of a country or state
8085#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290
8086msgid "Laos"
8087msgstr ""
8088
8089#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:48
8090msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds"
8091msgstr ""
8092
8093#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:129
8094#: resources/views/statistics/families/children.phtml:45
8095msgid "Largest families"
8096msgstr "Keluarga terbesar"
8097
8098#: resources/views/statistics/families/children.phtml:54
8099msgid "Largest number of grandchildren"
8100msgstr "Jumlah cucu terbanyak"
8101
8102#. I18N: Location of an LDS church temple
8103#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:441
8104msgid "Las Vegas, Nevada, United States"
8105msgstr ""
8106
8107#. I18N: gedcom tag CHAN
8108#: app/GedcomTag.php:577 resources/views/edit/add-fact.phtml:69
8109#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:97
8110#: resources/views/lists/families-table.phtml:263
8111#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:288
8112#: resources/views/lists/media-table.phtml:72
8113#: resources/views/lists/notes-table.phtml:85
8114#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:43
8115#: resources/views/lists/sources-table.phtml:88
8116#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:6
8117#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:16
8118#: resources/xml/reports/change_report.xml:66
8119#: resources/xml/reports/change_report.xml:108
8120msgid "Last change"
8121msgstr ""
8122
8123#: app/Module/ReviewChangesModule.php:164
8124msgid "Last email reminder was sent "
8125msgstr ""
8126
8127#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:36
8128msgid "Last event"
8129msgstr "Peristiwa terakhir"
8130
8131#: resources/views/admin/users.phtml:27
8132msgid "Last signed in"
8133msgstr ""
8134
8135#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:29
8136#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:151
8137#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:63
8138#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:54
8139msgid "Latest birth"
8140msgstr "Kelahiran terkini"
8141
8142#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:31
8143#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:173
8144#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:71
8145#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:102
8146msgid "Latest death"
8147msgstr "Kematian terkini"
8148
8149#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:103
8150msgid "Latest divorce"
8151msgstr "Perceraian terkini"
8152
8153#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:55
8154msgid "Latest marriage"
8155msgstr "Perkahwinan terkini"
8156
8157#. I18N: gedcom tag LATI
8158#: app/Functions/FunctionsPrint.php:358 app/GedcomTag.php:813
8159#: resources/views/admin/location-edit.phtml:42
8160#: resources/views/admin/locations.phtml:16
8161#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:5
8162#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:8
8163msgid "Latitude"
8164msgstr ""
8165
8166#. I18N: Name of a country or state
8167#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310
8168msgid "Latvia"
8169msgstr ""
8170
8171#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:35
8172#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:34
8173#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:26
8174#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:36
8175#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:34
8176msgid "Layout"
8177msgstr ""
8178
8179#: resources/views/edit-account-page.phtml:81
8180msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password."
8181msgstr ""
8182
8183#: resources/views/admin/media-upload.phtml:37
8184msgid "Leave this entry blank to keep the original filename"
8185msgstr ""
8186
8187#: resources/views/lists/families-table.phtml:200
8188#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:259
8189msgid "Leaves"
8190msgstr ""
8191
8192#. I18N: Name of a country or state
8193#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292
8194msgid "Lebanon"
8195msgstr ""
8196
8197#: app/Module/PedigreeChartModule.php:365
8198msgid "Left"
8199msgstr ""
8200
8201#. I18N: gedcom tag LEGA
8202#: app/GedcomTag.php:816
8203msgid "Legatee"
8204msgstr ""
8205
8206#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:11
8207msgid "Length of marriage"
8208msgstr "Jangkamasa perkahwinan"
8209
8210#. I18N: Name of a country or state
8211#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304
8212msgid "Lesotho"
8213msgstr ""
8214
8215#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
8216#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
8217#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
8218#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
8219#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
8220#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
8221#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
8222#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
8223#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
8224#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
8225#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
8226#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
8227#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
8228#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
8229#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
8230#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
8231msgctxt "paper size"
8232msgid "Letter"
8233msgstr ""
8234
8235#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:462
8236msgid "Level"
8237msgstr ""
8238
8239#. I18N: Name of a country or state
8240#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294
8241msgid "Liberia"
8242msgstr ""
8243
8244#. I18N: Name of a country or state
8245#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296
8246msgid "Libya"
8247msgstr ""
8248
8249#. I18N: Name of a country or state
8250#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300
8251msgid "Liechtenstein"
8252msgstr ""
8253
8254#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:11
8255msgid "Lifespan"
8256msgstr "Jangka hayat"
8257
8258#. I18N: Name of a module/chart
8259#: app/Module/LifespansChartModule.php:78
8260msgid "Lifespans"
8261msgstr ""
8262
8263#. I18N: Location of an LDS church temple
8264#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:426
8265msgid "Lima, Peru"
8266msgstr ""
8267
8268#: app/Http/Controllers/Admin/FixLevel0MediaController.php:65
8269#: resources/views/admin/control-panel.phtml:585
8270msgid "Link media objects to facts and events"
8271msgstr ""
8272
8273#. I18N: You need to:
8274#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:31
8275#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:17
8276msgid "Link the user account to an individual."
8277msgstr ""
8278
8279#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:520
8280#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:101
8281msgid "Link this individual to an existing family as a child"
8282msgstr ""
8283
8284#: resources/views/media-page-menu.phtml:18
8285#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:8
8286msgid "Link this media object to a family"
8287msgstr ""
8288
8289#: resources/views/media-page-menu.phtml:23
8290#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:8
8291msgid "Link this media object to a source"
8292msgstr ""
8293
8294#: resources/views/media-page-menu.phtml:13
8295#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:8
8296msgid "Link this media object to an individual"
8297msgstr ""
8298
8299#: resources/views/admin/users-edit.phtml:292
8300msgid "Link this user to an individual in the family tree."
8301msgstr ""
8302
8303#. I18N: gedcom tag _DBID
8304#: app/GedcomTag.php:1656
8305msgid "Linked database ID"
8306msgstr ""
8307
8308#: resources/views/chart-box.phtml:110 resources/views/chart-box.phtml:122
8309#: resources/views/chart-box.phtml:123
8310msgid "Links"
8311msgstr ""
8312
8313#: resources/views/admin/modules.phtml:205
8314#: resources/views/admin/modules.phtml:208
8315msgid "List"
8316msgstr ""
8317
8318#. I18N: Name of a module
8319#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:192
8320#: app/Module/ListsMenuModule.php:58 app/Module/ListsMenuModule.php:104
8321#: resources/views/admin/control-panel.phtml:423
8322#: resources/views/admin/modules.phtml:87
8323#: resources/views/admin/modules.phtml:89
8324#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:342
8325msgid "Lists"
8326msgstr ""
8327
8328#. I18N: Name of a country or state
8329#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306
8330msgid "Lithuania"
8331msgstr ""
8332
8333#: app/SurnameTradition.php:107
8334msgctxt "Surname tradition"
8335msgid "Lithuanian"
8336msgstr ""
8337
8338#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:77
8339msgid "Living"
8340msgstr ""
8341
8342#: resources/views/calendar-page.phtml:85
8343msgid "Living individuals"
8344msgstr ""
8345
8346#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:26
8347msgid "Loading…"
8348msgstr ""
8349
8350#. I18N: “Local files” are stored on this computer
8351#: resources/views/admin/media.phtml:27
8352msgid "Local files"
8353msgstr ""
8354
8355#. I18N: gedcom tag MAP
8356#. I18N: gedcom tag _LOC
8357#: app/GedcomTag.php:822 app/GedcomTag.php:1864
8358msgid "Location"
8359msgstr ""
8360
8361#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:407
8362msgid "Location not removed: this location contains sub-locations"
8363msgstr ""
8364
8365#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:257
8366msgid "Lodger"
8367msgstr ""
8368
8369#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:254
8370msgctxt "FEMALE"
8371msgid "Lodger"
8372msgstr ""
8373
8374#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:250
8375msgctxt "MALE"
8376msgid "Lodger"
8377msgstr ""
8378
8379#. I18N: Location of an LDS church temple
8380#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:429
8381msgid "Logan, Utah, United States"
8382msgstr ""
8383
8384#. I18N: Location of an LDS church temple
8385#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:432
8386msgid "London, England"
8387msgstr ""
8388
8389#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting
8390#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372
8391msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero."
8392msgstr ""
8393
8394#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:21
8395msgid "Longest marriage"
8396msgstr "Perkahwinan paling lama"
8397
8398#. I18N: gedcom tag LONG
8399#: app/Functions/FunctionsPrint.php:364 app/GedcomTag.php:819
8400#: resources/views/admin/location-edit.phtml:53
8401#: resources/views/admin/locations.phtml:17
8402#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:5
8403#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:8
8404msgid "Longitude"
8405msgstr ""
8406
8407#. I18N: Location of an LDS church temple
8408#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:423
8409msgid "Los Angeles, California, United States"
8410msgstr ""
8411
8412#. I18N: Location of an LDS church temple
8413#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:435
8414msgid "Louisville, Kentucky, United States"
8415msgstr ""
8416
8417#. I18N: Location of an LDS church temple
8418#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:438
8419msgid "Lubbock, Texas, United States"
8420msgstr ""
8421
8422#. I18N: Name of a country or state
8423#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308
8424msgid "Luxembourg"
8425msgstr ""
8426
8427#. I18N: Name of a country or state
8428#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312
8429msgid "Macau"
8430msgstr ""
8431
8432#. I18N: Name of a country or state
8433#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329
8434msgid "Macedonia"
8435msgstr ""
8436
8437#. I18N: Name of a country or state
8438#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321
8439msgid "Madagascar"
8440msgstr ""
8441
8442#. I18N: Location of an LDS church temple
8443#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:444
8444msgid "Madrid, Spain"
8445msgstr ""
8446
8447#. I18N: Type of media object
8448#: app/GedcomTag.php:2381
8449msgid "Magazine"
8450msgstr ""
8451
8452#. I18N: gedcom tag _NAME
8453#: app/GedcomTag.php:1987
8454msgid "Mailing name"
8455msgstr ""
8456
8457#: app/Functions/FunctionsEdit.php:138
8458msgid "Mailto link"
8459msgstr ""
8460
8461#. I18N: Name of a country or state
8462#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353
8463msgid "Malawi"
8464msgstr ""
8465
8466#. I18N: Name of a country or state
8467#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355
8468msgid "Malaysia"
8469msgstr ""
8470
8471#. I18N: Name of a country or state
8472#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323
8473msgid "Maldives"
8474msgstr ""
8475
8476#: app/Functions/FunctionsEdit.php:533
8477#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:331
8478#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789
8479msgid "Male"
8480msgstr "Lelaki"
8481
8482#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114
8483#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138
8484#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67
8485#: resources/views/calendar-page.phtml:105
8486#: resources/views/lists/families-table.phtml:108
8487#: resources/views/lists/families-table.phtml:123
8488#: resources/views/lists/families-table.phtml:135
8489#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:123
8490#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:138
8491#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:150
8492#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:28
8493#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:200
8494#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18
8495#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:5
8496#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:19
8497#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:28
8498#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:19
8499msgid "Males"
8500msgstr "Lelaki"
8501
8502#. I18N: Name of a country or state
8503#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331
8504msgid "Mali"
8505msgstr ""
8506
8507#. I18N: Name of a country or state
8508#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333
8509msgid "Malta"
8510msgstr ""
8511
8512#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:681
8513#: resources/views/admin/changes-log.phtml:12
8514#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:9
8515#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:9
8516#: resources/views/admin/trees-check.phtml:8
8517#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:8
8518#: resources/views/admin/trees-export.phtml:8
8519#: resources/views/admin/trees-import.phtml:10
8520#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:9
8521#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:12
8522msgid "Manage family trees"
8523msgstr ""
8524
8525#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:8
8526#: resources/views/admin/trees-places.phtml:8
8527#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:8
8528#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:18
8529msgid "Manage family trees "
8530msgstr ""
8531
8532#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:96
8533#: resources/views/admin/control-panel.phtml:573
8534#: resources/views/admin/media-upload.phtml:4
8535msgid "Manage media"
8536msgstr ""
8537
8538#. I18N: Listbox entry; name of a role
8539#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:504
8540#: resources/views/admin/trees-export.phtml:96
8541#: resources/views/admin/users-edit.phtml:254
8542#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:23
8543msgid "Manager"
8544msgstr ""
8545
8546#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307
8547msgid "Managers"
8548msgstr ""
8549
8550#. I18N: Location of an LDS church temple
8551#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:447
8552msgid "Manaus, Brazil"
8553msgstr ""
8554
8555#. I18N: Location of an LDS church temple
8556#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:450
8557msgid "Manhattan, New York, United States"
8558msgstr ""
8559
8560#. I18N: Location of an LDS church temple
8561#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:453
8562msgid "Manila, Philippines"
8563msgstr ""
8564
8565#. I18N: Location of an LDS church temple
8566#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:456
8567msgid "Manti, Utah, United States"
8568msgstr ""
8569
8570#. I18N: Type of media object
8571#: app/GedcomTag.php:2384
8572msgid "Manuscript"
8573msgstr ""
8574
8575#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting
8576#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:653
8577msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message."
8578msgstr ""
8579
8580#. I18N: Type of media object
8581#: app/GedcomTag.php:2387 resources/views/admin/control-panel.phtml:602
8582#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:50
8583msgid "Map"
8584msgstr "Peta"
8585
8586#: app/Http/Controllers/Admin/MapProviderController.php:41
8587#: resources/views/admin/control-panel.phtml:622
8588#: resources/views/admin/map-provider.phtml:16
8589msgid "Map provider"
8590msgstr ""
8591
8592#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203
8593msgctxt "Abbreviation for March"
8594msgid "Mar"
8595msgstr ""
8596
8597#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100
8598msgctxt "GENITIVE"
8599msgid "March"
8600msgstr ""
8601
8602#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170
8603msgctxt "INSTRUMENTAL"
8604msgid "March"
8605msgstr ""
8606
8607#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135
8608msgctxt "LOCATIVE"
8609msgid "March"
8610msgstr ""
8611
8612#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:65
8613#: app/Module/StatisticsChartModule.php:804
8614#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:9
8615msgctxt "NOMINATIVE"
8616msgid "March"
8617msgstr ""
8618
8619#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
8620#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:621
8621msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc."
8622msgstr ""
8623
8624#. I18N: gedcom tag MARR
8625#: app/GedcomTag.php:838 app/Http/Controllers/BranchesController.php:334
8626#: resources/views/calendar-page.phtml:139
8627#: resources/views/lists/families-table.phtml:210
8628#: resources/views/lists/families-table.phtml:218
8629#: resources/views/lists/families-table.phtml:226
8630#: resources/views/lists/families-table.phtml:255
8631#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:450
8632#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78
8633#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575
8634#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377
8635#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23
8636#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76
8637#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77
8638#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97
8639#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98
8640#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137
8641#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138
8642#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178
8643#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179
8644#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221
8645#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222
8646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264
8647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265
8648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307
8649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308
8650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350
8651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351
8652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392
8653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430
8654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468
8655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506
8656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544
8657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582
8658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620
8659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658
8660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778
8661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779
8662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799
8663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800
8664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839
8665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840
8666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879
8667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880
8668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923
8669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966
8670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009
8671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052
8672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099
8673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137
8674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175
8675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213
8676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251
8677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289
8678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327
8679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365
8680msgid "Marriage"
8681msgstr ""
8682
8683#. I18N: gedcom tag MARB
8684#: app/GedcomTag.php:825 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
8685msgid "Marriage banns"
8686msgstr ""
8687
8688#. I18N: gedcom tag _MSTAT
8689#: app/GedcomTag.php:1984
8690msgid "Marriage beginning status"
8691msgstr ""
8692
8693#. I18N: gedcom tag _MBON
8694#: app/GedcomTag.php:1963
8695msgid "Marriage bond"
8696msgstr ""
8697
8698#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:347
8699msgid "Marriage by country"
8700msgstr ""
8701
8702#. I18N: gedcom tag MARC
8703#: app/GedcomTag.php:832
8704msgid "Marriage contract"
8705msgstr ""
8706
8707#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8
8708msgid "Marriage date range end"
8709msgstr ""
8710
8711#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7
8712msgid "Marriage date range start"
8713msgstr ""
8714
8715#. I18N: gedcom tag _MEND
8716#: app/GedcomTag.php:1972
8717msgid "Marriage ending status"
8718msgstr ""
8719
8720#. I18N: gedcom tag _MARI
8721#: app/GedcomTag.php:1867
8722msgid "Marriage intention"
8723msgstr ""
8724
8725#. I18N: gedcom tag MARL
8726#: app/GedcomTag.php:835
8727msgid "Marriage license"
8728msgstr ""
8729
8730#: app/GedcomTag.php:1952
8731msgid "Marriage of a brother"
8732msgstr ""
8733
8734#: app/GedcomTag.php:1886 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:476
8735msgid "Marriage of a child"
8736msgstr ""
8737
8738#: app/GedcomTag.php:1883
8739msgid "Marriage of a daughter"
8740msgstr ""
8741
8742#. I18N: ...to another spouse
8743#: app/GedcomTag.php:1939
8744msgid "Marriage of a father"
8745msgstr ""
8746
8747#: app/GedcomTag.php:1901 app/GedcomTag.php:1912 app/GedcomTag.php:1923
8748#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:470
8749msgid "Marriage of a grandchild"
8750msgstr ""
8751
8752#: app/GedcomTag.php:1898
8753msgid "Marriage of a granddaughter"
8754msgstr ""
8755
8756#: app/GedcomTag.php:1909
8757msgctxt "daughter’s daughter"
8758msgid "Marriage of a granddaughter"
8759msgstr ""
8760
8761#: app/GedcomTag.php:1920
8762msgctxt "son’s daughter"
8763msgid "Marriage of a granddaughter"
8764msgstr ""
8765
8766#: app/GedcomTag.php:1894
8767msgid "Marriage of a grandson"
8768msgstr ""
8769
8770#: app/GedcomTag.php:1905
8771msgctxt "daughter’s son"
8772msgid "Marriage of a grandson"
8773msgstr ""
8774
8775#: app/GedcomTag.php:1916
8776msgctxt "son’s son"
8777msgid "Marriage of a grandson"
8778msgstr ""
8779
8780#: app/GedcomTag.php:1927
8781msgid "Marriage of a half-brother"
8782msgstr ""
8783
8784#: app/GedcomTag.php:1934
8785msgid "Marriage of a half-sibling"
8786msgstr ""
8787
8788#: app/GedcomTag.php:1931
8789msgid "Marriage of a half-sister"
8790msgstr ""
8791
8792#. I18N: ...to another spouse
8793#: app/GedcomTag.php:1944
8794msgid "Marriage of a mother"
8795msgstr ""
8796
8797#. I18N: ...to another spouse
8798#: app/GedcomTag.php:1948 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:488
8799msgid "Marriage of a parent"
8800msgstr ""
8801
8802#: app/GedcomTag.php:1959 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:482
8803msgid "Marriage of a sibling"
8804msgstr ""
8805
8806#: app/GedcomTag.php:1956
8807msgid "Marriage of a sister"
8808msgstr ""
8809
8810#: app/GedcomTag.php:1879
8811msgid "Marriage of a son"
8812msgstr ""
8813
8814#. I18N: ...to each other
8815#: app/GedcomTag.php:1890
8816msgid "Marriage of parents"
8817msgstr ""
8818
8819#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6
8820msgid "Marriage place contains"
8821msgstr ""
8822
8823#: resources/views/statistics/other/places.phtml:38
8824msgid "Marriage places"
8825msgstr ""
8826
8827#. I18N: gedcom tag MARS
8828#: app/GedcomTag.php:853
8829msgid "Marriage settlement"
8830msgstr ""
8831
8832#. I18N: gedcom tag _STAT
8833#: app/GedcomTag.php:2053
8834msgid "Marriage status"
8835msgstr ""
8836
8837#: app/GedcomTag.php:850
8838msgid "Marriage type unknown"
8839msgstr ""
8840
8841#. I18N: Name of a module/report
8842#: app/Module/MarriageReportModule.php:40
8843#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:56
8844#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3
8845#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30
8846msgid "Marriages"
8847msgstr ""
8848
8849#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:129
8850#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:31
8851msgid "Marriages by century"
8852msgstr "Perkahwinan mengikut abad"
8853
8854#. I18N: gedcom tag _MARNM
8855#: app/GedcomTag.php:1870 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
8856#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
8857msgid "Married name"
8858msgstr ""
8859
8860#: app/GedcomTag.php:1875
8861msgid "Married surname"
8862msgstr ""
8863
8864#. I18N: Name of a country or state
8865#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327
8866msgid "Marshall Islands"
8867msgstr ""
8868
8869#. I18N: Name of a country or state
8870#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349
8871msgid "Martinique"
8872msgstr ""
8873
8874#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:250
8875msgid "Masquerade as this user"
8876msgstr ""
8877
8878#. I18N: Help text for "Case insensitive" searches
8879#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:214
8880msgid "Match both upper and lower case letters."
8881msgstr ""
8882
8883#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:176
8884msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word."
8885msgstr ""
8886
8887#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:177
8888msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word."
8889msgstr ""
8890
8891#. I18N: Name of a country or state
8892#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345
8893msgid "Mauritania"
8894msgstr ""
8895
8896#. I18N: Name of a country or state
8897#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351
8898msgid "Mauritius"
8899msgstr ""
8900
8901#. I18N: A configuration setting
8902#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:359
8903msgid "Maximum number of surnames on individual list"
8904msgstr ""
8905
8906#: resources/views/admin/media-upload.phtml:10
8907#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:32
8908msgid "Maximum upload size: "
8909msgstr ""
8910
8911#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205
8912msgctxt "Abbreviation for May"
8913msgid "May"
8914msgstr ""
8915
8916#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102
8917msgctxt "GENITIVE"
8918msgid "May"
8919msgstr ""
8920
8921#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172
8922msgctxt "INSTRUMENTAL"
8923msgid "May"
8924msgstr ""
8925
8926#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137
8927msgctxt "LOCATIVE"
8928msgid "May"
8929msgstr ""
8930
8931#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:67
8932#: app/Module/StatisticsChartModule.php:806
8933#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11
8934msgctxt "NOMINATIVE"
8935msgid "May"
8936msgstr ""
8937
8938#. I18N: Name of a country or state
8939#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357
8940msgid "Mayotte"
8941msgstr ""
8942
8943#. I18N: Location of an LDS church temple
8944#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:459
8945msgid "Medford, Oregon, United States"
8946msgstr ""
8947
8948#. I18N: Name of a module
8949#: app/Http/Controllers/ListController.php:456 app/Module/MediaTabModule.php:60
8950#: resources/views/admin/control-panel.phtml:170
8951#: resources/views/admin/control-panel.phtml:565
8952#: resources/views/admin/media.phtml:86
8953#: resources/views/lists/media-table.phtml:67
8954#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:37
8955msgid "Media"
8956msgstr "Media"
8957
8958#: resources/views/admin/media-upload.phtml:17
8959#: resources/views/admin/media.phtml:85
8960#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35
8961#: resources/views/media-page.phtml:86 resources/views/media-page.phtml:181
8962#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20
8963#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:6
8964msgid "Media file"
8965msgstr ""
8966
8967#: resources/views/admin/media-upload.phtml:21
8968msgid "Media file to upload"
8969msgstr ""
8970
8971#. I18N: %s is the name of a folder.
8972#: resources/views/admin/trees-export.phtml:63
8973#, php-format
8974msgid "Media filenames will be prefixed by %s."
8975msgstr ""
8976
8977#: resources/views/admin/media.phtml:18
8978#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:265
8979msgid "Media files"
8980msgstr ""
8981
8982#. I18N: A configuration setting
8983#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:246
8984msgid "Media folder"
8985msgstr ""
8986
8987#: resources/views/admin/media.phtml:19
8988#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:241
8989msgid "Media folders"
8990msgstr ""
8991
8992#. I18N: gedcom tag OBJE
8993#: app/GedcomTag.php:899 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219
8994#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:25
8995#: resources/views/admin/media.phtml:87
8996#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:177
8997#: resources/views/admin/trees.phtml:240
8998#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:36
8999#: resources/views/family-page.phtml:93
9000#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:87
9001#: resources/views/source-page.phtml:79
9002msgid "Media object"
9003msgstr ""
9004
9005#. I18N: Name of a module/list
9006#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2049
9007#: app/Module/MediaListModule.php:51
9008#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:20
9009#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:27
9010#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:30
9011#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:52
9012#: resources/views/lists/media-table.phtml:62
9013#: resources/views/lists/notes-table.phtml:83
9014#: resources/views/lists/sources-table.phtml:86
9015#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:24
9016#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:86
9017#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:38
9018#: resources/views/note-page.phtml:52 resources/views/source-page.phtml:52
9019#: resources/views/statistics/other/chart-objects.phtml:11
9020#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:20
9021msgid "Media objects"
9022msgstr "Objek media"
9023
9024#: resources/views/media-list-page.phtml:73
9025msgid "Media objects found"
9026msgstr ""
9027
9028#: resources/views/media-list-page.phtml:29
9029msgid "Media objects per page"
9030msgstr ""
9031
9032#. I18N: gedcom tag MEDI
9033#. I18N: gedcom tag _TYPE
9034#: app/GedcomTag.php:856 app/GedcomTag.php:2062
9035#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:36
9036#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:112
9037msgid "Media type"
9038msgstr ""
9039
9040#. I18N: gedcom tag _MDCL
9041#: app/GedcomTag.php:1966
9042msgid "Medical"
9043msgstr ""
9044
9045#. I18N: gedcom tag _MEDC
9046#: app/GedcomTag.php:1969
9047msgid "Medical condition"
9048msgstr ""
9049
9050#. I18N: The name of a colour-scheme
9051#: app/Module/ColorsTheme.php:169
9052msgid "Mediterranio"
9053msgstr ""
9054
9055#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:46
9056msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds"
9057msgstr ""
9058
9059#: app/Date/JalaliDate.php:265
9060msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr"
9061msgid "Mehr"
9062msgstr ""
9063
9064#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9065#: app/Date/JalaliDate.php:137
9066msgctxt "GENITIVE"
9067msgid "Mehr"
9068msgstr ""
9069
9070#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9071#: app/Date/JalaliDate.php:227
9072msgctxt "INSTRUMENTAL"
9073msgid "Mehr"
9074msgstr ""
9075
9076#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9077#: app/Date/JalaliDate.php:182
9078msgctxt "LOCATIVE"
9079msgid "Mehr"
9080msgstr ""
9081
9082#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9083#: app/Date/JalaliDate.php:92
9084msgctxt "NOMINATIVE"
9085msgid "Mehr"
9086msgstr ""
9087
9088#. I18N: Location of an LDS church temple
9089#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:462
9090msgid "Melbourne, Australia"
9091msgstr ""
9092
9093#. I18N: Listbox entry; name of a role
9094#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:498
9095#: resources/views/admin/trees-export.phtml:102
9096#: resources/views/admin/users-edit.phtml:232
9097#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:26
9098#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:39
9099msgid "Member"
9100msgstr ""
9101
9102#. I18N: Location of an LDS church temple
9103#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:465
9104msgid "Memphis, Tennessee, United States"
9105msgstr ""
9106
9107#: resources/views/admin/modules.phtml:150
9108#: resources/views/admin/modules.phtml:153
9109msgid "Menu"
9110msgstr ""
9111
9112#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:206
9113#: resources/views/admin/control-panel.phtml:409
9114#: resources/views/admin/modules.phtml:67
9115#: resources/views/admin/modules.phtml:69
9116msgid "Menus"
9117msgstr ""
9118
9119#. I18N: The name of a colour-scheme
9120#: app/Module/ColorsTheme.php:171
9121msgid "Mercury"
9122msgstr ""
9123
9124#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:29
9125msgid "Merge"
9126msgstr ""
9127
9128#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:715
9129#: resources/views/admin/control-panel.phtml:152
9130msgid "Merge family trees"
9131msgstr ""
9132
9133#: app/Http/Controllers/AdminController.php:72
9134#: resources/views/admin/trees.phtml:141
9135msgid "Merge records"
9136msgstr ""
9137
9138#. I18N: Location of an LDS church temple
9139#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:468
9140msgid "Merida, Mexico"
9141msgstr ""
9142
9143#. I18N: Location of an LDS church temple
9144#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:246
9145msgid "Mesa, Arizona, United States"
9146msgstr ""
9147
9148#: resources/views/admin/broadcast.phtml:45
9149#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53
9150#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107
9151#: resources/views/contact-page.phtml:48 resources/views/message-page.phtml:40
9152msgid "Message"
9153msgstr ""
9154
9155#. I18N: Name of a module
9156#. I18N: A configuration setting
9157#: app/Module/UserMessagesModule.php:69
9158#: resources/views/admin/site-mail.phtml:41
9159msgid "Messages"
9160msgstr ""
9161
9162#. I18N: a month in the French republican calendar
9163#: app/Date/FrenchDate.php:153
9164msgctxt "GENITIVE"
9165msgid "Messidor"
9166msgstr ""
9167
9168#. I18N: a month in the French republican calendar
9169#: app/Date/FrenchDate.php:247
9170msgctxt "INSTRUMENTAL"
9171msgid "Messidor"
9172msgstr ""
9173
9174#. I18N: a month in the French republican calendar
9175#: app/Date/FrenchDate.php:200
9176msgctxt "LOCATIVE"
9177msgid "Messidor"
9178msgstr ""
9179
9180#. I18N: a month in the French republican calendar
9181#: app/Date/FrenchDate.php:106
9182msgctxt "NOMINATIVE"
9183msgid "Messidor"
9184msgstr ""
9185
9186#. I18N: Name of a country or state
9187#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325
9188msgid "Mexico"
9189msgstr ""
9190
9191#. I18N: Location of an LDS church temple
9192#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:471
9193msgid "Mexico City, Mexico"
9194msgstr ""
9195
9196#. I18N: Type of media object
9197#: app/GedcomTag.php:2375
9198msgid "Microfiche"
9199msgstr ""
9200
9201#. I18N: Type of media object
9202#: app/GedcomTag.php:2378
9203msgid "Microfilm"
9204msgstr ""
9205
9206#. I18N: Name of a country or state
9207#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197
9208msgid "Micronesia"
9209msgstr ""
9210
9211#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:184
9212msgid "Middle East"
9213msgstr ""
9214
9215#. I18N: gedcom tag _MILI
9216#: app/GedcomTag.php:1975
9217msgid "Military"
9218msgstr ""
9219
9220#. I18N: gedcom tag _MILT
9221#: app/GedcomTag.php:1978
9222msgid "Military service"
9223msgstr ""
9224
9225#. I18N: Name of a module/report
9226#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44
9227#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3
9228#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52
9229msgid "Missing data"
9230msgstr ""
9231
9232#. I18N: Listbox entry; name of a role
9233#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:502
9234#: resources/views/admin/users-edit.phtml:246
9235msgid "Moderator"
9236msgstr ""
9237
9238#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307
9239msgid "Moderators"
9240msgstr ""
9241
9242#: resources/views/admin/components.phtml:24
9243#: resources/views/admin/modules.phtml:55
9244msgid "Module"
9245msgstr ""
9246
9247#: resources/views/admin/modules.phtml:50
9248#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:9
9249msgid "Module administration"
9250msgstr ""
9251
9252#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8
9253#: resources/views/admin/control-panel.phtml:383
9254#: resources/views/modules/faq/config.phtml:8
9255#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9
9256#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:8
9257#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:8
9258#: resources/views/modules/stories/config.phtml:8
9259#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:9
9260msgid "Modules"
9261msgstr ""
9262
9263#. I18N: Name of a country or state
9264#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319
9265msgid "Moldova"
9266msgstr ""
9267
9268#. I18N: abbreviation for Monday
9269#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:265
9270#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23
9271msgid "Mon"
9272msgstr ""
9273
9274#. I18N: Name of a country or state
9275#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317
9276msgid "Monaco"
9277msgstr ""
9278
9279#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:238
9280msgid "Monday"
9281msgstr ""
9282
9283#. I18N: Name of a country or state
9284#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337
9285msgid "Mongolia"
9286msgstr ""
9287
9288#. I18N: Name of a country or state
9289#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341
9290msgid "Montenegro"
9291msgstr ""
9292
9293#. I18N: Location of an LDS church temple
9294#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:477
9295msgid "Monterrey, Mexico"
9296msgstr ""
9297
9298#. I18N: Location of an LDS church temple
9299#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:474
9300msgid "Montevideo, Uruguay"
9301msgstr ""
9302
9303#: app/Module/CalendarMenuModule.php:103
9304#: app/Module/StatisticsChartModule.php:288
9305#: app/Module/StatisticsChartModule.php:337
9306#: app/Module/StatisticsChartModule.php:386
9307#: app/Module/StatisticsChartModule.php:428
9308#: app/Module/StatisticsChartModule.php:477
9309#: resources/views/calendar-page.phtml:39
9310msgid "Month"
9311msgstr ""
9312
9313#: app/Module/StatisticsChartModule.php:287
9314#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:25
9315msgid "Month of birth"
9316msgstr ""
9317
9318#: app/Module/StatisticsChartModule.php:427
9319#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:27
9320msgid "Month of birth of first child in a relation"
9321msgstr ""
9322
9323#: app/Module/StatisticsChartModule.php:336
9324#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26
9325msgid "Month of death"
9326msgstr ""
9327
9328#: app/Module/StatisticsChartModule.php:476
9329#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:42
9330msgid "Month of first marriage"
9331msgstr ""
9332
9333#: app/Module/StatisticsChartModule.php:385
9334#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:41
9335msgid "Month of marriage"
9336msgstr ""
9337
9338#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:131
9339#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:133
9340#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:135
9341msgid "Month:"
9342msgstr "Bulan:"
9343
9344#. I18N: Location of an LDS church temple
9345#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:480
9346msgid "Monticello, Utah, United States"
9347msgstr ""
9348
9349#. I18N: Location of an LDS church temple
9350#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:483
9351msgid "Montreal, Quebec, Canada"
9352msgstr ""
9353
9354#. I18N: Name of a country or state
9355#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347
9356msgid "Montserrat"
9357msgstr ""
9358
9359#: app/Date/JalaliDate.php:263
9360msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad"
9361msgid "Mor"
9362msgstr ""
9363
9364#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9365#: app/Date/JalaliDate.php:133
9366msgctxt "GENITIVE"
9367msgid "Mordad"
9368msgstr ""
9369
9370#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9371#: app/Date/JalaliDate.php:223
9372msgctxt "INSTRUMENTAL"
9373msgid "Mordad"
9374msgstr ""
9375
9376#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9377#: app/Date/JalaliDate.php:178
9378msgctxt "LOCATIVE"
9379msgid "Mordad"
9380msgstr ""
9381
9382#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9383#: app/Date/JalaliDate.php:88
9384msgctxt "NOMINATIVE"
9385msgid "Mordad"
9386msgstr ""
9387
9388#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:17
9389#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:15
9390msgid "More news articles"
9391msgstr ""
9392
9393#. I18N: Name of a country or state
9394#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315
9395msgid "Morocco"
9396msgstr ""
9397
9398#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting
9399#: resources/views/admin/site-mail.phtml:112
9400msgid "Most SMTP servers require a password."
9401msgstr ""
9402
9403#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48
9404#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:239
9405#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:95
9406msgid "Most common surnames"
9407msgstr ""
9408
9409#: resources/views/admin/site-mail.phtml:174
9410msgid "Most mail servers require a valid domain name."
9411msgstr ""
9412
9413#: resources/views/admin/site-mail.phtml:66
9414msgid "Most mail servers require a valid email address."
9415msgstr ""
9416
9417#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting
9418#: resources/views/admin/site-mail.phtml:169
9419msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name."
9420msgstr ""
9421
9422#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting
9423#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155
9424msgid "Most servers do not use secure connections."
9425msgstr ""
9426
9427#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:32
9428#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:30
9429#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:30
9430msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server."
9431msgstr ""
9432
9433#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:42
9434msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433."
9435msgstr ""
9436
9437#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:50
9438msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306."
9439msgstr ""
9440
9441#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:42
9442msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432."
9443msgstr ""
9444
9445#. I18N: Name of a module
9446#: app/Module/TopPageViewsModule.php:44
9447msgid "Most viewed pages"
9448msgstr "Paling banyak dipaparkan"
9449
9450#: resources/views/search-advanced-page.phtml:59
9451#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120
9452#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474
9453#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737
9454#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:279
9455#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276
9456#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:65
9457msgid "Mother"
9458msgstr ""
9459
9460#. I18N: %s is the name of an individual’s mother
9461#: app/Individual.php:1114
9462#, php-format
9463msgid "Mother: %s"
9464msgstr ""
9465
9466#: app/Functions/FunctionsPrint.php:187
9467msgid "Mother’s age"
9468msgstr ""
9469
9470#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
9471#: app/Individual.php:1040
9472#, php-format
9473msgid "Mother’s family with %s"
9474msgstr ""
9475
9476#. I18N: A step-family.
9477#: app/Individual.php:1044
9478msgid "Mother’s family with an unknown individual"
9479msgstr ""
9480
9481#. I18N: Location of an LDS church temple
9482#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:486
9483msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States"
9484msgstr ""
9485
9486#: resources/views/admin/components.phtml:31
9487#: resources/views/admin/components.phtml:121
9488#: resources/views/modules/faq/config.phtml:45
9489msgid "Move down"
9490msgstr ""
9491
9492#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17
9493msgid "Move the media object?"
