xref: /webtrees/resources/lang/ms/messages.po (revision 9b152ff9230017d2c03aa1bf603a98b18250446d)
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: webtrees\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
5"POT-Creation-Date: 2019-11-10 16:16+0000\n"
6"PO-Revision-Date: 2017-10-18 21:08+0000\n"
7"Last-Translator: Kilik Alexander <kilikgantit@gmail.com>\n"
8"Language-Team: Malay <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/ms/>\n"
9"Language: ms\n"
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14"X-Generator: Weblate 2.10\n"
15
16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160
17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188
18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:282
19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:309
20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:334
21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:359
22msgid " but the details are unknown"
23msgstr " tetapi butirannya tidak diketahui"
24
25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:159
26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:187
27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:214
28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281
29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308
30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333
31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358
32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125
33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157
34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315
35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353
36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384
37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423
38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454
39msgid " in "
40msgstr " dalam "
41
42#. I18N: Abbreviation for "number %s"
43#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:195
44#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:202
45#, php-format
46msgid "#%s"
47msgstr "#%s"
48
49#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1537
50#, php-format
51msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s."
52msgstr "%1$s %2$s mempunyai %3$s tautan ke %4$s."
53
54#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
55#: app/Functions/Functions.php:2288
56#, php-format
57msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
58msgstr "%1$s %2$s masa dibuang secara menaik"
59
60#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
61#: app/Functions/Functions.php:2292
62#, php-format
63msgid "%1$s %2$s times removed descending"
64msgstr "%1$s %2$s masa dibuang secara menurun"
65
66#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:70
67#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:292
68#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:257
69#, php-format
70msgid "%1$s (%2$s)"
71msgstr "%1$s (%2$s)"
72
73#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:319
74#, php-format
75msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
76msgstr "%1$s KB telah dimuat turun dalam %2$s saat."
77
78#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:333
79#, php-format
80msgid "%1$s does not exist"
81msgstr ""
82
83#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
84#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:238
85#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:274
86#, php-format
87msgid "%1$s does not exist."
88msgstr "%1$s tidak wujud."
89
90#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
91#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:271
92#, php-format
93msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?"
94msgstr "%1$s tidak wujud. Adakah anda maksudkan %2$s?"
95
96#. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123
97#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:304
98#, php-format
99msgid "%1$s does not have a link back to %2$s."
100msgstr "%1$s tidak bertaut kembali dengan %2$s."
101
102#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds
103#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:337
104#, php-format
105msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds."
106msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds."
107msgstr[0] "fail %1$s telah diurai dalam %2$s saat."
108
109#. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR
110#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:295
111#, php-format
112msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected."
113msgstr "%1$s adalah %2$s tetapi %3$s diharapkan."
114
115#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
116#: app/Functions/Functions.php:574
117#, php-format
118msgid "%1$s × %2$s"
119msgstr "%1$s × %2$s"
120
121#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
122#: app/Functions/Functions.php:552
123#, php-format
124msgctxt "FEMALE"
125msgid "%1$s × %2$s"
126msgstr "%1$s × %2$s"
127
128#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
129#: app/Functions/Functions.php:529
130#, php-format
131msgctxt "MALE"
132msgid "%1$s × %2$s"
133msgstr "%1$s × %2$s"
134
135#. I18N: image dimensions, width × height
136#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:349 app/MediaFile.php:355
137#, php-format
138msgid "%1$s × %2$s pixels"
139msgstr "%1$s × %2$s pixels"
140
141#. I18N: A range of numbers
142#: app/Individual.php:575 app/Module/StatisticsChartModule.php:873
143#, php-format
144msgid "%1$s–%2$s"
145msgstr "%1$s–%2$s"
146
147#: app/Functions/Functions.php:2310
148#, php-format
149msgid "%1$s’s %2$s"
150msgstr "%1$s %2$s"
151
152#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes
153#: app/I18N.php:677
154msgid "%H:%i:%s"
155msgstr "%h:%i:%s"
156
157#. I18N: This is the format string for full dates. See http://php.net/date for codes
158#: app/I18N.php:256
159msgid "%j %F %Y"
160msgstr "%j %F %Y"
161
162#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39
163#, php-format
164msgid "%s BCE"
165msgstr "%s SM"
166
167#. I18N: size of file in KB
168#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:341 app/MediaFile.php:342
169#: app/Services/MediaFileService.php:78
170#, php-format
171msgid "%s KB"
172msgstr "%s KB"
173
174#: app/Module/ClippingsCartModule.php:600
175#, php-format
176msgid "%s and her ancestors"
177msgstr "%s dan moyang beliau"
178
179#: app/Module/ClippingsCartModule.php:610
180#, php-format
181msgid "%s and his ancestors"
182msgstr "%s dan nenek moyangnya"
183
184#: app/Module/ClippingsCartModule.php:947
185#, php-format
186msgid "%s and the individuals that reference it."
187msgstr "%s dan individu-individu yang merujuk itu."
188
189#. I18N: %s is a family (husband + wife)
190#: app/Module/ClippingsCartModule.php:462
191#, php-format
192msgid "%s and their children"
193msgstr "%s dan anak-anak mereka"
194
195#. I18N: %s is a family (husband + wife)
196#: app/Module/ClippingsCartModule.php:464
197#, php-format
198msgid "%s and their descendants"
199msgstr "%s dan keturunan mereka"
200
201#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:88
202#, php-format
203msgid "%s anonymous signed-in user"
204msgid_plural "%s anonymous signed-in users"
205msgstr[0] "%s tanpa nama log masuk pengguna"
206
207#: resources/views/family-page-children.phtml:13
208#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:39
209#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:41
210#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:18
211#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:14
212#, php-format
213msgid "%s child"
214msgid_plural "%s children"
215msgstr[0] "%s kanak-kanak"
216
217#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days
218#: app/Age.php:151 app/Functions/FunctionsDate.php:62
219#, php-format
220msgid "%s day"
221msgid_plural "%s days"
222msgstr[0] "%s hari"
223
224#: resources/views/calendar-list.phtml:18
225#, php-format
226msgid "%s family"
227msgid_plural "%s families"
228msgstr[0] ""
229
230#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:79
231#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:119
232#, php-format
233msgid "%s family has been updated."
234msgid_plural "%s families have been updated."
235msgstr[0] "Keluarga %s telah dikemaskini."
236
237#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:18
238#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:14
239#, php-format
240msgid "%s grandchild"
241msgid_plural "%s grandchildren"
242msgstr[0] "%s cucu"
243
244#: app/Module/LifespansChartModule.php:431
245#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:35
246#: resources/views/calendar-list.phtml:13
247#, php-format
248msgid "%s individual"
249msgid_plural "%s individuals"
250msgstr[0] "%s individu"
251
252#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:75
253#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:109
254#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:115
255#, php-format
256msgid "%s individual has been updated."
257msgid_plural "%s individuals have been updated."
258msgstr[0] "%s individu telah dikemaskini."
259
260#: app/Module/LifespansChartModule.php:422
261#, php-format
262msgid "%s individual with events between %s and %s"
263msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s"
264msgstr[0] "%s individu dengan peristiwa-peristiwa antara %s dan %s"
265
266#: app/Module/LifespansChartModule.php:412
267#, php-format
268msgid "%s individual with events in %s"
269msgid_plural "%s individuals with events in %s"
270msgstr[0] "%s individu dengan peristiwa-peristiwa dalam %s"
271
272#: app/Module/LifespansChartModule.php:400
273#, php-format
274msgid "%s individual with events in %s between %s and %s"
275msgid_plural "%s individuals with events in %s between %s and %s"
276msgstr[0] "%s individu dengan peristiwa-peristiwa dalam %s antara %s dan %s"
277
278#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:842
279#, php-format
280msgid "%s location has been imported."
281msgid_plural "%s locations have been imported."
282msgstr[0] ""
283
284#: app/Module/UserMessagesModule.php:228
285#, php-format
286msgid "%s message"
287msgid_plural "%s messages"
288msgstr[0] "%s mesej"
289
290#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days
291#: app/Age.php:141 app/Functions/FunctionsDate.php:58
292#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:175
293#, php-format
294msgid "%s month"
295msgid_plural "%s months"
296msgstr[0] "%s bulan"
297
298#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:91
299#, php-format
300msgid "%s note has been updated."
301msgid_plural "%s notes have been updated."
302msgstr[0] "%s nota telah dikemaskini."
303
304#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856
305#: app/Functions/Functions.php:2264
306#, php-format
307msgid "%s once removed ascending"
308msgstr "%s dipisahkan sekali urutan naik"
309
310#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856
311#: app/Functions/Functions.php:2268
312#, php-format
313msgid "%s once removed descending"
314msgstr "%s dipisahkan sekali urutan turun"
315
316#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:83
317#, php-format
318msgid "%s repository has been updated."
319msgid_plural "%s repositories have been updated."
320msgstr[0] ""
321
322#. I18N: %s is a person's name
323#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:9
324#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:4
325#, php-format
326msgid "%s sent you the following message."
327msgstr "%s telah menghantar pada kamu mesej berikut."
328
329#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:99
330#, php-format
331msgid "%s signed-in user"
332msgid_plural "%s signed-in users"
333msgstr[0] "%s pengguna telah log masuk"
334
335#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:87
336#, php-format
337msgid "%s source has been updated."
338msgid_plural "%s sources have been updated."
339msgstr[0] "%s sumber telah dikemaskini."
340
341#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
342#: app/Functions/Functions.php:2280
343#, php-format
344msgid "%s three times removed ascending"
345msgstr "%s dipisahkan tiga kali urutan naik"
346
347#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
348#: app/Functions/Functions.php:2284
349#, php-format
350msgid "%s three times removed descending"
351msgstr "%s tiga kali dipisahkan urutan turun"
352
353#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
354#: app/Functions/Functions.php:2272
355#, php-format
356msgid "%s twice removed ascending"
357msgstr "%s dua kali dibuang secara turutan menaik"
358
359#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
360#: app/Functions/Functions.php:2276
361#, php-format
362msgid "%s twice removed descending"
363msgstr "%s dua kali dibuang secara turutan menurun"
364
365#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days
366#: app/Age.php:146 app/Functions/FunctionsDate.php:60
367#, php-format
368msgid "%s week"
369msgid_plural "%s weeks"
370msgstr[0] "%s minggu"
371
372#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days
373#: app/Age.php:136 app/Functions/FunctionsDate.php:56
374#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:173
375#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:133
376#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:142
377#, php-format
378msgid "%s year"
379msgid_plural "%s years"
380msgstr[0] "%s tahun"
381
382#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:542
383#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:10
384#, php-format
385msgid "%s year anniversary"
386msgstr "%s tahun ulangtahun perkahwinan"
387
388#: app/Functions/Functions.php:494
389#, php-format
390msgid "%s × cousin"
391msgstr "%s x sepupu"
392
393#: app/Functions/Functions.php:458
394#, php-format
395msgctxt "FEMALE"
396msgid "%s × cousin"
397msgstr "%s × pupu"
398
399#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
400#: app/Functions/Functions.php:421
401#, php-format
402msgctxt "MALE"
403msgid "%s × cousin"
404msgstr "%s pupu"
405
406#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
407#: app/Date/JulianDate.php:98
408#, php-format
409msgid "%s&nbsp;BCE"
410msgstr "%s&nbsp; Sebelum Tahun Masihi"
411
412#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
413#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106
414#, php-format
415msgid "%s&nbsp;CE"
416msgstr "%s&nbsp; Sebelum Tahun Masihi"
417
418#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more
419#: app/Module/StatisticsChartModule.php:878
420#, php-format
421msgid "%s+"
422msgstr "%s +"
423
424#: app/Module/ClippingsCartModule.php:601
425#, php-format
426msgid "%s, her ancestors and their families"
427msgstr "%s , dia punya moyang dan keluarganya"
428
429#: app/Module/ClippingsCartModule.php:598
430#, php-format
431msgid "%s, her parents and siblings"
432msgstr "%s dia punya ayah dan adik beradiknya"
433
434#: app/Module/ClippingsCartModule.php:599
435#, php-format
436msgid "%s, her spouses and children"
437msgstr "%s, dia punya pasangan dan anak-anaknya"
438
439#: app/Module/ClippingsCartModule.php:602
440#, php-format
441msgid "%s, her spouses and descendants"
442msgstr "%s, dia punya pasangan dan keturunan"
443
444#: app/Module/ClippingsCartModule.php:611
445#, php-format
446msgid "%s, his ancestors and their families"
447msgstr "%s, dia punya moyang dan keluarga mereka"
448
449#: app/Module/ClippingsCartModule.php:608
450#, php-format
451msgid "%s, his parents and siblings"
452msgstr "%s, dia punya ibu-bapa dan adik beradik"
453
454#: app/Module/ClippingsCartModule.php:609
455#, php-format
456msgid "%s, his spouses and children"
457msgstr "%s, dia punya pasangan dan anak-anak"
458
459#: app/Module/ClippingsCartModule.php:612
460#, php-format
461msgid "%s, his spouses and descendants"
462msgstr "%s, dia punya pasangan dan keturunannya"
463
464#: app/Module/UserMessagesModule.php:156
465#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:23
466msgid "&lt;select&gt;"
467msgstr "&lt;pilih &gt;"
468
469#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged 43 years)
470#: app/Age.php:172
471#, php-format
472msgid "(aged %s)"
473msgstr "(berumur %s tahun)"
474
475#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged less than 21 years)
476#: app/Age.php:163
477#, php-format
478msgid "(aged less than %s)"
479msgstr ""
480
481#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged more than 21 years)
482#: app/Age.php:168
483#, php-format
484msgid "(aged more than %s)"
485msgstr ""
486
487#. I18N: %s is a number
488#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:23
489#, php-format
490msgid "(filtered from %s total entries)"
491msgstr ""
492
493#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (in childhood)
494#: app/Age.php:128
495msgid "(in childhood)"
496msgstr ""
497
498#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (in infancy)
499#: app/Age.php:123
500msgid "(in infancy)"
501msgstr ""
502
503#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (stillborn)
504#: app/Age.php:118
505msgid "(stillborn)"
506msgstr ""
507
508#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items
509#: app/I18N.php:369
510msgid ", "
511msgstr ""
512
513#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67
514msgctxt "CENTURY"
515msgid "10th"
516msgstr ""
517
518#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65
519msgctxt "CENTURY"
520msgid "11th"
521msgstr ""
522
523#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63
524msgctxt "CENTURY"
525msgid "12th"
526msgstr ""
527
528#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61
529msgctxt "CENTURY"
530msgid "13th"
531msgstr ""
532
533#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59
534msgctxt "CENTURY"
535msgid "14th"
536msgstr ""
537
538#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57
539msgctxt "CENTURY"
540msgid "15th"
541msgstr ""
542
543#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55
544msgctxt "CENTURY"
545msgid "16th"
546msgstr ""
547
548#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53
549msgctxt "CENTURY"
550msgid "17th"
551msgstr ""
552
553#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51
554msgctxt "CENTURY"
555msgid "18th"
556msgstr ""
557
558#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49
559msgctxt "CENTURY"
560msgid "19th"
561msgstr ""
562
563#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85
564msgctxt "CENTURY"
565msgid "1st"
566msgstr ""
567
568#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47
569msgctxt "CENTURY"
570msgid "20th"
571msgstr ""
572
573#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45
574msgctxt "CENTURY"
575msgid "21st"
576msgstr ""
577
578#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83
579msgctxt "CENTURY"
580msgid "2nd"
581msgstr ""
582
583#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81
584msgctxt "CENTURY"
585msgid "3rd"
586msgstr ""
587
588#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79
589msgctxt "CENTURY"
590msgid "4th"
591msgstr ""
592
593#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77
594msgctxt "CENTURY"
595msgid "5th"
596msgstr ""
597
598#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75
599msgctxt "CENTURY"
600msgid "6th"
601msgstr ""
602
603#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73
604msgctxt "CENTURY"
605msgid "7th"
606msgstr ""
607
608#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71
609msgctxt "CENTURY"
610msgid "8th"
611msgstr ""
612
613#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69
614msgctxt "CENTURY"
615msgid "9th"
616msgstr ""
617
618#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:434
619#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1796
620msgid "<default theme>"
621msgstr ""
622
623#: resources/views/register-page.phtml:24
624msgid "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing and submitting this form, you agree:<ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul></div>"
625msgstr ""
626
627#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation.
628#: app/Fact.php:586 app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:548
629#: app/GedcomTag.php:2132
630#, php-format
631msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
632msgstr ""
633
634#. I18N: URL = web address
635#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:19
636msgid "A URL"
637msgstr ""
638
639#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module
640#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:113
641msgid "A chart displaying relationships between two individuals."
642msgstr ""
643
644#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module
645#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:103
646msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book."
647msgstr ""
648
649#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module
650#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:96
651msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree."
652msgstr ""
653
654#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module
655#: app/Module/PedigreeChartModule.php:130
656msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
657msgstr ""
658
659#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module
660#: app/Module/AncestorsChartModule.php:119
661msgid "A chart of an individual’s ancestors."
662msgstr ""
663
664#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module
665#: app/Module/DescendancyChartModule.php:119
666msgid "A chart of an individual’s descendants."
667msgstr ""
668
669#. I18N: Description of the “LifespansChart” module
670#: app/Module/LifespansChartModule.php:95
671msgid "A chart of individuals’ lifespans."
672msgstr ""
673
674#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25
675msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed."
676msgstr ""
677
678#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateDuplicateLinksPlugin.php:47
679msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record."
680msgstr ""
681
682#. I18N: Description of the “Fan Chart” module
683#: app/Module/FanChartModule.php:128
684msgid "A fan chart of an individual’s ancestors."
685msgstr ""
686
687#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19
688#: resources/views/admin/trees-export.phtml:19
689#: resources/views/admin/trees-import.phtml:42
690#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:15
691#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:75
692msgid "A file on the server"
693msgstr ""
694
695#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:43
696#: resources/views/admin/trees-export.phtml:38
697#: resources/views/admin/trees-import.phtml:31
698#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:11
699#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:27
700msgid "A file on your computer"
701msgstr ""
702
703#. I18N: Description of the “My page” module
704#: app/Module/UserWelcomeModule.php:72
705msgid "A greeting message and useful links for a user."
706msgstr ""
707
708#. I18N: Description of the “Home page” module
709#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:71
710msgid "A greeting message for site visitors."
711msgstr ""
712
713#. I18N: Description of the “Contact information” module
714#: app/Module/ContactsFooterModule.php:68
715msgid "A link to the site contacts."
716msgstr ""
717
718#. I18N: Description of the “webtrees” module
719#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52
720msgid "A link to the webtrees home page."
721msgstr ""
722
723#. I18N: Description of the “Branches” module
724#: app/Module/BranchesListModule.php:60
725msgid "A list of branches of a family."
726msgstr ""
727
728#. I18N: Description of the “Pending changes” module
729#: app/Module/ReviewChangesModule.php:94
730msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications."
731msgstr ""
732
733#. I18N: Description of the “Families” module
734#: app/Module/FamilyListModule.php:59
735msgid "A list of families."
736msgstr ""
737
738#. I18N: Description of the “FAQ” module
739#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:85
740msgid "A list of frequently asked questions and answers."
741msgstr ""
742
743#. I18N: Description of the “Individuals” module
744#: app/Module/IndividualListModule.php:59
745msgid "A list of individuals."
746msgstr ""
747
748#. I18N: Description of the “Media objects” module
749#: app/Module/MediaListModule.php:62
750msgid "A list of media objects."
751msgstr ""
752
753#. I18N: Description of the “Recent changes” module
754#: app/Module/RecentChangesModule.php:62
755msgid "A list of records that have been updated recently."
756msgstr ""
757
758#. I18N: Description of the “Repositories” module
759#: app/Module/RepositoryListModule.php:60
760msgid "A list of repositories."
761msgstr ""
762
763#. I18N: Description of the “Shared notes” module
764#: app/Module/NoteListModule.php:60
765msgid "A list of shared notes."
766msgstr ""
767
768#. I18N: Description of the “Sources” module
769#: app/Module/SourceListModule.php:60
770msgid "A list of sources."
771msgstr ""
772
773#. I18N: Description of “Research tasks” module
774#: app/Module/ResearchTaskModule.php:65
775msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree."
776msgstr ""
777
778#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar.
779#: app/Module/YahrzeitModule.php:67
780msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future."
781msgstr ""
782
783#. I18N: Description of the “On this day” module
784#: app/Module/OnThisDayModule.php:97
785msgid "A list of the anniversaries that occur today."
786msgstr ""
787
788#. I18N: Description of the “Upcoming events” module
789#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:107
790msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future."
791msgstr ""
792
793#. I18N: Description of the “Top given names” module
794#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58
795msgid "A list of the most popular given names."
796msgstr ""
797
798#. I18N: Description of the “Top surnames” module
799#: app/Module/TopSurnamesModule.php:75
800msgid "A list of the most popular surnames."
801msgstr ""
802
803#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module
804#: app/Module/TopPageViewsModule.php:55
805msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times."
806msgstr "Satu senarai halaman yang telah dilihat kerapkali."
807
808#. I18N: Description of the “Who is online” module
809#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53
810msgid "A list of users and visitors who are currently online."
811msgstr ""
812
813#: resources/views/help/media-object.phtml:4
814msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)."
815msgstr ""
816
817#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address
818#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:10
819#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:5
820#, php-format
821msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)."
822msgstr ""
823
824#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80
825#: resources/views/admin/control-panel.phtml:62
826#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:22
827msgid "A new version of webtrees is available."
828msgstr ""
829
830#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:95
831#, php-format
832msgid "A password reset link has been sent to “%s”."
833msgstr ""
834
835#. I18N: Description of the “Journal” module
836#: app/Module/UserJournalModule.php:64
837msgid "A private area to record notes or keep a journal."
838msgstr ""
839
840#. I18N: %s is a server name/URL
841#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:13
842#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:9
843#, php-format
844msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s."
845msgstr ""
846
847#. I18N: Description of the “Pedigree” module
848#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52
849#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4
850msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
851msgstr ""
852
853#. I18N: Description of the “Ancestors” module
854#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52
855#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5
856msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style."
857msgstr ""
858
859#. I18N: Description of the “Descendants” module
860#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52
861#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4
862msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style."
863msgstr ""
864
865#. I18N: Description of the “Individual” module
866#: app/Module/IndividualReportModule.php:52
867#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4
868msgid "A report of an individual’s details."
869msgstr ""
870
871#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4
872msgid "A report of facts which are supported by a given source."
873msgstr ""
874
875#. I18N: Description of the “Family” module
876#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56
877#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4
878msgid "A report of family members and their details."
879msgstr "Satu laporan ahli keluarga dan butiran mereka."
880
881#. I18N: Description of the “Deaths” module
882#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4
883msgid "A report of individuals who died in a given time or place."
884msgstr ""
885
886#. I18N: Description of the “Occupations” module
887#: app/Module/OccupationReportModule.php:56
888#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4
889msgid "A report of individuals who had a given occupation."
890msgstr ""
891
892#. I18N: Description of the “Births” module
893#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4
894msgid "A report of individuals who were born in a given time or place."
895msgstr ""
896
897#. I18N: Description of the “Cemeteries” module
898#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52
899#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4
900msgid "A report of individuals who were buried in a given place."
901msgstr ""
902
903#. I18N: Description of the “Marriages” module
904#: app/Module/MarriageReportModule.php:52
905#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4
906msgid "A report of individuals who were married in a given time or place."
907msgstr ""
908
909#. I18N: Description of the “Changes” module
910#: app/Module/ChangeReportModule.php:56
911#: resources/xml/reports/change_report.xml:4
912msgid "A report of recent and pending changes."
913msgstr ""
914
915#. I18N: Description of the “Related families”
916#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56
917#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4
918msgid "A report of the families that are closely related to an individual."
919msgstr ""
920
921#. I18N: Description of the “Related individuals” module
922#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52
923#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4
924msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual."
925msgstr ""
926
927#. I18N: Description of the “Source” module
928#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56
929msgid "A report of the information provided by a source."
930msgstr ""
931
932#. I18N: Description of the “Missing data”
933#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56
934#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4
935msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives."
936msgstr ""
937
938#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
939#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52
940#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4
941msgid "A report of vital records for a given date or place."
942msgstr ""
943
944#: resources/views/admin/users-edit.phtml:221
945msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree."
946msgstr ""
947
948#. I18N: Description of the “Family navigator” module
949#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51
950msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives."
951msgstr ""
952
953#. I18N: Description of the “Extra information” module
954#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:67
955msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual."
956msgstr ""
957
958#. I18N: Description of the “Descendants” module
959#: app/Module/DescendancyModule.php:72
960msgid "A sidebar showing the descendants of an individual."
961msgstr ""
962
963#. I18N: Description of the “Families” module
964#: app/Module/RelativesTabModule.php:53
965msgid "A tab showing the close relatives of an individual."
966msgstr ""
967
968#. I18N: Description of the “Facts and events” module
969#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:77
970msgid "A tab showing the facts and events of an individual."
971msgstr ""
972
973#. I18N: Description of the “Media” module
974#: app/Module/MediaTabModule.php:71
975msgid "A tab showing the media objects linked to an individual."
976msgstr "Tab yang menunjukkan objek media dikaitkan dengan individu."
977
978#. I18N: Description of the “Notes” module
979#: app/Module/NotesTabModule.php:70
980msgid "A tab showing the notes attached to an individual."
981msgstr ""
982
983#. I18N: Description of the “Sources” module
984#: app/Module/SourcesTabModule.php:70
985msgid "A tab showing the sources linked to an individual."
986msgstr ""
987
988#. I18N: Description of the “TimelineChart” module
989#: app/Module/TimelineChartModule.php:108
990msgid "A timeline displaying individual events."
991msgstr ""
992
993#: resources/views/admin/users-edit.phtml:99
994msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected."
995msgstr ""
996
997#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
998#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
999#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1000#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1001#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1002#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1003#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1004#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1005#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1006#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1007#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1008#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1009#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1010#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1011#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1012#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1013msgctxt "paper size"
1014msgid "A3"
1015msgstr ""
1016
1017#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1018#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1019#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1020#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1021#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1022#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1023#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1024#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1025#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1026#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1027#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1028#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1029#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1030#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1031#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1032#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1033msgctxt "paper size"
1034msgid "A4"
1035msgstr ""
1036
1037#. I18N: Location of an LDS church temple
1038#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:225
1039msgid "Aba, Nigeria"
1040msgstr ""
1041
1042#: app/Date/JalaliDate.php:266
1043msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban"
1044msgid "Aban"
1045msgstr ""
1046
1047#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1048#: app/Date/JalaliDate.php:139
1049msgctxt "GENITIVE"
1050msgid "Aban"
1051msgstr ""
1052
1053#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1054#: app/Date/JalaliDate.php:229
1055msgctxt "INSTRUMENTAL"
1056msgid "Aban"
1057msgstr ""
1058
1059#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1060#: app/Date/JalaliDate.php:184
1061msgctxt "LOCATIVE"
1062msgid "Aban"
1063msgstr ""
1064
1065#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1066#: app/Date/JalaliDate.php:94
1067msgctxt "NOMINATIVE"
1068msgid "Aban"
1069msgstr ""
1070
1071#. I18N: A configuration setting
1072#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:572
1073#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574
1074#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:578
1075msgid "Abbreviate place names"
1076msgstr ""
1077
1078#. I18N: gedcom tag ABBR
1079#: app/GedcomTag.php:455 resources/views/modals/source-fields.phtml:13
1080msgid "Abbreviation"
1081msgstr ""
1082
1083#: resources/views/pending-changes-page.phtml:52
1084#: resources/views/pending-changes-page.phtml:64
1085msgid "Accept"
1086msgstr ""
1087
1088#: resources/views/pending-changes-page.phtml:105
1089msgid "Accept all changes"
1090msgstr ""
1091
1092#: resources/views/admin/components.phtml:27
1093#: resources/views/admin/components.phtml:82
1094#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:222
1095msgid "Access level"
1096msgstr ""
1097
1098#: resources/views/admin/users-edit.phtml:218
1099msgid "Access to family trees"
1100msgstr ""
1101
1102#: resources/views/admin/users-edit.phtml:77
1103msgid "Account approval and email verification"
1104msgstr ""
1105
1106#. I18N: Location of an LDS church temple
1107#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:228
1108msgid "Accra, Ghana"
1109msgstr ""
1110
1111#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39
1112msgid "Action"
1113msgstr ""
1114
1115#. I18N: a month in the Jewish calendar
1116#: app/Date/JewishDate.php:205
1117msgctxt "GENITIVE"
1118msgid "Adar"
1119msgstr ""
1120
1121#. I18N: a month in the Jewish calendar
1122#: app/Date/JewishDate.php:311
1123msgctxt "INSTRUMENTAL"
1124msgid "Adar"
1125msgstr ""
1126
1127#. I18N: a month in the Jewish calendar
1128#: app/Date/JewishDate.php:258
1129msgctxt "LOCATIVE"
1130msgid "Adar"
1131msgstr ""
1132
1133#. I18N: a month in the Jewish calendar
1134#: app/Date/JewishDate.php:152
1135msgctxt "NOMINATIVE"
1136msgid "Adar"
1137msgstr ""
1138
1139#. I18N: a month in the Jewish calendar
1140#: app/Date/JewishDate.php:203
1141msgctxt "GENITIVE"
1142msgid "Adar I"
1143msgstr ""
1144
1145#. I18N: a month in the Jewish calendar
1146#: app/Date/JewishDate.php:309
1147msgctxt "INSTRUMENTAL"
1148msgid "Adar I"
1149msgstr ""
1150
1151#. I18N: a month in the Jewish calendar
1152#: app/Date/JewishDate.php:256
1153msgctxt "LOCATIVE"
1154msgid "Adar I"
1155msgstr ""
1156
1157#. I18N: a month in the Jewish calendar
1158#: app/Date/JewishDate.php:150
1159msgctxt "NOMINATIVE"
1160msgid "Adar I"
1161msgstr ""
1162
1163#. I18N: a month in the Jewish calendar
1164#: app/Date/JewishDate.php:207
1165msgctxt "GENITIVE"
1166msgid "Adar II"
1167msgstr ""
1168
1169#. I18N: a month in the Jewish calendar
1170#: app/Date/JewishDate.php:313
1171msgctxt "INSTRUMENTAL"
1172msgid "Adar II"
1173msgstr ""
1174
1175#. I18N: a month in the Jewish calendar
1176#: app/Date/JewishDate.php:260
1177msgctxt "LOCATIVE"
1178msgid "Adar II"
1179msgstr ""
1180
1181#. I18N: a month in the Jewish calendar
1182#: app/Date/JewishDate.php:154
1183msgctxt "NOMINATIVE"
1184msgid "Adar II"
1185msgstr ""
1186
1187#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:283
1188msgid "Add"
1189msgstr "Tambah"
1190
1191#: app/Module/ClippingsCartModule.php:439
1192#: app/Module/ClippingsCartModule.php:575
1193#: app/Module/ClippingsCartModule.php:721
1194#: app/Module/ClippingsCartModule.php:789
1195#: app/Module/ClippingsCartModule.php:857
1196#: app/Module/ClippingsCartModule.php:925
1197#, php-format
1198msgid "Add %s to the clippings cart"
1199msgstr ""
1200
1201#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:206
1202msgid "Add a brother or sister"
1203msgstr ""
1204
1205#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:57
1206#: resources/views/family-page-children.phtml:35
1207#: resources/views/family-page-menu.phtml:39
1208msgid "Add a child"
1209msgstr ""
1210
1211#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:57
1212#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:133
1213msgid "Add a child to create a one-parent family"
1214msgstr ""
1215
1216#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:48
1217msgid "Add a fact"
1218msgstr ""
1219
1220#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:157
1221#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:24
1222#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:32
1223#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:25
1224msgid "Add a father"
1225msgstr ""
1226
1227#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:42
1228#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:52
1229msgid "Add a favorite"
1230msgstr ""
1231
1232#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:155
1233#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:252
1234#: resources/views/family-page-menu.phtml:26
1235#: resources/views/family-page-parents.phtml:20
1236#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:48
1237#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:112
1238msgid "Add a husband"
1239msgstr ""
1240
1241#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:596
1242#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:124
1243msgid "Add a husband using an existing individual"
1244msgstr ""
1245
1246#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:48
1247msgid "Add a journal entry"
1248msgstr ""
1249
1250#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:87
1251#: resources/views/media-page.phtml:187
1252#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:6
1253msgid "Add a media file"
1254msgstr ""
1255
1256#: resources/views/cards/add-media-object.phtml:7
1257#: resources/views/family-page.phtml:98
1258#: resources/views/individual-page-menu.phtml:75
1259#: resources/views/individual-page.phtml:89
1260#: resources/views/source-page.phtml:88
1261msgid "Add a media object"
1262msgstr "Tambah objek media baru"
1263
1264#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:154
1265#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:54
1266#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:62
1267#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:32
1268msgid "Add a mother"
1269msgstr ""
1270
1271#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:475
1272#: resources/views/individual-page-menu.phtml:24
1273msgid "Add a name"
1274msgstr ""
1275
1276#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:51
1277msgid "Add a news article"
1278msgstr ""
1279
1280#: resources/views/cards/add-note.phtml:7 resources/views/family-page.phtml:75
1281#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:45
1282msgid "Add a note"
1283msgstr ""
1284
1285#: resources/views/cards/add-restriction.phtml:7
1286#: resources/views/media-page.phtml:177
1287msgid "Add a restriction"
1288msgstr ""
1289
1290#: resources/views/cards/add-shared-note.phtml:7
1291#: resources/views/family-page.phtml:86 resources/views/media-page.phtml:167
1292#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:55
1293msgid "Add a shared note"
1294msgstr ""
1295
1296#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:204
1297msgid "Add a son or daughter"
1298msgstr ""
1299
1300#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:9
1301#: resources/views/family-page.phtml:110 resources/views/media-page.phtml:157
1302#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:43
1303msgid "Add a source citation"
1304msgstr ""
1305
1306#: app/Module/StoriesModule.php:300
1307#: resources/views/modules/stories/config.phtml:28
1308#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27
1309msgid "Add a story"
1310msgstr ""
1311
1312#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:214
1313#: resources/views/admin/control-panel.phtml:342
1314msgid "Add a user"
1315msgstr ""
1316
1317#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:152
1318#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:256
1319#: resources/views/family-page-menu.phtml:33
1320#: resources/views/family-page-parents.phtml:42
1321#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:85
1322#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:110
1323msgid "Add a wife"
1324msgstr ""
1325
1326#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:599
1327#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:122
1328msgid "Add a wife using an existing individual"
1329msgstr ""
1330
1331#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1332#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:303
1333#: resources/views/modules/faq/config.phtml:34
1334msgid "Add an FAQ"
1335msgstr ""
1336
1337#: resources/views/cards/add-associate.phtml:11
1338msgid "Add an associate"
1339msgstr ""
1340
1341#: resources/views/cards/add-sour-data-even.phtml:7
1342msgid "Add an event"
1343msgstr ""
1344
1345#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:28
1346msgid "Add content to the end of the <code>&lt;body&gt;</code> element."
1347msgstr ""
1348
1349#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:16
1350msgid "Add content to the end of the <code>&lt;head&gt;</code> element."
1351msgstr ""
1352
1353#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:12
1354msgid "Add from clipboard"
1355msgstr ""
1356
1357#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40
1358msgid "Add historic events to an individual’s page."
1359msgstr ""
1360
1361#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:20
1362msgid "Add individuals"
1363msgstr ""
1364
1365#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:128
1366msgid "Add marriage details"
1367msgstr ""
1368
1369#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMissingDeathPlugin.php:38
1370msgid "Add missing death records"
1371msgstr ""
1372
1373#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:43
1374msgid "Add missing married names"
1375msgstr ""
1376
1377#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:30
1378msgid "Add more blocks from the following list."
1379msgstr ""
1380
1381#: resources/views/search-advanced-page.phtml:30
1382msgid "Add more fields"
1383msgstr ""
1384
1385#. I18N: Description of the “Stories” module
1386#: app/Module/StoriesModule.php:79
1387msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree."
1388msgstr ""
1389
1390#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69
1391msgid "Add new, and update existing records"
1392msgstr ""
1393
1394#: resources/views/admin/trees-import.phtml:88
1395msgid "Add spaces where long lines were wrapped"
1396msgstr ""
1397
1398#. I18N: Description of the “CSS and JS” module.
1399#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43
1400msgid "Add styling and scripts to every page."
1401msgstr ""
1402
1403#. I18N: A media path (e.g. C:\aaa\bbb\ccc\) in a GEDCOM file
1404#: resources/views/admin/trees-export.phtml:77
1405msgid "Add the GEDCOM media path to filenames"
1406msgstr ""
1407
1408#. I18N: A configuration setting
1409#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:190
1410msgid "Add to TITLE header tag"
1411msgstr ""
1412
1413#: app/Module/ClippingsCartModule.php:177
1414#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:10
1415msgid "Add to the clippings cart"
1416msgstr ""
1417
1418#. I18N: A configuration setting
1419#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132
1420msgid "Add unique identifiers"
1421msgstr ""
1422
1423#: resources/views/admin/trees.phtml:211
1424msgid "Add unlinked records"
1425msgstr ""
1426
1427#. I18N: Description of the “HTML” module
1428#: app/Module/HtmlBlockModule.php:78
1429msgid "Add your own text and graphics."
1430msgstr ""
1431
1432#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:180 app/Module/UserJournalModule.php:180
1433msgid "Add/edit a journal/news entry"
1434msgstr ""
1435
1436#. I18N: gedcom tag ADDR
1437#: app/GedcomTag.php:458 resources/views/modals/submitter-fields.phtml:11
1438msgid "Address"
1439msgstr ""
1440
1441#. I18N: gedcom tag ADD1
1442#: app/GedcomTag.php:461
1443msgid "Address line 1"
1444msgstr ""
1445
1446#. I18N: gedcom tag ADD2
1447#: app/GedcomTag.php:464
1448msgid "Address line 2"
1449msgstr ""
1450
1451#. I18N: Location of an LDS church temple
1452#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:231
1453msgid "Adelaide, Australia"
1454msgstr ""
1455
1456#: resources/views/admin/users-edit.phtml:212
1457#: resources/views/admin/users-edit.phtml:261
1458msgid "Administrator"
1459msgstr ""
1460
1461#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:15
1462msgid "Administrator account"
1463msgstr ""
1464
1465#: resources/views/admin/users-edit.phtml:197
1466msgid "Administrator comments on user"
1467msgstr ""
1468
1469#: resources/views/admin/control-panel.phtml:310
1470msgid "Administrators"
1471msgstr ""
1472
1473#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:74
1474msgctxt "Female pedigree"
1475msgid "Adopted"
1476msgstr ""
1477
1478#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:70
1479msgctxt "Male pedigree"
1480msgid "Adopted"
1481msgstr ""
1482
1483#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:77
1484msgctxt "Pedigree"
1485msgid "Adopted"
1486msgstr ""
1487
1488#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:64
1489msgid "Adopted by both parents"
1490msgstr ""
1491
1492#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:61
1493msgctxt "FEMALE"
1494msgid "Adopted by both parents"
1495msgstr ""
1496
1497#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:57
1498msgctxt "MALE"
1499msgid "Adopted by both parents"
1500msgstr ""
1501
1502#. I18N: gedcom tag _ADPF
1503#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:75 app/GedcomTag.php:1161
1504msgid "Adopted by father"
1505msgstr ""
1506
1507#. I18N: gedcom tag _ADPF
1508#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:72 app/GedcomTag.php:1157
1509msgctxt "FEMALE"
1510msgid "Adopted by father"
1511msgstr ""
1512
1513#. I18N: gedcom tag _ADPF
1514#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:68 app/GedcomTag.php:1152
1515msgctxt "MALE"
1516msgid "Adopted by father"
1517msgstr ""
1518
1519#. I18N: gedcom tag _ADPM
1520#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:86 app/GedcomTag.php:1175
1521msgid "Adopted by mother"
1522msgstr ""
1523
1524#. I18N: gedcom tag _ADPM
1525#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:83 app/GedcomTag.php:1171
1526msgctxt "FEMALE"
1527msgid "Adopted by mother"
1528msgstr ""
1529
1530#. I18N: gedcom tag _ADPM
1531#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:79 app/GedcomTag.php:1166
1532msgctxt "MALE"
1533msgid "Adopted by mother"
1534msgstr ""
1535
1536#. I18N: gedcom tag ADOP
1537#: app/GedcomTag.php:467
1538msgid "Adoption"
1539msgstr ""
1540
1541#: app/GedcomTag.php:1140
1542msgid "Adoption of a brother"
1543msgstr ""
1544
1545#: app/GedcomTag.php:1092
1546msgid "Adoption of a child"
1547msgstr ""
1548
1549#: app/GedcomTag.php:1089
1550msgid "Adoption of a daughter"
1551msgstr ""
1552
1553#: app/GedcomTag.php:1103 app/GedcomTag.php:1114 app/GedcomTag.php:1125
1554msgid "Adoption of a grandchild"
1555msgstr ""
1556
1557#: app/GedcomTag.php:1100
1558msgid "Adoption of a granddaughter"
1559msgstr ""
1560
1561#: app/GedcomTag.php:1111
1562msgctxt "daughter’s daughter"
1563msgid "Adoption of a granddaughter"
1564msgstr ""
1565
1566#: app/GedcomTag.php:1122
1567msgctxt "son’s daughter"
1568msgid "Adoption of a granddaughter"
1569msgstr ""
1570
1571#: app/GedcomTag.php:1096
1572msgid "Adoption of a grandson"
1573msgstr ""
1574
1575#: app/GedcomTag.php:1107
1576msgctxt "daughter’s son"
1577msgid "Adoption of a grandson"
1578msgstr ""
1579
1580#: app/GedcomTag.php:1118
1581msgctxt "son’s son"
1582msgid "Adoption of a grandson"
1583msgstr ""
1584
1585#: app/GedcomTag.php:1129
1586msgid "Adoption of a half-brother"
1587msgstr ""
1588
1589#: app/GedcomTag.php:1136
1590msgid "Adoption of a half-sibling"
1591msgstr ""
1592
1593#: app/GedcomTag.php:1133
1594msgid "Adoption of a half-sister"
1595msgstr ""
1596
1597#: app/GedcomTag.php:1147
1598msgid "Adoption of a sibling"
1599msgstr ""
1600
1601#: app/GedcomTag.php:1144
1602msgid "Adoption of a sister"
1603msgstr ""
1604
1605#: app/GedcomTag.php:1085
1606msgid "Adoption of a son"
1607msgstr ""
1608
1609#. I18N: gedcom tag CHRA
1610#: app/GedcomTag.php:599
1611msgid "Adult christening"
1612msgstr ""
1613
1614#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:852
1615msgid "Advanced fact preferences"
1616msgstr ""
1617
1618#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:857
1619msgid "Advanced name facts"
1620msgstr ""
1621
1622#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:870
1623msgid "Advanced place name facts"
1624msgstr ""
1625
1626#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:167
1627#: app/Module/SearchMenuModule.php:125
1628msgid "Advanced search"
1629msgstr ""
1630
1631#. I18N: Name of a country or state
1632#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42
1633msgid "Afghanistan"
1634msgstr ""
1635
1636#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:189
1637msgid "Africa"
1638msgstr ""
1639
1640#: resources/views/admin/trees-create.phtml:55
1641msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file."
1642msgstr ""
1643
1644#. I18N: gedcom tag AGE
1645#: app/Functions/FunctionsPrint.php:276 app/Functions/FunctionsPrint.php:278
1646#: app/Functions/FunctionsPrint.php:280 app/Functions/FunctionsPrint.php:282
1647#: app/Functions/FunctionsPrint.php:309 app/GedcomTag.php:477
1648#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:138
1649#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:162
1650#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:28
1651#: resources/views/lists/families-table.phtml:134
1652#: resources/views/lists/families-table.phtml:251
1653#: resources/views/lists/families-table.phtml:254
1654#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:148
1655#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:285
1656#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:348
1657#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:350
1658#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:409
1659msgid "Age"
1660msgstr "Umur"
1661
1662#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:11
1663msgid "Age at birth of child"
1664msgstr "Umur ketika melahirkan anak"
1665
1666#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:66
1667msgid "Age at which to assume an individual is dead"
1668msgstr ""
1669
1670#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:41
1671msgid "Age between husband and wife"
1672msgstr "Beza umur antara suami dan isteri"
1673
1674#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:19
1675msgid "Age between siblings"
1676msgstr "Jarak umur antara adik-beradik"
1677
1678#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:50
1679msgid "Age between wife and husband"
1680msgstr "Beza umur antara isteri dan suami"
1681
1682#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:11
1683msgid "Age difference"
1684msgstr "Perbezaan umur"
1685
1686#: app/Module/StatisticsChartModule.php:654
1687#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:32
1688msgid "Age in year of first marriage"
1689msgstr ""
1690
1691#: app/Module/StatisticsChartModule.php:593
1692#: resources/views/lists/families-table.phtml:520
1693#: resources/views/lists/families-table.phtml:562
1694#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31
1695#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:11
1696msgid "Age in year of marriage"
1697msgstr "Umur ketika berkahwin"
1698
1699#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:128
1700#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131
1701#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:137
1702msgid "Age interval"
1703msgstr ""
1704
1705#. I18N: A configuration setting
1706#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:398
1707msgid "Age of parents next to child’s birthdate"
1708msgstr ""
1709
1710#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:531
1711#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:573
1712msgid "Age related to death year"
1713msgstr ""
1714
1715#. I18N: gedcom tag AGNC
1716#: app/GedcomTag.php:480
1717msgid "Agency"
1718msgstr ""
1719
1720#. I18N: Name of a country or state
1721#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48
1722msgid "Aland Islands"
1723msgstr ""
1724
1725#. I18N: Name of a country or state
1726#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50
1727msgid "Albania"
1728msgstr ""
1729
1730#. I18N: gedcom tag _ALBUM
1731#. I18N: Name of a module
1732#: app/GedcomTag.php:1195 app/Module/AlbumModule.php:45
1733msgid "Album"
1734msgstr ""
1735
1736#. I18N: Location of an LDS church temple
1737#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:237
1738msgid "Albuquerque, New Mexico, United States"
1739msgstr ""
1740
1741#. I18N: Name of a country or state
1742#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167
1743msgid "Algeria"
1744msgstr ""
1745
1746#. I18N: gedcom tag ALIA
1747#: app/GedcomTag.php:483
1748msgid "Alias"
1749msgstr ""
1750
1751#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:198
1752msgid "Alive"
1753msgstr ""
1754
1755#: app/Functions/FunctionsEdit.php:176
1756#: app/Http/Controllers/ListController.php:156
1757#: app/Http/Controllers/ListController.php:165
1758#: app/Http/Controllers/ListController.php:174
1759#: app/Http/Controllers/ListController.php:263
1760#: app/Http/Controllers/ListController.php:365
1761#: app/Http/Controllers/ListController.php:367
1762#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:322
1763#: app/Module/UserMessagesModule.php:174
1764#: resources/views/calendar-page.phtml:153
1765#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:6
1766#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58
1767#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12
1768#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
1769#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
1770#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
1771#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
1772#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
1773#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
1774#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
1775#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
1776#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
1777msgid "All"
1778msgstr "Semua"
1779
1780#: app/Http/Controllers/AdminController.php:269
1781#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:251
1782msgid "All facts and events"
1783msgstr ""
1784
1785#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:721
1786msgid "All family facts"
1787msgstr ""
1788
1789#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:219
1790msgid "All fields must be completed."
1791msgstr ""
1792
1793#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:667
1794msgid "All individual facts"
1795msgstr ""
1796
1797#: resources/views/calendar-page.phtml:95
1798#: resources/views/calendar-page.phtml:107
1799msgid "All individuals"
1800msgstr ""
1801
1802#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:78
1803#: resources/views/admin/components.phtml:13
1804#: resources/views/admin/control-panel.phtml:399
1805msgid "All modules"
1806msgstr ""
1807
1808#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:244
1809msgid "All records"
1810msgstr ""
1811
1812#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:816
1813msgid "All repository facts"
1814msgstr ""
1815
1816#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:775
1817msgid "All source facts"
1818msgstr ""
1819
1820#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get”
1821#: app/Module/CkeditorModule.php:56
1822msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes."
1823msgstr ""
1824
1825#. I18N: A configuration setting
1826#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619
1827msgid "Allow users to see raw GEDCOM records"
1828msgstr ""
1829
1830#. I18N: A configuration setting
1831#: resources/views/admin/site-registration.phtml:45
1832msgid "Allow visitors to request a new user account"
1833msgstr ""
1834
1835#. I18N: gedcom tag _AKA
1836#: app/GedcomTag.php:1190
1837msgid "Also known as"
1838msgstr ""
1839
1840#. I18N: gedcom tag _AKA
1841#: app/GedcomTag.php:1186
1842msgctxt "FEMALE"
1843msgid "Also known as"
1844msgstr ""
1845
1846#. I18N: gedcom tag _AKA
1847#: app/GedcomTag.php:1181
1848msgctxt "MALE"
1849msgid "Also known as"
1850msgstr ""
1851
1852#. I18N: Name of a country or state
1853#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60
1854msgid "American Samoa"
1855msgstr ""
1856
1857#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1858#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:68
1859msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees."
1860msgstr ""
1861
1862#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52
1863msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in."
1864msgstr ""
1865
1866#. I18N: Description of the “Album” module
1867#: app/Module/AlbumModule.php:56
1868msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer."
1869msgstr ""
1870
1871#. I18N: Description of the “Charts” module
1872#: app/Module/ChartsBlockModule.php:73
1873msgid "An alternative way to display charts."
1874msgstr ""
1875
1876#. I18N: Description of the “Census assistant” module
1877#: app/Module/CensusAssistantModule.php:56
1878msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals."
1879msgstr ""
1880
1881#. I18N: Description of the “Theme change” module
1882#: app/Module/ThemeSelectModule.php:52
1883msgid "An alternative way to select a new theme."
1884msgstr ""
1885
1886#. I18N: Description of the “Sign in” module
1887#: app/Module/LoginBlockModule.php:54
1888msgid "An alternative way to sign in and sign out."
1889msgstr "Satu cara alternatif untuk login dan logout ."
1890
1891#: app/Functions/FunctionsEdit.php:450
1892msgid "An associate is another individual who was involved with this fact or event, such as a witness or a priest."
1893msgstr ""
1894
1895#: app/Functions/FunctionsEdit.php:448
1896msgid "An associate is another individual who was involved with this individual, such as a friend or an employer."
1897msgstr ""
1898
1899#. I18N: Description of the “HourglassChart” module
1900#: app/Module/HourglassChartModule.php:101
1901msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants."
1902msgstr ""
1903
1904#. I18N: Description of the “Interactive tree” module
1905#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:63
1906msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual."
1907msgstr ""
1908
1909#: resources/views/errors/database-error.phtml:4
1910#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:4
1911msgid "An unexpected database error occurred."
1912msgstr ""
1913
1914#: resources/views/admin/location-edit.phtml:136
1915#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:57
1916#: resources/views/place-map.phtml:60
1917msgid "An unknown error occurred"
1918msgstr ""
1919
1920#. I18N: Name of a module/report
1921#. I18N: Name of a module/chart
1922#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40
1923#: app/Module/AncestorsChartModule.php:108
1924#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4
1925msgid "Ancestors"
1926msgstr ""
1927
1928#. I18N: gedcom tag ANCI
1929#: app/GedcomTag.php:489
1930msgid "Ancestors interest"
1931msgstr ""
1932
1933#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55
1934msgid "Ancestors of "
1935msgstr ""
1936
1937#. I18N: %s is an individual’s name
1938#: app/Module/AncestorsChartModule.php:154
1939#, php-format
1940msgid "Ancestors of %s"
1941msgstr ""
1942
1943#. I18N: gedcom tag AFN
1944#: app/GedcomTag.php:474
1945msgid "Ancestral file number"
1946msgstr ""
1947
1948#. I18N: Location of an LDS church temple
1949#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:240
1950msgid "Anchorage, Alaska, United States"
1951msgstr ""
1952
1953#. I18N: Name of a country or state
1954#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52
1955msgid "Andorra"
1956msgstr ""
1957
1958#. I18N: Name of a country or state
1959#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44
1960msgid "Angola"
1961msgstr ""
1962
1963#. I18N: Name of a country or state
1964#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46
1965msgid "Anguilla"
1966msgstr ""
1967
1968#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:16
1969#: resources/views/lists/families-table.phtml:257
1970#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:271
1971#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:281
1972#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:16
1973msgid "Anniversary"
1974msgstr ""
1975
1976#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:148
1977msgid "Anniversary calendar"
1978msgstr ""
1979
1980#. I18N: gedcom tag ANUL
1981#: app/GedcomTag.php:492
1982msgid "Annulment"
1983msgstr ""
1984
1985#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:30
1986msgid "Answer"
1987msgstr ""
1988
1989#. I18N: Name of a country or state
1990#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62
1991msgid "Antarctica"
1992msgstr ""
1993
1994#. I18N: Name of a country or state
1995#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66
1996msgid "Antigua and Barbuda"
1997msgstr ""
1998
1999#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:89
2000msgid "Anyone with a user account can access this website."
2001msgstr ""
2002
2003#. I18N: Location of an LDS church temple
2004#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:243
2005msgid "Apia, Samoa"
2006msgstr ""
2007
2008#. I18N: Description of the “Batch update” module
2009#: app/Module/BatchUpdateModule.php:89
2010msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data."
2011msgstr ""
2012
2013#: resources/views/admin/trees-export.phtml:88
2014#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:15
2015#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:34
2016msgid "Apply privacy settings"
2017msgstr ""
2018
2019#. I18N: Label for checkbox
2020#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:957
2021#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:287
2022msgid "Apply these preferences to all family trees"
2023msgstr ""
2024
2025#. I18N: Label for checkbox
2026#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:964
2027#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:294
2028msgid "Apply these preferences to new family trees"
2029msgstr ""
2030
2031#: resources/views/admin/users.phtml:29
2032msgid "Approved"
2033msgstr ""
2034
2035#: resources/views/admin/users-edit.phtml:87
2036msgid "Approved by administrator"
2037msgstr ""
2038
2039#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204
2040msgctxt "Abbreviation for April"
2041msgid "Apr"
2042msgstr ""
2043
2044#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101
2045msgctxt "GENITIVE"
2046msgid "April"
2047msgstr ""
2048
2049#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171
2050msgctxt "INSTRUMENTAL"
2051msgid "April"
2052msgstr ""
2053
2054#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136
2055msgctxt "LOCATIVE"
2056msgid "April"
2057msgstr ""
2058
2059#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:66
2060#: app/Module/StatisticsChartModule.php:806
2061#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:10
2062msgctxt "NOMINATIVE"
2063msgid "April"
2064msgstr ""
2065
2066#. I18N: The name of a colour-scheme
2067#: app/Module/ColorsTheme.php:153
2068msgid "Aqua Marine"
2069msgstr ""
2070
2071#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:314
2072#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:279
2073#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:8
2074#: resources/views/media-page.phtml:99
2075msgid "Are you sure you want to delete this fact?"
2076msgstr ""
2077
2078#: app/Module/UserMessagesModule.php:169 app/Module/UserMessagesModule.php:214
2079msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later."
2080msgstr ""
2081
2082#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:262
2083#: resources/views/admin/trees.phtml:101
2084#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:32
2085#: resources/views/edit-account-page.phtml:162
2086#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:17
2087#: resources/views/individual-page-menu.phtml:92
2088#: resources/views/media-page-menu.phtml:34
2089#: resources/views/modules/faq/config.phtml:86
2090#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:36
2091#: resources/views/modules/stories/config.phtml:65
2092#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:34
2093#: resources/views/note-page-menu.phtml:17
2094#: resources/views/repository-page-menu.phtml:17
2095#: resources/views/source-page-menu.phtml:17
2096#, php-format
2097msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
2098msgstr "Adakah anda pasti mahu padam “%s”?"
2099
2100#: resources/views/pending-changes-page.phtml:108
2101msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?"
2102msgstr ""
2103
2104#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:33
2105msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?"
2106msgstr ""
2107
2108#. I18N: Name of a country or state
2109#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56
2110msgid "Argentina"
2111msgstr ""
2112
2113#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
2114#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
2115#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
2116#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
2117#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
2118#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
2119#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
2120#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
2121#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
2122#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
2123#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
2124#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
2125#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
2126#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
2127#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
2128#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
2129msgctxt "font name"
2130msgid "Arial"
2131msgstr ""
2132
2133#. I18N: Name of a country or state
2134#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58
2135msgid "Armenia"
2136msgstr ""
2137
2138#. I18N: Name of a country or state
2139#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40
2140msgid "Aruba"
2141msgstr ""
2142
2143#: resources/views/modules/html/config.phtml:36
2144msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme."
2145msgstr ""
2146
2147#. I18N: The name of a colour-scheme
2148#: app/Module/ColorsTheme.php:155
2149msgid "Ash"
2150msgstr ""
2151
2152#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:183
2153msgid "Asia"
2154msgstr ""
2155
2156#. I18N: gedcom tag ASSO
2157#. I18N: gedcom tag _ASSO
2158#: app/GedcomTag.php:495 app/GedcomTag.php:1198
2159msgid "Associate"
2160msgstr ""
2161
2162#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:244
2163msgid "Associate events with this source"
2164msgstr ""
2165
2166#. I18N: Location of an LDS church temple
2167#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:249
2168msgid "Asuncion, Paraguay"
2169msgstr ""
2170
2171#. I18N: Name of a country or state
2172#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431
2173msgid "At sea"
2174msgstr ""
2175
2176#. I18N: Location of an LDS church temple
2177#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:252
2178msgid "Atlanta, Georgia, United States"
2179msgstr ""
2180
2181#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:96
2182msgid "Attendant"
2183msgstr ""
2184
2185#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:93
2186msgctxt "FEMALE"
2187msgid "Attendant"
2188msgstr ""
2189
2190#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:89
2191msgctxt "MALE"
2192msgid "Attendant"
2193msgstr ""
2194
2195#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:107
2196msgid "Attending"
2197msgstr ""
2198
2199#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:104
2200msgctxt "FEMALE"
2201msgid "Attending"
2202msgstr ""
2203
2204#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:100
2205msgctxt "MALE"
2206msgid "Attending"
2207msgstr ""
2208
2209#. I18N: Type of media object
2210#: app/GedcomTag.php:2354
2211msgid "Audio"
2212msgstr ""
2213
2214#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208
2215msgctxt "Abbreviation for August"
2216msgid "Aug"
2217msgstr ""
2218
2219#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:105
2220msgctxt "GENITIVE"
2221msgid "August"
2222msgstr ""
2223
2224#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:175
2225msgctxt "INSTRUMENTAL"
2226msgid "August"
2227msgstr ""
2228
2229#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:140
2230msgctxt "LOCATIVE"
2231msgid "August"
2232msgstr ""
2233
2234#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:70
2235#: app/Module/StatisticsChartModule.php:810
2236#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14
2237msgctxt "NOMINATIVE"
2238msgid "August"
2239msgstr ""
2240
2241#. I18N: Name of a country or state
2242#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68
2243msgid "Australia"
2244msgstr ""
2245
2246#. I18N: Name of a country or state
2247#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70
2248msgid "Austria"
2249msgstr ""
2250
2251#. I18N: gedcom tag AUTH
2252#: app/GedcomTag.php:498 resources/views/lists/sources-table.phtml:83
2253#: resources/views/modals/source-fields.phtml:21
2254msgid "Author"
2255msgstr ""
2256
2257#. I18N: gedcom tag CHAN:_WT_USER
2258#: app/GedcomTag.php:583
2259msgid "Author of last change"
2260msgstr ""
2261
2262#: resources/views/admin/users-edit.phtml:143
2263msgid "Automatically accept changes made by this user"
2264msgstr ""
2265
2266#. I18N: A configuration setting
2267#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:538
2268msgid "Automatically expand notes"
2269msgstr ""
2270
2271#. I18N: A configuration setting
2272#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:554
2273msgid "Automatically expand sources"
2274msgstr ""
2275
2276#. I18N: a month in the Jewish calendar
2277#: app/Date/JewishDate.php:217
2278msgctxt "GENITIVE"
2279msgid "Av"
2280msgstr ""
2281
2282#. I18N: a month in the Jewish calendar
2283#: app/Date/JewishDate.php:323
2284msgctxt "INSTRUMENTAL"
2285msgid "Av"
2286msgstr ""
2287
2288#. I18N: a month in the Jewish calendar
2289#: app/Date/JewishDate.php:270
2290msgctxt "LOCATIVE"
2291msgid "Av"
2292msgstr ""
2293
2294#. I18N: a month in the Jewish calendar
2295#: app/Date/JewishDate.php:164
2296msgctxt "NOMINATIVE"
2297msgid "Av"
2298msgstr ""
2299
2300#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:116
2301#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:140
2302#: resources/views/lists/families-table.phtml:137
2303#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:151
2304msgid "Average age"
2305msgstr ""
2306
2307#: app/Module/StatisticsChartModule.php:531
2308#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:136
2309#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:33
2310#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:195
2311#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:83
2312#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:30
2313#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:19
2314msgid "Average age at death"
2315msgstr "Purata umur ketika meninggal"
2316
2317#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160
2318msgid "Average age at marriage"
2319msgstr ""
2320
2321#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:157
2322msgid "Average age in century of marriage"
2323msgstr ""
2324
2325#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:133
2326msgid "Average age related to death century"
2327msgstr ""
2328
2329#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:94
2330msgid "Average number"
2331msgstr ""
2332
2333#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:105
2334#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35
2335#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:223
2336#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:91
2337#: resources/views/statistics/families/children.phtml:19
2338msgid "Average number of children per family"
2339msgstr "Purata anak setiap keluarga"
2340
2341#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names
2342#: resources/views/admin/trees-create.phtml:43
2343#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:57
2344msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice."
