xref: /webtrees/resources/lang/ms/messages.po (revision 75e7614a3c4ae5641ce6af45e2bb8ce501918735)
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: webtrees\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
5"POT-Creation-Date: 2019-08-26 09:28+0100\n"
6"PO-Revision-Date: 2017-10-18 21:08+0000\n"
7"Last-Translator: Kilik Alexander <kilikgantit@gmail.com>\n"
8"Language-Team: Malay <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/ms/>\n"
9"Language: ms\n"
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14"X-Generator: Weblate 2.10\n"
15
16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160
17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188
18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:282
19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:309
20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:334
21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:359
22msgid " but the details are unknown"
23msgstr " tetapi butirannya tidak diketahui"
24
25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:159
26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:187
27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:214
28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281
29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308
30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333
31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358
32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125
33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157
34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315
35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353
36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384
37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423
38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454
39msgid " in "
40msgstr " dalam "
41
42#. I18N: Abbreviation for "number %s"
43#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:188
44#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:195
45#, php-format
46msgid "#%s"
47msgstr "#%s"
48
49#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:321
50#, php-format
51msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s."
52msgstr "%1$s %2$s mempunyai %3$s tautan ke %4$s."
53
54#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
55#: app/Functions/Functions.php:2281
56#, php-format
57msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
58msgstr "%1$s %2$s masa dibuang secara menaik"
59
60#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
61#: app/Functions/Functions.php:2285
62#, php-format
63msgid "%1$s %2$s times removed descending"
64msgstr "%1$s %2$s masa dibuang secara menurun"
65
66#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:68
67#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:261
68#, php-format
69msgid "%1$s (%2$s)"
70msgstr "%1$s (%2$s)"
71
72#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:301
73#, php-format
74msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
75msgstr "%1$s KB telah dimuat turun dalam %2$s saat."
76
77#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:386
78#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:621
79#, php-format
80msgid "%1$s does not exist"
81msgstr ""
82
83#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
84#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:295
85#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:261
86#, php-format
87msgid "%1$s does not exist."
88msgstr "%1$s tidak wujud."
89
90#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
91#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:258
92#, php-format
93msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?"
94msgstr "%1$s tidak wujud. Adakah anda maksudkan %2$s?"
95
96#. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123
97#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:291
98#, php-format
99msgid "%1$s does not have a link back to %2$s."
100msgstr "%1$s tidak bertaut kembali dengan %2$s."
101
102#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds
103#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:319
104#, php-format
105msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds."
106msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds."
107msgstr[0] "fail %1$s telah diurai dalam %2$s saat."
108
109#. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR
110#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:282
111#, php-format
112msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected."
113msgstr "%1$s adalah %2$s tetapi %3$s diharapkan."
114
115#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
116#: app/Functions/Functions.php:570
117#, php-format
118msgid "%1$s × %2$s"
119msgstr "%1$s × %2$s"
120
121#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
122#: app/Functions/Functions.php:548
123#, php-format
124msgctxt "FEMALE"
125msgid "%1$s × %2$s"
126msgstr "%1$s × %2$s"
127
128#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
129#: app/Functions/Functions.php:525
130#, php-format
131msgctxt "MALE"
132msgid "%1$s × %2$s"
133msgstr "%1$s × %2$s"
134
135#. I18N: image dimensions, width × height
136#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:471 app/MediaFile.php:277
137#, php-format
138msgid "%1$s × %2$s pixels"
139msgstr "%1$s × %2$s pixels"
140
141#. I18N: A range of numbers
142#: app/Individual.php:572 app/Module/StatisticsChartModule.php:858
143#, php-format
144msgid "%1$s–%2$s"
145msgstr "%1$s–%2$s"
146
147#: app/Functions/Functions.php:2304
148#, php-format
149msgid "%1$s’s %2$s"
150msgstr "%1$s %2$s"
151
152#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes
153#: app/I18N.php:666
154msgid "%H:%i:%s"
155msgstr "%h:%i:%s"
156
157#. I18N: This is the format string for full dates. See http://php.net/date for codes
158#: app/I18N.php:253
159msgid "%j %F %Y"
160msgstr "%j %F %Y"
161
162#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:37
163#, php-format
164msgid "%s BCE"
165msgstr "%s SM"
166
167#. I18N: size of file in KB
168#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:463
169#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:516 app/MediaFile.php:348
170#, php-format
171msgid "%s KB"
172msgstr "%s KB"
173
174#: app/Module/ClippingsCartModule.php:559
175#, php-format
176msgid "%s and her ancestors"
177msgstr "%s dan moyang beliau"
178
179#: app/Module/ClippingsCartModule.php:569
180#, php-format
181msgid "%s and his ancestors"
182msgstr "%s dan nenek moyangnya"
183
184#: app/Module/ClippingsCartModule.php:890
185#, php-format
186msgid "%s and the individuals that reference it."
187msgstr "%s dan individu-individu yang merujuk itu."
188
189#. I18N: %s is a family (husband + wife)
190#: app/Module/ClippingsCartModule.php:425
191#, php-format
192msgid "%s and their children"
193msgstr "%s dan anak-anak mereka"
194
195#. I18N: %s is a family (husband + wife)
196#: app/Module/ClippingsCartModule.php:427
197#, php-format
198msgid "%s and their descendants"
199msgstr "%s dan keturunan mereka"
200
201#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:83
202#, php-format
203msgid "%s anonymous signed-in user"
204msgid_plural "%s anonymous signed-in users"
205msgstr[0] "%s tanpa nama log masuk pengguna"
206
207#: resources/views/family-page-children.phtml:12
208#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:39
209#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:41
210#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:18
211#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:14
212#, php-format
213msgid "%s child"
214msgid_plural "%s children"
215msgstr[0] "%s kanak-kanak"
216
217#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days
218#: app/Age.php:149 app/Functions/FunctionsDate.php:60
219#, php-format
220msgid "%s day"
221msgid_plural "%s days"
222msgstr[0] "%s hari"
223
224#: app/Http/Controllers/SearchController.php:405
225#: app/Http/Controllers/SearchController.php:445
226#, php-format
227msgid "%s family has been updated."
228msgid_plural "%s families have been updated."
229msgstr[0] "Keluarga %s telah dikemaskini."
230
231#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:18
232#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:14
233#, php-format
234msgid "%s grandchild"
235msgid_plural "%s grandchildren"
236msgstr[0] "%s cucu"
237
238#: app/Module/LifespansChartModule.php:461
239#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:33
240#, php-format
241msgid "%s individual"
242msgid_plural "%s individuals"
243msgstr[0] "%s individu"
244
245#: app/Http/Controllers/SearchController.php:401
246#: app/Http/Controllers/SearchController.php:435
247#: app/Http/Controllers/SearchController.php:441
248#, php-format
249msgid "%s individual has been updated."
250msgid_plural "%s individuals have been updated."
251msgstr[0] "%s individu telah dikemaskini."
252
253#: app/Module/LifespansChartModule.php:452
254#, php-format
255msgid "%s individual with events between %s and %s"
256msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s"
257msgstr[0] "%s individu dengan peristiwa-peristiwa antara %s dan %s"
258
259#: app/Module/LifespansChartModule.php:442
260#, php-format
261msgid "%s individual with events in %s"
262msgid_plural "%s individuals with events in %s"
263msgstr[0] "%s individu dengan peristiwa-peristiwa dalam %s"
264
265#: app/Module/LifespansChartModule.php:430
266#, php-format
267msgid "%s individual with events in %s between %s and %s"
268msgid_plural "%s individuals with events in %s between %s and %s"
269msgstr[0] "%s individu dengan peristiwa-peristiwa dalam %s antara %s dan %s"
270
271#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:824
272#, php-format
273msgid "%s location has been imported."
274msgid_plural "%s locations have been imported."
275msgstr[0] ""
276
277#: app/Module/UserMessagesModule.php:219
278#, php-format
279msgid "%s message"
280msgid_plural "%s messages"
281msgstr[0] "%s mesej"
282
283#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days
284#: app/Age.php:139 app/Functions/FunctionsDate.php:56
285#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:173
286#, php-format
287msgid "%s month"
288msgid_plural "%s months"
289msgstr[0] "%s bulan"
290
291#: app/Http/Controllers/SearchController.php:417
292#, php-format
293msgid "%s note has been updated."
294msgid_plural "%s notes have been updated."
295msgstr[0] "%s nota telah dikemaskini."
296
297#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856
298#: app/Functions/Functions.php:2257
299#, php-format
300msgid "%s once removed ascending"
301msgstr "%s dipisahkan sekali urutan naik"
302
303#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856
304#: app/Functions/Functions.php:2261
305#, php-format
306msgid "%s once removed descending"
307msgstr "%s dipisahkan sekali urutan turun"
308
309#: app/Http/Controllers/SearchController.php:409
310#, php-format
311msgid "%s repository has been updated."
312msgid_plural "%s repositories have been updated."
313msgstr[0] ""
314
315#. I18N: %s is a person's name
316#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:9
317#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:4
318#, php-format
319msgid "%s sent you the following message."
320msgstr "%s telah menghantar pada kamu mesej berikut."
321
322#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:94
323#, php-format
324msgid "%s signed-in user"
325msgid_plural "%s signed-in users"
326msgstr[0] "%s pengguna telah log masuk"
327
328#: app/Http/Controllers/SearchController.php:413
329#, php-format
330msgid "%s source has been updated."
331msgid_plural "%s sources have been updated."
332msgstr[0] "%s sumber telah dikemaskini."
333
334#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
335#: app/Functions/Functions.php:2273
336#, php-format
337msgid "%s three times removed ascending"
338msgstr "%s dipisahkan tiga kali urutan naik"
339
340#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
341#: app/Functions/Functions.php:2277
342#, php-format
343msgid "%s three times removed descending"
344msgstr "%s tiga kali dipisahkan urutan turun"
345
346#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
347#: app/Functions/Functions.php:2265
348#, php-format
349msgid "%s twice removed ascending"
350msgstr "%s dua kali dibuang secara turutan menaik"
351
352#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
353#: app/Functions/Functions.php:2269
354#, php-format
355msgid "%s twice removed descending"
356msgstr "%s dua kali dibuang secara turutan menurun"
357
358#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days
359#: app/Age.php:144 app/Functions/FunctionsDate.php:58
360#, php-format
361msgid "%s week"
362msgid_plural "%s weeks"
363msgstr[0] "%s minggu"
364
365#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days
366#: app/Age.php:134 app/Functions/FunctionsDate.php:54
367#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:171
368#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:129
369#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:138
370#, php-format
371msgid "%s year"
372msgid_plural "%s years"
373msgstr[0] "%s tahun"
374
375#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:510
376#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:10
377#, php-format
378msgid "%s year anniversary"
379msgstr "%s tahun ulangtahun perkahwinan"
380
381#: app/Functions/Functions.php:490
382#, php-format
383msgid "%s × cousin"
384msgstr "%s x sepupu"
385
386#: app/Functions/Functions.php:454
387#, php-format
388msgctxt "FEMALE"
389msgid "%s × cousin"
390msgstr "%s × pupu"
391
392#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
393#: app/Functions/Functions.php:417
394#, php-format
395msgctxt "MALE"
396msgid "%s × cousin"
397msgstr "%s pupu"
398
399#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
400#: app/Date/JulianDate.php:96
401#, php-format
402msgid "%s&nbsp;BCE"
403msgstr "%s&nbsp; Sebelum Tahun Masihi"
404
405#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
406#: app/Date/JulianDate.php:100 app/Date/JulianDate.php:104
407#, php-format
408msgid "%s&nbsp;CE"
409msgstr "%s&nbsp; Sebelum Tahun Masihi"
410
411#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more
412#: app/Module/StatisticsChartModule.php:863
413#, php-format
414msgid "%s+"
415msgstr "%s +"
416
417#: app/Module/ClippingsCartModule.php:560
418#, php-format
419msgid "%s, her ancestors and their families"
420msgstr "%s , dia punya moyang dan keluarganya"
421
422#: app/Module/ClippingsCartModule.php:557
423#, php-format
424msgid "%s, her parents and siblings"
425msgstr "%s dia punya ayah dan adik beradiknya"
426
427#: app/Module/ClippingsCartModule.php:558
428#, php-format
429msgid "%s, her spouses and children"
430msgstr "%s, dia punya pasangan dan anak-anaknya"
431
432#: app/Module/ClippingsCartModule.php:561
433#, php-format
434msgid "%s, her spouses and descendants"
435msgstr "%s, dia punya pasangan dan keturunan"
436
437#: app/Module/ClippingsCartModule.php:570
438#, php-format
439msgid "%s, his ancestors and their families"
440msgstr "%s, dia punya moyang dan keluarga mereka"
441
442#: app/Module/ClippingsCartModule.php:567
443#, php-format
444msgid "%s, his parents and siblings"
445msgstr "%s, dia punya ibu-bapa dan adik beradik"
446
447#: app/Module/ClippingsCartModule.php:568
448#, php-format
449msgid "%s, his spouses and children"
450msgstr "%s, dia punya pasangan dan anak-anak"
451
452#: app/Module/ClippingsCartModule.php:571
453#, php-format
454msgid "%s, his spouses and descendants"
455msgstr "%s, dia punya pasangan dan keturunannya"
456
457#: app/Module/UserMessagesModule.php:147
458#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:18
459msgid "&lt;select&gt;"
460msgstr "&lt;pilih &gt;"
461
462#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged 43 years)
463#: app/Age.php:170
464#, php-format
465msgid "(aged %s)"
466msgstr "(berumur %s tahun)"
467
468#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged less than 21 years)
469#: app/Age.php:161
470#, php-format
471msgid "(aged less than %s)"
472msgstr ""
473
474#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged more than 21 years)
475#: app/Age.php:166
476#, php-format
477msgid "(aged more than %s)"
478msgstr ""
479
480#. I18N: %s is a number
481#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:23
482#, php-format
483msgid "(filtered from %s total entries)"
484msgstr ""
485
486#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (in childhood)
487#: app/Age.php:126
488msgid "(in childhood)"
489msgstr ""
490
491#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (in infancy)
492#: app/Age.php:121
493msgid "(in infancy)"
494msgstr ""
495
496#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (stillborn)
497#: app/Age.php:116
498msgid "(stillborn)"
499msgstr ""
500
501#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items
502#: app/I18N.php:366
503msgid ", "
504msgstr ""
505
506#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65
507msgctxt "CENTURY"
508msgid "10th"
509msgstr ""
510
511#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63
512msgctxt "CENTURY"
513msgid "11th"
514msgstr ""
515
516#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61
517msgctxt "CENTURY"
518msgid "12th"
519msgstr ""
520
521#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59
522msgctxt "CENTURY"
523msgid "13th"
524msgstr ""
525
526#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57
527msgctxt "CENTURY"
528msgid "14th"
529msgstr ""
530
531#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55
532msgctxt "CENTURY"
533msgid "15th"
534msgstr ""
535
536#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53
537msgctxt "CENTURY"
538msgid "16th"
539msgstr ""
540
541#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51
542msgctxt "CENTURY"
543msgid "17th"
544msgstr ""
545
546#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49
547msgctxt "CENTURY"
548msgid "18th"
549msgstr ""
550
551#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47
552msgctxt "CENTURY"
553msgid "19th"
554msgstr ""
555
556#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83
557msgctxt "CENTURY"
558msgid "1st"
559msgstr ""
560
561#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45
562msgctxt "CENTURY"
563msgid "20th"
564msgstr ""
565
566#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:43
567msgctxt "CENTURY"
568msgid "21st"
569msgstr ""
570
571#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81
572msgctxt "CENTURY"
573msgid "2nd"
574msgstr ""
575
576#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79
577msgctxt "CENTURY"
578msgid "3rd"
579msgstr ""
580
581#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77
582msgctxt "CENTURY"
583msgid "4th"
584msgstr ""
585
586#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75
587msgctxt "CENTURY"
588msgid "5th"
589msgstr ""
590
591#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73
592msgctxt "CENTURY"
593msgid "6th"
594msgstr ""
595
596#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71
597msgctxt "CENTURY"
598msgid "7th"
599msgstr ""
600
601#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69
602msgctxt "CENTURY"
603msgid "8th"
604msgstr ""
605
606#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67
607msgctxt "CENTURY"
608msgid "9th"
609msgstr ""
610
611#: app/Http/Controllers/AccountController.php:182
612#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:505
613#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2181
614msgid "<default theme>"
615msgstr ""
616
617#: resources/views/register-page.phtml:10
618msgid "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing and submitting this form, you agree:<ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul></div>"
619msgstr ""
620
621#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation.
