xref: /webtrees/resources/lang/ms/messages.po (revision 9fa6ab694d83803eee096c1fcd2492cb9ffa5e5c)
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: webtrees\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
5"POT-Creation-Date: 2019-11-09 18:45+0000\n"
6"PO-Revision-Date: 2017-10-18 21:08+0000\n"
7"Last-Translator: Kilik Alexander <kilikgantit@gmail.com>\n"
8"Language-Team: Malay <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/ms/>\n"
9"Language: ms\n"
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14"X-Generator: Weblate 2.10\n"
15
16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160
17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188
18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:282
19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:309
20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:334
21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:359
22msgid " but the details are unknown"
23msgstr " tetapi butirannya tidak diketahui"
24
25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:159
26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:187
27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:214
28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281
29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308
30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333
31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358
32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125
33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157
34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315
35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353
36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384
37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423
38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454
39msgid " in "
40msgstr " dalam "
41
42#. I18N: Abbreviation for "number %s"
43#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:195
44#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:202
45#, php-format
46msgid "#%s"
47msgstr "#%s"
48
49#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1537
50#, php-format
51msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s."
52msgstr "%1$s %2$s mempunyai %3$s tautan ke %4$s."
53
54#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
55#: app/Functions/Functions.php:2288
56#, php-format
57msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
58msgstr "%1$s %2$s masa dibuang secara menaik"
59
60#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
61#: app/Functions/Functions.php:2292
62#, php-format
63msgid "%1$s %2$s times removed descending"
64msgstr "%1$s %2$s masa dibuang secara menurun"
65
66#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:70
67#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:292
68#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:257
69#, php-format
70msgid "%1$s (%2$s)"
71msgstr "%1$s (%2$s)"
72
73#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:319
74#, php-format
75msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
76msgstr "%1$s KB telah dimuat turun dalam %2$s saat."
77
78#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:333
79#, php-format
80msgid "%1$s does not exist"
81msgstr ""
82
83#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
84#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:238
85#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:274
86#, php-format
87msgid "%1$s does not exist."
88msgstr "%1$s tidak wujud."
89
90#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
91#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:271
92#, php-format
93msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?"
94msgstr "%1$s tidak wujud. Adakah anda maksudkan %2$s?"
95
96#. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123
97#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:304
98#, php-format
99msgid "%1$s does not have a link back to %2$s."
100msgstr "%1$s tidak bertaut kembali dengan %2$s."
101
102#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds
103#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:337
104#, php-format
105msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds."
106msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds."
107msgstr[0] "fail %1$s telah diurai dalam %2$s saat."
108
109#. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR
110#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:295
111#, php-format
112msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected."
113msgstr "%1$s adalah %2$s tetapi %3$s diharapkan."
114
115#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
116#: app/Functions/Functions.php:574
117#, php-format
118msgid "%1$s × %2$s"
119msgstr "%1$s × %2$s"
120
121#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
122#: app/Functions/Functions.php:552
123#, php-format
124msgctxt "FEMALE"
125msgid "%1$s × %2$s"
126msgstr "%1$s × %2$s"
127
128#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
129#: app/Functions/Functions.php:529
130#, php-format
131msgctxt "MALE"
132msgid "%1$s × %2$s"
133msgstr "%1$s × %2$s"
134
135#. I18N: image dimensions, width × height
136#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:349 app/MediaFile.php:355
137#, php-format
138msgid "%1$s × %2$s pixels"
139msgstr "%1$s × %2$s pixels"
140
141#. I18N: A range of numbers
142#: app/Individual.php:575 app/Module/StatisticsChartModule.php:873
143#, php-format
144msgid "%1$s–%2$s"
145msgstr "%1$s–%2$s"
146
147#: app/Functions/Functions.php:2310
148#, php-format
149msgid "%1$s’s %2$s"
150msgstr "%1$s %2$s"
151
152#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes
153#: app/I18N.php:677
154msgid "%H:%i:%s"
155msgstr "%h:%i:%s"
156
157#. I18N: This is the format string for full dates. See http://php.net/date for codes
158#: app/I18N.php:256
159msgid "%j %F %Y"
160msgstr "%j %F %Y"
161
162#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39
163#, php-format
164msgid "%s BCE"
165msgstr "%s SM"
166
167#. I18N: size of file in KB
168#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:341 app/MediaFile.php:342
169#: app/Services/MediaFileService.php:78
170#, php-format
171msgid "%s KB"
172msgstr "%s KB"
173
174#: app/Module/ClippingsCartModule.php:600
175#, php-format
176msgid "%s and her ancestors"
177msgstr "%s dan moyang beliau"
178
179#: app/Module/ClippingsCartModule.php:610
180#, php-format
181msgid "%s and his ancestors"
182msgstr "%s dan nenek moyangnya"
183
184#: app/Module/ClippingsCartModule.php:947
185#, php-format
186msgid "%s and the individuals that reference it."
187msgstr "%s dan individu-individu yang merujuk itu."
188
189#. I18N: %s is a family (husband + wife)
190#: app/Module/ClippingsCartModule.php:462
191#, php-format
192msgid "%s and their children"
193msgstr "%s dan anak-anak mereka"
194
195#. I18N: %s is a family (husband + wife)
196#: app/Module/ClippingsCartModule.php:464
197#, php-format
198msgid "%s and their descendants"
199msgstr "%s dan keturunan mereka"
200
201#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:88
202#, php-format
203msgid "%s anonymous signed-in user"
204msgid_plural "%s anonymous signed-in users"
205msgstr[0] "%s tanpa nama log masuk pengguna"
206
207#: resources/views/family-page-children.phtml:13
208#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:39
209#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:41
210#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:18
211#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:14
212#, php-format
213msgid "%s child"
214msgid_plural "%s children"
215msgstr[0] "%s kanak-kanak"
216
217#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days
218#: app/Age.php:151 app/Functions/FunctionsDate.php:62
219#, php-format
220msgid "%s day"
221msgid_plural "%s days"
222msgstr[0] "%s hari"
223
224#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:79
225#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:119
226#, php-format
227msgid "%s family has been updated."
228msgid_plural "%s families have been updated."
229msgstr[0] "Keluarga %s telah dikemaskini."
230
231#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:18
232#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:14
233#, php-format
234msgid "%s grandchild"
235msgid_plural "%s grandchildren"
236msgstr[0] "%s cucu"
237
238#: app/Module/LifespansChartModule.php:431
239#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:35
240#, php-format
241msgid "%s individual"
242msgid_plural "%s individuals"
243msgstr[0] "%s individu"
244
245#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:75
246#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:109
247#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:115
248#, php-format
249msgid "%s individual has been updated."
250msgid_plural "%s individuals have been updated."
251msgstr[0] "%s individu telah dikemaskini."
252
253#: app/Module/LifespansChartModule.php:422
254#, php-format
255msgid "%s individual with events between %s and %s"
256msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s"
257msgstr[0] "%s individu dengan peristiwa-peristiwa antara %s dan %s"
258
259#: app/Module/LifespansChartModule.php:412
260#, php-format
261msgid "%s individual with events in %s"
262msgid_plural "%s individuals with events in %s"
263msgstr[0] "%s individu dengan peristiwa-peristiwa dalam %s"
264
265#: app/Module/LifespansChartModule.php:400
266#, php-format
267msgid "%s individual with events in %s between %s and %s"
268msgid_plural "%s individuals with events in %s between %s and %s"
269msgstr[0] "%s individu dengan peristiwa-peristiwa dalam %s antara %s dan %s"
270
271#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:841
272#, php-format
273msgid "%s location has been imported."
274msgid_plural "%s locations have been imported."
275msgstr[0] ""
276
277#: app/Module/UserMessagesModule.php:228
278#, php-format
279msgid "%s message"
280msgid_plural "%s messages"
281msgstr[0] "%s mesej"
282
283#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days
284#: app/Age.php:141 app/Functions/FunctionsDate.php:58
285#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:175
286#, php-format
287msgid "%s month"
288msgid_plural "%s months"
289msgstr[0] "%s bulan"
290
291#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:91
292#, php-format
293msgid "%s note has been updated."
294msgid_plural "%s notes have been updated."
295msgstr[0] "%s nota telah dikemaskini."
296
297#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856
298#: app/Functions/Functions.php:2264
299#, php-format
300msgid "%s once removed ascending"
301msgstr "%s dipisahkan sekali urutan naik"
302
303#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856
304#: app/Functions/Functions.php:2268
305#, php-format
306msgid "%s once removed descending"
307msgstr "%s dipisahkan sekali urutan turun"
308
309#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:83
310#, php-format
311msgid "%s repository has been updated."
312msgid_plural "%s repositories have been updated."
313msgstr[0] ""
314
315#. I18N: %s is a person's name
316#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:9
317#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:4
318#, php-format
319msgid "%s sent you the following message."
320msgstr "%s telah menghantar pada kamu mesej berikut."
321
322#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:99
323#, php-format
324msgid "%s signed-in user"
325msgid_plural "%s signed-in users"
326msgstr[0] "%s pengguna telah log masuk"
327
328#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:87
329#, php-format
330msgid "%s source has been updated."
331msgid_plural "%s sources have been updated."
332msgstr[0] "%s sumber telah dikemaskini."
333
334#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
335#: app/Functions/Functions.php:2280
336#, php-format
337msgid "%s three times removed ascending"
338msgstr "%s dipisahkan tiga kali urutan naik"
339
340#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
341#: app/Functions/Functions.php:2284
342#, php-format
343msgid "%s three times removed descending"
344msgstr "%s tiga kali dipisahkan urutan turun"
345
346#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
347#: app/Functions/Functions.php:2272
348#, php-format
349msgid "%s twice removed ascending"
350msgstr "%s dua kali dibuang secara turutan menaik"
351
352#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
353#: app/Functions/Functions.php:2276
354#, php-format
355msgid "%s twice removed descending"
356msgstr "%s dua kali dibuang secara turutan menurun"
357
358#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days
359#: app/Age.php:146 app/Functions/FunctionsDate.php:60
360#, php-format
361msgid "%s week"
362msgid_plural "%s weeks"
363msgstr[0] "%s minggu"
364
365#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days
366#: app/Age.php:136 app/Functions/FunctionsDate.php:56
367#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:173
368#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:133
369#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:142
370#, php-format
371msgid "%s year"
372msgid_plural "%s years"
373msgstr[0] "%s tahun"
374
375#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:565
376#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:10
377#, php-format
378msgid "%s year anniversary"
379msgstr "%s tahun ulangtahun perkahwinan"
380
381#: app/Functions/Functions.php:494
382#, php-format
383msgid "%s × cousin"
384msgstr "%s x sepupu"
385
386#: app/Functions/Functions.php:458
387#, php-format
388msgctxt "FEMALE"
389msgid "%s × cousin"
390msgstr "%s × pupu"
391
392#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
393#: app/Functions/Functions.php:421
394#, php-format
395msgctxt "MALE"
396msgid "%s × cousin"
397msgstr "%s pupu"
398
399#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
400#: app/Date/JulianDate.php:98
401#, php-format
402msgid "%s&nbsp;BCE"
403msgstr "%s&nbsp; Sebelum Tahun Masihi"
404
405#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
406#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106
407#, php-format
408msgid "%s&nbsp;CE"
409msgstr "%s&nbsp; Sebelum Tahun Masihi"
410
411#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more
412#: app/Module/StatisticsChartModule.php:878
413#, php-format
414msgid "%s+"
415msgstr "%s +"
416
417#: app/Module/ClippingsCartModule.php:601
418#, php-format
419msgid "%s, her ancestors and their families"
420msgstr "%s , dia punya moyang dan keluarganya"
421
422#: app/Module/ClippingsCartModule.php:598
423#, php-format
424msgid "%s, her parents and siblings"
425msgstr "%s dia punya ayah dan adik beradiknya"
426
427#: app/Module/ClippingsCartModule.php:599
428#, php-format
429msgid "%s, her spouses and children"
430msgstr "%s, dia punya pasangan dan anak-anaknya"
431
432#: app/Module/ClippingsCartModule.php:602
433#, php-format
434msgid "%s, her spouses and descendants"
435msgstr "%s, dia punya pasangan dan keturunan"
436
437#: app/Module/ClippingsCartModule.php:611
438#, php-format
439msgid "%s, his ancestors and their families"
440msgstr "%s, dia punya moyang dan keluarga mereka"
441
442#: app/Module/ClippingsCartModule.php:608
443#, php-format
444msgid "%s, his parents and siblings"
445msgstr "%s, dia punya ibu-bapa dan adik beradik"
446
447#: app/Module/ClippingsCartModule.php:609
448#, php-format
449msgid "%s, his spouses and children"
450msgstr "%s, dia punya pasangan dan anak-anak"
451
452#: app/Module/ClippingsCartModule.php:612
453#, php-format
454msgid "%s, his spouses and descendants"
455msgstr "%s, dia punya pasangan dan keturunannya"
456
457#: app/Module/UserMessagesModule.php:156
458#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:23
459msgid "&lt;select&gt;"
460msgstr "&lt;pilih &gt;"
461
462#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged 43 years)
463#: app/Age.php:172
464#, php-format
465msgid "(aged %s)"
466msgstr "(berumur %s tahun)"
467
468#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged less than 21 years)
469#: app/Age.php:163
470#, php-format
471msgid "(aged less than %s)"
472msgstr ""
473
474#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged more than 21 years)
475#: app/Age.php:168
476#, php-format
477msgid "(aged more than %s)"
478msgstr ""
479
480#. I18N: %s is a number
481#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:23
482#, php-format
483msgid "(filtered from %s total entries)"
484msgstr ""
485
486#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (in childhood)
487#: app/Age.php:128
488msgid "(in childhood)"
489msgstr ""
490
491#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (in infancy)
492#: app/Age.php:123
493msgid "(in infancy)"
494msgstr ""
495
496#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (stillborn)
497#: app/Age.php:118
498msgid "(stillborn)"
499msgstr ""
500
501#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items
502#: app/I18N.php:369
503msgid ", "
504msgstr ""
505
506#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67
507msgctxt "CENTURY"
508msgid "10th"
509msgstr ""
510
511#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65
512msgctxt "CENTURY"
513msgid "11th"
514msgstr ""
515
516#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63
517msgctxt "CENTURY"
518msgid "12th"
519msgstr ""
520
521#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61
522msgctxt "CENTURY"
523msgid "13th"
524msgstr ""
525
526#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59
527msgctxt "CENTURY"
528msgid "14th"
529msgstr ""
530
531#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57
532msgctxt "CENTURY"
533msgid "15th"
534msgstr ""
535
536#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55
537msgctxt "CENTURY"
538msgid "16th"
539msgstr ""
540
541#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53
542msgctxt "CENTURY"
543msgid "17th"
544msgstr ""
545
546#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51
547msgctxt "CENTURY"
548msgid "18th"
549msgstr ""
550
551#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49
552msgctxt "CENTURY"
553msgid "19th"
554msgstr ""
555
556#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85
557msgctxt "CENTURY"
558msgid "1st"
559msgstr ""
560
561#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47
562msgctxt "CENTURY"
563msgid "20th"
564msgstr ""
565
566#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45
567msgctxt "CENTURY"
568msgid "21st"
569msgstr ""
570
571#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83
572msgctxt "CENTURY"
573msgid "2nd"
574msgstr ""
575
576#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81
577msgctxt "CENTURY"
578msgid "3rd"
579msgstr ""
580
581#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79
582msgctxt "CENTURY"
583msgid "4th"
584msgstr ""
585
586#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77
587msgctxt "CENTURY"
588msgid "5th"
589msgstr ""
590
591#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75
592msgctxt "CENTURY"
593msgid "6th"
594msgstr ""
595
596#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73
597msgctxt "CENTURY"
598msgid "7th"
599msgstr ""
600
601#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71
602msgctxt "CENTURY"
603msgid "8th"
604msgstr ""
605
606#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69
607msgctxt "CENTURY"
608msgid "9th"
609msgstr ""
610
611#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:434
612#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1796
613msgid "<default theme>"
614msgstr ""
615
616#: resources/views/register-page.phtml:24
617msgid "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing and submitting this form, you agree:<ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul></div>"
618msgstr ""
619
620#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation.
621#: app/Fact.php:586 app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:548
622#: app/GedcomTag.php:2132
623#, php-format
624msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
625msgstr ""
626
627#. I18N: URL = web address
628#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:19
629msgid "A URL"
630msgstr ""
631
632#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module
633#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:113
634msgid "A chart displaying relationships between two individuals."
635msgstr ""
636
637#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module
638#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:103
639msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book."
640msgstr ""
641
642#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module
643#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:96
644msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree."
645msgstr ""
646
647#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module
648#: app/Module/PedigreeChartModule.php:130
649msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
650msgstr ""
651
652#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module
653#: app/Module/AncestorsChartModule.php:119
654msgid "A chart of an individual’s ancestors."
655msgstr ""
656
657#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module
658#: app/Module/DescendancyChartModule.php:119
659msgid "A chart of an individual’s descendants."
660msgstr ""
661
662#. I18N: Description of the “LifespansChart” module
663#: app/Module/LifespansChartModule.php:95
664msgid "A chart of individuals’ lifespans."
665msgstr ""
666
667#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25
668msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed."
669msgstr ""
670
671#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateDuplicateLinksPlugin.php:47
672msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record."
673msgstr ""
674
675#. I18N: Description of the “Fan Chart” module
676#: app/Module/FanChartModule.php:128
677msgid "A fan chart of an individual’s ancestors."
678msgstr ""
679
680#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19
681#: resources/views/admin/trees-export.phtml:19
682#: resources/views/admin/trees-import.phtml:42
683#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:15
684#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:75
685msgid "A file on the server"
686msgstr ""
687
688#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:43
689#: resources/views/admin/trees-export.phtml:38
690#: resources/views/admin/trees-import.phtml:31
691#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:11
692#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:27
693msgid "A file on your computer"
694msgstr ""
695
696#. I18N: Description of the “My page” module
697#: app/Module/UserWelcomeModule.php:72
698msgid "A greeting message and useful links for a user."
699msgstr ""
700
701#. I18N: Description of the “Home page” module
702#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:71
703msgid "A greeting message for site visitors."
704msgstr ""
705
706#. I18N: Description of the “Contact information” module
707#: app/Module/ContactsFooterModule.php:68
708msgid "A link to the site contacts."
709msgstr ""
710
711#. I18N: Description of the “webtrees” module
712#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52
713msgid "A link to the webtrees home page."
714msgstr ""
715
716#. I18N: Description of the “Branches” module
717#: app/Module/BranchesListModule.php:60
718msgid "A list of branches of a family."
719msgstr ""
720
721#. I18N: Description of the “Pending changes” module
722#: app/Module/ReviewChangesModule.php:94
723msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications."
724msgstr ""
725
726#. I18N: Description of the “Families” module
727#: app/Module/FamilyListModule.php:59
728msgid "A list of families."
729msgstr ""
730
731#. I18N: Description of the “FAQ” module
732#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:85
733msgid "A list of frequently asked questions and answers."
734msgstr ""
735
736#. I18N: Description of the “Individuals” module
737#: app/Module/IndividualListModule.php:59
738msgid "A list of individuals."
739msgstr ""
740
741#. I18N: Description of the “Media objects” module
742#: app/Module/MediaListModule.php:62
743msgid "A list of media objects."
744msgstr ""
745
746#. I18N: Description of the “Recent changes” module
747#: app/Module/RecentChangesModule.php:62
748msgid "A list of records that have been updated recently."
749msgstr ""
750
751#. I18N: Description of the “Repositories” module
752#: app/Module/RepositoryListModule.php:60
753msgid "A list of repositories."
754msgstr ""
755
756#. I18N: Description of the “Shared notes” module
757#: app/Module/NoteListModule.php:60
758msgid "A list of shared notes."
759msgstr ""
760
761#. I18N: Description of the “Sources” module
762#: app/Module/SourceListModule.php:60
763msgid "A list of sources."
764msgstr ""
765
766#. I18N: Description of “Research tasks” module
767#: app/Module/ResearchTaskModule.php:65
768msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree."
769msgstr ""
770
771#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar.
772#: app/Module/YahrzeitModule.php:67
773msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future."
774msgstr ""
775
776#. I18N: Description of the “On this day” module
777#: app/Module/OnThisDayModule.php:97
778msgid "A list of the anniversaries that occur today."
779msgstr ""
780
781#. I18N: Description of the “Upcoming events” module
782#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:107
783msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future."
784msgstr ""
785
786#. I18N: Description of the “Top given names” module
787#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58
788msgid "A list of the most popular given names."
789msgstr ""
790
791#. I18N: Description of the “Top surnames” module
792#: app/Module/TopSurnamesModule.php:75
793msgid "A list of the most popular surnames."
794msgstr ""
795
796#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module
797#: app/Module/TopPageViewsModule.php:55
798msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times."
799msgstr "Satu senarai halaman yang telah dilihat kerapkali."
800
801#. I18N: Description of the “Who is online” module
802#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53
803msgid "A list of users and visitors who are currently online."
804msgstr ""
805
806#: resources/views/help/media-object.phtml:4
807msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)."
808msgstr ""
809
810#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address
811#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:10
812#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:5
813#, php-format
814msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)."
815msgstr ""
816
817#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80
818#: resources/views/admin/control-panel.phtml:62
819#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:22
820msgid "A new version of webtrees is available."
821msgstr ""
822
823#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:95
824#, php-format
825msgid "A password reset link has been sent to “%s”."
826msgstr ""
827
828#. I18N: Description of the “Journal” module
829#: app/Module/UserJournalModule.php:64
830msgid "A private area to record notes or keep a journal."
831msgstr ""
832
833#. I18N: %s is a server name/URL
834#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:9
835#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:4
836#, php-format
837msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s."
838msgstr ""
839
840#. I18N: Description of the “Pedigree” module
841#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52
842#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4
843msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
844msgstr ""
845
846#. I18N: Description of the “Ancestors” module
847#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52
848#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5
849msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style."
850msgstr ""
851
852#. I18N: Description of the “Descendants” module
853#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52
854#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4
855msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style."
856msgstr ""
857
858#. I18N: Description of the “Individual” module
859#: app/Module/IndividualReportModule.php:52
860#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4
861msgid "A report of an individual’s details."
862msgstr ""
863
864#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4
865msgid "A report of facts which are supported by a given source."
866msgstr ""
867
868#. I18N: Description of the “Family” module
869#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56
870#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4
871msgid "A report of family members and their details."
872msgstr "Satu laporan ahli keluarga dan butiran mereka."
873
874#. I18N: Description of the “Deaths” module
875#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4
876msgid "A report of individuals who died in a given time or place."
877msgstr ""
878
879#. I18N: Description of the “Occupations” module
880#: app/Module/OccupationReportModule.php:56
881#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4
882msgid "A report of individuals who had a given occupation."
883msgstr ""
884
885#. I18N: Description of the “Births” module
886#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4
887msgid "A report of individuals who were born in a given time or place."
888msgstr ""
889
890#. I18N: Description of the “Cemeteries” module
891#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52
892#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4
893msgid "A report of individuals who were buried in a given place."
894msgstr ""
895
896#. I18N: Description of the “Marriages” module
897#: app/Module/MarriageReportModule.php:52
898#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4
899msgid "A report of individuals who were married in a given time or place."
900msgstr ""
901
902#. I18N: Description of the “Changes” module
903#: app/Module/ChangeReportModule.php:56
904#: resources/xml/reports/change_report.xml:4
905msgid "A report of recent and pending changes."
906msgstr ""
907
908#. I18N: Description of the “Related families”
909#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56
910#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4
911msgid "A report of the families that are closely related to an individual."
912msgstr ""
913
914#. I18N: Description of the “Related individuals” module
915#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52
916#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4
917msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual."
918msgstr ""
919
920#. I18N: Description of the “Source” module
921#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56
922msgid "A report of the information provided by a source."
923msgstr ""
924
925#. I18N: Description of the “Missing data”
926#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56
927#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4
928msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives."
929msgstr ""
930
931#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
932#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52
933#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4
934msgid "A report of vital records for a given date or place."
935msgstr ""
936
937#: resources/views/admin/users-edit.phtml:221
938msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree."
939msgstr ""
940
941#. I18N: Description of the “Family navigator” module
942#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51
943msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives."
944msgstr ""
945
946#. I18N: Description of the “Extra information” module
947#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:67
948msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual."
949msgstr ""
950
951#. I18N: Description of the “Descendants” module
952#: app/Module/DescendancyModule.php:72
953msgid "A sidebar showing the descendants of an individual."
954msgstr ""
955
956#. I18N: Description of the “Families” module
957#: app/Module/RelativesTabModule.php:53
958msgid "A tab showing the close relatives of an individual."
959msgstr ""
960
961#. I18N: Description of the “Facts and events” module
962#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:77
963msgid "A tab showing the facts and events of an individual."
964msgstr ""
965
966#. I18N: Description of the “Media” module
967#: app/Module/MediaTabModule.php:71
968msgid "A tab showing the media objects linked to an individual."
969msgstr "Tab yang menunjukkan objek media dikaitkan dengan individu."
970
971#. I18N: Description of the “Notes” module
972#: app/Module/NotesTabModule.php:70
973msgid "A tab showing the notes attached to an individual."
974msgstr ""
975
976#. I18N: Description of the “Sources” module
977#: app/Module/SourcesTabModule.php:70
978msgid "A tab showing the sources linked to an individual."
979msgstr ""
980
981#. I18N: Description of the “TimelineChart” module
982#: app/Module/TimelineChartModule.php:108
983msgid "A timeline displaying individual events."
984msgstr ""
985
986#: resources/views/admin/users-edit.phtml:99
987msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected."
988msgstr ""
989
990#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
991#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
992#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
993#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
994#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
995#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
996#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
997#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
998#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
999#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1000#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1001#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1002#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1003#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1004#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1005#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1006msgctxt "paper size"
1007msgid "A3"
1008msgstr ""
1009
1010#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1011#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1012#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1013#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1014#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1015#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1016#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1017#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1018#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1019#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1020#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1021#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1022#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1023#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1024#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1025#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1026msgctxt "paper size"
1027msgid "A4"
1028msgstr ""
1029
1030#. I18N: Location of an LDS church temple
1031#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:225
1032msgid "Aba, Nigeria"
1033msgstr ""
1034
1035#: app/Date/JalaliDate.php:266
1036msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban"
1037msgid "Aban"
1038msgstr ""
1039
1040#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1041#: app/Date/JalaliDate.php:139
1042msgctxt "GENITIVE"
1043msgid "Aban"
1044msgstr ""
1045
1046#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1047#: app/Date/JalaliDate.php:229
1048msgctxt "INSTRUMENTAL"
1049msgid "Aban"
1050msgstr ""
1051
1052#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1053#: app/Date/JalaliDate.php:184
1054msgctxt "LOCATIVE"
1055msgid "Aban"
1056msgstr ""
1057
1058#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1059#: app/Date/JalaliDate.php:94
1060msgctxt "NOMINATIVE"
1061msgid "Aban"
1062msgstr ""
1063
1064#. I18N: A configuration setting
1065#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:572
1066#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574
1067#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:578
1068msgid "Abbreviate place names"
1069msgstr ""
1070
1071#. I18N: gedcom tag ABBR
1072#: app/GedcomTag.php:455 resources/views/modals/source-fields.phtml:13
1073msgid "Abbreviation"
1074msgstr ""
1075
1076#: resources/views/pending-changes-page.phtml:52
1077#: resources/views/pending-changes-page.phtml:64
1078msgid "Accept"
1079msgstr ""
1080
1081#: resources/views/pending-changes-page.phtml:105
1082msgid "Accept all changes"
1083msgstr ""
1084
1085#: resources/views/admin/components.phtml:27
1086#: resources/views/admin/components.phtml:82
1087#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:222
1088msgid "Access level"
1089msgstr ""
1090
1091#: resources/views/admin/users-edit.phtml:218
1092msgid "Access to family trees"
1093msgstr ""
1094
1095#: resources/views/admin/users-edit.phtml:77
1096msgid "Account approval and email verification"
1097msgstr ""
1098
1099#. I18N: Location of an LDS church temple
1100#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:228
1101msgid "Accra, Ghana"
1102msgstr ""
1103
1104#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39
1105msgid "Action"
1106msgstr ""
1107
1108#. I18N: a month in the Jewish calendar
1109#: app/Date/JewishDate.php:205
1110msgctxt "GENITIVE"
1111msgid "Adar"
1112msgstr ""
1113
1114#. I18N: a month in the Jewish calendar
1115#: app/Date/JewishDate.php:311
1116msgctxt "INSTRUMENTAL"
1117msgid "Adar"
1118msgstr ""
1119
1120#. I18N: a month in the Jewish calendar
1121#: app/Date/JewishDate.php:258
1122msgctxt "LOCATIVE"
1123msgid "Adar"
1124msgstr ""
1125
1126#. I18N: a month in the Jewish calendar
1127#: app/Date/JewishDate.php:152
1128msgctxt "NOMINATIVE"
1129msgid "Adar"
1130msgstr ""
1131
1132#. I18N: a month in the Jewish calendar
1133#: app/Date/JewishDate.php:203
1134msgctxt "GENITIVE"
1135msgid "Adar I"
1136msgstr ""
1137
1138#. I18N: a month in the Jewish calendar
1139#: app/Date/JewishDate.php:309
1140msgctxt "INSTRUMENTAL"
1141msgid "Adar I"
1142msgstr ""
1143
1144#. I18N: a month in the Jewish calendar
1145#: app/Date/JewishDate.php:256
1146msgctxt "LOCATIVE"
1147msgid "Adar I"
1148msgstr ""
1149
1150#. I18N: a month in the Jewish calendar
1151#: app/Date/JewishDate.php:150
1152msgctxt "NOMINATIVE"
1153msgid "Adar I"
1154msgstr ""
1155
1156#. I18N: a month in the Jewish calendar
1157#: app/Date/JewishDate.php:207
1158msgctxt "GENITIVE"
1159msgid "Adar II"
1160msgstr ""
1161
1162#. I18N: a month in the Jewish calendar
1163#: app/Date/JewishDate.php:313
1164msgctxt "INSTRUMENTAL"
1165msgid "Adar II"
1166msgstr ""
1167
1168#. I18N: a month in the Jewish calendar
1169#: app/Date/JewishDate.php:260
1170msgctxt "LOCATIVE"
1171msgid "Adar II"
1172msgstr ""
1173
1174#. I18N: a month in the Jewish calendar
1175#: app/Date/JewishDate.php:154
1176msgctxt "NOMINATIVE"
1177msgid "Adar II"
1178msgstr ""
1179
1180#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:283
1181msgid "Add"
1182msgstr "Tambah"
1183
1184#: app/Module/ClippingsCartModule.php:439
1185#: app/Module/ClippingsCartModule.php:575
1186#: app/Module/ClippingsCartModule.php:721
1187#: app/Module/ClippingsCartModule.php:789
1188#: app/Module/ClippingsCartModule.php:857
1189#: app/Module/ClippingsCartModule.php:925
1190#, php-format
1191msgid "Add %s to the clippings cart"
1192msgstr ""
1193
1194#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:206
1195msgid "Add a brother or sister"
1196msgstr ""
1197
1198#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:57
1199#: resources/views/family-page-children.phtml:35
1200#: resources/views/family-page-menu.phtml:39
1201msgid "Add a child"
1202msgstr ""
1203
1204#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:57
1205#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:133
1206msgid "Add a child to create a one-parent family"
1207msgstr ""
1208
1209#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:48
1210msgid "Add a fact"
1211msgstr ""
1212
1213#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:157
1214#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:24
1215#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:32
1216#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:25
1217msgid "Add a father"
1218msgstr ""
1219
1220#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:42
1221#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:52
1222msgid "Add a favorite"
1223msgstr ""
1224
1225#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:155
1226#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:252
1227#: resources/views/family-page-menu.phtml:26
1228#: resources/views/family-page-parents.phtml:20
1229#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:48
1230#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:112
1231msgid "Add a husband"
1232msgstr ""
1233
1234#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:596
1235#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:124
1236msgid "Add a husband using an existing individual"
1237msgstr ""
1238
1239#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:48
1240msgid "Add a journal entry"
1241msgstr ""
1242
1243#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:87
1244#: resources/views/media-page.phtml:187
1245#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:6
1246msgid "Add a media file"
1247msgstr ""
1248
1249#: resources/views/cards/add-media-object.phtml:7
1250#: resources/views/family-page.phtml:98
1251#: resources/views/individual-page-menu.phtml:75
1252#: resources/views/individual-page.phtml:89
1253#: resources/views/source-page.phtml:88
1254msgid "Add a media object"
1255msgstr "Tambah objek media baru"
1256
1257#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:154
1258#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:54
1259#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:62
1260#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:32
1261msgid "Add a mother"
1262msgstr ""
1263
1264#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:475
1265#: resources/views/individual-page-menu.phtml:24
1266msgid "Add a name"
1267msgstr ""
1268
1269#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:51
1270msgid "Add a news article"
1271msgstr ""
1272
1273#: resources/views/cards/add-note.phtml:7 resources/views/family-page.phtml:75
1274#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:45
1275msgid "Add a note"
1276msgstr ""
1277
1278#: resources/views/cards/add-restriction.phtml:7
1279#: resources/views/media-page.phtml:177
1280msgid "Add a restriction"
1281msgstr ""
1282
1283#: resources/views/cards/add-shared-note.phtml:7
1284#: resources/views/family-page.phtml:86 resources/views/media-page.phtml:167
1285#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:55
1286msgid "Add a shared note"
1287msgstr ""
1288
1289#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:204
1290msgid "Add a son or daughter"
1291msgstr ""
1292
1293#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:9
1294#: resources/views/family-page.phtml:110 resources/views/media-page.phtml:157
1295#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:43
1296msgid "Add a source citation"
1297msgstr ""
1298
1299#: app/Module/StoriesModule.php:300
1300#: resources/views/modules/stories/config.phtml:28
1301#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27
1302msgid "Add a story"
1303msgstr ""
1304
1305#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:214
1306#: resources/views/admin/control-panel.phtml:342
1307msgid "Add a user"
1308msgstr ""
1309
1310#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:152
1311#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:256
1312#: resources/views/family-page-menu.phtml:33
1313#: resources/views/family-page-parents.phtml:42
1314#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:85
1315#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:110
1316msgid "Add a wife"
1317msgstr ""
1318
1319#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:599
1320#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:122
1321msgid "Add a wife using an existing individual"
1322msgstr ""
1323
1324#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1325#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:303
1326#: resources/views/modules/faq/config.phtml:34
1327msgid "Add an FAQ"
1328msgstr ""
1329
1330#: resources/views/cards/add-associate.phtml:11
1331msgid "Add an associate"
1332msgstr ""
1333
1334#: resources/views/cards/add-sour-data-even.phtml:7
1335msgid "Add an event"
1336msgstr ""
1337
1338#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:28
1339msgid "Add content to the end of the <code>&lt;body&gt;</code> element."
1340msgstr ""
1341
1342#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:16
1343msgid "Add content to the end of the <code>&lt;head&gt;</code> element."
1344msgstr ""
1345
1346#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:12
1347msgid "Add from clipboard"
1348msgstr ""
1349
1350#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40
1351msgid "Add historic events to an individual’s page."
1352msgstr ""
1353
1354#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:20
1355msgid "Add individuals"
1356msgstr ""
1357
1358#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:128
1359msgid "Add marriage details"
1360msgstr ""
1361
1362#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMissingDeathPlugin.php:38
1363msgid "Add missing death records"
1364msgstr ""
1365
1366#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:43
1367msgid "Add missing married names"
1368msgstr ""
1369
1370#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:30
1371msgid "Add more blocks from the following list."
1372msgstr ""
1373
1374#: resources/views/search-advanced-page.phtml:30
1375msgid "Add more fields"
1376msgstr ""
1377
1378#. I18N: Description of the “Stories” module
1379#: app/Module/StoriesModule.php:79
1380msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree."
1381msgstr ""
1382
1383#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69
1384msgid "Add new, and update existing records"
1385msgstr ""
1386
1387#: resources/views/admin/trees-import.phtml:88
1388msgid "Add spaces where long lines were wrapped"
1389msgstr ""
1390
1391#. I18N: Description of the “CSS and JS” module.
1392#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43
1393msgid "Add styling and scripts to every page."
1394msgstr ""
1395
1396#. I18N: A media path (e.g. C:\aaa\bbb\ccc\) in a GEDCOM file
1397#: resources/views/admin/trees-export.phtml:77
1398msgid "Add the GEDCOM media path to filenames"
1399msgstr ""
1400
1401#. I18N: A configuration setting
1402#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:190
1403msgid "Add to TITLE header tag"
1404msgstr ""
1405
1406#: app/Module/ClippingsCartModule.php:177
1407#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:10
1408msgid "Add to the clippings cart"
1409msgstr ""
1410
1411#. I18N: A configuration setting
1412#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132
1413msgid "Add unique identifiers"
1414msgstr ""
1415
1416#: resources/views/admin/trees.phtml:211
1417msgid "Add unlinked records"
1418msgstr ""
1419
1420#. I18N: Description of the “HTML” module
1421#: app/Module/HtmlBlockModule.php:78
1422msgid "Add your own text and graphics."
1423msgstr ""
1424
1425#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:180 app/Module/UserJournalModule.php:180
1426msgid "Add/edit a journal/news entry"
1427msgstr ""
1428
1429#. I18N: gedcom tag ADDR
1430#: app/GedcomTag.php:458 resources/views/modals/submitter-fields.phtml:11
1431msgid "Address"
1432msgstr ""
1433
1434#. I18N: gedcom tag ADD1
1435#: app/GedcomTag.php:461
1436msgid "Address line 1"
1437msgstr ""
1438
1439#. I18N: gedcom tag ADD2
1440#: app/GedcomTag.php:464
1441msgid "Address line 2"
1442msgstr ""
1443
1444#. I18N: Location of an LDS church temple
1445#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:231
1446msgid "Adelaide, Australia"
1447msgstr ""
1448
1449#: resources/views/admin/users-edit.phtml:212
1450#: resources/views/admin/users-edit.phtml:261
1451msgid "Administrator"
1452msgstr ""
1453
1454#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:15
1455msgid "Administrator account"
1456msgstr ""
1457
1458#: resources/views/admin/users-edit.phtml:197
1459msgid "Administrator comments on user"
1460msgstr ""
1461
1462#: resources/views/admin/control-panel.phtml:310
1463msgid "Administrators"
1464msgstr ""
1465
1466#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:74
1467msgctxt "Female pedigree"
1468msgid "Adopted"
1469msgstr ""
1470
1471#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:70
1472msgctxt "Male pedigree"
1473msgid "Adopted"
1474msgstr ""
1475
1476#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:77
1477msgctxt "Pedigree"
1478msgid "Adopted"
1479msgstr ""
1480
1481#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:64
1482msgid "Adopted by both parents"
1483msgstr ""
1484
1485#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:61
1486msgctxt "FEMALE"
1487msgid "Adopted by both parents"
1488msgstr ""
1489
1490#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:57
1491msgctxt "MALE"
1492msgid "Adopted by both parents"
1493msgstr ""
1494
1495#. I18N: gedcom tag _ADPF
1496#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:75 app/GedcomTag.php:1161
1497msgid "Adopted by father"
1498msgstr ""
1499
1500#. I18N: gedcom tag _ADPF
1501#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:72 app/GedcomTag.php:1157
1502msgctxt "FEMALE"
1503msgid "Adopted by father"
1504msgstr ""
1505
1506#. I18N: gedcom tag _ADPF
1507#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:68 app/GedcomTag.php:1152
1508msgctxt "MALE"
1509msgid "Adopted by father"
1510msgstr ""
1511
1512#. I18N: gedcom tag _ADPM
1513#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:86 app/GedcomTag.php:1175
1514msgid "Adopted by mother"
1515msgstr ""
1516
1517#. I18N: gedcom tag _ADPM
1518#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:83 app/GedcomTag.php:1171
1519msgctxt "FEMALE"
1520msgid "Adopted by mother"
1521msgstr ""
1522
1523#. I18N: gedcom tag _ADPM
1524#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:79 app/GedcomTag.php:1166
1525msgctxt "MALE"
1526msgid "Adopted by mother"
1527msgstr ""
1528
1529#. I18N: gedcom tag ADOP
1530#: app/GedcomTag.php:467
1531msgid "Adoption"
1532msgstr ""
1533
1534#: app/GedcomTag.php:1140
1535msgid "Adoption of a brother"
1536msgstr ""
1537
1538#: app/GedcomTag.php:1092
1539msgid "Adoption of a child"
1540msgstr ""
1541
1542#: app/GedcomTag.php:1089
1543msgid "Adoption of a daughter"
1544msgstr ""
1545
1546#: app/GedcomTag.php:1103 app/GedcomTag.php:1114 app/GedcomTag.php:1125
1547msgid "Adoption of a grandchild"
1548msgstr ""
1549
1550#: app/GedcomTag.php:1100
1551msgid "Adoption of a granddaughter"
1552msgstr ""
1553
1554#: app/GedcomTag.php:1111
1555msgctxt "daughter’s daughter"
1556msgid "Adoption of a granddaughter"
1557msgstr ""
1558
1559#: app/GedcomTag.php:1122
1560msgctxt "son’s daughter"
1561msgid "Adoption of a granddaughter"
1562msgstr ""
1563
1564#: app/GedcomTag.php:1096
1565msgid "Adoption of a grandson"
1566msgstr ""
1567
1568#: app/GedcomTag.php:1107
1569msgctxt "daughter’s son"
1570msgid "Adoption of a grandson"
1571msgstr ""
1572
1573#: app/GedcomTag.php:1118
1574msgctxt "son’s son"
1575msgid "Adoption of a grandson"
1576msgstr ""
1577
1578#: app/GedcomTag.php:1129
1579msgid "Adoption of a half-brother"
1580msgstr ""
1581
1582#: app/GedcomTag.php:1136
1583msgid "Adoption of a half-sibling"
1584msgstr ""
1585
1586#: app/GedcomTag.php:1133
1587msgid "Adoption of a half-sister"
1588msgstr ""
1589
1590#: app/GedcomTag.php:1147
1591msgid "Adoption of a sibling"
1592msgstr ""
1593
1594#: app/GedcomTag.php:1144
1595msgid "Adoption of a sister"
1596msgstr ""
1597
1598#: app/GedcomTag.php:1085
1599msgid "Adoption of a son"
1600msgstr ""
1601
1602#. I18N: gedcom tag CHRA
1603#: app/GedcomTag.php:599
1604msgid "Adult christening"
1605msgstr ""
1606
1607#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:852
1608msgid "Advanced fact preferences"
1609msgstr ""
1610
1611#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:857
1612msgid "Advanced name facts"
1613msgstr ""
1614
1615#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:870
1616msgid "Advanced place name facts"
1617msgstr ""
1618
1619#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:167
1620#: app/Module/SearchMenuModule.php:125
1621msgid "Advanced search"
1622msgstr ""
1623
1624#. I18N: Name of a country or state
1625#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42
1626msgid "Afghanistan"
1627msgstr ""
1628
1629#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:189
1630msgid "Africa"
1631msgstr ""
1632
1633#: resources/views/admin/trees-create.phtml:55
1634msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file."
1635msgstr ""
1636
1637#. I18N: gedcom tag AGE
1638#: app/Functions/FunctionsPrint.php:276 app/Functions/FunctionsPrint.php:278
1639#: app/Functions/FunctionsPrint.php:280 app/Functions/FunctionsPrint.php:282
1640#: app/Functions/FunctionsPrint.php:309 app/GedcomTag.php:477
1641#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:138
1642#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:162
1643#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:28
1644#: resources/views/lists/families-table.phtml:134
1645#: resources/views/lists/families-table.phtml:251
1646#: resources/views/lists/families-table.phtml:254
1647#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:148
1648#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:285
1649#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:348
1650#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:350
1651#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:409
1652msgid "Age"
1653msgstr "Umur"
1654
1655#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:11
1656msgid "Age at birth of child"
1657msgstr "Umur ketika melahirkan anak"
1658
1659#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:66
1660msgid "Age at which to assume an individual is dead"
1661msgstr ""
1662
1663#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:41
1664msgid "Age between husband and wife"
1665msgstr "Beza umur antara suami dan isteri"
1666
1667#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:19
1668msgid "Age between siblings"
1669msgstr "Jarak umur antara adik-beradik"
1670
1671#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:50
1672msgid "Age between wife and husband"
1673msgstr "Beza umur antara isteri dan suami"
1674
1675#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:11
1676msgid "Age difference"
1677msgstr "Perbezaan umur"
1678
1679#: app/Module/StatisticsChartModule.php:654
1680#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:32
1681msgid "Age in year of first marriage"
1682msgstr ""
1683
1684#: app/Module/StatisticsChartModule.php:593
1685#: resources/views/lists/families-table.phtml:520
1686#: resources/views/lists/families-table.phtml:562
1687#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31
1688#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:11
1689msgid "Age in year of marriage"
1690msgstr "Umur ketika berkahwin"
1691
1692#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:128
1693#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131
1694#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:137
1695msgid "Age interval"
1696msgstr ""
1697
1698#. I18N: A configuration setting
1699#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:398
1700msgid "Age of parents next to child’s birthdate"
1701msgstr ""
1702
1703#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:531
1704#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:573
1705msgid "Age related to death year"
1706msgstr ""
1707
1708#. I18N: gedcom tag AGNC
1709#: app/GedcomTag.php:480
1710msgid "Agency"
1711msgstr ""
1712
1713#. I18N: Name of a country or state
1714#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48
1715msgid "Aland Islands"
1716msgstr ""
1717
1718#. I18N: Name of a country or state
1719#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50
1720msgid "Albania"
1721msgstr ""
1722
1723#. I18N: gedcom tag _ALBUM
1724#. I18N: Name of a module
1725#: app/GedcomTag.php:1195 app/Module/AlbumModule.php:45
1726msgid "Album"
1727msgstr ""
1728
1729#. I18N: Location of an LDS church temple
1730#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:237
1731msgid "Albuquerque, New Mexico, United States"
1732msgstr ""
1733
1734#. I18N: Name of a country or state
1735#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167
1736msgid "Algeria"
1737msgstr ""
1738
1739#. I18N: gedcom tag ALIA
1740#: app/GedcomTag.php:483
1741msgid "Alias"
1742msgstr ""
1743
1744#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:198
1745msgid "Alive"
1746msgstr ""
1747
1748#: app/Functions/FunctionsEdit.php:176
1749#: app/Http/Controllers/ListController.php:156
1750#: app/Http/Controllers/ListController.php:165
1751#: app/Http/Controllers/ListController.php:174
1752#: app/Http/Controllers/ListController.php:263
1753#: app/Http/Controllers/ListController.php:365
1754#: app/Http/Controllers/ListController.php:367
1755#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:322
1756#: app/Module/UserMessagesModule.php:174
1757#: resources/views/calendar-page.phtml:129
1758#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:6
1759#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58
1760#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12
1761#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
1762#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
1763#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
1764#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
1765#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
1766#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
1767#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
1768#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
1769#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
1770msgid "All"
1771msgstr "Semua"
1772
1773#: app/Http/Controllers/AdminController.php:269
1774#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:251
1775msgid "All facts and events"
1776msgstr ""
1777
1778#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:721
1779msgid "All family facts"
1780msgstr ""
1781
1782#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:201
1783msgid "All fields must be completed."
1784msgstr ""
1785
1786#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:667
1787msgid "All individual facts"
1788msgstr ""
1789
1790#: resources/views/calendar-page.phtml:81
1791#: resources/views/calendar-page.phtml:92
1792msgid "All individuals"
1793msgstr ""
1794
1795#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:78
1796#: resources/views/admin/components.phtml:13
1797#: resources/views/admin/control-panel.phtml:399
1798msgid "All modules"
1799msgstr ""
1800
1801#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:244
1802msgid "All records"
1803msgstr ""
1804
1805#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:816
1806msgid "All repository facts"
1807msgstr ""
1808
1809#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:775
1810msgid "All source facts"
1811msgstr ""
1812
1813#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get”
1814#: app/Module/CkeditorModule.php:56
1815msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes."
1816msgstr ""
1817
1818#. I18N: A configuration setting
1819#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619
1820msgid "Allow users to see raw GEDCOM records"
1821msgstr ""
1822
1823#. I18N: A configuration setting
1824#: resources/views/admin/site-registration.phtml:45
1825msgid "Allow visitors to request a new user account"
1826msgstr ""
1827
1828#. I18N: gedcom tag _AKA
1829#: app/GedcomTag.php:1190
1830msgid "Also known as"
1831msgstr ""
1832
1833#. I18N: gedcom tag _AKA
1834#: app/GedcomTag.php:1186
1835msgctxt "FEMALE"
1836msgid "Also known as"
1837msgstr ""
1838
1839#. I18N: gedcom tag _AKA
1840#: app/GedcomTag.php:1181
1841msgctxt "MALE"
1842msgid "Also known as"
1843msgstr ""
1844
1845#. I18N: Name of a country or state
1846#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60
1847msgid "American Samoa"
1848msgstr ""
1849
1850#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1851#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:68
1852msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees."
1853msgstr ""
1854
1855#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52
1856msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in."
1857msgstr ""
1858
1859#. I18N: Description of the “Album” module
1860#: app/Module/AlbumModule.php:56
1861msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer."
1862msgstr ""
1863
1864#. I18N: Description of the “Charts” module
1865#: app/Module/ChartsBlockModule.php:73
1866msgid "An alternative way to display charts."
1867msgstr ""
1868
1869#. I18N: Description of the “Census assistant” module
1870#: app/Module/CensusAssistantModule.php:56
1871msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals."
1872msgstr ""
1873
1874#. I18N: Description of the “Theme change” module
1875#: app/Module/ThemeSelectModule.php:52
1876msgid "An alternative way to select a new theme."
1877msgstr ""
1878
1879#. I18N: Description of the “Sign in” module
1880#: app/Module/LoginBlockModule.php:54
1881msgid "An alternative way to sign in and sign out."
1882msgstr "Satu cara alternatif untuk login dan logout ."
1883
1884#: app/Functions/FunctionsEdit.php:450
1885msgid "An associate is another individual who was involved with this fact or event, such as a witness or a priest."
1886msgstr ""
1887
1888#: app/Functions/FunctionsEdit.php:448
1889msgid "An associate is another individual who was involved with this individual, such as a friend or an employer."
1890msgstr ""
1891
1892#. I18N: Description of the “HourglassChart” module
1893#: app/Module/HourglassChartModule.php:101
1894msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants."
1895msgstr ""
1896
1897#. I18N: Description of the “Interactive tree” module
1898#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:63
1899msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual."
1900msgstr ""
1901
1902#: resources/views/errors/database-error.phtml:4
1903#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:4
1904msgid "An unexpected database error occurred."
1905msgstr ""
1906
1907#: resources/views/admin/location-edit.phtml:136
1908#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:57
1909#: resources/views/place-map.phtml:60
1910msgid "An unknown error occurred"
1911msgstr ""
1912
1913#. I18N: Name of a module/report
1914#. I18N: Name of a module/chart
1915#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40
1916#: app/Module/AncestorsChartModule.php:108
1917#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4
1918msgid "Ancestors"
1919msgstr ""
1920
1921#. I18N: gedcom tag ANCI
1922#: app/GedcomTag.php:489
1923msgid "Ancestors interest"
1924msgstr ""
1925
1926#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55
1927msgid "Ancestors of "
1928msgstr ""
1929
1930#. I18N: %s is an individual’s name
1931#: app/Module/AncestorsChartModule.php:154
1932#, php-format
1933msgid "Ancestors of %s"
1934msgstr ""
1935
1936#. I18N: gedcom tag AFN
1937#: app/GedcomTag.php:474
1938msgid "Ancestral file number"
1939msgstr ""
1940
1941#. I18N: Location of an LDS church temple
1942#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:240
1943msgid "Anchorage, Alaska, United States"
1944msgstr ""
1945
1946#. I18N: Name of a country or state
1947#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52
1948msgid "Andorra"
1949msgstr ""
1950
1951#. I18N: Name of a country or state
1952#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44
1953msgid "Angola"
1954msgstr ""
1955
1956#. I18N: Name of a country or state
1957#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46
1958msgid "Anguilla"
1959msgstr ""
1960
1961#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:16
1962#: resources/views/lists/families-table.phtml:257
1963#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:271
1964#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:281
1965#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:16
1966msgid "Anniversary"
1967msgstr ""
1968
1969#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:148
1970msgid "Anniversary calendar"
1971msgstr ""
1972
1973#. I18N: gedcom tag ANUL
1974#: app/GedcomTag.php:492
1975msgid "Annulment"
1976msgstr ""
1977
1978#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:30
1979msgid "Answer"
1980msgstr ""
1981
1982#. I18N: Name of a country or state
1983#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62
1984msgid "Antarctica"
1985msgstr ""
1986
1987#. I18N: Name of a country or state
1988#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66
1989msgid "Antigua and Barbuda"
1990msgstr ""
1991
1992#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:89
1993msgid "Anyone with a user account can access this website."
1994msgstr ""
1995
1996#. I18N: Location of an LDS church temple
1997#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:243
1998msgid "Apia, Samoa"
1999msgstr ""
2000
2001#. I18N: Description of the “Batch update” module
2002#: app/Module/BatchUpdateModule.php:89
2003msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data."
2004msgstr ""
2005
2006#: resources/views/admin/trees-export.phtml:88
2007#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:15
2008#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:34
2009msgid "Apply privacy settings"
2010msgstr ""
2011
2012#. I18N: Label for checkbox
2013#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:957
2014#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:287
2015msgid "Apply these preferences to all family trees"
2016msgstr ""
2017
2018#. I18N: Label for checkbox
2019#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:964
2020#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:294
2021msgid "Apply these preferences to new family trees"
2022msgstr ""
2023
2024#: resources/views/admin/users.phtml:29
2025msgid "Approved"
2026msgstr ""
2027
2028#: resources/views/admin/users-edit.phtml:87
2029msgid "Approved by administrator"
2030msgstr ""
2031
2032#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204
2033msgctxt "Abbreviation for April"
2034msgid "Apr"
2035msgstr ""
2036
2037#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101
2038msgctxt "GENITIVE"
2039msgid "April"
2040msgstr ""
2041
2042#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171
2043msgctxt "INSTRUMENTAL"
2044msgid "April"
2045msgstr ""
2046
2047#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136
2048msgctxt "LOCATIVE"
2049msgid "April"
2050msgstr ""
2051
2052#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:66
2053#: app/Module/StatisticsChartModule.php:806
2054#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:10
2055msgctxt "NOMINATIVE"
2056msgid "April"
2057msgstr ""
2058
2059#. I18N: The name of a colour-scheme
2060#: app/Module/ColorsTheme.php:153
2061msgid "Aqua Marine"
2062msgstr ""
2063
2064#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:314
2065#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:279
2066#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:8
2067#: resources/views/media-page.phtml:99
2068msgid "Are you sure you want to delete this fact?"
2069msgstr ""
2070
2071#: app/Module/UserMessagesModule.php:169 app/Module/UserMessagesModule.php:214
2072msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later."
2073msgstr ""
2074
2075#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:262
2076#: resources/views/admin/trees.phtml:101
2077#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:32
2078#: resources/views/edit-account-page.phtml:162
2079#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:17
2080#: resources/views/individual-page-menu.phtml:92
2081#: resources/views/media-page-menu.phtml:34
2082#: resources/views/modules/faq/config.phtml:86
2083#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:36
2084#: resources/views/modules/stories/config.phtml:65
2085#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:34
2086#: resources/views/note-page-menu.phtml:17
2087#: resources/views/repository-page-menu.phtml:17
2088#: resources/views/source-page-menu.phtml:17
2089#, php-format
2090msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
2091msgstr "Adakah anda pasti mahu padam “%s”?"
2092
2093#: resources/views/pending-changes-page.phtml:108
2094msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?"
2095msgstr ""
2096
2097#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:33
2098msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?"
2099msgstr ""
2100
2101#. I18N: Name of a country or state
2102#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56
2103msgid "Argentina"
2104msgstr ""
2105
2106#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
2107#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
2108#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
2109#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
2110#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
2111#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
2112#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
2113#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
2114#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
2115#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
2116#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
2117#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
2118#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
2119#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
2120#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
2121#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
2122msgctxt "font name"
2123msgid "Arial"
2124msgstr ""
2125
2126#. I18N: Name of a country or state
2127#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58
2128msgid "Armenia"
2129msgstr ""
2130
2131#. I18N: Name of a country or state
2132#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40
2133msgid "Aruba"
2134msgstr ""
2135
2136#: resources/views/modules/html/config.phtml:36
2137msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme."
2138msgstr ""
2139
2140#. I18N: The name of a colour-scheme
2141#: app/Module/ColorsTheme.php:155
2142msgid "Ash"
2143msgstr ""
2144
2145#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:183
2146msgid "Asia"
2147msgstr ""
2148
2149#. I18N: gedcom tag ASSO
2150#. I18N: gedcom tag _ASSO
2151#: app/GedcomTag.php:495 app/GedcomTag.php:1198
2152msgid "Associate"
2153msgstr ""
2154
2155#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:244
2156msgid "Associate events with this source"
2157msgstr ""
2158
2159#. I18N: Location of an LDS church temple
2160#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:249
2161msgid "Asuncion, Paraguay"
2162msgstr ""
2163
2164#. I18N: Name of a country or state
2165#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431
2166msgid "At sea"
2167msgstr ""
2168
2169#. I18N: Location of an LDS church temple
2170#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:252
2171msgid "Atlanta, Georgia, United States"
2172msgstr ""
2173
2174#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:96
2175msgid "Attendant"
2176msgstr ""
2177
2178#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:93
2179msgctxt "FEMALE"
2180msgid "Attendant"
2181msgstr ""
2182
2183#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:89
2184msgctxt "MALE"
2185msgid "Attendant"
2186msgstr ""
2187
2188#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:107
2189msgid "Attending"
2190msgstr ""
2191
2192#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:104
2193msgctxt "FEMALE"
2194msgid "Attending"
2195msgstr ""
2196
2197#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:100
2198msgctxt "MALE"
2199msgid "Attending"
2200msgstr ""
2201
2202#. I18N: Type of media object
2203#: app/GedcomTag.php:2354
2204msgid "Audio"
2205msgstr ""
2206
2207#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208
2208msgctxt "Abbreviation for August"
2209msgid "Aug"
2210msgstr ""
2211
2212#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:105
2213msgctxt "GENITIVE"
2214msgid "August"
2215msgstr ""
2216
2217#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:175
2218msgctxt "INSTRUMENTAL"
2219msgid "August"
2220msgstr ""
2221
2222#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:140
2223msgctxt "LOCATIVE"
2224msgid "August"
2225msgstr ""
2226
2227#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:70
2228#: app/Module/StatisticsChartModule.php:810
2229#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14
2230msgctxt "NOMINATIVE"
2231msgid "August"
2232msgstr ""
2233
2234#. I18N: Name of a country or state
2235#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68
2236msgid "Australia"
2237msgstr ""
2238
2239#. I18N: Name of a country or state
2240#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70
2241msgid "Austria"
2242msgstr ""
2243
2244#. I18N: gedcom tag AUTH
2245#: app/GedcomTag.php:498 resources/views/lists/sources-table.phtml:83
2246#: resources/views/modals/source-fields.phtml:21
2247msgid "Author"
2248msgstr ""
2249
2250#. I18N: gedcom tag CHAN:_WT_USER
2251#: app/GedcomTag.php:583
2252msgid "Author of last change"
2253msgstr ""
2254
2255#: resources/views/admin/users-edit.phtml:143
2256msgid "Automatically accept changes made by this user"
2257msgstr ""
2258
2259#. I18N: A configuration setting
2260#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:538
2261msgid "Automatically expand notes"
2262msgstr ""
2263
2264#. I18N: A configuration setting
2265#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:554
2266msgid "Automatically expand sources"
2267msgstr ""
2268
2269#. I18N: a month in the Jewish calendar
2270#: app/Date/JewishDate.php:217
2271msgctxt "GENITIVE"
2272msgid "Av"
2273msgstr ""
2274
2275#. I18N: a month in the Jewish calendar
2276#: app/Date/JewishDate.php:323
2277msgctxt "INSTRUMENTAL"
2278msgid "Av"
2279msgstr ""
2280
2281#. I18N: a month in the Jewish calendar
2282#: app/Date/JewishDate.php:270
2283msgctxt "LOCATIVE"
2284msgid "Av"
2285msgstr ""
2286
2287#. I18N: a month in the Jewish calendar
2288#: app/Date/JewishDate.php:164
2289msgctxt "NOMINATIVE"
2290msgid "Av"
2291msgstr ""
2292
2293#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:116
2294#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:140
2295#: resources/views/lists/families-table.phtml:137
2296#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:151
2297msgid "Average age"
2298msgstr ""
2299
2300#: app/Module/StatisticsChartModule.php:531
2301#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:136
2302#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:33
2303#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:195
2304#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:83
2305#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:30
2306#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:19
2307msgid "Average age at death"
2308msgstr "Purata umur ketika meninggal"
2309
2310#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160
2311msgid "Average age at marriage"
2312msgstr ""
2313
2314#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:157
2315msgid "Average age in century of marriage"
2316msgstr ""
2317
2318#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:133
2319msgid "Average age related to death century"
2320msgstr ""
2321
2322#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:94
2323msgid "Average number"
2324msgstr ""
2325
2326#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:105
2327#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35
2328#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:223
2329#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:91
2330#: resources/views/statistics/families/children.phtml:19
2331msgid "Average number of children per family"
2332msgstr "Purata anak setiap keluarga"
2333
2334#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names
2335#: resources/views/admin/trees-create.phtml:43
2336#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:57
2337msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice."