2345msgstr ""
2346
2347#: app/Date/JalaliDate.php:267
2348msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar"
2349msgid "Azar"
2350msgstr ""
2351
2352#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2353#: app/Date/JalaliDate.php:141
2354msgctxt "GENITIVE"
2355msgid "Azar"
2356msgstr ""
2357
2358#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2359#: app/Date/JalaliDate.php:231
2360msgctxt "INSTRUMENTAL"
2361msgid "Azar"
2362msgstr ""
2363
2364#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2365#: app/Date/JalaliDate.php:186
2366msgctxt "LOCATIVE"
2367msgid "Azar"
2368msgstr ""
2369
2370#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2371#: app/Date/JalaliDate.php:96
2372msgctxt "NOMINATIVE"
2373msgid "Azar"
2374msgstr ""
2375
2376#. I18N: Name of a country or state
2377#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72
2378msgid "Azerbaijan"
2379msgstr ""
2380
2381#. I18N: Name of a country or state
2382#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74
2383msgid "Azores"
2384msgstr ""
2385
2386#: app/Date/JalaliDate.php:269
2387msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman"
2388msgid "Bah"
2389msgstr ""
2390
2391#. I18N: Name of a country or state
2392#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91
2393msgid "Bahamas"
2394msgstr ""
2395
2396#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2397#: app/Date/JalaliDate.php:145
2398msgctxt "GENITIVE"
2399msgid "Bahman"
2400msgstr ""
2401
2402#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2403#: app/Date/JalaliDate.php:235
2404msgctxt "INSTRUMENTAL"
2405msgid "Bahman"
2406msgstr ""
2407
2408#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2409#: app/Date/JalaliDate.php:190
2410msgctxt "LOCATIVE"
2411msgid "Bahman"
2412msgstr ""
2413
2414#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2415#: app/Date/JalaliDate.php:100
2416msgctxt "NOMINATIVE"
2417msgid "Bahman"
2418msgstr ""
2419
2420#. I18N: Name of a country or state
2421#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89
2422msgid "Bahrain"
2423msgstr ""
2424
2425#. I18N: Name of a country or state
2426#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85
2427msgid "Bangladesh"
2428msgstr ""
2429
2430#. I18N: gedcom tag BAPM
2431#: app/GedcomTag.php:510 resources/views/calendar-page.phtml:159
2432#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
2433msgid "Baptism"
2434msgstr ""
2435
2436#: app/GedcomTag.php:1256
2437msgid "Baptism of a brother"
2438msgstr ""
2439
2440#: app/GedcomTag.php:1208
2441msgid "Baptism of a child"
2442msgstr ""
2443
2444#: app/GedcomTag.php:1205
2445msgid "Baptism of a daughter"
2446msgstr ""
2447
2448#: app/GedcomTag.php:1219 app/GedcomTag.php:1230 app/GedcomTag.php:1241
2449msgid "Baptism of a grandchild"
2450msgstr ""
2451
2452#: app/GedcomTag.php:1216
2453msgid "Baptism of a granddaughter"
2454msgstr ""
2455
2456#: app/GedcomTag.php:1227
2457msgctxt "daughter’s daughter"
2458msgid "Baptism of a granddaughter"
2459msgstr ""
2460
2461#: app/GedcomTag.php:1238
2462msgctxt "son’s daughter"
2463msgid "Baptism of a granddaughter"
2464msgstr ""
2465
2466#: app/GedcomTag.php:1212
2467msgid "Baptism of a grandson"
2468msgstr ""
2469
2470#: app/GedcomTag.php:1223
2471msgctxt "daughter’s son"
2472msgid "Baptism of a grandson"
2473msgstr ""
2474
2475#: app/GedcomTag.php:1234
2476msgctxt "son’s son"
2477msgid "Baptism of a grandson"
2478msgstr ""
2479
2480#: app/GedcomTag.php:1245
2481msgid "Baptism of a half-brother"
2482msgstr ""
2483
2484#: app/GedcomTag.php:1252
2485msgid "Baptism of a half-sibling"
2486msgstr ""
2487
2488#: app/GedcomTag.php:1249
2489msgid "Baptism of a half-sister"
2490msgstr ""
2491
2492#: app/GedcomTag.php:1263
2493msgid "Baptism of a sibling"
2494msgstr ""
2495
2496#: app/GedcomTag.php:1260
2497msgid "Baptism of a sister"
2498msgstr ""
2499
2500#: app/GedcomTag.php:1201
2501msgid "Baptism of a son"
2502msgstr ""
2503
2504#. I18N: gedcom tag BARM
2505#: app/GedcomTag.php:517 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
2506msgid "Bar mitzvah"
2507msgstr ""
2508
2509#. I18N: Name of a country or state
2510#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106
2511msgid "Barbados"
2512msgstr ""
2513
2514#. I18N: gedcom tag BASM
2515#: app/GedcomTag.php:524 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
2516msgid "Bat mitzvah"
2517msgstr ""
2518
2519#. I18N: Name of a module
2520#: app/Module/BatchUpdateModule.php:78 app/Module/BatchUpdateModule.php:160
2521#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:25
2522msgid "Batch update"
2523msgstr ""
2524
2525#. I18N: Location of an LDS church temple
2526#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:285
2527msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States"
2528msgstr ""
2529
2530#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:225
2531msgid "Begins with"
2532msgstr ""
2533
2534#. I18N: Name of a country or state
2535#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96
2536msgid "Belarus"
2537msgstr ""
2538
2539#. I18N: The name of a colour-scheme
2540#: app/Module/ColorsTheme.php:157
2541msgid "Belgian Chocolate"
2542msgstr ""
2543
2544#. I18N: Name of a country or state
2545#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78
2546msgid "Belgium"
2547msgstr ""
2548
2549#. I18N: Name of a country or state
2550#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98
2551msgid "Belize"
2552msgstr ""
2553
2554#. I18N: Name of a country or state
2555#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80
2556msgid "Benin"
2557msgstr ""
2558
2559#. I18N: Name of a country or state
2560#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100
2561msgid "Bermuda"
2562msgstr ""
2563
2564#. I18N: Location of an LDS church temple
2565#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:639
2566msgid "Bern, Switzerland"
2567msgstr ""
2568
2569#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:111
2570msgid "Best man"
2571msgstr ""
2572
2573#. I18N: Name of a country or state
2574#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110
2575msgid "Bhutan"
2576msgstr ""
2577
2578#. I18N: gedcom tag _BIBL
2579#: app/GedcomTag.php:1267
2580msgid "Bibliography"
2581msgstr ""
2582
2583#. I18N: Location of an LDS church temple
2584#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:258
2585msgid "Billings, Montana, United States"
2586msgstr ""
2587
2588#. I18N: gedcom tag BLOB
2589#: app/GedcomTag.php:545
2590msgid "Binary data object"
2591msgstr ""
2592
2593#: app/Functions/FunctionsPrint.php:375 app/Functions/FunctionsPrint.php:377
2594msgid "Bing Maps™"
2595msgstr ""
2596
2597#. I18N: Location of an LDS church temple
2598#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:261
2599msgid "Birmingham, Alabama, United States"
2600msgstr ""
2601
2602#. I18N: gedcom tag BIRT
2603#: app/GedcomTag.php:531 resources/views/calendar-page.phtml:156
2604#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:232
2605#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:240
2606#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:269
2607#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:442
2608#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58
2609#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
2610#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
2611#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560
2612#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182
2613#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
2614#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
2615#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536
2616#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
2617#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
2618#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880
2619#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
2620#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
2621#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:273
2622#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:309
2623#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:349
2624#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:385
2625#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:421
2626#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:479
2627#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:515
2628#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:556
2629#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:592
2630#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:628
2631#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
2632#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
2633#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
2634#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
2635#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
2636#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
2637#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
2638#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
2639#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
2640#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
2641#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15
2642#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73
2643#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74
2644#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94
2645#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95
2646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116
2647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117
2648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134
2649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135
2650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156
2651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157
2652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175
2653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176
2654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197
2655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198
2656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218
2657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219
2658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240
2659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241
2660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261
2661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262
2662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283
2663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284
2664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304
2665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305
2666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326
2667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327
2668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347
2669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348
2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369
2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370
2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390
2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409
2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428
2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447
2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466
2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485
2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504
2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523
2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542
2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561
2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580
2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599
2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618
2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637
2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656
2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675
2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775
2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776
2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796
2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797
2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818
2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819
2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836
2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837
2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858
2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859
2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876
2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877
2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898
2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899
2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920
2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942
2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963
2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985
2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006
2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028
2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049
2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071
2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094
2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113
2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132
2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151
2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170
2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189
2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208
2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227
2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246
2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265
2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284
2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303
2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322
2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341
2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360
2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379
2726#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:56
2727msgid "Birth"
2728msgstr ""
2729
2730#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:63
2731msgctxt "Female pedigree"
2732msgid "Birth"
2733msgstr ""
2734
2735#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:59
2736msgctxt "Male pedigree"
2737msgid "Birth"
2738msgstr ""
2739
2740#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:66
2741msgctxt "Pedigree"
2742msgid "Birth"
2743msgstr ""
2744
2745#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:341
2746msgid "Birth by country"
2747msgstr ""
2748
2749#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8
2750#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8
2751msgid "Birth date range end"
2752msgstr ""
2753
2754#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7
2755#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7
2756msgid "Birth date range start"
2757msgstr ""
2758
2759#: app/GedcomTag.php:1326
2760msgid "Birth of a brother"
2761msgstr ""
2762
2763#: app/GedcomTag.php:1278 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:442
2764msgid "Birth of a child"
2765msgstr ""
2766
2767#: app/GedcomTag.php:1275
2768msgid "Birth of a daughter"
2769msgstr ""
2770
2771#: app/GedcomTag.php:1289 app/GedcomTag.php:1300 app/GedcomTag.php:1311
2772#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:436
2773msgid "Birth of a grandchild"
2774msgstr ""
2775
2776#: app/GedcomTag.php:1286
2777msgid "Birth of a granddaughter"
2778msgstr ""
2779
2780#: app/GedcomTag.php:1297
2781msgctxt "daughter’s daughter"
2782msgid "Birth of a granddaughter"
2783msgstr ""
2784
2785#: app/GedcomTag.php:1308
2786msgctxt "son’s daughter"
2787msgid "Birth of a granddaughter"
2788msgstr ""
2789
2790#: app/GedcomTag.php:1282
2791msgid "Birth of a grandson"
2792msgstr ""
2793
2794#: app/GedcomTag.php:1293
2795msgctxt "daughter’s son"
2796msgid "Birth of a grandson"
2797msgstr ""
2798
2799#: app/GedcomTag.php:1304
2800msgctxt "son’s son"
2801msgid "Birth of a grandson"
2802msgstr ""
2803
2804#: app/GedcomTag.php:1315
2805msgid "Birth of a half-brother"
2806msgstr ""
2807
2808#: app/GedcomTag.php:1322
2809msgid "Birth of a half-sibling"
2810msgstr ""
2811
2812#: app/GedcomTag.php:1319
2813msgid "Birth of a half-sister"
2814msgstr ""
2815
2816#: app/GedcomTag.php:1333 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:448
2817msgid "Birth of a sibling"
2818msgstr ""
2819
2820#: app/GedcomTag.php:1330
2821msgid "Birth of a sister"
2822msgstr ""
2823
2824#: app/GedcomTag.php:1271
2825msgid "Birth of a son"
2826msgstr ""
2827
2828#: resources/views/statistics/other/places.phtml:20
2829msgid "Birth places"
2830msgstr ""
2831
2832#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6
2833msgid "Birthplace contains"
2834msgstr ""
2835
2836#. I18N: Name of a module/report
2837#: app/Module/BirthReportModule.php:40
2838#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:57
2839#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3
2840#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31
2841msgid "Births"
2842msgstr "Tarikh Lahir"
2843
2844#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:129
2845#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:30
2846msgid "Births by century"
2847msgstr "Lahir mengikut abad"
2848
2849#. I18N: Location of an LDS church temple
2850#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:264
2851msgid "Bismarck, North Dakota, United States"
2852msgstr ""
2853
2854#. I18N: gedcom tag BLES
2855#: app/GedcomTag.php:538
2856msgid "Blessing"
2857msgstr ""
2858
2859#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:16
2860msgid "Block"
2861msgstr ""
2862
2863#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:107
2864#: resources/views/admin/control-panel.phtml:489
2865#: resources/views/admin/modules.phtml:79
2866#: resources/views/admin/modules.phtml:81
2867msgid "Blocks"
2868msgstr ""
2869
2870#. I18N: The name of a colour-scheme
2871#: app/Module/ColorsTheme.php:159
2872msgid "Blue Lagoon"
2873msgstr ""
2874
2875#. I18N: The name of a colour-scheme
2876#: app/Module/ColorsTheme.php:161
2877msgid "Blue Marine"
2878msgstr ""
2879
2880#. I18N: Location of an LDS church temple
2881#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:267
2882msgid "Bogota, Colombia"
2883msgstr ""
2884
2885#. I18N: Location of an LDS church temple
2886#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:270
2887msgid "Boise, Idaho, United States"
2888msgstr ""
2889
2890#. I18N: Name of a country or state
2891#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102
2892msgid "Bolivia"
2893msgstr ""
2894
2895#. I18N: Type of media object
2896#: app/GedcomTag.php:2357
2897msgid "Book"
2898msgstr ""
2899
2900#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
2901#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:105
2902msgid "Born in the covenant"
2903msgstr ""
2904
2905#. I18N: Name of a country or state
2906#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93
2907msgid "Bosnia and Herzegovina"
2908msgstr ""
2909
2910#. I18N: Location of an LDS church temple
2911#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:273
2912msgid "Boston, Massachusetts, United States"
2913msgstr ""
2914
2915#: resources/views/lists/families-table.phtml:158
2916msgid "Both alive"
2917msgstr ""
2918
2919#: resources/views/lists/families-table.phtml:182
2920msgid "Both dead"
2921msgstr ""
2922
2923#. I18N: Name of a country or state
2924#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114
2925msgid "Botswana"
2926msgstr ""
2927
2928#. I18N: Location of an LDS church temple
2929#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:276
2930msgid "Bountiful, Utah, United States"
2931msgstr ""
2932
2933#. I18N: Name of a country or state
2934#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112
2935msgid "Bouvet Island"
2936msgstr ""
2937
2938#. I18N: Branches of a family tree
2939#. I18N: Name of a module/list
2940#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:87
2941#: app/Module/BranchesListModule.php:49
2942msgid "Branches"
2943msgstr ""
2944
2945#. I18N: %s is a surname
2946#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:84
2947#, php-format
2948msgid "Branches of the %s family"
2949msgstr ""
2950
2951#. I18N: Name of a country or state
2952#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104
2953msgid "Brazil"
2954msgstr ""
2955
2956#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:115
2957msgid "Bridesmaid"
2958msgstr ""
2959
2960#. I18N: Location of an LDS church temple
2961#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:279
2962msgid "Brigham City, Utah, United States"
2963msgstr ""
2964
2965#. I18N: Location of an LDS church temple
2966#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:282
2967msgid "Brisbane, Australia"
2968msgstr ""
2969
2970#. I18N: gedcom tag _BRTM
2971#: app/GedcomTag.php:1337
2972msgid "Brit milah"
2973msgstr ""
2974
2975#: app/GedcomTag.php:2094
2976msgid "Brit milah of a brother"
2977msgstr ""
2978
2979#: app/GedcomTag.php:2086
2980msgid "Brit milah of a grandson"
2981msgstr ""
2982
2983#: app/GedcomTag.php:2088
2984msgctxt "daughter’s son"
2985msgid "Brit milah of a grandson"
2986msgstr ""
2987
2988#: app/GedcomTag.php:2090
2989msgctxt "son’s son"
2990msgid "Brit milah of a grandson"
2991msgstr ""
2992
2993#: app/GedcomTag.php:2092
2994msgid "Brit milah of a half-brother"
2995msgstr ""
2996
2997#: app/GedcomTag.php:2083
2998msgid "Brit milah of a son"
2999msgstr ""
3000
3001#. I18N: Name of a country or state
3002#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253
3003msgid "British Indian Ocean Territory"
3004msgstr ""
3005
3006#. I18N: Name of a country or state
3007#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524
3008msgid "British Virgin Islands"
3009msgstr ""
3010
3011#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:319
3012#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316
3013msgid "Brother"
3014msgstr ""
3015
3016#. I18N: a month in the French republican calendar
3017#: app/Date/FrenchDate.php:137
3018msgctxt "GENITIVE"
3019msgid "Brumaire"
3020msgstr ""
3021
3022#. I18N: a month in the French republican calendar
3023#: app/Date/FrenchDate.php:231
3024msgctxt "INSTRUMENTAL"
3025msgid "Brumaire"
3026msgstr ""
3027
3028#. I18N: a month in the French republican calendar
3029#: app/Date/FrenchDate.php:184
3030msgctxt "LOCATIVE"
3031msgid "Brumaire"
3032msgstr ""
3033
3034#. I18N: a month in the French republican calendar
3035#: app/Date/FrenchDate.php:89
3036msgctxt "NOMINATIVE"
3037msgid "Brumaire"
3038msgstr ""
3039
3040#. I18N: Name of a country or state
3041#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108
3042msgid "Brunei Darussalam"
3043msgstr ""
3044
3045#. I18N: Location of an LDS church temple
3046#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:255
3047msgid "Buenos Aires, Argentina"
3048msgstr ""
3049
3050#. I18N: Name of a country or state
3051#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87
3052msgid "Bulgaria"
3053msgstr ""
3054
3055#. I18N: gedcom tag BURI
3056#: app/GedcomTag.php:548 resources/views/calendar-page.phtml:171
3057#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351
3058#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705
3059#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049
3060#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25
3061msgid "Burial"
3062msgstr ""
3063
3064#: app/GedcomTag.php:1443
3065msgid "Burial of a brother"
3066msgstr ""
3067
3068#: app/GedcomTag.php:1351
3069msgid "Burial of a child"
3070msgstr ""
3071
3072#: app/GedcomTag.php:1348
3073msgid "Burial of a daughter"
3074msgstr ""
3075
3076#: app/GedcomTag.php:1432
3077msgid "Burial of a father"
3078msgstr ""
3079
3080#: app/GedcomTag.php:1362 app/GedcomTag.php:1373 app/GedcomTag.php:1384
3081msgid "Burial of a grandchild"
3082msgstr ""
3083
3084#: app/GedcomTag.php:1359
3085msgid "Burial of a granddaughter"
3086msgstr ""
3087
3088#: app/GedcomTag.php:1370
3089msgctxt "daughter’s daughter"
3090msgid "Burial of a granddaughter"
3091msgstr ""
3092
3093#: app/GedcomTag.php:1381
3094msgctxt "son’s daughter"
3095msgid "Burial of a granddaughter"
3096msgstr ""
3097
3098#: app/GedcomTag.php:1388
3099msgid "Burial of a grandfather"
3100msgstr ""
3101
3102#: app/GedcomTag.php:1392
3103msgid "Burial of a grandmother"
3104msgstr ""
3105
3106#: app/GedcomTag.php:1395
3107msgid "Burial of a grandparent"
3108msgstr ""
3109
3110#: app/GedcomTag.php:1355
3111msgid "Burial of a grandson"
3112msgstr ""
3113
3114#: app/GedcomTag.php:1366
3115msgctxt "daughter’s son"
3116msgid "Burial of a grandson"
3117msgstr ""
3118
3119#: app/GedcomTag.php:1377
3120msgctxt "son’s son"
3121msgid "Burial of a grandson"
3122msgstr ""
3123
3124#: app/GedcomTag.php:1421
3125msgid "Burial of a half-brother"
3126msgstr ""
3127
3128#: app/GedcomTag.php:1428
3129msgid "Burial of a half-sibling"
3130msgstr ""
3131
3132#: app/GedcomTag.php:1425
3133msgid "Burial of a half-sister"
3134msgstr ""
3135
3136#: app/GedcomTag.php:1454
3137msgid "Burial of a husband"
3138msgstr ""
3139
3140#: app/GedcomTag.php:1410
3141msgid "Burial of a maternal grandfather"
3142msgstr ""
3143
3144#: app/GedcomTag.php:1414
3145msgid "Burial of a maternal grandmother"
3146msgstr ""
3147
3148#: app/GedcomTag.php:1417
3149msgid "Burial of a maternal grandparent"
3150msgstr ""
3151
3152#: app/GedcomTag.php:1436
3153msgid "Burial of a mother"
3154msgstr ""
3155
3156#: app/GedcomTag.php:1439
3157msgid "Burial of a parent"
3158msgstr ""
3159
3160#: app/GedcomTag.php:1399
3161msgid "Burial of a paternal grandfather"
3162msgstr ""
3163
3164#: app/GedcomTag.php:1403
3165msgid "Burial of a paternal grandmother"
3166msgstr ""
3167
3168#: app/GedcomTag.php:1406
3169msgid "Burial of a paternal grandparent"
3170msgstr ""
3171
3172#: app/GedcomTag.php:1450
3173msgid "Burial of a sibling"
3174msgstr ""
3175
3176#: app/GedcomTag.php:1447
3177msgid "Burial of a sister"
3178msgstr ""
3179
3180#: app/GedcomTag.php:1344
3181msgid "Burial of a son"
3182msgstr ""
3183
3184#: app/GedcomTag.php:1461
3185msgid "Burial of a spouse"
3186msgstr ""
3187
3188#: app/GedcomTag.php:1458
3189msgid "Burial of a wife"
3190msgstr ""
3191
3192#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5
3193msgid "Burial place contains"
3194msgstr ""
3195
3196#. I18N: Name of a module/report
3197#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40
3198#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3
3199#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34
3200msgid "Burials"
3201msgstr ""
3202
3203#. I18N: Name of a country or state
3204#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83
3205msgid "Burkina Faso"
3206msgstr ""
3207
3208#. I18N: Name of a country or state
3209#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76
3210msgid "Burundi"
3211msgstr ""
3212
3213#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:126
3214msgid "Buyer"
3215msgstr ""
3216
3217#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:123
3218msgctxt "FEMALE"
3219msgid "Buyer"
3220msgstr ""
3221
3222#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:119
3223msgctxt "MALE"
3224msgid "Buyer"
3225msgstr ""
3226
3227#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting
3228#: resources/views/admin/site-mail.phtml:117
3229msgid "By default, SMTP works on port 25."
3230msgstr ""
3231
3232#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? http://ckeditor.com
3233#: app/Module/CkeditorModule.php:45
3234msgid "CKEditor™"
3235msgstr ""
3236
3237#. I18N: Name of a module.
3238#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82
3239msgid "CSS and JS"
3240msgstr ""
3241
3242#: resources/views/admin/trees.phtml:54
3243#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27
3244msgid "Calculating…"
3245msgstr ""
3246
3247#. I18N: Name of a module
3248#: app/Module/CalendarMenuModule.php:41 app/Module/CalendarMenuModule.php:80
3249#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:26
3250msgid "Calendar"
3251msgstr ""
3252
3253#. I18N: A configuration setting
3254#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:98
3255#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100
3256#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:103
3257msgid "Calendar conversion"
3258msgstr ""
3259
3260#. I18N: Location of an LDS church temple
3261#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:288
3262msgid "Calgary, Alberta, Canada"
3263msgstr ""
3264
3265#. I18N: gedcom tag CALN
3266#: app/GedcomTag.php:555 resources/views/modals/source-fields.phtml:41
3267msgid "Call number"
3268msgstr ""
3269
3270#. I18N: Name of a country or state
3271#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280
3272msgid "Cambodia"
3273msgstr ""
3274
3275#. I18N: Name of a country or state
3276#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130
3277msgid "Cameroon"
3278msgstr ""
3279
3280#. I18N: Location of an LDS church temple
3281#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:291
3282msgid "Campinas, Brazil"
3283msgstr ""
3284
3285#. I18N: Name of a country or state
3286#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118
3287msgid "Canada"
3288msgstr ""
3289
3290#. I18N: Name of a country or state
3291#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142
3292msgid "Cape Verde"
3293msgstr ""
3294
3295#. I18N: Location of an LDS church temple
3296#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:294
3297msgid "Caracas, Venezuela"
3298msgstr ""
3299
3300#. I18N: Type of media object
3301#: app/GedcomTag.php:2360
3302msgid "Card"
3303msgstr "Kad"
3304
3305#. I18N: Location of an LDS church temple
3306#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:234
3307msgid "Cardston, Alberta, Canada"
3308msgstr ""
3309
3310#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:206
3311msgid "Case insensitive"
3312msgstr ""
3313
3314#. I18N: gedcom tag CAST
3315#: app/GedcomTag.php:558
3316msgid "Caste"
3317msgstr ""
3318
3319#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:71
3320msgid "Categories"
3321msgstr ""
3322
3323#. I18N: gedcom tag CAUS
3324#: app/GedcomTag.php:561
3325msgid "Cause"
3326msgstr ""
3327
3328#: app/GedcomTag.php:656
3329msgid "Cause of death"
3330msgstr ""
3331
3332#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:92
3333msgid "Caution!"
3334msgstr ""
3335
3336#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:37
3337#: resources/views/admin/trees.phtml:336
3338msgid "Caution! This may take a long time. Be patient."
3339msgstr ""
3340
3341#. I18N: Name of a country or state
3342#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151
3343msgid "Cayman Islands"
3344msgstr ""
3345
3346#. I18N: Location of an LDS church temple
3347#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:297
3348msgid "Cebu City, Philippines"
3349msgstr ""
3350
3351#. I18N: gedcom tag CEME
3352#: app/GedcomTag.php:564
3353msgid "Cemetery"
3354msgstr ""
3355
3356#. I18N: gedcom tag CENS
3357#: app/GedcomTag.php:567
3358msgid "Census"
3359msgstr ""
3360
3361#. I18N: Name of a module
3362#: app/Module/CensusAssistantModule.php:45
3363msgid "Census assistant"
3364msgstr ""
3365
3366#: app/GedcomTag.php:569
3367#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:15
3368msgid "Census date"
3369msgstr ""
3370
3371#: app/GedcomTag.php:571
3372msgid "Census place"
3373msgstr ""
3374
3375#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:109
3376msgid "Census transcript"
3377msgstr ""
3378
3379#. I18N: Name of a country or state
3380#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116
3381msgid "Central African Republic"
3382msgstr ""
3383
3384#: app/Module/StatisticsChartModule.php:999
3385#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113
3386#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:141
3387#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:111
3388#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:93
3389#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:116
3390#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:111
3391#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:111
3392#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:111
3393#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137
3394#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:165
3395#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:70
3396#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:107
3397#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:141
3398#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:20
3399#: resources/views/lists/families-table.phtml:105
3400#: resources/views/lists/families-table.phtml:120
3401#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:119
3402#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:134
3403msgid "Century"
3404msgstr ""
3405
3406#. I18N: Type of media object
3407#: app/GedcomTag.php:2363
3408msgid "Certificate"
3409msgstr ""
3410
3411#. I18N: Name of a country or state
3412#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478
3413msgid "Chad"
3414msgstr ""
3415
3416#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:250
3417#: resources/views/family-page-menu.phtml:20
3418msgid "Change family members"
3419msgstr ""
3420
3421#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:412
3422msgid "Change the “Home page” blocks"
3423msgstr ""
3424
3425#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:597
3426msgid "Change the “My page” blocks"
3427msgstr ""
3428
3429#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3430#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:12
3431#, php-format
3432msgid "Changed on %1$s"
3433msgstr ""
3434
3435#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user>
3436#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:10
3437#, php-format
3438msgid "Changed on %1$s by %2$s"
3439msgstr ""
3440
3441#. I18N: Name of a module/report
3442#: app/Module/ChangeReportModule.php:44
3443#: resources/views/admin/users-edit.phtml:137
3444#: resources/views/pending-changes-page.phtml:53
3445#: resources/xml/reports/change_report.xml:3
3446#: resources/xml/reports/change_report.xml:44
3447msgid "Changes"
3448msgstr ""
3449
3450#: app/Module/RecentChangesModule.php:109
3451#, php-format
3452msgid "Changes in the last %s day"
3453msgid_plural "Changes in the last %s days"
3454msgstr[0] ""
3455msgstr[1] ""
3456
3457#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:101
3458#: resources/views/admin/trees.phtml:200
3459msgid "Changes log"
3460msgstr ""
3461
3462#. I18N: gedcom tag CHAR
3463#: app/GedcomTag.php:586
3464msgid "Character set"
3465msgstr ""
3466
3467#: resources/views/admin/modules.phtml:197
3468#: resources/views/admin/modules.phtml:200
3469msgid "Chart"
3470msgstr ""
3471
3472#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:410
3473msgid "Chart preferences"
3474msgstr ""
3475
3476#: resources/views/modules/charts/config.phtml:5
3477#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18
3478#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:147
3479#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:149
3480msgid "Chart type"
3481msgstr ""
3482
3483#. I18N: Name of a module/block
3484#. I18N: Name of a module
3485#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:121
3486#: app/Module/ChartsBlockModule.php:62 app/Module/ChartsMenuModule.php:60
3487#: app/Module/ChartsMenuModule.php:105
3488#: resources/views/admin/control-panel.phtml:422
3489#: resources/views/admin/modules.phtml:83
3490#: resources/views/admin/modules.phtml:85
3491#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:392
3492msgid "Charts"
3493msgstr ""
3494
3495#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:309
3496#: resources/views/admin/trees.phtml:170
3497msgid "Check for errors"
3498msgstr ""
3499
3500#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:201
3501msgid "Check for pending changes…"
3502msgstr ""
3503
3504#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:35
3505msgid "Checking server capacity"
3506msgstr ""
3507
3508#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:18
3509msgid "Checking server configuration"
3510msgstr ""
3511
3512#. I18N: Location of an LDS church temple
3513#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:300
3514msgid "Chicago, Illinois, United States"
3515msgstr ""
3516
3517#. I18N: gedcom tag CHIL
3518#: app/Functions/FunctionsDate.php:41 app/GedcomTag.php:589
3519#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49
3520#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:60
3521#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40
3522msgid "Child"
3523msgstr ""
3524
3525#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:389
3526#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480
3527msgid "Child of "
3528msgstr ""
3529
3530#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]”
3531#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:365
3532#, php-format
3533msgid "Child of %s"
3534msgstr ""
3535
3536#: app/Module/StatisticsChartModule.php:434
3537#: app/Module/StatisticsChartModule.php:728
3538#: resources/views/lists/families-table.phtml:262
3539#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:277
3540#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38
3541#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761
3542#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:115
3543msgid "Children"
3544msgstr ""
3545
3546#: resources/views/statistics/families/children.phtml:11
3547msgid "Children in family"
3548msgstr "Anak dalam keluarga"
3549
3550#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:392
3551#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483
3552msgid "Children of "
3553msgstr ""
3554
3555#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ...
3556#: app/SurnameTradition.php:99
3557msgid "Children take a patronym instead of a surname."
3558msgstr ""
3559
3560#. I18N: In the Spanish surname tradition, ...
3561#: app/SurnameTradition.php:93
3562msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother."
3563msgstr ""
3564
3565#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ...
3566#: app/SurnameTradition.php:96
3567msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father."
3568msgstr ""
3569
3570#. I18N: In the paternal surname tradition, ...
3571#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ...
3572#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
3573#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
3574#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:86
3575#: app/SurnameTradition.php:102 app/SurnameTradition.php:109
3576msgid "Children take their father’s surname."
3577msgstr ""
3578
3579#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ...
3580#: app/SurnameTradition.php:90
3581msgid "Children take their mother’s surname."
3582msgstr ""
3583
3584#. I18N: Name of a country or state
3585#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124
3586msgid "Chile"
3587msgstr ""
3588
3589#. I18N: Name of a country or state
3590#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126
3591msgid "China"
3592msgstr ""
3593
3594#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:74
3595msgid "Choose a report to run"
3596msgstr ""
3597
3598#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
3599#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
3600#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
3601msgid "Choose relatives"
3602msgstr ""
3603
3604#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:155
3605msgid "Choose user defined welcome text typed below"
3606msgstr ""
3607
3608#. I18N: gedcom tag CHR
3609#: app/GedcomTag.php:592 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
3610#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560
3611#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904
3612#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
3613msgid "Christening"
3614msgstr ""
3615
3616#: app/GedcomTag.php:1520
3617msgid "Christening of a brother"
3618msgstr ""
3619
3620#: app/GedcomTag.php:1472
3621msgid "Christening of a child"
3622msgstr ""
3623
3624#: app/GedcomTag.php:1469
3625msgid "Christening of a daughter"
3626msgstr ""
3627
3628#: app/GedcomTag.php:1483 app/GedcomTag.php:1494 app/GedcomTag.php:1505
3629msgid "Christening of a grandchild"
3630msgstr ""
3631
3632#: app/GedcomTag.php:1480
3633msgid "Christening of a granddaughter"
3634msgstr ""
3635
3636#: app/GedcomTag.php:1491
3637msgctxt "daughter’s daughter"
3638msgid "Christening of a granddaughter"
3639msgstr ""
3640
3641#: app/GedcomTag.php:1502
3642msgctxt "son’s daughter"
3643msgid "Christening of a granddaughter"
3644msgstr ""
3645
3646#: app/GedcomTag.php:1476
3647msgid "Christening of a grandson"
3648msgstr ""
3649
3650#: app/GedcomTag.php:1487
3651msgctxt "daughter’s son"
3652msgid "Christening of a grandson"
3653msgstr ""
3654
3655#: app/GedcomTag.php:1498
3656msgctxt "son’s son"
3657msgid "Christening of a grandson"
3658msgstr ""
3659
3660#: app/GedcomTag.php:1509
3661msgid "Christening of a half-brother"
3662msgstr ""
3663
3664#: app/GedcomTag.php:1516
3665msgid "Christening of a half-sibling"
3666msgstr ""
3667
3668#: app/GedcomTag.php:1513
3669msgid "Christening of a half-sister"
3670msgstr ""
3671
3672#: app/GedcomTag.php:1527
3673msgid "Christening of a sibling"
3674msgstr ""
3675
3676#: app/GedcomTag.php:1524
3677msgid "Christening of a sister"
3678msgstr ""
3679
3680#: app/GedcomTag.php:1465
3681msgid "Christening of a son"
3682msgstr ""
3683
3684#. I18N: Name of a country or state
3685#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149
3686msgid "Christmas Island"
3687msgstr ""
3688
3689#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:130
3690msgid "Circumciser"
3691msgstr ""
3692
3693#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:32
3694msgid "Citation"
3695msgstr ""
3696
3697#. I18N: gedcom tag PAGE
3698#: app/GedcomTag.php:919 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74
3699#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161
3700#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277
3701#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323
3702msgid "Citation details"
3703msgstr ""
3704
3705#. I18N: gedcom tag CITN
3706#: app/GedcomTag.php:602
3707msgid "Citizenship"
3708msgstr ""
3709
3710#. I18N: gedcom tag CITY
3711#: app/GedcomTag.php:605
3712msgid "City"
3713msgstr ""
3714
3715#. I18N: Location of an LDS church temple
3716#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:303
3717msgid "Ciudad Juarez, Mexico"
3718msgstr ""
3719
3720#: app/GedcomTag.php:844 resources/xml/reports/fact_sources.xml:202
3721msgid "Civil marriage"
3722msgstr ""
3723
3724#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:141
3725msgid "Civil registrar"
3726msgstr ""
3727
3728#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:138
3729msgctxt "FEMALE"
3730msgid "Civil registrar"
3731msgstr ""
3732
3733#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:134
3734msgctxt "MALE"
3735msgid "Civil registrar"
3736msgstr ""
3737
3738#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:95
3739#: resources/views/admin/control-panel.phtml:106
3740msgid "Clean up data folder"
3741msgstr ""
3742
3743#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
3744#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:115
3745msgid "Cleared but not yet completed"
3746msgstr ""
3747
3748#. I18N: Name of a module
3749#: app/Module/ClippingsCartModule.php:119
3750msgid "Clippings cart"
3751msgstr ""
3752
3753#. I18N: Type of media object
3754#: app/GedcomTag.php:2366
3755msgid "Coat of arms"
3756msgstr ""
3757
3758#. I18N: Location of an LDS church temple
3759#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:306
3760msgid "Cochabamba, Bolivia"
3761msgstr ""
3762
3763#. I18N: Name of a country or state
3764#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120
3765msgid "Cocos (Keeling) Islands"
3766msgstr ""
3767
3768#. I18N: The name of a colour-scheme
3769#: app/Module/ColorsTheme.php:163
3770msgid "Coffee and Cream"
3771msgstr ""
3772
3773#. I18N: The name of a colour-scheme
3774#: app/Module/ColorsTheme.php:165
3775msgid "Cold Day"
3776msgstr ""
3777
3778#. I18N: Name of a country or state
3779#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138
3780msgid "Colombia"
3781msgstr ""
3782
3783#. I18N: Location of an LDS church temple
3784#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:309
3785msgid "Colonia Juarez, Mexico"
3786msgstr ""
3787
3788#. I18N: Location of an LDS church temple
3789#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:324
3790msgid "Columbia River, Washington, United States"
3791msgstr ""
3792
3793#. I18N: Location of an LDS church temple
3794#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:312
3795msgid "Columbia, South Carolina, United States"
3796msgstr ""
3797
3798#. I18N: Location of an LDS church temple
3799#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:315
3800msgid "Columbus, Ohio, United States"
3801msgstr ""
3802
3803#. I18N: gedcom tag COMM
3804#: app/GedcomTag.php:608
3805msgid "Comment"
3806msgstr ""
3807
3808#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:23
3809#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:14
3810#: resources/views/register-page.phtml:82
3811msgid "Comments"
3812msgstr ""
3813
3814#. I18N: gedcom tag _COML
3815#: app/GedcomTag.php:1531
3816msgid "Common law marriage"
3817msgstr ""
3818
3819#. I18N: Description of the “Messages” module
3820#: app/Module/UserMessagesModule.php:83
3821msgid "Communicate directly with other users, using private messages."
3822msgstr ""
3823
3824#. I18N: Name of a country or state
3825#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140
3826msgid "Comoros"
3827msgstr ""
3828
3829#. I18N: Name of a module/chart
3830#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:85
3831msgid "Compact tree"
3832msgstr ""
3833
3834#. I18N: %s is an individual’s name
3835#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:131
3836#, php-format
3837msgid "Compact tree of %s"
3838msgstr ""
3839
3840#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:38
3841msgid "Comparison"
3842msgstr ""
3843
3844#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
3845#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:133
3846msgid "Completed before 1970; date not available"
3847msgstr ""
3848
3849#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
3850#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:118
3851msgid "Completed; date unknown"
3852msgstr ""
3853
3854#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266
3855#: resources/views/admin/trees-export.phtml:51
3856msgid "Compress the GEDCOM file"
3857msgstr ""
3858
3859#. I18N: gedcom tag CONC
3860#: app/GedcomTag.php:611
3861msgid "Concatenation"
3862msgstr ""
3863
3864#. I18N: gedcom tag CONF
3865#: app/GedcomTag.php:617 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
3866msgid "Confirmation"
3867msgstr ""
3868
3869#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:13
3870msgid "Connection to database server"
3871msgstr ""
3872
3873#. I18N: Name of a module
3874#: app/Module/ContactsFooterModule.php:57
3875#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143
3876msgid "Contact information"
3877msgstr ""
3878
3879#: resources/views/edit-account-page.phtml:123
3880msgid "Contact method"
3881msgstr ""
3882
3883#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:226
3884msgid "Contains"
3885msgstr ""
3886
3887#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:24
3888#: resources/views/modules/html/config.phtml:32
3889#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:24
3890msgid "Content"
3891msgstr ""
3892
3893#. I18N: gedcom tag CONT
3894#: app/GedcomTag.php:614
3895msgid "Continued"
3896msgstr ""
3897
3898#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:92
3899#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:274
3900#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:123
3901#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:253 app/Module/ModuleThemeTrait.php:257
3902#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8
3903#: resources/views/admin/broadcast.phtml:9
3904#: resources/views/admin/changes-log.phtml:12
3905#: resources/views/admin/clean-data.phtml:9
3906#: resources/views/admin/components.phtml:13
3907#: resources/views/admin/email-page.phtml:9
3908#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:5
3909#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:9
3910#: resources/views/admin/map-provider.phtml:8
3911#: resources/views/admin/media-upload.phtml:4
3912#: resources/views/admin/media.phtml:9
3913#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:10
3914#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:10
3915#: resources/views/admin/modules.phtml:24
3916#: resources/views/admin/server-information.phtml:8
3917#: resources/views/admin/site-logs.phtml:13
3918#: resources/views/admin/site-mail.phtml:28
3919#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:9
3920#: resources/views/admin/site-registration.phtml:9
3921#: resources/views/admin/trees-check.phtml:8
3922#: resources/views/admin/trees-create.phtml:9
3923#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:9
3924#: resources/views/admin/trees-export.phtml:11
3925#: resources/views/admin/trees-import.phtml:10
3926#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:8
3927#: resources/views/admin/trees-places.phtml:9
3928#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:9
3929#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:12
3930#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:8
3931#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:19
3932#: resources/views/admin/trees.phtml:25
3933#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:9
3934#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:8
3935#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:11
3936#: resources/views/admin/users-create.phtml:9
3937#: resources/views/admin/users-edit.phtml:13
3938#: resources/views/admin/users.phtml:9
3939#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:9
3940#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:9
3941#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:8
3942#: resources/views/modules/faq/config.phtml:8
3943#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9
3944#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:8
3945#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:8
3946#: resources/views/modules/stories/config.phtml:8
3947#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:9
3948msgid "Control panel"
3949msgstr ""
3950
3951#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261
3952#: resources/views/admin/trees-export.phtml:66
3953#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:48
3954msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1"
3955msgstr ""
3956
3957#. I18N: Name of a country or state
3958#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136
3959msgid "Cook Islands"
3960msgstr ""
3961
3962#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:16
3963msgid "Cookies"
3964msgstr ""
3965
3966#. I18N: Location of an LDS church temple
3967#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:318
3968msgid "Copenhagen, Denmark"
3969msgstr ""
3970
3971#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:8
3972#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:10
3973msgid "Copy"
3974msgstr ""
3975
3976#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2]
3977#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:38
3978#, php-format
3979msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s."
3980msgstr ""
3981
3982#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:205
3983msgid "Copy files…"
3984msgstr ""
3985
3986#. I18N: gedcom tag COPR
3987#: app/GedcomTag.php:627
3988msgid "Copyright"
3989msgstr ""
3990
3991#. I18N: Location of an LDS church temple
3992#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:321
3993msgid "Cordoba, Argentina"
3994msgstr ""
3995
3996#. I18N: gedcom tag CORP
3997#: app/GedcomTag.php:630
3998msgid "Corporation"
3999msgstr ""
4000
4001#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateNameFormatPlugin.php:47
4002msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs."
4003msgstr ""
4004
4005#. I18N: Name of a country or state
4006#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144
4007msgid "Costa Rica"
4008msgstr ""
4009
4010#. I18N: Name of a country or state
4011#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128
4012msgid "Cote d’Ivoire"
4013msgstr ""
4014
4015#: resources/views/verify-failure-page.phtml:9
4016msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information."
4017msgstr ""
4018
4019#. I18N: Description of the “Hit counters” module
4020#: app/Module/HitCountFooterModule.php:79
4021msgid "Count the visits to each page"
4022msgstr ""
4023
4024#. I18N: gedcom tag CTRY
4025#: app/GedcomTag.php:640 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:130
4026msgid "Country"
4027msgstr ""
4028
4029#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:258
4030msgid "Create"
4031msgstr ""
4032
4033#: app/Functions/FunctionsEdit.php:472
4034msgid "Create a family"
4035msgstr ""
4036
4037#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:55
4038#: resources/views/admin/control-panel.phtml:142
4039msgid "Create a family tree"
4040msgstr ""
4041
4042#: app/Functions/FunctionsEdit.php:492
4043#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:12
4044#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:11
4045msgid "Create a media object"
4046msgstr ""
4047
4048#: app/Functions/FunctionsEdit.php:530
4049#: resources/views/modals/create-repository.phtml:11
4050msgid "Create a repository"
4051msgstr ""
4052
4053#: app/Functions/FunctionsEdit.php:483
4054#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:11
4055msgid "Create a shared note"
4056msgstr ""
4057
4058#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:10
4059msgid "Create a shared note using the census assistant"
4060msgstr ""
4061
4062#: app/Functions/FunctionsEdit.php:547
4063#: resources/views/modals/create-source.phtml:11
4064msgid "Create a source"
4065msgstr ""
4066
4067#: app/Functions/FunctionsEdit.php:555
4068#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:11
4069msgid "Create a submitter"
4070msgstr ""
4071
4072#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:200
4073msgid "Create a temporary folder…"
4074msgstr ""
4075
4076#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:67
4077msgid "Create a unique filename"
4078msgstr ""
4079
4080#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:356
4081msgid "Create an individual"
4082msgstr ""
4083
4084#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:10
4085msgid "Create your own chart"
4086msgstr ""
4087
4088#: resources/views/admin/trees.phtml:326
4089msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder."
4090msgstr ""
4091
4092#. I18N: gedcom tag CREM
4093#: app/GedcomTag.php:633 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
4094#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342
4095#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669
4096#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696
4097#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013
4098#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040
4099msgid "Cremation"
4100msgstr ""
4101
4102#: app/GedcomTag.php:1634
4103msgid "Cremation of a brother"
4104msgstr ""
4105
4106#: app/GedcomTag.php:1542
4107msgid "Cremation of a child"
4108msgstr ""
4109
4110#: app/GedcomTag.php:1539
4111msgid "Cremation of a daughter"
4112msgstr ""
4113
4114#: app/GedcomTag.php:1623
4115msgid "Cremation of a father"
4116msgstr ""
4117
4118#: app/GedcomTag.php:1586 app/GedcomTag.php:1597 app/GedcomTag.php:1608
4119msgid "Cremation of a grand-parent"
4120msgstr ""
4121
4122#: app/GedcomTag.php:1553 app/GedcomTag.php:1564 app/GedcomTag.php:1575
4123msgid "Cremation of a grandchild"
4124msgstr ""
4125
4126#: app/GedcomTag.php:1550
4127msgid "Cremation of a granddaughter"
4128msgstr ""
4129
4130#: app/GedcomTag.php:1561
4131msgctxt "daughter’s daughter"
4132msgid "Cremation of a granddaughter"
4133msgstr ""
4134
4135#: app/GedcomTag.php:1572
4136msgctxt "son’s daughter"
4137msgid "Cremation of a granddaughter"
4138msgstr ""
4139
4140#: app/GedcomTag.php:1579
4141msgid "Cremation of a grandfather"
4142msgstr ""
4143
4144#: app/GedcomTag.php:1583
4145msgid "Cremation of a grandmother"
4146msgstr ""
4147
4148#: app/GedcomTag.php:1546
4149msgid "Cremation of a grandson"
4150msgstr ""
4151
4152#: app/GedcomTag.php:1557
4153msgctxt "daughter’s son"
4154msgid "Cremation of a grandson"
4155msgstr ""
4156
4157#: app/GedcomTag.php:1568
4158msgctxt "son’s son"
4159msgid "Cremation of a grandson"
4160msgstr ""
4161
4162#: app/GedcomTag.php:1612
4163msgid "Cremation of a half-brother"
4164msgstr ""
4165
4166#: app/GedcomTag.php:1619
4167msgid "Cremation of a half-sibling"
4168msgstr ""
4169
4170#: app/GedcomTag.php:1616
4171msgid "Cremation of a half-sister"
4172msgstr ""
4173
4174#: app/GedcomTag.php:1645
4175msgid "Cremation of a husband"
4176msgstr ""
4177
4178#: app/GedcomTag.php:1601
4179msgid "Cremation of a maternal grandfather"
4180msgstr ""
4181
4182#: app/GedcomTag.php:1605
4183msgid "Cremation of a maternal grandmother"
4184msgstr ""
4185
4186#: app/GedcomTag.php:1627
4187msgid "Cremation of a mother"
4188msgstr ""
4189
4190#: app/GedcomTag.php:1630
4191msgid "Cremation of a parent"
4192msgstr ""
4193
4194#: app/GedcomTag.php:1590
4195msgid "Cremation of a paternal grandfather"
4196msgstr ""
4197
4198#: app/GedcomTag.php:1594
4199msgid "Cremation of a paternal grandmother"
4200msgstr ""
4201
4202#: app/GedcomTag.php:1641
4203msgid "Cremation of a sibling"
4204msgstr ""
4205
4206#: app/GedcomTag.php:1638
4207msgid "Cremation of a sister"
4208msgstr ""
4209
4210#: app/GedcomTag.php:1535
4211msgid "Cremation of a son"
4212msgstr ""
4213
4214#: app/GedcomTag.php:1652
4215msgid "Cremation of a spouse"
4216msgstr ""
4217
4218#: app/GedcomTag.php:1649
4219msgid "Cremation of a wife"
4220msgstr ""
4221
4222#. I18N: Name of a country or state
4223#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241
4224msgid "Croatia"
4225msgstr ""
4226
4227#. I18N: Name of a country or state
4228#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146
4229msgid "Cuba"
4230msgstr ""
4231
4232#. I18N: Location of an LDS church temple
4233#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:327
4234msgid "Curitiba, Brazil"
4235msgstr ""
4236
4237#: app/Module/HtmlBlockModule.php:204 app/Module/StatisticsChartModule.php:169
4238msgid "Custom"
4239msgstr ""
4240
4241#: resources/views/calendar-page.phtml:177
4242#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:33
4243msgid "Custom event"
4244msgstr ""
4245
4246#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:30
4247msgid "Custom fact"
4248msgstr ""
4249
4250#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12
4251msgid "Custom module"
4252msgstr ""
4253
4254#. I18N: A configuration setting
4255#: resources/views/admin/site-registration.phtml:31
4256msgid "Custom welcome text"
4257msgstr ""
4258
4259#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:233 app/Module/ModuleThemeTrait.php:237
4260msgid "Customize this page"
4261msgstr ""
4262
4263#. I18N: Name of a country or state
4264#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153
4265msgid "Cyprus"
4266msgstr ""
4267
4268#. I18N: Name of a country or state
4269#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155
4270msgid "Czech Republic"
4271msgstr ""
4272
4273#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail
4274#: resources/views/admin/site-mail.phtml:202
4275msgid "DKIM digital signature"
4276msgstr ""
4277
4278#. I18N: gedcom tag _DNA (from FTM 2010)
4279#: app/GedcomTag.php:1787
4280msgid "DNA markers"
4281msgstr ""
4282
4283#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex
4284#: app/Soundex.php:3493 resources/views/branches-page.phtml:30
4285#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:63
4286msgid "Daitch-Mokotoff"
4287msgstr ""
4288
4289#. I18N: Location of an LDS church temple
4290#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:330
4291msgid "Dallas, Texas, United States"
4292msgstr ""
4293
4294#. I18N: gedcom tag DATA
4295#: app/GedcomTag.php:643 resources/views/admin/changes-log.phtml:117
4296msgid "Data"
4297msgstr ""
4298
4299#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:53
4300msgid "Data controller"
4301msgstr ""
4302
4303#. I18N: A configuration setting
4304#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:20
4305msgid "Data folder"
4306msgstr ""
4307
4308#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:12
4309#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:12
4310#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:17
4311#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:12
4312msgid "Database connection"
4313msgstr ""
4314
4315#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:85
4316#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:73
4317#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:30
4318#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:73
4319msgid "Database name"
4320msgstr ""
4321
4322#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:71
4323#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:61
4324#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:61
4325msgid "Database password"
4326msgstr ""
4327
4328#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:30
4329msgid "Database type"
4330msgstr ""
4331
4332#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:57
4333#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:49
4334#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:49
4335msgid "Database user account"
4336msgstr ""
4337
4338#. I18N: gedcom tag DATE
4339#: app/GedcomTag.php:651 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:193
4340#: resources/views/help/date.phtml:11 resources/views/help/date.phtml:125
4341#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:12
4342#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:7
4343#: resources/views/pending-changes-page.phtml:55
4344#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132
4345#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158
4346#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192
4347#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40
4348#: resources/xml/reports/death_report.xml:46
4349#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72
4350#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159
4351#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46
4352#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57
4353msgid "Date"
4354msgstr ""
4355
4356#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:12
4357msgid "Date differences"
4358msgstr ""
4359
4360#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
4361#: app/GedcomTag.php:504
4362msgid "Date of LDS baptism"
4363msgstr ""
4364
4365#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
4366#: app/GedcomTag.php:1011
4367msgid "Date of LDS child sealing"
4368msgstr ""
4369
4370#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
4371#: app/GedcomTag.php:703
4372msgid "Date of LDS endowment"
4373msgstr ""
4374
4375#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
4376#: app/GedcomTag.php:754
4377msgid "Date of LDS spouse sealing"
4378msgstr ""
4379
4380#: app/GedcomTag.php:469
4381msgid "Date of adoption"
4382msgstr ""
4383
4384#: app/GedcomTag.php:512 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
4385msgid "Date of baptism"
4386msgstr ""
4387
4388#: app/GedcomTag.php:519 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
4389msgid "Date of bar mitzvah"
4390msgstr ""
4391
4392#: app/GedcomTag.php:526 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
4393msgid "Date of bat mitzvah"
4394msgstr ""
4395
4396#: app/GedcomTag.php:533 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
4397#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272
4398#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81
4399#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49
4400msgid "Date of birth"
4401msgstr ""
4402
4403#: app/GedcomTag.php:540
4404msgid "Date of blessing"
4405msgstr ""
4406
4407#: app/GedcomTag.php:1339
4408msgid "Date of brit milah"
4409msgstr ""
4410
4411#: app/GedcomTag.php:550 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
4412msgid "Date of burial"
4413msgstr ""
4414
4415#: app/GedcomTag.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
4416msgid "Date of christening"
4417msgstr ""
4418
4419#: app/GedcomTag.php:619 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
4420msgid "Date of confirmation"
4421msgstr ""
4422
4423#: app/GedcomTag.php:635
4424msgid "Date of cremation"
4425msgstr ""
4426
4427#: app/GedcomTag.php:658 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
4428#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274
4429#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505
4430msgid "Date of death"
4431msgstr ""
4432
4433#: app/GedcomTag.php:745
4434msgid "Date of divorce"
4435msgstr ""
4436
4437#: app/GedcomTag.php:695
4438msgid "Date of emigration"
4439msgstr ""
4440
4441#: app/GedcomTag.php:711 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
4442msgid "Date of engagement"
4443msgstr ""
4444
4445#: app/GedcomTag.php:645 resources/views/cards/add-source-citation.phtml:73
4446msgid "Date of entry in original source"
4447msgstr ""
4448
4449#: app/GedcomTag.php:718
4450msgid "Date of event"
4451msgstr ""
4452
4453#: app/GedcomTag.php:765 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
4454msgid "Date of first communion"
4455msgstr ""
4456
4457#: app/GedcomTag.php:799
4458msgid "Date of immigration"
4459msgstr ""
4460
4461#. I18N: gedcom tag CHAN:DATE
4462#: app/GedcomTag.php:580
4463msgid "Date of last change"
4464msgstr ""
4465
4466#: app/GedcomTag.php:747 app/GedcomTag.php:840
4467#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:319
4468#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463
4469msgid "Date of marriage"
4470msgstr ""
4471
4472#: app/GedcomTag.php:827 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
4473msgid "Date of marriage banns"
4474msgstr ""
4475
4476#: app/GedcomTag.php:876
4477msgid "Date of naturalization"
4478msgstr ""
4479
4480#: app/GedcomTag.php:914
4481msgid "Date of ordination"
4482msgstr ""
4483
4484#: app/GedcomTag.php:969
4485msgid "Date of residence"
4486msgstr ""
4487
4488#: resources/views/help/date.phtml:87
4489msgid "Date period"
4490msgstr ""
4491
4492#: resources/views/help/date.phtml:80
4493msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time."
4494msgstr ""
4495
4496#: resources/views/help/date.phtml:49
4497#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88
4498msgid "Date range"
4499msgstr ""
4500
4501#: resources/views/help/date.phtml:42
4502msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range."
4503msgstr ""
4504
4505#: resources/views/admin/users.phtml:25
4506msgid "Date registered"
4507msgstr ""
4508
4509#: app/Module/UserMessagesModule.php:176
4510msgid "Date sent"
4511msgstr ""
4512
4513#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
4514#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119
4515#, php-format
4516msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar."
4517msgstr ""
4518
4519#: resources/views/help/date.phtml:4
4520msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords."
4521msgstr ""
4522
4523#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47
4524#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809
4525#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:562
4526#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566
4527msgid "Daughter"
4528msgstr ""
4529
4530#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]”
4531#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:361
4532#, php-format
4533msgid "Daughter of %s"
4534msgstr ""
4535
4536#: app/Module/CalendarMenuModule.php:90 resources/views/calendar-page.phtml:14
4537msgid "Day"
4538msgstr ""
4539
4540#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:416
4541msgid "Day not set"
4542msgstr ""
4543
4544#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:131
4545#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:133
4546#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:135
4547msgid "Day:"
4548msgstr "Hari:"
4549
4550#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:82
4551#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:206
4552msgid "Dead"
4553msgstr ""
4554
4555#. I18N: gedcom tag DEAT
4556#: app/GedcomTag.php:654 resources/views/calendar-page.phtml:168
4557#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214
4558#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:222
4559#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:279
4560#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:14
4561#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:458
4562#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87
4563#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
4564#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
4565#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594
4566#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289
4567#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
4568#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
4569#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643
4570#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
4571#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
4572#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987
4573#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
4574#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
4575#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:273
4576#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:309
4577#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:349
4578#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:385
4579#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:421
4580#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:479
4581#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:515
4582#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:556
4583#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:592
4584#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:628
4585#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
4586#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
4587#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
4588#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
4589#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
4590#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
4591#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
4592#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
4593#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
4594#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
4595#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24
4596#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80
4597#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81
4598#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101
4599#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102
4600#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119
4601#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120
4602#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141
4603#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142
4604#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159
4605#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160
4606#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182
4607#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183
4608#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200
4609#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201
4610#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225
4611#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226
4612#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243
4613#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244
4614#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268
4615#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269
4616#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286
4617#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287
4618#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311
4619#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312
4620#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329
4621#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330
4622#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354
4623#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355
4624#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372
4625#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373
4626#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395
4627#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411
4628#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433
4629#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449
4630#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471
4631#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487
4632#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509
4633#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525
4634#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547
4635#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563
4636#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585
4637#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601
4638#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623
4639#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639
4640#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661
4641#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677
4642#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782
4643#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783
4644#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803
4645#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804
4646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821
4647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822
4648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843
4649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844
4650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861
4651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862
4652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883
4653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884
4654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901
4655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902
4656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927
4657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945
4658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970
4659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988
4660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013
4661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031
4662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056
4663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074
4664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096
4665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115
4666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134
4667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153
4668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172
4669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191
4670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210
4671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229
4672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248
4673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267
4674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286
4675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305
4676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324
4677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343
4678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362
4679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381
4680#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:62
4681msgid "Death"
4682msgstr ""
4683
4684#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:346
4685msgid "Death by country"
4686msgstr ""
4687
4688#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10
4689#: resources/xml/reports/death_report.xml:8
4690msgid "Death date range end"
4691msgstr ""
4692
4693#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9
4694#: resources/xml/reports/death_report.xml:7
4695msgid "Death date range start"
4696msgstr ""
4697
4698#: app/GedcomTag.php:1759
4699msgid "Death of a brother"
4700msgstr ""
4701
4702#: app/GedcomTag.php:1667 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:488
4703msgid "Death of a child"
4704msgstr ""
4705
4706#: app/GedcomTag.php:1664
4707msgid "Death of a daughter"
4708msgstr ""
4709
4710#: app/GedcomTag.php:1748
4711msgid "Death of a father"
4712msgstr ""
4713
4714#: app/GedcomTag.php:1711 app/GedcomTag.php:1722 app/GedcomTag.php:1733
4715#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:512
4716msgid "Death of a grand-parent"
4717msgstr ""
4718
4719#: app/GedcomTag.php:1678 app/GedcomTag.php:1689 app/GedcomTag.php:1700
4720#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:482
4721msgid "Death of a grandchild"
4722msgstr ""
4723
4724#: app/GedcomTag.php:1675
4725msgid "Death of a granddaughter"
4726msgstr ""
4727
4728#: app/GedcomTag.php:1686
4729msgctxt "daughter’s daughter"
4730msgid "Death of a granddaughter"
4731msgstr ""
4732
4733#: app/GedcomTag.php:1697
4734msgctxt "son’s daughter"
4735msgid "Death of a granddaughter"
4736msgstr ""
4737
4738#: app/GedcomTag.php:1704
4739msgid "Death of a grandfather"
4740msgstr ""
4741
4742#: app/GedcomTag.php:1708
4743msgid "Death of a grandmother"
4744msgstr ""
4745
4746#: app/GedcomTag.php:1671
4747msgid "Death of a grandson"
4748msgstr ""
4749
4750#: app/GedcomTag.php:1682
4751msgctxt "daughter’s son"
4752msgid "Death of a grandson"
4753msgstr ""
4754
4755#: app/GedcomTag.php:1693
4756msgctxt "son’s son"
4757msgid "Death of a grandson"
4758msgstr ""
4759
4760#: app/GedcomTag.php:1737
4761msgid "Death of a half-brother"
4762msgstr ""
4763
4764#: app/GedcomTag.php:1744
4765msgid "Death of a half-sibling"
4766msgstr ""
4767
4768#: app/GedcomTag.php:1741
4769msgid "Death of a half-sister"
4770msgstr ""
4771
4772#: app/GedcomTag.php:1770
4773msgid "Death of a husband"
4774msgstr ""
4775
4776#: app/GedcomTag.php:1726
4777msgid "Death of a maternal grandfather"
4778msgstr ""
4779
4780#: app/GedcomTag.php:1730
4781msgid "Death of a maternal grandmother"
4782msgstr ""
4783
4784#: app/GedcomTag.php:1752
4785msgid "Death of a mother"
4786msgstr ""
4787
4788#: app/GedcomTag.php:1755 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:500
4789msgid "Death of a parent"
4790msgstr ""
4791
4792#: app/GedcomTag.php:1715
4793msgid "Death of a paternal grandfather"
4794msgstr ""
4795
4796#: app/GedcomTag.php:1719
4797msgid "Death of a paternal grandmother"
4798msgstr ""
4799
4800#: app/GedcomTag.php:1766 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:494
4801msgid "Death of a sibling"
4802msgstr ""
4803
4804#: app/GedcomTag.php:1763
4805msgid "Death of a sister"
4806msgstr ""
4807
4808#: app/GedcomTag.php:1660
4809msgid "Death of a son"
4810msgstr ""
4811
4812#: app/GedcomTag.php:1777 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:506
4813msgid "Death of a spouse"
4814msgstr ""
4815
4816#: app/GedcomTag.php:1774
4817msgid "Death of a wife"
4818msgstr ""
4819
4820#. I18N: gedcom tag _DETS
4821#: app/GedcomTag.php:1784
4822msgid "Death of one spouse"
4823msgstr ""
4824
4825#: resources/xml/reports/death_report.xml:6
4826msgid "Death place contains"
4827msgstr ""
4828
4829#: resources/views/statistics/other/places.phtml:29
4830msgid "Death places"
4831msgstr ""
4832
4833#. I18N: Name of a module/report
4834#: app/Module/DeathReportModule.php:40
4835#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:59
4836#: resources/xml/reports/death_report.xml:3
4837#: resources/xml/reports/death_report.xml:32
4838msgid "Deaths"
4839msgstr ""
4840
4841#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:129
4842#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:78
4843msgid "Deaths by century"
4844msgstr "Mati mengikut abad"
4845
4846#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:212
4847msgctxt "Abbreviation for December"
4848msgid "Dec"
4849msgstr ""
4850
4851#: resources/views/lists/families-table.phtml:470
4852#: resources/views/lists/families-table.phtml:486
4853#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:479
4854#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:496
4855msgid "Decade of birth"
4856msgstr ""
4857
4858#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:505
4859#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:522
4860msgid "Decade of death"
4861msgstr ""
4862
4863#: resources/views/lists/families-table.phtml:495
4864#: resources/views/lists/families-table.phtml:511
4865msgid "Decade of marriage"
4866msgstr ""
4867
4868#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:109
4869msgctxt "GENITIVE"
4870msgid "December"
4871msgstr ""
4872
4873#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:179
4874msgctxt "INSTRUMENTAL"
4875msgid "December"
4876msgstr ""
4877
4878#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:144
4879msgctxt "LOCATIVE"
4880msgid "December"
4881msgstr ""
4882
4883#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:74
4884#: app/Module/StatisticsChartModule.php:814
4885#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18
4886msgctxt "NOMINATIVE"
4887msgid "December"
4888msgstr ""
4889
4890#. I18N: The tenth day in the French republican calendar
4891#: app/Date/FrenchDate.php:305
4892msgid "Decidi"
4893msgstr ""
4894
4895#: app/Module/UserWelcomeModule.php:100 app/Module/WelcomeBlockModule.php:100
4896msgid "Default chart"
4897msgstr ""
4898
4899#: resources/views/admin/trees.phtml:112
4900msgid "Default family tree"
4901msgstr ""
4902
4903#. I18N: A configuration setting
4904#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:107
4905#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:84
4906#: resources/views/edit-account-page.phtml:63
4907msgid "Default individual"
4908msgstr ""
4909
4910#. I18N: A configuration setting
4911#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:58
4912msgid "Default theme"
4913msgstr ""
4914
4915#. I18N: gedcom tag _DEG
4916#: app/GedcomTag.php:1781
4917msgid "Degree"
4918msgstr ""
4919
4920#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
4921#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
4922#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
4923#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
4924#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
4925#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
4926#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
4927#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
4928#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
4929#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
4930#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
4931#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
4932#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
4933#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
4934#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
4935#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
4936msgctxt "font name"
4937msgid "DejaVu"
4938msgstr ""
4939
4940#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:264
4941#: app/Module/UserMessagesModule.php:174 app/Module/UserMessagesModule.php:214
4942#: resources/views/admin/locations.phtml:21
4943#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:263
4944#: resources/views/admin/trees.phtml:102
4945#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:33
4946#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:22
4947#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:8
4948#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:10
4949#: resources/views/family-page-menu.phtml:53
4950#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:19
4951#: resources/views/individual-page-menu.phtml:94
4952#: resources/views/media-page-menu.phtml:36 resources/views/media-page.phtml:99
4953#: resources/views/media-page.phtml:102
4954#: resources/views/modules/faq/config.phtml:47
4955#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:37
4956#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38
4957#: resources/views/modules/stories/config.phtml:67
4958#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:35
4959#: resources/views/note-page-menu.phtml:19
4960#: resources/views/repository-page-menu.phtml:19
4961#: resources/views/source-page-menu.phtml:19
4962msgid "Delete"
4963msgstr ""
4964
4965#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:54
4966msgid "Delete all existing geographic data before importing the file."
4967msgstr ""
4968
4969#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:95
4970#: resources/views/admin/control-panel.phtml:348
4971msgid "Delete inactive users"
4972msgstr ""
4973
4974#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:206
4975msgid "Delete old files…"
4976msgstr ""
4977
4978#: app/Module/UserMessagesModule.php:217
4979msgid "Delete selected messages"
4980msgstr ""
4981
4982#: resources/views/admin/modules.phtml:35
4983msgid "Delete the preferences for this module."
4984msgstr ""
4985
4986#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:314
4987#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:279
4988msgid "Delete this name"
4989msgstr ""
4990
4991#: resources/views/edit-account-page.phtml:164
4992msgid "Delete your account"
4993msgstr ""
4994
4995#: resources/views/family-page-menu.phtml:51
4996msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?"
4997msgstr ""
4998
4999#. I18N: Name of a country or state
5000#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132
5001msgid "Democratic Republic of the Congo"
5002msgstr ""
5003
5004#. I18N: Name of a country or state
5005#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163
5006msgid "Denmark"
5007msgstr ""
5008
5009#. I18N: Location of an LDS church temple
5010#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:333
5011msgid "Denver, Colorado, United States"
5012msgstr ""
5013
5014#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:26
5015msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically."
5016msgstr ""
5017
5018#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:33
5019msgid "Descendant generations"
5020msgstr ""
5021
5022#. I18N: gedcom tag DESC
5023#. I18N: Name of a module/chart
5024#. I18N: Name of a module/sidebar
5025#. I18N: Name of a module/report
5026#: app/GedcomTag.php:663 app/Module/ChartsBlockModule.php:242
5027#: app/Module/DescendancyChartModule.php:108
5028#: app/Module/DescendancyModule.php:61
5029#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40
5030#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3
5031#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5032#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5033#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5034msgid "Descendants"
5035msgstr ""
5036
5037#. I18N: gedcom tag DESI
5038#: app/GedcomTag.php:666
5039msgid "Descendants interest"
5040msgstr ""
5041
5042#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42
5043msgid "Descendants of "
5044msgstr ""
5045
5046#. I18N: %s is an individual’s name
5047#: app/Module/DescendancyChartModule.php:154
5048#, php-format
5049msgid "Descendants of %s"
5050msgstr ""
5051
5052#. I18N: gedcom tag DSCR
5053#: app/GedcomTag.php:678 resources/views/admin/modules.phtml:61
5054#: resources/views/report-setup-page.phtml:12
5055msgid "Description"
5056msgstr ""
5057
5058#. I18N: A configuration setting
5059#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:210
5060msgid "Description META tag"
5061msgstr ""
5062
5063#. I18N: gedcom tag DEST
5064#: app/GedcomTag.php:669
5065msgid "Destination"
5066msgstr ""
5067
5068#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:38
5069#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:85
5070#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:131
5071#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:35
5072#: resources/views/media-page.phtml:53
5073#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66
5074#: resources/views/note-page.phtml:35 resources/views/repository-page.phtml:39
5075#: resources/views/source-page.phtml:40
5076msgid "Details"
5077msgstr ""
5078
5079#: resources/views/admin/site-registration.phtml:51
5080msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree."
5081msgstr ""
5082
5083#. I18N: Location of an LDS church temple
5084#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:336
5085msgid "Detroit, Michigan, United States"
5086msgstr ""
5087
5088#: app/Date/JalaliDate.php:268
5089msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey"
5090msgid "Dey"
5091msgstr ""
5092
5093#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5094#: app/Date/JalaliDate.php:143
5095msgctxt "GENITIVE"
5096msgid "Dey"
5097msgstr ""
5098
5099#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5100#: app/Date/JalaliDate.php:233
5101msgctxt "INSTRUMENTAL"
5102msgid "Dey"
5103msgstr ""
5104
5105#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5106#: app/Date/JalaliDate.php:188
5107msgctxt "LOCATIVE"
5108msgid "Dey"
5109msgstr ""
5110
5111#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5112#: app/Date/JalaliDate.php:98
5113msgctxt "NOMINATIVE"
5114msgid "Dey"
5115msgstr ""
5116
5117#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5118#: app/Date/HijriDate.php:150
5119msgctxt "GENITIVE"
5120msgid "Dhu al-Hijjah"
5121msgstr ""
5122
5123#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5124#: app/Date/HijriDate.php:240
5125msgctxt "INSTRUMENTAL"
5126msgid "Dhu al-Hijjah"
5127msgstr ""
5128
5129#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5130#: app/Date/HijriDate.php:195
5131msgctxt "LOCATIVE"
5132msgid "Dhu al-Hijjah"
5133msgstr ""
5134
5135#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5136#: app/Date/HijriDate.php:105
5137msgctxt "NOMINATIVE"
5138msgid "Dhu al-Hijjah"
5139msgstr ""
5140
5141#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5142#: app/Date/HijriDate.php:148
5143msgctxt "GENITIVE"
5144msgid "Dhu al-Qi’dah"
5145msgstr ""
5146
5147#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5148#: app/Date/HijriDate.php:238
5149msgctxt "INSTRUMENTAL"
5150msgid "Dhu al-Qi’dah"
5151msgstr ""
5152
5153#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5154#: app/Date/HijriDate.php:193
5155msgctxt "LOCATIVE"
5156msgid "Dhu al-Qi’dah"
5157msgstr ""
5158
5159#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5160#: app/Date/HijriDate.php:103
5161msgctxt "NOMINATIVE"
5162msgid "Dhu al-Qi’dah"
5163msgstr ""
5164
5165#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5166#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:111
5167msgid "Died as a child: exempt"
5168msgstr ""
5169
5170#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5171#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:130
5172msgid "Died as an infant: exempt"
5173msgstr ""
5174
5175#: resources/xml/reports/change_report.xml:60
5176msgid "Differences"
5177msgstr ""
5178
5179#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
5180#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:116
5181msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars."
5182msgstr ""
5183
5184#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5185#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5186#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5187msgid "Direct line ancestors"
5188msgstr ""
5189
5190#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5191#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5192#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5193msgid "Direct line ancestors and their families"
5194msgstr ""
5195
5196#. I18N: %s is a number of records per page
5197#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25
5198#, php-format
5199msgid "Display %s"
5200msgstr ""
5201
5202#. I18N: Description of the “Favorites” module
5203#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:65
5204msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages."