9494msgstr ""
9495
9496#: resources/views/admin/components.phtml:30
9497#: resources/views/admin/components.phtml:115
9498#: resources/views/modules/faq/config.phtml:44
9499msgid "Move up"
9500msgstr ""
9501
9502#. I18N: Name of a country or state
9503#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343
9504msgid "Mozambique"
9505msgstr ""
9506
9507#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9508#: app/Date/HijriDate.php:128
9509msgctxt "GENITIVE"
9510msgid "Muharram"
9511msgstr ""
9512
9513#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9514#: app/Date/HijriDate.php:218
9515msgctxt "INSTRUMENTAL"
9516msgid "Muharram"
9517msgstr ""
9518
9519#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9520#: app/Date/HijriDate.php:173
9521msgctxt "LOCATIVE"
9522msgid "Muharram"
9523msgstr ""
9524
9525#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9526#: app/Date/HijriDate.php:83
9527msgctxt "NOMINATIVE"
9528msgid "Muharram"
9529msgstr ""
9530
9531#: resources/views/lists/families-table.phtml:242
9532msgid "Multiple marriages"
9533msgstr ""
9534
9535#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:63
9536#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:350 app/Module/UserWelcomeModule.php:113
9537msgid "My account"
9538msgstr ""
9539
9540#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57
9541msgid "My family tree"
9542msgstr ""
9543
9544#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:365 app/Module/UserWelcomeModule.php:106
9545msgid "My individual record"
9546msgstr ""
9547
9548#. I18N: Name of a module
9549#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:486
9550#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:380 app/Module/UserWelcomeModule.php:60
9551#: resources/views/admin/modules.phtml:177
9552#: resources/views/admin/modules.phtml:181
9553#: resources/views/layouts/administration.phtml:53
9554msgid "My page"
9555msgstr ""
9556
9557#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:394
9558msgid "My pages"
9559msgstr ""
9560
9561#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:428
9562msgid "My pedigree"
9563msgstr ""
9564
9565#. I18N: Name of a country or state
9566#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335
9567msgid "Myanmar"
9568msgstr ""
9569
9570#. I18N: gedcom tag NAME
9571#: app/GedcomTag.php:864 app/Http/Controllers/IndividualController.php:254
9572#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:209
9573#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:84
9574#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:143
9575#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:5
9576#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:13
9577#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5
9578#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49
9579#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5
9580#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36
9581#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40
9582#: resources/xml/reports/change_report.xml:56
9583#: resources/xml/reports/change_report.xml:96
9584#: resources/xml/reports/death_report.xml:5
9585#: resources/xml/reports/death_report.xml:38
9586#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62
9587#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155
9588#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266
9589#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317
9590#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5
9591#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38
9592#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54
9593#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43
9594#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:50
9595msgid "Name"
9596msgstr ""
9597
9598#. I18N: gedcom tag REPO:NAME
9599#: app/GedcomTag.php:860 resources/views/modals/repository-fields.phtml:5
9600msgctxt "Repository"
9601msgid "Name"
9602msgstr ""
9603
9604#: app/GedcomTag.php:868
9605msgid "Name in Hebrew"
9606msgstr ""
9607
9608#. I18N: gedcom tag NPFX
9609#: app/GedcomTag.php:893
9610msgid "Name prefix"
9611msgstr ""
9612
9613#. I18N: gedcom tag NSFX
9614#: app/GedcomTag.php:896
9615msgid "Name suffix"
9616msgstr ""
9617
9618#: resources/views/search-replace-page.phtml:38
9619#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:11
9620#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
9621#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
9622msgid "Names"
9623msgstr "Nama"
9624
9625#. I18N: gedcom tag _NAMS
9626#: app/GedcomTag.php:1990
9627msgid "Namesake"
9628msgstr ""
9629
9630#. I18N: Name of a country or state
9631#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359
9632msgid "Namibia"
9633msgstr ""
9634
9635#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:261
9636msgid "Nanny"
9637msgstr ""
9638
9639#: app/Module/HtmlBlockModule.php:206
9640msgid "Narrative description"
9641msgstr ""
9642
9643#. I18N: Location of an LDS church temple
9644#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:489
9645msgid "Nashville, Tennessee, United States"
9646msgstr ""
9647
9648#. I18N: gedcom tag NATI
9649#: app/GedcomTag.php:871
9650msgid "Nationality"
9651msgstr ""
9652
9653#. I18N: gedcom tag NATU
9654#: app/GedcomTag.php:874
9655msgid "Naturalization"
9656msgstr ""
9657
9658#. I18N: Name of a country or state
9659#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381
9660msgid "Nauru"
9661msgstr ""
9662
9663#. I18N: Location of an LDS church temple
9664#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:492
9665msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States"
9666msgstr ""
9667
9668#. I18N: Location of an LDS church temple
9669#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:495
9670msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States"
9671msgstr ""
9672
9673#. I18N: Name of a country or state
9674#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379
9675msgid "Nepal"
9676msgstr ""
9677
9678#. I18N: Name of a country or state
9679#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375
9680msgid "Netherlands"
9681msgstr ""
9682
9683#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:269
9684#: resources/views/components/datetime.phtml:11
9685msgid "Never"
9686msgstr ""
9687
9688#. I18N: gedcom tag _NMAR
9689#: app/GedcomTag.php:2006
9690msgid "Never married"
9691msgstr ""
9692
9693#. I18N: gedcom tag _NMAR
9694#: app/GedcomTag.php:2002
9695msgctxt "FEMALE"
9696msgid "Never married"
9697msgstr ""
9698
9699#. I18N: gedcom tag _NMAR
9700#: app/GedcomTag.php:1997
9701msgctxt "MALE"
9702msgid "Never married"
9703msgstr ""
9704
9705#. I18N: Name of a country or state
9706#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361
9707msgid "New Caledonia"
9708msgstr ""
9709
9710#. I18N: Location of an LDS church temple
9711#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:504
9712msgid "New York, New York, United States"
9713msgstr ""
9714
9715#. I18N: Name of a country or state
9716#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383
9717msgid "New Zealand"
9718msgstr ""
9719
9720#: resources/views/admin/changes-log.phtml:59
9721msgid "New data"
9722msgstr ""
9723
9724#. I18N: %s is a server name/URL
9725#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:139
9726#, php-format
9727msgid "New registration at %s"
9728msgstr ""
9729
9730#. I18N: %s is a server name/URL
9731#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:428
9732#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:90
9733#, php-format
9734msgid "New user at %s"
9735msgstr ""
9736
9737#. I18N: Location of an LDS church temple
9738#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:498
9739msgid "Newport Beach, California, United States"
9740msgstr ""
9741
9742#. I18N: Name of a module
9743#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:116
9744msgid "News"
9745msgstr ""
9746
9747#. I18N: Type of media object
9748#: app/GedcomTag.php:2390
9749msgid "Newspaper"
9750msgstr ""
9751
9752#: app/Module/ReviewChangesModule.php:165
9753msgid "Next email reminder will be sent after "
9754msgstr ""
9755
9756#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:29
9757#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:31
9758msgid "Next image"
9759msgstr "Imej berikutnya"
9760
9761#. I18N: Name of a country or state
9762#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369
9763msgid "Nicaragua"
9764msgstr ""
9765
9766#. I18N: gedcom tag NICK
9767#: app/GedcomTag.php:884
9768msgid "Nickname"
9769msgstr ""
9770
9771#. I18N: Name of a country or state
9772#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363
9773msgid "Niger"
9774msgstr ""
9775
9776#. I18N: Name of a country or state
9777#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367
9778msgid "Nigeria"
9779msgstr ""
9780
9781#. I18N: a month in the Jewish calendar
9782#: app/Date/JewishDate.php:209
9783msgctxt "GENITIVE"
9784msgid "Nissan"
9785msgstr ""
9786
9787#. I18N: a month in the Jewish calendar
9788#: app/Date/JewishDate.php:315
9789msgctxt "INSTRUMENTAL"
9790msgid "Nissan"
9791msgstr ""
9792
9793#. I18N: a month in the Jewish calendar
9794#: app/Date/JewishDate.php:262
9795msgctxt "LOCATIVE"
9796msgid "Nissan"
9797msgstr ""
9798
9799#. I18N: a month in the Jewish calendar
9800#: app/Date/JewishDate.php:156
9801msgctxt "NOMINATIVE"
9802msgid "Nissan"
9803msgstr ""
9804
9805#. I18N: Name of a country or state
9806#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373
9807msgid "Niue"
9808msgstr ""
9809
9810#. I18N: a month in the French republican calendar
9811#: app/Date/FrenchDate.php:141
9812msgctxt "GENITIVE"
9813msgid "Nivose"
9814msgstr ""
9815
9816#. I18N: a month in the French republican calendar
9817#: app/Date/FrenchDate.php:235
9818msgctxt "INSTRUMENTAL"
9819msgid "Nivose"
9820msgstr ""
9821
9822#. I18N: a month in the French republican calendar
9823#: app/Date/FrenchDate.php:188
9824msgctxt "LOCATIVE"
9825msgid "Nivose"
9826msgstr ""
9827
9828#. I18N: a month in the French republican calendar
9829#: app/Date/FrenchDate.php:93
9830msgctxt "NOMINATIVE"
9831msgid "Nivose"
9832msgstr ""
9833
9834#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:298
9835#: resources/views/admin/users-edit.phtml:322
9836msgid "No"
9837msgstr ""
9838
9839#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:608
9840#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:620
9841msgid "No GEDCOM file was received."
9842msgstr ""
9843
9844#: resources/views/admin/trees-import.phtml:60
9845msgid "No GEDCOM files found."
9846msgstr ""
9847
9848#: app/Functions/FunctionsEdit.php:124
9849msgid "No calendar conversion"
9850msgstr ""
9851
9852#: app/Module/DescendancyModule.php:267
9853#: resources/views/family-page-children.phtml:11
9854msgid "No children"
9855msgstr ""
9856
9857#: app/Functions/FunctionsEdit.php:139
9858msgid "No contact"
9859msgstr ""
9860
9861#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:36
9862msgid "No duplicates have been found."
9863msgstr ""
9864
9865#: resources/views/admin/trees-check.phtml:26
9866msgid "No errors have been found."
9867msgstr ""
9868
9869#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow”
9870#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:155
9871#, php-format
9872msgid "No events exist for the next %s day."
9873msgid_plural "No events exist for the next %s days."
9874msgstr[0] ""
9875msgstr[1] ""
9876
9877#: resources/views/modules/todays_events/empty.phtml:4
9878msgid "No events exist for today."
9879msgstr ""
9880
9881#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:151
9882msgid "No events exist for tomorrow."
9883msgstr ""
9884
9885#: resources/views/family-page.phtml:55
9886msgid "No facts exist for this family."
9887msgstr ""
9888
9889#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
9890#: app/Functions/Functions.php:56
9891msgid "No file was received. Please try again."
9892msgstr ""
9893
9894#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:376
9895msgid "No link between the two individuals could be found."
9896msgstr ""
9897
9898#: resources/views/admin/location-edit.phtml:135
9899#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:56
9900#: resources/views/modules/places/tab.phtml:52
9901#: resources/views/place-map.phtml:59
9902msgid "No mappable items"
9903msgstr ""
9904
9905#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:57
9906#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:104
9907#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:150
9908msgid "No matching facts found"
9909msgstr ""
9910
9911#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:9
9912#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:9
9913msgid "No news articles have been submitted."
9914msgstr ""
9915
9916#: resources/views/admin/trees-places.phtml:42
9917msgid "No places have been found."
9918msgstr ""
9919
9920#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:229
9921msgid "No predefined text"
9922msgstr ""
9923
9924#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18
9925#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29
9926msgid "No records to display"
9927msgstr ""
9928
9929#: resources/views/place-events.phtml:20 resources/views/place-events.phtml:32
9930#: resources/views/search-advanced-page.phtml:81
9931#: resources/views/search-general-page.phtml:113
9932#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:114
9933msgid "No results found."
9934msgstr ""
9935
9936#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:82
9937msgid "No signed-in and no anonymous users"
9938msgstr ""
9939
9940#: app/Functions/FunctionsEdit.php:255
9941msgid "No temple - living ordinance"
9942msgstr ""
9943
9944#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:217
9945#: resources/views/admin/control-panel.phtml:57
9946#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:14
9947msgid "No upgrade information is available."
9948msgstr ""
9949
9950#. I18N: The name of a colour-scheme
9951#: app/Module/ColorsTheme.php:173
9952msgid "Nocturnal"
9953msgstr ""
9954
9955#: app/Http/Controllers/ListController.php:216
9956#: app/Http/Controllers/ListController.php:689
9957#: resources/views/admin/trees-export.phtml:90
9958#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:20
9959#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
9960#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
9961#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
9962#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
9963msgid "None"
9964msgstr ""
9965
9966#. I18N: The ninth day in the French republican calendar
9967#: app/Date/FrenchDate.php:303
9968msgid "Nonidi"
9969msgstr ""
9970
9971#. I18N: Name of a country or state
9972#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365
9973msgid "Norfolk Island"
9974msgstr ""
9975
9976#: resources/views/admin/users-edit.phtml:145
9977msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator."
9978msgstr ""
9979
9980#. I18N: Name of a country or state
9981#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405
9982msgid "North Korea"
9983msgstr ""
9984
9985#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:175
9986msgid "Northern America"
9987msgstr ""
9988
9989#. I18N: Name of a country or state
9990#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371
9991msgid "Northern Ireland"
9992msgstr ""
9993
9994#. I18N: Name of a country or state
9995#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339
9996msgid "Northern Mariana Islands"
9997msgstr ""
9998
9999#. I18N: Name of a country or state
10000#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377
10001msgid "Norway"
10002msgstr ""
10003
10004#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307
10005msgid "Not approved by an administrator"
10006msgstr ""
10007
10008#. I18N: gedcom tag _NLIV
10009#: app/GedcomTag.php:1993
10010msgid "Not living"
10011msgstr ""
10012
10013#. I18N: gedcom tag _NMR
10014#: app/GedcomTag.php:2020 app/Http/Controllers/BranchesController.php:336
10015msgid "Not married"
10016msgstr ""
10017
10018#. I18N: gedcom tag _NMR
10019#: app/GedcomTag.php:2016
10020msgctxt "FEMALE"
10021msgid "Not married"
10022msgstr ""
10023
10024#. I18N: gedcom tag _NMR
10025#: app/GedcomTag.php:2011
10026msgctxt "MALE"
10027msgid "Not married"
10028msgstr ""
10029
10030#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307
10031msgid "Not verified by the user"
10032msgstr ""
10033
10034#. I18N: gedcom tag NOTE
10035#: app/Functions/FunctionsPrint.php:137 app/GedcomTag.php:890
10036#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:176
10037#: resources/views/family-page.phtml:70
10038#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:44
10039#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:7
10040#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:5
10041#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:134
10042#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:36
10043#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:40
10044#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56
10045#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485
10046#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749
10047#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101
10048#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64
10049msgid "Note"
10050msgstr ""
10051
10052#: resources/views/help/restriction.phtml:7
10053msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record."
10054msgstr ""
10055
10056#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12
10057msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users."
10058msgstr ""
10059
10060#. I18N: Name of a module
10061#: app/Module/NotesTabModule.php:59
10062#: resources/views/admin/control-panel.phtml:171
10063#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:26
10064#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:64
10065#: resources/views/media-page.phtml:74
10066#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:82
10067#: resources/views/note-page.phtml:64 resources/views/search-results.phtml:53
10068#: resources/views/source-page.phtml:58
10069#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:38
10070#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:229
10071#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226
10072msgid "Notes"
10073msgstr "Nota"
10074
10075#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:77
10076msgid "Nothing found to cleanup"
10077msgstr ""
10078
10079#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:100
10080msgid "Nothing found."
10081msgstr ""
10082
10083#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:211
10084msgctxt "Abbreviation for November"
10085msgid "Nov"
10086msgstr ""
10087
10088#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:108
10089msgctxt "GENITIVE"
10090msgid "November"
10091msgstr ""
10092
10093#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:178
10094msgctxt "INSTRUMENTAL"
10095msgid "November"
10096msgstr ""
10097
10098#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:143
10099msgctxt "LOCATIVE"
10100msgid "November"
10101msgstr ""
10102
10103#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:73
10104#: app/Module/StatisticsChartModule.php:812
10105#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17
10106msgctxt "NOMINATIVE"
10107msgid "November"
10108msgstr ""
10109
10110#. I18N: Location of an LDS church temple
10111#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:501
10112msgid "Nuku’Alofa, Tonga"
10113msgstr ""
10114
10115#. I18N: gedcom tag NCHI
10116#: app/GedcomTag.php:881 app/Module/StatisticsChartModule.php:726
10117#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:113
10118#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:43
10119msgid "Number of children"
10120msgstr ""
10121
10122#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:5
10123#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:5
10124#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:5
10125msgid "Number of days to show"
10126msgstr ""
10127
10128#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:130
10129#: resources/views/statistics/families/children.phtml:31
10130msgid "Number of families without children"
10131msgstr "Jumlah keluarga tanpa anak"
10132
10133#. I18N: ... to show in a list
10134#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:5
10135msgid "Number of given names"
10136msgstr ""
10137
10138#. I18N: gedcom tag NMR
10139#: app/GedcomTag.php:887
10140msgid "Number of marriages"
10141msgstr ""
10142
10143#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:17
10144msgid "Number of months since the last sign-in for a user’s account to be considered inactive: "
10145msgstr ""
10146
10147#. I18N: ... to show in a list
10148#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:5
10149msgid "Number of pages"
10150msgstr ""
10151
10152#. I18N: ... to show in a list
10153#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56
10154#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:5
10155msgid "Number of surnames"
10156msgstr ""
10157
10158#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:272
10159msgid "Nurse"
10160msgstr ""
10161
10162#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:269
10163msgctxt "FEMALE"
10164msgid "Nurse"
10165msgstr ""
10166
10167#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:265
10168msgctxt "MALE"
10169msgid "Nurse"
10170msgstr ""
10171
10172#. I18N: Location of an LDS church temple
10173#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:510
10174msgid "Oakland, California, United States"
10175msgstr ""
10176
10177#. I18N: Location of an LDS church temple
10178#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:513
10179msgid "Oaxaca, Mexico"
10180msgstr ""
10181
10182#. I18N: gedcom tag OCCU
10183#: app/GedcomTag.php:902 resources/xml/reports/occupation_report.xml:5
10184#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54
10185msgid "Occupation"
10186msgstr ""
10187
10188#. I18N: Name of a report
10189#: app/Module/OccupationReportModule.php:44
10190#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3
10191#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37
10192msgid "Occupations"
10193msgstr ""
10194
10195#. I18N: Name of a country or state
10196#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411
10197msgid "Occupied Palestinian Territory"
10198msgstr ""
10199
10200#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:210
10201msgctxt "Abbreviation for October"
10202msgid "Oct"
10203msgstr ""
10204
10205#. I18N: The eighth day in the French republican calendar
10206#: app/Date/FrenchDate.php:301
10207msgid "Octidi"
10208msgstr ""
10209
10210#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:107
10211msgctxt "GENITIVE"
10212msgid "October"
10213msgstr ""
10214
10215#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:177
10216msgctxt "INSTRUMENTAL"
10217msgid "October"
10218msgstr ""
10219
10220#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:142
10221msgctxt "LOCATIVE"
10222msgid "October"
10223msgstr ""
10224
10225#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:72
10226#: app/Module/StatisticsChartModule.php:811
10227#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16
10228msgctxt "NOMINATIVE"
10229msgid "October"
10230msgstr ""
10231
10232#. I18N: Location of an LDS church temple
10233#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:516
10234msgid "Ogden, Utah, United States"
10235msgstr ""
10236
10237#. I18N: Location of an LDS church temple
10238#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:519
10239msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States"
10240msgstr ""
10241
10242#: resources/views/admin/changes-log.phtml:52
10243msgid "Old data"
10244msgstr ""
10245
10246#: resources/views/admin/control-panel.phtml:636
10247msgid "Old files found"
10248msgstr ""
10249
10250#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:59
10251msgid "Oldest father"
10252msgstr "Bapa tertua"
10253
10254#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:77
10255msgid "Oldest female"
10256msgstr "Perempuan tertua"
10257
10258#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:11
10259msgid "Oldest living individuals"
10260msgstr "Paling tertua masih hidup"
10261
10262#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:59
10263msgid "Oldest male"
10264msgstr "Lelaki tertua"
10265
10266#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:77
10267msgid "Oldest mother"
10268msgstr "Ibu tertua"
10269
10270#. I18N: The name of a colour-scheme
10271#: app/Module/ColorsTheme.php:175
10272msgid "Olivia"
10273msgstr ""
10274
10275#. I18N: Name of a country or state
10276#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385
10277msgid "Oman"
10278msgstr ""
10279
10280#. I18N: Name of a module
10281#: app/Module/OnThisDayModule.php:86
10282msgid "On this day"
10283msgstr ""
10284
10285#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:135
10286msgid "On this day…"
10287msgstr ""
10288
10289#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69
10290msgid "Only add new records"
10291msgstr ""
10292
10293#: app/Functions/FunctionsEdit.php:221
10294#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:263
10295#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:437
10296#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:823
10297#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1064
10298#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:28
10299msgid "Only managers can edit"
10300msgstr ""
10301
10302#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69
10303msgid "Only update existing records"
10304msgstr ""
10305
10306#: resources/views/errors/database-connection.phtml:5
10307msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator."
10308msgstr ""
10309
10310#: app/Http/Controllers/SetupController.php:142
10311msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder."
10312msgstr ""
10313
10314#: app/Functions/FunctionsPrint.php:380 app/Functions/FunctionsPrint.php:382
10315#: resources/views/admin/map-provider.phtml:21
10316msgid "OpenStreetMap™"
10317msgstr ""
10318
10319#. I18N: Location of an LDS church temple
10320#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:522
10321msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States"
10322msgstr ""
10323
10324#: app/Date/JalaliDate.php:260
10325msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht"
10326msgid "Ord"
10327msgstr ""
10328
10329#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10330#: app/Date/JalaliDate.php:127
10331msgctxt "GENITIVE"
10332msgid "Ordibehesht"
10333msgstr ""
10334
10335#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10336#: app/Date/JalaliDate.php:217
10337msgctxt "INSTRUMENTAL"
10338msgid "Ordibehesht"
10339msgstr ""
10340
10341#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10342#: app/Date/JalaliDate.php:172
10343msgctxt "LOCATIVE"
10344msgid "Ordibehesht"
10345msgstr ""
10346
10347#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10348#: app/Date/JalaliDate.php:82
10349msgctxt "NOMINATIVE"
10350msgid "Ordibehesht"
10351msgstr ""
10352
10353#. I18N: gedcom tag ORDI
10354#: app/GedcomTag.php:907
10355msgid "Ordinance"
10356msgstr ""
10357
10358#. I18N: gedcom tag ORDN
10359#: app/GedcomTag.php:910
10360msgid "Ordination"
10361msgstr ""
10362
10363#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
10364#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
10365msgid "Orientation"
10366msgstr ""
10367
10368#. I18N: Location of an LDS church temple
10369#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:525
10370msgid "Orlando, Florida, United States"
10371msgstr ""
10372
10373#. I18N: Type of media object
10374#: app/GedcomTag.php:2405 app/Module/StatisticsChartModule.php:164
10375#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:94
10376#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:153
10377#: resources/views/admin/control-panel.phtml:522
10378msgid "Other"
10379msgstr ""
10380
10381#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:426
10382msgid "Other facts to show in charts"
10383msgstr ""
10384
10385#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:96
10386msgid "Other genealogy applications might not recognize this data."
10387msgstr ""
10388
10389#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:894
10390msgid "Other preferences"
10391msgstr ""
10392
10393#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:283
10394msgid "Owner"
10395msgstr ""
10396
10397#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:280
10398msgctxt "FEMALE"
10399msgid "Owner"
10400msgstr ""
10401
10402#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:276
10403msgctxt "MALE"
10404msgid "Owner"
10405msgstr ""
10406
10407#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10408#: app/Functions/Functions.php:65
10409msgid "PHP blocked the file because of its extension."
10410msgstr ""
10411
10412#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10413#: app/Functions/Functions.php:62
10414msgid "PHP failed to write to disk."
10415msgstr ""
10416
10417#: resources/views/admin/server-information.phtml:13
10418msgid "PHP information"
10419msgstr ""
10420
10421#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
10422#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
10423#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
10424#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
10425#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
10426#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
10427#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
10428#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
10429#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
10430#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92
10431#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
10432#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
10433#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53
10434#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
10435#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44
10436msgid "Page"
10437msgstr ""
10438
10439#: resources/views/media-list-page.phtml:91
10440#: resources/views/media-list-page.phtml:190
10441#, php-format
10442msgid "Page %s of %s"
10443msgstr ""
10444
10445#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
10446#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
10447#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
10448#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
10449#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
10450#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
10451#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
10452#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
10453#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
10454#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
10455#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
10456#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
10457#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
10458#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
10459#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
10460#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
10461msgid "Page size"
10462msgstr ""
10463
10464#. I18N: Type of media object
10465#: app/GedcomTag.php:2402
10466msgid "Painting"
10467msgstr ""
10468
10469#. I18N: Name of a country or state
10470#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387
10471msgid "Pakistan"
10472msgstr ""
10473
10474#. I18N: Name of a country or state
10475#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397
10476msgid "Palau"
10477msgstr ""
10478
10479#. I18N: A colour scheme
10480#: app/Module/ColorsTheme.php:124
10481msgid "Palette"
10482msgstr ""
10483
10484#. I18N: Location of an LDS church temple
10485#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:531
10486msgid "Palmyra, New York, United States"
10487msgstr ""
10488
10489#. I18N: Name of a country or state
10490#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389
10491msgid "Panama"
10492msgstr ""
10493
10494#. I18N: Location of an LDS church temple
10495#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:534
10496msgid "Panama City, Panama"
10497msgstr ""
10498
10499#. I18N: Location of an LDS church temple
10500#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:537
10501msgid "Papeete, Tahiti"
10502msgstr ""
10503
10504#. I18N: Name of a country or state
10505#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399
10506msgid "Papua New Guinea"
10507msgstr ""
10508
10509#. I18N: Name of a country or state
10510#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409
10511msgid "Paraguay"
10512msgstr ""
10513
10514#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:25
10515msgid "Parents"
10516msgstr ""
10517
10518#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
10519#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
10520#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
10521msgid "Parents and siblings"
10522msgstr ""
10523
10524#: app/Functions/FunctionsPrint.php:199
10525msgid "Parent’s age"
10526msgstr ""
10527
10528#. I18N: A configuration setting
10529#: resources/views/admin/site-mail.phtml:135
10530#: resources/views/admin/users-create.phtml:45
10531#: resources/views/admin/users-edit.phtml:49
10532#: resources/views/edit-account-page.phtml:74
10533#: resources/views/login-page.phtml:43
10534#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:24
10535#: resources/views/password-reset-page.phtml:34
10536#: resources/views/register-page.phtml:70
10537#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:56
10538msgid "Password"
10539msgstr "Kata Laluan"
10540
10541#: resources/views/admin/users-create.phtml:50
10542#: resources/views/admin/users-edit.phtml:54
10543#: resources/views/edit-account-page.phtml:79
10544#: resources/views/password-reset-page.phtml:39
10545#: resources/views/register-page.phtml:76
10546msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”."
10547msgstr ""
10548
10549#. I18N: Location of an LDS church temple
10550#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:540
10551msgid "Payson, Utah, United States"
10552msgstr ""
10553
10554#. I18N: Name of a module/chart
10555#. I18N: Name of a report
10556#: app/Module/ChartsBlockModule.php:240 app/Module/PedigreeChartModule.php:112
10557#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40
10558#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:20
10559#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3
10560#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48
10561msgid "Pedigree"
10562msgstr ""
10563
10564#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750
10565msgid "Pedigree chart"
10566msgstr ""
10567
10568#. I18N: Name of a module
10569#: app/Module/PedigreeMapModule.php:118
10570msgid "Pedigree map"
10571msgstr ""
10572
10573#. I18N: %s is an individual’s name
10574#: app/Module/PedigreeMapModule.php:164 app/Module/PedigreeMapModule.php:297
10575#, php-format
10576msgid "Pedigree map of %s"
10577msgstr ""
10578
10579#. I18N: %s is an individual’s name
10580#: app/Module/PedigreeChartModule.php:158
10581#, php-format
10582msgid "Pedigree tree of %s"
10583msgstr ""
10584
10585#. I18N: Name of a module
10586#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:249
10587#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:121
10588#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:455 app/Module/ReviewChangesModule.php:82
10589#: app/Module/ReviewChangesModule.php:137
10590#: resources/views/admin/control-panel.phtml:165
10591#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189
10592#: resources/views/pending-changes-page.phtml:82
10593#: resources/xml/reports/change_report.xml:52
10594msgid "Pending changes"
10595msgstr ""
10596
10597#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12
10598msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results."
10599msgstr ""
10600
10601#. I18N: gedcom tag _PRMN
10602#: app/GedcomTag.php:2029
10603msgid "Permanent number"
10604msgstr ""
10605
10606#: resources/views/admin/changes-log.phtml:94
10607#: resources/views/admin/site-logs.phtml:89
10608msgid "Permanently delete these records?"
10609msgstr ""
10610
10611#. I18N: Location of an LDS church temple
10612#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:543
10613msgid "Perth, Australia"
10614msgstr ""
10615
10616#. I18N: Name of a country or state
10617#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393
10618msgid "Peru"
10619msgstr ""
10620
10621#. I18N: Name of a country or state
10622#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395
10623msgid "Philippines"
10624msgstr ""
10625
10626#. I18N: Location of an LDS church temple
10627#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:546
10628msgid "Phoenix, Arizona, United States"
10629msgstr ""
10630
10631#. I18N: gedcom tag PHON
10632#: app/GedcomTag.php:925
10633msgid "Phone"
10634msgstr ""
10635
10636#. I18N: gedcom tag FONE
10637#: app/GedcomTag.php:773
10638msgid "Phonetic"
10639msgstr ""
10640
10641#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:51
10642msgid "Phonetic algorithm"
10643msgstr ""
10644
10645#: app/GedcomTag.php:866
10646msgid "Phonetic name"
10647msgstr ""
10648
10649#: app/GedcomTag.php:933
10650msgid "Phonetic place"
10651msgstr ""
10652
10653#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling
10654#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:102
10655#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:26
10656msgid "Phonetic search"
10657msgstr ""
10658
10659#: app/GedcomTag.php:1057
10660msgid "Phonetic title"
10661msgstr ""
10662
10663#. I18N: Type of media object
10664#: app/GedcomTag.php:2024 app/GedcomTag.php:2393
10665msgid "Photo"
10666msgstr ""
10667
10668#. I18N: The name of a colour-scheme
10669#: app/Module/ColorsTheme.php:177
10670msgid "Pink Plastic"
10671msgstr ""
10672
10673#. I18N: Name of a country or state
10674#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391
10675msgid "Pitcairn"
10676msgstr ""
10677
10678#. I18N: gedcom tag PLAC
10679#: app/GedcomTag.php:931 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:224
10680#: resources/views/admin/location-edit.phtml:24
10681#: resources/views/admin/locations.phtml:15
10682#: resources/views/lists/families-table.phtml:261
10683#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:276
10684#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:287
10685#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:43
10686#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:36
10687#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:41
10688#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6
10689#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134
10690#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160
10691#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194
10692#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42
10693#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52
10694#: resources/xml/reports/death_report.xml:50
10695#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50
10696#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60
10697msgid "Place"
10698msgstr ""
10699
10700#. I18N: Name of a module/list
10701#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:46
10702#: resources/views/place-hierarchy.phtml:7
10703msgid "Place hierarchy"
10704msgstr ""
10705
10706#: app/GedcomTag.php:937
10707msgid "Place in Hebrew"
10708msgstr ""
10709
10710#: resources/views/place-list.phtml:6
10711msgid "Place list"
10712msgstr ""
10713
10714#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting
10715#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601
10716msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>."
10717msgstr ""
10718
10719#: resources/views/help/place.phtml:8
10720msgid "Place names can change over time.  In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc."
10721msgstr ""
10722
10723#: resources/views/help/place.phtml:4
10724msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”."
10725msgstr ""
10726
10727#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
10728#: app/GedcomTag.php:507
10729msgid "Place of LDS baptism"
10730msgstr ""
10731
10732#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
10733#: app/GedcomTag.php:1014
10734msgid "Place of LDS child sealing"
10735msgstr ""
10736
10737#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
10738#: app/GedcomTag.php:706
10739msgid "Place of LDS endowment"
10740msgstr ""
10741
10742#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
10743#: app/GedcomTag.php:757
10744msgid "Place of LDS spouse sealing"
10745msgstr ""
10746
10747#: app/GedcomTag.php:471
10748msgid "Place of adoption"
10749msgstr ""
10750
10751#: app/GedcomTag.php:514 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
10752msgid "Place of baptism"
10753msgstr ""
10754
10755#: app/GedcomTag.php:521 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
10756msgid "Place of bar mitzvah"
10757msgstr ""
10758
10759#: app/GedcomTag.php:528 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
10760msgid "Place of bat mitzvah"
10761msgstr ""
10762
10763#: app/GedcomTag.php:535 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
10764#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93
10765msgid "Place of birth"
10766msgstr ""
10767
10768#: app/GedcomTag.php:542
10769msgid "Place of blessing"
10770msgstr ""
10771
10772#: app/GedcomTag.php:1341
10773msgid "Place of brit milah"
10774msgstr ""
10775
10776#: app/GedcomTag.php:552 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
10777msgid "Place of burial"
10778msgstr ""
10779
10780#: app/GedcomTag.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181
10781msgid "Place of christening"
10782msgstr ""
10783
10784#: app/GedcomTag.php:621 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
10785msgid "Place of confirmation"
10786msgstr ""
10787
10788#: app/GedcomTag.php:637
10789msgid "Place of cremation"
10790msgstr ""
10791
10792#: app/GedcomTag.php:660 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
10793#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516
10794msgid "Place of death"
10795msgstr ""
10796
10797#: app/GedcomTag.php:697
10798msgid "Place of emigration"
10799msgstr ""
10800
10801#: app/GedcomTag.php:713 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
10802msgid "Place of engagement"
10803msgstr ""
10804
10805#: app/GedcomTag.php:720
10806msgid "Place of event"
10807msgstr ""
10808
10809#: app/GedcomTag.php:767 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
10810msgid "Place of first communion"
10811msgstr ""
10812
10813#: app/GedcomTag.php:801
10814msgid "Place of immigration"
10815msgstr ""
10816
10817#: app/GedcomTag.php:749 app/GedcomTag.php:842
10818#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
10819#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474
10820msgid "Place of marriage"
10821msgstr ""
10822
10823#: app/GedcomTag.php:829 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
10824msgid "Place of marriage banns"
10825msgstr ""
10826
10827#: app/GedcomTag.php:878
10828msgid "Place of naturalization"
10829msgstr ""
10830
10831#: app/GedcomTag.php:916
10832msgid "Place of ordination"
10833msgstr ""
10834
10835#: app/GedcomTag.php:971
10836msgid "Place of residence"
10837msgstr ""
10838
10839#. I18N: Name of a module
10840#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:118
10841#: app/Module/PlacesModule.php:68
10842#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:580
10843#: resources/views/search-replace-page.phtml:38
10844#: resources/views/statistics/other/places.phtml:11
10845msgid "Places"
10846msgstr "Lokasi"
10847
10848#: resources/views/places-page.phtml:28
10849msgid "Places without valid co-ordinates are not shown on the map and have a red border around the sidebar entry"
10850msgstr ""
10851
10852#: resources/views/layouts/default.phtml:155
10853#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:21
10854#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:23
10855msgid "Play"
10856msgstr "Mainkan"
10857
10858#: app/Http/Controllers/MessageController.php:219
10859msgid "Please enter a valid email address."
10860msgstr ""
10861
10862#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:80
10863#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:70
10864msgid "Please try again."
10865msgstr ""
10866
10867#. I18N: a month in the French republican calendar
10868#: app/Date/FrenchDate.php:143
10869msgctxt "GENITIVE"
10870msgid "Pluviose"
10871msgstr ""
10872
10873#. I18N: a month in the French republican calendar
10874#: app/Date/FrenchDate.php:237
10875msgctxt "INSTRUMENTAL"
10876msgid "Pluviose"
10877msgstr ""
10878
10879#. I18N: a month in the French republican calendar
10880#: app/Date/FrenchDate.php:190
10881msgctxt "LOCATIVE"
10882msgid "Pluviose"
10883msgstr ""
10884
10885#. I18N: a month in the French republican calendar
10886#: app/Date/FrenchDate.php:95
10887msgctxt "NOMINATIVE"
10888msgid "Pluviose"
10889msgstr ""
10890
10891#. I18N: Name of a country or state
10892#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401
10893msgid "Poland"
10894msgstr ""
10895
10896#: app/SurnameTradition.php:100
10897msgctxt "Surname tradition"
10898msgid "Polish"
10899msgstr ""
10900
10901#. I18N: A configuration setting
10902#: resources/views/admin/site-mail.phtml:91
10903#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:43
10904#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:37
10905#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:37
10906msgid "Port number"
10907msgstr ""
10908
10909#. I18N: Location of an LDS church temple
10910#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:552
10911msgid "Portland, Oregon, United States"
10912msgstr ""
10913
10914#. I18N: Location of an LDS church temple
10915#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:528
10916msgid "Porto Alegre, Brazil"
10917msgstr ""
10918
10919#. I18N: page orientation
10920#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1013
10921#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
10922#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
10923msgid "Portrait"
10924msgstr ""
10925
10926#. I18N: Name of a country or state
10927#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407
10928msgid "Portugal"
10929msgstr ""
10930
10931#: app/SurnameTradition.php:94
10932msgctxt "Surname tradition"
10933msgid "Portuguese"
10934msgstr ""
10935
10936#. I18N: gedcom tag POST
10937#: app/GedcomTag.php:940
10938msgid "Postal code"
10939msgstr ""
10940
10941#. I18N: Name of a module
10942#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41
10943msgid "Powered by webtrees™"
10944msgstr ""
10945
10946#. I18N: a month in the French republican calendar
10947#: app/Date/FrenchDate.php:151
10948msgctxt "GENITIVE"
10949msgid "Prairial"
10950msgstr ""
10951
10952#. I18N: a month in the French republican calendar
10953#: app/Date/FrenchDate.php:245
10954msgctxt "INSTRUMENTAL"
10955msgid "Prairial"
10956msgstr ""
10957
10958#. I18N: a month in the French republican calendar
10959#: app/Date/FrenchDate.php:198
10960msgctxt "LOCATIVE"
10961msgid "Prairial"
10962msgstr ""
10963
10964#. I18N: a month in the French republican calendar
10965#: app/Date/FrenchDate.php:104
10966msgctxt "NOMINATIVE"
10967msgid "Prairial"
10968msgstr ""
10969
10970#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:231
10971msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account"
10972msgstr ""
10973
10974#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:230
10975msgid "Predefined text that states all users can request a user account"
10976msgstr ""
10977
10978#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:232
10979msgid "Predefined text that states only family members can request a user account"
10980msgstr ""
10981
10982#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1085
10983#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:127
10984#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:206
10985#: resources/views/admin/components.phtml:45
10986#: resources/views/admin/components.phtml:48
10987#: resources/views/admin/modules.phtml:63
10988#: resources/views/admin/modules.phtml:65
10989#: resources/views/admin/modules.phtml:136
10990#: resources/views/admin/modules.phtml:139
10991#: resources/views/admin/modules.phtml:142 resources/views/admin/trees.phtml:72
10992#: resources/views/modules/block-template.phtml:6
10993#: resources/views/modules/block-template.phtml:8
10994msgid "Preferences"
10995msgstr ""
10996
10997#: resources/views/admin/modules.phtml:33
10998#, php-format
10999msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists."
11000msgstr ""
11001
11002#. I18N: A configuration setting
11003#: resources/views/admin/users-edit.phtml:172
11004msgid "Preferred contact method"
11005msgstr ""
11006
11007#. I18N: Label for a configuration option
11008#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:15
11009#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:23
11010#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:14
11011#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:14
11012#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:33
11013#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:17
11014msgid "Presentation style"
11015msgstr ""
11016
11017#. I18N: I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church
11018#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:549
11019msgid "President’s Office"
11020msgstr ""
11021
11022#. I18N: Location of an LDS church temple
11023#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:555
11024msgid "Preston, England"
11025msgstr ""
11026
11027#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:18
11028msgid "Preview"
11029msgstr ""
11030
11031#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:287
11032msgid "Priest"
11033msgstr ""
11034
11035#. I18N: The first day in the French republican calendar
11036#: app/Date/FrenchDate.php:287
11037msgid "Primidi"
11038msgstr ""
11039
11040#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10
11041msgid "Print basic events when blank"
11042msgstr ""
11043
11044#: app/Http/Controllers/AdminController.php:282
11045#: resources/views/admin/trees.phtml:82
11046msgid "Privacy"
11047msgstr ""
11048
11049#: app/Http/RequestHandlers/PrivacyPolicy.php:43
11050msgid "Privacy policy"
11051msgstr ""
11052
11053#. I18N: a restrction on viewing data
11054#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:5
11055msgid "Privacy restriction"
11056msgstr ""
11057
11058#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM.
11059#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:163
11060msgid "Privacy restrictions"
11061msgstr ""
11062
11063#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:211
11064msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag"
11065msgstr ""
11066
11067#: app/GedcomRecord.php:484 app/GedcomRecord.php:595 app/GedcomRecord.php:1219
11068#: app/Note.php:122 app/Report/ReportParserGenerate.php:916
11069#: app/Repository.php:98 app/Source.php:103
11070#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:415
11071msgid "Private"
11072msgstr ""
11073
11074#: resources/views/admin/site-mail.phtml:205
11075msgid "Private key"
11076msgstr ""
11077
11078#. I18N: gedcom tag PROB
11079#: app/GedcomTag.php:943
11080msgid "Probate"
11081msgstr ""
11082
11083#. I18N: gedcom tag PROP
11084#: app/GedcomTag.php:946
11085msgid "Property"
11086msgstr ""
11087
11088#. I18N: Location of an LDS church temple
11089#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:558
11090msgid "Provo City Center, Utah, United States"
11091msgstr ""
11092
11093#. I18N: Location of an LDS church temple
11094#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:561
11095msgid "Provo, Utah, United States"
11096msgstr ""
11097
11098#. I18N: gedcom tag PUBL
11099#: app/GedcomTag.php:949 resources/views/modals/source-fields.phtml:27
11100msgid "Publication"
11101msgstr ""
11102
11103#. I18N: Name of a country or state
11104#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403
11105msgid "Puerto Rico"
11106msgstr ""
11107
11108#. I18N: Name of a country or state
11109#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415
11110msgid "Qatar"
11111msgstr ""
11112
11113#. I18N: gedcom tag QUAY
11114#: app/GedcomTag.php:952
11115msgid "Quality of data"
11116msgstr ""
11117
11118#. I18N: The fourth day in the French republican calendar
11119#: app/Date/FrenchDate.php:293
11120msgid "Quartidi"
11121msgstr ""
11122
11123#: resources/views/modules/faq/config.phtml:43
11124#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:19
11125msgid "Question"
11126msgstr ""
11127
11128#. I18N: Location of an LDS church temple
11129#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:564
11130msgid "Quetzaltenango, Guatemala"
11131msgstr ""
11132
11133#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:774
11134msgid "Quick family facts"
11135msgstr ""
11136
11137#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:720
11138msgid "Quick individual facts"
11139msgstr ""
11140
11141#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:856
11142msgid "Quick repository facts"
11143msgstr ""
11144
11145#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:815
11146msgid "Quick source facts"
11147msgstr ""
11148
11149#. I18N: The fifth day in the French republican calendar
11150#: app/Date/FrenchDate.php:295
11151msgid "Quintidi"
11152msgstr ""
11153
11154#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: <subject>”
11155#: app/Module/UserMessagesModule.php:196 app/Module/UserMessagesModule.php:197
11156msgid "RE: "
11157msgstr ""
11158
11159#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:291
11160msgid "Rabbi"
11161msgstr ""
11162
11163#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11164#: app/Date/HijriDate.php:132
11165msgctxt "GENITIVE"
11166msgid "Rabi’ al-awwal"
11167msgstr ""
11168
11169#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11170#: app/Date/HijriDate.php:222
11171msgctxt "INSTRUMENTAL"
11172msgid "Rabi’ al-awwal"
11173msgstr ""
11174
11175#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11176#: app/Date/HijriDate.php:177
11177msgctxt "LOCATIVE"
11178msgid "Rabi’ al-awwal"
11179msgstr ""
11180
11181#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11182#: app/Date/HijriDate.php:87
11183msgctxt "NOMINATIVE"
11184msgid "Rabi’ al-awwal"
11185msgstr ""
11186
11187#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11188#: app/Date/HijriDate.php:134
11189msgctxt "GENITIVE"
11190msgid "Rabi’ al-thani"
11191msgstr ""
11192
11193#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11194#: app/Date/HijriDate.php:224
11195msgctxt "INSTRUMENTAL"
11196msgid "Rabi’ al-thani"
11197msgstr ""
11198
11199#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11200#: app/Date/HijriDate.php:179
11201msgctxt "LOCATIVE"
11202msgid "Rabi’ al-thani"
11203msgstr ""
11204
11205#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11206#: app/Date/HijriDate.php:89
11207msgctxt "NOMINATIVE"
11208msgid "Rabi’ al-thani"
11209msgstr ""
11210
11211#. I18N: This is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11212#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:109
11213msgid "Rada"
11214msgstr ""
11215
11216#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11217#: app/Date/HijriDate.php:140
11218msgctxt "GENITIVE"
11219msgid "Rajab"
11220msgstr ""
11221
11222#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11223#: app/Date/HijriDate.php:230
11224msgctxt "INSTRUMENTAL"
11225msgid "Rajab"
11226msgstr ""
11227
11228#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11229#: app/Date/HijriDate.php:185
11230msgctxt "LOCATIVE"
11231msgid "Rajab"
11232msgstr ""
11233
11234#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11235#: app/Date/HijriDate.php:95
11236msgctxt "NOMINATIVE"
11237msgid "Rajab"
11238msgstr ""
11239
11240#. I18N: Location of an LDS church temple
11241#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:567
11242msgid "Raleigh, North Carolina, United States"
11243msgstr ""
11244
11245#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11246#: app/Date/HijriDate.php:144
11247msgctxt "GENITIVE"
11248msgid "Ramadan"
11249msgstr ""
11250
11251#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11252#: app/Date/HijriDate.php:234
11253msgctxt "INSTRUMENTAL"
11254msgid "Ramadan"
11255msgstr ""
11256
11257#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11258#: app/Date/HijriDate.php:189
11259msgctxt "LOCATIVE"
11260msgid "Ramadan"
11261msgstr ""
11262
11263#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11264#: app/Date/HijriDate.php:99
11265msgctxt "NOMINATIVE"
11266msgid "Ramadan"
11267msgstr ""
11268
11269#. I18N: Description of the “Slide show” module
11270#: app/Module/SlideShowModule.php:60
11271msgid "Random images from the current family tree."