622#: app/Fact.php:583 app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:541
623#: app/GedcomTag.php:2130
624#, php-format
625msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
626msgstr ""
627
628#. I18N: URL = web address
629#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:19
630msgid "A URL"
631msgstr ""
632
633#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module
634#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:62
635msgid "A chart displaying relationships between two individuals."
636msgstr ""
637
638#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module
639#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:65
640msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book."
641msgstr ""
642
643#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module
644#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:56
645msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree."
646msgstr ""
647
648#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module
649#: app/Module/PedigreeChartModule.php:79
650msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
651msgstr ""
652
653#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module
654#: app/Module/AncestorsChartModule.php:71
655msgid "A chart of an individual’s ancestors."
656msgstr ""
657
658#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module
659#: app/Module/DescendancyChartModule.php:76
660msgid "A chart of an individual’s descendants."
661msgstr ""
662
663#. I18N: Description of the “LifespansChart” module
664#: app/Module/LifespansChartModule.php:67
665msgid "A chart of individuals’ lifespans."
666msgstr ""
667
668#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25
669msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed."
670msgstr ""
671
672#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateDuplicateLinksPlugin.php:45
673msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record."
674msgstr ""
675
676#. I18N: Description of the “Fan Chart” module
677#: app/Module/FanChartModule.php:73
678msgid "A fan chart of an individual’s ancestors."
679msgstr ""
680
681#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:18
682#: resources/views/admin/trees-export.phtml:12
683#: resources/views/admin/trees-import.phtml:37
684#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:15
685#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:76
686msgid "A file on the server"
687msgstr ""
688
689#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:42
690#: resources/views/admin/trees-export.phtml:112
691#: resources/views/admin/trees-import.phtml:26
692#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:11
693#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:27
694msgid "A file on your computer"
695msgstr ""
696
697#. I18N: Description of the “My page” module
698#: app/Module/UserWelcomeModule.php:68
699msgid "A greeting message and useful links for a user."
700msgstr ""
701
702#. I18N: Description of the “Home page” module
703#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:68
704msgid "A greeting message for site visitors."
705msgstr ""
706
707#. I18N: Description of the “Hit counters” module
708#: app/Module/ContactsFooterModule.php:66
709msgid "A link to the site contacts."
710msgstr ""
711
712#. I18N: Description of the “webtrees” module
713#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:50
714msgid "A link to the webtrees home page."
715msgstr ""
716
717#. I18N: Description of the “BranchesListModule” module
718#: app/Module/BranchesListModule.php:55
719msgid "A list of branches of a family."
720msgstr ""
721
722#. I18N: Description of the “Pending changes” module
723#: app/Module/ReviewChangesModule.php:74
724msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications."
725msgstr ""
726
727#. I18N: Description of the “FamilyListModule” module
728#: app/Module/FamilyListModule.php:56
729msgid "A list of families."
730msgstr ""
731
732#. I18N: Description of the “FAQ” module
733#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:71
734msgid "A list of frequently asked questions and answers."
735msgstr ""
736
737#. I18N: Description of the “IndividualListModule” module
738#: app/Module/IndividualListModule.php:56
739msgid "A list of individuals."
740msgstr ""
741
742#. I18N: Description of the “MediaListModule” module
743#: app/Module/MediaListModule.php:57
744msgid "A list of media objects."
745msgstr ""
746
747#. I18N: Description of the “Recent changes” module
748#: app/Module/RecentChangesModule.php:60
749msgid "A list of records that have been updated recently."
750msgstr ""
751
752#. I18N: Description of the “RepositoryListModule” module
753#: app/Module/RepositoryListModule.php:56
754msgid "A list of repositories."
755msgstr ""
756
757#. I18N: Description of the “NoteListModule” module
758#: app/Module/NoteListModule.php:56
759msgid "A list of shared notes."
760msgstr ""
761
762#. I18N: Description of the “SourceListModule” module
763#: app/Module/SourceListModule.php:56
764msgid "A list of sources."
765msgstr ""
766
767#. I18N: Description of “Research tasks” module
768#: app/Module/ResearchTaskModule.php:63
769msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree."
770msgstr ""
771
772#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar.
773#: app/Module/YahrzeitModule.php:65
774msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future."
775msgstr ""
776
777#. I18N: Description of the “On this day” module
778#: app/Module/OnThisDayModule.php:95
779msgid "A list of the anniversaries that occur today."
780msgstr ""
781
782#. I18N: Description of the “Upcoming events” module
783#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:105
784msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future."
785msgstr ""
786
787#. I18N: Description of the “Top given names” module
788#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:56
789msgid "A list of the most popular given names."
790msgstr ""
791
792#. I18N: Description of the “Top surnames” module
793#: app/Module/TopSurnamesModule.php:60
794msgid "A list of the most popular surnames."
795msgstr ""
796
797#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module
798#: app/Module/TopPageViewsModule.php:53
799msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times."
800msgstr "Satu senarai halaman yang telah dilihat kerapkali."
801
802#. I18N: Description of the “Who is online” module
803#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:51
804msgid "A list of users and visitors who are currently online."
805msgstr ""
806
807#: resources/views/help/media-object.phtml:4
808msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)."
809msgstr ""
810
811#: app/Http/Controllers/Auth/ForgotPasswordController.php:88
812#, php-format
813msgid "A new password has been created and emailed to %s. You can change this password after you sign in."
814msgstr ""
815
816#: resources/views/emails/password-reset-html.phtml:8
817#: resources/views/emails/password-reset-text.phtml:4
818msgid "A new password has been requested for your username."
819msgstr ""
820
821#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address
822#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:10
823#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:5
824#, php-format
825msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)."
826msgstr ""
827
828#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:129
829#: resources/views/admin/control-panel.phtml:47
830#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:17
831msgid "A new version of webtrees is available."
832msgstr ""
833
834#. I18N: Description of the “Journal” module
835#: app/Module/UserJournalModule.php:60
836msgid "A private area to record notes or keep a journal."
837msgstr ""
838
839#. I18N: %s is a server name/URL
840#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:9
841#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:4
842#, php-format
843msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s."
844msgstr ""
845
846#. I18N: Description of the “Pedigree” module
847#: app/Module/PedigreeReportModule.php:50
848#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4
849msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
850msgstr ""
851
852#. I18N: Description of the “Ancestors” module
853#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:50
854#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5
855msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style."
856msgstr ""
857
858#. I18N: Description of the “Descendants” module
859#: app/Module/DescendancyReportModule.php:50
860#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4
861msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style."
862msgstr ""
863
864#. I18N: Description of the “Individual” module
865#: app/Module/IndividualReportModule.php:50
866#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4
867msgid "A report of an individual’s details."
868msgstr ""
869
870#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4
871msgid "A report of facts which are supported by a given source."
872msgstr ""
873
874#. I18N: Description of the “Family” module
875#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:53
876#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4
877msgid "A report of family members and their details."
878msgstr "Satu laporan ahli keluarga dan butiran mereka."
879
880#. I18N: Description of the “Deaths” module
881#: app/Module/DeathReportModule.php:50 resources/xml/reports/death_report.xml:4
882msgid "A report of individuals who died in a given time or place."
883msgstr ""
884
885#. I18N: Description of the “Occupations” module
886#: app/Module/OccupationReportModule.php:54
887#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4
888msgid "A report of individuals who had a given occupation."
889msgstr ""
890
891#. I18N: Description of the “Births” module
892#: app/Module/BirthReportModule.php:50 resources/xml/reports/birth_report.xml:4
893msgid "A report of individuals who were born in a given time or place."
894msgstr ""
895
896#. I18N: Description of the “Cemeteries” module
897#: app/Module/CemeteryReportModule.php:50
898#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4
899msgid "A report of individuals who were buried in a given place."
900msgstr ""
901
902#. I18N: Description of the “Marriages” module
903#: app/Module/MarriageReportModule.php:50
904#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4
905msgid "A report of individuals who were married in a given time or place."
906msgstr ""
907
908#. I18N: Description of the “Changes” module
909#: app/Module/ChangeReportModule.php:54
910#: resources/xml/reports/change_report.xml:4
911msgid "A report of recent and pending changes."
912msgstr ""
913
914#. I18N: Description of the “Related families”
915#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:54
916#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4
917msgid "A report of the families that are closely related to an individual."
918msgstr ""
919
920#. I18N: Description of the “Related individuals” module
921#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:50
922#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4
923msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual."
924msgstr ""
925
926#. I18N: Description of the “Source” module
927#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:54
928msgid "A report of the information provided by a source."
929msgstr ""
930
931#. I18N: Description of the “Missing data”
932#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:54
933#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4
934msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives."
935msgstr ""
936
937#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
938#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:50
939#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4
940msgid "A report of vital records for a given date or place."
941msgstr ""
942
943#: resources/views/admin/users-edit.phtml:219
944msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree."
945msgstr ""
946
947#. I18N: Description of the “Family navigator” module
948#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:49
949msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives."
950msgstr ""
951
952#. I18N: Description of the “Extra information” module
953#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:65
954msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual."
955msgstr ""
956
957#. I18N: Description of the “Descendants” module
958#: app/Module/DescendancyModule.php:54
959msgid "A sidebar showing the descendants of an individual."
960msgstr ""
961
962#. I18N: Description of the “Families” module
963#: app/Module/RelativesTabModule.php:51
964msgid "A tab showing the close relatives of an individual."
965msgstr ""
966
967#. I18N: Description of the “Facts and events” module
968#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:75
969msgid "A tab showing the facts and events of an individual."
970msgstr ""
971
972#. I18N: Description of the “Media” module
973#: app/Module/MediaTabModule.php:69
974msgid "A tab showing the media objects linked to an individual."
975msgstr "Tab yang menunjukkan objek media dikaitkan dengan individu."
976
977#. I18N: Description of the “Notes” module
978#: app/Module/NotesTabModule.php:68
979msgid "A tab showing the notes attached to an individual."
980msgstr ""
981
982#. I18N: Description of the “Sources” module
983#: app/Module/SourcesTabModule.php:68
984msgid "A tab showing the sources linked to an individual."
985msgstr ""
986
987#. I18N: Description of the “TimelineChart” module
988#: app/Module/TimelineChartModule.php:76
989msgid "A timeline displaying individual events."
990msgstr ""
991
992#: resources/views/admin/users-edit.phtml:97
993msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected."