5205msgstr ""
5206
5207#. I18N: Description of the “Favorites” module
5208#: app/Module/UserFavoritesModule.php:66
5209msgid "Display and manage a user’s favorite pages."
5210msgstr ""
5211
5212#. I18N: gedcom tag DIV
5213#: app/GedcomTag.php:672 resources/views/calendar-page.phtml:165
5214#: resources/views/lists/families-table.phtml:234
5215msgid "Divorce"
5216msgstr ""
5217
5218#. I18N: gedcom tag DIVF
5219#: app/GedcomTag.php:675
5220msgid "Divorce filed"
5221msgstr ""
5222
5223#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:129
5224#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:79
5225msgid "Divorces by century"
5226msgstr "Perceraian mengikut abad"
5227
5228#. I18N: Name of a country or state
5229#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159
5230msgid "Djibouti"
5231msgstr ""
5232
5233#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5234#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:124
5235msgid "Do not seal, previous sealing canceled"
5236msgstr ""
5237
5238#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5239#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:121
5240msgid "Do not seal: unauthorized"
5241msgstr ""
5242
5243#: resources/views/admin/map-provider.phtml:20
5244msgid "Do not use maps"
5245msgstr ""
5246
5247#. I18N: Type of media object
5248#: app/GedcomTag.php:2369
5249msgid "Document"
5250msgstr ""
5251
5252#: resources/views/admin/site-mail.phtml:207
5253msgid "Domain name"
5254msgstr ""
5255
5256#. I18N: Name of a country or state
5257#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161
5258msgid "Dominica"
5259msgstr ""
5260
5261#. I18N: Name of a country or state
5262#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165
5263msgid "Dominican Republic"
5264msgstr ""
5265
5266#: app/Module/PedigreeChartModule.php:381
5267msgid "Down"
5268msgstr ""
5269
5270#: app/Module/ClippingsCartModule.php:187
5271#: app/Module/ClippingsCartModule.php:343
5272msgid "Download"
5273msgstr ""
5274
5275#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:203
5276#, php-format
5277msgid "Download %s…"
5278msgstr ""
5279
5280#: resources/views/media-page.phtml:134
5281msgid "Download file"
5282msgstr ""
5283
5284#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:11
5285msgid "Drag the blocks to change their position."
5286msgstr ""
5287
5288#. I18N: Location of an LDS church temple
5289#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:339
5290msgid "Draper, Utah, United States"
5291msgstr ""
5292
5293#. I18N: The second day in the French republican calendar
5294#: app/Date/FrenchDate.php:289
5295msgid "Duodi"
5296msgstr ""
5297
5298#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:275
5299#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:389
5300#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:95
5301#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:229
5302msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists."
5303msgstr ""
5304
5305#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:270
5306#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:395
5307#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:86
5308#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:224
5309msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username."
5310msgstr ""
5311
5312#: resources/views/help/source-events.phtml:4
5313msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho."
5314msgstr ""
5315
5316#: resources/views/help/pending-changes.phtml:17
5317msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account."
5318msgstr ""
5319
5320#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:28
5321#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:140
5322#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:63
5323#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:43
5324msgid "Earliest birth"
5325msgstr "Kelahiran terawal"
5326
5327#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:30
5328#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:162
5329#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:71
5330#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:91
5331msgid "Earliest death"
5332msgstr "Kematian terawal"
5333
5334#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:92
5335msgid "Earliest divorce"
5336msgstr "Perceraian terawal"
5337
5338#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:44
5339msgid "Earliest marriage"
5340msgstr "Perkahwinan terawal"
5341
5342#. I18N: Name of a country or state
5343#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169
5344msgid "Ecuador"
5345msgstr ""
5346
5347#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:781
5348#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:285
5349#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:286
5350#: resources/views/admin/locations.phtml:20
5351#: resources/views/admin/locations.phtml:68
5352#: resources/views/admin/locations.phtml:71
5353#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:16
5354#: resources/views/admin/users.phtml:18
5355#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:8
5356#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:10
5357#: resources/views/media-page.phtml:91 resources/views/media-page.phtml:94
5358#: resources/views/modules/faq/config.phtml:46
5359#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:33
5360#: resources/views/modules/stories/config.phtml:37
5361#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59
5362#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:31
5363#: resources/views/note-page.phtml:78 resources/views/note-page.phtml:81
5364msgid "Edit"
5365msgstr ""
5366
5367#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:173
5368#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:6
5369msgid "Edit a media file"
5370msgstr ""
5371
5372#. I18N: Options for editing
5373#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:660
5374msgid "Edit preferences"
5375msgstr ""
5376
5377#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:313
5378msgid "Edit the FAQ"
5379msgstr ""
5380
5381#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:363
5382#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:328
5383#: resources/views/individual-page-menu.phtml:44
5384#: resources/views/individual-page-menu.phtml:52
5385msgid "Edit the gender"
5386msgstr ""
5387
5388#: app/Functions/FunctionsEdit.php:599
5389#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:430
5390#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:315
5391#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:280
5392msgid "Edit the name"
5393msgstr ""
5394
5395#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:60
5396#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:57
5397#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:125
5398#: resources/views/edit/new-individual.phtml:334
5399#: resources/views/family-page-menu.phtml:59
5400#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:25
5401#: resources/views/individual-page-menu.phtml:100
5402#: resources/views/media-page-menu.phtml:42
5403#: resources/views/note-page-menu.phtml:25
5404#: resources/views/repository-page-menu.phtml:25
5405#: resources/views/source-page-menu.phtml:25
5406msgid "Edit the raw GEDCOM"
5407msgstr ""
5408
5409#: app/Http/Controllers/EditNoteController.php:55
5410msgid "Edit the shared note"
5411msgstr ""
5412
5413#: app/Module/StoriesModule.php:311
5414#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:18
5415msgid "Edit the story"
5416msgstr ""
5417
5418#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:248
5419msgid "Edit the user"
5420msgstr ""
5421
5422#: app/Services/TreeService.php:208
5423msgid "Edit this individual and replace their details with your own."
5424msgstr ""
5425
5426#. I18N: A restriction on editing data
5427#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:22
5428msgid "Editing restriction"
5429msgstr ""
5430
5431#. I18N: Listbox entry; name of a role
5432#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:418
5433#: resources/views/admin/users-edit.phtml:241
5434msgid "Editor"
5435msgstr ""
5436
5437#. I18N: Location of an LDS church temple
5438#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:342
5439msgid "Edmonton, Alberta, Canada"
5440msgstr ""
5441
5442#. I18N: gedcom tag EDUC
5443#: app/GedcomTag.php:681
5444msgid "Education"
5445msgstr ""
5446
5447#. I18N: Name of a country or state
5448#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171
5449msgid "Egypt"
5450msgstr ""
5451
5452#. I18N: Name of a country or state
5453#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449
5454msgid "El Salvador"
5455msgstr ""
5456
5457#. I18N: Type of media object
5458#: app/GedcomTag.php:2372
5459msgid "Electronic"
5460msgstr ""
5461
5462#. I18N: a month in the Jewish calendar
5463#: app/Date/JewishDate.php:219
5464msgctxt "GENITIVE"
5465msgid "Elul"
5466msgstr ""
5467
5468#. I18N: a month in the Jewish calendar
5469#: app/Date/JewishDate.php:325
5470msgctxt "INSTRUMENTAL"
5471msgid "Elul"
5472msgstr ""
5473
5474#. I18N: a month in the Jewish calendar
5475#: app/Date/JewishDate.php:272
5476msgctxt "LOCATIVE"
5477msgid "Elul"
5478msgstr ""
5479
5480#. I18N: a month in the Jewish calendar
5481#: app/Date/JewishDate.php:166
5482msgctxt "NOMINATIVE"
5483msgid "Elul"
5484msgstr ""
5485
5486#: resources/views/password-request-page.phtml:20
5487msgid "Email"
5488msgstr ""
5489
5490#. I18N: gedcom tag EMAIL
5491#. I18N: gedcom tag _EMAIL
5492#: app/GedcomTag.php:690 app/GedcomTag.php:1790
5493#: app/Module/UserMessagesModule.php:177
5494#: resources/views/admin/users-create.phtml:58
5495#: resources/views/admin/users-edit.phtml:63
5496#: resources/views/admin/users.phtml:22 resources/views/contact-page.phtml:35
5497#: resources/views/edit-account-page.phtml:111
5498#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:21
5499#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:13
5500#: resources/views/register-page.phtml:45
5501#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:68
5502msgid "Email address"
5503msgstr ""
5504
5505#: resources/views/admin/users-edit.phtml:83
5506msgid "Email verified"
5507msgstr ""
5508
5509#. I18N: gedcom tag EMIG
5510#: app/GedcomTag.php:693 resources/views/calendar-page.phtml:174
5511msgid "Emigration"
5512msgstr ""
5513
5514#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:152
5515msgid "Employee"
5516msgstr ""
5517
5518#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:149
5519msgctxt "FEMALE"
5520msgid "Employee"
5521msgstr ""
5522
5523#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:145
5524msgctxt "MALE"
5525msgid "Employee"
5526msgstr ""
5527
5528#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:163 app/GedcomTag.php:904
5529#: app/GedcomTag.php:979
5530msgid "Employer"
5531msgstr ""
5532
5533#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:160
5534msgctxt "FEMALE"
5535msgid "Employer"
5536msgstr ""
5537
5538#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:156
5539msgctxt "MALE"
5540msgid "Employer"
5541msgstr ""
5542
5543#: app/Module/ClippingsCartModule.php:181
5544msgid "Empty the clippings cart"
5545msgstr ""
5546
5547#: resources/views/admin/components.phtml:25
5548#: resources/views/admin/components.phtml:64
5549#: resources/views/admin/modules.phtml:58
5550msgid "Enabled"
5551msgstr ""
5552
5553#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting
5554#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33
5555msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website."
5556msgstr ""
5557
5558#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54
5559msgid "End year"
5560msgstr ""
5561
5562#: resources/xml/reports/change_report.xml:6
5563msgid "Ending range of change dates"
5564msgstr ""
5565
5566#. I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house
5567#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:345
5568msgid "Endowment House"
5569msgstr ""
5570
5571#. I18N: gedcom tag ENGA
5572#: app/GedcomTag.php:709 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
5573msgid "Engagement"
5574msgstr ""
5575
5576#. I18N: Name of a country or state
5577#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173
5578msgid "England"
5579msgstr ""
5580
5581#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:138
5582msgid "Enter an optional note about this favorite"
5583msgstr ""
5584
5585#: resources/views/search-replace-page.phtml:38
5586msgid "Entire record"
5587msgstr ""
5588
5589#. I18N: Name of a country or state
5590#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219
5591msgid "Equatorial Guinea"
5592msgstr ""
5593
5594#. I18N: Name of a country or state
5595#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175
5596msgid "Eritrea"
5597msgstr ""
5598
5599#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:189
5600#, php-format
5601msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported."
5602msgstr ""
5603
5604#: app/Date/JalaliDate.php:270
5605msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand"
5606msgid "Esf"
5607msgstr ""
5608
5609#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5610#: app/Date/JalaliDate.php:147
5611msgctxt "GENITIVE"
5612msgid "Esfand"
5613msgstr ""
5614
5615#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5616#: app/Date/JalaliDate.php:237
5617msgctxt "INSTRUMENTAL"
5618msgid "Esfand"
5619msgstr ""
5620
5621#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5622#: app/Date/JalaliDate.php:192
5623msgctxt "LOCATIVE"
5624msgid "Esfand"
5625msgstr ""
5626
5627#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5628#: app/Date/JalaliDate.php:102
5629msgctxt "NOMINATIVE"
5630msgid "Esfand"
5631msgstr ""
5632
5633#. I18N: A configuration setting
5634#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:367
5635msgid "Estimated dates for birth and death"
5636msgstr ""
5637
5638#. I18N: Name of a country or state
5639#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181
5640msgid "Estonia"
5641msgstr ""
5642
5643#. I18N: Name of a country or state
5644#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183
5645msgid "Ethiopia"
5646msgstr ""
5647
5648#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174
5649msgid "Europe"
5650msgstr ""
5651
5652#. I18N: gedcom tag EVEN
5653#: app/GedcomTag.php:716 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:19
5654#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70
5655#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157
5656#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55
5657msgid "Event"
5658msgstr ""
5659
5660#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:108
5661#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:50
5662#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:14
5663#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:24
5664#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:11
5665msgid "Events"
5666msgstr "Peristiwa"
5667
5668#: resources/views/statistics/other/places.phtml:47
5669msgid "Events in countries"
5670msgstr ""
5671
5672#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:13
5673msgid "Events of close relatives"
5674msgstr ""
5675
5676#: resources/views/admin/users-edit.phtml:230
5677msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines."
5678msgstr ""
5679
5680#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:224
5681msgid "Exact"
5682msgstr ""
5683
5684#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:209
5685msgid "Exact date"
5686msgstr ""
5687
5688#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:198
5689msgid "Exact text"
5690msgstr ""
5691
5692#: app/Http/Controllers/ListController.php:273
5693#, php-format
5694msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name"
5695msgstr ""
5696
5697#: resources/views/admin/media.phtml:63
5698msgid "Exclude subfolders"
5699msgstr ""
5700
5701#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5702#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:127
5703msgid "Excluded from this submission"
5704msgstr ""
5705
5706#. I18N: placeholder text for registration-comments field
5707#: resources/views/register-page.phtml:86
5708msgid "Explain why you are requesting an account."
5709msgstr ""
5710
5711#: resources/views/admin/trees.phtml:286
5712msgid "Export"
5713msgstr "Eksport"
5714
5715#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:49
5716msgid "Export a GEDCOM file"
5717msgstr ""
5718
5719#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:195
5720msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…"
5721msgstr ""
5722
5723#: resources/views/admin/trees-export.phtml:45
5724msgid "Export preferences"
5725msgstr ""
5726
5727#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the    last YY years
5728#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:108
5729msgid "Extend privacy to dead individuals"
5730msgstr ""
5731
5732#. I18N: “External files” are stored on other computers
5733#: resources/views/admin/media.phtml:33
5734msgid "External files"
5735msgstr ""
5736
5737#: resources/views/admin/media.phtml:67
5738msgid "External media files have a URL instead of a filename."
5739msgstr ""
5740
5741#. I18N: Name of a module/sidebar
5742#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:56
5743msgid "Extra information"
5744msgstr ""
5745
5746#. I18N: gedcom tag _EYEC
5747#: app/GedcomTag.php:1793
5748msgid "Eye color"
5749msgstr ""
5750
5751#. I18N: Name of a theme.
5752#: app/Module/FabTheme.php:39
5753msgid "F.A.B."
5754msgstr ""
5755
5756#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions”
5757#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:74
5758msgid "FAQ"
5759msgstr ""
5760
5761#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
5762#: resources/views/modules/faq/config.phtml:14
5763msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc."
5764msgstr ""
5765
5766#. I18N: gedcom tag FACT
5767#: app/GedcomTag.php:725
5768msgid "Fact"
5769msgstr ""
5770
5771#: app/GedcomTag.php:1795
5772msgid "Fact 1"
5773msgstr ""
5774
5775#: app/GedcomTag.php:1813
5776msgid "Fact 10"
5777msgstr ""
5778
5779#: app/GedcomTag.php:1815
5780msgid "Fact 11"
5781msgstr ""
5782
5783#: app/GedcomTag.php:1817
5784msgid "Fact 12"
5785msgstr ""
5786
5787#: app/GedcomTag.php:1819
5788msgid "Fact 13"
5789msgstr ""
5790
5791#: app/GedcomTag.php:1797
5792msgid "Fact 2"
5793msgstr ""
5794
5795#: app/GedcomTag.php:1799
5796msgid "Fact 3"
5797msgstr ""
5798
5799#: app/GedcomTag.php:1801
5800msgid "Fact 4"
5801msgstr ""
5802
5803#: app/GedcomTag.php:1803
5804msgid "Fact 5"
5805msgstr ""
5806
5807#: app/GedcomTag.php:1805
5808msgid "Fact 6"
5809msgstr ""
5810
5811#: app/GedcomTag.php:1807
5812msgid "Fact 7"
5813msgstr ""
5814
5815#: app/GedcomTag.php:1809
5816msgid "Fact 8"
5817msgstr ""
5818
5819#: app/GedcomTag.php:1811
5820msgid "Fact 9"
5821msgstr ""
5822
5823#. I18N: A configuration setting
5824#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:523
5825msgid "Fact icons"
5826msgstr ""
5827
5828#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:219
5829#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:13
5830msgid "Fact or event"
5831msgstr ""
5832
5833#. I18N: Name of a module/tab on the individual page.
5834#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:66
5835#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:28
5836#: resources/views/family-page.phtml:51
5837#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12
5838#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:153
5839#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149
5840msgid "Facts and events"
5841msgstr "Fakta dan acara"
5842
5843#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:716
5844msgid "Facts for family records"
5845msgstr ""
5846
5847#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:662
5848msgid "Facts for individual records"
5849msgstr ""
5850
5851#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:747
5852msgid "Facts for new families"
5853msgstr ""
5854
5855#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:693
5856msgid "Facts for new individuals"
5857msgstr ""
5858
5859#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:811
5860msgid "Facts for repository records"
5861msgstr ""
5862
5863#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:770
5864msgid "Facts for source records"
5865msgstr ""
5866
5867#. I18N: Name of a country or state
5868#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191
5869msgid "Falkland Islands"
5870msgstr ""
5871
5872#. I18N: Name of a module/list
5873#. I18N: Name of a module
5874#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1702
5875#: app/Http/Controllers/ListController.php:242
5876#: app/Module/AncestorsChartModule.php:276
5877#: app/Module/DescendancyChartModule.php:265 app/Module/FamilyListModule.php:48
5878#: app/Module/RelativesTabModule.php:42
5879#: app/Module/StatisticsChartModule.php:159
5880#: app/Module/StatisticsChartModule.php:392
5881#: app/Module/StatisticsChartModule.php:483
5882#: app/Module/StatisticsChartModule.php:733
5883#: resources/views/admin/control-panel.phtml:170
5884#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:24
5885#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:46
5886#: resources/views/lists/media-table.phtml:70
5887#: resources/views/lists/notes-table.phtml:82
5888#: resources/views/lists/sources-table.phtml:85
5889#: resources/views/media-page.phtml:64
5890#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:22
5891#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:63
5892#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:34
5893#: resources/views/note-page.phtml:46 resources/views/place-events.phtml:12
5894#: resources/views/place-sidebar.phtml:27
5895#: resources/views/search-general-page.phtml:41
5896#: resources/views/search-results.phtml:20 resources/views/source-page.phtml:51
5897#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152
5898#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314
5899msgid "Families"
5900msgstr ""
5901
5902#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:102
5903#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:31
5904msgid "Families with sources"
5905msgstr "Keluarga dengan sumber"
5906
5907#. I18N: gedcom tag FAM
5908#. I18N: Name of a module/report
5909#: app/GedcomTag.php:730 app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44
5910#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:173
5911#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:53
5912#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:11
5913#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:13
5914#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:72
5915#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:75
5916#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:61
5917#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:34
5918#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39
5919#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3
5920#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6
5921#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88
5922#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96
5923msgid "Family"
5924msgstr "Keluarga"
5925
5926#. I18N: gedcom tag FAMC
5927#: app/GedcomTag.php:733
5928msgid "Family as a child"
5929msgstr ""
5930
5931#. I18N: gedcom tag FAMS
5932#: app/GedcomTag.php:739
5933msgid "Family as a spouse"
5934msgstr ""
5935
5936#. I18N: Name of a module/chart
5937#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:92
5938msgid "Family book"
5939msgstr ""
5940
5941#. I18N: %s is an individual’s name
5942#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:138
5943#, php-format
5944msgid "Family book of %s"
5945msgstr "Salasilah keluarga %s"
5946
5947#. I18N: gedcom tag FAMF
5948#: app/GedcomTag.php:736
5949msgid "Family file"
5950msgstr ""
5951
5952#. I18N: Name of a module/sidebar
5953#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40
5954msgid "Family navigator"
5955msgstr ""
5956
5957#. I18N: Description of the “News” module
5958#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:64
5959msgid "Family news and site announcements."
5960msgstr ""
5961
5962#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21
5963#, php-format
5964msgid "Family of %s"
5965msgstr "Keluarga %s"
5966
5967#: app/Module/TreesMenuModule.php:95 resources/views/admin/changes-log.phtml:73
5968#: resources/views/admin/changes-log.phtml:119
5969#: resources/views/admin/control-panel.phtml:167
5970#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:24
5971#: resources/views/admin/site-logs.phtml:67
5972#: resources/views/admin/site-logs.phtml:110
5973#: resources/views/admin/trees.phtml:66
5974#: resources/views/admin/users-edit.phtml:273
5975#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:19
5976#: resources/views/modules/faq/config.phtml:23
5977#: resources/views/modules/faq/config.phtml:42
5978#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:61
5979#: resources/views/modules/stories/config.phtml:16
5980msgid "Family tree"
5981msgstr ""
5982
5983#: app/Module/ClippingsCartModule.php:343
5984#: app/Module/ClippingsCartModule.php:414
5985msgid "Family tree clippings cart"
5986msgstr ""
5987
5988#: resources/views/admin/trees-create.phtml:18
5989#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:21
5990msgid "Family tree title"
5991msgstr ""
5992
5993#. I18N: Name of a module
5994#: app/Module/TreesMenuModule.php:59 app/Module/TreesMenuModule.php:108
5995#: resources/views/admin/control-panel.phtml:125
5996#: resources/views/admin/control-panel.phtml:163
5997#: resources/views/search-general-page.phtml:73
5998#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:74
5999msgid "Family trees"
6000msgstr ""
6001
6002#. I18N: %s is the spouse name
6003#: app/Individual.php:1071
6004#, php-format
6005msgid "Family with %s"
6006msgstr ""
6007
6008#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:147
6009msgid "Family with adoptive parents"
6010msgstr ""
6011
6012#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:149
6013msgid "Family with foster parents"
6014msgstr ""
6015
6016#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:441
6017#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446
6018msgid "Family with husband"
6019msgstr ""
6020
6021#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:145 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:157
6022#: app/Individual.php:1054 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237
6023#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234
6024msgid "Family with parents"
6025msgstr ""
6026
6027#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
6028#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:155
6029msgid "Family with rada parents"
6030msgstr ""
6031
6032#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
6033#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:152
6034msgid "Family with sealing parents"
6035msgstr ""
6036
6037#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:203 resources/views/chart-box.phtml:34
6038msgid "Family with spouse"
6039msgstr ""
6040
6041#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:34
6042#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:210
6043#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:87
6044msgid "Family with the most children"
6045msgstr ""
6046
6047#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:435
6048#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486
6049msgid "Family with wife"
6050msgstr ""
6051
6052#. I18N: Name of a module/chart
6053#: app/Module/FanChartModule.php:117
6054msgid "Fan chart"
6055msgstr ""
6056
6057#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name
6058#: app/Module/FanChartModule.php:163
6059#, php-format
6060msgid "Fan chart of %s"
6061msgstr ""
6062
6063#: app/Date/JalaliDate.php:259
6064msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin"
6065msgid "Far"
6066msgstr ""
6067
6068#. I18N: Name of a country or state
6069#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195
6070msgid "Faroe Islands"
6071msgstr ""
6072
6073#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6074#: app/Date/JalaliDate.php:125
6075msgctxt "GENITIVE"
6076msgid "Farvardin"
6077msgstr ""
6078
6079#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6080#: app/Date/JalaliDate.php:215
6081msgctxt "INSTRUMENTAL"
6082msgid "Farvardin"
6083msgstr ""
6084
6085#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6086#: app/Date/JalaliDate.php:170
6087msgctxt "LOCATIVE"
6088msgid "Farvardin"
6089msgstr ""
6090
6091#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6092#: app/Date/JalaliDate.php:80
6093msgctxt "NOMINATIVE"
6094msgid "Farvardin"
6095msgstr ""
6096
6097#: resources/views/search-advanced-page.phtml:47
6098#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118
6099#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467
6100#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730
6101#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:243
6102#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240
6103#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:64
6104msgid "Father"
6105msgstr ""
6106
6107#. I18N: %s is the name of an individual’s father
6108#: app/Individual.php:1106
6109#, php-format
6110msgid "Father: %s"
6111msgstr ""
6112
6113#: app/Functions/FunctionsPrint.php:195
6114msgid "Father’s age"
6115msgstr ""
6116
6117#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
6118#: app/Individual.php:1032
6119#, php-format
6120msgid "Father’s family with %s"
6121msgstr ""
6122
6123#. I18N: A step-family.
6124#: app/Individual.php:1036
6125msgid "Father’s family with an unknown individual"
6126msgstr ""
6127
6128#. I18N: Name of a module
6129#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:54
6130#: app/Module/UserFavoritesModule.php:55
6131msgid "Favorites"
6132msgstr ""
6133
6134#. I18N: gedcom tag FAX
6135#: app/GedcomTag.php:760
6136msgid "Fax"
6137msgstr ""
6138
6139#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202
6140msgctxt "Abbreviation for February"
6141msgid "Feb"
6142msgstr ""
6143
6144#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99
6145msgctxt "GENITIVE"
6146msgid "February"
6147msgstr ""
6148
6149#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169
6150msgctxt "INSTRUMENTAL"
6151msgid "February"
6152msgstr ""
6153
6154#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134
6155msgctxt "LOCATIVE"
6156msgid "February"
6157msgstr ""
6158
6159#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:64
6160#: app/Module/StatisticsChartModule.php:804
6161#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:8
6162msgctxt "NOMINATIVE"
6163msgid "February"
6164msgstr ""
6165
6166#: app/Functions/FunctionsEdit.php:543
6167#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:348
6168#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:313
6169#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791
6170msgid "Female"
6171msgstr "Perempuan"
6172
6173#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115
6174#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:139
6175#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72
6176#: resources/views/calendar-page.phtml:129
6177#: resources/views/lists/families-table.phtml:111
6178#: resources/views/lists/families-table.phtml:126
6179#: resources/views/lists/families-table.phtml:136
6180#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:125
6181#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:140
6182#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:150
6183#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:39
6184#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:202
6185#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:26
6186#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:9
6187#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:28
6188#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:37
6189#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:28
6190msgid "Females"
6191msgstr "Perempuan"
6192
6193#. I18N: Name of a country or state
6194#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187
6195msgid "Fiji"
6196msgstr ""
6197
6198#: app/GedcomTag.php:2100 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:342
6199msgid "File size"
6200msgstr ""
6201
6202#: app/Functions/Functions.php:46
6203msgid "File successfully uploaded"
6204msgstr ""
6205
6206#. I18N: gedcom tag FILE
6207#: app/GedcomTag.php:770 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:333
6208msgid "Filename"
6209msgstr ""
6210
6211#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31
6212#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:40
6213msgid "Filename on server"
6214msgstr ""
6215
6216#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:428
6217#, php-format
6218msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”."
6219msgstr ""
6220
6221#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:434
6222#, php-format
6223msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”."
6224msgstr ""
6225
6226#: resources/views/admin/control-panel.phtml:647
6227msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them."
6228msgstr ""
6229
6230#: resources/views/admin/clean-data.phtml:14
6231#, php-format
6232msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed."
6233msgstr ""
6234
6235#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:28
6236msgid "Filter"
6237msgstr "Tapis"
6238
6239#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5
6240msgid "Find a source"
6241msgstr ""
6242
6243#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:5
6244#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:8
6245#: resources/views/edit/shared-note.phtml:16
6246#: resources/views/edit/shared-note.phtml:18
6247msgid "Find a special character"
6248msgstr ""
6249
6250#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:710
6251msgid "Find all possible relationships"
6252msgstr ""
6253
6254#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:442
6255msgid "Find any relationship"
6256msgstr ""
6257
6258#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:330
6259#: resources/views/admin/trees.phtml:140
6260msgid "Find duplicates"
6261msgstr ""
6262
6263#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:712
6264msgid "Find other relationships"
6265msgstr ""
6266
6267#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:443
6268#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:40
6269msgid "Find relationships via ancestors"
6270msgstr ""
6271
6272#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:716
6273#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:54
6274msgid "Find the closest relationships"
6275msgstr ""
6276
6277#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:95
6278#: resources/views/admin/trees.phtml:180
6279msgid "Find unrelated individuals"
6280msgstr ""
6281
6282#. I18N: Name of a country or state
6283#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185
6284msgid "Finland"
6285msgstr ""
6286
6287#. I18N: gedcom tag FCOM
6288#: app/GedcomTag.php:763 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
6289msgid "First communion"
6290msgstr ""
6291
6292#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:22
6293msgid "First event"
6294msgstr "Peristiwa pertama"
6295
6296#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:35
6297msgid "First record"
6298msgstr ""
6299
6300#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateNameFormatPlugin.php:37
6301msgid "Fix name slashes and spaces"
6302msgstr ""
6303
6304#: resources/views/admin/location-edit.phtml:31
6305#: resources/views/admin/locations.phtml:19
6306msgid "Flag"
6307msgstr ""
6308
6309#: resources/views/admin/locations.phtml:63
6310#, php-format
6311msgid "Flag of %s"
6312msgstr ""
6313
6314#. I18N: Name of a country or state
6315#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189
6316msgid "Flanders"
6317msgstr ""
6318
6319#. I18N: a month in the French republican calendar
6320#: app/Date/FrenchDate.php:149
6321msgctxt "GENITIVE"
6322msgid "Floreal"
6323msgstr ""
6324
6325#. I18N: a month in the French republican calendar
6326#: app/Date/FrenchDate.php:243
6327msgctxt "INSTRUMENTAL"
6328msgid "Floreal"
6329msgstr ""
6330
6331#. I18N: a month in the French republican calendar
6332#: app/Date/FrenchDate.php:196
6333msgctxt "LOCATIVE"
6334msgid "Floreal"
6335msgstr ""
6336
6337#. I18N: a month in the French republican calendar
6338#: app/Date/FrenchDate.php:102
6339msgctxt "NOMINATIVE"
6340msgid "Floreal"
6341msgstr ""
6342
6343#: resources/views/media-list-page.phtml:21
6344#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:48
6345msgid "Folder"
6346msgstr ""
6347
6348#: resources/views/admin/media-upload.phtml:44
6349msgid "Folder name on server"
6350msgstr ""
6351
6352#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:18
6353#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:12
6354msgid "Follow this link to verify your email address."
6355msgstr ""
6356
6357#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
6358#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
6359#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
6360#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
6361#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
6362#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
6363#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
6364#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
6365#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
6366#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
6367#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
6368#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
6369#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
6370#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
6371#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
6372#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
6373msgid "Font"
6374msgstr ""
6375
6376#: resources/views/admin/modules.phtml:221
6377#: resources/views/admin/modules.phtml:224
6378msgid "Footer"
6379msgstr ""
6380
6381#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:135
6382#: resources/views/admin/control-panel.phtml:450
6383#: resources/views/admin/modules.phtml:95
6384#: resources/views/admin/modules.phtml:97
6385msgid "Footers"
6386msgstr ""
6387
6388#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names
6389#: resources/views/admin/trees-import.phtml:107
6390#, php-format
6391msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s."
6392msgstr ""
6393
6394#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8
6395msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)."
6396msgstr ""
6397
6398#: app/Module/ContactsFooterModule.php:149
6399#, php-format
6400msgid "For help with genealogy questions contact %s."
6401msgstr ""
6402
6403#: app/Module/ContactsFooterModule.php:162
6404#, php-format
6405msgid "For technical support and information contact %s."
6406msgstr ""
6407
6408#: app/Module/ContactsFooterModule.php:136
6409#, php-format
6410msgid "For technical support or genealogy questions contact %s."
6411msgstr ""
6412
6413#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting
6414#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:80
6415msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc."
6416msgstr ""
6417
6418#: resources/views/login-page.phtml:60
6419#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:36
6420msgid "Forgot password?"
6421msgstr ""
6422
6423#. I18N: gedcom tag FORM
6424#: app/GedcomTag.php:776 resources/views/help/date.phtml:14
6425#: resources/views/help/date.phtml:52 resources/views/help/date.phtml:90
6426#: resources/views/help/date.phtml:128
6427#: resources/views/report-setup-page.phtml:34
6428msgid "Format"
6429msgstr ""
6430
6431#. I18N: A configuration setting
6432#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:599
6433msgid "Format text and notes"
6434msgstr ""
6435
6436#. I18N: Location of an LDS church temple
6437#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:348
6438msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States"
6439msgstr ""
6440
6441#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:85
6442msgctxt "Female pedigree"
6443msgid "Foster"
6444msgstr ""
6445
6446#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:81
6447msgctxt "Male pedigree"
6448msgid "Foster"
6449msgstr ""
6450
6451#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:88
6452msgctxt "Pedigree"
6453msgid "Foster"
6454msgstr ""
6455
6456#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:167
6457msgid "Foster child"
6458msgstr ""
6459
6460#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:171
6461msgid "Foster father"
6462msgstr ""
6463
6464#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:175
6465msgid "Foster mother"
6466msgstr ""
6467
6468#. I18N: Name of a country or state
6469#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193
6470msgid "France"
6471msgstr ""
6472
6473#. I18N: Location of an LDS church temple
6474#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:351
6475msgid "Frankfurt am Main, Germany"
6476msgstr ""
6477
6478#. I18N: Location of an LDS church temple
6479#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:354
6480msgid "Freiburg, Germany"
6481msgstr ""
6482
6483#. I18N: The French calendar
6484#: app/Date.php:233 resources/views/help/date.phtml:183
6485msgid "French"
6486msgstr ""
6487
6488#. I18N: Name of a country or state
6489#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229
6490msgid "French Guiana"
6491msgstr ""
6492
6493#. I18N: Name of a country or state
6494#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413
6495msgid "French Polynesia"
6496msgstr ""
6497
6498#. I18N: Name of a country or state
6499#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64
6500msgid "French Southern Territories"
6501msgstr ""
6502
6503#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:162
6504#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:410
6505#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9
6506msgid "Frequently asked questions"
6507msgstr ""
6508
6509#. I18N: Location of an LDS church temple
6510#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:357
6511msgid "Fresno, California, United States"
6512msgstr ""
6513
6514#. I18N: abbreviation for Friday
6515#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273
6516#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27
6517msgid "Fri"
6518msgstr ""
6519
6520#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:242
6521msgid "Friday"
6522msgstr ""
6523
6524#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:186
6525msgid "Friend"
6526msgstr ""
6527
6528#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:183
6529msgctxt "FEMALE"
6530msgid "Friend"
6531msgstr ""
6532
6533#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:179
6534msgctxt "MALE"
6535msgid "Friend"
6536msgstr ""
6537
6538#. I18N: a month in the French republican calendar
6539#: app/Date/FrenchDate.php:139
6540msgctxt "GENITIVE"
6541msgid "Frimaire"
6542msgstr ""
6543
6544#. I18N: a month in the French republican calendar
6545#: app/Date/FrenchDate.php:233
6546msgctxt "INSTRUMENTAL"
6547msgid "Frimaire"
6548msgstr ""
6549
6550#. I18N: a month in the French republican calendar
6551#: app/Date/FrenchDate.php:186
6552msgctxt "LOCATIVE"
6553msgid "Frimaire"
6554msgstr ""
6555
6556#. I18N: a month in the French republican calendar
6557#: app/Date/FrenchDate.php:91
6558msgctxt "NOMINATIVE"
6559msgid "Frimaire"
6560msgstr ""
6561
6562#: resources/views/admin/broadcast.phtml:18
6563#: resources/views/admin/email-page.phtml:18
6564#: resources/views/message-page.phtml:13
6565msgctxt "Email sender"
6566msgid "From"
6567msgstr ""
6568
6569#: resources/views/admin/changes-log.phtml:22
6570#: resources/views/admin/site-logs.phtml:23
6571msgctxt "Start of date range"
6572msgid "From"
6573msgstr ""
6574
6575#. I18N: a month in the French republican calendar
6576#: app/Date/FrenchDate.php:157
6577msgctxt "GENITIVE"
6578msgid "Fructidor"
6579msgstr ""
6580
6581#. I18N: a month in the French republican calendar
6582#: app/Date/FrenchDate.php:251
6583msgctxt "INSTRUMENTAL"
6584msgid "Fructidor"
6585msgstr ""
6586
6587#. I18N: a month in the French republican calendar
6588#: app/Date/FrenchDate.php:204
6589msgctxt "LOCATIVE"
6590msgid "Fructidor"
6591msgstr ""
6592
6593#. I18N: a month in the French republican calendar
6594#: app/Date/FrenchDate.php:110
6595msgctxt "NOMINATIVE"
6596msgid "Fructidor"
6597msgstr ""
6598
6599#. I18N: Location of an LDS church temple
6600#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:360
6601msgid "Fukuoka, Japan"
6602msgstr ""
6603
6604#. I18N: gedcom tag _FNRL
6605#: app/GedcomTag.php:1822
6606msgid "Funeral"
6607msgstr ""
6608
6609#. I18N: A configuration setting
6610#: resources/views/admin/trees-check.phtml:14
6611#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634
6612msgid "GEDCOM errors"
6613msgstr ""
6614
6615#. I18N: gedcom tag GEDC
6616#. I18N: gedcom tag _GEDF
6617#: app/GedcomTag.php:779 app/GedcomTag.php:1828
6618#: resources/views/admin/trees.phtml:279
6619msgid "GEDCOM file"
6620msgstr ""
6621
6622#. I18N: Name of a country or state
6623#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199
6624msgid "Gabon"
6625msgstr ""
6626
6627#. I18N: Name of a country or state
6628#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215
6629msgid "Gambia"
6630msgstr ""
6631
6632#. I18N: gedcom tag SEX
6633#: app/GedcomTag.php:1003 app/Http/Controllers/IndividualController.php:372
6634#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:337
6635#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
6636#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391
6637#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598
6638#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
6639#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
6640msgid "Gender"
6641msgstr ""
6642
6643#: resources/views/admin/control-panel.phtml:408
6644msgid "Genealogy"
6645msgstr ""
6646
6647#. I18N: A configuration setting
6648#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:148
6649msgid "Genealogy contact"
6650msgstr ""
6651
6652#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc.
6653#: resources/views/admin/trees.phtml:133
6654msgid "Genealogy data"
6655msgstr ""
6656
6657#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:16
6658#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:613
6659msgid "General"
6660msgstr ""
6661
6662#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:159
6663#: app/Module/SearchMenuModule.php:100
6664msgid "General search"
6665msgstr ""
6666
6667#. I18N: Description of the “Sitemaps” module
6668#: app/Module/SiteMapModule.php:76
6669msgid "Generate sitemap files for search engines."
6670msgstr ""
6671
6672#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application.
6673#: app/Report/AbstractReport.php:297
6674#, php-format
6675msgid "Generated by %s"
6676msgstr ""
6677
6678#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:397
6679msgid "Generation"
6680msgstr ""
6681
6682#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78
6683#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55
6684msgid "Generation "
6685msgstr ""
6686
6687#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:25
6688#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:24
6689#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:24
6690#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:35
6691#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:26
6692#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:25
6693#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:24
6694#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
6695#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
6696#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
6697#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
6698msgid "Generations"
6699msgstr "Generasi"
6700
6701#. I18N: gedcom tag ANCE
6702#: app/GedcomTag.php:486
6703msgid "Generations of ancestors"
6704msgstr ""
6705
6706#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:166
6707#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168
6708msgid "Geographic area"
6709msgstr ""
6710
6711#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:90
6712#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:275
6713#: resources/views/admin/control-panel.phtml:618
6714#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:9
6715msgid "Geographic data"
6716msgstr ""
6717
6718#. I18N: Name of a country or state
6719#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203
6720msgid "Georgia"
6721msgstr ""
6722
6723#. I18N: Name of a country or state
6724#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157
6725msgid "Germany"
6726msgstr ""
6727
6728#. I18N: a month in the French republican calendar
6729#: app/Date/FrenchDate.php:147
6730msgctxt "GENITIVE"
6731msgid "Germinal"
6732msgstr ""
6733
6734#. I18N: a month in the French republican calendar
6735#: app/Date/FrenchDate.php:241
6736msgctxt "INSTRUMENTAL"
6737msgid "Germinal"
6738msgstr ""
6739
6740#. I18N: a month in the French republican calendar
6741#: app/Date/FrenchDate.php:194
6742msgctxt "LOCATIVE"
6743msgid "Germinal"
6744msgstr ""
6745
6746#. I18N: a month in the French republican calendar
6747#. I18N: a month in the French republican calendar
6748#: app/Date/FrenchDate.php:100
6749msgctxt "NOMINATIVE"
6750msgid "Germinal"
6751msgstr ""
6752
6753#. I18N: Name of a country or state
6754#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207
6755msgid "Ghana"
6756msgstr ""
6757
6758#. I18N: Name of a country or state
6759#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209
6760msgid "Gibraltar"
6761msgstr ""
6762
6763#. I18N: Location of an LDS church temple
6764#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:363
6765msgid "Gila Valley, Arizona, United States"
6766msgstr ""
6767
6768#. I18N: Location of an LDS church temple
6769#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:366
6770msgid "Gilbert, Arizona, United States"
6771msgstr ""
6772
6773#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:10
6774#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:17
6775msgid "Given name"
6776msgstr ""
6777
6778#. I18N: gedcom tag GIVN
6779#: app/GedcomTag.php:782 resources/views/lists/families-table.phtml:249
6780#: resources/views/lists/families-table.phtml:252
6781#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:5
6782#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:265
6783msgid "Given names"
6784msgstr ""
6785
6786#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:224
6787msgid "Godchild"
6788msgstr ""
6789
6790#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:213 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:221
6791msgid "Goddaughter"
6792msgstr ""
6793
6794#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:190 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:198
6795msgid "Godfather"
6796msgstr ""
6797
6798#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:194 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:202
6799msgid "Godmother"
6800msgstr ""
6801
6802#. I18N: gedcom tag _GODP
6803#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:205 app/GedcomTag.php:1831
6804msgid "Godparent"
6805msgstr ""
6806
6807#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:209 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:217
6808msgid "Godson"
6809msgstr ""
6810
6811#: app/Functions/FunctionsPrint.php:370 app/Functions/FunctionsPrint.php:372
6812msgid "Google Maps™"
6813msgstr ""
6814
6815#. I18N: gedcom tag GRAD
6816#: app/GedcomTag.php:785
6817msgid "Graduation"
6818msgstr ""
6819
6820#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:11
6821msgid "Greatest age at death"
6822msgstr "Umur tertua yang meninggal"
6823
6824#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:28
6825msgid "Greatest age between siblings"
6826msgstr "Beza umur paling ketara antara adik-beradik"
6827
6828#. I18N: Name of a country or state
6829#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221
6830msgid "Greece"
6831msgstr ""
6832
6833#. I18N: The name of a colour-scheme
6834#: app/Module/ColorsTheme.php:167
6835msgid "Green Beam"
6836msgstr ""
6837
6838#. I18N: Name of a country or state
6839#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225
6840msgid "Greenland"
6841msgstr ""
6842
6843#. I18N: The gregorian calendar
6844#: app/Date.php:229 app/Module/YahrzeitModule.php:249
6845msgid "Gregorian"
6846msgstr ""
6847
6848#. I18N: Name of a country or state
6849#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223
6850msgid "Grenada"
6851msgstr ""
6852
6853#. I18N: Location of an LDS church temple
6854#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:369
6855msgid "Guadalajara, Mexico"
6856msgstr ""
6857
6858#. I18N: Name of a country or state
6859#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213
6860msgid "Guadeloupe"
6861msgstr ""
6862
6863#. I18N: Name of a country or state
6864#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231
6865msgid "Guam"
6866msgstr ""
6867
6868#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:235
6869msgid "Guardian"
6870msgstr ""
6871
6872#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:232
6873msgctxt "FEMALE"
6874msgid "Guardian"
6875msgstr ""
6876
6877#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:228
6878msgctxt "MALE"
6879msgid "Guardian"
6880msgstr ""
6881
6882#. I18N: Name of a country or state
6883#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227
6884msgid "Guatemala"
6885msgstr ""
6886
6887#. I18N: Location of an LDS church temple
6888#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:372
6889msgid "Guatemala City, Guatemala"
6890msgstr ""
6891
6892#. I18N: Location of an LDS church temple
6893#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:375
6894msgid "Guayaquil, Ecuador"
6895msgstr ""
6896
6897#. I18N: Name of a country or state
6898#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205
6899msgid "Guernsey"
6900msgstr ""
6901
6902#. I18N: Name of a country or state
6903#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211
6904msgid "Guinea"
6905msgstr ""
6906
6907#. I18N: Name of a country or state
6908#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217
6909msgid "Guinea-Bissau"
6910msgstr ""
6911
6912#. I18N: Name of a country or state
6913#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233
6914msgid "Guyana"
6915msgstr ""
6916
6917#. I18N: Name of a module
6918#: app/Module/HtmlBlockModule.php:67
6919msgid "HTML"
6920msgstr ""
6921
6922#. I18N: gedcom tag _HAIR
6923#: app/GedcomTag.php:1834
6924msgid "Hair color"
6925msgstr ""
6926
6927#. I18N: Name of a country or state
6928#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243
6929msgid "Haiti"
6930msgstr ""
6931
6932#. I18N: Location of an LDS church temple
6933#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:381
6934msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada"
6935msgstr ""
6936
6937#. I18N: Location of an LDS church temple
6938#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:507
6939msgid "Hamilton, New Zealand"
6940msgstr ""
6941
6942#. I18N: Location of an LDS church temple
6943#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:384
6944msgid "Hartford, Connecticut, United States"
6945msgstr ""
6946
6947#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428
6948msgid "He "
6949msgstr ""
6950
6951#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289
6952msgid "He died"
6953msgstr ""
6954
6955#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:259
6956#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173
6957msgid "He married"
6958msgstr ""
6959
6960#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:222
6961msgid "He resided at"
6962msgstr ""
6963
6964#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401
6965msgid "He was born"
6966msgstr ""
6967
6968#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339
6969msgid "He was buried"
6970msgstr ""
6971
6972#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:166
6973msgid "He was christened"
6974msgstr ""
6975
6976#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314
6977msgid "He was cremated"
6978msgstr ""
6979
6980#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:65
6981msgid "Head of household"
6982msgstr ""
6983
6984#. I18N: gedcom tag HEAD
6985#: app/GedcomTag.php:788
6986msgid "Header"
6987msgstr ""
6988
6989#. I18N: Name of a country or state
6990#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237
6991msgid "Heard Island and McDonald Islands"
6992msgstr ""
6993
6994#. I18N: gedcom tag _HEB
6995#: app/GedcomTag.php:1837 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:239
6996msgid "Hebrew"
6997msgstr ""
6998
6999#. I18N: gedcom tag _HNM
7000#: app/GedcomTag.php:1843
7001msgid "Hebrew name"
7002msgstr ""
7003
7004#. I18N: gedcom tag _HEIG
7005#: app/GedcomTag.php:1840
7006msgid "Height"
7007msgstr ""
7008
7009#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:5
7010#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:4
7011#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:2
7012#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:4
7013#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:2
7014#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:5
7015#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:3
7016#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:9
7017#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:8
7018#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:9
7019#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:8
7020#, php-format
7021msgid "Hello %s…"
7022msgstr ""
7023
7024#: resources/views/register-success-page.phtml:9
7025#, php-format
7026msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration."
7027msgstr ""
7028
7029#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:8
7030#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:6
7031#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:4
7032#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:2
7033msgid "Hello administrator…"
7034msgstr ""
7035
7036#: app/Functions/FunctionsPrint.php:155 app/Functions/FunctionsPrint.php:157
7037#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:271
7038msgid "Help"
7039msgstr ""
7040
7041#. I18N: Location of an LDS church temple
7042#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:390
7043msgid "Helsinki, Finland"
7044msgstr ""
7045
7046#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
7047#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
7048#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
7049#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
7050#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
7051#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
7052#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
7053#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
7054#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
7055#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
7056#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
7057#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
7058#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
7059#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
7060#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
7061#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
7062msgctxt "font name"
7063msgid "Helvetica"
7064msgstr ""
7065
7066#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196
7067msgid "Her occupation was"
7068msgstr ""
7069
7070#. I18N: Location of an LDS church temple
7071#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:393
7072msgid "Hermosillo, Mexico"
7073msgstr ""
7074
7075#. I18N: a month in the Jewish calendar
7076#: app/Date/JewishDate.php:195
7077msgctxt "GENITIVE"
7078msgid "Heshvan"
7079msgstr ""
7080
7081#. I18N: a month in the Jewish calendar
7082#: app/Date/JewishDate.php:301
7083msgctxt "INSTRUMENTAL"
7084msgid "Heshvan"
7085msgstr ""
7086
7087#. I18N: a month in the Jewish calendar
7088#: app/Date/JewishDate.php:248
7089msgctxt "LOCATIVE"
7090msgid "Heshvan"
7091msgstr ""
7092
7093#. I18N: a month in the Jewish calendar
7094#: app/Date/JewishDate.php:142
7095msgctxt "NOMINATIVE"
7096msgid "Heshvan"
7097msgstr ""
7098
7099#: app/Functions/FunctionsEdit.php:106 app/Functions/FunctionsEdit.php:250
7100#: app/Http/Controllers/AdminController.php:187
7101#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:757
7102#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:157
7103msgid "Hide from everyone"
7104msgstr ""
7105
7106#. I18N: gedcom tag _PRIM
7107#: app/GedcomTag.php:1873 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
7108#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
7109msgid "Highlighted image"
7110msgstr ""
7111
7112#. I18N: The Arabic/Hijri calendar
7113#: app/Date.php:237 resources/views/help/date.phtml:167
7114msgid "Hijri"
7115msgstr ""
7116
7117#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:195
7118msgid "His occupation was"
7119msgstr ""
7120
7121#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:149
7122#: resources/views/admin/control-panel.phtml:517
7123#: resources/views/admin/modules.phtml:103
7124#: resources/views/admin/modules.phtml:105
7125#: resources/views/admin/modules.phtml:237
7126#: resources/views/admin/modules.phtml:240
7127#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:18
7128msgid "Historic events"
7129msgstr ""
7130
7131#. I18N: Name of a module
7132#. I18N: A configuration setting
7133#: app/Module/HitCountFooterModule.php:68
7134#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:649
7135msgid "Hit counters"
7136msgstr ""
7137
7138#. I18N: gedcom tag _HOL
7139#: app/GedcomTag.php:1846
7140msgid "Holocaust"
7141msgstr ""
7142
7143#. I18N: Name of a module
7144#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:60
7145#: resources/views/admin/control-panel.phtml:482
7146#: resources/views/admin/modules.phtml:186
7147#: resources/views/admin/modules.phtml:190 resources/views/admin/trees.phtml:72
7148msgid "Home page"
7149msgstr ""
7150
7151#. I18N: Name of a country or state
7152#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239
7153msgid "Honduras"
7154msgstr ""
7155
7156#. I18N: Location of an LDS church temple
7157#. I18N: Name of a country or state
7158#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:396
7159#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235
7160msgid "Hong Kong"
7161msgstr ""
7162
7163#. I18N: Name of a module/chart
7164#: app/Module/ChartsBlockModule.php:243 app/Module/HourglassChartModule.php:90
7165msgid "Hourglass chart"
7166msgstr ""
7167
7168#. I18N: %s is an individual’s name
7169#: app/Module/HourglassChartModule.php:136
7170#, php-format
7171msgid "Hourglass chart of %s"
7172msgstr ""
7173
7174#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:109
7175msgid "Household"
7176msgstr ""
7177
7178#. I18N: Location of an LDS church temple
7179#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:399
7180msgid "Houston, Texas, United States"
7181msgstr ""
7182
7183#. I18N: Configuration option
7184#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:33
7185msgid "How much recursion to use when searching for relationships"
7186msgstr ""
7187
7188#. I18N: Name of a country or state
7189#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245
7190msgid "Hungary"
7191msgstr ""
7192
7193#. I18N: gedcom tag HUSB
7194#: app/Functions/FunctionsPrint.php:310 app/GedcomTag.php:791
7195#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:597
7196#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:14
7197#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:29
7198#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
7199#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
7200#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147
7201#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087
7202#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:196
7203#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:213
7204#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449
7205#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192
7206#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213
7207#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449
7208#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:109
7209msgid "Husband"
7210msgstr ""
7211
7212#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:346
7213msgid "Husband’s age"
7214msgstr ""
7215
7216#: resources/views/admin/site-logs.phtml:44
7217#: resources/views/admin/site-logs.phtml:108
7218msgid "IP address"
7219msgstr ""
7220
7221#. I18N: Name of a country or state
7222#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261
7223msgid "Iceland"
7224msgstr ""
7225
7226#: app/SurnameTradition.php:97
7227msgctxt "Surname tradition"
7228msgid "Icelandic"
7229msgstr ""
7230
7231#. I18N: Location of an LDS church temple
7232#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:402
7233msgid "Idaho Falls, Idaho, United States"
7234msgstr ""
7235
7236#. I18N: gedcom tag IDNO
7237#: app/GedcomTag.php:794
7238msgid "Identification number"
7239msgstr ""
7240
7241#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:10
7242msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location."
7243msgstr ""
7244
7245#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting
7246#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:76
7247msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines."
7248msgstr ""
7249
7250#: resources/views/admin/users-edit.phtml:93
7251msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually."
7252msgstr ""
7253
7254#: resources/views/help/name.phtml:18
7255#, php-format
7256msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>"
7257msgstr ""
7258
7259#: resources/views/help/name.phtml:15
7260#, php-format
7261msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>"
7262msgstr ""
7263
7264#: resources/views/help/name.phtml:24
7265#, php-format
7266msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John &quot;Nobby&quot; /Clark/<%s>."
7267msgstr ""
7268
7269#: resources/views/help/name.phtml:21
7270#, php-format
7271msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>"
7272msgstr ""
7273
7274#: resources/views/help/name.phtml:12
7275#, php-format
7276msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>"
7277msgstr ""
7278
7279#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19
7280msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object."
7281msgstr ""
7282
7283#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:18
7284msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it."
7285msgstr ""
7286
7287#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting
7288#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:78
7289msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose."
7290msgstr ""
7291
7292#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7293#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:246
7294msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate."
7295msgstr ""
7296
7297#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37
7298msgid "If visitors can not see the family tree, they will not be able to sign up for an account. You will need to add their account manually."
7299msgstr ""
7300
7301#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting
7302#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:261
7303msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only."
7304msgstr ""
7305
7306#: resources/views/errors/database-connection.phtml:12
7307msgid "If you are the website administrator, you should check that:"
7308msgstr ""
7309
7310#: resources/views/errors/database-connection.phtml:27
7311msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>."
7312msgstr ""
7313
7314#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:36
7315msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty."
7316msgstr ""
7317
7318#: resources/views/admin/trees-import.phtml:91
7319msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces."
7320msgstr ""
7321
7322#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:17
7323#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:9
7324msgid "If you did not request a new password, please ignore this message."
7325msgstr ""
7326
7327#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:28
7328#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16
7329msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message."
7330msgstr ""
7331
7332#: resources/views/admin/site-mail.phtml:50
7333msgid "If you do not use two-factor authentication, enable <a href=\"https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps\">less secure applications</a> and use your Google password."
7334msgstr ""
7335
7336#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:62
7337msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders."
7338msgstr ""
7339
7340#: resources/views/admin/trees-import.phtml:84
7341msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file."
7342msgstr ""
7343
7344#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:33
7345msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder."
7346msgstr ""
7347
7348#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7349#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:245
7350msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one."
7351msgstr ""
7352
7353#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting
7354#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:98
7355msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public."
7356msgstr ""
7357
7358#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:56
7359msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages."
7360msgstr ""
7361
7362#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:94
7363msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically."
7364msgstr ""
7365
7366#: resources/views/admin/site-mail.phtml:48
7367msgid "If you use two-factor authentication, create an <a href=\"https://myaccount.google.com/apppasswords\">app password</a>."
7368msgstr ""
7369
7370#: app/GedcomTag.php:2103 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:347
7371msgid "Image dimensions"
7372msgstr ""
7373
7374#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:318
7375msgid "Images without watermarks"
7376msgstr ""
7377
7378#. I18N: gedcom tag IMMI
7379#: app/GedcomTag.php:797
7380msgid "Immigration"
7381msgstr ""
7382
7383#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:66
7384#: resources/views/admin/trees.phtml:296
7385msgid "Import"
7386msgstr ""
7387
7388#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:414
7389msgid "Import a GEDCOM file"
7390msgstr ""
7391
7392#: resources/views/admin/locations.phtml:132
7393msgid "Import all places from a family tree"
7394msgstr ""
7395
7396#: app/Http/Controllers/Admin/ImportThumbnailsController.php:72
7397#: resources/views/admin/control-panel.phtml:597
7398msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1"
7399msgstr ""
7400
7401#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:599
7402msgid "Import geographic data"
7403msgstr ""
7404
7405#: resources/views/admin/trees-import.phtml:76
7406msgid "Import preferences"
7407msgstr ""
7408
7409#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:14
7410#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:13
7411msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”."
7412msgstr ""
7413
7414#: resources/views/help/romanized.phtml:4
7415msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur."
7416msgstr ""
7417
7418#: resources/views/help/hebrew.phtml:4
7419msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters."
7420msgstr ""
7421
7422#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
7423#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:122
7424msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out."
7425msgstr ""
7426
7427#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting
7428#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:119
7429msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature."
7430msgstr ""
7431
7432#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:155
7433msgid "In this month…"
7434msgstr ""
7435
7436#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:158
7437msgid "In this year…"
7438msgstr ""
7439
7440#. I18N: "thumbs" is fixed text.  Do not change it.
7441#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14
7442msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders."
7443msgstr ""
7444
7445#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:16
7446msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object."
7447msgstr ""
7448
7449#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:26
7450msgid "Include associates"
7451msgstr ""
7452
7453#: app/Http/Controllers/ListController.php:279
7454#, php-format
7455msgid "Include individuals with “%s” as a married name"
7456msgstr ""
7457
7458#: resources/views/admin/trees-export.phtml:59
7459msgid "Include media (automatically zips files)"
7460msgstr ""
7461
7462#. I18N: Label for check-box
7463#: resources/views/admin/media.phtml:58
7464#: resources/views/media-list-page.phtml:25
7465msgid "Include subfolders"
7466msgstr ""
7467
7468#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:33
7469msgid "Include the <code>&lt;script&gt;&lt;/script&gt;</code> tags."
7470msgstr ""
7471
7472#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:21
7473msgid "Include the <code>&lt;style&gt;&lt;/style&gt;</code> tags."
7474msgstr ""
7475
7476#. I18N: Label for a configuration option
7477#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:24
7478msgid "Include the individual’s immediate family"
7479msgstr ""
7480
7481#. I18N: Name of a country or state
7482#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249
7483msgid "India"
7484msgstr ""
7485
7486#. I18N: Location of an LDS church temple
7487#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:405
7488msgid "Indianapolis, Indiana, United States"
7489msgstr ""
7490
7491#. I18N: gedcom tag INDI
7492#. I18N: Name of a module/report
7493#: app/GedcomTag.php:804 app/Module/IndividualReportModule.php:40
7494#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:27
7495#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:172
7496#: resources/views/admin/trees.phtml:218
7497#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:23
7498#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:13
7499#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:16
7500#: resources/views/modules/charts/config.phtml:15
7501#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:16
7502#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:15
7503#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:15
7504#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:17
7505#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:63
7506#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:17
7507#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:17
7508#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:16
7509#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:15
7510#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:52
7511#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:31
7512#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:23
7513#: resources/views/modules/stories/config.phtml:35
7514#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:18
7515#: resources/views/modules/stories/list.phtml:9
7516#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:14
7517#: resources/views/search-advanced-page.phtml:18
7518#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6
7519#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5
7520#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5
7521#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3
7522#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5
7523#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88
7524#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5
7525#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5
7526#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5
7527msgid "Individual"
7528msgstr ""
7529
7530#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:17
7531msgid "Individual 1"
7532msgstr ""
7533
7534#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:26
7535msgid "Individual 2"
7536msgstr ""
7537
7538#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:357
7539msgid "Individual distribution chart"
7540msgstr ""
7541
7542#: resources/views/admin/control-panel.phtml:496
7543msgid "Individual page"
7544msgstr ""
7545
7546#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:424
7547msgid "Individual pages"
7548msgstr ""
7549
7550#: resources/views/admin/users-edit.phtml:279
7551#: resources/views/edit-account-page.phtml:45
7552msgid "Individual record"
7553msgstr ""
7554
7555#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:32
7556#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:184
7557#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:79
7558msgid "Individual who lived the longest"
7559msgstr ""
7560
7561#. I18N: Name of a module/list
7562#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1701
7563#: app/Http/Controllers/ListController.php:244
7564#: app/Module/AncestorsChartModule.php:275
7565#: app/Module/DescendancyChartModule.php:264
7566#: app/Module/IndividualListModule.php:48
7567#: app/Module/StatisticsChartModule.php:154
7568#: app/Module/StatisticsChartModule.php:294
7569#: app/Module/StatisticsChartModule.php:343
7570#: app/Module/StatisticsChartModule.php:538
7571#: app/Module/StatisticsChartModule.php:600
7572#: app/Module/StatisticsChartModule.php:661
7573#: resources/views/admin/control-panel.phtml:169
7574#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:23
7575#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:40
7576#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:13
7577#: resources/views/lists/media-table.phtml:69
7578#: resources/views/lists/notes-table.phtml:81
7579#: resources/views/lists/sources-table.phtml:84
7580#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:22
7581#: resources/views/media-page.phtml:58
7582#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:55
7583#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:20
7584#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:19
7585#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18
7586#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12
7587#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:56
7588#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:152
7589#: resources/views/note-page.phtml:40 resources/views/place-events.phtml:6
7590#: resources/views/place-sidebar.phtml:19
7591#: resources/views/search-general-page.phtml:34
7592#: resources/views/search-results.phtml:9 resources/views/source-page.phtml:45
7593#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54
7594#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258
7595msgid "Individuals"
7596msgstr "Individu"
7597
7598#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:102
7599#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:19
7600msgid "Individuals with sources"
7601msgstr "Individu dengan sumber"
7602
7603#: app/Http/Controllers/ListController.php:342
7604#, php-format
7605msgid "Individuals with surname %s"
7606msgstr ""
7607
7608#. I18N: Name of a country or state
7609#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247
7610msgid "Indonesia"
7611msgstr ""
7612
7613#. I18N: gedcom tag INFL
7614#: app/Functions/FunctionsDate.php:43 app/GedcomTag.php:807
7615msgid "Infant"
7616msgstr ""
7617
7618#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:246
7619msgid "Informant"
7620msgstr ""
7621
7622#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:243
7623msgctxt "FEMALE"
7624msgid "Informant"
7625msgstr ""
7626
7627#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:239
7628msgctxt "MALE"
7629msgid "Informant"
7630msgstr ""
7631
7632#: resources/views/admin/site-mail.phtml:34
7633msgid "Instructions for Google mail"
7634msgstr ""
7635
7636#. I18N: Name of a module
7637#: app/Module/ChartsBlockModule.php:244 app/Module/InteractiveTreeModule.php:52
7638msgid "Interactive tree"
7639msgstr ""
7640
7641#. I18N: %s is an individual’s name
7642#: app/Module/ChartsBlockModule.php:154
7643#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:156
7644#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:162
7645#, php-format
7646msgid "Interactive tree of %s"
7647msgstr ""
7648
7649#: app/Functions/FunctionsEdit.php:143
7650msgid "Internal messaging"
7651msgstr ""
7652
7653#: app/Functions/FunctionsEdit.php:144
7654msgid "Internal messaging with emails"
7655msgstr ""
7656
7657#. I18N: gedcom tag _INTE
7658#: app/GedcomTag.php:1860
7659msgid "Interred"
7660msgstr ""
7661
7662#. I18N: gedcom tag _INTE
7663#: app/GedcomTag.php:1856
7664msgctxt "FEMALE"
7665msgid "Interred"
7666msgstr ""
7667
7668#. I18N: gedcom tag _INTE
7669#: app/GedcomTag.php:1851
7670msgctxt "MALE"
7671msgid "Interred"
7672msgstr ""
7673
7674#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:126
7675msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found."
7676msgstr ""
7677
7678#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:37
7679msgid "Invalid GEDCOM record"
7680msgstr ""
7681
7682#: app/Date.php:380
7683msgid "Invalid date"
7684msgstr ""
7685
7686#. I18N: Name of a country or state
7687#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257
7688msgid "Iran"
7689msgstr ""
7690
7691#. I18N: Name of a country or state
7692#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259
7693msgid "Iraq"
7694msgstr ""
7695
7696#. I18N: Name of a country or state
7697#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255
7698msgid "Ireland"
7699msgstr ""
7700
7701#. I18N: Name of a country or state
7702#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251
7703msgid "Isle of Man"
7704msgstr ""
7705
7706#. I18N: Name of a country or state
7707#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263
7708msgid "Israel"
7709msgstr ""
7710
7711#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14
7712msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient."
7713msgstr ""
7714
7715#. I18N: Name of a country or state
7716#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265
7717msgid "Italy"
7718msgstr ""
7719
7720#. I18N: a month in the Jewish calendar
7721#: app/Date/JewishDate.php:211
7722msgctxt "GENITIVE"
7723msgid "Iyar"
7724msgstr ""
7725
7726#. I18N: a month in the Jewish calendar
7727#: app/Date/JewishDate.php:317
7728msgctxt "INSTRUMENTAL"
7729msgid "Iyar"
7730msgstr ""
7731
7732#. I18N: a month in the Jewish calendar
7733#: app/Date/JewishDate.php:264
7734msgctxt "LOCATIVE"
7735msgid "Iyar"
7736msgstr ""
7737
7738#. I18N: a month in the Jewish calendar
7739#: app/Date/JewishDate.php:158
7740msgctxt "NOMINATIVE"
7741msgid "Iyar"
7742msgstr ""
7743
7744#. I18N: The Persian/Jalali calendar
7745#: app/Date.php:239
7746msgid "Jalali"
7747msgstr ""
7748
7749#. I18N: Name of a country or state
7750#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267
7751msgid "Jamaica"
7752msgstr ""
7753
7754#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201
7755msgctxt "Abbreviation for January"
7756msgid "Jan"
7757msgstr ""
7758
7759#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98
7760msgctxt "GENITIVE"
7761msgid "January"
7762msgstr ""
7763
7764#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168
7765msgctxt "INSTRUMENTAL"
7766msgid "January"
7767msgstr ""
7768
7769#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133
7770msgctxt "LOCATIVE"
7771msgid "January"
7772msgstr ""
7773
7774#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:63
7775#: app/Module/StatisticsChartModule.php:803
7776#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:7
7777msgctxt "NOMINATIVE"
7778msgid "January"
7779msgstr ""
7780
7781#. I18N: Name of a country or state
7782#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272
7783msgid "Japan"
7784msgstr ""
7785
7786#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar
7787#: app/Date.php:235 app/Module/YahrzeitModule.php:248
7788#: resources/views/help/date.phtml:151
7789msgid "Jewish"
7790msgstr ""
7791
7792#. I18N: Location of an LDS church temple
7793#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:408
7794msgid "Johannesburg, South Africa"
7795msgstr ""
7796
7797#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname.