2338msgstr ""
2339
2340#: app/Date/JalaliDate.php:267
2341msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar"
2342msgid "Azar"
2343msgstr ""
2344
2345#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2346#: app/Date/JalaliDate.php:141
2347msgctxt "GENITIVE"
2348msgid "Azar"
2349msgstr ""
2350
2351#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2352#: app/Date/JalaliDate.php:231
2353msgctxt "INSTRUMENTAL"
2354msgid "Azar"
2355msgstr ""
2356
2357#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2358#: app/Date/JalaliDate.php:186
2359msgctxt "LOCATIVE"
2360msgid "Azar"
2361msgstr ""
2362
2363#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2364#: app/Date/JalaliDate.php:96
2365msgctxt "NOMINATIVE"
2366msgid "Azar"
2367msgstr ""
2368
2369#. I18N: Name of a country or state
2370#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72
2371msgid "Azerbaijan"
2372msgstr ""
2373
2374#. I18N: Name of a country or state
2375#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74
2376msgid "Azores"
2377msgstr ""
2378
2379#: app/Date/JalaliDate.php:269
2380msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman"
2381msgid "Bah"
2382msgstr ""
2383
2384#. I18N: Name of a country or state
2385#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91
2386msgid "Bahamas"
2387msgstr ""
2388
2389#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2390#: app/Date/JalaliDate.php:145
2391msgctxt "GENITIVE"
2392msgid "Bahman"
2393msgstr ""
2394
2395#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2396#: app/Date/JalaliDate.php:235
2397msgctxt "INSTRUMENTAL"
2398msgid "Bahman"
2399msgstr ""
2400
2401#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2402#: app/Date/JalaliDate.php:190
2403msgctxt "LOCATIVE"
2404msgid "Bahman"
2405msgstr ""
2406
2407#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2408#: app/Date/JalaliDate.php:100
2409msgctxt "NOMINATIVE"
2410msgid "Bahman"
2411msgstr ""
2412
2413#. I18N: Name of a country or state
2414#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89
2415msgid "Bahrain"
2416msgstr ""
2417
2418#. I18N: Name of a country or state
2419#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85
2420msgid "Bangladesh"
2421msgstr ""
2422
2423#. I18N: gedcom tag BAPM
2424#: app/GedcomTag.php:510 resources/views/calendar-page.phtml:135
2425#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
2426msgid "Baptism"
2427msgstr ""
2428
2429#: app/GedcomTag.php:1256
2430msgid "Baptism of a brother"
2431msgstr ""
2432
2433#: app/GedcomTag.php:1208
2434msgid "Baptism of a child"
2435msgstr ""
2436
2437#: app/GedcomTag.php:1205
2438msgid "Baptism of a daughter"
2439msgstr ""
2440
2441#: app/GedcomTag.php:1219 app/GedcomTag.php:1230 app/GedcomTag.php:1241
2442msgid "Baptism of a grandchild"
2443msgstr ""
2444
2445#: app/GedcomTag.php:1216
2446msgid "Baptism of a granddaughter"
2447msgstr ""
2448
2449#: app/GedcomTag.php:1227
2450msgctxt "daughter’s daughter"
2451msgid "Baptism of a granddaughter"
2452msgstr ""
2453
2454#: app/GedcomTag.php:1238
2455msgctxt "son’s daughter"
2456msgid "Baptism of a granddaughter"
2457msgstr ""
2458
2459#: app/GedcomTag.php:1212
2460msgid "Baptism of a grandson"
2461msgstr ""
2462
2463#: app/GedcomTag.php:1223
2464msgctxt "daughter’s son"
2465msgid "Baptism of a grandson"
2466msgstr ""
2467
2468#: app/GedcomTag.php:1234
2469msgctxt "son’s son"
2470msgid "Baptism of a grandson"
2471msgstr ""
2472
2473#: app/GedcomTag.php:1245
2474msgid "Baptism of a half-brother"
2475msgstr ""
2476
2477#: app/GedcomTag.php:1252
2478msgid "Baptism of a half-sibling"
2479msgstr ""
2480
2481#: app/GedcomTag.php:1249
2482msgid "Baptism of a half-sister"
2483msgstr ""
2484
2485#: app/GedcomTag.php:1263
2486msgid "Baptism of a sibling"
2487msgstr ""
2488
2489#: app/GedcomTag.php:1260
2490msgid "Baptism of a sister"
2491msgstr ""
2492
2493#: app/GedcomTag.php:1201
2494msgid "Baptism of a son"
2495msgstr ""
2496
2497#. I18N: gedcom tag BARM
2498#: app/GedcomTag.php:517 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
2499msgid "Bar mitzvah"
2500msgstr ""
2501
2502#. I18N: Name of a country or state
2503#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106
2504msgid "Barbados"
2505msgstr ""
2506
2507#. I18N: gedcom tag BASM
2508#: app/GedcomTag.php:524 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
2509msgid "Bat mitzvah"
2510msgstr ""
2511
2512#. I18N: Name of a module
2513#: app/Module/BatchUpdateModule.php:78 app/Module/BatchUpdateModule.php:160
2514#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:25
2515msgid "Batch update"
2516msgstr ""
2517
2518#. I18N: Location of an LDS church temple
2519#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:285
2520msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States"
2521msgstr ""
2522
2523#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:225
2524msgid "Begins with"
2525msgstr ""
2526
2527#. I18N: Name of a country or state
2528#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96
2529msgid "Belarus"
2530msgstr ""
2531
2532#. I18N: The name of a colour-scheme
2533#: app/Module/ColorsTheme.php:157
2534msgid "Belgian Chocolate"
2535msgstr ""
2536
2537#. I18N: Name of a country or state
2538#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78
2539msgid "Belgium"
2540msgstr ""
2541
2542#. I18N: Name of a country or state
2543#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98
2544msgid "Belize"
2545msgstr ""
2546
2547#. I18N: Name of a country or state
2548#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80
2549msgid "Benin"
2550msgstr ""
2551
2552#. I18N: Name of a country or state
2553#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100
2554msgid "Bermuda"
2555msgstr ""
2556
2557#. I18N: Location of an LDS church temple
2558#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:639
2559msgid "Bern, Switzerland"
2560msgstr ""
2561
2562#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:111
2563msgid "Best man"
2564msgstr ""
2565
2566#. I18N: Name of a country or state
2567#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110
2568msgid "Bhutan"
2569msgstr ""
2570
2571#. I18N: gedcom tag _BIBL
2572#: app/GedcomTag.php:1267
2573msgid "Bibliography"
2574msgstr ""
2575
2576#. I18N: Location of an LDS church temple
2577#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:258
2578msgid "Billings, Montana, United States"
2579msgstr ""
2580
2581#. I18N: gedcom tag BLOB
2582#: app/GedcomTag.php:545
2583msgid "Binary data object"
2584msgstr ""
2585
2586#: app/Functions/FunctionsPrint.php:375 app/Functions/FunctionsPrint.php:377
2587msgid "Bing Maps™"
2588msgstr ""
2589
2590#. I18N: Location of an LDS church temple
2591#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:261
2592msgid "Birmingham, Alabama, United States"
2593msgstr ""
2594
2595#. I18N: gedcom tag BIRT
2596#: app/GedcomTag.php:531 resources/views/calendar-page.phtml:132
2597#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:232
2598#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:240
2599#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:269
2600#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:442
2601#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58
2602#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
2603#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
2604#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560
2605#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182
2606#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
2607#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
2608#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536
2609#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
2610#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
2611#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880
2612#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
2613#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
2614#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:273
2615#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:309
2616#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:349
2617#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:385
2618#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:421
2619#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:479
2620#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:515
2621#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:556
2622#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:592
2623#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:628
2624#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
2625#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
2626#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
2627#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
2628#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
2629#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
2630#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
2631#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
2632#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
2633#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
2634#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15
2635#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73
2636#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74
2637#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94
2638#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95
2639#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116
2640#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117
2641#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134
2642#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135
2643#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156
2644#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157
2645#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175
2646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176
2647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197
2648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198
2649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218
2650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219
2651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240
2652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241
2653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261
2654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262
2655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283
2656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284
2657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304
2658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305
2659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326
2660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327
2661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347
2662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348
2663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369
2664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370
2665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390
2666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409
2667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428
2668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447
2669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466
2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485
2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504
2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523
2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542
2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561
2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580
2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599
2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618
2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637
2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656
2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675
2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775
2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776
2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796
2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797
2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818
2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819
2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836
2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837
2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858
2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859
2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876
2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877
2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898
2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899
2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920
2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942
2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963
2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985
2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006
2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028
2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049
2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071
2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094
2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113
2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132
2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151
2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170
2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189
2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208
2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227
2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246
2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265
2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284
2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303
2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322
2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341
2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360
2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379
2719#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:56
2720msgid "Birth"
2721msgstr ""
2722
2723#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:63
2724msgctxt "Female pedigree"
2725msgid "Birth"
2726msgstr ""
2727
2728#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:59
2729msgctxt "Male pedigree"
2730msgid "Birth"
2731msgstr ""
2732
2733#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:66
2734msgctxt "Pedigree"
2735msgid "Birth"
2736msgstr ""
2737
2738#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:341
2739msgid "Birth by country"
2740msgstr ""
2741
2742#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8
2743#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8
2744msgid "Birth date range end"
2745msgstr ""
2746
2747#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7
2748#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7
2749msgid "Birth date range start"
2750msgstr ""
2751
2752#: app/GedcomTag.php:1326
2753msgid "Birth of a brother"
2754msgstr ""
2755
2756#: app/GedcomTag.php:1278 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:442
2757msgid "Birth of a child"
2758msgstr ""
2759
2760#: app/GedcomTag.php:1275
2761msgid "Birth of a daughter"
2762msgstr ""
2763
2764#: app/GedcomTag.php:1289 app/GedcomTag.php:1300 app/GedcomTag.php:1311
2765#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:436
2766msgid "Birth of a grandchild"
2767msgstr ""
2768
2769#: app/GedcomTag.php:1286
2770msgid "Birth of a granddaughter"
2771msgstr ""
2772
2773#: app/GedcomTag.php:1297
2774msgctxt "daughter’s daughter"
2775msgid "Birth of a granddaughter"
2776msgstr ""
2777
2778#: app/GedcomTag.php:1308
2779msgctxt "son’s daughter"
2780msgid "Birth of a granddaughter"
2781msgstr ""
2782
2783#: app/GedcomTag.php:1282
2784msgid "Birth of a grandson"
2785msgstr ""
2786
2787#: app/GedcomTag.php:1293
2788msgctxt "daughter’s son"
2789msgid "Birth of a grandson"
2790msgstr ""
2791
2792#: app/GedcomTag.php:1304
2793msgctxt "son’s son"
2794msgid "Birth of a grandson"
2795msgstr ""
2796
2797#: app/GedcomTag.php:1315
2798msgid "Birth of a half-brother"
2799msgstr ""
2800
2801#: app/GedcomTag.php:1322
2802msgid "Birth of a half-sibling"
2803msgstr ""
2804
2805#: app/GedcomTag.php:1319
2806msgid "Birth of a half-sister"
2807msgstr ""
2808
2809#: app/GedcomTag.php:1333 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:448
2810msgid "Birth of a sibling"
2811msgstr ""
2812
2813#: app/GedcomTag.php:1330
2814msgid "Birth of a sister"
2815msgstr ""
2816
2817#: app/GedcomTag.php:1271
2818msgid "Birth of a son"
2819msgstr ""
2820
2821#: resources/views/statistics/other/places.phtml:20
2822msgid "Birth places"
2823msgstr ""
2824
2825#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6
2826msgid "Birthplace contains"
2827msgstr ""
2828
2829#. I18N: Name of a module/report
2830#: app/Module/BirthReportModule.php:40
2831#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:57
2832#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3
2833#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31
2834msgid "Births"
2835msgstr "Tarikh Lahir"
2836
2837#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:129
2838#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:30
2839msgid "Births by century"
2840msgstr "Lahir mengikut abad"
2841
2842#. I18N: Location of an LDS church temple
2843#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:264
2844msgid "Bismarck, North Dakota, United States"
2845msgstr ""
2846
2847#. I18N: gedcom tag BLES
2848#: app/GedcomTag.php:538
2849msgid "Blessing"
2850msgstr ""
2851
2852#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:16
2853msgid "Block"
2854msgstr ""
2855
2856#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:107
2857#: resources/views/admin/control-panel.phtml:489
2858#: resources/views/admin/modules.phtml:79
2859#: resources/views/admin/modules.phtml:81
2860msgid "Blocks"
2861msgstr ""
2862
2863#. I18N: The name of a colour-scheme
2864#: app/Module/ColorsTheme.php:159
2865msgid "Blue Lagoon"
2866msgstr ""
2867
2868#. I18N: The name of a colour-scheme
2869#: app/Module/ColorsTheme.php:161
2870msgid "Blue Marine"
2871msgstr ""
2872
2873#. I18N: Location of an LDS church temple
2874#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:267
2875msgid "Bogota, Colombia"
2876msgstr ""
2877
2878#. I18N: Location of an LDS church temple
2879#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:270
2880msgid "Boise, Idaho, United States"
2881msgstr ""
2882
2883#. I18N: Name of a country or state
2884#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102
2885msgid "Bolivia"
2886msgstr ""
2887
2888#. I18N: Type of media object
2889#: app/GedcomTag.php:2357
2890msgid "Book"
2891msgstr ""
2892
2893#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
2894#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:105
2895msgid "Born in the covenant"
2896msgstr ""
2897
2898#. I18N: Name of a country or state
2899#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93
2900msgid "Bosnia and Herzegovina"
2901msgstr ""
2902
2903#. I18N: Location of an LDS church temple
2904#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:273
2905msgid "Boston, Massachusetts, United States"
2906msgstr ""
2907
2908#: resources/views/lists/families-table.phtml:158
2909msgid "Both alive"
2910msgstr ""
2911
2912#: resources/views/lists/families-table.phtml:182
2913msgid "Both dead"
2914msgstr ""
2915
2916#. I18N: Name of a country or state
2917#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114
2918msgid "Botswana"
2919msgstr ""
2920
2921#. I18N: Location of an LDS church temple
2922#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:276
2923msgid "Bountiful, Utah, United States"
2924msgstr ""
2925
2926#. I18N: Name of a country or state
2927#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112
2928msgid "Bouvet Island"
2929msgstr ""
2930
2931#. I18N: Branches of a family tree
2932#. I18N: Name of a module/list
2933#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:87
2934#: app/Module/BranchesListModule.php:49
2935msgid "Branches"
2936msgstr ""
2937
2938#. I18N: %s is a surname
2939#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:84
2940#, php-format
2941msgid "Branches of the %s family"
2942msgstr ""
2943
2944#. I18N: Name of a country or state
2945#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104
2946msgid "Brazil"
2947msgstr ""
2948
2949#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:115
2950msgid "Bridesmaid"
2951msgstr ""
2952
2953#. I18N: Location of an LDS church temple
2954#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:279
2955msgid "Brigham City, Utah, United States"
2956msgstr ""
2957
2958#. I18N: Location of an LDS church temple
2959#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:282
2960msgid "Brisbane, Australia"
2961msgstr ""
2962
2963#. I18N: gedcom tag _BRTM
2964#: app/GedcomTag.php:1337
2965msgid "Brit milah"
2966msgstr ""
2967
2968#: app/GedcomTag.php:2094
2969msgid "Brit milah of a brother"
2970msgstr ""
2971
2972#: app/GedcomTag.php:2086
2973msgid "Brit milah of a grandson"
2974msgstr ""
2975
2976#: app/GedcomTag.php:2088
2977msgctxt "daughter’s son"
2978msgid "Brit milah of a grandson"
2979msgstr ""
2980
2981#: app/GedcomTag.php:2090
2982msgctxt "son’s son"
2983msgid "Brit milah of a grandson"
2984msgstr ""
2985
2986#: app/GedcomTag.php:2092
2987msgid "Brit milah of a half-brother"
2988msgstr ""
2989
2990#: app/GedcomTag.php:2083
2991msgid "Brit milah of a son"
2992msgstr ""
2993
2994#. I18N: Name of a country or state
2995#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253
2996msgid "British Indian Ocean Territory"
2997msgstr ""
2998
2999#. I18N: Name of a country or state
3000#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524
3001msgid "British Virgin Islands"
3002msgstr ""
3003
3004#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:319
3005#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316
3006msgid "Brother"
3007msgstr ""
3008
3009#. I18N: a month in the French republican calendar
3010#: app/Date/FrenchDate.php:137
3011msgctxt "GENITIVE"
3012msgid "Brumaire"
3013msgstr ""
3014
3015#. I18N: a month in the French republican calendar
3016#: app/Date/FrenchDate.php:231
3017msgctxt "INSTRUMENTAL"
3018msgid "Brumaire"
3019msgstr ""
3020
3021#. I18N: a month in the French republican calendar
3022#: app/Date/FrenchDate.php:184
3023msgctxt "LOCATIVE"
3024msgid "Brumaire"
3025msgstr ""
3026
3027#. I18N: a month in the French republican calendar
3028#: app/Date/FrenchDate.php:89
3029msgctxt "NOMINATIVE"
3030msgid "Brumaire"
3031msgstr ""
3032
3033#. I18N: Name of a country or state
3034#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108
3035msgid "Brunei Darussalam"
3036msgstr ""
3037
3038#. I18N: Location of an LDS church temple
3039#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:255
3040msgid "Buenos Aires, Argentina"
3041msgstr ""
3042
3043#. I18N: Name of a country or state
3044#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87
3045msgid "Bulgaria"
3046msgstr ""
3047
3048#. I18N: gedcom tag BURI
3049#: app/GedcomTag.php:548 resources/views/calendar-page.phtml:147
3050#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351
3051#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705
3052#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049
3053#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25
3054msgid "Burial"
3055msgstr ""
3056
3057#: app/GedcomTag.php:1443
3058msgid "Burial of a brother"
3059msgstr ""
3060
3061#: app/GedcomTag.php:1351
3062msgid "Burial of a child"
3063msgstr ""
3064
3065#: app/GedcomTag.php:1348
3066msgid "Burial of a daughter"
3067msgstr ""
3068
3069#: app/GedcomTag.php:1432
3070msgid "Burial of a father"
3071msgstr ""
3072
3073#: app/GedcomTag.php:1362 app/GedcomTag.php:1373 app/GedcomTag.php:1384
3074msgid "Burial of a grandchild"
3075msgstr ""
3076
3077#: app/GedcomTag.php:1359
3078msgid "Burial of a granddaughter"
3079msgstr ""
3080
3081#: app/GedcomTag.php:1370
3082msgctxt "daughter’s daughter"
3083msgid "Burial of a granddaughter"
3084msgstr ""
3085
3086#: app/GedcomTag.php:1381
3087msgctxt "son’s daughter"
3088msgid "Burial of a granddaughter"
3089msgstr ""
3090
3091#: app/GedcomTag.php:1388
3092msgid "Burial of a grandfather"
3093msgstr ""
3094
3095#: app/GedcomTag.php:1392
3096msgid "Burial of a grandmother"
3097msgstr ""
3098
3099#: app/GedcomTag.php:1395
3100msgid "Burial of a grandparent"
3101msgstr ""
3102
3103#: app/GedcomTag.php:1355
3104msgid "Burial of a grandson"
3105msgstr ""
3106
3107#: app/GedcomTag.php:1366
3108msgctxt "daughter’s son"
3109msgid "Burial of a grandson"
3110msgstr ""
3111
3112#: app/GedcomTag.php:1377
3113msgctxt "son’s son"
3114msgid "Burial of a grandson"
3115msgstr ""
3116
3117#: app/GedcomTag.php:1421
3118msgid "Burial of a half-brother"
3119msgstr ""
3120
3121#: app/GedcomTag.php:1428
3122msgid "Burial of a half-sibling"
3123msgstr ""
3124
3125#: app/GedcomTag.php:1425
3126msgid "Burial of a half-sister"
3127msgstr ""
3128
3129#: app/GedcomTag.php:1454
3130msgid "Burial of a husband"
3131msgstr ""
3132
3133#: app/GedcomTag.php:1410
3134msgid "Burial of a maternal grandfather"
3135msgstr ""
3136
3137#: app/GedcomTag.php:1414
3138msgid "Burial of a maternal grandmother"
3139msgstr ""
3140
3141#: app/GedcomTag.php:1417
3142msgid "Burial of a maternal grandparent"
3143msgstr ""
3144
3145#: app/GedcomTag.php:1436
3146msgid "Burial of a mother"
3147msgstr ""
3148
3149#: app/GedcomTag.php:1439
3150msgid "Burial of a parent"
3151msgstr ""
3152
3153#: app/GedcomTag.php:1399
3154msgid "Burial of a paternal grandfather"
3155msgstr ""
3156
3157#: app/GedcomTag.php:1403
3158msgid "Burial of a paternal grandmother"
3159msgstr ""
3160
3161#: app/GedcomTag.php:1406
3162msgid "Burial of a paternal grandparent"
3163msgstr ""
3164
3165#: app/GedcomTag.php:1450
3166msgid "Burial of a sibling"
3167msgstr ""
3168
3169#: app/GedcomTag.php:1447
3170msgid "Burial of a sister"
3171msgstr ""
3172
3173#: app/GedcomTag.php:1344
3174msgid "Burial of a son"
3175msgstr ""
3176
3177#: app/GedcomTag.php:1461
3178msgid "Burial of a spouse"
3179msgstr ""
3180
3181#: app/GedcomTag.php:1458
3182msgid "Burial of a wife"
3183msgstr ""
3184
3185#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5
3186msgid "Burial place contains"
3187msgstr ""
3188
3189#. I18N: Name of a module/report
3190#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40
3191#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3
3192#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34
3193msgid "Burials"
3194msgstr ""
3195
3196#. I18N: Name of a country or state
3197#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83
3198msgid "Burkina Faso"
3199msgstr ""
3200
3201#. I18N: Name of a country or state
3202#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76
3203msgid "Burundi"
3204msgstr ""
3205
3206#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:126
3207msgid "Buyer"
3208msgstr ""
3209
3210#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:123
3211msgctxt "FEMALE"
3212msgid "Buyer"
3213msgstr ""
3214
3215#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:119
3216msgctxt "MALE"
3217msgid "Buyer"
3218msgstr ""
3219
3220#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting
3221#: resources/views/admin/site-mail.phtml:117
3222msgid "By default, SMTP works on port 25."
3223msgstr ""
3224
3225#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? http://ckeditor.com
3226#: app/Module/CkeditorModule.php:45
3227msgid "CKEditor™"
3228msgstr ""
3229
3230#. I18N: Name of a module.
3231#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82
3232msgid "CSS and JS"
3233msgstr ""
3234
3235#: resources/views/admin/trees.phtml:54
3236#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27
3237msgid "Calculating…"
3238msgstr ""
3239
3240#. I18N: Name of a module
3241#: app/Module/CalendarMenuModule.php:41 app/Module/CalendarMenuModule.php:80
3242#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:26
3243msgid "Calendar"
3244msgstr ""
3245
3246#. I18N: A configuration setting
3247#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:98
3248#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100
3249#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:103
3250msgid "Calendar conversion"
3251msgstr ""
3252
3253#. I18N: Location of an LDS church temple
3254#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:288
3255msgid "Calgary, Alberta, Canada"
3256msgstr ""
3257
3258#. I18N: gedcom tag CALN
3259#: app/GedcomTag.php:555 resources/views/modals/source-fields.phtml:41
3260msgid "Call number"
3261msgstr ""
3262
3263#. I18N: Name of a country or state
3264#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280
3265msgid "Cambodia"
3266msgstr ""
3267
3268#. I18N: Name of a country or state
3269#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130
3270msgid "Cameroon"
3271msgstr ""
3272
3273#. I18N: Location of an LDS church temple
3274#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:291
3275msgid "Campinas, Brazil"
3276msgstr ""
3277
3278#. I18N: Name of a country or state
3279#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118
3280msgid "Canada"
3281msgstr ""
3282
3283#. I18N: Name of a country or state
3284#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142
3285msgid "Cape Verde"
3286msgstr ""
3287
3288#. I18N: Location of an LDS church temple
3289#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:294
3290msgid "Caracas, Venezuela"
3291msgstr ""
3292
3293#. I18N: Type of media object
3294#: app/GedcomTag.php:2360
3295msgid "Card"
3296msgstr "Kad"
3297
3298#. I18N: Location of an LDS church temple
3299#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:234
3300msgid "Cardston, Alberta, Canada"
3301msgstr ""
3302
3303#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:206
3304msgid "Case insensitive"
3305msgstr ""
3306
3307#. I18N: gedcom tag CAST
3308#: app/GedcomTag.php:558
3309msgid "Caste"
3310msgstr ""
3311
3312#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:71
3313msgid "Categories"
3314msgstr ""
3315
3316#. I18N: gedcom tag CAUS
3317#: app/GedcomTag.php:561
3318msgid "Cause"
3319msgstr ""
3320
3321#: app/GedcomTag.php:656
3322msgid "Cause of death"
3323msgstr ""
3324
3325#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:92
3326msgid "Caution!"
3327msgstr ""
3328
3329#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:37
3330#: resources/views/admin/trees.phtml:336
3331msgid "Caution! This may take a long time. Be patient."
3332msgstr ""
3333
3334#. I18N: Name of a country or state
3335#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151
3336msgid "Cayman Islands"
3337msgstr ""
3338
3339#. I18N: Location of an LDS church temple
3340#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:297
3341msgid "Cebu City, Philippines"
3342msgstr ""
3343
3344#. I18N: gedcom tag CEME
3345#: app/GedcomTag.php:564
3346msgid "Cemetery"
3347msgstr ""
3348
3349#. I18N: gedcom tag CENS
3350#: app/GedcomTag.php:567
3351msgid "Census"
3352msgstr ""
3353
3354#. I18N: Name of a module
3355#: app/Module/CensusAssistantModule.php:45
3356msgid "Census assistant"
3357msgstr ""
3358
3359#: app/GedcomTag.php:569
3360#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:15
3361msgid "Census date"
3362msgstr ""
3363
3364#: app/GedcomTag.php:571
3365msgid "Census place"
3366msgstr ""
3367
3368#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:109
3369msgid "Census transcript"
3370msgstr ""
3371
3372#. I18N: Name of a country or state
3373#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116
3374msgid "Central African Republic"
3375msgstr ""
3376
3377#: app/Module/StatisticsChartModule.php:999
3378#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113
3379#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:141
3380#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:111
3381#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:93
3382#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:116
3383#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:111
3384#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:111
3385#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:111
3386#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137
3387#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:165
3388#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:70
3389#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:107
3390#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:141
3391#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:20
3392#: resources/views/lists/families-table.phtml:105
3393#: resources/views/lists/families-table.phtml:120
3394#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:119
3395#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:134
3396msgid "Century"
3397msgstr ""
3398
3399#. I18N: Type of media object
3400#: app/GedcomTag.php:2363
3401msgid "Certificate"
3402msgstr ""
3403
3404#. I18N: Name of a country or state
3405#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478
3406msgid "Chad"
3407msgstr ""
3408
3409#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:250
3410#: resources/views/family-page-menu.phtml:20
3411msgid "Change family members"
3412msgstr ""
3413
3414#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:412
3415msgid "Change the “Home page” blocks"
3416msgstr ""
3417
3418#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:597
3419msgid "Change the “My page” blocks"
3420msgstr ""
3421
3422#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3423#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:12
3424#, php-format
3425msgid "Changed on %1$s"
3426msgstr ""
3427
3428#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user>
3429#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:10
3430#, php-format
3431msgid "Changed on %1$s by %2$s"
3432msgstr ""
3433
3434#. I18N: Name of a module/report
3435#: app/Module/ChangeReportModule.php:44
3436#: resources/views/admin/users-edit.phtml:137
3437#: resources/views/pending-changes-page.phtml:53
3438#: resources/xml/reports/change_report.xml:3
3439#: resources/xml/reports/change_report.xml:44
3440msgid "Changes"
3441msgstr ""
3442
3443#: app/Module/RecentChangesModule.php:109
3444#, php-format
3445msgid "Changes in the last %s day"
3446msgid_plural "Changes in the last %s days"
3447msgstr[0] ""
3448msgstr[1] ""
3449
3450#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:101
3451#: resources/views/admin/trees.phtml:200
3452msgid "Changes log"
3453msgstr ""
3454
3455#. I18N: gedcom tag CHAR
3456#: app/GedcomTag.php:586
3457msgid "Character set"
3458msgstr ""
3459
3460#: resources/views/admin/modules.phtml:197
3461#: resources/views/admin/modules.phtml:200
3462msgid "Chart"
3463msgstr ""
3464
3465#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:410
3466msgid "Chart preferences"
3467msgstr ""
3468
3469#: resources/views/modules/charts/config.phtml:5
3470#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18
3471#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:147
3472#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:149
3473msgid "Chart type"
3474msgstr ""
3475
3476#. I18N: Name of a module/block
3477#. I18N: Name of a module
3478#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:121
3479#: app/Module/ChartsBlockModule.php:62 app/Module/ChartsMenuModule.php:60
3480#: app/Module/ChartsMenuModule.php:105
3481#: resources/views/admin/control-panel.phtml:422
3482#: resources/views/admin/modules.phtml:83
3483#: resources/views/admin/modules.phtml:85
3484#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:392
3485msgid "Charts"
3486msgstr ""
3487
3488#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:309
3489#: resources/views/admin/trees.phtml:170
3490msgid "Check for errors"
3491msgstr ""
3492
3493#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:201
3494msgid "Check for pending changes…"
3495msgstr ""
3496
3497#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:35
3498msgid "Checking server capacity"
3499msgstr ""
3500
3501#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:18
3502msgid "Checking server configuration"
3503msgstr ""
3504
3505#. I18N: Location of an LDS church temple
3506#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:300
3507msgid "Chicago, Illinois, United States"
3508msgstr ""
3509
3510#. I18N: gedcom tag CHIL
3511#: app/Functions/FunctionsDate.php:41 app/GedcomTag.php:589
3512#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49
3513#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:60
3514#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40
3515msgid "Child"
3516msgstr ""
3517
3518#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:389
3519#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480
3520msgid "Child of "
3521msgstr ""
3522
3523#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]”
3524#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:365
3525#, php-format
3526msgid "Child of %s"
3527msgstr ""
3528
3529#: app/Module/StatisticsChartModule.php:434
3530#: app/Module/StatisticsChartModule.php:728
3531#: resources/views/lists/families-table.phtml:262
3532#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:277
3533#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38
3534#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761
3535#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:115
3536msgid "Children"
3537msgstr ""
3538
3539#: resources/views/statistics/families/children.phtml:11
3540msgid "Children in family"
3541msgstr "Anak dalam keluarga"
3542
3543#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:392
3544#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483
3545msgid "Children of "
3546msgstr ""
3547
3548#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ...
3549#: app/SurnameTradition.php:99
3550msgid "Children take a patronym instead of a surname."
3551msgstr ""
3552
3553#. I18N: In the Spanish surname tradition, ...
3554#: app/SurnameTradition.php:93
3555msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother."
3556msgstr ""
3557
3558#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ...
3559#: app/SurnameTradition.php:96
3560msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father."
3561msgstr ""
3562
3563#. I18N: In the paternal surname tradition, ...
3564#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ...
3565#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
3566#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
3567#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:86
3568#: app/SurnameTradition.php:102 app/SurnameTradition.php:109
3569msgid "Children take their father’s surname."
3570msgstr ""
3571
3572#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ...
3573#: app/SurnameTradition.php:90
3574msgid "Children take their mother’s surname."
3575msgstr ""
3576
3577#. I18N: Name of a country or state
3578#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124
3579msgid "Chile"
3580msgstr ""
3581
3582#. I18N: Name of a country or state
3583#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126
3584msgid "China"
3585msgstr ""
3586
3587#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:74
3588msgid "Choose a report to run"
3589msgstr ""
3590
3591#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
3592#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
3593#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
3594msgid "Choose relatives"
3595msgstr ""
3596
3597#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:155
3598msgid "Choose user defined welcome text typed below"
3599msgstr ""
3600
3601#. I18N: gedcom tag CHR
3602#: app/GedcomTag.php:592 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
3603#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560
3604#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904
3605#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
3606msgid "Christening"
3607msgstr ""
3608
3609#: app/GedcomTag.php:1520
3610msgid "Christening of a brother"
3611msgstr ""
3612
3613#: app/GedcomTag.php:1472
3614msgid "Christening of a child"
3615msgstr ""
3616
3617#: app/GedcomTag.php:1469
3618msgid "Christening of a daughter"
3619msgstr ""
3620
3621#: app/GedcomTag.php:1483 app/GedcomTag.php:1494 app/GedcomTag.php:1505
3622msgid "Christening of a grandchild"
3623msgstr ""
3624
3625#: app/GedcomTag.php:1480
3626msgid "Christening of a granddaughter"
3627msgstr ""
3628
3629#: app/GedcomTag.php:1491
3630msgctxt "daughter’s daughter"
3631msgid "Christening of a granddaughter"
3632msgstr ""
3633
3634#: app/GedcomTag.php:1502
3635msgctxt "son’s daughter"
3636msgid "Christening of a granddaughter"
3637msgstr ""
3638
3639#: app/GedcomTag.php:1476
3640msgid "Christening of a grandson"
3641msgstr ""
3642
3643#: app/GedcomTag.php:1487
3644msgctxt "daughter’s son"
3645msgid "Christening of a grandson"
3646msgstr ""
3647
3648#: app/GedcomTag.php:1498
3649msgctxt "son’s son"
3650msgid "Christening of a grandson"
3651msgstr ""
3652
3653#: app/GedcomTag.php:1509
3654msgid "Christening of a half-brother"
3655msgstr ""
3656
3657#: app/GedcomTag.php:1516
3658msgid "Christening of a half-sibling"
3659msgstr ""
3660
3661#: app/GedcomTag.php:1513
3662msgid "Christening of a half-sister"
3663msgstr ""
3664
3665#: app/GedcomTag.php:1527
3666msgid "Christening of a sibling"
3667msgstr ""
3668
3669#: app/GedcomTag.php:1524
3670msgid "Christening of a sister"
3671msgstr ""
3672
3673#: app/GedcomTag.php:1465
3674msgid "Christening of a son"
3675msgstr ""
3676
3677#. I18N: Name of a country or state
3678#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149
3679msgid "Christmas Island"
3680msgstr ""
3681
3682#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:130
3683msgid "Circumciser"
3684msgstr ""
3685
3686#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:32
3687msgid "Citation"
3688msgstr ""
3689
3690#. I18N: gedcom tag PAGE
3691#: app/GedcomTag.php:919 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74
3692#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161
3693#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277
3694#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323
3695msgid "Citation details"
3696msgstr ""
3697
3698#. I18N: gedcom tag CITN
3699#: app/GedcomTag.php:602
3700msgid "Citizenship"
3701msgstr ""
3702
3703#. I18N: gedcom tag CITY
3704#: app/GedcomTag.php:605
3705msgid "City"
3706msgstr ""
3707
3708#. I18N: Location of an LDS church temple
3709#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:303
3710msgid "Ciudad Juarez, Mexico"
3711msgstr ""
3712
3713#: app/GedcomTag.php:844 resources/xml/reports/fact_sources.xml:202
3714msgid "Civil marriage"
3715msgstr ""
3716
3717#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:141
3718msgid "Civil registrar"
3719msgstr ""
3720
3721#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:138
3722msgctxt "FEMALE"
3723msgid "Civil registrar"
3724msgstr ""
3725
3726#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:134
3727msgctxt "MALE"
3728msgid "Civil registrar"
3729msgstr ""
3730
3731#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:95
3732#: resources/views/admin/control-panel.phtml:106
3733msgid "Clean up data folder"
3734msgstr ""
3735
3736#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
3737#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:115
3738msgid "Cleared but not yet completed"
3739msgstr ""
3740
3741#. I18N: Name of a module
3742#: app/Module/ClippingsCartModule.php:119
3743msgid "Clippings cart"
3744msgstr ""
3745
3746#. I18N: Type of media object
3747#: app/GedcomTag.php:2366
3748msgid "Coat of arms"
3749msgstr ""
3750
3751#. I18N: Location of an LDS church temple
3752#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:306
3753msgid "Cochabamba, Bolivia"
3754msgstr ""
3755
3756#. I18N: Name of a country or state
3757#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120
3758msgid "Cocos (Keeling) Islands"
3759msgstr ""
3760
3761#. I18N: The name of a colour-scheme
3762#: app/Module/ColorsTheme.php:163
3763msgid "Coffee and Cream"
3764msgstr ""
3765
3766#. I18N: The name of a colour-scheme
3767#: app/Module/ColorsTheme.php:165
3768msgid "Cold Day"
3769msgstr ""
3770
3771#. I18N: Name of a country or state
3772#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138
3773msgid "Colombia"
3774msgstr ""
3775
3776#. I18N: Location of an LDS church temple
3777#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:309
3778msgid "Colonia Juarez, Mexico"
3779msgstr ""
3780
3781#. I18N: Location of an LDS church temple
3782#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:324
3783msgid "Columbia River, Washington, United States"
3784msgstr ""
3785
3786#. I18N: Location of an LDS church temple
3787#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:312
3788msgid "Columbia, South Carolina, United States"
3789msgstr ""
3790
3791#. I18N: Location of an LDS church temple
3792#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:315
3793msgid "Columbus, Ohio, United States"
3794msgstr ""
3795
3796#. I18N: gedcom tag COMM
3797#: app/GedcomTag.php:608
3798msgid "Comment"
3799msgstr ""
3800
3801#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:19
3802#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:9
3803#: resources/views/register-page.phtml:83
3804msgid "Comments"
3805msgstr ""
3806
3807#. I18N: gedcom tag _COML
3808#: app/GedcomTag.php:1531
3809msgid "Common law marriage"
3810msgstr ""
3811
3812#. I18N: Description of the “Messages” module
3813#: app/Module/UserMessagesModule.php:83
3814msgid "Communicate directly with other users, using private messages."
3815msgstr ""
3816
3817#. I18N: Name of a country or state
3818#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140
3819msgid "Comoros"
3820msgstr ""
3821
3822#. I18N: Name of a module/chart
3823#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:85
3824msgid "Compact tree"
3825msgstr ""
3826
3827#. I18N: %s is an individual’s name
3828#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:131
3829#, php-format
3830msgid "Compact tree of %s"
3831msgstr ""
3832
3833#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:38
3834msgid "Comparison"
3835msgstr ""
3836
3837#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
3838#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:133
3839msgid "Completed before 1970; date not available"
3840msgstr ""
3841
3842#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
3843#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:118
3844msgid "Completed; date unknown"
3845msgstr ""
3846
3847#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266
3848#: resources/views/admin/trees-export.phtml:51
3849msgid "Compress the GEDCOM file"
3850msgstr ""
3851
3852#. I18N: gedcom tag CONC
3853#: app/GedcomTag.php:611
3854msgid "Concatenation"
3855msgstr ""
3856
3857#. I18N: gedcom tag CONF
3858#: app/GedcomTag.php:617 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
3859msgid "Confirmation"
3860msgstr ""
3861
3862#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:13
3863msgid "Connection to database server"
3864msgstr ""
3865
3866#. I18N: Name of a module
3867#: app/Module/ContactsFooterModule.php:57
3868#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143
3869msgid "Contact information"
3870msgstr ""
3871
3872#: resources/views/edit-account-page.phtml:123
3873msgid "Contact method"
3874msgstr ""
3875
3876#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:226
3877msgid "Contains"
3878msgstr ""
3879
3880#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:24
3881#: resources/views/modules/html/config.phtml:32
3882#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:24
3883msgid "Content"
3884msgstr ""
3885
3886#. I18N: gedcom tag CONT
3887#: app/GedcomTag.php:614
3888msgid "Continued"
3889msgstr ""
3890
3891#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:92
3892#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:274
3893#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:123
3894#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:253 app/Module/ModuleThemeTrait.php:257
3895#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8
3896#: resources/views/admin/broadcast.phtml:9
3897#: resources/views/admin/changes-log.phtml:12
3898#: resources/views/admin/clean-data.phtml:9
3899#: resources/views/admin/components.phtml:13
3900#: resources/views/admin/email-page.phtml:9
3901#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:5
3902#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:9
3903#: resources/views/admin/map-provider.phtml:8
3904#: resources/views/admin/media-upload.phtml:4
3905#: resources/views/admin/media.phtml:9
3906#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:10
3907#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:10
3908#: resources/views/admin/modules.phtml:24
3909#: resources/views/admin/server-information.phtml:8
3910#: resources/views/admin/site-logs.phtml:13
3911#: resources/views/admin/site-mail.phtml:28
3912#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:9
3913#: resources/views/admin/site-registration.phtml:9
3914#: resources/views/admin/trees-check.phtml:8
3915#: resources/views/admin/trees-create.phtml:9
3916#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:9
3917#: resources/views/admin/trees-export.phtml:11
3918#: resources/views/admin/trees-import.phtml:10
3919#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:8
3920#: resources/views/admin/trees-places.phtml:9
3921#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:9
3922#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:12
3923#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:8
3924#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:19
3925#: resources/views/admin/trees.phtml:25
3926#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:9
3927#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:8
3928#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:11
3929#: resources/views/admin/users-create.phtml:9
3930#: resources/views/admin/users-edit.phtml:13
3931#: resources/views/admin/users.phtml:9
3932#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:9
3933#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:9
3934#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:8
3935#: resources/views/modules/faq/config.phtml:8
3936#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9
3937#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:8
3938#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:8
3939#: resources/views/modules/stories/config.phtml:8
3940#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:9
3941msgid "Control panel"
3942msgstr ""
3943
3944#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261
3945#: resources/views/admin/trees-export.phtml:66
3946#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:48
3947msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1"
3948msgstr ""
3949
3950#. I18N: Name of a country or state
3951#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136
3952msgid "Cook Islands"
3953msgstr ""
3954
3955#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:16
3956msgid "Cookies"
3957msgstr ""
3958
3959#. I18N: Location of an LDS church temple
3960#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:318
3961msgid "Copenhagen, Denmark"
3962msgstr ""
3963
3964#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:8
3965#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:10
3966msgid "Copy"
3967msgstr ""
3968
3969#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2]
3970#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:38
3971#, php-format
3972msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s."
3973msgstr ""
3974
3975#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:205
3976msgid "Copy files…"
3977msgstr ""
3978
3979#. I18N: gedcom tag COPR
3980#: app/GedcomTag.php:627
3981msgid "Copyright"
3982msgstr ""
3983
3984#. I18N: Location of an LDS church temple
3985#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:321
3986msgid "Cordoba, Argentina"
3987msgstr ""
3988
3989#. I18N: gedcom tag CORP
3990#: app/GedcomTag.php:630
3991msgid "Corporation"
3992msgstr ""
3993
3994#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateNameFormatPlugin.php:47
3995msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs."
3996msgstr ""
3997
3998#. I18N: Name of a country or state
3999#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144
4000msgid "Costa Rica"
4001msgstr ""
4002
4003#. I18N: Name of a country or state
4004#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128
4005msgid "Cote d’Ivoire"
4006msgstr ""
4007
4008#: resources/views/verify-failure-page.phtml:9
4009msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information."
4010msgstr ""
4011
4012#. I18N: Description of the “Hit counters” module
4013#: app/Module/HitCountFooterModule.php:79
4014msgid "Count the visits to each page"
4015msgstr ""
4016
4017#. I18N: gedcom tag CTRY
4018#: app/GedcomTag.php:640 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:130
4019msgid "Country"
4020msgstr ""
4021
4022#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:258
4023msgid "Create"
4024msgstr ""
4025
4026#: app/Functions/FunctionsEdit.php:472
4027msgid "Create a family"
4028msgstr ""
4029
4030#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:55
4031#: resources/views/admin/control-panel.phtml:142
4032msgid "Create a family tree"
4033msgstr ""
4034
4035#: app/Functions/FunctionsEdit.php:492
4036#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:12
4037#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:11
4038msgid "Create a media object"
4039msgstr ""
4040
4041#: app/Functions/FunctionsEdit.php:530
4042#: resources/views/modals/create-repository.phtml:11
4043msgid "Create a repository"
4044msgstr ""
4045
4046#: app/Functions/FunctionsEdit.php:483
4047#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:11
4048msgid "Create a shared note"
4049msgstr ""
4050
4051#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:10
4052msgid "Create a shared note using the census assistant"
4053msgstr ""
4054
4055#: app/Functions/FunctionsEdit.php:547
4056#: resources/views/modals/create-source.phtml:11
4057msgid "Create a source"
4058msgstr ""
4059
4060#: app/Functions/FunctionsEdit.php:555
4061#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:11
4062msgid "Create a submitter"
4063msgstr ""
4064
4065#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:200
4066msgid "Create a temporary folder…"
4067msgstr ""
4068
4069#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:67
4070msgid "Create a unique filename"
4071msgstr ""
4072
4073#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:356
4074msgid "Create an individual"
4075msgstr ""
4076
4077#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:10
4078msgid "Create your own chart"
4079msgstr ""
4080
4081#: resources/views/admin/trees.phtml:326
4082msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder."
4083msgstr ""
4084
4085#. I18N: gedcom tag CREM
4086#: app/GedcomTag.php:633 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
4087#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342
4088#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669
4089#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696
4090#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013
4091#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040
4092msgid "Cremation"
4093msgstr ""
4094
4095#: app/GedcomTag.php:1634
4096msgid "Cremation of a brother"
4097msgstr ""
4098
4099#: app/GedcomTag.php:1542
4100msgid "Cremation of a child"
4101msgstr ""
4102
4103#: app/GedcomTag.php:1539
4104msgid "Cremation of a daughter"
4105msgstr ""
4106
4107#: app/GedcomTag.php:1623
4108msgid "Cremation of a father"
4109msgstr ""
4110
4111#: app/GedcomTag.php:1586 app/GedcomTag.php:1597 app/GedcomTag.php:1608
4112msgid "Cremation of a grand-parent"
4113msgstr ""
4114
4115#: app/GedcomTag.php:1553 app/GedcomTag.php:1564 app/GedcomTag.php:1575
4116msgid "Cremation of a grandchild"
4117msgstr ""
4118
4119#: app/GedcomTag.php:1550
4120msgid "Cremation of a granddaughter"
4121msgstr ""
4122
4123#: app/GedcomTag.php:1561
4124msgctxt "daughter’s daughter"
4125msgid "Cremation of a granddaughter"
4126msgstr ""
4127
4128#: app/GedcomTag.php:1572
4129msgctxt "son’s daughter"
4130msgid "Cremation of a granddaughter"
4131msgstr ""
4132
4133#: app/GedcomTag.php:1579
4134msgid "Cremation of a grandfather"
4135msgstr ""
4136
4137#: app/GedcomTag.php:1583
4138msgid "Cremation of a grandmother"
4139msgstr ""
4140
4141#: app/GedcomTag.php:1546
4142msgid "Cremation of a grandson"
4143msgstr ""
4144
4145#: app/GedcomTag.php:1557
4146msgctxt "daughter’s son"
4147msgid "Cremation of a grandson"
4148msgstr ""
4149
4150#: app/GedcomTag.php:1568
4151msgctxt "son’s son"
4152msgid "Cremation of a grandson"
4153msgstr ""
4154
4155#: app/GedcomTag.php:1612
4156msgid "Cremation of a half-brother"
4157msgstr ""
4158
4159#: app/GedcomTag.php:1619
4160msgid "Cremation of a half-sibling"
4161msgstr ""
4162
4163#: app/GedcomTag.php:1616
4164msgid "Cremation of a half-sister"
4165msgstr ""
4166
4167#: app/GedcomTag.php:1645
4168msgid "Cremation of a husband"
4169msgstr ""
4170
4171#: app/GedcomTag.php:1601
4172msgid "Cremation of a maternal grandfather"
4173msgstr ""
4174
4175#: app/GedcomTag.php:1605
4176msgid "Cremation of a maternal grandmother"
4177msgstr ""
4178
4179#: app/GedcomTag.php:1627
4180msgid "Cremation of a mother"
4181msgstr ""
4182
4183#: app/GedcomTag.php:1630
4184msgid "Cremation of a parent"
4185msgstr ""
4186
4187#: app/GedcomTag.php:1590
4188msgid "Cremation of a paternal grandfather"
4189msgstr ""
4190
4191#: app/GedcomTag.php:1594
4192msgid "Cremation of a paternal grandmother"
4193msgstr ""
4194
4195#: app/GedcomTag.php:1641
4196msgid "Cremation of a sibling"
4197msgstr ""
4198
4199#: app/GedcomTag.php:1638
4200msgid "Cremation of a sister"
4201msgstr ""
4202
4203#: app/GedcomTag.php:1535
4204msgid "Cremation of a son"
4205msgstr ""
4206
4207#: app/GedcomTag.php:1652
4208msgid "Cremation of a spouse"
4209msgstr ""
4210
4211#: app/GedcomTag.php:1649
4212msgid "Cremation of a wife"
4213msgstr ""
4214
4215#. I18N: Name of a country or state
4216#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241
4217msgid "Croatia"
4218msgstr ""
4219
4220#. I18N: Name of a country or state
4221#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146
4222msgid "Cuba"
4223msgstr ""
4224
4225#. I18N: Location of an LDS church temple
4226#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:327
4227msgid "Curitiba, Brazil"
4228msgstr ""
4229
4230#: app/Module/HtmlBlockModule.php:204 app/Module/StatisticsChartModule.php:169
4231msgid "Custom"
4232msgstr ""
4233
4234#: resources/views/calendar-page.phtml:153
4235#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:33
4236msgid "Custom event"
4237msgstr ""
4238
4239#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:30
4240msgid "Custom fact"
4241msgstr ""
4242
4243#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12
4244msgid "Custom module"
4245msgstr ""
4246
4247#. I18N: A configuration setting
4248#: resources/views/admin/site-registration.phtml:31
4249msgid "Custom welcome text"
4250msgstr ""
4251
4252#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:233 app/Module/ModuleThemeTrait.php:237
4253msgid "Customize this page"
4254msgstr ""
4255
4256#. I18N: Name of a country or state
4257#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153
4258msgid "Cyprus"
4259msgstr ""
4260
4261#. I18N: Name of a country or state
4262#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155
4263msgid "Czech Republic"
4264msgstr ""
4265
4266#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail
4267#: resources/views/admin/site-mail.phtml:202
4268msgid "DKIM digital signature"
4269msgstr ""
4270
4271#. I18N: gedcom tag _DNA (from FTM 2010)
4272#: app/GedcomTag.php:1787
4273msgid "DNA markers"
4274msgstr ""
4275
4276#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex
4277#: app/Soundex.php:3493 resources/views/branches-page.phtml:30
4278#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:63
4279msgid "Daitch-Mokotoff"
4280msgstr ""
4281
4282#. I18N: Location of an LDS church temple
4283#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:330
4284msgid "Dallas, Texas, United States"
4285msgstr ""
4286
4287#. I18N: gedcom tag DATA
4288#: app/GedcomTag.php:643 resources/views/admin/changes-log.phtml:117
4289msgid "Data"
4290msgstr ""
4291
4292#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:53
4293msgid "Data controller"
4294msgstr ""
4295
4296#. I18N: A configuration setting
4297#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:20
4298msgid "Data folder"
4299msgstr ""
4300
4301#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:12
4302#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:12
4303#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:17
4304#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:12
4305msgid "Database connection"
4306msgstr ""
4307
4308#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:85
4309#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:73
4310#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:30
4311#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:73
4312msgid "Database name"
4313msgstr ""
4314
4315#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:71
4316#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:61
4317#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:61
4318msgid "Database password"
4319msgstr ""
4320
4321#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:30
4322msgid "Database type"
4323msgstr ""
4324
4325#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:57
4326#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:49
4327#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:49
4328msgid "Database user account"
4329msgstr ""
4330
4331#. I18N: gedcom tag DATE
4332#: app/GedcomTag.php:651 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:193
4333#: resources/views/help/date.phtml:11 resources/views/help/date.phtml:125
4334#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:12
4335#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:7
4336#: resources/views/pending-changes-page.phtml:55
4337#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132
4338#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158
4339#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192
4340#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40
4341#: resources/xml/reports/death_report.xml:46
4342#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72
4343#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159
4344#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46
4345#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57
4346msgid "Date"
4347msgstr ""
4348
4349#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:12
4350msgid "Date differences"
4351msgstr ""
4352
4353#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
4354#: app/GedcomTag.php:504
4355msgid "Date of LDS baptism"
4356msgstr ""
4357
4358#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
4359#: app/GedcomTag.php:1011
4360msgid "Date of LDS child sealing"
4361msgstr ""
4362
4363#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
4364#: app/GedcomTag.php:703
4365msgid "Date of LDS endowment"
4366msgstr ""
4367
4368#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
4369#: app/GedcomTag.php:754
4370msgid "Date of LDS spouse sealing"
4371msgstr ""
4372
4373#: app/GedcomTag.php:469
4374msgid "Date of adoption"
4375msgstr ""
4376
4377#: app/GedcomTag.php:512 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
4378msgid "Date of baptism"
4379msgstr ""
4380
4381#: app/GedcomTag.php:519 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
4382msgid "Date of bar mitzvah"
4383msgstr ""
4384
4385#: app/GedcomTag.php:526 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
4386msgid "Date of bat mitzvah"
4387msgstr ""
4388
4389#: app/GedcomTag.php:533 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
4390#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272
4391#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81
4392#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49
4393msgid "Date of birth"
4394msgstr ""
4395
4396#: app/GedcomTag.php:540
4397msgid "Date of blessing"
4398msgstr ""
4399
4400#: app/GedcomTag.php:1339
4401msgid "Date of brit milah"
4402msgstr ""
4403
4404#: app/GedcomTag.php:550 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
4405msgid "Date of burial"
4406msgstr ""
4407
4408#: app/GedcomTag.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
4409msgid "Date of christening"
4410msgstr ""
4411
4412#: app/GedcomTag.php:619 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
4413msgid "Date of confirmation"
4414msgstr ""
4415
4416#: app/GedcomTag.php:635
4417msgid "Date of cremation"
4418msgstr ""
4419
4420#: app/GedcomTag.php:658 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
4421#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274
4422#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505
4423msgid "Date of death"
4424msgstr ""
4425
4426#: app/GedcomTag.php:745
4427msgid "Date of divorce"
4428msgstr ""
4429
4430#: app/GedcomTag.php:695
4431msgid "Date of emigration"
4432msgstr ""
4433
4434#: app/GedcomTag.php:711 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
4435msgid "Date of engagement"
4436msgstr ""
4437
4438#: app/GedcomTag.php:645 resources/views/cards/add-source-citation.phtml:73
4439msgid "Date of entry in original source"
4440msgstr ""
4441
4442#: app/GedcomTag.php:718
4443msgid "Date of event"
4444msgstr ""
4445
4446#: app/GedcomTag.php:765 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
4447msgid "Date of first communion"
4448msgstr ""
4449
4450#: app/GedcomTag.php:799
4451msgid "Date of immigration"
4452msgstr ""
4453
4454#. I18N: gedcom tag CHAN:DATE
4455#: app/GedcomTag.php:580
4456msgid "Date of last change"
4457msgstr ""
4458
4459#: app/GedcomTag.php:747 app/GedcomTag.php:840
4460#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:319
4461#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463
4462msgid "Date of marriage"
4463msgstr ""
4464
4465#: app/GedcomTag.php:827 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
4466msgid "Date of marriage banns"
4467msgstr ""
4468
4469#: app/GedcomTag.php:876
4470msgid "Date of naturalization"
4471msgstr ""
4472
4473#: app/GedcomTag.php:914
4474msgid "Date of ordination"
4475msgstr ""
4476
4477#: app/GedcomTag.php:969
4478msgid "Date of residence"
4479msgstr ""
4480
4481#: resources/views/help/date.phtml:87
4482msgid "Date period"
4483msgstr ""
4484
4485#: resources/views/help/date.phtml:80
4486msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time."
4487msgstr ""
4488
4489#: resources/views/help/date.phtml:49
4490#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88
4491msgid "Date range"
4492msgstr ""
4493
4494#: resources/views/help/date.phtml:42
4495msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range."
4496msgstr ""
4497
4498#: resources/views/admin/users.phtml:25
4499msgid "Date registered"
4500msgstr ""
4501
4502#: app/Module/UserMessagesModule.php:176
4503msgid "Date sent"
4504msgstr ""
4505
4506#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
4507#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119
4508#, php-format
4509msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar."
4510msgstr ""
4511
4512#: resources/views/help/date.phtml:4
4513msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords."
4514msgstr ""
4515
4516#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47
4517#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809
4518#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:562
4519#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566
4520msgid "Daughter"
4521msgstr ""
4522
4523#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]”
4524#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:361
4525#, php-format
4526msgid "Daughter of %s"
4527msgstr ""
4528
4529#: app/Module/CalendarMenuModule.php:90 resources/views/calendar-page.phtml:22
4530msgid "Day"
4531msgstr ""
4532
4533#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:439
4534msgid "Day not set"
4535msgstr ""
4536
4537#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:131
4538#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:133
4539#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:135
4540msgid "Day:"
4541msgstr "Hari:"
4542
4543#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:82
4544#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:206
4545msgid "Dead"
4546msgstr ""
4547
4548#. I18N: gedcom tag DEAT
4549#: app/GedcomTag.php:654 resources/views/calendar-page.phtml:144
4550#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214
4551#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:222
4552#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:279
4553#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:14
4554#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:458
4555#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87
4556#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
4557#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
4558#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594
4559#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289
4560#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
4561#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
4562#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643
4563#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
4564#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
4565#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987
4566#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
4567#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
4568#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:273
4569#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:309
4570#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:349
4571#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:385
4572#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:421
4573#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:479
4574#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:515
4575#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:556
4576#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:592
4577#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:628
4578#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
4579#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
4580#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
4581#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
4582#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
4583#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
4584#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
4585#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
4586#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
4587#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
4588#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24
4589#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80
4590#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81
4591#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101
4592#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102
4593#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119
4594#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120
4595#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141
4596#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142
4597#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159
4598#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160
4599#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182
4600#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183
4601#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200
4602#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201
4603#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225
4604#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226
4605#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243
4606#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244
4607#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268
4608#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269
4609#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286
4610#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287
4611#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311
4612#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312
4613#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329
4614#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330
4615#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354
4616#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355
4617#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372
4618#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373
4619#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395
4620#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411
4621#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433
4622#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449
4623#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471
4624#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487
4625#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509
4626#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525
4627#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547
4628#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563
4629#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585
4630#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601
4631#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623
4632#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639
4633#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661
4634#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677
4635#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782
4636#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783
4637#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803
4638#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804
4639#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821
4640#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822
4641#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843
4642#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844
4643#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861
4644#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862
4645#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883
4646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884
4647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901
4648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902
4649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927
4650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945
4651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970
4652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988
4653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013
4654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031
4655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056
4656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074
4657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096
4658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115
4659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134
4660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153
4661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172
4662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191
4663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210
4664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229
4665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248
4666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267
4667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286
4668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305
4669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324
4670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343
4671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362
4672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381
4673#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:62
4674msgid "Death"
4675msgstr ""
4676
4677#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:346
4678msgid "Death by country"
4679msgstr ""
4680
4681#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10
4682#: resources/xml/reports/death_report.xml:8
4683msgid "Death date range end"
4684msgstr ""
4685
4686#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9
4687#: resources/xml/reports/death_report.xml:7
4688msgid "Death date range start"
4689msgstr ""
4690
4691#: app/GedcomTag.php:1759
4692msgid "Death of a brother"
4693msgstr ""
4694
4695#: app/GedcomTag.php:1667 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:488
4696msgid "Death of a child"
4697msgstr ""
4698
4699#: app/GedcomTag.php:1664
4700msgid "Death of a daughter"
4701msgstr ""
4702
4703#: app/GedcomTag.php:1748
4704msgid "Death of a father"
4705msgstr ""
4706
4707#: app/GedcomTag.php:1711 app/GedcomTag.php:1722 app/GedcomTag.php:1733
4708#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:512
4709msgid "Death of a grand-parent"
4710msgstr ""
4711
4712#: app/GedcomTag.php:1678 app/GedcomTag.php:1689 app/GedcomTag.php:1700
4713#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:482
4714msgid "Death of a grandchild"
4715msgstr ""
4716
4717#: app/GedcomTag.php:1675
4718msgid "Death of a granddaughter"
4719msgstr ""
4720
4721#: app/GedcomTag.php:1686
4722msgctxt "daughter’s daughter"
4723msgid "Death of a granddaughter"
4724msgstr ""
4725
4726#: app/GedcomTag.php:1697
4727msgctxt "son’s daughter"
4728msgid "Death of a granddaughter"
4729msgstr ""
4730
4731#: app/GedcomTag.php:1704
4732msgid "Death of a grandfather"
4733msgstr ""
4734
4735#: app/GedcomTag.php:1708
4736msgid "Death of a grandmother"
4737msgstr ""
4738
4739#: app/GedcomTag.php:1671
4740msgid "Death of a grandson"
4741msgstr ""
4742
4743#: app/GedcomTag.php:1682
4744msgctxt "daughter’s son"
4745msgid "Death of a grandson"
4746msgstr ""
4747
4748#: app/GedcomTag.php:1693
4749msgctxt "son’s son"
4750msgid "Death of a grandson"
4751msgstr ""
4752
4753#: app/GedcomTag.php:1737
4754msgid "Death of a half-brother"
4755msgstr ""
4756
4757#: app/GedcomTag.php:1744
4758msgid "Death of a half-sibling"
4759msgstr ""
4760
4761#: app/GedcomTag.php:1741
4762msgid "Death of a half-sister"
4763msgstr ""
4764
4765#: app/GedcomTag.php:1770
4766msgid "Death of a husband"
4767msgstr ""
4768
4769#: app/GedcomTag.php:1726
4770msgid "Death of a maternal grandfather"
4771msgstr ""
4772
4773#: app/GedcomTag.php:1730
4774msgid "Death of a maternal grandmother"
4775msgstr ""
4776
4777#: app/GedcomTag.php:1752
4778msgid "Death of a mother"
4779msgstr ""
4780
4781#: app/GedcomTag.php:1755 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:500
4782msgid "Death of a parent"
4783msgstr ""
4784
4785#: app/GedcomTag.php:1715
4786msgid "Death of a paternal grandfather"
4787msgstr ""
4788
4789#: app/GedcomTag.php:1719
4790msgid "Death of a paternal grandmother"
4791msgstr ""
4792
4793#: app/GedcomTag.php:1766 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:494
4794msgid "Death of a sibling"
4795msgstr ""
4796
4797#: app/GedcomTag.php:1763
4798msgid "Death of a sister"
4799msgstr ""
4800
4801#: app/GedcomTag.php:1660
4802msgid "Death of a son"
4803msgstr ""
4804
4805#: app/GedcomTag.php:1777 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:506
4806msgid "Death of a spouse"
4807msgstr ""
4808
4809#: app/GedcomTag.php:1774
4810msgid "Death of a wife"
4811msgstr ""
4812
4813#. I18N: gedcom tag _DETS
4814#: app/GedcomTag.php:1784
4815msgid "Death of one spouse"
4816msgstr ""
4817
4818#: resources/xml/reports/death_report.xml:6
4819msgid "Death place contains"
4820msgstr ""
4821
4822#: resources/views/statistics/other/places.phtml:29
4823msgid "Death places"
4824msgstr ""
4825
4826#. I18N: Name of a module/report
4827#: app/Module/DeathReportModule.php:40
4828#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:59
4829#: resources/xml/reports/death_report.xml:3
4830#: resources/xml/reports/death_report.xml:32
4831msgid "Deaths"
4832msgstr ""
4833
4834#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:129
4835#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:78
4836msgid "Deaths by century"
4837msgstr "Mati mengikut abad"
4838
4839#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:212
4840msgctxt "Abbreviation for December"
4841msgid "Dec"
4842msgstr ""
4843
4844#: resources/views/lists/families-table.phtml:470
4845#: resources/views/lists/families-table.phtml:486
4846#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:479
4847#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:496
4848msgid "Decade of birth"
4849msgstr ""
4850
4851#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:505
4852#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:522
4853msgid "Decade of death"
4854msgstr ""
4855
4856#: resources/views/lists/families-table.phtml:495
4857#: resources/views/lists/families-table.phtml:511
4858msgid "Decade of marriage"
4859msgstr ""
4860
4861#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:109
4862msgctxt "GENITIVE"
4863msgid "December"
4864msgstr ""
4865
4866#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:179
4867msgctxt "INSTRUMENTAL"
4868msgid "December"
4869msgstr ""
4870
4871#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:144
4872msgctxt "LOCATIVE"
4873msgid "December"
4874msgstr ""
4875
4876#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:74
4877#: app/Module/StatisticsChartModule.php:814
4878#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18
4879msgctxt "NOMINATIVE"
4880msgid "December"
4881msgstr ""
4882
4883#. I18N: The tenth day in the French republican calendar
4884#: app/Date/FrenchDate.php:305
4885msgid "Decidi"
4886msgstr ""
4887
4888#: app/Module/UserWelcomeModule.php:100 app/Module/WelcomeBlockModule.php:100
4889msgid "Default chart"
4890msgstr ""
4891
4892#: resources/views/admin/trees.phtml:112
4893msgid "Default family tree"
4894msgstr ""
4895
4896#. I18N: A configuration setting
4897#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:107
4898#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:84
4899#: resources/views/edit-account-page.phtml:63
4900msgid "Default individual"
4901msgstr ""
4902
4903#. I18N: A configuration setting
4904#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:58
4905msgid "Default theme"
4906msgstr ""
4907
4908#. I18N: gedcom tag _DEG
4909#: app/GedcomTag.php:1781
4910msgid "Degree"
4911msgstr ""
4912
4913#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
4914#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
4915#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
4916#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
4917#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
4918#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
4919#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
4920#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
4921#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
4922#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
4923#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
4924#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
4925#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
4926#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
4927#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
4928#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
4929msgctxt "font name"
4930msgid "DejaVu"
4931msgstr ""
4932
4933#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:264
4934#: app/Module/UserMessagesModule.php:174 app/Module/UserMessagesModule.php:214
4935#: resources/views/admin/locations.phtml:21
4936#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:263
4937#: resources/views/admin/trees.phtml:102
4938#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:33
4939#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:22
4940#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:8
4941#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:10
4942#: resources/views/family-page-menu.phtml:53
4943#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:19
4944#: resources/views/individual-page-menu.phtml:94
4945#: resources/views/media-page-menu.phtml:36 resources/views/media-page.phtml:99
4946#: resources/views/media-page.phtml:102
4947#: resources/views/modules/faq/config.phtml:47
4948#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:37
4949#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38
4950#: resources/views/modules/stories/config.phtml:67
4951#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:35
4952#: resources/views/note-page-menu.phtml:19
4953#: resources/views/repository-page-menu.phtml:19
4954#: resources/views/source-page-menu.phtml:19
4955msgid "Delete"
4956msgstr ""
4957
4958#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:54
4959msgid "Delete all existing geographic data before importing the file."
4960msgstr ""
4961
4962#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:95
4963#: resources/views/admin/control-panel.phtml:348
4964msgid "Delete inactive users"
4965msgstr ""
4966
4967#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:206
4968msgid "Delete old files…"
4969msgstr ""
4970
4971#: app/Module/UserMessagesModule.php:217
4972msgid "Delete selected messages"
4973msgstr ""
4974
4975#: resources/views/admin/modules.phtml:35
4976msgid "Delete the preferences for this module."
4977msgstr ""
4978
4979#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:314
4980#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:279
4981msgid "Delete this name"
4982msgstr ""
4983
4984#: resources/views/edit-account-page.phtml:164
4985msgid "Delete your account"
4986msgstr ""
4987
4988#: resources/views/family-page-menu.phtml:51
4989msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?"
4990msgstr ""
4991
4992#. I18N: Name of a country or state
4993#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132
4994msgid "Democratic Republic of the Congo"
4995msgstr ""
4996
4997#. I18N: Name of a country or state
4998#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163
4999msgid "Denmark"
5000msgstr ""
5001
5002#. I18N: Location of an LDS church temple
5003#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:333
5004msgid "Denver, Colorado, United States"
5005msgstr ""
5006
5007#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:26
5008msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically."
5009msgstr ""
5010
5011#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:33
5012msgid "Descendant generations"
5013msgstr ""
5014
5015#. I18N: gedcom tag DESC
5016#. I18N: Name of a module/chart
5017#. I18N: Name of a module/sidebar
5018#. I18N: Name of a module/report
5019#: app/GedcomTag.php:663 app/Module/ChartsBlockModule.php:242
5020#: app/Module/DescendancyChartModule.php:108
5021#: app/Module/DescendancyModule.php:61
5022#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40
5023#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3
5024#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5025#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5026#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5027msgid "Descendants"
5028msgstr ""
5029
5030#. I18N: gedcom tag DESI
5031#: app/GedcomTag.php:666
5032msgid "Descendants interest"
5033msgstr ""
5034
5035#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42
5036msgid "Descendants of "
5037msgstr ""
5038
5039#. I18N: %s is an individual’s name
5040#: app/Module/DescendancyChartModule.php:154
5041#, php-format
5042msgid "Descendants of %s"
5043msgstr ""
5044
5045#. I18N: gedcom tag DSCR
5046#: app/GedcomTag.php:678 resources/views/admin/modules.phtml:61
5047#: resources/views/report-setup-page.phtml:12
5048msgid "Description"
5049msgstr ""
5050
5051#. I18N: A configuration setting
5052#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:210
5053msgid "Description META tag"
5054msgstr ""
5055
5056#. I18N: gedcom tag DEST
5057#: app/GedcomTag.php:669
5058msgid "Destination"
5059msgstr ""
5060
5061#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:38
5062#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:85
5063#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:131
5064#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:35
5065#: resources/views/media-page.phtml:53
5066#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66
5067#: resources/views/note-page.phtml:35 resources/views/repository-page.phtml:39
5068#: resources/views/source-page.phtml:40
5069msgid "Details"
5070msgstr ""
5071
5072#: resources/views/admin/site-registration.phtml:51
5073msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree."
5074msgstr ""
5075
5076#. I18N: Location of an LDS church temple
5077#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:336
5078msgid "Detroit, Michigan, United States"
5079msgstr ""
5080
5081#: app/Date/JalaliDate.php:268
5082msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey"
5083msgid "Dey"
5084msgstr ""
5085
5086#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5087#: app/Date/JalaliDate.php:143
5088msgctxt "GENITIVE"
5089msgid "Dey"
5090msgstr ""
5091
5092#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5093#: app/Date/JalaliDate.php:233
5094msgctxt "INSTRUMENTAL"
5095msgid "Dey"
5096msgstr ""
5097
5098#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5099#: app/Date/JalaliDate.php:188
5100msgctxt "LOCATIVE"
5101msgid "Dey"
5102msgstr ""
5103
5104#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5105#: app/Date/JalaliDate.php:98
5106msgctxt "NOMINATIVE"
5107msgid "Dey"
5108msgstr ""
5109
5110#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5111#: app/Date/HijriDate.php:150
5112msgctxt "GENITIVE"
5113msgid "Dhu al-Hijjah"
5114msgstr ""
5115
5116#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5117#: app/Date/HijriDate.php:240
5118msgctxt "INSTRUMENTAL"
5119msgid "Dhu al-Hijjah"
5120msgstr ""
5121
5122#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5123#: app/Date/HijriDate.php:195
5124msgctxt "LOCATIVE"
5125msgid "Dhu al-Hijjah"
5126msgstr ""
5127
5128#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5129#: app/Date/HijriDate.php:105
5130msgctxt "NOMINATIVE"
5131msgid "Dhu al-Hijjah"
5132msgstr ""
5133
5134#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5135#: app/Date/HijriDate.php:148
5136msgctxt "GENITIVE"
5137msgid "Dhu al-Qi’dah"
5138msgstr ""
5139
5140#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5141#: app/Date/HijriDate.php:238
5142msgctxt "INSTRUMENTAL"
5143msgid "Dhu al-Qi’dah"
5144msgstr ""
5145
5146#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5147#: app/Date/HijriDate.php:193
5148msgctxt "LOCATIVE"
5149msgid "Dhu al-Qi’dah"
5150msgstr ""
5151
5152#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5153#: app/Date/HijriDate.php:103
5154msgctxt "NOMINATIVE"
5155msgid "Dhu al-Qi’dah"
5156msgstr ""
5157
5158#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5159#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:111
5160msgid "Died as a child: exempt"
5161msgstr ""
5162
5163#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5164#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:130
5165msgid "Died as an infant: exempt"
5166msgstr ""
5167
5168#: resources/xml/reports/change_report.xml:60
5169msgid "Differences"
5170msgstr ""
5171
5172#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
5173#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:116
5174msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars."
5175msgstr ""
5176
5177#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5178#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5179#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5180msgid "Direct line ancestors"
5181msgstr ""
5182
5183#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5184#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5185#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5186msgid "Direct line ancestors and their families"
5187msgstr ""
5188
5189#. I18N: %s is a number of records per page
5190#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25
5191#, php-format
5192msgid "Display %s"
5193msgstr ""
5194
5195#. I18N: Description of the “Favorites” module
5196#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:65
5197msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages."