994msgstr ""
995
996#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
997#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
998#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
999#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1000#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1001#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1002#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1003#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1004#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1005#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1006#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1007#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1008#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1009#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1010#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1011#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1012msgctxt "paper size"
1013msgid "A3"
1014msgstr ""
1015
1016#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1017#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1018#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1019#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1020#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1021#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1022#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1023#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1024#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1025#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1026#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1027#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1028#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1029#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1030#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1031#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1032msgctxt "paper size"
1033msgid "A4"
1034msgstr ""
1035
1036#. I18N: Location of an LDS church temple
1037#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:223
1038msgid "Aba, Nigeria"
1039msgstr ""
1040
1041#: app/Date/JalaliDate.php:264
1042msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban"
1043msgid "Aban"
1044msgstr ""
1045
1046#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1047#: app/Date/JalaliDate.php:137
1048msgctxt "GENITIVE"
1049msgid "Aban"
1050msgstr ""
1051
1052#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1053#: app/Date/JalaliDate.php:227
1054msgctxt "INSTRUMENTAL"
1055msgid "Aban"
1056msgstr ""
1057
1058#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1059#: app/Date/JalaliDate.php:182
1060msgctxt "LOCATIVE"
1061msgid "Aban"
1062msgstr ""
1063
1064#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1065#: app/Date/JalaliDate.php:92
1066msgctxt "NOMINATIVE"
1067msgid "Aban"
1068msgstr ""
1069
1070#. I18N: A configuration setting
1071#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604
1072#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606
1073#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:610
1074msgid "Abbreviate place names"
1075msgstr ""
1076
1077#. I18N: gedcom tag ABBR
1078#: app/GedcomTag.php:453 resources/views/modals/source-fields.phtml:13
1079msgid "Abbreviation"
1080msgstr ""
1081
1082#: resources/views/pending-changes-page.phtml:43
1083#: resources/views/pending-changes-page.phtml:57
1084msgid "Accept"
1085msgstr ""
1086
1087#: resources/views/pending-changes-page.phtml:100
1088msgid "Accept all changes"
1089msgstr ""
1090
1091#: resources/views/admin/components.phtml:26
1092#: resources/views/admin/components.phtml:75
1093#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:223
1094msgid "Access level"
1095msgstr ""
1096
1097#: resources/views/admin/users-edit.phtml:216
1098msgid "Access to family trees"
1099msgstr ""
1100
1101#: resources/views/admin/users-edit.phtml:75
1102msgid "Account approval and email verification"
1103msgstr ""
1104
1105#. I18N: Location of an LDS church temple
1106#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:226
1107msgid "Accra, Ghana"
1108msgstr ""
1109
1110#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:33
1111msgid "Action"
1112msgstr ""
1113
1114#. I18N: a month in the Jewish calendar
1115#: app/Date/JewishDate.php:196
1116msgctxt "GENITIVE"
1117msgid "Adar"
1118msgstr ""
1119
1120#. I18N: a month in the Jewish calendar
1121#: app/Date/JewishDate.php:302
1122msgctxt "INSTRUMENTAL"
1123msgid "Adar"
1124msgstr ""
1125
1126#. I18N: a month in the Jewish calendar
1127#: app/Date/JewishDate.php:249
1128msgctxt "LOCATIVE"
1129msgid "Adar"
1130msgstr ""
1131
1132#. I18N: a month in the Jewish calendar
1133#: app/Date/JewishDate.php:143
1134msgctxt "NOMINATIVE"
1135msgid "Adar"
1136msgstr ""
1137
1138#. I18N: a month in the Jewish calendar
1139#: app/Date/JewishDate.php:194
1140msgctxt "GENITIVE"
1141msgid "Adar I"
1142msgstr ""
1143
1144#. I18N: a month in the Jewish calendar
1145#: app/Date/JewishDate.php:300
1146msgctxt "INSTRUMENTAL"
1147msgid "Adar I"
1148msgstr ""
1149
1150#. I18N: a month in the Jewish calendar
1151#: app/Date/JewishDate.php:247
1152msgctxt "LOCATIVE"
1153msgid "Adar I"
1154msgstr ""
1155
1156#. I18N: a month in the Jewish calendar
1157#: app/Date/JewishDate.php:141
1158msgctxt "NOMINATIVE"
1159msgid "Adar I"
1160msgstr ""
1161
1162#. I18N: a month in the Jewish calendar
1163#: app/Date/JewishDate.php:198
1164msgctxt "GENITIVE"
1165msgid "Adar II"
1166msgstr ""
1167
1168#. I18N: a month in the Jewish calendar
1169#: app/Date/JewishDate.php:304
1170msgctxt "INSTRUMENTAL"
1171msgid "Adar II"
1172msgstr ""
1173
1174#. I18N: a month in the Jewish calendar
1175#: app/Date/JewishDate.php:251
1176msgctxt "LOCATIVE"
1177msgid "Adar II"
1178msgstr ""
1179
1180#. I18N: a month in the Jewish calendar
1181#: app/Date/JewishDate.php:145
1182msgctxt "NOMINATIVE"
1183msgid "Adar II"
1184msgstr ""
1185
1186#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:270
1187msgid "Add"
1188msgstr "Tambah"
1189
1190#: app/Module/ClippingsCartModule.php:402
1191#: app/Module/ClippingsCartModule.php:534
1192#: app/Module/ClippingsCartModule.php:676
1193#: app/Module/ClippingsCartModule.php:740
1194#: app/Module/ClippingsCartModule.php:804
1195#: app/Module/ClippingsCartModule.php:868
1196#, php-format
1197msgid "Add %s to the clippings cart"
1198msgstr ""
1199
1200#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:204
1201msgid "Add a brother or sister"
1202msgstr ""
1203
1204#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:112
1205#: resources/views/family-page-children.phtml:34
1206#: resources/views/family-page-menu.phtml:27
1207msgid "Add a child"
1208msgstr ""
1209
1210#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:233
1211#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:132
1212msgid "Add a child to create a one-parent family"
1213msgstr ""
1214
1215#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:45
1216msgid "Add a fact"
1217msgstr ""
1218
1219#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:332
1220#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:24
1221#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:32
1222#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:24
1223msgid "Add a father"
1224msgstr ""
1225
1226#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:42
1227#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:52
1228msgid "Add a favorite"
1229msgstr ""
1230
1231#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:210
1232#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:426
1233#: resources/views/family-page-menu.phtml:16
1234#: resources/views/family-page-parents.phtml:20
1235#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:46
1236#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:111
1237msgid "Add a husband"
1238msgstr ""
1239
1240#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:762
1241#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:123
1242msgid "Add a husband using an existing individual"
1243msgstr ""
1244
1245#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:44
1246msgid "Add a journal entry"
1247msgstr ""
1248
1249#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:79
1250#: resources/views/media-page.phtml:166
1251#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:6
1252msgid "Add a media file"
1253msgstr ""
1254
1255#: resources/views/cards/add-media-object.phtml:7
1256#: resources/views/family-page.phtml:95
1257#: resources/views/individual-page.phtml:78
1258#: resources/views/source-page.phtml:81
1259msgid "Add a media object"
1260msgstr "Tambah objek media baru"
1261
1262#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:329
1263#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:54
1264#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:62
1265#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:31
1266msgid "Add a mother"
1267msgstr ""
1268
1269#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:645
1270#: resources/views/individual-page-menu.phtml:18
1271msgid "Add a name"
1272msgstr ""
1273
1274#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:45
1275msgid "Add a news article"
1276msgstr ""
1277
1278#: resources/views/cards/add-note.phtml:7 resources/views/family-page.phtml:72
1279#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:40
1280msgid "Add a note"
1281msgstr ""
1282
1283#: resources/views/cards/add-restriction.phtml:7
1284#: resources/views/media-page.phtml:156
1285msgid "Add a restriction"
1286msgstr ""
1287
1288#: resources/views/cards/add-shared-note.phtml:7
1289#: resources/views/family-page.phtml:83 resources/views/media-page.phtml:146
1290#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:50
1291msgid "Add a shared note"
1292msgstr ""
1293
1294#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:202
1295msgid "Add a son or daughter"
1296msgstr ""
1297
1298#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:9
1299#: resources/views/family-page.phtml:107 resources/views/media-page.phtml:136
1300#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:38
1301msgid "Add a source citation"
1302msgstr ""
1303
1304#: app/Module/StoriesModule.php:248
1305#: resources/views/modules/stories/config.phtml:25
1306#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:23
1307msgid "Add a story"
1308msgstr ""
1309
1310#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:274
1311#: resources/views/admin/control-panel.phtml:251
1312msgid "Add a user"
1313msgstr ""
1314
1315#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:207
1316#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:430
1317#: resources/views/family-page-menu.phtml:22
1318#: resources/views/family-page-parents.phtml:42
1319#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:83
1320#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:109
1321msgid "Add a wife"
1322msgstr ""
1323
1324#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:765
1325#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:121
1326msgid "Add a wife using an existing individual"
1327msgstr ""
1328
1329#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1330#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:289
1331#: resources/views/modules/faq/config.phtml:30
1332msgid "Add an FAQ"
1333msgstr ""
1334
1335#: resources/views/cards/add-associate.phtml:7
1336msgid "Add an associate"
1337msgstr ""
1338
1339#: resources/views/cards/add-sour-data-even.phtml:7
1340msgid "Add an event"
1341msgstr ""
1342
1343#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:23
1344msgid "Add content to the end of the <code>&lt;body&gt;</code> element."
1345msgstr ""
1346
1347#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:11
1348msgid "Add content to the end of the <code>&lt;head&gt;</code> element."
1349msgstr ""
1350
1351#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:7
1352msgid "Add from clipboard"
1353msgstr ""
1354
1355#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:38
1356msgid "Add historic events to an individual‘s page."
1357msgstr ""
1358
1359#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:19
1360msgid "Add individuals"
1361msgstr ""
1362
1363#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:126
1364msgid "Add marriage details"
1365msgstr ""
1366
1367#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMissingDeathPlugin.php:36
1368msgid "Add missing death records"
1369msgstr ""
1370
1371#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:41
1372msgid "Add missing married names"
1373msgstr ""
1374
1375#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:30
1376msgid "Add more blocks from the following list."
1377msgstr ""
1378
1379#: resources/views/search-advanced-page.phtml:26
1380msgid "Add more fields"
1381msgstr ""
1382
1383#. I18N: Description of the “Stories” module
1384#: app/Module/StoriesModule.php:64
1385msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree."
1386msgstr ""
1387
1388#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:68
1389msgid "Add new, and update existing records"
1390msgstr ""
1391
1392#: resources/views/admin/trees-import.phtml:83
1393msgid "Add spaces where long lines were wrapped"
1394msgstr ""
1395
1396#. I18N: Description of the “CSS and JS” module.
1397#: app/Module/CustomCssJsModule.php:41
1398msgid "Add styling and scripts to every page."
1399msgstr ""
1400
1401#. I18N: A media path (e.g. C:\aaa\bbb\ccc\) in a GEDCOM file
1402#: resources/views/admin/trees-export.phtml:55
1403msgid "Add the GEDCOM media path to filenames"
1404msgstr ""
1405
1406#. I18N: A configuration setting
1407#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:208
1408msgid "Add to TITLE header tag"
1409msgstr ""
1410
1411#: app/Module/ClippingsCartModule.php:165
1412#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:10
1413msgid "Add to the clippings cart"
1414msgstr ""
1415
1416#. I18N: A configuration setting
1417#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:129
1418msgid "Add unique identifiers"
1419msgstr ""
1420
1421#: resources/views/admin/trees.phtml:204
1422msgid "Add unlinked records"
1423msgstr ""
1424
1425#. I18N: Description of the “HTML” module
1426#: app/Module/HtmlBlockModule.php:67
1427msgid "Add your own text and graphics."
1428msgstr ""
1429
1430#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:173 app/Module/UserJournalModule.php:172
1431msgid "Add/edit a journal/news entry"
1432msgstr ""
1433
1434#. I18N: gedcom tag ADDR
1435#: app/GedcomTag.php:456 resources/views/modals/submitter-fields.phtml:11
1436msgid "Address"
1437msgstr ""
1438
1439#. I18N: gedcom tag ADD1
1440#: app/GedcomTag.php:459
1441msgid "Address line 1"
1442msgstr ""
1443
1444#. I18N: gedcom tag ADD2
1445#: app/GedcomTag.php:462
1446msgid "Address line 2"
1447msgstr ""
1448
1449#. I18N: Location of an LDS church temple
1450#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:229
1451msgid "Adelaide, Australia"
1452msgstr ""
1453
1454#: resources/views/admin/users-edit.phtml:210
1455#: resources/views/admin/users-edit.phtml:259
1456msgid "Administrator"
1457msgstr ""
1458
1459#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:15
1460msgid "Administrator account"
1461msgstr ""
1462
1463#: resources/views/admin/users-edit.phtml:195
1464msgid "Administrator comments on user"
1465msgstr ""
1466
1467#: resources/views/admin/control-panel.phtml:222
1468msgid "Administrators"
1469msgstr ""
1470
1471#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:72
1472msgctxt "Female pedigree"
1473msgid "Adopted"
1474msgstr ""
1475
1476#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:68
1477msgctxt "Male pedigree"
1478msgid "Adopted"
1479msgstr ""
1480
1481#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:75
1482msgctxt "Pedigree"
1483msgid "Adopted"
1484msgstr ""
1485
1486#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:62
1487msgid "Adopted by both parents"
1488msgstr ""
1489
1490#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:59
1491msgctxt "FEMALE"
1492msgid "Adopted by both parents"
1493msgstr ""
1494
1495#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:55
1496msgctxt "MALE"
1497msgid "Adopted by both parents"
1498msgstr ""
1499
1500#. I18N: gedcom tag _ADPF
1501#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:73 app/GedcomTag.php:1159
1502msgid "Adopted by father"
1503msgstr ""
1504
1505#. I18N: gedcom tag _ADPF
1506#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:70 app/GedcomTag.php:1155
1507msgctxt "FEMALE"
1508msgid "Adopted by father"
1509msgstr ""
1510
1511#. I18N: gedcom tag _ADPF
1512#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:66 app/GedcomTag.php:1150
1513msgctxt "MALE"
1514msgid "Adopted by father"
1515msgstr ""
1516
1517#. I18N: gedcom tag _ADPM
1518#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:84 app/GedcomTag.php:1173
1519msgid "Adopted by mother"
1520msgstr ""
1521
1522#. I18N: gedcom tag _ADPM
1523#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:81 app/GedcomTag.php:1169
1524msgctxt "FEMALE"
1525msgid "Adopted by mother"
1526msgstr ""
1527
1528#. I18N: gedcom tag _ADPM
1529#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:77 app/GedcomTag.php:1164
1530msgctxt "MALE"
1531msgid "Adopted by mother"
1532msgstr ""
1533
1534#. I18N: gedcom tag ADOP
1535#: app/GedcomTag.php:465
1536msgid "Adoption"
1537msgstr ""
1538
1539#: app/GedcomTag.php:1138
1540msgid "Adoption of a brother"
1541msgstr ""
1542
1543#: app/GedcomTag.php:1090
1544msgid "Adoption of a child"
1545msgstr ""
1546
1547#: app/GedcomTag.php:1087
1548msgid "Adoption of a daughter"
1549msgstr ""
1550
1551#: app/GedcomTag.php:1101 app/GedcomTag.php:1112 app/GedcomTag.php:1123
1552msgid "Adoption of a grandchild"
1553msgstr ""
1554
1555#: app/GedcomTag.php:1098
1556msgid "Adoption of a granddaughter"
1557msgstr ""
1558
1559#: app/GedcomTag.php:1109
1560msgctxt "daughter’s daughter"
1561msgid "Adoption of a granddaughter"
1562msgstr ""
1563
1564#: app/GedcomTag.php:1120
1565msgctxt "son’s daughter"
1566msgid "Adoption of a granddaughter"
1567msgstr ""
1568
1569#: app/GedcomTag.php:1094
1570msgid "Adoption of a grandson"
1571msgstr ""
1572
1573#: app/GedcomTag.php:1105
1574msgctxt "daughter’s son"
1575msgid "Adoption of a grandson"
1576msgstr ""
1577
1578#: app/GedcomTag.php:1116
1579msgctxt "son’s son"
1580msgid "Adoption of a grandson"
1581msgstr ""
1582
1583#: app/GedcomTag.php:1127
1584msgid "Adoption of a half-brother"
1585msgstr ""
1586
1587#: app/GedcomTag.php:1134
1588msgid "Adoption of a half-sibling"
1589msgstr ""
1590
1591#: app/GedcomTag.php:1131
1592msgid "Adoption of a half-sister"
1593msgstr ""
1594
1595#: app/GedcomTag.php:1145
1596msgid "Adoption of a sibling"
1597msgstr ""
1598
1599#: app/GedcomTag.php:1142
1600msgid "Adoption of a sister"
1601msgstr ""
1602
1603#: app/GedcomTag.php:1083
1604msgid "Adoption of a son"
1605msgstr ""
1606
1607#. I18N: gedcom tag CHRA
1608#: app/GedcomTag.php:597
1609msgid "Adult christening"
1610msgstr ""
1611
1612#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:884
1613msgid "Advanced fact preferences"
1614msgstr ""
1615
1616#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:889
1617msgid "Advanced name facts"
1618msgstr ""
1619
1620#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:902
1621msgid "Advanced place name facts"
1622msgstr ""
1623
1624#: app/Http/Controllers/SearchController.php:570
1625#: app/Module/SearchMenuModule.php:113
1626msgid "Advanced search"
1627msgstr ""
1628
1629#. I18N: Name of a country or state
1630#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40
1631msgid "Afghanistan"
1632msgstr ""
1633
1634#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:185
1635msgid "Africa"
1636msgstr ""
1637
1638#: resources/views/admin/trees.phtml:351
1639msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file."