7798#: app/Services/TreeService.php:207
7799msgid "John /DOE/"
7800msgstr ""
7801
7802#. I18N: Name of a country or state
7803#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270
7804msgid "Jordan"
7805msgstr ""
7806
7807#. I18N: Location of an LDS church temple
7808#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:411
7809msgid "Jordan River, Utah, United States"
7810msgstr ""
7811
7812#. I18N: Name of a module
7813#: app/Module/UserJournalModule.php:117
7814msgid "Journal"
7815msgstr ""
7816
7817#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207
7818msgctxt "Abbreviation for July"
7819msgid "Jul"
7820msgstr ""
7821
7822#. I18N: The julian calendar
7823#: app/Date.php:231 resources/views/help/date.phtml:135
7824msgid "Julian"
7825msgstr ""
7826
7827#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104
7828msgctxt "GENITIVE"
7829msgid "July"
7830msgstr ""
7831
7832#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174
7833msgctxt "INSTRUMENTAL"
7834msgid "July"
7835msgstr ""
7836
7837#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139
7838msgctxt "LOCATIVE"
7839msgid "July"
7840msgstr ""
7841
7842#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:69
7843#: app/Module/StatisticsChartModule.php:809
7844#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13
7845msgctxt "NOMINATIVE"
7846msgid "July"
7847msgstr ""
7848
7849#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
7850#: app/Date/HijriDate.php:136
7851msgctxt "GENITIVE"
7852msgid "Jumada al-awwal"
7853msgstr ""
7854
7855#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
7856#: app/Date/HijriDate.php:226
7857msgctxt "INSTRUMENTAL"
7858msgid "Jumada al-awwal"
7859msgstr ""
7860
7861#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
7862#: app/Date/HijriDate.php:181
7863msgctxt "LOCATIVE"
7864msgid "Jumada al-awwal"
7865msgstr ""
7866
7867#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
7868#: app/Date/HijriDate.php:91
7869msgctxt "NOMINATIVE"
7870msgid "Jumada al-awwal"
7871msgstr ""
7872
7873#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
7874#: app/Date/HijriDate.php:138
7875msgctxt "GENITIVE"
7876msgid "Jumada al-thani"
7877msgstr ""
7878
7879#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
7880#: app/Date/HijriDate.php:228
7881msgctxt "INSTRUMENTAL"
7882msgid "Jumada al-thani"
7883msgstr ""
7884
7885#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
7886#: app/Date/HijriDate.php:183
7887msgctxt "LOCATIVE"
7888msgid "Jumada al-thani"
7889msgstr ""
7890
7891#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
7892#: app/Date/HijriDate.php:93
7893msgctxt "NOMINATIVE"
7894msgid "Jumada al-thani"
7895msgstr ""
7896
7897#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206
7898msgctxt "Abbreviation for June"
7899msgid "Jun"
7900msgstr ""
7901
7902#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103
7903msgctxt "GENITIVE"
7904msgid "June"
7905msgstr ""
7906
7907#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173
7908msgctxt "INSTRUMENTAL"
7909msgid "June"
7910msgstr ""
7911
7912#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138
7913msgctxt "LOCATIVE"
7914msgid "June"
7915msgstr ""
7916
7917#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:68
7918#: app/Module/StatisticsChartModule.php:808
7919#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12
7920msgctxt "NOMINATIVE"
7921msgid "June"
7922msgstr ""
7923
7924#. I18N: Location of an LDS church temple
7925#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:414
7926msgid "Kansas City, Missouri, United States"
7927msgstr ""
7928
7929#. I18N: Name of a country or state
7930#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274
7931msgid "Kazakhstan"
7932msgstr ""
7933
7934#. I18N: A configuration setting
7935#: resources/views/admin/trees-import.phtml:81
7936msgid "Keep media objects"
7937msgstr ""
7938
7939#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:8
7940msgid "Keep open"
7941msgstr ""
7942
7943#. I18N: A configuration setting
7944#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:931
7945#: resources/views/edit/add-fact.phtml:74
7946#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:103
7947msgid "Keep the existing “last change” information"
7948msgstr ""
7949
7950#. I18N: Name of a country or state
7951#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276
7952msgid "Kenya"
7953msgstr ""
7954
7955#: app/Module/HtmlBlockModule.php:205
7956msgid "Keyword examples"
7957msgstr ""
7958
7959#: app/Date/JalaliDate.php:261
7960msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad"
7961msgid "Khor"
7962msgstr ""
7963
7964#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
7965#: app/Date/JalaliDate.php:129
7966msgctxt "GENITIVE"
7967msgid "Khordad"
7968msgstr ""
7969
7970#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
7971#: app/Date/JalaliDate.php:219
7972msgctxt "INSTRUMENTAL"
7973msgid "Khordad"
7974msgstr ""
7975
7976#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
7977#: app/Date/JalaliDate.php:174
7978msgctxt "LOCATIVE"
7979msgid "Khordad"
7980msgstr ""
7981
7982#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
7983#: app/Date/JalaliDate.php:84
7984msgctxt "NOMINATIVE"
7985msgid "Khordad"
7986msgstr ""
7987
7988#. I18N: Location of an LDS church temple
7989#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:420
7990msgid "Kiev, Ukraine"
7991msgstr ""
7992
7993#. I18N: Name of a country or state
7994#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282
7995msgid "Kiribati"
7996msgstr ""
7997
7998#. I18N: a month in the Jewish calendar
7999#: app/Date/JewishDate.php:197
8000msgctxt "GENITIVE"
8001msgid "Kislev"
8002msgstr ""
8003
8004#. I18N: a month in the Jewish calendar
8005#: app/Date/JewishDate.php:303
8006msgctxt "INSTRUMENTAL"
8007msgid "Kislev"
8008msgstr ""
8009
8010#. I18N: a month in the Jewish calendar
8011#: app/Date/JewishDate.php:250
8012msgctxt "LOCATIVE"
8013msgid "Kislev"
8014msgstr ""
8015
8016#. I18N: a month in the Jewish calendar
8017#: app/Date/JewishDate.php:144
8018msgctxt "NOMINATIVE"
8019msgid "Kislev"
8020msgstr ""
8021
8022#. I18N: Location of an LDS church temple
8023#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:417
8024msgid "Kona, Hawaii, United States"
8025msgstr ""
8026
8027#. I18N: Name of a country or state
8028#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286
8029msgid "Korea"
8030msgstr ""
8031
8032#. I18N: Name of a country or state
8033#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288
8034msgid "Kuwait"
8035msgstr ""
8036
8037#. I18N: Name of a country or state
8038#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278
8039msgid "Kyrgyzstan"
8040msgstr ""
8041
8042#. I18N: gedcom tag BAPL. LDS = Church of Latter Day Saints.
8043#: app/GedcomTag.php:501
8044msgid "LDS baptism"
8045msgstr ""
8046
8047#. I18N: gedcom tag SLGC. LDS = Church of Latter Day Saints.
8048#: app/GedcomTag.php:1008
8049msgid "LDS child sealing"
8050msgstr ""
8051
8052#. I18N: gedcom tag CONL. LDS = Church of Latter Day Saints.
8053#: app/GedcomTag.php:624
8054msgid "LDS confirmation"
8055msgstr ""
8056
8057#. I18N: gedcom tag ENDL. LDS = Church of Latter Day Saints.
8058#: app/GedcomTag.php:700
8059msgid "LDS endowment"
8060msgstr ""
8061
8062#. I18N: gedcom tag SLGS. LDS = Church of Latter Day Saints.
8063#: app/GedcomTag.php:1017
8064msgid "LDS spouse sealing"
8065msgstr ""
8066
8067#: app/Functions/FunctionsPrint.php:392
8068msgid "LDS temple"
8069msgstr ""
8070
8071#. I18N: Location of an LDS church temple
8072#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:387
8073msgid "Laie, Hawaii, United States"
8074msgstr ""
8075
8076#. I18N: page orientation
8077#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:736
8078#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
8079#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
8080msgid "Landscape"
8081msgstr ""
8082
8083#. I18N: gedcom tag LANG
8084#. I18N: A configuration setting
8085#: app/GedcomTag.php:810 app/Module/ModuleLanguageTrait.php:48
8086#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:273 resources/views/admin/modules.phtml:253
8087#: resources/views/admin/modules.phtml:256
8088#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:65
8089#: resources/views/admin/users-edit.phtml:108
8090#: resources/views/admin/users.phtml:23
8091#: resources/views/edit-account-page.phtml:90
8092#: resources/views/layouts/administration.phtml:57
8093#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:18
8094msgid "Language"
8095msgstr ""
8096
8097#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:163
8098#: resources/views/admin/control-panel.phtml:471
8099#: resources/views/admin/modules.phtml:111
8100#: resources/views/admin/modules.phtml:113
8101msgid "Languages"
8102msgstr ""
8103
8104#. I18N: Name of a country or state
8105#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290
8106msgid "Laos"
8107msgstr ""
8108
8109#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:48
8110msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds"
8111msgstr ""
8112
8113#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:129
8114#: resources/views/statistics/families/children.phtml:45
8115msgid "Largest families"
8116msgstr "Keluarga terbesar"
8117
8118#: resources/views/statistics/families/children.phtml:54
8119msgid "Largest number of grandchildren"
8120msgstr "Jumlah cucu terbanyak"
8121
8122#. I18N: Location of an LDS church temple
8123#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:441
8124msgid "Las Vegas, Nevada, United States"
8125msgstr ""
8126
8127#. I18N: gedcom tag CHAN
8128#: app/GedcomTag.php:577 resources/views/edit/add-fact.phtml:71
8129#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:100
8130#: resources/views/lists/families-table.phtml:263
8131#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:287
8132#: resources/views/lists/media-table.phtml:72
8133#: resources/views/lists/notes-table.phtml:85
8134#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:43
8135#: resources/views/lists/sources-table.phtml:88
8136#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:6
8137#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:16
8138#: resources/xml/reports/change_report.xml:66
8139#: resources/xml/reports/change_report.xml:108
8140msgid "Last change"
8141msgstr ""
8142
8143#: app/Module/ReviewChangesModule.php:165
8144msgid "Last email reminder was sent "
8145msgstr ""
8146
8147#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:36
8148msgid "Last event"
8149msgstr "Peristiwa terakhir"
8150
8151#: resources/views/admin/users.phtml:27
8152msgid "Last signed in"
8153msgstr ""
8154
8155#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:29
8156#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:151
8157#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:67
8158#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:54
8159msgid "Latest birth"
8160msgstr "Kelahiran terkini"
8161
8162#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:31
8163#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:173
8164#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:75
8165#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:102
8166msgid "Latest death"
8167msgstr "Kematian terkini"
8168
8169#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:103
8170msgid "Latest divorce"
8171msgstr "Perceraian terkini"
8172
8173#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:55
8174msgid "Latest marriage"
8175msgstr "Perkahwinan terkini"
8176
8177#. I18N: gedcom tag LATI
8178#: app/Functions/FunctionsPrint.php:358 app/GedcomTag.php:813
8179#: resources/views/admin/location-edit.phtml:42
8180#: resources/views/admin/locations.phtml:16
8181#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:5
8182#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:8
8183msgid "Latitude"
8184msgstr ""
8185
8186#. I18N: Name of a country or state
8187#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310
8188msgid "Latvia"
8189msgstr ""
8190
8191#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:35
8192#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:34
8193#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:26
8194#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:36
8195#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:34
8196msgid "Layout"
8197msgstr ""
8198
8199#: resources/views/edit-account-page.phtml:83
8200msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password."
8201msgstr ""
8202
8203#: resources/views/admin/media-upload.phtml:37
8204msgid "Leave this entry blank to keep the original filename"
8205msgstr ""
8206
8207#: resources/views/lists/families-table.phtml:200
8208#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:258
8209msgid "Leaves"
8210msgstr ""
8211
8212#. I18N: Name of a country or state
8213#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292
8214msgid "Lebanon"
8215msgstr ""
8216
8217#: app/Module/PedigreeChartModule.php:378
8218msgid "Left"
8219msgstr ""
8220
8221#. I18N: gedcom tag LEGA
8222#: app/GedcomTag.php:816
8223msgid "Legatee"
8224msgstr ""
8225
8226#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:11
8227msgid "Length of marriage"
8228msgstr "Jangkamasa perkahwinan"
8229
8230#. I18N: Name of a country or state
8231#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304
8232msgid "Lesotho"
8233msgstr ""
8234
8235#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
8236#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
8237#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
8238#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
8239#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
8240#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
8241#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
8242#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
8243#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
8244#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
8245#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
8246#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
8247#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
8248#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
8249#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
8250#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
8251msgctxt "paper size"
8252msgid "Letter"
8253msgstr ""
8254
8255#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:463
8256msgid "Level"
8257msgstr ""
8258
8259#. I18N: Name of a country or state
8260#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294
8261msgid "Liberia"
8262msgstr ""
8263
8264#. I18N: Name of a country or state
8265#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296
8266msgid "Libya"
8267msgstr ""
8268
8269#. I18N: Name of a country or state
8270#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300
8271msgid "Liechtenstein"
8272msgstr ""
8273
8274#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:11
8275msgid "Lifespan"
8276msgstr "Jangka hayat"
8277
8278#. I18N: Name of a module/chart
8279#: app/Module/LifespansChartModule.php:84
8280msgid "Lifespans"
8281msgstr ""
8282
8283#. I18N: Location of an LDS church temple
8284#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:426
8285msgid "Lima, Peru"
8286msgstr ""
8287
8288#: app/Http/Controllers/Admin/FixLevel0MediaController.php:65
8289#: resources/views/admin/control-panel.phtml:591
8290msgid "Link media objects to facts and events"
8291msgstr ""
8292
8293#. I18N: You need to:
8294#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:31
8295#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:17
8296msgid "Link the user account to an individual."
8297msgstr ""
8298
8299#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:520
8300#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:101
8301msgid "Link this individual to an existing family as a child"
8302msgstr ""
8303
8304#: resources/views/media-page-menu.phtml:24
8305#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:8
8306msgid "Link this media object to a family"
8307msgstr ""
8308
8309#: resources/views/media-page-menu.phtml:29
8310#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:8
8311msgid "Link this media object to a source"
8312msgstr ""
8313
8314#: resources/views/media-page-menu.phtml:19
8315#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:8
8316msgid "Link this media object to an individual"
8317msgstr ""
8318
8319#: resources/views/admin/users-edit.phtml:293
8320msgid "Link this user to an individual in the family tree."
8321msgstr ""
8322
8323#. I18N: gedcom tag _DBID
8324#: app/GedcomTag.php:1656
8325msgid "Linked database ID"
8326msgstr ""
8327
8328#: resources/views/chart-box.phtml:110 resources/views/chart-box.phtml:122
8329#: resources/views/chart-box.phtml:123
8330msgid "Links"
8331msgstr ""
8332
8333#: resources/views/admin/modules.phtml:205
8334#: resources/views/admin/modules.phtml:208
8335msgid "List"
8336msgstr ""
8337
8338#. I18N: Name of a module
8339#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:177
8340#: app/Module/ListsMenuModule.php:58 app/Module/ListsMenuModule.php:104
8341#: resources/views/admin/control-panel.phtml:429
8342#: resources/views/admin/modules.phtml:87
8343#: resources/views/admin/modules.phtml:89
8344#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:328
8345msgid "Lists"
8346msgstr ""
8347
8348#. I18N: Name of a country or state
8349#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306
8350msgid "Lithuania"
8351msgstr ""
8352
8353#: app/SurnameTradition.php:107
8354msgctxt "Surname tradition"
8355msgid "Lithuanian"
8356msgstr ""
8357
8358#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:77
8359msgid "Living"
8360msgstr ""
8361
8362#: resources/views/calendar-page.phtml:98
8363msgid "Living individuals"
8364msgstr ""
8365
8366#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:26
8367msgid "Loading…"
8368msgstr ""
8369
8370#. I18N: “Local files” are stored on this computer
8371#: resources/views/admin/media.phtml:28
8372msgid "Local files"
8373msgstr ""
8374
8375#. I18N: gedcom tag MAP
8376#. I18N: gedcom tag _LOC
8377#: app/GedcomTag.php:822 app/GedcomTag.php:1864
8378msgid "Location"
8379msgstr ""
8380
8381#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:407
8382msgid "Location not removed: this location contains sub-locations"
8383msgstr ""
8384
8385#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:257
8386msgid "Lodger"
8387msgstr ""
8388
8389#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:254
8390msgctxt "FEMALE"
8391msgid "Lodger"
8392msgstr ""
8393
8394#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:250
8395msgctxt "MALE"
8396msgid "Lodger"
8397msgstr ""
8398
8399#. I18N: Location of an LDS church temple
8400#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:429
8401msgid "Logan, Utah, United States"
8402msgstr ""
8403
8404#. I18N: Location of an LDS church temple
8405#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:432
8406msgid "London, England"
8407msgstr ""
8408
8409#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting
8410#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:358
8411msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero."
8412msgstr ""
8413
8414#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:21
8415msgid "Longest marriage"
8416msgstr "Perkahwinan paling lama"
8417
8418#. I18N: gedcom tag LONG
8419#: app/Functions/FunctionsPrint.php:364 app/GedcomTag.php:819
8420#: resources/views/admin/location-edit.phtml:53
8421#: resources/views/admin/locations.phtml:17
8422#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:5
8423#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:8
8424msgid "Longitude"
8425msgstr ""
8426
8427#. I18N: Location of an LDS church temple
8428#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:423
8429msgid "Los Angeles, California, United States"
8430msgstr ""
8431
8432#. I18N: Location of an LDS church temple
8433#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:435
8434msgid "Louisville, Kentucky, United States"
8435msgstr ""
8436
8437#. I18N: Location of an LDS church temple
8438#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:438
8439msgid "Lubbock, Texas, United States"
8440msgstr ""
8441
8442#. I18N: Name of a country or state
8443#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308
8444msgid "Luxembourg"
8445msgstr ""
8446
8447#. I18N: Name of a country or state
8448#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312
8449msgid "Macau"
8450msgstr ""
8451
8452#. I18N: Name of a country or state
8453#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329
8454msgid "Macedonia"
8455msgstr ""
8456
8457#. I18N: Name of a country or state
8458#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321
8459msgid "Madagascar"
8460msgstr ""
8461
8462#. I18N: Location of an LDS church temple
8463#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:444
8464msgid "Madrid, Spain"
8465msgstr ""
8466
8467#. I18N: Type of media object
8468#: app/GedcomTag.php:2381
8469msgid "Magazine"
8470msgstr ""
8471
8472#. I18N: gedcom tag _NAME
8473#: app/GedcomTag.php:1987
8474msgid "Mailing name"
8475msgstr ""
8476
8477#: app/Functions/FunctionsEdit.php:146
8478msgid "Mailto link"
8479msgstr ""
8480
8481#. I18N: Name of a country or state
8482#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353
8483msgid "Malawi"
8484msgstr ""
8485
8486#. I18N: Name of a country or state
8487#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355
8488msgid "Malaysia"
8489msgstr ""
8490
8491#. I18N: Name of a country or state
8492#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323
8493msgid "Maldives"
8494msgstr ""
8495
8496#: app/Functions/FunctionsEdit.php:543
8497#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:345
8498#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:310
8499#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790
8500msgid "Male"
8501msgstr "Lelaki"
8502
8503#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114
8504#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138
8505#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67
8506#: resources/views/calendar-page.phtml:119
8507#: resources/views/lists/families-table.phtml:108
8508#: resources/views/lists/families-table.phtml:123
8509#: resources/views/lists/families-table.phtml:135
8510#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:122
8511#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:137
8512#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:149
8513#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:28
8514#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:200
8515#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:22
8516#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:5
8517#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:19
8518#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:28
8519#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:19
8520msgid "Males"
8521msgstr "Lelaki"
8522
8523#. I18N: Name of a country or state
8524#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331
8525msgid "Mali"
8526msgstr ""
8527
8528#. I18N: Name of a country or state
8529#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333
8530msgid "Malta"
8531msgstr ""
8532
8533#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:459
8534#: resources/views/admin/changes-log.phtml:12
8535#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:10
8536#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:10
8537#: resources/views/admin/trees-check.phtml:8
8538#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:9
8539#: resources/views/admin/trees-export.phtml:11
8540#: resources/views/admin/trees-import.phtml:10
8541#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:9
8542#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:12
8543msgid "Manage family trees"
8544msgstr ""
8545
8546#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:8
8547#: resources/views/admin/trees-places.phtml:9
8548#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:8
8549#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:19
8550msgid "Manage family trees "
8551msgstr ""
8552
8553#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:107
8554#: resources/views/admin/control-panel.phtml:579
8555#: resources/views/admin/media-upload.phtml:4
8556msgid "Manage media"
8557msgstr ""
8558
8559#. I18N: Listbox entry; name of a role
8560#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:422
8561#: resources/views/admin/trees-export.phtml:101
8562#: resources/views/admin/users-edit.phtml:255
8563#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:22
8564msgid "Manager"
8565msgstr ""
8566
8567#: resources/views/admin/control-panel.phtml:310
8568msgid "Managers"
8569msgstr ""
8570
8571#. I18N: Location of an LDS church temple
8572#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:447
8573msgid "Manaus, Brazil"
8574msgstr ""
8575
8576#. I18N: Location of an LDS church temple
8577#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:450
8578msgid "Manhattan, New York, United States"
8579msgstr ""
8580
8581#. I18N: Location of an LDS church temple
8582#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:453
8583msgid "Manila, Philippines"
8584msgstr ""
8585
8586#. I18N: Location of an LDS church temple
8587#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:456
8588msgid "Manti, Utah, United States"
8589msgstr ""
8590
8591#. I18N: Type of media object
8592#: app/GedcomTag.php:2384
8593msgid "Manuscript"
8594msgstr ""
8595
8596#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting
8597#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:639
8598msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message."
8599msgstr ""
8600
8601#. I18N: Type of media object
8602#: app/GedcomTag.php:2387 resources/views/admin/control-panel.phtml:608
8603#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52
8604msgid "Map"
8605msgstr "Peta"
8606
8607#: app/Http/Controllers/Admin/MapProviderController.php:41
8608#: resources/views/admin/control-panel.phtml:628
8609#: resources/views/admin/map-provider.phtml:16
8610msgid "Map provider"
8611msgstr ""
8612
8613#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203
8614msgctxt "Abbreviation for March"
8615msgid "Mar"
8616msgstr ""
8617
8618#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100
8619msgctxt "GENITIVE"
8620msgid "March"
8621msgstr ""
8622
8623#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170
8624msgctxt "INSTRUMENTAL"
8625msgid "March"
8626msgstr ""
8627
8628#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135
8629msgctxt "LOCATIVE"
8630msgid "March"
8631msgstr ""
8632
8633#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:65
8634#: app/Module/StatisticsChartModule.php:805
8635#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:9
8636msgctxt "NOMINATIVE"
8637msgid "March"
8638msgstr ""
8639
8640#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
8641#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:607
8642msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc."
8643msgstr ""
8644
8645#. I18N: gedcom tag MARR
8646#: app/GedcomTag.php:838 app/Http/Controllers/BranchesController.php:341
8647#: resources/views/calendar-page.phtml:162
8648#: resources/views/lists/families-table.phtml:210
8649#: resources/views/lists/families-table.phtml:218
8650#: resources/views/lists/families-table.phtml:226
8651#: resources/views/lists/families-table.phtml:255
8652#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:450
8653#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78
8654#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575
8655#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377
8656#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23
8657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76
8658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77
8659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97
8660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98
8661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137
8662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138
8663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178
8664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179
8665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221
8666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222
8667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264
8668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265
8669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307
8670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308
8671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350
8672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351
8673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392
8674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430
8675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468
8676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506
8677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544
8678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582
8679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620
8680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658
8681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778
8682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779
8683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799
8684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800
8685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839
8686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840
8687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879
8688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880
8689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923
8690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966
8691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009
8692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052
8693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099
8694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137
8695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175
8696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213
8697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251
8698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289
8699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327
8700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365
8701msgid "Marriage"
8702msgstr ""
8703
8704#. I18N: gedcom tag MARB
8705#: app/GedcomTag.php:825 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
8706msgid "Marriage banns"
8707msgstr ""
8708
8709#. I18N: gedcom tag _MSTAT
8710#: app/GedcomTag.php:1984
8711msgid "Marriage beginning status"
8712msgstr ""
8713
8714#. I18N: gedcom tag _MBON
8715#: app/GedcomTag.php:1963
8716msgid "Marriage bond"
8717msgstr ""
8718
8719#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:351
8720msgid "Marriage by country"
8721msgstr ""
8722
8723#. I18N: gedcom tag MARC
8724#: app/GedcomTag.php:832
8725msgid "Marriage contract"
8726msgstr ""
8727
8728#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8
8729msgid "Marriage date range end"
8730msgstr ""
8731
8732#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7
8733msgid "Marriage date range start"
8734msgstr ""
8735
8736#. I18N: gedcom tag _MEND
8737#: app/GedcomTag.php:1972
8738msgid "Marriage ending status"
8739msgstr ""
8740
8741#. I18N: gedcom tag _MARI
8742#: app/GedcomTag.php:1867
8743msgid "Marriage intention"
8744msgstr ""
8745
8746#. I18N: gedcom tag MARL
8747#: app/GedcomTag.php:835
8748msgid "Marriage license"
8749msgstr ""
8750
8751#: app/GedcomTag.php:1952
8752msgid "Marriage of a brother"
8753msgstr ""
8754
8755#: app/GedcomTag.php:1886 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:462
8756msgid "Marriage of a child"
8757msgstr ""
8758
8759#: app/GedcomTag.php:1883
8760msgid "Marriage of a daughter"
8761msgstr ""
8762
8763#. I18N: ...to another spouse
8764#: app/GedcomTag.php:1939
8765msgid "Marriage of a father"
8766msgstr ""
8767
8768#: app/GedcomTag.php:1901 app/GedcomTag.php:1912 app/GedcomTag.php:1923
8769#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:456
8770msgid "Marriage of a grandchild"
8771msgstr ""
8772
8773#: app/GedcomTag.php:1898
8774msgid "Marriage of a granddaughter"
8775msgstr ""
8776
8777#: app/GedcomTag.php:1909
8778msgctxt "daughter’s daughter"
8779msgid "Marriage of a granddaughter"
8780msgstr ""
8781
8782#: app/GedcomTag.php:1920
8783msgctxt "son’s daughter"
8784msgid "Marriage of a granddaughter"
8785msgstr ""
8786
8787#: app/GedcomTag.php:1894
8788msgid "Marriage of a grandson"
8789msgstr ""
8790
8791#: app/GedcomTag.php:1905
8792msgctxt "daughter’s son"
8793msgid "Marriage of a grandson"
8794msgstr ""
8795
8796#: app/GedcomTag.php:1916
8797msgctxt "son’s son"
8798msgid "Marriage of a grandson"
8799msgstr ""
8800
8801#: app/GedcomTag.php:1927
8802msgid "Marriage of a half-brother"
8803msgstr ""
8804
8805#: app/GedcomTag.php:1934
8806msgid "Marriage of a half-sibling"
8807msgstr ""
8808
8809#: app/GedcomTag.php:1931
8810msgid "Marriage of a half-sister"
8811msgstr ""
8812
8813#. I18N: ...to another spouse
8814#: app/GedcomTag.php:1944
8815msgid "Marriage of a mother"
8816msgstr ""
8817
8818#. I18N: ...to another spouse
8819#: app/GedcomTag.php:1948 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:474
8820msgid "Marriage of a parent"
8821msgstr ""
8822
8823#: app/GedcomTag.php:1959 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:468
8824msgid "Marriage of a sibling"
8825msgstr ""
8826
8827#: app/GedcomTag.php:1956
8828msgid "Marriage of a sister"
8829msgstr ""
8830
8831#: app/GedcomTag.php:1879
8832msgid "Marriage of a son"
8833msgstr ""
8834
8835#. I18N: ...to each other
8836#: app/GedcomTag.php:1890
8837msgid "Marriage of parents"
8838msgstr ""
8839
8840#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6
8841msgid "Marriage place contains"
8842msgstr ""
8843
8844#: resources/views/statistics/other/places.phtml:38
8845msgid "Marriage places"
8846msgstr ""
8847
8848#. I18N: gedcom tag MARS
8849#: app/GedcomTag.php:853
8850msgid "Marriage settlement"
8851msgstr ""
8852
8853#. I18N: gedcom tag _STAT
8854#: app/GedcomTag.php:2053
8855msgid "Marriage status"
8856msgstr ""
8857
8858#: app/GedcomTag.php:850
8859msgid "Marriage type unknown"
8860msgstr ""
8861
8862#. I18N: Name of a module/report
8863#: app/Module/MarriageReportModule.php:40
8864#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:58
8865#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3
8866#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30
8867msgid "Marriages"
8868msgstr ""
8869
8870#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:129
8871#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:31
8872msgid "Marriages by century"
8873msgstr "Perkahwinan mengikut abad"
8874
8875#. I18N: gedcom tag _MARNM
8876#: app/GedcomTag.php:1870 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
8877#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
8878msgid "Married name"
8879msgstr ""
8880
8881#: app/GedcomTag.php:1875
8882msgid "Married surname"
8883msgstr ""
8884
8885#. I18N: Name of a country or state
8886#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327
8887msgid "Marshall Islands"
8888msgstr ""
8889
8890#. I18N: Name of a country or state
8891#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349
8892msgid "Martinique"
8893msgstr ""
8894
8895#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:26
8896msgid "Masquerade as this user"
8897msgstr ""
8898
8899#. I18N: Help text for "Case insensitive" searches
8900#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:214
8901msgid "Match both upper and lower case letters."
8902msgstr ""
8903
8904#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:176
8905msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word."
8906msgstr ""
8907
8908#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:177
8909msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word."
8910msgstr ""
8911
8912#. I18N: Name of a country or state
8913#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345
8914msgid "Mauritania"
8915msgstr ""
8916
8917#. I18N: Name of a country or state
8918#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351
8919msgid "Mauritius"
8920msgstr ""
8921
8922#. I18N: A configuration setting
8923#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:345
8924msgid "Maximum number of surnames on individual list"
8925msgstr ""
8926
8927#: resources/views/admin/media-upload.phtml:10
8928#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:32
8929msgid "Maximum upload size: "
8930msgstr ""
8931
8932#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205
8933msgctxt "Abbreviation for May"
8934msgid "May"
8935msgstr ""
8936
8937#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102
8938msgctxt "GENITIVE"
8939msgid "May"
8940msgstr ""
8941
8942#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172
8943msgctxt "INSTRUMENTAL"
8944msgid "May"
8945msgstr ""
8946
8947#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137
8948msgctxt "LOCATIVE"
8949msgid "May"
8950msgstr ""
8951
8952#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:67
8953#: app/Module/StatisticsChartModule.php:807
8954#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11
8955msgctxt "NOMINATIVE"
8956msgid "May"
8957msgstr ""
8958
8959#. I18N: Name of a country or state
8960#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357
8961msgid "Mayotte"
8962msgstr ""
8963
8964#. I18N: Location of an LDS church temple
8965#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:459
8966msgid "Medford, Oregon, United States"
8967msgstr ""
8968
8969#. I18N: Name of a module
8970#: app/Http/Controllers/ListController.php:464 app/Module/MediaTabModule.php:60
8971#: resources/views/admin/control-panel.phtml:173
8972#: resources/views/admin/control-panel.phtml:571
8973#: resources/views/admin/media.phtml:92
8974#: resources/views/lists/media-table.phtml:67
8975#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:37
8976msgid "Media"
8977msgstr "Media"
8978
8979#: resources/views/admin/media-upload.phtml:17
8980#: resources/views/admin/media.phtml:88
8981#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:36
8982#: resources/views/media-page.phtml:88 resources/views/media-page.phtml:183
8983#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20
8984#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:6
8985msgid "Media file"
8986msgstr ""
8987
8988#: resources/views/admin/media-upload.phtml:21
8989msgid "Media file to upload"
8990msgstr ""
8991
8992#. I18N: %s is the name of a folder.
8993#: resources/views/admin/trees-export.phtml:81
8994#, php-format
8995msgid "Media filenames will be prefixed by %s."
8996msgstr ""
8997
8998#: resources/views/admin/media.phtml:19
8999#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:251
9000msgid "Media files"
9001msgstr ""
9002
9003#. I18N: A configuration setting
9004#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:232
9005msgid "Media folder"
9006msgstr ""
9007
9008#: resources/views/admin/media.phtml:20
9009#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:227
9010msgid "Media folders"
9011msgstr ""
9012
9013#. I18N: gedcom tag OBJE
9014#: app/GedcomTag.php:899 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219
9015#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:25
9016#: resources/views/admin/media.phtml:96
9017#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:177
9018#: resources/views/admin/trees.phtml:249
9019#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:37
9020#: resources/views/family-page.phtml:94
9021#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:87
9022#: resources/views/source-page.phtml:84
9023msgid "Media object"
9024msgstr ""
9025
9026#. I18N: Name of a module/list
9027#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1703
9028#: app/Module/MediaListModule.php:51
9029#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:20
9030#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:28
9031#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:31
9032#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:52
9033#: resources/views/lists/media-table.phtml:62
9034#: resources/views/lists/notes-table.phtml:83
9035#: resources/views/lists/sources-table.phtml:86
9036#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:24
9037#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:86
9038#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:42
9039#: resources/views/note-page.phtml:52 resources/views/source-page.phtml:57
9040#: resources/views/statistics/other/chart-objects.phtml:11
9041#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:20
9042msgid "Media objects"
9043msgstr "Objek media"
9044
9045#: resources/views/media-list-page.phtml:73
9046msgid "Media objects found"
9047msgstr ""
9048
9049#: resources/views/media-list-page.phtml:29
9050msgid "Media objects per page"
9051msgstr ""
9052
9053#. I18N: gedcom tag MEDI
9054#. I18N: gedcom tag _TYPE
9055#: app/GedcomTag.php:856 app/GedcomTag.php:2062
9056#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:36
9057#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:111
9058msgid "Media type"
9059msgstr ""
9060
9061#. I18N: gedcom tag _MDCL
9062#: app/GedcomTag.php:1966
9063msgid "Medical"
9064msgstr ""
9065
9066#. I18N: gedcom tag _MEDC
9067#: app/GedcomTag.php:1969
9068msgid "Medical condition"
9069msgstr ""
9070
9071#. I18N: The name of a colour-scheme
9072#: app/Module/ColorsTheme.php:169
9073msgid "Mediterranio"
9074msgstr ""
9075
9076#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:46
9077msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds"
9078msgstr ""
9079
9080#: app/Date/JalaliDate.php:265
9081msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr"
9082msgid "Mehr"
9083msgstr ""
9084
9085#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9086#: app/Date/JalaliDate.php:137
9087msgctxt "GENITIVE"
9088msgid "Mehr"
9089msgstr ""
9090
9091#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9092#: app/Date/JalaliDate.php:227
9093msgctxt "INSTRUMENTAL"
9094msgid "Mehr"
9095msgstr ""
9096
9097#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9098#: app/Date/JalaliDate.php:182
9099msgctxt "LOCATIVE"
9100msgid "Mehr"
9101msgstr ""
9102
9103#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9104#: app/Date/JalaliDate.php:92
9105msgctxt "NOMINATIVE"
9106msgid "Mehr"
9107msgstr ""
9108
9109#. I18N: Location of an LDS church temple
9110#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:462
9111msgid "Melbourne, Australia"
9112msgstr ""
9113
9114#. I18N: Listbox entry; name of a role
9115#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:416
9116#: resources/views/admin/trees-export.phtml:107
9117#: resources/views/admin/users-edit.phtml:233
9118#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:25
9119#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:38
9120msgid "Member"
9121msgstr ""
9122
9123#. I18N: Location of an LDS church temple
9124#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:465
9125msgid "Memphis, Tennessee, United States"
9126msgstr ""
9127
9128#: resources/views/admin/modules.phtml:150
9129#: resources/views/admin/modules.phtml:153
9130msgid "Menu"
9131msgstr ""
9132
9133#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:191
9134#: resources/views/admin/control-panel.phtml:415
9135#: resources/views/admin/modules.phtml:67
9136#: resources/views/admin/modules.phtml:69
9137msgid "Menus"
9138msgstr ""
9139
9140#. I18N: The name of a colour-scheme
9141#: app/Module/ColorsTheme.php:171
9142msgid "Mercury"
9143msgstr ""
9144
9145#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:30
9146msgid "Merge"
9147msgstr ""
9148
9149#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:493
9150#: resources/views/admin/control-panel.phtml:155
9151msgid "Merge family trees"
9152msgstr ""
9153
9154#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:63
9155#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:66
9156#: resources/views/admin/trees.phtml:150
9157msgid "Merge records"
9158msgstr ""
9159
9160#. I18N: Location of an LDS church temple
9161#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:468
9162msgid "Merida, Mexico"
9163msgstr ""
9164
9165#. I18N: Location of an LDS church temple
9166#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:246
9167msgid "Mesa, Arizona, United States"
9168msgstr ""
9169
9170#: resources/views/admin/broadcast.phtml:46
9171#: resources/views/admin/email-page.phtml:45
9172#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53
9173#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107
9174#: resources/views/contact-page.phtml:53 resources/views/message-page.phtml:41
9175msgid "Message"
9176msgstr ""
9177
9178#. I18N: Name of a module
9179#. I18N: A configuration setting
9180#: app/Module/UserMessagesModule.php:72
9181#: resources/views/admin/site-mail.phtml:61
9182msgid "Messages"
9183msgstr ""
9184
9185#. I18N: a month in the French republican calendar
9186#: app/Date/FrenchDate.php:153
9187msgctxt "GENITIVE"
9188msgid "Messidor"
9189msgstr ""
9190
9191#. I18N: a month in the French republican calendar
9192#: app/Date/FrenchDate.php:247
9193msgctxt "INSTRUMENTAL"
9194msgid "Messidor"
9195msgstr ""
9196
9197#. I18N: a month in the French republican calendar
9198#: app/Date/FrenchDate.php:200
9199msgctxt "LOCATIVE"
9200msgid "Messidor"
9201msgstr ""
9202
9203#. I18N: a month in the French republican calendar
9204#: app/Date/FrenchDate.php:106
9205msgctxt "NOMINATIVE"
9206msgid "Messidor"
9207msgstr ""
9208
9209#. I18N: Name of a country or state
9210#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325
9211msgid "Mexico"
9212msgstr ""
9213
9214#. I18N: Location of an LDS church temple
9215#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:471
9216msgid "Mexico City, Mexico"
9217msgstr ""
9218
9219#. I18N: Type of media object
9220#: app/GedcomTag.php:2375
9221msgid "Microfiche"
9222msgstr ""
9223
9224#. I18N: Type of media object
9225#: app/GedcomTag.php:2378
9226msgid "Microfilm"
9227msgstr ""
9228
9229#. I18N: Name of a country or state
9230#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197
9231msgid "Micronesia"
9232msgstr ""
9233
9234#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:186
9235msgid "Middle East"
9236msgstr ""
9237
9238#. I18N: gedcom tag _MILI
9239#: app/GedcomTag.php:1975
9240msgid "Military"
9241msgstr ""
9242
9243#. I18N: gedcom tag _MILT
9244#: app/GedcomTag.php:1978
9245msgid "Military service"
9246msgstr ""
9247
9248#. I18N: Name of a module/report
9249#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44
9250#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3
9251#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52
9252msgid "Missing data"
9253msgstr ""
9254
9255#. I18N: Listbox entry; name of a role
9256#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:420
9257#: resources/views/admin/users-edit.phtml:247
9258msgid "Moderator"
9259msgstr ""
9260
9261#: resources/views/admin/control-panel.phtml:310
9262msgid "Moderators"
9263msgstr ""
9264
9265#: resources/views/admin/components.phtml:24
9266#: resources/views/admin/modules.phtml:55
9267msgid "Module"
9268msgstr ""
9269
9270#: resources/views/admin/modules.phtml:50
9271#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:9
9272msgid "Module administration"
9273msgstr ""
9274
9275#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8
9276#: resources/views/admin/control-panel.phtml:389
9277#: resources/views/modules/faq/config.phtml:8
9278#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9
9279#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:8
9280#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:8
9281#: resources/views/modules/stories/config.phtml:8
9282#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:9
9283msgid "Modules"
9284msgstr ""
9285
9286#. I18N: Name of a country or state
9287#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319
9288msgid "Moldova"
9289msgstr ""
9290
9291#. I18N: abbreviation for Monday
9292#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:265
9293#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23
9294msgid "Mon"
9295msgstr ""
9296
9297#. I18N: Name of a country or state
9298#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317
9299msgid "Monaco"
9300msgstr ""
9301
9302#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:238
9303msgid "Monday"
9304msgstr ""
9305
9306#. I18N: Name of a country or state
9307#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337
9308msgid "Mongolia"
9309msgstr ""
9310
9311#. I18N: Name of a country or state
9312#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341
9313msgid "Montenegro"
9314msgstr ""
9315
9316#. I18N: Location of an LDS church temple
9317#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:477
9318msgid "Monterrey, Mexico"
9319msgstr ""
9320
9321#. I18N: Location of an LDS church temple
9322#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:474
9323msgid "Montevideo, Uruguay"
9324msgstr ""
9325
9326#: app/Module/CalendarMenuModule.php:103
9327#: app/Module/StatisticsChartModule.php:289
9328#: app/Module/StatisticsChartModule.php:338
9329#: app/Module/StatisticsChartModule.php:387
9330#: app/Module/StatisticsChartModule.php:429
9331#: app/Module/StatisticsChartModule.php:478
9332#: resources/views/calendar-page.phtml:30
9333msgid "Month"
9334msgstr ""
9335
9336#: app/Module/StatisticsChartModule.php:288
9337#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:27
9338msgid "Month of birth"
9339msgstr ""
9340
9341#: app/Module/StatisticsChartModule.php:428
9342#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:29
9343msgid "Month of birth of first child in a relation"
9344msgstr ""
9345
9346#: app/Module/StatisticsChartModule.php:337
9347#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:28
9348msgid "Month of death"
9349msgstr ""
9350
9351#: app/Module/StatisticsChartModule.php:477
9352#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:44
9353msgid "Month of first marriage"
9354msgstr ""
9355
9356#: app/Module/StatisticsChartModule.php:386
9357#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:43
9358msgid "Month of marriage"
9359msgstr ""
9360
9361#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:131
9362#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:133
9363#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:135
9364msgid "Month:"
9365msgstr "Bulan:"
9366
9367#. I18N: Location of an LDS church temple
9368#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:480
9369msgid "Monticello, Utah, United States"
9370msgstr ""
9371
9372#. I18N: Location of an LDS church temple
9373#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:483
9374msgid "Montreal, Quebec, Canada"
9375msgstr ""
9376
9377#. I18N: Name of a country or state
9378#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347
9379msgid "Montserrat"
9380msgstr ""
9381
9382#: app/Date/JalaliDate.php:263
9383msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad"
9384msgid "Mor"
9385msgstr ""
9386
9387#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9388#: app/Date/JalaliDate.php:133
9389msgctxt "GENITIVE"
9390msgid "Mordad"
9391msgstr ""
9392
9393#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9394#: app/Date/JalaliDate.php:223
9395msgctxt "INSTRUMENTAL"
9396msgid "Mordad"
9397msgstr ""
9398
9399#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9400#: app/Date/JalaliDate.php:178
9401msgctxt "LOCATIVE"
9402msgid "Mordad"
9403msgstr ""
9404
9405#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9406#: app/Date/JalaliDate.php:88
9407msgctxt "NOMINATIVE"
9408msgid "Mordad"
9409msgstr ""
9410
9411#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:17
9412#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:15
9413msgid "More news articles"
9414msgstr ""
9415
9416#. I18N: Name of a country or state
9417#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315
9418msgid "Morocco"
9419msgstr ""
9420
9421#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting
9422#: resources/views/admin/site-mail.phtml:132
9423msgid "Most SMTP servers require a password."
9424msgstr ""
9425
9426#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48
9427#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:239
9428#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:99
9429msgid "Most common surnames"
9430msgstr ""
9431
9432#: resources/views/admin/site-mail.phtml:194
9433msgid "Most mail servers require a valid domain name."
9434msgstr ""
9435
9436#: resources/views/admin/site-mail.phtml:86
9437msgid "Most mail servers require a valid email address."
9438msgstr ""
9439
9440#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting
9441#: resources/views/admin/site-mail.phtml:189
9442msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name."
9443msgstr ""
9444
9445#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting
9446#: resources/views/admin/site-mail.phtml:175
9447msgid "Most servers do not use secure connections."
9448msgstr ""
9449
9450#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:32
9451#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:30
9452#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:30
9453msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server."
9454msgstr ""
9455
9456#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:42
9457msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433."
9458msgstr ""
9459
9460#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:50
9461msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306."
9462msgstr ""
9463
9464#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:42
9465msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432."
9466msgstr ""
9467
9468#. I18N: Name of a module
9469#: app/Module/TopPageViewsModule.php:44
9470msgid "Most viewed pages"
9471msgstr "Paling banyak dipaparkan"
9472
9473#: resources/views/search-advanced-page.phtml:59
9474#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120
9475#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474
9476#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737
9477#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:279
9478#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276
9479#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:65
9480msgid "Mother"
9481msgstr ""
9482
9483#. I18N: %s is the name of an individual’s mother
9484#: app/Individual.php:1116
9485#, php-format
9486msgid "Mother: %s"
9487msgstr ""
9488
9489#: app/Functions/FunctionsPrint.php:187
9490msgid "Mother’s age"
9491msgstr ""
9492
9493#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
9494#: app/Individual.php:1042
9495#, php-format
9496msgid "Mother’s family with %s"
9497msgstr ""
9498
9499#. I18N: A step-family.
9500#: app/Individual.php:1046
9501msgid "Mother’s family with an unknown individual"
9502msgstr ""
9503
9504#. I18N: Location of an LDS church temple
9505#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:486
9506msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States"
9507msgstr ""
9508
9509#: resources/views/admin/components.phtml:31
9510#: resources/views/admin/components.phtml:127
9511#: resources/views/modules/faq/config.phtml:45
9512msgid "Move down"
9513msgstr ""
9514
9515#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17
9516msgid "Move the media object?"
9517msgstr ""
9518
9519#: resources/views/admin/components.phtml:30
9520#: resources/views/admin/components.phtml:121
9521#: resources/views/modules/faq/config.phtml:44
9522msgid "Move up"
9523msgstr ""
9524
9525#. I18N: Name of a country or state
9526#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343
9527msgid "Mozambique"
9528msgstr ""
9529
9530#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9531#: app/Date/HijriDate.php:128
9532msgctxt "GENITIVE"
9533msgid "Muharram"
9534msgstr ""
9535
9536#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9537#: app/Date/HijriDate.php:218
9538msgctxt "INSTRUMENTAL"
9539msgid "Muharram"
9540msgstr ""
9541
9542#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9543#: app/Date/HijriDate.php:173
9544msgctxt "LOCATIVE"
9545msgid "Muharram"
9546msgstr ""
9547
9548#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9549#: app/Date/HijriDate.php:83
9550msgctxt "NOMINATIVE"
9551msgid "Muharram"
9552msgstr ""
9553
9554#: resources/views/lists/families-table.phtml:242
9555msgid "Multiple marriages"
9556msgstr ""
9557
9558#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:66
9559#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:349 app/Module/UserWelcomeModule.php:114
9560msgid "My account"
9561msgstr ""
9562
9563#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57
9564msgid "My family tree"
9565msgstr ""
9566
9567#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:364 app/Module/UserWelcomeModule.php:107
9568msgid "My individual record"
9569msgstr ""
9570
9571#. I18N: Name of a module
9572#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:499
9573#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:379 app/Module/UserWelcomeModule.php:61
9574#: resources/views/admin/modules.phtml:177
9575#: resources/views/admin/modules.phtml:181
9576#: resources/views/layouts/administration.phtml:53
9577msgid "My page"
9578msgstr ""
9579
9580#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:393
9581msgid "My pages"
9582msgstr ""
9583
9584#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:427
9585msgid "My pedigree"
9586msgstr ""
9587
9588#. I18N: Name of a country or state
9589#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335
9590msgid "Myanmar"
9591msgstr ""
9592
9593#. I18N: gedcom tag NAME
9594#: app/GedcomTag.php:864 app/Http/Controllers/IndividualController.php:268
9595#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:209
9596#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:233
9597#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:84
9598#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:143
9599#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:5
9600#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:13
9601#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5
9602#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49
9603#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5
9604#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36
9605#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40
9606#: resources/xml/reports/change_report.xml:56
9607#: resources/xml/reports/change_report.xml:96
9608#: resources/xml/reports/death_report.xml:5
9609#: resources/xml/reports/death_report.xml:38
9610#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62
9611#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155
9612#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266
9613#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317
9614#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5
9615#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38
9616#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54
9617#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43
9618#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:50
9619msgid "Name"
9620msgstr ""
9621
9622#. I18N: gedcom tag REPO:NAME
9623#: app/GedcomTag.php:860 resources/views/modals/repository-fields.phtml:5
9624msgctxt "Repository"
9625msgid "Name"
9626msgstr ""
9627
9628#: app/GedcomTag.php:868
9629msgid "Name in Hebrew"
9630msgstr ""
9631
9632#. I18N: gedcom tag NPFX
9633#: app/GedcomTag.php:893
9634msgid "Name prefix"
9635msgstr ""
9636
9637#. I18N: gedcom tag NSFX
9638#: app/GedcomTag.php:896
9639msgid "Name suffix"
9640msgstr ""
9641
9642#: resources/views/search-replace-page.phtml:38
9643#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:11
9644#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
9645#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
9646msgid "Names"
9647msgstr "Nama"
9648
9649#. I18N: gedcom tag _NAMS
9650#: app/GedcomTag.php:1990
9651msgid "Namesake"
9652msgstr ""
9653
9654#. I18N: Name of a country or state
9655#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359
9656msgid "Namibia"
9657msgstr ""
9658
9659#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:261
9660msgid "Nanny"
9661msgstr ""
9662
9663#: app/Module/HtmlBlockModule.php:206
9664msgid "Narrative description"
9665msgstr ""
9666
9667#. I18N: Location of an LDS church temple
9668#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:489
9669msgid "Nashville, Tennessee, United States"
9670msgstr ""
9671
9672#. I18N: gedcom tag NATI
9673#: app/GedcomTag.php:871
9674msgid "Nationality"
9675msgstr ""
9676
9677#. I18N: gedcom tag NATU
9678#: app/GedcomTag.php:874
9679msgid "Naturalization"
9680msgstr ""
9681
9682#. I18N: Name of a country or state
9683#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381
9684msgid "Nauru"
9685msgstr ""
9686
9687#. I18N: Location of an LDS church temple
9688#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:492
9689msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States"
9690msgstr ""
9691
9692#. I18N: Location of an LDS church temple
9693#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:495
9694msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States"
9695msgstr ""
9696
9697#. I18N: Name of a country or state
9698#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379
9699msgid "Nepal"
9700msgstr ""
9701
9702#. I18N: Name of a country or state
9703#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375
9704msgid "Netherlands"
9705msgstr ""
9706
9707#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:188
9708#: resources/views/components/datetime.phtml:11
9709msgid "Never"
9710msgstr ""
9711
9712#. I18N: gedcom tag _NMAR
9713#: app/GedcomTag.php:2006
9714msgid "Never married"
9715msgstr ""
9716
9717#. I18N: gedcom tag _NMAR
9718#: app/GedcomTag.php:2002
9719msgctxt "FEMALE"
9720msgid "Never married"
9721msgstr ""
9722
9723#. I18N: gedcom tag _NMAR
9724#: app/GedcomTag.php:1997
9725msgctxt "MALE"
9726msgid "Never married"
9727msgstr ""
9728
9729#. I18N: Name of a country or state
9730#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361
9731msgid "New Caledonia"
9732msgstr ""
9733
9734#. I18N: Location of an LDS church temple
9735#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:504
9736msgid "New York, New York, United States"
9737msgstr ""
9738
9739#. I18N: Name of a country or state
9740#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383
9741msgid "New Zealand"
9742msgstr ""
9743
9744#: resources/views/admin/changes-log.phtml:59
9745msgid "New data"
9746msgstr ""
9747
9748#. I18N: %s is a server name/URL
9749#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:141
9750#, php-format
9751msgid "New registration at %s"
9752msgstr ""
9753
9754#. I18N: %s is a server name/URL
9755#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:347
9756#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:90
9757#, php-format
9758msgid "New user at %s"
9759msgstr ""
9760
9761#. I18N: Location of an LDS church temple
9762#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:498
9763msgid "Newport Beach, California, United States"
9764msgstr ""
9765
9766#. I18N: Name of a module
9767#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:117
9768msgid "News"
9769msgstr ""
9770
9771#. I18N: Type of media object
9772#: app/GedcomTag.php:2390
9773msgid "Newspaper"
9774msgstr ""
9775
9776#: app/Module/ReviewChangesModule.php:166
9777msgid "Next email reminder will be sent after "
9778msgstr ""
9779
9780#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:29
9781#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:31
9782msgid "Next image"
9783msgstr "Imej berikutnya"
9784
9785#. I18N: Name of a country or state
9786#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369
9787msgid "Nicaragua"
9788msgstr ""
9789
9790#. I18N: gedcom tag NICK
9791#: app/GedcomTag.php:884
9792msgid "Nickname"
9793msgstr ""
9794
9795#. I18N: Name of a country or state
9796#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363
9797msgid "Niger"
9798msgstr ""
9799
9800#. I18N: Name of a country or state
9801#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367
9802msgid "Nigeria"
9803msgstr ""
9804
9805#. I18N: a month in the Jewish calendar
9806#: app/Date/JewishDate.php:209
9807msgctxt "GENITIVE"
9808msgid "Nissan"
9809msgstr ""
9810
9811#. I18N: a month in the Jewish calendar
9812#: app/Date/JewishDate.php:315
9813msgctxt "INSTRUMENTAL"
9814msgid "Nissan"
9815msgstr ""
9816
9817#. I18N: a month in the Jewish calendar
9818#: app/Date/JewishDate.php:262
9819msgctxt "LOCATIVE"
9820msgid "Nissan"
9821msgstr ""
9822
9823#. I18N: a month in the Jewish calendar
9824#: app/Date/JewishDate.php:156
9825msgctxt "NOMINATIVE"
9826msgid "Nissan"
9827msgstr ""
9828
9829#. I18N: Name of a country or state
9830#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373
9831msgid "Niue"
9832msgstr ""
9833
9834#. I18N: a month in the French republican calendar
9835#: app/Date/FrenchDate.php:141
9836msgctxt "GENITIVE"
9837msgid "Nivose"
9838msgstr ""
9839
9840#. I18N: a month in the French republican calendar
9841#: app/Date/FrenchDate.php:235
9842msgctxt "INSTRUMENTAL"
9843msgid "Nivose"
9844msgstr ""
9845
9846#. I18N: a month in the French republican calendar
9847#: app/Date/FrenchDate.php:188
9848msgctxt "LOCATIVE"
9849msgid "Nivose"
9850msgstr ""
9851
9852#. I18N: a month in the French republican calendar
9853#: app/Date/FrenchDate.php:93
9854msgctxt "NOMINATIVE"
9855msgid "Nivose"
9856msgstr ""
9857
9858#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:299
9859#: resources/views/admin/users-edit.phtml:323
9860msgid "No"
9861msgstr ""
9862
9863#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:373
9864#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:385
9865msgid "No GEDCOM file was received."
9866msgstr ""
9867
9868#: resources/views/admin/trees-import.phtml:60
9869msgid "No GEDCOM files found."
9870msgstr ""
9871
9872#: app/Functions/FunctionsEdit.php:132
9873msgid "No calendar conversion"
9874msgstr ""
9875
9876#: app/Module/DescendancyModule.php:268
9877#: resources/views/family-page-children.phtml:11
9878msgid "No children"
9879msgstr ""
9880
9881#: app/Functions/FunctionsEdit.php:147
9882msgid "No contact"
9883msgstr ""
9884
9885#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:37
9886msgid "No duplicates have been found."
9887msgstr ""
9888
9889#: resources/views/admin/trees-check.phtml:26
9890msgid "No errors have been found."
9891msgstr ""
9892
9893#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow”
9894#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:155
9895#, php-format
9896msgid "No events exist for the next %s day."
9897msgid_plural "No events exist for the next %s days."
9898msgstr[0] ""
9899msgstr[1] ""
9900
9901#: resources/views/modules/todays_events/empty.phtml:4
9902msgid "No events exist for today."
9903msgstr ""
9904
9905#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:151
9906msgid "No events exist for tomorrow."
9907msgstr ""
9908
9909#: resources/views/family-page.phtml:56
9910msgid "No facts exist for this family."
9911msgstr ""
9912
9913#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
9914#: app/Functions/Functions.php:56
9915msgid "No file was received. Please try again."
9916msgstr ""
9917
9918#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:387
9919msgid "No link between the two individuals could be found."
9920msgstr ""
9921
9922#: resources/views/admin/location-edit.phtml:135
9923#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:56
9924#: resources/views/modules/places/tab.phtml:52
9925#: resources/views/place-map.phtml:59
9926msgid "No mappable items"
9927msgstr ""
9928
9929#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:62
9930#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:109
9931#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:155
9932msgid "No matching facts found"
9933msgstr ""
9934
9935#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:9
9936#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:9
9937msgid "No news articles have been submitted."
9938msgstr ""
9939
9940#: resources/views/admin/trees-places.phtml:42
9941msgid "No places have been found."
9942msgstr ""
9943
9944#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:151
9945msgid "No predefined text"
9946msgstr ""
9947
9948#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18
9949#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29
9950msgid "No records to display"
9951msgstr ""
9952
9953#: resources/views/place-events.phtml:20 resources/views/place-events.phtml:32
9954#: resources/views/search-advanced-page.phtml:81
9955#: resources/views/search-general-page.phtml:113
9956#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:114
9957msgid "No results found."
9958msgstr ""
9959
9960#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:84
9961msgid "No signed-in and no anonymous users"
9962msgstr ""
9963
9964#: app/Functions/FunctionsEdit.php:263
9965msgid "No temple - living ordinance"
9966msgstr ""
9967
9968#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:218
9969#: resources/views/admin/control-panel.phtml:60
9970#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:14
9971msgid "No upgrade information is available."
9972msgstr ""
9973
9974#. I18N: The name of a colour-scheme
9975#: app/Module/ColorsTheme.php:173
9976msgid "Nocturnal"
9977msgstr ""
9978
9979#: app/Http/Controllers/ListController.php:217
9980#: app/Http/Controllers/ListController.php:708
9981#: resources/views/admin/trees-export.phtml:95
9982#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:19
9983#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
9984#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
9985#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
9986#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
9987msgid "None"
9988msgstr ""
9989
9990#. I18N: The ninth day in the French republican calendar
9991#: app/Date/FrenchDate.php:303
9992msgid "Nonidi"
9993msgstr ""
9994
9995#. I18N: Name of a country or state
9996#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365
9997msgid "Norfolk Island"
9998msgstr ""
9999
10000#: resources/views/admin/users-edit.phtml:146
10001msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator."
10002msgstr ""
10003
10004#. I18N: Name of a country or state
10005#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405
10006msgid "North Korea"
10007msgstr ""
10008
10009#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:177
10010msgid "Northern America"
10011msgstr ""
10012
10013#. I18N: Name of a country or state
10014#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371
10015msgid "Northern Ireland"
10016msgstr ""
10017
10018#. I18N: Name of a country or state
10019#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339
10020msgid "Northern Mariana Islands"
10021msgstr ""
10022
10023#. I18N: Name of a country or state
10024#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377
10025msgid "Norway"
10026msgstr ""
10027
10028#: resources/views/admin/control-panel.phtml:310
10029msgid "Not approved by an administrator"
10030msgstr ""
10031
10032#. I18N: gedcom tag _NLIV
10033#: app/GedcomTag.php:1993
10034msgid "Not living"
10035msgstr ""
10036
10037#. I18N: gedcom tag _NMR
10038#: app/GedcomTag.php:2020 app/Http/Controllers/BranchesController.php:343
10039msgid "Not married"
10040msgstr ""
10041
10042#. I18N: gedcom tag _NMR
10043#: app/GedcomTag.php:2016
10044msgctxt "FEMALE"
10045msgid "Not married"
10046msgstr ""
10047
10048#. I18N: gedcom tag _NMR
10049#: app/GedcomTag.php:2011
10050msgctxt "MALE"
10051msgid "Not married"
10052msgstr ""
10053
10054#: resources/views/admin/control-panel.phtml:310
10055msgid "Not verified by the user"
10056msgstr ""
10057
10058#. I18N: gedcom tag NOTE
10059#: app/Functions/FunctionsPrint.php:137 app/GedcomTag.php:890
10060#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:176
10061#: resources/views/family-page.phtml:71
10062#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:44
10063#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:7
10064#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:5
10065#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:134
10066#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:41
10067#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:40
10068#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56
10069#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485
10070#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749
10071#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101
10072#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64
10073msgid "Note"
10074msgstr ""
10075
10076#: resources/views/help/restriction.phtml:7
10077msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record."
10078msgstr ""
10079
10080#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12
10081msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users."
10082msgstr ""
10083
10084#. I18N: Name of a module
10085#: app/Module/NotesTabModule.php:59
10086#: resources/views/admin/control-panel.phtml:174
10087#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:27
10088#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:64
10089#: resources/views/media-page.phtml:76
10090#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:82
10091#: resources/views/note-page.phtml:64 resources/views/search-results.phtml:53
10092#: resources/views/source-page.phtml:63
10093#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:38
10094#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:229
10095#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226
10096msgid "Notes"
10097msgstr "Nota"
10098
10099#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:62
10100msgid "Nothing found to cleanup"
10101msgstr ""
10102
10103#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:100
10104msgid "Nothing found."
10105msgstr ""
10106
10107#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:211
10108msgctxt "Abbreviation for November"
10109msgid "Nov"
10110msgstr ""
10111
10112#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:108
10113msgctxt "GENITIVE"
10114msgid "November"
10115msgstr ""
10116
10117#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:178
10118msgctxt "INSTRUMENTAL"
10119msgid "November"
10120msgstr ""
10121
10122#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:143
10123msgctxt "LOCATIVE"
10124msgid "November"
10125msgstr ""
10126
10127#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:73
10128#: app/Module/StatisticsChartModule.php:813
10129#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17
10130msgctxt "NOMINATIVE"
10131msgid "November"
10132msgstr ""
10133
10134#. I18N: Location of an LDS church temple
10135#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:501
10136msgid "Nuku’Alofa, Tonga"
10137msgstr ""
10138
10139#. I18N: gedcom tag NCHI
10140#: app/GedcomTag.php:881 app/Module/StatisticsChartModule.php:727
10141#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:113
10142#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:45
10143msgid "Number of children"
10144msgstr ""
10145
10146#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:5
10147#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:5
10148#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:5
10149msgid "Number of days to show"
10150msgstr ""
10151
10152#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:130
10153#: resources/views/statistics/families/children.phtml:31
10154msgid "Number of families without children"
10155msgstr "Jumlah keluarga tanpa anak"
10156
10157#. I18N: ... to show in a list
10158#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:5
10159msgid "Number of given names"
10160msgstr ""
10161
10162#. I18N: gedcom tag NMR
10163#: app/GedcomTag.php:887
10164msgid "Number of marriages"
10165msgstr ""
10166
10167#. I18N: ... to show in a list
10168#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:5
10169msgid "Number of pages"
10170msgstr ""
10171
10172#. I18N: ... to show in a list
10173#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56
10174#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:5
10175msgid "Number of surnames"
10176msgstr ""
10177
10178#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:272
10179msgid "Nurse"
10180msgstr ""
10181
10182#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:269
10183msgctxt "FEMALE"
10184msgid "Nurse"
10185msgstr ""
10186
10187#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:265
10188msgctxt "MALE"
10189msgid "Nurse"
10190msgstr ""
10191
10192#. I18N: Location of an LDS church temple
10193#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:510
10194msgid "Oakland, California, United States"
10195msgstr ""
10196
10197#. I18N: Location of an LDS church temple
10198#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:513
10199msgid "Oaxaca, Mexico"
10200msgstr ""
10201
10202#. I18N: gedcom tag OCCU
10203#: app/GedcomTag.php:902 resources/xml/reports/occupation_report.xml:5
10204#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54
10205msgid "Occupation"
10206msgstr ""
10207
10208#. I18N: Name of a report
10209#: app/Module/OccupationReportModule.php:44
10210#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3
10211#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37
10212msgid "Occupations"
10213msgstr ""
10214
10215#. I18N: Name of a country or state
10216#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411
10217msgid "Occupied Palestinian Territory"
10218msgstr ""
10219
10220#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:210
10221msgctxt "Abbreviation for October"
10222msgid "Oct"
10223msgstr ""
10224
10225#. I18N: The eighth day in the French republican calendar
10226#: app/Date/FrenchDate.php:301
10227msgid "Octidi"
10228msgstr ""
10229
10230#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:107
10231msgctxt "GENITIVE"
10232msgid "October"
10233msgstr ""
10234
10235#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:177
10236msgctxt "INSTRUMENTAL"
10237msgid "October"
10238msgstr ""
10239
10240#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:142
10241msgctxt "LOCATIVE"
10242msgid "October"
10243msgstr ""
10244
10245#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:72
10246#: app/Module/StatisticsChartModule.php:812
10247#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16
10248msgctxt "NOMINATIVE"
10249msgid "October"
10250msgstr ""
10251
10252#. I18N: Location of an LDS church temple
10253#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:516
10254msgid "Ogden, Utah, United States"
10255msgstr ""
10256
10257#. I18N: Location of an LDS church temple
10258#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:519
10259msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States"
10260msgstr ""
10261
10262#: resources/views/admin/changes-log.phtml:52
10263msgid "Old data"
10264msgstr ""
10265
10266#: resources/views/admin/control-panel.phtml:642
10267msgid "Old files found"
10268msgstr ""
10269
10270#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:59
10271msgid "Oldest father"
10272msgstr "Bapa tertua"
10273
10274#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:77
10275msgid "Oldest female"
10276msgstr "Perempuan tertua"
10277
10278#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:11
10279msgid "Oldest living individuals"
10280msgstr "Paling tertua masih hidup"
10281
10282#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:59
10283msgid "Oldest male"
10284msgstr "Lelaki tertua"
10285
10286#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:77
10287msgid "Oldest mother"
10288msgstr "Ibu tertua"
10289
10290#. I18N: The name of a colour-scheme
10291#: app/Module/ColorsTheme.php:175
10292msgid "Olivia"
10293msgstr ""
10294
10295#. I18N: Name of a country or state
10296#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385
10297msgid "Oman"
10298msgstr ""
10299
10300#. I18N: Name of a module
10301#: app/Module/OnThisDayModule.php:86
10302msgid "On this day"
10303msgstr ""
10304
10305#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:152
10306msgid "On this day…"
10307msgstr ""
10308
10309#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69
10310msgid "Only add new records"
10311msgstr ""
10312
10313#: app/Functions/FunctionsEdit.php:229
10314#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:264
10315#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:438
10316#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:824
10317#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1065
10318#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:28
10319msgid "Only managers can edit"
10320msgstr ""
10321
10322#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69
10323msgid "Only update existing records"
10324msgstr ""
10325
10326#: resources/views/errors/database-connection.phtml:5
10327msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator."
10328msgstr ""
10329
10330#: app/Http/Controllers/SetupController.php:143
10331msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder."