5198msgstr ""
5199
5200#. I18N: Description of the “Favorites” module
5201#: app/Module/UserFavoritesModule.php:66
5202msgid "Display and manage a user’s favorite pages."
5203msgstr ""
5204
5205#. I18N: gedcom tag DIV
5206#: app/GedcomTag.php:672 resources/views/calendar-page.phtml:141
5207#: resources/views/lists/families-table.phtml:234
5208msgid "Divorce"
5209msgstr ""
5210
5211#. I18N: gedcom tag DIVF
5212#: app/GedcomTag.php:675
5213msgid "Divorce filed"
5214msgstr ""
5215
5216#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:129
5217#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:79
5218msgid "Divorces by century"
5219msgstr "Perceraian mengikut abad"
5220
5221#. I18N: Name of a country or state
5222#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159
5223msgid "Djibouti"
5224msgstr ""
5225
5226#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5227#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:124
5228msgid "Do not seal, previous sealing canceled"
5229msgstr ""
5230
5231#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5232#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:121
5233msgid "Do not seal: unauthorized"
5234msgstr ""
5235
5236#: resources/views/admin/map-provider.phtml:20
5237msgid "Do not use maps"
5238msgstr ""
5239
5240#. I18N: Type of media object
5241#: app/GedcomTag.php:2369
5242msgid "Document"
5243msgstr ""
5244
5245#: resources/views/admin/site-mail.phtml:207
5246msgid "Domain name"
5247msgstr ""
5248
5249#. I18N: Name of a country or state
5250#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161
5251msgid "Dominica"
5252msgstr ""
5253
5254#. I18N: Name of a country or state
5255#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165
5256msgid "Dominican Republic"
5257msgstr ""
5258
5259#: app/Module/PedigreeChartModule.php:381
5260msgid "Down"
5261msgstr ""
5262
5263#: app/Module/ClippingsCartModule.php:187
5264#: app/Module/ClippingsCartModule.php:343
5265msgid "Download"
5266msgstr ""
5267
5268#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:203
5269#, php-format
5270msgid "Download %s…"
5271msgstr ""
5272
5273#: resources/views/media-page.phtml:134
5274msgid "Download file"
5275msgstr ""
5276
5277#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:11
5278msgid "Drag the blocks to change their position."
5279msgstr ""
5280
5281#. I18N: Location of an LDS church temple
5282#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:339
5283msgid "Draper, Utah, United States"
5284msgstr ""
5285
5286#. I18N: The second day in the French republican calendar
5287#: app/Date/FrenchDate.php:289
5288msgid "Duodi"
5289msgstr ""
5290
5291#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:275
5292#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:389
5293#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:95
5294#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:211
5295msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists."
5296msgstr ""
5297
5298#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:270
5299#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:395
5300#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:86
5301#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:206
5302msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username."
5303msgstr ""
5304
5305#: resources/views/help/source-events.phtml:4
5306msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho."
5307msgstr ""
5308
5309#: resources/views/help/pending-changes.phtml:17
5310msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account."
5311msgstr ""
5312
5313#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:28
5314#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:140
5315#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:63
5316#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:43
5317msgid "Earliest birth"
5318msgstr "Kelahiran terawal"
5319
5320#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:30
5321#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:162
5322#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:71
5323#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:91
5324msgid "Earliest death"
5325msgstr "Kematian terawal"
5326
5327#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:92
5328msgid "Earliest divorce"
5329msgstr "Perceraian terawal"
5330
5331#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:44
5332msgid "Earliest marriage"
5333msgstr "Perkahwinan terawal"
5334
5335#. I18N: Name of a country or state
5336#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169
5337msgid "Ecuador"
5338msgstr ""
5339
5340#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:781
5341#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:285
5342#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:286
5343#: resources/views/admin/locations.phtml:20
5344#: resources/views/admin/locations.phtml:68
5345#: resources/views/admin/locations.phtml:71
5346#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:16
5347#: resources/views/admin/users.phtml:18
5348#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:8
5349#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:10
5350#: resources/views/media-page.phtml:91 resources/views/media-page.phtml:94
5351#: resources/views/modules/faq/config.phtml:46
5352#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:33
5353#: resources/views/modules/stories/config.phtml:37
5354#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59
5355#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:31
5356#: resources/views/note-page.phtml:78 resources/views/note-page.phtml:81
5357msgid "Edit"
5358msgstr ""
5359
5360#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:173
5361#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:6
5362msgid "Edit a media file"
5363msgstr ""
5364
5365#. I18N: Options for editing
5366#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:660
5367msgid "Edit preferences"
5368msgstr ""
5369
5370#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:313
5371msgid "Edit the FAQ"
5372msgstr ""
5373
5374#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:363
5375#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:328
5376#: resources/views/individual-page-menu.phtml:44
5377#: resources/views/individual-page-menu.phtml:52
5378msgid "Edit the gender"
5379msgstr ""
5380
5381#: app/Functions/FunctionsEdit.php:599
5382#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:430
5383#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:315
5384#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:280
5385msgid "Edit the name"
5386msgstr ""
5387
5388#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:60
5389#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:57
5390#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:125
5391#: resources/views/edit/new-individual.phtml:334
5392#: resources/views/family-page-menu.phtml:59
5393#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:25
5394#: resources/views/individual-page-menu.phtml:100
5395#: resources/views/media-page-menu.phtml:42
5396#: resources/views/note-page-menu.phtml:25
5397#: resources/views/repository-page-menu.phtml:25
5398#: resources/views/source-page-menu.phtml:25
5399msgid "Edit the raw GEDCOM"
5400msgstr ""
5401
5402#: app/Http/Controllers/EditNoteController.php:55
5403msgid "Edit the shared note"
5404msgstr ""
5405
5406#: app/Module/StoriesModule.php:311
5407#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:18
5408msgid "Edit the story"
5409msgstr ""
5410
5411#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:248
5412msgid "Edit the user"
5413msgstr ""
5414
5415#: app/Services/TreeService.php:208
5416msgid "Edit this individual and replace their details with your own."
5417msgstr ""
5418
5419#. I18N: A restriction on editing data
5420#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:22
5421msgid "Editing restriction"
5422msgstr ""
5423
5424#. I18N: Listbox entry; name of a role
5425#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:418
5426#: resources/views/admin/users-edit.phtml:241
5427msgid "Editor"
5428msgstr ""
5429
5430#. I18N: Location of an LDS church temple
5431#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:342
5432msgid "Edmonton, Alberta, Canada"
5433msgstr ""
5434
5435#. I18N: gedcom tag EDUC
5436#: app/GedcomTag.php:681
5437msgid "Education"
5438msgstr ""
5439
5440#. I18N: Name of a country or state
5441#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171
5442msgid "Egypt"
5443msgstr ""
5444
5445#. I18N: Name of a country or state
5446#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449
5447msgid "El Salvador"
5448msgstr ""
5449
5450#. I18N: Type of media object
5451#: app/GedcomTag.php:2372
5452msgid "Electronic"
5453msgstr ""
5454
5455#. I18N: a month in the Jewish calendar
5456#: app/Date/JewishDate.php:219
5457msgctxt "GENITIVE"
5458msgid "Elul"
5459msgstr ""
5460
5461#. I18N: a month in the Jewish calendar
5462#: app/Date/JewishDate.php:325
5463msgctxt "INSTRUMENTAL"
5464msgid "Elul"
5465msgstr ""
5466
5467#. I18N: a month in the Jewish calendar
5468#: app/Date/JewishDate.php:272
5469msgctxt "LOCATIVE"
5470msgid "Elul"
5471msgstr ""
5472
5473#. I18N: a month in the Jewish calendar
5474#: app/Date/JewishDate.php:166
5475msgctxt "NOMINATIVE"
5476msgid "Elul"
5477msgstr ""
5478
5479#: resources/views/password-request-page.phtml:20
5480msgid "Email"
5481msgstr ""
5482
5483#. I18N: gedcom tag EMAIL
5484#. I18N: gedcom tag _EMAIL
5485#: app/GedcomTag.php:690 app/GedcomTag.php:1790
5486#: app/Module/UserMessagesModule.php:177
5487#: resources/views/admin/users-create.phtml:58
5488#: resources/views/admin/users-edit.phtml:63
5489#: resources/views/admin/users.phtml:22 resources/views/contact-page.phtml:35
5490#: resources/views/edit-account-page.phtml:111
5491#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17
5492#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:8
5493#: resources/views/register-page.phtml:46
5494#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:68
5495msgid "Email address"
5496msgstr ""
5497
5498#: resources/views/admin/users-edit.phtml:83
5499msgid "Email verified"
5500msgstr ""
5501
5502#. I18N: gedcom tag EMIG
5503#: app/GedcomTag.php:693 resources/views/calendar-page.phtml:150
5504msgid "Emigration"
5505msgstr ""
5506
5507#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:152
5508msgid "Employee"
5509msgstr ""
5510
5511#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:149
5512msgctxt "FEMALE"
5513msgid "Employee"
5514msgstr ""
5515
5516#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:145
5517msgctxt "MALE"
5518msgid "Employee"
5519msgstr ""
5520
5521#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:163 app/GedcomTag.php:904
5522#: app/GedcomTag.php:979
5523msgid "Employer"
5524msgstr ""
5525
5526#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:160
5527msgctxt "FEMALE"
5528msgid "Employer"
5529msgstr ""
5530
5531#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:156
5532msgctxt "MALE"
5533msgid "Employer"
5534msgstr ""
5535
5536#: app/Module/ClippingsCartModule.php:181
5537msgid "Empty the clippings cart"
5538msgstr ""
5539
5540#: resources/views/admin/components.phtml:25
5541#: resources/views/admin/components.phtml:64
5542#: resources/views/admin/modules.phtml:58
5543msgid "Enabled"
5544msgstr ""
5545
5546#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting
5547#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33
5548msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website."
5549msgstr ""
5550
5551#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54
5552msgid "End year"
5553msgstr ""
5554
5555#: resources/xml/reports/change_report.xml:6
5556msgid "Ending range of change dates"
5557msgstr ""
5558
5559#. I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house
5560#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:345
5561msgid "Endowment House"
5562msgstr ""
5563
5564#. I18N: gedcom tag ENGA
5565#: app/GedcomTag.php:709 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
5566msgid "Engagement"
5567msgstr ""
5568
5569#. I18N: Name of a country or state
5570#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173
5571msgid "England"
5572msgstr ""
5573
5574#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:138
5575msgid "Enter an optional note about this favorite"
5576msgstr ""
5577
5578#: resources/views/search-replace-page.phtml:38
5579msgid "Entire record"
5580msgstr ""
5581
5582#. I18N: Name of a country or state
5583#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219
5584msgid "Equatorial Guinea"
5585msgstr ""
5586
5587#. I18N: Name of a country or state
5588#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175
5589msgid "Eritrea"
5590msgstr ""
5591
5592#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:189
5593#, php-format
5594msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported."
5595msgstr ""
5596
5597#: app/Date/JalaliDate.php:270
5598msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand"
5599msgid "Esf"
5600msgstr ""
5601
5602#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5603#: app/Date/JalaliDate.php:147
5604msgctxt "GENITIVE"
5605msgid "Esfand"
5606msgstr ""
5607
5608#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5609#: app/Date/JalaliDate.php:237
5610msgctxt "INSTRUMENTAL"
5611msgid "Esfand"
5612msgstr ""
5613
5614#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5615#: app/Date/JalaliDate.php:192
5616msgctxt "LOCATIVE"
5617msgid "Esfand"
5618msgstr ""
5619
5620#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5621#: app/Date/JalaliDate.php:102
5622msgctxt "NOMINATIVE"
5623msgid "Esfand"
5624msgstr ""
5625
5626#. I18N: A configuration setting
5627#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:367
5628msgid "Estimated dates for birth and death"
5629msgstr ""
5630
5631#. I18N: Name of a country or state
5632#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181
5633msgid "Estonia"
5634msgstr ""
5635
5636#. I18N: Name of a country or state
5637#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183
5638msgid "Ethiopia"
5639msgstr ""
5640
5641#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174
5642msgid "Europe"
5643msgstr ""
5644
5645#. I18N: gedcom tag EVEN
5646#: app/GedcomTag.php:716 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:19
5647#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70
5648#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157
5649#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55
5650msgid "Event"
5651msgstr ""
5652
5653#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:108
5654#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:50
5655#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:14
5656#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:24
5657#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:11
5658msgid "Events"
5659msgstr "Peristiwa"
5660
5661#: resources/views/statistics/other/places.phtml:47
5662msgid "Events in countries"
5663msgstr ""
5664
5665#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:13
5666msgid "Events of close relatives"
5667msgstr ""
5668
5669#: resources/views/admin/users-edit.phtml:230
5670msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines."
5671msgstr ""
5672
5673#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:224
5674msgid "Exact"
5675msgstr ""
5676
5677#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:209
5678msgid "Exact date"
5679msgstr ""
5680
5681#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:198
5682msgid "Exact text"
5683msgstr ""
5684
5685#: app/Http/Controllers/ListController.php:273
5686#, php-format
5687msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name"
5688msgstr ""
5689
5690#: resources/views/admin/media.phtml:63
5691msgid "Exclude subfolders"
5692msgstr ""
5693
5694#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5695#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:127
5696msgid "Excluded from this submission"
5697msgstr ""
5698
5699#. I18N: placeholder text for registration-comments field
5700#: resources/views/register-page.phtml:87
5701msgid "Explain why you are requesting an account."
5702msgstr ""
5703
5704#: resources/views/admin/trees.phtml:286
5705msgid "Export"
5706msgstr "Eksport"
5707
5708#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:49
5709msgid "Export a GEDCOM file"
5710msgstr ""
5711
5712#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:195
5713msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…"
5714msgstr ""
5715
5716#: resources/views/admin/trees-export.phtml:45
5717msgid "Export preferences"
5718msgstr ""
5719
5720#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the    last YY years
5721#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:108
5722msgid "Extend privacy to dead individuals"
5723msgstr ""
5724
5725#. I18N: “External files” are stored on other computers
5726#: resources/views/admin/media.phtml:33
5727msgid "External files"
5728msgstr ""
5729
5730#: resources/views/admin/media.phtml:67
5731msgid "External media files have a URL instead of a filename."
5732msgstr ""
5733
5734#. I18N: Name of a module/sidebar
5735#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:56
5736msgid "Extra information"
5737msgstr ""
5738
5739#. I18N: gedcom tag _EYEC
5740#: app/GedcomTag.php:1793
5741msgid "Eye color"
5742msgstr ""
5743
5744#. I18N: Name of a theme.
5745#: app/Module/FabTheme.php:39
5746msgid "F.A.B."
5747msgstr ""
5748
5749#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions”
5750#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:74
5751msgid "FAQ"
5752msgstr ""
5753
5754#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
5755#: resources/views/modules/faq/config.phtml:14
5756msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc."
5757msgstr ""
5758
5759#. I18N: gedcom tag FACT
5760#: app/GedcomTag.php:725
5761msgid "Fact"
5762msgstr ""
5763
5764#: app/GedcomTag.php:1795
5765msgid "Fact 1"
5766msgstr ""
5767
5768#: app/GedcomTag.php:1813
5769msgid "Fact 10"
5770msgstr ""
5771
5772#: app/GedcomTag.php:1815
5773msgid "Fact 11"
5774msgstr ""
5775
5776#: app/GedcomTag.php:1817
5777msgid "Fact 12"
5778msgstr ""
5779
5780#: app/GedcomTag.php:1819
5781msgid "Fact 13"
5782msgstr ""
5783
5784#: app/GedcomTag.php:1797
5785msgid "Fact 2"
5786msgstr ""
5787
5788#: app/GedcomTag.php:1799
5789msgid "Fact 3"
5790msgstr ""
5791
5792#: app/GedcomTag.php:1801
5793msgid "Fact 4"
5794msgstr ""
5795
5796#: app/GedcomTag.php:1803
5797msgid "Fact 5"
5798msgstr ""
5799
5800#: app/GedcomTag.php:1805
5801msgid "Fact 6"
5802msgstr ""
5803
5804#: app/GedcomTag.php:1807
5805msgid "Fact 7"
5806msgstr ""
5807
5808#: app/GedcomTag.php:1809
5809msgid "Fact 8"
5810msgstr ""
5811
5812#: app/GedcomTag.php:1811
5813msgid "Fact 9"
5814msgstr ""
5815
5816#. I18N: A configuration setting
5817#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:523
5818msgid "Fact icons"
5819msgstr ""
5820
5821#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:219
5822#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:13
5823msgid "Fact or event"
5824msgstr ""
5825
5826#. I18N: Name of a module/tab on the individual page.
5827#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:66
5828#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:28
5829#: resources/views/family-page.phtml:51
5830#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12
5831#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:153
5832#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149
5833msgid "Facts and events"
5834msgstr "Fakta dan acara"
5835
5836#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:716
5837msgid "Facts for family records"
5838msgstr ""
5839
5840#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:662
5841msgid "Facts for individual records"
5842msgstr ""
5843
5844#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:747
5845msgid "Facts for new families"
5846msgstr ""
5847
5848#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:693
5849msgid "Facts for new individuals"
5850msgstr ""
5851
5852#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:811
5853msgid "Facts for repository records"
5854msgstr ""
5855
5856#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:770
5857msgid "Facts for source records"
5858msgstr ""
5859
5860#. I18N: Name of a country or state
5861#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191
5862msgid "Falkland Islands"
5863msgstr ""
5864
5865#. I18N: Name of a module/list
5866#. I18N: Name of a module
5867#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1702
5868#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:377
5869#: app/Http/Controllers/ListController.php:242
5870#: app/Module/AncestorsChartModule.php:276
5871#: app/Module/DescendancyChartModule.php:265 app/Module/FamilyListModule.php:48
5872#: app/Module/RelativesTabModule.php:42
5873#: app/Module/StatisticsChartModule.php:159
5874#: app/Module/StatisticsChartModule.php:392
5875#: app/Module/StatisticsChartModule.php:483
5876#: app/Module/StatisticsChartModule.php:733
5877#: resources/views/admin/control-panel.phtml:170
5878#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:24
5879#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:46
5880#: resources/views/lists/media-table.phtml:70
5881#: resources/views/lists/notes-table.phtml:82
5882#: resources/views/lists/sources-table.phtml:85
5883#: resources/views/media-page.phtml:64
5884#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:22
5885#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:63
5886#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:34
5887#: resources/views/note-page.phtml:46 resources/views/place-events.phtml:12
5888#: resources/views/place-sidebar.phtml:27
5889#: resources/views/search-general-page.phtml:41
5890#: resources/views/search-results.phtml:20 resources/views/source-page.phtml:51
5891#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152
5892#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314
5893msgid "Families"
5894msgstr ""
5895
5896#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:102
5897#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:31
5898msgid "Families with sources"
5899msgstr "Keluarga dengan sumber"
5900
5901#. I18N: gedcom tag FAM
5902#. I18N: Name of a module/report
5903#: app/GedcomTag.php:730 app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44
5904#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:173
5905#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:53
5906#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:11
5907#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:13
5908#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:72
5909#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:75
5910#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:61
5911#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:34
5912#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39
5913#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3
5914#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6
5915#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88
5916#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96
5917msgid "Family"
5918msgstr "Keluarga"
5919
5920#. I18N: gedcom tag FAMC
5921#: app/GedcomTag.php:733
5922msgid "Family as a child"
5923msgstr ""
5924
5925#. I18N: gedcom tag FAMS
5926#: app/GedcomTag.php:739
5927msgid "Family as a spouse"
5928msgstr ""
5929
5930#. I18N: Name of a module/chart
5931#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:92
5932msgid "Family book"
5933msgstr ""
5934
5935#. I18N: %s is an individual’s name
5936#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:138
5937#, php-format
5938msgid "Family book of %s"
5939msgstr "Salasilah keluarga %s"
5940
5941#. I18N: gedcom tag FAMF
5942#: app/GedcomTag.php:736
5943msgid "Family file"
5944msgstr ""
5945
5946#. I18N: Name of a module/sidebar
5947#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40
5948msgid "Family navigator"
5949msgstr ""
5950
5951#. I18N: Description of the “News” module
5952#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:64
5953msgid "Family news and site announcements."
5954msgstr ""
5955
5956#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21
5957#, php-format
5958msgid "Family of %s"
5959msgstr "Keluarga %s"
5960
5961#: app/Module/TreesMenuModule.php:95 resources/views/admin/changes-log.phtml:73
5962#: resources/views/admin/changes-log.phtml:119
5963#: resources/views/admin/control-panel.phtml:167
5964#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:24
5965#: resources/views/admin/site-logs.phtml:67
5966#: resources/views/admin/site-logs.phtml:110
5967#: resources/views/admin/trees.phtml:66
5968#: resources/views/admin/users-edit.phtml:273
5969#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:19
5970#: resources/views/modules/faq/config.phtml:23
5971#: resources/views/modules/faq/config.phtml:42
5972#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:61
5973#: resources/views/modules/stories/config.phtml:16
5974msgid "Family tree"
5975msgstr ""
5976
5977#: app/Module/ClippingsCartModule.php:343
5978#: app/Module/ClippingsCartModule.php:414
5979msgid "Family tree clippings cart"
5980msgstr ""
5981
5982#: resources/views/admin/trees-create.phtml:18
5983#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:21
5984msgid "Family tree title"
5985msgstr ""
5986
5987#. I18N: Name of a module
5988#: app/Module/TreesMenuModule.php:59 app/Module/TreesMenuModule.php:108
5989#: resources/views/admin/control-panel.phtml:125
5990#: resources/views/admin/control-panel.phtml:163
5991#: resources/views/search-general-page.phtml:73
5992#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:74
5993msgid "Family trees"
5994msgstr ""
5995
5996#. I18N: %s is the spouse name
5997#: app/Individual.php:1071
5998#, php-format
5999msgid "Family with %s"
6000msgstr ""
6001
6002#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:147
6003msgid "Family with adoptive parents"
6004msgstr ""
6005
6006#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:149
6007msgid "Family with foster parents"
6008msgstr ""
6009
6010#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:441
6011#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446
6012msgid "Family with husband"
6013msgstr ""
6014
6015#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:145 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:157
6016#: app/Individual.php:1054 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237
6017#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234
6018msgid "Family with parents"
6019msgstr ""
6020
6021#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
6022#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:155
6023msgid "Family with rada parents"
6024msgstr ""
6025
6026#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
6027#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:152
6028msgid "Family with sealing parents"
6029msgstr ""
6030
6031#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:203 resources/views/chart-box.phtml:34
6032msgid "Family with spouse"
6033msgstr ""
6034
6035#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:34
6036#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:210
6037#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:87
6038msgid "Family with the most children"
6039msgstr ""
6040
6041#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:435
6042#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486
6043msgid "Family with wife"
6044msgstr ""
6045
6046#. I18N: Name of a module/chart
6047#: app/Module/FanChartModule.php:117
6048msgid "Fan chart"
6049msgstr ""
6050
6051#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name
6052#: app/Module/FanChartModule.php:163
6053#, php-format
6054msgid "Fan chart of %s"
6055msgstr ""
6056
6057#: app/Date/JalaliDate.php:259
6058msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin"
6059msgid "Far"
6060msgstr ""
6061
6062#. I18N: Name of a country or state
6063#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195
6064msgid "Faroe Islands"
6065msgstr ""
6066
6067#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6068#: app/Date/JalaliDate.php:125
6069msgctxt "GENITIVE"
6070msgid "Farvardin"
6071msgstr ""
6072
6073#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6074#: app/Date/JalaliDate.php:215
6075msgctxt "INSTRUMENTAL"
6076msgid "Farvardin"
6077msgstr ""
6078
6079#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6080#: app/Date/JalaliDate.php:170
6081msgctxt "LOCATIVE"
6082msgid "Farvardin"
6083msgstr ""
6084
6085#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6086#: app/Date/JalaliDate.php:80
6087msgctxt "NOMINATIVE"
6088msgid "Farvardin"
6089msgstr ""
6090
6091#: resources/views/search-advanced-page.phtml:47
6092#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118
6093#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467
6094#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730
6095#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:243
6096#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240
6097#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:64
6098msgid "Father"
6099msgstr ""
6100
6101#. I18N: %s is the name of an individual’s father
6102#: app/Individual.php:1106
6103#, php-format
6104msgid "Father: %s"
6105msgstr ""
6106
6107#: app/Functions/FunctionsPrint.php:195
6108msgid "Father’s age"
6109msgstr ""
6110
6111#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
6112#: app/Individual.php:1032
6113#, php-format
6114msgid "Father’s family with %s"
6115msgstr ""
6116
6117#. I18N: A step-family.
6118#: app/Individual.php:1036
6119msgid "Father’s family with an unknown individual"
6120msgstr ""
6121
6122#. I18N: Name of a module
6123#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:54
6124#: app/Module/UserFavoritesModule.php:55
6125msgid "Favorites"
6126msgstr ""
6127
6128#. I18N: gedcom tag FAX
6129#: app/GedcomTag.php:760
6130msgid "Fax"
6131msgstr ""
6132
6133#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202
6134msgctxt "Abbreviation for February"
6135msgid "Feb"
6136msgstr ""
6137
6138#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99
6139msgctxt "GENITIVE"
6140msgid "February"
6141msgstr ""
6142
6143#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169
6144msgctxt "INSTRUMENTAL"
6145msgid "February"
6146msgstr ""
6147
6148#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134
6149msgctxt "LOCATIVE"
6150msgid "February"
6151msgstr ""
6152
6153#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:64
6154#: app/Module/StatisticsChartModule.php:804
6155#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:8
6156msgctxt "NOMINATIVE"
6157msgid "February"
6158msgstr ""
6159
6160#: app/Functions/FunctionsEdit.php:543
6161#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:348
6162#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:313
6163#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791
6164msgid "Female"
6165msgstr "Perempuan"
6166
6167#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115
6168#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:139
6169#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72
6170#: resources/views/calendar-page.phtml:114
6171#: resources/views/lists/families-table.phtml:111
6172#: resources/views/lists/families-table.phtml:126
6173#: resources/views/lists/families-table.phtml:136
6174#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:125
6175#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:140
6176#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:150
6177#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:39
6178#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:202
6179#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:26
6180#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:9
6181#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:28
6182#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:37
6183#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:28
6184msgid "Females"
6185msgstr "Perempuan"
6186
6187#. I18N: Name of a country or state
6188#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187
6189msgid "Fiji"
6190msgstr ""
6191
6192#: app/GedcomTag.php:2100 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:342
6193msgid "File size"
6194msgstr ""
6195
6196#: app/Functions/Functions.php:46
6197msgid "File successfully uploaded"
6198msgstr ""
6199
6200#. I18N: gedcom tag FILE
6201#: app/GedcomTag.php:770 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:333
6202msgid "Filename"
6203msgstr ""
6204
6205#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31
6206#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:40
6207msgid "Filename on server"
6208msgstr ""
6209
6210#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:428
6211#, php-format
6212msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”."
6213msgstr ""
6214
6215#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:434
6216#, php-format
6217msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”."
6218msgstr ""
6219
6220#: resources/views/admin/control-panel.phtml:647
6221msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them."
6222msgstr ""
6223
6224#: resources/views/admin/clean-data.phtml:14
6225#, php-format
6226msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed."
6227msgstr ""
6228
6229#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:28
6230msgid "Filter"
6231msgstr "Tapis"
6232
6233#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5
6234msgid "Find a source"
6235msgstr ""
6236
6237#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:5
6238#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:8
6239#: resources/views/edit/shared-note.phtml:16
6240#: resources/views/edit/shared-note.phtml:18
6241msgid "Find a special character"
6242msgstr ""
6243
6244#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:710
6245msgid "Find all possible relationships"
6246msgstr ""
6247
6248#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:442
6249msgid "Find any relationship"
6250msgstr ""
6251
6252#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:330
6253#: resources/views/admin/trees.phtml:140
6254msgid "Find duplicates"
6255msgstr ""
6256
6257#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:712
6258msgid "Find other relationships"
6259msgstr ""
6260
6261#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:443
6262#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:40
6263msgid "Find relationships via ancestors"
6264msgstr ""
6265
6266#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:716
6267#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:54
6268msgid "Find the closest relationships"
6269msgstr ""
6270
6271#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:95
6272#: resources/views/admin/trees.phtml:180
6273msgid "Find unrelated individuals"
6274msgstr ""
6275
6276#. I18N: Name of a country or state
6277#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185
6278msgid "Finland"
6279msgstr ""
6280
6281#. I18N: gedcom tag FCOM
6282#: app/GedcomTag.php:763 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
6283msgid "First communion"
6284msgstr ""
6285
6286#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:22
6287msgid "First event"
6288msgstr "Peristiwa pertama"
6289
6290#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:35
6291msgid "First record"
6292msgstr ""
6293
6294#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateNameFormatPlugin.php:37
6295msgid "Fix name slashes and spaces"
6296msgstr ""
6297
6298#: resources/views/admin/location-edit.phtml:31
6299#: resources/views/admin/locations.phtml:19
6300msgid "Flag"
6301msgstr ""
6302
6303#: resources/views/admin/locations.phtml:63
6304#, php-format
6305msgid "Flag of %s"
6306msgstr ""
6307
6308#. I18N: Name of a country or state
6309#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189
6310msgid "Flanders"
6311msgstr ""
6312
6313#. I18N: a month in the French republican calendar
6314#: app/Date/FrenchDate.php:149
6315msgctxt "GENITIVE"
6316msgid "Floreal"
6317msgstr ""
6318
6319#. I18N: a month in the French republican calendar
6320#: app/Date/FrenchDate.php:243
6321msgctxt "INSTRUMENTAL"
6322msgid "Floreal"
6323msgstr ""
6324
6325#. I18N: a month in the French republican calendar
6326#: app/Date/FrenchDate.php:196
6327msgctxt "LOCATIVE"
6328msgid "Floreal"
6329msgstr ""
6330
6331#. I18N: a month in the French republican calendar
6332#: app/Date/FrenchDate.php:102
6333msgctxt "NOMINATIVE"
6334msgid "Floreal"
6335msgstr ""
6336
6337#: resources/views/media-list-page.phtml:21
6338#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:48
6339msgid "Folder"
6340msgstr ""
6341
6342#: resources/views/admin/media-upload.phtml:44
6343msgid "Folder name on server"
6344msgstr ""
6345
6346#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:18
6347#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:12
6348msgid "Follow this link to verify your email address."
6349msgstr ""
6350
6351#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
6352#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
6353#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
6354#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
6355#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
6356#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
6357#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
6358#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
6359#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
6360#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
6361#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
6362#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
6363#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
6364#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
6365#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
6366#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
6367msgid "Font"
6368msgstr ""
6369
6370#: resources/views/admin/modules.phtml:221
6371#: resources/views/admin/modules.phtml:224
6372msgid "Footer"
6373msgstr ""
6374
6375#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:135
6376#: resources/views/admin/control-panel.phtml:450
6377#: resources/views/admin/modules.phtml:95
6378#: resources/views/admin/modules.phtml:97
6379msgid "Footers"
6380msgstr ""
6381
6382#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names
6383#: resources/views/admin/trees-import.phtml:107
6384#, php-format
6385msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s."
6386msgstr ""
6387
6388#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8
6389msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)."
6390msgstr ""
6391
6392#: app/Module/ContactsFooterModule.php:149
6393#, php-format
6394msgid "For help with genealogy questions contact %s."
6395msgstr ""
6396
6397#: app/Module/ContactsFooterModule.php:162
6398#, php-format
6399msgid "For technical support and information contact %s."
6400msgstr ""
6401
6402#: app/Module/ContactsFooterModule.php:136
6403#, php-format
6404msgid "For technical support or genealogy questions contact %s."
6405msgstr ""
6406
6407#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting
6408#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:80
6409msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc."
6410msgstr ""
6411
6412#: resources/views/login-page.phtml:60
6413#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:35
6414msgid "Forgot password?"
6415msgstr ""
6416
6417#. I18N: gedcom tag FORM
6418#: app/GedcomTag.php:776 resources/views/help/date.phtml:14
6419#: resources/views/help/date.phtml:52 resources/views/help/date.phtml:90
6420#: resources/views/help/date.phtml:128
6421#: resources/views/report-setup-page.phtml:34
6422msgid "Format"
6423msgstr ""
6424
6425#. I18N: A configuration setting
6426#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:599
6427msgid "Format text and notes"
6428msgstr ""
6429
6430#. I18N: Location of an LDS church temple
6431#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:348
6432msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States"
6433msgstr ""
6434
6435#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:85
6436msgctxt "Female pedigree"
6437msgid "Foster"
6438msgstr ""
6439
6440#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:81
6441msgctxt "Male pedigree"
6442msgid "Foster"
6443msgstr ""
6444
6445#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:88
6446msgctxt "Pedigree"
6447msgid "Foster"
6448msgstr ""
6449
6450#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:167
6451msgid "Foster child"
6452msgstr ""
6453
6454#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:171
6455msgid "Foster father"
6456msgstr ""
6457
6458#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:175
6459msgid "Foster mother"
6460msgstr ""
6461
6462#. I18N: Name of a country or state
6463#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193
6464msgid "France"
6465msgstr ""
6466
6467#. I18N: Location of an LDS church temple
6468#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:351
6469msgid "Frankfurt am Main, Germany"
6470msgstr ""
6471
6472#. I18N: Location of an LDS church temple
6473#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:354
6474msgid "Freiburg, Germany"
6475msgstr ""
6476
6477#. I18N: The French calendar
6478#: app/Date.php:233 resources/views/help/date.phtml:183
6479msgid "French"
6480msgstr ""
6481
6482#. I18N: Name of a country or state
6483#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229
6484msgid "French Guiana"
6485msgstr ""
6486
6487#. I18N: Name of a country or state
6488#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413
6489msgid "French Polynesia"
6490msgstr ""
6491
6492#. I18N: Name of a country or state
6493#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64
6494msgid "French Southern Territories"
6495msgstr ""
6496
6497#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:162
6498#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:410
6499#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9
6500msgid "Frequently asked questions"
6501msgstr ""
6502
6503#. I18N: Location of an LDS church temple
6504#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:357
6505msgid "Fresno, California, United States"
6506msgstr ""
6507
6508#. I18N: abbreviation for Friday
6509#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273
6510#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27
6511msgid "Fri"
6512msgstr ""
6513
6514#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:242
6515msgid "Friday"
6516msgstr ""
6517
6518#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:186
6519msgid "Friend"
6520msgstr ""
6521
6522#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:183
6523msgctxt "FEMALE"
6524msgid "Friend"
6525msgstr ""
6526
6527#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:179
6528msgctxt "MALE"
6529msgid "Friend"
6530msgstr ""
6531
6532#. I18N: a month in the French republican calendar
6533#: app/Date/FrenchDate.php:139
6534msgctxt "GENITIVE"
6535msgid "Frimaire"
6536msgstr ""
6537
6538#. I18N: a month in the French republican calendar
6539#: app/Date/FrenchDate.php:233
6540msgctxt "INSTRUMENTAL"
6541msgid "Frimaire"
6542msgstr ""
6543
6544#. I18N: a month in the French republican calendar
6545#: app/Date/FrenchDate.php:186
6546msgctxt "LOCATIVE"
6547msgid "Frimaire"
6548msgstr ""
6549
6550#. I18N: a month in the French republican calendar
6551#: app/Date/FrenchDate.php:91
6552msgctxt "NOMINATIVE"
6553msgid "Frimaire"
6554msgstr ""
6555
6556#. I18N: From date1 (To date2)
6557#. I18N: label for the start of a date range (from x to y)
6558#: resources/views/admin/broadcast.phtml:18
6559#: resources/views/admin/changes-log.phtml:22
6560#: resources/views/admin/email-page.phtml:18
6561#: resources/views/admin/site-logs.phtml:23
6562#: resources/views/message-page.phtml:13
6563msgid "From"
6564msgstr ""
6565
6566#. I18N: a month in the French republican calendar
6567#: app/Date/FrenchDate.php:157
6568msgctxt "GENITIVE"
6569msgid "Fructidor"
6570msgstr ""
6571
6572#. I18N: a month in the French republican calendar
6573#: app/Date/FrenchDate.php:251
6574msgctxt "INSTRUMENTAL"
6575msgid "Fructidor"
6576msgstr ""
6577
6578#. I18N: a month in the French republican calendar
6579#: app/Date/FrenchDate.php:204
6580msgctxt "LOCATIVE"
6581msgid "Fructidor"
6582msgstr ""
6583
6584#. I18N: a month in the French republican calendar
6585#: app/Date/FrenchDate.php:110
6586msgctxt "NOMINATIVE"
6587msgid "Fructidor"
6588msgstr ""
6589
6590#. I18N: Location of an LDS church temple
6591#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:360
6592msgid "Fukuoka, Japan"
6593msgstr ""
6594
6595#. I18N: gedcom tag _FNRL
6596#: app/GedcomTag.php:1822
6597msgid "Funeral"
6598msgstr ""
6599
6600#. I18N: A configuration setting
6601#: resources/views/admin/trees-check.phtml:14
6602#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634
6603msgid "GEDCOM errors"
6604msgstr ""
6605
6606#. I18N: gedcom tag GEDC
6607#. I18N: gedcom tag _GEDF
6608#: app/GedcomTag.php:779 app/GedcomTag.php:1828
6609#: resources/views/admin/trees.phtml:279
6610msgid "GEDCOM file"
6611msgstr ""
6612
6613#. I18N: Name of a country or state
6614#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199
6615msgid "Gabon"
6616msgstr ""
6617
6618#. I18N: Name of a country or state
6619#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215
6620msgid "Gambia"
6621msgstr ""
6622
6623#. I18N: gedcom tag SEX
6624#: app/GedcomTag.php:1003 app/Http/Controllers/IndividualController.php:372
6625#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:337
6626#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
6627#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391
6628#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598
6629#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
6630#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
6631msgid "Gender"
6632msgstr ""
6633
6634#: resources/views/admin/control-panel.phtml:408
6635msgid "Genealogy"
6636msgstr ""
6637
6638#. I18N: A configuration setting
6639#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:148
6640msgid "Genealogy contact"
6641msgstr ""
6642
6643#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc.
6644#: resources/views/admin/trees.phtml:133
6645msgid "Genealogy data"
6646msgstr ""
6647
6648#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:16
6649#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:613
6650msgid "General"
6651msgstr ""
6652
6653#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:159
6654#: app/Module/SearchMenuModule.php:100
6655msgid "General search"
6656msgstr ""
6657
6658#. I18N: Description of the “Sitemaps” module
6659#: app/Module/SiteMapModule.php:76
6660msgid "Generate sitemap files for search engines."
6661msgstr ""
6662
6663#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application.
6664#: app/Report/AbstractReport.php:297
6665#, php-format
6666msgid "Generated by %s"
6667msgstr ""
6668
6669#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:397
6670msgid "Generation"
6671msgstr ""
6672
6673#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78
6674#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55
6675msgid "Generation "
6676msgstr ""
6677
6678#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:25
6679#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:24
6680#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:24
6681#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:35
6682#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:26
6683#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:25
6684#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:24
6685#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
6686#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
6687#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
6688#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
6689msgid "Generations"
6690msgstr "Generasi"
6691
6692#. I18N: gedcom tag ANCE
6693#: app/GedcomTag.php:486
6694msgid "Generations of ancestors"
6695msgstr ""
6696
6697#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:166
6698#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168
6699msgid "Geographic area"
6700msgstr ""
6701
6702#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:90
6703#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:275
6704#: resources/views/admin/control-panel.phtml:618
6705#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:9
6706msgid "Geographic data"
6707msgstr ""
6708
6709#. I18N: Name of a country or state
6710#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203
6711msgid "Georgia"
6712msgstr ""
6713
6714#. I18N: Name of a country or state
6715#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157
6716msgid "Germany"
6717msgstr ""
6718
6719#. I18N: a month in the French republican calendar
6720#: app/Date/FrenchDate.php:147
6721msgctxt "GENITIVE"
6722msgid "Germinal"
6723msgstr ""
6724
6725#. I18N: a month in the French republican calendar
6726#: app/Date/FrenchDate.php:241
6727msgctxt "INSTRUMENTAL"
6728msgid "Germinal"
6729msgstr ""
6730
6731#. I18N: a month in the French republican calendar
6732#: app/Date/FrenchDate.php:194
6733msgctxt "LOCATIVE"
6734msgid "Germinal"
6735msgstr ""
6736
6737#. I18N: a month in the French republican calendar
6738#. I18N: a month in the French republican calendar
6739#: app/Date/FrenchDate.php:100
6740msgctxt "NOMINATIVE"
6741msgid "Germinal"
6742msgstr ""
6743
6744#. I18N: Name of a country or state
6745#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207
6746msgid "Ghana"
6747msgstr ""
6748
6749#. I18N: Name of a country or state
6750#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209
6751msgid "Gibraltar"
6752msgstr ""
6753
6754#. I18N: Location of an LDS church temple
6755#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:363
6756msgid "Gila Valley, Arizona, United States"
6757msgstr ""
6758
6759#. I18N: Location of an LDS church temple
6760#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:366
6761msgid "Gilbert, Arizona, United States"
6762msgstr ""
6763
6764#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:10
6765#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:17
6766msgid "Given name"
6767msgstr ""
6768
6769#. I18N: gedcom tag GIVN
6770#: app/GedcomTag.php:782 resources/views/lists/families-table.phtml:249
6771#: resources/views/lists/families-table.phtml:252
6772#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:5
6773#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:265
6774msgid "Given names"
6775msgstr ""
6776
6777#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:224
6778msgid "Godchild"
6779msgstr ""
6780
6781#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:213 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:221
6782msgid "Goddaughter"
6783msgstr ""
6784
6785#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:190 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:198
6786msgid "Godfather"
6787msgstr ""
6788
6789#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:194 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:202
6790msgid "Godmother"
6791msgstr ""
6792
6793#. I18N: gedcom tag _GODP
6794#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:205 app/GedcomTag.php:1831
6795msgid "Godparent"
6796msgstr ""
6797
6798#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:209 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:217
6799msgid "Godson"
6800msgstr ""
6801
6802#: app/Functions/FunctionsPrint.php:370 app/Functions/FunctionsPrint.php:372
6803msgid "Google Maps™"
6804msgstr ""
6805
6806#. I18N: gedcom tag GRAD
6807#: app/GedcomTag.php:785
6808msgid "Graduation"
6809msgstr ""
6810
6811#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:11
6812msgid "Greatest age at death"
6813msgstr "Umur tertua yang meninggal"
6814
6815#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:28
6816msgid "Greatest age between siblings"
6817msgstr "Beza umur paling ketara antara adik-beradik"
6818
6819#. I18N: Name of a country or state
6820#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221
6821msgid "Greece"
6822msgstr ""
6823
6824#. I18N: The name of a colour-scheme
6825#: app/Module/ColorsTheme.php:167
6826msgid "Green Beam"
6827msgstr ""
6828
6829#. I18N: Name of a country or state
6830#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225
6831msgid "Greenland"
6832msgstr ""
6833
6834#. I18N: The gregorian calendar
6835#: app/Date.php:229 app/Module/YahrzeitModule.php:249
6836msgid "Gregorian"
6837msgstr ""
6838
6839#. I18N: Name of a country or state
6840#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223
6841msgid "Grenada"
6842msgstr ""
6843
6844#. I18N: Location of an LDS church temple
6845#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:369
6846msgid "Guadalajara, Mexico"
6847msgstr ""
6848
6849#. I18N: Name of a country or state
6850#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213
6851msgid "Guadeloupe"
6852msgstr ""
6853
6854#. I18N: Name of a country or state
6855#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231
6856msgid "Guam"
6857msgstr ""
6858
6859#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:235
6860msgid "Guardian"
6861msgstr ""
6862
6863#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:232
6864msgctxt "FEMALE"
6865msgid "Guardian"
6866msgstr ""
6867
6868#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:228
6869msgctxt "MALE"
6870msgid "Guardian"
6871msgstr ""
6872
6873#. I18N: Name of a country or state
6874#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227
6875msgid "Guatemala"
6876msgstr ""
6877
6878#. I18N: Location of an LDS church temple
6879#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:372
6880msgid "Guatemala City, Guatemala"
6881msgstr ""
6882
6883#. I18N: Location of an LDS church temple
6884#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:375
6885msgid "Guayaquil, Ecuador"
6886msgstr ""
6887
6888#. I18N: Name of a country or state
6889#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205
6890msgid "Guernsey"
6891msgstr ""
6892
6893#. I18N: Name of a country or state
6894#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211
6895msgid "Guinea"
6896msgstr ""
6897
6898#. I18N: Name of a country or state
6899#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217
6900msgid "Guinea-Bissau"
6901msgstr ""
6902
6903#. I18N: Name of a country or state
6904#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233
6905msgid "Guyana"
6906msgstr ""
6907
6908#. I18N: Name of a module
6909#: app/Module/HtmlBlockModule.php:67
6910msgid "HTML"
6911msgstr ""
6912
6913#. I18N: gedcom tag _HAIR
6914#: app/GedcomTag.php:1834
6915msgid "Hair color"
6916msgstr ""
6917
6918#. I18N: Name of a country or state
6919#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243
6920msgid "Haiti"
6921msgstr ""
6922
6923#. I18N: Location of an LDS church temple
6924#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:381
6925msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada"
6926msgstr ""
6927
6928#. I18N: Location of an LDS church temple
6929#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:507
6930msgid "Hamilton, New Zealand"
6931msgstr ""
6932
6933#. I18N: Location of an LDS church temple
6934#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:384
6935msgid "Hartford, Connecticut, United States"
6936msgstr ""
6937
6938#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428
6939msgid "He "
6940msgstr ""
6941
6942#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289
6943msgid "He died"
6944msgstr ""
6945
6946#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:259
6947#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173
6948msgid "He married"
6949msgstr ""
6950
6951#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:222
6952msgid "He resided at"
6953msgstr ""
6954
6955#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401
6956msgid "He was born"
6957msgstr ""
6958
6959#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339
6960msgid "He was buried"
6961msgstr ""
6962
6963#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:166
6964msgid "He was christened"
6965msgstr ""
6966
6967#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314
6968msgid "He was cremated"
6969msgstr ""
6970
6971#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:65
6972msgid "Head of household"
6973msgstr ""
6974
6975#. I18N: gedcom tag HEAD
6976#: app/GedcomTag.php:788
6977msgid "Header"
6978msgstr ""
6979
6980#. I18N: Name of a country or state
6981#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237
6982msgid "Heard Island and McDonald Islands"
6983msgstr ""
6984
6985#. I18N: gedcom tag _HEB
6986#: app/GedcomTag.php:1837 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:239
6987msgid "Hebrew"
6988msgstr ""
6989
6990#. I18N: gedcom tag _HNM
6991#: app/GedcomTag.php:1843
6992msgid "Hebrew name"
6993msgstr ""
6994
6995#. I18N: gedcom tag _HEIG
6996#: app/GedcomTag.php:1840
6997msgid "Height"
6998msgstr ""
6999
7000#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:5
7001#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:4
7002#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:2
7003#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:4
7004#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:2
7005#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:5
7006#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:3
7007#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:9
7008#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:8
7009#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:9
7010#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:8
7011#, php-format
7012msgid "Hello %s…"
7013msgstr ""
7014
7015#: resources/views/register-success-page.phtml:9
7016#, php-format
7017msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration."
7018msgstr ""
7019
7020#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:4
7021#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:2
7022#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:4
7023#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:2
7024msgid "Hello administrator…"
7025msgstr ""
7026
7027#: app/Functions/FunctionsPrint.php:155 app/Functions/FunctionsPrint.php:157
7028#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:271
7029msgid "Help"
7030msgstr ""
7031
7032#. I18N: Location of an LDS church temple
7033#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:390
7034msgid "Helsinki, Finland"
7035msgstr ""
7036
7037#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
7038#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
7039#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
7040#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
7041#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
7042#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
7043#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
7044#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
7045#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
7046#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
7047#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
7048#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
7049#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
7050#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
7051#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
7052#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
7053msgctxt "font name"
7054msgid "Helvetica"
7055msgstr ""
7056
7057#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196
7058msgid "Her occupation was"
7059msgstr ""
7060
7061#. I18N: Location of an LDS church temple
7062#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:393
7063msgid "Hermosillo, Mexico"
7064msgstr ""
7065
7066#. I18N: a month in the Jewish calendar
7067#: app/Date/JewishDate.php:195
7068msgctxt "GENITIVE"
7069msgid "Heshvan"
7070msgstr ""
7071
7072#. I18N: a month in the Jewish calendar
7073#: app/Date/JewishDate.php:301
7074msgctxt "INSTRUMENTAL"
7075msgid "Heshvan"
7076msgstr ""
7077
7078#. I18N: a month in the Jewish calendar
7079#: app/Date/JewishDate.php:248
7080msgctxt "LOCATIVE"
7081msgid "Heshvan"
7082msgstr ""
7083
7084#. I18N: a month in the Jewish calendar
7085#: app/Date/JewishDate.php:142
7086msgctxt "NOMINATIVE"
7087msgid "Heshvan"
7088msgstr ""
7089
7090#: app/Functions/FunctionsEdit.php:106 app/Functions/FunctionsEdit.php:250
7091#: app/Http/Controllers/AdminController.php:187
7092#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:757
7093#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:157
7094msgid "Hide from everyone"
7095msgstr ""
7096
7097#. I18N: gedcom tag _PRIM
7098#: app/GedcomTag.php:1873 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
7099#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
7100msgid "Highlighted image"
7101msgstr ""
7102
7103#. I18N: The Arabic/Hijri calendar
7104#: app/Date.php:237 resources/views/help/date.phtml:167
7105msgid "Hijri"
7106msgstr ""
7107
7108#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:195
7109msgid "His occupation was"
7110msgstr ""
7111
7112#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:149
7113#: resources/views/admin/control-panel.phtml:517
7114#: resources/views/admin/modules.phtml:103
7115#: resources/views/admin/modules.phtml:105
7116#: resources/views/admin/modules.phtml:237
7117#: resources/views/admin/modules.phtml:240
7118#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:18
7119msgid "Historic events"
7120msgstr ""
7121
7122#. I18N: Name of a module
7123#. I18N: A configuration setting
7124#: app/Module/HitCountFooterModule.php:68
7125#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:649
7126msgid "Hit counters"
7127msgstr ""
7128
7129#. I18N: gedcom tag _HOL
7130#: app/GedcomTag.php:1846
7131msgid "Holocaust"
7132msgstr ""
7133
7134#. I18N: Name of a module
7135#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:60
7136#: resources/views/admin/control-panel.phtml:482
7137#: resources/views/admin/modules.phtml:186
7138#: resources/views/admin/modules.phtml:190 resources/views/admin/trees.phtml:72
7139msgid "Home page"
7140msgstr ""
7141
7142#. I18N: Name of a country or state
7143#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239
7144msgid "Honduras"
7145msgstr ""
7146
7147#. I18N: Location of an LDS church temple
7148#. I18N: Name of a country or state
7149#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:396
7150#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235
7151msgid "Hong Kong"
7152msgstr ""
7153
7154#. I18N: Name of a module/chart
7155#: app/Module/ChartsBlockModule.php:243 app/Module/HourglassChartModule.php:90
7156msgid "Hourglass chart"
7157msgstr ""
7158
7159#. I18N: %s is an individual’s name
7160#: app/Module/HourglassChartModule.php:136
7161#, php-format
7162msgid "Hourglass chart of %s"
7163msgstr ""
7164
7165#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:109
7166msgid "Household"
7167msgstr ""
7168
7169#. I18N: Location of an LDS church temple
7170#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:399
7171msgid "Houston, Texas, United States"
7172msgstr ""
7173
7174#. I18N: Configuration option
7175#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:33
7176msgid "How much recursion to use when searching for relationships"
7177msgstr ""
7178
7179#. I18N: Name of a country or state
7180#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245
7181msgid "Hungary"
7182msgstr ""
7183
7184#. I18N: gedcom tag HUSB
7185#: app/Functions/FunctionsPrint.php:310 app/GedcomTag.php:791
7186#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:597
7187#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:14
7188#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:29
7189#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
7190#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
7191#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147
7192#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087
7193#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:196
7194#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:213
7195#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449
7196#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192
7197#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213
7198#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449
7199#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:109
7200msgid "Husband"
7201msgstr ""
7202
7203#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:346
7204msgid "Husband’s age"
7205msgstr ""
7206
7207#: resources/views/admin/site-logs.phtml:44
7208#: resources/views/admin/site-logs.phtml:108
7209msgid "IP address"
7210msgstr ""
7211
7212#. I18N: Name of a country or state
7213#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261
7214msgid "Iceland"
7215msgstr ""
7216
7217#: app/SurnameTradition.php:97
7218msgctxt "Surname tradition"
7219msgid "Icelandic"
7220msgstr ""
7221
7222#. I18N: Location of an LDS church temple
7223#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:402
7224msgid "Idaho Falls, Idaho, United States"
7225msgstr ""
7226
7227#. I18N: gedcom tag IDNO
7228#: app/GedcomTag.php:794
7229msgid "Identification number"
7230msgstr ""
7231
7232#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:10
7233msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location."
7234msgstr ""
7235
7236#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting
7237#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:76
7238msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines."
7239msgstr ""
7240
7241#: resources/views/admin/users-edit.phtml:93
7242msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually."
7243msgstr ""
7244
7245#: resources/views/help/name.phtml:18
7246#, php-format
7247msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>"
7248msgstr ""
7249
7250#: resources/views/help/name.phtml:15
7251#, php-format
7252msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>"
7253msgstr ""
7254
7255#: resources/views/help/name.phtml:24
7256#, php-format
7257msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John &quot;Nobby&quot; /Clark/<%s>."
7258msgstr ""
7259
7260#: resources/views/help/name.phtml:21
7261#, php-format
7262msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>"
7263msgstr ""
7264
7265#: resources/views/help/name.phtml:12
7266#, php-format
7267msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>"
7268msgstr ""
7269
7270#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19
7271msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object."
7272msgstr ""
7273
7274#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:18
7275msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it."
7276msgstr ""
7277
7278#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting
7279#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:78
7280msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose."
7281msgstr ""
7282
7283#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7284#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:246
7285msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate."
7286msgstr ""
7287
7288#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37
7289msgid "If visitors can not see the family tree, they will not be able to sign up for an account. You will need to add their account manually."
7290msgstr ""
7291
7292#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting
7293#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:261
7294msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only."
7295msgstr ""
7296
7297#: resources/views/errors/database-connection.phtml:12
7298msgid "If you are the website administrator, you should check that:"
7299msgstr ""
7300
7301#: resources/views/errors/database-connection.phtml:27
7302msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>."
7303msgstr ""
7304
7305#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:36
7306msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty."
7307msgstr ""
7308
7309#: resources/views/admin/trees-import.phtml:91
7310msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces."
7311msgstr ""
7312
7313#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:17
7314#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:9
7315msgid "If you did not request a new password, please ignore this message."
7316msgstr ""
7317
7318#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:28
7319#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16
7320msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message."
7321msgstr ""
7322
7323#: resources/views/admin/site-mail.phtml:50
7324msgid "If you do not use two-factor authentication, enable <a href=\"https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps\">less secure applications</a> and use your Google password."
7325msgstr ""
7326
7327#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:62
7328msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders."
7329msgstr ""
7330
7331#: resources/views/admin/trees-import.phtml:84
7332msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file."
7333msgstr ""
7334
7335#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:33
7336msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder."
7337msgstr ""
7338
7339#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7340#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:245
7341msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one."
7342msgstr ""
7343
7344#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting
7345#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:98
7346msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public."
7347msgstr ""
7348
7349#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:56
7350msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages."
7351msgstr ""
7352
7353#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:94
7354msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically."
7355msgstr ""
7356
7357#: resources/views/admin/site-mail.phtml:48
7358msgid "If you use two-factor authentication, create an <a href=\"https://myaccount.google.com/apppasswords\">app password</a>."
7359msgstr ""
7360
7361#: app/GedcomTag.php:2103 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:347
7362msgid "Image dimensions"
7363msgstr ""
7364
7365#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:318
7366msgid "Images without watermarks"
7367msgstr ""
7368
7369#. I18N: gedcom tag IMMI
7370#: app/GedcomTag.php:797
7371msgid "Immigration"
7372msgstr ""
7373
7374#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:66
7375#: resources/views/admin/trees.phtml:296
7376msgid "Import"
7377msgstr ""
7378
7379#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:414
7380msgid "Import a GEDCOM file"
7381msgstr ""
7382
7383#: resources/views/admin/locations.phtml:132
7384msgid "Import all places from a family tree"
7385msgstr ""
7386
7387#: app/Http/Controllers/Admin/ImportThumbnailsController.php:72
7388#: resources/views/admin/control-panel.phtml:597
7389msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1"
7390msgstr ""
7391
7392#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:599
7393msgid "Import geographic data"
7394msgstr ""
7395
7396#: resources/views/admin/trees-import.phtml:76
7397msgid "Import preferences"
7398msgstr ""
7399
7400#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:14
7401#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:13
7402msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”."
7403msgstr ""
7404
7405#: resources/views/help/romanized.phtml:4
7406msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur."
7407msgstr ""
7408
7409#: resources/views/help/hebrew.phtml:4
7410msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters."
7411msgstr ""
7412
7413#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
7414#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:122
7415msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out."
7416msgstr ""
7417
7418#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting
7419#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:119
7420msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature."
7421msgstr ""
7422
7423#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:155
7424msgid "In this month…"
7425msgstr ""
7426
7427#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:158
7428msgid "In this year…"
7429msgstr ""
7430
7431#. I18N: "thumbs" is fixed text.  Do not change it.
7432#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14
7433msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders."
7434msgstr ""
7435
7436#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:16
7437msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object."
7438msgstr ""
7439
7440#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:26
7441msgid "Include associates"
7442msgstr ""
7443
7444#: app/Http/Controllers/ListController.php:279
7445#, php-format
7446msgid "Include individuals with “%s” as a married name"
7447msgstr ""
7448
7449#: resources/views/admin/trees-export.phtml:59
7450msgid "Include media (automatically zips files)"
7451msgstr ""
7452
7453#. I18N: Label for check-box
7454#: resources/views/admin/media.phtml:58
7455#: resources/views/media-list-page.phtml:25
7456msgid "Include subfolders"
7457msgstr ""
7458
7459#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:33
7460msgid "Include the <code>&lt;script&gt;&lt;/script&gt;</code> tags."
7461msgstr ""
7462
7463#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:21
7464msgid "Include the <code>&lt;style&gt;&lt;/style&gt;</code> tags."
7465msgstr ""
7466
7467#. I18N: Label for a configuration option
7468#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:24
7469msgid "Include the individual’s immediate family"
7470msgstr ""
7471
7472#. I18N: Name of a country or state
7473#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249
7474msgid "India"
7475msgstr ""
7476
7477#. I18N: Location of an LDS church temple
7478#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:405
7479msgid "Indianapolis, Indiana, United States"
7480msgstr ""
7481
7482#. I18N: gedcom tag INDI
7483#. I18N: Name of a module/report
7484#: app/GedcomTag.php:804 app/Module/IndividualReportModule.php:40
7485#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:27
7486#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:172
7487#: resources/views/admin/trees.phtml:218
7488#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:23
7489#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:13
7490#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:16
7491#: resources/views/modules/charts/config.phtml:15
7492#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:16
7493#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:15
7494#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:15
7495#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:17
7496#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:63
7497#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:17
7498#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:17
7499#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:16
7500#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:15
7501#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:52
7502#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:31
7503#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:23
7504#: resources/views/modules/stories/config.phtml:35
7505#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:18
7506#: resources/views/modules/stories/list.phtml:9
7507#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:14
7508#: resources/views/search-advanced-page.phtml:18
7509#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6
7510#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5
7511#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5
7512#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3
7513#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5
7514#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88
7515#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5
7516#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5
7517#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5
7518msgid "Individual"
7519msgstr ""
7520
7521#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:17
7522msgid "Individual 1"
7523msgstr ""
7524
7525#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:26
7526msgid "Individual 2"
7527msgstr ""
7528
7529#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:357
7530msgid "Individual distribution chart"
7531msgstr ""
7532
7533#: resources/views/admin/control-panel.phtml:496
7534msgid "Individual page"
7535msgstr ""
7536
7537#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:424
7538msgid "Individual pages"
7539msgstr ""
7540
7541#: resources/views/admin/users-edit.phtml:279
7542#: resources/views/edit-account-page.phtml:45
7543msgid "Individual record"
7544msgstr ""
7545
7546#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:32
7547#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:184
7548#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:79
7549msgid "Individual who lived the longest"
7550msgstr ""
7551
7552#. I18N: Name of a module/list
7553#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1701
7554#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:376
7555#: app/Http/Controllers/ListController.php:244
7556#: app/Module/AncestorsChartModule.php:275
7557#: app/Module/DescendancyChartModule.php:264
7558#: app/Module/IndividualListModule.php:48
7559#: app/Module/StatisticsChartModule.php:154
7560#: app/Module/StatisticsChartModule.php:294
7561#: app/Module/StatisticsChartModule.php:343
7562#: app/Module/StatisticsChartModule.php:538
7563#: app/Module/StatisticsChartModule.php:600
7564#: app/Module/StatisticsChartModule.php:661
7565#: resources/views/admin/control-panel.phtml:169
7566#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:23
7567#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:40
7568#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:13
7569#: resources/views/lists/media-table.phtml:69
7570#: resources/views/lists/notes-table.phtml:81
7571#: resources/views/lists/sources-table.phtml:84
7572#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:22
7573#: resources/views/media-page.phtml:58
7574#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:55
7575#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:20
7576#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:19
7577#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18
7578#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12
7579#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:56
7580#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:152
7581#: resources/views/note-page.phtml:40 resources/views/place-events.phtml:6
7582#: resources/views/place-sidebar.phtml:19
7583#: resources/views/search-general-page.phtml:34
7584#: resources/views/search-results.phtml:9 resources/views/source-page.phtml:45
7585#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54
7586#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258
7587msgid "Individuals"
7588msgstr "Individu"
7589
7590#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:102
7591#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:19
7592msgid "Individuals with sources"
7593msgstr "Individu dengan sumber"
7594
7595#: app/Http/Controllers/ListController.php:342
7596#, php-format
7597msgid "Individuals with surname %s"
7598msgstr ""
7599
7600#. I18N: Name of a country or state
7601#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247
7602msgid "Indonesia"
7603msgstr ""
7604
7605#. I18N: gedcom tag INFL
7606#: app/Functions/FunctionsDate.php:43 app/GedcomTag.php:807
7607msgid "Infant"
7608msgstr ""
7609
7610#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:246
7611msgid "Informant"
7612msgstr ""
7613
7614#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:243
7615msgctxt "FEMALE"
7616msgid "Informant"
7617msgstr ""
7618
7619#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:239
7620msgctxt "MALE"
7621msgid "Informant"
7622msgstr ""
7623
7624#: resources/views/admin/site-mail.phtml:34
7625msgid "Instructions for Google mail"
7626msgstr ""
7627
7628#. I18N: Name of a module
7629#: app/Module/ChartsBlockModule.php:244 app/Module/InteractiveTreeModule.php:52
7630msgid "Interactive tree"
7631msgstr ""
7632
7633#. I18N: %s is an individual’s name
7634#: app/Module/ChartsBlockModule.php:154
7635#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:156
7636#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:162
7637#, php-format
7638msgid "Interactive tree of %s"
7639msgstr ""
7640
7641#: app/Functions/FunctionsEdit.php:143
7642msgid "Internal messaging"
7643msgstr ""
7644
7645#: app/Functions/FunctionsEdit.php:144
7646msgid "Internal messaging with emails"
7647msgstr ""
7648
7649#. I18N: gedcom tag _INTE
7650#: app/GedcomTag.php:1860
7651msgid "Interred"
7652msgstr ""
7653
7654#. I18N: gedcom tag _INTE
7655#: app/GedcomTag.php:1856
7656msgctxt "FEMALE"
7657msgid "Interred"
7658msgstr ""
7659
7660#. I18N: gedcom tag _INTE
7661#: app/GedcomTag.php:1851
7662msgctxt "MALE"
7663msgid "Interred"
7664msgstr ""
7665
7666#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:126
7667msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found."
7668msgstr ""
7669
7670#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:37
7671msgid "Invalid GEDCOM record"
7672msgstr ""
7673
7674#: app/Date.php:380
7675msgid "Invalid date"
7676msgstr ""
7677
7678#. I18N: Name of a country or state
7679#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257
7680msgid "Iran"
7681msgstr ""
7682
7683#. I18N: Name of a country or state
7684#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259
7685msgid "Iraq"
7686msgstr ""
7687
7688#. I18N: Name of a country or state
7689#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255
7690msgid "Ireland"
7691msgstr ""
7692
7693#. I18N: Name of a country or state
7694#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251
7695msgid "Isle of Man"
7696msgstr ""
7697
7698#. I18N: Name of a country or state
7699#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263
7700msgid "Israel"
7701msgstr ""
7702
7703#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14
7704msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient."
7705msgstr ""
7706
7707#. I18N: Name of a country or state
7708#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265
7709msgid "Italy"
7710msgstr ""
7711
7712#. I18N: a month in the Jewish calendar
7713#: app/Date/JewishDate.php:211
7714msgctxt "GENITIVE"
7715msgid "Iyar"
7716msgstr ""
7717
7718#. I18N: a month in the Jewish calendar
7719#: app/Date/JewishDate.php:317
7720msgctxt "INSTRUMENTAL"
7721msgid "Iyar"
7722msgstr ""
7723
7724#. I18N: a month in the Jewish calendar
7725#: app/Date/JewishDate.php:264
7726msgctxt "LOCATIVE"
7727msgid "Iyar"
7728msgstr ""
7729
7730#. I18N: a month in the Jewish calendar
7731#: app/Date/JewishDate.php:158
7732msgctxt "NOMINATIVE"
7733msgid "Iyar"
7734msgstr ""
7735
7736#. I18N: The Persian/Jalali calendar
7737#: app/Date.php:239
7738msgid "Jalali"
7739msgstr ""
7740
7741#. I18N: Name of a country or state
7742#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267
7743msgid "Jamaica"
7744msgstr ""
7745
7746#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201
7747msgctxt "Abbreviation for January"
7748msgid "Jan"
7749msgstr ""
7750
7751#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98
7752msgctxt "GENITIVE"
7753msgid "January"
7754msgstr ""
7755
7756#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168
7757msgctxt "INSTRUMENTAL"
7758msgid "January"
7759msgstr ""
7760
7761#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133
7762msgctxt "LOCATIVE"
7763msgid "January"
7764msgstr ""
7765
7766#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:63
7767#: app/Module/StatisticsChartModule.php:803
7768#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:7
7769msgctxt "NOMINATIVE"
7770msgid "January"
7771msgstr ""
7772
7773#. I18N: Name of a country or state
7774#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272
7775msgid "Japan"
7776msgstr ""
7777
7778#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar
7779#: app/Date.php:235 app/Module/YahrzeitModule.php:248
7780#: resources/views/help/date.phtml:151
7781msgid "Jewish"
7782msgstr ""
7783
7784#. I18N: Location of an LDS church temple
7785#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:408
7786msgid "Johannesburg, South Africa"
7787msgstr ""
7788
7789#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname.