1640msgstr ""
1641
1642#: resources/views/emails/password-reset-html.phtml:25
1643#: resources/views/emails/password-reset-text.phtml:11
1644msgid "After you have signed in, select the “My account” link under the “My pages” menu and fill in the password fields to change your password."
1645msgstr ""
1646
1647#. I18N: gedcom tag AGE
1648#: app/Functions/FunctionsPrint.php:276 app/Functions/FunctionsPrint.php:303
1649#: app/GedcomTag.php:475 app/Statistics/Google/ChartAge.php:132
1650#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155
1651#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:26
1652#: resources/views/lists/families-table.phtml:134
1653#: resources/views/lists/families-table.phtml:251
1654#: resources/views/lists/families-table.phtml:254
1655#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:150
1656#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:287
1657#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:351
1658#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353
1659#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:412
1660msgid "Age"
1661msgstr "Umur"
1662
1663#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:10
1664msgid "Age at birth of child"
1665msgstr "Umur ketika melahirkan anak"
1666
1667#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:67
1668msgid "Age at which to assume an individual is dead"
1669msgstr ""
1670
1671#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:40
1672msgid "Age between husband and wife"
1673msgstr "Beza umur antara suami dan isteri"
1674
1675#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:18
1676msgid "Age between siblings"
1677msgstr "Jarak umur antara adik-beradik"
1678
1679#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:49
1680msgid "Age between wife and husband"
1681msgstr "Beza umur antara isteri dan suami"
1682
1683#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:10
1684msgid "Age difference"
1685msgstr "Perbezaan umur"
1686
1687#: app/Module/StatisticsChartModule.php:639
1688#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:33
1689msgid "Age in year of first marriage"
1690msgstr ""
1691
1692#: app/Module/StatisticsChartModule.php:578
1693#: resources/views/lists/families-table.phtml:520
1694#: resources/views/lists/families-table.phtml:562
1695#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:32
1696#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:10
1697msgid "Age in year of marriage"
1698msgstr "Umur ketika berkahwin"
1699
1700#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:124
1701#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:127
1702#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:133
1703msgid "Age interval"
1704msgstr ""
1705
1706#. I18N: A configuration setting
1707#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:430
1708msgid "Age of parents next to child’s birthdate"
1709msgstr ""
1710
1711#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:532
1712#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:574
1713msgid "Age related to death year"
1714msgstr ""
1715
1716#. I18N: gedcom tag AGNC
1717#: app/GedcomTag.php:478
1718msgid "Agency"
1719msgstr ""
1720
1721#. I18N: Name of a country or state
1722#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46
1723msgid "Aland Islands"
1724msgstr ""
1725
1726#. I18N: Name of a country or state
1727#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48
1728msgid "Albania"
1729msgstr ""
1730
1731#. I18N: gedcom tag _ALBUM
1732#. I18N: Name of a module
1733#: app/GedcomTag.php:1193 app/Module/AlbumModule.php:43
1734msgid "Album"
1735msgstr ""
1736
1737#. I18N: Location of an LDS church temple
1738#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:235
1739msgid "Albuquerque, New Mexico, United States"
1740msgstr ""
1741
1742#. I18N: Name of a country or state
1743#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165
1744msgid "Algeria"
1745msgstr ""
1746
1747#. I18N: gedcom tag ALIA
1748#: app/GedcomTag.php:481
1749msgid "Alias"
1750msgstr ""
1751
1752#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:200
1753msgid "Alive"
1754msgstr ""
1755
1756#: app/Functions/FunctionsEdit.php:178
1757#: app/Http/Controllers/ListController.php:149
1758#: app/Http/Controllers/ListController.php:158
1759#: app/Http/Controllers/ListController.php:167
1760#: app/Http/Controllers/ListController.php:256
1761#: app/Http/Controllers/ListController.php:357
1762#: app/Http/Controllers/ListController.php:359
1763#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:304
1764#: app/Module/UserMessagesModule.php:165
1765#: resources/views/calendar-page.phtml:130
1766#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:6
1767#: resources/views/modules/faq/config.phtml:54
1768#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12
1769#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
1770#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
1771#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
1772#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
1773#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
1774#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
1775#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
1776#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
1777#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
1778msgid "All"
1779msgstr "Semua"
1780
1781#: app/Http/Controllers/AdminController.php:455
1782#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:252
1783msgid "All facts and events"
1784msgstr ""
1785
1786#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:753
1787msgid "All family facts"
1788msgstr ""
1789
1790#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:202
1791msgid "All fields must be completed."
1792msgstr ""
1793
1794#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:699
1795msgid "All individual facts"
1796msgstr ""
1797
1798#: resources/views/calendar-page.phtml:82
1799#: resources/views/calendar-page.phtml:93
1800msgid "All individuals"
1801msgstr ""
1802
1803#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:86
1804#: resources/views/admin/components.phtml:12
1805#: resources/views/admin/control-panel.phtml:308
1806msgid "All modules"
1807msgstr ""
1808
1809#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:245
1810msgid "All records"
1811msgstr ""
1812
1813#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:848
1814msgid "All repository facts"
1815msgstr ""
1816
1817#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:807
1818msgid "All source facts"
1819msgstr ""
1820
1821#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get”
1822#: app/Module/CkeditorModule.php:53
1823msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes."
1824msgstr ""
1825
1826#. I18N: A configuration setting
1827#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:651
1828msgid "Allow users to see raw GEDCOM records"
1829msgstr ""
1830
1831#. I18N: A configuration setting
1832#: resources/views/admin/site-registration.phtml:40
1833msgid "Allow visitors to request a new user account"
1834msgstr ""
1835
1836#. I18N: gedcom tag _AKA
1837#: app/GedcomTag.php:1188
1838msgid "Also known as"
1839msgstr ""
1840
1841#. I18N: gedcom tag _AKA
1842#: app/GedcomTag.php:1184
1843msgctxt "FEMALE"
1844msgid "Also known as"
1845msgstr ""
1846
1847#. I18N: gedcom tag _AKA
1848#: app/GedcomTag.php:1179
1849msgctxt "MALE"
1850msgid "Also known as"
1851msgstr ""
1852
1853#. I18N: Name of a country or state
1854#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58
1855msgid "American Samoa"
1856msgstr ""
1857
1858#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1859#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:63
1860msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees."
1861msgstr ""
1862
1863#: resources/views/admin/site-registration.phtml:47
1864msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in."
1865msgstr ""
1866
1867#. I18N: Description of the “Album” module
1868#: app/Module/AlbumModule.php:54
1869msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer."
1870msgstr ""
1871
1872#. I18N: Description of the “Charts” module
1873#: app/Module/ChartsBlockModule.php:70
1874msgid "An alternative way to display charts."
1875msgstr ""
1876
1877#. I18N: Description of the “Census assistant” module
1878#: app/Module/CensusAssistantModule.php:53
1879msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals."
1880msgstr ""
1881
1882#. I18N: Description of the “Theme change” module
1883#: app/Module/ThemeSelectModule.php:50
1884msgid "An alternative way to select a new theme."
1885msgstr ""
1886
1887#. I18N: Description of the “Sign in” module
1888#: app/Module/LoginBlockModule.php:52
1889msgid "An alternative way to sign in and sign out."
1890msgstr "Satu cara alternatif untuk login dan logout ."
1891
1892#: app/Functions/FunctionsEdit.php:446
1893msgid "An associate is another individual who was involved with this fact or event, such as a witness or a priest."
1894msgstr ""
1895
1896#: app/Functions/FunctionsEdit.php:444
1897msgid "An associate is another individual who was involved with this individual, such as a friend or an employer."
1898msgstr ""
1899
1900#. I18N: Description of the “HourglassChart” module
1901#: app/Module/HourglassChartModule.php:68
1902msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants."
1903msgstr ""
1904
1905#. I18N: Description of the “Interactive tree” module
1906#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:60
1907msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual."
1908msgstr ""
1909
1910#: resources/views/errors/database-error.phtml:4
1911#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:4
1912msgid "An unexpected database error occurred."
1913msgstr ""
1914
1915#: resources/views/admin/location-edit.phtml:135
1916#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:57
1917#: resources/views/place-map.phtml:60
1918msgid "An unknown error occurred"
1919msgstr ""
1920
1921#. I18N: Name of a module/report
1922#. I18N: Name of a module/chart
1923#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:38
1924#: app/Module/AncestorsChartModule.php:60
1925#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4
1926msgid "Ancestors"
1927msgstr ""
1928
1929#. I18N: gedcom tag ANCI
1930#: app/GedcomTag.php:487
1931msgid "Ancestors interest"
1932msgstr ""
1933
1934#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55
1935msgid "Ancestors of "
1936msgstr ""
1937
1938#. I18N: %s is an individual’s name
1939#: app/Module/AncestorsChartModule.php:106
1940#, php-format
1941msgid "Ancestors of %s"
1942msgstr ""
1943
1944#. I18N: gedcom tag AFN
1945#: app/GedcomTag.php:472
1946msgid "Ancestral file number"
1947msgstr ""
1948
1949#. I18N: Location of an LDS church temple
1950#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:238
1951msgid "Anchorage, Alaska, United States"
1952msgstr ""
1953
1954#. I18N: Name of a country or state
1955#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50
1956msgid "Andorra"
1957msgstr ""
1958
1959#. I18N: Name of a country or state
1960#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42
1961msgid "Angola"
1962msgstr ""
1963
1964#. I18N: Name of a country or state
1965#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44
1966msgid "Anguilla"
1967msgstr ""
1968
1969#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:16
1970#: resources/views/lists/families-table.phtml:257
1971#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:273
1972#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:283
1973#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:9
1974msgid "Anniversary"
1975msgstr ""
1976
1977#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:123
1978msgid "Anniversary calendar"
1979msgstr ""
1980
1981#. I18N: gedcom tag ANUL
1982#: app/GedcomTag.php:490
1983msgid "Annulment"
1984msgstr ""
1985
1986#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:25
1987msgid "Answer"
1988msgstr ""
1989
1990#. I18N: Name of a country or state
1991#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60
1992msgid "Antarctica"
1993msgstr ""
1994
1995#. I18N: Name of a country or state
1996#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64
1997msgid "Antigua and Barbuda"
1998msgstr ""
1999
2000#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:82
2001msgid "Anyone with a user account can access this website."
2002msgstr ""
2003
2004#. I18N: Location of an LDS church temple
2005#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:241
2006msgid "Apia, Samoa"
2007msgstr ""
2008
2009#. I18N: Description of the “Batch update” module
2010#: app/Module/BatchUpdateModule.php:69
2011msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data."
2012msgstr ""
2013
2014#: resources/views/admin/trees-export.phtml:79
2015#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:14
2016#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:33
2017msgid "Apply privacy settings"
2018msgstr ""
2019
2020#. I18N: Label for checkbox
2021#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:989
2022#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:287
2023msgid "Apply these preferences to all family trees"
2024msgstr ""
2025
2026#. I18N: Label for checkbox
2027#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:996
2028#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:294
2029msgid "Apply these preferences to new family trees"
2030msgstr ""
2031
2032#: resources/views/admin/users.phtml:24
2033msgid "Approved"
2034msgstr ""
2035
2036#: resources/views/admin/users-edit.phtml:85
2037msgid "Approved by administrator"
2038msgstr ""
2039
2040#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202
2041msgctxt "Abbreviation for April"
2042msgid "Apr"
2043msgstr ""
2044
2045#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99
2046msgctxt "GENITIVE"
2047msgid "April"
2048msgstr ""
2049
2050#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169
2051msgctxt "INSTRUMENTAL"
2052msgid "April"
2053msgstr ""
2054
2055#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134
2056msgctxt "LOCATIVE"
2057msgid "April"
2058msgstr ""
2059
2060#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:64
2061#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791
2062#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:10
2063msgctxt "NOMINATIVE"
2064msgid "April"
2065msgstr ""
2066
2067#. I18N: The name of a colour-scheme
2068#: app/Module/ColorsTheme.php:103
2069msgid "Aqua Marine"
2070msgstr ""
2071
2072#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:283
2073#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:3
2074#: resources/views/media-page.phtml:80
2075msgid "Are you sure you want to delete this fact?"
2076msgstr ""
2077
2078#: app/Module/UserMessagesModule.php:160 app/Module/UserMessagesModule.php:205
2079msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later."
2080msgstr ""
2081
2082#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:349
2083#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:225
2084#: resources/views/admin/trees.phtml:87 resources/views/admin/trees.phtml:96
2085#: resources/views/edit-account-page.phtml:168
2086#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:10
2087#: resources/views/individual-page-menu.phtml:34
2088#: resources/views/media-page-menu.phtml:31
2089#: resources/views/modules/faq/config.phtml:93
2090#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:30
2091#: resources/views/modules/stories/config.phtml:62
2092#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:30
2093#: resources/views/note-page-menu.phtml:10
2094#: resources/views/repository-page-menu.phtml:10
2095#: resources/views/source-page-menu.phtml:10
2096#, php-format
2097msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
2098msgstr "Adakah anda pasti mahu padam “%s”?"
2099
2100#: resources/views/pending-changes-page.phtml:106
2101msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?"
2102msgstr ""
2103
2104#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:33
2105msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?"
2106msgstr ""
2107
2108#. I18N: Name of a country or state
2109#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54
2110msgid "Argentina"
2111msgstr ""
2112
2113#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
2114#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
2115#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
2116#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
2117#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
2118#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
2119#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
2120#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
2121#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
2122#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
2123#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
2124#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
2125#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
2126#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
2127#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
2128#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
2129msgctxt "font name"
2130msgid "Arial"
2131msgstr ""
2132
2133#. I18N: Name of a country or state
2134#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56
2135msgid "Armenia"
2136msgstr ""
2137
2138#. I18N: Name of a country or state
2139#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38
2140msgid "Aruba"
2141msgstr ""
2142
2143#: resources/views/modules/html/config.phtml:32
2144msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme."