10332msgstr ""
10333
10334#: app/Functions/FunctionsPrint.php:380 app/Functions/FunctionsPrint.php:382
10335#: resources/views/admin/map-provider.phtml:21
10336msgid "OpenStreetMap™"
10337msgstr ""
10338
10339#. I18N: Location of an LDS church temple
10340#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:522
10341msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States"
10342msgstr ""
10343
10344#: app/Date/JalaliDate.php:260
10345msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht"
10346msgid "Ord"
10347msgstr ""
10348
10349#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10350#: app/Date/JalaliDate.php:127
10351msgctxt "GENITIVE"
10352msgid "Ordibehesht"
10353msgstr ""
10354
10355#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10356#: app/Date/JalaliDate.php:217
10357msgctxt "INSTRUMENTAL"
10358msgid "Ordibehesht"
10359msgstr ""
10360
10361#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10362#: app/Date/JalaliDate.php:172
10363msgctxt "LOCATIVE"
10364msgid "Ordibehesht"
10365msgstr ""
10366
10367#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10368#: app/Date/JalaliDate.php:82
10369msgctxt "NOMINATIVE"
10370msgid "Ordibehesht"
10371msgstr ""
10372
10373#. I18N: gedcom tag ORDI
10374#: app/GedcomTag.php:907
10375msgid "Ordinance"
10376msgstr ""
10377
10378#. I18N: gedcom tag ORDN
10379#: app/GedcomTag.php:910
10380msgid "Ordination"
10381msgstr ""
10382
10383#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
10384#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
10385msgid "Orientation"
10386msgstr ""
10387
10388#. I18N: Location of an LDS church temple
10389#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:525
10390msgid "Orlando, Florida, United States"
10391msgstr ""
10392
10393#. I18N: Type of media object
10394#: app/GedcomTag.php:2405 app/Module/StatisticsChartModule.php:164
10395#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:94
10396#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:153
10397#: resources/views/admin/control-panel.phtml:528
10398msgid "Other"
10399msgstr ""
10400
10401#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:412
10402msgid "Other facts to show in charts"
10403msgstr ""
10404
10405#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:95
10406msgid "Other genealogy applications might not recognize this data."
10407msgstr ""
10408
10409#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:880
10410msgid "Other preferences"
10411msgstr ""
10412
10413#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:283
10414msgid "Owner"
10415msgstr ""
10416
10417#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:280
10418msgctxt "FEMALE"
10419msgid "Owner"
10420msgstr ""
10421
10422#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:276
10423msgctxt "MALE"
10424msgid "Owner"
10425msgstr ""
10426
10427#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10428#: app/Functions/Functions.php:65
10429msgid "PHP blocked the file because of its extension."
10430msgstr ""
10431
10432#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10433#: app/Functions/Functions.php:62
10434msgid "PHP failed to write to disk."
10435msgstr ""
10436
10437#: resources/views/admin/server-information.phtml:13
10438msgid "PHP information"
10439msgstr ""
10440
10441#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
10442#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
10443#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
10444#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
10445#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
10446#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
10447#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
10448#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
10449#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
10450#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92
10451#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
10452#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
10453#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53
10454#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
10455#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44
10456msgid "Page"
10457msgstr ""
10458
10459#: resources/views/media-list-page.phtml:91
10460#: resources/views/media-list-page.phtml:190
10461#, php-format
10462msgid "Page %s of %s"
10463msgstr ""
10464
10465#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
10466#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
10467#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
10468#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
10469#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
10470#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
10471#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
10472#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
10473#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
10474#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
10475#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
10476#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
10477#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
10478#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
10479#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
10480#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
10481msgid "Page size"
10482msgstr ""
10483
10484#. I18N: Type of media object
10485#: app/GedcomTag.php:2402
10486msgid "Painting"
10487msgstr ""
10488
10489#. I18N: Name of a country or state
10490#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387
10491msgid "Pakistan"
10492msgstr ""
10493
10494#. I18N: Name of a country or state
10495#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397
10496msgid "Palau"
10497msgstr ""
10498
10499#. I18N: A colour scheme
10500#: app/Module/ColorsTheme.php:124
10501msgid "Palette"
10502msgstr ""
10503
10504#. I18N: Location of an LDS church temple
10505#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:531
10506msgid "Palmyra, New York, United States"
10507msgstr ""
10508
10509#. I18N: Name of a country or state
10510#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389
10511msgid "Panama"
10512msgstr ""
10513
10514#. I18N: Location of an LDS church temple
10515#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:534
10516msgid "Panama City, Panama"
10517msgstr ""
10518
10519#. I18N: Location of an LDS church temple
10520#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:537
10521msgid "Papeete, Tahiti"
10522msgstr ""
10523
10524#. I18N: Name of a country or state
10525#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399
10526msgid "Papua New Guinea"
10527msgstr ""
10528
10529#. I18N: Name of a country or state
10530#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409
10531msgid "Paraguay"
10532msgstr ""
10533
10534#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:25
10535msgid "Parents"
10536msgstr ""
10537
10538#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
10539#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
10540#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
10541msgid "Parents and siblings"
10542msgstr ""
10543
10544#: app/Functions/FunctionsPrint.php:199
10545msgid "Parent’s age"
10546msgstr ""
10547
10548#. I18N: A configuration setting
10549#: resources/views/admin/site-mail.phtml:46
10550#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155
10551#: resources/views/admin/users-create.phtml:45
10552#: resources/views/admin/users-edit.phtml:50
10553#: resources/views/edit-account-page.phtml:76
10554#: resources/views/login-page.phtml:43
10555#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:25
10556#: resources/views/password-reset-page.phtml:34
10557#: resources/views/register-page.phtml:69
10558#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:56
10559msgid "Password"
10560msgstr "Kata Laluan"
10561
10562#: resources/views/admin/users-create.phtml:50
10563#: resources/views/admin/users-edit.phtml:55
10564#: resources/views/edit-account-page.phtml:81
10565#: resources/views/password-reset-page.phtml:39
10566#: resources/views/register-page.phtml:75
10567msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”."
10568msgstr ""
10569
10570#. I18N: Location of an LDS church temple
10571#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:540
10572msgid "Payson, Utah, United States"
10573msgstr ""
10574
10575#. I18N: Name of a module/chart
10576#. I18N: Name of a report
10577#: app/Module/ChartsBlockModule.php:241 app/Module/PedigreeChartModule.php:119
10578#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40
10579#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:20
10580#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3
10581#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48
10582msgid "Pedigree"
10583msgstr ""
10584
10585#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750
10586msgid "Pedigree chart"
10587msgstr ""
10588
10589#. I18N: Name of a module
10590#: app/Module/PedigreeMapModule.php:125
10591msgid "Pedigree map"
10592msgstr ""
10593
10594#. I18N: %s is an individual’s name
10595#: app/Module/PedigreeMapModule.php:171 app/Module/PedigreeMapModule.php:310
10596#, php-format
10597msgid "Pedigree map of %s"
10598msgstr ""
10599
10600#. I18N: %s is an individual’s name
10601#: app/Module/PedigreeChartModule.php:165
10602#, php-format
10603msgid "Pedigree tree of %s"
10604msgstr ""
10605
10606#. I18N: Name of a module
10607#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:249
10608#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:121
10609#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:454 app/Module/ReviewChangesModule.php:83
10610#: app/Module/ReviewChangesModule.php:138
10611#: resources/views/admin/control-panel.phtml:168
10612#: resources/views/admin/control-panel.phtml:192
10613#: resources/views/pending-changes-page.phtml:83
10614#: resources/xml/reports/change_report.xml:52
10615msgid "Pending changes"
10616msgstr ""
10617
10618#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12
10619msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results."
10620msgstr ""
10621
10622#. I18N: gedcom tag _PRMN
10623#: app/GedcomTag.php:2029
10624msgid "Permanent number"
10625msgstr ""
10626
10627#: resources/views/admin/changes-log.phtml:94
10628#: resources/views/admin/site-logs.phtml:89
10629msgid "Permanently delete these records?"
10630msgstr ""
10631
10632#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:5
10633msgid "Personal data"
10634msgstr ""
10635
10636#. I18N: Location of an LDS church temple
10637#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:543
10638msgid "Perth, Australia"
10639msgstr ""
10640
10641#. I18N: Name of a country or state
10642#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393
10643msgid "Peru"
10644msgstr ""
10645
10646#. I18N: Name of a country or state
10647#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395
10648msgid "Philippines"
10649msgstr ""
10650
10651#. I18N: Location of an LDS church temple
10652#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:546
10653msgid "Phoenix, Arizona, United States"
10654msgstr ""
10655
10656#. I18N: gedcom tag PHON
10657#: app/GedcomTag.php:925
10658msgid "Phone"
10659msgstr ""
10660
10661#. I18N: gedcom tag FONE
10662#: app/GedcomTag.php:773
10663msgid "Phonetic"
10664msgstr ""
10665
10666#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:51
10667msgid "Phonetic algorithm"
10668msgstr ""
10669
10670#: app/GedcomTag.php:866
10671msgid "Phonetic name"
10672msgstr ""
10673
10674#: app/GedcomTag.php:933
10675msgid "Phonetic place"
10676msgstr ""
10677
10678#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling
10679#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:102
10680#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:26
10681msgid "Phonetic search"
10682msgstr ""
10683
10684#: app/GedcomTag.php:1057
10685msgid "Phonetic title"
10686msgstr ""
10687
10688#. I18N: Type of media object
10689#: app/GedcomTag.php:2024 app/GedcomTag.php:2393
10690msgid "Photo"
10691msgstr ""
10692
10693#. I18N: The name of a colour-scheme
10694#: app/Module/ColorsTheme.php:177
10695msgid "Pink Plastic"
10696msgstr ""
10697
10698#. I18N: Name of a country or state
10699#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391
10700msgid "Pitcairn"
10701msgstr ""
10702
10703#. I18N: gedcom tag PLAC
10704#: app/GedcomTag.php:931 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:224
10705#: resources/views/admin/location-edit.phtml:24
10706#: resources/views/admin/locations.phtml:15
10707#: resources/views/lists/families-table.phtml:261
10708#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:275
10709#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:286
10710#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:43
10711#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:36
10712#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:41
10713#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6
10714#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134
10715#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160
10716#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194
10717#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42
10718#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52
10719#: resources/xml/reports/death_report.xml:50
10720#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50
10721#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60
10722msgid "Place"
10723msgstr ""
10724
10725#. I18N: Name of a module/list
10726#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:46
10727#: resources/views/place-hierarchy.phtml:7
10728msgid "Place hierarchy"
10729msgstr ""
10730
10731#: app/GedcomTag.php:937
10732msgid "Place in Hebrew"
10733msgstr ""
10734
10735#: resources/views/place-list.phtml:6
10736msgid "Place list"
10737msgstr ""
10738
10739#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting
10740#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:587
10741msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>."
10742msgstr ""
10743
10744#: resources/views/help/place.phtml:8
10745msgid "Place names can change over time.  In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc."
10746msgstr ""
10747
10748#: resources/views/help/place.phtml:4
10749msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”."
10750msgstr ""
10751
10752#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
10753#: app/GedcomTag.php:507
10754msgid "Place of LDS baptism"
10755msgstr ""
10756
10757#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
10758#: app/GedcomTag.php:1014
10759msgid "Place of LDS child sealing"
10760msgstr ""
10761
10762#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
10763#: app/GedcomTag.php:706
10764msgid "Place of LDS endowment"
10765msgstr ""
10766
10767#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
10768#: app/GedcomTag.php:757
10769msgid "Place of LDS spouse sealing"
10770msgstr ""
10771
10772#: app/GedcomTag.php:471
10773msgid "Place of adoption"
10774msgstr ""
10775
10776#: app/GedcomTag.php:514 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
10777msgid "Place of baptism"
10778msgstr ""
10779
10780#: app/GedcomTag.php:521 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
10781msgid "Place of bar mitzvah"
10782msgstr ""
10783
10784#: app/GedcomTag.php:528 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
10785msgid "Place of bat mitzvah"
10786msgstr ""
10787
10788#: app/GedcomTag.php:535 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
10789#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93
10790msgid "Place of birth"
10791msgstr ""
10792
10793#: app/GedcomTag.php:542
10794msgid "Place of blessing"
10795msgstr ""
10796
10797#: app/GedcomTag.php:1341
10798msgid "Place of brit milah"
10799msgstr ""
10800
10801#: app/GedcomTag.php:552 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
10802msgid "Place of burial"
10803msgstr ""
10804
10805#: app/GedcomTag.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181
10806msgid "Place of christening"
10807msgstr ""
10808
10809#: app/GedcomTag.php:621 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
10810msgid "Place of confirmation"
10811msgstr ""
10812
10813#: app/GedcomTag.php:637
10814msgid "Place of cremation"
10815msgstr ""
10816
10817#: app/GedcomTag.php:660 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
10818#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516
10819msgid "Place of death"
10820msgstr ""
10821
10822#: app/GedcomTag.php:697
10823msgid "Place of emigration"
10824msgstr ""
10825
10826#: app/GedcomTag.php:713 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
10827msgid "Place of engagement"
10828msgstr ""
10829
10830#: app/GedcomTag.php:720
10831msgid "Place of event"
10832msgstr ""
10833
10834#: app/GedcomTag.php:767 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
10835msgid "Place of first communion"
10836msgstr ""
10837
10838#: app/GedcomTag.php:801
10839msgid "Place of immigration"
10840msgstr ""
10841
10842#: app/GedcomTag.php:749 app/GedcomTag.php:842
10843#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
10844#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474
10845msgid "Place of marriage"
10846msgstr ""
10847
10848#: app/GedcomTag.php:829 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
10849msgid "Place of marriage banns"
10850msgstr ""
10851
10852#: app/GedcomTag.php:878
10853msgid "Place of naturalization"
10854msgstr ""
10855
10856#: app/GedcomTag.php:916
10857msgid "Place of ordination"
10858msgstr ""
10859
10860#: app/GedcomTag.php:971
10861msgid "Place of residence"
10862msgstr ""
10863
10864#. I18N: Name of a module
10865#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:122
10866#: app/Module/PlacesModule.php:68
10867#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:566
10868#: resources/views/search-replace-page.phtml:38
10869#: resources/views/statistics/other/places.phtml:11
10870msgid "Places"
10871msgstr "Lokasi"
10872
10873#: resources/views/places-page.phtml:28
10874msgid "Places without valid co-ordinates are not shown on the map and have a red border around the sidebar entry"
10875msgstr ""
10876
10877#: resources/views/layouts/default.phtml:157
10878#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:21
10879#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:23
10880msgid "Play"
10881msgstr "Mainkan"
10882
10883#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:100
10884msgid "Please enter a valid email address."
10885msgstr ""
10886
10887#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:80
10888#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76
10889msgid "Please try again."
10890msgstr ""
10891
10892#. I18N: a month in the French republican calendar
10893#: app/Date/FrenchDate.php:143
10894msgctxt "GENITIVE"
10895msgid "Pluviose"
10896msgstr ""
10897
10898#. I18N: a month in the French republican calendar
10899#: app/Date/FrenchDate.php:237
10900msgctxt "INSTRUMENTAL"
10901msgid "Pluviose"
10902msgstr ""
10903
10904#. I18N: a month in the French republican calendar
10905#: app/Date/FrenchDate.php:190
10906msgctxt "LOCATIVE"
10907msgid "Pluviose"
10908msgstr ""
10909
10910#. I18N: a month in the French republican calendar
10911#: app/Date/FrenchDate.php:95
10912msgctxt "NOMINATIVE"
10913msgid "Pluviose"
10914msgstr ""
10915
10916#. I18N: Name of a country or state
10917#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401
10918msgid "Poland"
10919msgstr ""
10920
10921#: app/SurnameTradition.php:100
10922msgctxt "Surname tradition"
10923msgid "Polish"
10924msgstr ""
10925
10926#. I18N: A configuration setting
10927#: resources/views/admin/site-mail.phtml:40
10928#: resources/views/admin/site-mail.phtml:111
10929#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:43
10930#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:37
10931#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:37
10932msgid "Port number"
10933msgstr ""
10934
10935#. I18N: Location of an LDS church temple
10936#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:552
10937msgid "Portland, Oregon, United States"
10938msgstr ""
10939
10940#. I18N: Location of an LDS church temple
10941#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:528
10942msgid "Porto Alegre, Brazil"
10943msgstr ""
10944
10945#. I18N: page orientation
10946#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:734
10947#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
10948#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
10949msgid "Portrait"
10950msgstr ""
10951
10952#. I18N: Name of a country or state
10953#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407
10954msgid "Portugal"
10955msgstr ""
10956
10957#: app/SurnameTradition.php:94
10958msgctxt "Surname tradition"
10959msgid "Portuguese"
10960msgstr ""
10961
10962#. I18N: gedcom tag POST
10963#: app/GedcomTag.php:940
10964msgid "Postal code"
10965msgstr ""
10966
10967#. I18N: Name of a module
10968#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41
10969msgid "Powered by webtrees™"
10970msgstr ""
10971
10972#. I18N: a month in the French republican calendar
10973#: app/Date/FrenchDate.php:151
10974msgctxt "GENITIVE"
10975msgid "Prairial"
10976msgstr ""
10977
10978#. I18N: a month in the French republican calendar
10979#: app/Date/FrenchDate.php:245
10980msgctxt "INSTRUMENTAL"
10981msgid "Prairial"
10982msgstr ""
10983
10984#. I18N: a month in the French republican calendar
10985#: app/Date/FrenchDate.php:198
10986msgctxt "LOCATIVE"
10987msgid "Prairial"
10988msgstr ""
10989
10990#. I18N: a month in the French republican calendar
10991#: app/Date/FrenchDate.php:104
10992msgctxt "NOMINATIVE"
10993msgid "Prairial"
10994msgstr ""
10995
10996#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:153
10997msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account"
10998msgstr ""
10999
11000#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:152
11001msgid "Predefined text that states all users can request a user account"
11002msgstr ""
11003
11004#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:154
11005msgid "Predefined text that states only family members can request a user account"
11006msgstr ""
11007
11008#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:806
11009#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:125
11010#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:210
11011#: resources/views/admin/components.phtml:45
11012#: resources/views/admin/components.phtml:48
11013#: resources/views/admin/modules.phtml:63
11014#: resources/views/admin/modules.phtml:65
11015#: resources/views/admin/modules.phtml:136
11016#: resources/views/admin/modules.phtml:139
11017#: resources/views/admin/modules.phtml:142 resources/views/admin/trees.phtml:81
11018#: resources/views/modules/block-template.phtml:6
11019#: resources/views/modules/block-template.phtml:8
11020msgid "Preferences"
11021msgstr ""
11022
11023#: resources/views/admin/modules.phtml:33
11024#, php-format
11025msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists."
11026msgstr ""
11027
11028#. I18N: A configuration setting
11029#: resources/views/admin/users-edit.phtml:173
11030msgid "Preferred contact method"
11031msgstr ""
11032
11033#. I18N: Label for a configuration option
11034#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:15
11035#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:23
11036#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:14
11037#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:14
11038#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:33
11039#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:17
11040msgid "Presentation style"
11041msgstr ""
11042
11043#. I18N: I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church
11044#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:549
11045msgid "President’s Office"
11046msgstr ""
11047
11048#. I18N: Location of an LDS church temple
11049#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:555
11050msgid "Preston, England"
11051msgstr ""
11052
11053#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:18
11054msgid "Preview"
11055msgstr ""
11056
11057#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:287
11058msgid "Priest"
11059msgstr ""
11060
11061#. I18N: The first day in the French republican calendar
11062#: app/Date/FrenchDate.php:287
11063msgid "Primidi"
11064msgstr ""
11065
11066#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10
11067msgid "Print basic events when blank"
11068msgstr ""
11069
11070#: app/Http/Controllers/AdminController.php:74
11071#: resources/views/admin/trees.phtml:91
11072msgid "Privacy"
11073msgstr ""
11074
11075#. I18N: Name of a module
11076#: app/Module/PrivacyPolicy.php:67 app/Module/PrivacyPolicy.php:128
11077#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:10
11078msgid "Privacy policy"
11079msgstr ""
11080
11081#. I18N: a restrction on viewing data
11082#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:5
11083msgid "Privacy restriction"
11084msgstr ""
11085
11086#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM.
11087#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:163
11088msgid "Privacy restrictions"
11089msgstr ""
11090
11091#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:211
11092msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag"
11093msgstr ""
11094
11095#: app/GedcomRecord.php:486 app/GedcomRecord.php:597 app/GedcomRecord.php:1221
11096#: app/Note.php:123 app/Report/ReportParserGenerate.php:928
11097#: app/Repository.php:99 app/Source.php:104
11098#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:415
11099msgid "Private"
11100msgstr ""
11101
11102#: resources/views/admin/site-mail.phtml:225
11103msgid "Private key"
11104msgstr ""
11105
11106#. I18N: gedcom tag PROB
11107#: app/GedcomTag.php:943
11108msgid "Probate"
11109msgstr ""
11110
11111#. I18N: gedcom tag PROP
11112#: app/GedcomTag.php:946
11113msgid "Property"
11114msgstr ""
11115
11116#. I18N: Location of an LDS church temple
11117#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:558
11118msgid "Provo City Center, Utah, United States"
11119msgstr ""
11120
11121#. I18N: Location of an LDS church temple
11122#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:561
11123msgid "Provo, Utah, United States"
11124msgstr ""
11125
11126#. I18N: gedcom tag PUBL
11127#: app/GedcomTag.php:949 resources/views/modals/source-fields.phtml:27
11128msgid "Publication"
11129msgstr ""
11130
11131#. I18N: Name of a country or state
11132#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403
11133msgid "Puerto Rico"
11134msgstr ""
11135
11136#. I18N: Name of a country or state
11137#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415
11138msgid "Qatar"
11139msgstr ""
11140
11141#. I18N: gedcom tag QUAY
11142#: app/GedcomTag.php:952
11143msgid "Quality of data"
11144msgstr ""
11145
11146#. I18N: The fourth day in the French republican calendar
11147#: app/Date/FrenchDate.php:293
11148msgid "Quartidi"
11149msgstr ""
11150
11151#: resources/views/modules/faq/config.phtml:43
11152#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:19
11153msgid "Question"
11154msgstr ""
11155
11156#. I18N: Location of an LDS church temple
11157#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:564
11158msgid "Quetzaltenango, Guatemala"
11159msgstr ""
11160
11161#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:760
11162msgid "Quick family facts"
11163msgstr ""
11164
11165#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:706
11166msgid "Quick individual facts"
11167msgstr ""
11168
11169#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:842
11170msgid "Quick repository facts"
11171msgstr ""
11172
11173#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:801
11174msgid "Quick source facts"
11175msgstr ""
11176
11177#. I18N: The fifth day in the French republican calendar
11178#: app/Date/FrenchDate.php:295
11179msgid "Quintidi"
11180msgstr ""
11181
11182#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: <subject>”
11183#: app/Module/UserMessagesModule.php:200 app/Module/UserMessagesModule.php:201
11184msgid "RE: "
11185msgstr ""
11186
11187#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:291
11188msgid "Rabbi"
11189msgstr ""
11190
11191#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11192#: app/Date/HijriDate.php:132
11193msgctxt "GENITIVE"
11194msgid "Rabi’ al-awwal"
11195msgstr ""
11196
11197#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11198#: app/Date/HijriDate.php:222
11199msgctxt "INSTRUMENTAL"
11200msgid "Rabi’ al-awwal"
11201msgstr ""
11202
11203#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11204#: app/Date/HijriDate.php:177
11205msgctxt "LOCATIVE"
11206msgid "Rabi’ al-awwal"
11207msgstr ""
11208
11209#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11210#: app/Date/HijriDate.php:87
11211msgctxt "NOMINATIVE"
11212msgid "Rabi’ al-awwal"
11213msgstr ""
11214
11215#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11216#: app/Date/HijriDate.php:134
11217msgctxt "GENITIVE"
11218msgid "Rabi’ al-thani"
11219msgstr ""
11220
11221#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11222#: app/Date/HijriDate.php:224
11223msgctxt "INSTRUMENTAL"
11224msgid "Rabi’ al-thani"
11225msgstr ""
11226
11227#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11228#: app/Date/HijriDate.php:179
11229msgctxt "LOCATIVE"
11230msgid "Rabi’ al-thani"
11231msgstr ""
11232
11233#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11234#: app/Date/HijriDate.php:89
11235msgctxt "NOMINATIVE"
11236msgid "Rabi’ al-thani"
11237msgstr ""
11238
11239#. I18N: This is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11240#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:109
11241msgid "Rada"
11242msgstr ""
11243
11244#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11245#: app/Date/HijriDate.php:140
11246msgctxt "GENITIVE"
11247msgid "Rajab"
11248msgstr ""
11249
11250#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11251#: app/Date/HijriDate.php:230
11252msgctxt "INSTRUMENTAL"
11253msgid "Rajab"
11254msgstr ""
11255
11256#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11257#: app/Date/HijriDate.php:185
11258msgctxt "LOCATIVE"
11259msgid "Rajab"
11260msgstr ""
11261
11262#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11263#: app/Date/HijriDate.php:95
11264msgctxt "NOMINATIVE"
11265msgid "Rajab"
11266msgstr ""
11267
11268#. I18N: Location of an LDS church temple
11269#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:567
11270msgid "Raleigh, North Carolina, United States"
11271msgstr ""
11272
11273#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11274#: app/Date/HijriDate.php:144
11275msgctxt "GENITIVE"
11276msgid "Ramadan"
11277msgstr ""
11278
11279#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11280#: app/Date/HijriDate.php:234
11281msgctxt "INSTRUMENTAL"
11282msgid "Ramadan"
11283msgstr ""
11284
11285#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11286#: app/Date/HijriDate.php:189
11287msgctxt "LOCATIVE"
11288msgid "Ramadan"
11289msgstr ""
11290
11291#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11292#: app/Date/HijriDate.php:99
11293msgctxt "NOMINATIVE"
11294msgid "Ramadan"
11295msgstr ""
11296
11297#. I18N: Description of the “Slide show” module
11298#: app/Module/SlideShowModule.php:60
11299msgid "Random images from the current family tree."
11300msgstr "Imej rawak dari pokok keluarga semasa ."
11301
11302#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:57
11303#: resources/views/family-page-children.phtml:40
11304#: resources/views/family-page-menu.phtml:45
11305#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:197
11306msgid "Re-order children"
11307msgstr ""
11308
11309#: app/Http/RequestHandlers/ReorderSpousesPage.php:57
11310#: resources/views/individual-page-menu.phtml:62
11311#: resources/views/individual-page-menu.phtml:67
11312#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:93
11313msgid "Re-order families"
11314msgstr ""
11315
11316#. I18N: gedcom tag _WT_OBJE_SORT
11317#: app/GedcomTag.php:2077 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:57
11318#: resources/views/individual-page-menu.phtml:81
11319#: resources/views/individual-page-menu.phtml:86
11320msgid "Re-order media"
11321msgstr ""
11322
11323#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:57
11324#: resources/views/individual-page-menu.phtml:30
11325#: resources/views/individual-page-menu.phtml:35
11326msgid "Re-order names"
11327msgstr ""
11328
11329#: resources/views/admin/users-create.phtml:19
11330#: resources/views/admin/users-edit.phtml:24
11331#: resources/views/admin/users.phtml:21
11332#: resources/views/edit-account-page.phtml:32
11333#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:19
11334#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:12
11335#: resources/views/register-page.phtml:33
11336msgid "Real name"
11337msgstr ""
11338
11339#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:91
11340msgid "Really delete all geographic data?"
11341msgstr ""
11342
11343#. I18N: Name of a module
11344#: app/Module/RecentChangesModule.php:51
11345#: resources/xml/reports/change_report.xml:92
11346msgid "Recent changes"
11347msgstr ""
11348
11349#: resources/views/calendar-page.phtml:101
11350msgid "Recent years (&lt; 100 yrs)"
11351msgstr ""
11352
11353#. I18N: Location of an LDS church temple
11354#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:570
11355msgid "Recife, Brazil"
11356msgstr ""
11357
11358#: resources/views/admin/changes-log.phtml:43
11359#: resources/views/admin/changes-log.phtml:116
11360#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:216
11361#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:9
11362#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:19
11363#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:13
11364#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:10
11365msgid "Record"
11366msgstr ""
11367
11368#. I18N: gedcom tag RIN
11369#: app/GedcomTag.php:991
11370msgid "Record ID number"
11371msgstr ""
11372
11373#. I18N: gedcom tag RFN
11374#: app/GedcomTag.php:982
11375msgid "Record file number"
11376msgstr ""
11377
11378#: resources/views/search-general-page.phtml:28
11379#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:11
11380msgid "Records"
11381msgstr "Rekod"
11382
11383#. I18N: Location of an LDS church temple
11384#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:573
11385msgid "Redlands, California, United States"
11386msgstr ""
11387
11388#. I18N: gedcom tag REFN
11389#: app/GedcomTag.php:955
11390msgid "Reference number"
11391msgstr ""
11392
11393#. I18N: Location of an LDS church temple
11394#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:576
11395msgid "Regina, Saskatchewan, Canada"
11396msgstr ""
11397
11398#: app/GedcomTag.php:846 resources/xml/reports/fact_sources.xml:205
11399msgid "Registered partnership"
11400msgstr ""
11401
11402#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:302
11403msgid "Registry officer"
11404msgstr ""
11405
11406#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:299
11407msgctxt "FEMALE"
11408msgid "Registry officer"
11409msgstr ""
11410
11411#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:295
11412msgctxt "MALE"
11413msgid "Registry officer"
11414msgstr ""
11415
11416#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:201
11417msgid "Regular expression"
11418msgstr ""
11419
11420#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
11421#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:180
11422msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique."
11423msgstr ""
11424
11425#: resources/views/pending-changes-page.phtml:56
11426#: resources/views/pending-changes-page.phtml:94
11427msgid "Reject"
11428msgstr ""
11429
11430#: resources/views/pending-changes-page.phtml:109
11431msgid "Reject all changes"
11432msgstr ""
11433
11434#. I18N: Name of a module/report
11435#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44
11436#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3
11437#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91
11438msgid "Related families"
11439msgstr ""
11440
11441#. I18N: Name of a report
11442#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40
11443#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3
11444#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43
11445msgid "Related individuals"
11446msgstr ""
11447
11448#. I18N: gedcom tag RELA
11449#: app/GedcomTag.php:958
11450msgid "Relationship"
11451msgstr ""
11452
11453#. I18N: gedcom tag _FREL
11454#: app/GedcomTag.php:1825
11455msgid "Relationship to father"
11456msgstr ""
11457
11458#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:141
11459msgid "Relationship to me"
11460msgstr ""
11461
11462#. I18N: gedcom tag _MREL
11463#: app/GedcomTag.php:1981
11464msgid "Relationship to mother"
11465msgstr ""
11466
11467#. I18N: gedcom tag PEDI
11468#: app/GedcomTag.php:922
11469msgid "Relationship to parents"
11470msgstr ""
11471
11472#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:313
11473#, php-format
11474msgid "Relationship: %s"
11475msgstr ""
11476
11477#. I18N: Name of a module/chart
11478#. I18N: Configuration option
11479#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:295
11480#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:332
11481#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:174
11482#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:258
11483#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:332
11484#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22
11485msgid "Relationships"
11486msgstr ""
11487
11488#. I18N: %s are individual’s names
11489#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:250
11490#, php-format
11491msgid "Relationships between %1$s and %2$s"
11492msgstr ""
11493
11494#. I18N: gedcom tag RELI
11495#: app/GedcomTag.php:961 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
11496#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587
11497msgid "Religion"
11498msgstr ""
11499
11500#: app/GedcomTag.php:912
11501msgid "Religious institution"
11502msgstr ""
11503
11504#: app/GedcomTag.php:848 resources/xml/reports/fact_sources.xml:199
11505msgid "Religious marriage"
11506msgstr ""
11507
11508#: app/GedcomTag.php:2040
11509msgid "Religious name"
11510msgstr ""
11511
11512#: app/GedcomTag.php:2037
11513msgctxt "FEMALE"
11514msgid "Religious name"
11515msgstr ""
11516
11517#: app/GedcomTag.php:2033
11518msgctxt "MALE"
11519msgid "Religious name"
11520msgstr ""
11521
11522#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:20
11523msgid "Reminder email frequency (days)"
11524msgstr ""
11525
11526#. I18N: gedcom tag SERV
11527#: app/GedcomTag.php:1000
11528msgid "Remote server"
11529msgstr ""
11530
11531#: app/Module/CensusAssistantModule.php:219
11532#: app/Module/CensusAssistantModule.php:240
11533#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:20
11534#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:50
11535#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:34
11536msgid "Remove"
11537msgstr ""
11538
11539#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateDuplicateLinksPlugin.php:37
11540msgid "Remove duplicate links"
11541msgstr ""
11542
11543#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:58
11544msgid "Remove individual"
11545msgstr ""
11546
11547#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file
11548#: resources/views/admin/trees-import.phtml:94
11549msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames"
11550msgstr ""
11551
11552#: resources/views/admin/locations.phtml:79
11553msgid "Remove this location?"
11554msgstr ""
11555
11556#. I18N: Location of an LDS church temple
11557#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:579
11558msgid "Reno, Nevada, United States"
11559msgstr ""
11560
11561#: resources/views/admin/trees.phtml:190
11562msgid "Renumber"
11563msgstr ""
11564
11565#. I18N: Renumber the records in a family tree
11566#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:852
11567#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:24
11568#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:29
11569msgid "Renumber family tree"
11570msgstr ""
11571
11572#: resources/views/admin/trees-places.phtml:28
11573#: resources/views/search-replace-page.phtml:26
11574msgid "Replace with"
11575msgstr ""
11576
11577#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:190
11578msgid "Replacement text"
11579msgstr ""
11580
11581#: app/Module/UserMessagesModule.php:212
11582msgid "Reply"
11583msgstr ""
11584
11585#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:121
11586#: resources/views/admin/modules.phtml:213
11587#: resources/views/admin/modules.phtml:216
11588#: resources/views/report-select-page.phtml:15
11589msgid "Report"
11590msgstr ""
11591
11592#. I18N: Name of a module
11593#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:205
11594#: app/Module/ReportsMenuModule.php:63 app/Module/ReportsMenuModule.php:108
11595#: resources/views/admin/control-panel.phtml:436
11596#: resources/views/admin/modules.phtml:91
11597#: resources/views/admin/modules.phtml:93
11598msgid "Reports"
11599msgstr ""
11600
11601#. I18N: Name of a module/list
11602#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1699
11603#: app/Http/Controllers/ListController.php:509
11604#: app/Module/RepositoryListModule.php:49
11605#: resources/views/admin/control-panel.phtml:172
11606#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:26
11607#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:36
11608#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:25
11609#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:97
11610#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:46
11611#: resources/views/search-general-page.phtml:55
11612#: resources/views/search-results.phtml:42
11613#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:47
11614msgid "Repositories"
11615msgstr "Repositori"
11616
11617#. I18N: gedcom tag REPO
11618#: app/GedcomTag.php:964 resources/views/admin/trees-privacy.phtml:175
11619#: resources/views/admin/trees.phtml:238
11620#: resources/views/modals/source-fields.phtml:35
11621#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:111
11622#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49
11623msgid "Repository"
11624msgstr ""
11625
11626#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:41
11627msgid "Repository name"
11628msgstr ""
11629
11630#. I18N: Name of a country or state
11631#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134
11632msgid "Republic of the Congo"
11633msgstr ""
11634
11635#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:88
11636#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:55
11637#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:49
11638msgid "Request a new password"
11639msgstr "Mohon kata laluan baru"
11640
11641#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:180
11642#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:51
11643#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:114 resources/views/login-page.phtml:65
11644#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:43
11645msgid "Request a new user account"
11646msgstr "Meminta akaun pengguna baru"
11647
11648#. I18N: gedcom tag _TODO
11649#: app/GedcomTag.php:2059 resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:16
11650msgid "Research task"
11651msgstr ""
11652
11653#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research.
11654#: app/Module/ResearchTaskModule.php:54
11655msgid "Research tasks"
11656msgstr ""
11657
11658#: resources/views/modules/todo/config.phtml:4
11659msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc."
11660msgstr ""
11661
11662#: resources/views/modules/todo/config.phtml:6
11663msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag."
11664msgstr ""
11665
11666#: resources/views/admin/location-edit.phtml:134
11667#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:55
11668#: resources/views/modules/places/tab.phtml:51
11669#: resources/views/place-map.phtml:58
11670msgid "Reset to initial map state"
11671msgstr ""
11672
11673#. I18N: gedcom tag RESI
11674#: app/GedcomTag.php:967
11675msgid "Residence"
11676msgstr ""
11677
11678#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:53
11679#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:54
11680msgid "Restore the default block layout"
11681msgstr ""
11682
11683#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256
11684#: resources/views/admin/users-edit.phtml:282
11685msgid "Restrict to immediate family"
11686msgstr ""
11687
11688#. I18N: gedcom tag RESN
11689#: app/GedcomTag.php:974 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:229
11690#: resources/views/media-page.phtml:173
11691msgid "Restriction"
11692msgstr ""
11693
11694#: resources/views/help/restriction.phtml:4
11695msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it."
11696msgstr ""
11697
11698#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:114
11699msgid "Results"
11700msgstr ""
11701
11702#. I18N: gedcom tag RETI
11703#: app/GedcomTag.php:977
11704msgid "Retirement"
11705msgstr ""
11706
11707#. I18N: Name of a country or state
11708#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417
11709msgid "Reunion"
11710msgstr ""
11711
11712#. I18N: Location of an LDS church temple
11713#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:582
11714msgid "Rexburg, Idaho, United States"
11715msgstr ""
11716
11717#: app/Module/PedigreeChartModule.php:379
11718msgid "Right"
11719msgstr ""
11720
11721#. I18N: gedcom tag ROLE
11722#: app/GedcomTag.php:994 resources/views/admin/users-edit.phtml:276
11723msgid "Role"
11724msgstr ""
11725
11726#. I18N: Name of a country or state
11727#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419
11728msgid "Romania"
11729msgstr ""
11730
11731#. I18N: gedcom tag ROMN
11732#: app/GedcomTag.php:997 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:234
11733msgid "Romanized"
11734msgstr ""
11735
11736#: app/GedcomTag.php:935
11737msgid "Romanized place"
11738msgstr ""
11739
11740#: app/GedcomTag.php:1059
11741msgid "Romanized title"
11742msgstr ""
11743
11744#: resources/views/lists/families-table.phtml:192
11745#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:250
11746msgid "Roots"
11747msgstr ""
11748
11749#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Soundex
11750#: app/Soundex.php:3491 resources/views/branches-page.phtml:29
11751#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:57
11752msgid "Russell"
11753msgstr ""
11754
11755#. I18N: Name of a country or state
11756#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421
11757msgid "Russia"
11758msgstr ""
11759
11760#. I18N: Name of a country or state
11761#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423
11762msgid "Rwanda"
11763msgstr ""
11764
11765#: resources/views/admin/site-mail.phtml:92
11766msgid "SMTP mail server"
11767msgstr ""
11768
11769#: app/Services/ServerCheckService.php:324
11770msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation."
11771msgstr ""
11772
11773#: app/Services/ServerCheckService.php:217
11774#, php-format
11775msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required."
11776msgstr ""
11777
11778#. I18N: Location of an LDS church temple
11779#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:585
11780msgid "Sacramento, California, United States"
11781msgstr ""
11782
11783#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
11784#: app/Date/HijriDate.php:130
11785msgctxt "GENITIVE"
11786msgid "Safar"
11787msgstr ""
11788
11789#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
11790#: app/Date/HijriDate.php:220
11791msgctxt "INSTRUMENTAL"
11792msgid "Safar"
11793msgstr ""
11794
11795#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
11796#: app/Date/HijriDate.php:175
11797msgctxt "LOCATIVE"
11798msgid "Safar"
11799msgstr ""
11800
11801#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
11802#: app/Date/HijriDate.php:85
11803msgctxt "NOMINATIVE"
11804msgid "Safar"
11805msgstr ""
11806
11807#. I18N: The name of a colour-scheme
11808#: app/Module/ColorsTheme.php:179
11809msgid "Sage"
11810msgstr ""
11811
11812#. I18N: Name of a country or state
11813#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441
11814msgid "Saint Helena"
11815msgstr ""
11816
11817#. I18N: Name of a country or state
11818#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284
11819msgid "Saint Kitts and Nevis"
11820msgstr ""
11821
11822#. I18N: Name of a country or state
11823#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298
11824msgid "Saint Lucia"
11825msgstr ""
11826
11827#. I18N: Name of a country or state
11828#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455
11829msgid "Saint Pierre and Miquelon"
11830msgstr ""
11831
11832#. I18N: Name of a country or state
11833#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520
11834msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
11835msgstr ""
11836
11837#. I18N: Location of an LDS church temple
11838#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:615
11839msgid "Salt Lake City, Utah, United States"
11840msgstr ""
11841
11842#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:58
11843msgid "Same as uploaded file"
11844msgstr ""
11845
11846#. I18N: Name of a country or state
11847#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536
11848msgid "Samoa"
11849msgstr ""
11850
11851#. I18N: Location of an LDS church temple
11852#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:594
11853msgid "San Antonio, Texas, United States"
11854msgstr ""
11855
11856#. I18N: Location of an LDS church temple
11857#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:597
11858msgid "San Diego, California, United States"
11859msgstr ""
11860
11861#. I18N: Location of an LDS church temple
11862#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:612
11863msgid "San Jose, Costa Rica"
11864msgstr ""
11865
11866#. I18N: Name of a country or state
11867#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451
11868msgid "San Marino"
11869msgstr ""
11870
11871#. I18N: Location of an LDS church temple
11872#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:588
11873msgid "San Salvador, El Salvador"
11874msgstr ""
11875
11876#. I18N: Location of an LDS church temple
11877#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:591
11878msgid "Santiago, Chile"
11879msgstr ""
11880
11881#. I18N: Location of an LDS church temple
11882#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:600
11883msgid "Santo Domingo, Dominican Republic"
11884msgstr ""
11885
11886#. I18N: Location of an LDS church temple
11887#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:624
11888msgid "Sao Paulo, Brazil"
11889msgstr ""
11890
11891#. I18N: Name of a country or state
11892#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459
11893msgid "Sao Tome and Principe"
11894msgstr ""
11895
11896#. I18N: abbreviation for Saturday
11897#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275
11898#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28
11899msgid "Sat"
11900msgstr ""
11901
11902#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:243
11903msgid "Saturday"
11904msgstr ""
11905
11906#. I18N: Name of a country or state
11907#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425
11908msgid "Saudi Arabia"
11909msgstr ""
11910
11911#: app/GedcomTag.php:683
11912msgid "School or college"
11913msgstr ""
11914
11915#. I18N: Name of a country or state
11916#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427
11917msgid "Scotland"
11918msgstr ""
11919
11920#. I18N: gedcom tag _SCBK
11921#: app/GedcomTag.php:2044
11922msgid "Scrapbook"
11923msgstr ""
11924
11925#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church.
11926#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:98
11927msgctxt "Female pedigree"
11928msgid "Sealing"
11929msgstr ""
11930
11931#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church.
11932#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:93
11933msgctxt "Male pedigree"
11934msgid "Sealing"
11935msgstr ""
11936
11937#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church.
11938#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:102
11939msgctxt "Pedigree"
11940msgid "Sealing"
11941msgstr ""
11942
11943#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
11944#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:108
11945msgid "Sealing canceled (divorce)"
11946msgstr ""
11947
11948#. I18N: Name of a module
11949#. I18N: A button label.
11950#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90
11951#: resources/views/layouts/default.phtml:94
11952#: resources/views/layouts/default.phtml:95
11953#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:9
11954#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:28
11955#: resources/views/search-replace-page.phtml:35
11956msgid "Search"
11957msgstr ""
11958
11959#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:52
11960#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:57
11961#: app/Module/SearchMenuModule.php:138
11962msgid "Search and replace"
11963msgstr ""
11964
11965#. I18N: Description of the “Search and replace” option of the batch update module
11966#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:68
11967msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching."
11968msgstr ""
11969
11970#: resources/views/media-list-page.phtml:52
11971msgid "Search filters"
11972msgstr ""
11973
11974#: resources/views/admin/trees-places.phtml:22
11975#: resources/views/search-general-page.phtml:16
11976#: resources/views/search-replace-page.phtml:17
11977msgid "Search for"
11978msgstr ""
11979
11980#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:195
11981msgid "Search method"
11982msgstr ""
11983
11984#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:185
11985msgid "Search text/pattern"
11986msgstr ""
11987
11988#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:12
11989msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees."
11990msgstr ""
11991
11992#. I18N: Location of an LDS church temple
11993#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:603
11994msgid "Seattle, Washington, United States"
11995msgstr ""
11996
11997#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:65
11998msgid "Second record"
11999msgstr ""
12000
12001#. I18N: A configuration setting
12002#: resources/views/admin/site-mail.phtml:42
12003#: resources/views/admin/site-mail.phtml:169
12004msgid "Secure connection"
12005msgstr ""
12006
12007#. I18N: A configuration setting
12008#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:15
12009msgid "Security code"
12010msgstr ""
12011
12012#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:180
12013#, php-format
12014msgid "See %s for more information."
12015msgstr ""
12016
12017#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:35
12018#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:82
12019#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:128
12020msgid "Select"
12021msgstr ""
12022
12023#: resources/views/admin/trees-import.phtml:25
12024msgid "Select a GEDCOM file to import"
12025msgstr ""
12026
12027#: app/Http/RequestHandlers/ReportSetupPage.php:147
12028#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:5
12029#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:8
12030msgid "Select a date"
12031msgstr ""
12032
12033#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:30
12034msgid "Select individuals by place or date"
12035msgstr ""
12036
12037#. I18N: Description of the “Clippings cart” module
12038#: app/Module/ClippingsCartModule.php:130
12039msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file."
12040msgstr ""
12041
12042#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:140
12043msgid "Select the desired age interval"
12044msgstr ""
12045
12046#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:21
12047msgid "Select the facts and events to keep from both records."
12048msgstr ""
12049
12050#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:19
12051msgid "Select two records to merge."
12052msgstr ""
12053
12054#: resources/views/admin/site-mail.phtml:216
12055msgid "Selector"
12056msgstr ""
12057
12058#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:313
12059msgid "Seller"
12060msgstr ""
12061
12062#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:310
12063msgctxt "FEMALE"
12064msgid "Seller"
12065msgstr ""
12066
12067#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:306
12068msgctxt "MALE"
12069msgid "Seller"
12070msgstr ""
12071
12072#: app/Module/UserMessagesModule.php:161
12073#: resources/views/admin/broadcast.phtml:57
12074#: resources/views/admin/email-page.phtml:56
12075#: resources/views/contact-page.phtml:64 resources/views/message-page.phtml:52
12076msgid "Send"
12077msgstr ""
12078
12079#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:87
12080#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:76
12081#: app/Module/UserMessagesModule.php:154
12082#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:127
12083#: resources/views/pending-changes-page.phtml:83
12084msgid "Send a message"
12085msgstr ""
12086
12087#: app/Services/MessageService.php:210
12088#: resources/views/admin/control-panel.phtml:364
12089msgid "Send a message to all users"
12090msgstr ""
12091
12092#: app/Services/MessageService.php:212
12093#: resources/views/admin/control-panel.phtml:370
12094msgid "Send a message to users who have never signed in"
12095msgstr ""
12096
12097#: app/Services/MessageService.php:214
12098#: resources/views/admin/control-panel.phtml:376
12099msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months"
12100msgstr ""
12101
12102#: resources/views/admin/site-mail.phtml:239
12103msgid "Send a test email using these settings"
12104msgstr ""
12105
12106#. I18N: Label for a configuration option
12107#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:10
12108msgid "Send out reminder emails"
12109msgstr ""
12110
12111#. I18N: A configuration setting
12112#: resources/views/admin/site-mail.phtml:75
12113msgid "Sender name"
12114msgstr ""
12115
12116#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:64
12117#: resources/views/admin/control-panel.phtml:84
12118msgid "Sending email"
12119msgstr ""
12120
12121#. I18N: A configuration setting
12122#: resources/views/admin/site-mail.phtml:183
12123msgid "Sending server name"
12124msgstr ""
12125
12126#. I18N: Name of a country or state
12127#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433
12128msgid "Senegal"
12129msgstr ""
12130
12131#. I18N: Location of an LDS church temple
12132#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:606
12133msgid "Seoul, Korea"
12134msgstr ""
12135
12136#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209
12137msgctxt "Abbreviation for September"
12138msgid "Sep"
12139msgstr ""
12140
12141#. I18N: gedcom tag _SEPR
12142#: app/GedcomTag.php:2047
12143msgid "Separated"
12144msgstr ""
12145
12146#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:106
12147msgctxt "GENITIVE"
12148msgid "September"
12149msgstr ""
12150
12151#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:176
12152msgctxt "INSTRUMENTAL"
12153msgid "September"
12154msgstr ""
12155
12156#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:141
12157msgctxt "LOCATIVE"
12158msgid "September"
12159msgstr ""
12160
12161#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:71
12162#: app/Module/StatisticsChartModule.php:811
12163#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15
12164msgctxt "NOMINATIVE"
12165msgid "September"
12166msgstr ""
12167
12168#. I18N: The seventh day in the French republican calendar
12169#: app/Date/FrenchDate.php:299
12170msgid "Septidi"
12171msgstr ""
12172
12173#. I18N: Name of a country or state
12174#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435
12175msgid "Serbia"
12176msgstr ""
12177
12178#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:324
12179msgid "Servant"
12180msgstr ""
12181
12182#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:321
12183msgctxt "FEMALE"
12184msgid "Servant"
12185msgstr ""
12186
12187#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:317
12188msgctxt "MALE"
12189msgid "Servant"
12190msgstr ""
12191
12192#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60
12193#: resources/views/admin/control-panel.phtml:112
12194msgid "Server information"
12195msgstr ""
12196
12197#. I18N: A configuration setting
12198#: resources/views/admin/site-mail.phtml:38
12199#: resources/views/admin/site-mail.phtml:97
12200#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:25
12201#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:25
12202#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:25
12203msgid "Server name"
12204msgstr ""
12205
12206#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:62
12207msgid "Set a new password"
12208msgstr ""
12209
12210#: resources/views/admin/trees.phtml:115 resources/views/admin/trees.phtml:122
12211msgid "Set as default"
12212msgstr ""
12213
12214#. I18N: You need to:
12215#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:29
12216#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:16
12217msgid "Set the access level for each tree."
12218msgstr ""
12219
12220#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:364
12221#: resources/views/admin/control-panel.phtml:148
12222msgid "Set the default blocks for new family trees"
12223msgstr ""
12224
12225#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:549
12226#: resources/views/admin/control-panel.phtml:354
12227msgid "Set the default blocks for new users"
12228msgstr ""
12229
12230#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting
12231#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:57
12232msgid "Set the privacy access level for all dead individuals."
12233msgstr ""
12234
12235#. I18N: You need to:
12236#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:27
12237#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15
12238msgid "Set the status to “approved”."
12239msgstr ""
12240
12241#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting
12242#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:624
12243msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file."
12244msgstr ""
12245
12246#: resources/views/layouts/setup.phtml:8 resources/views/layouts/setup.phtml:16
12247msgid "Setup wizard for webtrees"
12248msgstr ""
12249
12250#. I18N: The sixth day in the French republican calendar
12251#: app/Date/FrenchDate.php:297
12252msgid "Sextidi"
12253msgstr ""
12254
12255#. I18N: Name of a country or state
12256#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472
12257msgid "Seychelles"
12258msgstr ""
12259
12260#: app/Date/JalaliDate.php:264
12261msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar"
12262msgid "Shah"
12263msgstr ""
12264
12265#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12266#: app/Date/JalaliDate.php:135
12267msgctxt "GENITIVE"
12268msgid "Shahrivar"
12269msgstr ""
12270
12271#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12272#: app/Date/JalaliDate.php:225
12273msgctxt "INSTRUMENTAL"
12274msgid "Shahrivar"
12275msgstr ""
12276
12277#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12278#: app/Date/JalaliDate.php:180
12279msgctxt "LOCATIVE"
12280msgid "Shahrivar"
12281msgstr ""
12282
12283#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12284#: app/Date/JalaliDate.php:90
12285msgctxt "NOMINATIVE"
12286msgid "Shahrivar"
12287msgstr ""
12288
12289#: app/GedcomTag.php:1005 resources/views/admin/trees.phtml:262
12290#: resources/views/edit/shared-note.phtml:10
12291#: resources/views/family-page.phtml:82 resources/views/media-page.phtml:163
12292#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:51
12293#: resources/views/note-page.phtml:75
12294msgid "Shared note"
12295msgstr ""
12296
12297#. I18N: Name of a module/list
12298#: app/Http/Controllers/ListController.php:488 app/Module/NoteListModule.php:49
12299#: resources/views/lists/sources-table.phtml:87
12300#: resources/views/search-general-page.phtml:62
12301msgid "Shared notes"
12302msgstr ""
12303
12304#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12305#: app/Date/HijriDate.php:146
12306msgctxt "GENITIVE"
12307msgid "Shawwal"
12308msgstr ""
12309
12310#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12311#: app/Date/HijriDate.php:236
12312msgctxt "INSTRUMENTAL"
12313msgid "Shawwal"
12314msgstr ""
12315
12316#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12317#: app/Date/HijriDate.php:191
12318msgctxt "LOCATIVE"
12319msgid "Shawwal"
12320msgstr ""
12321
12322#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12323#: app/Date/HijriDate.php:101
12324msgctxt "NOMINATIVE"
12325msgid "Shawwal"
12326msgstr ""
12327
12328#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12329#: app/Date/HijriDate.php:142
12330msgctxt "GENITIVE"
12331msgid "Sha’aban"
12332msgstr ""
12333
12334#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12335#: app/Date/HijriDate.php:232
12336msgctxt "INSTRUMENTAL"
12337msgid "Sha’aban"
12338msgstr ""
12339
12340#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12341#: app/Date/HijriDate.php:187
12342msgctxt "LOCATIVE"
12343msgid "Sha’aban"
12344msgstr ""
12345
12346#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12347#: app/Date/HijriDate.php:97
12348msgctxt "NOMINATIVE"
12349msgid "Sha’aban"
12350msgstr ""
12351
12352#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358
12353msgid "She "
12354msgstr ""
12355
12356#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:290
12357msgid "She died"
12358msgstr ""
12359
12360#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260
12361#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242
12362msgid "She married"
12363msgstr ""
12364
12365#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223
12366msgid "She resided at"
12367msgstr ""
12368
12369#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331
12370msgid "She was born"
12371msgstr ""
12372
12373#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:340
12374msgid "She was buried"
12375msgstr ""
12376
12377#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167
12378msgid "She was christened"
12379msgstr ""
12380
12381#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:315
12382msgid "She was cremated"
12383msgstr ""
12384
12385#. I18N: a month in the Jewish calendar
12386#: app/Date/JewishDate.php:201
12387msgctxt "GENITIVE"
12388msgid "Shevat"
12389msgstr ""
12390
12391#. I18N: a month in the Jewish calendar
12392#: app/Date/JewishDate.php:307
12393msgctxt "INSTRUMENTAL"
12394msgid "Shevat"
12395msgstr ""
12396
12397#. I18N: a month in the Jewish calendar
12398#: app/Date/JewishDate.php:254
12399msgctxt "LOCATIVE"
12400msgid "Shevat"
12401msgstr ""
12402
12403#. I18N: a month in the Jewish calendar
12404#: app/Date/JewishDate.php:148
12405msgctxt "NOMINATIVE"
12406msgid "Shevat"
12407msgstr ""
12408
12409#. I18N: The name of a colour-scheme
12410#: app/Module/ColorsTheme.php:181
12411msgid "Shiny Tomato"
12412msgstr ""
12413
12414#. I18N: gedcom tag _SUBQ
12415#: app/GedcomTag.php:2056
12416msgid "Short version"
12417msgstr ""
12418
12419#: resources/views/help/date.phtml:17 resources/views/help/date.phtml:55
12420#: resources/views/help/date.phtml:93
12421msgid "Shortcut"
12422msgstr ""
12423
12424#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:39
12425msgid "Shortest marriage"
12426msgstr "Perkahwinan paling sekejap"
12427
12428#: resources/views/calendar-page.phtml:79
12429msgid "Show"
12430msgstr ""
12431
12432#. I18N: A configuration setting
12433#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:270
12434msgid "Show a download link in the media viewer"
12435msgstr ""
12436
12437#. I18N: Description of the “Cookie warning” module
12438#: app/Module/PrivacyPolicy.php:78
12439msgid "Show a privacy policy."
12440msgstr ""
12441
12442#. I18N: A configuration setting
12443#: resources/views/admin/site-registration.phtml:62
12444msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page"
12445msgstr ""
12446
12447#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:16
12448msgid "Show all notes"
12449msgstr ""
12450
12451#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:106
12452msgid "Show all places in a list"
12453msgstr ""
12454
12455#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:16
12456msgid "Show all sources"
12457msgstr ""
12458
12459#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen
12460#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:65
12461msgid "Show an age cursor"
12462msgstr ""
12463
12464#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12
12465msgid "Show children of ancestors"
12466msgstr ""
12467
12468#. I18N: Label for a configuration option
12469#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:14
12470msgid "Show counts before or after name"
12471msgstr "Letakkan jumlah sebelum atau setelah nama"
12472
12473#: resources/views/lists/families-table.phtml:240
12474msgid "Show couples where either partner married more than once."
12475msgstr ""
12476
12477#: resources/views/lists/families-table.phtml:164
12478msgid "Show couples where only the female partner is dead."
12479msgstr ""
12480
12481#: resources/views/lists/families-table.phtml:172
12482msgid "Show couples where only the male partner is dead."
12483msgstr ""
12484
12485#: resources/views/lists/families-table.phtml:216
12486msgid "Show couples who married more than 100 years ago."
12487msgstr ""
12488
12489#: resources/views/lists/families-table.phtml:224
12490msgid "Show couples who married within the last 100 years."
12491msgstr ""
12492
12493#: resources/views/lists/families-table.phtml:208
12494msgid "Show couples with an unknown marriage date."
12495msgstr ""
12496
12497#. I18N: label for yes/no option
12498#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:9
12499msgid "Show date of last update"
12500msgstr ""
12501
12502#. I18N: A configuration setting
12503#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:47
12504msgid "Show dead individuals"
12505msgstr ""
12506
12507#: resources/views/lists/families-table.phtml:232
12508msgid "Show divorced couples."
12509msgstr ""
12510
12511#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:230
12512msgid "Show individuals born more than 100 years ago."
12513msgstr ""
12514
12515#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:238
12516msgid "Show individuals born within the last 100 years."
12517msgstr ""
12518
12519#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:196
12520msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive."
12521msgstr ""
12522
12523#: resources/views/lists/families-table.phtml:180
12524#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:204
12525msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead."
12526msgstr ""
12527
12528#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:212
12529msgid "Show individuals who died more than 100 years ago."
12530msgstr ""
12531
12532#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:220
12533msgid "Show individuals who died within the last 100 years."
12534msgstr ""
12535
12536#. I18N: A configuration setting
12537#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:74
12538msgid "Show list of family trees"
12539msgstr ""
12540
12541#. I18N: A configuration setting
12542#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:88
12543msgid "Show living individuals"
12544msgstr ""
12545
12546#. I18N: A configuration setting
12547#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:129
12548msgid "Show names of private individuals"
12549msgstr ""
12550
12551#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9
12552#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8
12553#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10
12554#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7
12555msgid "Show notes"
12556msgstr ""
12557
12558#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10
12559msgid "Show occupations"
12560msgstr ""
12561
12562#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:5
12563#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:15
12564msgid "Show only events of living individuals"
12565msgstr ""
12566
12567#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:178
12568msgid "Show only females."
12569msgstr ""
12570
12571#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:186
12572msgid "Show only individuals for whom the gender is not known."
12573msgstr ""
12574
12575#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:9
12576msgid "Show only individuals, events, or all"
12577msgstr "Paparkan orang sahaja, peristiwa, atau semua"
12578
12579#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:170
12580msgid "Show only males."
12581msgstr ""
12582
12583#: resources/views/lists/families-table.phtml:276
12584#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:300
12585msgid "Show parents"
12586msgstr ""
12587
12588#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
12589msgid "Show pending changes"
12590msgstr ""
12591
12592#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9
12593#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
12594#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
12595msgid "Show photos"
12596msgstr ""
12597
12598#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:101
12599msgid "Show place hierarchy"
12600msgstr ""
12601
12602#. I18N: A configuration setting
12603#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:149
12604msgid "Show private relationships"
12605msgstr ""
12606
12607#: resources/views/modules/todo/config.phtml:11
12608msgid "Show research tasks that are assigned to other users"
12609msgstr ""
12610
12611#: resources/views/modules/todo/config.phtml:21
12612msgid "Show research tasks that are not assigned to any user"
12613msgstr ""
12614
12615#: resources/views/modules/todo/config.phtml:30
12616msgid "Show research tasks that have a date in the future"
12617msgstr ""
12618
12619#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11
12620msgid "Show residences"
12621msgstr ""
12622
12623#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:31
12624msgid "Show slide show controls"
12625msgstr "Papar kawalan persembahan slaid"
12626
12627#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8
12628#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7
12629#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7
12630#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9
12631#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6
12632msgid "Show sources"
12633msgstr ""
12634
12635#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:46
12636#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:39
12637#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6
12638msgid "Show spouses"
12639msgstr "Paparkan Pasangan"
12640
12641#: resources/views/lists/families-table.phtml:279
12642#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:303
12643msgid "Show statistics charts"
12644msgstr ""
12645
12646#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
12647#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:582
12648#, php-format
12649msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name."
12650msgstr ""
12651
12652#. I18N: Description of the “Pedigree map” module
12653#: app/Module/PedigreeMapModule.php:136
12654msgid "Show the birthplace of ancestors on a map."
12655msgstr ""
12656
12657#: resources/views/modules/html/config.phtml:45
12658msgid "Show the date and time of update"
12659msgstr ""
12660
12661#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:430
12662msgid "Show the events of close relatives on the individual page"
12663msgstr ""
12664
12665#. I18N: A configuration setting
12666#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:23
12667msgid "Show the family tree"
12668msgstr ""
12669
12670#: app/Http/Controllers/ListController.php:288
12671msgid "Show the list of individuals"
12672msgstr ""
12673
12674#: app/Http/Controllers/ListController.php:294
12675msgid "Show the list of surnames"
12676msgstr ""
12677
12678#. I18N: Description of the “Places” module
12679#: app/Module/PlacesModule.php:79
12680msgid "Show the location of events on a map."
12681msgstr ""
12682
12683#. I18N: label for a yes/no option
12684#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:33
12685msgid "Show the user who made the change"
12686msgstr ""
12687
12688#. I18N: Label for a configuration option
12689#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:41
12690#: resources/views/modules/html/config.phtml:56
12691#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:45
12692msgid "Show this block for which languages"
12693msgstr ""
12694
12695#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:292
12696msgid "Show thumbnail images in charts and family groups."
12697msgstr ""
12698
12699#: app/Functions/FunctionsEdit.php:105 app/Functions/FunctionsEdit.php:228
12700#: app/Functions/FunctionsEdit.php:249
12701#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:261
12702#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:435
12703#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:821
12704#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1062
12705#: app/Http/Controllers/AdminController.php:186
12706#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:756
12707#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:17
12708msgid "Show to managers"
12709msgstr ""
12710
12711#: app/Functions/FunctionsEdit.php:104 app/Functions/FunctionsEdit.php:227
12712#: app/Functions/FunctionsEdit.php:248
12713#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:258
12714#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:432
12715#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:818
12716#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1059
12717#: app/Http/Controllers/AdminController.php:185
12718#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:755
12719#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31
12720#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:96
12721#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:14
12722msgid "Show to members"
12723msgstr ""
12724
12725#: app/Functions/FunctionsEdit.php:103 app/Functions/FunctionsEdit.php:226
12726#: app/Functions/FunctionsEdit.php:247
12727#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:255
12728#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:429
12729#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:815
12730#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1056
12731#: app/Http/Controllers/AdminController.php:184
12732#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31
12733#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:96
12734#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:157
12735#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:11
12736msgid "Show to visitors"
12737msgstr ""
12738
12739#: resources/views/lists/families-table.phtml:198
12740#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:256
12741msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database."
12742msgstr ""
12743
12744#: resources/views/lists/families-table.phtml:190
12745#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:248
12746msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database."
12747msgstr ""
12748
12749#. I18N: %s are placeholders for numbers
12750#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20
12751#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:21
12752#, php-format
12753msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s"
12754msgstr ""
12755
12756#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22
12757msgid "Sibling"
12758msgstr ""
12759
12760#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20
12761msgid "Siblings"
12762msgstr ""
12763
12764#: resources/views/admin/modules.phtml:166
12765#: resources/views/admin/modules.phtml:169
12766msgid "Sidebar"
12767msgstr ""
12768
12769#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:219
12770#: resources/views/admin/control-panel.phtml:510
12771#: resources/views/admin/modules.phtml:75
12772#: resources/views/admin/modules.phtml:77
12773msgid "Sidebars"
12774msgstr "Bar tepi"
12775
12776#. I18N: Name of a country or state
12777#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447
12778#, fuzzy
12779msgid "Sierra Leone"
12780msgstr "Sierra Leone"
12781
12782#. I18N: Name of a module
12783#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:84 app/Module/LoginBlockModule.php:43
12784#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:317
12785#, fuzzy
12786msgid "Sign in"
12787msgstr "Log masuk"
12788
12789#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:332
12790#: resources/views/layouts/administration.phtml:66
12791#, fuzzy
12792msgid "Sign out"
12793msgstr "Log keluar"
12794
12795#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:132
12796#: resources/views/admin/control-panel.phtml:90
12797msgid "Sign-in and registration"
12798msgstr "Log masuk dan pendaftaran"
12799
12800#: resources/views/help/date.phtml:118
12801msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous."
12802msgstr "Tarikh yang sesuai perlu didalam kalenadar. Untuk menetukan satu satu tarikh dalam kalendar, sila masukkan kata kunci sebelum tarikh yang dikehendaki. Kata kunci ini merupakan satu pilihan jika format bulan dan tahun tersebut dari tahun yang kabur."
12803
12804#. I18N: Name of a country or state
12805#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437
12806msgid "Singapore"
12807msgstr "Singapura"
12808
12809#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:355
12810#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352
12811msgid "Sister"
12812msgstr "Kakak atau adik"
12813
12814#. I18N: A configuration setting
12815#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:5
12816#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:5
12817#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:5
12818msgid "Site identification code"
12819msgstr "Kod identifkasi web"
12820
12821#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting
12822#: resources/views/admin/users-edit.phtml:179
12823#: resources/views/edit-account-page.phtml:128
12824msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all."
12825msgstr "Ahli portal boleh menghantar mesej antara satu sama lain. Anda boleh tentukan bagaiman mesej akan dihantar pada anda, atau boleh untuk lansung tidak menerima mesej mereka."
12826
12827#. I18N: A configuration setting
12828#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:5
12829#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:5
12830msgid "Site verification code"
12831msgstr "Kod verifkasi portal"
12832
12833#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:14
12834#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:14
12835msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder."
12836msgstr "Kod verifikasi portal tidak berfungsi sekiranya webtress ini dipasang di dalam sub folder."