7790#: app/Services/TreeService.php:207
7791msgid "John /DOE/"
7792msgstr ""
7793
7794#. I18N: Name of a country or state
7795#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270
7796msgid "Jordan"
7797msgstr ""
7798
7799#. I18N: Location of an LDS church temple
7800#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:411
7801msgid "Jordan River, Utah, United States"
7802msgstr ""
7803
7804#. I18N: Name of a module
7805#: app/Module/UserJournalModule.php:117
7806msgid "Journal"
7807msgstr ""
7808
7809#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207
7810msgctxt "Abbreviation for July"
7811msgid "Jul"
7812msgstr ""
7813
7814#. I18N: The julian calendar
7815#: app/Date.php:231 resources/views/help/date.phtml:135
7816msgid "Julian"
7817msgstr ""
7818
7819#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104
7820msgctxt "GENITIVE"
7821msgid "July"
7822msgstr ""
7823
7824#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174
7825msgctxt "INSTRUMENTAL"
7826msgid "July"
7827msgstr ""
7828
7829#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139
7830msgctxt "LOCATIVE"
7831msgid "July"
7832msgstr ""
7833
7834#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:69
7835#: app/Module/StatisticsChartModule.php:809
7836#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13
7837msgctxt "NOMINATIVE"
7838msgid "July"
7839msgstr ""
7840
7841#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
7842#: app/Date/HijriDate.php:136
7843msgctxt "GENITIVE"
7844msgid "Jumada al-awwal"
7845msgstr ""
7846
7847#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
7848#: app/Date/HijriDate.php:226
7849msgctxt "INSTRUMENTAL"
7850msgid "Jumada al-awwal"
7851msgstr ""
7852
7853#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
7854#: app/Date/HijriDate.php:181
7855msgctxt "LOCATIVE"
7856msgid "Jumada al-awwal"
7857msgstr ""
7858
7859#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
7860#: app/Date/HijriDate.php:91
7861msgctxt "NOMINATIVE"
7862msgid "Jumada al-awwal"
7863msgstr ""
7864
7865#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
7866#: app/Date/HijriDate.php:138
7867msgctxt "GENITIVE"
7868msgid "Jumada al-thani"
7869msgstr ""
7870
7871#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
7872#: app/Date/HijriDate.php:228
7873msgctxt "INSTRUMENTAL"
7874msgid "Jumada al-thani"
7875msgstr ""
7876
7877#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
7878#: app/Date/HijriDate.php:183
7879msgctxt "LOCATIVE"
7880msgid "Jumada al-thani"
7881msgstr ""
7882
7883#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
7884#: app/Date/HijriDate.php:93
7885msgctxt "NOMINATIVE"
7886msgid "Jumada al-thani"
7887msgstr ""
7888
7889#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206
7890msgctxt "Abbreviation for June"
7891msgid "Jun"
7892msgstr ""
7893
7894#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103
7895msgctxt "GENITIVE"
7896msgid "June"
7897msgstr ""
7898
7899#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173
7900msgctxt "INSTRUMENTAL"
7901msgid "June"
7902msgstr ""
7903
7904#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138
7905msgctxt "LOCATIVE"
7906msgid "June"
7907msgstr ""
7908
7909#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:68
7910#: app/Module/StatisticsChartModule.php:808
7911#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12
7912msgctxt "NOMINATIVE"
7913msgid "June"
7914msgstr ""
7915
7916#. I18N: Location of an LDS church temple
7917#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:414
7918msgid "Kansas City, Missouri, United States"
7919msgstr ""
7920
7921#. I18N: Name of a country or state
7922#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274
7923msgid "Kazakhstan"
7924msgstr ""
7925
7926#. I18N: A configuration setting
7927#: resources/views/admin/trees-import.phtml:81
7928msgid "Keep media objects"
7929msgstr ""
7930
7931#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:8
7932msgid "Keep open"
7933msgstr ""
7934
7935#. I18N: A configuration setting
7936#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:931
7937#: resources/views/edit/add-fact.phtml:74
7938#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:103
7939msgid "Keep the existing “last change” information"
7940msgstr ""
7941
7942#. I18N: Name of a country or state
7943#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276
7944msgid "Kenya"
7945msgstr ""
7946
7947#: app/Module/HtmlBlockModule.php:205
7948msgid "Keyword examples"
7949msgstr ""
7950
7951#: app/Date/JalaliDate.php:261
7952msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad"
7953msgid "Khor"
7954msgstr ""
7955
7956#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
7957#: app/Date/JalaliDate.php:129
7958msgctxt "GENITIVE"
7959msgid "Khordad"
7960msgstr ""
7961
7962#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
7963#: app/Date/JalaliDate.php:219
7964msgctxt "INSTRUMENTAL"
7965msgid "Khordad"
7966msgstr ""
7967
7968#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
7969#: app/Date/JalaliDate.php:174
7970msgctxt "LOCATIVE"
7971msgid "Khordad"
7972msgstr ""
7973
7974#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
7975#: app/Date/JalaliDate.php:84
7976msgctxt "NOMINATIVE"
7977msgid "Khordad"
7978msgstr ""
7979
7980#. I18N: Location of an LDS church temple
7981#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:420
7982msgid "Kiev, Ukraine"
7983msgstr ""
7984
7985#. I18N: Name of a country or state
7986#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282
7987msgid "Kiribati"
7988msgstr ""
7989
7990#. I18N: a month in the Jewish calendar
7991#: app/Date/JewishDate.php:197
7992msgctxt "GENITIVE"
7993msgid "Kislev"
7994msgstr ""
7995
7996#. I18N: a month in the Jewish calendar
7997#: app/Date/JewishDate.php:303
7998msgctxt "INSTRUMENTAL"
7999msgid "Kislev"
8000msgstr ""
8001
8002#. I18N: a month in the Jewish calendar
8003#: app/Date/JewishDate.php:250
8004msgctxt "LOCATIVE"
8005msgid "Kislev"
8006msgstr ""
8007
8008#. I18N: a month in the Jewish calendar
8009#: app/Date/JewishDate.php:144
8010msgctxt "NOMINATIVE"
8011msgid "Kislev"
8012msgstr ""
8013
8014#. I18N: Location of an LDS church temple
8015#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:417
8016msgid "Kona, Hawaii, United States"
8017msgstr ""
8018
8019#. I18N: Name of a country or state
8020#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286
8021msgid "Korea"
8022msgstr ""
8023
8024#. I18N: Name of a country or state
8025#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288
8026msgid "Kuwait"
8027msgstr ""
8028
8029#. I18N: Name of a country or state
8030#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278
8031msgid "Kyrgyzstan"
8032msgstr ""
8033
8034#. I18N: gedcom tag BAPL. LDS = Church of Latter Day Saints.
8035#: app/GedcomTag.php:501
8036msgid "LDS baptism"
8037msgstr ""
8038
8039#. I18N: gedcom tag SLGC. LDS = Church of Latter Day Saints.
8040#: app/GedcomTag.php:1008
8041msgid "LDS child sealing"
8042msgstr ""
8043
8044#. I18N: gedcom tag CONL. LDS = Church of Latter Day Saints.
8045#: app/GedcomTag.php:624
8046msgid "LDS confirmation"
8047msgstr ""
8048
8049#. I18N: gedcom tag ENDL. LDS = Church of Latter Day Saints.
8050#: app/GedcomTag.php:700
8051msgid "LDS endowment"
8052msgstr ""
8053
8054#. I18N: gedcom tag SLGS. LDS = Church of Latter Day Saints.
8055#: app/GedcomTag.php:1017
8056msgid "LDS spouse sealing"
8057msgstr ""
8058
8059#: app/Functions/FunctionsPrint.php:392
8060msgid "LDS temple"
8061msgstr ""
8062
8063#. I18N: Location of an LDS church temple
8064#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:387
8065msgid "Laie, Hawaii, United States"
8066msgstr ""
8067
8068#. I18N: page orientation
8069#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:736
8070#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
8071#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
8072msgid "Landscape"
8073msgstr ""
8074
8075#. I18N: gedcom tag LANG
8076#. I18N: A configuration setting
8077#: app/GedcomTag.php:810 app/Module/ModuleLanguageTrait.php:48
8078#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:273 resources/views/admin/modules.phtml:253
8079#: resources/views/admin/modules.phtml:256
8080#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:65
8081#: resources/views/admin/users-edit.phtml:108
8082#: resources/views/admin/users.phtml:23
8083#: resources/views/edit-account-page.phtml:90
8084#: resources/views/layouts/administration.phtml:57
8085#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:18
8086msgid "Language"
8087msgstr ""
8088
8089#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:163
8090#: resources/views/admin/control-panel.phtml:471
8091#: resources/views/admin/modules.phtml:111
8092#: resources/views/admin/modules.phtml:113
8093msgid "Languages"
8094msgstr ""
8095
8096#. I18N: Name of a country or state
8097#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290
8098msgid "Laos"
8099msgstr ""
8100
8101#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:48
8102msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds"
8103msgstr ""
8104
8105#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:129
8106#: resources/views/statistics/families/children.phtml:45
8107msgid "Largest families"
8108msgstr "Keluarga terbesar"
8109
8110#: resources/views/statistics/families/children.phtml:54
8111msgid "Largest number of grandchildren"
8112msgstr "Jumlah cucu terbanyak"
8113
8114#. I18N: Location of an LDS church temple
8115#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:441
8116msgid "Las Vegas, Nevada, United States"
8117msgstr ""
8118
8119#. I18N: gedcom tag CHAN
8120#: app/GedcomTag.php:577 resources/views/edit/add-fact.phtml:71
8121#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:100
8122#: resources/views/lists/families-table.phtml:263
8123#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:287
8124#: resources/views/lists/media-table.phtml:72
8125#: resources/views/lists/notes-table.phtml:85
8126#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:43
8127#: resources/views/lists/sources-table.phtml:88
8128#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:6
8129#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:16
8130#: resources/xml/reports/change_report.xml:66
8131#: resources/xml/reports/change_report.xml:108
8132msgid "Last change"
8133msgstr ""
8134
8135#: app/Module/ReviewChangesModule.php:165
8136msgid "Last email reminder was sent "
8137msgstr ""
8138
8139#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:36
8140msgid "Last event"
8141msgstr "Peristiwa terakhir"
8142
8143#: resources/views/admin/users.phtml:27
8144msgid "Last signed in"
8145msgstr ""
8146
8147#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:29
8148#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:151
8149#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:67
8150#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:54
8151msgid "Latest birth"
8152msgstr "Kelahiran terkini"
8153
8154#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:31
8155#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:173
8156#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:75
8157#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:102
8158msgid "Latest death"
8159msgstr "Kematian terkini"
8160
8161#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:103
8162msgid "Latest divorce"
8163msgstr "Perceraian terkini"
8164
8165#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:55
8166msgid "Latest marriage"
8167msgstr "Perkahwinan terkini"
8168
8169#. I18N: gedcom tag LATI
8170#: app/Functions/FunctionsPrint.php:358 app/GedcomTag.php:813
8171#: resources/views/admin/location-edit.phtml:42
8172#: resources/views/admin/locations.phtml:16
8173#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:5
8174#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:8
8175msgid "Latitude"
8176msgstr ""
8177
8178#. I18N: Name of a country or state
8179#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310
8180msgid "Latvia"
8181msgstr ""
8182
8183#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:35
8184#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:34
8185#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:26
8186#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:36
8187#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:34
8188msgid "Layout"
8189msgstr ""
8190
8191#: resources/views/edit-account-page.phtml:83
8192msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password."
8193msgstr ""
8194
8195#: resources/views/admin/media-upload.phtml:37
8196msgid "Leave this entry blank to keep the original filename"
8197msgstr ""
8198
8199#: resources/views/lists/families-table.phtml:200
8200#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:258
8201msgid "Leaves"
8202msgstr ""
8203
8204#. I18N: Name of a country or state
8205#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292
8206msgid "Lebanon"
8207msgstr ""
8208
8209#: app/Module/PedigreeChartModule.php:378
8210msgid "Left"
8211msgstr ""
8212
8213#. I18N: gedcom tag LEGA
8214#: app/GedcomTag.php:816
8215msgid "Legatee"
8216msgstr ""
8217
8218#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:11
8219msgid "Length of marriage"
8220msgstr "Jangkamasa perkahwinan"
8221
8222#. I18N: Name of a country or state
8223#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304
8224msgid "Lesotho"
8225msgstr ""
8226
8227#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
8228#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
8229#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
8230#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
8231#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
8232#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
8233#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
8234#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
8235#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
8236#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
8237#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
8238#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
8239#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
8240#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
8241#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
8242#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
8243msgctxt "paper size"
8244msgid "Letter"
8245msgstr ""
8246
8247#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:463
8248msgid "Level"
8249msgstr ""
8250
8251#. I18N: Name of a country or state
8252#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294
8253msgid "Liberia"
8254msgstr ""
8255
8256#. I18N: Name of a country or state
8257#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296
8258msgid "Libya"
8259msgstr ""
8260
8261#. I18N: Name of a country or state
8262#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300
8263msgid "Liechtenstein"
8264msgstr ""
8265
8266#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:11
8267msgid "Lifespan"
8268msgstr "Jangka hayat"
8269
8270#. I18N: Name of a module/chart
8271#: app/Module/LifespansChartModule.php:84
8272msgid "Lifespans"
8273msgstr ""
8274
8275#. I18N: Location of an LDS church temple
8276#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:426
8277msgid "Lima, Peru"
8278msgstr ""
8279
8280#: app/Http/Controllers/Admin/FixLevel0MediaController.php:65
8281#: resources/views/admin/control-panel.phtml:591
8282msgid "Link media objects to facts and events"
8283msgstr ""
8284
8285#. I18N: You need to:
8286#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:31
8287#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:17
8288msgid "Link the user account to an individual."
8289msgstr ""
8290
8291#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:520
8292#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:101
8293msgid "Link this individual to an existing family as a child"
8294msgstr ""
8295
8296#: resources/views/media-page-menu.phtml:24
8297#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:8
8298msgid "Link this media object to a family"
8299msgstr ""
8300
8301#: resources/views/media-page-menu.phtml:29
8302#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:8
8303msgid "Link this media object to a source"
8304msgstr ""
8305
8306#: resources/views/media-page-menu.phtml:19
8307#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:8
8308msgid "Link this media object to an individual"
8309msgstr ""
8310
8311#: resources/views/admin/users-edit.phtml:293
8312msgid "Link this user to an individual in the family tree."
8313msgstr ""
8314
8315#. I18N: gedcom tag _DBID
8316#: app/GedcomTag.php:1656
8317msgid "Linked database ID"
8318msgstr ""
8319
8320#: resources/views/chart-box.phtml:110 resources/views/chart-box.phtml:122
8321#: resources/views/chart-box.phtml:123
8322msgid "Links"
8323msgstr ""
8324
8325#: resources/views/admin/modules.phtml:205
8326#: resources/views/admin/modules.phtml:208
8327msgid "List"
8328msgstr ""
8329
8330#. I18N: Name of a module
8331#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:177
8332#: app/Module/ListsMenuModule.php:58 app/Module/ListsMenuModule.php:104
8333#: resources/views/admin/control-panel.phtml:429
8334#: resources/views/admin/modules.phtml:87
8335#: resources/views/admin/modules.phtml:89
8336#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:328
8337msgid "Lists"
8338msgstr ""
8339
8340#. I18N: Name of a country or state
8341#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306
8342msgid "Lithuania"
8343msgstr ""
8344
8345#: app/SurnameTradition.php:107
8346msgctxt "Surname tradition"
8347msgid "Lithuanian"
8348msgstr ""
8349
8350#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:77
8351msgid "Living"
8352msgstr ""
8353
8354#: resources/views/calendar-page.phtml:84
8355msgid "Living individuals"
8356msgstr ""
8357
8358#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:26
8359msgid "Loading…"
8360msgstr ""
8361
8362#. I18N: “Local files” are stored on this computer
8363#: resources/views/admin/media.phtml:28
8364msgid "Local files"
8365msgstr ""
8366
8367#. I18N: gedcom tag MAP
8368#. I18N: gedcom tag _LOC
8369#: app/GedcomTag.php:822 app/GedcomTag.php:1864
8370msgid "Location"
8371msgstr ""
8372
8373#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:407
8374msgid "Location not removed: this location contains sub-locations"
8375msgstr ""
8376
8377#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:257
8378msgid "Lodger"
8379msgstr ""
8380
8381#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:254
8382msgctxt "FEMALE"
8383msgid "Lodger"
8384msgstr ""
8385
8386#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:250
8387msgctxt "MALE"
8388msgid "Lodger"
8389msgstr ""
8390
8391#. I18N: Location of an LDS church temple
8392#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:429
8393msgid "Logan, Utah, United States"
8394msgstr ""
8395
8396#. I18N: Location of an LDS church temple
8397#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:432
8398msgid "London, England"
8399msgstr ""
8400
8401#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting
8402#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:358
8403msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero."
8404msgstr ""
8405
8406#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:21
8407msgid "Longest marriage"
8408msgstr "Perkahwinan paling lama"
8409
8410#. I18N: gedcom tag LONG
8411#: app/Functions/FunctionsPrint.php:364 app/GedcomTag.php:819
8412#: resources/views/admin/location-edit.phtml:53
8413#: resources/views/admin/locations.phtml:17
8414#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:5
8415#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:8
8416msgid "Longitude"
8417msgstr ""
8418
8419#. I18N: Location of an LDS church temple
8420#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:423
8421msgid "Los Angeles, California, United States"
8422msgstr ""
8423
8424#. I18N: Location of an LDS church temple
8425#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:435
8426msgid "Louisville, Kentucky, United States"
8427msgstr ""
8428
8429#. I18N: Location of an LDS church temple
8430#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:438
8431msgid "Lubbock, Texas, United States"
8432msgstr ""
8433
8434#. I18N: Name of a country or state
8435#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308
8436msgid "Luxembourg"
8437msgstr ""
8438
8439#. I18N: Name of a country or state
8440#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312
8441msgid "Macau"
8442msgstr ""
8443
8444#. I18N: Name of a country or state
8445#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329
8446msgid "Macedonia"
8447msgstr ""
8448
8449#. I18N: Name of a country or state
8450#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321
8451msgid "Madagascar"
8452msgstr ""
8453
8454#. I18N: Location of an LDS church temple
8455#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:444
8456msgid "Madrid, Spain"
8457msgstr ""
8458
8459#. I18N: Type of media object
8460#: app/GedcomTag.php:2381
8461msgid "Magazine"
8462msgstr ""
8463
8464#. I18N: gedcom tag _NAME
8465#: app/GedcomTag.php:1987
8466msgid "Mailing name"
8467msgstr ""
8468
8469#: app/Functions/FunctionsEdit.php:146
8470msgid "Mailto link"
8471msgstr ""
8472
8473#. I18N: Name of a country or state
8474#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353
8475msgid "Malawi"
8476msgstr ""
8477
8478#. I18N: Name of a country or state
8479#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355
8480msgid "Malaysia"
8481msgstr ""
8482
8483#. I18N: Name of a country or state
8484#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323
8485msgid "Maldives"
8486msgstr ""
8487
8488#: app/Functions/FunctionsEdit.php:543
8489#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:345
8490#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:310
8491#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790
8492msgid "Male"
8493msgstr "Lelaki"
8494
8495#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114
8496#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138
8497#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67
8498#: resources/views/calendar-page.phtml:104
8499#: resources/views/lists/families-table.phtml:108
8500#: resources/views/lists/families-table.phtml:123
8501#: resources/views/lists/families-table.phtml:135
8502#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:122
8503#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:137
8504#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:149
8505#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:28
8506#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:200
8507#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:22
8508#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:5
8509#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:19
8510#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:28
8511#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:19
8512msgid "Males"
8513msgstr "Lelaki"
8514
8515#. I18N: Name of a country or state
8516#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331
8517msgid "Mali"
8518msgstr ""
8519
8520#. I18N: Name of a country or state
8521#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333
8522msgid "Malta"
8523msgstr ""
8524
8525#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:459
8526#: resources/views/admin/changes-log.phtml:12
8527#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:10
8528#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:10
8529#: resources/views/admin/trees-check.phtml:8
8530#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:9
8531#: resources/views/admin/trees-export.phtml:11
8532#: resources/views/admin/trees-import.phtml:10
8533#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:9
8534#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:12
8535msgid "Manage family trees"
8536msgstr ""
8537
8538#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:8
8539#: resources/views/admin/trees-places.phtml:9
8540#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:8
8541#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:19
8542msgid "Manage family trees "
8543msgstr ""
8544
8545#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:107
8546#: resources/views/admin/control-panel.phtml:579
8547#: resources/views/admin/media-upload.phtml:4
8548msgid "Manage media"
8549msgstr ""
8550
8551#. I18N: Listbox entry; name of a role
8552#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:422
8553#: resources/views/admin/trees-export.phtml:101
8554#: resources/views/admin/users-edit.phtml:255
8555#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:22
8556msgid "Manager"
8557msgstr ""
8558
8559#: resources/views/admin/control-panel.phtml:310
8560msgid "Managers"
8561msgstr ""
8562
8563#. I18N: Location of an LDS church temple
8564#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:447
8565msgid "Manaus, Brazil"
8566msgstr ""
8567
8568#. I18N: Location of an LDS church temple
8569#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:450
8570msgid "Manhattan, New York, United States"
8571msgstr ""
8572
8573#. I18N: Location of an LDS church temple
8574#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:453
8575msgid "Manila, Philippines"
8576msgstr ""
8577
8578#. I18N: Location of an LDS church temple
8579#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:456
8580msgid "Manti, Utah, United States"
8581msgstr ""
8582
8583#. I18N: Type of media object
8584#: app/GedcomTag.php:2384
8585msgid "Manuscript"
8586msgstr ""
8587
8588#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting
8589#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:639
8590msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message."
8591msgstr ""
8592
8593#. I18N: Type of media object
8594#: app/GedcomTag.php:2387 resources/views/admin/control-panel.phtml:608
8595#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52
8596msgid "Map"
8597msgstr "Peta"
8598
8599#: app/Http/Controllers/Admin/MapProviderController.php:41
8600#: resources/views/admin/control-panel.phtml:628
8601#: resources/views/admin/map-provider.phtml:16
8602msgid "Map provider"
8603msgstr ""
8604
8605#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203
8606msgctxt "Abbreviation for March"
8607msgid "Mar"
8608msgstr ""
8609
8610#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100
8611msgctxt "GENITIVE"
8612msgid "March"
8613msgstr ""
8614
8615#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170
8616msgctxt "INSTRUMENTAL"
8617msgid "March"
8618msgstr ""
8619
8620#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135
8621msgctxt "LOCATIVE"
8622msgid "March"
8623msgstr ""
8624
8625#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:65
8626#: app/Module/StatisticsChartModule.php:805
8627#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:9
8628msgctxt "NOMINATIVE"
8629msgid "March"
8630msgstr ""
8631
8632#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
8633#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:607
8634msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc."
8635msgstr ""
8636
8637#. I18N: gedcom tag MARR
8638#: app/GedcomTag.php:838 app/Http/Controllers/BranchesController.php:341
8639#: resources/views/calendar-page.phtml:138
8640#: resources/views/lists/families-table.phtml:210
8641#: resources/views/lists/families-table.phtml:218
8642#: resources/views/lists/families-table.phtml:226
8643#: resources/views/lists/families-table.phtml:255
8644#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:450
8645#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78
8646#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575
8647#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377
8648#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23
8649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76
8650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77
8651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97
8652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98
8653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137
8654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138
8655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178
8656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179
8657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221
8658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222
8659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264
8660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265
8661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307
8662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308
8663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350
8664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351
8665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392
8666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430
8667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468
8668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506
8669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544
8670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582
8671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620
8672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658
8673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778
8674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779
8675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799
8676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800
8677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839
8678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840
8679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879
8680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880
8681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923
8682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966
8683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009
8684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052
8685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099
8686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137
8687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175
8688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213
8689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251
8690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289
8691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327
8692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365
8693msgid "Marriage"
8694msgstr ""
8695
8696#. I18N: gedcom tag MARB
8697#: app/GedcomTag.php:825 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
8698msgid "Marriage banns"
8699msgstr ""
8700
8701#. I18N: gedcom tag _MSTAT
8702#: app/GedcomTag.php:1984
8703msgid "Marriage beginning status"
8704msgstr ""
8705
8706#. I18N: gedcom tag _MBON
8707#: app/GedcomTag.php:1963
8708msgid "Marriage bond"
8709msgstr ""
8710
8711#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:351
8712msgid "Marriage by country"
8713msgstr ""
8714
8715#. I18N: gedcom tag MARC
8716#: app/GedcomTag.php:832
8717msgid "Marriage contract"
8718msgstr ""
8719
8720#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8
8721msgid "Marriage date range end"
8722msgstr ""
8723
8724#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7
8725msgid "Marriage date range start"
8726msgstr ""
8727
8728#. I18N: gedcom tag _MEND
8729#: app/GedcomTag.php:1972
8730msgid "Marriage ending status"
8731msgstr ""
8732
8733#. I18N: gedcom tag _MARI
8734#: app/GedcomTag.php:1867
8735msgid "Marriage intention"
8736msgstr ""
8737
8738#. I18N: gedcom tag MARL
8739#: app/GedcomTag.php:835
8740msgid "Marriage license"
8741msgstr ""
8742
8743#: app/GedcomTag.php:1952
8744msgid "Marriage of a brother"
8745msgstr ""
8746
8747#: app/GedcomTag.php:1886 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:462
8748msgid "Marriage of a child"
8749msgstr ""
8750
8751#: app/GedcomTag.php:1883
8752msgid "Marriage of a daughter"
8753msgstr ""
8754
8755#. I18N: ...to another spouse
8756#: app/GedcomTag.php:1939
8757msgid "Marriage of a father"
8758msgstr ""
8759
8760#: app/GedcomTag.php:1901 app/GedcomTag.php:1912 app/GedcomTag.php:1923
8761#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:456
8762msgid "Marriage of a grandchild"
8763msgstr ""
8764
8765#: app/GedcomTag.php:1898
8766msgid "Marriage of a granddaughter"
8767msgstr ""
8768
8769#: app/GedcomTag.php:1909
8770msgctxt "daughter’s daughter"
8771msgid "Marriage of a granddaughter"
8772msgstr ""
8773
8774#: app/GedcomTag.php:1920
8775msgctxt "son’s daughter"
8776msgid "Marriage of a granddaughter"
8777msgstr ""
8778
8779#: app/GedcomTag.php:1894
8780msgid "Marriage of a grandson"
8781msgstr ""
8782
8783#: app/GedcomTag.php:1905
8784msgctxt "daughter’s son"
8785msgid "Marriage of a grandson"
8786msgstr ""
8787
8788#: app/GedcomTag.php:1916
8789msgctxt "son’s son"
8790msgid "Marriage of a grandson"
8791msgstr ""
8792
8793#: app/GedcomTag.php:1927
8794msgid "Marriage of a half-brother"
8795msgstr ""
8796
8797#: app/GedcomTag.php:1934
8798msgid "Marriage of a half-sibling"
8799msgstr ""
8800
8801#: app/GedcomTag.php:1931
8802msgid "Marriage of a half-sister"
8803msgstr ""
8804
8805#. I18N: ...to another spouse
8806#: app/GedcomTag.php:1944
8807msgid "Marriage of a mother"
8808msgstr ""
8809
8810#. I18N: ...to another spouse
8811#: app/GedcomTag.php:1948 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:474
8812msgid "Marriage of a parent"
8813msgstr ""
8814
8815#: app/GedcomTag.php:1959 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:468
8816msgid "Marriage of a sibling"
8817msgstr ""
8818
8819#: app/GedcomTag.php:1956
8820msgid "Marriage of a sister"
8821msgstr ""
8822
8823#: app/GedcomTag.php:1879
8824msgid "Marriage of a son"
8825msgstr ""
8826
8827#. I18N: ...to each other
8828#: app/GedcomTag.php:1890
8829msgid "Marriage of parents"
8830msgstr ""
8831
8832#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6
8833msgid "Marriage place contains"
8834msgstr ""
8835
8836#: resources/views/statistics/other/places.phtml:38
8837msgid "Marriage places"
8838msgstr ""
8839
8840#. I18N: gedcom tag MARS
8841#: app/GedcomTag.php:853
8842msgid "Marriage settlement"
8843msgstr ""
8844
8845#. I18N: gedcom tag _STAT
8846#: app/GedcomTag.php:2053
8847msgid "Marriage status"
8848msgstr ""
8849
8850#: app/GedcomTag.php:850
8851msgid "Marriage type unknown"
8852msgstr ""
8853
8854#. I18N: Name of a module/report
8855#: app/Module/MarriageReportModule.php:40
8856#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:58
8857#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3
8858#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30
8859msgid "Marriages"
8860msgstr ""
8861
8862#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:129
8863#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:31
8864msgid "Marriages by century"
8865msgstr "Perkahwinan mengikut abad"
8866
8867#. I18N: gedcom tag _MARNM
8868#: app/GedcomTag.php:1870 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
8869#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
8870msgid "Married name"
8871msgstr ""
8872
8873#: app/GedcomTag.php:1875
8874msgid "Married surname"
8875msgstr ""
8876
8877#. I18N: Name of a country or state
8878#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327
8879msgid "Marshall Islands"
8880msgstr ""
8881
8882#. I18N: Name of a country or state
8883#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349
8884msgid "Martinique"
8885msgstr ""
8886
8887#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:26
8888msgid "Masquerade as this user"
8889msgstr ""
8890
8891#. I18N: Help text for "Case insensitive" searches
8892#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:214
8893msgid "Match both upper and lower case letters."
8894msgstr ""
8895
8896#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:176
8897msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word."
8898msgstr ""
8899
8900#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:177
8901msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word."
8902msgstr ""
8903
8904#. I18N: Name of a country or state
8905#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345
8906msgid "Mauritania"
8907msgstr ""
8908
8909#. I18N: Name of a country or state
8910#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351
8911msgid "Mauritius"
8912msgstr ""
8913
8914#. I18N: A configuration setting
8915#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:345
8916msgid "Maximum number of surnames on individual list"
8917msgstr ""
8918
8919#: resources/views/admin/media-upload.phtml:10
8920#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:32
8921msgid "Maximum upload size: "
8922msgstr ""
8923
8924#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205
8925msgctxt "Abbreviation for May"
8926msgid "May"
8927msgstr ""
8928
8929#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102
8930msgctxt "GENITIVE"
8931msgid "May"
8932msgstr ""
8933
8934#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172
8935msgctxt "INSTRUMENTAL"
8936msgid "May"
8937msgstr ""
8938
8939#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137
8940msgctxt "LOCATIVE"
8941msgid "May"
8942msgstr ""
8943
8944#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:67
8945#: app/Module/StatisticsChartModule.php:807
8946#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11
8947msgctxt "NOMINATIVE"
8948msgid "May"
8949msgstr ""
8950
8951#. I18N: Name of a country or state
8952#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357
8953msgid "Mayotte"
8954msgstr ""
8955
8956#. I18N: Location of an LDS church temple
8957#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:459
8958msgid "Medford, Oregon, United States"
8959msgstr ""
8960
8961#. I18N: Name of a module
8962#: app/Http/Controllers/ListController.php:464 app/Module/MediaTabModule.php:60
8963#: resources/views/admin/control-panel.phtml:173
8964#: resources/views/admin/control-panel.phtml:571
8965#: resources/views/admin/media.phtml:92
8966#: resources/views/lists/media-table.phtml:67
8967#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:37
8968msgid "Media"
8969msgstr "Media"
8970
8971#: resources/views/admin/media-upload.phtml:17
8972#: resources/views/admin/media.phtml:88
8973#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:36
8974#: resources/views/media-page.phtml:88 resources/views/media-page.phtml:183
8975#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20
8976#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:6
8977msgid "Media file"
8978msgstr ""
8979
8980#: resources/views/admin/media-upload.phtml:21
8981msgid "Media file to upload"
8982msgstr ""
8983
8984#. I18N: %s is the name of a folder.
8985#: resources/views/admin/trees-export.phtml:81
8986#, php-format
8987msgid "Media filenames will be prefixed by %s."
8988msgstr ""
8989
8990#: resources/views/admin/media.phtml:19
8991#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:251
8992msgid "Media files"
8993msgstr ""
8994
8995#. I18N: A configuration setting
8996#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:232
8997msgid "Media folder"
8998msgstr ""
8999
9000#: resources/views/admin/media.phtml:20
9001#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:227
9002msgid "Media folders"
9003msgstr ""
9004
9005#. I18N: gedcom tag OBJE
9006#: app/GedcomTag.php:899 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219
9007#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:25
9008#: resources/views/admin/media.phtml:96
9009#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:177
9010#: resources/views/admin/trees.phtml:249
9011#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:37
9012#: resources/views/family-page.phtml:94
9013#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:87
9014#: resources/views/source-page.phtml:84
9015msgid "Media object"
9016msgstr ""
9017
9018#. I18N: Name of a module/list
9019#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1703
9020#: app/Module/MediaListModule.php:51
9021#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:20
9022#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:28
9023#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:31
9024#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:52
9025#: resources/views/lists/media-table.phtml:62
9026#: resources/views/lists/notes-table.phtml:83
9027#: resources/views/lists/sources-table.phtml:86
9028#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:24
9029#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:86
9030#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:42
9031#: resources/views/note-page.phtml:52 resources/views/source-page.phtml:57
9032#: resources/views/statistics/other/chart-objects.phtml:11
9033#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:20
9034msgid "Media objects"
9035msgstr "Objek media"
9036
9037#: resources/views/media-list-page.phtml:73
9038msgid "Media objects found"
9039msgstr ""
9040
9041#: resources/views/media-list-page.phtml:29
9042msgid "Media objects per page"
9043msgstr ""
9044
9045#. I18N: gedcom tag MEDI
9046#. I18N: gedcom tag _TYPE
9047#: app/GedcomTag.php:856 app/GedcomTag.php:2062
9048#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:36
9049#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:111
9050msgid "Media type"
9051msgstr ""
9052
9053#. I18N: gedcom tag _MDCL
9054#: app/GedcomTag.php:1966
9055msgid "Medical"
9056msgstr ""
9057
9058#. I18N: gedcom tag _MEDC
9059#: app/GedcomTag.php:1969
9060msgid "Medical condition"
9061msgstr ""
9062
9063#. I18N: The name of a colour-scheme
9064#: app/Module/ColorsTheme.php:169
9065msgid "Mediterranio"
9066msgstr ""
9067
9068#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:46
9069msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds"
9070msgstr ""
9071
9072#: app/Date/JalaliDate.php:265
9073msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr"
9074msgid "Mehr"
9075msgstr ""
9076
9077#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9078#: app/Date/JalaliDate.php:137
9079msgctxt "GENITIVE"
9080msgid "Mehr"
9081msgstr ""
9082
9083#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9084#: app/Date/JalaliDate.php:227
9085msgctxt "INSTRUMENTAL"
9086msgid "Mehr"
9087msgstr ""
9088
9089#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9090#: app/Date/JalaliDate.php:182
9091msgctxt "LOCATIVE"
9092msgid "Mehr"
9093msgstr ""
9094
9095#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9096#: app/Date/JalaliDate.php:92
9097msgctxt "NOMINATIVE"
9098msgid "Mehr"
9099msgstr ""
9100
9101#. I18N: Location of an LDS church temple
9102#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:462
9103msgid "Melbourne, Australia"
9104msgstr ""
9105
9106#. I18N: Listbox entry; name of a role
9107#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:416
9108#: resources/views/admin/trees-export.phtml:107
9109#: resources/views/admin/users-edit.phtml:233
9110#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:25
9111#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:38
9112msgid "Member"
9113msgstr ""
9114
9115#. I18N: Location of an LDS church temple
9116#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:465
9117msgid "Memphis, Tennessee, United States"
9118msgstr ""
9119
9120#: resources/views/admin/modules.phtml:150
9121#: resources/views/admin/modules.phtml:153
9122msgid "Menu"
9123msgstr ""
9124
9125#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:191
9126#: resources/views/admin/control-panel.phtml:415
9127#: resources/views/admin/modules.phtml:67
9128#: resources/views/admin/modules.phtml:69
9129msgid "Menus"
9130msgstr ""
9131
9132#. I18N: The name of a colour-scheme
9133#: app/Module/ColorsTheme.php:171
9134msgid "Mercury"
9135msgstr ""
9136
9137#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:30
9138msgid "Merge"
9139msgstr ""
9140
9141#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:493
9142#: resources/views/admin/control-panel.phtml:155
9143msgid "Merge family trees"
9144msgstr ""
9145
9146#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:63
9147#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:66
9148#: resources/views/admin/trees.phtml:150
9149msgid "Merge records"
9150msgstr ""
9151
9152#. I18N: Location of an LDS church temple
9153#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:468
9154msgid "Merida, Mexico"
9155msgstr ""
9156
9157#. I18N: Location of an LDS church temple
9158#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:246
9159msgid "Mesa, Arizona, United States"
9160msgstr ""
9161
9162#: resources/views/admin/broadcast.phtml:46
9163#: resources/views/admin/email-page.phtml:45
9164#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53
9165#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107
9166#: resources/views/contact-page.phtml:53 resources/views/message-page.phtml:41
9167msgid "Message"
9168msgstr ""
9169
9170#. I18N: Name of a module
9171#. I18N: A configuration setting
9172#: app/Module/UserMessagesModule.php:72
9173#: resources/views/admin/site-mail.phtml:61
9174msgid "Messages"
9175msgstr ""
9176
9177#. I18N: a month in the French republican calendar
9178#: app/Date/FrenchDate.php:153
9179msgctxt "GENITIVE"
9180msgid "Messidor"
9181msgstr ""
9182
9183#. I18N: a month in the French republican calendar
9184#: app/Date/FrenchDate.php:247
9185msgctxt "INSTRUMENTAL"
9186msgid "Messidor"
9187msgstr ""
9188
9189#. I18N: a month in the French republican calendar
9190#: app/Date/FrenchDate.php:200
9191msgctxt "LOCATIVE"
9192msgid "Messidor"
9193msgstr ""
9194
9195#. I18N: a month in the French republican calendar
9196#: app/Date/FrenchDate.php:106
9197msgctxt "NOMINATIVE"
9198msgid "Messidor"
9199msgstr ""
9200
9201#. I18N: Name of a country or state
9202#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325
9203msgid "Mexico"
9204msgstr ""
9205
9206#. I18N: Location of an LDS church temple
9207#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:471
9208msgid "Mexico City, Mexico"
9209msgstr ""
9210
9211#. I18N: Type of media object
9212#: app/GedcomTag.php:2375
9213msgid "Microfiche"
9214msgstr ""
9215
9216#. I18N: Type of media object
9217#: app/GedcomTag.php:2378
9218msgid "Microfilm"
9219msgstr ""
9220
9221#. I18N: Name of a country or state
9222#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197
9223msgid "Micronesia"
9224msgstr ""
9225
9226#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:186
9227msgid "Middle East"
9228msgstr ""
9229
9230#. I18N: gedcom tag _MILI
9231#: app/GedcomTag.php:1975
9232msgid "Military"
9233msgstr ""
9234
9235#. I18N: gedcom tag _MILT
9236#: app/GedcomTag.php:1978
9237msgid "Military service"
9238msgstr ""
9239
9240#. I18N: Name of a module/report
9241#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44
9242#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3
9243#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52
9244msgid "Missing data"
9245msgstr ""
9246
9247#. I18N: Listbox entry; name of a role
9248#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:420
9249#: resources/views/admin/users-edit.phtml:247
9250msgid "Moderator"
9251msgstr ""
9252
9253#: resources/views/admin/control-panel.phtml:310
9254msgid "Moderators"
9255msgstr ""
9256
9257#: resources/views/admin/components.phtml:24
9258#: resources/views/admin/modules.phtml:55
9259msgid "Module"
9260msgstr ""
9261
9262#: resources/views/admin/modules.phtml:50
9263#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:9
9264msgid "Module administration"
9265msgstr ""
9266
9267#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8
9268#: resources/views/admin/control-panel.phtml:389
9269#: resources/views/modules/faq/config.phtml:8
9270#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9
9271#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:8
9272#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:8
9273#: resources/views/modules/stories/config.phtml:8
9274#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:9
9275msgid "Modules"
9276msgstr ""
9277
9278#. I18N: Name of a country or state
9279#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319
9280msgid "Moldova"
9281msgstr ""
9282
9283#. I18N: abbreviation for Monday
9284#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:265
9285#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23
9286msgid "Mon"
9287msgstr ""
9288
9289#. I18N: Name of a country or state
9290#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317
9291msgid "Monaco"
9292msgstr ""
9293
9294#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:238
9295msgid "Monday"
9296msgstr ""
9297
9298#. I18N: Name of a country or state
9299#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337
9300msgid "Mongolia"
9301msgstr ""
9302
9303#. I18N: Name of a country or state
9304#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341
9305msgid "Montenegro"
9306msgstr ""
9307
9308#. I18N: Location of an LDS church temple
9309#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:477
9310msgid "Monterrey, Mexico"
9311msgstr ""
9312
9313#. I18N: Location of an LDS church temple
9314#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:474
9315msgid "Montevideo, Uruguay"
9316msgstr ""
9317
9318#: app/Module/CalendarMenuModule.php:103
9319#: app/Module/StatisticsChartModule.php:289
9320#: app/Module/StatisticsChartModule.php:338
9321#: app/Module/StatisticsChartModule.php:387
9322#: app/Module/StatisticsChartModule.php:429
9323#: app/Module/StatisticsChartModule.php:478
9324#: resources/views/calendar-page.phtml:38
9325msgid "Month"
9326msgstr ""
9327
9328#: app/Module/StatisticsChartModule.php:288
9329#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:27
9330msgid "Month of birth"
9331msgstr ""
9332
9333#: app/Module/StatisticsChartModule.php:428
9334#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:29
9335msgid "Month of birth of first child in a relation"
9336msgstr ""
9337
9338#: app/Module/StatisticsChartModule.php:337
9339#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:28
9340msgid "Month of death"
9341msgstr ""
9342
9343#: app/Module/StatisticsChartModule.php:477
9344#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:44
9345msgid "Month of first marriage"
9346msgstr ""
9347
9348#: app/Module/StatisticsChartModule.php:386
9349#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:43
9350msgid "Month of marriage"
9351msgstr ""
9352
9353#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:131
9354#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:133
9355#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:135
9356msgid "Month:"
9357msgstr "Bulan:"
9358
9359#. I18N: Location of an LDS church temple
9360#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:480
9361msgid "Monticello, Utah, United States"
9362msgstr ""
9363
9364#. I18N: Location of an LDS church temple
9365#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:483
9366msgid "Montreal, Quebec, Canada"
9367msgstr ""
9368
9369#. I18N: Name of a country or state
9370#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347
9371msgid "Montserrat"
9372msgstr ""
9373
9374#: app/Date/JalaliDate.php:263
9375msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad"
9376msgid "Mor"
9377msgstr ""
9378
9379#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9380#: app/Date/JalaliDate.php:133
9381msgctxt "GENITIVE"
9382msgid "Mordad"
9383msgstr ""
9384
9385#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9386#: app/Date/JalaliDate.php:223
9387msgctxt "INSTRUMENTAL"
9388msgid "Mordad"
9389msgstr ""
9390
9391#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9392#: app/Date/JalaliDate.php:178
9393msgctxt "LOCATIVE"
9394msgid "Mordad"
9395msgstr ""
9396
9397#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9398#: app/Date/JalaliDate.php:88
9399msgctxt "NOMINATIVE"
9400msgid "Mordad"
9401msgstr ""
9402
9403#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:17
9404#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:15
9405msgid "More news articles"
9406msgstr ""
9407
9408#. I18N: Name of a country or state
9409#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315
9410msgid "Morocco"
9411msgstr ""
9412
9413#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting
9414#: resources/views/admin/site-mail.phtml:132
9415msgid "Most SMTP servers require a password."
9416msgstr ""
9417
9418#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48
9419#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:239
9420#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:99
9421msgid "Most common surnames"
9422msgstr ""
9423
9424#: resources/views/admin/site-mail.phtml:194
9425msgid "Most mail servers require a valid domain name."
9426msgstr ""
9427
9428#: resources/views/admin/site-mail.phtml:86
9429msgid "Most mail servers require a valid email address."
9430msgstr ""
9431
9432#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting
9433#: resources/views/admin/site-mail.phtml:189
9434msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name."
9435msgstr ""
9436
9437#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting
9438#: resources/views/admin/site-mail.phtml:175
9439msgid "Most servers do not use secure connections."
9440msgstr ""
9441
9442#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:32
9443#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:30
9444#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:30
9445msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server."
9446msgstr ""
9447
9448#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:42
9449msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433."
9450msgstr ""
9451
9452#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:50
9453msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306."
9454msgstr ""
9455
9456#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:42
9457msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432."
9458msgstr ""
9459
9460#. I18N: Name of a module
9461#: app/Module/TopPageViewsModule.php:44
9462msgid "Most viewed pages"
9463msgstr "Paling banyak dipaparkan"
9464
9465#: resources/views/search-advanced-page.phtml:59
9466#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120
9467#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474
9468#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737
9469#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:279
9470#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276
9471#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:65
9472msgid "Mother"
9473msgstr ""
9474
9475#. I18N: %s is the name of an individual’s mother
9476#: app/Individual.php:1116
9477#, php-format
9478msgid "Mother: %s"
9479msgstr ""
9480
9481#: app/Functions/FunctionsPrint.php:187
9482msgid "Mother’s age"
9483msgstr ""
9484
9485#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
9486#: app/Individual.php:1042
9487#, php-format
9488msgid "Mother’s family with %s"
9489msgstr ""
9490
9491#. I18N: A step-family.
9492#: app/Individual.php:1046
9493msgid "Mother’s family with an unknown individual"
9494msgstr ""
9495
9496#. I18N: Location of an LDS church temple
9497#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:486
9498msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States"
9499msgstr ""
9500
9501#: resources/views/admin/components.phtml:31
9502#: resources/views/admin/components.phtml:127
9503#: resources/views/modules/faq/config.phtml:45
9504msgid "Move down"
9505msgstr ""
9506
9507#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17
9508msgid "Move the media object?"
9509msgstr ""
9510
9511#: resources/views/admin/components.phtml:30
9512#: resources/views/admin/components.phtml:121
9513#: resources/views/modules/faq/config.phtml:44
9514msgid "Move up"
9515msgstr ""
9516
9517#. I18N: Name of a country or state
9518#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343
9519msgid "Mozambique"
9520msgstr ""
9521
9522#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9523#: app/Date/HijriDate.php:128
9524msgctxt "GENITIVE"
9525msgid "Muharram"
9526msgstr ""
9527
9528#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9529#: app/Date/HijriDate.php:218
9530msgctxt "INSTRUMENTAL"
9531msgid "Muharram"
9532msgstr ""
9533
9534#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9535#: app/Date/HijriDate.php:173
9536msgctxt "LOCATIVE"
9537msgid "Muharram"
9538msgstr ""
9539
9540#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9541#: app/Date/HijriDate.php:83
9542msgctxt "NOMINATIVE"
9543msgid "Muharram"
9544msgstr ""
9545
9546#: resources/views/lists/families-table.phtml:242
9547msgid "Multiple marriages"
9548msgstr ""
9549
9550#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:66
9551#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:349 app/Module/UserWelcomeModule.php:114
9552msgid "My account"
9553msgstr ""
9554
9555#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57
9556msgid "My family tree"
9557msgstr ""
9558
9559#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:364 app/Module/UserWelcomeModule.php:107
9560msgid "My individual record"
9561msgstr ""
9562
9563#. I18N: Name of a module
9564#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:499
9565#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:379 app/Module/UserWelcomeModule.php:61
9566#: resources/views/admin/modules.phtml:177
9567#: resources/views/admin/modules.phtml:181
9568#: resources/views/layouts/administration.phtml:53
9569msgid "My page"
9570msgstr ""
9571
9572#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:393
9573msgid "My pages"
9574msgstr ""
9575
9576#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:427
9577msgid "My pedigree"
9578msgstr ""
9579
9580#. I18N: Name of a country or state
9581#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335
9582msgid "Myanmar"
9583msgstr ""
9584
9585#. I18N: gedcom tag NAME
9586#: app/GedcomTag.php:864 app/Http/Controllers/IndividualController.php:268
9587#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:209
9588#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:233
9589#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:84
9590#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:143
9591#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:5
9592#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:13
9593#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5
9594#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49
9595#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5
9596#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36
9597#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40
9598#: resources/xml/reports/change_report.xml:56
9599#: resources/xml/reports/change_report.xml:96
9600#: resources/xml/reports/death_report.xml:5
9601#: resources/xml/reports/death_report.xml:38
9602#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62
9603#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155
9604#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266
9605#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317
9606#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5
9607#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38
9608#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54
9609#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43
9610#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:50
9611msgid "Name"
9612msgstr ""
9613
9614#. I18N: gedcom tag REPO:NAME
9615#: app/GedcomTag.php:860 resources/views/modals/repository-fields.phtml:5
9616msgctxt "Repository"
9617msgid "Name"
9618msgstr ""
9619
9620#: app/GedcomTag.php:868
9621msgid "Name in Hebrew"
9622msgstr ""
9623
9624#. I18N: gedcom tag NPFX
9625#: app/GedcomTag.php:893
9626msgid "Name prefix"
9627msgstr ""
9628
9629#. I18N: gedcom tag NSFX
9630#: app/GedcomTag.php:896
9631msgid "Name suffix"
9632msgstr ""
9633
9634#: resources/views/search-replace-page.phtml:38
9635#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:11
9636#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
9637#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
9638msgid "Names"
9639msgstr "Nama"
9640
9641#. I18N: gedcom tag _NAMS
9642#: app/GedcomTag.php:1990
9643msgid "Namesake"
9644msgstr ""
9645
9646#. I18N: Name of a country or state
9647#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359
9648msgid "Namibia"
9649msgstr ""
9650
9651#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:261
9652msgid "Nanny"
9653msgstr ""
9654
9655#: app/Module/HtmlBlockModule.php:206
9656msgid "Narrative description"
9657msgstr ""
9658
9659#. I18N: Location of an LDS church temple
9660#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:489
9661msgid "Nashville, Tennessee, United States"
9662msgstr ""
9663
9664#. I18N: gedcom tag NATI
9665#: app/GedcomTag.php:871
9666msgid "Nationality"
9667msgstr ""
9668
9669#. I18N: gedcom tag NATU
9670#: app/GedcomTag.php:874
9671msgid "Naturalization"
9672msgstr ""
9673
9674#. I18N: Name of a country or state
9675#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381
9676msgid "Nauru"
9677msgstr ""
9678
9679#. I18N: Location of an LDS church temple
9680#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:492
9681msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States"
9682msgstr ""
9683
9684#. I18N: Location of an LDS church temple
9685#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:495
9686msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States"
9687msgstr ""
9688
9689#. I18N: Name of a country or state
9690#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379
9691msgid "Nepal"
9692msgstr ""
9693
9694#. I18N: Name of a country or state
9695#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375
9696msgid "Netherlands"
9697msgstr ""
9698
9699#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:188
9700#: resources/views/components/datetime.phtml:11
9701msgid "Never"
9702msgstr ""
9703
9704#. I18N: gedcom tag _NMAR
9705#: app/GedcomTag.php:2006
9706msgid "Never married"
9707msgstr ""
9708
9709#. I18N: gedcom tag _NMAR
9710#: app/GedcomTag.php:2002
9711msgctxt "FEMALE"
9712msgid "Never married"
9713msgstr ""
9714
9715#. I18N: gedcom tag _NMAR
9716#: app/GedcomTag.php:1997
9717msgctxt "MALE"
9718msgid "Never married"
9719msgstr ""
9720
9721#. I18N: Name of a country or state
9722#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361
9723msgid "New Caledonia"
9724msgstr ""
9725
9726#. I18N: Location of an LDS church temple
9727#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:504
9728msgid "New York, New York, United States"
9729msgstr ""
9730
9731#. I18N: Name of a country or state
9732#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383
9733msgid "New Zealand"
9734msgstr ""
9735
9736#: resources/views/admin/changes-log.phtml:59
9737msgid "New data"
9738msgstr ""
9739
9740#. I18N: %s is a server name/URL
9741#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:139
9742#, php-format
9743msgid "New registration at %s"
9744msgstr ""
9745
9746#. I18N: %s is a server name/URL
9747#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:347
9748#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:90
9749#, php-format
9750msgid "New user at %s"
9751msgstr ""
9752
9753#. I18N: Location of an LDS church temple
9754#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:498
9755msgid "Newport Beach, California, United States"
9756msgstr ""
9757
9758#. I18N: Name of a module
9759#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:117
9760msgid "News"
9761msgstr ""
9762
9763#. I18N: Type of media object
9764#: app/GedcomTag.php:2390
9765msgid "Newspaper"
9766msgstr ""
9767
9768#: app/Module/ReviewChangesModule.php:166
9769msgid "Next email reminder will be sent after "
9770msgstr ""
9771
9772#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:29
9773#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:31
9774msgid "Next image"
9775msgstr "Imej berikutnya"
9776
9777#. I18N: Name of a country or state
9778#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369
9779msgid "Nicaragua"
9780msgstr ""
9781
9782#. I18N: gedcom tag NICK
9783#: app/GedcomTag.php:884
9784msgid "Nickname"
9785msgstr ""
9786
9787#. I18N: Name of a country or state
9788#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363
9789msgid "Niger"
9790msgstr ""
9791
9792#. I18N: Name of a country or state
9793#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367
9794msgid "Nigeria"
9795msgstr ""
9796
9797#. I18N: a month in the Jewish calendar
9798#: app/Date/JewishDate.php:209
9799msgctxt "GENITIVE"
9800msgid "Nissan"
9801msgstr ""
9802
9803#. I18N: a month in the Jewish calendar
9804#: app/Date/JewishDate.php:315
9805msgctxt "INSTRUMENTAL"
9806msgid "Nissan"
9807msgstr ""
9808
9809#. I18N: a month in the Jewish calendar
9810#: app/Date/JewishDate.php:262
9811msgctxt "LOCATIVE"
9812msgid "Nissan"
9813msgstr ""
9814
9815#. I18N: a month in the Jewish calendar
9816#: app/Date/JewishDate.php:156
9817msgctxt "NOMINATIVE"
9818msgid "Nissan"
9819msgstr ""
9820
9821#. I18N: Name of a country or state
9822#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373
9823msgid "Niue"
9824msgstr ""
9825
9826#. I18N: a month in the French republican calendar
9827#: app/Date/FrenchDate.php:141
9828msgctxt "GENITIVE"
9829msgid "Nivose"
9830msgstr ""
9831
9832#. I18N: a month in the French republican calendar
9833#: app/Date/FrenchDate.php:235
9834msgctxt "INSTRUMENTAL"
9835msgid "Nivose"
9836msgstr ""
9837
9838#. I18N: a month in the French republican calendar
9839#: app/Date/FrenchDate.php:188
9840msgctxt "LOCATIVE"
9841msgid "Nivose"
9842msgstr ""
9843
9844#. I18N: a month in the French republican calendar
9845#: app/Date/FrenchDate.php:93
9846msgctxt "NOMINATIVE"
9847msgid "Nivose"
9848msgstr ""
9849
9850#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:299
9851#: resources/views/admin/users-edit.phtml:323
9852msgid "No"
9853msgstr ""
9854
9855#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:373
9856#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:385
9857msgid "No GEDCOM file was received."
9858msgstr ""
9859
9860#: resources/views/admin/trees-import.phtml:60
9861msgid "No GEDCOM files found."
9862msgstr ""
9863
9864#: app/Functions/FunctionsEdit.php:132
9865msgid "No calendar conversion"
9866msgstr ""
9867
9868#: app/Module/DescendancyModule.php:268
9869#: resources/views/family-page-children.phtml:11
9870msgid "No children"
9871msgstr ""
9872
9873#: app/Functions/FunctionsEdit.php:147
9874msgid "No contact"
9875msgstr ""
9876
9877#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:37
9878msgid "No duplicates have been found."
9879msgstr ""
9880
9881#: resources/views/admin/trees-check.phtml:26
9882msgid "No errors have been found."
9883msgstr ""
9884
9885#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow”
9886#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:155
9887#, php-format
9888msgid "No events exist for the next %s day."
9889msgid_plural "No events exist for the next %s days."
9890msgstr[0] ""
9891msgstr[1] ""
9892
9893#: resources/views/modules/todays_events/empty.phtml:4
9894msgid "No events exist for today."
9895msgstr ""
9896
9897#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:151
9898msgid "No events exist for tomorrow."
9899msgstr ""
9900
9901#: resources/views/family-page.phtml:56
9902msgid "No facts exist for this family."
9903msgstr ""
9904
9905#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
9906#: app/Functions/Functions.php:56
9907msgid "No file was received. Please try again."
9908msgstr ""
9909
9910#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:387
9911msgid "No link between the two individuals could be found."
9912msgstr ""
9913
9914#: resources/views/admin/location-edit.phtml:135
9915#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:56
9916#: resources/views/modules/places/tab.phtml:52
9917#: resources/views/place-map.phtml:59
9918msgid "No mappable items"
9919msgstr ""
9920
9921#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:62
9922#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:109
9923#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:155
9924msgid "No matching facts found"
9925msgstr ""
9926
9927#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:9
9928#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:9
9929msgid "No news articles have been submitted."
9930msgstr ""
9931
9932#: resources/views/admin/trees-places.phtml:42
9933msgid "No places have been found."
9934msgstr ""
9935
9936#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:151
9937msgid "No predefined text"
9938msgstr ""
9939
9940#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18
9941#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29
9942msgid "No records to display"
9943msgstr ""
9944
9945#: resources/views/place-events.phtml:20 resources/views/place-events.phtml:32
9946#: resources/views/search-advanced-page.phtml:81
9947#: resources/views/search-general-page.phtml:113
9948#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:114
9949msgid "No results found."
9950msgstr ""
9951
9952#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:84
9953msgid "No signed-in and no anonymous users"
9954msgstr ""
9955
9956#: app/Functions/FunctionsEdit.php:263
9957msgid "No temple - living ordinance"
9958msgstr ""
9959
9960#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:218
9961#: resources/views/admin/control-panel.phtml:60
9962#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:14
9963msgid "No upgrade information is available."
9964msgstr ""
9965
9966#. I18N: The name of a colour-scheme
9967#: app/Module/ColorsTheme.php:173
9968msgid "Nocturnal"
9969msgstr ""
9970
9971#: app/Http/Controllers/ListController.php:217
9972#: app/Http/Controllers/ListController.php:708
9973#: resources/views/admin/trees-export.phtml:95
9974#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:19
9975#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
9976#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
9977#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
9978#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
9979msgid "None"
9980msgstr ""
9981
9982#. I18N: The ninth day in the French republican calendar
9983#: app/Date/FrenchDate.php:303
9984msgid "Nonidi"
9985msgstr ""
9986
9987#. I18N: Name of a country or state
9988#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365
9989msgid "Norfolk Island"
9990msgstr ""
9991
9992#: resources/views/admin/users-edit.phtml:146
9993msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator."
9994msgstr ""
9995
9996#. I18N: Name of a country or state
9997#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405
9998msgid "North Korea"
9999msgstr ""
10000
10001#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:177
10002msgid "Northern America"
10003msgstr ""
10004
10005#. I18N: Name of a country or state
10006#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371
10007msgid "Northern Ireland"
10008msgstr ""
10009
10010#. I18N: Name of a country or state
10011#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339
10012msgid "Northern Mariana Islands"
10013msgstr ""
10014
10015#. I18N: Name of a country or state
10016#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377
10017msgid "Norway"
10018msgstr ""
10019
10020#: resources/views/admin/control-panel.phtml:310
10021msgid "Not approved by an administrator"
10022msgstr ""
10023
10024#. I18N: gedcom tag _NLIV
10025#: app/GedcomTag.php:1993
10026msgid "Not living"
10027msgstr ""
10028
10029#. I18N: gedcom tag _NMR
10030#: app/GedcomTag.php:2020 app/Http/Controllers/BranchesController.php:343
10031msgid "Not married"
10032msgstr ""
10033
10034#. I18N: gedcom tag _NMR
10035#: app/GedcomTag.php:2016
10036msgctxt "FEMALE"
10037msgid "Not married"
10038msgstr ""
10039
10040#. I18N: gedcom tag _NMR
10041#: app/GedcomTag.php:2011
10042msgctxt "MALE"
10043msgid "Not married"
10044msgstr ""
10045
10046#: resources/views/admin/control-panel.phtml:310
10047msgid "Not verified by the user"
10048msgstr ""
10049
10050#. I18N: gedcom tag NOTE
10051#: app/Functions/FunctionsPrint.php:137 app/GedcomTag.php:890
10052#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:176
10053#: resources/views/family-page.phtml:71
10054#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:44
10055#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:7
10056#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:5
10057#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:134
10058#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:41
10059#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:40
10060#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56
10061#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485
10062#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749
10063#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101
10064#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64
10065msgid "Note"
10066msgstr ""
10067
10068#: resources/views/help/restriction.phtml:7
10069msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record."
10070msgstr ""
10071
10072#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12
10073msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users."
10074msgstr ""
10075
10076#. I18N: Name of a module
10077#: app/Module/NotesTabModule.php:59
10078#: resources/views/admin/control-panel.phtml:174
10079#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:27
10080#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:64
10081#: resources/views/media-page.phtml:76
10082#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:82
10083#: resources/views/note-page.phtml:64 resources/views/search-results.phtml:53
10084#: resources/views/source-page.phtml:63
10085#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:38
10086#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:229
10087#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226
10088msgid "Notes"
10089msgstr "Nota"
10090
10091#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:62
10092msgid "Nothing found to cleanup"
10093msgstr ""
10094
10095#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:100
10096msgid "Nothing found."
10097msgstr ""
10098
10099#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:211
10100msgctxt "Abbreviation for November"
10101msgid "Nov"
10102msgstr ""
10103
10104#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:108
10105msgctxt "GENITIVE"
10106msgid "November"
10107msgstr ""
10108
10109#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:178
10110msgctxt "INSTRUMENTAL"
10111msgid "November"
10112msgstr ""
10113
10114#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:143
10115msgctxt "LOCATIVE"
10116msgid "November"
10117msgstr ""
10118
10119#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:73
10120#: app/Module/StatisticsChartModule.php:813
10121#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17
10122msgctxt "NOMINATIVE"
10123msgid "November"
10124msgstr ""
10125
10126#. I18N: Location of an LDS church temple
10127#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:501
10128msgid "Nuku’Alofa, Tonga"
10129msgstr ""
10130
10131#. I18N: gedcom tag NCHI
10132#: app/GedcomTag.php:881 app/Module/StatisticsChartModule.php:727
10133#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:113
10134#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:45
10135msgid "Number of children"
10136msgstr ""
10137
10138#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:5
10139#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:5
10140#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:5
10141msgid "Number of days to show"
10142msgstr ""
10143
10144#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:130
10145#: resources/views/statistics/families/children.phtml:31
10146msgid "Number of families without children"
10147msgstr "Jumlah keluarga tanpa anak"
10148
10149#. I18N: ... to show in a list
10150#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:5
10151msgid "Number of given names"
10152msgstr ""
10153
10154#. I18N: gedcom tag NMR
10155#: app/GedcomTag.php:887
10156msgid "Number of marriages"
10157msgstr ""
10158
10159#. I18N: ... to show in a list
10160#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:5
10161msgid "Number of pages"
10162msgstr ""
10163
10164#. I18N: ... to show in a list
10165#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56
10166#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:5
10167msgid "Number of surnames"
10168msgstr ""
10169
10170#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:272
10171msgid "Nurse"
10172msgstr ""
10173
10174#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:269
10175msgctxt "FEMALE"
10176msgid "Nurse"
10177msgstr ""
10178
10179#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:265
10180msgctxt "MALE"
10181msgid "Nurse"
10182msgstr ""
10183
10184#. I18N: Location of an LDS church temple
10185#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:510
10186msgid "Oakland, California, United States"
10187msgstr ""
10188
10189#. I18N: Location of an LDS church temple
10190#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:513
10191msgid "Oaxaca, Mexico"
10192msgstr ""
10193
10194#. I18N: gedcom tag OCCU
10195#: app/GedcomTag.php:902 resources/xml/reports/occupation_report.xml:5
10196#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54
10197msgid "Occupation"
10198msgstr ""
10199
10200#. I18N: Name of a report
10201#: app/Module/OccupationReportModule.php:44
10202#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3
10203#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37
10204msgid "Occupations"
10205msgstr ""
10206
10207#. I18N: Name of a country or state
10208#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411
10209msgid "Occupied Palestinian Territory"
10210msgstr ""
10211
10212#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:210
10213msgctxt "Abbreviation for October"
10214msgid "Oct"
10215msgstr ""
10216
10217#. I18N: The eighth day in the French republican calendar
10218#: app/Date/FrenchDate.php:301
10219msgid "Octidi"
10220msgstr ""
10221
10222#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:107
10223msgctxt "GENITIVE"
10224msgid "October"
10225msgstr ""
10226
10227#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:177
10228msgctxt "INSTRUMENTAL"
10229msgid "October"
10230msgstr ""
10231
10232#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:142
10233msgctxt "LOCATIVE"
10234msgid "October"
10235msgstr ""
10236
10237#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:72
10238#: app/Module/StatisticsChartModule.php:812
10239#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16
10240msgctxt "NOMINATIVE"
10241msgid "October"
10242msgstr ""
10243
10244#. I18N: Location of an LDS church temple
10245#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:516
10246msgid "Ogden, Utah, United States"
10247msgstr ""
10248
10249#. I18N: Location of an LDS church temple
10250#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:519
10251msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States"
10252msgstr ""
10253
10254#: resources/views/admin/changes-log.phtml:52
10255msgid "Old data"
10256msgstr ""
10257
10258#: resources/views/admin/control-panel.phtml:642
10259msgid "Old files found"
10260msgstr ""
10261
10262#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:59
10263msgid "Oldest father"
10264msgstr "Bapa tertua"
10265
10266#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:77
10267msgid "Oldest female"
10268msgstr "Perempuan tertua"
10269
10270#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:11
10271msgid "Oldest living individuals"
10272msgstr "Paling tertua masih hidup"
10273
10274#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:59
10275msgid "Oldest male"
10276msgstr "Lelaki tertua"
10277
10278#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:77
10279msgid "Oldest mother"
10280msgstr "Ibu tertua"
10281
10282#. I18N: The name of a colour-scheme
10283#: app/Module/ColorsTheme.php:175
10284msgid "Olivia"
10285msgstr ""
10286
10287#. I18N: Name of a country or state
10288#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385
10289msgid "Oman"
10290msgstr ""
10291
10292#. I18N: Name of a module
10293#: app/Module/OnThisDayModule.php:86
10294msgid "On this day"
10295msgstr ""
10296
10297#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:152
10298msgid "On this day…"
10299msgstr ""
10300
10301#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69
10302msgid "Only add new records"
10303msgstr ""
10304
10305#: app/Functions/FunctionsEdit.php:229
10306#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:264
10307#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:438
10308#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:824
10309#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1065
10310#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:28
10311msgid "Only managers can edit"
10312msgstr ""
10313
10314#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69
10315msgid "Only update existing records"
10316msgstr ""
10317
10318#: resources/views/errors/database-connection.phtml:5
10319msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator."
10320msgstr ""
10321
10322#: app/Http/Controllers/SetupController.php:143
10323msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder."