2145msgstr ""
2146
2147#. I18N: The name of a colour-scheme
2148#: app/Module/ColorsTheme.php:105
2149msgid "Ash"
2150msgstr ""
2151
2152#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179
2153msgid "Asia"
2154msgstr ""
2155
2156#. I18N: gedcom tag ASSO
2157#. I18N: gedcom tag _ASSO
2158#: app/GedcomTag.php:493 app/GedcomTag.php:1196
2159msgid "Associate"
2160msgstr ""
2161
2162#: app/Http/Controllers/HelpTextController.php:235
2163msgid "Associate events with this source"
2164msgstr ""
2165
2166#. I18N: Location of an LDS church temple
2167#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:247
2168msgid "Asuncion, Paraguay"
2169msgstr ""
2170
2171#. I18N: Name of a country or state
2172#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429
2173msgid "At sea"
2174msgstr ""
2175
2176#. I18N: Location of an LDS church temple
2177#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:250
2178msgid "Atlanta, Georgia, United States"
2179msgstr ""
2180
2181#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:94
2182msgid "Attendant"
2183msgstr ""
2184
2185#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:91
2186msgctxt "FEMALE"
2187msgid "Attendant"
2188msgstr ""
2189
2190#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:87
2191msgctxt "MALE"
2192msgid "Attendant"
2193msgstr ""
2194
2195#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:105
2196msgid "Attending"
2197msgstr ""
2198
2199#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:102
2200msgctxt "FEMALE"
2201msgid "Attending"
2202msgstr ""
2203
2204#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:98
2205msgctxt "MALE"
2206msgid "Attending"
2207msgstr ""
2208
2209#. I18N: Type of media object
2210#: app/GedcomTag.php:2352
2211msgid "Audio"
2212msgstr ""
2213
2214#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206
2215msgctxt "Abbreviation for August"
2216msgid "Aug"
2217msgstr ""
2218
2219#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103
2220msgctxt "GENITIVE"
2221msgid "August"
2222msgstr ""
2223
2224#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173
2225msgctxt "INSTRUMENTAL"
2226msgid "August"
2227msgstr ""
2228
2229#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138
2230msgctxt "LOCATIVE"
2231msgid "August"
2232msgstr ""
2233
2234#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:68
2235#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795
2236#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14
2237msgctxt "NOMINATIVE"
2238msgid "August"
2239msgstr ""
2240
2241#. I18N: Name of a country or state
2242#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66
2243msgid "Australia"
2244msgstr ""
2245
2246#. I18N: Name of a country or state
2247#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68
2248msgid "Austria"
2249msgstr ""
2250
2251#. I18N: gedcom tag AUTH
2252#: app/GedcomTag.php:496 resources/views/lists/sources-table.phtml:83
2253#: resources/views/modals/source-fields.phtml:21
2254msgid "Author"
2255msgstr ""
2256
2257#. I18N: gedcom tag CHAN:_WT_USER
2258#: app/GedcomTag.php:581
2259msgid "Author of last change"
2260msgstr ""
2261
2262#: resources/views/admin/users-edit.phtml:141
2263msgid "Automatically accept changes made by this user"
2264msgstr ""
2265
2266#. I18N: A configuration setting
2267#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570
2268msgid "Automatically expand notes"
2269msgstr ""
2270
2271#. I18N: A configuration setting
2272#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:586
2273msgid "Automatically expand sources"
2274msgstr ""
2275
2276#. I18N: a month in the Jewish calendar
2277#: app/Date/JewishDate.php:208
2278msgctxt "GENITIVE"
2279msgid "Av"
2280msgstr ""
2281
2282#. I18N: a month in the Jewish calendar
2283#: app/Date/JewishDate.php:314
2284msgctxt "INSTRUMENTAL"
2285msgid "Av"
2286msgstr ""
2287
2288#. I18N: a month in the Jewish calendar
2289#: app/Date/JewishDate.php:261
2290msgctxt "LOCATIVE"
2291msgid "Av"
2292msgstr ""
2293
2294#. I18N: a month in the Jewish calendar
2295#: app/Date/JewishDate.php:155
2296msgctxt "NOMINATIVE"
2297msgid "Av"
2298msgstr ""
2299
2300#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:110
2301#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:133
2302#: resources/views/lists/families-table.phtml:137
2303#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:153
2304msgid "Average age"
2305msgstr ""
2306
2307#: app/Module/StatisticsChartModule.php:516
2308#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:130
2309#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:33
2310#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:195
2311#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:79
2312#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31
2313#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:18
2314msgid "Average age at death"
2315msgstr "Purata umur ketika meninggal"
2316
2317#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:153
2318msgid "Average age at marriage"
2319msgstr ""
2320
2321#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:150
2322msgid "Average age in century of marriage"
2323msgstr ""
2324
2325#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:127
2326msgid "Average age related to death century"
2327msgstr ""
2328
2329#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:87
2330msgid "Average number"
2331msgstr ""
2332
2333#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:98
2334#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35
2335#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:223
2336#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:87
2337#: resources/views/statistics/families/children.phtml:18
2338msgid "Average number of children per family"
2339msgstr "Purata anak setiap keluarga"
2340
2341#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names
2342#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:54
2343#: resources/views/admin/trees.phtml:340
2344msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice."
2345msgstr ""
2346
2347#: app/Date/JalaliDate.php:265
2348msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar"
2349msgid "Azar"
2350msgstr ""
2351
2352#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2353#: app/Date/JalaliDate.php:139
2354msgctxt "GENITIVE"
2355msgid "Azar"
2356msgstr ""
2357
2358#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2359#: app/Date/JalaliDate.php:229
2360msgctxt "INSTRUMENTAL"
2361msgid "Azar"
2362msgstr ""
2363
2364#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2365#: app/Date/JalaliDate.php:184
2366msgctxt "LOCATIVE"
2367msgid "Azar"
2368msgstr ""
2369
2370#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2371#: app/Date/JalaliDate.php:94
2372msgctxt "NOMINATIVE"
2373msgid "Azar"
2374msgstr ""
2375
2376#. I18N: Name of a country or state
2377#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70
2378msgid "Azerbaijan"
2379msgstr ""
2380
2381#. I18N: Name of a country or state
2382#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72
2383msgid "Azores"
2384msgstr ""
2385
2386#: app/Date/JalaliDate.php:267
2387msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman"
2388msgid "Bah"
2389msgstr ""
2390
2391#. I18N: Name of a country or state
2392#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89
2393msgid "Bahamas"
2394msgstr ""
2395
2396#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2397#: app/Date/JalaliDate.php:143
2398msgctxt "GENITIVE"
2399msgid "Bahman"
2400msgstr ""
2401
2402#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2403#: app/Date/JalaliDate.php:233
2404msgctxt "INSTRUMENTAL"
2405msgid "Bahman"
2406msgstr ""
2407
2408#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2409#: app/Date/JalaliDate.php:188
2410msgctxt "LOCATIVE"
2411msgid "Bahman"
2412msgstr ""
2413
2414#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2415#: app/Date/JalaliDate.php:98
2416msgctxt "NOMINATIVE"
2417msgid "Bahman"
2418msgstr ""
2419
2420#. I18N: Name of a country or state
2421#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87
2422msgid "Bahrain"
2423msgstr ""
2424
2425#. I18N: Name of a country or state
2426#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83
2427msgid "Bangladesh"
2428msgstr ""
2429
2430#. I18N: gedcom tag BAPM
2431#: app/GedcomTag.php:508 resources/views/calendar-page.phtml:136
2432#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
2433msgid "Baptism"
2434msgstr ""
2435
2436#: app/GedcomTag.php:1254
2437msgid "Baptism of a brother"
2438msgstr ""
2439
2440#: app/GedcomTag.php:1206
2441msgid "Baptism of a child"
2442msgstr ""
2443
2444#: app/GedcomTag.php:1203
2445msgid "Baptism of a daughter"
2446msgstr ""
2447
2448#: app/GedcomTag.php:1217 app/GedcomTag.php:1228 app/GedcomTag.php:1239
2449msgid "Baptism of a grandchild"
2450msgstr ""
2451
2452#: app/GedcomTag.php:1214
2453msgid "Baptism of a granddaughter"
2454msgstr ""
2455
2456#: app/GedcomTag.php:1225
2457msgctxt "daughter’s daughter"
2458msgid "Baptism of a granddaughter"
2459msgstr ""
2460
2461#: app/GedcomTag.php:1236
2462msgctxt "son’s daughter"
2463msgid "Baptism of a granddaughter"
2464msgstr ""
2465
2466#: app/GedcomTag.php:1210
2467msgid "Baptism of a grandson"
2468msgstr ""
2469
2470#: app/GedcomTag.php:1221
2471msgctxt "daughter’s son"
2472msgid "Baptism of a grandson"
2473msgstr ""
2474
2475#: app/GedcomTag.php:1232
2476msgctxt "son’s son"
2477msgid "Baptism of a grandson"
2478msgstr ""
2479
2480#: app/GedcomTag.php:1243
2481msgid "Baptism of a half-brother"
2482msgstr ""
2483
2484#: app/GedcomTag.php:1250
2485msgid "Baptism of a half-sibling"
2486msgstr ""
2487
2488#: app/GedcomTag.php:1247
2489msgid "Baptism of a half-sister"
2490msgstr ""
2491
2492#: app/GedcomTag.php:1261
2493msgid "Baptism of a sibling"
2494msgstr ""
2495
2496#: app/GedcomTag.php:1258
2497msgid "Baptism of a sister"
2498msgstr ""
2499
2500#: app/GedcomTag.php:1199
2501msgid "Baptism of a son"
2502msgstr ""
2503
2504#. I18N: gedcom tag BARM
2505#: app/GedcomTag.php:515 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
2506msgid "Bar mitzvah"
2507msgstr ""
2508
2509#. I18N: Name of a country or state
2510#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104
2511msgid "Barbados"
2512msgstr ""
2513
2514#. I18N: gedcom tag BASM
2515#: app/GedcomTag.php:522 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
2516msgid "Bat mitzvah"
2517msgstr ""
2518
2519#. I18N: Name of a module
2520#: app/Module/BatchUpdateModule.php:58 app/Module/BatchUpdateModule.php:139
2521#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:26
2522msgid "Batch update"
2523msgstr ""
2524
2525#. I18N: Location of an LDS church temple
2526#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:283
2527msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States"
2528msgstr ""
2529
2530#: app/Http/Controllers/SearchController.php:627
2531msgid "Begins with"
2532msgstr ""
2533
2534#. I18N: Name of a country or state
2535#: app/Statistics/Service/CountryService.php:94
2536msgid "Belarus"
2537msgstr ""
2538
2539#. I18N: The name of a colour-scheme
2540#: app/Module/ColorsTheme.php:107
2541msgid "Belgian Chocolate"
2542msgstr ""
2543
2544#. I18N: Name of a country or state
2545#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76
2546msgid "Belgium"
2547msgstr ""
2548
2549#. I18N: Name of a country or state
2550#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96
2551msgid "Belize"
2552msgstr ""
2553
2554#. I18N: Name of a country or state
2555#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78
2556msgid "Benin"
2557msgstr ""
2558
2559#. I18N: Name of a country or state
2560#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98
2561msgid "Bermuda"
2562msgstr ""
2563
2564#. I18N: Location of an LDS church temple
2565#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:637
2566msgid "Bern, Switzerland"
2567msgstr ""
2568
2569#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:109
2570msgid "Best man"
2571msgstr ""
2572
2573#. I18N: Name of a country or state
2574#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108
2575msgid "Bhutan"
2576msgstr ""
2577
2578#. I18N: gedcom tag _BIBL
2579#: app/GedcomTag.php:1265
2580msgid "Bibliography"
2581msgstr ""
2582
2583#. I18N: Location of an LDS church temple
2584#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:256
2585msgid "Billings, Montana, United States"
2586msgstr ""
2587
2588#. I18N: gedcom tag BLOB
2589#: app/GedcomTag.php:543
2590msgid "Binary data object"
2591msgstr ""
2592
2593#: app/Functions/FunctionsPrint.php:367 app/Functions/FunctionsPrint.php:369
2594msgid "Bing Maps™"
2595msgstr ""
2596
2597#. I18N: Location of an LDS church temple
2598#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:259
2599msgid "Birmingham, Alabama, United States"
2600msgstr ""
2601
2602#. I18N: gedcom tag BIRT
2603#: app/GedcomTag.php:529 resources/views/calendar-page.phtml:133
2604#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:234
2605#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:242
2606#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:271
2607#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:442
2608#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58
2609#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
2610#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
2611#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560
2612#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182
2613#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
2614#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
2615#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536
2616#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
2617#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
2618#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880
2619#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
2620#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
2621#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:273
2622#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:309
2623#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:349
2624#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:385
2625#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:421
2626#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:479
2627#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:515
2628#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:556
2629#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:592
2630#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:628
2631#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
2632#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
2633#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
2634#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
2635#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
2636#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
2637#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
2638#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
2639#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
2640#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
2641#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15
2642#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73
2643#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74
2644#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94
2645#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95
2646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116
2647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117
2648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134
2649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135
2650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156
2651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157
2652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175
2653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176
2654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197
2655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198
2656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218
2657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219
2658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240
2659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241
2660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261
2661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262
2662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283
2663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284
2664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304
2665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305
2666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326
2667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327
2668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347
2669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348
2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369
2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370
2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390
2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409
2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428
2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447
2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466
2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485
2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504
2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523
2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542
2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561
2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580
2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599
2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618
2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637
2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656
2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675
2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775
2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776
2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796
2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797
2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818