11272msgstr "Imej rawak dari pokok keluarga semasa ."
11273
11274#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:59
11275#: resources/views/family-page-children.phtml:40
11276#: resources/views/family-page-menu.phtml:39
11277#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:196
11278msgid "Re-order children"
11279msgstr ""
11280
11281#: app/Http/RequestHandlers/ReorderSpousesPage.php:59
11282#: resources/views/individual-page-menu.phtml:58
11283#: resources/views/individual-page-menu.phtml:63
11284#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:93
11285msgid "Re-order families"
11286msgstr ""
11287
11288#. I18N: gedcom tag _WT_OBJE_SORT
11289#: app/GedcomTag.php:2077 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:59
11290#: resources/views/individual-page-menu.phtml:77
11291#: resources/views/individual-page-menu.phtml:82
11292msgid "Re-order media"
11293msgstr ""
11294
11295#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:59
11296#: resources/views/individual-page-menu.phtml:26
11297#: resources/views/individual-page-menu.phtml:31
11298msgid "Re-order names"
11299msgstr ""
11300
11301#: resources/views/admin/users-create.phtml:19
11302#: resources/views/admin/users-edit.phtml:23
11303#: resources/views/admin/users.phtml:21
11304#: resources/views/edit-account-page.phtml:30
11305#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:15
11306#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:7
11307#: resources/views/register-page.phtml:34
11308msgid "Real name"
11309msgstr ""
11310
11311#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:91
11312msgid "Really delete all geographic data?"
11313msgstr ""
11314
11315#. I18N: Name of a module
11316#: app/Module/RecentChangesModule.php:51
11317#: resources/xml/reports/change_report.xml:92
11318msgid "Recent changes"
11319msgstr ""
11320
11321#: resources/views/calendar-page.phtml:88
11322msgid "Recent years (&lt; 100 yrs)"
11323msgstr ""
11324
11325#. I18N: Location of an LDS church temple
11326#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:570
11327msgid "Recife, Brazil"
11328msgstr ""
11329
11330#: resources/views/admin/changes-log.phtml:43
11331#: resources/views/admin/changes-log.phtml:116
11332#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:216
11333#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:9
11334#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:19
11335#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:13
11336#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:10
11337msgid "Record"
11338msgstr ""
11339
11340#. I18N: gedcom tag RIN
11341#: app/GedcomTag.php:991
11342msgid "Record ID number"
11343msgstr ""
11344
11345#. I18N: gedcom tag RFN
11346#: app/GedcomTag.php:982
11347msgid "Record file number"
11348msgstr ""
11349
11350#: resources/views/search-general-page.phtml:28
11351#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:11
11352msgid "Records"
11353msgstr "Rekod"
11354
11355#. I18N: Location of an LDS church temple
11356#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:573
11357msgid "Redlands, California, United States"
11358msgstr ""
11359
11360#. I18N: gedcom tag REFN
11361#: app/GedcomTag.php:955
11362msgid "Reference number"
11363msgstr ""
11364
11365#. I18N: Location of an LDS church temple
11366#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:576
11367msgid "Regina, Saskatchewan, Canada"
11368msgstr ""
11369
11370#: app/GedcomTag.php:846 resources/xml/reports/fact_sources.xml:205
11371msgid "Registered partnership"
11372msgstr ""
11373
11374#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:302
11375msgid "Registry officer"
11376msgstr ""
11377
11378#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:299
11379msgctxt "FEMALE"
11380msgid "Registry officer"
11381msgstr ""
11382
11383#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:295
11384msgctxt "MALE"
11385msgid "Registry officer"
11386msgstr ""
11387
11388#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:201
11389msgid "Regular expression"
11390msgstr ""
11391
11392#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
11393#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:180
11394msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique."
11395msgstr ""
11396
11397#: resources/views/pending-changes-page.phtml:55
11398#: resources/views/pending-changes-page.phtml:93
11399msgid "Reject"
11400msgstr ""
11401
11402#: resources/views/pending-changes-page.phtml:108
11403msgid "Reject all changes"
11404msgstr ""
11405
11406#. I18N: Name of a module/report
11407#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44
11408#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3
11409#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91
11410msgid "Related families"
11411msgstr ""
11412
11413#. I18N: Name of a report
11414#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40
11415#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3
11416#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43
11417msgid "Related individuals"
11418msgstr ""
11419
11420#. I18N: gedcom tag RELA
11421#: app/GedcomTag.php:958
11422msgid "Relationship"
11423msgstr ""
11424
11425#. I18N: gedcom tag _FREL
11426#: app/GedcomTag.php:1825
11427msgid "Relationship to father"
11428msgstr ""
11429
11430#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:134
11431msgid "Relationship to me"
11432msgstr ""
11433
11434#. I18N: gedcom tag _MREL
11435#: app/GedcomTag.php:1981
11436msgid "Relationship to mother"
11437msgstr ""
11438
11439#. I18N: gedcom tag PEDI
11440#: app/GedcomTag.php:922
11441msgid "Relationship to parents"
11442msgstr ""
11443
11444#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:302
11445#, php-format
11446msgid "Relationship: %s"
11447msgstr ""
11448
11449#. I18N: Name of a module/chart
11450#. I18N: Configuration option
11451#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:288
11452#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:325
11453#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:167
11454#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:246
11455#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:333
11456#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22
11457msgid "Relationships"
11458msgstr ""
11459
11460#. I18N: %s are individual’s names
11461#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:238
11462#, php-format
11463msgid "Relationships between %1$s and %2$s"
11464msgstr ""
11465
11466#. I18N: gedcom tag RELI
11467#: app/GedcomTag.php:961 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
11468#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587
11469msgid "Religion"
11470msgstr ""
11471
11472#: app/GedcomTag.php:912
11473msgid "Religious institution"
11474msgstr ""
11475
11476#: app/GedcomTag.php:848 resources/xml/reports/fact_sources.xml:199
11477msgid "Religious marriage"
11478msgstr ""
11479
11480#: app/GedcomTag.php:2040
11481msgid "Religious name"
11482msgstr ""
11483
11484#: app/GedcomTag.php:2037
11485msgctxt "FEMALE"
11486msgid "Religious name"
11487msgstr ""
11488
11489#: app/GedcomTag.php:2033
11490msgctxt "MALE"
11491msgid "Religious name"
11492msgstr ""
11493
11494#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:20
11495msgid "Reminder email frequency (days)"
11496msgstr ""
11497
11498#. I18N: gedcom tag SERV
11499#: app/GedcomTag.php:1000
11500msgid "Remote server"
11501msgstr ""
11502
11503#: app/Module/CensusAssistantModule.php:214
11504#: app/Module/CensusAssistantModule.php:235
11505#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:20
11506#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:50
11507#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:34
11508msgid "Remove"
11509msgstr ""
11510
11511#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateDuplicateLinksPlugin.php:37
11512msgid "Remove duplicate links"
11513msgstr ""
11514
11515#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:58
11516msgid "Remove individual"
11517msgstr ""
11518
11519#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file
11520#: resources/views/admin/trees-import.phtml:94
11521msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames"
11522msgstr ""
11523
11524#: resources/views/admin/locations.phtml:79
11525msgid "Remove this location?"
11526msgstr ""
11527
11528#. I18N: Location of an LDS church temple
11529#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:579
11530msgid "Reno, Nevada, United States"
11531msgstr ""
11532
11533#: resources/views/admin/trees.phtml:181
11534msgid "Renumber"
11535msgstr ""
11536
11537#. I18N: Renumber the records in a family tree
11538#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1129
11539#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:24
11540#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:29
11541msgid "Renumber family tree"
11542msgstr ""
11543
11544#: resources/views/admin/trees-places.phtml:28
11545#: resources/views/search-replace-page.phtml:26
11546msgid "Replace with"
11547msgstr ""
11548
11549#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:190
11550msgid "Replacement text"
11551msgstr ""
11552
11553#: app/Module/UserMessagesModule.php:208
11554msgid "Reply"
11555msgstr ""
11556
11557#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:115
11558#: resources/views/admin/modules.phtml:213
11559#: resources/views/admin/modules.phtml:216
11560#: resources/views/report-select-page.phtml:15
11561msgid "Report"
11562msgstr ""
11563
11564#. I18N: Name of a module
11565#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:220
11566#: app/Module/ReportsMenuModule.php:63 app/Module/ReportsMenuModule.php:108
11567#: resources/views/admin/control-panel.phtml:430
11568#: resources/views/admin/modules.phtml:91
11569#: resources/views/admin/modules.phtml:93
11570msgid "Reports"
11571msgstr ""
11572
11573#. I18N: Name of a module/list
11574#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2045
11575#: app/Http/Controllers/ListController.php:494
11576#: app/Module/RepositoryListModule.php:49
11577#: resources/views/admin/control-panel.phtml:169
11578#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:25
11579#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:36
11580#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:25
11581#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:97
11582#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:42
11583#: resources/views/search-general-page.phtml:55
11584#: resources/views/search-results.phtml:42
11585#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:47
11586msgid "Repositories"
11587msgstr "Repositori"
11588
11589#. I18N: gedcom tag REPO
11590#: app/GedcomTag.php:964 resources/views/admin/trees-privacy.phtml:175
11591#: resources/views/admin/trees.phtml:229
11592#: resources/views/modals/source-fields.phtml:35
11593#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:111
11594#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49
11595msgid "Repository"
11596msgstr ""
11597
11598#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:41
11599msgid "Repository name"
11600msgstr ""
11601
11602#. I18N: Name of a country or state
11603#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134
11604msgid "Republic of the Congo"
11605msgstr ""
11606
11607#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:88
11608#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:55
11609#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:48
11610msgid "Request a new password"
11611msgstr "Mohon kata laluan baru"
11612
11613#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:163
11614#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:51
11615#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:114 resources/views/login-page.phtml:65
11616#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:42
11617msgid "Request a new user account"
11618msgstr "Meminta akaun pengguna baru"
11619
11620#. I18N: gedcom tag _TODO
11621#: app/GedcomTag.php:2059 resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:16
11622msgid "Research task"
11623msgstr ""
11624
11625#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research.
11626#: app/Module/ResearchTaskModule.php:54
11627msgid "Research tasks"
11628msgstr ""
11629
11630#: resources/views/modules/todo/config.phtml:4
11631msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc."
11632msgstr ""
11633
11634#: resources/views/modules/todo/config.phtml:6
11635msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag."
11636msgstr ""
11637
11638#: resources/views/admin/location-edit.phtml:134
11639#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:55
11640#: resources/views/modules/places/tab.phtml:51
11641#: resources/views/place-map.phtml:58
11642msgid "Reset to initial map state"
11643msgstr ""
11644
11645#. I18N: gedcom tag RESI
11646#: app/GedcomTag.php:967
11647msgid "Residence"
11648msgstr ""
11649
11650#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:53
11651#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:54
11652msgid "Restore the default block layout"
11653msgstr ""
11654
11655#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256
11656#: resources/views/admin/users-edit.phtml:281
11657msgid "Restrict to immediate family"
11658msgstr ""
11659
11660#. I18N: gedcom tag RESN
11661#: app/GedcomTag.php:974 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:229
11662#: resources/views/media-page.phtml:171
11663msgid "Restriction"
11664msgstr ""
11665
11666#: resources/views/help/restriction.phtml:4
11667msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it."
11668msgstr ""
11669
11670#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:112
11671msgid "Results"
11672msgstr ""
11673
11674#. I18N: gedcom tag RETI
11675#: app/GedcomTag.php:977
11676msgid "Retirement"
11677msgstr ""
11678
11679#. I18N: Name of a country or state
11680#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417
11681msgid "Reunion"
11682msgstr ""
11683
11684#. I18N: Location of an LDS church temple
11685#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:582
11686msgid "Rexburg, Idaho, United States"
11687msgstr ""
11688
11689#: app/Module/PedigreeChartModule.php:366
11690msgid "Right"
11691msgstr ""
11692
11693#. I18N: gedcom tag ROLE
11694#: app/GedcomTag.php:994 resources/views/admin/users-edit.phtml:275
11695msgid "Role"
11696msgstr ""
11697
11698#. I18N: Name of a country or state
11699#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419
11700msgid "Romania"
11701msgstr ""
11702
11703#. I18N: gedcom tag ROMN
11704#: app/GedcomTag.php:997 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:234
11705msgid "Romanized"
11706msgstr ""
11707
11708#: app/GedcomTag.php:935
11709msgid "Romanized place"
11710msgstr ""
11711
11712#: app/GedcomTag.php:1059
11713msgid "Romanized title"
11714msgstr ""
11715
11716#: resources/views/lists/families-table.phtml:192
11717#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:251
11718msgid "Roots"
11719msgstr ""
11720
11721#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Soundex
11722#: app/Soundex.php:3491 resources/views/branches-page.phtml:29
11723#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:57
11724msgid "Russell"
11725msgstr ""
11726
11727#. I18N: Name of a country or state
11728#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421
11729msgid "Russia"
11730msgstr ""
11731
11732#. I18N: Name of a country or state
11733#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423
11734msgid "Rwanda"
11735msgstr ""
11736
11737#: resources/views/admin/site-mail.phtml:72
11738msgid "SMTP mail server"
11739msgstr ""
11740
11741#: app/Services/ServerCheckService.php:324
11742msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation."
11743msgstr ""
11744
11745#: app/Services/ServerCheckService.php:217
11746#, php-format
11747msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required."
11748msgstr ""
11749
11750#. I18N: Location of an LDS church temple
11751#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:585
11752msgid "Sacramento, California, United States"
11753msgstr ""
11754
11755#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
11756#: app/Date/HijriDate.php:130
11757msgctxt "GENITIVE"
11758msgid "Safar"
11759msgstr ""
11760
11761#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
11762#: app/Date/HijriDate.php:220
11763msgctxt "INSTRUMENTAL"
11764msgid "Safar"
11765msgstr ""
11766
11767#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
11768#: app/Date/HijriDate.php:175
11769msgctxt "LOCATIVE"
11770msgid "Safar"
11771msgstr ""
11772
11773#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
11774#: app/Date/HijriDate.php:85
11775msgctxt "NOMINATIVE"
11776msgid "Safar"
11777msgstr ""
11778
11779#. I18N: The name of a colour-scheme
11780#: app/Module/ColorsTheme.php:179
11781msgid "Sage"
11782msgstr ""
11783
11784#. I18N: Name of a country or state
11785#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441
11786msgid "Saint Helena"
11787msgstr ""
11788
11789#. I18N: Name of a country or state
11790#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284
11791msgid "Saint Kitts and Nevis"
11792msgstr ""
11793
11794#. I18N: Name of a country or state
11795#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298
11796msgid "Saint Lucia"
11797msgstr ""
11798
11799#. I18N: Name of a country or state
11800#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455
11801msgid "Saint Pierre and Miquelon"
11802msgstr ""
11803
11804#. I18N: Name of a country or state
11805#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520
11806msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
11807msgstr ""
11808
11809#. I18N: Location of an LDS church temple
11810#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:615
11811msgid "Salt Lake City, Utah, United States"
11812msgstr ""
11813
11814#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:59
11815msgid "Same as uploaded file"
11816msgstr ""
11817
11818#. I18N: Name of a country or state
11819#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536
11820msgid "Samoa"
11821msgstr ""
11822
11823#. I18N: Location of an LDS church temple
11824#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:594
11825msgid "San Antonio, Texas, United States"
11826msgstr ""
11827
11828#. I18N: Location of an LDS church temple
11829#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:597
11830msgid "San Diego, California, United States"
11831msgstr ""
11832
11833#. I18N: Location of an LDS church temple
11834#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:612
11835msgid "San Jose, Costa Rica"
11836msgstr ""
11837
11838#. I18N: Name of a country or state
11839#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451
11840msgid "San Marino"
11841msgstr ""
11842
11843#. I18N: Location of an LDS church temple
11844#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:588
11845msgid "San Salvador, El Salvador"
11846msgstr ""
11847
11848#. I18N: Location of an LDS church temple
11849#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:591
11850msgid "Santiago, Chile"
11851msgstr ""
11852
11853#. I18N: Location of an LDS church temple
11854#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:600
11855msgid "Santo Domingo, Dominican Republic"
11856msgstr ""
11857
11858#. I18N: Location of an LDS church temple
11859#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:624
11860msgid "Sao Paulo, Brazil"
11861msgstr ""
11862
11863#. I18N: Name of a country or state
11864#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459
11865msgid "Sao Tome and Principe"
11866msgstr ""
11867
11868#. I18N: abbreviation for Saturday
11869#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275
11870#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28
11871msgid "Sat"
11872msgstr ""
11873
11874#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:243
11875msgid "Saturday"
11876msgstr ""
11877
11878#. I18N: Name of a country or state
11879#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425
11880msgid "Saudi Arabia"
11881msgstr ""
11882
11883#: app/GedcomTag.php:683
11884msgid "School or college"
11885msgstr ""
11886
11887#. I18N: Name of a country or state
11888#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427
11889msgid "Scotland"
11890msgstr ""
11891
11892#. I18N: gedcom tag _SCBK
11893#: app/GedcomTag.php:2044
11894msgid "Scrapbook"
11895msgstr ""
11896
11897#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church.
11898#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:98
11899msgctxt "Female pedigree"
11900msgid "Sealing"
11901msgstr ""
11902
11903#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church.
11904#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:93
11905msgctxt "Male pedigree"
11906msgid "Sealing"
11907msgstr ""
11908
11909#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church.
11910#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:102
11911msgctxt "Pedigree"
11912msgid "Sealing"
11913msgstr ""
11914
11915#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
11916#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:108
11917msgid "Sealing canceled (divorce)"
11918msgstr ""
11919
11920#. I18N: Name of a module
11921#. I18N: A button label.
11922#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90
11923#: resources/views/layouts/default.phtml:92
11924#: resources/views/layouts/default.phtml:93
11925#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:9
11926#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:28
11927#: resources/views/search-replace-page.phtml:35
11928msgid "Search"
11929msgstr ""
11930
11931#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:52
11932#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:57
11933#: app/Module/SearchMenuModule.php:138
11934msgid "Search and replace"
11935msgstr ""
11936
11937#. I18N: Description of the “Search and replace” option of the batch update module
11938#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:68
11939msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching."
11940msgstr ""
11941
11942#: resources/views/media-list-page.phtml:52
11943msgid "Search filters"
11944msgstr ""
11945
11946#: resources/views/admin/trees-places.phtml:22
11947#: resources/views/search-general-page.phtml:16
11948#: resources/views/search-replace-page.phtml:17
11949msgid "Search for"
11950msgstr ""
11951
11952#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:195
11953msgid "Search method"
11954msgstr ""
11955
11956#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:185
11957msgid "Search text/pattern"
11958msgstr ""
11959
11960#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:12
11961msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees."
11962msgstr ""
11963
11964#. I18N: Location of an LDS church temple
11965#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:603
11966msgid "Seattle, Washington, United States"
11967msgstr ""
11968
11969#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58
11970msgid "Second record"
11971msgstr ""
11972
11973#. I18N: A configuration setting
11974#: resources/views/admin/site-mail.phtml:149
11975msgid "Secure connection"
11976msgstr ""
11977
11978#. I18N: A configuration setting
11979#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:15
11980msgid "Security code"
11981msgstr ""
11982
11983#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:180
11984#, php-format
11985msgid "See %s for more information."
11986msgstr ""
11987
11988#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:30
11989#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:77
11990#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:123
11991msgid "Select"
11992msgstr ""
11993
11994#: resources/views/admin/trees-import.phtml:25
11995msgid "Select a GEDCOM file to import"
11996msgstr ""
11997
11998#: app/Http/RequestHandlers/ReportSetupPage.php:147
11999#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:5
12000#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:8
12001msgid "Select a date"
12002msgstr ""
12003
12004#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:30
12005msgid "Select individuals by place or date"
12006msgstr ""
12007
12008#. I18N: Description of the “Clippings cart” module
12009#: app/Module/ClippingsCartModule.php:122
12010msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file."
12011msgstr ""
12012
12013#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:138
12014msgid "Select the desired age interval"
12015msgstr ""
12016
12017#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:16
12018msgid "Select the facts and events to keep from both records."
12019msgstr ""
12020
12021#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:18
12022msgid "Select two records to merge."
12023msgstr ""
12024
12025#: resources/views/admin/site-mail.phtml:196
12026msgid "Selector"
12027msgstr ""
12028
12029#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:313
12030msgid "Seller"
12031msgstr ""
12032
12033#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:310
12034msgctxt "FEMALE"
12035msgid "Seller"
12036msgstr ""
12037
12038#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:306
12039msgctxt "MALE"
12040msgid "Seller"
12041msgstr ""
12042
12043#: app/Module/UserMessagesModule.php:157
12044#: resources/views/admin/broadcast.phtml:56
12045#: resources/views/contact-page.phtml:59 resources/views/message-page.phtml:51
12046msgid "Send"
12047msgstr ""
12048
12049#: app/Http/Controllers/MessageController.php:174
12050#: app/Http/Controllers/MessageController.php:290
12051#: app/Module/UserMessagesModule.php:150
12052#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:125
12053#: resources/views/pending-changes-page.phtml:82
12054msgid "Send a message"
12055msgstr ""
12056
12057#: app/Http/Controllers/MessageController.php:507
12058#: resources/views/admin/control-panel.phtml:358
12059msgid "Send a message to all users"
12060msgstr ""
12061
12062#: app/Http/Controllers/MessageController.php:509
12063#: resources/views/admin/control-panel.phtml:364
12064msgid "Send a message to users who have never signed in"
12065msgstr ""
12066
12067#: app/Http/Controllers/MessageController.php:511
12068#: resources/views/admin/control-panel.phtml:370
12069msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months"
12070msgstr ""
12071
12072#. I18N: Label for a configuration option
12073#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:10
12074msgid "Send out reminder emails"
12075msgstr ""
12076
12077#. I18N: A configuration setting
12078#: resources/views/admin/site-mail.phtml:55
12079msgid "Sender name"
12080msgstr ""
12081
12082#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:75
12083#: resources/views/admin/control-panel.phtml:81
12084msgid "Sending email"
12085msgstr ""
12086
12087#. I18N: A configuration setting
12088#: resources/views/admin/site-mail.phtml:163
12089msgid "Sending server name"
12090msgstr ""
12091
12092#. I18N: Name of a country or state
12093#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433
12094msgid "Senegal"
12095msgstr ""
12096
12097#. I18N: Location of an LDS church temple
12098#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:606
12099msgid "Seoul, Korea"
12100msgstr ""
12101
12102#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209
12103msgctxt "Abbreviation for September"
12104msgid "Sep"
12105msgstr ""
12106
12107#. I18N: gedcom tag _SEPR
12108#: app/GedcomTag.php:2047
12109msgid "Separated"
12110msgstr ""
12111
12112#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:106
12113msgctxt "GENITIVE"
12114msgid "September"
12115msgstr ""
12116
12117#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:176
12118msgctxt "INSTRUMENTAL"
12119msgid "September"
12120msgstr ""
12121
12122#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:141
12123msgctxt "LOCATIVE"
12124msgid "September"
12125msgstr ""
12126
12127#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:71
12128#: app/Module/StatisticsChartModule.php:810
12129#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15
12130msgctxt "NOMINATIVE"
12131msgid "September"
12132msgstr ""
12133
12134#. I18N: The seventh day in the French republican calendar
12135#: app/Date/FrenchDate.php:299
12136msgid "Septidi"
12137msgstr ""
12138
12139#. I18N: Name of a country or state
12140#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435
12141msgid "Serbia"
12142msgstr ""
12143
12144#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:324
12145msgid "Servant"
12146msgstr ""
12147
12148#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:321
12149msgctxt "FEMALE"
12150msgid "Servant"
12151msgstr ""
12152
12153#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:317
12154msgctxt "MALE"
12155msgid "Servant"
12156msgstr ""
12157
12158#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60
12159#: resources/views/admin/control-panel.phtml:109
12160msgid "Server information"
12161msgstr ""
12162
12163#. I18N: A configuration setting
12164#: resources/views/admin/site-mail.phtml:77
12165#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:25
12166#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:25
12167#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:25
12168msgid "Server name"
12169msgstr ""
12170
12171#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:61
12172msgid "Set a new password"
12173msgstr ""
12174
12175#: resources/views/admin/trees.phtml:106 resources/views/admin/trees.phtml:113
12176msgid "Set as default"
12177msgstr ""
12178
12179#. I18N: You need to:
12180#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:29
12181#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:16
12182msgid "Set the access level for each tree."
12183msgstr ""
12184
12185#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:355
12186#: resources/views/admin/control-panel.phtml:145
12187msgid "Set the default blocks for new family trees"
12188msgstr ""
12189
12190#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:531
12191#: resources/views/admin/control-panel.phtml:348
12192msgid "Set the default blocks for new users"
12193msgstr ""
12194
12195#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting
12196#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:57
12197msgid "Set the privacy access level for all dead individuals."
12198msgstr ""
12199
12200#. I18N: You need to:
12201#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:27
12202#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15
12203msgid "Set the status to “approved”."
12204msgstr ""
12205
12206#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting
12207#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:638
12208msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file."
12209msgstr ""
12210
12211#: resources/views/layouts/setup.phtml:8 resources/views/layouts/setup.phtml:16
12212msgid "Setup wizard for webtrees"
12213msgstr ""
12214
12215#. I18N: The sixth day in the French republican calendar
12216#: app/Date/FrenchDate.php:297
12217msgid "Sextidi"
12218msgstr ""
12219
12220#. I18N: Name of a country or state
12221#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472
12222msgid "Seychelles"
12223msgstr ""
12224
12225#: app/Date/JalaliDate.php:264
12226msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar"
12227msgid "Shah"
12228msgstr ""
12229
12230#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12231#: app/Date/JalaliDate.php:135
12232msgctxt "GENITIVE"
12233msgid "Shahrivar"
12234msgstr ""
12235
12236#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12237#: app/Date/JalaliDate.php:225
12238msgctxt "INSTRUMENTAL"
12239msgid "Shahrivar"
12240msgstr ""
12241
12242#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12243#: app/Date/JalaliDate.php:180
12244msgctxt "LOCATIVE"
12245msgid "Shahrivar"
12246msgstr ""
12247
12248#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12249#: app/Date/JalaliDate.php:90
12250msgctxt "NOMINATIVE"
12251msgid "Shahrivar"
12252msgstr ""
12253
12254#: app/GedcomTag.php:1005 resources/views/admin/trees.phtml:253
12255#: resources/views/edit/shared-note.phtml:10
12256#: resources/views/family-page.phtml:81 resources/views/media-page.phtml:161
12257#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:46
12258#: resources/views/note-page.phtml:75
12259msgid "Shared note"
12260msgstr ""
12261
12262#. I18N: Name of a module/list
12263#: app/Http/Controllers/ListController.php:476 app/Module/NoteListModule.php:49
12264#: resources/views/lists/sources-table.phtml:87
12265#: resources/views/search-general-page.phtml:62
12266msgid "Shared notes"
12267msgstr ""
12268
12269#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12270#: app/Date/HijriDate.php:146
12271msgctxt "GENITIVE"
12272msgid "Shawwal"
12273msgstr ""
12274
12275#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12276#: app/Date/HijriDate.php:236
12277msgctxt "INSTRUMENTAL"
12278msgid "Shawwal"
12279msgstr ""
12280
12281#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12282#: app/Date/HijriDate.php:191
12283msgctxt "LOCATIVE"
12284msgid "Shawwal"
12285msgstr ""
12286
12287#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12288#: app/Date/HijriDate.php:101
12289msgctxt "NOMINATIVE"
12290msgid "Shawwal"
12291msgstr ""
12292
12293#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12294#: app/Date/HijriDate.php:142
12295msgctxt "GENITIVE"
12296msgid "Sha’aban"
12297msgstr ""
12298
12299#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12300#: app/Date/HijriDate.php:232
12301msgctxt "INSTRUMENTAL"
12302msgid "Sha’aban"
12303msgstr ""
12304
12305#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12306#: app/Date/HijriDate.php:187
12307msgctxt "LOCATIVE"
12308msgid "Sha’aban"
12309msgstr ""
12310
12311#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12312#: app/Date/HijriDate.php:97
12313msgctxt "NOMINATIVE"
12314msgid "Sha’aban"
12315msgstr ""
12316
12317#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358
12318msgid "She "
12319msgstr ""
12320
12321#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:290
12322msgid "She died"
12323msgstr ""
12324
12325#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260
12326#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242
12327msgid "She married"
12328msgstr ""
12329
12330#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223
12331msgid "She resided at"
12332msgstr ""
12333
12334#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331
12335msgid "She was born"
12336msgstr ""
12337
12338#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:340
12339msgid "She was buried"
12340msgstr ""
12341
12342#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167
12343msgid "She was christened"
12344msgstr ""
12345
12346#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:315
12347msgid "She was cremated"
12348msgstr ""
12349
12350#. I18N: a month in the Jewish calendar
12351#: app/Date/JewishDate.php:201
12352msgctxt "GENITIVE"
12353msgid "Shevat"
12354msgstr ""
12355
12356#. I18N: a month in the Jewish calendar
12357#: app/Date/JewishDate.php:307
12358msgctxt "INSTRUMENTAL"
12359msgid "Shevat"
12360msgstr ""
12361
12362#. I18N: a month in the Jewish calendar
12363#: app/Date/JewishDate.php:254
12364msgctxt "LOCATIVE"
12365msgid "Shevat"
12366msgstr ""
12367
12368#. I18N: a month in the Jewish calendar
12369#: app/Date/JewishDate.php:148
12370msgctxt "NOMINATIVE"
12371msgid "Shevat"
12372msgstr ""
12373
12374#. I18N: The name of a colour-scheme
12375#: app/Module/ColorsTheme.php:181
12376msgid "Shiny Tomato"
12377msgstr ""
12378
12379#. I18N: gedcom tag _SUBQ
12380#: app/GedcomTag.php:2056
12381msgid "Short version"
12382msgstr ""
12383
12384#: resources/views/help/date.phtml:17 resources/views/help/date.phtml:55
12385#: resources/views/help/date.phtml:93
12386msgid "Shortcut"
12387msgstr ""
12388
12389#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:39
12390msgid "Shortest marriage"
12391msgstr "Perkahwinan paling sekejap"
12392
12393#: resources/views/calendar-page.phtml:75
12394msgid "Show"
12395msgstr ""
12396
12397#. I18N: A configuration setting
12398#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:284
12399msgid "Show a download link in the media viewer"
12400msgstr ""
12401
12402#. I18N: A configuration setting
12403#: resources/views/admin/site-registration.phtml:62
12404msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page"
12405msgstr ""
12406
12407#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:11
12408msgid "Show all notes"
12409msgstr ""
12410
12411#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:102
12412msgid "Show all places in a list"
12413msgstr ""
12414
12415#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:11
12416msgid "Show all sources"
12417msgstr ""
12418
12419#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen
12420#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:65
12421msgid "Show an age cursor"
12422msgstr ""
12423
12424#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12
12425msgid "Show children of ancestors"
12426msgstr ""
12427
12428#. I18N: Label for a configuration option
12429#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:14
12430msgid "Show counts before or after name"
12431msgstr "Letakkan jumlah sebelum atau setelah nama"
12432
12433#: resources/views/lists/families-table.phtml:240
12434msgid "Show couples where either partner married more than once."
12435msgstr ""
12436
12437#: resources/views/lists/families-table.phtml:164
12438msgid "Show couples where only the female partner is dead."
12439msgstr ""
12440
12441#: resources/views/lists/families-table.phtml:172
12442msgid "Show couples where only the male partner is dead."
12443msgstr ""
12444
12445#: resources/views/lists/families-table.phtml:216
12446msgid "Show couples who married more than 100 years ago."
12447msgstr ""
12448
12449#: resources/views/lists/families-table.phtml:224
12450msgid "Show couples who married within the last 100 years."
12451msgstr ""
12452
12453#: resources/views/lists/families-table.phtml:208
12454msgid "Show couples with an unknown marriage date."
12455msgstr ""
12456
12457#. I18N: label for yes/no option
12458#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:9
12459msgid "Show date of last update"
12460msgstr ""
12461
12462#. I18N: A configuration setting
12463#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:47
12464msgid "Show dead individuals"
12465msgstr ""
12466
12467#: resources/views/lists/families-table.phtml:232
12468msgid "Show divorced couples."
12469msgstr ""
12470
12471#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:231
12472msgid "Show individuals born more than 100 years ago."
12473msgstr ""
12474
12475#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:239
12476msgid "Show individuals born within the last 100 years."
12477msgstr ""
12478
12479#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:197
12480msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive."
12481msgstr ""
12482
12483#: resources/views/lists/families-table.phtml:180
12484#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:205
12485msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead."
12486msgstr ""
12487
12488#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:213
12489msgid "Show individuals who died more than 100 years ago."
12490msgstr ""
12491
12492#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:221
12493msgid "Show individuals who died within the last 100 years."
12494msgstr ""
12495
12496#. I18N: A configuration setting
12497#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:77
12498msgid "Show list of family trees"
12499msgstr ""
12500
12501#. I18N: A configuration setting
12502#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:88
12503msgid "Show living individuals"
12504msgstr ""
12505
12506#. I18N: A configuration setting
12507#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:129
12508msgid "Show names of private individuals"
12509msgstr ""
12510
12511#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9
12512#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8
12513#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10
12514#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7
12515msgid "Show notes"
12516msgstr ""
12517
12518#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10
12519msgid "Show occupations"
12520msgstr ""
12521
12522#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:5
12523#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:15
12524msgid "Show only events of living individuals"
12525msgstr ""
12526
12527#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179
12528msgid "Show only females."
12529msgstr ""
12530
12531#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:187
12532msgid "Show only individuals for whom the gender is not known."
12533msgstr ""
12534
12535#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:9
12536msgid "Show only individuals, events, or all"
12537msgstr "Paparkan orang sahaja, peristiwa, atau semua"
12538
12539#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:171
12540msgid "Show only males."
12541msgstr ""
12542
12543#: resources/views/lists/families-table.phtml:276
12544#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:301
12545msgid "Show parents"
12546msgstr ""
12547
12548#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
12549msgid "Show pending changes"
12550msgstr ""
12551
12552#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9
12553#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
12554#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
12555msgid "Show photos"
12556msgstr ""
12557
12558#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:97
12559msgid "Show place hierarchy"
12560msgstr ""
12561
12562#. I18N: A configuration setting
12563#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:149
12564msgid "Show private relationships"
12565msgstr ""
12566
12567#: resources/views/modules/todo/config.phtml:11
12568msgid "Show research tasks that are assigned to other users"
12569msgstr ""
12570
12571#: resources/views/modules/todo/config.phtml:21
12572msgid "Show research tasks that are not assigned to any user"
12573msgstr ""
12574
12575#: resources/views/modules/todo/config.phtml:30
12576msgid "Show research tasks that have a date in the future"
12577msgstr ""
12578
12579#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11
12580msgid "Show residences"
12581msgstr ""
12582
12583#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:31
12584msgid "Show slide show controls"
12585msgstr "Papar kawalan persembahan slaid"
12586
12587#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8
12588#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7
12589#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7
12590#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9
12591#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6
12592msgid "Show sources"
12593msgstr ""
12594
12595#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:46
12596#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:39
12597#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6
12598msgid "Show spouses"
12599msgstr "Paparkan Pasangan"
12600
12601#: resources/views/lists/families-table.phtml:279
12602#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:304
12603msgid "Show statistics charts"
12604msgstr ""
12605
12606#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
12607#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:596
12608#, php-format
12609msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name."
12610msgstr ""
12611
12612#. I18N: Description of the “Pedigree map” module
12613#: app/Module/PedigreeMapModule.php:129
12614msgid "Show the birthplace of ancestors on a map."
12615msgstr ""
12616
12617#: resources/views/modules/html/config.phtml:41
12618msgid "Show the date and time of update"
12619msgstr ""
12620
12621#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:444
12622msgid "Show the events of close relatives on the individual page"
12623msgstr ""
12624
12625#. I18N: A configuration setting
12626#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:23
12627msgid "Show the family tree"
12628msgstr ""
12629
12630#: app/Http/Controllers/ListController.php:287
12631msgid "Show the list of individuals"
12632msgstr ""
12633
12634#: app/Http/Controllers/ListController.php:293
12635msgid "Show the list of surnames"
12636msgstr ""
12637
12638#. I18N: Description of the “Places” module
12639#: app/Module/PlacesModule.php:79
12640msgid "Show the location of events on a map."
12641msgstr ""
12642
12643#. I18N: label for a yes/no option
12644#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:33
12645msgid "Show the user who made the change"
12646msgstr ""
12647
12648#. I18N: Label for a configuration option
12649#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:41
12650#: resources/views/modules/html/config.phtml:52
12651#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:45
12652msgid "Show this block for which languages"
12653msgstr ""
12654
12655#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:306
12656msgid "Show thumbnail images in charts and family groups."
12657msgstr ""
12658
12659#: app/Functions/FunctionsEdit.php:97 app/Functions/FunctionsEdit.php:220
12660#: app/Functions/FunctionsEdit.php:241
12661#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:260
12662#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:434
12663#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:820
12664#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1061
12665#: app/Http/Controllers/AdminController.php:389
12666#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1035
12667#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:17
12668msgid "Show to managers"
12669msgstr ""
12670
12671#: app/Functions/FunctionsEdit.php:96 app/Functions/FunctionsEdit.php:219
12672#: app/Functions/FunctionsEdit.php:240
12673#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:257
12674#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:431
12675#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:817
12676#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1058
12677#: app/Http/Controllers/AdminController.php:388
12678#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1034
12679#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31
12680#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:96
12681#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:14
12682msgid "Show to members"
12683msgstr ""
12684
12685#: app/Functions/FunctionsEdit.php:95 app/Functions/FunctionsEdit.php:218
12686#: app/Functions/FunctionsEdit.php:239
12687#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:254
12688#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:428
12689#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:814
12690#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1055
12691#: app/Http/Controllers/AdminController.php:387
12692#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31
12693#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:96
12694#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:157
12695#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:11
12696msgid "Show to visitors"
12697msgstr ""
12698
12699#: resources/views/lists/families-table.phtml:198
12700#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:257
12701msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database."
12702msgstr ""
12703
12704#: resources/views/lists/families-table.phtml:190
12705#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:249
12706msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database."
12707msgstr ""
12708
12709#. I18N: %s are placeholders for numbers
12710#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20
12711#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:21
12712#, php-format
12713msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s"
12714msgstr ""
12715
12716#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22
12717msgid "Sibling"
12718msgstr ""
12719
12720#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20
12721msgid "Siblings"
12722msgstr ""
12723
12724#: resources/views/admin/modules.phtml:166
12725#: resources/views/admin/modules.phtml:169
12726msgid "Sidebar"
12727msgstr ""
12728
12729#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:234
12730#: resources/views/admin/control-panel.phtml:504
12731#: resources/views/admin/modules.phtml:75
12732#: resources/views/admin/modules.phtml:77
12733msgid "Sidebars"
12734msgstr "Bar tepi"
12735
12736#. I18N: Name of a country or state
12737#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447
12738#, fuzzy
12739msgid "Sierra Leone"
12740msgstr "Sierra Leone"
12741
12742#. I18N: Name of a module
12743#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:84 app/Module/LoginBlockModule.php:43
12744#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:318
12745#, fuzzy
12746msgid "Sign in"
12747msgstr "Log masuk"
12748
12749#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:333
12750#: resources/views/layouts/administration.phtml:66
12751#, fuzzy
12752msgid "Sign out"
12753msgstr "Log keluar"
12754
12755#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:210
12756#: resources/views/admin/control-panel.phtml:87
12757msgid "Sign-in and registration"
12758msgstr "Log masuk dan pendaftaran"
12759
12760#: resources/views/help/date.phtml:118
12761msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous."