10324msgstr ""
10325
10326#: app/Functions/FunctionsPrint.php:380 app/Functions/FunctionsPrint.php:382
10327#: resources/views/admin/map-provider.phtml:21
10328msgid "OpenStreetMap™"
10329msgstr ""
10330
10331#. I18N: Location of an LDS church temple
10332#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:522
10333msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States"
10334msgstr ""
10335
10336#: app/Date/JalaliDate.php:260
10337msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht"
10338msgid "Ord"
10339msgstr ""
10340
10341#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10342#: app/Date/JalaliDate.php:127
10343msgctxt "GENITIVE"
10344msgid "Ordibehesht"
10345msgstr ""
10346
10347#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10348#: app/Date/JalaliDate.php:217
10349msgctxt "INSTRUMENTAL"
10350msgid "Ordibehesht"
10351msgstr ""
10352
10353#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10354#: app/Date/JalaliDate.php:172
10355msgctxt "LOCATIVE"
10356msgid "Ordibehesht"
10357msgstr ""
10358
10359#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10360#: app/Date/JalaliDate.php:82
10361msgctxt "NOMINATIVE"
10362msgid "Ordibehesht"
10363msgstr ""
10364
10365#. I18N: gedcom tag ORDI
10366#: app/GedcomTag.php:907
10367msgid "Ordinance"
10368msgstr ""
10369
10370#. I18N: gedcom tag ORDN
10371#: app/GedcomTag.php:910
10372msgid "Ordination"
10373msgstr ""
10374
10375#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
10376#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
10377msgid "Orientation"
10378msgstr ""
10379
10380#. I18N: Location of an LDS church temple
10381#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:525
10382msgid "Orlando, Florida, United States"
10383msgstr ""
10384
10385#. I18N: Type of media object
10386#: app/GedcomTag.php:2405 app/Module/StatisticsChartModule.php:164
10387#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:94
10388#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:153
10389#: resources/views/admin/control-panel.phtml:528
10390msgid "Other"
10391msgstr ""
10392
10393#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:412
10394msgid "Other facts to show in charts"
10395msgstr ""
10396
10397#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:95
10398msgid "Other genealogy applications might not recognize this data."
10399msgstr ""
10400
10401#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:880
10402msgid "Other preferences"
10403msgstr ""
10404
10405#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:283
10406msgid "Owner"
10407msgstr ""
10408
10409#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:280
10410msgctxt "FEMALE"
10411msgid "Owner"
10412msgstr ""
10413
10414#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:276
10415msgctxt "MALE"
10416msgid "Owner"
10417msgstr ""
10418
10419#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10420#: app/Functions/Functions.php:65
10421msgid "PHP blocked the file because of its extension."
10422msgstr ""
10423
10424#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10425#: app/Functions/Functions.php:62
10426msgid "PHP failed to write to disk."
10427msgstr ""
10428
10429#: resources/views/admin/server-information.phtml:13
10430msgid "PHP information"
10431msgstr ""
10432
10433#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
10434#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
10435#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
10436#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
10437#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
10438#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
10439#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
10440#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
10441#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
10442#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92
10443#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
10444#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
10445#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53
10446#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
10447#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44
10448msgid "Page"
10449msgstr ""
10450
10451#: resources/views/media-list-page.phtml:91
10452#: resources/views/media-list-page.phtml:190
10453#, php-format
10454msgid "Page %s of %s"
10455msgstr ""
10456
10457#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
10458#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
10459#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
10460#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
10461#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
10462#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
10463#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
10464#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
10465#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
10466#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
10467#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
10468#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
10469#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
10470#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
10471#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
10472#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
10473msgid "Page size"
10474msgstr ""
10475
10476#. I18N: Type of media object
10477#: app/GedcomTag.php:2402
10478msgid "Painting"
10479msgstr ""
10480
10481#. I18N: Name of a country or state
10482#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387
10483msgid "Pakistan"
10484msgstr ""
10485
10486#. I18N: Name of a country or state
10487#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397
10488msgid "Palau"
10489msgstr ""
10490
10491#. I18N: A colour scheme
10492#: app/Module/ColorsTheme.php:124
10493msgid "Palette"
10494msgstr ""
10495
10496#. I18N: Location of an LDS church temple
10497#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:531
10498msgid "Palmyra, New York, United States"
10499msgstr ""
10500
10501#. I18N: Name of a country or state
10502#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389
10503msgid "Panama"
10504msgstr ""
10505
10506#. I18N: Location of an LDS church temple
10507#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:534
10508msgid "Panama City, Panama"
10509msgstr ""
10510
10511#. I18N: Location of an LDS church temple
10512#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:537
10513msgid "Papeete, Tahiti"
10514msgstr ""
10515
10516#. I18N: Name of a country or state
10517#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399
10518msgid "Papua New Guinea"
10519msgstr ""
10520
10521#. I18N: Name of a country or state
10522#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409
10523msgid "Paraguay"
10524msgstr ""
10525
10526#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:25
10527msgid "Parents"
10528msgstr ""
10529
10530#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
10531#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
10532#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
10533msgid "Parents and siblings"
10534msgstr ""
10535
10536#: app/Functions/FunctionsPrint.php:199
10537msgid "Parent’s age"
10538msgstr ""
10539
10540#. I18N: A configuration setting
10541#: resources/views/admin/site-mail.phtml:46
10542#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155
10543#: resources/views/admin/users-create.phtml:45
10544#: resources/views/admin/users-edit.phtml:50
10545#: resources/views/edit-account-page.phtml:76
10546#: resources/views/login-page.phtml:43
10547#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:24
10548#: resources/views/password-reset-page.phtml:34
10549#: resources/views/register-page.phtml:70
10550#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:56
10551msgid "Password"
10552msgstr "Kata Laluan"
10553
10554#: resources/views/admin/users-create.phtml:50
10555#: resources/views/admin/users-edit.phtml:55
10556#: resources/views/edit-account-page.phtml:81
10557#: resources/views/password-reset-page.phtml:39
10558#: resources/views/register-page.phtml:76
10559msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”."
10560msgstr ""
10561
10562#. I18N: Location of an LDS church temple
10563#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:540
10564msgid "Payson, Utah, United States"
10565msgstr ""
10566
10567#. I18N: Name of a module/chart
10568#. I18N: Name of a report
10569#: app/Module/ChartsBlockModule.php:241 app/Module/PedigreeChartModule.php:119
10570#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40
10571#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:20
10572#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3
10573#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48
10574msgid "Pedigree"
10575msgstr ""
10576
10577#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750
10578msgid "Pedigree chart"
10579msgstr ""
10580
10581#. I18N: Name of a module
10582#: app/Module/PedigreeMapModule.php:125
10583msgid "Pedigree map"
10584msgstr ""
10585
10586#. I18N: %s is an individual’s name
10587#: app/Module/PedigreeMapModule.php:171 app/Module/PedigreeMapModule.php:310
10588#, php-format
10589msgid "Pedigree map of %s"
10590msgstr ""
10591
10592#. I18N: %s is an individual’s name
10593#: app/Module/PedigreeChartModule.php:165
10594#, php-format
10595msgid "Pedigree tree of %s"
10596msgstr ""
10597
10598#. I18N: Name of a module
10599#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:249
10600#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:121
10601#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:454 app/Module/ReviewChangesModule.php:83
10602#: app/Module/ReviewChangesModule.php:138
10603#: resources/views/admin/control-panel.phtml:168
10604#: resources/views/admin/control-panel.phtml:192
10605#: resources/views/pending-changes-page.phtml:83
10606#: resources/xml/reports/change_report.xml:52
10607msgid "Pending changes"
10608msgstr ""
10609
10610#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12
10611msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results."
10612msgstr ""
10613
10614#. I18N: gedcom tag _PRMN
10615#: app/GedcomTag.php:2029
10616msgid "Permanent number"
10617msgstr ""
10618
10619#: resources/views/admin/changes-log.phtml:94
10620#: resources/views/admin/site-logs.phtml:89
10621msgid "Permanently delete these records?"
10622msgstr ""
10623
10624#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:5
10625msgid "Personal data"
10626msgstr ""
10627
10628#. I18N: Location of an LDS church temple
10629#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:543
10630msgid "Perth, Australia"
10631msgstr ""
10632
10633#. I18N: Name of a country or state
10634#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393
10635msgid "Peru"
10636msgstr ""
10637
10638#. I18N: Name of a country or state
10639#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395
10640msgid "Philippines"
10641msgstr ""
10642
10643#. I18N: Location of an LDS church temple
10644#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:546
10645msgid "Phoenix, Arizona, United States"
10646msgstr ""
10647
10648#. I18N: gedcom tag PHON
10649#: app/GedcomTag.php:925
10650msgid "Phone"
10651msgstr ""
10652
10653#. I18N: gedcom tag FONE
10654#: app/GedcomTag.php:773
10655msgid "Phonetic"
10656msgstr ""
10657
10658#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:51
10659msgid "Phonetic algorithm"
10660msgstr ""
10661
10662#: app/GedcomTag.php:866
10663msgid "Phonetic name"
10664msgstr ""
10665
10666#: app/GedcomTag.php:933
10667msgid "Phonetic place"
10668msgstr ""
10669
10670#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling
10671#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:102
10672#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:26
10673msgid "Phonetic search"
10674msgstr ""
10675
10676#: app/GedcomTag.php:1057
10677msgid "Phonetic title"
10678msgstr ""
10679
10680#. I18N: Type of media object
10681#: app/GedcomTag.php:2024 app/GedcomTag.php:2393
10682msgid "Photo"
10683msgstr ""
10684
10685#. I18N: The name of a colour-scheme
10686#: app/Module/ColorsTheme.php:177
10687msgid "Pink Plastic"
10688msgstr ""
10689
10690#. I18N: Name of a country or state
10691#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391
10692msgid "Pitcairn"
10693msgstr ""
10694
10695#. I18N: gedcom tag PLAC
10696#: app/GedcomTag.php:931 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:224
10697#: resources/views/admin/location-edit.phtml:24
10698#: resources/views/admin/locations.phtml:15
10699#: resources/views/lists/families-table.phtml:261
10700#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:275
10701#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:286
10702#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:43
10703#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:36
10704#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:41
10705#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6
10706#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134
10707#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160
10708#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194
10709#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42
10710#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52
10711#: resources/xml/reports/death_report.xml:50
10712#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50
10713#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60
10714msgid "Place"
10715msgstr ""
10716
10717#. I18N: Name of a module/list
10718#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:46
10719#: resources/views/place-hierarchy.phtml:7
10720msgid "Place hierarchy"
10721msgstr ""
10722
10723#: app/GedcomTag.php:937
10724msgid "Place in Hebrew"
10725msgstr ""
10726
10727#: resources/views/place-list.phtml:6
10728msgid "Place list"
10729msgstr ""
10730
10731#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting
10732#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:587
10733msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>."
10734msgstr ""
10735
10736#: resources/views/help/place.phtml:8
10737msgid "Place names can change over time.  In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc."
10738msgstr ""
10739
10740#: resources/views/help/place.phtml:4
10741msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”."
10742msgstr ""
10743
10744#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
10745#: app/GedcomTag.php:507
10746msgid "Place of LDS baptism"
10747msgstr ""
10748
10749#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
10750#: app/GedcomTag.php:1014
10751msgid "Place of LDS child sealing"
10752msgstr ""
10753
10754#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
10755#: app/GedcomTag.php:706
10756msgid "Place of LDS endowment"
10757msgstr ""
10758
10759#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
10760#: app/GedcomTag.php:757
10761msgid "Place of LDS spouse sealing"
10762msgstr ""
10763
10764#: app/GedcomTag.php:471
10765msgid "Place of adoption"
10766msgstr ""
10767
10768#: app/GedcomTag.php:514 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
10769msgid "Place of baptism"
10770msgstr ""
10771
10772#: app/GedcomTag.php:521 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
10773msgid "Place of bar mitzvah"
10774msgstr ""
10775
10776#: app/GedcomTag.php:528 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
10777msgid "Place of bat mitzvah"
10778msgstr ""
10779
10780#: app/GedcomTag.php:535 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
10781#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93
10782msgid "Place of birth"
10783msgstr ""
10784
10785#: app/GedcomTag.php:542
10786msgid "Place of blessing"
10787msgstr ""
10788
10789#: app/GedcomTag.php:1341
10790msgid "Place of brit milah"
10791msgstr ""
10792
10793#: app/GedcomTag.php:552 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
10794msgid "Place of burial"
10795msgstr ""
10796
10797#: app/GedcomTag.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181
10798msgid "Place of christening"
10799msgstr ""
10800
10801#: app/GedcomTag.php:621 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
10802msgid "Place of confirmation"
10803msgstr ""
10804
10805#: app/GedcomTag.php:637
10806msgid "Place of cremation"
10807msgstr ""
10808
10809#: app/GedcomTag.php:660 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
10810#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516
10811msgid "Place of death"
10812msgstr ""
10813
10814#: app/GedcomTag.php:697
10815msgid "Place of emigration"
10816msgstr ""
10817
10818#: app/GedcomTag.php:713 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
10819msgid "Place of engagement"
10820msgstr ""
10821
10822#: app/GedcomTag.php:720
10823msgid "Place of event"
10824msgstr ""
10825
10826#: app/GedcomTag.php:767 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
10827msgid "Place of first communion"
10828msgstr ""
10829
10830#: app/GedcomTag.php:801
10831msgid "Place of immigration"
10832msgstr ""
10833
10834#: app/GedcomTag.php:749 app/GedcomTag.php:842
10835#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
10836#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474
10837msgid "Place of marriage"
10838msgstr ""
10839
10840#: app/GedcomTag.php:829 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
10841msgid "Place of marriage banns"
10842msgstr ""
10843
10844#: app/GedcomTag.php:878
10845msgid "Place of naturalization"
10846msgstr ""
10847
10848#: app/GedcomTag.php:916
10849msgid "Place of ordination"
10850msgstr ""
10851
10852#: app/GedcomTag.php:971
10853msgid "Place of residence"
10854msgstr ""
10855
10856#. I18N: Name of a module
10857#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:122
10858#: app/Module/PlacesModule.php:68
10859#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:566
10860#: resources/views/search-replace-page.phtml:38
10861#: resources/views/statistics/other/places.phtml:11
10862msgid "Places"
10863msgstr "Lokasi"
10864
10865#: resources/views/places-page.phtml:28
10866msgid "Places without valid co-ordinates are not shown on the map and have a red border around the sidebar entry"
10867msgstr ""
10868
10869#: resources/views/layouts/default.phtml:157
10870#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:21
10871#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:23
10872msgid "Play"
10873msgstr "Mainkan"
10874
10875#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:100
10876msgid "Please enter a valid email address."
10877msgstr ""
10878
10879#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:80
10880#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76
10881msgid "Please try again."
10882msgstr ""
10883
10884#. I18N: a month in the French republican calendar
10885#: app/Date/FrenchDate.php:143
10886msgctxt "GENITIVE"
10887msgid "Pluviose"
10888msgstr ""
10889
10890#. I18N: a month in the French republican calendar
10891#: app/Date/FrenchDate.php:237
10892msgctxt "INSTRUMENTAL"
10893msgid "Pluviose"
10894msgstr ""
10895
10896#. I18N: a month in the French republican calendar
10897#: app/Date/FrenchDate.php:190
10898msgctxt "LOCATIVE"
10899msgid "Pluviose"
10900msgstr ""
10901
10902#. I18N: a month in the French republican calendar
10903#: app/Date/FrenchDate.php:95
10904msgctxt "NOMINATIVE"
10905msgid "Pluviose"
10906msgstr ""
10907
10908#. I18N: Name of a country or state
10909#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401
10910msgid "Poland"
10911msgstr ""
10912
10913#: app/SurnameTradition.php:100
10914msgctxt "Surname tradition"
10915msgid "Polish"
10916msgstr ""
10917
10918#. I18N: A configuration setting
10919#: resources/views/admin/site-mail.phtml:40
10920#: resources/views/admin/site-mail.phtml:111
10921#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:43
10922#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:37
10923#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:37
10924msgid "Port number"
10925msgstr ""
10926
10927#. I18N: Location of an LDS church temple
10928#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:552
10929msgid "Portland, Oregon, United States"
10930msgstr ""
10931
10932#. I18N: Location of an LDS church temple
10933#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:528
10934msgid "Porto Alegre, Brazil"
10935msgstr ""
10936
10937#. I18N: page orientation
10938#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:734
10939#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
10940#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
10941msgid "Portrait"
10942msgstr ""
10943
10944#. I18N: Name of a country or state
10945#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407
10946msgid "Portugal"
10947msgstr ""
10948
10949#: app/SurnameTradition.php:94
10950msgctxt "Surname tradition"
10951msgid "Portuguese"
10952msgstr ""
10953
10954#. I18N: gedcom tag POST
10955#: app/GedcomTag.php:940
10956msgid "Postal code"
10957msgstr ""
10958
10959#. I18N: Name of a module
10960#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41
10961msgid "Powered by webtrees™"
10962msgstr ""
10963
10964#. I18N: a month in the French republican calendar
10965#: app/Date/FrenchDate.php:151
10966msgctxt "GENITIVE"
10967msgid "Prairial"
10968msgstr ""
10969
10970#. I18N: a month in the French republican calendar
10971#: app/Date/FrenchDate.php:245
10972msgctxt "INSTRUMENTAL"
10973msgid "Prairial"
10974msgstr ""
10975
10976#. I18N: a month in the French republican calendar
10977#: app/Date/FrenchDate.php:198
10978msgctxt "LOCATIVE"
10979msgid "Prairial"
10980msgstr ""
10981
10982#. I18N: a month in the French republican calendar
10983#: app/Date/FrenchDate.php:104
10984msgctxt "NOMINATIVE"
10985msgid "Prairial"
10986msgstr ""
10987
10988#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:153
10989msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account"
10990msgstr ""
10991
10992#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:152
10993msgid "Predefined text that states all users can request a user account"
10994msgstr ""
10995
10996#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:154
10997msgid "Predefined text that states only family members can request a user account"
10998msgstr ""
10999
11000#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:806
11001#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:125
11002#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:210
11003#: resources/views/admin/components.phtml:45
11004#: resources/views/admin/components.phtml:48
11005#: resources/views/admin/modules.phtml:63
11006#: resources/views/admin/modules.phtml:65
11007#: resources/views/admin/modules.phtml:136
11008#: resources/views/admin/modules.phtml:139
11009#: resources/views/admin/modules.phtml:142 resources/views/admin/trees.phtml:81
11010#: resources/views/modules/block-template.phtml:6
11011#: resources/views/modules/block-template.phtml:8
11012msgid "Preferences"
11013msgstr ""
11014
11015#: resources/views/admin/modules.phtml:33
11016#, php-format
11017msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists."
11018msgstr ""
11019
11020#. I18N: A configuration setting
11021#: resources/views/admin/users-edit.phtml:173
11022msgid "Preferred contact method"
11023msgstr ""
11024
11025#. I18N: Label for a configuration option
11026#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:15
11027#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:23
11028#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:14
11029#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:14
11030#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:33
11031#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:17
11032msgid "Presentation style"
11033msgstr ""
11034
11035#. I18N: I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church
11036#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:549
11037msgid "President’s Office"
11038msgstr ""
11039
11040#. I18N: Location of an LDS church temple
11041#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:555
11042msgid "Preston, England"
11043msgstr ""
11044
11045#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:18
11046msgid "Preview"
11047msgstr ""
11048
11049#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:287
11050msgid "Priest"
11051msgstr ""
11052
11053#. I18N: The first day in the French republican calendar
11054#: app/Date/FrenchDate.php:287
11055msgid "Primidi"
11056msgstr ""
11057
11058#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10
11059msgid "Print basic events when blank"
11060msgstr ""
11061
11062#: app/Http/Controllers/AdminController.php:74
11063#: resources/views/admin/trees.phtml:91
11064msgid "Privacy"
11065msgstr ""
11066
11067#. I18N: Name of a module
11068#: app/Module/PrivacyPolicy.php:67 app/Module/PrivacyPolicy.php:128
11069#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:10
11070msgid "Privacy policy"
11071msgstr ""
11072
11073#. I18N: a restrction on viewing data
11074#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:5
11075msgid "Privacy restriction"
11076msgstr ""
11077
11078#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM.
11079#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:163
11080msgid "Privacy restrictions"
11081msgstr ""
11082
11083#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:211
11084msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag"
11085msgstr ""
11086
11087#: app/GedcomRecord.php:486 app/GedcomRecord.php:597 app/GedcomRecord.php:1221
11088#: app/Note.php:123 app/Report/ReportParserGenerate.php:928
11089#: app/Repository.php:99 app/Source.php:104
11090#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:415
11091msgid "Private"
11092msgstr ""
11093
11094#: resources/views/admin/site-mail.phtml:225
11095msgid "Private key"
11096msgstr ""
11097
11098#. I18N: gedcom tag PROB
11099#: app/GedcomTag.php:943
11100msgid "Probate"
11101msgstr ""
11102
11103#. I18N: gedcom tag PROP
11104#: app/GedcomTag.php:946
11105msgid "Property"
11106msgstr ""
11107
11108#. I18N: Location of an LDS church temple
11109#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:558
11110msgid "Provo City Center, Utah, United States"
11111msgstr ""
11112
11113#. I18N: Location of an LDS church temple
11114#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:561
11115msgid "Provo, Utah, United States"
11116msgstr ""
11117
11118#. I18N: gedcom tag PUBL
11119#: app/GedcomTag.php:949 resources/views/modals/source-fields.phtml:27
11120msgid "Publication"
11121msgstr ""
11122
11123#. I18N: Name of a country or state
11124#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403
11125msgid "Puerto Rico"
11126msgstr ""
11127
11128#. I18N: Name of a country or state
11129#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415
11130msgid "Qatar"
11131msgstr ""
11132
11133#. I18N: gedcom tag QUAY
11134#: app/GedcomTag.php:952
11135msgid "Quality of data"
11136msgstr ""
11137
11138#. I18N: The fourth day in the French republican calendar
11139#: app/Date/FrenchDate.php:293
11140msgid "Quartidi"
11141msgstr ""
11142
11143#: resources/views/modules/faq/config.phtml:43
11144#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:19
11145msgid "Question"
11146msgstr ""
11147
11148#. I18N: Location of an LDS church temple
11149#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:564
11150msgid "Quetzaltenango, Guatemala"
11151msgstr ""
11152
11153#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:760
11154msgid "Quick family facts"
11155msgstr ""
11156
11157#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:706
11158msgid "Quick individual facts"
11159msgstr ""
11160
11161#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:842
11162msgid "Quick repository facts"
11163msgstr ""
11164
11165#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:801
11166msgid "Quick source facts"
11167msgstr ""
11168
11169#. I18N: The fifth day in the French republican calendar
11170#: app/Date/FrenchDate.php:295
11171msgid "Quintidi"
11172msgstr ""
11173
11174#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: <subject>”
11175#: app/Module/UserMessagesModule.php:200 app/Module/UserMessagesModule.php:201
11176msgid "RE: "
11177msgstr ""
11178
11179#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:291
11180msgid "Rabbi"
11181msgstr ""
11182
11183#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11184#: app/Date/HijriDate.php:132
11185msgctxt "GENITIVE"
11186msgid "Rabi’ al-awwal"
11187msgstr ""
11188
11189#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11190#: app/Date/HijriDate.php:222
11191msgctxt "INSTRUMENTAL"
11192msgid "Rabi’ al-awwal"
11193msgstr ""
11194
11195#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11196#: app/Date/HijriDate.php:177
11197msgctxt "LOCATIVE"
11198msgid "Rabi’ al-awwal"
11199msgstr ""
11200
11201#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11202#: app/Date/HijriDate.php:87
11203msgctxt "NOMINATIVE"
11204msgid "Rabi’ al-awwal"
11205msgstr ""
11206
11207#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11208#: app/Date/HijriDate.php:134
11209msgctxt "GENITIVE"
11210msgid "Rabi’ al-thani"
11211msgstr ""
11212
11213#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11214#: app/Date/HijriDate.php:224
11215msgctxt "INSTRUMENTAL"
11216msgid "Rabi’ al-thani"
11217msgstr ""
11218
11219#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11220#: app/Date/HijriDate.php:179
11221msgctxt "LOCATIVE"
11222msgid "Rabi’ al-thani"
11223msgstr ""
11224
11225#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11226#: app/Date/HijriDate.php:89
11227msgctxt "NOMINATIVE"
11228msgid "Rabi’ al-thani"
11229msgstr ""
11230
11231#. I18N: This is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11232#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:109
11233msgid "Rada"
11234msgstr ""
11235
11236#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11237#: app/Date/HijriDate.php:140
11238msgctxt "GENITIVE"
11239msgid "Rajab"
11240msgstr ""
11241
11242#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11243#: app/Date/HijriDate.php:230
11244msgctxt "INSTRUMENTAL"
11245msgid "Rajab"
11246msgstr ""
11247
11248#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11249#: app/Date/HijriDate.php:185
11250msgctxt "LOCATIVE"
11251msgid "Rajab"
11252msgstr ""
11253
11254#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11255#: app/Date/HijriDate.php:95
11256msgctxt "NOMINATIVE"
11257msgid "Rajab"
11258msgstr ""
11259
11260#. I18N: Location of an LDS church temple
11261#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:567
11262msgid "Raleigh, North Carolina, United States"
11263msgstr ""
11264
11265#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11266#: app/Date/HijriDate.php:144
11267msgctxt "GENITIVE"
11268msgid "Ramadan"
11269msgstr ""
11270
11271#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11272#: app/Date/HijriDate.php:234
11273msgctxt "INSTRUMENTAL"
11274msgid "Ramadan"
11275msgstr ""
11276
11277#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11278#: app/Date/HijriDate.php:189
11279msgctxt "LOCATIVE"
11280msgid "Ramadan"
11281msgstr ""
11282
11283#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11284#: app/Date/HijriDate.php:99
11285msgctxt "NOMINATIVE"
11286msgid "Ramadan"
11287msgstr ""
11288
11289#. I18N: Description of the “Slide show” module
11290#: app/Module/SlideShowModule.php:60
11291msgid "Random images from the current family tree."
11292msgstr "Imej rawak dari pokok keluarga semasa ."
11293
11294#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:57
11295#: resources/views/family-page-children.phtml:40
11296#: resources/views/family-page-menu.phtml:45
11297#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:197
11298msgid "Re-order children"
11299msgstr ""
11300
11301#: app/Http/RequestHandlers/ReorderSpousesPage.php:57
11302#: resources/views/individual-page-menu.phtml:62
11303#: resources/views/individual-page-menu.phtml:67
11304#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:93
11305msgid "Re-order families"
11306msgstr ""
11307
11308#. I18N: gedcom tag _WT_OBJE_SORT
11309#: app/GedcomTag.php:2077 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:57
11310#: resources/views/individual-page-menu.phtml:81
11311#: resources/views/individual-page-menu.phtml:86
11312msgid "Re-order media"
11313msgstr ""
11314
11315#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:57
11316#: resources/views/individual-page-menu.phtml:30
11317#: resources/views/individual-page-menu.phtml:35
11318msgid "Re-order names"
11319msgstr ""
11320
11321#: resources/views/admin/users-create.phtml:19
11322#: resources/views/admin/users-edit.phtml:24
11323#: resources/views/admin/users.phtml:21
11324#: resources/views/edit-account-page.phtml:32
11325#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:15
11326#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:7
11327#: resources/views/register-page.phtml:34
11328msgid "Real name"
11329msgstr ""
11330
11331#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:91
11332msgid "Really delete all geographic data?"
11333msgstr ""
11334
11335#. I18N: Name of a module
11336#: app/Module/RecentChangesModule.php:51
11337#: resources/xml/reports/change_report.xml:92
11338msgid "Recent changes"
11339msgstr ""
11340
11341#: resources/views/calendar-page.phtml:87
11342msgid "Recent years (&lt; 100 yrs)"
11343msgstr ""
11344
11345#. I18N: Location of an LDS church temple
11346#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:570
11347msgid "Recife, Brazil"
11348msgstr ""
11349
11350#: resources/views/admin/changes-log.phtml:43
11351#: resources/views/admin/changes-log.phtml:116
11352#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:216
11353#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:9
11354#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:19
11355#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:13
11356#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:10
11357msgid "Record"
11358msgstr ""
11359
11360#. I18N: gedcom tag RIN
11361#: app/GedcomTag.php:991
11362msgid "Record ID number"
11363msgstr ""
11364
11365#. I18N: gedcom tag RFN
11366#: app/GedcomTag.php:982
11367msgid "Record file number"
11368msgstr ""
11369
11370#: resources/views/search-general-page.phtml:28
11371#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:11
11372msgid "Records"
11373msgstr "Rekod"
11374
11375#. I18N: Location of an LDS church temple
11376#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:573
11377msgid "Redlands, California, United States"
11378msgstr ""
11379
11380#. I18N: gedcom tag REFN
11381#: app/GedcomTag.php:955
11382msgid "Reference number"
11383msgstr ""
11384
11385#. I18N: Location of an LDS church temple
11386#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:576
11387msgid "Regina, Saskatchewan, Canada"
11388msgstr ""
11389
11390#: app/GedcomTag.php:846 resources/xml/reports/fact_sources.xml:205
11391msgid "Registered partnership"
11392msgstr ""
11393
11394#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:302
11395msgid "Registry officer"
11396msgstr ""
11397
11398#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:299
11399msgctxt "FEMALE"
11400msgid "Registry officer"
11401msgstr ""
11402
11403#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:295
11404msgctxt "MALE"
11405msgid "Registry officer"
11406msgstr ""
11407
11408#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:201
11409msgid "Regular expression"
11410msgstr ""
11411
11412#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
11413#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:180
11414msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique."
11415msgstr ""
11416
11417#: resources/views/pending-changes-page.phtml:56
11418#: resources/views/pending-changes-page.phtml:94
11419msgid "Reject"
11420msgstr ""
11421
11422#: resources/views/pending-changes-page.phtml:109
11423msgid "Reject all changes"
11424msgstr ""
11425
11426#. I18N: Name of a module/report
11427#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44
11428#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3
11429#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91
11430msgid "Related families"
11431msgstr ""
11432
11433#. I18N: Name of a report
11434#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40
11435#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3
11436#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43
11437msgid "Related individuals"
11438msgstr ""
11439
11440#. I18N: gedcom tag RELA
11441#: app/GedcomTag.php:958
11442msgid "Relationship"
11443msgstr ""
11444
11445#. I18N: gedcom tag _FREL
11446#: app/GedcomTag.php:1825
11447msgid "Relationship to father"
11448msgstr ""
11449
11450#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:141
11451msgid "Relationship to me"
11452msgstr ""
11453
11454#. I18N: gedcom tag _MREL
11455#: app/GedcomTag.php:1981
11456msgid "Relationship to mother"
11457msgstr ""
11458
11459#. I18N: gedcom tag PEDI
11460#: app/GedcomTag.php:922
11461msgid "Relationship to parents"
11462msgstr ""
11463
11464#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:313
11465#, php-format
11466msgid "Relationship: %s"
11467msgstr ""
11468
11469#. I18N: Name of a module/chart
11470#. I18N: Configuration option
11471#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:295
11472#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:332
11473#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:174
11474#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:258
11475#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:332
11476#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22
11477msgid "Relationships"
11478msgstr ""
11479
11480#. I18N: %s are individual’s names
11481#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:250
11482#, php-format
11483msgid "Relationships between %1$s and %2$s"
11484msgstr ""
11485
11486#. I18N: gedcom tag RELI
11487#: app/GedcomTag.php:961 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
11488#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587
11489msgid "Religion"
11490msgstr ""
11491
11492#: app/GedcomTag.php:912
11493msgid "Religious institution"
11494msgstr ""
11495
11496#: app/GedcomTag.php:848 resources/xml/reports/fact_sources.xml:199
11497msgid "Religious marriage"
11498msgstr ""
11499
11500#: app/GedcomTag.php:2040
11501msgid "Religious name"
11502msgstr ""
11503
11504#: app/GedcomTag.php:2037
11505msgctxt "FEMALE"
11506msgid "Religious name"
11507msgstr ""
11508
11509#: app/GedcomTag.php:2033
11510msgctxt "MALE"
11511msgid "Religious name"
11512msgstr ""
11513
11514#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:20
11515msgid "Reminder email frequency (days)"
11516msgstr ""
11517
11518#. I18N: gedcom tag SERV
11519#: app/GedcomTag.php:1000
11520msgid "Remote server"
11521msgstr ""
11522
11523#: app/Module/CensusAssistantModule.php:219
11524#: app/Module/CensusAssistantModule.php:240
11525#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:20
11526#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:50
11527#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:34
11528msgid "Remove"
11529msgstr ""
11530
11531#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateDuplicateLinksPlugin.php:37
11532msgid "Remove duplicate links"
11533msgstr ""
11534
11535#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:58
11536msgid "Remove individual"
11537msgstr ""
11538
11539#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file
11540#: resources/views/admin/trees-import.phtml:94
11541msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames"
11542msgstr ""
11543
11544#: resources/views/admin/locations.phtml:79
11545msgid "Remove this location?"
11546msgstr ""
11547
11548#. I18N: Location of an LDS church temple
11549#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:579
11550msgid "Reno, Nevada, United States"
11551msgstr ""
11552
11553#: resources/views/admin/trees.phtml:190
11554msgid "Renumber"
11555msgstr ""
11556
11557#. I18N: Renumber the records in a family tree
11558#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:852
11559#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:24
11560#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:29
11561msgid "Renumber family tree"
11562msgstr ""
11563
11564#: resources/views/admin/trees-places.phtml:28
11565#: resources/views/search-replace-page.phtml:26
11566msgid "Replace with"
11567msgstr ""
11568
11569#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:190
11570msgid "Replacement text"
11571msgstr ""
11572
11573#: app/Module/UserMessagesModule.php:212
11574msgid "Reply"
11575msgstr ""
11576
11577#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:121
11578#: resources/views/admin/modules.phtml:213
11579#: resources/views/admin/modules.phtml:216
11580#: resources/views/report-select-page.phtml:15
11581msgid "Report"
11582msgstr ""
11583
11584#. I18N: Name of a module
11585#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:205
11586#: app/Module/ReportsMenuModule.php:63 app/Module/ReportsMenuModule.php:108
11587#: resources/views/admin/control-panel.phtml:436
11588#: resources/views/admin/modules.phtml:91
11589#: resources/views/admin/modules.phtml:93
11590msgid "Reports"
11591msgstr ""
11592
11593#. I18N: Name of a module/list
11594#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1699
11595#: app/Http/Controllers/ListController.php:509
11596#: app/Module/RepositoryListModule.php:49
11597#: resources/views/admin/control-panel.phtml:172
11598#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:26
11599#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:36
11600#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:25
11601#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:97
11602#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:46
11603#: resources/views/search-general-page.phtml:55
11604#: resources/views/search-results.phtml:42
11605#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:47
11606msgid "Repositories"
11607msgstr "Repositori"
11608
11609#. I18N: gedcom tag REPO
11610#: app/GedcomTag.php:964 resources/views/admin/trees-privacy.phtml:175
11611#: resources/views/admin/trees.phtml:238
11612#: resources/views/modals/source-fields.phtml:35
11613#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:111
11614#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49
11615msgid "Repository"
11616msgstr ""
11617
11618#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:41
11619msgid "Repository name"
11620msgstr ""
11621
11622#. I18N: Name of a country or state
11623#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134
11624msgid "Republic of the Congo"
11625msgstr ""
11626
11627#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:88
11628#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:55
11629#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:48
11630msgid "Request a new password"
11631msgstr "Mohon kata laluan baru"
11632
11633#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:163
11634#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:51
11635#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:114 resources/views/login-page.phtml:65
11636#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:42
11637msgid "Request a new user account"
11638msgstr "Meminta akaun pengguna baru"
11639
11640#. I18N: gedcom tag _TODO
11641#: app/GedcomTag.php:2059 resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:16
11642msgid "Research task"
11643msgstr ""
11644
11645#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research.
11646#: app/Module/ResearchTaskModule.php:54
11647msgid "Research tasks"
11648msgstr ""
11649
11650#: resources/views/modules/todo/config.phtml:4
11651msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc."
11652msgstr ""
11653
11654#: resources/views/modules/todo/config.phtml:6
11655msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag."
11656msgstr ""
11657
11658#: resources/views/admin/location-edit.phtml:134
11659#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:55
11660#: resources/views/modules/places/tab.phtml:51
11661#: resources/views/place-map.phtml:58
11662msgid "Reset to initial map state"
11663msgstr ""
11664
11665#. I18N: gedcom tag RESI
11666#: app/GedcomTag.php:967
11667msgid "Residence"
11668msgstr ""
11669
11670#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:53
11671#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:54
11672msgid "Restore the default block layout"
11673msgstr ""
11674
11675#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256
11676#: resources/views/admin/users-edit.phtml:282
11677msgid "Restrict to immediate family"
11678msgstr ""
11679
11680#. I18N: gedcom tag RESN
11681#: app/GedcomTag.php:974 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:229
11682#: resources/views/media-page.phtml:173
11683msgid "Restriction"
11684msgstr ""
11685
11686#: resources/views/help/restriction.phtml:4
11687msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it."
11688msgstr ""
11689
11690#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:114
11691msgid "Results"
11692msgstr ""
11693
11694#. I18N: gedcom tag RETI
11695#: app/GedcomTag.php:977
11696msgid "Retirement"
11697msgstr ""
11698
11699#. I18N: Name of a country or state
11700#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417
11701msgid "Reunion"
11702msgstr ""
11703
11704#. I18N: Location of an LDS church temple
11705#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:582
11706msgid "Rexburg, Idaho, United States"
11707msgstr ""
11708
11709#: app/Module/PedigreeChartModule.php:379
11710msgid "Right"
11711msgstr ""
11712
11713#. I18N: gedcom tag ROLE
11714#: app/GedcomTag.php:994 resources/views/admin/users-edit.phtml:276
11715msgid "Role"
11716msgstr ""
11717
11718#. I18N: Name of a country or state
11719#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419
11720msgid "Romania"
11721msgstr ""
11722
11723#. I18N: gedcom tag ROMN
11724#: app/GedcomTag.php:997 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:234
11725msgid "Romanized"
11726msgstr ""
11727
11728#: app/GedcomTag.php:935
11729msgid "Romanized place"
11730msgstr ""
11731
11732#: app/GedcomTag.php:1059
11733msgid "Romanized title"
11734msgstr ""
11735
11736#: resources/views/lists/families-table.phtml:192
11737#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:250
11738msgid "Roots"
11739msgstr ""
11740
11741#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Soundex
11742#: app/Soundex.php:3491 resources/views/branches-page.phtml:29
11743#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:57
11744msgid "Russell"
11745msgstr ""
11746
11747#. I18N: Name of a country or state
11748#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421
11749msgid "Russia"
11750msgstr ""
11751
11752#. I18N: Name of a country or state
11753#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423
11754msgid "Rwanda"
11755msgstr ""
11756
11757#: resources/views/admin/site-mail.phtml:92
11758msgid "SMTP mail server"
11759msgstr ""
11760
11761#: app/Services/ServerCheckService.php:324
11762msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation."
11763msgstr ""
11764
11765#: app/Services/ServerCheckService.php:217
11766#, php-format
11767msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required."
11768msgstr ""
11769
11770#. I18N: Location of an LDS church temple
11771#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:585
11772msgid "Sacramento, California, United States"
11773msgstr ""
11774
11775#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
11776#: app/Date/HijriDate.php:130
11777msgctxt "GENITIVE"
11778msgid "Safar"
11779msgstr ""
11780
11781#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
11782#: app/Date/HijriDate.php:220
11783msgctxt "INSTRUMENTAL"
11784msgid "Safar"
11785msgstr ""
11786
11787#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
11788#: app/Date/HijriDate.php:175
11789msgctxt "LOCATIVE"
11790msgid "Safar"
11791msgstr ""
11792
11793#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
11794#: app/Date/HijriDate.php:85
11795msgctxt "NOMINATIVE"
11796msgid "Safar"
11797msgstr ""
11798
11799#. I18N: The name of a colour-scheme
11800#: app/Module/ColorsTheme.php:179
11801msgid "Sage"
11802msgstr ""
11803
11804#. I18N: Name of a country or state
11805#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441
11806msgid "Saint Helena"
11807msgstr ""
11808
11809#. I18N: Name of a country or state
11810#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284
11811msgid "Saint Kitts and Nevis"
11812msgstr ""
11813
11814#. I18N: Name of a country or state
11815#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298
11816msgid "Saint Lucia"
11817msgstr ""
11818
11819#. I18N: Name of a country or state
11820#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455
11821msgid "Saint Pierre and Miquelon"
11822msgstr ""
11823
11824#. I18N: Name of a country or state
11825#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520
11826msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
11827msgstr ""
11828
11829#. I18N: Location of an LDS church temple
11830#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:615
11831msgid "Salt Lake City, Utah, United States"
11832msgstr ""
11833
11834#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:58
11835msgid "Same as uploaded file"
11836msgstr ""
11837
11838#. I18N: Name of a country or state
11839#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536
11840msgid "Samoa"
11841msgstr ""
11842
11843#. I18N: Location of an LDS church temple
11844#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:594
11845msgid "San Antonio, Texas, United States"
11846msgstr ""
11847
11848#. I18N: Location of an LDS church temple
11849#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:597
11850msgid "San Diego, California, United States"
11851msgstr ""
11852
11853#. I18N: Location of an LDS church temple
11854#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:612
11855msgid "San Jose, Costa Rica"
11856msgstr ""
11857
11858#. I18N: Name of a country or state
11859#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451
11860msgid "San Marino"
11861msgstr ""
11862
11863#. I18N: Location of an LDS church temple
11864#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:588
11865msgid "San Salvador, El Salvador"
11866msgstr ""
11867
11868#. I18N: Location of an LDS church temple
11869#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:591
11870msgid "Santiago, Chile"
11871msgstr ""
11872
11873#. I18N: Location of an LDS church temple
11874#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:600
11875msgid "Santo Domingo, Dominican Republic"
11876msgstr ""
11877
11878#. I18N: Location of an LDS church temple
11879#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:624
11880msgid "Sao Paulo, Brazil"
11881msgstr ""
11882
11883#. I18N: Name of a country or state
11884#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459
11885msgid "Sao Tome and Principe"
11886msgstr ""
11887
11888#. I18N: abbreviation for Saturday
11889#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275
11890#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28
11891msgid "Sat"
11892msgstr ""
11893
11894#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:243
11895msgid "Saturday"
11896msgstr ""
11897
11898#. I18N: Name of a country or state
11899#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425
11900msgid "Saudi Arabia"
11901msgstr ""
11902
11903#: app/GedcomTag.php:683
11904msgid "School or college"
11905msgstr ""
11906
11907#. I18N: Name of a country or state
11908#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427
11909msgid "Scotland"
11910msgstr ""
11911
11912#. I18N: gedcom tag _SCBK
11913#: app/GedcomTag.php:2044
11914msgid "Scrapbook"
11915msgstr ""
11916
11917#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church.
11918#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:98
11919msgctxt "Female pedigree"
11920msgid "Sealing"
11921msgstr ""
11922
11923#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church.
11924#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:93
11925msgctxt "Male pedigree"
11926msgid "Sealing"
11927msgstr ""
11928
11929#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church.
11930#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:102
11931msgctxt "Pedigree"
11932msgid "Sealing"
11933msgstr ""
11934
11935#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
11936#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:108
11937msgid "Sealing canceled (divorce)"
11938msgstr ""
11939
11940#. I18N: Name of a module
11941#. I18N: A button label.
11942#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90
11943#: resources/views/layouts/default.phtml:94
11944#: resources/views/layouts/default.phtml:95
11945#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:9
11946#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:28
11947#: resources/views/search-replace-page.phtml:35
11948msgid "Search"
11949msgstr ""
11950
11951#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:52
11952#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:57
11953#: app/Module/SearchMenuModule.php:138
11954msgid "Search and replace"
11955msgstr ""
11956
11957#. I18N: Description of the “Search and replace” option of the batch update module
11958#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:68
11959msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching."
11960msgstr ""
11961
11962#: resources/views/media-list-page.phtml:52
11963msgid "Search filters"
11964msgstr ""
11965
11966#: resources/views/admin/trees-places.phtml:22
11967#: resources/views/search-general-page.phtml:16
11968#: resources/views/search-replace-page.phtml:17
11969msgid "Search for"
11970msgstr ""
11971
11972#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:195
11973msgid "Search method"
11974msgstr ""
11975
11976#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:185
11977msgid "Search text/pattern"
11978msgstr ""
11979
11980#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:12
11981msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees."
11982msgstr ""
11983
11984#. I18N: Location of an LDS church temple
11985#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:603
11986msgid "Seattle, Washington, United States"
11987msgstr ""
11988
11989#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:65
11990msgid "Second record"
11991msgstr ""
11992
11993#. I18N: A configuration setting
11994#: resources/views/admin/site-mail.phtml:42
11995#: resources/views/admin/site-mail.phtml:169
11996msgid "Secure connection"
11997msgstr ""
11998
11999#. I18N: A configuration setting
12000#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:15
12001msgid "Security code"
12002msgstr ""
12003
12004#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:180
12005#, php-format
12006msgid "See %s for more information."
12007msgstr ""
12008
12009#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:35
12010#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:82
12011#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:128
12012msgid "Select"
12013msgstr ""
12014
12015#: resources/views/admin/trees-import.phtml:25
12016msgid "Select a GEDCOM file to import"
12017msgstr ""
12018
12019#: app/Http/RequestHandlers/ReportSetupPage.php:147
12020#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:5
12021#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:8
12022msgid "Select a date"
12023msgstr ""
12024
12025#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:30
12026msgid "Select individuals by place or date"
12027msgstr ""
12028
12029#. I18N: Description of the “Clippings cart” module
12030#: app/Module/ClippingsCartModule.php:130
12031msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file."
12032msgstr ""
12033
12034#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:140
12035msgid "Select the desired age interval"
12036msgstr ""
12037
12038#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:21
12039msgid "Select the facts and events to keep from both records."
12040msgstr ""
12041
12042#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:19
12043msgid "Select two records to merge."
12044msgstr ""
12045
12046#: resources/views/admin/site-mail.phtml:216
12047msgid "Selector"
12048msgstr ""
12049
12050#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:313
12051msgid "Seller"
12052msgstr ""
12053
12054#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:310
12055msgctxt "FEMALE"
12056msgid "Seller"
12057msgstr ""
12058
12059#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:306
12060msgctxt "MALE"
12061msgid "Seller"
12062msgstr ""
12063
12064#: app/Module/UserMessagesModule.php:161
12065#: resources/views/admin/broadcast.phtml:57
12066#: resources/views/admin/email-page.phtml:56
12067#: resources/views/contact-page.phtml:64 resources/views/message-page.phtml:52
12068msgid "Send"
12069msgstr ""
12070
12071#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:87
12072#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:76
12073#: app/Module/UserMessagesModule.php:154
12074#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:127
12075#: resources/views/pending-changes-page.phtml:83
12076msgid "Send a message"
12077msgstr ""
12078
12079#: app/Services/MessageService.php:210
12080#: resources/views/admin/control-panel.phtml:364
12081msgid "Send a message to all users"
12082msgstr ""
12083
12084#: app/Services/MessageService.php:212
12085#: resources/views/admin/control-panel.phtml:370
12086msgid "Send a message to users who have never signed in"
12087msgstr ""
12088
12089#: app/Services/MessageService.php:214
12090#: resources/views/admin/control-panel.phtml:376
12091msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months"
12092msgstr ""
12093
12094#: resources/views/admin/site-mail.phtml:239
12095msgid "Send a test email using these settings"
12096msgstr ""
12097
12098#. I18N: Label for a configuration option
12099#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:10
12100msgid "Send out reminder emails"
12101msgstr ""
12102
12103#. I18N: A configuration setting
12104#: resources/views/admin/site-mail.phtml:75
12105msgid "Sender name"
12106msgstr ""
12107
12108#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:64
12109#: resources/views/admin/control-panel.phtml:84
12110msgid "Sending email"
12111msgstr ""
12112
12113#. I18N: A configuration setting
12114#: resources/views/admin/site-mail.phtml:183
12115msgid "Sending server name"
12116msgstr ""
12117
12118#. I18N: Name of a country or state
12119#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433
12120msgid "Senegal"
12121msgstr ""
12122
12123#. I18N: Location of an LDS church temple
12124#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:606
12125msgid "Seoul, Korea"
12126msgstr ""
12127
12128#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209
12129msgctxt "Abbreviation for September"
12130msgid "Sep"
12131msgstr ""
12132
12133#. I18N: gedcom tag _SEPR
12134#: app/GedcomTag.php:2047
12135msgid "Separated"
12136msgstr ""
12137
12138#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:106
12139msgctxt "GENITIVE"
12140msgid "September"
12141msgstr ""
12142
12143#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:176
12144msgctxt "INSTRUMENTAL"
12145msgid "September"
12146msgstr ""
12147
12148#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:141
12149msgctxt "LOCATIVE"
12150msgid "September"
12151msgstr ""
12152
12153#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:71
12154#: app/Module/StatisticsChartModule.php:811
12155#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15
12156msgctxt "NOMINATIVE"
12157msgid "September"
12158msgstr ""
12159
12160#. I18N: The seventh day in the French republican calendar
12161#: app/Date/FrenchDate.php:299
12162msgid "Septidi"
12163msgstr ""
12164
12165#. I18N: Name of a country or state
12166#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435
12167msgid "Serbia"
12168msgstr ""
12169
12170#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:324
12171msgid "Servant"
12172msgstr ""
12173
12174#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:321
12175msgctxt "FEMALE"
12176msgid "Servant"
12177msgstr ""
12178
12179#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:317
12180msgctxt "MALE"
12181msgid "Servant"
12182msgstr ""
12183
12184#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60
12185#: resources/views/admin/control-panel.phtml:112
12186msgid "Server information"
12187msgstr ""
12188
12189#. I18N: A configuration setting
12190#: resources/views/admin/site-mail.phtml:38
12191#: resources/views/admin/site-mail.phtml:97
12192#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:25
12193#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:25
12194#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:25
12195msgid "Server name"
12196msgstr ""
12197
12198#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:62
12199msgid "Set a new password"
12200msgstr ""
12201
12202#: resources/views/admin/trees.phtml:115 resources/views/admin/trees.phtml:122
12203msgid "Set as default"
12204msgstr ""
12205
12206#. I18N: You need to:
12207#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:29
12208#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:16
12209msgid "Set the access level for each tree."
12210msgstr ""
12211
12212#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:364
12213#: resources/views/admin/control-panel.phtml:148
12214msgid "Set the default blocks for new family trees"
12215msgstr ""
12216
12217#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:549
12218#: resources/views/admin/control-panel.phtml:354
12219msgid "Set the default blocks for new users"
12220msgstr ""
12221
12222#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting
12223#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:57
12224msgid "Set the privacy access level for all dead individuals."
12225msgstr ""
12226
12227#. I18N: You need to:
12228#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:27
12229#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15
12230msgid "Set the status to “approved”."
12231msgstr ""
12232
12233#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting
12234#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:624
12235msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file."
12236msgstr ""
12237
12238#: resources/views/layouts/setup.phtml:8 resources/views/layouts/setup.phtml:16
12239msgid "Setup wizard for webtrees"
12240msgstr ""
12241
12242#. I18N: The sixth day in the French republican calendar
12243#: app/Date/FrenchDate.php:297
12244msgid "Sextidi"
12245msgstr ""
12246
12247#. I18N: Name of a country or state
12248#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472
12249msgid "Seychelles"
12250msgstr ""
12251
12252#: app/Date/JalaliDate.php:264
12253msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar"
12254msgid "Shah"
12255msgstr ""
12256
12257#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12258#: app/Date/JalaliDate.php:135
12259msgctxt "GENITIVE"
12260msgid "Shahrivar"
12261msgstr ""
12262
12263#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12264#: app/Date/JalaliDate.php:225
12265msgctxt "INSTRUMENTAL"
12266msgid "Shahrivar"
12267msgstr ""
12268
12269#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12270#: app/Date/JalaliDate.php:180
12271msgctxt "LOCATIVE"
12272msgid "Shahrivar"
12273msgstr ""
12274
12275#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12276#: app/Date/JalaliDate.php:90
12277msgctxt "NOMINATIVE"
12278msgid "Shahrivar"
12279msgstr ""
12280
12281#: app/GedcomTag.php:1005 resources/views/admin/trees.phtml:262
12282#: resources/views/edit/shared-note.phtml:10
12283#: resources/views/family-page.phtml:82 resources/views/media-page.phtml:163
12284#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:51
12285#: resources/views/note-page.phtml:75
12286msgid "Shared note"
12287msgstr ""
12288
12289#. I18N: Name of a module/list
12290#: app/Http/Controllers/ListController.php:488 app/Module/NoteListModule.php:49
12291#: resources/views/lists/sources-table.phtml:87
12292#: resources/views/search-general-page.phtml:62
12293msgid "Shared notes"
12294msgstr ""
12295
12296#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12297#: app/Date/HijriDate.php:146
12298msgctxt "GENITIVE"
12299msgid "Shawwal"
12300msgstr ""
12301
12302#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12303#: app/Date/HijriDate.php:236
12304msgctxt "INSTRUMENTAL"
12305msgid "Shawwal"
12306msgstr ""
12307
12308#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12309#: app/Date/HijriDate.php:191
12310msgctxt "LOCATIVE"
12311msgid "Shawwal"
12312msgstr ""
12313
12314#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12315#: app/Date/HijriDate.php:101
12316msgctxt "NOMINATIVE"
12317msgid "Shawwal"
12318msgstr ""
12319
12320#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12321#: app/Date/HijriDate.php:142
12322msgctxt "GENITIVE"
12323msgid "Sha’aban"
12324msgstr ""
12325
12326#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12327#: app/Date/HijriDate.php:232
12328msgctxt "INSTRUMENTAL"
12329msgid "Sha’aban"
12330msgstr ""
12331
12332#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12333#: app/Date/HijriDate.php:187
12334msgctxt "LOCATIVE"
12335msgid "Sha’aban"
12336msgstr ""
12337
12338#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12339#: app/Date/HijriDate.php:97
12340msgctxt "NOMINATIVE"
12341msgid "Sha’aban"
12342msgstr ""
12343
12344#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358
12345msgid "She "
12346msgstr ""
12347
12348#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:290
12349msgid "She died"
12350msgstr ""
12351
12352#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260
12353#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242
12354msgid "She married"
12355msgstr ""
12356
12357#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223
12358msgid "She resided at"
12359msgstr ""
12360
12361#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331
12362msgid "She was born"
12363msgstr ""
12364
12365#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:340
12366msgid "She was buried"
12367msgstr ""
12368
12369#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167
12370msgid "She was christened"
12371msgstr ""
12372
12373#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:315
12374msgid "She was cremated"
12375msgstr ""
12376
12377#. I18N: a month in the Jewish calendar
12378#: app/Date/JewishDate.php:201
12379msgctxt "GENITIVE"
12380msgid "Shevat"
12381msgstr ""
12382
12383#. I18N: a month in the Jewish calendar
12384#: app/Date/JewishDate.php:307
12385msgctxt "INSTRUMENTAL"
12386msgid "Shevat"
12387msgstr ""
12388
12389#. I18N: a month in the Jewish calendar
12390#: app/Date/JewishDate.php:254
12391msgctxt "LOCATIVE"
12392msgid "Shevat"
12393msgstr ""
12394
12395#. I18N: a month in the Jewish calendar
12396#: app/Date/JewishDate.php:148
12397msgctxt "NOMINATIVE"
12398msgid "Shevat"
12399msgstr ""
12400
12401#. I18N: The name of a colour-scheme
12402#: app/Module/ColorsTheme.php:181
12403msgid "Shiny Tomato"
12404msgstr ""
12405
12406#. I18N: gedcom tag _SUBQ
12407#: app/GedcomTag.php:2056
12408msgid "Short version"
12409msgstr ""
12410
12411#: resources/views/help/date.phtml:17 resources/views/help/date.phtml:55
12412#: resources/views/help/date.phtml:93
12413msgid "Shortcut"
12414msgstr ""
12415
12416#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:39
12417msgid "Shortest marriage"
12418msgstr "Perkahwinan paling sekejap"
12419
12420#: resources/views/calendar-page.phtml:74
12421msgid "Show"
12422msgstr ""
12423
12424#. I18N: A configuration setting
12425#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:270
12426msgid "Show a download link in the media viewer"
12427msgstr ""
12428
12429#. I18N: Description of the “Cookie warning” module
12430#: app/Module/PrivacyPolicy.php:78
12431msgid "Show a privacy policy."
12432msgstr ""
12433
12434#. I18N: A configuration setting
12435#: resources/views/admin/site-registration.phtml:62
12436msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page"
12437msgstr ""
12438
12439#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:16
12440msgid "Show all notes"
12441msgstr ""
12442
12443#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:106
12444msgid "Show all places in a list"
12445msgstr ""
12446
12447#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:16
12448msgid "Show all sources"
12449msgstr ""
12450
12451#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen
12452#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:65
12453msgid "Show an age cursor"
12454msgstr ""
12455
12456#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12
12457msgid "Show children of ancestors"
12458msgstr ""
12459
12460#. I18N: Label for a configuration option
12461#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:14
12462msgid "Show counts before or after name"
12463msgstr "Letakkan jumlah sebelum atau setelah nama"
12464
12465#: resources/views/lists/families-table.phtml:240
12466msgid "Show couples where either partner married more than once."
12467msgstr ""
12468
12469#: resources/views/lists/families-table.phtml:164
12470msgid "Show couples where only the female partner is dead."
12471msgstr ""
12472
12473#: resources/views/lists/families-table.phtml:172
12474msgid "Show couples where only the male partner is dead."
12475msgstr ""
12476
12477#: resources/views/lists/families-table.phtml:216
12478msgid "Show couples who married more than 100 years ago."
12479msgstr ""
12480
12481#: resources/views/lists/families-table.phtml:224
12482msgid "Show couples who married within the last 100 years."
12483msgstr ""
12484
12485#: resources/views/lists/families-table.phtml:208
12486msgid "Show couples with an unknown marriage date."
12487msgstr ""
12488
12489#. I18N: label for yes/no option
12490#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:9
12491msgid "Show date of last update"
12492msgstr ""
12493
12494#. I18N: A configuration setting
12495#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:47
12496msgid "Show dead individuals"
12497msgstr ""
12498
12499#: resources/views/lists/families-table.phtml:232
12500msgid "Show divorced couples."
12501msgstr ""
12502
12503#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:230
12504msgid "Show individuals born more than 100 years ago."
12505msgstr ""
12506
12507#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:238
12508msgid "Show individuals born within the last 100 years."
12509msgstr ""
12510
12511#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:196
12512msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive."
12513msgstr ""
12514
12515#: resources/views/lists/families-table.phtml:180
12516#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:204
12517msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead."
12518msgstr ""
12519
12520#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:212
12521msgid "Show individuals who died more than 100 years ago."
12522msgstr ""
12523
12524#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:220
12525msgid "Show individuals who died within the last 100 years."
12526msgstr ""
12527
12528#. I18N: A configuration setting
12529#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:74
12530msgid "Show list of family trees"
12531msgstr ""
12532
12533#. I18N: A configuration setting
12534#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:88
12535msgid "Show living individuals"
12536msgstr ""
12537
12538#. I18N: A configuration setting
12539#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:129
12540msgid "Show names of private individuals"
12541msgstr ""
12542
12543#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9
12544#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8
12545#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10
12546#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7
12547msgid "Show notes"
12548msgstr ""
12549
12550#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10
12551msgid "Show occupations"
12552msgstr ""
12553
12554#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:5
12555#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:15
12556msgid "Show only events of living individuals"
12557msgstr ""
12558
12559#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:178
12560msgid "Show only females."
12561msgstr ""
12562
12563#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:186
12564msgid "Show only individuals for whom the gender is not known."
12565msgstr ""
12566
12567#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:9
12568msgid "Show only individuals, events, or all"
12569msgstr "Paparkan orang sahaja, peristiwa, atau semua"
12570
12571#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:170
12572msgid "Show only males."
12573msgstr ""
12574
12575#: resources/views/lists/families-table.phtml:276
12576#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:300
12577msgid "Show parents"
12578msgstr ""
12579
12580#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
12581msgid "Show pending changes"
12582msgstr ""
12583
12584#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9
12585#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
12586#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
12587msgid "Show photos"
12588msgstr ""
12589
12590#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:101
12591msgid "Show place hierarchy"
12592msgstr ""
12593
12594#. I18N: A configuration setting
12595#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:149
12596msgid "Show private relationships"
12597msgstr ""
12598
12599#: resources/views/modules/todo/config.phtml:11
12600msgid "Show research tasks that are assigned to other users"
12601msgstr ""
12602
12603#: resources/views/modules/todo/config.phtml:21
12604msgid "Show research tasks that are not assigned to any user"
12605msgstr ""
12606
12607#: resources/views/modules/todo/config.phtml:30
12608msgid "Show research tasks that have a date in the future"
12609msgstr ""
12610
12611#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11
12612msgid "Show residences"
12613msgstr ""
12614
12615#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:31
12616msgid "Show slide show controls"
12617msgstr "Papar kawalan persembahan slaid"
12618
12619#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8
12620#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7
12621#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7
12622#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9
12623#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6
12624msgid "Show sources"
12625msgstr ""
12626
12627#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:46
12628#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:39
12629#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6
12630msgid "Show spouses"
12631msgstr "Paparkan Pasangan"
12632
12633#: resources/views/lists/families-table.phtml:279
12634#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:303
12635msgid "Show statistics charts"
12636msgstr ""
12637
12638#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
12639#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:582
12640#, php-format
12641msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name."
12642msgstr ""
12643
12644#. I18N: Description of the “Pedigree map” module
12645#: app/Module/PedigreeMapModule.php:136
12646msgid "Show the birthplace of ancestors on a map."
12647msgstr ""
12648
12649#: resources/views/modules/html/config.phtml:45
12650msgid "Show the date and time of update"
12651msgstr ""
12652
12653#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:430
12654msgid "Show the events of close relatives on the individual page"
12655msgstr ""
12656
12657#. I18N: A configuration setting
12658#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:23
12659msgid "Show the family tree"
12660msgstr ""
12661
12662#: app/Http/Controllers/ListController.php:288
12663msgid "Show the list of individuals"
12664msgstr ""
12665
12666#: app/Http/Controllers/ListController.php:294
12667msgid "Show the list of surnames"
12668msgstr ""
12669
12670#. I18N: Description of the “Places” module
12671#: app/Module/PlacesModule.php:79
12672msgid "Show the location of events on a map."
12673msgstr ""
12674
12675#. I18N: label for a yes/no option
12676#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:33
12677msgid "Show the user who made the change"
12678msgstr ""
12679
12680#. I18N: Label for a configuration option
12681#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:41
12682#: resources/views/modules/html/config.phtml:56
12683#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:45
12684msgid "Show this block for which languages"
12685msgstr ""
12686
12687#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:292
12688msgid "Show thumbnail images in charts and family groups."
12689msgstr ""
12690
12691#: app/Functions/FunctionsEdit.php:105 app/Functions/FunctionsEdit.php:228
12692#: app/Functions/FunctionsEdit.php:249
12693#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:261
12694#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:435
12695#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:821
12696#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1062
12697#: app/Http/Controllers/AdminController.php:186
12698#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:756
12699#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:17
12700msgid "Show to managers"
12701msgstr ""
12702
12703#: app/Functions/FunctionsEdit.php:104 app/Functions/FunctionsEdit.php:227
12704#: app/Functions/FunctionsEdit.php:248
12705#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:258
12706#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:432
12707#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:818
12708#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1059
12709#: app/Http/Controllers/AdminController.php:185
12710#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:755
12711#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31
12712#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:96
12713#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:14
12714msgid "Show to members"
12715msgstr ""
12716
12717#: app/Functions/FunctionsEdit.php:103 app/Functions/FunctionsEdit.php:226
12718#: app/Functions/FunctionsEdit.php:247
12719#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:255
12720#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:429
12721#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:815
12722#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1056
12723#: app/Http/Controllers/AdminController.php:184
12724#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31
12725#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:96
12726#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:157
12727#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:11
12728msgid "Show to visitors"
12729msgstr ""
12730
12731#: resources/views/lists/families-table.phtml:198
12732#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:256
12733msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database."
12734msgstr ""
12735
12736#: resources/views/lists/families-table.phtml:190
12737#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:248
12738msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database."
12739msgstr ""
12740
12741#. I18N: %s are placeholders for numbers
12742#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20
12743#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:21
12744#, php-format
12745msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s"
12746msgstr ""
12747
12748#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22
12749msgid "Sibling"
12750msgstr ""
12751
12752#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20
12753msgid "Siblings"
12754msgstr ""
12755
12756#: resources/views/admin/modules.phtml:166
12757#: resources/views/admin/modules.phtml:169
12758msgid "Sidebar"
12759msgstr ""
12760
12761#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:219
12762#: resources/views/admin/control-panel.phtml:510
12763#: resources/views/admin/modules.phtml:75
12764#: resources/views/admin/modules.phtml:77
12765msgid "Sidebars"
12766msgstr "Bar tepi"
12767
12768#. I18N: Name of a country or state
12769#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447
12770#, fuzzy
12771msgid "Sierra Leone"
12772msgstr "Sierra Leone"
12773
12774#. I18N: Name of a module
12775#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:84 app/Module/LoginBlockModule.php:43
12776#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:317
12777#, fuzzy
12778msgid "Sign in"
12779msgstr "Log masuk"
12780
12781#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:332
12782#: resources/views/layouts/administration.phtml:66
12783#, fuzzy
12784msgid "Sign out"
12785msgstr "Log keluar"
12786
12787#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:132
12788#: resources/views/admin/control-panel.phtml:90
12789msgid "Sign-in and registration"
12790msgstr "Log masuk dan pendaftaran"
12791
12792#: resources/views/help/date.phtml:118
12793msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous."
12794msgstr "Tarikh yang sesuai perlu didalam kalenadar. Untuk menetukan satu satu tarikh dalam kalendar, sila masukkan kata kunci sebelum tarikh yang dikehendaki. Kata kunci ini merupakan satu pilihan jika format bulan dan tahun tersebut dari tahun yang kabur."
12795
12796#. I18N: Name of a country or state
12797#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437
12798msgid "Singapore"
12799msgstr "Singapura"
12800
12801#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:355
12802#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352
12803msgid "Sister"
12804msgstr "Kakak atau adik"
12805
12806#. I18N: A configuration setting
12807#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:5
12808#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:5
12809#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:5
12810msgid "Site identification code"
12811msgstr "Kod identifkasi web"
12812
12813#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting
12814#: resources/views/admin/users-edit.phtml:179
12815#: resources/views/edit-account-page.phtml:128
12816msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all."
12817msgstr "Ahli portal boleh menghantar mesej antara satu sama lain. Anda boleh tentukan bagaiman mesej akan dihantar pada anda, atau boleh untuk lansung tidak menerima mesej mereka."
12818
12819#. I18N: A configuration setting
12820#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:5
12821#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:5
12822msgid "Site verification code"
12823msgstr "Kod verifkasi portal"
12824
12825#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:14
12826#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:14
12827msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder."
12828msgstr "Kod verifikasi portal tidak berfungsi sekiranya webtress ini dipasang di dalam sub folder."
12829
12830#. I18N: Name of a module - see http://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps
12831#: app/Module/SiteMapModule.php:125
12832msgid "Sitemaps"
12833msgstr "Peta laman"
12834
12835#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. http://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL.