12837
12838#. I18N: Name of a module - see http://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps
12839#: app/Module/SiteMapModule.php:125
12840msgid "Sitemaps"
12841msgstr "Peta laman"
12842
12843#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. http://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL.
12844#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:13
12845msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"http://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>."
12846msgstr "Peta laman merupakan salah satu carai webmaster memberitahu kepada enjin carian mengenai laman didalam website sedia untuk di crawl. Semua enjin carian menyokong fungsi peta laman. untuk maklumat lebih lanjut, sila lihat <a href=\"http://www.sitemaps.org/\"></a>."
12847
12848#. I18N: a month in the Jewish calendar
12849#: app/Date/JewishDate.php:213
12850msgctxt "GENITIVE"
12851msgid "Sivan"
12852msgstr "Bulan Sivan"
12853
12854#. I18N: a month in the Jewish calendar
12855#: app/Date/JewishDate.php:319
12856msgctxt "INSTRUMENTAL"
12857msgid "Sivan"
12858msgstr "Bulan Sivan"
12859
12860#. I18N: a month in the Jewish calendar
12861#: app/Date/JewishDate.php:266
12862msgctxt "LOCATIVE"
12863msgid "Sivan"
12864msgstr "Bulan Sivan"
12865
12866#. I18N: a month in the Jewish calendar
12867#: app/Date/JewishDate.php:160
12868msgctxt "NOMINATIVE"
12869msgid "Sivan"
12870msgstr "Bulan Sivan"
12871
12872#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page
12873#: resources/views/layouts/administration.phtml:47
12874#: resources/views/layouts/default.phtml:82
12875msgid "Skip to content"
12876msgstr "Abaikan untuk terus ke menu utama"
12877
12878#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:335
12879msgid "Slave"
12880msgstr "Hamba"
12881
12882#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:332
12883msgctxt "FEMALE"
12884msgid "Slave"
12885msgstr "Hamba"
12886
12887#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:328
12888msgctxt "MALE"
12889msgid "Slave"
12890msgstr "Hamba"
12891
12892#. I18N: gedcom tag _SSHOW
12893#. I18N: Name of a module
12894#: app/GedcomTag.php:2050 app/Module/SlideShowModule.php:187
12895msgid "Slide show"
12896msgstr "Papar Slaid"
12897
12898#. I18N: Name of a country or state
12899#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463
12900msgid "Slovakia"
12901msgstr "Slovakia"
12902
12903#. I18N: Name of a country or state
12904#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465
12905msgid "Slovenia"
12906msgstr "Negara Slovenia"
12907
12908#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:44
12909msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds"
12910msgstr "Sistem kecil (500 individu): 16-32 MB, 10-20 saat"
12911
12912#. I18N: Location of an LDS church temple
12913#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:621
12914#, fuzzy
12915msgid "Snowflake, Arizona, United States"
12916msgstr "Snowflake, Arizona, United States"
12917
12918#. I18N: gedcom tag SSN
12919#: app/GedcomTag.php:1026
12920msgid "Social security number"
12921msgstr "Nombor keselamatan sosial"
12922
12923#. I18N: Name of a country or state
12924#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445
12925msgid "Solomon Islands"
12926msgstr "Negara Solomin Islands"
12927
12928#. I18N: Name of a country or state
12929#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453
12930msgid "Somalia"
12931msgstr ""
12932
12933#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg12934#: resources/views/admin/trees-import.phtml:106
12935msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed."
12936msgstr ""
12937
12938#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting
12939#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:654
12940msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited."
12941msgstr ""
12942
12943#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting
12944#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:528
12945msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab."
12946msgstr ""
12947
12948#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:45
12949#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774
12950#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:526
12951#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530
12952msgid "Son"
12953msgstr ""
12954
12955#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]”
12956#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:357
12957#, php-format
12958msgid "Son of %s"
12959msgstr ""
12960
12961#. I18N: Label for a configuration option
12962#: resources/views/modules/faq/config.phtml:41
12963#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:51
12964#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:24
12965#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:32
12966#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:42
12967#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
12968#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
12969#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
12970#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
12971#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
12972#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
12973#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
12974#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
12975#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
12976#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
12977msgid "Sort order"
12978msgstr ""
12979
12980#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets.
12981#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:268
12982msgid "Sosa"
12983msgstr ""
12984
12985#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18
12986msgid "Sosa-Stradonitz number"
12987msgstr ""
12988
12989#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:227
12990msgid "Sounds like"
12991msgstr ""
12992
12993#. I18N: gedcom tag SOUR
12994#. I18N: Name of a module/report
12995#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:584 app/GedcomTag.php:1020
12996#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44
12997#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:174
12998#: resources/views/admin/trees.phtml:228 resources/views/family-page.phtml:106
12999#: resources/views/media-page.phtml:153
13000#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:13
13001#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:99
13002#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:70
13003#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43
13004#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:39
13005#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136
13006#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162
13007#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196
13008#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43
13009#: resources/xml/reports/death_report.xml:54
13010#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3
13011#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43
13012#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54
13013#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108
13014#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153
13015#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194
13016#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236
13017#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277
13018#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318
13019#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360
13020#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402
13021#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444
13022#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487
13023#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529
13024#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570
13025msgid "Source"
13026msgstr ""
13027
13028#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting
13029#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:906
13030msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations."
13031msgstr ""
13032
13033#. I18N: A configuration setting
13034#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:916
13035#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
13036msgid "Source type"
13037msgstr ""
13038
13039#. I18N: Name of a module/list
13040#. I18N: Name of a module
13041#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1700
13042#: app/Http/Controllers/ListController.php:530
13043#: app/Module/SourceListModule.php:49 app/Module/SourcesTabModule.php:59
13044#: resources/views/admin/control-panel.phtml:171
13045#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:25
13046#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:58
13047#: resources/views/lists/media-table.phtml:71
13048#: resources/views/lists/notes-table.phtml:75
13049#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84
13050#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:42
13051#: resources/views/lists/sources-table.phtml:77
13052#: resources/views/media-page.phtml:70
13053#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:23
13054#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:75
13055#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:38
13056#: resources/views/note-page.phtml:58 resources/views/repository-page.phtml:44
13057#: resources/views/search-general-page.phtml:48
13058#: resources/views/search-results.phtml:31
13059#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:11
13060#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:29
13061#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:476
13062#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611
13063#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118
13064#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:644
13065#: resources/xml/reports/individual_report.xml:646
13066msgid "Sources"
13067msgstr "Sumber"
13068
13069#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14
13070msgid "Sources to the events"
13071msgstr ""
13072
13073#. I18N: Name of a country or state
13074#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540
13075msgid "South Africa"
13076msgstr ""
13077
13078#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:180
13079msgid "South America"
13080msgstr ""
13081
13082#. I18N: Name of a country or state
13083#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439
13084msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
13085msgstr ""
13086
13087#. I18N: Name of a country or state
13088#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457
13089msgid "South Sudan"
13090msgstr ""
13091
13092#. I18N: Name of a country or state
13093#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179
13094msgid "Spain"
13095msgstr ""
13096
13097#: app/SurnameTradition.php:91
13098msgctxt "Surname tradition"
13099msgid "Spanish"
13100msgstr ""
13101
13102#. I18N: Location of an LDS church temple
13103#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:630
13104msgid "Spokane, Washington, United States"
13105msgstr ""
13106
13107#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:18
13108#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:33
13109#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31
13110#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169
13111#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:202
13112#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:219
13113msgid "Spouse"
13114msgstr ""
13115
13116#: app/GedcomTag.php:741
13117msgid "Spouse census date"
13118msgstr ""
13119
13120#: app/GedcomTag.php:743
13121msgid "Spouse census place"
13122msgstr ""
13123
13124#: app/GedcomTag.php:751
13125msgid "Spouse note"
13126msgstr ""
13127
13128#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:20
13129#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:43
13130#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29
13131msgid "Spouses"
13132msgstr ""
13133
13134#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
13135#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
13136#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
13137msgid "Spouses and children"
13138msgstr ""
13139
13140#. I18N: Name of a country or state
13141#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302
13142msgid "Sri Lanka"
13143msgstr ""
13144
13145#. I18N: Location of an LDS church temple
13146#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:609
13147msgid "St. George, Utah, United States"
13148msgstr ""
13149
13150#. I18N: Location of an LDS church temple
13151#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:618
13152msgid "St. Louis, Missouri, United States"
13153msgstr ""
13154
13155#. I18N: Location of an LDS church temple
13156#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:627
13157msgid "St. Paul, Minnesota, United States"
13158msgstr ""
13159
13160#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40
13161msgid "Start slide show on page load"
13162msgstr "Mulakan persembahan slaid pada halaman dimuat"
13163
13164#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45
13165msgid "Start year"
13166msgstr ""
13167
13168#: resources/xml/reports/change_report.xml:5
13169msgid "Starting range of change dates"
13170msgstr ""
13171
13172#. I18N: gedcom tag STAE
13173#: app/GedcomTag.php:1029
13174msgid "State"
13175msgstr ""
13176
13177#. I18N: Name of a module
13178#. I18N: Name of a module/chart
13179#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:51
13180#: app/Module/HtmlBlockModule.php:207 app/Module/StatisticsChartModule.php:96
13181#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:17
13182#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:13
13183#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:133
13184msgid "Statistics"
13185msgstr ""
13186
13187#. I18N: gedcom tag STAT
13188#: app/Functions/FunctionsPrint.php:395 app/GedcomTag.php:1032
13189#: resources/views/admin/changes-log.phtml:36
13190#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115
13191msgid "Status"
13192msgstr ""
13193
13194#: app/GedcomTag.php:1034
13195msgid "Status change date"
13196msgstr ""
13197
13198#: app/Functions/FunctionsDate.php:45
13199msgid "Stillborn"
13200msgstr ""
13201
13202#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
13203#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:136
13204msgid "Stillborn: exempt"
13205msgstr ""
13206
13207#. I18N: Location of an LDS church temple
13208#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:633
13209msgid "Stockholm, Sweden"
13210msgstr ""
13211
13212#: resources/views/layouts/default.phtml:158
13213#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:25
13214#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:27
13215msgid "Stop"
13216msgstr "Henti"
13217
13218#. I18N: Name of a module
13219#: app/Module/StoriesModule.php:214
13220#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:9
13221msgid "Stories"
13222msgstr ""
13223
13224#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:36
13225msgid "Story"
13226msgstr ""
13227
13228#: resources/views/modules/stories/config.phtml:36
13229#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:27
13230#: resources/views/modules/stories/list.phtml:8
13231msgid "Story title"
13232msgstr ""
13233
13234#: app/Module/UserMessagesModule.php:175
13235#: resources/views/admin/broadcast.phtml:37
13236#: resources/views/admin/email-page.phtml:36
13237#: resources/views/contact-page.phtml:44 resources/views/message-page.phtml:32
13238msgid "Subject"
13239msgstr ""
13240
13241#. I18N: gedcom tag SUBN
13242#: app/GedcomTag.php:1040
13243msgid "Submission"
13244msgstr ""
13245
13246#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
13247#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:139
13248msgid "Submitted but not yet cleared"
13249msgstr ""
13250
13251#. I18N: gedcom tag SUBM
13252#: app/GedcomTag.php:1037 resources/views/admin/trees.phtml:272
13253#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46
13254msgid "Submitter"
13255msgstr ""
13256
13257#. I18N: Name of a country or state
13258#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429
13259msgid "Sudan"
13260msgstr ""
13261
13262#. I18N: abbreviation for Sunday
13263#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:277
13264#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22
13265msgid "Sun"
13266msgstr ""
13267
13268#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:244
13269msgid "Sunday"
13270msgstr ""
13271
13272#. I18N: %s is a URL/link to the project website
13273#: resources/views/admin/control-panel.phtml:56
13274#, php-format
13275msgid "Support and documentation can be found at %s."
13276msgstr ""
13277
13278#: app/Services/ServerCheckService.php:329
13279msgid "Support for PostgreSQL is experimental."
13280msgstr ""
13281
13282#: app/Services/ServerCheckService.php:334
13283msgid "Support for SQL Server is experimental."
13284msgstr ""
13285
13286#. I18N: Name of a country or state
13287#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461
13288msgid "Suriname"
13289msgstr ""
13290
13291#. I18N: gedcom tag SURN
13292#: app/GedcomTag.php:1043 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:214
13293#: resources/views/branches-page.phtml:16
13294#: resources/views/lists/families-table.phtml:250
13295#: resources/views/lists/families-table.phtml:253
13296#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:266
13297#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:16
13298#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160
13299#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:29
13300msgid "Surname"
13301msgstr ""
13302
13303#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:336
13304msgid "Surname distribution chart"
13305msgstr ""
13306
13307#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:333
13308msgid "Surname list style"
13309msgstr ""
13310
13311#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:195
13312msgid "Surname option"
13313msgstr ""
13314
13315#. I18N: gedcom tag SPFX
13316#: app/GedcomTag.php:1023
13317msgid "Surname prefix"
13318msgstr ""
13319
13320#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:886
13321msgid "Surname tradition"
13322msgstr ""
13323
13324#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:11
13325#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:44
13326#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:52
13327#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155
13328msgid "Surnames"
13329msgstr ""
13330
13331#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
13332#: app/SurnameTradition.php:113
13333msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status."
13334msgstr ""
13335
13336#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
13337#: app/SurnameTradition.php:106
13338msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender."
13339msgstr ""
13340
13341#. I18N: Location of an LDS church temple
13342#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:636
13343msgid "Suva, Fiji"
13344msgstr ""
13345
13346#. I18N: Name of a country or state
13347#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443
13348msgid "Svalbard and Jan Mayen"
13349msgstr ""
13350
13351#. I18N: Reverse the order of two individuals
13352#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:72
13353msgid "Swap individuals"
13354msgstr ""
13355
13356#. I18N: Name of a country or state
13357#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469
13358msgid "Swaziland"
13359msgstr ""
13360
13361#. I18N: Name of a country or state
13362#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467
13363msgid "Sweden"
13364msgstr ""
13365
13366#. I18N: Name of a country or state
13367#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122
13368msgid "Switzerland"
13369msgstr ""
13370
13371#. I18N: Location of an LDS church temple
13372#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:642
13373msgid "Sydney, Australia"
13374msgstr ""
13375
13376#: resources/views/admin/trees.phtml:318
13377msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files"
13378msgstr ""
13379
13380#. I18N: Name of a country or state
13381#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474
13382msgid "Syria"
13383msgstr ""
13384
13385#: resources/views/admin/modules.phtml:158
13386#: resources/views/admin/modules.phtml:161
13387msgid "Tab"
13388msgstr ""
13389
13390#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95
13391#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:82
13392#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:54
13393#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:82
13394msgid "Table prefix"
13395msgstr ""
13396
13397#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
13398#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
13399#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
13400#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
13401#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
13402#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
13403#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
13404#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
13405#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
13406#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
13407#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
13408#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
13409#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
13410#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
13411#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
13412msgctxt "paper size"
13413msgid "Tabloid"
13414msgstr ""
13415
13416#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:233
13417#: resources/views/admin/control-panel.phtml:503
13418#: resources/views/admin/modules.phtml:71
13419#: resources/views/admin/modules.phtml:73
13420msgid "Tabs"
13421msgstr ""
13422
13423#. I18N: Location of an LDS church temple
13424#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:645
13425msgid "Taipei, Taiwan"
13426msgstr ""
13427
13428#. I18N: Name of a country or state
13429#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502
13430msgid "Taiwan"
13431msgstr ""
13432
13433#. I18N: Name of a country or state
13434#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484
13435msgid "Tajikistan"
13436msgstr ""
13437
13438#. I18N: Location of an LDS church temple
13439#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:648
13440msgid "Tampico, Mexico"
13441msgstr ""
13442
13443#. I18N: a month in the Jewish calendar
13444#: app/Date/JewishDate.php:215
13445msgctxt "GENITIVE"
13446msgid "Tamuz"
13447msgstr ""
13448
13449#. I18N: a month in the Jewish calendar
13450#: app/Date/JewishDate.php:321
13451msgctxt "INSTRUMENTAL"
13452msgid "Tamuz"
13453msgstr ""
13454
13455#. I18N: a month in the Jewish calendar
13456#: app/Date/JewishDate.php:268
13457msgctxt "LOCATIVE"
13458msgid "Tamuz"
13459msgstr ""
13460
13461#. I18N: a month in the Jewish calendar
13462#: app/Date/JewishDate.php:162
13463msgctxt "NOMINATIVE"
13464msgid "Tamuz"
13465msgstr ""
13466
13467#. I18N: Name of a country or state
13468#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504
13469msgid "Tanzania"
13470msgstr ""
13471
13472#. I18N: The name of a colour-scheme
13473#: app/Module/ColorsTheme.php:183
13474msgid "Teal Top"
13475msgstr ""
13476
13477#. I18N: A configuration setting
13478#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:168
13479msgid "Technical help contact"
13480msgstr ""
13481
13482#. I18N: Location of an LDS church temple
13483#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:651
13484msgid "Tegucigalpa, Honduras"
13485msgstr ""
13486
13487#: resources/views/modules/html/config.phtml:20
13488msgid "Templates"
13489msgstr ""
13490
13491#. I18N: gedcom tag TEMP
13492#: app/GedcomTag.php:1046 resources/xml/reports/individual_report.xml:208
13493msgid "Temple"
13494msgstr ""
13495
13496#. I18N: a month in the Jewish calendar
13497#: app/Date/JewishDate.php:199
13498msgctxt "GENITIVE"
13499msgid "Tevet"
13500msgstr ""
13501
13502#. I18N: a month in the Jewish calendar
13503#: app/Date/JewishDate.php:305
13504msgctxt "INSTRUMENTAL"
13505msgid "Tevet"
13506msgstr ""
13507
13508#. I18N: a month in the Jewish calendar
13509#: app/Date/JewishDate.php:252
13510msgctxt "LOCATIVE"
13511msgid "Tevet"
13512msgstr ""
13513
13514#. I18N: a month in the Jewish calendar
13515#: app/Date/JewishDate.php:146
13516msgctxt "NOMINATIVE"
13517msgid "Tevet"
13518msgstr ""
13519
13520#. I18N: gedcom tag TEXT
13521#: app/GedcomTag.php:1049 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:593
13522#: resources/views/modals/source-fields.phtml:49
13523msgid "Text"
13524msgstr ""
13525
13526#. I18N: Name of a country or state
13527#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482
13528msgid "Thailand"
13529msgstr ""
13530
13531#: resources/views/help/name.phtml:4
13532msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name."
13533msgstr ""
13534
13535#: resources/views/help/surname.phtml:4
13536msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma."
13537msgstr ""
13538
13539#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1493
13540#, php-format
13541msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported."
13542msgstr ""
13543
13544#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:94
13545msgid "The GEDCOM standard does not allow URLs in media objects."
13546msgstr ""
13547
13548#. I18N: Location of an LDS church temple
13549#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:378
13550msgid "The Hague, Netherlands"
13551msgstr ""
13552
13553#: app/Services/ServerCheckService.php:126
13554#, php-format
13555msgid "The PHP extension “%s” is not installed."
13556msgstr ""
13557
13558#: app/Services/ServerCheckService.php:184
13559#, php-format
13560msgid "The PHP function “%1$s” is disabled."
13561msgstr ""
13562
13563#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
13564#: app/Functions/Functions.php:59
13565msgid "The PHP temporary folder is missing."
13566msgstr ""
13567
13568#: app/Services/ServerCheckService.php:145
13569#, php-format
13570msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled."
13571msgstr ""
13572
13573#: app/Services/ServerCheckService.php:149
13574#, php-format
13575msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled."
13576msgstr ""
13577
13578#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:9
13579#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:4
13580#, php-format
13581msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s"
13582msgstr ""
13583
13584#: resources/views/verify-success-page.phtml:12
13585msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password."
13586msgstr ""
13587
13588#. I18N: Description of the “Calendar” module
13589#: app/Module/CalendarMenuModule.php:52
13590msgid "The calendar menu."
13591msgstr ""
13592
13593#. I18N: %s is the name of a genealogy record
13594#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:69
13595#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:62
13596#, php-format
13597msgid "The changes to “%s” have been accepted."
13598msgstr ""
13599
13600#. I18N: %s is the name of a genealogy record
13601#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:67
13602#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:62
13603#, php-format
13604msgid "The changes to “%s” have been rejected."
13605msgstr ""
13606
13607#. I18N: Description of the “Charts” module
13608#: app/Module/ChartsMenuModule.php:71
13609msgid "The charts menu."
13610msgstr ""
13611
13612#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:8
13613msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file."
13614msgstr ""
13615
13616#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382
13617msgid "The date and time of the last update"
13618msgstr ""
13619
13620#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:380
13621#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:113
13622#, php-format
13623msgid "The details for “%s” have been updated."
13624msgstr ""
13625
13626#. I18N: %s is a filename
13627#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:294
13628#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:79
13629#, php-format
13630msgid "The family tree has been exported to %s."
13631msgstr ""
13632
13633#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63
13634#, php-format
13635msgid "The family tree “%s” already exists."
13636msgstr ""
13637
13638#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70
13639#, php-format
13640msgid "The family tree “%s” has been created."
13641msgstr ""
13642
13643#. I18N: %s is the name of a family tree
13644#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1500
13645#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:65
13646#, php-format
13647msgid "The family tree “%s” has been deleted."
13648msgstr ""
13649
13650#. I18N: %s is the name of a family tree
13651#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:54
13652#, php-format
13653msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website."
13654msgstr ""
13655
13656#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:693
13657msgid "The family trees have been merged successfully."
13658msgstr ""
13659
13660#. I18N: Description of the “Family trees” module
13661#: app/Module/TreesMenuModule.php:70
13662msgid "The family trees menu."
13663msgstr ""
13664
13665#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name”
13666#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:73
13667#, php-format
13668msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member."
13669msgstr ""
13670
13671#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:441
13672#, php-format
13673msgid "The file %s already exists. Use another filename."
13674msgstr ""
13675
13676#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:82
13677#, php-format
13678msgid "The file %s could not be created."
13679msgstr ""
13680
13681#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:62
13682#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:76
13683#, php-format
13684msgid "The file %s could not be deleted."
13685msgstr ""
13686
13687#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:60
13688#, php-format
13689msgid "The file %s has been deleted."
13690msgstr ""
13691
13692#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:448
13693#, php-format
13694msgid "The file %s has been uploaded."
13695msgstr ""
13696
13697#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
13698#: app/Functions/Functions.php:53
13699msgid "The file was only partially uploaded. Please try again."
13700msgstr ""
13701
13702#. I18N: %s is a filename
13703#: resources/views/media-list-page.phtml:145
13704#: resources/views/media-page.phtml:117
13705#, php-format
13706msgid "The file “%s” does not exist."
13707msgstr ""
13708
13709#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:71
13710#, php-format
13711msgid "The folder %s could not be deleted."
13712msgstr ""
13713
13714#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:247
13715#, php-format
13716msgid "The folder %s has been created."
13717msgstr ""
13718
13719#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:69
13720#, php-format
13721msgid "The folder %s has been deleted."
13722msgstr ""
13723
13724#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36
13725msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)."
13726msgstr ""
13727
13728#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:109
13729#, php-format
13730msgid "The folder “%s” does not exist."
13731msgstr ""
13732
13733#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:26
13734msgid "The following facts and events were found in both records."
13735msgstr ""
13736
13737#. I18N: the name of an individual, source, etc.
13738#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:73
13739#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:119
13740#, php-format
13741msgid "The following facts and events were only found in the record of %s."
13742msgstr ""
13743
13744#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:41
13745msgid "The following list shows typical requirements."
13746msgstr ""
13747
13748#: app/Http/RequestHandlers/UpdatePlacesAction.php:93
13749msgid "The following places have been changed:"
13750msgstr ""
13751
13752#: resources/views/admin/trees-places.phtml:46
13753msgid "The following places would be changed:"
13754msgstr ""
13755
13756#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:272
13757msgid "The help text has not been written for this item."
13758msgstr ""
13759
13760#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting
13761#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:180
13762msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website."
13763msgstr ""
13764
13765#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting
13766#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:160
13767msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website."
13768msgstr ""
13769
13770#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals
13771#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:82
13772#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:87
13773#, php-format
13774msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted."
13775msgstr ""
13776
13777#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:96
13778#, php-format
13779msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated."
13780msgstr ""
13781
13782#. I18N: Description of the “Lists” module
13783#: app/Module/ListsMenuModule.php:69
13784msgid "The lists menu."
13785msgstr ""
13786
13787#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:275
13788#, php-format
13789msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s."
13790msgstr ""
13791
13792#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:269
13793#, php-format
13794msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s."
13795msgstr ""
13796
13797#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:418
13798#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:119
13799msgid "The media object has been created"
13800msgstr ""
13801
13802#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:38
13803msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree."
13804msgstr ""
13805
13806#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:89
13807#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:134
13808#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:92
13809#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:105
13810msgid "The message was not sent."
13811msgstr ""
13812
13813#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:82
13814#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:127
13815#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90
13816#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98
13817#, php-format
13818msgid "The message was successfully sent to %s."
13819msgstr ""
13820
13821#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:320
13822#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:577
13823#, php-format
13824msgid "The module “%s” has been disabled."
13825msgstr ""
13826
13827#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:318
13828#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:575
13829#, php-format
13830msgid "The module “%s” has been enabled."
13831msgstr ""
13832
13833#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting
13834#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:765
13835msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
13836msgstr ""
13837
13838#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting
13839#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:711
13840msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
13841msgstr ""
13842
13843#. I18N: Help text for the “Quick repository facts” configuration setting
13844#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:847
13845msgid "The most common repository facts are listed separately, so that they can be added more easily."
13846msgstr ""
13847
13848#. I18N: Help text for the “Quick source facts” configuration setting
13849#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:806
13850msgid "The most common source facts are listed separately, so that they can be added more easily."
13851msgstr ""
13852
13853#: resources/views/admin/site-registration.phtml:50
13854msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created."
13855msgstr ""
13856
13857#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:73
13858msgid "The note has been created"
13859msgstr ""
13860
13861#: app/Http/Controllers/SetupController.php:372
13862msgid "The password needs to be at least six characters long."
13863msgstr ""
13864
13865#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting
13866#: resources/views/admin/site-mail.phtml:161
13867msgid "The password required for authentication with the SMTP server."
13868msgstr ""
13869
13870#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:79
13871#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:75
13872msgid "The password reset link has expired."
13873msgstr ""
13874
13875#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module
13876#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:57
13877msgid "The place hierarchy."
13878msgstr ""
13879
13880#: app/Http/Controllers/AdminController.php:167
13881#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:958
13882msgid "The preferences for all family trees have been updated."
13883msgstr ""
13884
13885#: app/Http/Controllers/AdminController.php:170
13886#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:962
13887msgid "The preferences for new family trees have been updated."
13888msgstr ""
13889
13890#: app/Http/Controllers/AdminController.php:160
13891#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:951
13892#, php-format
13893msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated."
13894msgstr ""
13895
13896#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:650
13897#, php-format
13898msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted."
13899msgstr ""
13900
13901#: app/Module/CustomCssJsModule.php:97
13902#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:429 app/Module/SiteMapModule.php:142
13903#, php-format
13904msgid "The preferences for the module “%s” have been updated."
13905msgstr ""
13906
13907#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:100
13908#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:87
13909#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:61
13910#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:87
13911msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database."
13912msgstr ""
13913
13914#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:77
13915msgid "The record has been copied to the clipboard."
13916msgstr ""
13917
13918#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:160
13919#, php-format
13920msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged."
13921msgstr ""
13922
13923#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
13924#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:162
13925msgid "The regular expression appears to contain an error. It can’t be used."
13926msgstr ""
13927
13928#. I18N: Description of the “Reports” module
13929#: app/Module/ReportsMenuModule.php:74
13930msgid "The reports menu."
13931msgstr ""
13932
13933#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:73
13934#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:92
13935msgid "The repository has been created"
13936msgstr ""
13937
13938#. I18N: Description of the “Search” module
13939#: app/Module/SearchMenuModule.php:59
13940msgid "The search menu."
13941msgstr ""
13942
13943#: app/Services/SearchService.php:961
13944msgid "The search returned too many results."
13945msgstr ""
13946
13947#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:31
13948msgid "The server configuration is OK."
13949msgstr ""
13950
13951#: app/Services/ServerCheckService.php:249
13952msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed."
13953msgstr ""
13954
13955#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1458
13956#: app/Services/UpgradeService.php:150 app/Services/UpgradeService.php:183
13957msgid "The server’s time limit has been reached."
13958msgstr ""
13959
13960#. I18N: Description of “Statistics” module
13961#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:62
13962msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc."
13963msgstr ""
13964
13965#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:115
13966msgid "The source has been created"
13967msgstr ""
13968
13969#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:83
13970msgid "The submitter has been created"
13971msgstr ""
13972
13973#: resources/views/help/name.phtml:9
13974#, php-format
13975msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>"
13976msgstr ""
13977
13978#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:49
13979#: resources/views/admin/users-edit.phtml:129
13980#: resources/views/edit-account-page.phtml:104
13981msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date."
13982msgstr ""
13983
13984#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files.
13985#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:17
13986#, php-format
13987msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”."
13988msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”."
13989msgstr[0] ""
13990
13991#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:361
13992msgid "The upgrade is complete."
13993msgstr ""
13994
13995#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
13996#: app/Functions/Functions.php:50
13997msgid "The uploaded file exceeds the allowed size."
13998msgstr ""
13999
14000#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:67
14001#, php-format
14002msgid "The user %s has been deleted."
14003msgstr ""
14004
14005#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30
14006#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:17
14007msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request."
14008msgstr ""
14009
14010#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:119
14011#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:124
14012msgid "The username or password is incorrect."
14013msgstr ""
14014
14015#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting
14016#: resources/views/admin/site-mail.phtml:147
14017msgid "The username required for authentication with the SMTP server."
14018msgstr ""
14019
14020#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting
14021#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:222
14022msgid "The value to place in the “meta description” tag in the HTML page header. Leave this field empty to use the name of the family tree."
14023msgstr ""
14024
14025#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:325
14026#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:341
14027#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:358
14028#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:375
14029#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:392
14030#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:408
14031#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:424
14032#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:441
14033#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:459
14034#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:476
14035#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:494
14036#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:512
14037#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:528
14038#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:116
14039#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:176
14040#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:82
14041msgid "The website preferences have been updated."
14042msgstr ""
14043
14044#. I18N: Help text for the “Use GeoNames database for autocomplete on places” configuration setting
14045#: resources/views/admin/map-provider.phtml:44
14046msgid "The website www.geonames.org provides a large database of place names. This can be searched when entering new places. To use this feature, you must register for a free account at www.geonames.org and provide the username."
14047msgstr ""
14048
14049#: resources/views/errors/database-error.phtml:12
14050#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:12
14051msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem."
14052msgstr ""
14053
14054#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:481
14055#: resources/views/admin/modules.phtml:245
14056#: resources/views/admin/modules.phtml:248
14057#: resources/views/admin/users-edit.phtml:187
14058msgid "Theme"
14059msgstr ""
14060
14061#. I18N: Name of a module
14062#: app/Module/ThemeSelectModule.php:41
14063msgid "Theme change"
14064msgstr ""
14065
14066#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:247
14067#: resources/views/admin/control-panel.phtml:464
14068#: resources/views/admin/modules.phtml:107
14069#: resources/views/admin/modules.phtml:109
14070msgid "Themes"
14071msgstr ""
14072
14073#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:31
14074msgid "There are no facts for this individual."
14075msgstr ""
14076
14077#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:316
14078msgid "There are no links to this media object."
14079msgstr ""
14080
14081#: resources/views/modules/media/tab.phtml:16
14082msgid "There are no media objects for this individual."
14083msgstr "Tidak ada objek media untuk individu ini."
14084
14085#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:31
14086msgid "There are no notes for this individual."
14087msgstr ""
14088
14089#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:263
14090#: resources/views/pending-changes-page.phtml:19
14091msgid "There are no pending changes."
14092msgstr ""
14093
14094#: app/Module/ResearchTaskModule.php:113
14095msgid "There are no research tasks in this family tree."
14096msgstr ""
14097
14098#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:29
14099msgid "There are no source citations for this individual."
14100msgstr ""
14101
14102#: app/Module/ReviewChangesModule.php:159
14103#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:13
14104#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:10
14105msgid "There are pending changes for you to moderate."
14106msgstr ""
14107
14108#: app/Module/RecentChangesModule.php:91
14109#, php-format
14110msgid "There have been no changes within the last %s day."
14111msgid_plural "There have been no changes within the last %s days."
14112msgstr[0] ""
14113msgstr[1] ""
14114
14115#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:99
14116#, php-format
14117msgid "There is no user account with the email “%s”."
14118msgstr ""
14119
14120#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:451
14121#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:128
14122#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:390
14123#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:89
14124#: app/Services/MediaFileService.php:212
14125msgid "There was an error uploading your file."
14126msgstr ""
14127
14128#. I18N: a month in the French republican calendar
14129#: app/Date/FrenchDate.php:155
14130msgctxt "GENITIVE"
14131msgid "Thermidor"
14132msgstr ""
14133
14134#. I18N: a month in the French republican calendar
14135#: app/Date/FrenchDate.php:249
14136msgctxt "INSTRUMENTAL"
14137msgid "Thermidor"
14138msgstr ""
14139
14140#. I18N: a month in the French republican calendar
14141#: app/Date/FrenchDate.php:202
14142msgctxt "LOCATIVE"
14143msgid "Thermidor"
14144msgstr ""
14145
14146#. I18N: a month in the French republican calendar
14147#: app/Date/FrenchDate.php:108
14148msgctxt "NOMINATIVE"
14149msgid "Thermidor"
14150msgstr ""
14151
14152#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:23
14153msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent."
14154msgstr ""
14155
14156#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:32
14157#, php-format
14158msgid "These groups of individuals are not related to %s."
14159msgstr ""
14160
14161#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:44
14162msgid "These services may use cookies or other tracking technology."
14163msgstr ""
14164
14165#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:134
14166msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it."
14167msgstr ""
14168
14169#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:129
14170msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message."
14171msgstr ""
14172
14173#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:4
14174msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist."
14175msgstr ""
14176
14177#: resources/views/admin/users-create.phtml:63
14178#: resources/views/admin/users-edit.phtml:68
14179#: resources/views/edit-account-page.phtml:116
14180#: resources/views/register-page.phtml:50
14181#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:73
14182msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website."
14183msgstr ""
14184
14185#: app/Exceptions/FamilyAccessDeniedException.php:35
14186#: app/Exceptions/FamilyNotFoundException.php:35
14187msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it."
14188msgstr ""
14189
14190#: resources/views/family-page.phtml:18
14191msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14192msgstr ""
14193
14194#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14195#: resources/views/family-page.phtml:16
14196#, php-format
14197msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14198msgstr ""
14199
14200#: resources/views/family-page.phtml:24
14201msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14202msgstr ""
14203
14204#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14205#: resources/views/family-page.phtml:22
14206#, php-format
14207msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14208msgstr ""
14209
14210#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:21
14211#, php-format
14212msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree."
14213msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree."
14214msgstr[0] ""
14215
14216#: app/Module/SlideShowModule.php:163
14217msgid "This family tree has no images to display."
14218msgstr ""
14219
14220#. I18N: do not translate the #keywords#
14221#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:7
14222msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#."
14223msgstr ""
14224
14225#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:5
14226#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:12
14227#, php-format
14228msgid "This family tree was last updated on %s."
14229msgstr ""
14230
14231#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting
14232#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26
14233msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet."
14234msgstr ""
14235
14236#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
14237#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:244
14238msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree."
14239msgstr ""
14240
14241#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:59
14242msgid "This form has expired. Try again."
14243msgstr ""
14244
14245#: app/Exceptions/IndividualAccessDeniedException.php:35
14246#: app/Exceptions/IndividualNotFoundException.php:35
14247msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it."
14248msgstr ""
14249
14250#: resources/views/individual-page.phtml:32
14251msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14252msgstr ""
14253
14254#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14255#: resources/views/individual-page.phtml:29
14256#, php-format
14257msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14258msgstr ""
14259
14260#: resources/views/individual-page.phtml:41
14261msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14262msgstr ""
14263
14264#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14265#: resources/views/individual-page.phtml:38
14266#, php-format
14267msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14268msgstr ""
14269
14270#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting
14271#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:89
14272#: resources/views/edit-account-page.phtml:68
14273msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports."
14274msgstr ""
14275
14276#: app/Module/StatisticsChartModule.php:964
14277#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:244
14278#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:102
14279#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:514
14280#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1767
14281#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1792
14282#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:28
14283#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:46
14284#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:66
14285#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:84
14286#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:28
14287#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:46
14288#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:66
14289#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:84
14290#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:28
14291#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:46
14292#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:32
14293#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:25
14294#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:23
14295#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:25
14296#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:23
14297#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:11
14298#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:11
14299#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:8
14300#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:11
14301#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:11
14302#: resources/views/statistics/other/places.phtml:54
14303#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:23
14304msgid "This information is not available."
14305msgstr ""
14306
14307#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:252
14308#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:110
14309#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:381
14310#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:85
14311#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:469
14312#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:846
14313#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1497
14314#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:836
14315#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1147
14316#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1167
14317#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1187
14318#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1207
14319#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1227
14320#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1247
14321msgid "This information is private and cannot be shown."
14322msgstr ""
14323
14324#. I18N: Help text for the “Advanced name facts” configuration setting
14325#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:862
14326msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets."
14327msgstr ""
14328
14329#. I18N: Help text for the “Facts for new families” configuration setting
14330#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:752
14331msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form."
14332msgstr ""
14333
14334#. I18N: Help text for the “Facts for new individuals” configuration setting
14335#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:698
14336msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birth date and birth place will be shown on the form."
14337msgstr ""
14338
14339#. I18N: Help text for the “Advanced place name facts” configuration setting
14340#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:875
14341msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets."
14342msgstr ""
14343
14344#: resources/views/edit-account-page.phtml:56
14345msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator."
14346msgstr ""
14347
14348#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:64
14349#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:78
14350#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:54
14351#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:66
14352#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:54
14353#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:66
14354msgid "This is case sensitive."
14355msgstr ""
14356
14357#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:222
14358#: resources/views/admin/control-panel.phtml:68
14359#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:18
14360msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
14361msgstr ""
14362
14363#. I18N: Help text for the “All family facts” configuration setting
14364#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:726
14365msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique family facts” list."
14366msgstr ""
14367
14368#. I18N: Help text for the “All individual facts” configuration setting
14369#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:672
14370msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique individual facts” list."
14371msgstr ""
14372
14373#. I18N: Help text for the “All repository facts” configuration setting
14374#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:821
14375msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to repositories. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique repository facts” list."
14376msgstr ""
14377
14378#. I18N: Help text for the “All source facts” configuration setting
14379#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:780
14380msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to sources. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique source facts” list."
14381msgstr ""
14382
14383#. I18N: Help text for the “Unique family facts” configuration setting
14384#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:739
14385msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All family facts” list."
14386msgstr ""
14387
14388#. I18N: Help text for the “Unique individual facts” configuration setting
14389#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:685
14390msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All individual facts” list."
14391msgstr ""
14392
14393#. I18N: Help text for the “Unique repository facts” configuration setting
14394#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:834
14395msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to repositories. For example, if NAME is in this list, users will not be able to add more than one NAME record to a repository. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All repository facts” list."
14396msgstr ""
14397
14398#. I18N: Help text for the “Unique source facts” configuration setting
14399#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:793
14400msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to sources. For example, if TITL is in this list, users will not be able to add more than one TITL record to a source. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All source facts” list."
14401msgstr ""
14402
14403#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting
14404#: resources/views/admin/site-mail.phtml:103
14405msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server."
14406msgstr ""
14407
14408#: resources/views/admin/users-create.phtml:24
14409#: resources/views/admin/users-edit.phtml:29
14410#: resources/views/edit-account-page.phtml:37
14411#: resources/views/register-page.phtml:38
14412#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37
14413msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen."
14414msgstr ""
14415
14416#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:96
14417msgid "This link is valid for one hour."
14418msgstr ""
14419
14420#: app/Exceptions/MediaAccessDeniedException.php:35
14421#: app/Exceptions/MediaNotFoundException.php:35
14422msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it."
14423msgstr ""
14424
14425#: resources/views/media-page.phtml:30
14426msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14427msgstr ""
14428
14429#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14430#: resources/views/media-page.phtml:28
14431#, php-format
14432msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14433msgstr ""
14434
14435#: resources/views/media-page.phtml:36
14436msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14437msgstr ""
14438
14439#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14440#: resources/views/media-page.phtml:34
14441#, php-format
14442msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14443msgstr ""
14444
14445#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:21
14446#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:11
14447#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:22
14448#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:12
14449msgid "This message was sent while viewing the following URL: "
14450msgstr ""
14451
14452#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:61
14453msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive."
14454msgstr ""
14455
14456#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting
14457#: resources/views/admin/site-mail.phtml:81
14458msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server."
14459msgstr ""
14460
14461#: app/Exceptions/NoteAccessDeniedException.php:35
14462#: app/Exceptions/NoteNotFoundException.php:35
14463msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it."
14464msgstr ""
14465
14466#: resources/views/note-page.phtml:12
14467msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14468msgstr ""
14469
14470#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14471#: resources/views/note-page.phtml:10
14472#, php-format
14473msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14474msgstr ""
14475
14476#: resources/views/note-page.phtml:18
14477msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14478msgstr ""
14479
14480#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14481#: resources/views/note-page.phtml:16
14482#, php-format
14483msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14484msgstr ""
14485
14486#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting
14487#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544
14488msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page."
14489msgstr ""
14490
14491#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting
14492#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560
14493msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page."
14494msgstr ""
14495
14496#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting
14497#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:403
14498msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts."
14499msgstr ""
14500
14501#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting
14502#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372
14503msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known."
14504msgstr ""
14505
14506#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting
14507#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:275
14508msgid "This option will make it easier for users to download images."
14509msgstr ""
14510
14511#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting
14512#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:159
14513msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals."
14514msgstr ""
14515
14516#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting
14517#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:140
14518msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record."
14519msgstr ""
14520
14521#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:14
14522#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:15
14523msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix."
14524msgstr ""
14525
14526#: app/Module/HitCountFooterModule.php:108
14527#, php-format
14528msgid "This page has been viewed %s time."
14529msgid_plural "This page has been viewed %s times."
14530msgstr[0] ""
14531
14532#: resources/views/help/pending-changes.phtml:8
14533msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc."
14534msgstr ""
14535
14536#: app/Exceptions/RecordAccessDeniedException.php:35
14537#: app/Exceptions/RecordNotFoundException.php:35
14538msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it."
14539msgstr ""
14540
14541#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:240
14542msgid "This record does not exist."
14543msgstr ""
14544
14545#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:12
14546msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14547msgstr ""
14548
14549#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14550#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:10
14551#, php-format
14552msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14553msgstr ""
14554
14555#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:18
14556msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14557msgstr ""
14558
14559#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14560#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:16
14561#, php-format
14562msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14563msgstr ""
14564
14565#: app/Exceptions/RepositoryAccessDeniedException.php:35
14566#: app/Exceptions/RepositoryNotFoundException.php:35
14567msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it."
14568msgstr ""
14569
14570#: resources/views/repository-page.phtml:16
14571msgid "This repository has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14572msgstr ""
14573
14574#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14575#: resources/views/repository-page.phtml:14
14576#, php-format
14577msgid "This repository has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14578msgstr ""
14579
14580#: resources/views/repository-page.phtml:22
14581msgid "This repository has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14582msgstr ""
14583
14584#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14585#: resources/views/repository-page.phtml:20
14586#, php-format
14587msgid "This repository has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14588msgstr ""
14589
14590#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:12
14591msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations."
14592msgstr ""
14593
14594#: resources/views/admin/users-edit.phtml:250
14595msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users."
14596msgstr ""
14597
14598#: resources/views/admin/users-edit.phtml:264
14599msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules."
14600msgstr ""
14601
14602#: resources/views/admin/users-edit.phtml:244
14603msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled."
14604msgstr ""
14605
14606#: resources/views/admin/users-edit.phtml:258
14607msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree."
14608msgstr ""
14609
14610#: resources/views/admin/users-edit.phtml:236
14611msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration."
14612msgstr ""
14613
14614#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:52
14615#, php-format
14616msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds."
14617msgstr ""
14618
14619#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting
14620#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:419
14621msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field."
14622msgstr ""
14623
14624#: app/Exceptions/SourceAccessDeniedException.php:35
14625#: app/Exceptions/SourceNotFoundException.php:35
14626msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it."
14627msgstr ""
14628
14629#: resources/views/source-page.phtml:17
14630msgid "This source has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14631msgstr ""
14632
14633#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14634#: resources/views/source-page.phtml:15
14635#, php-format
14636msgid "This source has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14637msgstr ""
14638
14639#: resources/views/source-page.phtml:23
14640msgid "This source has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14641msgstr ""
14642
14643#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14644#: resources/views/source-page.phtml:21
14645#, php-format
14646msgid "This source has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14647msgstr ""
14648
14649#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting
14650#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:202
14651msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc."
14652msgstr ""
14653
14654#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:284
14655#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:289
14656msgid "This type of link is not allowed here."
14657msgstr ""
14658
14659#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:4
14660msgid "This user account does not have access to any tree."
14661msgstr ""
14662
14663#: app/Http/Controllers/SetupController.php:144
14664msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777."
14665msgstr ""
14666
14667#: app/Services/UpgradeService.php:254
14668msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes."
14669msgstr ""
14670
14671#: resources/views/layouts/offline.phtml:61
14672msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes."
14673msgstr ""
14674
14675#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57
14676msgid "This website is operated by the following individuals."
14677msgstr ""
14678
14679#: resources/views/layouts/error.phtml:9 resources/views/layouts/error.phtml:26
14680#: resources/views/layouts/offline.phtml:58
14681msgid "This website is temporarily unavailable"
14682msgstr ""
14683
14684#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:9
14685msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research."
14686msgstr ""
14687
14688#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:20
14689msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language."
14690msgstr ""
14691
14692#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:15
14693msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior."
14694msgstr ""
14695
14696#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:32
14697msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior."
14698msgstr ""
14699
14700#. I18N: %s is the name of a family tree
14701#: resources/views/admin/trees-import.phtml:15
14702#, php-format
14703msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file."
14704msgstr ""
14705
14706#: resources/views/admin/trees-places.phtml:14
14707msgid "This will update the highest-level part or parts of the place name. For example, “Mexico” will match “Quintana Roo, Mexico”, but not “Santa Fe, New Mexico”."
14708msgstr ""
14709
14710#. I18N: abbreviation for Thursday
14711#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:271
14712#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26
14713msgid "Thu"
14714msgstr ""
14715
14716#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35
14717msgid "Thumbnail image"
14718msgstr ""
14719
14720#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:281
14721#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:287
14722msgid "Thumbnail images"
14723msgstr ""
14724
14725#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:241
14726msgid "Thursday"
14727msgstr ""
14728
14729#. I18N: Location of an LDS church temple
14730#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:657
14731msgid "Tijuana, Mexico"
14732msgstr ""
14733
14734#. I18N: gedcom tag TIME
14735#: app/GedcomTag.php:1052
14736msgid "Time"
14737msgstr ""
14738
14739#. I18N: A configuration setting
14740#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:44
14741#: resources/views/admin/users-edit.phtml:124
14742#: resources/views/edit-account-page.phtml:99
14743msgid "Time zone"
14744msgstr ""
14745
14746#. I18N: Name of a module/chart
14747#: app/Module/TimelineChartModule.php:97
14748msgid "Timeline"
14749msgstr "Kronologi"
14750
14751#: resources/views/admin/changes-log.phtml:114
14752#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105
14753msgid "Timestamp"
14754msgstr ""
14755
14756#. I18N: Name of a country or state
14757#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490
14758msgid "Timor-Leste"
14759msgstr ""
14760
14761#: app/Date/JalaliDate.php:262
14762msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir"
14763msgid "Tir"
14764msgstr ""
14765
14766#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
14767#: app/Date/JalaliDate.php:131
14768msgctxt "GENITIVE"
14769msgid "Tir"
14770msgstr ""
14771
14772#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
14773#: app/Date/JalaliDate.php:221
14774msgctxt "INSTRUMENTAL"
14775msgid "Tir"
14776msgstr ""
14777
14778#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
14779#: app/Date/JalaliDate.php:176
14780msgctxt "LOCATIVE"
14781msgid "Tir"
14782msgstr ""
14783
14784#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
14785#: app/Date/JalaliDate.php:86
14786msgctxt "NOMINATIVE"
14787msgid "Tir"
14788msgstr ""
14789
14790#. I18N: a month in the Jewish calendar
14791#: app/Date/JewishDate.php:193
14792msgctxt "GENITIVE"
14793msgid "Tishrei"
14794msgstr ""
14795
14796#. I18N: a month in the Jewish calendar
14797#: app/Date/JewishDate.php:299
14798msgctxt "INSTRUMENTAL"
14799msgid "Tishrei"
14800msgstr ""
14801
14802#. I18N: a month in the Jewish calendar
14803#: app/Date/JewishDate.php:246
14804msgctxt "LOCATIVE"
14805msgid "Tishrei"
14806msgstr ""
14807
14808#. I18N: a month in the Jewish calendar
14809#: app/Date/JewishDate.php:140
14810msgctxt "NOMINATIVE"
14811msgid "Tishrei"
14812msgstr ""
14813
14814#. I18N: gedcom tag TITL
14815#: app/GedcomTag.php:1055 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:26
14816#: resources/views/lists/media-table.phtml:68
14817#: resources/views/lists/notes-table.phtml:80
14818#: resources/views/lists/sources-table.phtml:82
14819#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:28
14820#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:102
14821#: resources/views/modals/source-fields.phtml:5
14822#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:20
14823#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:129
14824#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:12
14825#: resources/views/modules/html/config.phtml:11
14826#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:12
14827msgid "Title"
14828msgstr ""
14829
14830#: app/GedcomTag.php:1061
14831msgid "Title in Hebrew"
14832msgstr ""
14833
14834#: resources/views/admin/broadcast.phtml:27
14835#: resources/views/admin/email-page.phtml:27
14836#: resources/views/contact-page.phtml:17 resources/views/message-page.phtml:22
14837msgctxt "Email recipient"
14838msgid "To"
14839msgstr ""
14840
14841#: resources/views/admin/changes-log.phtml:29
14842#: resources/views/admin/site-logs.phtml:30
14843msgctxt "End of date range"
14844msgid "To"
14845msgstr ""
14846
14847#: resources/views/modules/html/config.phtml:25
14848msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements."
14849msgstr ""
14850
14851#: resources/views/modules/todo/config.phtml:5
14852msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences."
14853msgstr ""
14854
14855#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
14856#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604
14857msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc."
14858msgstr ""
14859
14860#. I18N: “Apache” is a software program.
14861#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:30
14862msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents."
14863msgstr ""
14864
14865#: resources/views/help/zip-gedcom.phtml:4
14866msgid "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it."
14867msgstr ""
14868
14869#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:9
14870#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:5
14871msgid "To set a new password, follow this link."
14872msgstr ""
14873
14874#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting
14875#: resources/views/admin/site-registration.phtml:36
14876msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again."
14877msgstr ""
14878
14879#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:44
14880msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links."
14881msgstr ""
14882
14883#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:36
14884msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you should add the following line to your robots.txt file."
14885msgstr ""
14886
14887#. I18N: Name of a country or state
14888#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480
14889msgid "Togo"
14890msgstr ""
14891
14892#. I18N: Name of a country or state
14893#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486
14894msgid "Tokelau"
14895msgstr ""
14896
14897#. I18N: Location of an LDS church temple
14898#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:660
14899msgid "Tokyo, Japan"
14900msgstr ""
14901
14902#. I18N: Type of media object
14903#: app/GedcomTag.php:2396
14904msgid "Tombstone"
14905msgstr ""
14906
14907#. I18N: Name of a country or state
14908#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492
14909msgid "Tonga"
14910msgstr ""
14911
14912#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
14913#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104
14914#, php-format
14915msgid "Top %s given name"
14916msgid_plural "Top %s given names"
14917msgstr[0] ""
14918msgstr[1] ""
14919
14920#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
14921#: app/Module/TopSurnamesModule.php:157
14922#, php-format
14923msgid "Top %s surname"
14924msgid_plural "Top %s surnames"
14925msgstr[0] ""
14926msgstr[1] ""
14927
14928#. I18N: i.e. most popular given name.
14929#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101
14930msgid "Top given name"
14931msgstr ""
14932
14933#. I18N: Name of a module. Top=Most common
14934#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47
14935#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:54
14936msgid "Top given names"
14937msgstr "Nama diberi terbanyak"
14938
14939#. I18N: i.e. most popular surname.
14940#: app/Module/TopSurnamesModule.php:154
14941msgid "Top surname"
14942msgstr ""
14943
14944#. I18N: Name of a module. Top=Most common
14945#: app/Module/TopSurnamesModule.php:64
14946#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:30
14947msgid "Top surnames"
14948msgstr "Nama keluarga terbanyak"
14949
14950#. I18N: Location of an LDS church temple
14951#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:663
14952msgid "Toronto, Ontario, Canada"
14953msgstr ""
14954
14955#: app/Module/StatisticsChartModule.php:780
14956#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:112
14957#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:85
14958#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:144
14959#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:112
14960#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:131
14961#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:112
14962#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:108
14963#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:80
14964#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:80
14965#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:112
14966#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:79
14967#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:71
14968#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:108
14969#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:61
14970#: resources/views/admin/control-panel.phtml:269
14971#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:25
14972#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:17
14973msgid "Total"
14974msgstr ""
14975
14976#: resources/xml/reports/change_report.xml:127
14977msgid "Total accepted changes: "
14978msgstr ""
14979
14980#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:21
14981msgid "Total births"
14982msgstr "Jumlah kelahiran"
14983
14984#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:60
14985msgid "Total dead"
14986msgstr "Jumlah telah meninggal"
14987
14988#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:69
14989msgid "Total deaths"
14990msgstr "Jumlah kematian"
14991
14992#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:70
14993msgid "Total divorces"
14994msgstr "Jumlah perceraian"
14995
14996#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:26
14997#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:11
14998#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602
14999msgid "Total events"
15000msgstr "Jumlah peristiwa"
15001
15002#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:138
15003#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:11
15004#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248
15005#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252
15006#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350
15007#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354
15008#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111
15009msgid "Total families"
15010msgstr "Jumlah keluarga"
15011
15012#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:31
15013msgid "Total females"
15014msgstr "Jumlah perempuan"
15015
15016#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:45
15017msgid "Total given names"
15018msgstr "JUmlah nama diberi"
15019
15020#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:11
15021#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210
15022#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66
15023#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89
15024#: resources/xml/reports/death_report.xml:99
15025#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142
15026#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146
15027#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305
15028#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309
15029#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601
15030#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94
15031#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:140
15032msgid "Total individuals"
15033msgstr "Jumlah individu"
15034
15035#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:52
15036msgid "Total living"
15037msgstr "Jumlah masih hidup"
15038
15039#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:22
15040msgid "Total males"
15041msgstr "Jumlah lelaki"
15042
15043#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:22
15044msgid "Total marriages"
15045msgstr "Jumlah perkahwinan"
15046
15047#: resources/xml/reports/change_report.xml:87
15048msgid "Total pending changes: "
15049msgstr ""
15050
15051#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:21
15052#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:30
15053#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:21
15054msgid "Total surnames"
15055msgstr "Jumlah nama keluarga"
15056
15057#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:27
15058msgid "Total users"
15059msgstr ""
15060
15061#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:93
15062#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:84
15063#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8
15064#: resources/views/admin/control-panel.phtml:457
15065#: resources/views/admin/modules.phtml:99
15066#: resources/views/admin/modules.phtml:101
15067#: resources/views/admin/modules.phtml:229
15068#: resources/views/admin/modules.phtml:232
15069#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:28
15070msgid "Tracking and analytics"
15071msgstr ""
15072
15073#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:14
15074#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:23
15075#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:23
15076msgid "Tracking and analytics are not added to the control panel."
15077msgstr ""
15078
15079#. I18N: gedcom tag TRLR
15080#: app/GedcomTag.php:1064
15081msgid "Trailer"
15082msgstr ""
15083
15084#: app/Module/AncestorsChartModule.php:274
15085#: app/Module/DescendancyChartModule.php:263
15086#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:25
15087#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15
15088msgid "Tree"
15089msgstr ""
15090
15091#. I18N: The third day in the French republican calendar
15092#: app/Date/FrenchDate.php:291
15093msgid "Tridi"
15094msgstr ""
15095
15096#. I18N: Name of a country or state
15097#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494
15098msgid "Trinidad and Tobago"
15099msgstr ""
15100
15101#. I18N: Location of an LDS church temple
15102#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:666
15103msgid "Trujillo, Peru"
15104msgstr ""
15105
15106#. I18N: abbreviation for Tuesday
15107#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:267
15108#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24
15109msgid "Tue"
15110msgstr ""
15111
15112#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:239
15113msgid "Tuesday"
15114msgstr ""
15115
15116#. I18N: Name of a country or state
15117#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496
15118msgid "Tunisia"
15119msgstr ""
15120
15121#. I18N: Name of a country or state
15122#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498
15123msgid "Turkey"
15124msgstr ""
15125
15126#. I18N: Name of a country or state
15127#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488
15128msgid "Turkmenistan"
15129msgstr ""
15130
15131#. I18N: Name of a country or state
15132#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476
15133msgid "Turks and Caicos Islands"
15134msgstr ""
15135
15136#. I18N: Name of a country or state
15137#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500
15138msgid "Tuvalu"
15139msgstr ""
15140
15141#. I18N: Location of an LDS church temple
15142#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:654
15143msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico"
15144msgstr ""
15145
15146#. I18N: Location of an LDS church temple
15147#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:669
15148msgid "Twin Falls, Idaho, United States"
15149msgstr ""
15150
15151#. I18N: gedcom tag TYPE
15152#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:679 app/GedcomTag.php:1067
15153#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:107
15154#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:79
15155#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:79
15156#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:78
15157#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:60
15158#: resources/views/admin/site-logs.phtml:37
15159#: resources/views/admin/site-logs.phtml:106
15160#: resources/views/media-list-page.phtml:38
15161#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:19
15162#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:9
15163msgid "Type"
15164msgstr ""
15165
15166#: app/GedcomTag.php:722
15167msgid "Type of event"
15168msgstr ""
15169
15170#: app/GedcomTag.php:727
15171msgid "Type of fact"
15172msgstr ""
15173
15174#. I18N: gedcom tag URL (A web address / URL)
15175#. I18N: gedcom tag WWW (A web address / URL)
15176#. I18N: gedcom tag _URL
15177#. I18N: A configuration setting
15178#: app/GedcomTag.php:1070 app/GedcomTag.php:1082 app/GedcomTag.php:2068
15179#: resources/views/admin/trees-create.phtml:26
15180#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40
15181#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:86
15182#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:123
15183#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:128
15184#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:15
15185msgid "URL"
15186msgstr ""
15187
15188#. I18N: Name of a country or state
15189#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510
15190msgid "US Minor Outlying Islands"
15191msgstr ""
15192
15193#. I18N: Name of a country or state
15194#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526
15195msgid "US Virgin Islands"
15196msgstr ""
15197
15198#. I18N: Name of a country or state
15199#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506
15200msgid "Uganda"
15201msgstr ""
15202
15203#. I18N: Name of a country or state
15204#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508
15205msgid "Ukraine"
15206msgstr ""
15207
15208#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
15209#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:142
15210msgid "Uncleared: insufficient data"
15211msgstr ""
15212
15213#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:734
15214msgid "Unique family facts"
15215msgstr ""
15216
15217#. I18N: gedcom tag _UID
15218#: app/GedcomTag.php:2065
15219msgid "Unique identifier"
15220msgstr ""
15221
15222#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting
15223#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:137
15224msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules."
15225msgstr ""
15226
15227#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:680
15228msgid "Unique individual facts"
15229msgstr ""
15230
15231#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:829
15232msgid "Unique repository facts"
15233msgstr ""
15234
15235#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:788
15236msgid "Unique source facts"
15237msgstr ""
15238
15239#. I18N: Name of a country or state
15240#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54
15241msgid "United Arab Emirates"
15242msgstr ""
15243
15244#. I18N: Name of a country or state
15245#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201
15246msgid "United Kingdom"
15247msgstr ""
15248
15249#. I18N: Name of a country or state
15250#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514
15251msgid "United States"
15252msgstr ""
15253
15254#. I18N: Name of a country or state
15255#: app/GedcomRecord.php:946 app/GedcomRecord.php:951
15256#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:77
15257#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38
15258msgid "Unknown"
15259msgstr ""
15260
15261#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:125
15262msgctxt "unknown century"
15263msgid "Unknown"
15264msgstr ""
15265
15266#: app/Functions/FunctionsEdit.php:543
15267#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:351
15268#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:316
15269#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
15270#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391
15271#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598
15272#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
15273#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
15274msgctxt "unknown gender"
15275msgid "Unknown"
15276msgstr "Tidak Diketahui"
15277
15278#: resources/views/edit-account-page.phtml:52
15279msgctxt "unknown people"
15280msgid "Unknown"
15281msgstr ""
15282
15283#: app/GedcomTag.php:2113
15284msgid "Unrecognized GEDCOM code"
15285msgstr ""
15286
15287#: resources/views/admin/media.phtml:38
15288msgid "Unused files"
15289msgstr ""
15290
15291#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:204
15292#, php-format
15293msgid "Unzip %s to a temporary folder…"
15294msgstr ""
15295
15296#: app/Module/PedigreeChartModule.php:380
15297msgid "Up"
15298msgstr ""
15299
15300#. I18N: Name of a module
15301#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:96
15302msgid "Upcoming events"
15303msgstr ""
15304
15305#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:77
15306msgid "Update"
15307msgstr ""
15308
15309#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:82
15310#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:86
15311msgid "Update all"
15312msgstr ""
15313
15314#. I18N: Renumber the records in a family tree
15315#: app/Http/RequestHandlers/UpdatePlacesPage.php:86
15316#: resources/views/admin/trees.phtml:160
15317msgid "Update place names"
15318msgstr ""
15319
15320#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3
15321#. I18N: %s is a version number
15322#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:227
15323#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80
15324#: resources/views/admin/control-panel.phtml:65
15325#, php-format
15326msgid "Upgrade to webtrees %s."
15327msgstr ""
15328
15329#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:102
15330#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:199
15331msgid "Upgrade wizard"
15332msgstr ""
15333
15334#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:376
15335#: resources/views/admin/control-panel.phtml:585
15336msgid "Upload media files"
15337msgstr ""
15338
15339#: resources/views/admin/media-upload.phtml:9
15340msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats."
15341msgstr ""
15342
15343#. I18N: Name of a country or state
15344#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512
15345msgid "Uruguay"
15346msgstr ""
15347
15348#: app/Services/EmailService.php:235
15349msgid "Use SMTP to send messages"
15350msgstr ""
15351
15352#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:178
15353msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters."
15354msgstr ""
15355
15356#. I18N: placeholder text for new-password field
15357#: resources/views/admin/users-create.phtml:48
15358#: resources/views/admin/users-edit.phtml:53
15359#: resources/views/register-page.phtml:73
15360#, php-format
15361msgid "Use at least %s character."
15362msgid_plural "Use at least %s characters."
15363msgstr[0] ""
15364
15365#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12
15366#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13
15367#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10
15368msgid "Use colors"
15369msgstr ""
15370
15371#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:10
15372msgid "Use compact layout"
15373msgstr ""
15374
15375#. I18N: A configuration setting
15376#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:901
15377msgid "Use full source citations"
15378msgstr ""
15379
15380#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101
15381#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88
15382#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:47
15383#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:62
15384#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:88
15385msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores"
15386msgstr ""
15387
15388#. I18N: A configuration setting
15389#: resources/views/admin/site-mail.phtml:126
15390msgid "Use password"
15391msgstr ""
15392
15393#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software
15394#: app/Services/EmailService.php:234
15395msgid "Use sendmail to send messages"
15396msgstr ""
15397
15398#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting
15399#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307
15400msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question."
15401msgstr ""
15402
15403#. I18N: A configuration setting
15404#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:302
15405msgid "Use silhouettes"
15406msgstr ""
15407
15408#: resources/views/admin/map-provider.phtml:31
15409msgid "Use the GeoNames database for autocomplete on places"
15410msgstr ""
15411
15412#: resources/views/register-page.phtml:88
15413msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator."
15414msgstr ""
15415
15416#: app/Functions/FunctionsEdit.php:567
15417msgid "Use this image for charts and on the individual’s page."
15418msgstr ""
15419
15420#: resources/views/admin/changes-log.phtml:66
15421#: resources/views/admin/changes-log.phtml:118
15422#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60
15423#: resources/views/admin/site-logs.phtml:109
15424#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:20
15425#: resources/views/pending-changes-page.phtml:54
15426msgid "User"
15427msgstr ""
15428
15429#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:108
15430#: resources/views/admin/control-panel.phtml:336
15431#: resources/views/admin/email-page.phtml:9
15432#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:11
15433#: resources/views/admin/users-create.phtml:9
15434#: resources/views/admin/users-edit.phtml:13
15435msgid "User administration"
15436msgstr ""
15437
15438#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:48
15439msgid "User didn’t verify within 7 days."
15440msgstr ""
15441
15442#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:50
15443msgid "User not verified by administrator."
15444msgstr ""
15445
15446#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:78
15447msgid "User verification"
15448msgstr ""
15449
15450#. I18N: A configuration setting
15451#: resources/views/admin/site-mail.phtml:44
15452#: resources/views/admin/site-mail.phtml:141
15453#: resources/views/admin/users-create.phtml:32
15454#: resources/views/admin/users-edit.phtml:37
15455#: resources/views/admin/users.phtml:20
15456#: resources/views/edit-account-page.phtml:20
15457#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17
15458#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:11
15459#: resources/views/login-page.phtml:34
15460#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:18
15461#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:13
15462#: resources/views/password-reset-page.phtml:25
15463#: resources/views/register-page.phtml:57
15464#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:44
15465msgid "Username"
15466msgstr "Nama Pengguna"
15467
15468#: resources/views/forgot-password-page.phtml:20
15469#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:52
15470msgid "Username or email address"
15471msgstr "Nama pengguna atau alamat e-mel"
15472
15473#: resources/views/admin/users-create.phtml:37
15474#: resources/views/admin/users-edit.phtml:42
15475#: resources/views/edit-account-page.phtml:25
15476#: resources/views/register-page.phtml:62
15477msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same."
15478msgstr ""
15479
15480#: resources/views/admin/control-panel.phtml:302
15481#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:119
15482#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:54
15483msgid "Users"
15484msgstr ""
15485
15486#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:29
15487msgid "User’s account has been inactive too long: "
15488msgstr ""
15489
15490#. I18N: Name of a country or state
15491#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516
15492msgid "Uzbekistan"
15493msgstr ""
15494
15495#. I18N: Location of an LDS church temple
15496#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:672
15497msgid "Vancouver, British Columbia, Canada"
15498msgstr ""
15499
15500#. I18N: Name of a country or state
15501#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530
15502msgid "Vanuatu"
15503msgstr ""
15504
15505#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module
15506#: app/Module/StatisticsChartModule.php:107
15507msgid "Various statistics charts."