12762msgstr "Tarikh yang sesuai perlu didalam kalenadar. Untuk menetukan satu satu tarikh dalam kalendar, sila masukkan kata kunci sebelum tarikh yang dikehendaki. Kata kunci ini merupakan satu pilihan jika format bulan dan tahun tersebut dari tahun yang kabur."
12763
12764#. I18N: Name of a country or state
12765#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437
12766msgid "Singapore"
12767msgstr "Singapura"
12768
12769#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:355
12770#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352
12771msgid "Sister"
12772msgstr "Kakak atau adik"
12773
12774#. I18N: A configuration setting
12775#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:5
12776#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:5
12777#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:5
12778msgid "Site identification code"
12779msgstr "Kod identifkasi web"
12780
12781#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting
12782#: resources/views/admin/users-edit.phtml:178
12783#: resources/views/edit-account-page.phtml:126
12784msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all."
12785msgstr "Ahli portal boleh menghantar mesej antara satu sama lain. Anda boleh tentukan bagaiman mesej akan dihantar pada anda, atau boleh untuk lansung tidak menerima mesej mereka."
12786
12787#. I18N: A configuration setting
12788#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:5
12789#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:5
12790msgid "Site verification code"
12791msgstr "Kod verifkasi portal"
12792
12793#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:14
12794#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:14
12795msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder."
12796msgstr "Kod verifikasi portal tidak berfungsi sekiranya webtress ini dipasang di dalam sub folder."
12797
12798#. I18N: Name of a module - see http://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps
12799#: app/Module/SiteMapModule.php:125
12800msgid "Sitemaps"
12801msgstr "Peta laman"
12802
12803#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. http://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL.
12804#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:13
12805msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"http://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>."
12806msgstr "Peta laman merupakan salah satu carai webmaster memberitahu kepada enjin carian mengenai laman didalam website sedia untuk di crawl. Semua enjin carian menyokong fungsi peta laman. untuk maklumat lebih lanjut, sila lihat <a href=\"http://www.sitemaps.org/\"></a>."
12807
12808#. I18N: a month in the Jewish calendar
12809#: app/Date/JewishDate.php:213
12810msgctxt "GENITIVE"
12811msgid "Sivan"
12812msgstr "Bulan Sivan"
12813
12814#. I18N: a month in the Jewish calendar
12815#: app/Date/JewishDate.php:319
12816msgctxt "INSTRUMENTAL"
12817msgid "Sivan"
12818msgstr "Bulan Sivan"
12819
12820#. I18N: a month in the Jewish calendar
12821#: app/Date/JewishDate.php:266
12822msgctxt "LOCATIVE"
12823msgid "Sivan"
12824msgstr "Bulan Sivan"
12825
12826#. I18N: a month in the Jewish calendar
12827#: app/Date/JewishDate.php:160
12828msgctxt "NOMINATIVE"
12829msgid "Sivan"
12830msgstr "Bulan Sivan"
12831
12832#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page
12833#: resources/views/layouts/administration.phtml:47
12834#: resources/views/layouts/default.phtml:80
12835msgid "Skip to content"
12836msgstr "Abaikan untuk terus ke menu utama"
12837
12838#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:335
12839msgid "Slave"
12840msgstr "Hamba"
12841
12842#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:332
12843msgctxt "FEMALE"
12844msgid "Slave"
12845msgstr "Hamba"
12846
12847#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:328
12848msgctxt "MALE"
12849msgid "Slave"
12850msgstr "Hamba"
12851
12852#. I18N: gedcom tag _SSHOW
12853#. I18N: Name of a module
12854#: app/GedcomTag.php:2050 app/Module/SlideShowModule.php:187
12855msgid "Slide show"
12856msgstr "Papar Slaid"
12857
12858#. I18N: Name of a country or state
12859#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463
12860msgid "Slovakia"
12861msgstr "Slovakia"
12862
12863#. I18N: Name of a country or state
12864#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465
12865msgid "Slovenia"
12866msgstr "Negara Slovenia"
12867
12868#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:44
12869msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds"
12870msgstr "Sistem kecil (500 individu): 16-32 MB, 10-20 saat"
12871
12872#. I18N: Location of an LDS church temple
12873#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:621
12874#, fuzzy
12875msgid "Snowflake, Arizona, United States"
12876msgstr "Snowflake, Arizona, United States"
12877
12878#. I18N: gedcom tag SSN
12879#: app/GedcomTag.php:1026
12880msgid "Social security number"
12881msgstr "Nombor keselamatan sosial"
12882
12883#. I18N: Name of a country or state
12884#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445
12885msgid "Solomon Islands"
12886msgstr "Negara Solomin Islands"
12887
12888#. I18N: Name of a country or state
12889#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453
12890msgid "Somalia"
12891msgstr ""
12892
12893#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg12894#: resources/views/admin/trees-import.phtml:106
12895msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed."
12896msgstr ""
12897
12898#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting
12899#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:668
12900msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited."
12901msgstr ""
12902
12903#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting
12904#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:542
12905msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab."
12906msgstr ""
12907
12908#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:45
12909#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774
12910#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:526
12911#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530
12912msgid "Son"
12913msgstr ""
12914
12915#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]”
12916#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:356
12917#, php-format
12918msgid "Son of %s"
12919msgstr ""
12920
12921#. I18N: Label for a configuration option
12922#: resources/views/modules/faq/config.phtml:41
12923#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:51
12924#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:24
12925#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:32
12926#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:42
12927#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
12928#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
12929#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
12930#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
12931#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
12932#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
12933#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
12934#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
12935#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
12936#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
12937msgid "Sort order"
12938msgstr ""
12939
12940#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets.
12941#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:269
12942msgid "Sosa"
12943msgstr ""
12944
12945#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18
12946msgid "Sosa-Stradonitz number"
12947msgstr ""
12948
12949#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:226
12950msgid "Sounds like"
12951msgstr ""
12952
12953#. I18N: gedcom tag SOUR
12954#. I18N: Name of a module/report
12955#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:583 app/GedcomTag.php:1020
12956#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44
12957#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:174
12958#: resources/views/admin/trees.phtml:219 resources/views/family-page.phtml:105
12959#: resources/views/media-page.phtml:151
12960#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:13
12961#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:99
12962#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:70
12963#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43
12964#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:34
12965#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136
12966#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162
12967#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196
12968#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43
12969#: resources/xml/reports/death_report.xml:54
12970#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3
12971#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43
12972#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54
12973#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108
12974#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153
12975#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194
12976#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236
12977#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277
12978#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318
12979#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360
12980#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402
12981#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444
12982#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487
12983#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529
12984#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570
12985msgid "Source"
12986msgstr ""
12987
12988#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting
12989#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:920
12990msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations."
12991msgstr ""
12992
12993#. I18N: A configuration setting
12994#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:930
12995#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
12996msgid "Source type"
12997msgstr ""
12998
12999#. I18N: Name of a module/list
13000#. I18N: Name of a module
13001#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2046
13002#: app/Http/Controllers/ListController.php:512
13003#: app/Module/SourceListModule.php:49 app/Module/SourcesTabModule.php:59
13004#: resources/views/admin/control-panel.phtml:168
13005#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:24
13006#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:58
13007#: resources/views/lists/media-table.phtml:71
13008#: resources/views/lists/notes-table.phtml:75
13009#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84
13010#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:42
13011#: resources/views/lists/sources-table.phtml:77
13012#: resources/views/media-page.phtml:68
13013#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:23
13014#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:75
13015#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:34
13016#: resources/views/note-page.phtml:58 resources/views/repository-page.phtml:44
13017#: resources/views/search-general-page.phtml:48
13018#: resources/views/search-results.phtml:31
13019#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:11
13020#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:29
13021#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:476
13022#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611
13023#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118
13024#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:644
13025#: resources/xml/reports/individual_report.xml:646
13026msgid "Sources"
13027msgstr "Sumber"
13028
13029#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14
13030msgid "Sources to the events"
13031msgstr ""
13032
13033#. I18N: Name of a country or state
13034#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540
13035msgid "South Africa"
13036msgstr ""
13037
13038#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:178
13039msgid "South America"
13040msgstr ""
13041
13042#. I18N: Name of a country or state
13043#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439
13044msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
13045msgstr ""
13046
13047#. I18N: Name of a country or state
13048#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457
13049msgid "South Sudan"
13050msgstr ""
13051
13052#. I18N: Name of a country or state
13053#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179
13054msgid "Spain"
13055msgstr ""
13056
13057#: app/SurnameTradition.php:91
13058msgctxt "Surname tradition"
13059msgid "Spanish"
13060msgstr ""
13061
13062#. I18N: Location of an LDS church temple
13063#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:630
13064msgid "Spokane, Washington, United States"
13065msgstr ""
13066
13067#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:18
13068#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:33
13069#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31
13070#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169
13071#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:202
13072#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:219
13073msgid "Spouse"
13074msgstr ""
13075
13076#: app/GedcomTag.php:741
13077msgid "Spouse census date"
13078msgstr ""
13079
13080#: app/GedcomTag.php:743
13081msgid "Spouse census place"
13082msgstr ""
13083
13084#: app/GedcomTag.php:751
13085msgid "Spouse note"
13086msgstr ""
13087
13088#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:20
13089#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:43
13090#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29
13091msgid "Spouses"
13092msgstr ""
13093
13094#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
13095#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
13096#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
13097msgid "Spouses and children"
13098msgstr ""
13099
13100#. I18N: Name of a country or state
13101#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302
13102msgid "Sri Lanka"
13103msgstr ""
13104
13105#. I18N: Location of an LDS church temple
13106#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:609
13107msgid "St. George, Utah, United States"
13108msgstr ""
13109
13110#. I18N: Location of an LDS church temple
13111#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:618
13112msgid "St. Louis, Missouri, United States"
13113msgstr ""
13114
13115#. I18N: Location of an LDS church temple
13116#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:627
13117msgid "St. Paul, Minnesota, United States"
13118msgstr ""
13119
13120#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40
13121msgid "Start slide show on page load"
13122msgstr "Mulakan persembahan slaid pada halaman dimuat"
13123
13124#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45
13125msgid "Start year"
13126msgstr ""
13127
13128#: resources/xml/reports/change_report.xml:5
13129msgid "Starting range of change dates"
13130msgstr ""
13131
13132#. I18N: gedcom tag STAE
13133#: app/GedcomTag.php:1029
13134msgid "State"
13135msgstr ""
13136
13137#. I18N: Name of a module
13138#. I18N: Name of a module/chart
13139#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:51
13140#: app/Module/HtmlBlockModule.php:207 app/Module/StatisticsChartModule.php:96
13141#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:17
13142#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:13
13143#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:133
13144msgid "Statistics"
13145msgstr ""
13146
13147#. I18N: gedcom tag STAT
13148#: app/Functions/FunctionsPrint.php:395 app/GedcomTag.php:1032
13149#: resources/views/admin/changes-log.phtml:36
13150#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115
13151msgid "Status"
13152msgstr ""
13153
13154#: app/GedcomTag.php:1034
13155msgid "Status change date"
13156msgstr ""
13157
13158#: app/Functions/FunctionsDate.php:45
13159msgid "Stillborn"
13160msgstr ""
13161
13162#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
13163#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:136
13164msgid "Stillborn: exempt"
13165msgstr ""
13166
13167#. I18N: Location of an LDS church temple
13168#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:633
13169msgid "Stockholm, Sweden"
13170msgstr ""
13171
13172#: resources/views/layouts/default.phtml:156
13173#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:25
13174#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:27
13175msgid "Stop"
13176msgstr "Henti"
13177
13178#. I18N: Name of a module
13179#: app/Module/StoriesModule.php:213
13180#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:9
13181msgid "Stories"
13182msgstr ""
13183
13184#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:36
13185msgid "Story"
13186msgstr ""
13187
13188#: resources/views/modules/stories/config.phtml:36
13189#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:27
13190#: resources/views/modules/stories/list.phtml:8
13191msgid "Story title"
13192msgstr ""
13193
13194#: app/Module/UserMessagesModule.php:171
13195#: resources/views/admin/broadcast.phtml:36
13196#: resources/views/contact-page.phtml:39 resources/views/message-page.phtml:31
13197msgid "Subject"
13198msgstr ""
13199
13200#. I18N: gedcom tag SUBN
13201#: app/GedcomTag.php:1040
13202msgid "Submission"
13203msgstr ""
13204
13205#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
13206#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:139
13207msgid "Submitted but not yet cleared"
13208msgstr ""
13209
13210#. I18N: gedcom tag SUBM
13211#: app/GedcomTag.php:1037 resources/views/admin/trees.phtml:263
13212#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46
13213msgid "Submitter"
13214msgstr ""
13215
13216#. I18N: Name of a country or state
13217#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429
13218msgid "Sudan"
13219msgstr ""
13220
13221#. I18N: abbreviation for Sunday
13222#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:277
13223#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22
13224msgid "Sun"
13225msgstr ""
13226
13227#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:244
13228msgid "Sunday"
13229msgstr ""
13230
13231#. I18N: %s is a URL/link to the project website
13232#: resources/views/admin/control-panel.phtml:53
13233#, php-format
13234msgid "Support and documentation can be found at %s."
13235msgstr ""
13236
13237#: app/Services/ServerCheckService.php:329
13238msgid "Support for PostgreSQL is experimental."
13239msgstr ""
13240
13241#: app/Services/ServerCheckService.php:334
13242msgid "Support for SQL Server is experimental."
13243msgstr ""
13244
13245#. I18N: Name of a country or state
13246#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461
13247msgid "Suriname"
13248msgstr ""
13249
13250#. I18N: gedcom tag SURN
13251#: app/GedcomTag.php:1043 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:214
13252#: resources/views/branches-page.phtml:16
13253#: resources/views/lists/families-table.phtml:250
13254#: resources/views/lists/families-table.phtml:253
13255#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:267
13256#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:16
13257#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:158
13258#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:29
13259msgid "Surname"
13260msgstr ""
13261
13262#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:332
13263msgid "Surname distribution chart"
13264msgstr ""
13265
13266#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:347
13267msgid "Surname list style"
13268msgstr ""
13269
13270#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:195
13271msgid "Surname option"
13272msgstr ""
13273
13274#. I18N: gedcom tag SPFX
13275#: app/GedcomTag.php:1023
13276msgid "Surname prefix"
13277msgstr ""
13278
13279#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:900
13280msgid "Surname tradition"
13281msgstr ""
13282
13283#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:11
13284#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:44
13285#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:52
13286#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:153
13287msgid "Surnames"
13288msgstr ""
13289
13290#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
13291#: app/SurnameTradition.php:113
13292msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status."
13293msgstr ""
13294
13295#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
13296#: app/SurnameTradition.php:106
13297msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender."
13298msgstr ""
13299
13300#. I18N: Location of an LDS church temple
13301#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:636
13302msgid "Suva, Fiji"
13303msgstr ""
13304
13305#. I18N: Name of a country or state
13306#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443
13307msgid "Svalbard and Jan Mayen"
13308msgstr ""
13309
13310#. I18N: Reverse the order of two individuals
13311#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:72
13312msgid "Swap individuals"
13313msgstr ""
13314
13315#. I18N: Name of a country or state
13316#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469
13317msgid "Swaziland"
13318msgstr ""
13319
13320#. I18N: Name of a country or state
13321#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467
13322msgid "Sweden"
13323msgstr ""
13324
13325#. I18N: Name of a country or state
13326#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122
13327msgid "Switzerland"
13328msgstr ""
13329
13330#. I18N: Location of an LDS church temple
13331#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:642
13332msgid "Sydney, Australia"
13333msgstr ""
13334
13335#: resources/views/admin/trees.phtml:309
13336msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files"
13337msgstr ""
13338
13339#. I18N: Name of a country or state
13340#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474
13341msgid "Syria"
13342msgstr ""
13343
13344#: resources/views/admin/modules.phtml:158
13345#: resources/views/admin/modules.phtml:161
13346msgid "Tab"
13347msgstr ""
13348
13349#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95
13350#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:82
13351#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:54
13352#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:82
13353msgid "Table prefix"
13354msgstr ""
13355
13356#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
13357#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
13358#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
13359#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
13360#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
13361#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
13362#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
13363#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
13364#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
13365#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
13366#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
13367#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
13368#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
13369#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
13370#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
13371msgctxt "paper size"
13372msgid "Tabloid"
13373msgstr ""
13374
13375#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:248
13376#: resources/views/admin/control-panel.phtml:497
13377#: resources/views/admin/modules.phtml:71
13378#: resources/views/admin/modules.phtml:73
13379msgid "Tabs"
13380msgstr ""
13381
13382#. I18N: Location of an LDS church temple
13383#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:645
13384msgid "Taipei, Taiwan"
13385msgstr ""
13386
13387#. I18N: Name of a country or state
13388#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502
13389msgid "Taiwan"
13390msgstr ""
13391
13392#. I18N: Name of a country or state
13393#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484
13394msgid "Tajikistan"
13395msgstr ""
13396
13397#. I18N: Location of an LDS church temple
13398#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:648
13399msgid "Tampico, Mexico"
13400msgstr ""
13401
13402#. I18N: a month in the Jewish calendar
13403#: app/Date/JewishDate.php:215
13404msgctxt "GENITIVE"
13405msgid "Tamuz"
13406msgstr ""
13407
13408#. I18N: a month in the Jewish calendar
13409#: app/Date/JewishDate.php:321
13410msgctxt "INSTRUMENTAL"
13411msgid "Tamuz"
13412msgstr ""
13413
13414#. I18N: a month in the Jewish calendar
13415#: app/Date/JewishDate.php:268
13416msgctxt "LOCATIVE"
13417msgid "Tamuz"
13418msgstr ""
13419
13420#. I18N: a month in the Jewish calendar
13421#: app/Date/JewishDate.php:162
13422msgctxt "NOMINATIVE"
13423msgid "Tamuz"
13424msgstr ""
13425
13426#. I18N: Name of a country or state
13427#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504
13428msgid "Tanzania"
13429msgstr ""
13430
13431#. I18N: The name of a colour-scheme
13432#: app/Module/ColorsTheme.php:183
13433msgid "Teal Top"
13434msgstr ""
13435
13436#. I18N: A configuration setting
13437#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:168
13438msgid "Technical help contact"
13439msgstr ""
13440
13441#. I18N: Location of an LDS church temple
13442#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:651
13443msgid "Tegucigalpa, Honduras"
13444msgstr ""
13445
13446#. I18N: Description of the “Cookie warning” module
13447#: app/Module/CookieWarningModule.php:67
13448msgid "Tell visitors why this site uses cookies."
13449msgstr ""
13450
13451#: resources/views/modules/html/config.phtml:16
13452msgid "Templates"
13453msgstr ""
13454
13455#. I18N: gedcom tag TEMP
13456#: app/GedcomTag.php:1046 resources/xml/reports/individual_report.xml:208
13457msgid "Temple"
13458msgstr ""
13459
13460#. I18N: a month in the Jewish calendar
13461#: app/Date/JewishDate.php:199
13462msgctxt "GENITIVE"
13463msgid "Tevet"
13464msgstr ""
13465
13466#. I18N: a month in the Jewish calendar
13467#: app/Date/JewishDate.php:305
13468msgctxt "INSTRUMENTAL"
13469msgid "Tevet"
13470msgstr ""
13471
13472#. I18N: a month in the Jewish calendar
13473#: app/Date/JewishDate.php:252
13474msgctxt "LOCATIVE"
13475msgid "Tevet"
13476msgstr ""
13477
13478#. I18N: a month in the Jewish calendar
13479#: app/Date/JewishDate.php:146
13480msgctxt "NOMINATIVE"
13481msgid "Tevet"
13482msgstr ""
13483
13484#. I18N: gedcom tag TEXT
13485#: app/GedcomTag.php:1049 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:607
13486#: resources/views/modals/source-fields.phtml:49
13487msgid "Text"
13488msgstr ""
13489
13490#. I18N: Name of a country or state
13491#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482
13492msgid "Thailand"
13493msgstr ""
13494
13495#: resources/views/help/name.phtml:4
13496msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name."
13497msgstr ""
13498
13499#: resources/views/help/surname.phtml:4
13500msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma."
13501msgstr ""
13502
13503#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1763
13504#, php-format
13505msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported."
13506msgstr ""
13507
13508#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:95
13509msgid "The GEDCOM standard does not allow URLs in media objects."
13510msgstr ""
13511
13512#. I18N: Location of an LDS church temple
13513#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:378
13514msgid "The Hague, Netherlands"
13515msgstr ""
13516
13517#: app/Services/ServerCheckService.php:126
13518#, php-format
13519msgid "The PHP extension “%s” is not installed."
13520msgstr ""
13521
13522#: app/Services/ServerCheckService.php:184
13523#, php-format
13524msgid "The PHP function “%1$s” is disabled."
13525msgstr ""
13526
13527#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
13528#: app/Functions/Functions.php:59
13529msgid "The PHP temporary folder is missing."
13530msgstr ""
13531
13532#: app/Services/ServerCheckService.php:145
13533#, php-format
13534msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled."
13535msgstr ""
13536
13537#: app/Services/ServerCheckService.php:149
13538#, php-format
13539msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled."
13540msgstr ""
13541
13542#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:9
13543#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:4
13544#, php-format
13545msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s"
13546msgstr ""
13547
13548#: resources/views/verify-success-page.phtml:12
13549msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password."
13550msgstr ""
13551
13552#. I18N: Description of the “Reports” module
13553#: app/Module/CalendarMenuModule.php:52
13554msgid "The calendar menu."
13555msgstr ""
13556
13557#. I18N: %s is the name of a genealogy record
13558#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:69
13559#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:62
13560#, php-format
13561msgid "The changes to “%s” have been accepted."
13562msgstr ""
13563
13564#. I18N: %s is the name of a genealogy record
13565#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:67
13566#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:62
13567#, php-format
13568msgid "The changes to “%s” have been rejected."
13569msgstr ""
13570
13571#. I18N: Description of the “Reports” module
13572#: app/Module/ChartsMenuModule.php:71
13573msgid "The charts menu."
13574msgstr ""
13575
13576#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:8
13577msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file."
13578msgstr ""
13579
13580#: resources/views/privacy-policy.phtml:8
13581msgid "The data in this website has been collected for the purposes of genealogical research."
13582msgstr ""
13583
13584#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:396
13585msgid "The date and time of the last update"
13586msgstr ""
13587
13588#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:380
13589#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:110
13590#, php-format
13591msgid "The details for “%s” have been updated."
13592msgstr ""
13593
13594#. I18N: %s is a filename
13595#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:290
13596#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:566
13597#, php-format
13598msgid "The family tree has been exported to %s."
13599msgstr ""
13600
13601#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63
13602#, php-format
13603msgid "The family tree “%s” already exists."
13604msgstr ""
13605
13606#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70
13607#, php-format
13608msgid "The family tree “%s” has been created."
13609msgstr ""
13610
13611#. I18N: %s is the name of a family tree
13612#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1770
13613#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:65
13614#, php-format
13615msgid "The family tree “%s” has been deleted."
13616msgstr ""
13617
13618#. I18N: %s is the name of a family tree
13619#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:54
13620#, php-format
13621msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website."
13622msgstr ""
13623
13624#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:917
13625msgid "The family trees have been merged successfully."
13626msgstr ""
13627
13628#. I18N: Description of the “Reports” module
13629#: app/Module/TreesMenuModule.php:70
13630msgid "The family trees menu."
13631msgstr ""
13632
13633#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name”
13634#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:142
13635#, php-format
13636msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member."
13637msgstr ""
13638
13639#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:581
13640#, php-format
13641msgid "The file %s already exists. Use another filename."
13642msgstr ""
13643
13644#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:569
13645#, php-format
13646msgid "The file %s could not be created."
13647msgstr ""
13648
13649#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:161
13650#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:70
13651#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:84
13652#, php-format
13653msgid "The file %s could not be deleted."
13654msgstr ""
13655
13656#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:159
13657#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:68
13658#, php-format
13659msgid "The file %s has been deleted."
13660msgstr ""
13661
13662#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:588
13663#, php-format
13664msgid "The file %s has been uploaded."
13665msgstr ""
13666
13667#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
13668#: app/Functions/Functions.php:53
13669msgid "The file was only partially uploaded. Please try again."
13670msgstr ""
13671
13672#. I18N: %s is a filename
13673#: resources/views/media-list-page.phtml:145
13674#: resources/views/media-page.phtml:115
13675#, php-format
13676msgid "The file “%s” does not exist."
13677msgstr ""
13678
13679#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:79
13680#, php-format
13681msgid "The folder %s could not be deleted."
13682msgstr ""
13683
13684#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:244
13685#, php-format
13686msgid "The folder %s has been created."
13687msgstr ""
13688
13689#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:77
13690#, php-format
13691msgid "The folder %s has been deleted."
13692msgstr ""
13693
13694#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36
13695msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)."
13696msgstr ""
13697
13698#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:187
13699#, php-format
13700msgid "The folder “%s” does not exist."
13701msgstr ""
13702
13703#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:21
13704msgid "The following facts and events were found in both records."
13705msgstr ""
13706
13707#. I18N: the name of an individual, source, etc.
13708#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:68
13709#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:114
13710#, php-format
13711msgid "The following facts and events were only found in the record of %s."
13712msgstr ""
13713
13714#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:41
13715msgid "The following list shows typical requirements."
13716msgstr ""
13717
13718#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:973
13719msgid "The following places have been changed:"
13720msgstr ""
13721
13722#: resources/views/admin/trees-places.phtml:46
13723msgid "The following places would be changed:"
13724msgstr ""
13725
13726#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:262
13727msgid "The help text has not been written for this item."
13728msgstr ""
13729
13730#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting
13731#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:180
13732msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website."
13733msgstr ""
13734
13735#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting
13736#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:160
13737msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website."
13738msgstr ""
13739
13740#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals
13741#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:151
13742#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:156
13743#, php-format
13744msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted."
13745msgstr ""
13746
13747#: app/Http/Controllers/AdminController.php:201
13748#, php-format
13749msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated."
13750msgstr ""
13751
13752#. I18N: Description of the “Reports” module
13753#: app/Module/ListsMenuModule.php:69
13754msgid "The lists menu."
13755msgstr ""
13756
13757#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:271
13758#, php-format
13759msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s."
13760msgstr ""
13761
13762#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:265
13763#, php-format
13764msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s."
13765msgstr ""
13766
13767#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:407
13768msgid "The media object has been created"
13769msgstr ""
13770
13771#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:38
13772msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree."
13773msgstr ""
13774
13775#: app/Http/Controllers/MessageController.php:141
13776#: app/Http/Controllers/MessageController.php:253
13777#: app/Http/Controllers/MessageController.php:343
13778msgid "The message was not sent."
13779msgstr ""
13780
13781#: app/Http/Controllers/MessageController.php:134
13782#: app/Http/Controllers/MessageController.php:246
13783#: app/Http/Controllers/MessageController.php:336
13784#, php-format
13785msgid "The message was successfully sent to %s."
13786msgstr ""
13787
13788#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:313
13789#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:570
13790#, php-format
13791msgid "The module “%s” has been disabled."
13792msgstr ""
13793
13794#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:311
13795#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:568
13796#, php-format
13797msgid "The module “%s” has been enabled."
13798msgstr ""
13799
13800#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting
13801#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:779
13802msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
13803msgstr ""
13804
13805#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting
13806#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:725
13807msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
13808msgstr ""
13809
13810#. I18N: Help text for the “Quick repository facts” configuration setting
13811#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:861
13812msgid "The most common repository facts are listed separately, so that they can be added more easily."
13813msgstr ""
13814
13815#. I18N: Help text for the “Quick source facts” configuration setting
13816#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:820
13817msgid "The most common source facts are listed separately, so that they can be added more easily."
13818msgstr ""
13819
13820#: resources/views/admin/site-registration.phtml:50
13821msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created."
13822msgstr ""
13823
13824#: app/Http/Controllers/EditNoteController.php:149
13825msgid "The note has been created"
13826msgstr ""
13827
13828#: app/Http/Controllers/SetupController.php:371
13829msgid "The password needs to be at least six characters long."
13830msgstr ""
13831
13832#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting
13833#: resources/views/admin/site-mail.phtml:141
13834msgid "The password required for authentication with the SMTP server."
13835msgstr ""
13836
13837#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:79
13838#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:69
13839msgid "The password reset link has expired."
13840msgstr ""
13841
13842#. I18N: Description of the “PlaceHierarchyListModule” module
13843#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:57
13844msgid "The place hierarchy."
13845msgstr ""
13846
13847#: app/Http/Controllers/AdminController.php:370
13848#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1148
13849msgid "The preferences for all family trees have been updated."
13850msgstr ""
13851
13852#: app/Http/Controllers/AdminController.php:373
13853#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1154
13854msgid "The preferences for new family trees have been updated."
13855msgstr ""
13856
13857#: app/Http/Controllers/AdminController.php:366
13858#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1238
13859#, php-format
13860msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated."
13861msgstr ""
13862
13863#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:643
13864#, php-format
13865msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted."
13866msgstr ""
13867
13868#: app/Module/CustomCssJsModule.php:97
13869#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:418 app/Module/SiteMapModule.php:142
13870#, php-format
13871msgid "The preferences for the module “%s” have been updated."
13872msgstr ""
13873
13874#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:100
13875#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:87
13876#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:61
13877#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:87
13878msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database."
13879msgstr ""
13880
13881#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:82
13882msgid "The record has been copied to the clipboard."
13883msgstr ""
13884
13885#: app/Http/Controllers/AdminController.php:266
13886#, php-format
13887msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged."
13888msgstr ""
13889
13890#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
13891#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:162
13892msgid "The regular expression appears to contain an error. It can’t be used."
13893msgstr ""
13894
13895#. I18N: Description of the “Reports” module
13896#: app/Module/ReportsMenuModule.php:74
13897msgid "The reports menu."
13898msgstr ""
13899
13900#: app/Http/Controllers/EditRepositoryController.php:81
13901msgid "The repository has been created"
13902msgstr ""
13903
13904#. I18N: Description of the “Reports” module
13905#: app/Module/SearchMenuModule.php:59
13906msgid "The search menu."
13907msgstr ""
13908
13909#: app/Services/SearchService.php:961
13910msgid "The search returned too many results."
13911msgstr ""
13912
13913#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:31
13914msgid "The server configuration is OK."
13915msgstr ""
13916
13917#: app/Services/ServerCheckService.php:249
13918msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed."
13919msgstr ""
13920
13921#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1731
13922#: app/Services/UpgradeService.php:150 app/Services/UpgradeService.php:183
13923msgid "The server’s time limit has been reached."
13924msgstr ""
13925
13926#. I18N: Description of “Statistics” module
13927#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:62
13928msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc."
13929msgstr ""
13930
13931#: app/Http/Controllers/EditSourceController.php:123
13932msgid "The source has been created"
13933msgstr ""
13934
13935#: app/Http/Controllers/EditSubmitterController.php:91
13936msgid "The submitter has been created"
13937msgstr ""
13938
13939#: resources/views/help/name.phtml:9
13940#, php-format
13941msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>"
13942msgstr ""
13943
13944#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:49
13945#: resources/views/admin/users-edit.phtml:128
13946#: resources/views/edit-account-page.phtml:102
13947msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date."
13948msgstr ""
13949
13950#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files.
13951#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:17
13952#, php-format
13953msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”."
13954msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”."
13955msgstr[0] ""
13956
13957#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:350
13958msgid "The upgrade is complete."
13959msgstr ""
13960
13961#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
13962#: app/Functions/Functions.php:50
13963msgid "The uploaded file exceeds the allowed size."
13964msgstr ""
13965
13966#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:155
13967#, php-format
13968msgid "The user %s has been deleted."
13969msgstr ""
13970
13971#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:24
13972#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:11
13973msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request."
13974msgstr ""
13975
13976#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:118
13977#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:123
13978msgid "The username or password is incorrect."
13979msgstr ""
13980
13981#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting
13982#: resources/views/admin/site-mail.phtml:127
13983msgid "The username required for authentication with the SMTP server."
13984msgstr ""
13985
13986#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting
13987#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:222
13988msgid "The value to place in the “meta description” tag in the HTML page header. Leave this field empty to use the name of the family tree."
13989msgstr ""
13990
13991#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:318
13992#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:334
13993#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:351
13994#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:368
13995#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:385
13996#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:401
13997#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:417
13998#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:434
13999#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:452
14000#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:469
14001#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:487
14002#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:505
14003#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:521
14004#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:137
14005#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:194
14006#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:254
14007msgid "The website preferences have been updated."
14008msgstr ""
14009
14010#. I18N: Help text for the “Use GeoNames database for autocomplete on places” configuration setting
14011#: resources/views/admin/map-provider.phtml:45
14012msgid "The website www.geonames.org provides a large database of place names. This can be searched when entering new places. To use this feature, you must register for a free account at www.geonames.org and provide the username."
14013msgstr ""
14014
14015#: resources/views/errors/database-error.phtml:12
14016#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:12
14017msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem."
14018msgstr ""
14019
14020#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:69 app/Module/ModuleThemeTrait.php:482
14021#: resources/views/admin/modules.phtml:245
14022#: resources/views/admin/modules.phtml:248
14023#: resources/views/admin/users-edit.phtml:186
14024msgid "Theme"
14025msgstr ""
14026
14027#. I18N: Name of a module
14028#: app/Module/ThemeSelectModule.php:41
14029msgid "Theme change"
14030msgstr ""
14031
14032#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:262
14033#: resources/views/admin/control-panel.phtml:458
14034#: resources/views/admin/modules.phtml:107
14035#: resources/views/admin/modules.phtml:109
14036msgid "Themes"
14037msgstr ""
14038
14039#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:67
14040msgid "Themes can be selected at three levels: user, family tree, and website. User preferences take priority over family tree preferences, which in turn take priority over the website preferences. Selecting “default theme” at one level will use the theme at the next level."
14041msgstr ""
14042
14043#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:31
14044msgid "There are no facts for this individual."
14045msgstr ""
14046
14047#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:433
14048msgid "There are no links to this media object."
14049msgstr ""
14050
14051#: resources/views/modules/media/tab.phtml:16
14052msgid "There are no media objects for this individual."
14053msgstr "Tidak ada objek media untuk individu ini."
14054
14055#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:26
14056msgid "There are no notes for this individual."
14057msgstr ""
14058
14059#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:260
14060#: resources/views/pending-changes-page.phtml:18
14061msgid "There are no pending changes."
14062msgstr ""
14063
14064#: app/Module/ResearchTaskModule.php:106
14065msgid "There are no research tasks in this family tree."
14066msgstr ""
14067
14068#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:24
14069msgid "There are no source citations for this individual."
14070msgstr ""
14071
14072#: app/Module/ReviewChangesModule.php:158
14073#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:13
14074#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:10
14075msgid "There are pending changes for you to moderate."
14076msgstr ""
14077
14078#: app/Module/RecentChangesModule.php:91
14079#, php-format
14080msgid "There have been no changes within the last %s day."
14081msgid_plural "There have been no changes within the last %s days."
14082msgstr[0] ""
14083msgstr[1] ""
14084
14085#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:99
14086#, php-format
14087msgid "There is no user account with the email “%s”."
14088msgstr ""
14089
14090#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:591
14091#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:135
14092#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:379
14093#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:623
14094msgid "There was an error uploading your file."
14095msgstr ""
14096
14097#. I18N: a month in the French republican calendar
14098#: app/Date/FrenchDate.php:155
14099msgctxt "GENITIVE"
14100msgid "Thermidor"
14101msgstr ""
14102
14103#. I18N: a month in the French republican calendar
14104#: app/Date/FrenchDate.php:249
14105msgctxt "INSTRUMENTAL"
14106msgid "Thermidor"
14107msgstr ""
14108
14109#. I18N: a month in the French republican calendar
14110#: app/Date/FrenchDate.php:202
14111msgctxt "LOCATIVE"
14112msgid "Thermidor"
14113msgstr ""
14114
14115#. I18N: a month in the French republican calendar
14116#: app/Date/FrenchDate.php:108
14117msgctxt "NOMINATIVE"
14118msgid "Thermidor"
14119msgstr ""
14120
14121#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:31
14122#, php-format
14123msgid "These groups of individuals are not related to %s."
14124msgstr ""
14125
14126#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:133
14127msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it."
14128msgstr ""
14129
14130#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:128
14131msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message."
14132msgstr ""
14133
14134#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:4
14135msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist."
14136msgstr ""
14137
14138#: resources/views/admin/users-create.phtml:63
14139#: resources/views/admin/users-edit.phtml:67
14140#: resources/views/edit-account-page.phtml:114
14141#: resources/views/register-page.phtml:51
14142#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:73
14143msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website."
14144msgstr ""
14145
14146#: app/Exceptions/FamilyAccessDeniedException.php:35
14147#: app/Exceptions/FamilyNotFoundException.php:35
14148msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it."
14149msgstr ""
14150
14151#: resources/views/family-page.phtml:17
14152msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14153msgstr ""
14154
14155#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14156#: resources/views/family-page.phtml:15
14157#, php-format
14158msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14159msgstr ""
14160
14161#: resources/views/family-page.phtml:23
14162msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14163msgstr ""
14164
14165#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14166#: resources/views/family-page.phtml:21
14167#, php-format
14168msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14169msgstr ""
14170
14171#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:21
14172#, php-format
14173msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree."
14174msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree."
14175msgstr[0] ""
14176
14177#: app/Module/SlideShowModule.php:163
14178msgid "This family tree has no images to display."
14179msgstr ""
14180
14181#. I18N: do not translate the #keywords#
14182#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:3
14183msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#."
14184msgstr ""
14185
14186#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:5
14187#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:8
14188#, php-format
14189msgid "This family tree was last updated on %s."
14190msgstr ""
14191
14192#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting
14193#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26
14194msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet."
14195msgstr ""
14196
14197#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
14198#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:258
14199msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree."
14200msgstr ""
14201
14202#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:59
14203msgid "This form has expired. Try again."
14204msgstr ""
14205
14206#: app/Exceptions/IndividualAccessDeniedException.php:35
14207#: app/Exceptions/IndividualNotFoundException.php:35
14208msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it."
14209msgstr ""
14210
14211#: resources/views/individual-page.phtml:30
14212msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14213msgstr ""
14214
14215#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14216#: resources/views/individual-page.phtml:27
14217#, php-format
14218msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14219msgstr ""
14220
14221#: resources/views/individual-page.phtml:39
14222msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14223msgstr ""
14224
14225#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14226#: resources/views/individual-page.phtml:36
14227#, php-format
14228msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14229msgstr ""
14230
14231#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting
14232#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:89
14233#: resources/views/edit-account-page.phtml:66
14234msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports."
14235msgstr ""
14236
14237#: app/Module/StatisticsChartModule.php:963
14238#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:244
14239#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:102
14240#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:514
14241#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1767
14242#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1792
14243#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:28
14244#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:46
14245#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:66
14246#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:84
14247#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:28
14248#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:46
14249#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:66
14250#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:84
14251#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:28
14252#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:46
14253#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:32
14254#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:25
14255#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:23
14256#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:25
14257#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:23
14258#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:11
14259#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:11
14260#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:8
14261#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:11
14262#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:11
14263#: resources/views/statistics/other/places.phtml:54
14264#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:23
14265msgid "This information is not available."
14266msgstr ""
14267
14268#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:252
14269#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:110
14270#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:381
14271#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:85
14272#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:469
14273#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:846
14274#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1497
14275#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:836
14276#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1147
14277#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1167
14278#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1187
14279#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1207
14280#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1227
14281#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1247
14282msgid "This information is private and cannot be shown."
14283msgstr ""
14284
14285#. I18N: Help text for the “Advanced name facts” configuration setting
14286#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:876
14287msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets."
14288msgstr ""
14289
14290#. I18N: Help text for the “Facts for new families” configuration setting
14291#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:766
14292msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form."
14293msgstr ""
14294
14295#. I18N: Help text for the “Facts for new individuals” configuration setting
14296#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712
14297msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birth date and birth place will be shown on the form."
14298msgstr ""
14299
14300#. I18N: Help text for the “Advanced place name facts” configuration setting
14301#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:889
14302msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets."
14303msgstr ""
14304
14305#: resources/views/edit-account-page.phtml:54
14306msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator."
14307msgstr ""
14308
14309#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:64
14310#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:78
14311#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:54
14312#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:66
14313#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:54
14314#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:66
14315msgid "This is case sensitive."