12836#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:13
12837msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"http://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>."
12838msgstr "Peta laman merupakan salah satu carai webmaster memberitahu kepada enjin carian mengenai laman didalam website sedia untuk di crawl. Semua enjin carian menyokong fungsi peta laman. untuk maklumat lebih lanjut, sila lihat <a href=\"http://www.sitemaps.org/\"></a>."
12839
12840#. I18N: a month in the Jewish calendar
12841#: app/Date/JewishDate.php:213
12842msgctxt "GENITIVE"
12843msgid "Sivan"
12844msgstr "Bulan Sivan"
12845
12846#. I18N: a month in the Jewish calendar
12847#: app/Date/JewishDate.php:319
12848msgctxt "INSTRUMENTAL"
12849msgid "Sivan"
12850msgstr "Bulan Sivan"
12851
12852#. I18N: a month in the Jewish calendar
12853#: app/Date/JewishDate.php:266
12854msgctxt "LOCATIVE"
12855msgid "Sivan"
12856msgstr "Bulan Sivan"
12857
12858#. I18N: a month in the Jewish calendar
12859#: app/Date/JewishDate.php:160
12860msgctxt "NOMINATIVE"
12861msgid "Sivan"
12862msgstr "Bulan Sivan"
12863
12864#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page
12865#: resources/views/layouts/administration.phtml:47
12866#: resources/views/layouts/default.phtml:82
12867msgid "Skip to content"
12868msgstr "Abaikan untuk terus ke menu utama"
12869
12870#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:335
12871msgid "Slave"
12872msgstr "Hamba"
12873
12874#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:332
12875msgctxt "FEMALE"
12876msgid "Slave"
12877msgstr "Hamba"
12878
12879#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:328
12880msgctxt "MALE"
12881msgid "Slave"
12882msgstr "Hamba"
12883
12884#. I18N: gedcom tag _SSHOW
12885#. I18N: Name of a module
12886#: app/GedcomTag.php:2050 app/Module/SlideShowModule.php:187
12887msgid "Slide show"
12888msgstr "Papar Slaid"
12889
12890#. I18N: Name of a country or state
12891#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463
12892msgid "Slovakia"
12893msgstr "Slovakia"
12894
12895#. I18N: Name of a country or state
12896#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465
12897msgid "Slovenia"
12898msgstr "Negara Slovenia"
12899
12900#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:44
12901msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds"
12902msgstr "Sistem kecil (500 individu): 16-32 MB, 10-20 saat"
12903
12904#. I18N: Location of an LDS church temple
12905#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:621
12906#, fuzzy
12907msgid "Snowflake, Arizona, United States"
12908msgstr "Snowflake, Arizona, United States"
12909
12910#. I18N: gedcom tag SSN
12911#: app/GedcomTag.php:1026
12912msgid "Social security number"
12913msgstr "Nombor keselamatan sosial"
12914
12915#. I18N: Name of a country or state
12916#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445
12917msgid "Solomon Islands"
12918msgstr "Negara Solomin Islands"
12919
12920#. I18N: Name of a country or state
12921#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453
12922msgid "Somalia"
12923msgstr ""
12924
12925#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg12926#: resources/views/admin/trees-import.phtml:106
12927msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed."
12928msgstr ""
12929
12930#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting
12931#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:654
12932msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited."
12933msgstr ""
12934
12935#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting
12936#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:528
12937msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab."
12938msgstr ""
12939
12940#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:45
12941#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774
12942#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:526
12943#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530
12944msgid "Son"
12945msgstr ""
12946
12947#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]”
12948#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:357
12949#, php-format
12950msgid "Son of %s"
12951msgstr ""
12952
12953#. I18N: Label for a configuration option
12954#: resources/views/modules/faq/config.phtml:41
12955#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:51
12956#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:24
12957#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:32
12958#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:42
12959#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
12960#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
12961#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
12962#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
12963#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
12964#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
12965#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
12966#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
12967#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
12968#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
12969msgid "Sort order"
12970msgstr ""
12971
12972#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets.
12973#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:268
12974msgid "Sosa"
12975msgstr ""
12976
12977#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18
12978msgid "Sosa-Stradonitz number"
12979msgstr ""
12980
12981#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:227
12982msgid "Sounds like"
12983msgstr ""
12984
12985#. I18N: gedcom tag SOUR
12986#. I18N: Name of a module/report
12987#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:584 app/GedcomTag.php:1020
12988#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44
12989#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:174
12990#: resources/views/admin/trees.phtml:228 resources/views/family-page.phtml:106
12991#: resources/views/media-page.phtml:153
12992#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:13
12993#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:99
12994#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:70
12995#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43
12996#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:39
12997#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136
12998#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162
12999#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196
13000#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43
13001#: resources/xml/reports/death_report.xml:54
13002#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3
13003#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43
13004#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54
13005#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108
13006#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153
13007#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194
13008#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236
13009#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277
13010#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318
13011#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360
13012#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402
13013#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444
13014#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487
13015#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529
13016#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570
13017msgid "Source"
13018msgstr ""
13019
13020#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting
13021#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:906
13022msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations."
13023msgstr ""
13024
13025#. I18N: A configuration setting
13026#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:916
13027#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
13028msgid "Source type"
13029msgstr ""
13030
13031#. I18N: Name of a module/list
13032#. I18N: Name of a module
13033#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1700
13034#: app/Http/Controllers/ListController.php:530
13035#: app/Module/SourceListModule.php:49 app/Module/SourcesTabModule.php:59
13036#: resources/views/admin/control-panel.phtml:171
13037#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:25
13038#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:58
13039#: resources/views/lists/media-table.phtml:71
13040#: resources/views/lists/notes-table.phtml:75
13041#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84
13042#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:42
13043#: resources/views/lists/sources-table.phtml:77
13044#: resources/views/media-page.phtml:70
13045#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:23
13046#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:75
13047#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:38
13048#: resources/views/note-page.phtml:58 resources/views/repository-page.phtml:44
13049#: resources/views/search-general-page.phtml:48
13050#: resources/views/search-results.phtml:31
13051#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:11
13052#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:29
13053#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:476
13054#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611
13055#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118
13056#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:644
13057#: resources/xml/reports/individual_report.xml:646
13058msgid "Sources"
13059msgstr "Sumber"
13060
13061#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14
13062msgid "Sources to the events"
13063msgstr ""
13064
13065#. I18N: Name of a country or state
13066#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540
13067msgid "South Africa"
13068msgstr ""
13069
13070#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:180
13071msgid "South America"
13072msgstr ""
13073
13074#. I18N: Name of a country or state
13075#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439
13076msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
13077msgstr ""
13078
13079#. I18N: Name of a country or state
13080#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457
13081msgid "South Sudan"
13082msgstr ""
13083
13084#. I18N: Name of a country or state
13085#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179
13086msgid "Spain"
13087msgstr ""
13088
13089#: app/SurnameTradition.php:91
13090msgctxt "Surname tradition"
13091msgid "Spanish"
13092msgstr ""
13093
13094#. I18N: Location of an LDS church temple
13095#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:630
13096msgid "Spokane, Washington, United States"
13097msgstr ""
13098
13099#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:18
13100#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:33
13101#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31
13102#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169
13103#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:202
13104#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:219
13105msgid "Spouse"
13106msgstr ""
13107
13108#: app/GedcomTag.php:741
13109msgid "Spouse census date"
13110msgstr ""
13111
13112#: app/GedcomTag.php:743
13113msgid "Spouse census place"
13114msgstr ""
13115
13116#: app/GedcomTag.php:751
13117msgid "Spouse note"
13118msgstr ""
13119
13120#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:20
13121#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:43
13122#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29
13123msgid "Spouses"
13124msgstr ""
13125
13126#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
13127#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
13128#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
13129msgid "Spouses and children"
13130msgstr ""
13131
13132#. I18N: Name of a country or state
13133#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302
13134msgid "Sri Lanka"
13135msgstr ""
13136
13137#. I18N: Location of an LDS church temple
13138#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:609
13139msgid "St. George, Utah, United States"
13140msgstr ""
13141
13142#. I18N: Location of an LDS church temple
13143#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:618
13144msgid "St. Louis, Missouri, United States"
13145msgstr ""
13146
13147#. I18N: Location of an LDS church temple
13148#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:627
13149msgid "St. Paul, Minnesota, United States"
13150msgstr ""
13151
13152#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40
13153msgid "Start slide show on page load"
13154msgstr "Mulakan persembahan slaid pada halaman dimuat"
13155
13156#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45
13157msgid "Start year"
13158msgstr ""
13159
13160#: resources/xml/reports/change_report.xml:5
13161msgid "Starting range of change dates"
13162msgstr ""
13163
13164#. I18N: gedcom tag STAE
13165#: app/GedcomTag.php:1029
13166msgid "State"
13167msgstr ""
13168
13169#. I18N: Name of a module
13170#. I18N: Name of a module/chart
13171#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:51
13172#: app/Module/HtmlBlockModule.php:207 app/Module/StatisticsChartModule.php:96
13173#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:17
13174#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:13
13175#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:133
13176msgid "Statistics"
13177msgstr ""
13178
13179#. I18N: gedcom tag STAT
13180#: app/Functions/FunctionsPrint.php:395 app/GedcomTag.php:1032
13181#: resources/views/admin/changes-log.phtml:36
13182#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115
13183msgid "Status"
13184msgstr ""
13185
13186#: app/GedcomTag.php:1034
13187msgid "Status change date"
13188msgstr ""
13189
13190#: app/Functions/FunctionsDate.php:45
13191msgid "Stillborn"
13192msgstr ""
13193
13194#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
13195#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:136
13196msgid "Stillborn: exempt"
13197msgstr ""
13198
13199#. I18N: Location of an LDS church temple
13200#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:633
13201msgid "Stockholm, Sweden"
13202msgstr ""
13203
13204#: resources/views/layouts/default.phtml:158
13205#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:25
13206#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:27
13207msgid "Stop"
13208msgstr "Henti"
13209
13210#. I18N: Name of a module
13211#: app/Module/StoriesModule.php:214
13212#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:9
13213msgid "Stories"
13214msgstr ""
13215
13216#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:36
13217msgid "Story"
13218msgstr ""
13219
13220#: resources/views/modules/stories/config.phtml:36
13221#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:27
13222#: resources/views/modules/stories/list.phtml:8
13223msgid "Story title"
13224msgstr ""
13225
13226#: app/Module/UserMessagesModule.php:175
13227#: resources/views/admin/broadcast.phtml:37
13228#: resources/views/admin/email-page.phtml:36
13229#: resources/views/contact-page.phtml:44 resources/views/message-page.phtml:32
13230msgid "Subject"
13231msgstr ""
13232
13233#. I18N: gedcom tag SUBN
13234#: app/GedcomTag.php:1040
13235msgid "Submission"
13236msgstr ""
13237
13238#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
13239#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:139
13240msgid "Submitted but not yet cleared"
13241msgstr ""
13242
13243#. I18N: gedcom tag SUBM
13244#: app/GedcomTag.php:1037 resources/views/admin/trees.phtml:272
13245#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46
13246msgid "Submitter"
13247msgstr ""
13248
13249#. I18N: Name of a country or state
13250#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429
13251msgid "Sudan"
13252msgstr ""
13253
13254#. I18N: abbreviation for Sunday
13255#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:277
13256#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22
13257msgid "Sun"
13258msgstr ""
13259
13260#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:244
13261msgid "Sunday"
13262msgstr ""
13263
13264#. I18N: %s is a URL/link to the project website
13265#: resources/views/admin/control-panel.phtml:56
13266#, php-format
13267msgid "Support and documentation can be found at %s."
13268msgstr ""
13269
13270#: app/Services/ServerCheckService.php:329
13271msgid "Support for PostgreSQL is experimental."
13272msgstr ""
13273
13274#: app/Services/ServerCheckService.php:334
13275msgid "Support for SQL Server is experimental."
13276msgstr ""
13277
13278#. I18N: Name of a country or state
13279#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461
13280msgid "Suriname"
13281msgstr ""
13282
13283#. I18N: gedcom tag SURN
13284#: app/GedcomTag.php:1043 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:214
13285#: resources/views/branches-page.phtml:16
13286#: resources/views/lists/families-table.phtml:250
13287#: resources/views/lists/families-table.phtml:253
13288#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:266
13289#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:16
13290#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160
13291#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:29
13292msgid "Surname"
13293msgstr ""
13294
13295#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:336
13296msgid "Surname distribution chart"
13297msgstr ""
13298
13299#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:333
13300msgid "Surname list style"
13301msgstr ""
13302
13303#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:195
13304msgid "Surname option"
13305msgstr ""
13306
13307#. I18N: gedcom tag SPFX
13308#: app/GedcomTag.php:1023
13309msgid "Surname prefix"
13310msgstr ""
13311
13312#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:886
13313msgid "Surname tradition"
13314msgstr ""
13315
13316#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:11
13317#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:44
13318#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:52
13319#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155
13320msgid "Surnames"
13321msgstr ""
13322
13323#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
13324#: app/SurnameTradition.php:113
13325msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status."
13326msgstr ""
13327
13328#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
13329#: app/SurnameTradition.php:106
13330msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender."
13331msgstr ""
13332
13333#. I18N: Location of an LDS church temple
13334#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:636
13335msgid "Suva, Fiji"
13336msgstr ""
13337
13338#. I18N: Name of a country or state
13339#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443
13340msgid "Svalbard and Jan Mayen"
13341msgstr ""
13342
13343#. I18N: Reverse the order of two individuals
13344#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:72
13345msgid "Swap individuals"
13346msgstr ""
13347
13348#. I18N: Name of a country or state
13349#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469
13350msgid "Swaziland"
13351msgstr ""
13352
13353#. I18N: Name of a country or state
13354#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467
13355msgid "Sweden"
13356msgstr ""
13357
13358#. I18N: Name of a country or state
13359#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122
13360msgid "Switzerland"
13361msgstr ""
13362
13363#. I18N: Location of an LDS church temple
13364#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:642
13365msgid "Sydney, Australia"
13366msgstr ""
13367
13368#: resources/views/admin/trees.phtml:318
13369msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files"
13370msgstr ""
13371
13372#. I18N: Name of a country or state
13373#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474
13374msgid "Syria"
13375msgstr ""
13376
13377#: resources/views/admin/modules.phtml:158
13378#: resources/views/admin/modules.phtml:161
13379msgid "Tab"
13380msgstr ""
13381
13382#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95
13383#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:82
13384#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:54
13385#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:82
13386msgid "Table prefix"
13387msgstr ""
13388
13389#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
13390#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
13391#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
13392#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
13393#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
13394#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
13395#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
13396#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
13397#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
13398#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
13399#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
13400#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
13401#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
13402#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
13403#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
13404msgctxt "paper size"
13405msgid "Tabloid"
13406msgstr ""
13407
13408#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:233
13409#: resources/views/admin/control-panel.phtml:503
13410#: resources/views/admin/modules.phtml:71
13411#: resources/views/admin/modules.phtml:73
13412msgid "Tabs"
13413msgstr ""
13414
13415#. I18N: Location of an LDS church temple
13416#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:645
13417msgid "Taipei, Taiwan"
13418msgstr ""
13419
13420#. I18N: Name of a country or state
13421#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502
13422msgid "Taiwan"
13423msgstr ""
13424
13425#. I18N: Name of a country or state
13426#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484
13427msgid "Tajikistan"
13428msgstr ""
13429
13430#. I18N: Location of an LDS church temple
13431#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:648
13432msgid "Tampico, Mexico"
13433msgstr ""
13434
13435#. I18N: a month in the Jewish calendar
13436#: app/Date/JewishDate.php:215
13437msgctxt "GENITIVE"
13438msgid "Tamuz"
13439msgstr ""
13440
13441#. I18N: a month in the Jewish calendar
13442#: app/Date/JewishDate.php:321
13443msgctxt "INSTRUMENTAL"
13444msgid "Tamuz"
13445msgstr ""
13446
13447#. I18N: a month in the Jewish calendar
13448#: app/Date/JewishDate.php:268
13449msgctxt "LOCATIVE"
13450msgid "Tamuz"
13451msgstr ""
13452
13453#. I18N: a month in the Jewish calendar
13454#: app/Date/JewishDate.php:162
13455msgctxt "NOMINATIVE"
13456msgid "Tamuz"
13457msgstr ""
13458
13459#. I18N: Name of a country or state
13460#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504
13461msgid "Tanzania"
13462msgstr ""
13463
13464#. I18N: The name of a colour-scheme
13465#: app/Module/ColorsTheme.php:183
13466msgid "Teal Top"
13467msgstr ""
13468
13469#. I18N: A configuration setting
13470#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:168
13471msgid "Technical help contact"
13472msgstr ""
13473
13474#. I18N: Location of an LDS church temple
13475#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:651
13476msgid "Tegucigalpa, Honduras"
13477msgstr ""
13478
13479#: resources/views/modules/html/config.phtml:20
13480msgid "Templates"
13481msgstr ""
13482
13483#. I18N: gedcom tag TEMP
13484#: app/GedcomTag.php:1046 resources/xml/reports/individual_report.xml:208
13485msgid "Temple"
13486msgstr ""
13487
13488#. I18N: a month in the Jewish calendar
13489#: app/Date/JewishDate.php:199
13490msgctxt "GENITIVE"
13491msgid "Tevet"
13492msgstr ""
13493
13494#. I18N: a month in the Jewish calendar
13495#: app/Date/JewishDate.php:305
13496msgctxt "INSTRUMENTAL"
13497msgid "Tevet"
13498msgstr ""
13499
13500#. I18N: a month in the Jewish calendar
13501#: app/Date/JewishDate.php:252
13502msgctxt "LOCATIVE"
13503msgid "Tevet"
13504msgstr ""
13505
13506#. I18N: a month in the Jewish calendar
13507#: app/Date/JewishDate.php:146
13508msgctxt "NOMINATIVE"
13509msgid "Tevet"
13510msgstr ""
13511
13512#. I18N: gedcom tag TEXT
13513#: app/GedcomTag.php:1049 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:593
13514#: resources/views/modals/source-fields.phtml:49
13515msgid "Text"
13516msgstr ""
13517
13518#. I18N: Name of a country or state
13519#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482
13520msgid "Thailand"
13521msgstr ""
13522
13523#: resources/views/help/name.phtml:4
13524msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name."
13525msgstr ""
13526
13527#: resources/views/help/surname.phtml:4
13528msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma."
13529msgstr ""
13530
13531#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1493
13532#, php-format
13533msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported."
13534msgstr ""
13535
13536#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:94
13537msgid "The GEDCOM standard does not allow URLs in media objects."
13538msgstr ""
13539
13540#. I18N: Location of an LDS church temple
13541#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:378
13542msgid "The Hague, Netherlands"
13543msgstr ""
13544
13545#: app/Services/ServerCheckService.php:126
13546#, php-format
13547msgid "The PHP extension “%s” is not installed."
13548msgstr ""
13549
13550#: app/Services/ServerCheckService.php:184
13551#, php-format
13552msgid "The PHP function “%1$s” is disabled."
13553msgstr ""
13554
13555#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
13556#: app/Functions/Functions.php:59
13557msgid "The PHP temporary folder is missing."
13558msgstr ""
13559
13560#: app/Services/ServerCheckService.php:145
13561#, php-format
13562msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled."
13563msgstr ""
13564
13565#: app/Services/ServerCheckService.php:149
13566#, php-format
13567msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled."
13568msgstr ""
13569
13570#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:9
13571#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:4
13572#, php-format
13573msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s"
13574msgstr ""
13575
13576#: resources/views/verify-success-page.phtml:12
13577msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password."
13578msgstr ""
13579
13580#. I18N: Description of the “Calendar” module
13581#: app/Module/CalendarMenuModule.php:52
13582msgid "The calendar menu."
13583msgstr ""
13584
13585#. I18N: %s is the name of a genealogy record
13586#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:69
13587#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:62
13588#, php-format
13589msgid "The changes to “%s” have been accepted."
13590msgstr ""
13591
13592#. I18N: %s is the name of a genealogy record
13593#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:67
13594#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:62
13595#, php-format
13596msgid "The changes to “%s” have been rejected."
13597msgstr ""
13598
13599#. I18N: Description of the “Charts” module
13600#: app/Module/ChartsMenuModule.php:71
13601msgid "The charts menu."
13602msgstr ""
13603
13604#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:8
13605msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file."
13606msgstr ""
13607
13608#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382
13609msgid "The date and time of the last update"
13610msgstr ""
13611
13612#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:380
13613#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:113
13614#, php-format
13615msgid "The details for “%s” have been updated."
13616msgstr ""
13617
13618#. I18N: %s is a filename
13619#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:294
13620#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:79
13621#, php-format
13622msgid "The family tree has been exported to %s."
13623msgstr ""
13624
13625#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63
13626#, php-format
13627msgid "The family tree “%s” already exists."
13628msgstr ""
13629
13630#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70
13631#, php-format
13632msgid "The family tree “%s” has been created."
13633msgstr ""
13634
13635#. I18N: %s is the name of a family tree
13636#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1500
13637#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:65
13638#, php-format
13639msgid "The family tree “%s” has been deleted."
13640msgstr ""
13641
13642#. I18N: %s is the name of a family tree
13643#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:54
13644#, php-format
13645msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website."
13646msgstr ""
13647
13648#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:693
13649msgid "The family trees have been merged successfully."
13650msgstr ""
13651
13652#. I18N: Description of the “Family trees” module
13653#: app/Module/TreesMenuModule.php:70
13654msgid "The family trees menu."
13655msgstr ""
13656
13657#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name”
13658#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:73
13659#, php-format
13660msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member."
13661msgstr ""
13662
13663#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:441
13664#, php-format
13665msgid "The file %s already exists. Use another filename."
13666msgstr ""
13667
13668#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:82
13669#, php-format
13670msgid "The file %s could not be created."
13671msgstr ""
13672
13673#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:62
13674#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:76
13675#, php-format
13676msgid "The file %s could not be deleted."
13677msgstr ""
13678
13679#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:60
13680#, php-format
13681msgid "The file %s has been deleted."
13682msgstr ""
13683
13684#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:448
13685#, php-format
13686msgid "The file %s has been uploaded."
13687msgstr ""
13688
13689#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
13690#: app/Functions/Functions.php:53
13691msgid "The file was only partially uploaded. Please try again."
13692msgstr ""
13693
13694#. I18N: %s is a filename
13695#: resources/views/media-list-page.phtml:145
13696#: resources/views/media-page.phtml:117
13697#, php-format
13698msgid "The file “%s” does not exist."
13699msgstr ""
13700
13701#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:71
13702#, php-format
13703msgid "The folder %s could not be deleted."
13704msgstr ""
13705
13706#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:247
13707#, php-format
13708msgid "The folder %s has been created."
13709msgstr ""
13710
13711#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:69
13712#, php-format
13713msgid "The folder %s has been deleted."
13714msgstr ""
13715
13716#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36
13717msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)."
13718msgstr ""
13719
13720#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:109
13721#, php-format
13722msgid "The folder “%s” does not exist."
13723msgstr ""
13724
13725#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:26
13726msgid "The following facts and events were found in both records."
13727msgstr ""
13728
13729#. I18N: the name of an individual, source, etc.
13730#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:73
13731#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:119
13732#, php-format
13733msgid "The following facts and events were only found in the record of %s."
13734msgstr ""
13735
13736#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:41
13737msgid "The following list shows typical requirements."
13738msgstr ""
13739
13740#: app/Http/RequestHandlers/UpdatePlacesAction.php:93
13741msgid "The following places have been changed:"
13742msgstr ""
13743
13744#: resources/views/admin/trees-places.phtml:46
13745msgid "The following places would be changed:"
13746msgstr ""
13747
13748#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:272
13749msgid "The help text has not been written for this item."
13750msgstr ""
13751
13752#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting
13753#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:180
13754msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website."
13755msgstr ""
13756
13757#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting
13758#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:160
13759msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website."
13760msgstr ""
13761
13762#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals
13763#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:82
13764#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:87
13765#, php-format
13766msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted."
13767msgstr ""
13768
13769#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:96
13770#, php-format
13771msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated."
13772msgstr ""
13773
13774#. I18N: Description of the “Lists” module
13775#: app/Module/ListsMenuModule.php:69
13776msgid "The lists menu."
13777msgstr ""
13778
13779#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:275
13780#, php-format
13781msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s."
13782msgstr ""
13783
13784#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:269
13785#, php-format
13786msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s."
13787msgstr ""
13788
13789#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:418
13790#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:119
13791msgid "The media object has been created"
13792msgstr ""
13793
13794#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:38
13795msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree."
13796msgstr ""
13797
13798#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:89
13799#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:134
13800#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:92
13801#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:105
13802msgid "The message was not sent."
13803msgstr ""
13804
13805#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:82
13806#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:127
13807#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90
13808#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98
13809#, php-format
13810msgid "The message was successfully sent to %s."
13811msgstr ""
13812
13813#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:320
13814#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:577
13815#, php-format
13816msgid "The module “%s” has been disabled."
13817msgstr ""
13818
13819#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:318
13820#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:575
13821#, php-format
13822msgid "The module “%s” has been enabled."
13823msgstr ""
13824
13825#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting
13826#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:765
13827msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
13828msgstr ""
13829
13830#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting
13831#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:711
13832msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
13833msgstr ""
13834
13835#. I18N: Help text for the “Quick repository facts” configuration setting
13836#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:847
13837msgid "The most common repository facts are listed separately, so that they can be added more easily."
13838msgstr ""
13839
13840#. I18N: Help text for the “Quick source facts” configuration setting
13841#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:806
13842msgid "The most common source facts are listed separately, so that they can be added more easily."
13843msgstr ""
13844
13845#: resources/views/admin/site-registration.phtml:50
13846msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created."
13847msgstr ""
13848
13849#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:73
13850msgid "The note has been created"
13851msgstr ""
13852
13853#: app/Http/Controllers/SetupController.php:372
13854msgid "The password needs to be at least six characters long."
13855msgstr ""
13856
13857#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting
13858#: resources/views/admin/site-mail.phtml:161
13859msgid "The password required for authentication with the SMTP server."
13860msgstr ""
13861
13862#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:79
13863#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:75
13864msgid "The password reset link has expired."
13865msgstr ""
13866
13867#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module
13868#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:57
13869msgid "The place hierarchy."
13870msgstr ""
13871
13872#: app/Http/Controllers/AdminController.php:167
13873#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:958
13874msgid "The preferences for all family trees have been updated."
13875msgstr ""
13876
13877#: app/Http/Controllers/AdminController.php:170
13878#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:962
13879msgid "The preferences for new family trees have been updated."
13880msgstr ""
13881
13882#: app/Http/Controllers/AdminController.php:160
13883#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:951
13884#, php-format
13885msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated."
13886msgstr ""
13887
13888#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:650
13889#, php-format
13890msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted."
13891msgstr ""
13892
13893#: app/Module/CustomCssJsModule.php:97
13894#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:429 app/Module/SiteMapModule.php:142
13895#, php-format
13896msgid "The preferences for the module “%s” have been updated."
13897msgstr ""
13898
13899#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:100
13900#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:87
13901#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:61
13902#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:87
13903msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database."
13904msgstr ""
13905
13906#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:77
13907msgid "The record has been copied to the clipboard."
13908msgstr ""
13909
13910#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:160
13911#, php-format
13912msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged."
13913msgstr ""
13914
13915#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
13916#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:162
13917msgid "The regular expression appears to contain an error. It can’t be used."
13918msgstr ""
13919
13920#. I18N: Description of the “Reports” module
13921#: app/Module/ReportsMenuModule.php:74
13922msgid "The reports menu."
13923msgstr ""
13924
13925#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:73
13926#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:92
13927msgid "The repository has been created"
13928msgstr ""
13929
13930#. I18N: Description of the “Search” module
13931#: app/Module/SearchMenuModule.php:59
13932msgid "The search menu."
13933msgstr ""
13934
13935#: app/Services/SearchService.php:961
13936msgid "The search returned too many results."
13937msgstr ""
13938
13939#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:31
13940msgid "The server configuration is OK."
13941msgstr ""
13942
13943#: app/Services/ServerCheckService.php:249
13944msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed."
13945msgstr ""
13946
13947#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1458
13948#: app/Services/UpgradeService.php:150 app/Services/UpgradeService.php:183
13949msgid "The server’s time limit has been reached."
13950msgstr ""
13951
13952#. I18N: Description of “Statistics” module
13953#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:62
13954msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc."
13955msgstr ""
13956
13957#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:115
13958msgid "The source has been created"
13959msgstr ""
13960
13961#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:83
13962msgid "The submitter has been created"
13963msgstr ""
13964
13965#: resources/views/help/name.phtml:9
13966#, php-format
13967msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>"
13968msgstr ""
13969
13970#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:49
13971#: resources/views/admin/users-edit.phtml:129
13972#: resources/views/edit-account-page.phtml:104
13973msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date."
13974msgstr ""
13975
13976#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files.
13977#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:17
13978#, php-format
13979msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”."
13980msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”."
13981msgstr[0] ""
13982
13983#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:361
13984msgid "The upgrade is complete."
13985msgstr ""
13986
13987#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
13988#: app/Functions/Functions.php:50
13989msgid "The uploaded file exceeds the allowed size."
13990msgstr ""
13991
13992#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:67
13993#, php-format
13994msgid "The user %s has been deleted."
13995msgstr ""
13996
13997#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:24
13998#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:11
13999msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request."
14000msgstr ""
14001
14002#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:119
14003#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:124
14004msgid "The username or password is incorrect."
14005msgstr ""
14006
14007#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting
14008#: resources/views/admin/site-mail.phtml:147
14009msgid "The username required for authentication with the SMTP server."
14010msgstr ""
14011
14012#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting
14013#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:222
14014msgid "The value to place in the “meta description” tag in the HTML page header. Leave this field empty to use the name of the family tree."
14015msgstr ""
14016
14017#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:325
14018#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:341
14019#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:358
14020#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:375
14021#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:392
14022#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:408
14023#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:424
14024#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:441
14025#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:459
14026#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:476
14027#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:494
14028#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:512
14029#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:528
14030#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:116
14031#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:176
14032#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:82
14033msgid "The website preferences have been updated."
14034msgstr ""
14035
14036#. I18N: Help text for the “Use GeoNames database for autocomplete on places” configuration setting
14037#: resources/views/admin/map-provider.phtml:44
14038msgid "The website www.geonames.org provides a large database of place names. This can be searched when entering new places. To use this feature, you must register for a free account at www.geonames.org and provide the username."
14039msgstr ""
14040
14041#: resources/views/errors/database-error.phtml:12
14042#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:12
14043msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem."
14044msgstr ""
14045
14046#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:481
14047#: resources/views/admin/modules.phtml:245
14048#: resources/views/admin/modules.phtml:248
14049#: resources/views/admin/users-edit.phtml:187
14050msgid "Theme"
14051msgstr ""
14052
14053#. I18N: Name of a module
14054#: app/Module/ThemeSelectModule.php:41
14055msgid "Theme change"
14056msgstr ""
14057
14058#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:247
14059#: resources/views/admin/control-panel.phtml:464
14060#: resources/views/admin/modules.phtml:107
14061#: resources/views/admin/modules.phtml:109
14062msgid "Themes"
14063msgstr ""
14064
14065#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:31
14066msgid "There are no facts for this individual."
14067msgstr ""
14068
14069#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:316
14070msgid "There are no links to this media object."
14071msgstr ""
14072
14073#: resources/views/modules/media/tab.phtml:16
14074msgid "There are no media objects for this individual."
14075msgstr "Tidak ada objek media untuk individu ini."
14076
14077#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:31
14078msgid "There are no notes for this individual."
14079msgstr ""
14080
14081#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:263
14082#: resources/views/pending-changes-page.phtml:19
14083msgid "There are no pending changes."
14084msgstr ""
14085
14086#: app/Module/ResearchTaskModule.php:113
14087msgid "There are no research tasks in this family tree."
14088msgstr ""
14089
14090#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:29
14091msgid "There are no source citations for this individual."
14092msgstr ""
14093
14094#: app/Module/ReviewChangesModule.php:159
14095#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:13
14096#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:10
14097msgid "There are pending changes for you to moderate."
14098msgstr ""
14099
14100#: app/Module/RecentChangesModule.php:91
14101#, php-format
14102msgid "There have been no changes within the last %s day."
14103msgid_plural "There have been no changes within the last %s days."
14104msgstr[0] ""
14105msgstr[1] ""
14106
14107#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:99
14108#, php-format
14109msgid "There is no user account with the email “%s”."
14110msgstr ""
14111
14112#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:451
14113#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:128
14114#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:390
14115#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:89
14116#: app/Services/MediaFileService.php:212
14117msgid "There was an error uploading your file."
14118msgstr ""
14119
14120#. I18N: a month in the French republican calendar
14121#: app/Date/FrenchDate.php:155
14122msgctxt "GENITIVE"
14123msgid "Thermidor"
14124msgstr ""
14125
14126#. I18N: a month in the French republican calendar
14127#: app/Date/FrenchDate.php:249
14128msgctxt "INSTRUMENTAL"
14129msgid "Thermidor"
14130msgstr ""
14131
14132#. I18N: a month in the French republican calendar
14133#: app/Date/FrenchDate.php:202
14134msgctxt "LOCATIVE"
14135msgid "Thermidor"
14136msgstr ""
14137
14138#. I18N: a month in the French republican calendar
14139#: app/Date/FrenchDate.php:108
14140msgctxt "NOMINATIVE"
14141msgid "Thermidor"
14142msgstr ""
14143
14144#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:23
14145msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent."
14146msgstr ""
14147
14148#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:32
14149#, php-format
14150msgid "These groups of individuals are not related to %s."
14151msgstr ""
14152
14153#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:44
14154msgid "These services may use cookies or other tracking technology."
14155msgstr ""
14156
14157#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:134
14158msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it."
14159msgstr ""
14160
14161#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:129
14162msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message."
14163msgstr ""
14164
14165#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:4
14166msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist."
14167msgstr ""
14168
14169#: resources/views/admin/users-create.phtml:63
14170#: resources/views/admin/users-edit.phtml:68
14171#: resources/views/edit-account-page.phtml:116
14172#: resources/views/register-page.phtml:51
14173#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:73
14174msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website."
14175msgstr ""
14176
14177#: app/Exceptions/FamilyAccessDeniedException.php:35
14178#: app/Exceptions/FamilyNotFoundException.php:35
14179msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it."
14180msgstr ""
14181
14182#: resources/views/family-page.phtml:18
14183msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14184msgstr ""
14185
14186#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14187#: resources/views/family-page.phtml:16
14188#, php-format
14189msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14190msgstr ""
14191
14192#: resources/views/family-page.phtml:24
14193msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14194msgstr ""
14195
14196#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14197#: resources/views/family-page.phtml:22
14198#, php-format
14199msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14200msgstr ""
14201
14202#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:21
14203#, php-format
14204msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree."
14205msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree."
14206msgstr[0] ""
14207
14208#: app/Module/SlideShowModule.php:163
14209msgid "This family tree has no images to display."
14210msgstr ""
14211
14212#. I18N: do not translate the #keywords#
14213#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:7
14214msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#."
14215msgstr ""
14216
14217#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:5
14218#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:12
14219#, php-format
14220msgid "This family tree was last updated on %s."
14221msgstr ""
14222
14223#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting
14224#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26
14225msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet."
14226msgstr ""
14227
14228#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
14229#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:244
14230msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree."
14231msgstr ""
14232
14233#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:59
14234msgid "This form has expired. Try again."
14235msgstr ""
14236
14237#: app/Exceptions/IndividualAccessDeniedException.php:35
14238#: app/Exceptions/IndividualNotFoundException.php:35
14239msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it."
14240msgstr ""
14241
14242#: resources/views/individual-page.phtml:32
14243msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14244msgstr ""
14245
14246#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14247#: resources/views/individual-page.phtml:29
14248#, php-format
14249msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14250msgstr ""
14251
14252#: resources/views/individual-page.phtml:41
14253msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14254msgstr ""
14255
14256#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14257#: resources/views/individual-page.phtml:38
14258#, php-format
14259msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14260msgstr ""
14261
14262#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting
14263#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:89
14264#: resources/views/edit-account-page.phtml:68
14265msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports."
14266msgstr ""
14267
14268#: app/Module/StatisticsChartModule.php:964
14269#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:244
14270#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:102
14271#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:514
14272#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1767
14273#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1792
14274#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:28
14275#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:46
14276#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:66
14277#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:84
14278#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:28
14279#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:46
14280#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:66
14281#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:84
14282#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:28
14283#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:46
14284#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:32
14285#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:25
14286#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:23
14287#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:25
14288#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:23
14289#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:11
14290#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:11
14291#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:8
14292#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:11
14293#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:11
14294#: resources/views/statistics/other/places.phtml:54
14295#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:23
14296msgid "This information is not available."
14297msgstr ""
14298
14299#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:252
14300#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:110
14301#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:381
14302#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:85
14303#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:469
14304#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:846
14305#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1497
14306#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:836
14307#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1147
14308#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1167
14309#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1187
14310#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1207
14311#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1227
14312#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1247
14313msgid "This information is private and cannot be shown."
14314msgstr ""
14315
14316#. I18N: Help text for the “Advanced name facts” configuration setting
14317#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:862
14318msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets."
14319msgstr ""
14320
14321#. I18N: Help text for the “Facts for new families” configuration setting
14322#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:752
14323msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form."
14324msgstr ""
14325
14326#. I18N: Help text for the “Facts for new individuals” configuration setting
14327#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:698
14328msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birth date and birth place will be shown on the form."
14329msgstr ""
14330
14331#. I18N: Help text for the “Advanced place name facts” configuration setting
14332#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:875
14333msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets."
14334msgstr ""
14335
14336#: resources/views/edit-account-page.phtml:56
14337msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator."
14338msgstr ""
14339
14340#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:64
14341#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:78
14342#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:54
14343#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:66
14344#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:54
14345#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:66
14346msgid "This is case sensitive."
14347msgstr ""
14348
14349#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:222
14350#: resources/views/admin/control-panel.phtml:68
14351#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:18
14352msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
14353msgstr ""
14354
14355#. I18N: Help text for the “All family facts” configuration setting
14356#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:726
14357msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique family facts” list."
14358msgstr ""
14359
14360#. I18N: Help text for the “All individual facts” configuration setting
14361#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:672
14362msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique individual facts” list."
14363msgstr ""
14364
14365#. I18N: Help text for the “All repository facts” configuration setting
14366#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:821
14367msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to repositories. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique repository facts” list."
14368msgstr ""
14369
14370#. I18N: Help text for the “All source facts” configuration setting
14371#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:780
14372msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to sources. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique source facts” list."
14373msgstr ""
14374
14375#. I18N: Help text for the “Unique family facts” configuration setting
14376#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:739
14377msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All family facts” list."
14378msgstr ""
14379
14380#. I18N: Help text for the “Unique individual facts” configuration setting
14381#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:685
14382msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All individual facts” list."
14383msgstr ""
14384
14385#. I18N: Help text for the “Unique repository facts” configuration setting
14386#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:834
14387msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to repositories. For example, if NAME is in this list, users will not be able to add more than one NAME record to a repository. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All repository facts” list."
14388msgstr ""
14389
14390#. I18N: Help text for the “Unique source facts” configuration setting
14391#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:793
14392msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to sources. For example, if TITL is in this list, users will not be able to add more than one TITL record to a source. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All source facts” list."
14393msgstr ""
14394
14395#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting
14396#: resources/views/admin/site-mail.phtml:103
14397msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server."
14398msgstr ""
14399
14400#: resources/views/admin/users-create.phtml:24
14401#: resources/views/admin/users-edit.phtml:29
14402#: resources/views/edit-account-page.phtml:37
14403#: resources/views/register-page.phtml:39
14404#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37
14405msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen."
14406msgstr ""
14407
14408#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:96
14409msgid "This link is valid for one hour."
14410msgstr ""
14411
14412#: app/Exceptions/MediaAccessDeniedException.php:35
14413#: app/Exceptions/MediaNotFoundException.php:35
14414msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it."
14415msgstr ""
14416
14417#: resources/views/media-page.phtml:30
14418msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14419msgstr ""
14420
14421#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14422#: resources/views/media-page.phtml:28
14423#, php-format
14424msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14425msgstr ""
14426
14427#: resources/views/media-page.phtml:36
14428msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14429msgstr ""
14430
14431#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14432#: resources/views/media-page.phtml:34
14433#, php-format
14434msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14435msgstr ""
14436
14437#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:21
14438#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:11
14439#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:22
14440#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:12
14441msgid "This message was sent while viewing the following URL: "
14442msgstr ""
14443
14444#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:61
14445msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive."
14446msgstr ""
14447
14448#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting
14449#: resources/views/admin/site-mail.phtml:81
14450msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server."
14451msgstr ""
14452
14453#: app/Exceptions/NoteAccessDeniedException.php:35
14454#: app/Exceptions/NoteNotFoundException.php:35
14455msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it."
14456msgstr ""
14457
14458#: resources/views/note-page.phtml:12
14459msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14460msgstr ""
14461
14462#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14463#: resources/views/note-page.phtml:10
14464#, php-format
14465msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14466msgstr ""
14467
14468#: resources/views/note-page.phtml:18
14469msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14470msgstr ""
14471
14472#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14473#: resources/views/note-page.phtml:16
14474#, php-format
14475msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14476msgstr ""
14477
14478#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting
14479#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544
14480msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page."
14481msgstr ""
14482
14483#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting
14484#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560
14485msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page."
14486msgstr ""
14487
14488#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting
14489#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:403
14490msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts."
14491msgstr ""
14492
14493#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting
14494#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372
14495msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known."
14496msgstr ""
14497
14498#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting
14499#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:275
14500msgid "This option will make it easier for users to download images."
14501msgstr ""
14502
14503#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting
14504#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:159
14505msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals."
14506msgstr ""
14507
14508#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting
14509#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:140
14510msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record."
14511msgstr ""
14512
14513#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:14
14514#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:15
14515msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix."
14516msgstr ""
14517
14518#: app/Module/HitCountFooterModule.php:108
14519#, php-format
14520msgid "This page has been viewed %s time."
14521msgid_plural "This page has been viewed %s times."
14522msgstr[0] ""
14523
14524#: resources/views/help/pending-changes.phtml:8
14525msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc."
14526msgstr ""
14527
14528#: app/Exceptions/RecordAccessDeniedException.php:35
14529#: app/Exceptions/RecordNotFoundException.php:35
14530msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it."
14531msgstr ""
14532
14533#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:240
14534msgid "This record does not exist."
14535msgstr ""
14536
14537#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:12
14538msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14539msgstr ""
14540
14541#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14542#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:10
14543#, php-format
14544msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14545msgstr ""
14546
14547#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:18
14548msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14549msgstr ""
14550
14551#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14552#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:16
14553#, php-format
14554msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14555msgstr ""
14556
14557#: app/Exceptions/RepositoryAccessDeniedException.php:35
14558#: app/Exceptions/RepositoryNotFoundException.php:35
14559msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it."
14560msgstr ""
14561
14562#: resources/views/repository-page.phtml:16
14563msgid "This repository has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14564msgstr ""
14565
14566#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14567#: resources/views/repository-page.phtml:14
14568#, php-format
14569msgid "This repository has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14570msgstr ""
14571
14572#: resources/views/repository-page.phtml:22
14573msgid "This repository has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14574msgstr ""
14575
14576#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14577#: resources/views/repository-page.phtml:20
14578#, php-format
14579msgid "This repository has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14580msgstr ""
14581
14582#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:12
14583msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations."
14584msgstr ""
14585
14586#: resources/views/admin/users-edit.phtml:250
14587msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users."
14588msgstr ""
14589
14590#: resources/views/admin/users-edit.phtml:264
14591msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules."
14592msgstr ""
14593
14594#: resources/views/admin/users-edit.phtml:244
14595msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled."
14596msgstr ""
14597
14598#: resources/views/admin/users-edit.phtml:258
14599msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree."
14600msgstr ""
14601
14602#: resources/views/admin/users-edit.phtml:236
14603msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration."
14604msgstr ""
14605
14606#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:52
14607#, php-format
14608msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds."
14609msgstr ""
14610
14611#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting
14612#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:419
14613msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field."
14614msgstr ""
14615
14616#: app/Exceptions/SourceAccessDeniedException.php:35
14617#: app/Exceptions/SourceNotFoundException.php:35
14618msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it."
14619msgstr ""
14620
14621#: resources/views/source-page.phtml:17
14622msgid "This source has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14623msgstr ""
14624
14625#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14626#: resources/views/source-page.phtml:15
14627#, php-format
14628msgid "This source has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14629msgstr ""
14630
14631#: resources/views/source-page.phtml:23
14632msgid "This source has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14633msgstr ""
14634
14635#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14636#: resources/views/source-page.phtml:21
14637#, php-format
14638msgid "This source has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14639msgstr ""
14640
14641#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting
14642#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:202
14643msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc."
14644msgstr ""
14645
14646#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:284
14647#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:289
14648msgid "This type of link is not allowed here."
14649msgstr ""
14650
14651#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:4
14652msgid "This user account does not have access to any tree."
14653msgstr ""
14654
14655#: app/Http/Controllers/SetupController.php:144
14656msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777."
14657msgstr ""
14658
14659#: app/Services/UpgradeService.php:254
14660msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes."
14661msgstr ""
14662
14663#: resources/views/layouts/offline.phtml:61
14664msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes."
14665msgstr ""
14666
14667#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57
14668msgid "This website is operated by the following individuals."
14669msgstr ""
14670
14671#: resources/views/layouts/error.phtml:9 resources/views/layouts/error.phtml:26
14672#: resources/views/layouts/offline.phtml:58
14673msgid "This website is temporarily unavailable"
14674msgstr ""
14675
14676#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:9
14677msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research."
14678msgstr ""
14679
14680#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:20
14681msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language."
14682msgstr ""
14683
14684#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:15
14685msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior."
14686msgstr ""
14687
14688#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:32
14689msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior."
14690msgstr ""
14691
14692#. I18N: %s is the name of a family tree
14693#: resources/views/admin/trees-import.phtml:15
14694#, php-format
14695msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file."
14696msgstr ""
14697
14698#: resources/views/admin/trees-places.phtml:14
14699msgid "This will update the highest-level part or parts of the place name. For example, “Mexico” will match “Quintana Roo, Mexico”, but not “Santa Fe, New Mexico”."
14700msgstr ""
14701
14702#. I18N: abbreviation for Thursday
14703#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:271
14704#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26
14705msgid "Thu"
14706msgstr ""
14707
14708#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35
14709msgid "Thumbnail image"
14710msgstr ""
14711
14712#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:281
14713#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:287
14714msgid "Thumbnail images"
14715msgstr ""
14716
14717#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:241
14718msgid "Thursday"
14719msgstr ""
14720
14721#. I18N: Location of an LDS church temple
14722#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:657
14723msgid "Tijuana, Mexico"
14724msgstr ""
14725
14726#. I18N: gedcom tag TIME
14727#: app/GedcomTag.php:1052
14728msgid "Time"
14729msgstr ""
14730
14731#. I18N: A configuration setting
14732#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:44
14733#: resources/views/admin/users-edit.phtml:124
14734#: resources/views/edit-account-page.phtml:99
14735msgid "Time zone"
14736msgstr ""
14737
14738#. I18N: Name of a module/chart
14739#: app/Module/TimelineChartModule.php:97
14740msgid "Timeline"
14741msgstr "Kronologi"
14742
14743#: resources/views/admin/changes-log.phtml:114
14744#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105
14745msgid "Timestamp"
14746msgstr ""
14747
14748#. I18N: Name of a country or state
14749#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490
14750msgid "Timor-Leste"
14751msgstr ""
14752
14753#: app/Date/JalaliDate.php:262
14754msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir"
14755msgid "Tir"
14756msgstr ""
14757
14758#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
14759#: app/Date/JalaliDate.php:131
14760msgctxt "GENITIVE"
14761msgid "Tir"
14762msgstr ""
14763
14764#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
14765#: app/Date/JalaliDate.php:221
14766msgctxt "INSTRUMENTAL"
14767msgid "Tir"
14768msgstr ""
14769
14770#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
14771#: app/Date/JalaliDate.php:176
14772msgctxt "LOCATIVE"
14773msgid "Tir"
14774msgstr ""
14775
14776#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
14777#: app/Date/JalaliDate.php:86
14778msgctxt "NOMINATIVE"
14779msgid "Tir"
14780msgstr ""
14781
14782#. I18N: a month in the Jewish calendar
14783#: app/Date/JewishDate.php:193
14784msgctxt "GENITIVE"
14785msgid "Tishrei"
14786msgstr ""
14787
14788#. I18N: a month in the Jewish calendar
14789#: app/Date/JewishDate.php:299
14790msgctxt "INSTRUMENTAL"
14791msgid "Tishrei"
14792msgstr ""
14793
14794#. I18N: a month in the Jewish calendar
14795#: app/Date/JewishDate.php:246
14796msgctxt "LOCATIVE"
14797msgid "Tishrei"
14798msgstr ""
14799
14800#. I18N: a month in the Jewish calendar
14801#: app/Date/JewishDate.php:140
14802msgctxt "NOMINATIVE"
14803msgid "Tishrei"
14804msgstr ""
14805
14806#. I18N: gedcom tag TITL
14807#: app/GedcomTag.php:1055 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:26
14808#: resources/views/lists/media-table.phtml:68
14809#: resources/views/lists/notes-table.phtml:80
14810#: resources/views/lists/sources-table.phtml:82
14811#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:28
14812#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:102
14813#: resources/views/modals/source-fields.phtml:5
14814#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:20
14815#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:129
14816#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:12
14817#: resources/views/modules/html/config.phtml:11
14818#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:12
14819msgid "Title"
14820msgstr ""
14821
14822#: app/GedcomTag.php:1061
14823msgid "Title in Hebrew"
14824msgstr ""
14825
14826#. I18N: (From date1) To date2
14827#. I18N: label for the end of a date range (from x to y)
14828#: resources/views/admin/broadcast.phtml:27
14829#: resources/views/admin/changes-log.phtml:29
14830#: resources/views/admin/email-page.phtml:27
14831#: resources/views/admin/site-logs.phtml:30
14832#: resources/views/contact-page.phtml:17 resources/views/message-page.phtml:22
14833msgid "To"
14834msgstr ""
14835
14836#: resources/views/modules/html/config.phtml:25
14837msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements."
14838msgstr ""
14839
14840#: resources/views/modules/todo/config.phtml:5
14841msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences."
14842msgstr ""
14843
14844#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
14845#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604
14846msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc."
14847msgstr ""
14848
14849#. I18N: “Apache” is a software program.
14850#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:30
14851msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents."
14852msgstr ""
14853
14854#: resources/views/help/zip-gedcom.phtml:4
14855msgid "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it."
14856msgstr ""
14857
14858#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:9
14859#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:5
14860msgid "To set a new password, follow this link."
14861msgstr ""
14862
14863#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting
14864#: resources/views/admin/site-registration.phtml:36
14865msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again."
14866msgstr ""
14867
14868#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:44
14869msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links."
14870msgstr ""
14871
14872#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:36
14873msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you should add the following line to your robots.txt file."
14874msgstr ""
14875
14876#. I18N: Name of a country or state
14877#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480
14878msgid "Togo"
14879msgstr ""
14880
14881#. I18N: Name of a country or state
14882#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486
14883msgid "Tokelau"
14884msgstr ""
14885
14886#. I18N: Location of an LDS church temple
14887#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:660
14888msgid "Tokyo, Japan"
14889msgstr ""
14890
14891#. I18N: Type of media object
14892#: app/GedcomTag.php:2396
14893msgid "Tombstone"
14894msgstr ""
14895
14896#. I18N: Name of a country or state
14897#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492
14898msgid "Tonga"
14899msgstr ""
14900
14901#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
14902#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104
14903#, php-format
14904msgid "Top %s given name"
14905msgid_plural "Top %s given names"
14906msgstr[0] ""
14907msgstr[1] ""
14908
14909#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
14910#: app/Module/TopSurnamesModule.php:157
14911#, php-format
14912msgid "Top %s surname"
14913msgid_plural "Top %s surnames"
14914msgstr[0] ""
14915msgstr[1] ""
14916
14917#. I18N: i.e. most popular given name.
14918#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101
14919msgid "Top given name"
14920msgstr ""
14921
14922#. I18N: Name of a module. Top=Most common
14923#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47
14924#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:54
14925msgid "Top given names"
14926msgstr "Nama diberi terbanyak"
14927
14928#. I18N: i.e. most popular surname.
14929#: app/Module/TopSurnamesModule.php:154
14930msgid "Top surname"
14931msgstr ""
14932
14933#. I18N: Name of a module. Top=Most common
14934#: app/Module/TopSurnamesModule.php:64
14935#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:30
14936msgid "Top surnames"
14937msgstr "Nama keluarga terbanyak"
14938
14939#. I18N: Location of an LDS church temple
14940#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:663
14941msgid "Toronto, Ontario, Canada"
14942msgstr ""
14943
14944#: app/Module/StatisticsChartModule.php:780
14945#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:112
14946#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:85
14947#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:144
14948#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:112
14949#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:131
14950#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:112
14951#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:108
14952#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:80
14953#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:80
14954#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:112
14955#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:79
14956#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:71
14957#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:108
14958#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:61
14959#: resources/views/admin/control-panel.phtml:269
14960#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:25
14961#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:17
14962msgid "Total"
14963msgstr ""
14964
14965#: resources/xml/reports/change_report.xml:127
14966msgid "Total accepted changes: "
14967msgstr ""
14968
14969#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:21
14970msgid "Total births"
14971msgstr "Jumlah kelahiran"
14972
14973#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:60
14974msgid "Total dead"
14975msgstr "Jumlah telah meninggal"
14976
14977#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:69
14978msgid "Total deaths"
14979msgstr "Jumlah kematian"
14980
14981#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:70
14982msgid "Total divorces"
14983msgstr "Jumlah perceraian"
14984
14985#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:26
14986#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:11
14987#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602
14988msgid "Total events"
14989msgstr "Jumlah peristiwa"
14990
14991#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:138
14992#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:11
14993#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248
14994#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252
14995#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350
14996#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354
14997#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111
14998msgid "Total families"
14999msgstr "Jumlah keluarga"
15000
15001#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:397
15002#, php-format
15003msgid "Total families: %s"
15004msgstr ""
15005
15006#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:31
15007msgid "Total females"
15008msgstr "Jumlah perempuan"
15009
15010#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:45
15011msgid "Total given names"
15012msgstr "JUmlah nama diberi"
15013
15014#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:11
15015#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210
15016#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66
15017#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89
15018#: resources/xml/reports/death_report.xml:99
15019#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142
15020#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146
15021#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305
15022#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309
15023#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601
15024#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94
15025#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:140
15026msgid "Total individuals"
15027msgstr "Jumlah individu"
15028
15029#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:396
15030#, php-format
15031msgid "Total individuals: %s"
15032msgstr ""
15033
15034#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:52
15035msgid "Total living"
15036msgstr "Jumlah masih hidup"
15037
15038#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:22
15039msgid "Total males"
15040msgstr "Jumlah lelaki"
15041
15042#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:22
15043msgid "Total marriages"
15044msgstr "Jumlah perkahwinan"
15045
15046#: resources/xml/reports/change_report.xml:87
15047msgid "Total pending changes: "
15048msgstr ""
15049
15050#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:21
15051#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:30
15052#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:21
15053msgid "Total surnames"
15054msgstr "Jumlah nama keluarga"
15055
15056#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:27
15057msgid "Total users"
15058msgstr ""
15059
15060#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:93
15061#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:84
15062#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8
15063#: resources/views/admin/control-panel.phtml:457
15064#: resources/views/admin/modules.phtml:99
15065#: resources/views/admin/modules.phtml:101
15066#: resources/views/admin/modules.phtml:229
15067#: resources/views/admin/modules.phtml:232
15068#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:28
15069msgid "Tracking and analytics"
15070msgstr ""
15071
15072#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:14
15073#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:23
15074#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:23
15075msgid "Tracking and analytics are not added to the control panel."
15076msgstr ""
15077
15078#. I18N: gedcom tag TRLR
15079#: app/GedcomTag.php:1064
15080msgid "Trailer"
15081msgstr ""
15082
15083#: app/Module/AncestorsChartModule.php:274
15084#: app/Module/DescendancyChartModule.php:263
15085msgid "Tree"
15086msgstr ""
15087
15088#. I18N: The third day in the French republican calendar
15089#: app/Date/FrenchDate.php:291
15090msgid "Tridi"
15091msgstr ""
15092
15093#. I18N: Name of a country or state
15094#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494
15095msgid "Trinidad and Tobago"
15096msgstr ""
15097
15098#. I18N: Location of an LDS church temple
15099#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:666
15100msgid "Trujillo, Peru"
15101msgstr ""
15102
15103#. I18N: abbreviation for Tuesday
15104#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:267
15105#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24
15106msgid "Tue"
15107msgstr ""
15108
15109#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:239
15110msgid "Tuesday"
15111msgstr ""
15112
15113#. I18N: Name of a country or state
15114#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496
15115msgid "Tunisia"
15116msgstr ""
15117
15118#. I18N: Name of a country or state
15119#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498
15120msgid "Turkey"
15121msgstr ""
15122
15123#. I18N: Name of a country or state
15124#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488
15125msgid "Turkmenistan"
15126msgstr ""
15127
15128#. I18N: Name of a country or state
15129#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476
15130msgid "Turks and Caicos Islands"
15131msgstr ""
15132
15133#. I18N: Name of a country or state
15134#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500
15135msgid "Tuvalu"
15136msgstr ""
15137
15138#. I18N: Location of an LDS church temple
15139#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:654
15140msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico"
15141msgstr ""
15142
15143#. I18N: Location of an LDS church temple
15144#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:669
15145msgid "Twin Falls, Idaho, United States"
15146msgstr ""
15147
15148#. I18N: gedcom tag TYPE
15149#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:679 app/GedcomTag.php:1067
15150#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:107
15151#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:79
15152#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:79
15153#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:78
15154#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:60
15155#: resources/views/admin/site-logs.phtml:37
15156#: resources/views/admin/site-logs.phtml:106
15157#: resources/views/media-list-page.phtml:38
15158#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:19
15159#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:9
15160msgid "Type"
15161msgstr ""
15162
15163#: app/GedcomTag.php:722
15164msgid "Type of event"
15165msgstr ""
15166
15167#: app/GedcomTag.php:727
15168msgid "Type of fact"
15169msgstr ""
15170
15171#. I18N: gedcom tag URL (A web address / URL)
15172#. I18N: gedcom tag WWW (A web address / URL)
15173#. I18N: gedcom tag _URL
15174#. I18N: A configuration setting
15175#: app/GedcomTag.php:1070 app/GedcomTag.php:1082 app/GedcomTag.php:2068
15176#: resources/views/admin/trees-create.phtml:26
15177#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40
15178#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:86
15179#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:123
15180#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:128
15181#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:15
15182msgid "URL"
15183msgstr ""
15184
15185#. I18N: Name of a country or state
15186#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510
15187msgid "US Minor Outlying Islands"
15188msgstr ""
15189
15190#. I18N: Name of a country or state
15191#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526
15192msgid "US Virgin Islands"
15193msgstr ""
15194
15195#. I18N: Name of a country or state
15196#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506
15197msgid "Uganda"
15198msgstr ""
15199
15200#. I18N: Name of a country or state
15201#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508
15202msgid "Ukraine"
15203msgstr ""
15204
15205#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
15206#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:142
15207msgid "Uncleared: insufficient data"
15208msgstr ""
15209
15210#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:734
15211msgid "Unique family facts"
15212msgstr ""
15213
15214#. I18N: gedcom tag _UID
15215#: app/GedcomTag.php:2065
15216msgid "Unique identifier"
15217msgstr ""
15218
15219#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting
15220#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:137
15221msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules."
15222msgstr ""
15223
15224#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:680
15225msgid "Unique individual facts"
15226msgstr ""
15227
15228#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:829
15229msgid "Unique repository facts"
15230msgstr ""
15231
15232#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:788
15233msgid "Unique source facts"
15234msgstr ""
15235
15236#. I18N: Name of a country or state
15237#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54
15238msgid "United Arab Emirates"
15239msgstr ""
15240
15241#. I18N: Name of a country or state
15242#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201
15243msgid "United Kingdom"
15244msgstr ""
15245
15246#. I18N: Name of a country or state
15247#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514
15248msgid "United States"
15249msgstr ""
15250
15251#. I18N: Name of a country or state
15252#: app/GedcomRecord.php:946 app/GedcomRecord.php:951
15253#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:77
15254#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38
15255msgid "Unknown"
15256msgstr ""
15257
15258#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:125
15259msgctxt "unknown century"
15260msgid "Unknown"
15261msgstr ""
15262
15263#: app/Functions/FunctionsEdit.php:543
15264#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:351
15265#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:316
15266#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
15267#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391
15268#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598
15269#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
15270#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
15271msgctxt "unknown gender"
15272msgid "Unknown"
15273msgstr "Tidak Diketahui"
15274
15275#: resources/views/edit-account-page.phtml:52
15276msgctxt "unknown people"
15277msgid "Unknown"
15278msgstr ""
15279
15280#: app/GedcomTag.php:2113
15281msgid "Unrecognized GEDCOM code"
15282msgstr ""
15283
15284#: resources/views/admin/media.phtml:38
15285msgid "Unused files"
15286msgstr ""
15287
15288#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:204
15289#, php-format
15290msgid "Unzip %s to a temporary folder…"
15291msgstr ""
15292
15293#: app/Module/PedigreeChartModule.php:380
15294msgid "Up"
15295msgstr ""
15296
15297#. I18N: Name of a module
15298#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:96
15299msgid "Upcoming events"
15300msgstr ""
15301
15302#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:77
15303msgid "Update"
15304msgstr ""
15305
15306#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:82
15307#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:86
15308msgid "Update all"
15309msgstr ""
15310
15311#. I18N: Renumber the records in a family tree
15312#: app/Http/RequestHandlers/UpdatePlacesPage.php:86
15313#: resources/views/admin/trees.phtml:160
15314msgid "Update place names"
15315msgstr ""
15316
15317#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3
15318#. I18N: %s is a version number
15319#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:227
15320#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80
15321#: resources/views/admin/control-panel.phtml:65
15322#, php-format
15323msgid "Upgrade to webtrees %s."
15324msgstr ""
15325
15326#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:102
15327#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:199
15328msgid "Upgrade wizard"
15329msgstr ""
15330
15331#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:376
15332#: resources/views/admin/control-panel.phtml:585
15333msgid "Upload media files"
15334msgstr ""
15335
15336#: resources/views/admin/media-upload.phtml:9
15337msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats."
15338msgstr ""
15339
15340#. I18N: Name of a country or state
15341#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512
15342msgid "Uruguay"
15343msgstr ""
15344
15345#: app/Services/EmailService.php:235
15346msgid "Use SMTP to send messages"
15347msgstr ""
15348
15349#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:178
15350msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters."
15351msgstr ""
15352
15353#. I18N: placeholder text for new-password field
15354#: resources/views/admin/users-create.phtml:48
15355#: resources/views/admin/users-edit.phtml:53
15356#: resources/views/register-page.phtml:74
15357#, php-format
15358msgid "Use at least %s character."
15359msgid_plural "Use at least %s characters."
15360msgstr[0] ""
15361
15362#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12
15363#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13
15364#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10
15365msgid "Use colors"
15366msgstr ""
15367
15368#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:10
15369msgid "Use compact layout"
15370msgstr ""
15371
15372#. I18N: A configuration setting
15373#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:901
15374msgid "Use full source citations"
15375msgstr ""
15376
15377#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101
15378#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88
15379#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:47
15380#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:62
15381#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:88
15382msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores"
15383msgstr ""
15384
15385#. I18N: A configuration setting
15386#: resources/views/admin/site-mail.phtml:126
15387msgid "Use password"
15388msgstr ""
15389
15390#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software
15391#: app/Services/EmailService.php:234
15392msgid "Use sendmail to send messages"
15393msgstr ""
15394
15395#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting
15396#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307
15397msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question."
15398msgstr ""
15399
15400#. I18N: A configuration setting
15401#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:302
15402msgid "Use silhouettes"
15403msgstr ""
15404
15405#: resources/views/admin/map-provider.phtml:31
15406msgid "Use the GeoNames database for autocomplete on places"
15407msgstr ""
15408
15409#: resources/views/register-page.phtml:89
15410msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator."
15411msgstr ""
15412
15413#: app/Functions/FunctionsEdit.php:567
15414msgid "Use this image for charts and on the individual’s page."
15415msgstr ""
15416
15417#: resources/views/admin/changes-log.phtml:66
15418#: resources/views/admin/changes-log.phtml:118
15419#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60
15420#: resources/views/admin/site-logs.phtml:109
15421#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:20
15422#: resources/views/pending-changes-page.phtml:54
15423msgid "User"
15424msgstr ""
15425
15426#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:108
15427#: resources/views/admin/control-panel.phtml:336
15428#: resources/views/admin/email-page.phtml:9
15429#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:11
15430#: resources/views/admin/users-create.phtml:9
15431#: resources/views/admin/users-edit.phtml:13
15432msgid "User administration"
15433msgstr ""
15434
15435#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:48
15436msgid "User didn’t verify within 7 days."
15437msgstr ""
15438
15439#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:50
15440msgid "User not verified by administrator."
15441msgstr ""
15442
15443#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:78
15444msgid "User verification"
15445msgstr ""
15446
15447#. I18N: A configuration setting
15448#: resources/views/admin/site-mail.phtml:44
15449#: resources/views/admin/site-mail.phtml:141
15450#: resources/views/admin/users-create.phtml:32
15451#: resources/views/admin/users-edit.phtml:37
15452#: resources/views/admin/users.phtml:20
15453#: resources/views/edit-account-page.phtml:20
15454#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:13
15455#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:6
15456#: resources/views/login-page.phtml:34
15457#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:17
15458#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:13
15459#: resources/views/password-reset-page.phtml:25
15460#: resources/views/register-page.phtml:58
15461#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:44
15462msgid "Username"
15463msgstr "Nama Pengguna"
15464
15465#: resources/views/forgot-password-page.phtml:20
15466#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:51
15467msgid "Username or email address"
15468msgstr "Nama pengguna atau alamat e-mel"
15469
15470#: resources/views/admin/users-create.phtml:37
15471#: resources/views/admin/users-edit.phtml:42
15472#: resources/views/edit-account-page.phtml:25
15473#: resources/views/register-page.phtml:63
15474msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same."
15475msgstr ""
15476
15477#: resources/views/admin/control-panel.phtml:302
15478#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:119
15479#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:54
15480msgid "Users"
15481msgstr ""
15482
15483#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:29
15484msgid "User’s account has been inactive too long: "
15485msgstr ""
15486
15487#. I18N: Name of a country or state
15488#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516
15489msgid "Uzbekistan"
15490msgstr ""
15491
15492#. I18N: Location of an LDS church temple
15493#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:672
15494msgid "Vancouver, British Columbia, Canada"
15495msgstr ""
15496
15497#. I18N: Name of a country or state
15498#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530
15499msgid "Vanuatu"
15500msgstr ""
15501
15502#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module
15503#: app/Module/StatisticsChartModule.php:107
15504msgid "Various statistics charts."