15508msgstr ""
15509
15510#. I18N: Name of a country or state
15511#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518
15512msgid "Vatican City"
15513msgstr ""
15514
15515#. I18N: a month in the French republican calendar
15516#: app/Date/FrenchDate.php:135
15517msgctxt "GENITIVE"
15518msgid "Vendemiaire"
15519msgstr ""
15520
15521#. I18N: a month in the French republican calendar
15522#: app/Date/FrenchDate.php:229
15523msgctxt "INSTRUMENTAL"
15524msgid "Vendemiaire"
15525msgstr ""
15526
15527#. I18N: a month in the French republican calendar
15528#: app/Date/FrenchDate.php:182
15529msgctxt "LOCATIVE"
15530msgid "Vendemiaire"
15531msgstr ""
15532
15533#. I18N: a month in the French republican calendar
15534#: app/Date/FrenchDate.php:87
15535msgctxt "NOMINATIVE"
15536msgid "Vendemiaire"
15537msgstr ""
15538
15539#. I18N: Name of a country or state
15540#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522
15541msgid "Venezuela"
15542msgstr ""
15543
15544#. I18N: a month in the French republican calendar
15545#: app/Date/FrenchDate.php:145
15546msgctxt "GENITIVE"
15547msgid "Ventose"
15548msgstr ""
15549
15550#. I18N: a month in the French republican calendar
15551#: app/Date/FrenchDate.php:239
15552msgctxt "INSTRUMENTAL"
15553msgid "Ventose"
15554msgstr ""
15555
15556#. I18N: a month in the French republican calendar
15557#: app/Date/FrenchDate.php:192
15558msgctxt "LOCATIVE"
15559msgid "Ventose"
15560msgstr ""
15561
15562#. I18N: a month in the French republican calendar
15563#: app/Date/FrenchDate.php:97
15564msgctxt "NOMINATIVE"
15565msgid "Ventose"
15566msgstr ""
15567
15568#. I18N: Location of an LDS church temple
15569#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:675
15570msgid "Veracruz, Mexico"
15571msgstr ""
15572
15573#: resources/views/admin/users.phtml:28
15574msgid "Verified"
15575msgstr ""
15576
15577#. I18N: Location of an LDS church temple
15578#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:678
15579msgid "Vernal, Utah, United States"
15580msgstr ""
15581
15582#. I18N: gedcom tag VERS
15583#: app/GedcomTag.php:1073
15584msgid "Version"
15585msgstr ""
15586
15587#. I18N: Type of media object
15588#: app/GedcomTag.php:2399
15589msgid "Video"
15590msgstr ""
15591
15592#. I18N: Name of a country or state
15593#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528
15594msgid "Vietnam"
15595msgstr ""
15596
15597#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1030
15598msgid "View"
15599msgstr "Lihat"
15600
15601#: resources/views/places-page.phtml:35
15602#, php-format
15603msgid "View table of events occurring in %s"
15604msgstr ""
15605
15606#: resources/views/calendar-page.phtml:189
15607msgid "View this day"
15608msgstr ""
15609
15610#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:227
15611#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:698
15612#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:467
15613#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:24
15614#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:24
15615msgid "View this family"
15616msgstr ""
15617
15618#: resources/views/calendar-page.phtml:193
15619msgid "View this month"
15620msgstr ""
15621
15622#: resources/views/calendar-page.phtml:197
15623msgid "View this year"
15624msgstr ""
15625
15626#. I18N: Location of an LDS church temple
15627#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:681
15628msgid "Villa Hermosa, Mexico"
15629msgstr ""
15630
15631#. I18N: A configuration setting
15632#: resources/views/admin/users-edit.phtml:155
15633#: resources/views/edit-account-page.phtml:136
15634msgid "Visible online"
15635msgstr ""
15636
15637#. I18N: A configuration setting
15638#: resources/views/admin/users-edit.phtml:161
15639#: resources/views/edit-account-page.phtml:139
15640msgid "Visible to other users when online"
15641msgstr ""
15642
15643#. I18N: Listbox entry; name of a role
15644#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:414
15645#: resources/views/admin/trees-export.phtml:113
15646#: resources/views/admin/users-edit.phtml:227
15647#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:28
15648#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:41
15649msgid "Visitor"
15650msgstr ""
15651
15652#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
15653#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40
15654#: resources/views/calendar-page.phtml:150
15655#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3
15656#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34
15657msgid "Vital records"
15658msgstr ""
15659
15660#. I18N: Name of a country or state
15661#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534
15662msgid "Wales"
15663msgstr ""
15664
15665#. I18N: Name of a country or state
15666#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532
15667msgid "Wallis and Futuna"
15668msgstr ""
15669
15670#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:346
15671msgid "Ward"
15672msgstr ""
15673
15674#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:343
15675msgctxt "FEMALE"
15676msgid "Ward"
15677msgstr ""
15678
15679#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:339
15680msgctxt "MALE"
15681msgid "Ward"
15682msgstr ""
15683
15684#. I18N: Location of an LDS church temple
15685#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:684
15686msgid "Washington, District of Columbia, United States"
15687msgstr ""
15688
15689#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:313
15690msgid "Watermarks"
15691msgstr ""
15692
15693#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting
15694#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:323
15695msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors."
15696msgstr ""
15697
15698#: resources/views/register-success-page.phtml:13
15699#, php-format
15700msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password."
15701msgstr ""
15702
15703#: resources/views/admin/control-panel.phtml:39
15704#: resources/views/admin/control-panel.phtml:443
15705#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:185
15706msgid "Website"
15707msgstr ""
15708
15709#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:102
15710#: resources/views/admin/control-panel.phtml:100
15711msgid "Website logs"
15712msgstr ""
15713
15714#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:74
15715#: resources/views/admin/control-panel.phtml:78
15716msgid "Website preferences"
15717msgstr ""
15718
15719#. I18N: abbreviation for Wednesday
15720#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:269
15721#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25
15722msgid "Wed"
15723msgstr ""
15724
15725#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:240
15726msgid "Wednesday"
15727msgstr ""
15728
15729#. I18N: gedcom tag _WEIG
15730#: app/GedcomTag.php:2071
15731msgid "Weight"
15732msgstr ""
15733
15734#. I18N: A %s is the user’s name
15735#: app/Module/UserWelcomeModule.php:122
15736#, php-format
15737msgid "Welcome %s"
15738msgstr ""
15739
15740#. I18N: A configuration setting
15741#: resources/views/admin/site-registration.phtml:19
15742msgid "Welcome text on sign-in page"
15743msgstr ""
15744
15745#: resources/views/login-page.phtml:21
15746msgid "Welcome to this genealogy website"
15747msgstr ""
15748
15749#. I18N: Name of a country or state
15750#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177
15751msgid "Western Sahara"
15752msgstr ""
15753
15754#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting
15755#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:936
15756msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default."
15757msgstr ""
15758
15759#: resources/views/admin/users-edit.phtml:90
15760msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically."
15761msgstr ""
15762
15763#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting
15764#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:921
15765msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default."
15766msgstr ""
15767
15768#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting
15769#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:891
15770msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition."
15771msgstr ""
15772
15773#: resources/views/help/pending-changes.phtml:4
15774msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted."
15775msgstr ""
15776
15777#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:4
15778msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see."
15779msgstr ""
15780
15781#. I18N: Label for a configuration option
15782#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:17
15783msgid "Which family trees should be included in the sitemaps"
15784msgstr ""
15785
15786#. I18N: A configuration setting
15787#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:256
15788msgid "Who can upload new media files"
15789msgstr ""
15790
15791#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now)
15792#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42
15793msgid "Who is online"
15794msgstr ""
15795
15796#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:199
15797msgid "Whole words only"
15798msgstr ""
15799
15800#: resources/views/lists/families-table.phtml:174
15801msgid "Widow"
15802msgstr ""
15803
15804#: resources/views/lists/families-table.phtml:166
15805msgid "Widower"
15806msgstr ""
15807
15808#. I18N: gedcom tag WIFE
15809#: app/Functions/FunctionsPrint.php:311 app/GedcomTag.php:1076
15810#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:600
15811#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:16
15812#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:31
15813#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501
15814#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078
15815#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:199
15816#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:216
15817#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:485
15818#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195
15819#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216
15820#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489
15821#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:104
15822msgid "Wife"
15823msgstr ""
15824
15825#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:346
15826msgid "Wife’s age"
15827msgstr ""
15828
15829#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:202
15830msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name"
15831msgstr ""
15832
15833#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:200
15834msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname"
15835msgstr ""
15836
15837#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:200
15838msgid "Wildcards"
15839msgstr ""
15840
15841#. I18N: gedcom tag WILL
15842#: app/GedcomTag.php:1079
15843msgid "Will"
15844msgstr ""
15845
15846#. I18N: Location of an LDS church temple
15847#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:687
15848msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States"
15849msgstr ""
15850
15851#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:91
15852#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:91
15853msgid "With sources"
15854msgstr ""
15855
15856#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:86
15857#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:86
15858msgid "Without sources"
15859msgstr ""
15860
15861#. I18N: gedcom tag _WITN
15862#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:350 app/GedcomTag.php:2074
15863msgid "Witness"
15864msgstr ""
15865
15866#. I18N: In the paternal surname tradition, ...
15867#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
15868#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
15869#: app/SurnameTradition.php:81 app/SurnameTradition.php:104
15870#: app/SurnameTradition.php:111
15871msgid "Wives take their husband’s surname."
15872msgstr ""
15873
15874#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:171
15875#: resources/views/places-page.phtml:11 resources/views/places-page.phtml:14
15876msgid "World"
15877msgstr ""
15878
15879#. I18N: gedcom tag _YART - A yahrzeit is a special anniversary of death in the Hebrew faith/calendar.
15880#: app/GedcomTag.php:2080 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:21
15881msgid "Yahrzeit"
15882msgstr ""
15883
15884#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar.
15885#: app/Module/YahrzeitModule.php:56
15886msgid "Yahrzeiten"
15887msgstr ""
15888
15889#: app/Module/CalendarMenuModule.php:116 resources/views/calendar-page.phtml:49
15890msgid "Year"
15891msgstr ""
15892
15893#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:135
15894#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:403
15895msgid "Year:"
15896msgstr "Tahun:"
15897
15898#. I18N: Name of a country or state
15899#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538
15900msgid "Yemen"
15901msgstr ""
15902
15903#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address
15904#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:14
15905#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:10
15906#, php-format
15907msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s."
15908msgstr ""
15909
15910#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:107
15911#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:236
15912msgid "You are not allowed to send messages that contain external links."
15913msgstr ""
15914
15915#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:9
15916#, php-format
15917msgid "You are signed in as %s."
15918msgstr ""
15919
15920#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:103
15921msgid "You can apply for an account using the link below."
15922msgstr ""
15923
15924#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting
15925#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64
15926msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc."
15927msgstr ""
15928
15929#: resources/views/admin/users-edit.phtml:164
15930#: resources/views/edit-account-page.phtml:141
15931msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in."
15932msgstr ""
15933
15934#. I18N: %s is a URL
15935#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:17
15936#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:18
15937#, php-format
15938msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s."
15939msgstr ""
15940
15941#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:53
15942msgid "You can make it easier to search for married women by recording their married name. However not all women take their husband’s surname, so beware of introducing incorrect information into your database."
15943msgstr ""
15944
15945#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:48
15946msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences."
15947msgstr ""
15948
15949#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17
15950msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree."
15951msgstr ""
15952
15953#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26
15954msgid "You can renumber this family tree."
15955msgstr ""
15956
15957#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM.
15958#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165
15959msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used."
15960msgstr ""
15961
15962#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMissingDeathPlugin.php:48
15963msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc."
15964msgstr ""
15965
15966#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:112
15967msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies."
15968msgstr ""
15969
15970#: app/Http/Middleware/AuthAdministrator.php:57
15971#: app/Http/Middleware/AuthEditor.php:62 app/Http/Middleware/AuthManager.php:65
15972#: app/Http/Middleware/AuthMember.php:62
15973#: app/Http/Middleware/AuthModerator.php:62
15974msgid "You do not have permission to view this page."
15975msgstr ""
15976
15977#: resources/views/verify-success-page.phtml:9
15978msgid "You have confirmed your request to become a registered user."
15979msgstr ""
15980
15981#: resources/views/admin/trees-import.phtml:18
15982msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?"
15983msgstr ""
15984
15985#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:51
15986msgid "You have signed out."
15987msgstr ""
15988
15989#: resources/views/modules/faq/config.phtml:15
15990msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites."
15991msgstr ""
15992
15993#: app/Http/Controllers/SetupController.php:368
15994msgid "You must enter all the administrator account fields."
15995msgstr ""
15996
15997#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:20
15998msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them."
15999msgstr ""
16000
16001#: app/Module/ChartsBlockModule.php:161
16002msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences"
16003msgstr ""
16004
16005#: resources/views/admin/users-edit.phtml:351
16006msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family."
16007msgstr ""
16008
16009#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:95
16010msgid "You need to be a family member to access this website."
16011msgstr ""
16012
16013#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:92
16014msgid "You need to be an authorized user to access this website."
16015msgstr ""
16016
16017#: resources/views/admin/control-panel.phtml:134
16018#: resources/views/admin/trees.phtml:32
16019msgid "You need to create a family tree."
16020msgstr ""
16021
16022#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:18
16023#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:11
16024msgid "You need to review the account details."
16025msgstr ""
16026
16027#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:27
16028msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password."
16029msgstr ""
16030
16031#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:8
16032#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:4
16033msgid "You sent the following message to a webtrees user:"
16034msgstr ""
16035
16036#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:259
16037msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading."
16038msgstr ""
16039
16040#. I18N: e.g. ‘You should delete the “http://” from “http://www.example.com” and try again.’
16041#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:108
16042#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:236
16043#, php-format
16044msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again."
16045msgstr ""
16046
16047#: resources/views/admin/users-edit.phtml:96
16048msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct."
16049msgstr ""
16050
16051#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34
16052#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:19
16053msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account."
16054msgstr ""
16055
16056#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:49
16057msgid "You will use this to sign in to webtrees."
16058msgstr ""
16059
16060#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:21
16061msgid "Youngest father"
16062msgstr "Bapa termuda"
16063
16064#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:39
16065msgid "Youngest female"
16066msgstr "Perempuan termuda"
16067
16068#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:21
16069msgid "Youngest male"
16070msgstr "Lelaki termuda"
16071
16072#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:39
16073msgid "Youngest mother"
16074msgstr "Ibu termuda"
16075
16076#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:13
16077msgid "Your clippings cart is empty."
16078msgstr ""
16079
16080#: resources/views/contact-page.phtml:27
16081#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:32
16082msgid "Your name"
16083msgstr ""
16084
16085#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:72
16086msgid "Your password has been updated."
16087msgstr ""
16088
16089#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:131
16090#, php-format
16091msgid "Your registration at %s"
16092msgstr ""
16093
16094#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:85
16095msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time."
16096msgstr ""
16097
16098#: app/Services/ServerCheckService.php:199
16099#, php-format
16100msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible."
16101msgstr ""
16102
16103#. I18N: Name of a country or state
16104#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542
16105msgid "Zambia"
16106msgstr ""
16107
16108#. I18N: Name of a country or state
16109#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544
16110msgid "Zimbabwe"
16111msgstr ""
16112
16113#: resources/views/admin/location-edit.phtml:63
16114#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:44
16115msgid "Zoom"
16116msgstr ""
16117
16118#: resources/views/admin/location-edit.phtml:132
16119#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:53
16120#: resources/views/modules/places/tab.phtml:49
16121#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:36
16122#: resources/views/place-map.phtml:56
16123msgid "Zoom in"
16124msgstr "Zoom masuk"
16125
16126#: resources/views/admin/locations.phtml:18
16127msgid "Zoom level"
16128msgstr ""
16129
16130#: resources/views/admin/location-edit.phtml:133
16131#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:54
16132#: resources/views/modules/places/tab.phtml:50
16133#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:39
16134#: resources/views/place-map.phtml:57
16135msgid "Zoom out"
16136msgstr "Zoom keluar"
16137
16138#. I18N: Gedcom ABT dates
16139#: app/Date.php:341
16140#, php-format
16141msgid "about %s"
16142msgstr ""
16143
16144#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16145#: resources/views/family-page.phtml:22
16146#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:16
16147#: resources/views/individual-page.phtml:38 resources/views/media-page.phtml:34
16148#: resources/views/note-page.phtml:16 resources/views/repository-page.phtml:20
16149#: resources/views/source-page.phtml:21
16150msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
16151msgid "accept"
16152msgstr ""
16153
16154#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16155#: resources/views/family-page.phtml:16
16156#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:10
16157#: resources/views/individual-page.phtml:29 resources/views/media-page.phtml:28
16158#: resources/views/note-page.phtml:10 resources/views/repository-page.phtml:14
16159#: resources/views/source-page.phtml:15
16160msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
16161msgid "accept"
16162msgstr ""
16163
16164#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
16165#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122
16166msgid "accepted"
16167msgstr ""
16168
16169#. I18N: A button label.
16170#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:227
16171#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:18
16172#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:39
16173#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:40
16174#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:60
16175#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:66
16176#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:25
16177msgid "add"
16178msgstr "tambah"
16179
16180#. I18N: A button label.
16181#: resources/views/admin/locations.phtml:101
16182msgid "add place"
16183msgstr ""
16184
16185#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16186#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:73
16187msgid "adopted name"
16188msgstr ""
16189
16190#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16191#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:69
16192msgctxt "FEMALE"
16193msgid "adopted name"
16194msgstr ""
16195
16196#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16197#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:64
16198msgctxt "MALE"
16199msgid "adopted name"
16200msgstr ""
16201
16202#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:326
16203msgid "adoption"
16204msgstr ""
16205
16206#. I18N: An option in a list-box
16207#: app/Module/TopPageViewsModule.php:177
16208msgid "after"
16209msgstr "selepas"
16210
16211#. I18N: Gedcom AFT dates
16212#: app/Date.php:361
16213#, php-format
16214msgid "after %s"
16215msgstr ""
16216
16217#: app/Functions/FunctionsPrint.php:293
16218msgid "after death"
16219msgstr ""
16220
16221#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:117
16222#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:120
16223#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:116
16224#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:119
16225#: app/Module/StatisticsChartModule.php:532
16226#: app/Module/StatisticsChartModule.php:594
16227#: app/Module/StatisticsChartModule.php:655
16228msgid "age"
16229msgstr ""
16230
16231#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16232#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:87
16233msgid "also known as"
16234msgstr ""
16235
16236#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16237#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:83
16238msgctxt "FEMALE"
16239msgid "also known as"
16240msgstr ""
16241
16242#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16243#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:78
16244msgctxt "MALE"
16245msgid "also known as"
16246msgstr ""
16247
16248#: app/Functions/FunctionsEdit.php:566
16249msgid "always"
16250msgstr ""
16251
16252#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:465
16253#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96
16254#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:22
16255#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:20
16256#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:395
16257#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131
16258#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230
16259#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299
16260#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363
16261#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433
16262#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486
16263msgid "and"
16264msgstr ""
16265
16266#: app/Functions/Functions.php:1041
16267msgctxt "father’s brother’s wife"
16268msgid "aunt"
16269msgstr ""
16270
16271#: app/Functions/Functions.php:799
16272msgctxt "father’s sister"
16273msgid "aunt"
16274msgstr ""
16275
16276#: app/Functions/Functions.php:1121
16277msgctxt "mother’s brother’s wife"
16278msgid "aunt"
16279msgstr ""
16280
16281#: app/Functions/Functions.php:837
16282msgctxt "mother’s sister"
16283msgid "aunt"
16284msgstr ""
16285
16286#: app/Functions/Functions.php:1173
16287msgctxt "parent’s brother’s wife"
16288msgid "aunt"
16289msgstr ""
16290
16291#: app/Functions/Functions.php:855
16292msgctxt "parent’s sister"
16293msgid "aunt"
16294msgstr ""
16295
16296#: app/Functions/Functions.php:797
16297msgctxt "father’s sibling"
16298msgid "aunt/uncle"
16299msgstr ""
16300
16301#: app/Functions/Functions.php:835
16302msgctxt "mother’s sibling"
16303msgid "aunt/uncle"
16304msgstr ""
16305
16306#: app/Functions/Functions.php:853
16307msgctxt "parent’s sibling"
16308msgid "aunt/uncle"
16309msgstr ""
16310
16311#: resources/views/modules/faq/show.phtml:20
16312msgid "back to top"
16313msgstr ""
16314
16315#. I18N: An option in a list-box
16316#: app/Module/TopPageViewsModule.php:175
16317msgid "before"
16318msgstr "sebelum"
16319
16320#. I18N: Gedcom BEF dates
16321#: app/Date.php:357
16322#, php-format
16323msgid "before %s"
16324msgstr ""
16325
16326#. I18N: Gedcom BET-AND dates
16327#: app/Date.php:373
16328#, php-format
16329msgid "between %s and %s"
16330msgstr ""
16331
16332#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:323
16333msgid "birth"
16334msgstr ""
16335
16336#. I18N: The name given to an individual at their birth
16337#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:101
16338msgid "birth name"
16339msgstr ""
16340
16341#. I18N: The name given to an individual at their birth
16342#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:97
16343msgctxt "FEMALE"
16344msgid "birth name"
16345msgstr ""
16346
16347#. I18N: The name given to an individual at their birth
16348#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:92
16349msgctxt "MALE"
16350msgid "birth name"
16351msgstr ""
16352
16353#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were…
16354#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:114
16355#, php-format
16356msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years"
16357msgstr ""
16358
16359#: app/Functions/Functions.php:711
16360msgid "brother"
16361msgstr ""
16362
16363#: app/Functions/Functions.php:979
16364msgctxt "brother’s wife’s brother"
16365msgid "brother-in-law"
16366msgstr ""
16367
16368#: app/Functions/Functions.php:805
16369msgctxt "husband’s brother"
16370msgid "brother-in-law"
16371msgstr ""
16372
16373#: app/Functions/Functions.php:1095
16374msgctxt "husband’s sister’s husband"
16375msgid "brother-in-law"
16376msgstr ""
16377
16378#: app/Functions/Functions.php:873
16379msgctxt "sister’s husband"
16380msgid "brother-in-law"
16381msgstr ""
16382
16383#: app/Functions/Functions.php:1279
16384msgctxt "sister’s husband’s brother"
16385msgid "brother-in-law"
16386msgstr ""
16387
16388#: app/Functions/Functions.php:885
16389msgctxt "spouse’s brother"
16390msgid "brother-in-law"
16391msgstr ""
16392
16393#: app/Functions/Functions.php:903
16394msgctxt "wife’s brother"
16395msgid "brother-in-law"
16396msgstr ""
16397
16398#: app/Functions/Functions.php:1335
16399msgctxt "wife’s sister’s husband"
16400msgid "brother-in-law"
16401msgstr ""
16402
16403#: app/Functions/Functions.php:981
16404msgctxt "brother’s wife’s sibling"
16405msgid "brother/sister-in-law"
16406msgstr ""
16407
16408#: app/Functions/Functions.php:815
16409msgctxt "husband’s sibling"
16410msgid "brother/sister-in-law"
16411msgstr ""
16412
16413#: app/Functions/Functions.php:867
16414msgctxt "sibling’s spouse"
16415msgid "brother/sister-in-law"
16416msgstr ""
16417
16418#: app/Functions/Functions.php:1281
16419msgctxt "sister’s husband’s sibling"
16420msgid "brother/sister-in-law"
16421msgstr ""
16422
16423#: app/Functions/Functions.php:901
16424msgctxt "spouse’s sibling"
16425msgid "brother/sister-in-law"
16426msgstr ""
16427
16428#: app/Functions/Functions.php:913
16429msgctxt "wife’s sibling"
16430msgid "brother/sister-in-law"
16431msgstr ""
16432
16433#. I18N: An option in a list-box
16434#: app/Module/TopSurnamesModule.php:235
16435msgid "bullet list"
16436msgstr ""
16437
16438#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:327
16439msgid "burial"
16440msgstr ""
16441
16442#: app/GedcomTag.php:2026
16443msgid "by"
16444msgstr ""
16445
16446#. I18N: Gedcom CAL dates
16447#: app/Date.php:345
16448#, php-format
16449msgid "calculated %s"
16450msgstr ""
16451
16452#. I18N: A button label.
16453#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:36
16454#: resources/views/admin/broadcast.phtml:60
16455#: resources/views/admin/components.phtml:144
16456#: resources/views/admin/email-page.phtml:59
16457#: resources/views/admin/location-edit.phtml:79
16458#: resources/views/admin/site-mail.phtml:250
16459#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:95
16460#: resources/views/admin/site-registration.phtml:81
16461#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:950
16462#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:280
16463#: resources/views/contact-page.phtml:67
16464#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:49
16465#: resources/views/edit/add-fact.phtml:92
16466#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:79
16467#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:121
16468#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:40
16469#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:32
16470#: resources/views/edit/new-individual.phtml:329
16471#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:35
16472#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:63
16473#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:46
16474#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:39
16475#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41
16476#: resources/views/edit/reorder-spouses.phtml:46
16477#: resources/views/edit/shared-note.phtml:33
16478#: resources/views/message-page.phtml:55
16479#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:58
16480#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10
16481#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:27
16482#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:65
16483#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:45
16484#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:25
16485#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:145
16486#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:41
16487#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:61
16488#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:41
16489msgid "cancel"
16490msgstr ""
16491
16492#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:328
16493msgid "census added"
16494msgstr ""
16495
16496#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
16497#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:115
16498msgid "change of name"
16499msgstr ""
16500
16501#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
16502#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:111
16503msgctxt "FEMALE"
16504msgid "change of name"
16505msgstr ""
16506
16507#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
16508#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:106
16509msgctxt "MALE"
16510msgid "change of name"
16511msgstr ""
16512
16513#: app/Functions/Functions.php:690
16514msgid "child"
16515msgstr ""
16516
16517#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:6
16518#: resources/views/layouts/administration.phtml:75
16519#: resources/views/layouts/default.phtml:132
16520#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:13
16521#: resources/views/modals/footer-close.phtml:6
16522#: resources/views/modals/header.phtml:7
16523#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:17
16524msgid "close"
16525msgstr ""
16526
16527#. I18N: Name of a theme.
16528#: app/Module/CloudsTheme.php:43
16529msgid "clouds"
16530msgstr ""
16531
16532#. I18N: Name of a theme.
16533#: app/Module/ColorsTheme.php:53
16534msgid "colors"
16535msgstr ""
16536
16537#. I18N: An option in a list-box
16538#: app/Module/TopSurnamesModule.php:237
16539msgid "compact list"
16540msgstr ""
16541
16542#. I18N: A button label.
16543#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:385
16544#: resources/views/admin/import-progress.phtml:27
16545#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:79
16546#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:100
16547#: resources/views/admin/trees-export.phtml:28
16548#: resources/views/admin/trees-export.phtml:121
16549#: resources/views/admin/trees-import.phtml:116
16550#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:46
16551#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:34
16552#: resources/views/admin/trees.phtml:333
16553#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33
16554#: resources/views/forgot-password-page.phtml:33
16555#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:22
16556#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:58
16557#: resources/views/password-request-page.phtml:33
16558#: resources/views/password-reset-page.phtml:50
16559#: resources/views/pending-changes-page.phtml:23
16560#: resources/views/register-page.phtml:98
16561#: resources/views/report-select-page.phtml:32
16562msgid "continue"
16563msgstr ""
16564
16565#. I18N: A button label.
16566#: resources/views/admin/trees-create.phtml:52
16567msgid "create"
16568msgstr ""
16569
16570#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:85
16571msgid "date periods"
16572msgstr ""
16573
16574#: app/Functions/Functions.php:688
16575msgid "daughter"
16576msgstr ""
16577
16578#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226
16579msgid "daughter of"
16580msgstr ""
16581
16582#: app/Functions/Functions.php:775
16583msgctxt "child’s wife"
16584msgid "daughter-in-law"
16585msgstr ""
16586
16587#: app/Functions/Functions.php:883
16588msgctxt "son’s wife"
16589msgid "daughter-in-law"
16590msgstr ""
16591
16592#: app/Functions/Functions.php:1327
16593msgctxt "son’s wife’s father"
16594msgid "daughter-in-law’s father"
16595msgstr ""
16596
16597#: app/Functions/Functions.php:1329
16598msgctxt "son’s wife’s mother"
16599msgid "daughter-in-law’s mother"
16600msgstr ""
16601
16602#: app/Functions/Functions.php:1331
16603msgctxt "son’s wife’s parent"
16604msgid "daughter-in-law’s parent"
16605msgstr ""
16606
16607#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:324
16608msgid "death"
16609msgstr ""
16610
16611#: resources/views/admin/location-edit.phtml:47
16612#: resources/views/admin/location-edit.phtml:58
16613msgid "degrees"
16614msgstr ""
16615
16616#. I18N: A button label.
16617#: resources/views/admin/changes-log.phtml:96
16618#: resources/views/admin/locations.phtml:82
16619#: resources/views/admin/site-logs.phtml:91
16620#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:65
16621#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:27
16622msgid "delete"
16623msgstr ""
16624
16625#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137
16626#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365
16627msgctxt "FEMALE"
16628msgid "died"
16629msgstr ""
16630
16631#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134
16632#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435
16633msgctxt "MALE"
16634msgid "died"
16635msgstr ""
16636
16637#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37
16638msgid "down"
16639msgstr ""
16640
16641#. I18N: A button label.
16642#: resources/views/admin/changes-log.phtml:91
16643#: resources/views/admin/site-logs.phtml:86
16644#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:61
16645#: resources/views/report-setup-page.phtml:66
16646msgid "download"
16647msgstr ""
16648
16649#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17
16650msgid "d’Aboville number"
16651msgstr ""
16652
16653#: resources/views/admin/components.phtml:114
16654#: resources/views/family-page-menu.phtml:14
16655#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:13
16656#: resources/views/individual-page-menu.phtml:18
16657#: resources/views/media-page-menu.phtml:13
16658#: resources/views/note-page-menu.phtml:13
16659#: resources/views/repository-page-menu.phtml:13
16660#: resources/views/source-page-menu.phtml:13
16661msgid "edit"
16662msgstr ""
16663
16664#: app/Functions/Functions.php:478
16665msgid "eighth cousin"
16666msgstr ""
16667
16668#: app/Functions/Functions.php:442
16669msgctxt "FEMALE"
16670msgid "eighth cousin"
16671msgstr ""
16672
16673#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16674#: app/Functions/Functions.php:397
16675msgctxt "MALE"
16676msgid "eighth cousin"
16677msgstr ""
16678
16679#: app/Functions/Functions.php:706
16680msgid "elder brother"
16681msgstr ""
16682
16683#: app/Functions/Functions.php:748
16684msgid "elder sibling"
16685msgstr ""
16686
16687#: app/Functions/Functions.php:727
16688msgid "elder sister"
16689msgstr ""
16690
16691#: app/Functions/Functions.php:484
16692msgid "eleventh cousin"
16693msgstr ""
16694
16695#: app/Functions/Functions.php:448
16696msgctxt "FEMALE"
16697msgid "eleventh cousin"
16698msgstr ""
16699
16700#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16701#: app/Functions/Functions.php:406
16702msgctxt "MALE"
16703msgid "eleventh cousin"
16704msgstr ""
16705
16706#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
16707#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:129
16708msgid "estate name"
16709msgstr ""
16710
16711#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
16712#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:125
16713msgctxt "FEMALE"
16714msgid "estate name"
16715msgstr ""
16716
16717#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
16718#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:120
16719msgctxt "MALE"
16720msgid "estate name"
16721msgstr ""
16722
16723#. I18N: Gedcom EST dates
16724#: app/Date.php:349
16725#, php-format
16726msgid "estimated %s"
16727msgstr ""
16728
16729#: app/Functions/Functions.php:631
16730msgid "ex-husband"
16731msgstr ""
16732
16733#: app/Functions/Functions.php:678
16734msgid "ex-partner"
16735msgstr ""
16736
16737#: app/Functions/Functions.php:658
16738msgctxt "FEMALE"
16739msgid "ex-partner"
16740msgstr ""
16741
16742#: app/Functions/Functions.php:638
16743msgctxt "MALE"
16744msgid "ex-partner"
16745msgstr ""
16746
16747#: app/Functions/Functions.php:671
16748msgid "ex-spouse"
16749msgstr ""
16750
16751#: app/Functions/Functions.php:651
16752msgid "ex-wife"
16753msgstr ""
16754
16755#. I18N: A button label.
16756#: resources/views/admin/locations.phtml:107
16757msgid "export file"
16758msgstr ""
16759
16760#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:748
16761#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
16762msgid "facts"
16763msgstr ""
16764
16765#: app/Functions/Functions.php:622
16766msgid "father"
16767msgstr ""
16768
16769#: app/Functions/Functions.php:811
16770msgctxt "husband’s father"
16771msgid "father-in-law"
16772msgstr ""
16773
16774#: app/Functions/Functions.php:891
16775msgctxt "spouse’s father"
16776msgid "father-in-law"
16777msgstr ""
16778
16779#: app/Functions/Functions.php:909
16780msgctxt "wife’s father"
16781msgid "father-in-law"
16782msgstr ""
16783
16784#: app/Functions/Functions.php:492
16785msgid "fifteenth cousin"
16786msgstr ""
16787
16788#: app/Functions/Functions.php:456
16789msgctxt "FEMALE"
16790msgid "fifteenth cousin"
16791msgstr ""
16792
16793#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16794#: app/Functions/Functions.php:418
16795msgctxt "MALE"
16796msgid "fifteenth cousin"
16797msgstr ""
16798
16799#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16800#: app/Functions/Functions.php:571
16801#, php-format
16802msgid "fifth %s"
16803msgstr ""
16804
16805#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16806#: app/Functions/Functions.php:549
16807#, php-format
16808msgctxt "FEMALE"
16809msgid "fifth %s"
16810msgstr ""
16811
16812#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16813#: app/Functions/Functions.php:526
16814#, php-format
16815msgctxt "MALE"
16816msgid "fifth %s"
16817msgstr ""
16818
16819#: app/Functions/Functions.php:472
16820msgid "fifth cousin"
16821msgstr ""
16822
16823#: app/Functions/Functions.php:436
16824msgctxt "FEMALE"
16825msgid "fifth cousin"
16826msgstr ""
16827
16828#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16829#: app/Functions/Functions.php:388
16830msgctxt "MALE"
16831msgid "fifth cousin"
16832msgstr ""
16833
16834#. I18N: A button label, first page
16835#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:575
16836#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10
16837#: resources/views/media-list-page.phtml:79
16838#: resources/views/media-list-page.phtml:178
16839msgid "first"
16840msgstr ""
16841
16842#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
16843#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:583
16844msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
16845msgid "first"
16846msgstr ""
16847
16848#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16849#: app/Functions/Functions.php:559
16850#, php-format
16851msgid "first %s"
16852msgstr ""
16853
16854#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16855#: app/Functions/Functions.php:537
16856#, php-format
16857msgctxt "FEMALE"
16858msgid "first %s"
16859msgstr ""
16860
16861#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16862#: app/Functions/Functions.php:514
16863#, php-format
16864msgctxt "MALE"
16865msgid "first %s"
16866msgstr ""
16867
16868#: app/Functions/Functions.php:464
16869msgid "first cousin"
16870msgstr ""
16871
16872#: app/Functions/Functions.php:428
16873msgctxt "FEMALE"
16874msgid "first cousin"
16875msgstr ""
16876
16877#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16878#: app/Functions/Functions.php:376
16879msgctxt "MALE"
16880msgid "first cousin"
16881msgstr ""
16882
16883#: app/Functions/Functions.php:1035
16884msgctxt "father’s brother’s child"
16885msgid "first cousin"
16886msgstr ""
16887
16888#: app/Functions/Functions.php:1037
16889msgctxt "father’s brother’s daughter"
16890msgid "first cousin"
16891msgstr ""
16892
16893#: app/Functions/Functions.php:1039
16894msgctxt "father’s brother’s son"
16895msgid "first cousin"
16896msgstr ""
16897
16898#: app/Functions/Functions.php:1079
16899msgctxt "father’s sister’s child"
16900msgid "first cousin"
16901msgstr ""
16902
16903#: app/Functions/Functions.php:1081
16904msgctxt "father’s sister’s daughter"
16905msgid "first cousin"
16906msgstr ""
16907
16908#: app/Functions/Functions.php:1085
16909msgctxt "father’s sister’s son"
16910msgid "first cousin"
16911msgstr ""
16912
16913#: app/Functions/Functions.php:1115
16914msgctxt "mother’s brother’s child"
16915msgid "first cousin"
16916msgstr ""
16917
16918#: app/Functions/Functions.php:1117
16919msgctxt "mother’s brother’s daughter"
16920msgid "first cousin"
16921msgstr ""
16922
16923#: app/Functions/Functions.php:1119
16924msgctxt "mother’s brother’s son"
16925msgid "first cousin"
16926msgstr ""
16927
16928#: app/Functions/Functions.php:1165
16929msgctxt "mother’s sister’s child"
16930msgid "first cousin"
16931msgstr ""
16932
16933#: app/Functions/Functions.php:1167
16934msgctxt "mother’s sister’s daughter"
16935msgid "first cousin"
16936msgstr ""
16937
16938#: app/Functions/Functions.php:1171
16939msgctxt "mother’s sister’s son"
16940msgid "first cousin"
16941msgstr ""
16942
16943#: app/Functions/Functions.php:1415
16944msgctxt "father’s father’s brother’s child"
16945msgid "first cousin once removed ascending"
16946msgstr ""
16947
16948#: app/Functions/Functions.php:1411
16949msgctxt "father’s father’s brother’s daughter"
16950msgid "first cousin once removed ascending"
16951msgstr ""
16952
16953#: app/Functions/Functions.php:1413
16954msgctxt "father’s father’s brother’s son"
16955msgid "first cousin once removed ascending"
16956msgstr ""
16957
16958#: app/Functions/Functions.php:1421
16959msgctxt "father’s father’s sister’s child"
16960msgid "first cousin once removed ascending"
16961msgstr ""
16962
16963#: app/Functions/Functions.php:1417
16964msgctxt "father’s father’s sister’s daughter"
16965msgid "first cousin once removed ascending"
16966msgstr ""
16967
16968#: app/Functions/Functions.php:1419
16969msgctxt "father’s father’s sister’s son"
16970msgid "first cousin once removed ascending"
16971msgstr ""
16972
16973#: app/Functions/Functions.php:1427
16974msgctxt "father’s mother’s brother’s child"
16975msgid "first cousin once removed ascending"
16976msgstr ""
16977
16978#: app/Functions/Functions.php:1423
16979msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter"
16980msgid "first cousin once removed ascending"
16981msgstr ""
16982
16983#: app/Functions/Functions.php:1425
16984msgctxt "father’s mother’s brother’s son"
16985msgid "first cousin once removed ascending"
16986msgstr ""
16987
16988#: app/Functions/Functions.php:1433
16989msgctxt "father’s mother’s sister’s child"
16990msgid "first cousin once removed ascending"
16991msgstr ""
16992
16993#: app/Functions/Functions.php:1429
16994msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter"
16995msgid "first cousin once removed ascending"
16996msgstr ""
16997
16998#: app/Functions/Functions.php:1431
16999msgctxt "father’s mother’s sister’s son"
17000msgid "first cousin once removed ascending"
17001msgstr ""
17002
17003#: app/Functions/Functions.php:1439
17004msgctxt "mother’s father’s brother’s child"
17005msgid "first cousin once removed ascending"
17006msgstr ""
17007
17008#: app/Functions/Functions.php:1435
17009msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter"
17010msgid "first cousin once removed ascending"
17011msgstr ""
17012
17013#: app/Functions/Functions.php:1437
17014msgctxt "mother’s father’s brother’s son"
17015msgid "first cousin once removed ascending"
17016msgstr ""
17017
17018#: app/Functions/Functions.php:1445
17019msgctxt "mother’s father’s sister’s child"
17020msgid "first cousin once removed ascending"
17021msgstr ""
17022
17023#: app/Functions/Functions.php:1441
17024msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter"
17025msgid "first cousin once removed ascending"
17026msgstr ""
17027
17028#: app/Functions/Functions.php:1443
17029msgctxt "mother’s father’s sister’s son"
17030msgid "first cousin once removed ascending"
17031msgstr ""
17032
17033#: app/Functions/Functions.php:1451
17034msgctxt "mother’s mother’s brother’s child"
17035msgid "first cousin once removed ascending"
17036msgstr ""
17037
17038#: app/Functions/Functions.php:1447
17039msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter"
17040msgid "first cousin once removed ascending"
17041msgstr ""
17042
17043#: app/Functions/Functions.php:1449
17044msgctxt "mother’s mother’s brother’s son"
17045msgid "first cousin once removed ascending"
17046msgstr ""
17047
17048#: app/Functions/Functions.php:1457
17049msgctxt "mother’s mother’s sister’s child"
17050msgid "first cousin once removed ascending"
17051msgstr ""
17052
17053#: app/Functions/Functions.php:1453
17054msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter"
17055msgid "first cousin once removed ascending"
17056msgstr ""
17057
17058#: app/Functions/Functions.php:1455
17059msgctxt "mother’s mother’s sister’s son"
17060msgid "first cousin once removed ascending"
17061msgstr ""
17062
17063#: app/Functions/Functions.php:490
17064msgid "fourteenth cousin"
17065msgstr ""
17066
17067#: app/Functions/Functions.php:454
17068msgctxt "FEMALE"
17069msgid "fourteenth cousin"
17070msgstr ""
17071
17072#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17073#: app/Functions/Functions.php:415
17074msgctxt "MALE"
17075msgid "fourteenth cousin"
17076msgstr ""
17077
17078#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17079#: app/Functions/Functions.php:568
17080#, php-format
17081msgid "fourth %s"
17082msgstr ""
17083
17084#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17085#: app/Functions/Functions.php:546
17086#, php-format
17087msgctxt "FEMALE"
17088msgid "fourth %s"
17089msgstr ""
17090
17091#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17092#: app/Functions/Functions.php:523
17093#, php-format
17094msgctxt "MALE"
17095msgid "fourth %s"
17096msgstr ""
17097
17098#: app/Functions/Functions.php:470
17099msgid "fourth cousin"
17100msgstr ""
17101
17102#: app/Functions/Functions.php:434
17103msgctxt "FEMALE"
17104msgid "fourth cousin"
17105msgstr ""
17106
17107#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17108#: app/Functions/Functions.php:385
17109msgctxt "MALE"
17110msgid "fourth cousin"
17111msgstr ""
17112
17113#. I18N: from 1700 interval 50 years
17114#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93
17115#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96
17116#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:99
17117#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:102
17118#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:105
17119#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:108
17120#, php-format
17121msgid "from %1$s interval %2$s year"
17122msgid_plural "from %1$s interval %2$s years"
17123msgstr[0] ""
17124
17125#. I18N: Gedcom FROM dates
17126#: app/Date.php:365
17127#, php-format
17128msgid "from %s"
17129msgstr ""
17130
17131#. I18N: Gedcom FROM-TO dates
17132#: app/Date.php:377
17133#, php-format
17134msgid "from %s to %s"
17135msgstr ""
17136
17137#. I18N: layout option for the fan chart
17138#: app/Module/FanChartModule.php:571
17139msgid "full circle"
17140msgstr ""
17141
17142#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:80
17143msgid "gender"
17144msgstr ""
17145
17146#. I18N: A button label.
17147#: resources/views/edit/new-individual.phtml:323
17148msgid "go to new individual"
17149msgstr ""
17150
17151#: app/Functions/Functions.php:765
17152msgctxt "child’s child"
17153msgid "grandchild"
17154msgstr ""
17155
17156#: app/Functions/Functions.php:777
17157msgctxt "daughter’s child"
17158msgid "grandchild"
17159msgstr ""
17160
17161#: app/Functions/Functions.php:877
17162msgctxt "son’s child"
17163msgid "grandchild"
17164msgstr ""
17165
17166#: app/Functions/Functions.php:767
17167msgctxt "child’s daughter"
17168msgid "granddaughter"
17169msgstr ""
17170
17171#: app/Functions/Functions.php:779
17172msgctxt "daughter’s daughter"
17173msgid "granddaughter"
17174msgstr ""
17175
17176#: app/Functions/Functions.php:879
17177msgctxt "son’s daughter"
17178msgid "granddaughter"
17179msgstr ""
17180
17181#: app/Functions/Functions.php:995
17182msgctxt "child’s daughter’s husband"
17183msgid "granddaughter’s husband"
17184msgstr ""
17185
17186#: app/Functions/Functions.php:1017
17187msgctxt "daughter’s daughter’s husband"
17188msgid "granddaughter’s husband"
17189msgstr ""
17190
17191#: app/Functions/Functions.php:1315
17192msgctxt "son’s daughter’s husband"
17193msgid "granddaughter’s husband"
17194msgstr ""
17195
17196#: app/Functions/Functions.php:847
17197msgctxt "parent’s father"
17198msgid "grandfather"
17199msgstr ""
17200
17201#: app/Functions/Functions.php:849
17202msgctxt "parent’s mother"
17203msgid "grandmother"
17204msgstr ""
17205
17206#: app/Functions/Functions.php:851
17207msgctxt "parent’s parent"
17208msgid "grandparent"
17209msgstr ""
17210
17211#: app/Functions/Functions.php:771
17212msgctxt "child’s son"
17213msgid "grandson"
17214msgstr ""
17215
17216#: app/Functions/Functions.php:783
17217msgctxt "daughter’s son"
17218msgid "grandson"
17219msgstr ""
17220
17221#: app/Functions/Functions.php:881
17222msgctxt "son’s son"
17223msgid "grandson"
17224msgstr ""
17225
17226#: app/Functions/Functions.php:1005
17227msgctxt "child’s son’s wife"
17228msgid "grandson’s wife"
17229msgstr ""
17230
17231#: app/Functions/Functions.php:1033
17232msgctxt "daughter’s son’s wife"
17233msgid "grandson’s wife"
17234msgstr ""
17235
17236#: app/Functions/Functions.php:1325
17237msgctxt "son’s son’s wife"
17238msgid "grandson’s wife"
17239msgstr ""
17240
17241#: app/Functions/Functions.php:1701 app/Functions/Functions.php:1720
17242#: app/Functions/Functions.php:1736
17243#, php-format
17244msgid "great ×%s aunt"
17245msgstr ""
17246
17247#: app/Functions/Functions.php:1704 app/Functions/Functions.php:1723
17248#: app/Functions/Functions.php:1739
17249#, php-format
17250msgid "great ×%s aunt/uncle"
17251msgstr ""
17252
17253#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17254#: app/Functions/Functions.php:2189 app/Functions/Functions.php:2210
17255#, php-format
17256msgid "great ×%s grandchild"
17257msgstr ""
17258
17259#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17260#: app/Functions/Functions.php:2186 app/Functions/Functions.php:2206
17261#, php-format
17262msgid "great ×%s granddaughter"
17263msgstr ""
17264
17265#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17266#: app/Functions/Functions.php:2036 app/Functions/Functions.php:2048
17267#: app/Functions/Functions.php:2060 app/Functions/Functions.php:2073
17268#: app/Functions/Functions.php:2089
17269#, php-format
17270msgid "great ×%s grandfather"
17271msgstr ""
17272
17273#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17274#: app/Functions/Functions.php:2040 app/Functions/Functions.php:2052
17275#: app/Functions/Functions.php:2064 app/Functions/Functions.php:2078
17276#: app/Functions/Functions.php:2094
17277#, php-format
17278msgid "great ×%s grandmother"
17279msgstr ""
17280
17281#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17282#: app/Functions/Functions.php:2043 app/Functions/Functions.php:2055
17283#: app/Functions/Functions.php:2067 app/Functions/Functions.php:2082
17284#: app/Functions/Functions.php:2098
17285#, php-format
17286msgid "great ×%s grandparent"
17287msgstr ""
17288
17289#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17290#: app/Functions/Functions.php:2182 app/Functions/Functions.php:2201
17291#, php-format
17292msgid "great ×%s grandson"
17293msgstr ""
17294
17295#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17296#: app/Functions/Functions.php:1931 app/Functions/Functions.php:1947
17297#, php-format
17298msgid "great ×%s nephew"
17299msgstr ""
17300
17301#: app/Functions/Functions.php:1897
17302#, php-format
17303msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson"
17304msgid "great ×%s nephew"
17305msgstr ""
17306
17307#: app/Functions/Functions.php:1901
17308#, php-format
17309msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson"
17310msgid "great ×%s nephew"
17311msgstr ""
17312
17313#: app/Functions/Functions.php:1904
17314#, php-format
17315msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew"
17316msgid "great ×%s nephew"
17317msgstr ""
17318
17319#: app/Functions/Functions.php:1938 app/Functions/Functions.php:1954
17320#, php-format
17321msgid "great ×%s nephew/niece"
17322msgstr ""
17323
17324#: app/Functions/Functions.php:1920
17325#, php-format
17326msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild"
17327msgid "great ×%s nephew/niece"
17328msgstr ""
17329
17330#: app/Functions/Functions.php:1924
17331#, php-format
17332msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild"
17333msgid "great ×%s nephew/niece"
17334msgstr ""
17335
17336#: app/Functions/Functions.php:1927
17337#, php-format
17338msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece"
17339msgid "great ×%s nephew/niece"
17340msgstr ""
17341
17342#: app/Functions/Functions.php:1935 app/Functions/Functions.php:1951
17343#, php-format
17344msgid "great ×%s niece"
17345msgstr ""
17346
17347#: app/Functions/Functions.php:1909
17348#, php-format
17349msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter"
17350msgid "great ×%s niece"
17351msgstr ""
17352
17353#: app/Functions/Functions.php:1913
17354#, php-format
17355msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter"
17356msgid "great ×%s niece"
17357msgstr ""
17358
17359#: app/Functions/Functions.php:1916
17360#, php-format
17361msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece"
17362msgid "great ×%s niece"
17363msgstr ""
17364
17365#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17366#: app/Functions/Functions.php:1697 app/Functions/Functions.php:1732
17367#, php-format
17368msgid "great ×%s uncle"
17369msgstr ""
17370
17371#: app/Functions/Functions.php:1709
17372#, php-format
17373msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother"
17374msgid "great ×%s uncle"
17375msgstr ""
17376
17377#: app/Functions/Functions.php:1713
17378#, php-format
17379msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother"
17380msgid "great ×%s uncle"
17381msgstr ""
17382
17383#: app/Functions/Functions.php:1716
17384#, php-format
17385msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother"
17386msgid "great ×%s uncle"
17387msgstr ""
17388
17389#: app/Functions/Functions.php:1627
17390msgid "great ×4 aunt"
17391msgstr ""
17392
17393#: app/Functions/Functions.php:1630
17394msgid "great ×4 aunt/uncle"
17395msgstr ""
17396
17397#: app/Functions/Functions.php:2137
17398msgid "great ×4 grandchild"
17399msgstr ""
17400
17401#: app/Functions/Functions.php:2134
17402msgid "great ×4 granddaughter"
17403msgstr ""
17404
17405#: app/Functions/Functions.php:1986
17406msgid "great ×4 grandfather"
17407msgstr ""
17408
17409#: app/Functions/Functions.php:1990
17410msgid "great ×4 grandmother"
17411msgstr ""
17412
17413#: app/Functions/Functions.php:1993
17414msgid "great ×4 grandparent"
17415msgstr ""
17416
17417#: app/Functions/Functions.php:2130
17418msgid "great ×4 grandson"
17419msgstr ""
17420
17421#: app/Functions/Functions.php:1821
17422msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson"
17423msgid "great ×4 nephew"
17424msgstr ""
17425
17426#: app/Functions/Functions.php:1825
17427msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson"
17428msgid "great ×4 nephew"
17429msgstr ""
17430
17431#: app/Functions/Functions.php:1828
17432msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew"
17433msgid "great ×4 nephew"
17434msgstr ""
17435
17436#: app/Functions/Functions.php:1844
17437msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild"
17438msgid "great ×4 nephew/niece"
17439msgstr ""
17440
17441#: app/Functions/Functions.php:1848
17442msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild"
17443msgid "great ×4 nephew/niece"
17444msgstr ""
17445
17446#: app/Functions/Functions.php:1851
17447msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece"
17448msgid "great ×4 nephew/niece"
17449msgstr ""
17450
17451#: app/Functions/Functions.php:1833
17452msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter"
17453msgid "great ×4 niece"
17454msgstr ""
17455
17456#: app/Functions/Functions.php:1837
17457msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter"
17458msgid "great ×4 niece"
17459msgstr ""
17460
17461#: app/Functions/Functions.php:1840
17462msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece"
17463msgid "great ×4 niece"
17464msgstr ""
17465
17466#: app/Functions/Functions.php:1616
17467msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother"
17468msgid "great ×4 uncle"
17469msgstr ""
17470
17471#: app/Functions/Functions.php:1620
17472msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother"
17473msgid "great ×4 uncle"
17474msgstr ""
17475
17476#: app/Functions/Functions.php:1623
17477msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother"
17478msgid "great ×4 uncle"
17479msgstr ""
17480
17481#: app/Functions/Functions.php:1646
17482msgid "great ×5 aunt"
17483msgstr ""
17484
17485#: app/Functions/Functions.php:1649
17486msgid "great ×5 aunt/uncle"
17487msgstr ""
17488
17489#: app/Functions/Functions.php:2148
17490msgid "great ×5 grandchild"
17491msgstr ""
17492
17493#: app/Functions/Functions.php:2145
17494msgid "great ×5 granddaughter"
17495msgstr ""
17496
17497#: app/Functions/Functions.php:1997
17498msgid "great ×5 grandfather"
17499msgstr ""
17500
17501#: app/Functions/Functions.php:2001
17502msgid "great ×5 grandmother"
17503msgstr ""
17504
17505#: app/Functions/Functions.php:2004
17506msgid "great ×5 grandparent"
17507msgstr ""
17508
17509#: app/Functions/Functions.php:2141
17510msgid "great ×5 grandson"
17511msgstr ""
17512
17513#: app/Functions/Functions.php:1856
17514msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson"
17515msgid "great ×5 nephew"
17516msgstr ""
17517
17518#: app/Functions/Functions.php:1860
17519msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson"
17520msgid "great ×5 nephew"
17521msgstr ""
17522
17523#: app/Functions/Functions.php:1863
17524msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew"
17525msgid "great ×5 nephew"
17526msgstr ""
17527
17528#: app/Functions/Functions.php:1879
17529msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild"
17530msgid "great ×5 nephew/niece"
17531msgstr ""
17532
17533#: app/Functions/Functions.php:1883
17534msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild"
17535msgid "great ×5 nephew/niece"
17536msgstr ""
17537
17538#: app/Functions/Functions.php:1886
17539msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece"
17540msgid "great ×5 nephew/niece"
17541msgstr ""
17542
17543#: app/Functions/Functions.php:1868
17544msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter"
17545msgid "great ×5 niece"
17546msgstr ""
17547
17548#: app/Functions/Functions.php:1872
17549msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter"
17550msgid "great ×5 niece"
17551msgstr ""
17552
17553#: app/Functions/Functions.php:1875
17554msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece"
17555msgid "great ×5 niece"
17556msgstr ""
17557
17558#: app/Functions/Functions.php:1635
17559msgctxt "great ×4 grandfather’s brother"
17560msgid "great ×5 uncle"
17561msgstr ""
17562
17563#: app/Functions/Functions.php:1639
17564msgctxt "great ×4 grandmother’s brother"
17565msgid "great ×5 uncle"
17566msgstr ""
17567
17568#: app/Functions/Functions.php:1642
17569msgctxt "great ×4 grandparent’s brother"
17570msgid "great ×5 uncle"
17571msgstr ""
17572
17573#: app/Functions/Functions.php:1665
17574msgid "great ×6 aunt"
17575msgstr ""
17576
17577#: app/Functions/Functions.php:1668
17578msgid "great ×6 aunt/uncle"
17579msgstr ""
17580
17581#: app/Functions/Functions.php:2159
17582msgid "great ×6 grandchild"
17583msgstr ""
17584
17585#: app/Functions/Functions.php:2156
17586msgid "great ×6 granddaughter"
17587msgstr ""
17588
17589#: app/Functions/Functions.php:2008
17590msgid "great ×6 grandfather"
17591msgstr ""
17592
17593#: app/Functions/Functions.php:2012
17594msgid "great ×6 grandmother"
17595msgstr ""
17596
17597#: app/Functions/Functions.php:2015
17598msgid "great ×6 grandparent"
17599msgstr ""
17600
17601#: app/Functions/Functions.php:2152
17602msgid "great ×6 grandson"
17603msgstr ""
17604
17605#: app/Functions/Functions.php:1654
17606msgctxt "great ×5 grandfather’s brother"
17607msgid "great ×6 uncle"
17608msgstr ""
17609
17610#: app/Functions/Functions.php:1658
17611msgctxt "great ×5 grandmother’s brother"
17612msgid "great ×6 uncle"
17613msgstr ""
17614
17615#: app/Functions/Functions.php:1661
17616msgctxt "great ×5 grandparent’s brother"
17617msgid "great ×6 uncle"
17618msgstr ""
17619
17620#: app/Functions/Functions.php:1684
17621msgid "great ×7 aunt"
17622msgstr ""
17623
17624#: app/Functions/Functions.php:1687
17625msgid "great ×7 aunt/uncle"
17626msgstr ""
17627
17628#: app/Functions/Functions.php:2170
17629msgid "great ×7 grandchild"
17630msgstr ""
17631
17632#: app/Functions/Functions.php:2167
17633msgid "great ×7 granddaughter"
17634msgstr ""
17635
17636#: app/Functions/Functions.php:2019
17637msgid "great ×7 grandfather"
17638msgstr ""
17639
17640#: app/Functions/Functions.php:2023
17641msgid "great ×7 grandmother"
17642msgstr ""
17643
17644#: app/Functions/Functions.php:2026
17645msgid "great ×7 grandparent"
17646msgstr ""
17647
17648#: app/Functions/Functions.php:2163
17649msgid "great ×7 grandson"
17650msgstr ""
17651
17652#: app/Functions/Functions.php:1673
17653msgctxt "great ×6 grandfather’s brother"
17654msgid "great ×7 uncle"
17655msgstr ""
17656
17657#: app/Functions/Functions.php:1677
17658msgctxt "great ×6 grandmother’s brother"
17659msgid "great ×7 uncle"
17660msgstr ""
17661
17662#: app/Functions/Functions.php:1680
17663msgctxt "great ×6 grandparent’s brother"
17664msgid "great ×7 uncle"
17665msgstr ""
17666
17667#: app/Functions/Functions.php:1357
17668msgctxt "father’s father’s brother’s wife"
17669msgid "great-aunt"
17670msgstr ""
17671
17672#: app/Functions/Functions.php:1053
17673msgctxt "father’s father’s sister"
17674msgid "great-aunt"
17675msgstr ""
17676
17677#: app/Functions/Functions.php:1363
17678msgctxt "father’s mother’s brother’s wife"
17679msgid "great-aunt"
17680msgstr ""
17681
17682#: app/Functions/Functions.php:1065
17683msgctxt "father’s mother’s sister"
17684msgid "great-aunt"
17685msgstr ""
17686
17687#: app/Functions/Functions.php:1369
17688msgctxt "father’s parent’s brother’s wife"
17689msgid "great-aunt"
17690msgstr ""
17691
17692#: app/Functions/Functions.php:1077
17693msgctxt "father’s parent’s sister"
17694msgid "great-aunt"
17695msgstr ""
17696
17697#: app/Functions/Functions.php:1375
17698msgctxt "mother’s father’s brother’s wife"
17699msgid "great-aunt"
17700msgstr ""
17701
17702#: app/Functions/Functions.php:1133
17703msgctxt "mother’s father’s sister"
17704msgid "great-aunt"
17705msgstr ""
17706
17707#: app/Functions/Functions.php:1381
17708msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife"
17709msgid "great-aunt"
17710msgstr ""
17711
17712#: app/Functions/Functions.php:1151
17713msgctxt "mother’s mother’s sister"
17714msgid "great-aunt"
17715msgstr ""
17716
17717#: app/Functions/Functions.php:1387
17718msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife"
17719msgid "great-aunt"
17720msgstr ""
17721
17722#: app/Functions/Functions.php:1163
17723msgctxt "mother’s parent’s sister"
17724msgid "great-aunt"
17725msgstr ""
17726
17727#: app/Functions/Functions.php:1393
17728msgctxt "parent’s father’s brother’s wife"
17729msgid "great-aunt"
17730msgstr ""
17731
17732#: app/Functions/Functions.php:1185
17733msgctxt "parent’s father’s sister"
17734msgid "great-aunt"
17735msgstr ""
17736
17737#: app/Functions/Functions.php:1399
17738msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife"
17739msgid "great-aunt"
17740msgstr ""
17741
17742#: app/Functions/Functions.php:1197
17743msgctxt "parent’s mother’s sister"
17744msgid "great-aunt"
17745msgstr ""
17746
17747#: app/Functions/Functions.php:1405
17748msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife"
17749msgid "great-aunt"
17750msgstr ""
17751
17752#: app/Functions/Functions.php:1209
17753msgctxt "parent’s parent’s sister"
17754msgid "great-aunt"
17755msgstr ""
17756
17757#: app/Functions/Functions.php:1051
17758msgctxt "father’s father’s sibling"
17759msgid "great-aunt/uncle"
17760msgstr ""
17761
17762#: app/Functions/Functions.php:1359
17763msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse"
17764msgid "great-aunt/uncle"
17765msgstr ""
17766
17767#: app/Functions/Functions.php:1063
17768msgctxt "father’s mother’s sibling"
17769msgid "great-aunt/uncle"
17770msgstr ""
17771
17772#: app/Functions/Functions.php:1365
17773msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse"
17774msgid "great-aunt/uncle"
17775msgstr ""
17776
17777#: app/Functions/Functions.php:1075
17778msgctxt "father’s parent’s sibling"
17779msgid "great-aunt/uncle"
17780msgstr ""
17781
17782#: app/Functions/Functions.php:1371
17783msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse"
17784msgid "great-aunt/uncle"
17785msgstr ""
17786
17787#: app/Functions/Functions.php:1131
17788msgctxt "mother’s father’s sibling"
17789msgid "great-aunt/uncle"
17790msgstr ""
17791
17792#: app/Functions/Functions.php:1377
17793msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse"
17794msgid "great-aunt/uncle"
17795msgstr ""
17796
17797#: app/Functions/Functions.php:1149
17798msgctxt "mother’s mother’s sibling"
17799msgid "great-aunt/uncle"
17800msgstr ""
17801
17802#: app/Functions/Functions.php:1383
17803msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse"
17804msgid "great-aunt/uncle"
17805msgstr ""
17806
17807#: app/Functions/Functions.php:1161
17808msgctxt "mother’s parent’s sibling"
17809msgid "great-aunt/uncle"
17810msgstr ""
17811
17812#: app/Functions/Functions.php:1389
17813msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse"
17814msgid "great-aunt/uncle"
17815msgstr ""
17816
17817#: app/Functions/Functions.php:1183
17818msgctxt "parent’s father’s sibling"
17819msgid "great-aunt/uncle"
17820msgstr ""
17821
17822#: app/Functions/Functions.php:1395
17823msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse"
17824msgid "great-aunt/uncle"
17825msgstr ""
17826
17827#: app/Functions/Functions.php:1195
17828msgctxt "parent’s mother’s sibling"
17829msgid "great-aunt/uncle"
17830msgstr ""
17831
17832#: app/Functions/Functions.php:1401
17833msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse"
17834msgid "great-aunt/uncle"
17835msgstr ""
17836
17837#: app/Functions/Functions.php:1207
17838msgctxt "parent’s parent’s sibling"
17839msgid "great-aunt/uncle"
17840msgstr ""
17841
17842#: app/Functions/Functions.php:1407
17843msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse"
17844msgid "great-aunt/uncle"
17845msgstr ""
17846
17847#: app/Functions/Functions.php:985
17848msgctxt "child’s child’s child"
17849msgid "great-grandchild"
17850msgstr ""
17851
17852#: app/Functions/Functions.php:991
17853msgctxt "child’s daughter’s child"
17854msgid "great-grandchild"
17855msgstr ""
17856
17857#: app/Functions/Functions.php:999
17858msgctxt "child’s son’s child"
17859msgid "great-grandchild"
17860msgstr ""
17861
17862#: app/Functions/Functions.php:1007
17863msgctxt "daughter’s child’s child"
17864msgid "great-grandchild"
17865msgstr ""
17866
17867#: app/Functions/Functions.php:1013
17868msgctxt "daughter’s daughter’s child"
17869msgid "great-grandchild"
17870msgstr ""
17871
17872#: app/Functions/Functions.php:1027
17873msgctxt "daughter’s son’s child"
17874msgid "great-grandchild"
17875msgstr ""
17876
17877#: app/Functions/Functions.php:1305
17878msgctxt "son’s child’s child"
17879msgid "great-grandchild"
17880msgstr ""
17881
17882#: app/Functions/Functions.php:1311
17883msgctxt "son’s daughter’s child"
17884msgid "great-grandchild"
17885msgstr ""
17886
17887#: app/Functions/Functions.php:1319
17888msgctxt "son’s son’s child"
17889msgid "great-grandchild"
17890msgstr ""
17891
17892#: app/Functions/Functions.php:987
17893msgctxt "child’s child’s daughter"
17894msgid "great-granddaughter"
17895msgstr ""
17896
17897#: app/Functions/Functions.php:993
17898msgctxt "child’s daughter’s daughter"
17899msgid "great-granddaughter"
17900msgstr ""
17901
17902#: app/Functions/Functions.php:1001
17903msgctxt "child’s son’s daughter"
17904msgid "great-granddaughter"
17905msgstr ""
17906
17907#: app/Functions/Functions.php:1009
17908msgctxt "daughter’s child’s daughter"
17909msgid "great-granddaughter"
17910msgstr ""
17911
17912#: app/Functions/Functions.php:1015
17913msgctxt "daughter’s daughter’s daughter"
17914msgid "great-granddaughter"
17915msgstr ""
17916
17917#: app/Functions/Functions.php:1029
17918msgctxt "daughter’s son’s daughter"
17919msgid "great-granddaughter"
17920msgstr ""
17921
17922#: app/Functions/Functions.php:1307
17923msgctxt "son’s child’s daughter"
17924msgid "great-granddaughter"
17925msgstr ""
17926
17927#: app/Functions/Functions.php:1313
17928msgctxt "son’s daughter’s daughter"
17929msgid "great-granddaughter"
17930msgstr ""
17931
17932#: app/Functions/Functions.php:1321
17933msgctxt "son’s son’s daughter"
17934msgid "great-granddaughter"
17935msgstr ""
17936
17937#: app/Functions/Functions.php:1045
17938msgctxt "father’s father’s father"
17939msgid "great-grandfather"
17940msgstr ""
17941
17942#: app/Functions/Functions.php:1057
17943msgctxt "father’s mother’s father"
17944msgid "great-grandfather"
17945msgstr ""
17946
17947#: app/Functions/Functions.php:1069
17948msgctxt "father’s parent’s father"
17949msgid "great-grandfather"
17950msgstr ""
17951
17952#: app/Functions/Functions.php:1125
17953msgctxt "mother’s father’s father"
17954msgid "great-grandfather"
17955msgstr ""
17956
17957#: app/Functions/Functions.php:1143