14316msgstr ""
14317
14318#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:221
14319#: resources/views/admin/control-panel.phtml:65
14320#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:18
14321msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
14322msgstr ""
14323
14324#. I18N: Help text for the “All family facts” configuration setting
14325#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:740
14326msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique family facts” list."
14327msgstr ""
14328
14329#. I18N: Help text for the “All individual facts” configuration setting
14330#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:686
14331msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique individual facts” list."
14332msgstr ""
14333
14334#. I18N: Help text for the “All repository facts” configuration setting
14335#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:835
14336msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to repositories. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique repository facts” list."
14337msgstr ""
14338
14339#. I18N: Help text for the “All source facts” configuration setting
14340#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:794
14341msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to sources. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique source facts” list."
14342msgstr ""
14343
14344#. I18N: Help text for the “Unique family facts” configuration setting
14345#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:753
14346msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All family facts” list."
14347msgstr ""
14348
14349#. I18N: Help text for the “Unique individual facts” configuration setting
14350#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:699
14351msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All individual facts” list."
14352msgstr ""
14353
14354#. I18N: Help text for the “Unique repository facts” configuration setting
14355#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:848
14356msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to repositories. For example, if NAME is in this list, users will not be able to add more than one NAME record to a repository. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All repository facts” list."
14357msgstr ""
14358
14359#. I18N: Help text for the “Unique source facts” configuration setting
14360#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:807
14361msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to sources. For example, if TITL is in this list, users will not be able to add more than one TITL record to a source. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All source facts” list."
14362msgstr ""
14363
14364#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting
14365#: resources/views/admin/site-mail.phtml:83
14366msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server."
14367msgstr ""
14368
14369#: resources/views/admin/users-create.phtml:24
14370#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28
14371#: resources/views/edit-account-page.phtml:35
14372#: resources/views/register-page.phtml:39
14373#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37
14374msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen."
14375msgstr ""
14376
14377#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:96
14378msgid "This link is valid for one hour."
14379msgstr ""
14380
14381#: app/Exceptions/MediaAccessDeniedException.php:35
14382#: app/Exceptions/MediaNotFoundException.php:35
14383msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it."
14384msgstr ""
14385
14386#: resources/views/media-page.phtml:28
14387msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14388msgstr ""
14389
14390#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14391#: resources/views/media-page.phtml:26
14392#, php-format
14393msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14394msgstr ""
14395
14396#: resources/views/media-page.phtml:34
14397msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14398msgstr ""
14399
14400#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14401#: resources/views/media-page.phtml:32
14402#, php-format
14403msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14404msgstr ""
14405
14406#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:21
14407#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:11
14408#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:22
14409#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:12
14410msgid "This message was sent while viewing the following URL: "
14411msgstr ""
14412
14413#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:61
14414msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive."
14415msgstr ""
14416
14417#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting
14418#: resources/views/admin/site-mail.phtml:61
14419msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server."
14420msgstr ""
14421
14422#: app/Exceptions/NoteAccessDeniedException.php:35
14423#: app/Exceptions/NoteNotFoundException.php:35
14424msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it."
14425msgstr ""
14426
14427#: resources/views/note-page.phtml:12
14428msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14429msgstr ""
14430
14431#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14432#: resources/views/note-page.phtml:10
14433#, php-format
14434msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14435msgstr ""
14436
14437#: resources/views/note-page.phtml:18
14438msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14439msgstr ""
14440
14441#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14442#: resources/views/note-page.phtml:16
14443#, php-format
14444msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14445msgstr ""
14446
14447#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting
14448#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558
14449msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page."
14450msgstr ""
14451
14452#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting
14453#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574
14454msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page."
14455msgstr ""
14456
14457#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting
14458#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:417
14459msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts."
14460msgstr ""
14461
14462#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting
14463#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:386
14464msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known."
14465msgstr ""
14466
14467#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting
14468#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:289
14469msgid "This option will make it easier for users to download images."
14470msgstr ""
14471
14472#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting
14473#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:159
14474msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals."
14475msgstr ""
14476
14477#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting
14478#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:140
14479msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record."
14480msgstr ""
14481
14482#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:13
14483#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:13
14484msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix."
14485msgstr ""
14486
14487#: app/Module/HitCountFooterModule.php:102
14488#, php-format
14489msgid "This page has been viewed %s time."
14490msgid_plural "This page has been viewed %s times."
14491msgstr[0] ""
14492
14493#: resources/views/help/pending-changes.phtml:8
14494msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc."
14495msgstr ""
14496
14497#: app/Exceptions/RecordAccessDeniedException.php:35
14498#: app/Exceptions/RecordNotFoundException.php:35
14499msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it."
14500msgstr ""
14501
14502#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:240
14503msgid "This record does not exist."
14504msgstr ""
14505
14506#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:12
14507msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14508msgstr ""
14509
14510#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14511#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:10
14512#, php-format
14513msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14514msgstr ""
14515
14516#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:18
14517msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14518msgstr ""
14519
14520#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14521#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:16
14522#, php-format
14523msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14524msgstr ""
14525
14526#: app/Exceptions/RepositoryAccessDeniedException.php:35
14527#: app/Exceptions/RepositoryNotFoundException.php:35
14528msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it."
14529msgstr ""
14530
14531#: resources/views/repository-page.phtml:16
14532msgid "This repository has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14533msgstr ""
14534
14535#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14536#: resources/views/repository-page.phtml:14
14537#, php-format
14538msgid "This repository has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14539msgstr ""
14540
14541#: resources/views/repository-page.phtml:22
14542msgid "This repository has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14543msgstr ""
14544
14545#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14546#: resources/views/repository-page.phtml:20
14547#, php-format
14548msgid "This repository has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14549msgstr ""
14550
14551#: resources/views/admin/users-edit.phtml:249
14552msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users."
14553msgstr ""
14554
14555#: resources/views/admin/users-edit.phtml:263
14556msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules."
14557msgstr ""
14558
14559#: resources/views/admin/users-edit.phtml:243
14560msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled."
14561msgstr ""
14562
14563#: resources/views/admin/users-edit.phtml:257
14564msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree."
14565msgstr ""
14566
14567#: resources/views/admin/users-edit.phtml:235
14568msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration."
14569msgstr ""
14570
14571#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:52
14572#, php-format
14573msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds."
14574msgstr ""
14575
14576#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting
14577#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:433
14578msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field."
14579msgstr ""
14580
14581#: resources/views/privacy-policy.phtml:25
14582msgid "This site does not use any third-party tracking or analytics services."
14583msgstr ""
14584
14585#: resources/views/privacy-policy.phtml:16
14586msgid "This site uses cookies to store your preferences on this site, such as the language you have selected."
14587msgstr ""
14588
14589#: app/Exceptions/SourceAccessDeniedException.php:35
14590#: app/Exceptions/SourceNotFoundException.php:35
14591msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it."
14592msgstr ""
14593
14594#: resources/views/source-page.phtml:12
14595msgid "This source has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14596msgstr ""
14597
14598#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14599#: resources/views/source-page.phtml:10
14600#, php-format
14601msgid "This source has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14602msgstr ""
14603
14604#: resources/views/source-page.phtml:18
14605msgid "This source has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14606msgstr ""
14607
14608#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14609#: resources/views/source-page.phtml:16
14610#, php-format
14611msgid "This source has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14612msgstr ""
14613
14614#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting
14615#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:202
14616msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc."
14617msgstr ""
14618
14619#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:301
14620#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:306
14621msgid "This type of link is not allowed here."
14622msgstr ""
14623
14624#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:4
14625msgid "This user account does not have access to any tree."
14626msgstr ""
14627
14628#: app/Http/Controllers/SetupController.php:143
14629msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777."
14630msgstr ""
14631
14632#: app/Services/UpgradeService.php:254
14633msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes."
14634msgstr ""
14635
14636#: resources/views/layouts/offline.phtml:61
14637msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes."
14638msgstr ""
14639
14640#: resources/views/layouts/error.phtml:9 resources/views/layouts/error.phtml:26
14641#: resources/views/layouts/offline.phtml:58
14642msgid "This website is temporarily unavailable"
14643msgstr ""
14644
14645#: resources/views/modules/cookie-warning/footer.phtml:6
14646msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior."
14647msgstr ""
14648
14649#. I18N: %s is the name of a family tree
14650#: resources/views/admin/trees-import.phtml:15
14651#, php-format
14652msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file."
14653msgstr ""
14654
14655#: resources/views/admin/trees-places.phtml:13
14656msgid "This will update the highest-level part or parts of the place name. For example, “Mexico” will match “Quintana Roo, Mexico”, but not “Santa Fe, New Mexico”."
14657msgstr ""
14658
14659#. I18N: abbreviation for Thursday
14660#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:271
14661#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26
14662msgid "Thu"
14663msgstr ""
14664
14665#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:34
14666msgid "Thumbnail image"
14667msgstr ""
14668
14669#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:295
14670#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:301
14671msgid "Thumbnail images"
14672msgstr ""
14673
14674#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:241
14675msgid "Thursday"
14676msgstr ""
14677
14678#. I18N: Location of an LDS church temple
14679#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:657
14680msgid "Tijuana, Mexico"
14681msgstr ""
14682
14683#. I18N: gedcom tag TIME
14684#: app/GedcomTag.php:1052
14685msgid "Time"
14686msgstr ""
14687
14688#. I18N: A configuration setting
14689#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:44
14690#: resources/views/admin/users-edit.phtml:123
14691#: resources/views/edit-account-page.phtml:97
14692msgid "Time zone"
14693msgstr ""
14694
14695#. I18N: Name of a module/chart
14696#: app/Module/TimelineChartModule.php:92
14697msgid "Timeline"
14698msgstr "Kronologi"
14699
14700#: resources/views/admin/changes-log.phtml:114
14701#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105
14702msgid "Timestamp"
14703msgstr ""
14704
14705#. I18N: Name of a country or state
14706#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490
14707msgid "Timor-Leste"
14708msgstr ""
14709
14710#: app/Date/JalaliDate.php:262
14711msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir"
14712msgid "Tir"
14713msgstr ""
14714
14715#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
14716#: app/Date/JalaliDate.php:131
14717msgctxt "GENITIVE"
14718msgid "Tir"
14719msgstr ""
14720
14721#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
14722#: app/Date/JalaliDate.php:221
14723msgctxt "INSTRUMENTAL"
14724msgid "Tir"
14725msgstr ""
14726
14727#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
14728#: app/Date/JalaliDate.php:176
14729msgctxt "LOCATIVE"
14730msgid "Tir"
14731msgstr ""
14732
14733#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
14734#: app/Date/JalaliDate.php:86
14735msgctxt "NOMINATIVE"
14736msgid "Tir"
14737msgstr ""
14738
14739#. I18N: a month in the Jewish calendar
14740#: app/Date/JewishDate.php:193
14741msgctxt "GENITIVE"
14742msgid "Tishrei"
14743msgstr ""
14744
14745#. I18N: a month in the Jewish calendar
14746#: app/Date/JewishDate.php:299
14747msgctxt "INSTRUMENTAL"
14748msgid "Tishrei"
14749msgstr ""
14750
14751#. I18N: a month in the Jewish calendar
14752#: app/Date/JewishDate.php:246
14753msgctxt "LOCATIVE"
14754msgid "Tishrei"
14755msgstr ""
14756
14757#. I18N: a month in the Jewish calendar
14758#: app/Date/JewishDate.php:140
14759msgctxt "NOMINATIVE"
14760msgid "Tishrei"
14761msgstr ""
14762
14763#. I18N: gedcom tag TITL
14764#: app/GedcomTag.php:1055 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:26
14765#: resources/views/lists/media-table.phtml:68
14766#: resources/views/lists/notes-table.phtml:80
14767#: resources/views/lists/sources-table.phtml:82
14768#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:28
14769#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:103
14770#: resources/views/modals/source-fields.phtml:5
14771#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:20
14772#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:129
14773#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:12
14774#: resources/views/modules/html/config.phtml:7
14775#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:12
14776msgid "Title"
14777msgstr ""
14778
14779#: app/GedcomTag.php:1061
14780msgid "Title in Hebrew"
14781msgstr ""
14782
14783#. I18N: (From date1) To date2
14784#. I18N: label for the end of a date range (from x to y)
14785#: resources/views/admin/broadcast.phtml:26
14786#: resources/views/admin/changes-log.phtml:29
14787#: resources/views/admin/site-logs.phtml:30
14788#: resources/views/contact-page.phtml:12 resources/views/message-page.phtml:21
14789msgid "To"
14790msgstr ""
14791
14792#: resources/views/modules/html/config.phtml:21
14793msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements."
14794msgstr ""
14795
14796#: resources/views/modules/todo/config.phtml:5
14797msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences."
14798msgstr ""
14799
14800#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
14801#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:618
14802msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc."
14803msgstr ""
14804
14805#. I18N: “Apache” is a software program.
14806#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:30
14807msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents."
14808msgstr ""
14809
14810#: resources/views/admin/trees-export.phtml:47
14811msgid "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it."
14812msgstr ""
14813
14814#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:9
14815#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:5
14816msgid "To set a new password, follow this link."
14817msgstr ""
14818
14819#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting
14820#: resources/views/admin/site-registration.phtml:36
14821msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again."
14822msgstr ""
14823
14824#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:44
14825msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links."
14826msgstr ""
14827
14828#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:36
14829msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you should add the following line to your robots.txt file."
14830msgstr ""
14831
14832#: resources/views/admin/site-mail.phtml:32
14833msgid "To use a Google mail account, use the following settings: server=smtp.gmail.com, port=587, security=tls, username=xxxxx@gmail.com, password=[your gmail password]"
14834msgstr ""
14835
14836#. I18N: Name of a country or state
14837#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480
14838msgid "Togo"
14839msgstr ""
14840
14841#. I18N: Name of a country or state
14842#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486
14843msgid "Tokelau"
14844msgstr ""
14845
14846#. I18N: Location of an LDS church temple
14847#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:660
14848msgid "Tokyo, Japan"
14849msgstr ""
14850
14851#. I18N: Type of media object
14852#: app/GedcomTag.php:2396
14853msgid "Tombstone"
14854msgstr ""
14855
14856#. I18N: Name of a country or state
14857#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492
14858msgid "Tonga"
14859msgstr ""
14860
14861#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
14862#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104
14863#, php-format
14864msgid "Top %s given name"
14865msgid_plural "Top %s given names"
14866msgstr[0] ""
14867msgstr[1] ""
14868
14869#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
14870#: app/Module/TopSurnamesModule.php:157
14871#, php-format
14872msgid "Top %s surname"
14873msgid_plural "Top %s surnames"
14874msgstr[0] ""
14875msgstr[1] ""
14876
14877#. I18N: i.e. most popular given name.
14878#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101
14879msgid "Top given name"
14880msgstr ""
14881
14882#. I18N: Name of a module. Top=Most common
14883#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47
14884#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:54
14885msgid "Top given names"
14886msgstr "Nama diberi terbanyak"
14887
14888#. I18N: i.e. most popular surname.
14889#: app/Module/TopSurnamesModule.php:154
14890msgid "Top surname"
14891msgstr ""
14892
14893#. I18N: Name of a module. Top=Most common
14894#: app/Module/TopSurnamesModule.php:64
14895#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:30
14896msgid "Top surnames"
14897msgstr "Nama keluarga terbanyak"
14898
14899#. I18N: Location of an LDS church temple
14900#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:663
14901msgid "Toronto, Ontario, Canada"
14902msgstr ""
14903
14904#: app/Module/StatisticsChartModule.php:779
14905#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:112
14906#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:85
14907#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:144
14908#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:112
14909#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:127
14910#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:112
14911#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:108
14912#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:80
14913#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:80
14914#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:112
14915#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:79
14916#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:71
14917#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:108
14918#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:61
14919#: resources/views/admin/control-panel.phtml:266
14920#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:25
14921#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:17
14922msgid "Total"
14923msgstr ""
14924
14925#: resources/xml/reports/change_report.xml:127
14926msgid "Total accepted changes: "
14927msgstr ""
14928
14929#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:21
14930msgid "Total births"
14931msgstr "Jumlah kelahiran"
14932
14933#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:60
14934msgid "Total dead"
14935msgstr "Jumlah telah meninggal"
14936
14937#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:69
14938msgid "Total deaths"
14939msgstr "Jumlah kematian"
14940
14941#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:70
14942msgid "Total divorces"
14943msgstr "Jumlah perceraian"
14944
14945#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:26
14946#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:11
14947#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602
14948msgid "Total events"
14949msgstr "Jumlah peristiwa"
14950
14951#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:138
14952#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:11
14953#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248
14954#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252
14955#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350
14956#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354
14957#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111
14958msgid "Total families"
14959msgstr "Jumlah keluarga"
14960
14961#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:355
14962#, php-format
14963msgid "Total families: %s"
14964msgstr ""
14965
14966#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:31
14967msgid "Total females"
14968msgstr "Jumlah perempuan"
14969
14970#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:45
14971msgid "Total given names"
14972msgstr "JUmlah nama diberi"
14973
14974#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:11
14975#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210
14976#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66
14977#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89
14978#: resources/xml/reports/death_report.xml:99
14979#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142
14980#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146
14981#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305
14982#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309
14983#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601
14984#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94
14985#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:140
14986msgid "Total individuals"
14987msgstr "Jumlah individu"
14988
14989#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:354
14990#, php-format
14991msgid "Total individuals: %s"
14992msgstr ""
14993
14994#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:52
14995msgid "Total living"
14996msgstr "Jumlah masih hidup"
14997
14998#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:22
14999msgid "Total males"
15000msgstr "Jumlah lelaki"
15001
15002#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:22
15003msgid "Total marriages"
15004msgstr "Jumlah perkahwinan"
15005
15006#: resources/xml/reports/change_report.xml:87
15007msgid "Total pending changes: "
15008msgstr ""
15009
15010#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:21
15011#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:26
15012#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:21
15013msgid "Total surnames"
15014msgstr "Jumlah nama keluarga"
15015
15016#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:27
15017msgid "Total users"
15018msgstr ""
15019
15020#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:108
15021#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:84
15022#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8
15023#: resources/views/admin/control-panel.phtml:451
15024#: resources/views/admin/modules.phtml:99
15025#: resources/views/admin/modules.phtml:101
15026#: resources/views/admin/modules.phtml:229
15027#: resources/views/admin/modules.phtml:232
15028#: resources/views/privacy-policy.phtml:20
15029msgid "Tracking and analytics"
15030msgstr ""
15031
15032#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:14
15033#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:23
15034#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:23
15035msgid "Tracking and analytics are not added to the control panel."
15036msgstr ""
15037
15038#. I18N: gedcom tag TRLR
15039#: app/GedcomTag.php:1064
15040msgid "Trailer"
15041msgstr ""
15042
15043#: app/Module/AncestorsChartModule.php:263
15044#: app/Module/DescendancyChartModule.php:253
15045msgid "Tree"
15046msgstr ""
15047
15048#. I18N: The third day in the French republican calendar
15049#: app/Date/FrenchDate.php:291
15050msgid "Tridi"
15051msgstr ""
15052
15053#. I18N: Name of a country or state
15054#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494
15055msgid "Trinidad and Tobago"
15056msgstr ""
15057
15058#. I18N: Location of an LDS church temple
15059#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:666
15060msgid "Trujillo, Peru"
15061msgstr ""
15062
15063#. I18N: abbreviation for Tuesday
15064#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:267
15065#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24
15066msgid "Tue"
15067msgstr ""
15068
15069#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:239
15070msgid "Tuesday"
15071msgstr ""
15072
15073#. I18N: Name of a country or state
15074#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496
15075msgid "Tunisia"
15076msgstr ""
15077
15078#. I18N: Name of a country or state
15079#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498
15080msgid "Turkey"
15081msgstr ""
15082
15083#. I18N: Name of a country or state
15084#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488
15085msgid "Turkmenistan"
15086msgstr ""
15087
15088#. I18N: Name of a country or state
15089#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476
15090msgid "Turks and Caicos Islands"
15091msgstr ""
15092
15093#. I18N: Name of a country or state
15094#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500
15095msgid "Tuvalu"
15096msgstr ""
15097
15098#. I18N: Location of an LDS church temple
15099#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:654
15100msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico"
15101msgstr ""
15102
15103#. I18N: Location of an LDS church temple
15104#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:669
15105msgid "Twin Falls, Idaho, United States"
15106msgstr ""
15107
15108#. I18N: gedcom tag TYPE
15109#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:678 app/GedcomTag.php:1067
15110#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:107
15111#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:79
15112#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:79
15113#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:78
15114#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:60
15115#: resources/views/admin/site-logs.phtml:37
15116#: resources/views/admin/site-logs.phtml:106
15117#: resources/views/media-list-page.phtml:38
15118#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:19
15119#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:9
15120msgid "Type"
15121msgstr ""
15122
15123#: app/GedcomTag.php:722
15124msgid "Type of event"
15125msgstr ""
15126
15127#: app/GedcomTag.php:727
15128msgid "Type of fact"
15129msgstr ""
15130
15131#. I18N: gedcom tag URL (A web address / URL)
15132#. I18N: gedcom tag WWW (A web address / URL)
15133#. I18N: gedcom tag _URL
15134#. I18N: A configuration setting
15135#: app/GedcomTag.php:1070 app/GedcomTag.php:1082 app/GedcomTag.php:2068
15136#: resources/views/admin/trees-create.phtml:26
15137#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40
15138#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:87
15139#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:123
15140#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:128
15141#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:15
15142msgid "URL"
15143msgstr ""
15144
15145#. I18N: Name of a country or state
15146#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510
15147msgid "US Minor Outlying Islands"
15148msgstr ""
15149
15150#. I18N: Name of a country or state
15151#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526
15152msgid "US Virgin Islands"
15153msgstr ""
15154
15155#. I18N: Name of a country or state
15156#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506
15157msgid "Uganda"
15158msgstr ""
15159
15160#. I18N: Name of a country or state
15161#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508
15162msgid "Ukraine"
15163msgstr ""
15164
15165#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
15166#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:142
15167msgid "Uncleared: insufficient data"
15168msgstr ""
15169
15170#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:748
15171msgid "Unique family facts"
15172msgstr ""
15173
15174#. I18N: gedcom tag _UID
15175#: app/GedcomTag.php:2065
15176msgid "Unique identifier"
15177msgstr ""
15178
15179#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting
15180#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:137
15181msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules."
15182msgstr ""
15183
15184#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:694
15185msgid "Unique individual facts"
15186msgstr ""
15187
15188#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:843
15189msgid "Unique repository facts"
15190msgstr ""
15191
15192#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:802
15193msgid "Unique source facts"
15194msgstr ""
15195
15196#. I18N: Name of a country or state
15197#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54
15198msgid "United Arab Emirates"
15199msgstr ""
15200
15201#. I18N: Name of a country or state
15202#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201
15203msgid "United Kingdom"
15204msgstr ""
15205
15206#. I18N: Name of a country or state
15207#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514
15208msgid "United States"
15209msgstr ""
15210
15211#. I18N: Name of a country or state
15212#: app/GedcomRecord.php:944 app/GedcomRecord.php:949
15213#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:77
15214#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38
15215msgid "Unknown"
15216msgstr ""
15217
15218#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:125
15219msgctxt "unknown century"
15220msgid "Unknown"
15221msgstr ""
15222
15223#: app/Functions/FunctionsEdit.php:533
15224#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:337
15225#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
15226#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391
15227#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598
15228#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
15229#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
15230msgctxt "unknown gender"
15231msgid "Unknown"
15232msgstr "Tidak Diketahui"
15233
15234#: resources/views/edit-account-page.phtml:50
15235msgctxt "unknown people"
15236msgid "Unknown"
15237msgstr ""
15238
15239#: app/GedcomTag.php:2113
15240msgid "Unrecognized GEDCOM code"
15241msgstr ""
15242
15243#: resources/views/admin/media.phtml:37
15244msgid "Unused files"
15245msgstr ""
15246
15247#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:158
15248#, php-format
15249msgid "Unzip %s to a temporary folder…"
15250msgstr ""
15251
15252#: app/Module/PedigreeChartModule.php:367
15253msgid "Up"
15254msgstr ""
15255
15256#. I18N: Name of a module
15257#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:96
15258msgid "Upcoming events"
15259msgstr ""
15260
15261#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:77
15262msgid "Update"
15263msgstr ""
15264
15265#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:82
15266#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:86
15267msgid "Update all"
15268msgstr ""
15269
15270#. I18N: Renumber the records in a family tree
15271#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:949
15272#: resources/views/admin/trees.phtml:151
15273msgid "Update place names"
15274msgstr ""
15275
15276#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3
15277#. I18N: %s is a version number
15278#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:226
15279#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:79
15280#: resources/views/admin/control-panel.phtml:62
15281#, php-format
15282msgid "Upgrade to webtrees %s."
15283msgstr ""
15284
15285#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:118
15286#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:153
15287msgid "Upgrade wizard"
15288msgstr ""
15289
15290#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:520
15291#: resources/views/admin/control-panel.phtml:579
15292msgid "Upload media files"
15293msgstr ""
15294
15295#: resources/views/admin/media-upload.phtml:9
15296msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats."
15297msgstr ""
15298
15299#. I18N: Name of a country or state
15300#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512
15301msgid "Uruguay"
15302msgstr ""
15303
15304#: app/Services/MailService.php:235
15305msgid "Use SMTP to send messages"
15306msgstr ""
15307
15308#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:178
15309msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters."
15310msgstr ""
15311
15312#. I18N: placeholder text for new-password field
15313#: resources/views/admin/users-create.phtml:48
15314#: resources/views/admin/users-edit.phtml:52
15315#: resources/views/register-page.phtml:74
15316#, php-format
15317msgid "Use at least %s character."
15318msgid_plural "Use at least %s characters."
15319msgstr[0] ""
15320
15321#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12
15322#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13
15323#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10
15324msgid "Use colors"
15325msgstr ""
15326
15327#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:10
15328msgid "Use compact layout"
15329msgstr ""
15330
15331#. I18N: A configuration setting
15332#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:915
15333msgid "Use full source citations"
15334msgstr ""
15335
15336#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101
15337#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88
15338#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:47
15339#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:62
15340#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:88
15341msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores"
15342msgstr ""
15343
15344#. I18N: A configuration setting
15345#: resources/views/admin/site-mail.phtml:106
15346msgid "Use password"
15347msgstr ""
15348
15349#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software
15350#: app/Services/MailService.php:234
15351msgid "Use sendmail to send messages"
15352msgstr ""
15353
15354#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting
15355#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:321
15356msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question."
15357msgstr ""
15358
15359#. I18N: A configuration setting
15360#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:316
15361msgid "Use silhouettes"
15362msgstr ""
15363
15364#: resources/views/admin/map-provider.phtml:32
15365msgid "Use the GeoNames database for autocomplete on places"
15366msgstr ""
15367
15368#: resources/views/register-page.phtml:89
15369msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator."
15370msgstr ""
15371
15372#: app/Functions/FunctionsEdit.php:557
15373msgid "Use this image for charts and on the individual’s page."
15374msgstr ""
15375
15376#: resources/views/admin/changes-log.phtml:66
15377#: resources/views/admin/changes-log.phtml:118
15378#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60
15379#: resources/views/admin/site-logs.phtml:109
15380#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:20
15381#: resources/views/pending-changes-page.phtml:53
15382msgid "User"
15383msgstr ""
15384
15385#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:179
15386#: resources/views/admin/control-panel.phtml:330
15387#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:9
15388#: resources/views/admin/users-create.phtml:9
15389#: resources/views/admin/users-edit.phtml:12
15390msgid "User administration"
15391msgstr ""
15392
15393#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:63
15394msgid "User didn’t verify within 7 days."
15395msgstr ""
15396
15397#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:65
15398msgid "User not verified by administrator."
15399msgstr ""
15400
15401#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:227
15402msgid "User preferences"
15403msgstr ""
15404
15405#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:78
15406msgid "User verification"
15407msgstr ""
15408
15409#. I18N: A configuration setting
15410#: resources/views/admin/site-mail.phtml:121
15411#: resources/views/admin/users-create.phtml:32
15412#: resources/views/admin/users-edit.phtml:36
15413#: resources/views/admin/users.phtml:20
15414#: resources/views/edit-account-page.phtml:18
15415#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:13
15416#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:6
15417#: resources/views/login-page.phtml:34
15418#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:17
15419#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:13
15420#: resources/views/password-reset-page.phtml:25
15421#: resources/views/register-page.phtml:58
15422#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:44
15423msgid "Username"
15424msgstr "Nama Pengguna"
15425
15426#: resources/views/forgot-password-page.phtml:20
15427#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:51
15428msgid "Username or email address"
15429msgstr "Nama pengguna atau alamat e-mel"
15430
15431#: resources/views/admin/users-create.phtml:37
15432#: resources/views/admin/users-edit.phtml:41
15433#: resources/views/edit-account-page.phtml:23
15434#: resources/views/register-page.phtml:63
15435msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same."
15436msgstr ""
15437
15438#: resources/views/admin/control-panel.phtml:299
15439#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:119
15440#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:50
15441msgid "Users"
15442msgstr ""
15443
15444#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:44
15445msgid "User’s account has been inactive too long: "
15446msgstr ""
15447
15448#. I18N: Name of a country or state
15449#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516
15450msgid "Uzbekistan"
15451msgstr ""
15452
15453#. I18N: Location of an LDS church temple
15454#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:672
15455msgid "Vancouver, British Columbia, Canada"
15456msgstr ""
15457
15458#. I18N: Name of a country or state
15459#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530
15460msgid "Vanuatu"
15461msgstr ""
15462
15463#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module
15464#: app/Module/StatisticsChartModule.php:107
15465msgid "Various statistics charts."
15466msgstr ""
15467
15468#. I18N: Name of a country or state
15469#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518
15470msgid "Vatican City"
15471msgstr ""
15472
15473#. I18N: a month in the French republican calendar
15474#: app/Date/FrenchDate.php:135
15475msgctxt "GENITIVE"
15476msgid "Vendemiaire"
15477msgstr ""
15478
15479#. I18N: a month in the French republican calendar
15480#: app/Date/FrenchDate.php:229
15481msgctxt "INSTRUMENTAL"
15482msgid "Vendemiaire"
15483msgstr ""
15484
15485#. I18N: a month in the French republican calendar
15486#: app/Date/FrenchDate.php:182
15487msgctxt "LOCATIVE"
15488msgid "Vendemiaire"
15489msgstr ""
15490
15491#. I18N: a month in the French republican calendar
15492#: app/Date/FrenchDate.php:87
15493msgctxt "NOMINATIVE"
15494msgid "Vendemiaire"
15495msgstr ""
15496
15497#. I18N: Name of a country or state
15498#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522
15499msgid "Venezuela"
15500msgstr ""
15501
15502#. I18N: a month in the French republican calendar
15503#: app/Date/FrenchDate.php:145
15504msgctxt "GENITIVE"
15505msgid "Ventose"
15506msgstr ""
15507
15508#. I18N: a month in the French republican calendar
15509#: app/Date/FrenchDate.php:239
15510msgctxt "INSTRUMENTAL"
15511msgid "Ventose"
15512msgstr ""
15513
15514#. I18N: a month in the French republican calendar
15515#: app/Date/FrenchDate.php:192
15516msgctxt "LOCATIVE"
15517msgid "Ventose"
15518msgstr ""
15519
15520#. I18N: a month in the French republican calendar
15521#: app/Date/FrenchDate.php:97
15522msgctxt "NOMINATIVE"
15523msgid "Ventose"
15524msgstr ""
15525
15526#. I18N: Location of an LDS church temple
15527#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:675
15528msgid "Veracruz, Mexico"
15529msgstr ""
15530
15531#: resources/views/admin/users.phtml:28
15532msgid "Verified"
15533msgstr ""
15534
15535#. I18N: Location of an LDS church temple
15536#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:678
15537msgid "Vernal, Utah, United States"
15538msgstr ""
15539
15540#. I18N: gedcom tag VERS
15541#: app/GedcomTag.php:1073
15542msgid "Version"
15543msgstr ""
15544
15545#. I18N: Type of media object
15546#: app/GedcomTag.php:2399
15547msgid "Video"
15548msgstr ""
15549
15550#. I18N: Name of a country or state
15551#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528
15552msgid "Vietnam"
15553msgstr ""
15554
15555#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1029
15556msgid "View"
15557msgstr "Lihat"
15558
15559#: resources/views/places-page.phtml:35
15560#, php-format
15561msgid "View table of events occurring in %s"
15562msgstr ""
15563
15564#: resources/views/calendar-page.phtml:165
15565msgid "View this day"
15566msgstr ""
15567
15568#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:226
15569#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:697
15570#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:467
15571#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:24
15572#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:24
15573msgid "View this family"
15574msgstr ""
15575
15576#: resources/views/calendar-page.phtml:169
15577msgid "View this month"
15578msgstr ""
15579
15580#: resources/views/calendar-page.phtml:173
15581msgid "View this year"
15582msgstr ""
15583
15584#. I18N: Location of an LDS church temple
15585#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:681
15586msgid "Villa Hermosa, Mexico"
15587msgstr ""
15588
15589#. I18N: A configuration setting
15590#: resources/views/admin/users-edit.phtml:154
15591#: resources/views/edit-account-page.phtml:134
15592msgid "Visible online"
15593msgstr ""
15594
15595#. I18N: A configuration setting
15596#: resources/views/admin/users-edit.phtml:160
15597#: resources/views/edit-account-page.phtml:137
15598msgid "Visible to other users when online"
15599msgstr ""
15600
15601#. I18N: Listbox entry; name of a role
15602#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:496
15603#: resources/views/admin/trees-export.phtml:108
15604#: resources/views/admin/users-edit.phtml:226
15605#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:29
15606#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:42
15607msgid "Visitor"
15608msgstr ""
15609
15610#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
15611#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40
15612#: resources/views/calendar-page.phtml:127
15613#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3
15614#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34
15615msgid "Vital records"
15616msgstr ""
15617
15618#. I18N: Name of a country or state
15619#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534
15620msgid "Wales"
15621msgstr ""
15622
15623#. I18N: Name of a country or state
15624#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532
15625msgid "Wallis and Futuna"
15626msgstr ""
15627
15628#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:346
15629msgid "Ward"
15630msgstr ""
15631
15632#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:343
15633msgctxt "FEMALE"
15634msgid "Ward"
15635msgstr ""
15636
15637#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:339
15638msgctxt "MALE"
15639msgid "Ward"
15640msgstr ""
15641
15642#. I18N: Location of an LDS church temple
15643#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:684
15644msgid "Washington, District of Columbia, United States"
15645msgstr ""
15646
15647#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:327
15648msgid "Watermarks"
15649msgstr ""
15650
15651#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting
15652#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:337
15653msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors."
15654msgstr ""
15655
15656#: resources/views/register-success-page.phtml:13
15657#, php-format
15658msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password."
15659msgstr ""
15660
15661#: resources/views/admin/control-panel.phtml:36
15662#: resources/views/admin/control-panel.phtml:437
15663#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:185
15664msgid "Website"
15665msgstr ""
15666
15667#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:102
15668#: resources/views/admin/control-panel.phtml:97
15669msgid "Website logs"
15670msgstr ""
15671
15672#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:152
15673#: resources/views/admin/control-panel.phtml:75
15674msgid "Website preferences"
15675msgstr ""
15676
15677#. I18N: abbreviation for Wednesday
15678#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:269
15679#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25
15680msgid "Wed"
15681msgstr ""
15682
15683#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:240
15684msgid "Wednesday"
15685msgstr ""
15686
15687#. I18N: gedcom tag _WEIG
15688#: app/GedcomTag.php:2071
15689msgid "Weight"
15690msgstr ""
15691
15692#. I18N: A %s is the user’s name
15693#: app/Module/UserWelcomeModule.php:121
15694#, php-format
15695msgid "Welcome %s"
15696msgstr ""
15697
15698#. I18N: A configuration setting
15699#: resources/views/admin/site-registration.phtml:19
15700msgid "Welcome text on sign-in page"
15701msgstr ""
15702
15703#: resources/views/login-page.phtml:21
15704msgid "Welcome to this genealogy website"
15705msgstr ""
15706
15707#. I18N: Name of a country or state
15708#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177
15709msgid "Western Sahara"
15710msgstr ""
15711
15712#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting
15713#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:950
15714msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default."
15715msgstr ""
15716
15717#: resources/views/admin/users-edit.phtml:89
15718msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically."
15719msgstr ""
15720
15721#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting
15722#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:935
15723msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default."
15724msgstr ""
15725
15726#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting
15727#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:905
15728msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition."
15729msgstr ""
15730
15731#: resources/views/help/pending-changes.phtml:4
15732msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted."
15733msgstr ""
15734
15735#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:4
15736msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see."
15737msgstr ""
15738
15739#. I18N: Label for a configuration option
15740#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:17
15741msgid "Which family trees should be included in the sitemaps"
15742msgstr ""
15743
15744#. I18N: A configuration setting
15745#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:270
15746msgid "Who can upload new media files"
15747msgstr ""
15748
15749#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now)
15750#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42
15751msgid "Who is online"
15752msgstr ""
15753
15754#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:199
15755msgid "Whole words only"
15756msgstr ""
15757
15758#: resources/views/lists/families-table.phtml:174
15759msgid "Widow"
15760msgstr ""
15761
15762#: resources/views/lists/families-table.phtml:166
15763msgid "Widower"
15764msgstr ""
15765
15766#. I18N: gedcom tag WIFE
15767#: app/Functions/FunctionsPrint.php:311 app/GedcomTag.php:1076
15768#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:595
15769#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:16
15770#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:31
15771#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501
15772#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078
15773#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:199
15774#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:216
15775#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:485
15776#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195
15777#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216
15778#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489
15779#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:104
15780msgid "Wife"
15781msgstr ""
15782
15783#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:346
15784msgid "Wife’s age"
15785msgstr ""
15786
15787#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:202
15788msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name"
15789msgstr ""
15790
15791#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:200
15792msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname"
15793msgstr ""
15794
15795#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:200
15796msgid "Wildcards"
15797msgstr ""
15798
15799#. I18N: gedcom tag WILL
15800#: app/GedcomTag.php:1079
15801msgid "Will"
15802msgstr ""
15803
15804#. I18N: Location of an LDS church temple
15805#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:687
15806msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States"
15807msgstr ""
15808
15809#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:91
15810#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:91
15811msgid "With sources"
15812msgstr ""
15813
15814#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:86
15815#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:86
15816msgid "Without sources"
15817msgstr ""
15818
15819#. I18N: gedcom tag _WITN
15820#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:350 app/GedcomTag.php:2074
15821msgid "Witness"
15822msgstr ""
15823
15824#. I18N: In the paternal surname tradition, ...
15825#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
15826#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
15827#: app/SurnameTradition.php:81 app/SurnameTradition.php:104
15828#: app/SurnameTradition.php:111
15829msgid "Wives take their husband’s surname."
15830msgstr ""
15831
15832#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:169
15833#: resources/views/places-page.phtml:11 resources/views/places-page.phtml:14
15834msgid "World"
15835msgstr ""
15836
15837#. I18N: gedcom tag _YART - A yahrzeit is a special anniversary of death in the Hebrew faith/calendar.
15838#: app/GedcomTag.php:2080 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:21
15839msgid "Yahrzeit"
15840msgstr ""
15841
15842#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar.
15843#: app/Module/YahrzeitModule.php:56
15844msgid "Yahrzeiten"
15845msgstr ""
15846
15847#: app/Module/CalendarMenuModule.php:116 resources/views/calendar-page.phtml:58
15848msgid "Year"
15849msgstr ""
15850
15851#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:135
15852#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:403
15853msgid "Year:"
15854msgstr "Tahun:"
15855
15856#. I18N: Name of a country or state
15857#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538
15858msgid "Yemen"
15859msgstr ""
15860
15861#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address
15862#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:12
15863#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:8
15864#, php-format
15865msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s."
15866msgstr ""
15867
15868#: app/Http/Controllers/MessageController.php:226
15869#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:218
15870msgid "You are not allowed to send messages that contain external links."
15871msgstr ""
15872
15873#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:9
15874#, php-format
15875msgid "You are signed in as %s."
15876msgstr ""
15877
15878#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:103
15879msgid "You can apply for an account using the link below."
15880msgstr ""
15881
15882#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting
15883#. I18N: Help text for the “Default theme” configuration setting
15884#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64
15885#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:236
15886msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc."
15887msgstr ""
15888
15889#: resources/views/admin/users-edit.phtml:163
15890#: resources/views/edit-account-page.phtml:139
15891msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in."
15892msgstr ""
15893
15894#. I18N: %s is a URL
15895#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:16
15896#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:16
15897#, php-format
15898msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s."
15899msgstr ""
15900
15901#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:53
15902msgid "You can make it easier to search for married women by recording their married name. However not all women take their husband’s surname, so beware of introducing incorrect information into your database."
15903msgstr ""
15904
15905#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17
15906msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree."
15907msgstr ""
15908
15909#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26
15910msgid "You can renumber this family tree."