15505msgstr ""
15506
15507#. I18N: Name of a country or state
15508#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518
15509msgid "Vatican City"
15510msgstr ""
15511
15512#. I18N: a month in the French republican calendar
15513#: app/Date/FrenchDate.php:135
15514msgctxt "GENITIVE"
15515msgid "Vendemiaire"
15516msgstr ""
15517
15518#. I18N: a month in the French republican calendar
15519#: app/Date/FrenchDate.php:229
15520msgctxt "INSTRUMENTAL"
15521msgid "Vendemiaire"
15522msgstr ""
15523
15524#. I18N: a month in the French republican calendar
15525#: app/Date/FrenchDate.php:182
15526msgctxt "LOCATIVE"
15527msgid "Vendemiaire"
15528msgstr ""
15529
15530#. I18N: a month in the French republican calendar
15531#: app/Date/FrenchDate.php:87
15532msgctxt "NOMINATIVE"
15533msgid "Vendemiaire"
15534msgstr ""
15535
15536#. I18N: Name of a country or state
15537#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522
15538msgid "Venezuela"
15539msgstr ""
15540
15541#. I18N: a month in the French republican calendar
15542#: app/Date/FrenchDate.php:145
15543msgctxt "GENITIVE"
15544msgid "Ventose"
15545msgstr ""
15546
15547#. I18N: a month in the French republican calendar
15548#: app/Date/FrenchDate.php:239
15549msgctxt "INSTRUMENTAL"
15550msgid "Ventose"
15551msgstr ""
15552
15553#. I18N: a month in the French republican calendar
15554#: app/Date/FrenchDate.php:192
15555msgctxt "LOCATIVE"
15556msgid "Ventose"
15557msgstr ""
15558
15559#. I18N: a month in the French republican calendar
15560#: app/Date/FrenchDate.php:97
15561msgctxt "NOMINATIVE"
15562msgid "Ventose"
15563msgstr ""
15564
15565#. I18N: Location of an LDS church temple
15566#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:675
15567msgid "Veracruz, Mexico"
15568msgstr ""
15569
15570#: resources/views/admin/users.phtml:28
15571msgid "Verified"
15572msgstr ""
15573
15574#. I18N: Location of an LDS church temple
15575#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:678
15576msgid "Vernal, Utah, United States"
15577msgstr ""
15578
15579#. I18N: gedcom tag VERS
15580#: app/GedcomTag.php:1073
15581msgid "Version"
15582msgstr ""
15583
15584#. I18N: Type of media object
15585#: app/GedcomTag.php:2399
15586msgid "Video"
15587msgstr ""
15588
15589#. I18N: Name of a country or state
15590#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528
15591msgid "Vietnam"
15592msgstr ""
15593
15594#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1030
15595msgid "View"
15596msgstr "Lihat"
15597
15598#: resources/views/places-page.phtml:35
15599#, php-format
15600msgid "View table of events occurring in %s"
15601msgstr ""
15602
15603#: resources/views/calendar-page.phtml:164
15604msgid "View this day"
15605msgstr ""
15606
15607#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:227
15608#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:698
15609#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:467
15610#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:24
15611#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:24
15612msgid "View this family"
15613msgstr ""
15614
15615#: resources/views/calendar-page.phtml:168
15616msgid "View this month"
15617msgstr ""
15618
15619#: resources/views/calendar-page.phtml:172
15620msgid "View this year"
15621msgstr ""
15622
15623#. I18N: Location of an LDS church temple
15624#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:681
15625msgid "Villa Hermosa, Mexico"
15626msgstr ""
15627
15628#. I18N: A configuration setting
15629#: resources/views/admin/users-edit.phtml:155
15630#: resources/views/edit-account-page.phtml:136
15631msgid "Visible online"
15632msgstr ""
15633
15634#. I18N: A configuration setting
15635#: resources/views/admin/users-edit.phtml:161
15636#: resources/views/edit-account-page.phtml:139
15637msgid "Visible to other users when online"
15638msgstr ""
15639
15640#. I18N: Listbox entry; name of a role
15641#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:414
15642#: resources/views/admin/trees-export.phtml:113
15643#: resources/views/admin/users-edit.phtml:227
15644#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:28
15645#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:41
15646msgid "Visitor"
15647msgstr ""
15648
15649#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
15650#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40
15651#: resources/views/calendar-page.phtml:126
15652#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3
15653#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34
15654msgid "Vital records"
15655msgstr ""
15656
15657#. I18N: Name of a country or state
15658#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534
15659msgid "Wales"
15660msgstr ""
15661
15662#. I18N: Name of a country or state
15663#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532
15664msgid "Wallis and Futuna"
15665msgstr ""
15666
15667#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:346
15668msgid "Ward"
15669msgstr ""
15670
15671#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:343
15672msgctxt "FEMALE"
15673msgid "Ward"
15674msgstr ""
15675
15676#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:339
15677msgctxt "MALE"
15678msgid "Ward"
15679msgstr ""
15680
15681#. I18N: Location of an LDS church temple
15682#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:684
15683msgid "Washington, District of Columbia, United States"
15684msgstr ""
15685
15686#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:313
15687msgid "Watermarks"
15688msgstr ""
15689
15690#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting
15691#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:323
15692msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors."
15693msgstr ""
15694
15695#: resources/views/register-success-page.phtml:13
15696#, php-format
15697msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password."
15698msgstr ""
15699
15700#: resources/views/admin/control-panel.phtml:39
15701#: resources/views/admin/control-panel.phtml:443
15702#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:185
15703msgid "Website"
15704msgstr ""
15705
15706#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:102
15707#: resources/views/admin/control-panel.phtml:100
15708msgid "Website logs"
15709msgstr ""
15710
15711#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:74
15712#: resources/views/admin/control-panel.phtml:78
15713msgid "Website preferences"
15714msgstr ""
15715
15716#. I18N: abbreviation for Wednesday
15717#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:269
15718#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25
15719msgid "Wed"
15720msgstr ""
15721
15722#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:240
15723msgid "Wednesday"
15724msgstr ""
15725
15726#. I18N: gedcom tag _WEIG
15727#: app/GedcomTag.php:2071
15728msgid "Weight"
15729msgstr ""
15730
15731#. I18N: A %s is the user’s name
15732#: app/Module/UserWelcomeModule.php:122
15733#, php-format
15734msgid "Welcome %s"
15735msgstr ""
15736
15737#. I18N: A configuration setting
15738#: resources/views/admin/site-registration.phtml:19
15739msgid "Welcome text on sign-in page"
15740msgstr ""
15741
15742#: resources/views/login-page.phtml:21
15743msgid "Welcome to this genealogy website"
15744msgstr ""
15745
15746#. I18N: Name of a country or state
15747#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177
15748msgid "Western Sahara"
15749msgstr ""
15750
15751#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting
15752#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:936
15753msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default."
15754msgstr ""
15755
15756#: resources/views/admin/users-edit.phtml:90
15757msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically."
15758msgstr ""
15759
15760#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting
15761#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:921
15762msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default."
15763msgstr ""
15764
15765#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting
15766#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:891
15767msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition."
15768msgstr ""
15769
15770#: resources/views/help/pending-changes.phtml:4
15771msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted."
15772msgstr ""
15773
15774#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:4
15775msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see."
15776msgstr ""
15777
15778#. I18N: Label for a configuration option
15779#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:17
15780msgid "Which family trees should be included in the sitemaps"
15781msgstr ""
15782
15783#. I18N: A configuration setting
15784#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:256
15785msgid "Who can upload new media files"
15786msgstr ""
15787
15788#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now)
15789#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42
15790msgid "Who is online"
15791msgstr ""
15792
15793#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:199
15794msgid "Whole words only"
15795msgstr ""
15796
15797#: resources/views/lists/families-table.phtml:174
15798msgid "Widow"
15799msgstr ""
15800
15801#: resources/views/lists/families-table.phtml:166
15802msgid "Widower"
15803msgstr ""
15804
15805#. I18N: gedcom tag WIFE
15806#: app/Functions/FunctionsPrint.php:311 app/GedcomTag.php:1076
15807#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:600
15808#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:16
15809#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:31
15810#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501
15811#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078
15812#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:199
15813#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:216
15814#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:485
15815#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195
15816#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216
15817#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489
15818#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:104
15819msgid "Wife"
15820msgstr ""
15821
15822#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:346
15823msgid "Wife’s age"
15824msgstr ""
15825
15826#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:202
15827msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name"
15828msgstr ""
15829
15830#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:200
15831msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname"
15832msgstr ""
15833
15834#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:200
15835msgid "Wildcards"
15836msgstr ""
15837
15838#. I18N: gedcom tag WILL
15839#: app/GedcomTag.php:1079
15840msgid "Will"
15841msgstr ""
15842
15843#. I18N: Location of an LDS church temple
15844#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:687
15845msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States"
15846msgstr ""
15847
15848#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:91
15849#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:91
15850msgid "With sources"
15851msgstr ""
15852
15853#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:86
15854#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:86
15855msgid "Without sources"
15856msgstr ""
15857
15858#. I18N: gedcom tag _WITN
15859#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:350 app/GedcomTag.php:2074
15860msgid "Witness"
15861msgstr ""
15862
15863#. I18N: In the paternal surname tradition, ...
15864#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
15865#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
15866#: app/SurnameTradition.php:81 app/SurnameTradition.php:104
15867#: app/SurnameTradition.php:111
15868msgid "Wives take their husband’s surname."
15869msgstr ""
15870
15871#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:171
15872#: resources/views/places-page.phtml:11 resources/views/places-page.phtml:14
15873msgid "World"
15874msgstr ""
15875
15876#. I18N: gedcom tag _YART - A yahrzeit is a special anniversary of death in the Hebrew faith/calendar.
15877#: app/GedcomTag.php:2080 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:21
15878msgid "Yahrzeit"
15879msgstr ""
15880
15881#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar.
15882#: app/Module/YahrzeitModule.php:56
15883msgid "Yahrzeiten"
15884msgstr ""
15885
15886#: app/Module/CalendarMenuModule.php:116 resources/views/calendar-page.phtml:57
15887msgid "Year"
15888msgstr ""
15889
15890#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:135
15891#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:403
15892msgid "Year:"
15893msgstr "Tahun:"
15894
15895#. I18N: Name of a country or state
15896#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538
15897msgid "Yemen"
15898msgstr ""
15899
15900#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address
15901#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:14
15902#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:10
15903#, php-format
15904msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s."
15905msgstr ""
15906
15907#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:107
15908#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:218
15909msgid "You are not allowed to send messages that contain external links."
15910msgstr ""
15911
15912#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:9
15913#, php-format
15914msgid "You are signed in as %s."
15915msgstr ""
15916
15917#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:103
15918msgid "You can apply for an account using the link below."
15919msgstr ""
15920
15921#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting
15922#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64
15923msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc."
15924msgstr ""
15925
15926#: resources/views/admin/users-edit.phtml:164
15927#: resources/views/edit-account-page.phtml:141
15928msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in."
15929msgstr ""
15930
15931#. I18N: %s is a URL
15932#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:17
15933#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:18
15934#, php-format
15935msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s."
15936msgstr ""
15937
15938#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:53
15939msgid "You can make it easier to search for married women by recording their married name. However not all women take their husband’s surname, so beware of introducing incorrect information into your database."
15940msgstr ""
15941
15942#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:48
15943msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences."
15944msgstr ""
15945
15946#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17
15947msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree."
15948msgstr ""
15949
15950#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26
15951msgid "You can renumber this family tree."
15952msgstr ""
15953
15954#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM.
15955#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165
15956msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used."
15957msgstr ""
15958
15959#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMissingDeathPlugin.php:48
15960msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc."
15961msgstr ""
15962
15963#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:112
15964msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies."
15965msgstr ""
15966
15967#: app/Http/Middleware/AuthAdministrator.php:57
15968#: app/Http/Middleware/AuthEditor.php:62 app/Http/Middleware/AuthManager.php:65
15969#: app/Http/Middleware/AuthMember.php:62
15970#: app/Http/Middleware/AuthModerator.php:62
15971msgid "You do not have permission to view this page."
15972msgstr ""
15973
15974#: resources/views/verify-success-page.phtml:9
15975msgid "You have confirmed your request to become a registered user."
15976msgstr ""
15977
15978#: resources/views/admin/trees-import.phtml:18
15979msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?"
15980msgstr ""
15981
15982#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:51
15983msgid "You have signed out."
15984msgstr ""
15985
15986#: resources/views/modules/faq/config.phtml:15
15987msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites."
15988msgstr ""
15989
15990#: app/Http/Controllers/SetupController.php:368
15991msgid "You must enter all the administrator account fields."
15992msgstr ""
15993
15994#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:20
15995msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them."
15996msgstr ""
15997
15998#: app/Module/ChartsBlockModule.php:161
15999msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences"
16000msgstr ""
16001
16002#: resources/views/admin/users-edit.phtml:351
16003msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family."
16004msgstr ""
16005
16006#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:95
16007msgid "You need to be a family member to access this website."
16008msgstr ""
16009
16010#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:92
16011msgid "You need to be an authorized user to access this website."
16012msgstr ""
16013
16014#: resources/views/admin/control-panel.phtml:134
16015#: resources/views/admin/trees.phtml:32
16016msgid "You need to create a family tree."
16017msgstr ""
16018
16019#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:18
16020#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:11
16021msgid "You need to review the account details."
16022msgstr ""
16023
16024#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:27
16025msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password."
16026msgstr ""
16027
16028#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:8
16029#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:4
16030msgid "You sent the following message to a webtrees user:"
16031msgstr ""
16032
16033#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:259
16034msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading."
16035msgstr ""
16036
16037#. I18N: e.g. ‘You should delete the “http://” from “http://www.example.com” and try again.’
16038#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:108
16039#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:218
16040#, php-format
16041msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again."
16042msgstr ""
16043
16044#: resources/views/admin/users-edit.phtml:96
16045msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct."
16046msgstr ""
16047
16048#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28
16049#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:13
16050msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account."
16051msgstr ""
16052
16053#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:49
16054msgid "You will use this to sign in to webtrees."
16055msgstr ""
16056
16057#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:21
16058msgid "Youngest father"
16059msgstr "Bapa termuda"
16060
16061#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:39
16062msgid "Youngest female"
16063msgstr "Perempuan termuda"
16064
16065#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:21
16066msgid "Youngest male"
16067msgstr "Lelaki termuda"
16068
16069#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:39
16070msgid "Youngest mother"
16071msgstr "Ibu termuda"
16072
16073#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:13
16074msgid "Your clippings cart is empty."
16075msgstr ""
16076
16077#: resources/views/contact-page.phtml:27
16078#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:32
16079msgid "Your name"
16080msgstr ""
16081
16082#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:72
16083msgid "Your password has been updated."
16084msgstr ""
16085
16086#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:129
16087#, php-format
16088msgid "Your registration at %s"
16089msgstr ""
16090
16091#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:85
16092msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time."
16093msgstr ""
16094
16095#: app/Services/ServerCheckService.php:199
16096#, php-format
16097msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible."
16098msgstr ""
16099
16100#. I18N: Name of a country or state
16101#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542
16102msgid "Zambia"
16103msgstr ""
16104
16105#. I18N: Name of a country or state
16106#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544
16107msgid "Zimbabwe"
16108msgstr ""
16109
16110#: resources/views/admin/location-edit.phtml:63
16111#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:44
16112msgid "Zoom"
16113msgstr ""
16114
16115#: resources/views/admin/location-edit.phtml:132
16116#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:53
16117#: resources/views/modules/places/tab.phtml:49
16118#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:36
16119#: resources/views/place-map.phtml:56
16120msgid "Zoom in"
16121msgstr "Zoom masuk"
16122
16123#: resources/views/admin/locations.phtml:18
16124msgid "Zoom level"
16125msgstr ""
16126
16127#: resources/views/admin/location-edit.phtml:133
16128#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:54
16129#: resources/views/modules/places/tab.phtml:50
16130#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:39
16131#: resources/views/place-map.phtml:57
16132msgid "Zoom out"
16133msgstr "Zoom keluar"
16134
16135#. I18N: Gedcom ABT dates
16136#: app/Date.php:341
16137#, php-format
16138msgid "about %s"
16139msgstr ""
16140
16141#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16142#: resources/views/family-page.phtml:22
16143#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:16
16144#: resources/views/individual-page.phtml:38 resources/views/media-page.phtml:34
16145#: resources/views/note-page.phtml:16 resources/views/repository-page.phtml:20
16146#: resources/views/source-page.phtml:21
16147msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
16148msgid "accept"
16149msgstr ""
16150
16151#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16152#: resources/views/family-page.phtml:16
16153#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:10
16154#: resources/views/individual-page.phtml:29 resources/views/media-page.phtml:28
16155#: resources/views/note-page.phtml:10 resources/views/repository-page.phtml:14
16156#: resources/views/source-page.phtml:15
16157msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
16158msgid "accept"
16159msgstr ""
16160
16161#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
16162#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122
16163msgid "accepted"
16164msgstr ""
16165
16166#. I18N: A button label.
16167#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:227
16168#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:18
16169#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:39
16170#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:40
16171#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:60
16172#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:66
16173#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:25
16174msgid "add"
16175msgstr "tambah"
16176
16177#. I18N: A button label.
16178#: resources/views/admin/locations.phtml:101
16179msgid "add place"
16180msgstr ""
16181
16182#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16183#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:73
16184msgid "adopted name"
16185msgstr ""
16186
16187#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16188#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:69
16189msgctxt "FEMALE"
16190msgid "adopted name"
16191msgstr ""
16192
16193#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16194#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:64
16195msgctxt "MALE"
16196msgid "adopted name"
16197msgstr ""
16198
16199#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:326
16200msgid "adoption"
16201msgstr ""
16202
16203#. I18N: An option in a list-box
16204#: app/Module/TopPageViewsModule.php:177
16205msgid "after"
16206msgstr "selepas"
16207
16208#. I18N: Gedcom AFT dates
16209#: app/Date.php:361
16210#, php-format
16211msgid "after %s"
16212msgstr ""
16213
16214#: app/Functions/FunctionsPrint.php:293
16215msgid "after death"
16216msgstr ""
16217
16218#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:117
16219#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:120
16220#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:116
16221#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:119
16222#: app/Module/StatisticsChartModule.php:532
16223#: app/Module/StatisticsChartModule.php:594
16224#: app/Module/StatisticsChartModule.php:655
16225msgid "age"
16226msgstr ""
16227
16228#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16229#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:87
16230msgid "also known as"
16231msgstr ""
16232
16233#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16234#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:83
16235msgctxt "FEMALE"
16236msgid "also known as"
16237msgstr ""
16238
16239#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16240#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:78
16241msgctxt "MALE"
16242msgid "also known as"
16243msgstr ""
16244
16245#: app/Functions/FunctionsEdit.php:566
16246msgid "always"
16247msgstr ""
16248
16249#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:465
16250#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96
16251#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:22
16252#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:20
16253#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:395
16254#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131
16255#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230
16256#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299
16257#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363
16258#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433
16259#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486
16260msgid "and"
16261msgstr ""
16262
16263#: app/Functions/Functions.php:1041
16264msgctxt "father’s brother’s wife"
16265msgid "aunt"
16266msgstr ""
16267
16268#: app/Functions/Functions.php:799
16269msgctxt "father’s sister"
16270msgid "aunt"
16271msgstr ""
16272
16273#: app/Functions/Functions.php:1121
16274msgctxt "mother’s brother’s wife"
16275msgid "aunt"
16276msgstr ""
16277
16278#: app/Functions/Functions.php:837
16279msgctxt "mother’s sister"
16280msgid "aunt"
16281msgstr ""
16282
16283#: app/Functions/Functions.php:1173
16284msgctxt "parent’s brother’s wife"
16285msgid "aunt"
16286msgstr ""
16287
16288#: app/Functions/Functions.php:855
16289msgctxt "parent’s sister"
16290msgid "aunt"
16291msgstr ""
16292
16293#: app/Functions/Functions.php:797
16294msgctxt "father’s sibling"
16295msgid "aunt/uncle"
16296msgstr ""
16297
16298#: app/Functions/Functions.php:835
16299msgctxt "mother’s sibling"
16300msgid "aunt/uncle"
16301msgstr ""
16302
16303#: app/Functions/Functions.php:853
16304msgctxt "parent’s sibling"
16305msgid "aunt/uncle"
16306msgstr ""
16307
16308#: resources/views/modules/faq/show.phtml:20
16309msgid "back to top"
16310msgstr ""
16311
16312#. I18N: An option in a list-box
16313#: app/Module/TopPageViewsModule.php:175
16314msgid "before"
16315msgstr "sebelum"
16316
16317#. I18N: Gedcom BEF dates
16318#: app/Date.php:357
16319#, php-format
16320msgid "before %s"
16321msgstr ""
16322
16323#. I18N: Gedcom BET-AND dates
16324#: app/Date.php:373
16325#, php-format
16326msgid "between %s and %s"
16327msgstr ""
16328
16329#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:323
16330msgid "birth"
16331msgstr ""
16332
16333#. I18N: The name given to an individual at their birth
16334#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:101
16335msgid "birth name"
16336msgstr ""
16337
16338#. I18N: The name given to an individual at their birth
16339#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:97
16340msgctxt "FEMALE"
16341msgid "birth name"
16342msgstr ""
16343
16344#. I18N: The name given to an individual at their birth
16345#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:92
16346msgctxt "MALE"
16347msgid "birth name"
16348msgstr ""
16349
16350#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were…
16351#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:114
16352#, php-format
16353msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years"
16354msgstr ""
16355
16356#: app/Functions/Functions.php:711
16357msgid "brother"
16358msgstr ""
16359
16360#: app/Functions/Functions.php:979
16361msgctxt "brother’s wife’s brother"
16362msgid "brother-in-law"
16363msgstr ""
16364
16365#: app/Functions/Functions.php:805
16366msgctxt "husband’s brother"
16367msgid "brother-in-law"
16368msgstr ""
16369
16370#: app/Functions/Functions.php:1095
16371msgctxt "husband’s sister’s husband"
16372msgid "brother-in-law"
16373msgstr ""
16374
16375#: app/Functions/Functions.php:873
16376msgctxt "sister’s husband"
16377msgid "brother-in-law"
16378msgstr ""
16379
16380#: app/Functions/Functions.php:1279
16381msgctxt "sister’s husband’s brother"
16382msgid "brother-in-law"
16383msgstr ""
16384
16385#: app/Functions/Functions.php:885
16386msgctxt "spouse’s brother"
16387msgid "brother-in-law"
16388msgstr ""
16389
16390#: app/Functions/Functions.php:903
16391msgctxt "wife’s brother"
16392msgid "brother-in-law"
16393msgstr ""
16394
16395#: app/Functions/Functions.php:1335
16396msgctxt "wife’s sister’s husband"
16397msgid "brother-in-law"
16398msgstr ""
16399
16400#: app/Functions/Functions.php:981
16401msgctxt "brother’s wife’s sibling"
16402msgid "brother/sister-in-law"
16403msgstr ""
16404
16405#: app/Functions/Functions.php:815
16406msgctxt "husband’s sibling"
16407msgid "brother/sister-in-law"
16408msgstr ""
16409
16410#: app/Functions/Functions.php:867
16411msgctxt "sibling’s spouse"
16412msgid "brother/sister-in-law"
16413msgstr ""
16414
16415#: app/Functions/Functions.php:1281
16416msgctxt "sister’s husband’s sibling"
16417msgid "brother/sister-in-law"
16418msgstr ""
16419
16420#: app/Functions/Functions.php:901
16421msgctxt "spouse’s sibling"
16422msgid "brother/sister-in-law"
16423msgstr ""
16424
16425#: app/Functions/Functions.php:913
16426msgctxt "wife’s sibling"
16427msgid "brother/sister-in-law"
16428msgstr ""
16429
16430#. I18N: An option in a list-box
16431#: app/Module/TopSurnamesModule.php:235
16432msgid "bullet list"
16433msgstr ""
16434
16435#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:327
16436msgid "burial"
16437msgstr ""
16438
16439#: app/GedcomTag.php:2026
16440msgid "by"
16441msgstr ""
16442
16443#. I18N: Gedcom CAL dates
16444#: app/Date.php:345
16445#, php-format
16446msgid "calculated %s"
16447msgstr ""
16448
16449#. I18N: A button label.
16450#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:36
16451#: resources/views/admin/broadcast.phtml:60
16452#: resources/views/admin/components.phtml:144
16453#: resources/views/admin/email-page.phtml:59
16454#: resources/views/admin/location-edit.phtml:79
16455#: resources/views/admin/site-mail.phtml:250
16456#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:95
16457#: resources/views/admin/site-registration.phtml:81
16458#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:950
16459#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:280
16460#: resources/views/contact-page.phtml:67
16461#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:49
16462#: resources/views/edit/add-fact.phtml:92
16463#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:79
16464#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:121
16465#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:40
16466#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:32
16467#: resources/views/edit/new-individual.phtml:329
16468#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:35
16469#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:63
16470#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:46
16471#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:39
16472#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41
16473#: resources/views/edit/reorder-spouses.phtml:46
16474#: resources/views/edit/shared-note.phtml:33
16475#: resources/views/message-page.phtml:55
16476#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:58
16477#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10
16478#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:27
16479#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:65
16480#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:45
16481#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:25
16482#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:145
16483#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:41
16484#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:61
16485#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:41
16486msgid "cancel"
16487msgstr ""
16488
16489#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:328
16490msgid "census added"
16491msgstr ""
16492
16493#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
16494#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:115
16495msgid "change of name"
16496msgstr ""
16497
16498#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
16499#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:111
16500msgctxt "FEMALE"
16501msgid "change of name"
16502msgstr ""
16503
16504#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
16505#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:106
16506msgctxt "MALE"
16507msgid "change of name"
16508msgstr ""
16509
16510#: app/Functions/Functions.php:690
16511msgid "child"
16512msgstr ""
16513
16514#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:6
16515#: resources/views/layouts/administration.phtml:75
16516#: resources/views/layouts/default.phtml:132
16517#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:13
16518#: resources/views/modals/footer-close.phtml:6
16519#: resources/views/modals/header.phtml:7
16520#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:17
16521msgid "close"
16522msgstr ""
16523
16524#. I18N: Name of a theme.
16525#: app/Module/CloudsTheme.php:43
16526msgid "clouds"
16527msgstr ""
16528
16529#. I18N: Name of a theme.
16530#: app/Module/ColorsTheme.php:53
16531msgid "colors"
16532msgstr ""
16533
16534#. I18N: An option in a list-box
16535#: app/Module/TopSurnamesModule.php:237
16536msgid "compact list"
16537msgstr ""
16538
16539#. I18N: A button label.
16540#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:385
16541#: resources/views/admin/import-progress.phtml:27
16542#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:79
16543#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:100
16544#: resources/views/admin/trees-export.phtml:28
16545#: resources/views/admin/trees-export.phtml:121
16546#: resources/views/admin/trees-import.phtml:116
16547#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:46
16548#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:34
16549#: resources/views/admin/trees.phtml:333
16550#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33
16551#: resources/views/forgot-password-page.phtml:33
16552#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:22
16553#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:57
16554#: resources/views/password-request-page.phtml:33
16555#: resources/views/password-reset-page.phtml:50
16556#: resources/views/pending-changes-page.phtml:23
16557#: resources/views/register-page.phtml:99
16558#: resources/views/report-select-page.phtml:32
16559msgid "continue"
16560msgstr ""
16561
16562#. I18N: A button label.
16563#: resources/views/admin/trees-create.phtml:52
16564msgid "create"
16565msgstr ""
16566
16567#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:85
16568msgid "date periods"
16569msgstr ""
16570
16571#: app/Functions/Functions.php:688
16572msgid "daughter"
16573msgstr ""
16574
16575#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226
16576msgid "daughter of"
16577msgstr ""
16578
16579#: app/Functions/Functions.php:775
16580msgctxt "child’s wife"
16581msgid "daughter-in-law"
16582msgstr ""
16583
16584#: app/Functions/Functions.php:883
16585msgctxt "son’s wife"
16586msgid "daughter-in-law"
16587msgstr ""
16588
16589#: app/Functions/Functions.php:1327
16590msgctxt "son’s wife’s father"
16591msgid "daughter-in-law’s father"
16592msgstr ""
16593
16594#: app/Functions/Functions.php:1329
16595msgctxt "son’s wife’s mother"
16596msgid "daughter-in-law’s mother"
16597msgstr ""
16598
16599#: app/Functions/Functions.php:1331
16600msgctxt "son’s wife’s parent"
16601msgid "daughter-in-law’s parent"
16602msgstr ""
16603
16604#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:324
16605msgid "death"
16606msgstr ""
16607
16608#: resources/views/admin/location-edit.phtml:47
16609#: resources/views/admin/location-edit.phtml:58
16610msgid "degrees"
16611msgstr ""
16612
16613#. I18N: A button label.
16614#: resources/views/admin/changes-log.phtml:96
16615#: resources/views/admin/locations.phtml:82
16616#: resources/views/admin/site-logs.phtml:91
16617#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:65
16618#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:27
16619msgid "delete"
16620msgstr ""
16621
16622#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137
16623#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365
16624msgctxt "FEMALE"
16625msgid "died"
16626msgstr ""
16627
16628#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134
16629#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435
16630msgctxt "MALE"
16631msgid "died"
16632msgstr ""
16633
16634#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37
16635msgid "down"
16636msgstr ""
16637
16638#. I18N: A button label.
16639#: resources/views/admin/changes-log.phtml:91
16640#: resources/views/admin/site-logs.phtml:86
16641#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:61
16642#: resources/views/report-setup-page.phtml:66
16643msgid "download"
16644msgstr ""
16645
16646#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17
16647msgid "d’Aboville number"
16648msgstr ""
16649
16650#: resources/views/admin/components.phtml:114
16651#: resources/views/family-page-menu.phtml:14
16652#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:13
16653#: resources/views/individual-page-menu.phtml:18
16654#: resources/views/media-page-menu.phtml:13
16655#: resources/views/note-page-menu.phtml:13
16656#: resources/views/repository-page-menu.phtml:13
16657#: resources/views/source-page-menu.phtml:13
16658msgid "edit"
16659msgstr ""
16660
16661#: app/Functions/Functions.php:478
16662msgid "eighth cousin"
16663msgstr ""
16664
16665#: app/Functions/Functions.php:442
16666msgctxt "FEMALE"
16667msgid "eighth cousin"
16668msgstr ""
16669
16670#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16671#: app/Functions/Functions.php:397
16672msgctxt "MALE"
16673msgid "eighth cousin"
16674msgstr ""
16675
16676#: app/Functions/Functions.php:706
16677msgid "elder brother"
16678msgstr ""
16679
16680#: app/Functions/Functions.php:748
16681msgid "elder sibling"
16682msgstr ""
16683
16684#: app/Functions/Functions.php:727
16685msgid "elder sister"
16686msgstr ""
16687
16688#: app/Functions/Functions.php:484
16689msgid "eleventh cousin"
16690msgstr ""
16691
16692#: app/Functions/Functions.php:448
16693msgctxt "FEMALE"
16694msgid "eleventh cousin"
16695msgstr ""
16696
16697#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16698#: app/Functions/Functions.php:406
16699msgctxt "MALE"
16700msgid "eleventh cousin"
16701msgstr ""
16702
16703#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
16704#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:129
16705msgid "estate name"
16706msgstr ""
16707
16708#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
16709#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:125
16710msgctxt "FEMALE"
16711msgid "estate name"
16712msgstr ""
16713
16714#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
16715#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:120
16716msgctxt "MALE"
16717msgid "estate name"
16718msgstr ""
16719
16720#. I18N: Gedcom EST dates
16721#: app/Date.php:349
16722#, php-format
16723msgid "estimated %s"
16724msgstr ""
16725
16726#: app/Functions/Functions.php:631
16727msgid "ex-husband"
16728msgstr ""
16729
16730#: app/Functions/Functions.php:678
16731msgid "ex-partner"
16732msgstr ""
16733
16734#: app/Functions/Functions.php:658
16735msgctxt "FEMALE"
16736msgid "ex-partner"
16737msgstr ""
16738
16739#: app/Functions/Functions.php:638
16740msgctxt "MALE"
16741msgid "ex-partner"
16742msgstr ""
16743
16744#: app/Functions/Functions.php:671
16745msgid "ex-spouse"
16746msgstr ""
16747
16748#: app/Functions/Functions.php:651
16749msgid "ex-wife"
16750msgstr ""
16751
16752#. I18N: A button label.
16753#: resources/views/admin/locations.phtml:107
16754msgid "export file"
16755msgstr ""
16756
16757#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:748
16758#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
16759msgid "facts"
16760msgstr ""
16761
16762#: app/Functions/Functions.php:622
16763msgid "father"
16764msgstr ""
16765
16766#: app/Functions/Functions.php:811
16767msgctxt "husband’s father"
16768msgid "father-in-law"
16769msgstr ""
16770
16771#: app/Functions/Functions.php:891
16772msgctxt "spouse’s father"
16773msgid "father-in-law"
16774msgstr ""
16775
16776#: app/Functions/Functions.php:909
16777msgctxt "wife’s father"
16778msgid "father-in-law"
16779msgstr ""
16780
16781#: app/Functions/Functions.php:492
16782msgid "fifteenth cousin"
16783msgstr ""
16784
16785#: app/Functions/Functions.php:456
16786msgctxt "FEMALE"
16787msgid "fifteenth cousin"
16788msgstr ""
16789
16790#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16791#: app/Functions/Functions.php:418
16792msgctxt "MALE"
16793msgid "fifteenth cousin"
16794msgstr ""
16795
16796#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16797#: app/Functions/Functions.php:571
16798#, php-format
16799msgid "fifth %s"
16800msgstr ""
16801
16802#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16803#: app/Functions/Functions.php:549
16804#, php-format
16805msgctxt "FEMALE"
16806msgid "fifth %s"
16807msgstr ""
16808
16809#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16810#: app/Functions/Functions.php:526
16811#, php-format
16812msgctxt "MALE"
16813msgid "fifth %s"
16814msgstr ""
16815
16816#: app/Functions/Functions.php:472
16817msgid "fifth cousin"
16818msgstr ""
16819
16820#: app/Functions/Functions.php:436
16821msgctxt "FEMALE"
16822msgid "fifth cousin"
16823msgstr ""
16824
16825#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16826#: app/Functions/Functions.php:388
16827msgctxt "MALE"
16828msgid "fifth cousin"
16829msgstr ""
16830
16831#. I18N: A button label, first page
16832#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:575
16833#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10
16834#: resources/views/media-list-page.phtml:79
16835#: resources/views/media-list-page.phtml:178
16836msgid "first"
16837msgstr ""
16838
16839#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
16840#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:583
16841msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
16842msgid "first"
16843msgstr ""
16844
16845#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16846#: app/Functions/Functions.php:559
16847#, php-format
16848msgid "first %s"
16849msgstr ""
16850
16851#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16852#: app/Functions/Functions.php:537
16853#, php-format
16854msgctxt "FEMALE"
16855msgid "first %s"
16856msgstr ""
16857
16858#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16859#: app/Functions/Functions.php:514
16860#, php-format
16861msgctxt "MALE"
16862msgid "first %s"
16863msgstr ""
16864
16865#: app/Functions/Functions.php:464
16866msgid "first cousin"
16867msgstr ""
16868
16869#: app/Functions/Functions.php:428
16870msgctxt "FEMALE"
16871msgid "first cousin"
16872msgstr ""
16873
16874#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16875#: app/Functions/Functions.php:376
16876msgctxt "MALE"
16877msgid "first cousin"
16878msgstr ""
16879
16880#: app/Functions/Functions.php:1035
16881msgctxt "father’s brother’s child"
16882msgid "first cousin"
16883msgstr ""
16884
16885#: app/Functions/Functions.php:1037
16886msgctxt "father’s brother’s daughter"
16887msgid "first cousin"
16888msgstr ""
16889
16890#: app/Functions/Functions.php:1039
16891msgctxt "father’s brother’s son"
16892msgid "first cousin"
16893msgstr ""
16894
16895#: app/Functions/Functions.php:1079
16896msgctxt "father’s sister’s child"
16897msgid "first cousin"
16898msgstr ""
16899
16900#: app/Functions/Functions.php:1081
16901msgctxt "father’s sister’s daughter"
16902msgid "first cousin"
16903msgstr ""
16904
16905#: app/Functions/Functions.php:1085
16906msgctxt "father’s sister’s son"
16907msgid "first cousin"
16908msgstr ""
16909
16910#: app/Functions/Functions.php:1115
16911msgctxt "mother’s brother’s child"
16912msgid "first cousin"
16913msgstr ""
16914
16915#: app/Functions/Functions.php:1117
16916msgctxt "mother’s brother’s daughter"
16917msgid "first cousin"
16918msgstr ""
16919
16920#: app/Functions/Functions.php:1119
16921msgctxt "mother’s brother’s son"
16922msgid "first cousin"
16923msgstr ""
16924
16925#: app/Functions/Functions.php:1165
16926msgctxt "mother’s sister’s child"
16927msgid "first cousin"
16928msgstr ""
16929
16930#: app/Functions/Functions.php:1167
16931msgctxt "mother’s sister’s daughter"
16932msgid "first cousin"
16933msgstr ""
16934
16935#: app/Functions/Functions.php:1171
16936msgctxt "mother’s sister’s son"
16937msgid "first cousin"
16938msgstr ""
16939
16940#: app/Functions/Functions.php:1415
16941msgctxt "father’s father’s brother’s child"
16942msgid "first cousin once removed ascending"
16943msgstr ""
16944
16945#: app/Functions/Functions.php:1411
16946msgctxt "father’s father’s brother’s daughter"
16947msgid "first cousin once removed ascending"
16948msgstr ""
16949
16950#: app/Functions/Functions.php:1413
16951msgctxt "father’s father’s brother’s son"
16952msgid "first cousin once removed ascending"
16953msgstr ""
16954
16955#: app/Functions/Functions.php:1421
16956msgctxt "father’s father’s sister’s child"
16957msgid "first cousin once removed ascending"
16958msgstr ""
16959
16960#: app/Functions/Functions.php:1417
16961msgctxt "father’s father’s sister’s daughter"
16962msgid "first cousin once removed ascending"
16963msgstr ""
16964
16965#: app/Functions/Functions.php:1419
16966msgctxt "father’s father’s sister’s son"
16967msgid "first cousin once removed ascending"
16968msgstr ""
16969
16970#: app/Functions/Functions.php:1427
16971msgctxt "father’s mother’s brother’s child"
16972msgid "first cousin once removed ascending"
16973msgstr ""
16974
16975#: app/Functions/Functions.php:1423
16976msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter"
16977msgid "first cousin once removed ascending"
16978msgstr ""
16979
16980#: app/Functions/Functions.php:1425
16981msgctxt "father’s mother’s brother’s son"
16982msgid "first cousin once removed ascending"
16983msgstr ""
16984
16985#: app/Functions/Functions.php:1433
16986msgctxt "father’s mother’s sister’s child"
16987msgid "first cousin once removed ascending"
16988msgstr ""
16989
16990#: app/Functions/Functions.php:1429
16991msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter"
16992msgid "first cousin once removed ascending"
16993msgstr ""
16994
16995#: app/Functions/Functions.php:1431
16996msgctxt "father’s mother’s sister’s son"
16997msgid "first cousin once removed ascending"
16998msgstr ""
16999
17000#: app/Functions/Functions.php:1439
17001msgctxt "mother’s father’s brother’s child"
17002msgid "first cousin once removed ascending"
17003msgstr ""
17004
17005#: app/Functions/Functions.php:1435
17006msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter"
17007msgid "first cousin once removed ascending"
17008msgstr ""
17009
17010#: app/Functions/Functions.php:1437
17011msgctxt "mother’s father’s brother’s son"
17012msgid "first cousin once removed ascending"
17013msgstr ""
17014
17015#: app/Functions/Functions.php:1445
17016msgctxt "mother’s father’s sister’s child"
17017msgid "first cousin once removed ascending"
17018msgstr ""
17019
17020#: app/Functions/Functions.php:1441
17021msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter"
17022msgid "first cousin once removed ascending"
17023msgstr ""
17024
17025#: app/Functions/Functions.php:1443
17026msgctxt "mother’s father’s sister’s son"
17027msgid "first cousin once removed ascending"
17028msgstr ""
17029
17030#: app/Functions/Functions.php:1451
17031msgctxt "mother’s mother’s brother’s child"
17032msgid "first cousin once removed ascending"
17033msgstr ""
17034
17035#: app/Functions/Functions.php:1447
17036msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter"
17037msgid "first cousin once removed ascending"
17038msgstr ""
17039
17040#: app/Functions/Functions.php:1449
17041msgctxt "mother’s mother’s brother’s son"
17042msgid "first cousin once removed ascending"
17043msgstr ""
17044
17045#: app/Functions/Functions.php:1457
17046msgctxt "mother’s mother’s sister’s child"
17047msgid "first cousin once removed ascending"
17048msgstr ""
17049
17050#: app/Functions/Functions.php:1453
17051msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter"
17052msgid "first cousin once removed ascending"
17053msgstr ""
17054
17055#: app/Functions/Functions.php:1455
17056msgctxt "mother’s mother’s sister’s son"
17057msgid "first cousin once removed ascending"
17058msgstr ""
17059
17060#: app/Functions/Functions.php:490
17061msgid "fourteenth cousin"
17062msgstr ""
17063
17064#: app/Functions/Functions.php:454
17065msgctxt "FEMALE"
17066msgid "fourteenth cousin"
17067msgstr ""
17068
17069#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17070#: app/Functions/Functions.php:415
17071msgctxt "MALE"
17072msgid "fourteenth cousin"
17073msgstr ""
17074
17075#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17076#: app/Functions/Functions.php:568
17077#, php-format
17078msgid "fourth %s"
17079msgstr ""
17080
17081#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17082#: app/Functions/Functions.php:546
17083#, php-format
17084msgctxt "FEMALE"
17085msgid "fourth %s"
17086msgstr ""
17087
17088#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17089#: app/Functions/Functions.php:523
17090#, php-format
17091msgctxt "MALE"
17092msgid "fourth %s"
17093msgstr ""
17094
17095#: app/Functions/Functions.php:470
17096msgid "fourth cousin"
17097msgstr ""
17098
17099#: app/Functions/Functions.php:434
17100msgctxt "FEMALE"
17101msgid "fourth cousin"
17102msgstr ""
17103
17104#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17105#: app/Functions/Functions.php:385
17106msgctxt "MALE"
17107msgid "fourth cousin"
17108msgstr ""
17109
17110#. I18N: from 1700 interval 50 years
17111#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93
17112#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96
17113#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:99
17114#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:102
17115#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:105
17116#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:108
17117#, php-format
17118msgid "from %1$s interval %2$s year"
17119msgid_plural "from %1$s interval %2$s years"
17120msgstr[0] ""
17121
17122#. I18N: Gedcom FROM dates
17123#: app/Date.php:365
17124#, php-format
17125msgid "from %s"
17126msgstr ""
17127
17128#. I18N: Gedcom FROM-TO dates
17129#: app/Date.php:377
17130#, php-format
17131msgid "from %s to %s"
17132msgstr ""
17133
17134#. I18N: layout option for the fan chart
17135#: app/Module/FanChartModule.php:571
17136msgid "full circle"
17137msgstr ""
17138
17139#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:80
17140msgid "gender"
17141msgstr ""
17142
17143#. I18N: A button label.
17144#: resources/views/edit/new-individual.phtml:323
17145msgid "go to new individual"
17146msgstr ""
17147
17148#: app/Functions/Functions.php:765
17149msgctxt "child’s child"
17150msgid "grandchild"
17151msgstr ""
17152
17153#: app/Functions/Functions.php:777
17154msgctxt "daughter’s child"
17155msgid "grandchild"
17156msgstr ""
17157
17158#: app/Functions/Functions.php:877
17159msgctxt "son’s child"
17160msgid "grandchild"
17161msgstr ""
17162
17163#: app/Functions/Functions.php:767
17164msgctxt "child’s daughter"
17165msgid "granddaughter"
17166msgstr ""
17167
17168#: app/Functions/Functions.php:779
17169msgctxt "daughter’s daughter"
17170msgid "granddaughter"
17171msgstr ""
17172
17173#: app/Functions/Functions.php:879
17174msgctxt "son’s daughter"
17175msgid "granddaughter"
17176msgstr ""
17177
17178#: app/Functions/Functions.php:995
17179msgctxt "child’s daughter’s husband"
17180msgid "granddaughter’s husband"
17181msgstr ""
17182
17183#: app/Functions/Functions.php:1017
17184msgctxt "daughter’s daughter’s husband"
17185msgid "granddaughter’s husband"
17186msgstr ""
17187
17188#: app/Functions/Functions.php:1315
17189msgctxt "son’s daughter’s husband"
17190msgid "granddaughter’s husband"
17191msgstr ""
17192
17193#: app/Functions/Functions.php:847
17194msgctxt "parent’s father"
17195msgid "grandfather"
17196msgstr ""
17197
17198#: app/Functions/Functions.php:849
17199msgctxt "parent’s mother"
17200msgid "grandmother"
17201msgstr ""
17202
17203#: app/Functions/Functions.php:851
17204msgctxt "parent’s parent"
17205msgid "grandparent"
17206msgstr ""
17207
17208#: app/Functions/Functions.php:771
17209msgctxt "child’s son"
17210msgid "grandson"
17211msgstr ""
17212
17213#: app/Functions/Functions.php:783
17214msgctxt "daughter’s son"
17215msgid "grandson"
17216msgstr ""
17217
17218#: app/Functions/Functions.php:881
17219msgctxt "son’s son"
17220msgid "grandson"
17221msgstr ""
17222
17223#: app/Functions/Functions.php:1005
17224msgctxt "child’s son’s wife"
17225msgid "grandson’s wife"
17226msgstr ""
17227
17228#: app/Functions/Functions.php:1033
17229msgctxt "daughter’s son’s wife"
17230msgid "grandson’s wife"
17231msgstr ""
17232
17233#: app/Functions/Functions.php:1325
17234msgctxt "son’s son’s wife"
17235msgid "grandson’s wife"
17236msgstr ""
17237
17238#: app/Functions/Functions.php:1701 app/Functions/Functions.php:1720
17239#: app/Functions/Functions.php:1736
17240#, php-format
17241msgid "great ×%s aunt"
17242msgstr ""
17243
17244#: app/Functions/Functions.php:1704 app/Functions/Functions.php:1723
17245#: app/Functions/Functions.php:1739
17246#, php-format
17247msgid "great ×%s aunt/uncle"
17248msgstr ""
17249
17250#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17251#: app/Functions/Functions.php:2189 app/Functions/Functions.php:2210
17252#, php-format
17253msgid "great ×%s grandchild"
17254msgstr ""
17255
17256#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17257#: app/Functions/Functions.php:2186 app/Functions/Functions.php:2206
17258#, php-format
17259msgid "great ×%s granddaughter"
17260msgstr ""
17261
17262#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17263#: app/Functions/Functions.php:2036 app/Functions/Functions.php:2048
17264#: app/Functions/Functions.php:2060 app/Functions/Functions.php:2073
17265#: app/Functions/Functions.php:2089
17266#, php-format
17267msgid "great ×%s grandfather"
17268msgstr ""
17269
17270#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17271#: app/Functions/Functions.php:2040 app/Functions/Functions.php:2052
17272#: app/Functions/Functions.php:2064 app/Functions/Functions.php:2078
17273#: app/Functions/Functions.php:2094
17274#, php-format
17275msgid "great ×%s grandmother"
17276msgstr ""
17277
17278#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17279#: app/Functions/Functions.php:2043 app/Functions/Functions.php:2055
17280#: app/Functions/Functions.php:2067 app/Functions/Functions.php:2082
17281#: app/Functions/Functions.php:2098
17282#, php-format
17283msgid "great ×%s grandparent"
17284msgstr ""
17285
17286#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17287#: app/Functions/Functions.php:2182 app/Functions/Functions.php:2201
17288#, php-format
17289msgid "great ×%s grandson"
17290msgstr ""
17291
17292#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17293#: app/Functions/Functions.php:1931 app/Functions/Functions.php:1947
17294#, php-format
17295msgid "great ×%s nephew"
17296msgstr ""
17297
17298#: app/Functions/Functions.php:1897
17299#, php-format
17300msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson"
17301msgid "great ×%s nephew"
17302msgstr ""
17303
17304#: app/Functions/Functions.php:1901
17305#, php-format
17306msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson"
17307msgid "great ×%s nephew"
17308msgstr ""
17309
17310#: app/Functions/Functions.php:1904
17311#, php-format
17312msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew"
17313msgid "great ×%s nephew"
17314msgstr ""
17315
17316#: app/Functions/Functions.php:1938 app/Functions/Functions.php:1954
17317#, php-format
17318msgid "great ×%s nephew/niece"
17319msgstr ""
17320
17321#: app/Functions/Functions.php:1920
17322#, php-format
17323msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild"
17324msgid "great ×%s nephew/niece"
17325msgstr ""
17326
17327#: app/Functions/Functions.php:1924
17328#, php-format
17329msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild"
17330msgid "great ×%s nephew/niece"
17331msgstr ""
17332
17333#: app/Functions/Functions.php:1927
17334#, php-format
17335msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece"
17336msgid "great ×%s nephew/niece"
17337msgstr ""
17338
17339#: app/Functions/Functions.php:1935 app/Functions/Functions.php:1951
17340#, php-format
17341msgid "great ×%s niece"
17342msgstr ""
17343
17344#: app/Functions/Functions.php:1909
17345#, php-format
17346msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter"
17347msgid "great ×%s niece"
17348msgstr ""
17349
17350#: app/Functions/Functions.php:1913
17351#, php-format
17352msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter"
17353msgid "great ×%s niece"
17354msgstr ""
17355
17356#: app/Functions/Functions.php:1916
17357#, php-format
17358msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece"
17359msgid "great ×%s niece"
17360msgstr ""
17361
17362#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17363#: app/Functions/Functions.php:1697 app/Functions/Functions.php:1732
17364#, php-format
17365msgid "great ×%s uncle"
17366msgstr ""
17367
17368#: app/Functions/Functions.php:1709
17369#, php-format
17370msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother"
17371msgid "great ×%s uncle"
17372msgstr ""
17373
17374#: app/Functions/Functions.php:1713
17375#, php-format
17376msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother"
17377msgid "great ×%s uncle"
17378msgstr ""
17379
17380#: app/Functions/Functions.php:1716
17381#, php-format
17382msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother"
17383msgid "great ×%s uncle"
17384msgstr ""
17385
17386#: app/Functions/Functions.php:1627
17387msgid "great ×4 aunt"
17388msgstr ""
17389
17390#: app/Functions/Functions.php:1630
17391msgid "great ×4 aunt/uncle"
17392msgstr ""
17393
17394#: app/Functions/Functions.php:2137
17395msgid "great ×4 grandchild"
17396msgstr ""
17397
17398#: app/Functions/Functions.php:2134
17399msgid "great ×4 granddaughter"
17400msgstr ""
17401
17402#: app/Functions/Functions.php:1986
17403msgid "great ×4 grandfather"
17404msgstr ""
17405
17406#: app/Functions/Functions.php:1990
17407msgid "great ×4 grandmother"
17408msgstr ""
17409
17410#: app/Functions/Functions.php:1993
17411msgid "great ×4 grandparent"
17412msgstr ""
17413
17414#: app/Functions/Functions.php:2130
17415msgid "great ×4 grandson"
17416msgstr ""
17417
17418#: app/Functions/Functions.php:1821
17419msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson"
17420msgid "great ×4 nephew"
17421msgstr ""
17422
17423#: app/Functions/Functions.php:1825
17424msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson"
17425msgid "great ×4 nephew"
17426msgstr ""
17427
17428#: app/Functions/Functions.php:1828
17429msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew"
17430msgid "great ×4 nephew"
17431msgstr ""
17432
17433#: app/Functions/Functions.php:1844
17434msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild"
17435msgid "great ×4 nephew/niece"
17436msgstr ""
17437
17438#: app/Functions/Functions.php:1848
17439msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild"
17440msgid "great ×4 nephew/niece"
17441msgstr ""
17442
17443#: app/Functions/Functions.php:1851
17444msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece"
17445msgid "great ×4 nephew/niece"
17446msgstr ""
17447
17448#: app/Functions/Functions.php:1833
17449msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter"
17450msgid "great ×4 niece"
17451msgstr ""
17452
17453#: app/Functions/Functions.php:1837
17454msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter"
17455msgid "great ×4 niece"
17456msgstr ""
17457
17458#: app/Functions/Functions.php:1840
17459msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece"
17460msgid "great ×4 niece"
17461msgstr ""
17462
17463#: app/Functions/Functions.php:1616
17464msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother"
17465msgid "great ×4 uncle"
17466msgstr ""
17467
17468#: app/Functions/Functions.php:1620
17469msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother"
17470msgid "great ×4 uncle"
17471msgstr ""
17472
17473#: app/Functions/Functions.php:1623
17474msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother"
17475msgid "great ×4 uncle"
17476msgstr ""
17477
17478#: app/Functions/Functions.php:1646
17479msgid "great ×5 aunt"
17480msgstr ""
17481
17482#: app/Functions/Functions.php:1649
17483msgid "great ×5 aunt/uncle"
17484msgstr ""
17485
17486#: app/Functions/Functions.php:2148
17487msgid "great ×5 grandchild"
17488msgstr ""
17489
17490#: app/Functions/Functions.php:2145
17491msgid "great ×5 granddaughter"
17492msgstr ""
17493
17494#: app/Functions/Functions.php:1997
17495msgid "great ×5 grandfather"
17496msgstr ""
17497
17498#: app/Functions/Functions.php:2001
17499msgid "great ×5 grandmother"
17500msgstr ""
17501
17502#: app/Functions/Functions.php:2004
17503msgid "great ×5 grandparent"
17504msgstr ""
17505
17506#: app/Functions/Functions.php:2141
17507msgid "great ×5 grandson"
17508msgstr ""
17509
17510#: app/Functions/Functions.php:1856
17511msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson"
17512msgid "great ×5 nephew"
17513msgstr ""
17514
17515#: app/Functions/Functions.php:1860
17516msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson"
17517msgid "great ×5 nephew"
17518msgstr ""
17519
17520#: app/Functions/Functions.php:1863
17521msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew"
17522msgid "great ×5 nephew"
17523msgstr ""
17524
17525#: app/Functions/Functions.php:1879
17526msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild"
17527msgid "great ×5 nephew/niece"
17528msgstr ""
17529
17530#: app/Functions/Functions.php:1883
17531msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild"
17532msgid "great ×5 nephew/niece"
17533msgstr ""
17534
17535#: app/Functions/Functions.php:1886
17536msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece"
17537msgid "great ×5 nephew/niece"
17538msgstr ""
17539
17540#: app/Functions/Functions.php:1868
17541msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter"
17542msgid "great ×5 niece"
17543msgstr ""
17544
17545#: app/Functions/Functions.php:1872
17546msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter"
17547msgid "great ×5 niece"
17548msgstr ""
17549
17550#: app/Functions/Functions.php:1875
17551msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece"
17552msgid "great ×5 niece"
17553msgstr ""
17554
17555#: app/Functions/Functions.php:1635
17556msgctxt "great ×4 grandfather’s brother"
17557msgid "great ×5 uncle"
17558msgstr ""
17559
17560#: app/Functions/Functions.php:1639
17561msgctxt "great ×4 grandmother’s brother"
17562msgid "great ×5 uncle"
17563msgstr ""
17564
17565#: app/Functions/Functions.php:1642
17566msgctxt "great ×4 grandparent’s brother"
17567msgid "great ×5 uncle"
17568msgstr ""
17569
17570#: app/Functions/Functions.php:1665
17571msgid "great ×6 aunt"
17572msgstr ""
17573
17574#: app/Functions/Functions.php:1668
17575msgid "great ×6 aunt/uncle"
17576msgstr ""
17577
17578#: app/Functions/Functions.php:2159
17579msgid "great ×6 grandchild"
17580msgstr ""
17581
17582#: app/Functions/Functions.php:2156
17583msgid "great ×6 granddaughter"
17584msgstr ""
17585
17586#: app/Functions/Functions.php:2008
17587msgid "great ×6 grandfather"
17588msgstr ""
17589
17590#: app/Functions/Functions.php:2012
17591msgid "great ×6 grandmother"
17592msgstr ""
17593
17594#: app/Functions/Functions.php:2015
17595msgid "great ×6 grandparent"
17596msgstr ""
17597
17598#: app/Functions/Functions.php:2152
17599msgid "great ×6 grandson"
17600msgstr ""
17601
17602#: app/Functions/Functions.php:1654
17603msgctxt "great ×5 grandfather’s brother"
17604msgid "great ×6 uncle"
17605msgstr ""
17606
17607#: app/Functions/Functions.php:1658
17608msgctxt "great ×5 grandmother’s brother"
17609msgid "great ×6 uncle"
17610msgstr ""
17611
17612#: app/Functions/Functions.php:1661
17613msgctxt "great ×5 grandparent’s brother"
17614msgid "great ×6 uncle"
17615msgstr ""
17616
17617#: app/Functions/Functions.php:1684
17618msgid "great ×7 aunt"
17619msgstr ""
17620
17621#: app/Functions/Functions.php:1687
17622msgid "great ×7 aunt/uncle"
17623msgstr ""
17624
17625#: app/Functions/Functions.php:2170
17626msgid "great ×7 grandchild"
17627msgstr ""
17628
17629#: app/Functions/Functions.php:2167
17630msgid "great ×7 granddaughter"
17631msgstr ""
17632
17633#: app/Functions/Functions.php:2019
17634msgid "great ×7 grandfather"
17635msgstr ""
17636
17637#: app/Functions/Functions.php:2023
17638msgid "great ×7 grandmother"
17639msgstr ""
17640
17641#: app/Functions/Functions.php:2026
17642msgid "great ×7 grandparent"
17643msgstr ""
17644
17645#: app/Functions/Functions.php:2163
17646msgid "great ×7 grandson"
17647msgstr ""
17648
17649#: app/Functions/Functions.php:1673
17650msgctxt "great ×6 grandfather’s brother"
17651msgid "great ×7 uncle"
17652msgstr ""
17653
17654#: app/Functions/Functions.php:1677
17655msgctxt "great ×6 grandmother’s brother"
17656msgid "great ×7 uncle"
17657msgstr ""
17658
17659#: app/Functions/Functions.php:1680
17660msgctxt "great ×6 grandparent’s brother"
17661msgid "great ×7 uncle"
17662msgstr ""
17663
17664#: app/Functions/Functions.php:1357
17665msgctxt "father’s father’s brother’s wife"
17666msgid "great-aunt"
17667msgstr ""
17668
17669#: app/Functions/Functions.php:1053
17670msgctxt "father’s father’s sister"
17671msgid "great-aunt"
17672msgstr ""
17673
17674#: app/Functions/Functions.php:1363
17675msgctxt "father’s mother’s brother’s wife"
17676msgid "great-aunt"
17677msgstr ""
17678
17679#: app/Functions/Functions.php:1065
17680msgctxt "father’s mother’s sister"
17681msgid "great-aunt"
17682msgstr ""
17683
17684#: app/Functions/Functions.php:1369
17685msgctxt "father’s parent’s brother’s wife"
17686msgid "great-aunt"
17687msgstr ""
17688
17689#: app/Functions/Functions.php:1077
17690msgctxt "father’s parent’s sister"
17691msgid "great-aunt"
17692msgstr ""
17693
17694#: app/Functions/Functions.php:1375
17695msgctxt "mother’s father’s brother’s wife"
17696msgid "great-aunt"
17697msgstr ""
17698
17699#: app/Functions/Functions.php:1133
17700msgctxt "mother’s father’s sister"
17701msgid "great-aunt"
17702msgstr ""
17703
17704#: app/Functions/Functions.php:1381
17705msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife"
17706msgid "great-aunt"
17707msgstr ""
17708
17709#: app/Functions/Functions.php:1151
17710msgctxt "mother’s mother’s sister"
17711msgid "great-aunt"
17712msgstr ""
17713
17714#: app/Functions/Functions.php:1387
17715msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife"
17716msgid "great-aunt"
17717msgstr ""
17718
17719#: app/Functions/Functions.php:1163
17720msgctxt "mother’s parent’s sister"
17721msgid "great-aunt"
17722msgstr ""
17723
17724#: app/Functions/Functions.php:1393
17725msgctxt "parent’s father’s brother’s wife"
17726msgid "great-aunt"
17727msgstr ""
17728
17729#: app/Functions/Functions.php:1185
17730msgctxt "parent’s father’s sister"
17731msgid "great-aunt"
17732msgstr ""
17733
17734#: app/Functions/Functions.php:1399
17735msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife"
17736msgid "great-aunt"
17737msgstr ""
17738
17739#: app/Functions/Functions.php:1197
17740msgctxt "parent’s mother’s sister"
17741msgid "great-aunt"
17742msgstr ""
17743
17744#: app/Functions/Functions.php:1405
17745msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife"
17746msgid "great-aunt"
17747msgstr ""
17748
17749#: app/Functions/Functions.php:1209
17750msgctxt "parent’s parent’s sister"
17751msgid "great-aunt"
17752msgstr ""
17753
17754#: app/Functions/Functions.php:1051
17755msgctxt "father’s father’s sibling"
17756msgid "great-aunt/uncle"
17757msgstr ""
17758
17759#: app/Functions/Functions.php:1359
17760msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse"
17761msgid "great-aunt/uncle"
17762msgstr ""
17763
17764#: app/Functions/Functions.php:1063
17765msgctxt "father’s mother’s sibling"
17766msgid "great-aunt/uncle"
17767msgstr ""
17768
17769#: app/Functions/Functions.php:1365
17770msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse"
17771msgid "great-aunt/uncle"
17772msgstr ""
17773
17774#: app/Functions/Functions.php:1075
17775msgctxt "father’s parent’s sibling"
17776msgid "great-aunt/uncle"
17777msgstr ""
17778
17779#: app/Functions/Functions.php:1371
17780msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse"
17781msgid "great-aunt/uncle"
17782msgstr ""
17783
17784#: app/Functions/Functions.php:1131
17785msgctxt "mother’s father’s sibling"
17786msgid "great-aunt/uncle"
17787msgstr ""
17788
17789#: app/Functions/Functions.php:1377
17790msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse"
17791msgid "great-aunt/uncle"
17792msgstr ""
17793
17794#: app/Functions/Functions.php:1149
17795msgctxt "mother’s mother’s sibling"
17796msgid "great-aunt/uncle"
17797msgstr ""
17798
17799#: app/Functions/Functions.php:1383
17800msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse"
17801msgid "great-aunt/uncle"
17802msgstr ""
17803
17804#: app/Functions/Functions.php:1161
17805msgctxt "mother’s parent’s sibling"
17806msgid "great-aunt/uncle"
17807msgstr ""
17808
17809#: app/Functions/Functions.php:1389
17810msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse"
17811msgid "great-aunt/uncle"
17812msgstr ""
17813
17814#: app/Functions/Functions.php:1183
17815msgctxt "parent’s father’s sibling"
17816msgid "great-aunt/uncle"
17817msgstr ""
17818
17819#: app/Functions/Functions.php:1395
17820msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse"
17821msgid "great-aunt/uncle"
17822msgstr ""
17823
17824#: app/Functions/Functions.php:1195
17825msgctxt "parent’s mother’s sibling"
17826msgid "great-aunt/uncle"
17827msgstr ""
17828
17829#: app/Functions/Functions.php:1401
17830msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse"
17831msgid "great-aunt/uncle"
17832msgstr ""
17833
17834#: app/Functions/Functions.php:1207
17835msgctxt "parent’s parent’s sibling"
17836msgid "great-aunt/uncle"
17837msgstr ""
17838
17839#: app/Functions/Functions.php:1407
17840msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse"
17841msgid "great-aunt/uncle"
17842msgstr ""
17843
17844#: app/Functions/Functions.php:985
17845msgctxt "child’s child’s child"
17846msgid "great-grandchild"
17847msgstr ""
17848
17849#: app/Functions/Functions.php:991
17850msgctxt "child’s daughter’s child"
17851msgid "great-grandchild"
17852msgstr ""
17853
17854#: app/Functions/Functions.php:999
17855msgctxt "child’s son’s child"
17856msgid "great-grandchild"
17857msgstr ""
17858
17859#: app/Functions/Functions.php:1007
17860msgctxt "daughter’s child’s child"
17861msgid "great-grandchild"
17862msgstr ""
17863
17864#: app/Functions/Functions.php:1013
17865msgctxt "daughter’s daughter’s child"
17866msgid "great-grandchild"
17867msgstr ""
17868
17869#: app/Functions/Functions.php:1027
17870msgctxt "daughter’s son’s child"
17871msgid "great-grandchild"
17872msgstr ""
17873
17874#: app/Functions/Functions.php:1305
17875msgctxt "son’s child’s child"
17876msgid "great-grandchild"
17877msgstr ""
17878
17879#: app/Functions/Functions.php:1311
17880msgctxt "son’s daughter’s child"
17881msgid "great-grandchild"
17882msgstr ""
17883
17884#: app/Functions/Functions.php:1319
17885msgctxt "son’s son’s child"
17886msgid "great-grandchild"
17887msgstr ""
17888
17889#: app/Functions/Functions.php:987
17890msgctxt "child’s child’s daughter"
17891msgid "great-granddaughter"
17892msgstr ""
17893
17894#: app/Functions/Functions.php:993
17895msgctxt "child’s daughter’s daughter"
17896msgid "great-granddaughter"
17897msgstr ""
17898
17899#: app/Functions/Functions.php:1001
17900msgctxt "child’s son’s daughter"
17901msgid "great-granddaughter"
17902msgstr ""
17903
17904#: app/Functions/Functions.php:1009
17905msgctxt "daughter’s child’s daughter"
17906msgid "great-granddaughter"
17907msgstr ""
17908
17909#: app/Functions/Functions.php:1015
17910msgctxt "daughter’s daughter’s daughter"
17911msgid "great-granddaughter"
17912msgstr ""
17913
17914#: app/Functions/Functions.php:1029
17915msgctxt "daughter’s son’s daughter"
17916msgid "great-granddaughter"
17917msgstr ""
17918
17919#: app/Functions/Functions.php:1307
17920msgctxt "son’s child’s daughter"
17921msgid "great-granddaughter"
17922msgstr ""
17923
17924#: app/Functions/Functions.php:1313
17925msgctxt "son’s daughter’s daughter"
17926msgid "great-granddaughter"
17927msgstr ""
17928
17929#: app/Functions/Functions.php:1321
17930msgctxt "son’s son’s daughter"
17931msgid "great-granddaughter"
17932msgstr ""
17933
17934#: app/Functions/Functions.php:1045
17935msgctxt "father’s father’s father"
17936msgid "great-grandfather"
17937msgstr ""
17938
17939#: app/Functions/Functions.php:1057
17940msgctxt "father’s mother’s father"
17941msgid "great-grandfather"
17942msgstr ""
17943
17944#: app/Functions/Functions.php:1069
17945msgctxt "father’s parent’s father"
17946msgid "great-grandfather"
17947msgstr ""
17948
17949#: app/Functions/Functions.php:1125
17950msgctxt "mother’s father’s father"
17951msgid "great-grandfather"
17952msgstr ""
17953
17954#: app/Functions/Functions.php:1143