17958msgctxt "mother’s mother’s father"
17959msgid "great-grandfather"
17960msgstr ""
17961
17962#: app/Functions/Functions.php:1155
17963msgctxt "mother’s parent’s father"
17964msgid "great-grandfather"
17965msgstr ""
17966
17967#: app/Functions/Functions.php:1177
17968msgctxt "parent’s father’s father"
17969msgid "great-grandfather"
17970msgstr ""
17971
17972#: app/Functions/Functions.php:1189
17973msgctxt "parent’s mother’s father"
17974msgid "great-grandfather"
17975msgstr ""
17976
17977#: app/Functions/Functions.php:1201
17978msgctxt "parent’s parent’s father"
17979msgid "great-grandfather"
17980msgstr ""
17981
17982#: app/Functions/Functions.php:1047
17983msgctxt "father’s father’s mother"
17984msgid "great-grandmother"
17985msgstr ""
17986
17987#: app/Functions/Functions.php:1059
17988msgctxt "father’s mother’s mother"
17989msgid "great-grandmother"
17990msgstr ""
17991
17992#: app/Functions/Functions.php:1071
17993msgctxt "father’s parent’s mother"
17994msgid "great-grandmother"
17995msgstr ""
17996
17997#: app/Functions/Functions.php:1127
17998msgctxt "mother’s father’s mother"
17999msgid "great-grandmother"
18000msgstr ""
18001
18002#: app/Functions/Functions.php:1145
18003msgctxt "mother’s mother’s mother"
18004msgid "great-grandmother"
18005msgstr ""
18006
18007#: app/Functions/Functions.php:1157
18008msgctxt "mother’s parent’s mother"
18009msgid "great-grandmother"
18010msgstr ""
18011
18012#: app/Functions/Functions.php:1179
18013msgctxt "parent’s father’s mother"
18014msgid "great-grandmother"
18015msgstr ""
18016
18017#: app/Functions/Functions.php:1191
18018msgctxt "parent’s mother’s mother"
18019msgid "great-grandmother"
18020msgstr ""
18021
18022#: app/Functions/Functions.php:1203
18023msgctxt "parent’s parent’s mother"
18024msgid "great-grandmother"
18025msgstr ""
18026
18027#: app/Functions/Functions.php:1049
18028msgctxt "father’s father’s parent"
18029msgid "great-grandparent"
18030msgstr ""
18031
18032#: app/Functions/Functions.php:1061
18033msgctxt "father’s mother’s parent"
18034msgid "great-grandparent"
18035msgstr ""
18036
18037#: app/Functions/Functions.php:1073
18038msgctxt "father’s parent’s parent"
18039msgid "great-grandparent"
18040msgstr ""
18041
18042#: app/Functions/Functions.php:1129
18043msgctxt "mother’s father’s parent"
18044msgid "great-grandparent"
18045msgstr ""
18046
18047#: app/Functions/Functions.php:1147
18048msgctxt "mother’s mother’s parent"
18049msgid "great-grandparent"
18050msgstr ""
18051
18052#: app/Functions/Functions.php:1159
18053msgctxt "mother’s parent’s parent"
18054msgid "great-grandparent"
18055msgstr ""
18056
18057#: app/Functions/Functions.php:1181
18058msgctxt "parent’s father’s parent"
18059msgid "great-grandparent"
18060msgstr ""
18061
18062#: app/Functions/Functions.php:1193
18063msgctxt "parent’s mother’s parent"
18064msgid "great-grandparent"
18065msgstr ""
18066
18067#: app/Functions/Functions.php:1205
18068msgctxt "parent’s parent’s parent"
18069msgid "great-grandparent"
18070msgstr ""
18071
18072#: app/Functions/Functions.php:989
18073msgctxt "child’s child’s son"
18074msgid "great-grandson"
18075msgstr ""
18076
18077#: app/Functions/Functions.php:997
18078msgctxt "child’s daughter’s son"
18079msgid "great-grandson"
18080msgstr ""
18081
18082#: app/Functions/Functions.php:1003
18083msgctxt "child’s son’s son"
18084msgid "great-grandson"
18085msgstr ""
18086
18087#: app/Functions/Functions.php:1011
18088msgctxt "daughter’s child’s son"
18089msgid "great-grandson"
18090msgstr ""
18091
18092#: app/Functions/Functions.php:1019
18093msgctxt "daughter’s daughter’s son"
18094msgid "great-grandson"
18095msgstr ""
18096
18097#: app/Functions/Functions.php:1031
18098msgctxt "daughter’s son’s son"
18099msgid "great-grandson"
18100msgstr ""
18101
18102#: app/Functions/Functions.php:1309
18103msgctxt "son’s child’s son"
18104msgid "great-grandson"
18105msgstr ""
18106
18107#: app/Functions/Functions.php:1317
18108msgctxt "son’s daughter’s son"
18109msgid "great-grandson"
18110msgstr ""
18111
18112#: app/Functions/Functions.php:1323
18113msgctxt "son’s son’s son"
18114msgid "great-grandson"
18115msgstr ""
18116
18117#: app/Functions/Functions.php:1589
18118msgid "great-great-aunt"
18119msgstr ""
18120
18121#: app/Functions/Functions.php:1592
18122msgid "great-great-aunt/uncle"
18123msgstr ""
18124
18125#: app/Functions/Functions.php:2115
18126msgid "great-great-grandchild"
18127msgstr ""
18128
18129#: app/Functions/Functions.php:2112
18130msgid "great-great-granddaughter"
18131msgstr ""
18132
18133#: app/Functions/Functions.php:1964
18134msgid "great-great-grandfather"
18135msgstr ""
18136
18137#: app/Functions/Functions.php:1968
18138msgid "great-great-grandmother"
18139msgstr ""
18140
18141#: app/Functions/Functions.php:1971
18142msgid "great-great-grandparent"
18143msgstr ""
18144
18145#: app/Functions/Functions.php:2108
18146msgid "great-great-grandson"
18147msgstr ""
18148
18149#: app/Functions/Functions.php:1608
18150msgid "great-great-great-aunt"
18151msgstr ""
18152
18153#: app/Functions/Functions.php:1611
18154msgid "great-great-great-aunt/uncle"
18155msgstr ""
18156
18157#: app/Functions/Functions.php:2126
18158msgid "great-great-great-grandchild"
18159msgstr ""
18160
18161#: app/Functions/Functions.php:2123
18162msgid "great-great-great-granddaughter"
18163msgstr ""
18164
18165#: app/Functions/Functions.php:1975
18166msgid "great-great-great-grandfather"
18167msgstr ""
18168
18169#: app/Functions/Functions.php:1979
18170msgid "great-great-great-grandmother"
18171msgstr ""
18172
18173#: app/Functions/Functions.php:1982
18174msgid "great-great-great-grandparent"
18175msgstr ""
18176
18177#: app/Functions/Functions.php:2119
18178msgid "great-great-great-grandson"
18179msgstr ""
18180
18181#: app/Functions/Functions.php:1786
18182msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson"
18183msgid "great-great-great-nephew"
18184msgstr ""
18185
18186#: app/Functions/Functions.php:1790
18187msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson"
18188msgid "great-great-great-nephew"
18189msgstr ""
18190
18191#: app/Functions/Functions.php:1793
18192msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew"
18193msgid "great-great-great-nephew"
18194msgstr ""
18195
18196#: app/Functions/Functions.php:1809
18197msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild"
18198msgid "great-great-great-nephew/niece"
18199msgstr ""
18200
18201#: app/Functions/Functions.php:1813
18202msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild"
18203msgid "great-great-great-nephew/niece"
18204msgstr ""
18205
18206#: app/Functions/Functions.php:1816
18207msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece"
18208msgid "great-great-great-nephew/niece"
18209msgstr ""
18210
18211#: app/Functions/Functions.php:1798
18212msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter"
18213msgid "great-great-great-niece"
18214msgstr ""
18215
18216#: app/Functions/Functions.php:1802
18217msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter"
18218msgid "great-great-great-niece"
18219msgstr ""
18220
18221#: app/Functions/Functions.php:1805
18222msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece"
18223msgid "great-great-great-niece"
18224msgstr ""
18225
18226#: app/Functions/Functions.php:1597
18227msgctxt "great-great-grandfather’s brother"
18228msgid "great-great-great-uncle"
18229msgstr ""
18230
18231#: app/Functions/Functions.php:1601
18232msgctxt "great-great-grandmother’s brother"
18233msgid "great-great-great-uncle"
18234msgstr ""
18235
18236#: app/Functions/Functions.php:1604
18237msgctxt "great-great-grandparent’s brother"
18238msgid "great-great-great-uncle"
18239msgstr ""
18240
18241#: app/Functions/Functions.php:1751
18242msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson"
18243msgid "great-great-nephew"
18244msgstr ""
18245
18246#: app/Functions/Functions.php:1755
18247msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson"
18248msgid "great-great-nephew"
18249msgstr ""
18250
18251#: app/Functions/Functions.php:1758
18252msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew"
18253msgid "great-great-nephew"
18254msgstr ""
18255
18256#: app/Functions/Functions.php:1774
18257msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild"
18258msgid "great-great-nephew/niece"
18259msgstr ""
18260
18261#: app/Functions/Functions.php:1778
18262msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild"
18263msgid "great-great-nephew/niece"
18264msgstr ""
18265
18266#: app/Functions/Functions.php:1781
18267msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece"
18268msgid "great-great-nephew/niece"
18269msgstr ""
18270
18271#: app/Functions/Functions.php:1763
18272msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter"
18273msgid "great-great-niece"
18274msgstr ""
18275
18276#: app/Functions/Functions.php:1767
18277msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter"
18278msgid "great-great-niece"
18279msgstr ""
18280
18281#: app/Functions/Functions.php:1770
18282msgctxt "(a woman’s) great-great-niece"
18283msgid "great-great-niece"
18284msgstr ""
18285
18286#: app/Functions/Functions.php:1578
18287msgctxt "great-grandfather’s brother"
18288msgid "great-great-uncle"
18289msgstr ""
18290
18291#: app/Functions/Functions.php:1582
18292msgctxt "great-grandmother’s brother"
18293msgid "great-great-uncle"
18294msgstr ""
18295
18296#: app/Functions/Functions.php:1585
18297msgctxt "great-grandparent’s brother"
18298msgid "great-great-uncle"
18299msgstr ""
18300
18301#: app/Functions/Functions.php:934
18302msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son"
18303msgid "great-nephew"
18304msgstr ""
18305
18306#: app/Functions/Functions.php:954
18307msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son"
18308msgid "great-nephew"
18309msgstr ""
18310
18311#: app/Functions/Functions.php:972
18312msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son"
18313msgid "great-nephew"
18314msgstr ""
18315
18316#: app/Functions/Functions.php:1254
18317msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son"
18318msgid "great-nephew"
18319msgstr ""
18320
18321#: app/Functions/Functions.php:1274
18322msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son"
18323msgid "great-nephew"
18324msgstr ""
18325
18326#: app/Functions/Functions.php:1298
18327msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son"
18328msgid "great-nephew"
18329msgstr ""
18330
18331#: app/Functions/Functions.php:937
18332msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son"
18333msgid "great-nephew"
18334msgstr ""
18335
18336#: app/Functions/Functions.php:957
18337msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son"
18338msgid "great-nephew"
18339msgstr ""
18340
18341#: app/Functions/Functions.php:975
18342msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son"
18343msgid "great-nephew"
18344msgstr ""
18345
18346#: app/Functions/Functions.php:1257
18347msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son"
18348msgid "great-nephew"
18349msgstr ""
18350
18351#: app/Functions/Functions.php:1277
18352msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son"
18353msgid "great-nephew"
18354msgstr ""
18355
18356#: app/Functions/Functions.php:1301
18357msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son"
18358msgid "great-nephew"
18359msgstr ""
18360
18361#: app/Functions/Functions.php:1223
18362msgctxt "sibling’s child’s son"
18363msgid "great-nephew"
18364msgstr ""
18365
18366#: app/Functions/Functions.php:1231
18367msgctxt "sibling’s daughter’s son"
18368msgid "great-nephew"
18369msgstr ""
18370
18371#: app/Functions/Functions.php:1237
18372msgctxt "sibling’s son’s son"
18373msgid "great-nephew"
18374msgstr ""
18375
18376#: app/Functions/Functions.php:922
18377msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child"
18378msgid "great-nephew/niece"
18379msgstr ""
18380
18381#: app/Functions/Functions.php:940
18382msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child"
18383msgid "great-nephew/niece"
18384msgstr ""
18385
18386#: app/Functions/Functions.php:960
18387msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child"
18388msgid "great-nephew/niece"
18389msgstr ""
18390
18391#: app/Functions/Functions.php:1242
18392msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child"
18393msgid "great-nephew/niece"
18394msgstr ""
18395
18396#: app/Functions/Functions.php:1260
18397msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child"
18398msgid "great-nephew/niece"
18399msgstr ""
18400
18401#: app/Functions/Functions.php:1286
18402msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child"
18403msgid "great-nephew/niece"
18404msgstr ""
18405
18406#: app/Functions/Functions.php:925
18407msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child"
18408msgid "great-nephew/niece"
18409msgstr ""
18410
18411#: app/Functions/Functions.php:943
18412msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child"
18413msgid "great-nephew/niece"
18414msgstr ""
18415
18416#: app/Functions/Functions.php:963
18417msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child"
18418msgid "great-nephew/niece"
18419msgstr ""
18420
18421#: app/Functions/Functions.php:1245
18422msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child"
18423msgid "great-nephew/niece"
18424msgstr ""
18425
18426#: app/Functions/Functions.php:1263
18427msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child"
18428msgid "great-nephew/niece"
18429msgstr ""
18430
18431#: app/Functions/Functions.php:1289
18432msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child"
18433msgid "great-nephew/niece"
18434msgstr ""
18435
18436#: app/Functions/Functions.php:1219
18437msgctxt "sibling’s child’s child"
18438msgid "great-nephew/niece"
18439msgstr ""
18440
18441#: app/Functions/Functions.php:1225
18442msgctxt "sibling’s daughter’s child"
18443msgid "great-nephew/niece"
18444msgstr ""
18445
18446#: app/Functions/Functions.php:1233
18447msgctxt "sibling’s son’s child"
18448msgid "great-nephew/niece"
18449msgstr ""
18450
18451#: app/Functions/Functions.php:928
18452msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter"
18453msgid "great-niece"
18454msgstr ""
18455
18456#: app/Functions/Functions.php:946
18457msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter"
18458msgid "great-niece"
18459msgstr ""
18460
18461#: app/Functions/Functions.php:966
18462msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter"
18463msgid "great-niece"
18464msgstr ""
18465
18466#: app/Functions/Functions.php:1248
18467msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter"
18468msgid "great-niece"
18469msgstr ""
18470
18471#: app/Functions/Functions.php:1266
18472msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter"
18473msgid "great-niece"
18474msgstr ""
18475
18476#: app/Functions/Functions.php:1292
18477msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter"
18478msgid "great-niece"
18479msgstr ""
18480
18481#: app/Functions/Functions.php:931
18482msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter"
18483msgid "great-niece"
18484msgstr ""
18485
18486#: app/Functions/Functions.php:949
18487msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter"
18488msgid "great-niece"
18489msgstr ""
18490
18491#: app/Functions/Functions.php:969
18492msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter"
18493msgid "great-niece"
18494msgstr ""
18495
18496#: app/Functions/Functions.php:1251
18497msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter"
18498msgid "great-niece"
18499msgstr ""
18500
18501#: app/Functions/Functions.php:1269
18502msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter"
18503msgid "great-niece"
18504msgstr ""
18505
18506#: app/Functions/Functions.php:1295
18507msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter"
18508msgid "great-niece"
18509msgstr ""
18510
18511#: app/Functions/Functions.php:1221
18512msgctxt "sibling’s child’s daughter"
18513msgid "great-niece"
18514msgstr ""
18515
18516#: app/Functions/Functions.php:1227
18517msgctxt "sibling’s daughter’s daughter"
18518msgid "great-niece"
18519msgstr ""
18520
18521#: app/Functions/Functions.php:1235
18522msgctxt "sibling’s son’s daughter"
18523msgid "great-niece"
18524msgstr ""
18525
18526#: app/Functions/Functions.php:1043
18527msgctxt "father’s father’s brother"
18528msgid "great-uncle"
18529msgstr ""
18530
18531#: app/Functions/Functions.php:1361
18532msgctxt "father’s father’s sister’s husband"
18533msgid "great-uncle"
18534msgstr ""
18535
18536#: app/Functions/Functions.php:1055
18537msgctxt "father’s mother’s brother"
18538msgid "great-uncle"
18539msgstr ""
18540
18541#: app/Functions/Functions.php:1367
18542msgctxt "father’s mother’s sister’s husband"
18543msgid "great-uncle"
18544msgstr ""
18545
18546#: app/Functions/Functions.php:1067
18547msgctxt "father’s parent’s brother"
18548msgid "great-uncle"
18549msgstr ""
18550
18551#: app/Functions/Functions.php:1373
18552msgctxt "father’s parent’s sister’s husband"
18553msgid "great-uncle"
18554msgstr ""
18555
18556#: app/Functions/Functions.php:1123
18557msgctxt "mother’s father’s brother"
18558msgid "great-uncle"
18559msgstr ""
18560
18561#: app/Functions/Functions.php:1379
18562msgctxt "mother’s father’s sister’s husband"
18563msgid "great-uncle"
18564msgstr ""
18565
18566#: app/Functions/Functions.php:1141
18567msgctxt "mother’s mother’s brother"
18568msgid "great-uncle"
18569msgstr ""
18570
18571#: app/Functions/Functions.php:1385
18572msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband"
18573msgid "great-uncle"
18574msgstr ""
18575
18576#: app/Functions/Functions.php:1153
18577msgctxt "mother’s parent’s brother"
18578msgid "great-uncle"
18579msgstr ""
18580
18581#: app/Functions/Functions.php:1391
18582msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband"
18583msgid "great-uncle"
18584msgstr ""
18585
18586#: app/Functions/Functions.php:1175
18587msgctxt "parent’s father’s brother"
18588msgid "great-uncle"
18589msgstr ""
18590
18591#: app/Functions/Functions.php:1397
18592msgctxt "parent’s father’s sister’s husband"
18593msgid "great-uncle"
18594msgstr ""
18595
18596#: app/Functions/Functions.php:1187
18597msgctxt "parent’s mother’s brother"
18598msgid "great-uncle"
18599msgstr ""
18600
18601#: app/Functions/Functions.php:1403
18602msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband"
18603msgid "great-uncle"
18604msgstr ""
18605
18606#: app/Functions/Functions.php:1199
18607msgctxt "parent’s parent’s brother"
18608msgid "great-uncle"
18609msgstr ""
18610
18611#: app/Functions/Functions.php:1409
18612msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband"
18613msgid "great-uncle"
18614msgstr ""
18615
18616#. I18N: layout option for the fan chart
18617#: app/Module/FanChartModule.php:567
18618msgid "half circle"
18619msgstr ""
18620
18621#: app/Functions/Functions.php:801
18622msgctxt "father’s son"
18623msgid "half-brother"
18624msgstr ""
18625
18626#: app/Functions/Functions.php:839
18627msgctxt "mother’s son"
18628msgid "half-brother"
18629msgstr ""
18630
18631#: app/Functions/Functions.php:857
18632msgctxt "parent’s son"
18633msgid "half-brother"
18634msgstr ""
18635
18636#: app/Functions/Functions.php:787
18637msgctxt "father’s child"
18638msgid "half-sibling"
18639msgstr ""
18640
18641#: app/Functions/Functions.php:823
18642msgctxt "mother’s child"
18643msgid "half-sibling"
18644msgstr ""
18645
18646#: app/Functions/Functions.php:843
18647msgctxt "parent’s child"
18648msgid "half-sibling"
18649msgstr ""
18650
18651#: app/Functions/Functions.php:789
18652msgctxt "father’s daughter"
18653msgid "half-sister"
18654msgstr ""
18655
18656#: app/Functions/Functions.php:825
18657msgctxt "mother’s daughter"
18658msgid "half-sister"
18659msgstr ""
18660
18661#: app/Functions/Functions.php:845
18662msgctxt "parent’s daughter"
18663msgid "half-sister"
18664msgstr ""
18665
18666#. I18N: reflexive pronoun
18667#: app/Functions/Functions.php:192
18668msgid "herself"
18669msgstr ""
18670
18671#. I18N: Examples of valid time formats (hours:minutes:seconds)
18672#: app/Functions/FunctionsEdit.php:562
18673msgid "hh:mm or hh:mm:ss"
18674msgstr ""
18675
18676#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:290
18677#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370
18678#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385
18679#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:401
18680#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:526
18681#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637
18682#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:652
18683msgid "hide"
18684msgstr ""
18685
18686#. I18N: reflexive pronoun
18687#: app/Functions/Functions.php:189
18688msgid "himself"
18689msgstr ""
18690
18691#: app/Functions/Functions.php:634
18692msgid "husband"
18693msgstr ""
18694
18695#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
18696#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:143
18697msgid "immigration name"
18698msgstr ""
18699
18700#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
18701#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:139
18702msgctxt "FEMALE"
18703msgid "immigration name"
18704msgstr ""
18705
18706#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
18707#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:134
18708msgctxt "MALE"
18709msgid "immigration name"
18710msgstr ""
18711
18712#. I18N: A button label.
18713#: resources/views/admin/locations.phtml:141
18714msgid "import"
18715msgstr ""
18716
18717#. I18N: A button label.
18718#: resources/views/admin/locations.phtml:120
18719msgid "import file"
18720msgstr ""
18721
18722#. I18N: Gedcom INT dates
18723#: app/Date.php:353
18724#, php-format
18725msgid "interpreted %s (%s)"
18726msgstr ""
18727
18728#: resources/views/search-general-page.phtml:92
18729#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:93
18730msgid "invert selection"
18731msgstr ""
18732
18733#. I18N: a month in the French republican calendar
18734#: app/Date/FrenchDate.php:159
18735msgctxt "GENITIVE"
18736msgid "jours complementaires"
18737msgstr ""
18738
18739#. I18N: a month in the French republican calendar
18740#: app/Date/FrenchDate.php:253
18741msgctxt "INSTRUMENTAL"
18742msgid "jours complementaires"
18743msgstr ""
18744
18745#. I18N: a month in the French republican calendar
18746#: app/Date/FrenchDate.php:206
18747msgctxt "LOCATIVE"
18748msgid "jours complementaires"
18749msgstr ""
18750
18751#. I18N: a month in the French republican calendar
18752#: app/Date/FrenchDate.php:112
18753msgctxt "NOMINATIVE"
18754msgid "jours complementaires"
18755msgstr ""
18756
18757#. I18N: A button label, last page
18758#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:575
18759#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:12
18760#: resources/views/media-list-page.phtml:103
18761#: resources/views/media-list-page.phtml:202
18762msgid "last"
18763msgstr ""
18764
18765#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:583
18766msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
18767msgid "last"
18768msgstr ""
18769
18770#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37
18771msgid "left"
18772msgstr ""
18773
18774#. I18N: Layout option for lists of names
18775#. I18N: An option in a list-box
18776#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:725
18777#: app/Module/OnThisDayModule.php:238 app/Module/RecentChangesModule.php:184
18778#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182
18779#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:259
18780#: app/Module/YahrzeitModule.php:242
18781msgid "list"
18782msgstr ""
18783
18784#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:723
18785#, php-format
18786msgid "locations updated: %s, locations added: %s"
18787msgstr ""
18788
18789#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage)
18790#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:148
18791msgid "maiden name"
18792msgstr ""
18793
18794#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:134
18795msgid "managers"
18796msgstr ""
18797
18798#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown
18799#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:743
18800msgid "markdown"
18801msgstr ""
18802
18803#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:325
18804msgid "marriage"
18805msgstr ""
18806
18807#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245
18808msgctxt "FEMALE"
18809msgid "married"
18810msgstr ""
18811
18812#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176
18813msgctxt "MALE"
18814msgid "married"
18815msgstr ""
18816
18817#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
18818#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:162
18819msgid "married name"
18820msgstr ""
18821
18822#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
18823#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:158
18824msgctxt "FEMALE"
18825msgid "married name"
18826msgstr ""
18827
18828#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
18829#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:153
18830msgctxt "MALE"
18831msgid "married name"
18832msgstr ""
18833
18834#: app/Functions/Functions.php:827
18835msgctxt "mother’s father"
18836msgid "maternal grandfather"
18837msgstr ""
18838
18839#: app/Functions/Functions.php:831
18840msgctxt "mother’s mother"
18841msgid "maternal grandmother"
18842msgstr ""
18843
18844#: app/Functions/Functions.php:833
18845msgctxt "mother’s parent"
18846msgid "maternal grandparent"
18847msgstr ""
18848
18849#. I18N: A system where children take their mother’s surname
18850#: app/SurnameTradition.php:88
18851msgid "matrilineal"
18852msgstr ""
18853
18854#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:9
18855#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:9
18856#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:10
18857#, php-format
18858msgid "maximum %s day"
18859msgid_plural "maximum %s days"
18860msgstr[0] ""
18861
18862#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:27
18863#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:51
18864#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:91
18865#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:133
18866#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:153
18867msgid "members"
18868msgstr ""
18869
18870#. I18N: Name of a theme.
18871#: app/Module/MinimalTheme.php:39
18872msgid "minimal"
18873msgstr ""
18874
18875#: app/Functions/Functions.php:620
18876msgid "mother"
18877msgstr ""
18878
18879#: app/Functions/Functions.php:813
18880msgctxt "husband’s mother"
18881msgid "mother-in-law"
18882msgstr ""
18883
18884#: app/Functions/Functions.php:893
18885msgctxt "spouse’s mother"
18886msgid "mother-in-law"
18887msgstr ""
18888
18889#: app/Functions/Functions.php:911
18890msgctxt "wife’s mother"
18891msgid "mother-in-law"
18892msgstr ""
18893
18894#: app/Functions/Functions.php:899
18895msgctxt "spouse’s parent"
18896msgid "mother/father-in-law"
18897msgstr ""
18898
18899#: app/Functions/Functions.php:761
18900msgctxt "brother’s son"
18901msgid "nephew"
18902msgstr ""
18903
18904#: app/Functions/Functions.php:1113
18905msgctxt "husband’s brother’s son"
18906msgid "nephew"
18907msgstr ""
18908
18909#: app/Functions/Functions.php:1109
18910msgctxt "husband’s sibling’s son"
18911msgid "nephew"
18912msgstr ""
18913
18914#: app/Functions/Functions.php:1111
18915msgctxt "husband’s sister’s son"
18916msgid "nephew"
18917msgstr ""
18918
18919#: app/Functions/Functions.php:865
18920msgctxt "sibling’s son"
18921msgid "nephew"
18922msgstr ""
18923
18924#: app/Functions/Functions.php:875
18925msgctxt "sister’s son"
18926msgid "nephew"
18927msgstr ""
18928
18929#: app/Functions/Functions.php:1353
18930msgctxt "wife’s brother’s son"
18931msgid "nephew"
18932msgstr ""
18933
18934#: app/Functions/Functions.php:1349
18935msgctxt "wife’s sibling’s son"
18936msgid "nephew"
18937msgstr ""
18938
18939#: app/Functions/Functions.php:1351
18940msgctxt "wife’s sister’s son"
18941msgid "nephew"
18942msgstr ""
18943
18944#: app/Functions/Functions.php:951
18945msgctxt "brother’s daughter’s husband"
18946msgid "nephew-in-law"
18947msgstr ""
18948
18949#: app/Functions/Functions.php:1229
18950msgctxt "sibling’s daughter’s husband"
18951msgid "nephew-in-law"
18952msgstr ""
18953
18954#: app/Functions/Functions.php:1271
18955msgctxt "sisters’s daughter’s husband"
18956msgid "nephew-in-law"
18957msgstr ""
18958
18959#: app/Functions/Functions.php:757
18960msgctxt "brother’s child"
18961msgid "nephew/niece"
18962msgstr ""
18963
18964#: app/Functions/Functions.php:1101
18965msgctxt "husband’s brother’s child"
18966msgid "nephew/niece"
18967msgstr ""
18968
18969#: app/Functions/Functions.php:1097
18970msgctxt "husband’s sibling’s child"
18971msgid "nephew/niece"
18972msgstr ""
18973
18974#: app/Functions/Functions.php:1099
18975msgctxt "husband’s sister’s child"
18976msgid "nephew/niece"
18977msgstr ""
18978
18979#: app/Functions/Functions.php:861
18980msgctxt "sibling’s child"
18981msgid "nephew/niece"
18982msgstr ""
18983
18984#: app/Functions/Functions.php:869
18985msgctxt "sister’s child"
18986msgid "nephew/niece"
18987msgstr ""
18988
18989#: app/Functions/Functions.php:1341
18990msgctxt "wife’s brother’s child"
18991msgid "nephew/niece"
18992msgstr ""
18993
18994#: app/Functions/Functions.php:1337
18995msgctxt "wife’s sibling’s child"
18996msgid "nephew/niece"
18997msgstr ""
18998
18999#: app/Functions/Functions.php:1339
19000msgctxt "wife’s sister’s child"
19001msgid "nephew/niece"
19002msgstr ""
19003
19004#: app/Functions/FunctionsEdit.php:566
19005msgid "never"
19006msgstr ""
19007
19008#. I18N: A button label, next page
19009#: resources/views/individual-page.phtml:81
19010#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14
19011#: resources/views/media-list-page.phtml:96
19012#: resources/views/media-list-page.phtml:195
19013#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:66
19014#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:70
19015#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:35
19016#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:63
19017#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:71
19018#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:110
19019#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:97
19020#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:71
19021#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:97
19022#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:82
19023msgid "next"
19024msgstr ""
19025
19026#: app/Functions/Functions.php:759
19027msgctxt "brother’s daughter"
19028msgid "niece"
19029msgstr ""
19030
19031#: app/Functions/Functions.php:1107
19032msgctxt "husband’s brother’s daughter"
19033msgid "niece"
19034msgstr ""
19035
19036#: app/Functions/Functions.php:1103
19037msgctxt "husband’s sibling’s daughter"
19038msgid "niece"
19039msgstr ""
19040
19041#: app/Functions/Functions.php:1105
19042msgctxt "husband’s sister’s daughter"
19043msgid "niece"
19044msgstr ""
19045
19046#: app/Functions/Functions.php:863
19047msgctxt "sibling’s daughter"
19048msgid "niece"
19049msgstr ""
19050
19051#: app/Functions/Functions.php:871
19052msgctxt "sister’s daughter"
19053msgid "niece"
19054msgstr ""
19055
19056#: app/Functions/Functions.php:1347
19057msgctxt "wife’s brother’s daughter"
19058msgid "niece"
19059msgstr ""
19060
19061#: app/Functions/Functions.php:1343
19062msgctxt "wife’s sibling’s daughter"
19063msgid "niece"
19064msgstr ""
19065
19066#: app/Functions/Functions.php:1345
19067msgctxt "wife’s sister’s daughter"
19068msgid "niece"
19069msgstr ""
19070
19071#: app/Functions/Functions.php:977
19072msgctxt "brother’s son’s wife"
19073msgid "niece-in-law"
19074msgstr ""
19075
19076#: app/Functions/Functions.php:1239
19077msgctxt "sibling’s son’s wife"
19078msgid "niece-in-law"
19079msgstr ""
19080
19081#: app/Functions/Functions.php:1303
19082msgctxt "sisters’s son’s wife"
19083msgid "niece-in-law"
19084msgstr ""
19085
19086#: app/Functions/Functions.php:480
19087msgid "ninth cousin"
19088msgstr ""
19089
19090#: app/Functions/Functions.php:444
19091msgctxt "FEMALE"
19092msgid "ninth cousin"
19093msgstr ""
19094
19095#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19096#: app/Functions/Functions.php:400
19097msgctxt "MALE"
19098msgid "ninth cousin"
19099msgstr ""
19100
19101#: app/Functions/FunctionsEdit.php:159 app/Functions/FunctionsEdit.php:193
19102#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:189
19103#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:190
19104#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:209
19105#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:137
19106#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57
19107#: resources/views/admin/site-mail.phtml:129
19108#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:77
19109#: resources/views/admin/site-registration.phtml:48
19110#: resources/views/admin/site-registration.phtml:65
19111#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:135
19112#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:305
19113#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541
19114#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:557
19115#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:622
19116#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:904
19117#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:934
19118#: resources/views/lists/families-table.phtml:378
19119#: resources/views/modules/html/config.phtml:48
19120#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34
19121#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43
19122#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:36
19123#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13
19124#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:8
19125#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14
19126#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24
19127#: resources/views/modules/todo/config.phtml:33
19128#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:18
19129#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
19130#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255
19131#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426
19132#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609
19133#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953
19134#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:182
19135#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178
19136msgid "no"
19137msgstr ""
19138
19139#. I18N: None of the other options
19140#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:741
19141#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:747
19142#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:455
19143#: app/Services/EmailService.php:217
19144#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:75
19145msgid "none"
19146msgstr ""
19147
19148#: app/SurnameTradition.php:114
19149msgctxt "Surname tradition"
19150msgid "none"
19151msgstr ""
19152
19153#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:118
19154msgid "numbers"
19155msgstr ""
19156
19157#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
19158#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
19159#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
19160#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
19161#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
19162#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
19163#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
19164#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
19165#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
19166#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
19167#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
19168#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
19169#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44
19170msgid "of"
19171msgstr ""
19172
19173#: app/Functions/FunctionsPrint.php:291
19174msgid "on the date of death"
19175msgstr ""
19176
19177#: app/Functions/Functions.php:624
19178msgid "parent"
19179msgstr ""
19180
19181#: app/Functions/Functions.php:684
19182msgid "partner"
19183msgstr ""
19184
19185#: app/Functions/Functions.php:664
19186msgctxt "FEMALE"
19187msgid "partner"
19188msgstr ""
19189
19190#: app/Functions/Functions.php:644
19191msgctxt "MALE"
19192msgid "partner"
19193msgstr ""
19194
19195#: app/SurnameTradition.php:77
19196msgctxt "Surname tradition"
19197msgid "paternal"
19198msgstr ""
19199
19200#: app/Functions/Functions.php:791
19201msgctxt "father’s father"
19202msgid "paternal grandfather"
19203msgstr ""
19204
19205#: app/Functions/Functions.php:793
19206msgctxt "father’s mother"
19207msgid "paternal grandmother"
19208msgstr ""
19209
19210#: app/Functions/Functions.php:795
19211msgctxt "father’s parent"
19212msgid "paternal grandparent"
19213msgstr ""
19214
19215#. I18N: A system where children take their father’s surname
19216#: app/SurnameTradition.php:84
19217msgid "patrilineal"
19218msgstr ""
19219
19220#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19221#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:126
19222msgid "pending"
19223msgstr ""
19224
19225#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:123
19226msgid "percentage"
19227msgstr ""
19228
19229#. I18N: A button label.
19230#: resources/views/admin/trees-places.phtml:36
19231msgid "preview"
19232msgstr ""
19233
19234#. I18N: A button label, previous page
19235#: resources/views/individual-page.phtml:77
19236#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16
19237#: resources/views/media-list-page.phtml:86
19238#: resources/views/media-list-page.phtml:185
19239#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:56
19240#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:60
19241#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:67
19242#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:75
19243#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:114
19244#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:101
19245#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:75
19246#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:101
19247#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:86
19248msgid "previous"
19249msgstr ""
19250
19251#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3”
19252#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:49
19253msgid "primary evidence"
19254msgstr ""
19255
19256#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1”
19257#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:55
19258msgid "questionable evidence"
19259msgstr ""
19260
19261#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:749
19262#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
19263msgid "records"
19264msgstr ""
19265
19266#: resources/views/family-page.phtml:22
19267#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:16
19268#: resources/views/individual-page.phtml:38 resources/views/media-page.phtml:34
19269#: resources/views/note-page.phtml:16 resources/views/repository-page.phtml:20
19270#: resources/views/source-page.phtml:21
19271msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
19272msgid "reject"
19273msgstr ""
19274
19275#: resources/views/family-page.phtml:16
19276#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:10
19277#: resources/views/individual-page.phtml:29 resources/views/media-page.phtml:28
19278#: resources/views/note-page.phtml:10 resources/views/repository-page.phtml:14
19279#: resources/views/source-page.phtml:15
19280msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
19281msgid "reject"
19282msgstr ""
19283
19284#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19285#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:124
19286msgid "rejected"
19287msgstr ""
19288
19289#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19290#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:176
19291msgid "religious name"
19292msgstr ""
19293
19294#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19295#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:172
19296msgctxt "FEMALE"
19297msgid "religious name"
19298msgstr ""
19299
19300#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19301#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:167
19302msgctxt "MALE"
19303msgid "religious name"
19304msgstr ""
19305
19306#. I18N: A button label.
19307#: resources/views/search-replace-page.phtml:44
19308msgid "replace"
19309msgstr ""
19310
19311#. I18N: A button label.
19312#: resources/views/admin/changes-log.phtml:87
19313#: resources/views/admin/site-logs.phtml:81
19314#: resources/views/media-list-page.phtml:65
19315#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:70
19316#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:28
19317msgid "reset"
19318msgstr ""
19319
19320#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37
19321msgid "right"
19322msgstr ""
19323
19324#. I18N: A button label.
19325#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:31
19326#: resources/views/admin/components.phtml:139
19327#: resources/views/admin/location-edit.phtml:75
19328#: resources/views/admin/map-provider.phtml:55
19329#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:165
19330#: resources/views/admin/modules.phtml:267
19331#: resources/views/admin/site-mail.phtml:245
19332#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:90
19333#: resources/views/admin/site-registration.phtml:76
19334#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:946
19335#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:275
19336#: resources/views/admin/users-create.phtml:71
19337#: resources/views/admin/users-edit.phtml:336
19338#: resources/views/edit-account-page.phtml:152
19339#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:44
19340#: resources/views/edit/add-fact.phtml:87
19341#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:74
19342#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:116
19343#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:35
19344#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:27
19345#: resources/views/edit/new-individual.phtml:317
19346#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:31
19347#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:59
19348#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:36
19349#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:34
19350#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:36
19351#: resources/views/edit/reorder-spouses.phtml:36
19352#: resources/views/edit/shared-note.phtml:28
19353#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:54
19354#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:6
19355#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:40
19356#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:21
19357#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:77
19358#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:149
19359#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37
19360#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:46
19361#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:28
19362#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:56
19363#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37
19364msgid "save"
19365msgstr ""
19366
19367#. I18N: A button label.
19368#: resources/views/admin/changes-log.phtml:82
19369#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76
19370#: resources/views/media-list-page.phtml:62
19371#: resources/views/search-advanced-page.phtml:72
19372#: resources/views/search-general-page.phtml:105
19373#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:106
19374msgid "search"
19375msgstr ""
19376
19377#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19378#: app/Functions/Functions.php:562
19379#, php-format
19380msgid "second %s"
19381msgstr ""
19382
19383#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19384#: app/Functions/Functions.php:540
19385#, php-format
19386msgctxt "FEMALE"
19387msgid "second %s"
19388msgstr ""
19389
19390#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19391#: app/Functions/Functions.php:517
19392#, php-format
19393msgctxt "MALE"
19394msgid "second %s"
19395msgstr ""
19396
19397#: app/Functions/Functions.php:466
19398msgid "second cousin"
19399msgstr ""
19400
19401#: app/Functions/Functions.php:430
19402msgctxt "FEMALE"
19403msgid "second cousin"
19404msgstr ""
19405
19406#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19407#: app/Functions/Functions.php:379
19408msgctxt "MALE"
19409msgid "second cousin"
19410msgstr ""
19411
19412#: app/Functions/Functions.php:1470
19413msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild"
19414msgid "second cousin"
19415msgstr ""
19416
19417#: app/Functions/Functions.php:1462
19418msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter"
19419msgid "second cousin"
19420msgstr ""
19421
19422#: app/Functions/Functions.php:1466
19423msgctxt "grandfather’s brother’s grandson"
19424msgid "second cousin"
19425msgstr ""
19426
19427#: app/Functions/Functions.php:1494
19428msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild"
19429msgid "second cousin"
19430msgstr ""
19431
19432#: app/Functions/Functions.php:1486
19433msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter"
19434msgid "second cousin"
19435msgstr ""
19436
19437#: app/Functions/Functions.php:1490
19438msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson"
19439msgid "second cousin"
19440msgstr ""
19441
19442#: app/Functions/Functions.php:1482
19443msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild"
19444msgid "second cousin"
19445msgstr ""
19446
19447#: app/Functions/Functions.php:1474
19448msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter"
19449msgid "second cousin"
19450msgstr ""
19451
19452#: app/Functions/Functions.php:1478
19453msgctxt "grandfather’s sister’s grandson"
19454msgid "second cousin"
19455msgstr ""
19456
19457#: app/Functions/Functions.php:1506
19458msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild"
19459msgid "second cousin"
19460msgstr ""
19461
19462#: app/Functions/Functions.php:1498
19463msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter"
19464msgid "second cousin"
19465msgstr ""
19466
19467#: app/Functions/Functions.php:1502
19468msgctxt "grandmother’s brother’s grandson"
19469msgid "second cousin"
19470msgstr ""
19471
19472#: app/Functions/Functions.php:1530
19473msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild"
19474msgid "second cousin"
19475msgstr ""
19476
19477#: app/Functions/Functions.php:1522
19478msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter"
19479msgid "second cousin"
19480msgstr ""
19481
19482#: app/Functions/Functions.php:1526
19483msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson"
19484msgid "second cousin"
19485msgstr ""
19486
19487#: app/Functions/Functions.php:1518
19488msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild"
19489msgid "second cousin"
19490msgstr ""
19491
19492#: app/Functions/Functions.php:1510
19493msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter"
19494msgid "second cousin"
19495msgstr ""
19496
19497#: app/Functions/Functions.php:1514
19498msgctxt "grandmother’s sister’s grandson"
19499msgid "second cousin"
19500msgstr ""
19501
19502#: app/Functions/Functions.php:1542
19503msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild"
19504msgid "second cousin"
19505msgstr ""
19506
19507#: app/Functions/Functions.php:1534
19508msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter"
19509msgid "second cousin"
19510msgstr ""
19511
19512#: app/Functions/Functions.php:1538
19513msgctxt "grandparent’s brother’s grandson"
19514msgid "second cousin"
19515msgstr ""
19516
19517#: app/Functions/Functions.php:1566
19518msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild"
19519msgid "second cousin"
19520msgstr ""
19521
19522#: app/Functions/Functions.php:1558
19523msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter"
19524msgid "second cousin"
19525msgstr ""
19526
19527#: app/Functions/Functions.php:1562
19528msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson"
19529msgid "second cousin"
19530msgstr ""
19531
19532#: app/Functions/Functions.php:1554
19533msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild"
19534msgid "second cousin"
19535msgstr ""
19536
19537#: app/Functions/Functions.php:1546
19538msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter"
19539msgid "second cousin"
19540msgstr ""
19541
19542#: app/Functions/Functions.php:1550
19543msgctxt "grandparent’s sister’s grandson"
19544msgid "second cousin"
19545msgstr ""
19546
19547#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2”
19548#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:52
19549msgid "secondary evidence"
19550msgstr ""
19551
19552#. I18N: select all (of the family trees)
19553#: resources/views/search-general-page.phtml:89
19554#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:90
19555msgid "select all"
19556msgstr ""
19557
19558#. I18N: select none (of the family trees)
19559#: resources/views/search-general-page.phtml:90
19560#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:91
19561msgid "select none"
19562msgstr ""
19563
19564#: app/Functions/Functions.php:617
19565msgid "self"
19566msgstr ""
19567
19568#: app/Functions/Functions.php:476
19569msgid "seventh cousin"
19570msgstr ""
19571
19572#: app/Functions/Functions.php:440
19573msgctxt "FEMALE"
19574msgid "seventh cousin"
19575msgstr ""
19576
19577#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19578#: app/Functions/Functions.php:394
19579msgctxt "MALE"
19580msgid "seventh cousin"
19581msgstr ""
19582
19583#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:290
19584#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370
19585#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385
19586#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:401
19587#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:526
19588#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637
19589#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:652
19590#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26
19591#: resources/views/modules/stories/config.phtml:21
19592msgid "show"
19593msgstr ""
19594
19595#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:200
19596msgid "show the chart"
19597msgstr ""
19598
19599#: app/Functions/Functions.php:753
19600msgid "sibling"
19601msgstr ""
19602
19603#. I18N: A button label.
19604#: resources/views/login-page.phtml:56
19605#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32
19606msgid "sign in"
19607msgstr "log masuk"
19608
19609#. I18N: A button label.
19610#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:14
19611#, fuzzy
19612msgid "sign out"
19613msgstr "log keluar"
19614
19615#: app/Functions/Functions.php:732
19616msgid "sister"
19617msgstr ""
19618
19619#: app/Functions/Functions.php:763
19620msgctxt "brother’s wife"
19621msgid "sister-in-law"
19622msgstr ""
19623
19624#: app/Functions/Functions.php:983
19625msgctxt "brother’s wife’s sister"
19626msgid "sister-in-law"
19627msgstr ""
19628
19629#: app/Functions/Functions.php:1093
19630msgctxt "husband’s brother’s wife"
19631msgid "sister-in-law"
19632msgstr ""
19633
19634#: app/Functions/Functions.php:817
19635msgctxt "husband’s sister"
19636msgid "sister-in-law"
19637msgstr ""
19638
19639#: app/Functions/Functions.php:1283
19640msgctxt "sister’s husband’s sister"
19641msgid "sister-in-law"
19642msgstr ""
19643
19644#: app/Functions/Functions.php:895
19645msgctxt "spouse’s sister"
19646msgid "sister-in-law"
19647msgstr ""
19648
19649#: app/Functions/Functions.php:1333
19650msgctxt "wife’s brother’s wife"
19651msgid "sister-in-law"
19652msgstr ""
19653
19654#: app/Functions/Functions.php:915
19655msgctxt "wife’s sister"
19656msgid "sister-in-law"
19657msgstr ""
19658
19659#: app/Functions/Functions.php:474
19660msgid "sixth cousin"
19661msgstr ""
19662
19663#: app/Functions/Functions.php:438
19664msgctxt "FEMALE"
19665msgid "sixth cousin"
19666msgstr ""
19667
19668#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19669#: app/Functions/Functions.php:391
19670msgctxt "MALE"
19671msgid "sixth cousin"
19672msgstr ""
19673
19674#: app/Functions/Functions.php:686
19675msgid "son"
19676msgstr ""
19677
19678#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295
19679msgid "son of"
19680msgstr ""
19681
19682#: app/Functions/Functions.php:769
19683msgctxt "child’s husband"
19684msgid "son-in-law"
19685msgstr ""
19686
19687#: app/Functions/Functions.php:781
19688msgctxt "daughter’s husband"
19689msgid "son-in-law"
19690msgstr ""
19691
19692#: app/Functions/Functions.php:1021
19693msgctxt "daughter’s husband’s father"
19694msgid "son-in-law’s father"
19695msgstr ""
19696
19697#: app/Functions/Functions.php:1023
19698msgctxt "daughter’s husband’s mother"
19699msgid "son-in-law’s mother"
19700msgstr ""
19701
19702#: app/Functions/Functions.php:1025
19703msgctxt "daughter’s husband’s parent"
19704msgid "son-in-law’s parent"
19705msgstr ""
19706
19707#: app/Functions/Functions.php:773
19708msgctxt "child’s spouse"
19709msgid "son/daughter-in-law"
19710msgstr ""
19711
19712#. I18N: An option in a list-box
19713#: app/Module/OnThisDayModule.php:247
19714#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:268
19715#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
19716msgid "sort by date"
19717msgstr ""
19718
19719#. I18N: A button label.
19720#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:41
19721#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
19722#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
19723#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
19724#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
19725#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
19726#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
19727#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
19728msgid "sort by date of birth"
19729msgstr ""
19730
19731#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
19732#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
19733#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
19734#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
19735msgid "sort by date of death"
19736msgstr ""
19737
19738#. I18N: A button label.
19739#: resources/views/edit/reorder-spouses.phtml:41
19740#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
19741msgid "sort by date of marriage"
19742msgstr ""
19743
19744#. I18N: An option in a list-box
19745#: app/Module/RecentChangesModule.php:195
19746msgid "sort by date, newest first"
19747msgstr ""
19748
19749#. I18N: An option in a list-box
19750#: app/Module/RecentChangesModule.php:193
19751msgid "sort by date, oldest first"
19752msgstr ""
19753
19754#. I18N: An option in a list-box
19755#: app/Module/OnThisDayModule.php:245 app/Module/RecentChangesModule.php:191
19756#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:266
19757#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
19758#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
19759#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
19760#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
19761#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
19762#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
19763#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
19764#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
19765#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
19766#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
19767msgid "sort by name"
19768msgstr ""
19769
19770#: app/Functions/Functions.php:674
19771msgid "spouse"
19772msgstr ""
19773
19774#. I18N: Secure Sockets Layer - a secure communications protocol
19775#: app/Services/EmailService.php:219
19776msgid "ssl"
19777msgstr ""
19778
19779#: app/Functions/Functions.php:1091
19780msgctxt "father’s wife’s son"
19781msgid "step-brother"
19782msgstr ""
19783
19784#: app/Functions/Functions.php:1139
19785msgctxt "mother’s husband’s son"
19786msgid "step-brother"
19787msgstr ""
19788
19789#: app/Functions/Functions.php:1217
19790msgctxt "parent’s spouse’s son"
19791msgid "step-brother"
19792msgstr ""
19793
19794#: app/Functions/Functions.php:807
19795msgctxt "husband’s child"
19796msgid "step-child"
19797msgstr ""
19798
19799#: app/Functions/Functions.php:887
19800msgctxt "spouse’s child"
19801msgid "step-child"
19802msgstr ""
19803
19804#: app/Functions/Functions.php:905
19805msgctxt "wife’s child"
19806msgid "step-child"
19807msgstr ""
19808
19809#: app/Functions/Functions.php:809
19810msgctxt "husband’s daughter"
19811msgid "step-daughter"
19812msgstr ""
19813
19814#: app/Functions/Functions.php:889
19815msgctxt "spouse’s daughter"
19816msgid "step-daughter"
19817msgstr ""
19818
19819#: app/Functions/Functions.php:907
19820msgctxt "wife’s daughter"
19821msgid "step-daughter"
19822msgstr ""
19823
19824#: app/Functions/Functions.php:829
19825msgctxt "mother’s husband"
19826msgid "step-father"
19827msgstr ""
19828
19829#: app/Functions/Functions.php:803
19830msgctxt "father’s wife"
19831msgid "step-mother"
19832msgstr ""
19833
19834#: app/Functions/Functions.php:859
19835msgctxt "parent’s spouse"
19836msgid "step-parent"
19837msgstr ""
19838
19839#: app/Functions/Functions.php:1087
19840msgctxt "father’s wife’s child"
19841msgid "step-sibling"
19842msgstr ""
19843
19844#: app/Functions/Functions.php:1135
19845msgctxt "mother’s husband’s child"
19846msgid "step-sibling"
19847msgstr ""
19848
19849#: app/Functions/Functions.php:1213
19850msgctxt "parent’s spouse’s child"
19851msgid "step-sibling"
19852msgstr ""
19853
19854#: app/Functions/Functions.php:1089
19855msgctxt "father’s wife’s daughter"
19856msgid "step-sister"
19857msgstr ""
19858
19859#: app/Functions/Functions.php:1137
19860msgctxt "mother’s husband’s daughter"
19861msgid "step-sister"
19862msgstr ""
19863
19864#: app/Functions/Functions.php:1215
19865msgctxt "parent’s spouse’s daughter"
19866msgid "step-sister"
19867msgstr ""
19868
19869#: app/Functions/Functions.php:819
19870msgctxt "husband’s son"
19871msgid "step-son"
19872msgstr ""
19873
19874#: app/Functions/Functions.php:897
19875msgctxt "spouse’s son"
19876msgid "step-son"
19877msgstr ""
19878
19879#: app/Functions/Functions.php:917
19880msgctxt "wife’s son"
19881msgid "step-son"
19882msgstr ""
19883
19884#. I18N: Layout option for lists of names
19885#. I18N: An option in a list-box
19886#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:727
19887#: app/Module/OnThisDayModule.php:240 app/Module/RecentChangesModule.php:186
19888#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:239
19889#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:261
19890#: app/Module/YahrzeitModule.php:244
19891msgid "table"
19892msgstr ""
19893
19894#. I18N: Layout option for lists of names
19895#. I18N: An option in a list-box
19896#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:729
19897#: app/Module/TopSurnamesModule.php:241
19898msgid "tag cloud"
19899msgstr ""
19900
19901#: app/Functions/Functions.php:482
19902msgid "tenth cousin"
19903msgstr ""
19904
19905#: app/Functions/Functions.php:446
19906msgctxt "FEMALE"
19907msgid "tenth cousin"
19908msgstr ""
19909
19910#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19911#: app/Functions/Functions.php:403
19912msgctxt "MALE"
19913msgid "tenth cousin"
19914msgstr ""
19915
19916#. I18N: [you should check that:] ...
19917#: resources/views/errors/database-connection.phtml:16
19918msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct"
19919msgstr ""
19920
19921#. I18N: [you should check that:] ...
19922#: resources/views/errors/database-connection.phtml:19
19923msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them"
19924msgstr ""
19925
19926#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself
19927#: app/Functions/Functions.php:195
19928msgid "themself"
19929msgstr ""
19930
19931#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19932#: app/Functions/Functions.php:565
19933#, php-format
19934msgid "third %s"
19935msgstr ""
19936
19937#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19938#: app/Functions/Functions.php:543
19939#, php-format
19940msgctxt "FEMALE"
19941msgid "third %s"
19942msgstr ""
19943
19944#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19945#: app/Functions/Functions.php:520
19946#, php-format
19947msgctxt "MALE"
19948msgid "third %s"
19949msgstr ""
19950
19951#: app/Functions/Functions.php:468
19952msgid "third cousin"
19953msgstr ""
19954
19955#: app/Functions/Functions.php:432
19956msgctxt "FEMALE"
19957msgid "third cousin"
19958msgstr ""
19959
19960#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19961#: app/Functions/Functions.php:382
19962msgctxt "MALE"
19963msgid "third cousin"
19964msgstr ""
19965
19966#: app/Functions/Functions.php:488
19967msgid "thirteenth cousin"
19968msgstr ""
19969
19970#: app/Functions/Functions.php:452
19971msgctxt "FEMALE"
19972msgid "thirteenth cousin"
19973msgstr ""
19974
19975#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19976#: app/Functions/Functions.php:412
19977msgctxt "MALE"
19978msgid "thirteenth cousin"
19979msgstr ""
19980
19981#. I18N: layout option for the fan chart
19982#: app/Module/FanChartModule.php:569
19983msgid "three-quarter circle"
19984msgstr ""
19985
19986#. I18N: Transport Layer Security - a secure communications protocol
19987#: app/Services/EmailService.php:221 resources/views/admin/site-mail.phtml:43
19988msgid "tls"
19989msgstr ""
19990
19991#. I18N: Gedcom TO dates
19992#: app/Date.php:369
19993#, php-format
19994msgid "to %s"
19995msgstr ""
19996
19997#: app/Functions/Functions.php:486
19998msgid "twelfth cousin"
19999msgstr ""
20000
20001#: app/Functions/Functions.php:450
20002msgctxt "FEMALE"
20003msgid "twelfth cousin"
20004msgstr ""
20005
20006#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20007#: app/Functions/Functions.php:409
20008msgctxt "MALE"
20009msgid "twelfth cousin"
20010msgstr ""
20011
20012#: app/Functions/Functions.php:698
20013msgid "twin brother"
20014msgstr ""
20015
20016#: app/Functions/Functions.php:740
20017msgid "twin sibling"
20018msgstr ""
20019
20020#: app/Functions/Functions.php:719
20021msgid "twin sister"
20022msgstr ""
20023
20024#: app/Functions/Functions.php:785
20025msgctxt "father’s brother"
20026msgid "uncle"
20027msgstr ""
20028
20029#: app/Functions/Functions.php:1083
20030msgctxt "father’s sister’s husband"
20031msgid "uncle"
20032msgstr ""
20033
20034#: app/Functions/Functions.php:821
20035msgctxt "mother’s brother"
20036msgid "uncle"
20037msgstr ""
20038
20039#: app/Functions/Functions.php:1169
20040msgctxt "mother’s sister’s husband"
20041msgid "uncle"
20042msgstr ""
20043
20044#: app/Functions/Functions.php:841
20045msgctxt "parent’s brother"
20046msgid "uncle"
20047msgstr ""
20048
20049#: app/Functions/Functions.php:1211
20050msgctxt "parent’s sister’s husband"
20051msgid "uncle"
20052msgstr ""
20053
20054#: app/Place.php:202
20055msgid "unknown"
20056msgstr ""
20057
20058#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:352
20059msgctxt "unknown family"
20060msgid "unknown"
20061msgstr ""
20062
20063#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:459
20064msgid "unlimited"
20065msgstr ""
20066
20067#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0”
20068#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:58
20069msgid "unreliable evidence"
20070msgstr ""
20071
20072#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37
20073msgid "up"
20074msgstr ""
20075
20076#. I18N: A button label.
20077#: resources/views/admin/trees-places.phtml:58
20078#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:28
20079msgid "update"
20080msgstr ""
20081
20082#. I18N: A button label.
20083#: resources/views/admin/media-upload.phtml:60
20084msgid "upload"
20085msgstr ""
20086
20087#. I18N: A button label.
20088#: resources/views/branches-page.phtml:40
20089#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:46
20090#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:26
20091#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:45
20092#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:54
20093#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:61
20094#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:47
20095#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:28
20096#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:45
20097#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:35
20098#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67
20099#: resources/views/report-setup-page.phtml:62
20100#, fuzzy
20101msgid "view"
20102msgstr "lihat"
20103
20104#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:26
20105#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:50
20106#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:90
20107#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:132
20108#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152
20109msgid "visitors"
20110msgstr ""
20111
20112#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141
20113#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105
20114msgctxt "FEMALE"
20115msgid "was born"
20116msgstr ""
20117
20118#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:140
20119#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102
20120msgctxt "MALE"
20121msgid "was born"
20122msgstr ""
20123
20124#: app/Module/WebtreesTheme.php:38
20125msgid "webtrees"
20126msgstr ""
20127
20128#: app/Services/MessageService.php:127
20129msgid "webtrees message"
20130msgstr ""
20131
20132#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:25
20133msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data."
20134msgstr ""
20135
20136#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting
20137#: resources/views/admin/site-mail.phtml:67
20138msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications."
20139msgstr ""
20140
20141#: app/Functions/FunctionsEdit.php:145
20142msgid "webtrees sends emails with no storage"
20143msgstr ""
20144
20145#: resources/views/help/iso-8859-1.phtml:4
20146msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding."
20147msgstr ""
20148
20149#: app/Functions/Functions.php:654
20150msgid "wife"
20151msgstr ""
20152
20153#. I18N: Name of a theme.
20154#: app/Module/XeneaTheme.php:39
20155msgid "xenea"
20156msgstr ""
20157
20158#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:133
20159msgid "years"
20160msgstr "tahun"
20161
20162#: app/Functions/FunctionsEdit.php:160 app/Functions/FunctionsEdit.php:194
20163#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:189
20164#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:190
20165#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:210
20166#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:136
20167#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57
20168#: resources/views/admin/site-mail.phtml:129
20169#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:77
20170#: resources/views/admin/site-registration.phtml:48
20171#: resources/views/admin/site-registration.phtml:65
20172#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:135
20173#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:305
20174#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541
20175#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:557
20176#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:622
20177#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:904
20178#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:934
20179#: resources/views/lists/families-table.phtml:380
20180#: resources/views/modules/html/config.phtml:48
20181#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34
20182#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43
20183#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:36
20184#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13
20185#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:8
20186#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14
20187#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24
20188#: resources/views/modules/todo/config.phtml:33
20189#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:18
20190#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
20191#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252
20192#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423
20193#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606
20194#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950
20195#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:179
20196#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175
20197msgid "yes"
20198msgstr ""
20199
20200#. I18N: [you should check that:] ...
20201#: resources/views/errors/database-connection.phtml:22
20202msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin"
20203msgstr ""
20204
20205#: app/Functions/Functions.php:702
20206msgid "younger brother"
20207msgstr ""
20208
20209#: app/Functions/Functions.php:744
20210msgid "younger sibling"
20211msgstr ""
20212
20213#: app/Functions/Functions.php:723
20214msgid "younger sister"
20215msgstr ""
20216
20217#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:210
20218#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:211
20219#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:212
20220#, php-format
20221msgid "±%s year"
20222msgid_plural "±%s years"
20223msgstr[0] ""
20224msgstr[1] ""
20225
20226#: app/Individual.php:1270
20227#, php-format
20228msgid "“%s”"
20229msgstr ""
20230
20231#. I18N: %s is the name of a genealogy record
20232#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:66
20233#, php-format
20234msgid "“%s” has been deleted."
20235msgstr ""
20236
20237#: app/Functions/FunctionsPrint.php:90 app/Note.php:155
20238#: app/Report/ReportParserGenerate.php:946
20239#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1041
20240msgid "…"
20241msgstr ""
20242
20243#: app/Family.php:413 app/Family.php:431
20244#: app/Http/Controllers/ListController.php:200
20245#: app/Http/Controllers/ListController.php:689 app/Individual.php:1265
20246msgctxt "Unknown given name"
20247msgid "…"
20248msgstr ""
20249
20250#: app/Family.php:413 app/Family.php:431
20251#: app/Http/Controllers/ListController.php:185
20252#: app/Http/Controllers/ListController.php:209
20253#: app/Http/Controllers/ListController.php:706 app/Individual.php:1264
20254msgctxt "Unknown surname"
20255msgid "…"
20256msgstr ""
20257
20258#~ msgid " per gender"
20259#~ msgstr " perjantina"
20260
20261#~ msgid " per time period"
20262#~ msgstr " setiap tempoh masa"
20263
20264#~ msgid "%1$s individual displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations."
20265#~ msgid_plural "%1$s individuals displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations."
20266#~ msgstr[0] "%1$s individu yang ditampilkan, dari jumlah normal keseluruhan %2$s, dari %3$s generasi."
20267
20268#~ msgid "%1$s individual is missing birthplace map coordinates: %2$s."
20269#~ msgid_plural "%1$s individuals are missing birthplace map coordinates: %2$s."
20270#~ msgstr[0] "%1$s individu tidak mempunyai catatan koordinat peta tempat kelahiran: %2$s."
20271
20272#~ msgid "%s day ago"
20273#~ msgid_plural "%s days ago"
20274#~ msgstr[0] "%s hari yang lalu"
20275
20276#~ msgid "%s family tree"
20277#~ msgid_plural "%s family trees"
20278#~ msgstr[0] "%s Salasilah keluarga"
20279
20280#~ msgid "%s hour ago"
20281#~ msgid_plural "%s hours ago"
20282#~ msgstr[0] "%s jam yang lalu"
20283
20284#~ msgid "%s individual is private."
20285#~ msgid_plural "%s individuals are private."
20286#~ msgstr[0] "%s individu adalah peribadi."
20287
20288#~ msgid "%s is disabled on this server. You cannot install webtrees until it is enabled. Please ask your server’s administrator to enable it."
20289#~ msgstr "%s dilumpuhkan pada pelayan ini. Anda tidak boleh memasang webtrees sehingga ia diaktifkan. Sila tanya pentadbir pelayan anda untuk membolehkannya."
20290
20291#~ msgid "%s minute ago"
20292#~ msgid_plural "%s minutes ago"
20293#~ msgstr[0] "%s minit yang lalu"
20294
20295#~ msgid "%s month ago"
20296#~ msgid_plural "%s months ago"
20297#~ msgstr[0] "%s bulan yang lalu"
20298
20299#~ msgid "%s second ago"
20300#~ msgid_plural "%s seconds ago"
20301#~ msgstr[0] "%s sesaat yang lalu"
20302
20303#~ msgid "%s year ago"
20304#~ msgid_plural "%s years ago"
20305#~ msgstr[0] "%s tahun lalu"
20306
20307#~ msgid "Add a scrollbar when block contents grow"
20308#~ msgstr "Tambahkan skrollbar ketika isi blok bertambah"
20309
20310#~ msgid "Add another individual to the chart"
20311#~ msgstr "Tambah orang lain ke dalam carta"
20312
20313#~ msgid "Configure"
20314#~ msgstr "Tetapan"
20315
20316#~ msgid "End IP address"
20317#~ msgstr "Alamat IP akhir"
20318
20319#~ msgid "Link to an existing media object"
20320#~ msgstr "Pautan kepda objek media sedia ada"
20321
20322#~ msgid "Lost password request"
20323#~ msgstr "Permintaan kata kunci hilang"
20324
20325#~ msgid "Number of items to show"
20326#~ msgstr "Jumlah item dipaparkan"
20327
20328#~ msgid "Restrict access to the website, using IP addresses and user-agent strings."
20329#~ msgstr "Sekat akses ke laman web, menggunakan alamat IP dan rentetan ejen pengguna."
20330
20331#~ msgid "Show details"
20332#~ msgstr "Paparkan Perincian"
20333
20334#~ msgid "Show lifespans"
20335#~ msgstr "Paparkan jangka hayat"
20336
20337#~ msgid "Sign-in URL"
20338#~ msgstr "URL log masuk"
20339
20340#~ msgid "Signed-in as "
20341#~ msgstr "Log Masuk sebagai "
20342
20343#~ msgid "Size of map (in pixels)"
20344#~ msgstr "size peta (didalam bentuk pixel)"
20345
20346#~ msgid "Start IP address"
20347#~ msgstr "Permulaan alamat IP"
20348
20349#~ msgid "The following rules are used to decide whether a visitor is a human being (allow full access), a search-engine robot (allow restricted access) or an unwanted crawler (deny all access)."
20350#~ msgstr "Kaedah-kaedah berikut digunakan untuk membuat keputusan sama ada pengunjung adalah seorang manusia (membenarkan akses penuh), sebuah robot enjin carian (membolehkan akses terhad) atau crawler yang tidak diingini (menafikan semua akses)."
20351
20352#~ msgid "The media file was not found in this family tree."
20353#~ msgstr "Fail media tidak dijumpai dalam pohon keluarga ini."
20354
20355#~ msgid "This media file is broken and cannot be watermarked."
20356#~ msgstr "Fail media rosak dan tidak boleh ditera air."
20357
20358#~ msgid "User-agent string"
20359#~ msgstr "Rentetan ejen pengguna"
20360
20361#~ msgid "Website access rules"
20362#~ msgstr "Peraturan akses Laman"
20363
20364#~ msgid "allow"
20365#~ msgstr "benarkan"
20366
20367#~ msgid "deny"
20368#~ msgstr "nafikan"
20369