15911msgstr ""
15912
15913#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM.
15914#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165
15915msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used."
15916msgstr ""
15917
15918#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMissingDeathPlugin.php:48
15919msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc."
15920msgstr ""
15921
15922#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:111
15923msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies."
15924msgstr ""
15925
15926#: app/Http/Middleware/AuthAdministrator.php:57
15927#: app/Http/Middleware/AuthEditor.php:62 app/Http/Middleware/AuthManager.php:62
15928#: app/Http/Middleware/AuthMember.php:62
15929#: app/Http/Middleware/AuthModerator.php:62
15930msgid "You do not have permission to view this page."
15931msgstr ""
15932
15933#: resources/views/verify-success-page.phtml:9
15934msgid "You have confirmed your request to become a registered user."
15935msgstr ""
15936
15937#: resources/views/admin/trees-import.phtml:18
15938msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?"
15939msgstr ""
15940
15941#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:51
15942msgid "You have signed out."
15943msgstr ""
15944
15945#: resources/views/modules/faq/config.phtml:15
15946msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites."
15947msgstr ""
15948
15949#: resources/views/admin/site-mail.phtml:32
15950msgid "You must also enable “less secure applications” in your Google account."
15951msgstr ""
15952
15953#: app/Http/Controllers/SetupController.php:367
15954msgid "You must enter all the administrator account fields."
15955msgstr ""
15956
15957#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:20
15958msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them."
15959msgstr ""
15960
15961#: app/Module/ChartsBlockModule.php:160
15962msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences"
15963msgstr ""
15964
15965#: resources/views/admin/users-edit.phtml:350
15966msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family."
15967msgstr ""
15968
15969#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:95
15970msgid "You need to be a family member to access this website."
15971msgstr ""
15972
15973#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:92
15974msgid "You need to be an authorized user to access this website."
15975msgstr ""
15976
15977#: resources/views/admin/control-panel.phtml:131
15978#: resources/views/admin/trees.phtml:23
15979msgid "You need to create a family tree."
15980msgstr ""
15981
15982#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:18
15983#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:11
15984msgid "You need to review the account details."
15985msgstr ""
15986
15987#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:27
15988msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password."
15989msgstr ""
15990
15991#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:8
15992#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:4
15993msgid "You sent the following message to a webtrees user:"
15994msgstr ""
15995
15996#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:256
15997msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading."
15998msgstr ""
15999
16000#. I18N: e.g. ‘You should delete the “http://” from “http://www.example.com” and try again.’
16001#: app/Http/Controllers/MessageController.php:227
16002#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:218
16003#, php-format
16004msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again."
16005msgstr ""
16006
16007#: resources/views/admin/users-edit.phtml:95
16008msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct."
16009msgstr ""
16010
16011#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28
16012#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:13
16013msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account."
16014msgstr ""
16015
16016#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:49
16017msgid "You will use this to sign in to webtrees."
16018msgstr ""
16019
16020#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:21
16021msgid "Youngest father"
16022msgstr "Bapa termuda"
16023
16024#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:39
16025msgid "Youngest female"
16026msgstr "Perempuan termuda"
16027
16028#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:21
16029msgid "Youngest male"
16030msgstr "Lelaki termuda"
16031
16032#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:39
16033msgid "Youngest mother"
16034msgstr "Ibu termuda"
16035
16036#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:13
16037msgid "Your clippings cart is empty."
16038msgstr ""
16039
16040#: resources/views/contact-page.phtml:22
16041#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:32
16042msgid "Your name"
16043msgstr ""
16044
16045#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:72
16046msgid "Your password has been updated."
16047msgstr ""
16048
16049#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:129
16050#, php-format
16051msgid "Your registration at %s"
16052msgstr ""
16053
16054#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:85
16055msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time."
16056msgstr ""
16057
16058#: app/Services/ServerCheckService.php:199
16059#, php-format
16060msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible."
16061msgstr ""
16062
16063#. I18N: Name of a country or state
16064#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542
16065msgid "Zambia"
16066msgstr ""
16067
16068#. I18N: Name of a country or state
16069#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544
16070msgid "Zimbabwe"
16071msgstr ""
16072
16073#: resources/views/admin/location-edit.phtml:63
16074#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:44
16075msgid "Zoom"
16076msgstr ""
16077
16078#: resources/views/admin/location-edit.phtml:132
16079#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:53
16080#: resources/views/modules/places/tab.phtml:49
16081#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:36
16082#: resources/views/place-map.phtml:56
16083msgid "Zoom in"
16084msgstr "Zoom masuk"
16085
16086#: resources/views/admin/locations.phtml:18
16087msgid "Zoom level"
16088msgstr ""
16089
16090#: resources/views/admin/location-edit.phtml:133
16091#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:54
16092#: resources/views/modules/places/tab.phtml:50
16093#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:39
16094#: resources/views/place-map.phtml:57
16095msgid "Zoom out"
16096msgstr "Zoom keluar"
16097
16098#. I18N: Gedcom ABT dates
16099#: app/Date.php:341
16100#, php-format
16101msgid "about %s"
16102msgstr ""
16103
16104#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16105#: resources/views/family-page.phtml:21
16106#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:16
16107#: resources/views/individual-page.phtml:36 resources/views/media-page.phtml:32
16108#: resources/views/note-page.phtml:16 resources/views/repository-page.phtml:20
16109#: resources/views/source-page.phtml:16
16110msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
16111msgid "accept"
16112msgstr ""
16113
16114#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16115#: resources/views/family-page.phtml:15
16116#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:10
16117#: resources/views/individual-page.phtml:27 resources/views/media-page.phtml:26
16118#: resources/views/note-page.phtml:10 resources/views/repository-page.phtml:14
16119#: resources/views/source-page.phtml:10
16120msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
16121msgid "accept"
16122msgstr ""
16123
16124#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
16125#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122
16126msgid "accepted"
16127msgstr ""
16128
16129#. I18N: A button label.
16130#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:227
16131#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:18
16132#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:34
16133#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:34
16134#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:60
16135#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:66
16136#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:25
16137msgid "add"
16138msgstr "tambah"
16139
16140#. I18N: A button label.
16141#: resources/views/admin/locations.phtml:101
16142msgid "add place"
16143msgstr ""
16144
16145#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16146#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:73
16147msgid "adopted name"
16148msgstr ""
16149
16150#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16151#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:69
16152msgctxt "FEMALE"
16153msgid "adopted name"
16154msgstr ""
16155
16156#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16157#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:64
16158msgctxt "MALE"
16159msgid "adopted name"
16160msgstr ""
16161
16162#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:326
16163msgid "adoption"
16164msgstr ""
16165
16166#. I18N: An option in a list-box
16167#: app/Module/TopPageViewsModule.php:177
16168msgid "after"
16169msgstr "selepas"
16170
16171#. I18N: Gedcom AFT dates
16172#: app/Date.php:361
16173#, php-format
16174msgid "after %s"
16175msgstr ""
16176
16177#: app/Functions/FunctionsPrint.php:293
16178msgid "after death"
16179msgstr ""
16180
16181#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:110
16182#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:113
16183#: app/Module/StatisticsChartModule.php:531
16184#: app/Module/StatisticsChartModule.php:593
16185#: app/Module/StatisticsChartModule.php:654
16186msgid "age"
16187msgstr ""
16188
16189#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16190#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:87
16191msgid "also known as"
16192msgstr ""
16193
16194#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16195#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:83
16196msgctxt "FEMALE"
16197msgid "also known as"
16198msgstr ""
16199
16200#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16201#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:78
16202msgctxt "MALE"
16203msgid "also known as"
16204msgstr ""
16205
16206#: app/Functions/FunctionsEdit.php:556
16207msgid "always"
16208msgstr ""
16209
16210#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:465
16211#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:94
16212#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:22
16213#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:20
16214#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:395
16215#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131
16216#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230
16217#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299
16218#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363
16219#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433
16220#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486
16221msgid "and"
16222msgstr ""
16223
16224#: app/Functions/Functions.php:1041
16225msgctxt "father’s brother’s wife"
16226msgid "aunt"
16227msgstr ""
16228
16229#: app/Functions/Functions.php:799
16230msgctxt "father’s sister"
16231msgid "aunt"
16232msgstr ""
16233
16234#: app/Functions/Functions.php:1121
16235msgctxt "mother’s brother’s wife"
16236msgid "aunt"
16237msgstr ""
16238
16239#: app/Functions/Functions.php:837
16240msgctxt "mother’s sister"
16241msgid "aunt"
16242msgstr ""
16243
16244#: app/Functions/Functions.php:1173
16245msgctxt "parent’s brother’s wife"
16246msgid "aunt"
16247msgstr ""
16248
16249#: app/Functions/Functions.php:855
16250msgctxt "parent’s sister"
16251msgid "aunt"
16252msgstr ""
16253
16254#: app/Functions/Functions.php:797
16255msgctxt "father’s sibling"
16256msgid "aunt/uncle"
16257msgstr ""
16258
16259#: app/Functions/Functions.php:835
16260msgctxt "mother’s sibling"
16261msgid "aunt/uncle"
16262msgstr ""
16263
16264#: app/Functions/Functions.php:853
16265msgctxt "parent’s sibling"
16266msgid "aunt/uncle"
16267msgstr ""
16268
16269#: resources/views/modules/faq/show.phtml:20
16270msgid "back to top"
16271msgstr ""
16272
16273#. I18N: An option in a list-box
16274#: app/Module/TopPageViewsModule.php:175
16275msgid "before"
16276msgstr "sebelum"
16277
16278#. I18N: Gedcom BEF dates
16279#: app/Date.php:357
16280#, php-format
16281msgid "before %s"
16282msgstr ""
16283
16284#. I18N: Gedcom BET-AND dates
16285#: app/Date.php:373
16286#, php-format
16287msgid "between %s and %s"
16288msgstr ""
16289
16290#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:323
16291msgid "birth"
16292msgstr ""
16293
16294#. I18N: The name given to an individual at their birth
16295#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:101
16296msgid "birth name"
16297msgstr ""
16298
16299#. I18N: The name given to an individual at their birth
16300#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:97
16301msgctxt "FEMALE"
16302msgid "birth name"
16303msgstr ""
16304
16305#. I18N: The name given to an individual at their birth
16306#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:92
16307msgctxt "MALE"
16308msgid "birth name"
16309msgstr ""
16310
16311#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were…
16312#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:114
16313#, php-format
16314msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years"
16315msgstr ""
16316
16317#: app/Functions/Functions.php:711
16318msgid "brother"
16319msgstr ""
16320
16321#: app/Functions/Functions.php:979
16322msgctxt "brother’s wife’s brother"
16323msgid "brother-in-law"
16324msgstr ""
16325
16326#: app/Functions/Functions.php:805
16327msgctxt "husband’s brother"
16328msgid "brother-in-law"
16329msgstr ""
16330
16331#: app/Functions/Functions.php:1095
16332msgctxt "husband’s sister’s husband"
16333msgid "brother-in-law"
16334msgstr ""
16335
16336#: app/Functions/Functions.php:873
16337msgctxt "sister’s husband"
16338msgid "brother-in-law"
16339msgstr ""
16340
16341#: app/Functions/Functions.php:1279
16342msgctxt "sister’s husband’s brother"
16343msgid "brother-in-law"
16344msgstr ""
16345
16346#: app/Functions/Functions.php:885
16347msgctxt "spouse’s brother"
16348msgid "brother-in-law"
16349msgstr ""
16350
16351#: app/Functions/Functions.php:903
16352msgctxt "wife’s brother"
16353msgid "brother-in-law"
16354msgstr ""
16355
16356#: app/Functions/Functions.php:1335
16357msgctxt "wife’s sister’s husband"
16358msgid "brother-in-law"
16359msgstr ""
16360
16361#: app/Functions/Functions.php:981
16362msgctxt "brother’s wife’s sibling"
16363msgid "brother/sister-in-law"
16364msgstr ""
16365
16366#: app/Functions/Functions.php:815
16367msgctxt "husband’s sibling"
16368msgid "brother/sister-in-law"
16369msgstr ""
16370
16371#: app/Functions/Functions.php:867
16372msgctxt "sibling’s spouse"
16373msgid "brother/sister-in-law"
16374msgstr ""
16375
16376#: app/Functions/Functions.php:1281
16377msgctxt "sister’s husband’s sibling"
16378msgid "brother/sister-in-law"
16379msgstr ""
16380
16381#: app/Functions/Functions.php:901
16382msgctxt "spouse’s sibling"
16383msgid "brother/sister-in-law"
16384msgstr ""
16385
16386#: app/Functions/Functions.php:913
16387msgctxt "wife’s sibling"
16388msgid "brother/sister-in-law"
16389msgstr ""
16390
16391#. I18N: An option in a list-box
16392#: app/Module/TopSurnamesModule.php:235
16393msgid "bullet list"
16394msgstr ""
16395
16396#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:327
16397msgid "burial"
16398msgstr ""
16399
16400#: app/GedcomTag.php:2026
16401msgid "by"
16402msgstr ""
16403
16404#. I18N: Gedcom CAL dates
16405#: app/Date.php:345
16406#, php-format
16407msgid "calculated %s"
16408msgstr ""
16409
16410#. I18N: A button label.
16411#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:36
16412#: resources/views/admin/broadcast.phtml:59
16413#: resources/views/admin/components.phtml:138
16414#: resources/views/admin/location-edit.phtml:79
16415#: resources/views/admin/site-mail.phtml:223
16416#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:98
16417#: resources/views/admin/site-registration.phtml:81
16418#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:964
16419#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:280
16420#: resources/views/contact-page.phtml:62
16421#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:49
16422#: resources/views/edit/add-fact.phtml:90
16423#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:79
16424#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:118
16425#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:40
16426#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:32
16427#: resources/views/edit/new-individual.phtml:330
16428#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:34
16429#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:61
16430#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:46
16431#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:39
16432#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41
16433#: resources/views/edit/reorder-spouses.phtml:46
16434#: resources/views/edit/shared-note.phtml:33
16435#: resources/views/message-page.phtml:54
16436#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:58
16437#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10
16438#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:27
16439#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:66
16440#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:45
16441#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:25
16442#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:145
16443#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:41
16444#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:61
16445#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:41
16446msgid "cancel"
16447msgstr ""
16448
16449#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:328
16450msgid "census added"
16451msgstr ""
16452
16453#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
16454#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:115
16455msgid "change of name"
16456msgstr ""
16457
16458#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
16459#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:111
16460msgctxt "FEMALE"
16461msgid "change of name"
16462msgstr ""
16463
16464#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
16465#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:106
16466msgctxt "MALE"
16467msgid "change of name"
16468msgstr ""
16469
16470#: app/Functions/Functions.php:690
16471msgid "child"
16472msgstr ""
16473
16474#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:6
16475#: resources/views/layouts/administration.phtml:75
16476#: resources/views/layouts/default.phtml:130
16477#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:13
16478#: resources/views/modals/footer-close.phtml:6
16479#: resources/views/modals/header.phtml:7
16480#: resources/views/modules/cookie-warning/footer.phtml:9
16481msgid "close"
16482msgstr ""
16483
16484#. I18N: Name of a theme.
16485#: app/Module/CloudsTheme.php:43
16486msgid "clouds"
16487msgstr ""
16488
16489#. I18N: Name of a theme.
16490#: app/Module/ColorsTheme.php:53
16491msgid "colors"
16492msgstr ""
16493
16494#. I18N: An option in a list-box
16495#: app/Module/TopSurnamesModule.php:237
16496msgid "compact list"
16497msgstr ""
16498
16499#. I18N: A button label.
16500#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:369
16501#: resources/views/admin/import-progress.phtml:27
16502#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:79
16503#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:86
16504#: resources/views/admin/trees-export.phtml:21
16505#: resources/views/admin/trees-export.phtml:121
16506#: resources/views/admin/trees-import.phtml:116
16507#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:46
16508#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:34
16509#: resources/views/admin/trees.phtml:324
16510#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33
16511#: resources/views/forgot-password-page.phtml:33
16512#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:22
16513#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:57
16514#: resources/views/password-request-page.phtml:33
16515#: resources/views/password-reset-page.phtml:50
16516#: resources/views/pending-changes-page.phtml:22
16517#: resources/views/register-page.phtml:99
16518#: resources/views/report-select-page.phtml:32
16519msgid "continue"
16520msgstr ""
16521
16522#. I18N: A button label.
16523#: resources/views/admin/trees-create.phtml:52
16524msgid "create"
16525msgstr ""
16526
16527#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83
16528msgid "date periods"
16529msgstr ""
16530
16531#: app/Functions/Functions.php:688
16532msgid "daughter"
16533msgstr ""
16534
16535#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226
16536msgid "daughter of"
16537msgstr ""
16538
16539#: app/Functions/Functions.php:775
16540msgctxt "child’s wife"
16541msgid "daughter-in-law"
16542msgstr ""
16543
16544#: app/Functions/Functions.php:883
16545msgctxt "son’s wife"
16546msgid "daughter-in-law"
16547msgstr ""
16548
16549#: app/Functions/Functions.php:1327
16550msgctxt "son’s wife’s father"
16551msgid "daughter-in-law’s father"
16552msgstr ""
16553
16554#: app/Functions/Functions.php:1329
16555msgctxt "son’s wife’s mother"
16556msgid "daughter-in-law’s mother"
16557msgstr ""
16558
16559#: app/Functions/Functions.php:1331
16560msgctxt "son’s wife’s parent"
16561msgid "daughter-in-law’s parent"
16562msgstr ""
16563
16564#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:324
16565msgid "death"
16566msgstr ""
16567
16568#: resources/views/admin/location-edit.phtml:47
16569#: resources/views/admin/location-edit.phtml:58
16570msgid "degrees"
16571msgstr ""
16572
16573#. I18N: A button label.
16574#: resources/views/admin/changes-log.phtml:96
16575#: resources/views/admin/locations.phtml:82
16576#: resources/views/admin/site-logs.phtml:91
16577#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:80
16578#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:27
16579msgid "delete"
16580msgstr ""
16581
16582#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137
16583#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365
16584msgctxt "FEMALE"
16585msgid "died"
16586msgstr ""
16587
16588#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134
16589#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435
16590msgctxt "MALE"
16591msgid "died"
16592msgstr ""
16593
16594#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37
16595msgid "down"
16596msgstr ""
16597
16598#. I18N: A button label.
16599#: resources/views/admin/changes-log.phtml:91
16600#: resources/views/admin/site-logs.phtml:86
16601#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:62
16602#: resources/views/report-setup-page.phtml:66
16603msgid "download"
16604msgstr ""
16605
16606#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17
16607msgid "d’Aboville number"
16608msgstr ""
16609
16610#: resources/views/admin/components.phtml:107
16611#: resources/views/family-page-menu.phtml:8
16612#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:7
16613#: resources/views/individual-page-menu.phtml:14
16614#: resources/views/media-page-menu.phtml:7
16615#: resources/views/note-page-menu.phtml:7
16616#: resources/views/repository-page-menu.phtml:7
16617#: resources/views/source-page-menu.phtml:7
16618msgid "edit"
16619msgstr ""
16620
16621#: app/Functions/Functions.php:478
16622msgid "eighth cousin"
16623msgstr ""
16624
16625#: app/Functions/Functions.php:442
16626msgctxt "FEMALE"
16627msgid "eighth cousin"
16628msgstr ""
16629
16630#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16631#: app/Functions/Functions.php:397
16632msgctxt "MALE"
16633msgid "eighth cousin"
16634msgstr ""
16635
16636#: app/Functions/Functions.php:706
16637msgid "elder brother"
16638msgstr ""
16639
16640#: app/Functions/Functions.php:748
16641msgid "elder sibling"
16642msgstr ""
16643
16644#: app/Functions/Functions.php:727
16645msgid "elder sister"
16646msgstr ""
16647
16648#: app/Functions/Functions.php:484
16649msgid "eleventh cousin"
16650msgstr ""
16651
16652#: app/Functions/Functions.php:448
16653msgctxt "FEMALE"
16654msgid "eleventh cousin"
16655msgstr ""
16656
16657#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16658#: app/Functions/Functions.php:406
16659msgctxt "MALE"
16660msgid "eleventh cousin"
16661msgstr ""
16662
16663#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
16664#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:129
16665msgid "estate name"
16666msgstr ""
16667
16668#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
16669#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:125
16670msgctxt "FEMALE"
16671msgid "estate name"
16672msgstr ""
16673
16674#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
16675#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:120
16676msgctxt "MALE"
16677msgid "estate name"
16678msgstr ""
16679
16680#. I18N: Gedcom EST dates
16681#: app/Date.php:349
16682#, php-format
16683msgid "estimated %s"
16684msgstr ""
16685
16686#: app/Functions/Functions.php:631
16687msgid "ex-husband"
16688msgstr ""
16689
16690#: app/Functions/Functions.php:678
16691msgid "ex-partner"
16692msgstr ""
16693
16694#: app/Functions/Functions.php:658
16695msgctxt "FEMALE"
16696msgid "ex-partner"
16697msgstr ""
16698
16699#: app/Functions/Functions.php:638
16700msgctxt "MALE"
16701msgid "ex-partner"
16702msgstr ""
16703
16704#: app/Functions/Functions.php:671
16705msgid "ex-spouse"
16706msgstr ""
16707
16708#: app/Functions/Functions.php:651
16709msgid "ex-wife"
16710msgstr ""
16711
16712#. I18N: A button label.
16713#: resources/views/admin/locations.phtml:107
16714msgid "export file"
16715msgstr ""
16716
16717#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1027
16718#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
16719msgid "facts"
16720msgstr ""
16721
16722#: app/Functions/Functions.php:622
16723msgid "father"
16724msgstr ""
16725
16726#: app/Functions/Functions.php:811
16727msgctxt "husband’s father"
16728msgid "father-in-law"
16729msgstr ""
16730
16731#: app/Functions/Functions.php:891
16732msgctxt "spouse’s father"
16733msgid "father-in-law"
16734msgstr ""
16735
16736#: app/Functions/Functions.php:909
16737msgctxt "wife’s father"
16738msgid "father-in-law"
16739msgstr ""
16740
16741#: app/Functions/Functions.php:492
16742msgid "fifteenth cousin"
16743msgstr ""
16744
16745#: app/Functions/Functions.php:456
16746msgctxt "FEMALE"
16747msgid "fifteenth cousin"
16748msgstr ""
16749
16750#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16751#: app/Functions/Functions.php:418
16752msgctxt "MALE"
16753msgid "fifteenth cousin"
16754msgstr ""
16755
16756#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16757#: app/Functions/Functions.php:571
16758#, php-format
16759msgid "fifth %s"
16760msgstr ""
16761
16762#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16763#: app/Functions/Functions.php:549
16764#, php-format
16765msgctxt "FEMALE"
16766msgid "fifth %s"
16767msgstr ""
16768
16769#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16770#: app/Functions/Functions.php:526
16771#, php-format
16772msgctxt "MALE"
16773msgid "fifth %s"
16774msgstr ""
16775
16776#: app/Functions/Functions.php:472
16777msgid "fifth cousin"
16778msgstr ""
16779
16780#: app/Functions/Functions.php:436
16781msgctxt "FEMALE"
16782msgid "fifth cousin"
16783msgstr ""
16784
16785#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16786#: app/Functions/Functions.php:388
16787msgctxt "MALE"
16788msgid "fifth cousin"
16789msgstr ""
16790
16791#. I18N: A button label, first page
16792#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589
16793#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10
16794#: resources/views/media-list-page.phtml:79
16795#: resources/views/media-list-page.phtml:178
16796msgid "first"
16797msgstr ""
16798
16799#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
16800#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:597
16801msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
16802msgid "first"
16803msgstr ""
16804
16805#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16806#: app/Functions/Functions.php:559
16807#, php-format
16808msgid "first %s"
16809msgstr ""
16810
16811#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16812#: app/Functions/Functions.php:537
16813#, php-format
16814msgctxt "FEMALE"
16815msgid "first %s"
16816msgstr ""
16817
16818#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16819#: app/Functions/Functions.php:514
16820#, php-format
16821msgctxt "MALE"
16822msgid "first %s"
16823msgstr ""
16824
16825#: app/Functions/Functions.php:464
16826msgid "first cousin"
16827msgstr ""
16828
16829#: app/Functions/Functions.php:428
16830msgctxt "FEMALE"
16831msgid "first cousin"
16832msgstr ""
16833
16834#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16835#: app/Functions/Functions.php:376
16836msgctxt "MALE"
16837msgid "first cousin"
16838msgstr ""
16839
16840#: app/Functions/Functions.php:1035
16841msgctxt "father’s brother’s child"
16842msgid "first cousin"
16843msgstr ""
16844
16845#: app/Functions/Functions.php:1037
16846msgctxt "father’s brother’s daughter"
16847msgid "first cousin"
16848msgstr ""
16849
16850#: app/Functions/Functions.php:1039
16851msgctxt "father’s brother’s son"
16852msgid "first cousin"
16853msgstr ""
16854
16855#: app/Functions/Functions.php:1079
16856msgctxt "father’s sister’s child"
16857msgid "first cousin"
16858msgstr ""
16859
16860#: app/Functions/Functions.php:1081
16861msgctxt "father’s sister’s daughter"
16862msgid "first cousin"
16863msgstr ""
16864
16865#: app/Functions/Functions.php:1085
16866msgctxt "father’s sister’s son"
16867msgid "first cousin"
16868msgstr ""
16869
16870#: app/Functions/Functions.php:1115
16871msgctxt "mother’s brother’s child"
16872msgid "first cousin"
16873msgstr ""
16874
16875#: app/Functions/Functions.php:1117
16876msgctxt "mother’s brother’s daughter"
16877msgid "first cousin"
16878msgstr ""
16879
16880#: app/Functions/Functions.php:1119
16881msgctxt "mother’s brother’s son"
16882msgid "first cousin"
16883msgstr ""
16884
16885#: app/Functions/Functions.php:1165
16886msgctxt "mother’s sister’s child"
16887msgid "first cousin"
16888msgstr ""
16889
16890#: app/Functions/Functions.php:1167
16891msgctxt "mother’s sister’s daughter"
16892msgid "first cousin"
16893msgstr ""
16894
16895#: app/Functions/Functions.php:1171
16896msgctxt "mother’s sister’s son"
16897msgid "first cousin"
16898msgstr ""
16899
16900#: app/Functions/Functions.php:1415
16901msgctxt "father’s father’s brother’s child"
16902msgid "first cousin once removed ascending"
16903msgstr ""
16904
16905#: app/Functions/Functions.php:1411
16906msgctxt "father’s father’s brother’s daughter"
16907msgid "first cousin once removed ascending"
16908msgstr ""
16909
16910#: app/Functions/Functions.php:1413
16911msgctxt "father’s father’s brother’s son"
16912msgid "first cousin once removed ascending"
16913msgstr ""
16914
16915#: app/Functions/Functions.php:1421
16916msgctxt "father’s father’s sister’s child"
16917msgid "first cousin once removed ascending"
16918msgstr ""
16919
16920#: app/Functions/Functions.php:1417
16921msgctxt "father’s father’s sister’s daughter"
16922msgid "first cousin once removed ascending"
16923msgstr ""
16924
16925#: app/Functions/Functions.php:1419
16926msgctxt "father’s father’s sister’s son"
16927msgid "first cousin once removed ascending"
16928msgstr ""
16929
16930#: app/Functions/Functions.php:1427
16931msgctxt "father’s mother’s brother’s child"
16932msgid "first cousin once removed ascending"
16933msgstr ""
16934
16935#: app/Functions/Functions.php:1423
16936msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter"
16937msgid "first cousin once removed ascending"
16938msgstr ""
16939
16940#: app/Functions/Functions.php:1425
16941msgctxt "father’s mother’s brother’s son"
16942msgid "first cousin once removed ascending"
16943msgstr ""
16944
16945#: app/Functions/Functions.php:1433
16946msgctxt "father’s mother’s sister’s child"
16947msgid "first cousin once removed ascending"
16948msgstr ""
16949
16950#: app/Functions/Functions.php:1429
16951msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter"
16952msgid "first cousin once removed ascending"
16953msgstr ""
16954
16955#: app/Functions/Functions.php:1431
16956msgctxt "father’s mother’s sister’s son"
16957msgid "first cousin once removed ascending"
16958msgstr ""
16959
16960#: app/Functions/Functions.php:1439
16961msgctxt "mother’s father’s brother’s child"
16962msgid "first cousin once removed ascending"
16963msgstr ""
16964
16965#: app/Functions/Functions.php:1435
16966msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter"
16967msgid "first cousin once removed ascending"
16968msgstr ""
16969
16970#: app/Functions/Functions.php:1437
16971msgctxt "mother’s father’s brother’s son"
16972msgid "first cousin once removed ascending"
16973msgstr ""
16974
16975#: app/Functions/Functions.php:1445
16976msgctxt "mother’s father’s sister’s child"
16977msgid "first cousin once removed ascending"
16978msgstr ""
16979
16980#: app/Functions/Functions.php:1441
16981msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter"
16982msgid "first cousin once removed ascending"
16983msgstr ""
16984
16985#: app/Functions/Functions.php:1443
16986msgctxt "mother’s father’s sister’s son"
16987msgid "first cousin once removed ascending"
16988msgstr ""
16989
16990#: app/Functions/Functions.php:1451
16991msgctxt "mother’s mother’s brother’s child"
16992msgid "first cousin once removed ascending"
16993msgstr ""
16994
16995#: app/Functions/Functions.php:1447
16996msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter"
16997msgid "first cousin once removed ascending"
16998msgstr ""
16999
17000#: app/Functions/Functions.php:1449
17001msgctxt "mother’s mother’s brother’s son"
17002msgid "first cousin once removed ascending"
17003msgstr ""
17004
17005#: app/Functions/Functions.php:1457
17006msgctxt "mother’s mother’s sister’s child"
17007msgid "first cousin once removed ascending"
17008msgstr ""
17009
17010#: app/Functions/Functions.php:1453
17011msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter"
17012msgid "first cousin once removed ascending"
17013msgstr ""
17014
17015#: app/Functions/Functions.php:1455
17016msgctxt "mother’s mother’s sister’s son"
17017msgid "first cousin once removed ascending"
17018msgstr ""
17019
17020#: app/Functions/Functions.php:490
17021msgid "fourteenth cousin"
17022msgstr ""
17023
17024#: app/Functions/Functions.php:454
17025msgctxt "FEMALE"
17026msgid "fourteenth cousin"
17027msgstr ""
17028
17029#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17030#: app/Functions/Functions.php:415
17031msgctxt "MALE"
17032msgid "fourteenth cousin"
17033msgstr ""
17034
17035#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17036#: app/Functions/Functions.php:568
17037#, php-format
17038msgid "fourth %s"
17039msgstr ""
17040
17041#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17042#: app/Functions/Functions.php:546
17043#, php-format
17044msgctxt "FEMALE"
17045msgid "fourth %s"
17046msgstr ""
17047
17048#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17049#: app/Functions/Functions.php:523
17050#, php-format
17051msgctxt "MALE"
17052msgid "fourth %s"
17053msgstr ""
17054
17055#: app/Functions/Functions.php:470
17056msgid "fourth cousin"
17057msgstr ""
17058
17059#: app/Functions/Functions.php:434
17060msgctxt "FEMALE"
17061msgid "fourth cousin"
17062msgstr ""
17063
17064#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17065#: app/Functions/Functions.php:385
17066msgctxt "MALE"
17067msgid "fourth cousin"
17068msgstr ""
17069
17070#. I18N: from 1700 interval 50 years
17071#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:91
17072#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:94
17073#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:97
17074#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:100
17075#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:103
17076#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:106
17077#, php-format
17078msgid "from %1$s interval %2$s year"
17079msgid_plural "from %1$s interval %2$s years"
17080msgstr[0] ""
17081
17082#. I18N: Gedcom FROM dates
17083#: app/Date.php:365
17084#, php-format
17085msgid "from %s"
17086msgstr ""
17087
17088#. I18N: Gedcom FROM-TO dates
17089#: app/Date.php:377
17090#, php-format
17091msgid "from %s to %s"
17092msgstr ""
17093
17094#. I18N: layout option for the fan chart
17095#: app/Module/FanChartModule.php:557
17096msgid "full circle"
17097msgstr ""
17098
17099#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:78
17100msgid "gender"
17101msgstr ""
17102
17103#. I18N: A button label.