17955msgctxt "mother’s mother’s father"
17956msgid "great-grandfather"
17957msgstr ""
17958
17959#: app/Functions/Functions.php:1155
17960msgctxt "mother’s parent’s father"
17961msgid "great-grandfather"
17962msgstr ""
17963
17964#: app/Functions/Functions.php:1177
17965msgctxt "parent’s father’s father"
17966msgid "great-grandfather"
17967msgstr ""
17968
17969#: app/Functions/Functions.php:1189
17970msgctxt "parent’s mother’s father"
17971msgid "great-grandfather"
17972msgstr ""
17973
17974#: app/Functions/Functions.php:1201
17975msgctxt "parent’s parent’s father"
17976msgid "great-grandfather"
17977msgstr ""
17978
17979#: app/Functions/Functions.php:1047
17980msgctxt "father’s father’s mother"
17981msgid "great-grandmother"
17982msgstr ""
17983
17984#: app/Functions/Functions.php:1059
17985msgctxt "father’s mother’s mother"
17986msgid "great-grandmother"
17987msgstr ""
17988
17989#: app/Functions/Functions.php:1071
17990msgctxt "father’s parent’s mother"
17991msgid "great-grandmother"
17992msgstr ""
17993
17994#: app/Functions/Functions.php:1127
17995msgctxt "mother’s father’s mother"
17996msgid "great-grandmother"
17997msgstr ""
17998
17999#: app/Functions/Functions.php:1145
18000msgctxt "mother’s mother’s mother"
18001msgid "great-grandmother"
18002msgstr ""
18003
18004#: app/Functions/Functions.php:1157
18005msgctxt "mother’s parent’s mother"
18006msgid "great-grandmother"
18007msgstr ""
18008
18009#: app/Functions/Functions.php:1179
18010msgctxt "parent’s father’s mother"
18011msgid "great-grandmother"
18012msgstr ""
18013
18014#: app/Functions/Functions.php:1191
18015msgctxt "parent’s mother’s mother"
18016msgid "great-grandmother"
18017msgstr ""
18018
18019#: app/Functions/Functions.php:1203
18020msgctxt "parent’s parent’s mother"
18021msgid "great-grandmother"
18022msgstr ""
18023
18024#: app/Functions/Functions.php:1049
18025msgctxt "father’s father’s parent"
18026msgid "great-grandparent"
18027msgstr ""
18028
18029#: app/Functions/Functions.php:1061
18030msgctxt "father’s mother’s parent"
18031msgid "great-grandparent"
18032msgstr ""
18033
18034#: app/Functions/Functions.php:1073
18035msgctxt "father’s parent’s parent"
18036msgid "great-grandparent"
18037msgstr ""
18038
18039#: app/Functions/Functions.php:1129
18040msgctxt "mother’s father’s parent"
18041msgid "great-grandparent"
18042msgstr ""
18043
18044#: app/Functions/Functions.php:1147
18045msgctxt "mother’s mother’s parent"
18046msgid "great-grandparent"
18047msgstr ""
18048
18049#: app/Functions/Functions.php:1159
18050msgctxt "mother’s parent’s parent"
18051msgid "great-grandparent"
18052msgstr ""
18053
18054#: app/Functions/Functions.php:1181
18055msgctxt "parent’s father’s parent"
18056msgid "great-grandparent"
18057msgstr ""
18058
18059#: app/Functions/Functions.php:1193
18060msgctxt "parent’s mother’s parent"
18061msgid "great-grandparent"
18062msgstr ""
18063
18064#: app/Functions/Functions.php:1205
18065msgctxt "parent’s parent’s parent"
18066msgid "great-grandparent"
18067msgstr ""
18068
18069#: app/Functions/Functions.php:989
18070msgctxt "child’s child’s son"
18071msgid "great-grandson"
18072msgstr ""
18073
18074#: app/Functions/Functions.php:997
18075msgctxt "child’s daughter’s son"
18076msgid "great-grandson"
18077msgstr ""
18078
18079#: app/Functions/Functions.php:1003
18080msgctxt "child’s son’s son"
18081msgid "great-grandson"
18082msgstr ""
18083
18084#: app/Functions/Functions.php:1011
18085msgctxt "daughter’s child’s son"
18086msgid "great-grandson"
18087msgstr ""
18088
18089#: app/Functions/Functions.php:1019
18090msgctxt "daughter’s daughter’s son"
18091msgid "great-grandson"
18092msgstr ""
18093
18094#: app/Functions/Functions.php:1031
18095msgctxt "daughter’s son’s son"
18096msgid "great-grandson"
18097msgstr ""
18098
18099#: app/Functions/Functions.php:1309
18100msgctxt "son’s child’s son"
18101msgid "great-grandson"
18102msgstr ""
18103
18104#: app/Functions/Functions.php:1317
18105msgctxt "son’s daughter’s son"
18106msgid "great-grandson"
18107msgstr ""
18108
18109#: app/Functions/Functions.php:1323
18110msgctxt "son’s son’s son"
18111msgid "great-grandson"
18112msgstr ""
18113
18114#: app/Functions/Functions.php:1589
18115msgid "great-great-aunt"
18116msgstr ""
18117
18118#: app/Functions/Functions.php:1592
18119msgid "great-great-aunt/uncle"
18120msgstr ""
18121
18122#: app/Functions/Functions.php:2115
18123msgid "great-great-grandchild"
18124msgstr ""
18125
18126#: app/Functions/Functions.php:2112
18127msgid "great-great-granddaughter"
18128msgstr ""
18129
18130#: app/Functions/Functions.php:1964
18131msgid "great-great-grandfather"
18132msgstr ""
18133
18134#: app/Functions/Functions.php:1968
18135msgid "great-great-grandmother"
18136msgstr ""
18137
18138#: app/Functions/Functions.php:1971
18139msgid "great-great-grandparent"
18140msgstr ""
18141
18142#: app/Functions/Functions.php:2108
18143msgid "great-great-grandson"
18144msgstr ""
18145
18146#: app/Functions/Functions.php:1608
18147msgid "great-great-great-aunt"
18148msgstr ""
18149
18150#: app/Functions/Functions.php:1611
18151msgid "great-great-great-aunt/uncle"
18152msgstr ""
18153
18154#: app/Functions/Functions.php:2126
18155msgid "great-great-great-grandchild"
18156msgstr ""
18157
18158#: app/Functions/Functions.php:2123
18159msgid "great-great-great-granddaughter"
18160msgstr ""
18161
18162#: app/Functions/Functions.php:1975
18163msgid "great-great-great-grandfather"
18164msgstr ""
18165
18166#: app/Functions/Functions.php:1979
18167msgid "great-great-great-grandmother"
18168msgstr ""
18169
18170#: app/Functions/Functions.php:1982
18171msgid "great-great-great-grandparent"
18172msgstr ""
18173
18174#: app/Functions/Functions.php:2119
18175msgid "great-great-great-grandson"
18176msgstr ""
18177
18178#: app/Functions/Functions.php:1786
18179msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson"
18180msgid "great-great-great-nephew"
18181msgstr ""
18182
18183#: app/Functions/Functions.php:1790
18184msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson"
18185msgid "great-great-great-nephew"
18186msgstr ""
18187
18188#: app/Functions/Functions.php:1793
18189msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew"
18190msgid "great-great-great-nephew"
18191msgstr ""
18192
18193#: app/Functions/Functions.php:1809
18194msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild"
18195msgid "great-great-great-nephew/niece"
18196msgstr ""
18197
18198#: app/Functions/Functions.php:1813
18199msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild"
18200msgid "great-great-great-nephew/niece"
18201msgstr ""
18202
18203#: app/Functions/Functions.php:1816
18204msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece"
18205msgid "great-great-great-nephew/niece"
18206msgstr ""
18207
18208#: app/Functions/Functions.php:1798
18209msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter"
18210msgid "great-great-great-niece"
18211msgstr ""
18212
18213#: app/Functions/Functions.php:1802
18214msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter"
18215msgid "great-great-great-niece"
18216msgstr ""
18217
18218#: app/Functions/Functions.php:1805
18219msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece"
18220msgid "great-great-great-niece"
18221msgstr ""
18222
18223#: app/Functions/Functions.php:1597
18224msgctxt "great-great-grandfather’s brother"
18225msgid "great-great-great-uncle"
18226msgstr ""
18227
18228#: app/Functions/Functions.php:1601
18229msgctxt "great-great-grandmother’s brother"
18230msgid "great-great-great-uncle"
18231msgstr ""
18232
18233#: app/Functions/Functions.php:1604
18234msgctxt "great-great-grandparent’s brother"
18235msgid "great-great-great-uncle"
18236msgstr ""
18237
18238#: app/Functions/Functions.php:1751
18239msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson"
18240msgid "great-great-nephew"
18241msgstr ""
18242
18243#: app/Functions/Functions.php:1755
18244msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson"
18245msgid "great-great-nephew"
18246msgstr ""
18247
18248#: app/Functions/Functions.php:1758
18249msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew"
18250msgid "great-great-nephew"
18251msgstr ""
18252
18253#: app/Functions/Functions.php:1774
18254msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild"
18255msgid "great-great-nephew/niece"
18256msgstr ""
18257
18258#: app/Functions/Functions.php:1778
18259msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild"
18260msgid "great-great-nephew/niece"
18261msgstr ""
18262
18263#: app/Functions/Functions.php:1781
18264msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece"
18265msgid "great-great-nephew/niece"
18266msgstr ""
18267
18268#: app/Functions/Functions.php:1763
18269msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter"
18270msgid "great-great-niece"
18271msgstr ""
18272
18273#: app/Functions/Functions.php:1767
18274msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter"
18275msgid "great-great-niece"
18276msgstr ""
18277
18278#: app/Functions/Functions.php:1770
18279msgctxt "(a woman’s) great-great-niece"
18280msgid "great-great-niece"
18281msgstr ""
18282
18283#: app/Functions/Functions.php:1578
18284msgctxt "great-grandfather’s brother"
18285msgid "great-great-uncle"
18286msgstr ""
18287
18288#: app/Functions/Functions.php:1582
18289msgctxt "great-grandmother’s brother"
18290msgid "great-great-uncle"
18291msgstr ""
18292
18293#: app/Functions/Functions.php:1585
18294msgctxt "great-grandparent’s brother"
18295msgid "great-great-uncle"
18296msgstr ""
18297
18298#: app/Functions/Functions.php:934
18299msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son"
18300msgid "great-nephew"
18301msgstr ""
18302
18303#: app/Functions/Functions.php:954
18304msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son"
18305msgid "great-nephew"
18306msgstr ""
18307
18308#: app/Functions/Functions.php:972
18309msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son"
18310msgid "great-nephew"
18311msgstr ""
18312
18313#: app/Functions/Functions.php:1254
18314msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son"
18315msgid "great-nephew"
18316msgstr ""
18317
18318#: app/Functions/Functions.php:1274
18319msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son"
18320msgid "great-nephew"
18321msgstr ""
18322
18323#: app/Functions/Functions.php:1298
18324msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son"
18325msgid "great-nephew"
18326msgstr ""
18327
18328#: app/Functions/Functions.php:937
18329msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son"
18330msgid "great-nephew"
18331msgstr ""
18332
18333#: app/Functions/Functions.php:957
18334msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son"
18335msgid "great-nephew"
18336msgstr ""
18337
18338#: app/Functions/Functions.php:975
18339msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son"
18340msgid "great-nephew"
18341msgstr ""
18342
18343#: app/Functions/Functions.php:1257
18344msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son"
18345msgid "great-nephew"
18346msgstr ""
18347
18348#: app/Functions/Functions.php:1277
18349msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son"
18350msgid "great-nephew"
18351msgstr ""
18352
18353#: app/Functions/Functions.php:1301
18354msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son"
18355msgid "great-nephew"
18356msgstr ""
18357
18358#: app/Functions/Functions.php:1223
18359msgctxt "sibling’s child’s son"
18360msgid "great-nephew"
18361msgstr ""
18362
18363#: app/Functions/Functions.php:1231
18364msgctxt "sibling’s daughter’s son"
18365msgid "great-nephew"
18366msgstr ""
18367
18368#: app/Functions/Functions.php:1237
18369msgctxt "sibling’s son’s son"
18370msgid "great-nephew"
18371msgstr ""
18372
18373#: app/Functions/Functions.php:922
18374msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child"
18375msgid "great-nephew/niece"
18376msgstr ""
18377
18378#: app/Functions/Functions.php:940
18379msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child"
18380msgid "great-nephew/niece"
18381msgstr ""
18382
18383#: app/Functions/Functions.php:960
18384msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child"
18385msgid "great-nephew/niece"
18386msgstr ""
18387
18388#: app/Functions/Functions.php:1242
18389msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child"
18390msgid "great-nephew/niece"
18391msgstr ""
18392
18393#: app/Functions/Functions.php:1260
18394msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child"
18395msgid "great-nephew/niece"
18396msgstr ""
18397
18398#: app/Functions/Functions.php:1286
18399msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child"
18400msgid "great-nephew/niece"
18401msgstr ""
18402
18403#: app/Functions/Functions.php:925
18404msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child"
18405msgid "great-nephew/niece"
18406msgstr ""
18407
18408#: app/Functions/Functions.php:943
18409msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child"
18410msgid "great-nephew/niece"
18411msgstr ""
18412
18413#: app/Functions/Functions.php:963
18414msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child"
18415msgid "great-nephew/niece"
18416msgstr ""
18417
18418#: app/Functions/Functions.php:1245
18419msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child"
18420msgid "great-nephew/niece"
18421msgstr ""
18422
18423#: app/Functions/Functions.php:1263
18424msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child"
18425msgid "great-nephew/niece"
18426msgstr ""
18427
18428#: app/Functions/Functions.php:1289
18429msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child"
18430msgid "great-nephew/niece"
18431msgstr ""
18432
18433#: app/Functions/Functions.php:1219
18434msgctxt "sibling’s child’s child"
18435msgid "great-nephew/niece"
18436msgstr ""
18437
18438#: app/Functions/Functions.php:1225
18439msgctxt "sibling’s daughter’s child"
18440msgid "great-nephew/niece"
18441msgstr ""
18442
18443#: app/Functions/Functions.php:1233
18444msgctxt "sibling’s son’s child"
18445msgid "great-nephew/niece"
18446msgstr ""
18447
18448#: app/Functions/Functions.php:928
18449msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter"
18450msgid "great-niece"
18451msgstr ""
18452
18453#: app/Functions/Functions.php:946
18454msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter"
18455msgid "great-niece"
18456msgstr ""
18457
18458#: app/Functions/Functions.php:966
18459msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter"
18460msgid "great-niece"
18461msgstr ""
18462
18463#: app/Functions/Functions.php:1248
18464msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter"
18465msgid "great-niece"
18466msgstr ""
18467
18468#: app/Functions/Functions.php:1266
18469msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter"
18470msgid "great-niece"
18471msgstr ""
18472
18473#: app/Functions/Functions.php:1292
18474msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter"
18475msgid "great-niece"
18476msgstr ""
18477
18478#: app/Functions/Functions.php:931
18479msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter"
18480msgid "great-niece"
18481msgstr ""
18482
18483#: app/Functions/Functions.php:949
18484msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter"
18485msgid "great-niece"
18486msgstr ""
18487
18488#: app/Functions/Functions.php:969
18489msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter"
18490msgid "great-niece"
18491msgstr ""
18492
18493#: app/Functions/Functions.php:1251
18494msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter"
18495msgid "great-niece"
18496msgstr ""
18497
18498#: app/Functions/Functions.php:1269
18499msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter"
18500msgid "great-niece"
18501msgstr ""
18502
18503#: app/Functions/Functions.php:1295
18504msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter"
18505msgid "great-niece"
18506msgstr ""
18507
18508#: app/Functions/Functions.php:1221
18509msgctxt "sibling’s child’s daughter"
18510msgid "great-niece"
18511msgstr ""
18512
18513#: app/Functions/Functions.php:1227
18514msgctxt "sibling’s daughter’s daughter"
18515msgid "great-niece"
18516msgstr ""
18517
18518#: app/Functions/Functions.php:1235
18519msgctxt "sibling’s son’s daughter"
18520msgid "great-niece"
18521msgstr ""
18522
18523#: app/Functions/Functions.php:1043
18524msgctxt "father’s father’s brother"
18525msgid "great-uncle"
18526msgstr ""
18527
18528#: app/Functions/Functions.php:1361
18529msgctxt "father’s father’s sister’s husband"
18530msgid "great-uncle"
18531msgstr ""
18532
18533#: app/Functions/Functions.php:1055
18534msgctxt "father’s mother’s brother"
18535msgid "great-uncle"
18536msgstr ""
18537
18538#: app/Functions/Functions.php:1367
18539msgctxt "father’s mother’s sister’s husband"
18540msgid "great-uncle"
18541msgstr ""
18542
18543#: app/Functions/Functions.php:1067
18544msgctxt "father’s parent’s brother"
18545msgid "great-uncle"
18546msgstr ""
18547
18548#: app/Functions/Functions.php:1373
18549msgctxt "father’s parent’s sister’s husband"
18550msgid "great-uncle"
18551msgstr ""
18552
18553#: app/Functions/Functions.php:1123
18554msgctxt "mother’s father’s brother"
18555msgid "great-uncle"
18556msgstr ""
18557
18558#: app/Functions/Functions.php:1379
18559msgctxt "mother’s father’s sister’s husband"
18560msgid "great-uncle"
18561msgstr ""
18562
18563#: app/Functions/Functions.php:1141
18564msgctxt "mother’s mother’s brother"
18565msgid "great-uncle"
18566msgstr ""
18567
18568#: app/Functions/Functions.php:1385
18569msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband"
18570msgid "great-uncle"
18571msgstr ""
18572
18573#: app/Functions/Functions.php:1153
18574msgctxt "mother’s parent’s brother"
18575msgid "great-uncle"
18576msgstr ""
18577
18578#: app/Functions/Functions.php:1391
18579msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband"
18580msgid "great-uncle"
18581msgstr ""
18582
18583#: app/Functions/Functions.php:1175
18584msgctxt "parent’s father’s brother"
18585msgid "great-uncle"
18586msgstr ""
18587
18588#: app/Functions/Functions.php:1397
18589msgctxt "parent’s father’s sister’s husband"
18590msgid "great-uncle"
18591msgstr ""
18592
18593#: app/Functions/Functions.php:1187
18594msgctxt "parent’s mother’s brother"
18595msgid "great-uncle"
18596msgstr ""
18597
18598#: app/Functions/Functions.php:1403
18599msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband"
18600msgid "great-uncle"
18601msgstr ""
18602
18603#: app/Functions/Functions.php:1199
18604msgctxt "parent’s parent’s brother"
18605msgid "great-uncle"
18606msgstr ""
18607
18608#: app/Functions/Functions.php:1409
18609msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband"
18610msgid "great-uncle"
18611msgstr ""
18612
18613#. I18N: layout option for the fan chart
18614#: app/Module/FanChartModule.php:567
18615msgid "half circle"
18616msgstr ""
18617
18618#: app/Functions/Functions.php:801
18619msgctxt "father’s son"
18620msgid "half-brother"
18621msgstr ""
18622
18623#: app/Functions/Functions.php:839
18624msgctxt "mother’s son"
18625msgid "half-brother"
18626msgstr ""
18627
18628#: app/Functions/Functions.php:857
18629msgctxt "parent’s son"
18630msgid "half-brother"
18631msgstr ""
18632
18633#: app/Functions/Functions.php:787
18634msgctxt "father’s child"
18635msgid "half-sibling"
18636msgstr ""
18637
18638#: app/Functions/Functions.php:823
18639msgctxt "mother’s child"
18640msgid "half-sibling"
18641msgstr ""
18642
18643#: app/Functions/Functions.php:843
18644msgctxt "parent’s child"
18645msgid "half-sibling"
18646msgstr ""
18647
18648#: app/Functions/Functions.php:789
18649msgctxt "father’s daughter"
18650msgid "half-sister"
18651msgstr ""
18652
18653#: app/Functions/Functions.php:825
18654msgctxt "mother’s daughter"
18655msgid "half-sister"
18656msgstr ""
18657
18658#: app/Functions/Functions.php:845
18659msgctxt "parent’s daughter"
18660msgid "half-sister"
18661msgstr ""
18662
18663#. I18N: reflexive pronoun
18664#: app/Functions/Functions.php:192
18665msgid "herself"
18666msgstr ""
18667
18668#. I18N: Examples of valid time formats (hours:minutes:seconds)
18669#: app/Functions/FunctionsEdit.php:562
18670msgid "hh:mm or hh:mm:ss"
18671msgstr ""
18672
18673#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:290
18674#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370
18675#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385
18676#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:401
18677#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:526
18678#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637
18679#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:652
18680msgid "hide"
18681msgstr ""
18682
18683#. I18N: reflexive pronoun
18684#: app/Functions/Functions.php:189
18685msgid "himself"
18686msgstr ""
18687
18688#: app/Functions/Functions.php:634
18689msgid "husband"
18690msgstr ""
18691
18692#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
18693#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:143
18694msgid "immigration name"
18695msgstr ""
18696
18697#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
18698#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:139
18699msgctxt "FEMALE"
18700msgid "immigration name"
18701msgstr ""
18702
18703#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
18704#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:134
18705msgctxt "MALE"
18706msgid "immigration name"
18707msgstr ""
18708
18709#. I18N: A button label.
18710#: resources/views/admin/locations.phtml:141
18711msgid "import"
18712msgstr ""
18713
18714#. I18N: A button label.
18715#: resources/views/admin/locations.phtml:120
18716msgid "import file"
18717msgstr ""
18718
18719#. I18N: Gedcom INT dates
18720#: app/Date.php:353
18721#, php-format
18722msgid "interpreted %s (%s)"
18723msgstr ""
18724
18725#: resources/views/search-general-page.phtml:92
18726#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:93
18727msgid "invert selection"
18728msgstr ""
18729
18730#. I18N: a month in the French republican calendar
18731#: app/Date/FrenchDate.php:159
18732msgctxt "GENITIVE"
18733msgid "jours complementaires"
18734msgstr ""
18735
18736#. I18N: a month in the French republican calendar
18737#: app/Date/FrenchDate.php:253
18738msgctxt "INSTRUMENTAL"
18739msgid "jours complementaires"
18740msgstr ""
18741
18742#. I18N: a month in the French republican calendar
18743#: app/Date/FrenchDate.php:206
18744msgctxt "LOCATIVE"
18745msgid "jours complementaires"
18746msgstr ""
18747
18748#. I18N: a month in the French republican calendar
18749#: app/Date/FrenchDate.php:112
18750msgctxt "NOMINATIVE"
18751msgid "jours complementaires"
18752msgstr ""
18753
18754#. I18N: A button label, last page
18755#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:575
18756#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:12
18757#: resources/views/media-list-page.phtml:103
18758#: resources/views/media-list-page.phtml:202
18759msgid "last"
18760msgstr ""
18761
18762#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:583
18763msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
18764msgid "last"
18765msgstr ""
18766
18767#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37
18768msgid "left"
18769msgstr ""
18770
18771#. I18N: Layout option for lists of names
18772#. I18N: An option in a list-box
18773#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:725
18774#: app/Module/OnThisDayModule.php:238 app/Module/RecentChangesModule.php:184
18775#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182
18776#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:259
18777#: app/Module/YahrzeitModule.php:242
18778msgid "list"
18779msgstr ""
18780
18781#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:723
18782#, php-format
18783msgid "locations updated: %s, locations added: %s"
18784msgstr ""
18785
18786#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage)
18787#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:148
18788msgid "maiden name"
18789msgstr ""
18790
18791#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:134
18792msgid "managers"
18793msgstr ""
18794
18795#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown
18796#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:743
18797msgid "markdown"
18798msgstr ""
18799
18800#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:325
18801msgid "marriage"
18802msgstr ""
18803
18804#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245
18805msgctxt "FEMALE"
18806msgid "married"
18807msgstr ""
18808
18809#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176
18810msgctxt "MALE"
18811msgid "married"
18812msgstr ""
18813
18814#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
18815#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:162
18816msgid "married name"
18817msgstr ""
18818
18819#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
18820#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:158
18821msgctxt "FEMALE"
18822msgid "married name"
18823msgstr ""
18824
18825#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
18826#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:153
18827msgctxt "MALE"
18828msgid "married name"
18829msgstr ""
18830
18831#: app/Functions/Functions.php:827
18832msgctxt "mother’s father"
18833msgid "maternal grandfather"
18834msgstr ""
18835
18836#: app/Functions/Functions.php:831
18837msgctxt "mother’s mother"
18838msgid "maternal grandmother"
18839msgstr ""
18840
18841#: app/Functions/Functions.php:833
18842msgctxt "mother’s parent"
18843msgid "maternal grandparent"
18844msgstr ""
18845
18846#. I18N: A system where children take their mother’s surname
18847#: app/SurnameTradition.php:88
18848msgid "matrilineal"
18849msgstr ""
18850
18851#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:9
18852#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:9
18853#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:10
18854#, php-format
18855msgid "maximum %s day"
18856msgid_plural "maximum %s days"
18857msgstr[0] ""
18858
18859#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:27
18860#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:51
18861#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:91
18862#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:133
18863#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:153
18864msgid "members"
18865msgstr ""
18866
18867#. I18N: Name of a theme.
18868#: app/Module/MinimalTheme.php:39
18869msgid "minimal"
18870msgstr ""
18871
18872#: app/Functions/Functions.php:620
18873msgid "mother"
18874msgstr ""
18875
18876#: app/Functions/Functions.php:813
18877msgctxt "husband’s mother"
18878msgid "mother-in-law"
18879msgstr ""
18880
18881#: app/Functions/Functions.php:893
18882msgctxt "spouse’s mother"
18883msgid "mother-in-law"
18884msgstr ""
18885
18886#: app/Functions/Functions.php:911
18887msgctxt "wife’s mother"
18888msgid "mother-in-law"
18889msgstr ""
18890
18891#: app/Functions/Functions.php:899
18892msgctxt "spouse’s parent"
18893msgid "mother/father-in-law"
18894msgstr ""
18895
18896#: app/Functions/Functions.php:761
18897msgctxt "brother’s son"
18898msgid "nephew"
18899msgstr ""
18900
18901#: app/Functions/Functions.php:1113
18902msgctxt "husband’s brother’s son"
18903msgid "nephew"
18904msgstr ""
18905
18906#: app/Functions/Functions.php:1109
18907msgctxt "husband’s sibling’s son"
18908msgid "nephew"
18909msgstr ""
18910
18911#: app/Functions/Functions.php:1111
18912msgctxt "husband’s sister’s son"
18913msgid "nephew"
18914msgstr ""
18915
18916#: app/Functions/Functions.php:865
18917msgctxt "sibling’s son"
18918msgid "nephew"
18919msgstr ""
18920
18921#: app/Functions/Functions.php:875
18922msgctxt "sister’s son"
18923msgid "nephew"
18924msgstr ""
18925
18926#: app/Functions/Functions.php:1353
18927msgctxt "wife’s brother’s son"
18928msgid "nephew"
18929msgstr ""
18930
18931#: app/Functions/Functions.php:1349
18932msgctxt "wife’s sibling’s son"
18933msgid "nephew"
18934msgstr ""
18935
18936#: app/Functions/Functions.php:1351
18937msgctxt "wife’s sister’s son"
18938msgid "nephew"
18939msgstr ""
18940
18941#: app/Functions/Functions.php:951
18942msgctxt "brother’s daughter’s husband"
18943msgid "nephew-in-law"
18944msgstr ""
18945
18946#: app/Functions/Functions.php:1229
18947msgctxt "sibling’s daughter’s husband"
18948msgid "nephew-in-law"
18949msgstr ""
18950
18951#: app/Functions/Functions.php:1271
18952msgctxt "sisters’s daughter’s husband"
18953msgid "nephew-in-law"
18954msgstr ""
18955
18956#: app/Functions/Functions.php:757
18957msgctxt "brother’s child"
18958msgid "nephew/niece"
18959msgstr ""
18960
18961#: app/Functions/Functions.php:1101
18962msgctxt "husband’s brother’s child"
18963msgid "nephew/niece"
18964msgstr ""
18965
18966#: app/Functions/Functions.php:1097
18967msgctxt "husband’s sibling’s child"
18968msgid "nephew/niece"
18969msgstr ""
18970
18971#: app/Functions/Functions.php:1099
18972msgctxt "husband’s sister’s child"
18973msgid "nephew/niece"
18974msgstr ""
18975
18976#: app/Functions/Functions.php:861
18977msgctxt "sibling’s child"
18978msgid "nephew/niece"
18979msgstr ""
18980
18981#: app/Functions/Functions.php:869
18982msgctxt "sister’s child"
18983msgid "nephew/niece"
18984msgstr ""
18985
18986#: app/Functions/Functions.php:1341
18987msgctxt "wife’s brother’s child"
18988msgid "nephew/niece"
18989msgstr ""
18990
18991#: app/Functions/Functions.php:1337
18992msgctxt "wife’s sibling’s child"
18993msgid "nephew/niece"
18994msgstr ""
18995
18996#: app/Functions/Functions.php:1339
18997msgctxt "wife’s sister’s child"
18998msgid "nephew/niece"
18999msgstr ""
19000
19001#: app/Functions/FunctionsEdit.php:566
19002msgid "never"
19003msgstr ""
19004
19005#. I18N: A button label, next page
19006#: resources/views/individual-page.phtml:81
19007#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14
19008#: resources/views/media-list-page.phtml:96
19009#: resources/views/media-list-page.phtml:195
19010#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:66
19011#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:70
19012#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:35
19013#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:63
19014#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:71
19015#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:110
19016#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:97
19017#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:71
19018#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:97
19019#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:82
19020msgid "next"
19021msgstr ""
19022
19023#: app/Functions/Functions.php:759
19024msgctxt "brother’s daughter"
19025msgid "niece"
19026msgstr ""
19027
19028#: app/Functions/Functions.php:1107
19029msgctxt "husband’s brother’s daughter"
19030msgid "niece"
19031msgstr ""
19032
19033#: app/Functions/Functions.php:1103
19034msgctxt "husband’s sibling’s daughter"
19035msgid "niece"
19036msgstr ""
19037
19038#: app/Functions/Functions.php:1105
19039msgctxt "husband’s sister’s daughter"
19040msgid "niece"
19041msgstr ""
19042
19043#: app/Functions/Functions.php:863
19044msgctxt "sibling’s daughter"
19045msgid "niece"
19046msgstr ""
19047
19048#: app/Functions/Functions.php:871
19049msgctxt "sister’s daughter"
19050msgid "niece"
19051msgstr ""
19052
19053#: app/Functions/Functions.php:1347
19054msgctxt "wife’s brother’s daughter"
19055msgid "niece"
19056msgstr ""
19057
19058#: app/Functions/Functions.php:1343
19059msgctxt "wife’s sibling’s daughter"
19060msgid "niece"
19061msgstr ""
19062
19063#: app/Functions/Functions.php:1345
19064msgctxt "wife’s sister’s daughter"
19065msgid "niece"
19066msgstr ""
19067
19068#: app/Functions/Functions.php:977
19069msgctxt "brother’s son’s wife"
19070msgid "niece-in-law"
19071msgstr ""
19072
19073#: app/Functions/Functions.php:1239
19074msgctxt "sibling’s son’s wife"
19075msgid "niece-in-law"
19076msgstr ""
19077
19078#: app/Functions/Functions.php:1303
19079msgctxt "sisters’s son’s wife"
19080msgid "niece-in-law"
19081msgstr ""
19082
19083#: app/Functions/Functions.php:480
19084msgid "ninth cousin"
19085msgstr ""
19086
19087#: app/Functions/Functions.php:444
19088msgctxt "FEMALE"
19089msgid "ninth cousin"
19090msgstr ""
19091
19092#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19093#: app/Functions/Functions.php:400
19094msgctxt "MALE"
19095msgid "ninth cousin"
19096msgstr ""
19097
19098#: app/Functions/FunctionsEdit.php:159 app/Functions/FunctionsEdit.php:193
19099#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:189
19100#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:190
19101#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:209
19102#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:137
19103#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57
19104#: resources/views/admin/site-mail.phtml:129
19105#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:77
19106#: resources/views/admin/site-registration.phtml:48
19107#: resources/views/admin/site-registration.phtml:65
19108#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:135
19109#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:305
19110#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541
19111#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:557
19112#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:622
19113#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:904
19114#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:934
19115#: resources/views/lists/families-table.phtml:378
19116#: resources/views/modules/html/config.phtml:48
19117#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34
19118#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43
19119#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:36
19120#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13
19121#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:8
19122#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14
19123#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24
19124#: resources/views/modules/todo/config.phtml:33
19125#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:18
19126#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
19127#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255
19128#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426
19129#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609
19130#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953
19131#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:182
19132#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178
19133msgid "no"
19134msgstr ""
19135
19136#. I18N: None of the other options
19137#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:741
19138#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:747
19139#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:455
19140#: app/Services/EmailService.php:217
19141#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:75
19142msgid "none"
19143msgstr ""
19144
19145#: app/SurnameTradition.php:114
19146msgctxt "Surname tradition"
19147msgid "none"
19148msgstr ""
19149
19150#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:118
19151msgid "numbers"
19152msgstr ""
19153
19154#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
19155#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
19156#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
19157#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
19158#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
19159#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
19160#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
19161#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
19162#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
19163#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
19164#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
19165#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
19166#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44
19167msgid "of"
19168msgstr ""
19169
19170#: app/Functions/FunctionsPrint.php:291
19171msgid "on the date of death"
19172msgstr ""
19173
19174#: app/Functions/Functions.php:624
19175msgid "parent"
19176msgstr ""
19177
19178#: app/Functions/Functions.php:684
19179msgid "partner"
19180msgstr ""
19181
19182#: app/Functions/Functions.php:664
19183msgctxt "FEMALE"
19184msgid "partner"
19185msgstr ""
19186
19187#: app/Functions/Functions.php:644
19188msgctxt "MALE"
19189msgid "partner"
19190msgstr ""
19191
19192#: app/SurnameTradition.php:77
19193msgctxt "Surname tradition"
19194msgid "paternal"
19195msgstr ""
19196
19197#: app/Functions/Functions.php:791
19198msgctxt "father’s father"
19199msgid "paternal grandfather"
19200msgstr ""
19201
19202#: app/Functions/Functions.php:793
19203msgctxt "father’s mother"
19204msgid "paternal grandmother"
19205msgstr ""
19206
19207#: app/Functions/Functions.php:795
19208msgctxt "father’s parent"
19209msgid "paternal grandparent"
19210msgstr ""
19211
19212#. I18N: A system where children take their father’s surname
19213#: app/SurnameTradition.php:84
19214msgid "patrilineal"
19215msgstr ""
19216
19217#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19218#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:126
19219msgid "pending"
19220msgstr ""
19221
19222#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:123
19223msgid "percentage"
19224msgstr ""
19225
19226#. I18N: A button label.
19227#: resources/views/admin/trees-places.phtml:36
19228msgid "preview"
19229msgstr ""
19230
19231#. I18N: A button label, previous page
19232#: resources/views/individual-page.phtml:77
19233#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16
19234#: resources/views/media-list-page.phtml:86
19235#: resources/views/media-list-page.phtml:185
19236#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:56
19237#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:60
19238#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:67
19239#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:75
19240#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:114
19241#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:101
19242#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:75
19243#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:101
19244#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:86
19245msgid "previous"
19246msgstr ""
19247
19248#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3”
19249#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:49
19250msgid "primary evidence"
19251msgstr ""
19252
19253#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1”
19254#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:55
19255msgid "questionable evidence"
19256msgstr ""
19257
19258#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:749
19259#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
19260msgid "records"
19261msgstr ""
19262
19263#: resources/views/family-page.phtml:22
19264#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:16
19265#: resources/views/individual-page.phtml:38 resources/views/media-page.phtml:34
19266#: resources/views/note-page.phtml:16 resources/views/repository-page.phtml:20
19267#: resources/views/source-page.phtml:21
19268msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
19269msgid "reject"
19270msgstr ""
19271
19272#: resources/views/family-page.phtml:16
19273#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:10
19274#: resources/views/individual-page.phtml:29 resources/views/media-page.phtml:28
19275#: resources/views/note-page.phtml:10 resources/views/repository-page.phtml:14
19276#: resources/views/source-page.phtml:15
19277msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
19278msgid "reject"
19279msgstr ""
19280
19281#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19282#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:124
19283msgid "rejected"
19284msgstr ""
19285
19286#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19287#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:176
19288msgid "religious name"
19289msgstr ""
19290
19291#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19292#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:172
19293msgctxt "FEMALE"
19294msgid "religious name"
19295msgstr ""
19296
19297#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19298#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:167
19299msgctxt "MALE"
19300msgid "religious name"
19301msgstr ""
19302
19303#. I18N: A button label.
19304#: resources/views/search-replace-page.phtml:44
19305msgid "replace"
19306msgstr ""
19307
19308#. I18N: A button label.
19309#: resources/views/admin/changes-log.phtml:87
19310#: resources/views/admin/site-logs.phtml:81
19311#: resources/views/media-list-page.phtml:65
19312#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:70
19313#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:28
19314msgid "reset"
19315msgstr ""
19316
19317#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37
19318msgid "right"
19319msgstr ""
19320
19321#. I18N: A button label.
19322#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:31
19323#: resources/views/admin/components.phtml:139
19324#: resources/views/admin/location-edit.phtml:75
19325#: resources/views/admin/map-provider.phtml:55
19326#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:165
19327#: resources/views/admin/modules.phtml:267
19328#: resources/views/admin/site-mail.phtml:245
19329#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:90
19330#: resources/views/admin/site-registration.phtml:76
19331#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:946
19332#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:275
19333#: resources/views/admin/users-create.phtml:71
19334#: resources/views/admin/users-edit.phtml:336
19335#: resources/views/edit-account-page.phtml:152
19336#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:44
19337#: resources/views/edit/add-fact.phtml:87
19338#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:74
19339#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:116
19340#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:35
19341#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:27
19342#: resources/views/edit/new-individual.phtml:317
19343#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:31
19344#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:59
19345#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:36
19346#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:34
19347#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:36
19348#: resources/views/edit/reorder-spouses.phtml:36
19349#: resources/views/edit/shared-note.phtml:28
19350#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:54
19351#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:6
19352#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:40
19353#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:21
19354#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:77
19355#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:149
19356#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37
19357#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:46
19358#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:28
19359#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:56
19360#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37
19361msgid "save"
19362msgstr ""
19363
19364#. I18N: A button label.
19365#: resources/views/admin/changes-log.phtml:82
19366#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76
19367#: resources/views/media-list-page.phtml:62
19368#: resources/views/search-advanced-page.phtml:72
19369#: resources/views/search-general-page.phtml:105
19370#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:106
19371msgid "search"
19372msgstr ""
19373
19374#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19375#: app/Functions/Functions.php:562
19376#, php-format
19377msgid "second %s"
19378msgstr ""
19379
19380#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19381#: app/Functions/Functions.php:540
19382#, php-format
19383msgctxt "FEMALE"
19384msgid "second %s"
19385msgstr ""
19386
19387#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19388#: app/Functions/Functions.php:517
19389#, php-format
19390msgctxt "MALE"
19391msgid "second %s"
19392msgstr ""
19393
19394#: app/Functions/Functions.php:466
19395msgid "second cousin"
19396msgstr ""
19397
19398#: app/Functions/Functions.php:430
19399msgctxt "FEMALE"
19400msgid "second cousin"
19401msgstr ""
19402
19403#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19404#: app/Functions/Functions.php:379
19405msgctxt "MALE"
19406msgid "second cousin"
19407msgstr ""
19408
19409#: app/Functions/Functions.php:1470
19410msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild"
19411msgid "second cousin"
19412msgstr ""
19413
19414#: app/Functions/Functions.php:1462
19415msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter"
19416msgid "second cousin"
19417msgstr ""
19418
19419#: app/Functions/Functions.php:1466
19420msgctxt "grandfather’s brother’s grandson"
19421msgid "second cousin"
19422msgstr ""
19423
19424#: app/Functions/Functions.php:1494
19425msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild"
19426msgid "second cousin"
19427msgstr ""
19428
19429#: app/Functions/Functions.php:1486
19430msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter"
19431msgid "second cousin"
19432msgstr ""
19433
19434#: app/Functions/Functions.php:1490
19435msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson"
19436msgid "second cousin"
19437msgstr ""
19438
19439#: app/Functions/Functions.php:1482
19440msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild"
19441msgid "second cousin"
19442msgstr ""
19443
19444#: app/Functions/Functions.php:1474
19445msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter"
19446msgid "second cousin"
19447msgstr ""
19448
19449#: app/Functions/Functions.php:1478
19450msgctxt "grandfather’s sister’s grandson"
19451msgid "second cousin"
19452msgstr ""
19453
19454#: app/Functions/Functions.php:1506
19455msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild"
19456msgid "second cousin"
19457msgstr ""
19458
19459#: app/Functions/Functions.php:1498
19460msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter"
19461msgid "second cousin"
19462msgstr ""
19463
19464#: app/Functions/Functions.php:1502
19465msgctxt "grandmother’s brother’s grandson"
19466msgid "second cousin"
19467msgstr ""
19468
19469#: app/Functions/Functions.php:1530
19470msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild"
19471msgid "second cousin"
19472msgstr ""
19473
19474#: app/Functions/Functions.php:1522
19475msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter"
19476msgid "second cousin"
19477msgstr ""
19478
19479#: app/Functions/Functions.php:1526
19480msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson"
19481msgid "second cousin"
19482msgstr ""
19483
19484#: app/Functions/Functions.php:1518
19485msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild"
19486msgid "second cousin"
19487msgstr ""
19488
19489#: app/Functions/Functions.php:1510
19490msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter"
19491msgid "second cousin"
19492msgstr ""
19493
19494#: app/Functions/Functions.php:1514
19495msgctxt "grandmother’s sister’s grandson"
19496msgid "second cousin"
19497msgstr ""
19498
19499#: app/Functions/Functions.php:1542
19500msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild"
19501msgid "second cousin"
19502msgstr ""
19503
19504#: app/Functions/Functions.php:1534
19505msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter"
19506msgid "second cousin"
19507msgstr ""
19508
19509#: app/Functions/Functions.php:1538
19510msgctxt "grandparent’s brother’s grandson"
19511msgid "second cousin"
19512msgstr ""
19513
19514#: app/Functions/Functions.php:1566
19515msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild"
19516msgid "second cousin"
19517msgstr ""
19518
19519#: app/Functions/Functions.php:1558
19520msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter"
19521msgid "second cousin"
19522msgstr ""
19523
19524#: app/Functions/Functions.php:1562
19525msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson"
19526msgid "second cousin"
19527msgstr ""
19528
19529#: app/Functions/Functions.php:1554
19530msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild"
19531msgid "second cousin"
19532msgstr ""
19533
19534#: app/Functions/Functions.php:1546
19535msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter"
19536msgid "second cousin"
19537msgstr ""
19538
19539#: app/Functions/Functions.php:1550
19540msgctxt "grandparent’s sister’s grandson"
19541msgid "second cousin"
19542msgstr ""
19543
19544#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2”
19545#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:52
19546msgid "secondary evidence"
19547msgstr ""
19548
19549#. I18N: select all (of the family trees)
19550#: resources/views/search-general-page.phtml:89
19551#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:90
19552msgid "select all"
19553msgstr ""
19554
19555#. I18N: select none (of the family trees)
19556#: resources/views/search-general-page.phtml:90
19557#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:91
19558msgid "select none"
19559msgstr ""
19560
19561#: app/Functions/Functions.php:617
19562msgid "self"
19563msgstr ""
19564
19565#: app/Functions/Functions.php:476
19566msgid "seventh cousin"
19567msgstr ""
19568
19569#: app/Functions/Functions.php:440
19570msgctxt "FEMALE"
19571msgid "seventh cousin"
19572msgstr ""
19573
19574#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19575#: app/Functions/Functions.php:394
19576msgctxt "MALE"
19577msgid "seventh cousin"
19578msgstr ""
19579
19580#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:290
19581#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370
19582#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385
19583#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:401
19584#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:526
19585#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637
19586#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:652
19587#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26
19588#: resources/views/modules/stories/config.phtml:21
19589msgid "show"
19590msgstr ""
19591
19592#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:200
19593msgid "show the chart"
19594msgstr ""
19595
19596#: app/Functions/Functions.php:753
19597msgid "sibling"
19598msgstr ""
19599
19600#. I18N: A button label.
19601#: resources/views/login-page.phtml:56
19602#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31
19603msgid "sign in"
19604msgstr "log masuk"
19605
19606#. I18N: A button label.
19607#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:14
19608#, fuzzy
19609msgid "sign out"
19610msgstr "log keluar"
19611
19612#: app/Functions/Functions.php:732
19613msgid "sister"
19614msgstr ""
19615
19616#: app/Functions/Functions.php:763
19617msgctxt "brother’s wife"
19618msgid "sister-in-law"
19619msgstr ""
19620
19621#: app/Functions/Functions.php:983
19622msgctxt "brother’s wife’s sister"
19623msgid "sister-in-law"
19624msgstr ""
19625
19626#: app/Functions/Functions.php:1093
19627msgctxt "husband’s brother’s wife"
19628msgid "sister-in-law"
19629msgstr ""
19630
19631#: app/Functions/Functions.php:817
19632msgctxt "husband’s sister"
19633msgid "sister-in-law"
19634msgstr ""
19635
19636#: app/Functions/Functions.php:1283
19637msgctxt "sister’s husband’s sister"
19638msgid "sister-in-law"
19639msgstr ""
19640
19641#: app/Functions/Functions.php:895
19642msgctxt "spouse’s sister"
19643msgid "sister-in-law"
19644msgstr ""
19645
19646#: app/Functions/Functions.php:1333
19647msgctxt "wife’s brother’s wife"
19648msgid "sister-in-law"
19649msgstr ""
19650
19651#: app/Functions/Functions.php:915
19652msgctxt "wife’s sister"
19653msgid "sister-in-law"
19654msgstr ""
19655
19656#: app/Functions/Functions.php:474
19657msgid "sixth cousin"
19658msgstr ""
19659
19660#: app/Functions/Functions.php:438
19661msgctxt "FEMALE"
19662msgid "sixth cousin"
19663msgstr ""
19664
19665#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19666#: app/Functions/Functions.php:391
19667msgctxt "MALE"
19668msgid "sixth cousin"
19669msgstr ""
19670
19671#: app/Functions/Functions.php:686
19672msgid "son"
19673msgstr ""
19674
19675#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295
19676msgid "son of"
19677msgstr ""
19678
19679#: app/Functions/Functions.php:769
19680msgctxt "child’s husband"
19681msgid "son-in-law"
19682msgstr ""
19683
19684#: app/Functions/Functions.php:781
19685msgctxt "daughter’s husband"
19686msgid "son-in-law"
19687msgstr ""
19688
19689#: app/Functions/Functions.php:1021
19690msgctxt "daughter’s husband’s father"
19691msgid "son-in-law’s father"
19692msgstr ""
19693
19694#: app/Functions/Functions.php:1023
19695msgctxt "daughter’s husband’s mother"
19696msgid "son-in-law’s mother"
19697msgstr ""
19698
19699#: app/Functions/Functions.php:1025
19700msgctxt "daughter’s husband’s parent"
19701msgid "son-in-law’s parent"
19702msgstr ""
19703
19704#: app/Functions/Functions.php:773
19705msgctxt "child’s spouse"
19706msgid "son/daughter-in-law"
19707msgstr ""
19708
19709#. I18N: An option in a list-box
19710#: app/Module/OnThisDayModule.php:247
19711#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:268
19712#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
19713msgid "sort by date"
19714msgstr ""
19715
19716#. I18N: A button label.
19717#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:41
19718#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
19719#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
19720#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
19721#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
19722#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
19723#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
19724#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
19725msgid "sort by date of birth"
19726msgstr ""
19727
19728#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
19729#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
19730#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
19731#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
19732msgid "sort by date of death"
19733msgstr ""
19734
19735#. I18N: A button label.
19736#: resources/views/edit/reorder-spouses.phtml:41
19737#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
19738msgid "sort by date of marriage"
19739msgstr ""
19740
19741#. I18N: An option in a list-box
19742#: app/Module/RecentChangesModule.php:195
19743msgid "sort by date, newest first"
19744msgstr ""
19745
19746#. I18N: An option in a list-box
19747#: app/Module/RecentChangesModule.php:193
19748msgid "sort by date, oldest first"
19749msgstr ""
19750
19751#. I18N: An option in a list-box
19752#: app/Module/OnThisDayModule.php:245 app/Module/RecentChangesModule.php:191
19753#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:266
19754#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
19755#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
19756#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
19757#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
19758#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
19759#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
19760#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
19761#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
19762#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
19763#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
19764msgid "sort by name"
19765msgstr ""
19766
19767#: app/Functions/Functions.php:674
19768msgid "spouse"
19769msgstr ""
19770
19771#. I18N: Secure Sockets Layer - a secure communications protocol
19772#: app/Services/EmailService.php:219
19773msgid "ssl"
19774msgstr ""
19775
19776#: app/Functions/Functions.php:1091
19777msgctxt "father’s wife’s son"
19778msgid "step-brother"
19779msgstr ""
19780
19781#: app/Functions/Functions.php:1139
19782msgctxt "mother’s husband’s son"
19783msgid "step-brother"
19784msgstr ""
19785
19786#: app/Functions/Functions.php:1217
19787msgctxt "parent’s spouse’s son"
19788msgid "step-brother"
19789msgstr ""
19790
19791#: app/Functions/Functions.php:807
19792msgctxt "husband’s child"
19793msgid "step-child"
19794msgstr ""
19795
19796#: app/Functions/Functions.php:887
19797msgctxt "spouse’s child"
19798msgid "step-child"
19799msgstr ""
19800
19801#: app/Functions/Functions.php:905
19802msgctxt "wife’s child"
19803msgid "step-child"
19804msgstr ""
19805
19806#: app/Functions/Functions.php:809
19807msgctxt "husband’s daughter"
19808msgid "step-daughter"
19809msgstr ""
19810
19811#: app/Functions/Functions.php:889
19812msgctxt "spouse’s daughter"
19813msgid "step-daughter"
19814msgstr ""
19815
19816#: app/Functions/Functions.php:907
19817msgctxt "wife’s daughter"
19818msgid "step-daughter"
19819msgstr ""
19820
19821#: app/Functions/Functions.php:829
19822msgctxt "mother’s husband"
19823msgid "step-father"
19824msgstr ""
19825
19826#: app/Functions/Functions.php:803
19827msgctxt "father’s wife"
19828msgid "step-mother"
19829msgstr ""
19830
19831#: app/Functions/Functions.php:859
19832msgctxt "parent’s spouse"
19833msgid "step-parent"
19834msgstr ""
19835
19836#: app/Functions/Functions.php:1087
19837msgctxt "father’s wife’s child"
19838msgid "step-sibling"
19839msgstr ""
19840
19841#: app/Functions/Functions.php:1135
19842msgctxt "mother’s husband’s child"
19843msgid "step-sibling"
19844msgstr ""
19845
19846#: app/Functions/Functions.php:1213
19847msgctxt "parent’s spouse’s child"
19848msgid "step-sibling"
19849msgstr ""
19850
19851#: app/Functions/Functions.php:1089
19852msgctxt "father’s wife’s daughter"
19853msgid "step-sister"
19854msgstr ""
19855
19856#: app/Functions/Functions.php:1137
19857msgctxt "mother’s husband’s daughter"
19858msgid "step-sister"
19859msgstr ""
19860
19861#: app/Functions/Functions.php:1215
19862msgctxt "parent’s spouse’s daughter"
19863msgid "step-sister"
19864msgstr ""
19865
19866#: app/Functions/Functions.php:819
19867msgctxt "husband’s son"
19868msgid "step-son"
19869msgstr ""
19870
19871#: app/Functions/Functions.php:897
19872msgctxt "spouse’s son"
19873msgid "step-son"
19874msgstr ""
19875
19876#: app/Functions/Functions.php:917
19877msgctxt "wife’s son"
19878msgid "step-son"
19879msgstr ""
19880
19881#. I18N: Layout option for lists of names
19882#. I18N: An option in a list-box
19883#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:727
19884#: app/Module/OnThisDayModule.php:240 app/Module/RecentChangesModule.php:186
19885#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:239
19886#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:261
19887#: app/Module/YahrzeitModule.php:244
19888msgid "table"
19889msgstr ""
19890
19891#. I18N: Layout option for lists of names
19892#. I18N: An option in a list-box
19893#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:729
19894#: app/Module/TopSurnamesModule.php:241
19895msgid "tag cloud"
19896msgstr ""
19897
19898#: app/Functions/Functions.php:482
19899msgid "tenth cousin"
19900msgstr ""
19901
19902#: app/Functions/Functions.php:446
19903msgctxt "FEMALE"
19904msgid "tenth cousin"
19905msgstr ""
19906
19907#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19908#: app/Functions/Functions.php:403
19909msgctxt "MALE"
19910msgid "tenth cousin"
19911msgstr ""
19912
19913#. I18N: [you should check that:] ...
19914#: resources/views/errors/database-connection.phtml:16
19915msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct"
19916msgstr ""
19917
19918#. I18N: [you should check that:] ...
19919#: resources/views/errors/database-connection.phtml:19
19920msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them"
19921msgstr ""
19922
19923#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself
19924#: app/Functions/Functions.php:195
19925msgid "themself"
19926msgstr ""
19927
19928#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19929#: app/Functions/Functions.php:565
19930#, php-format
19931msgid "third %s"
19932msgstr ""
19933
19934#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19935#: app/Functions/Functions.php:543
19936#, php-format
19937msgctxt "FEMALE"
19938msgid "third %s"
19939msgstr ""
19940
19941#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19942#: app/Functions/Functions.php:520
19943#, php-format
19944msgctxt "MALE"
19945msgid "third %s"
19946msgstr ""
19947
19948#: app/Functions/Functions.php:468
19949msgid "third cousin"
19950msgstr ""
19951
19952#: app/Functions/Functions.php:432
19953msgctxt "FEMALE"
19954msgid "third cousin"
19955msgstr ""
19956
19957#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19958#: app/Functions/Functions.php:382
19959msgctxt "MALE"
19960msgid "third cousin"
19961msgstr ""
19962
19963#: app/Functions/Functions.php:488
19964msgid "thirteenth cousin"
19965msgstr ""
19966
19967#: app/Functions/Functions.php:452
19968msgctxt "FEMALE"
19969msgid "thirteenth cousin"
19970msgstr ""
19971
19972#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19973#: app/Functions/Functions.php:412
19974msgctxt "MALE"
19975msgid "thirteenth cousin"
19976msgstr ""
19977
19978#. I18N: layout option for the fan chart
19979#: app/Module/FanChartModule.php:569
19980msgid "three-quarter circle"
19981msgstr ""
19982
19983#. I18N: Transport Layer Security - a secure communications protocol
19984#: app/Services/EmailService.php:221 resources/views/admin/site-mail.phtml:43
19985msgid "tls"
19986msgstr ""
19987
19988#. I18N: Gedcom TO dates
19989#: app/Date.php:369
19990#, php-format
19991msgid "to %s"
19992msgstr ""
19993
19994#: app/Functions/Functions.php:486
19995msgid "twelfth cousin"
19996msgstr ""
19997
19998#: app/Functions/Functions.php:450
19999msgctxt "FEMALE"
20000msgid "twelfth cousin"
20001msgstr ""
20002
20003#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20004#: app/Functions/Functions.php:409
20005msgctxt "MALE"
20006msgid "twelfth cousin"
20007msgstr ""
20008
20009#: app/Functions/Functions.php:698
20010msgid "twin brother"
20011msgstr ""
20012
20013#: app/Functions/Functions.php:740
20014msgid "twin sibling"
20015msgstr ""
20016
20017#: app/Functions/Functions.php:719
20018msgid "twin sister"
20019msgstr ""
20020
20021#: app/Functions/Functions.php:785
20022msgctxt "father’s brother"
20023msgid "uncle"
20024msgstr ""
20025
20026#: app/Functions/Functions.php:1083
20027msgctxt "father’s sister’s husband"
20028msgid "uncle"
20029msgstr ""
20030
20031#: app/Functions/Functions.php:821
20032msgctxt "mother’s brother"
20033msgid "uncle"
20034msgstr ""
20035
20036#: app/Functions/Functions.php:1169
20037msgctxt "mother’s sister’s husband"
20038msgid "uncle"
20039msgstr ""
20040
20041#: app/Functions/Functions.php:841
20042msgctxt "parent’s brother"
20043msgid "uncle"
20044msgstr ""
20045
20046#: app/Functions/Functions.php:1211
20047msgctxt "parent’s sister’s husband"
20048msgid "uncle"
20049msgstr ""
20050
20051#: app/Place.php:202
20052msgid "unknown"
20053msgstr ""
20054
20055#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:352
20056msgctxt "unknown family"
20057msgid "unknown"
20058msgstr ""
20059
20060#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:459
20061msgid "unlimited"
20062msgstr ""
20063
20064#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0”
20065#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:58
20066msgid "unreliable evidence"
20067msgstr ""
20068
20069#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37
20070msgid "up"
20071msgstr ""
20072
20073#. I18N: A button label.
20074#: resources/views/admin/trees-places.phtml:58
20075#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:28
20076msgid "update"
20077msgstr ""
20078
20079#. I18N: A button label.
20080#: resources/views/admin/media-upload.phtml:60
20081msgid "upload"
20082msgstr ""
20083
20084#. I18N: A button label.
20085#: resources/views/branches-page.phtml:40
20086#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:46
20087#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:26
20088#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:45
20089#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:54
20090#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:61
20091#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:47
20092#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:28
20093#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:45
20094#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:35
20095#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67
20096#: resources/views/report-setup-page.phtml:62
20097#, fuzzy
20098msgid "view"
20099msgstr "lihat"
20100
20101#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:26
20102#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:50
20103#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:90
20104#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:132
20105#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152
20106msgid "visitors"
20107msgstr ""
20108
20109#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141
20110#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105
20111msgctxt "FEMALE"
20112msgid "was born"
20113msgstr ""
20114
20115#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:140
20116#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102
20117msgctxt "MALE"
20118msgid "was born"
20119msgstr ""
20120
20121#: app/Module/WebtreesTheme.php:38
20122msgid "webtrees"
20123msgstr ""
20124
20125#: app/Services/MessageService.php:127
20126msgid "webtrees message"
20127msgstr ""
20128
20129#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:25
20130msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data."
20131msgstr ""
20132
20133#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting
20134#: resources/views/admin/site-mail.phtml:67
20135msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications."
20136msgstr ""
20137
20138#: app/Functions/FunctionsEdit.php:145
20139msgid "webtrees sends emails with no storage"
20140msgstr ""
20141
20142#: resources/views/help/iso-8859-1.phtml:4
20143msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding."
20144msgstr ""
20145
20146#: app/Functions/Functions.php:654
20147msgid "wife"
20148msgstr ""
20149
20150#. I18N: Name of a theme.
20151#: app/Module/XeneaTheme.php:39
20152msgid "xenea"
20153msgstr ""
20154
20155#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:133
20156msgid "years"
20157msgstr "tahun"
20158
20159#: app/Functions/FunctionsEdit.php:160 app/Functions/FunctionsEdit.php:194
20160#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:189
20161#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:190
20162#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:210
20163#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:136
20164#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57
20165#: resources/views/admin/site-mail.phtml:129
20166#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:77
20167#: resources/views/admin/site-registration.phtml:48
20168#: resources/views/admin/site-registration.phtml:65
20169#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:135
20170#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:305
20171#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541
20172#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:557
20173#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:622
20174#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:904
20175#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:934
20176#: resources/views/lists/families-table.phtml:380
20177#: resources/views/modules/html/config.phtml:48
20178#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34
20179#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43
20180#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:36
20181#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13
20182#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:8
20183#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14
20184#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24
20185#: resources/views/modules/todo/config.phtml:33
20186#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:18
20187#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
20188#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252
20189#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423
20190#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606
20191#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950
20192#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:179
20193#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175
20194msgid "yes"
20195msgstr ""
20196
20197#. I18N: [you should check that:] ...
20198#: resources/views/errors/database-connection.phtml:22
20199msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin"
20200msgstr ""
20201
20202#: app/Functions/Functions.php:702
20203msgid "younger brother"
20204msgstr ""
20205
20206#: app/Functions/Functions.php:744
20207msgid "younger sibling"
20208msgstr ""
20209
20210#: app/Functions/Functions.php:723
20211msgid "younger sister"
20212msgstr ""
20213
20214#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:210
20215#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:211
20216#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:212
20217#, php-format
20218msgid "±%s year"
20219msgid_plural "±%s years"
20220msgstr[0] ""
20221msgstr[1] ""
20222
20223#: app/Individual.php:1270
20224#, php-format
20225msgid "“%s”"
20226msgstr ""
20227
20228#. I18N: %s is the name of a genealogy record
20229#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:66
20230#, php-format
20231msgid "“%s” has been deleted."
20232msgstr ""
20233
20234#: app/Functions/FunctionsPrint.php:90 app/Note.php:155
20235#: app/Report/ReportParserGenerate.php:946
20236#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1041
20237msgid "…"
20238msgstr ""
20239
20240#: app/Family.php:413 app/Family.php:431
20241#: app/Http/Controllers/ListController.php:200
20242#: app/Http/Controllers/ListController.php:689 app/Individual.php:1265
20243msgctxt "Unknown given name"
20244msgid "…"
20245msgstr ""
20246
20247#: app/Family.php:413 app/Family.php:431
20248#: app/Http/Controllers/ListController.php:185
20249#: app/Http/Controllers/ListController.php:209
20250#: app/Http/Controllers/ListController.php:706 app/Individual.php:1264
20251msgctxt "Unknown surname"
20252msgid "…"
20253msgstr ""
20254
20255#~ msgid " per gender"
20256#~ msgstr " perjantina"
20257
20258#~ msgid " per time period"
20259#~ msgstr " setiap tempoh masa"
20260
20261#~ msgid "%1$s individual displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations."
20262#~ msgid_plural "%1$s individuals displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations."
20263#~ msgstr[0] "%1$s individu yang ditampilkan, dari jumlah normal keseluruhan %2$s, dari %3$s generasi."
20264
20265#~ msgid "%1$s individual is missing birthplace map coordinates: %2$s."
20266#~ msgid_plural "%1$s individuals are missing birthplace map coordinates: %2$s."
20267#~ msgstr[0] "%1$s individu tidak mempunyai catatan koordinat peta tempat kelahiran: %2$s."
20268
20269#~ msgid "%s day ago"
20270#~ msgid_plural "%s days ago"
20271#~ msgstr[0] "%s hari yang lalu"
20272
20273#~ msgid "%s family tree"
20274#~ msgid_plural "%s family trees"
20275#~ msgstr[0] "%s Salasilah keluarga"
20276
20277#~ msgid "%s hour ago"
20278#~ msgid_plural "%s hours ago"
20279#~ msgstr[0] "%s jam yang lalu"
20280
20281#~ msgid "%s individual is private."
20282#~ msgid_plural "%s individuals are private."
20283#~ msgstr[0] "%s individu adalah peribadi."
20284
20285#~ msgid "%s is disabled on this server. You cannot install webtrees until it is enabled. Please ask your server’s administrator to enable it."
20286#~ msgstr "%s dilumpuhkan pada pelayan ini. Anda tidak boleh memasang webtrees sehingga ia diaktifkan. Sila tanya pentadbir pelayan anda untuk membolehkannya."
20287
20288#~ msgid "%s minute ago"
20289#~ msgid_plural "%s minutes ago"
20290#~ msgstr[0] "%s minit yang lalu"
20291
20292#~ msgid "%s month ago"
20293#~ msgid_plural "%s months ago"
20294#~ msgstr[0] "%s bulan yang lalu"
20295
20296#~ msgid "%s second ago"
20297#~ msgid_plural "%s seconds ago"
20298#~ msgstr[0] "%s sesaat yang lalu"
20299
20300#~ msgid "%s year ago"
20301#~ msgid_plural "%s years ago"
20302#~ msgstr[0] "%s tahun lalu"
20303
20304#~ msgid "Add a scrollbar when block contents grow"
20305#~ msgstr "Tambahkan skrollbar ketika isi blok bertambah"
20306
20307#~ msgid "Add another individual to the chart"
20308#~ msgstr "Tambah orang lain ke dalam carta"
20309
20310#~ msgid "Configure"
20311#~ msgstr "Tetapan"
20312
20313#~ msgid "End IP address"
20314#~ msgstr "Alamat IP akhir"
20315
20316#~ msgid "Link to an existing media object"
20317#~ msgstr "Pautan kepda objek media sedia ada"
20318
20319#~ msgid "Lost password request"
20320#~ msgstr "Permintaan kata kunci hilang"
20321
20322#~ msgid "Number of items to show"
20323#~ msgstr "Jumlah item dipaparkan"
20324
20325#~ msgid "Restrict access to the website, using IP addresses and user-agent strings."
20326#~ msgstr "Sekat akses ke laman web, menggunakan alamat IP dan rentetan ejen pengguna."
20327
20328#~ msgid "Show details"
20329#~ msgstr "Paparkan Perincian"
20330
20331#~ msgid "Show lifespans"
20332#~ msgstr "Paparkan jangka hayat"
20333
20334#~ msgid "Sign-in URL"
20335#~ msgstr "URL log masuk"
20336
20337#~ msgid "Signed-in as "
20338#~ msgstr "Log Masuk sebagai "
20339
20340#~ msgid "Size of map (in pixels)"
20341#~ msgstr "size peta (didalam bentuk pixel)"
20342
20343#~ msgid "Start IP address"
20344#~ msgstr "Permulaan alamat IP"
20345
20346#~ msgid "The following rules are used to decide whether a visitor is a human being (allow full access), a search-engine robot (allow restricted access) or an unwanted crawler (deny all access)."
20347#~ msgstr "Kaedah-kaedah berikut digunakan untuk membuat keputusan sama ada pengunjung adalah seorang manusia (membenarkan akses penuh), sebuah robot enjin carian (membolehkan akses terhad) atau crawler yang tidak diingini (menafikan semua akses)."
20348
20349#~ msgid "The media file was not found in this family tree."
20350#~ msgstr "Fail media tidak dijumpai dalam pohon keluarga ini."
20351
20352#~ msgid "This media file is broken and cannot be watermarked."
20353#~ msgstr "Fail media rosak dan tidak boleh ditera air."
20354
20355#~ msgid "User-agent string"
20356#~ msgstr "Rentetan ejen pengguna"
20357
20358#~ msgid "Website access rules"
20359#~ msgstr "Peraturan akses Laman"
20360
20361#~ msgid "allow"
20362#~ msgstr "benarkan"
20363
20364#~ msgid "deny"
20365#~ msgstr "nafikan"
20366