2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819
2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836
2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837
2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858
2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859
2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876
2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877
2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898
2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899
2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920
2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942
2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963
2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985
2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006
2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028
2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049
2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071
2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094
2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113
2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132
2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151
2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170
2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189
2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208
2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227
2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246
2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265
2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284
2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303
2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322
2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341
2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360
2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379
2726#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:56
2727msgid "Birth"
2728msgstr ""
2729
2730#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:61
2731msgctxt "Female pedigree"
2732msgid "Birth"
2733msgstr ""
2734
2735#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:57
2736msgctxt "Male pedigree"
2737msgid "Birth"
2738msgstr ""
2739
2740#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:64
2741msgctxt "Pedigree"
2742msgid "Birth"
2743msgstr ""
2744
2745#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:332
2746msgid "Birth by country"
2747msgstr ""
2748
2749#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8
2750#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8
2751msgid "Birth date range end"
2752msgstr ""
2753
2754#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7
2755#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7
2756msgid "Birth date range start"
2757msgstr ""
2758
2759#: app/GedcomTag.php:1324
2760msgid "Birth of a brother"
2761msgstr ""
2762
2763#: app/GedcomTag.php:1276 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:474
2764msgid "Birth of a child"
2765msgstr ""
2766
2767#: app/GedcomTag.php:1273
2768msgid "Birth of a daughter"
2769msgstr ""
2770
2771#: app/GedcomTag.php:1287 app/GedcomTag.php:1298 app/GedcomTag.php:1309
2772#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:468
2773msgid "Birth of a grandchild"
2774msgstr ""
2775
2776#: app/GedcomTag.php:1284
2777msgid "Birth of a granddaughter"
2778msgstr ""
2779
2780#: app/GedcomTag.php:1295
2781msgctxt "daughter’s daughter"
2782msgid "Birth of a granddaughter"
2783msgstr ""
2784
2785#: app/GedcomTag.php:1306
2786msgctxt "son’s daughter"
2787msgid "Birth of a granddaughter"
2788msgstr ""
2789
2790#: app/GedcomTag.php:1280
2791msgid "Birth of a grandson"
2792msgstr ""
2793
2794#: app/GedcomTag.php:1291
2795msgctxt "daughter’s son"
2796msgid "Birth of a grandson"
2797msgstr ""
2798
2799#: app/GedcomTag.php:1302
2800msgctxt "son’s son"
2801msgid "Birth of a grandson"
2802msgstr ""
2803
2804#: app/GedcomTag.php:1313
2805msgid "Birth of a half-brother"
2806msgstr ""
2807
2808#: app/GedcomTag.php:1320
2809msgid "Birth of a half-sibling"
2810msgstr ""
2811
2812#: app/GedcomTag.php:1317
2813msgid "Birth of a half-sister"
2814msgstr ""
2815
2816#: app/GedcomTag.php:1331 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:480
2817msgid "Birth of a sibling"
2818msgstr ""
2819
2820#: app/GedcomTag.php:1328
2821msgid "Birth of a sister"
2822msgstr ""
2823
2824#: app/GedcomTag.php:1269
2825msgid "Birth of a son"
2826msgstr ""
2827
2828#: resources/views/statistics/other/places.phtml:19
2829msgid "Birth places"
2830msgstr ""
2831
2832#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6
2833msgid "Birthplace contains"
2834msgstr ""
2835
2836#. I18N: Name of a module/report
2837#: app/Module/BirthReportModule.php:38
2838#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:54
2839#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3
2840#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31
2841msgid "Births"
2842msgstr "Tarikh Lahir"
2843
2844#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:121
2845#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:29
2846msgid "Births by century"
2847msgstr "Lahir mengikut abad"
2848
2849#. I18N: Location of an LDS church temple
2850#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:262
2851msgid "Bismarck, North Dakota, United States"
2852msgstr ""
2853
2854#. I18N: gedcom tag BLES
2855#: app/GedcomTag.php:536
2856msgid "Blessing"
2857msgstr ""
2858
2859#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:16
2860msgid "Block"
2861msgstr ""
2862
2863#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:111
2864#: resources/views/admin/control-panel.phtml:398
2865#: resources/views/admin/modules.phtml:75
2866#: resources/views/admin/modules.phtml:77
2867msgid "Blocks"
2868msgstr ""
2869
2870#. I18N: The name of a colour-scheme
2871#: app/Module/ColorsTheme.php:109
2872msgid "Blue Lagoon"
2873msgstr ""
2874
2875#. I18N: The name of a colour-scheme
2876#: app/Module/ColorsTheme.php:111
2877msgid "Blue Marine"
2878msgstr ""
2879
2880#. I18N: Location of an LDS church temple
2881#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:265
2882msgid "Bogota, Colombia"
2883msgstr ""
2884
2885#. I18N: Location of an LDS church temple
2886#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:268
2887msgid "Boise, Idaho, United States"
2888msgstr ""
2889
2890#. I18N: Name of a country or state
2891#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100
2892msgid "Bolivia"
2893msgstr ""
2894
2895#. I18N: Type of media object
2896#: app/GedcomTag.php:2355
2897msgid "Book"
2898msgstr ""
2899
2900#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
2901#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:103
2902msgid "Born in the covenant"
2903msgstr ""
2904
2905#. I18N: Name of a country or state
2906#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91
2907msgid "Bosnia and Herzegovina"
2908msgstr ""
2909
2910#. I18N: Location of an LDS church temple
2911#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:271
2912msgid "Boston, Massachusetts, United States"
2913msgstr ""
2914
2915#: resources/views/lists/families-table.phtml:158
2916msgid "Both alive"
2917msgstr ""
2918
2919#: resources/views/lists/families-table.phtml:182
2920msgid "Both dead"
2921msgstr ""
2922
2923#. I18N: Name of a country or state
2924#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112
2925msgid "Botswana"
2926msgstr ""
2927
2928#. I18N: Location of an LDS church temple
2929#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:274
2930msgid "Bountiful, Utah, United States"
2931msgstr ""
2932
2933#. I18N: Name of a country or state
2934#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110
2935msgid "Bouvet Island"
2936msgstr ""
2937
2938#. I18N: Branches of a family tree
2939#. I18N: Name of a module/list
2940#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:79
2941#: app/Module/BranchesListModule.php:44
2942msgid "Branches"
2943msgstr ""
2944
2945#. I18N: %s is a surname
2946#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:76
2947#, php-format
2948msgid "Branches of the %s family"
2949msgstr ""
2950
2951#. I18N: Name of a country or state
2952#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102
2953msgid "Brazil"
2954msgstr ""
2955
2956#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:113
2957msgid "Bridesmaid"
2958msgstr ""
2959
2960#. I18N: Location of an LDS church temple
2961#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:277
2962msgid "Brigham City, Utah, United States"
2963msgstr ""
2964
2965#. I18N: Location of an LDS church temple
2966#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:280
2967msgid "Brisbane, Australia"
2968msgstr ""
2969
2970#. I18N: gedcom tag _BRTM
2971#: app/GedcomTag.php:1335
2972msgid "Brit milah"
2973msgstr ""
2974
2975#: app/GedcomTag.php:2092
2976msgid "Brit milah of a brother"
2977msgstr ""
2978
2979#: app/GedcomTag.php:2084
2980msgid "Brit milah of a grandson"
2981msgstr ""
2982
2983#: app/GedcomTag.php:2086
2984msgctxt "daughter’s son"
2985msgid "Brit milah of a grandson"
2986msgstr ""
2987
2988#: app/GedcomTag.php:2088
2989msgctxt "son’s son"
2990msgid "Brit milah of a grandson"
2991msgstr ""
2992
2993#: app/GedcomTag.php:2090
2994msgid "Brit milah of a half-brother"
2995msgstr ""
2996
2997#: app/GedcomTag.php:2081
2998msgid "Brit milah of a son"
2999msgstr ""
3000
3001#. I18N: Name of a country or state
3002#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251
3003msgid "British Indian Ocean Territory"
3004msgstr ""
3005
3006#. I18N: Name of a country or state
3007#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522
3008msgid "British Virgin Islands"
3009msgstr ""
3010
3011#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:319
3012#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316
3013msgid "Brother"
3014msgstr ""
3015
3016#. I18N: a month in the French republican calendar
3017#: app/Date/FrenchDate.php:135
3018msgctxt "GENITIVE"
3019msgid "Brumaire"
3020msgstr ""
3021
3022#. I18N: a month in the French republican calendar
3023#: app/Date/FrenchDate.php:229
3024msgctxt "INSTRUMENTAL"
3025msgid "Brumaire"
3026msgstr ""
3027
3028#. I18N: a month in the French republican calendar
3029#: app/Date/FrenchDate.php:182
3030msgctxt "LOCATIVE"
3031msgid "Brumaire"
3032msgstr ""
3033
3034#. I18N: a month in the French republican calendar
3035#: app/Date/FrenchDate.php:87
3036msgctxt "NOMINATIVE"
3037msgid "Brumaire"
3038msgstr ""
3039
3040#. I18N: Name of a country or state
3041#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106
3042msgid "Brunei Darussalam"
3043msgstr ""
3044
3045#. I18N: Location of an LDS church temple
3046#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:253
3047msgid "Buenos Aires, Argentina"
3048msgstr ""
3049
3050#. I18N: Name of a country or state
3051#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85
3052msgid "Bulgaria"
3053msgstr ""
3054
3055#. I18N: gedcom tag BURI
3056#: app/GedcomTag.php:546 resources/views/calendar-page.phtml:148
3057#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351
3058#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705
3059#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049
3060#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25
3061msgid "Burial"
3062msgstr ""
3063
3064#: app/GedcomTag.php:1441
3065msgid "Burial of a brother"
3066msgstr ""
3067
3068#: app/GedcomTag.php:1349
3069msgid "Burial of a child"
3070msgstr ""
3071
3072#: app/GedcomTag.php:1346
3073msgid "Burial of a daughter"
3074msgstr ""
3075
3076#: app/GedcomTag.php:1430
3077msgid "Burial of a father"
3078msgstr ""
3079
3080#: app/GedcomTag.php:1360 app/GedcomTag.php:1371 app/GedcomTag.php:1382
3081msgid "Burial of a grandchild"
3082msgstr ""
3083
3084#: app/GedcomTag.php:1357
3085msgid "Burial of a granddaughter"
3086msgstr ""
3087
3088#: app/GedcomTag.php:1368
3089msgctxt "daughter’s daughter"
3090msgid "Burial of a granddaughter"
3091msgstr ""
3092
3093#: app/GedcomTag.php:1379
3094msgctxt "son’s daughter"
3095msgid "Burial of a granddaughter"
3096msgstr ""
3097
3098#: app/GedcomTag.php:1386
3099msgid "Burial of a grandfather"
3100msgstr ""
3101
3102#: app/GedcomTag.php:1390
3103msgid "Burial of a grandmother"
3104msgstr ""
3105
3106#: app/GedcomTag.php:1393
3107msgid "Burial of a grandparent"
3108msgstr ""
3109
3110#: app/GedcomTag.php:1353
3111msgid "Burial of a grandson"
3112msgstr ""
3113
3114#: app/GedcomTag.php:1364
3115msgctxt "daughter’s son"
3116msgid "Burial of a grandson"
3117msgstr ""
3118
3119#: app/GedcomTag.php:1375
3120msgctxt "son’s son"
3121msgid "Burial of a grandson"
3122msgstr ""
3123
3124#: app/GedcomTag.php:1419
3125msgid "Burial of a half-brother"
3126msgstr ""
3127
3128#: app/GedcomTag.php:1426
3129msgid "Burial of a half-sibling"
3130msgstr ""
3131
3132#: app/GedcomTag.php:1423
3133msgid "Burial of a half-sister"
3134msgstr ""
3135
3136#: app/GedcomTag.php:1452
3137msgid "Burial of a husband"
3138msgstr ""
3139
3140#: app/GedcomTag.php:1408
3141msgid "Burial of a maternal grandfather"
3142msgstr ""
3143
3144#: app/GedcomTag.php:1412
3145msgid "Burial of a maternal grandmother"
3146msgstr ""
3147
3148#: app/GedcomTag.php:1415
3149msgid "Burial of a maternal grandparent"
3150msgstr ""
3151
3152#: app/GedcomTag.php:1434
3153msgid "Burial of a mother"
3154msgstr ""
3155
3156#: app/GedcomTag.php:1437
3157msgid "Burial of a parent"
3158msgstr ""
3159
3160#: app/GedcomTag.php:1397
3161msgid "Burial of a paternal grandfather"
3162msgstr ""
3163
3164#: app/GedcomTag.php:1401
3165msgid "Burial of a paternal grandmother"
3166msgstr ""
3167
3168#: app/GedcomTag.php:1404
3169msgid "Burial of a paternal grandparent"
3170msgstr ""
3171
3172#: app/GedcomTag.php:1448
3173msgid "Burial of a sibling"
3174msgstr ""
3175
3176#: app/GedcomTag.php:1445
3177msgid "Burial of a sister"
3178msgstr ""
3179
3180#: app/GedcomTag.php:1342
3181msgid "Burial of a son"
3182msgstr ""
3183
3184#: app/GedcomTag.php:1459
3185msgid "Burial of a spouse"
3186msgstr ""
3187
3188#: app/GedcomTag.php:1456
3189msgid "Burial of a wife"
3190msgstr ""
3191
3192#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5
3193msgid "Burial place contains"
3194msgstr ""
3195
3196#. I18N: Name of a module/report
3197#: app/Module/CemeteryReportModule.php:38
3198#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3
3199#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34
3200msgid "Burials"
3201msgstr ""
3202
3203#. I18N: Name of a country or state
3204#: app/Statistics/Service/CountryService.php:81
3205msgid "Burkina Faso"
3206msgstr ""
3207
3208#. I18N: Name of a country or state
3209#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74
3210msgid "Burundi"
3211msgstr ""
3212
3213#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:124
3214msgid "Buyer"
3215msgstr ""
3216
3217#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:121
3218msgctxt "FEMALE"
3219msgid "Buyer"
3220msgstr ""
3221
3222#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:117
3223msgctxt "MALE"
3224msgid "Buyer"
3225msgstr ""
3226
3227#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting
3228#: resources/views/admin/site-mail.phtml:65
3229msgid "By default, SMTP works on port 25."
3230msgstr ""
3231
3232#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? http://ckeditor.com
3233#: app/Module/CkeditorModule.php:42
3234msgid "CKEditor™"
3235msgstr ""
3236
3237#. I18N: Name of a module.
3238#: app/Module/CustomCssJsModule.php:78
3239msgid "CSS and JS"
3240msgstr ""
3241
3242#: resources/views/admin/trees.phtml:37
3243#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27
3244msgid "Calculating…"
3245msgstr ""
3246
3247#. I18N: Name of a module
3248#: app/Module/CalendarMenuModule.php:39 app/Module/CalendarMenuModule.php:78
3249#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:26
3250msgid "Calendar"
3251msgstr ""
3252
3253#. I18N: A configuration setting
3254#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:95
3255#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:97
3256#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100
3257msgid "Calendar conversion"
3258msgstr ""
3259
3260#. I18N: Location of an LDS church temple
3261#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:286
3262msgid "Calgary, Alberta, Canada"
3263msgstr ""
3264
3265#. I18N: gedcom tag CALN
3266#: app/GedcomTag.php:553 resources/views/modals/source-fields.phtml:41
3267msgid "Call number"
3268msgstr ""
3269
3270#. I18N: Name of a country or state
3271#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278
3272msgid "Cambodia"
3273msgstr ""
3274
3275#. I18N: Name of a country or state
3276#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128
3277msgid "Cameroon"
3278msgstr ""
3279
3280#. I18N: Location of an LDS church temple
3281#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:289
3282msgid "Campinas, Brazil"
3283msgstr ""
3284
3285#. I18N: Name of a country or state
3286#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116
3287msgid "Canada"
3288msgstr ""
3289
3290#. I18N: Name of a country or state
3291#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140
3292msgid "Cape Verde"
3293msgstr ""
3294
3295#. I18N: Location of an LDS church temple
3296#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:292
3297msgid "Caracas, Venezuela"
3298msgstr ""
3299
3300#. I18N: Type of media object
3301#: app/GedcomTag.php:2358
3302msgid "Card"
3303msgstr "Kad"
3304
3305#. I18N: Location of an LDS church temple
3306#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:232
3307msgid "Cardston, Alberta, Canada"
3308msgstr ""
3309
3310#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:204
3311msgid "Case insensitive"
3312msgstr ""
3313
3314#. I18N: gedcom tag CAST
3315#: app/GedcomTag.php:556
3316msgid "Caste"
3317msgstr ""
3318
3319#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67
3320msgid "Categories"
3321msgstr ""
3322
3323#. I18N: gedcom tag CAUS
3324#: app/GedcomTag.php:559
3325msgid "Cause"
3326msgstr ""
3327
3328#: app/GedcomTag.php:654
3329msgid "Cause of death"
3330msgstr ""
3331
3332#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:93
3333msgid "Caution!"