17104#: resources/views/edit/new-individual.phtml:324
17105msgid "go to new individual"
17106msgstr ""
17107
17108#: app/Functions/Functions.php:765
17109msgctxt "child’s child"
17110msgid "grandchild"
17111msgstr ""
17112
17113#: app/Functions/Functions.php:777
17114msgctxt "daughter’s child"
17115msgid "grandchild"
17116msgstr ""
17117
17118#: app/Functions/Functions.php:877
17119msgctxt "son’s child"
17120msgid "grandchild"
17121msgstr ""
17122
17123#: app/Functions/Functions.php:767
17124msgctxt "child’s daughter"
17125msgid "granddaughter"
17126msgstr ""
17127
17128#: app/Functions/Functions.php:779
17129msgctxt "daughter’s daughter"
17130msgid "granddaughter"
17131msgstr ""
17132
17133#: app/Functions/Functions.php:879
17134msgctxt "son’s daughter"
17135msgid "granddaughter"
17136msgstr ""
17137
17138#: app/Functions/Functions.php:995
17139msgctxt "child’s daughter’s husband"
17140msgid "granddaughter’s husband"
17141msgstr ""
17142
17143#: app/Functions/Functions.php:1017
17144msgctxt "daughter’s daughter’s husband"
17145msgid "granddaughter’s husband"
17146msgstr ""
17147
17148#: app/Functions/Functions.php:1315
17149msgctxt "son’s daughter’s husband"
17150msgid "granddaughter’s husband"
17151msgstr ""
17152
17153#: app/Functions/Functions.php:847
17154msgctxt "parent’s father"
17155msgid "grandfather"
17156msgstr ""
17157
17158#: app/Functions/Functions.php:849
17159msgctxt "parent’s mother"
17160msgid "grandmother"
17161msgstr ""
17162
17163#: app/Functions/Functions.php:851
17164msgctxt "parent’s parent"
17165msgid "grandparent"
17166msgstr ""
17167
17168#: app/Functions/Functions.php:771
17169msgctxt "child’s son"
17170msgid "grandson"
17171msgstr ""
17172
17173#: app/Functions/Functions.php:783
17174msgctxt "daughter’s son"
17175msgid "grandson"
17176msgstr ""
17177
17178#: app/Functions/Functions.php:881
17179msgctxt "son’s son"
17180msgid "grandson"
17181msgstr ""
17182
17183#: app/Functions/Functions.php:1005
17184msgctxt "child’s son’s wife"
17185msgid "grandson’s wife"
17186msgstr ""
17187
17188#: app/Functions/Functions.php:1033
17189msgctxt "daughter’s son’s wife"
17190msgid "grandson’s wife"
17191msgstr ""
17192
17193#: app/Functions/Functions.php:1325
17194msgctxt "son’s son’s wife"
17195msgid "grandson’s wife"
17196msgstr ""
17197
17198#: app/Functions/Functions.php:1701 app/Functions/Functions.php:1720
17199#: app/Functions/Functions.php:1736
17200#, php-format
17201msgid "great ×%s aunt"
17202msgstr ""
17203
17204#: app/Functions/Functions.php:1704 app/Functions/Functions.php:1723
17205#: app/Functions/Functions.php:1739
17206#, php-format
17207msgid "great ×%s aunt/uncle"
17208msgstr ""
17209
17210#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17211#: app/Functions/Functions.php:2189 app/Functions/Functions.php:2210
17212#, php-format
17213msgid "great ×%s grandchild"
17214msgstr ""
17215
17216#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17217#: app/Functions/Functions.php:2186 app/Functions/Functions.php:2206
17218#, php-format
17219msgid "great ×%s granddaughter"
17220msgstr ""
17221
17222#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17223#: app/Functions/Functions.php:2036 app/Functions/Functions.php:2048
17224#: app/Functions/Functions.php:2060 app/Functions/Functions.php:2073
17225#: app/Functions/Functions.php:2089
17226#, php-format
17227msgid "great ×%s grandfather"
17228msgstr ""
17229
17230#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17231#: app/Functions/Functions.php:2040 app/Functions/Functions.php:2052
17232#: app/Functions/Functions.php:2064 app/Functions/Functions.php:2078
17233#: app/Functions/Functions.php:2094
17234#, php-format
17235msgid "great ×%s grandmother"
17236msgstr ""
17237
17238#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17239#: app/Functions/Functions.php:2043 app/Functions/Functions.php:2055
17240#: app/Functions/Functions.php:2067 app/Functions/Functions.php:2082
17241#: app/Functions/Functions.php:2098
17242#, php-format
17243msgid "great ×%s grandparent"
17244msgstr ""
17245
17246#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17247#: app/Functions/Functions.php:2182 app/Functions/Functions.php:2201
17248#, php-format
17249msgid "great ×%s grandson"
17250msgstr ""
17251
17252#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17253#: app/Functions/Functions.php:1931 app/Functions/Functions.php:1947
17254#, php-format
17255msgid "great ×%s nephew"
17256msgstr ""
17257
17258#: app/Functions/Functions.php:1897
17259#, php-format
17260msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson"
17261msgid "great ×%s nephew"
17262msgstr ""
17263
17264#: app/Functions/Functions.php:1901
17265#, php-format
17266msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson"
17267msgid "great ×%s nephew"
17268msgstr ""
17269
17270#: app/Functions/Functions.php:1904
17271#, php-format
17272msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew"
17273msgid "great ×%s nephew"
17274msgstr ""
17275
17276#: app/Functions/Functions.php:1938 app/Functions/Functions.php:1954
17277#, php-format
17278msgid "great ×%s nephew/niece"
17279msgstr ""
17280
17281#: app/Functions/Functions.php:1920
17282#, php-format
17283msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild"
17284msgid "great ×%s nephew/niece"
17285msgstr ""
17286
17287#: app/Functions/Functions.php:1924
17288#, php-format
17289msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild"
17290msgid "great ×%s nephew/niece"
17291msgstr ""
17292
17293#: app/Functions/Functions.php:1927
17294#, php-format
17295msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece"
17296msgid "great ×%s nephew/niece"
17297msgstr ""
17298
17299#: app/Functions/Functions.php:1935 app/Functions/Functions.php:1951
17300#, php-format
17301msgid "great ×%s niece"
17302msgstr ""
17303
17304#: app/Functions/Functions.php:1909
17305#, php-format
17306msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter"
17307msgid "great ×%s niece"
17308msgstr ""
17309
17310#: app/Functions/Functions.php:1913
17311#, php-format
17312msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter"
17313msgid "great ×%s niece"
17314msgstr ""
17315
17316#: app/Functions/Functions.php:1916
17317#, php-format
17318msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece"
17319msgid "great ×%s niece"
17320msgstr ""
17321
17322#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17323#: app/Functions/Functions.php:1697 app/Functions/Functions.php:1732
17324#, php-format
17325msgid "great ×%s uncle"
17326msgstr ""
17327
17328#: app/Functions/Functions.php:1709
17329#, php-format
17330msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother"
17331msgid "great ×%s uncle"
17332msgstr ""
17333
17334#: app/Functions/Functions.php:1713
17335#, php-format
17336msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother"
17337msgid "great ×%s uncle"
17338msgstr ""
17339
17340#: app/Functions/Functions.php:1716
17341#, php-format
17342msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother"
17343msgid "great ×%s uncle"
17344msgstr ""
17345
17346#: app/Functions/Functions.php:1627
17347msgid "great ×4 aunt"
17348msgstr ""
17349
17350#: app/Functions/Functions.php:1630
17351msgid "great ×4 aunt/uncle"
17352msgstr ""
17353
17354#: app/Functions/Functions.php:2137
17355msgid "great ×4 grandchild"
17356msgstr ""
17357
17358#: app/Functions/Functions.php:2134
17359msgid "great ×4 granddaughter"
17360msgstr ""
17361
17362#: app/Functions/Functions.php:1986
17363msgid "great ×4 grandfather"
17364msgstr ""
17365
17366#: app/Functions/Functions.php:1990
17367msgid "great ×4 grandmother"
17368msgstr ""
17369
17370#: app/Functions/Functions.php:1993
17371msgid "great ×4 grandparent"
17372msgstr ""
17373
17374#: app/Functions/Functions.php:2130
17375msgid "great ×4 grandson"
17376msgstr ""
17377
17378#: app/Functions/Functions.php:1821
17379msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson"
17380msgid "great ×4 nephew"
17381msgstr ""
17382
17383#: app/Functions/Functions.php:1825
17384msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson"
17385msgid "great ×4 nephew"
17386msgstr ""
17387
17388#: app/Functions/Functions.php:1828
17389msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew"
17390msgid "great ×4 nephew"
17391msgstr ""
17392
17393#: app/Functions/Functions.php:1844
17394msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild"
17395msgid "great ×4 nephew/niece"
17396msgstr ""
17397
17398#: app/Functions/Functions.php:1848
17399msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild"
17400msgid "great ×4 nephew/niece"
17401msgstr ""
17402
17403#: app/Functions/Functions.php:1851
17404msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece"
17405msgid "great ×4 nephew/niece"
17406msgstr ""
17407
17408#: app/Functions/Functions.php:1833
17409msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter"
17410msgid "great ×4 niece"
17411msgstr ""
17412
17413#: app/Functions/Functions.php:1837
17414msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter"
17415msgid "great ×4 niece"
17416msgstr ""
17417
17418#: app/Functions/Functions.php:1840
17419msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece"
17420msgid "great ×4 niece"
17421msgstr ""
17422
17423#: app/Functions/Functions.php:1616
17424msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother"
17425msgid "great ×4 uncle"
17426msgstr ""
17427
17428#: app/Functions/Functions.php:1620
17429msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother"
17430msgid "great ×4 uncle"
17431msgstr ""
17432
17433#: app/Functions/Functions.php:1623
17434msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother"
17435msgid "great ×4 uncle"
17436msgstr ""
17437
17438#: app/Functions/Functions.php:1646
17439msgid "great ×5 aunt"
17440msgstr ""
17441
17442#: app/Functions/Functions.php:1649
17443msgid "great ×5 aunt/uncle"
17444msgstr ""
17445
17446#: app/Functions/Functions.php:2148
17447msgid "great ×5 grandchild"
17448msgstr ""
17449
17450#: app/Functions/Functions.php:2145
17451msgid "great ×5 granddaughter"
17452msgstr ""
17453
17454#: app/Functions/Functions.php:1997
17455msgid "great ×5 grandfather"
17456msgstr ""
17457
17458#: app/Functions/Functions.php:2001
17459msgid "great ×5 grandmother"
17460msgstr ""
17461
17462#: app/Functions/Functions.php:2004
17463msgid "great ×5 grandparent"
17464msgstr ""
17465
17466#: app/Functions/Functions.php:2141
17467msgid "great ×5 grandson"
17468msgstr ""
17469
17470#: app/Functions/Functions.php:1856
17471msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson"
17472msgid "great ×5 nephew"
17473msgstr ""
17474
17475#: app/Functions/Functions.php:1860
17476msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson"
17477msgid "great ×5 nephew"
17478msgstr ""
17479
17480#: app/Functions/Functions.php:1863
17481msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew"
17482msgid "great ×5 nephew"
17483msgstr ""
17484
17485#: app/Functions/Functions.php:1879
17486msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild"
17487msgid "great ×5 nephew/niece"
17488msgstr ""
17489
17490#: app/Functions/Functions.php:1883
17491msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild"
17492msgid "great ×5 nephew/niece"
17493msgstr ""
17494
17495#: app/Functions/Functions.php:1886
17496msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece"
17497msgid "great ×5 nephew/niece"
17498msgstr ""
17499
17500#: app/Functions/Functions.php:1868
17501msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter"
17502msgid "great ×5 niece"
17503msgstr ""
17504
17505#: app/Functions/Functions.php:1872
17506msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter"
17507msgid "great ×5 niece"
17508msgstr ""
17509
17510#: app/Functions/Functions.php:1875
17511msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece"
17512msgid "great ×5 niece"
17513msgstr ""
17514
17515#: app/Functions/Functions.php:1635
17516msgctxt "great ×4 grandfather’s brother"
17517msgid "great ×5 uncle"
17518msgstr ""
17519
17520#: app/Functions/Functions.php:1639
17521msgctxt "great ×4 grandmother’s brother"
17522msgid "great ×5 uncle"
17523msgstr ""
17524
17525#: app/Functions/Functions.php:1642
17526msgctxt "great ×4 grandparent’s brother"
17527msgid "great ×5 uncle"
17528msgstr ""
17529
17530#: app/Functions/Functions.php:1665
17531msgid "great ×6 aunt"
17532msgstr ""
17533
17534#: app/Functions/Functions.php:1668
17535msgid "great ×6 aunt/uncle"
17536msgstr ""
17537
17538#: app/Functions/Functions.php:2159
17539msgid "great ×6 grandchild"
17540msgstr ""
17541
17542#: app/Functions/Functions.php:2156
17543msgid "great ×6 granddaughter"
17544msgstr ""
17545
17546#: app/Functions/Functions.php:2008
17547msgid "great ×6 grandfather"
17548msgstr ""
17549
17550#: app/Functions/Functions.php:2012
17551msgid "great ×6 grandmother"
17552msgstr ""
17553
17554#: app/Functions/Functions.php:2015
17555msgid "great ×6 grandparent"
17556msgstr ""
17557
17558#: app/Functions/Functions.php:2152
17559msgid "great ×6 grandson"
17560msgstr ""
17561
17562#: app/Functions/Functions.php:1654
17563msgctxt "great ×5 grandfather’s brother"
17564msgid "great ×6 uncle"
17565msgstr ""
17566
17567#: app/Functions/Functions.php:1658
17568msgctxt "great ×5 grandmother’s brother"
17569msgid "great ×6 uncle"
17570msgstr ""
17571
17572#: app/Functions/Functions.php:1661
17573msgctxt "great ×5 grandparent’s brother"
17574msgid "great ×6 uncle"
17575msgstr ""
17576
17577#: app/Functions/Functions.php:1684
17578msgid "great ×7 aunt"
17579msgstr ""
17580
17581#: app/Functions/Functions.php:1687
17582msgid "great ×7 aunt/uncle"
17583msgstr ""
17584
17585#: app/Functions/Functions.php:2170
17586msgid "great ×7 grandchild"
17587msgstr ""
17588
17589#: app/Functions/Functions.php:2167
17590msgid "great ×7 granddaughter"
17591msgstr ""
17592
17593#: app/Functions/Functions.php:2019
17594msgid "great ×7 grandfather"
17595msgstr ""
17596
17597#: app/Functions/Functions.php:2023
17598msgid "great ×7 grandmother"
17599msgstr ""
17600
17601#: app/Functions/Functions.php:2026
17602msgid "great ×7 grandparent"
17603msgstr ""
17604
17605#: app/Functions/Functions.php:2163
17606msgid "great ×7 grandson"
17607msgstr ""
17608
17609#: app/Functions/Functions.php:1673
17610msgctxt "great ×6 grandfather’s brother"
17611msgid "great ×7 uncle"
17612msgstr ""
17613
17614#: app/Functions/Functions.php:1677
17615msgctxt "great ×6 grandmother’s brother"
17616msgid "great ×7 uncle"
17617msgstr ""
17618
17619#: app/Functions/Functions.php:1680
17620msgctxt "great ×6 grandparent’s brother"
17621msgid "great ×7 uncle"
17622msgstr ""
17623
17624#: app/Functions/Functions.php:1357
17625msgctxt "father’s father’s brother’s wife"
17626msgid "great-aunt"
17627msgstr ""
17628
17629#: app/Functions/Functions.php:1053
17630msgctxt "father’s father’s sister"
17631msgid "great-aunt"
17632msgstr ""
17633
17634#: app/Functions/Functions.php:1363
17635msgctxt "father’s mother’s brother’s wife"
17636msgid "great-aunt"
17637msgstr ""
17638
17639#: app/Functions/Functions.php:1065
17640msgctxt "father’s mother’s sister"
17641msgid "great-aunt"
17642msgstr ""
17643
17644#: app/Functions/Functions.php:1369
17645msgctxt "father’s parent’s brother’s wife"
17646msgid "great-aunt"
17647msgstr ""
17648
17649#: app/Functions/Functions.php:1077
17650msgctxt "father’s parent’s sister"
17651msgid "great-aunt"
17652msgstr ""
17653
17654#: app/Functions/Functions.php:1375
17655msgctxt "mother’s father’s brother’s wife"
17656msgid "great-aunt"
17657msgstr ""
17658
17659#: app/Functions/Functions.php:1133
17660msgctxt "mother’s father’s sister"
17661msgid "great-aunt"
17662msgstr ""
17663
17664#: app/Functions/Functions.php:1381
17665msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife"
17666msgid "great-aunt"
17667msgstr ""
17668
17669#: app/Functions/Functions.php:1151
17670msgctxt "mother’s mother’s sister"
17671msgid "great-aunt"
17672msgstr ""
17673
17674#: app/Functions/Functions.php:1387
17675msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife"
17676msgid "great-aunt"
17677msgstr ""
17678
17679#: app/Functions/Functions.php:1163
17680msgctxt "mother’s parent’s sister"
17681msgid "great-aunt"
17682msgstr ""
17683
17684#: app/Functions/Functions.php:1393
17685msgctxt "parent’s father’s brother’s wife"
17686msgid "great-aunt"
17687msgstr ""
17688
17689#: app/Functions/Functions.php:1185
17690msgctxt "parent’s father’s sister"
17691msgid "great-aunt"
17692msgstr ""
17693
17694#: app/Functions/Functions.php:1399
17695msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife"
17696msgid "great-aunt"
17697msgstr ""
17698
17699#: app/Functions/Functions.php:1197
17700msgctxt "parent’s mother’s sister"
17701msgid "great-aunt"
17702msgstr ""
17703
17704#: app/Functions/Functions.php:1405
17705msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife"
17706msgid "great-aunt"
17707msgstr ""
17708
17709#: app/Functions/Functions.php:1209
17710msgctxt "parent’s parent’s sister"
17711msgid "great-aunt"
17712msgstr ""
17713
17714#: app/Functions/Functions.php:1051
17715msgctxt "father’s father’s sibling"
17716msgid "great-aunt/uncle"
17717msgstr ""
17718
17719#: app/Functions/Functions.php:1359
17720msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse"
17721msgid "great-aunt/uncle"
17722msgstr ""
17723
17724#: app/Functions/Functions.php:1063
17725msgctxt "father’s mother’s sibling"
17726msgid "great-aunt/uncle"
17727msgstr ""
17728
17729#: app/Functions/Functions.php:1365
17730msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse"
17731msgid "great-aunt/uncle"
17732msgstr ""
17733
17734#: app/Functions/Functions.php:1075
17735msgctxt "father’s parent’s sibling"
17736msgid "great-aunt/uncle"
17737msgstr ""
17738
17739#: app/Functions/Functions.php:1371
17740msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse"
17741msgid "great-aunt/uncle"
17742msgstr ""
17743
17744#: app/Functions/Functions.php:1131
17745msgctxt "mother’s father’s sibling"
17746msgid "great-aunt/uncle"
17747msgstr ""
17748
17749#: app/Functions/Functions.php:1377
17750msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse"
17751msgid "great-aunt/uncle"
17752msgstr ""
17753
17754#: app/Functions/Functions.php:1149
17755msgctxt "mother’s mother’s sibling"
17756msgid "great-aunt/uncle"
17757msgstr ""
17758
17759#: app/Functions/Functions.php:1383
17760msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse"
17761msgid "great-aunt/uncle"
17762msgstr ""
17763
17764#: app/Functions/Functions.php:1161
17765msgctxt "mother’s parent’s sibling"
17766msgid "great-aunt/uncle"
17767msgstr ""
17768
17769#: app/Functions/Functions.php:1389
17770msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse"
17771msgid "great-aunt/uncle"
17772msgstr ""
17773
17774#: app/Functions/Functions.php:1183
17775msgctxt "parent’s father’s sibling"
17776msgid "great-aunt/uncle"
17777msgstr ""
17778
17779#: app/Functions/Functions.php:1395
17780msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse"
17781msgid "great-aunt/uncle"
17782msgstr ""
17783
17784#: app/Functions/Functions.php:1195
17785msgctxt "parent’s mother’s sibling"
17786msgid "great-aunt/uncle"
17787msgstr ""
17788
17789#: app/Functions/Functions.php:1401
17790msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse"
17791msgid "great-aunt/uncle"
17792msgstr ""
17793
17794#: app/Functions/Functions.php:1207
17795msgctxt "parent’s parent’s sibling"
17796msgid "great-aunt/uncle"
17797msgstr ""
17798
17799#: app/Functions/Functions.php:1407
17800msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse"
17801msgid "great-aunt/uncle"
17802msgstr ""
17803
17804#: app/Functions/Functions.php:985
17805msgctxt "child’s child’s child"
17806msgid "great-grandchild"
17807msgstr ""
17808
17809#: app/Functions/Functions.php:991
17810msgctxt "child’s daughter’s child"
17811msgid "great-grandchild"
17812msgstr ""
17813
17814#: app/Functions/Functions.php:999
17815msgctxt "child’s son’s child"
17816msgid "great-grandchild"
17817msgstr ""
17818
17819#: app/Functions/Functions.php:1007
17820msgctxt "daughter’s child’s child"
17821msgid "great-grandchild"
17822msgstr ""
17823
17824#: app/Functions/Functions.php:1013
17825msgctxt "daughter’s daughter’s child"
17826msgid "great-grandchild"
17827msgstr ""
17828
17829#: app/Functions/Functions.php:1027
17830msgctxt "daughter’s son’s child"
17831msgid "great-grandchild"
17832msgstr ""
17833
17834#: app/Functions/Functions.php:1305
17835msgctxt "son’s child’s child"
17836msgid "great-grandchild"
17837msgstr ""
17838
17839#: app/Functions/Functions.php:1311
17840msgctxt "son’s daughter’s child"
17841msgid "great-grandchild"
17842msgstr ""
17843
17844#: app/Functions/Functions.php:1319
17845msgctxt "son’s son’s child"
17846msgid "great-grandchild"
17847msgstr ""
17848
17849#: app/Functions/Functions.php:987
17850msgctxt "child’s child’s daughter"
17851msgid "great-granddaughter"
17852msgstr ""
17853
17854#: app/Functions/Functions.php:993
17855msgctxt "child’s daughter’s daughter"
17856msgid "great-granddaughter"
17857msgstr ""
17858
17859#: app/Functions/Functions.php:1001
17860msgctxt "child’s son’s daughter"
17861msgid "great-granddaughter"
17862msgstr ""
17863
17864#: app/Functions/Functions.php:1009
17865msgctxt "daughter’s child’s daughter"
17866msgid "great-granddaughter"
17867msgstr ""
17868
17869#: app/Functions/Functions.php:1015
17870msgctxt "daughter’s daughter’s daughter"
17871msgid "great-granddaughter"
17872msgstr ""
17873
17874#: app/Functions/Functions.php:1029
17875msgctxt "daughter’s son’s daughter"
17876msgid "great-granddaughter"
17877msgstr ""
17878
17879#: app/Functions/Functions.php:1307
17880msgctxt "son’s child’s daughter"
17881msgid "great-granddaughter"
17882msgstr ""
17883
17884#: app/Functions/Functions.php:1313
17885msgctxt "son’s daughter’s daughter"
17886msgid "great-granddaughter"
17887msgstr ""
17888
17889#: app/Functions/Functions.php:1321
17890msgctxt "son’s son’s daughter"
17891msgid "great-granddaughter"
17892msgstr ""
17893
17894#: app/Functions/Functions.php:1045
17895msgctxt "father’s father’s father"
17896msgid "great-grandfather"
17897msgstr ""
17898
17899#: app/Functions/Functions.php:1057
17900msgctxt "father’s mother’s father"
17901msgid "great-grandfather"
17902msgstr ""
17903
17904#: app/Functions/Functions.php:1069
17905msgctxt "father’s parent’s father"
17906msgid "great-grandfather"
17907msgstr ""
17908
17909#: app/Functions/Functions.php:1125
17910msgctxt "mother’s father’s father"
17911msgid "great-grandfather"
17912msgstr ""
17913
17914#: app/Functions/Functions.php:1143
17915msgctxt "mother’s mother’s father"
17916msgid "great-grandfather"
17917msgstr ""
17918
17919#: app/Functions/Functions.php:1155
17920msgctxt "mother’s parent’s father"
17921msgid "great-grandfather"
17922msgstr ""
17923
17924#: app/Functions/Functions.php:1177
17925msgctxt "parent’s father’s father"
17926msgid "great-grandfather"
17927msgstr ""
17928
17929#: app/Functions/Functions.php:1189
17930msgctxt "parent’s mother’s father"
17931msgid "great-grandfather"
17932msgstr ""
17933
17934#: app/Functions/Functions.php:1201
17935msgctxt "parent’s parent’s father"
17936msgid "great-grandfather"
17937msgstr ""
17938
17939#: app/Functions/Functions.php:1047
17940msgctxt "father’s father’s mother"
17941msgid "great-grandmother"
17942msgstr ""
17943
17944#: app/Functions/Functions.php:1059
17945msgctxt "father’s mother’s mother"
17946msgid "great-grandmother"
17947msgstr ""
17948
17949#: app/Functions/Functions.php:1071
17950msgctxt "father’s parent’s mother"
17951msgid "great-grandmother"
17952msgstr ""
17953
17954#: app/Functions/Functions.php:1127
17955msgctxt "mother’s father’s mother"
17956msgid "great-grandmother"
17957msgstr ""
17958
17959#: app/Functions/Functions.php:1145
17960msgctxt "mother’s mother’s mother"
17961msgid "great-grandmother"
17962msgstr ""
17963
17964#: app/Functions/Functions.php:1157
17965msgctxt "mother’s parent’s mother"
17966msgid "great-grandmother"
17967msgstr ""
17968
17969#: app/Functions/Functions.php:1179
17970msgctxt "parent’s father’s mother"
17971msgid "great-grandmother"
17972msgstr ""
17973
17974#: app/Functions/Functions.php:1191
17975msgctxt "parent’s mother’s mother"
17976msgid "great-grandmother"
17977msgstr ""
17978
17979#: app/Functions/Functions.php:1203
17980msgctxt "parent’s parent’s mother"
17981msgid "great-grandmother"
17982msgstr ""
17983
17984#: app/Functions/Functions.php:1049
17985msgctxt "father’s father’s parent"
17986msgid "great-grandparent"
17987msgstr ""
17988
17989#: app/Functions/Functions.php:1061
17990msgctxt "father’s mother’s parent"
17991msgid "great-grandparent"
17992msgstr ""
17993
17994#: app/Functions/Functions.php:1073
17995msgctxt "father’s parent’s parent"
17996msgid "great-grandparent"
17997msgstr ""
17998
17999#: app/Functions/Functions.php:1129
18000msgctxt "mother’s father’s parent"
18001msgid "great-grandparent"
18002msgstr ""
18003
18004#: app/Functions/Functions.php:1147
18005msgctxt "mother’s mother’s parent"
18006msgid "great-grandparent"
18007msgstr ""
18008
18009#: app/Functions/Functions.php:1159
18010msgctxt "mother’s parent’s parent"
18011msgid "great-grandparent"
18012msgstr ""
18013
18014#: app/Functions/Functions.php:1181
18015msgctxt "parent’s father’s parent"
18016msgid "great-grandparent"
18017msgstr ""
18018
18019#: app/Functions/Functions.php:1193
18020msgctxt "parent’s mother’s parent"
18021msgid "great-grandparent"
18022msgstr ""
18023
18024#: app/Functions/Functions.php:1205
18025msgctxt "parent’s parent’s parent"
18026msgid "great-grandparent"
18027msgstr ""
18028
18029#: app/Functions/Functions.php:989
18030msgctxt "child’s child’s son"
18031msgid "great-grandson"
18032msgstr ""
18033
18034#: app/Functions/Functions.php:997
18035msgctxt "child’s daughter’s son"
18036msgid "great-grandson"
18037msgstr ""
18038
18039#: app/Functions/Functions.php:1003
18040msgctxt "child’s son’s son"
18041msgid "great-grandson"
18042msgstr ""
18043
18044#: app/Functions/Functions.php:1011
18045msgctxt "daughter’s child’s son"
18046msgid "great-grandson"
18047msgstr ""
18048
18049#: app/Functions/Functions.php:1019
18050msgctxt "daughter’s daughter’s son"
18051msgid "great-grandson"
18052msgstr ""
18053
18054#: app/Functions/Functions.php:1031
18055msgctxt "daughter’s son’s son"
18056msgid "great-grandson"
18057msgstr ""
18058
18059#: app/Functions/Functions.php:1309
18060msgctxt "son’s child’s son"
18061msgid "great-grandson"
18062msgstr ""
18063
18064#: app/Functions/Functions.php:1317
18065msgctxt "son’s daughter’s son"
18066msgid "great-grandson"
18067msgstr ""
18068
18069#: app/Functions/Functions.php:1323
18070msgctxt "son’s son’s son"
18071msgid "great-grandson"
18072msgstr ""
18073
18074#: app/Functions/Functions.php:1589
18075msgid "great-great-aunt"
18076msgstr ""
18077
18078#: app/Functions/Functions.php:1592
18079msgid "great-great-aunt/uncle"
18080msgstr ""
18081
18082#: app/Functions/Functions.php:2115
18083msgid "great-great-grandchild"
18084msgstr ""
18085
18086#: app/Functions/Functions.php:2112
18087msgid "great-great-granddaughter"
18088msgstr ""
18089
18090#: app/Functions/Functions.php:1964
18091msgid "great-great-grandfather"
18092msgstr ""
18093
18094#: app/Functions/Functions.php:1968
18095msgid "great-great-grandmother"
18096msgstr ""
18097
18098#: app/Functions/Functions.php:1971
18099msgid "great-great-grandparent"
18100msgstr ""
18101
18102#: app/Functions/Functions.php:2108
18103msgid "great-great-grandson"
18104msgstr ""
18105
18106#: app/Functions/Functions.php:1608
18107msgid "great-great-great-aunt"
18108msgstr ""
18109
18110#: app/Functions/Functions.php:1611
18111msgid "great-great-great-aunt/uncle"
18112msgstr ""
18113
18114#: app/Functions/Functions.php:2126
18115msgid "great-great-great-grandchild"
18116msgstr ""
18117
18118#: app/Functions/Functions.php:2123
18119msgid "great-great-great-granddaughter"
18120msgstr ""
18121
18122#: app/Functions/Functions.php:1975
18123msgid "great-great-great-grandfather"
18124msgstr ""
18125
18126#: app/Functions/Functions.php:1979
18127msgid "great-great-great-grandmother"
18128msgstr ""
18129
18130#: app/Functions/Functions.php:1982
18131msgid "great-great-great-grandparent"
18132msgstr ""
18133
18134#: app/Functions/Functions.php:2119
18135msgid "great-great-great-grandson"
18136msgstr ""
18137
18138#: app/Functions/Functions.php:1786
18139msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson"
18140msgid "great-great-great-nephew"
18141msgstr ""
18142
18143#: app/Functions/Functions.php:1790
18144msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson"
18145msgid "great-great-great-nephew"
18146msgstr ""
18147
18148#: app/Functions/Functions.php:1793
18149msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew"
18150msgid "great-great-great-nephew"
18151msgstr ""
18152
18153#: app/Functions/Functions.php:1809
18154msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild"
18155msgid "great-great-great-nephew/niece"
18156msgstr ""
18157
18158#: app/Functions/Functions.php:1813
18159msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild"
18160msgid "great-great-great-nephew/niece"
18161msgstr ""
18162
18163#: app/Functions/Functions.php:1816
18164msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece"
18165msgid "great-great-great-nephew/niece"
18166msgstr ""
18167
18168#: app/Functions/Functions.php:1798
18169msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter"
18170msgid "great-great-great-niece"
18171msgstr ""
18172
18173#: app/Functions/Functions.php:1802
18174msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter"
18175msgid "great-great-great-niece"
18176msgstr ""
18177
18178#: app/Functions/Functions.php:1805
18179msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece"
18180msgid "great-great-great-niece"
18181msgstr ""
18182
18183#: app/Functions/Functions.php:1597
18184msgctxt "great-great-grandfather’s brother"
18185msgid "great-great-great-uncle"
18186msgstr ""
18187
18188#: app/Functions/Functions.php:1601
18189msgctxt "great-great-grandmother’s brother"
18190msgid "great-great-great-uncle"
18191msgstr ""
18192
18193#: app/Functions/Functions.php:1604
18194msgctxt "great-great-grandparent’s brother"
18195msgid "great-great-great-uncle"
18196msgstr ""
18197
18198#: app/Functions/Functions.php:1751
18199msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson"
18200msgid "great-great-nephew"
18201msgstr ""
18202
18203#: app/Functions/Functions.php:1755
18204msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson"
18205msgid "great-great-nephew"
18206msgstr ""
18207
18208#: app/Functions/Functions.php:1758
18209msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew"
18210msgid "great-great-nephew"
18211msgstr ""
18212
18213#: app/Functions/Functions.php:1774
18214msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild"
18215msgid "great-great-nephew/niece"
18216msgstr ""
18217
18218#: app/Functions/Functions.php:1778
18219msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild"
18220msgid "great-great-nephew/niece"
18221msgstr ""
18222
18223#: app/Functions/Functions.php:1781
18224msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece"
18225msgid "great-great-nephew/niece"
18226msgstr ""
18227
18228#: app/Functions/Functions.php:1763
18229msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter"
18230msgid "great-great-niece"
18231msgstr ""
18232
18233#: app/Functions/Functions.php:1767
18234msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter"
18235msgid "great-great-niece"
18236msgstr ""
18237
18238#: app/Functions/Functions.php:1770
18239msgctxt "(a woman’s) great-great-niece"
18240msgid "great-great-niece"
18241msgstr ""
18242
18243#: app/Functions/Functions.php:1578
18244msgctxt "great-grandfather’s brother"
18245msgid "great-great-uncle"
18246msgstr ""
18247
18248#: app/Functions/Functions.php:1582
18249msgctxt "great-grandmother’s brother"
18250msgid "great-great-uncle"
18251msgstr ""
18252
18253#: app/Functions/Functions.php:1585
18254msgctxt "great-grandparent’s brother"
18255msgid "great-great-uncle"
18256msgstr ""
18257
18258#: app/Functions/Functions.php:934
18259msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son"
18260msgid "great-nephew"
18261msgstr ""
18262
18263#: app/Functions/Functions.php:954
18264msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son"
18265msgid "great-nephew"
18266msgstr ""
18267
18268#: app/Functions/Functions.php:972
18269msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son"
18270msgid "great-nephew"
18271msgstr ""
18272
18273#: app/Functions/Functions.php:1254
18274msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son"
18275msgid "great-nephew"
18276msgstr ""
18277
18278#: app/Functions/Functions.php:1274
18279msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son"
18280msgid "great-nephew"
18281msgstr ""
18282
18283#: app/Functions/Functions.php:1298
18284msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son"
18285msgid "great-nephew"
18286msgstr ""
18287
18288#: app/Functions/Functions.php:937
18289msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son"
18290msgid "great-nephew"
18291msgstr ""
18292
18293#: app/Functions/Functions.php:957
18294msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son"
18295msgid "great-nephew"
18296msgstr ""
18297
18298#: app/Functions/Functions.php:975
18299msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son"
18300msgid "great-nephew"
18301msgstr ""
18302
18303#: app/Functions/Functions.php:1257
18304msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son"
18305msgid "great-nephew"
18306msgstr ""
18307
18308#: app/Functions/Functions.php:1277
18309msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son"
18310msgid "great-nephew"
18311msgstr ""
18312
18313#: app/Functions/Functions.php:1301
18314msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son"
18315msgid "great-nephew"
18316msgstr ""
18317
18318#: app/Functions/Functions.php:1223
18319msgctxt "sibling’s child’s son"
18320msgid "great-nephew"
18321msgstr ""
18322
18323#: app/Functions/Functions.php:1231
18324msgctxt "sibling’s daughter’s son"
18325msgid "great-nephew"
18326msgstr ""
18327
18328#: app/Functions/Functions.php:1237
18329msgctxt "sibling’s son’s son"
18330msgid "great-nephew"
18331msgstr ""
18332
18333#: app/Functions/Functions.php:922
18334msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child"
18335msgid "great-nephew/niece"
18336msgstr ""
18337
18338#: app/Functions/Functions.php:940
18339msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child"
18340msgid "great-nephew/niece"
18341msgstr ""
18342
18343#: app/Functions/Functions.php:960
18344msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child"
18345msgid "great-nephew/niece"
18346msgstr ""
18347
18348#: app/Functions/Functions.php:1242
18349msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child"
18350msgid "great-nephew/niece"
18351msgstr ""
18352
18353#: app/Functions/Functions.php:1260
18354msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child"
18355msgid "great-nephew/niece"
18356msgstr ""
18357
18358#: app/Functions/Functions.php:1286
18359msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child"
18360msgid "great-nephew/niece"
18361msgstr ""
18362
18363#: app/Functions/Functions.php:925
18364msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child"
18365msgid "great-nephew/niece"
18366msgstr ""
18367
18368#: app/Functions/Functions.php:943
18369msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child"
18370msgid "great-nephew/niece"
18371msgstr ""
18372
18373#: app/Functions/Functions.php:963
18374msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child"
18375msgid "great-nephew/niece"
18376msgstr ""
18377
18378#: app/Functions/Functions.php:1245
18379msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child"
18380msgid "great-nephew/niece"
18381msgstr ""
18382
18383#: app/Functions/Functions.php:1263
18384msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child"
18385msgid "great-nephew/niece"
18386msgstr ""
18387
18388#: app/Functions/Functions.php:1289
18389msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child"
18390msgid "great-nephew/niece"
18391msgstr ""
18392
18393#: app/Functions/Functions.php:1219
18394msgctxt "sibling’s child’s child"
18395msgid "great-nephew/niece"
18396msgstr ""
18397
18398#: app/Functions/Functions.php:1225
18399msgctxt "sibling’s daughter’s child"
18400msgid "great-nephew/niece"
18401msgstr ""
18402
18403#: app/Functions/Functions.php:1233
18404msgctxt "sibling’s son’s child"
18405msgid "great-nephew/niece"
18406msgstr ""
18407
18408#: app/Functions/Functions.php:928
18409msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter"
18410msgid "great-niece"
18411msgstr ""
18412
18413#: app/Functions/Functions.php:946
18414msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter"
18415msgid "great-niece"
18416msgstr ""
18417
18418#: app/Functions/Functions.php:966
18419msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter"
18420msgid "great-niece"
18421msgstr ""
18422
18423#: app/Functions/Functions.php:1248
18424msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter"
18425msgid "great-niece"
18426msgstr ""
18427
18428#: app/Functions/Functions.php:1266
18429msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter"
18430msgid "great-niece"
18431msgstr ""
18432
18433#: app/Functions/Functions.php:1292
18434msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter"
18435msgid "great-niece"
18436msgstr ""
18437
18438#: app/Functions/Functions.php:931
18439msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter"
18440msgid "great-niece"
18441msgstr ""
18442
18443#: app/Functions/Functions.php:949
18444msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter"
18445msgid "great-niece"
18446msgstr ""
18447
18448#: app/Functions/Functions.php:969
18449msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter"
18450msgid "great-niece"
18451msgstr ""
18452
18453#: app/Functions/Functions.php:1251
18454msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter"
18455msgid "great-niece"
18456msgstr ""
18457
18458#: app/Functions/Functions.php:1269
18459msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter"
18460msgid "great-niece"
18461msgstr ""
18462
18463#: app/Functions/Functions.php:1295
18464msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter"
18465msgid "great-niece"
18466msgstr ""
18467
18468#: app/Functions/Functions.php:1221
18469msgctxt "sibling’s child’s daughter"
18470msgid "great-niece"
18471msgstr ""
18472
18473#: app/Functions/Functions.php:1227
18474msgctxt "sibling’s daughter’s daughter"
18475msgid "great-niece"
18476msgstr ""
18477
18478#: app/Functions/Functions.php:1235
18479msgctxt "sibling’s son’s daughter"
18480msgid "great-niece"
18481msgstr ""
18482
18483#: app/Functions/Functions.php:1043
18484msgctxt "father’s father’s brother"
18485msgid "great-uncle"
18486msgstr ""
18487
18488#: app/Functions/Functions.php:1361
18489msgctxt "father’s father’s sister’s husband"
18490msgid "great-uncle"
18491msgstr ""
18492
18493#: app/Functions/Functions.php:1055
18494msgctxt "father’s mother’s brother"
18495msgid "great-uncle"
18496msgstr ""
18497
18498#: app/Functions/Functions.php:1367
18499msgctxt "father’s mother’s sister’s husband"
18500msgid "great-uncle"
18501msgstr ""
18502
18503#: app/Functions/Functions.php:1067
18504msgctxt "father’s parent’s brother"
18505msgid "great-uncle"
18506msgstr ""
18507
18508#: app/Functions/Functions.php:1373
18509msgctxt "father’s parent’s sister’s husband"
18510msgid "great-uncle"
18511msgstr ""
18512
18513#: app/Functions/Functions.php:1123
18514msgctxt "mother’s father’s brother"
18515msgid "great-uncle"
18516msgstr ""
18517
18518#: app/Functions/Functions.php:1379
18519msgctxt "mother’s father’s sister’s husband"
18520msgid "great-uncle"
18521msgstr ""
18522
18523#: app/Functions/Functions.php:1141
18524msgctxt "mother’s mother’s brother"
18525msgid "great-uncle"
18526msgstr ""
18527
18528#: app/Functions/Functions.php:1385
18529msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband"
18530msgid "great-uncle"
18531msgstr ""
18532
18533#: app/Functions/Functions.php:1153
18534msgctxt "mother’s parent’s brother"
18535msgid "great-uncle"
18536msgstr ""
18537
18538#: app/Functions/Functions.php:1391
18539msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband"
18540msgid "great-uncle"
18541msgstr ""
18542
18543#: app/Functions/Functions.php:1175
18544msgctxt "parent’s father’s brother"
18545msgid "great-uncle"
18546msgstr ""
18547
18548#: app/Functions/Functions.php:1397
18549msgctxt "parent’s father’s sister’s husband"
18550msgid "great-uncle"
18551msgstr ""
18552
18553#: app/Functions/Functions.php:1187
18554msgctxt "parent’s mother’s brother"
18555msgid "great-uncle"
18556msgstr ""
18557
18558#: app/Functions/Functions.php:1403
18559msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband"
18560msgid "great-uncle"
18561msgstr ""
18562
18563#: app/Functions/Functions.php:1199
18564msgctxt "parent’s parent’s brother"
18565msgid "great-uncle"
18566msgstr ""
18567
18568#: app/Functions/Functions.php:1409
18569msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband"
18570msgid "great-uncle"
18571msgstr ""
18572
18573#. I18N: layout option for the fan chart
18574#: app/Module/FanChartModule.php:553
18575msgid "half circle"
18576msgstr ""
18577
18578#: app/Functions/Functions.php:801
18579msgctxt "father’s son"
18580msgid "half-brother"
18581msgstr ""
18582
18583#: app/Functions/Functions.php:839
18584msgctxt "mother’s son"
18585msgid "half-brother"
18586msgstr ""
18587
18588#: app/Functions/Functions.php:857
18589msgctxt "parent’s son"
18590msgid "half-brother"
18591msgstr ""
18592
18593#: app/Functions/Functions.php:787
18594msgctxt "father’s child"
18595msgid "half-sibling"
18596msgstr ""
18597
18598#: app/Functions/Functions.php:823
18599msgctxt "mother’s child"
18600msgid "half-sibling"
18601msgstr ""
18602
18603#: app/Functions/Functions.php:843
18604msgctxt "parent’s child"
18605msgid "half-sibling"
18606msgstr ""
18607
18608#: app/Functions/Functions.php:789
18609msgctxt "father’s daughter"
18610msgid "half-sister"
18611msgstr ""
18612
18613#: app/Functions/Functions.php:825
18614msgctxt "mother’s daughter"
18615msgid "half-sister"
18616msgstr ""
18617
18618#: app/Functions/Functions.php:845
18619msgctxt "parent’s daughter"
18620msgid "half-sister"
18621msgstr ""
18622
18623#. I18N: reflexive pronoun
18624#: app/Functions/Functions.php:192
18625msgid "herself"
18626msgstr ""
18627
18628#. I18N: Examples of valid time formats (hours:minutes:seconds)
18629#: app/Functions/FunctionsEdit.php:552
18630msgid "hh:mm or hh:mm:ss"
18631msgstr ""
18632
18633#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:304
18634#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:384
18635#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399
18636#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:415
18637#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:540
18638#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:651
18639#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:666
18640msgid "hide"
18641msgstr ""
18642
18643#. I18N: reflexive pronoun
18644#: app/Functions/Functions.php:189
18645msgid "himself"
18646msgstr ""
18647
18648#: app/Functions/Functions.php:634
18649msgid "husband"
18650msgstr ""
18651
18652#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
18653#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:143
18654msgid "immigration name"
18655msgstr ""
18656
18657#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
18658#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:139
18659msgctxt "FEMALE"
18660msgid "immigration name"
18661msgstr ""
18662
18663#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
18664#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:134
18665msgctxt "MALE"
18666msgid "immigration name"
18667msgstr ""
18668
18669#. I18N: A button label.
18670#: resources/views/admin/locations.phtml:141
18671msgid "import"
18672msgstr ""
18673
18674#. I18N: A button label.
18675#: resources/views/admin/locations.phtml:120
18676msgid "import file"
18677msgstr ""
18678
18679#. I18N: Gedcom INT dates
18680#: app/Date.php:353
18681#, php-format
18682msgid "interpreted %s (%s)"
18683msgstr ""
18684
18685#: resources/views/search-general-page.phtml:92
18686#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:93
18687msgid "invert selection"
18688msgstr ""
18689
18690#. I18N: a month in the French republican calendar
18691#: app/Date/FrenchDate.php:159
18692msgctxt "GENITIVE"
18693msgid "jours complementaires"
18694msgstr ""
18695
18696#. I18N: a month in the French republican calendar
18697#: app/Date/FrenchDate.php:253
18698msgctxt "INSTRUMENTAL"
18699msgid "jours complementaires"
18700msgstr ""
18701
18702#. I18N: a month in the French republican calendar
18703#: app/Date/FrenchDate.php:206
18704msgctxt "LOCATIVE"
18705msgid "jours complementaires"
18706msgstr ""
18707
18708#. I18N: a month in the French republican calendar
18709#: app/Date/FrenchDate.php:112
18710msgctxt "NOMINATIVE"
18711msgid "jours complementaires"
18712msgstr ""
18713
18714#. I18N: A button label, last page
18715#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589
18716#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:12
18717#: resources/views/media-list-page.phtml:103
18718#: resources/views/media-list-page.phtml:202
18719msgid "last"
18720msgstr ""
18721
18722#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:597
18723msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
18724msgid "last"
18725msgstr ""
18726
18727#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37
18728msgid "left"
18729msgstr ""
18730
18731#. I18N: Layout option for lists of names
18732#. I18N: An option in a list-box
18733#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1004
18734#: app/Module/OnThisDayModule.php:238 app/Module/RecentChangesModule.php:184
18735#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182
18736#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:259
18737#: app/Module/YahrzeitModule.php:242
18738msgid "list"
18739msgstr ""
18740
18741#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:722
18742#, php-format
18743msgid "locations updated: %s, locations added: %s"
18744msgstr ""
18745
18746#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage)
18747#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:148
18748msgid "maiden name"
18749msgstr ""
18750
18751#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:134
18752msgid "managers"
18753msgstr ""
18754
18755#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown
18756#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1022
18757msgid "markdown"
18758msgstr ""
18759
18760#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:325
18761msgid "marriage"
18762msgstr ""
18763
18764#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245
18765msgctxt "FEMALE"
18766msgid "married"
18767msgstr ""
18768
18769#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176
18770msgctxt "MALE"
18771msgid "married"
18772msgstr ""
18773
18774#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
18775#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:162
18776msgid "married name"
18777msgstr ""
18778
18779#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
18780#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:158
18781msgctxt "FEMALE"
18782msgid "married name"
18783msgstr ""
18784
18785#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
18786#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:153
18787msgctxt "MALE"
18788msgid "married name"
18789msgstr ""
18790
18791#: app/Functions/Functions.php:827
18792msgctxt "mother’s father"
18793msgid "maternal grandfather"
18794msgstr ""
18795
18796#: app/Functions/Functions.php:831
18797msgctxt "mother’s mother"
18798msgid "maternal grandmother"
18799msgstr ""
18800
18801#: app/Functions/Functions.php:833
18802msgctxt "mother’s parent"
18803msgid "maternal grandparent"
18804msgstr ""
18805
18806#. I18N: A system where children take their mother’s surname
18807#: app/SurnameTradition.php:88
18808msgid "matrilineal"
18809msgstr ""
18810
18811#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:9
18812#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:9
18813#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:10
18814#, php-format
18815msgid "maximum %s day"
18816msgid_plural "maximum %s days"
18817msgstr[0] ""
18818
18819#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:27
18820#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:51
18821#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:91
18822#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:133
18823#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:153
18824msgid "members"
18825msgstr ""
18826
18827#. I18N: Name of a theme.
18828#: app/Module/MinimalTheme.php:39
18829msgid "minimal"
18830msgstr ""
18831
18832#: app/Functions/Functions.php:620
18833msgid "mother"
18834msgstr ""
18835
18836#: app/Functions/Functions.php:813
18837msgctxt "husband’s mother"
18838msgid "mother-in-law"
18839msgstr ""
18840
18841#: app/Functions/Functions.php:893
18842msgctxt "spouse’s mother"
18843msgid "mother-in-law"
18844msgstr ""
18845
18846#: app/Functions/Functions.php:911
18847msgctxt "wife’s mother"
18848msgid "mother-in-law"
18849msgstr ""
18850
18851#: app/Functions/Functions.php:899
18852msgctxt "spouse’s parent"
18853msgid "mother/father-in-law"
18854msgstr ""
18855
18856#: app/Functions/Functions.php:761
18857msgctxt "brother’s son"
18858msgid "nephew"
18859msgstr ""
18860
18861#: app/Functions/Functions.php:1113
18862msgctxt "husband’s brother’s son"
18863msgid "nephew"
18864msgstr ""
18865
18866#: app/Functions/Functions.php:1109
18867msgctxt "husband’s sibling’s son"
18868msgid "nephew"
18869msgstr ""
18870
18871#: app/Functions/Functions.php:1111
18872msgctxt "husband’s sister’s son"
18873msgid "nephew"
18874msgstr ""
18875
18876#: app/Functions/Functions.php:865
18877msgctxt "sibling’s son"
18878msgid "nephew"
18879msgstr ""
18880
18881#: app/Functions/Functions.php:875
18882msgctxt "sister’s son"
18883msgid "nephew"
18884msgstr ""
18885
18886#: app/Functions/Functions.php:1353
18887msgctxt "wife’s brother’s son"
18888msgid "nephew"
18889msgstr ""
18890
18891#: app/Functions/Functions.php:1349
18892msgctxt "wife’s sibling’s son"
18893msgid "nephew"
18894msgstr ""
18895
18896#: app/Functions/Functions.php:1351
18897msgctxt "wife’s sister’s son"
18898msgid "nephew"
18899msgstr ""
18900
18901#: app/Functions/Functions.php:951
18902msgctxt "brother’s daughter’s husband"
18903msgid "nephew-in-law"
18904msgstr ""
18905
18906#: app/Functions/Functions.php:1229
18907msgctxt "sibling’s daughter’s husband"
18908msgid "nephew-in-law"
18909msgstr ""
18910
18911#: app/Functions/Functions.php:1271
18912msgctxt "sisters’s daughter’s husband"
18913msgid "nephew-in-law"
18914msgstr ""
18915
18916#: app/Functions/Functions.php:757
18917msgctxt "brother’s child"
18918msgid "nephew/niece"
18919msgstr ""
18920
18921#: app/Functions/Functions.php:1101
18922msgctxt "husband’s brother’s child"
18923msgid "nephew/niece"
18924msgstr ""
18925
18926#: app/Functions/Functions.php:1097
18927msgctxt "husband’s sibling’s child"
18928msgid "nephew/niece"
18929msgstr ""
18930
18931#: app/Functions/Functions.php:1099
18932msgctxt "husband’s sister’s child"
18933msgid "nephew/niece"
18934msgstr ""
18935
18936#: app/Functions/Functions.php:861
18937msgctxt "sibling’s child"
18938msgid "nephew/niece"
18939msgstr ""
18940
18941#: app/Functions/Functions.php:869
18942msgctxt "sister’s child"
18943msgid "nephew/niece"
18944msgstr ""
18945
18946#: app/Functions/Functions.php:1341
18947msgctxt "wife’s brother’s child"
18948msgid "nephew/niece"
18949msgstr ""
18950
18951#: app/Functions/Functions.php:1337
18952msgctxt "wife’s sibling’s child"
18953msgid "nephew/niece"
18954msgstr ""
18955
18956#: app/Functions/Functions.php:1339
18957msgctxt "wife’s sister’s child"
18958msgid "nephew/niece"
18959msgstr ""
18960
18961#: app/Functions/FunctionsEdit.php:556
18962msgid "never"
18963msgstr ""
18964
18965#. I18N: A button label, next page
18966#: resources/views/individual-page.phtml:79
18967#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14
18968#: resources/views/media-list-page.phtml:96
18969#: resources/views/media-list-page.phtml:195
18970#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:66
18971#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:70
18972#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:35
18973#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:63
18974#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:71
18975#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:110
18976#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:97
18977#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:71
18978#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:97
18979#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:82
18980msgid "next"
18981msgstr ""
18982
18983#: app/Functions/Functions.php:759
18984msgctxt "brother’s daughter"
18985msgid "niece"
18986msgstr ""
18987
18988#: app/Functions/Functions.php:1107
18989msgctxt "husband’s brother’s daughter"
18990msgid "niece"
18991msgstr ""
18992
18993#: app/Functions/Functions.php:1103
18994msgctxt "husband’s sibling’s daughter"
18995msgid "niece"
18996msgstr ""
18997
18998#: app/Functions/Functions.php:1105
18999msgctxt "husband’s sister’s daughter"
19000msgid "niece"
19001msgstr ""
19002
19003#: app/Functions/Functions.php:863
19004msgctxt "sibling’s daughter"
19005msgid "niece"
19006msgstr ""
19007
19008#: app/Functions/Functions.php:871
19009msgctxt "sister’s daughter"
19010msgid "niece"
19011msgstr ""
19012
19013#: app/Functions/Functions.php:1347
19014msgctxt "wife’s brother’s daughter"
19015msgid "niece"
19016msgstr ""
19017
19018#: app/Functions/Functions.php:1343
19019msgctxt "wife’s sibling’s daughter"
19020msgid "niece"
19021msgstr ""
19022
19023#: app/Functions/Functions.php:1345
19024msgctxt "wife’s sister’s daughter"
19025msgid "niece"
19026msgstr ""
19027
19028#: app/Functions/Functions.php:977
19029msgctxt "brother’s son’s wife"
19030msgid "niece-in-law"
19031msgstr ""
19032
19033#: app/Functions/Functions.php:1239
19034msgctxt "sibling’s son’s wife"
19035msgid "niece-in-law"
19036msgstr ""
19037
19038#: app/Functions/Functions.php:1303
19039msgctxt "sisters’s son’s wife"
19040msgid "niece-in-law"
19041msgstr ""
19042
19043#: app/Functions/Functions.php:480
19044msgid "ninth cousin"
19045msgstr ""
19046
19047#: app/Functions/Functions.php:444
19048msgctxt "FEMALE"
19049msgid "ninth cousin"
19050msgstr ""
19051
19052#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19053#: app/Functions/Functions.php:400
19054msgctxt "MALE"
19055msgid "ninth cousin"
19056msgstr ""
19057
19058#: app/Functions/FunctionsEdit.php:151 app/Functions/FunctionsEdit.php:185
19059#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:270
19060#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:271
19061#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:209
19062#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:136
19063#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57
19064#: resources/views/admin/site-mail.phtml:109
19065#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:80
19066#: resources/views/admin/site-registration.phtml:48
19067#: resources/views/admin/site-registration.phtml:65
19068#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:135
19069#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:319
19070#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555
19071#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:571
19072#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636
19073#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:918
19074#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:948
19075#: resources/views/lists/families-table.phtml:378
19076#: resources/views/modules/html/config.phtml:44
19077#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34
19078#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43
19079#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:36
19080#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13
19081#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:8
19082#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14
19083#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24
19084#: resources/views/modules/todo/config.phtml:33
19085#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:18
19086#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
19087#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255
19088#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426
19089#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609
19090#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953
19091#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:182
19092#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178
19093msgid "no"
19094msgstr ""
19095
19096#. I18N: None of the other options
19097#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1020
19098#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1026
19099#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:444 app/Services/MailService.php:217
19100#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:73
19101msgid "none"
19102msgstr ""
19103
19104#: app/SurnameTradition.php:114
19105msgctxt "Surname tradition"
19106msgid "none"
19107msgstr ""
19108
19109#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116
19110msgid "numbers"
19111msgstr ""
19112
19113#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
19114#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
19115#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
19116#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
19117#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
19118#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
19119#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
19120#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
19121#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
19122#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
19123#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
19124#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
19125#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44
19126msgid "of"
19127msgstr ""
19128
19129#: app/Functions/FunctionsPrint.php:291
19130msgid "on the date of death"
19131msgstr ""
19132
19133#: app/Functions/Functions.php:624
19134msgid "parent"
19135msgstr ""
19136
19137#: app/Functions/Functions.php:684
19138msgid "partner"
19139msgstr ""
19140
19141#: app/Functions/Functions.php:664
19142msgctxt "FEMALE"
19143msgid "partner"
19144msgstr ""
19145
19146#: app/Functions/Functions.php:644
19147msgctxt "MALE"
19148msgid "partner"
19149msgstr ""
19150
19151#: app/SurnameTradition.php:77
19152msgctxt "Surname tradition"
19153msgid "paternal"
19154msgstr ""
19155
19156#: app/Functions/Functions.php:791
19157msgctxt "father’s father"
19158msgid "paternal grandfather"
19159msgstr ""
19160
19161#: app/Functions/Functions.php:793
19162msgctxt "father’s mother"
19163msgid "paternal grandmother"
19164msgstr ""
19165
19166#: app/Functions/Functions.php:795
19167msgctxt "father’s parent"
19168msgid "paternal grandparent"
19169msgstr ""
19170
19171#. I18N: A system where children take their father’s surname
19172#: app/SurnameTradition.php:84
19173msgid "patrilineal"
19174msgstr ""
19175
19176#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19177#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:126
19178msgid "pending"
19179msgstr ""
19180
19181#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:121
19182msgid "percentage"
19183msgstr ""
19184
19185#. I18N: A button label.
19186#: resources/views/admin/trees-places.phtml:36
19187msgid "preview"
19188msgstr ""
19189
19190#. I18N: A button label, previous page
19191#: resources/views/individual-page.phtml:75
19192#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16
19193#: resources/views/media-list-page.phtml:86
19194#: resources/views/media-list-page.phtml:185
19195#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:56
19196#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:60
19197#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:67
19198#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:75
19199#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:114
19200#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:101
19201#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:75
19202#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:101
19203#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:86
19204msgid "previous"
19205msgstr ""
19206
19207#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3”
19208#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:49
19209msgid "primary evidence"
19210msgstr ""
19211
19212#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1”
19213#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:55
19214msgid "questionable evidence"
19215msgstr ""
19216
19217#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1028
19218#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
19219msgid "records"
19220msgstr ""
19221
19222#: resources/views/family-page.phtml:21
19223#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:16
19224#: resources/views/individual-page.phtml:36 resources/views/media-page.phtml:32
19225#: resources/views/note-page.phtml:16 resources/views/repository-page.phtml:20
19226#: resources/views/source-page.phtml:16
19227msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
19228msgid "reject"
19229msgstr ""
19230
19231#: resources/views/family-page.phtml:15
19232#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:10
19233#: resources/views/individual-page.phtml:27 resources/views/media-page.phtml:26
19234#: resources/views/note-page.phtml:10 resources/views/repository-page.phtml:14
19235#: resources/views/source-page.phtml:10
19236msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
19237msgid "reject"
19238msgstr ""
19239
19240#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19241#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:124
19242msgid "rejected"
19243msgstr ""
19244
19245#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19246#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:176
19247msgid "religious name"
19248msgstr ""
19249
19250#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19251#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:172
19252msgctxt "FEMALE"
19253msgid "religious name"
19254msgstr ""
19255
19256#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19257#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:167
19258msgctxt "MALE"
19259msgid "religious name"
19260msgstr ""
19261
19262#. I18N: A button label.
19263#: resources/views/search-replace-page.phtml:44
19264msgid "replace"
19265msgstr ""
19266
19267#. I18N: A button label.
19268#: resources/views/admin/changes-log.phtml:87
19269#: resources/views/admin/site-logs.phtml:81
19270#: resources/views/media-list-page.phtml:65
19271#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:70
19272#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:28
19273msgid "reset"
19274msgstr ""
19275
19276#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37
19277msgid "right"
19278msgstr ""
19279
19280#. I18N: A button label.
19281#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:31
19282#: resources/views/admin/components.phtml:133
19283#: resources/views/admin/location-edit.phtml:75
19284#: resources/views/admin/map-provider.phtml:56
19285#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:160
19286#: resources/views/admin/modules.phtml:267
19287#: resources/views/admin/site-mail.phtml:218
19288#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:93
19289#: resources/views/admin/site-registration.phtml:76
19290#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:960
19291#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:275
19292#: resources/views/admin/users-create.phtml:71
19293#: resources/views/admin/users-edit.phtml:335
19294#: resources/views/edit-account-page.phtml:150
19295#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:44
19296#: resources/views/edit/add-fact.phtml:85
19297#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:74
19298#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:113
19299#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:35
19300#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:27
19301#: resources/views/edit/new-individual.phtml:318
19302#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:30
19303#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:57
19304#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:36
19305#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:34
19306#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:36
19307#: resources/views/edit/reorder-spouses.phtml:36
19308#: resources/views/edit/shared-note.phtml:28
19309#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:54
19310#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:6
19311#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:40
19312#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:21
19313#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:77
19314#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:149
19315#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37
19316#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:46
19317#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:28
19318#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:56
19319#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37
19320msgid "save"
19321msgstr ""
19322
19323#. I18N: A button label.
19324#: resources/views/admin/changes-log.phtml:82
19325#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76
19326#: resources/views/media-list-page.phtml:62
19327#: resources/views/search-advanced-page.phtml:72
19328#: resources/views/search-general-page.phtml:105
19329#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:106
19330msgid "search"
19331msgstr ""
19332
19333#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19334#: app/Functions/Functions.php:562
19335#, php-format
19336msgid "second %s"
19337msgstr ""
19338
19339#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19340#: app/Functions/Functions.php:540
19341#, php-format
19342msgctxt "FEMALE"
19343msgid "second %s"
19344msgstr ""
19345
19346#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19347#: app/Functions/Functions.php:517
19348#, php-format
19349msgctxt "MALE"
19350msgid "second %s"
19351msgstr ""
19352
19353#: app/Functions/Functions.php:466
19354msgid "second cousin"
19355msgstr ""
19356
19357#: app/Functions/Functions.php:430
19358msgctxt "FEMALE"
19359msgid "second cousin"
19360msgstr ""
19361
19362#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19363#: app/Functions/Functions.php:379
19364msgctxt "MALE"
19365msgid "second cousin"
19366msgstr ""
19367
19368#: app/Functions/Functions.php:1470
19369msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild"
19370msgid "second cousin"
19371msgstr ""
19372
19373#: app/Functions/Functions.php:1462
19374msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter"
19375msgid "second cousin"
19376msgstr ""
19377
19378#: app/Functions/Functions.php:1466
19379msgctxt "grandfather’s brother’s grandson"
19380msgid "second cousin"
19381msgstr ""
19382
19383#: app/Functions/Functions.php:1494
19384msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild"
19385msgid "second cousin"
19386msgstr ""
19387
19388#: app/Functions/Functions.php:1486
19389msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter"
19390msgid "second cousin"
19391msgstr ""
19392
19393#: app/Functions/Functions.php:1490
19394msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson"
19395msgid "second cousin"
19396msgstr ""
19397
19398#: app/Functions/Functions.php:1482
19399msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild"
19400msgid "second cousin"
19401msgstr ""
19402
19403#: app/Functions/Functions.php:1474
19404msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter"
19405msgid "second cousin"
19406msgstr ""
19407
19408#: app/Functions/Functions.php:1478
19409msgctxt "grandfather’s sister’s grandson"
19410msgid "second cousin"
19411msgstr ""
19412
19413#: app/Functions/Functions.php:1506
19414msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild"
19415msgid "second cousin"
19416msgstr ""
19417
19418#: app/Functions/Functions.php:1498
19419msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter"
19420msgid "second cousin"
19421msgstr ""
19422
19423#: app/Functions/Functions.php:1502
19424msgctxt "grandmother’s brother’s grandson"
19425msgid "second cousin"
19426msgstr ""
19427
19428#: app/Functions/Functions.php:1530
19429msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild"
19430msgid "second cousin"
19431msgstr ""
19432
19433#: app/Functions/Functions.php:1522
19434msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter"
19435msgid "second cousin"
19436msgstr ""
19437
19438#: app/Functions/Functions.php:1526
19439msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson"
19440msgid "second cousin"
19441msgstr ""
19442
19443#: app/Functions/Functions.php:1518
19444msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild"
19445msgid "second cousin"
19446msgstr ""
19447
19448#: app/Functions/Functions.php:1510
19449msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter"
19450msgid "second cousin"
19451msgstr ""
19452
19453#: app/Functions/Functions.php:1514
19454msgctxt "grandmother’s sister’s grandson"
19455msgid "second cousin"
19456msgstr ""
19457
19458#: app/Functions/Functions.php:1542
19459msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild"
19460msgid "second cousin"
19461msgstr ""
19462
19463#: app/Functions/Functions.php:1534
19464msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter"
19465msgid "second cousin"
19466msgstr ""
19467
19468#: app/Functions/Functions.php:1538
19469msgctxt "grandparent’s brother’s grandson"
19470msgid "second cousin"
19471msgstr ""
19472
19473#: app/Functions/Functions.php:1566
19474msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild"
19475msgid "second cousin"
19476msgstr ""
19477
19478#: app/Functions/Functions.php:1558
19479msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter"
19480msgid "second cousin"
19481msgstr ""
19482
19483#: app/Functions/Functions.php:1562
19484msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson"
19485msgid "second cousin"
19486msgstr ""
19487
19488#: app/Functions/Functions.php:1554
19489msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild"
19490msgid "second cousin"
19491msgstr ""
19492
19493#: app/Functions/Functions.php:1546
19494msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter"
19495msgid "second cousin"
19496msgstr ""
19497
19498#: app/Functions/Functions.php:1550
19499msgctxt "grandparent’s sister’s grandson"
19500msgid "second cousin"
19501msgstr ""
19502
19503#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2”
19504#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:52
19505msgid "secondary evidence"
19506msgstr ""
19507
19508#. I18N: select all (of the family trees)
19509#: resources/views/search-general-page.phtml:89
19510#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:90
19511msgid "select all"
19512msgstr ""
19513
19514#. I18N: select none (of the family trees)
19515#: resources/views/search-general-page.phtml:90
19516#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:91
19517msgid "select none"
19518msgstr ""
19519
19520#: app/Functions/Functions.php:617
19521msgid "self"
19522msgstr ""
19523
19524#: app/Functions/Functions.php:476
19525msgid "seventh cousin"
19526msgstr ""
19527
19528#: app/Functions/Functions.php:440
19529msgctxt "FEMALE"
19530msgid "seventh cousin"
19531msgstr ""
19532
19533#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19534#: app/Functions/Functions.php:394
19535msgctxt "MALE"
19536msgid "seventh cousin"
19537msgstr ""
19538
19539#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:304
19540#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:384
19541#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399
19542#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:415
19543#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:540
19544#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:651
19545#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:666
19546#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26
19547#: resources/views/modules/stories/config.phtml:21
19548msgid "show"
19549msgstr ""
19550
19551#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:198
19552msgid "show the chart"
19553msgstr ""
19554
19555#: app/Functions/Functions.php:753
19556msgid "sibling"
19557msgstr ""
19558
19559#. I18N: A button label.
19560#: resources/views/login-page.phtml:56
19561#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31
19562msgid "sign in"
19563msgstr "log masuk"
19564
19565#. I18N: A button label.
19566#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:14
19567#, fuzzy
19568msgid "sign out"
19569msgstr "log keluar"
19570
19571#: app/Functions/Functions.php:732
19572msgid "sister"
19573msgstr ""
19574
19575#: app/Functions/Functions.php:763
19576msgctxt "brother’s wife"
19577msgid "sister-in-law"
19578msgstr ""
19579
19580#: app/Functions/Functions.php:983
19581msgctxt "brother’s wife’s sister"
19582msgid "sister-in-law"
19583msgstr ""
19584
19585#: app/Functions/Functions.php:1093
19586msgctxt "husband’s brother’s wife"
19587msgid "sister-in-law"
19588msgstr ""
19589
19590#: app/Functions/Functions.php:817
19591msgctxt "husband’s sister"
19592msgid "sister-in-law"
19593msgstr ""
19594
19595#: app/Functions/Functions.php:1283
19596msgctxt "sister’s husband’s sister"
19597msgid "sister-in-law"
19598msgstr ""
19599
19600#: app/Functions/Functions.php:895
19601msgctxt "spouse’s sister"
19602msgid "sister-in-law"
19603msgstr ""
19604
19605#: app/Functions/Functions.php:1333
19606msgctxt "wife’s brother’s wife"
19607msgid "sister-in-law"
19608msgstr ""
19609
19610#: app/Functions/Functions.php:915
19611msgctxt "wife’s sister"
19612msgid "sister-in-law"
19613msgstr ""
19614
19615#: app/Functions/Functions.php:474
19616msgid "sixth cousin"
19617msgstr ""
19618
19619#: app/Functions/Functions.php:438
19620msgctxt "FEMALE"
19621msgid "sixth cousin"
19622msgstr ""
19623
19624#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19625#: app/Functions/Functions.php:391
19626msgctxt "MALE"
19627msgid "sixth cousin"
19628msgstr ""
19629
19630#: app/Functions/Functions.php:686
19631msgid "son"
19632msgstr ""
19633
19634#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295
19635msgid "son of"
19636msgstr ""
19637
19638#: app/Functions/Functions.php:769
19639msgctxt "child’s husband"
19640msgid "son-in-law"
19641msgstr ""
19642
19643#: app/Functions/Functions.php:781
19644msgctxt "daughter’s husband"
19645msgid "son-in-law"
19646msgstr ""
19647
19648#: app/Functions/Functions.php:1021
19649msgctxt "daughter’s husband’s father"
19650msgid "son-in-law’s father"
19651msgstr ""
19652
19653#: app/Functions/Functions.php:1023
19654msgctxt "daughter’s husband’s mother"
19655msgid "son-in-law’s mother"
19656msgstr ""
19657
19658#: app/Functions/Functions.php:1025
19659msgctxt "daughter’s husband’s parent"
19660msgid "son-in-law’s parent"
19661msgstr ""
19662
19663#: app/Functions/Functions.php:773
19664msgctxt "child’s spouse"
19665msgid "son/daughter-in-law"
19666msgstr ""
19667
19668#. I18N: An option in a list-box
19669#: app/Module/OnThisDayModule.php:247
19670#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:268
19671#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
19672msgid "sort by date"
19673msgstr ""
19674
19675#. I18N: A button label.
19676#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:41
19677#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
19678#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
19679#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
19680#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
19681#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
19682#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
19683#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
19684msgid "sort by date of birth"
19685msgstr ""
19686
19687#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
19688#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
19689#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
19690#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
19691msgid "sort by date of death"
19692msgstr ""
19693
19694#. I18N: A button label.
19695#: resources/views/edit/reorder-spouses.phtml:41
19696#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
19697msgid "sort by date of marriage"
19698msgstr ""
19699
19700#. I18N: An option in a list-box
19701#: app/Module/RecentChangesModule.php:195
19702msgid "sort by date, newest first"
19703msgstr ""
19704
19705#. I18N: An option in a list-box
19706#: app/Module/RecentChangesModule.php:193
19707msgid "sort by date, oldest first"
19708msgstr ""
19709
19710#. I18N: An option in a list-box
19711#: app/Module/OnThisDayModule.php:245 app/Module/RecentChangesModule.php:191
19712#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:266
19713#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
19714#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
19715#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
19716#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
19717#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
19718#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
19719#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
19720#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
19721#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
19722#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
19723msgid "sort by name"
19724msgstr ""
19725
19726#: app/Functions/Functions.php:674
19727msgid "spouse"
19728msgstr ""
19729
19730#. I18N: Secure Sockets Layer - a secure communications protocol
19731#: app/Services/MailService.php:219
19732msgid "ssl"
19733msgstr ""
19734
19735#: app/Functions/Functions.php:1091
19736msgctxt "father’s wife’s son"
19737msgid "step-brother"
19738msgstr ""
19739
19740#: app/Functions/Functions.php:1139
19741msgctxt "mother’s husband’s son"
19742msgid "step-brother"
19743msgstr ""
19744
19745#: app/Functions/Functions.php:1217
19746msgctxt "parent’s spouse’s son"
19747msgid "step-brother"
19748msgstr ""
19749
19750#: app/Functions/Functions.php:807
19751msgctxt "husband’s child"
19752msgid "step-child"
19753msgstr ""
19754
19755#: app/Functions/Functions.php:887
19756msgctxt "spouse’s child"
19757msgid "step-child"
19758msgstr ""
19759
19760#: app/Functions/Functions.php:905
19761msgctxt "wife’s child"
19762msgid "step-child"
19763msgstr ""
19764
19765#: app/Functions/Functions.php:809
19766msgctxt "husband’s daughter"
19767msgid "step-daughter"
19768msgstr ""
19769
19770#: app/Functions/Functions.php:889
19771msgctxt "spouse’s daughter"
19772msgid "step-daughter"
19773msgstr ""
19774
19775#: app/Functions/Functions.php:907
19776msgctxt "wife’s daughter"
19777msgid "step-daughter"
19778msgstr ""
19779
19780#: app/Functions/Functions.php:829
19781msgctxt "mother’s husband"
19782msgid "step-father"
19783msgstr ""
19784
19785#: app/Functions/Functions.php:803
19786msgctxt "father’s wife"
19787msgid "step-mother"
19788msgstr ""
19789
19790#: app/Functions/Functions.php:859
19791msgctxt "parent’s spouse"
19792msgid "step-parent"
19793msgstr ""
19794
19795#: app/Functions/Functions.php:1087
19796msgctxt "father’s wife’s child"
19797msgid "step-sibling"
19798msgstr ""
19799
19800#: app/Functions/Functions.php:1135
19801msgctxt "mother’s husband’s child"
19802msgid "step-sibling"
19803msgstr ""
19804
19805#: app/Functions/Functions.php:1213
19806msgctxt "parent’s spouse’s child"
19807msgid "step-sibling"
19808msgstr ""
19809
19810#: app/Functions/Functions.php:1089
19811msgctxt "father’s wife’s daughter"
19812msgid "step-sister"
19813msgstr ""
19814
19815#: app/Functions/Functions.php:1137
19816msgctxt "mother’s husband’s daughter"
19817msgid "step-sister"
19818msgstr ""
19819
19820#: app/Functions/Functions.php:1215
19821msgctxt "parent’s spouse’s daughter"
19822msgid "step-sister"
19823msgstr ""
19824
19825#: app/Functions/Functions.php:819
19826msgctxt "husband’s son"
19827msgid "step-son"
19828msgstr ""
19829
19830#: app/Functions/Functions.php:897
19831msgctxt "spouse’s son"
19832msgid "step-son"
19833msgstr ""
19834
19835#: app/Functions/Functions.php:917
19836msgctxt "wife’s son"
19837msgid "step-son"
19838msgstr ""
19839
19840#. I18N: Layout option for lists of names
19841#. I18N: An option in a list-box
19842#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1006
19843#: app/Module/OnThisDayModule.php:240 app/Module/RecentChangesModule.php:186
19844#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:239
19845#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:261
19846#: app/Module/YahrzeitModule.php:244
19847msgid "table"
19848msgstr ""
19849
19850#. I18N: Layout option for lists of names
19851#. I18N: An option in a list-box
19852#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1008
19853#: app/Module/TopSurnamesModule.php:241
19854msgid "tag cloud"
19855msgstr ""
19856
19857#: app/Functions/Functions.php:482
19858msgid "tenth cousin"
19859msgstr ""
19860
19861#: app/Functions/Functions.php:446
19862msgctxt "FEMALE"
19863msgid "tenth cousin"
19864msgstr ""
19865
19866#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19867#: app/Functions/Functions.php:403
19868msgctxt "MALE"
19869msgid "tenth cousin"
19870msgstr ""
19871
19872#. I18N: [you should check that:] ...
19873#: resources/views/errors/database-connection.phtml:16
19874msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct"
19875msgstr ""
19876
19877#. I18N: [you should check that:] ...
19878#: resources/views/errors/database-connection.phtml:19
19879msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them"
19880msgstr ""
19881
19882#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself
19883#: app/Functions/Functions.php:195
19884msgid "themself"
19885msgstr ""
19886
19887#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19888#: app/Functions/Functions.php:565
19889#, php-format
19890msgid "third %s"
19891msgstr ""
19892
19893#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19894#: app/Functions/Functions.php:543
19895#, php-format
19896msgctxt "FEMALE"
19897msgid "third %s"
19898msgstr ""
19899
19900#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19901#: app/Functions/Functions.php:520
19902#, php-format
19903msgctxt "MALE"
19904msgid "third %s"
19905msgstr ""
19906
19907#: app/Functions/Functions.php:468
19908msgid "third cousin"
19909msgstr ""
19910
19911#: app/Functions/Functions.php:432
19912msgctxt "FEMALE"
19913msgid "third cousin"
19914msgstr ""
19915
19916#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19917#: app/Functions/Functions.php:382
19918msgctxt "MALE"
19919msgid "third cousin"
19920msgstr ""
19921
19922#: app/Functions/Functions.php:488
19923msgid "thirteenth cousin"
19924msgstr ""
19925
19926#: app/Functions/Functions.php:452
19927msgctxt "FEMALE"
19928msgid "thirteenth cousin"
19929msgstr ""
19930
19931#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19932#: app/Functions/Functions.php:412
19933msgctxt "MALE"
19934msgid "thirteenth cousin"
19935msgstr ""
19936
19937#. I18N: layout option for the fan chart
19938#: app/Module/FanChartModule.php:555
19939msgid "three-quarter circle"
19940msgstr ""
19941
19942#. I18N: Transport Layer Security - a secure communications protocol
19943#: app/Services/MailService.php:221
19944msgid "tls"
19945msgstr ""
19946
19947#. I18N: Gedcom TO dates
19948#: app/Date.php:369
19949#, php-format
19950msgid "to %s"
19951msgstr ""
19952
19953#: app/Functions/Functions.php:486
19954msgid "twelfth cousin"
19955msgstr ""
19956
19957#: app/Functions/Functions.php:450
19958msgctxt "FEMALE"
19959msgid "twelfth cousin"
19960msgstr ""
19961
19962#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19963#: app/Functions/Functions.php:409
19964msgctxt "MALE"
19965msgid "twelfth cousin"
19966msgstr ""
19967
19968#: app/Functions/Functions.php:698
19969msgid "twin brother"
19970msgstr ""
19971
19972#: app/Functions/Functions.php:740
19973msgid "twin sibling"
19974msgstr ""
19975
19976#: app/Functions/Functions.php:719
19977msgid "twin sister"
19978msgstr ""
19979
19980#: app/Functions/Functions.php:785
19981msgctxt "father’s brother"
19982msgid "uncle"
19983msgstr ""
19984
19985#: app/Functions/Functions.php:1083
19986msgctxt "father’s sister’s husband"
19987msgid "uncle"
19988msgstr ""
19989
19990#: app/Functions/Functions.php:821
19991msgctxt "mother’s brother"
19992msgid "uncle"
19993msgstr ""
19994
19995#: app/Functions/Functions.php:1169
19996msgctxt "mother’s sister’s husband"
19997msgid "uncle"
19998msgstr ""
19999
20000#: app/Functions/Functions.php:841
20001msgctxt "parent’s brother"
20002msgid "uncle"
20003msgstr ""
20004
20005#: app/Functions/Functions.php:1211
20006msgctxt "parent’s sister’s husband"
20007msgid "uncle"
20008msgstr ""
20009
20010#: app/Place.php:202
20011msgid "unknown"
20012msgstr ""
20013
20014#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:351
20015msgctxt "unknown family"
20016msgid "unknown"
20017msgstr ""
20018
20019#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:448
20020msgid "unlimited"
20021msgstr ""
20022
20023#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0”
20024#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:58
20025msgid "unreliable evidence"
20026msgstr ""
20027
20028#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37
20029msgid "up"
20030msgstr ""
20031
20032#. I18N: A button label.
20033#: resources/views/admin/trees-places.phtml:60
20034#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:27
20035#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:24
20036msgid "update"
20037msgstr ""
20038
20039#. I18N: A button label.
20040#: resources/views/admin/media-upload.phtml:60
20041msgid "upload"
20042msgstr ""
20043
20044#. I18N: A button label.
20045#: resources/views/branches-page.phtml:40
20046#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:46
20047#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:26
20048#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:45
20049#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:54
20050#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:61
20051#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:47
20052#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:28
20053#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:45
20054#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:35
20055#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67
20056#: resources/views/report-setup-page.phtml:62
20057#, fuzzy
20058msgid "view"
20059msgstr "lihat"
20060
20061#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:26
20062#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:50
20063#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:90
20064#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:132
20065#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152
20066msgid "visitors"
20067msgstr ""
20068
20069#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141
20070#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105
20071msgctxt "FEMALE"
20072msgid "was born"
20073msgstr ""
20074
20075#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:140
20076#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102
20077msgctxt "MALE"
20078msgid "was born"
20079msgstr ""
20080
20081#: app/Module/WebtreesTheme.php:38
20082msgid "webtrees"
20083msgstr ""
20084
20085#: app/Http/Controllers/MessageController.php:424
20086msgid "webtrees message"
20087msgstr ""
20088
20089#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:25
20090msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data."
20091msgstr ""
20092
20093#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting
20094#: resources/views/admin/site-mail.phtml:47
20095msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications."
20096msgstr ""
20097
20098#: app/Functions/FunctionsEdit.php:137
20099msgid "webtrees sends emails with no storage"
20100msgstr ""
20101
20102#: resources/views/admin/trees-export.phtml:74
20103msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding."
20104msgstr ""
20105
20106#: app/Functions/Functions.php:654
20107msgid "wife"
20108msgstr ""
20109
20110#. I18N: Name of a theme.
20111#: app/Module/XeneaTheme.php:39
20112msgid "xenea"
20113msgstr ""
20114
20115#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:133
20116msgid "years"
20117msgstr "tahun"
20118
20119#: app/Functions/FunctionsEdit.php:152 app/Functions/FunctionsEdit.php:186
20120#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:270
20121#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:271
20122#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:210
20123#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:135
20124#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57
20125#: resources/views/admin/site-mail.phtml:109
20126#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:80
20127#: resources/views/admin/site-registration.phtml:48
20128#: resources/views/admin/site-registration.phtml:65
20129#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:135
20130#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:319
20131#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555
20132#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:571
20133#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636
20134#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:918
20135#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:948
20136#: resources/views/lists/families-table.phtml:380
20137#: resources/views/modules/html/config.phtml:44
20138#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34
20139#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43
20140#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:36
20141#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13
20142#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:8
20143#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14
20144#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24
20145#: resources/views/modules/todo/config.phtml:33
20146#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:18
20147#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
20148#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252
20149#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423
20150#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606
20151#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950
20152#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:179
20153#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175
20154msgid "yes"
20155msgstr ""
20156
20157#. I18N: [you should check that:] ...
20158#: resources/views/errors/database-connection.phtml:22
20159msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin"
20160msgstr ""
20161
20162#: app/Functions/Functions.php:702
20163msgid "younger brother"
20164msgstr ""
20165
20166#: app/Functions/Functions.php:744
20167msgid "younger sibling"
20168msgstr ""
20169
20170#: app/Functions/Functions.php:723
20171msgid "younger sister"
20172msgstr ""
20173
20174#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:209
20175#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:210
20176#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:211
20177#, php-format
20178msgid "±%s year"
20179msgid_plural "±%s years"
20180msgstr[0] ""
20181msgstr[1] ""
20182
20183#: app/Individual.php:1268
20184#, php-format
20185msgid "“%s”"
20186msgstr ""
20187
20188#. I18N: %s is the name of a genealogy record
20189#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:66
20190#, php-format
20191msgid "“%s” has been deleted."
20192msgstr ""
20193
20194#: app/Functions/FunctionsPrint.php:90 app/Note.php:154
20195#: app/Report/ReportParserGenerate.php:934
20196#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1029
20197msgid "…"
20198msgstr ""
20199
20200#: app/Family.php:412 app/Family.php:430
20201#: app/Http/Controllers/ListController.php:199
20202#: app/Http/Controllers/ListController.php:670 app/Individual.php:1263
20203msgctxt "Unknown given name"
20204msgid "…"
20205msgstr ""
20206
20207#: app/Family.php:412 app/Family.php:430
20208#: app/Http/Controllers/ListController.php:184
20209#: app/Http/Controllers/ListController.php:208
20210#: app/Http/Controllers/ListController.php:687 app/Individual.php:1262
20211msgctxt "Unknown surname"
20212msgid "…"
20213msgstr ""
20214
20215#~ msgid " per gender"
20216#~ msgstr " perjantina"
20217
20218#~ msgid " per time period"
20219#~ msgstr " setiap tempoh masa"
20220
20221#~ msgid "%1$s individual displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations."
20222#~ msgid_plural "%1$s individuals displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations."
20223#~ msgstr[0] "%1$s individu yang ditampilkan, dari jumlah normal keseluruhan %2$s, dari %3$s generasi."
20224
20225#~ msgid "%1$s individual is missing birthplace map coordinates: %2$s."
20226#~ msgid_plural "%1$s individuals are missing birthplace map coordinates: %2$s."
20227#~ msgstr[0] "%1$s individu tidak mempunyai catatan koordinat peta tempat kelahiran: %2$s."
20228
20229#~ msgid "%s day ago"
20230#~ msgid_plural "%s days ago"
20231#~ msgstr[0] "%s hari yang lalu"
20232
20233#~ msgid "%s family tree"
20234#~ msgid_plural "%s family trees"
20235#~ msgstr[0] "%s Salasilah keluarga"
20236
20237#~ msgid "%s hour ago"
20238#~ msgid_plural "%s hours ago"
20239#~ msgstr[0] "%s jam yang lalu"
20240
20241#~ msgid "%s individual is private."
20242#~ msgid_plural "%s individuals are private."
20243#~ msgstr[0] "%s individu adalah peribadi."
20244
20245#~ msgid "%s is disabled on this server. You cannot install webtrees until it is enabled. Please ask your server’s administrator to enable it."
20246#~ msgstr "%s dilumpuhkan pada pelayan ini. Anda tidak boleh memasang webtrees sehingga ia diaktifkan. Sila tanya pentadbir pelayan anda untuk membolehkannya."
20247
20248#~ msgid "%s minute ago"
20249#~ msgid_plural "%s minutes ago"
20250#~ msgstr[0] "%s minit yang lalu"
20251
20252#~ msgid "%s month ago"
20253#~ msgid_plural "%s months ago"
20254#~ msgstr[0] "%s bulan yang lalu"
20255
20256#~ msgid "%s second ago"
20257#~ msgid_plural "%s seconds ago"
20258#~ msgstr[0] "%s sesaat yang lalu"
20259
20260#~ msgid "%s year ago"
20261#~ msgid_plural "%s years ago"
20262#~ msgstr[0] "%s tahun lalu"
20263
20264#~ msgid "Add a scrollbar when block contents grow"
20265#~ msgstr "Tambahkan skrollbar ketika isi blok bertambah"
20266
20267#~ msgid "Add another individual to the chart"
20268#~ msgstr "Tambah orang lain ke dalam carta"
20269
20270#~ msgid "Configure"
20271#~ msgstr "Tetapan"
20272
20273#~ msgid "End IP address"
20274#~ msgstr "Alamat IP akhir"
20275
20276#~ msgid "Link to an existing media object"
20277#~ msgstr "Pautan kepda objek media sedia ada"
20278
20279#~ msgid "Lost password request"
20280#~ msgstr "Permintaan kata kunci hilang"
20281
20282#~ msgid "Number of items to show"
20283#~ msgstr "Jumlah item dipaparkan"
20284
20285#~ msgid "Restrict access to the website, using IP addresses and user-agent strings."
20286#~ msgstr "Sekat akses ke laman web, menggunakan alamat IP dan rentetan ejen pengguna."
20287
20288#~ msgid "Show details"
20289#~ msgstr "Paparkan Perincian"
20290
20291#~ msgid "Show lifespans"
20292#~ msgstr "Paparkan jangka hayat"
20293
20294#~ msgid "Sign-in URL"
20295#~ msgstr "URL log masuk"
20296
20297#~ msgid "Signed-in as "
20298#~ msgstr "Log Masuk sebagai "
20299
20300#~ msgid "Size of map (in pixels)"
20301#~ msgstr "size peta (didalam bentuk pixel)"
20302
20303#~ msgid "Start IP address"
20304#~ msgstr "Permulaan alamat IP"
20305
20306#~ msgid "The following rules are used to decide whether a visitor is a human being (allow full access), a search-engine robot (allow restricted access) or an unwanted crawler (deny all access)."
20307#~ msgstr "Kaedah-kaedah berikut digunakan untuk membuat keputusan sama ada pengunjung adalah seorang manusia (membenarkan akses penuh), sebuah robot enjin carian (membolehkan akses terhad) atau crawler yang tidak diingini (menafikan semua akses)."
20308
20309#~ msgid "The media file was not found in this family tree."
20310#~ msgstr "Fail media tidak dijumpai dalam pohon keluarga ini."
20311
20312#~ msgid "This media file is broken and cannot be watermarked."
20313#~ msgstr "Fail media rosak dan tidak boleh ditera air."
20314
20315#~ msgid "User-agent string"
20316#~ msgstr "Rentetan ejen pengguna"
20317
20318#~ msgid "Website access rules"
20319#~ msgstr "Peraturan akses Laman"
20320
20321#~ msgid "allow"
20322#~ msgstr "benarkan"
20323
20324#~ msgid "deny"
20325#~ msgstr "nafikan"
20326