3334msgstr ""
3335
3336#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:32
3337#: resources/views/admin/trees.phtml:385
3338msgid "Caution! This may take a long time. Be patient."
3339msgstr ""
3340
3341#. I18N: Name of a country or state
3342#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149
3343msgid "Cayman Islands"
3344msgstr ""
3345
3346#. I18N: Location of an LDS church temple
3347#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:295
3348msgid "Cebu City, Philippines"
3349msgstr ""
3350
3351#. I18N: gedcom tag CEME
3352#: app/GedcomTag.php:562
3353msgid "Cemetery"
3354msgstr ""
3355
3356#. I18N: gedcom tag CENS
3357#: app/GedcomTag.php:565
3358msgid "Census"
3359msgstr ""
3360
3361#. I18N: Name of a module
3362#: app/Module/CensusAssistantModule.php:42
3363msgid "Census assistant"
3364msgstr ""
3365
3366#: app/GedcomTag.php:567
3367#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:15
3368msgid "Census date"
3369msgstr ""
3370
3371#: app/GedcomTag.php:569
3372msgid "Census place"
3373msgstr ""
3374
3375#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:105
3376msgid "Census transcript"
3377msgstr ""
3378
3379#. I18N: Name of a country or state
3380#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114
3381msgid "Central African Republic"
3382msgstr ""
3383
3384#: app/Module/StatisticsChartModule.php:984
3385#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:107
3386#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:135
3387#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:104
3388#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:86
3389#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:109
3390#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:104
3391#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:104
3392#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:104
3393#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:130
3394#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:158
3395#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:63
3396#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:100
3397#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:134
3398#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:18
3399#: resources/views/lists/families-table.phtml:105
3400#: resources/views/lists/families-table.phtml:120
3401#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:121
3402#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:136
3403msgid "Century"
3404msgstr ""
3405
3406#. I18N: Type of media object
3407#: app/GedcomTag.php:2361
3408msgid "Certificate"
3409msgstr ""
3410
3411#. I18N: Name of a country or state
3412#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476
3413msgid "Chad"
3414msgstr ""
3415
3416#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:304
3417#: resources/views/family-page-menu.phtml:11
3418msgid "Change family members"
3419msgstr ""
3420
3421#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:239
3422#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:627
3423msgid "Change the blocks on this user’s “My page”"
3424msgstr ""
3425
3426#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:388
3427#: resources/views/admin/trees.phtml:78
3428msgid "Change the “Home page” blocks"
3429msgstr ""
3430
3431#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:557
3432msgid "Change the “My page” blocks"
3433msgstr ""
3434
3435#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3436#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:12
3437#, php-format
3438msgid "Changed on %1$s"
3439msgstr ""
3440
3441#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user>
3442#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:10
3443#, php-format
3444msgid "Changed on %1$s by %2$s"
3445msgstr ""
3446
3447#. I18N: Name of a module/report
3448#: app/Module/ChangeReportModule.php:42
3449#: resources/views/admin/users-edit.phtml:135
3450#: resources/views/pending-changes-page.phtml:44
3451#: resources/xml/reports/change_report.xml:3
3452#: resources/xml/reports/change_report.xml:44
3453msgid "Changes"
3454msgstr ""
3455
3456#: app/Module/RecentChangesModule.php:107
3457#, php-format
3458msgid "Changes in the last %s day"
3459msgid_plural "Changes in the last %s days"
3460msgstr[0] ""
3461msgstr[1] ""
3462
3463#: app/Http/Controllers/Admin/ChangesLogController.php:119
3464#: resources/views/admin/trees.phtml:193
3465msgid "Changes log"
3466msgstr ""
3467
3468#. I18N: gedcom tag CHAR
3469#: app/GedcomTag.php:584
3470msgid "Character set"
3471msgstr ""
3472
3473#: resources/views/admin/modules.phtml:193
3474#: resources/views/admin/modules.phtml:196
3475msgid "Chart"
3476msgstr ""
3477
3478#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:139
3479msgid "Chart preferences"
3480msgstr ""
3481
3482#: resources/views/modules/charts/config.phtml:5
3483#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:20
3484#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:143
3485#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145
3486msgid "Chart type"
3487msgstr ""
3488
3489#. I18N: Name of a module/block
3490#. I18N: Name of a module
3491#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:123
3492#: app/Module/ChartsBlockModule.php:59 app/Module/ChartsMenuModule.php:58
3493#: app/Module/ChartsMenuModule.php:103
3494#: resources/views/admin/control-panel.phtml:331
3495#: resources/views/admin/modules.phtml:79
3496#: resources/views/admin/modules.phtml:81
3497#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:424
3498msgid "Charts"
3499msgstr ""
3500
3501#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:296
3502#: resources/views/admin/trees.phtml:163
3503msgid "Check for errors"
3504msgstr ""
3505
3506#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:143
3507msgid "Check for pending changes…"
3508msgstr ""
3509
3510#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:36
3511msgid "Checking server capacity"
3512msgstr ""
3513
3514#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:19
3515msgid "Checking server configuration"
3516msgstr ""
3517
3518#. I18N: Location of an LDS church temple
3519#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:298
3520msgid "Chicago, Illinois, United States"
3521msgstr ""
3522
3523#. I18N: gedcom tag CHIL
3524#: app/Functions/FunctionsDate.php:39 app/GedcomTag.php:587
3525#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49
3526#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:60
3527#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40
3528msgid "Child"
3529msgstr ""
3530
3531#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:389
3532#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480
3533msgid "Child of "
3534msgstr ""
3535
3536#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]”
3537#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:361
3538#, php-format
3539msgid "Child of %s"
3540msgstr ""
3541
3542#: app/Module/StatisticsChartModule.php:419
3543#: app/Module/StatisticsChartModule.php:713
3544#: resources/views/lists/families-table.phtml:262
3545#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:279
3546#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38
3547#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761
3548#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:115
3549msgid "Children"
3550msgstr ""
3551
3552#: resources/views/statistics/families/children.phtml:10
3553msgid "Children in family"
3554msgstr "Anak dalam keluarga"
3555
3556#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:392
3557#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483
3558msgid "Children of "
3559msgstr ""
3560
3561#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ...
3562#: app/SurnameTradition.php:97
3563msgid "Children take a patronym instead of a surname."
3564msgstr ""
3565
3566#. I18N: In the Spanish surname tradition, ...
3567#: app/SurnameTradition.php:91
3568msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother."
3569msgstr ""
3570
3571#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ...
3572#: app/SurnameTradition.php:94
3573msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father."
3574msgstr ""
3575
3576#. I18N: In the paternal surname tradition, ...
3577#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ...
3578#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
3579#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
3580#: app/SurnameTradition.php:77 app/SurnameTradition.php:84
3581#: app/SurnameTradition.php:100 app/SurnameTradition.php:107
3582msgid "Children take their father’s surname."
3583msgstr ""
3584
3585#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ...
3586#: app/SurnameTradition.php:88
3587msgid "Children take their mother’s surname."
3588msgstr ""
3589
3590#. I18N: Name of a country or state
3591#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122
3592msgid "Chile"
3593msgstr ""
3594
3595#. I18N: Name of a country or state
3596#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124
3597msgid "China"
3598msgstr ""
3599
3600#: app/Http/Controllers/ReportEngineController.php:70
3601msgid "Choose a report to run"
3602msgstr ""
3603
3604#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
3605#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
3606#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
3607msgid "Choose relatives"
3608msgstr ""
3609
3610#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:491
3611msgid "Choose user defined welcome text typed below"
3612msgstr ""
3613
3614#. I18N: gedcom tag CHR
3615#: app/GedcomTag.php:590 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
3616#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560
3617#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904
3618#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
3619msgid "Christening"
3620msgstr ""
3621
3622#: app/GedcomTag.php:1518
3623msgid "Christening of a brother"
3624msgstr ""
3625
3626#: app/GedcomTag.php:1470
3627msgid "Christening of a child"
3628msgstr ""
3629
3630#: app/GedcomTag.php:1467
3631msgid "Christening of a daughter"
3632msgstr ""
3633
3634#: app/GedcomTag.php:1481 app/GedcomTag.php:1492 app/GedcomTag.php:1503
3635msgid "Christening of a grandchild"
3636msgstr ""
3637
3638#: app/GedcomTag.php:1478
3639msgid "Christening of a granddaughter"
3640msgstr ""
3641
3642#: app/GedcomTag.php:1489
3643msgctxt "daughter’s daughter"
3644msgid "Christening of a granddaughter"
3645msgstr ""
3646
3647#: app/GedcomTag.php:1500
3648msgctxt "son’s daughter"
3649msgid "Christening of a granddaughter"
3650msgstr ""
3651
3652#: app/GedcomTag.php:1474
3653msgid "Christening of a grandson"
3654msgstr ""
3655
3656#: app/GedcomTag.php:1485
3657msgctxt "daughter’s son"
3658msgid "Christening of a grandson"
3659msgstr ""
3660
3661#: app/GedcomTag.php:1496
3662msgctxt "son’s son"
3663msgid "Christening of a grandson"
3664msgstr ""
3665
3666#: app/GedcomTag.php:1507
3667msgid "Christening of a half-brother"
3668msgstr ""
3669
3670#: app/GedcomTag.php:1514
3671msgid "Christening of a half-sibling"
3672msgstr ""
3673
3674#: app/GedcomTag.php:1511
3675msgid "Christening of a half-sister"
3676msgstr ""
3677
3678#: app/GedcomTag.php:1525
3679msgid "Christening of a sibling"
3680msgstr ""
3681
3682#: app/GedcomTag.php:1522
3683msgid "Christening of a sister"
3684msgstr ""
3685
3686#: app/GedcomTag.php:1463
3687msgid "Christening of a son"
3688msgstr ""
3689
3690#. I18N: Name of a country or state
3691#: app/Statistics/Service/CountryService.php:147
3692msgid "Christmas Island"
3693msgstr ""
3694
3695#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:128
3696msgid "Circumciser"
3697msgstr ""
3698
3699#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:28
3700msgid "Citation"
3701msgstr ""
3702
3703#. I18N: gedcom tag PAGE
3704#: app/GedcomTag.php:917 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74
3705#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161
3706#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277
3707#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323
3708msgid "Citation details"
3709msgstr ""
3710
3711#. I18N: gedcom tag CITN
3712#: app/GedcomTag.php:600
3713msgid "Citizenship"
3714msgstr ""
3715
3716#. I18N: gedcom tag CITY
3717#: app/GedcomTag.php:603
3718msgid "City"
3719msgstr ""
3720
3721#. I18N: Location of an LDS church temple
3722#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:301
3723msgid "Ciudad Juarez, Mexico"
3724msgstr ""
3725
3726#: app/GedcomTag.php:842 resources/xml/reports/fact_sources.xml:202
3727msgid "Civil marriage"
3728msgstr ""
3729
3730#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:139
3731msgid "Civil registrar"
3732msgstr ""
3733
3734#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:136
3735msgctxt "FEMALE"
3736msgid "Civil registrar"
3737msgstr ""
3738
3739#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:132
3740msgctxt "MALE"
3741msgid "Civil registrar"
3742msgstr ""
3743
3744#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:106
3745#: resources/views/admin/control-panel.phtml:91
3746msgid "Clean up data folder"
3747msgstr ""
3748
3749#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
3750#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:113
3751msgid "Cleared but not yet completed"
3752msgstr ""
3753
3754#. I18N: Name of a module
3755#: app/Module/ClippingsCartModule.php:109
3756msgid "Clippings cart"
3757msgstr ""
3758
3759#. I18N: Type of media object
3760#: app/GedcomTag.php:2364
3761msgid "Coat of arms"
3762msgstr ""
3763
3764#. I18N: Location of an LDS church temple
3765#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:304
3766msgid "Cochabamba, Bolivia"
3767msgstr ""
3768
3769#. I18N: Name of a country or state
3770#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118
3771msgid "Cocos (Keeling) Islands"
3772msgstr ""
3773
3774#. I18N: The name of a colour-scheme
3775#: app/Module/ColorsTheme.php:113
3776msgid "Coffee and Cream"
3777msgstr ""
3778
3779#. I18N: The name of a colour-scheme
3780#: app/Module/ColorsTheme.php:115
3781msgid "Cold Day"
3782msgstr ""
3783
3784#. I18N: Name of a country or state
3785#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136
3786msgid "Colombia"
3787msgstr ""
3788
3789#. I18N: Location of an LDS church temple
3790#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:307
3791msgid "Colonia Juarez, Mexico"
3792msgstr ""
3793
3794#. I18N: Location of an LDS church temple
3795#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:322
3796msgid "Columbia River, Washington, United States"
3797msgstr ""
3798
3799#. I18N: Location of an LDS church temple
3800#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:310
3801msgid "Columbia, South Carolina, United States"
3802msgstr ""
3803
3804#. I18N: Location of an LDS church temple
3805#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:313
3806msgid "Columbus, Ohio, United States"
3807msgstr ""
3808
3809#. I18N: gedcom tag COMM
3810#: app/GedcomTag.php:606
3811msgid "Comment"
3812msgstr ""
3813
3814#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:19
3815#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:9
3816#: resources/views/register-page.phtml:68
3817msgid "Comments"
3818msgstr ""
3819
3820#. I18N: gedcom tag _COML
3821#: app/GedcomTag.php:1529
3822msgid "Common law marriage"
3823msgstr ""
3824
3825#. I18N: Description of the “Messages” module
3826#: app/Module/UserMessagesModule.php:75
3827msgid "Communicate directly with other users, using private messages."
3828msgstr ""
3829
3830#. I18N: Name of a country or state
3831#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138
3832msgid "Comoros"
3833msgstr ""
3834
3835#. I18N: Name of a module/chart
3836#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:45
3837msgid "Compact tree"
3838msgstr ""
3839
3840#. I18N: %s is an individual’s name
3841#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:91
3842#, php-format
3843msgid "Compact tree of %s"
3844msgstr ""
3845
3846#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:32
3847msgid "Comparison"
3848msgstr ""
3849
3850#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
3851#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:131
3852msgid "Completed before 1970; date not available"
3853msgstr ""
3854
3855#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
3856#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:116
3857msgid "Completed; date unknown"
3858msgstr ""
3859
3860#: resources/views/admin/trees-export.phtml:38
3861msgid "Compress the GEDCOM file"
3862msgstr ""
3863
3864#. I18N: gedcom tag CONC
3865#: app/GedcomTag.php:609
3866msgid "Concatenation"
3867msgstr ""
3868
3869#. I18N: gedcom tag CONF
3870#: app/GedcomTag.php:615 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
3871msgid "Confirmation"
3872msgstr ""
3873
3874#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:14
3875msgid "Connection to database server"
3876msgstr ""
3877
3878#. I18N: Name of a module
3879#: app/Module/ContactsFooterModule.php:55
3880#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:140
3881msgid "Contact information"
3882msgstr ""
3883
3884#: resources/views/edit-account-page.phtml:130
3885msgid "Contact method"
3886msgstr ""
3887
3888#: app/Http/Controllers/SearchController.php:628
3889msgid "Contains"
3890msgstr ""
3891
3892#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:24
3893#: resources/views/modules/html/config.phtml:28
3894#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:24
3895msgid "Content"
3896msgstr ""
3897
3898#. I18N: gedcom tag CONT
3899#: app/GedcomTag.php:612
3900msgid "Continued"
3901msgstr ""
3902
3903#: app/Http/Controllers/Admin/ControlPanelController.php:82
3904#: app/Http/Controllers/Admin/ControlPanelController.php:152
3905#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:80
3906#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:261
3907#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:230 app/Module/ModuleThemeTrait.php:234
3908#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:3
3909#: resources/views/admin/broadcast.phtml:3
3910#: resources/views/admin/changes-log.phtml:3
3911#: resources/views/admin/clean-data.phtml:3
3912#: resources/views/admin/components.phtml:12
3913#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:4
3914#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:8
3915#: resources/views/admin/map-provider.phtml:3
3916#: resources/views/admin/media-upload.phtml:3
3917#: resources/views/admin/media.phtml:4
3918#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:4
3919#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:4
3920#: resources/views/admin/modules.phtml:19
3921#: resources/views/admin/server-information.phtml:3
3922#: resources/views/admin/site-logs.phtml:4
3923#: resources/views/admin/site-mail.phtml:5
3924#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:4
3925#: resources/views/admin/site-registration.phtml:4
3926#: resources/views/admin/trees-check.phtml:3
3927#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:3
3928#: resources/views/admin/trees-export.phtml:3
3929#: resources/views/admin/trees-import.phtml:4
3930#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:3
3931#: resources/views/admin/trees-places.phtml:3
3932#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:8
3933#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:11
3934#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:3
3935#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:17
3936#: resources/views/admin/trees.phtml:8
3937#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:4
3938#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:3
3939#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:4
3940#: resources/views/admin/users-create.phtml:4
3941#: resources/views/admin/users-edit.phtml:11
3942#: resources/views/admin/users.phtml:4
3943#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:4
3944#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:8
3945#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:3
3946#: resources/views/modules/faq/config.phtml:3
3947#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:4
3948#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:3
3949#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:3
3950#: resources/views/modules/stories/config.phtml:3
3951#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:4
3952msgid "Control panel"
3953msgstr ""
3954
3955#: resources/views/admin/trees-export.phtml:65
3956#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:47
3957msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1"
3958msgstr ""
3959
3960#. I18N: Name of a country or state
3961#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134
3962msgid "Cook Islands"
3963msgstr ""
3964
3965#. I18N: Name of a module
3966#: app/Module/CookieWarningModule.php:55
3967msgid "Cookie warning"
3968msgstr ""
3969
3970#: resources/views/modules/cookie-warning/footer.phtml:4
3971#: resources/views/privacy-policy.phtml:12
3972msgid "Cookies"
3973msgstr ""
3974
3975#. I18N: Location of an LDS church temple
3976#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:316
3977msgid "Copenhagen, Denmark"
3978msgstr ""
3979
3980#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:3
3981#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:5
3982msgid "Copy"
3983msgstr ""
3984
3985#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2]
3986#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:33
3987#, php-format
3988msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s."
3989msgstr ""
3990
3991#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:147
3992msgid "Copy files…"
3993msgstr ""
3994
3995#. I18N: gedcom tag COPR
3996#: app/GedcomTag.php:625
3997msgid "Copyright"
3998msgstr ""
3999
4000#. I18N: Location of an LDS church temple
4001#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:319
4002msgid "Cordoba, Argentina"
4003msgstr ""
4004
4005#. I18N: gedcom tag CORP
4006#: app/GedcomTag.php:628
4007msgid "Corporation"
4008msgstr ""
4009
4010#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateNameFormatPlugin.php:45
4011msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs."
4012msgstr ""
4013
4014#. I18N: Name of a country or state
4015#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142
4016msgid "Costa Rica"
4017msgstr ""
4018
4019#. I18N: Name of a country or state
4020#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126
4021msgid "Cote d’Ivoire"
4022msgstr ""
4023
4024#: resources/views/verify-failure-page.phtml:9
4025msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information."
4026msgstr ""
4027
4028#. I18N: Description of the “Hit counters” module
4029#: app/Module/HitCountFooterModule.php:72
4030msgid "Count the visits to each page"
4031msgstr ""
4032
4033#. I18N: gedcom tag CTRY
4034#: app/GedcomTag.php:638 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:119
4035msgid "Country"
4036msgstr ""
4037
4038#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:345
4039msgid "Create"
4040msgstr ""
4041
4042#: app/Functions/FunctionsEdit.php:468
4043msgid "Create a family"
4044msgstr ""
4045
4046#: resources/views/modals/create-family.phtml:10
4047msgid "Create a family from existing individuals"
4048msgstr ""
4049
4050#: resources/views/admin/trees.phtml:310
4051msgid "Create a family tree"
4052msgstr ""
4053
4054#: app/Functions/FunctionsEdit.php:488
4055#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:12
4056#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:7
4057msgid "Create a media object"
4058msgstr ""
4059
4060#: app/Functions/FunctionsEdit.php:533
4061#: resources/views/modals/create-repository.phtml:7
4062msgid "Create a repository"
4063msgstr ""
4064
4065#: app/Functions/FunctionsEdit.php:479
4066#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:7
4067msgid "Create a shared note"
4068msgstr ""
4069
4070#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:6
4071msgid "Create a shared note using the census assistant"
4072msgstr ""
4073
4074#: app/Functions/FunctionsEdit.php:550
4075#: resources/views/modals/create-source.phtml:7
4076msgid "Create a source"
4077msgstr ""
4078
4079#: app/Functions/FunctionsEdit.php:558
4080#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:7
4081msgid "Create a submitter"
4082msgstr ""
4083
4084#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:142
4085msgid "Create a temporary folder…"
4086msgstr ""
4087
4088#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:68
4089msgid "Create a unique filename"
4090msgstr ""
4091
4092#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:526
4093msgid "Create an individual"
4094msgstr ""
4095
4096#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:10
4097msgid "Create your own chart"
4098msgstr ""
4099
4100#: resources/views/admin/trees.phtml:376
4101msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder."
4102msgstr ""
4103
4104#. I18N: gedcom tag CREM
4105#: app/GedcomTag.php:631 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
4106#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342
4107#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669
4108#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696
4109#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013
4110#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040
4111msgid "Cremation"
4112msgstr ""
4113
4114#: app/GedcomTag.php:1632
4115msgid "Cremation of a brother"
4116msgstr ""
4117
4118#: app/GedcomTag.php:1540
4119msgid "Cremation of a child"
4120msgstr ""
4121
4122#: app/GedcomTag.php:1537
4123msgid "Cremation of a daughter"
4124msgstr ""
4125
4126#: app/GedcomTag.php:1621
4127msgid "Cremation of a father"
4128msgstr ""
4129
4130#: app/GedcomTag.php:1584 app/GedcomTag.php:1595 app/GedcomTag.php:1606
4131msgid "Cremation of a grand-parent"
4132msgstr ""
4133
4134#: app/GedcomTag.php:1551 app/GedcomTag.php:1562 app/GedcomTag.php:1573
4135msgid "Cremation of a grandchild"
4136msgstr ""
4137
4138#: app/GedcomTag.php:1548
4139msgid "Cremation of a granddaughter"
4140msgstr ""
4141
4142#: app/GedcomTag.php:1559
4143msgctxt "daughter’s daughter"
4144msgid "Cremation of a granddaughter"
4145msgstr ""
4146
4147#: app/GedcomTag.php:1570
4148msgctxt "son’s daughter"
4149msgid "Cremation of a granddaughter"
4150msgstr ""
4151
4152#: app/GedcomTag.php:1577
4153msgid "Cremation of a grandfather"
4154msgstr ""
4155
4156#: app/GedcomTag.php:1581
4157msgid "Cremation of a grandmother"
4158msgstr ""
4159
4160#: app/GedcomTag.php:1544
4161msgid "Cremation of a grandson"
4162msgstr ""
4163
4164#: app/GedcomTag.php:1555
4165msgctxt "daughter’s son"
4166msgid "Cremation of a grandson"
4167msgstr ""
4168
4169#: app/GedcomTag.php:1566
4170msgctxt "son’s son"
4171msgid "Cremation of a grandson"
4172msgstr ""
4173
4174#: app/GedcomTag.php:1610
4175msgid "Cremation of a half-brother"
4176msgstr ""
4177
4178#: app/GedcomTag.php:1617
4179msgid "Cremation of a half-sibling"
4180msgstr ""
4181
4182#: app/GedcomTag.php:1614
4183msgid "Cremation of a half-sister"
4184msgstr ""
4185
4186#: app/GedcomTag.php:1643
4187msgid "Cremation of a husband"
4188msgstr ""
4189
4190#: app/GedcomTag.php:1599
4191msgid "Cremation of a maternal grandfather"
4192msgstr ""
4193
4194#: app/GedcomTag.php:1603
4195msgid "Cremation of a maternal grandmother"
4196msgstr ""
4197
4198#: app/GedcomTag.php:1625
4199msgid "Cremation of a mother"
4200msgstr ""
4201
4202#: app/GedcomTag.php:1628
4203msgid "Cremation of a parent"
4204msgstr ""
4205
4206#: app/GedcomTag.php:1588
4207msgid "Cremation of a paternal grandfather"
4208msgstr ""
4209
4210#: app/GedcomTag.php:1592
4211msgid "Cremation of a paternal grandmother"
4212msgstr ""
4213
4214#: app/GedcomTag.php:1639
4215msgid "Cremation of a sibling"
4216msgstr ""
4217
4218#: app/GedcomTag.php:1636
4219msgid "Cremation of a sister"
4220msgstr ""
4221
4222#: app/GedcomTag.php:1533
4223msgid "Cremation of a son"
4224msgstr ""
4225
4226#: app/GedcomTag.php:1650
4227msgid "Cremation of a spouse"
4228msgstr ""
4229
4230#: app/GedcomTag.php:1647
4231msgid "Cremation of a wife"
4232msgstr ""
4233
4234#. I18N: Name of a country or state
4235#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239
4236msgid "Croatia"
4237msgstr ""
4238
4239#. I18N: Name of a country or state
4240#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144
4241msgid "Cuba"
4242msgstr ""
4243
4244#. I18N: Location of an LDS church temple
4245#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:325
4246msgid "Curitiba, Brazil"
4247msgstr ""
4248
4249#: app/Module/HtmlBlockModule.php:190 app/Module/StatisticsChartModule.php:160
4250msgid "Custom"
4251msgstr ""
4252
4253#: resources/views/calendar-page.phtml:154
4254#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:28
4255msgid "Custom event"
4256msgstr ""
4257
4258#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:25
4259msgid "Custom fact"
4260msgstr ""
4261
4262#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12
4263msgid "Custom module"
4264msgstr ""
4265
4266#. I18N: A configuration setting
4267#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26
4268msgid "Custom welcome text"
4269msgstr ""
4270
4271#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:210 app/Module/ModuleThemeTrait.php:214
4272msgid "Customize this page"
4273msgstr ""
4274
4275#. I18N: Name of a country or state
4276#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151
4277msgid "Cyprus"
4278msgstr ""
4279
4280#. I18N: Name of a country or state
4281#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153
4282msgid "Czech Republic"
4283msgstr ""
4284
4285#. I18N: gedcom tag _DNA (from FTM 2010)
4286#: app/GedcomTag.php:1785
4287msgid "DNA markers"
4288msgstr ""
4289
4290#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex
4291#: app/Soundex.php:3491 resources/views/branches-page.phtml:29
4292#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:58
4293msgid "Daitch-Mokotoff"
4294msgstr ""
4295
4296#. I18N: Location of an LDS church temple
4297#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:328
4298msgid "Dallas, Texas, United States"
4299msgstr ""
4300
4301#. I18N: gedcom tag DATA
4302#: app/GedcomTag.php:641 resources/views/admin/changes-log.phtml:106
4303msgid "Data"
4304msgstr ""
4305
4306#. I18N: A configuration setting
4307#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15
4308msgid "Data folder"
4309msgstr ""
4310
4311#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:13
4312#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:13
4313#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:18
4314#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:13
4315msgid "Database connection"
4316msgstr ""
4317
4318#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:86
4319#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:74
4320#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:31
4321#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:74
4322msgid "Database name"
4323msgstr ""
4324
4325#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:72
4326#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:62
4327#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:62
4328msgid "Database password"
4329msgstr ""
4330
4331#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:31
4332msgid "Database type"
4333msgstr ""
4334
4335#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:58
4336#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:50
4337#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:50
4338msgid "Database user account"
4339msgstr ""
4340
4341#. I18N: gedcom tag DATE
4342#: app/GedcomTag.php:649 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:184
4343#: resources/views/help/date.phtml:11 resources/views/help/date.phtml:125
4344#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:12
4345#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:7
4346#: resources/views/pending-changes-page.phtml:46
4347#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132
4348#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158
4349#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192
4350#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40
4351#: resources/xml/reports/death_report.xml:46
4352#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72
4353#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159
4354#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46
4355#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57
4356msgid "Date"
4357msgstr ""
4358
4359#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:11
4360msgid "Date differences"
4361msgstr ""
4362
4363#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
4364#: app/GedcomTag.php:502
4365msgid "Date of LDS baptism"
4366msgstr ""
4367
4368#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
4369#: app/GedcomTag.php:1009
4370msgid "Date of LDS child sealing"
4371msgstr ""
4372
4373#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
4374#: app/GedcomTag.php:701
4375msgid "Date of LDS endowment"
4376msgstr ""
4377
4378#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
4379#: app/GedcomTag.php:752
4380msgid "Date of LDS spouse sealing"
4381msgstr ""
4382
4383#: app/GedcomTag.php:467
4384msgid "Date of adoption"
4385msgstr ""
4386
4387#: app/GedcomTag.php:510 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
4388msgid "Date of baptism"
4389msgstr ""
4390
4391#: app/GedcomTag.php:517 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
4392msgid "Date of bar mitzvah"
4393msgstr ""
4394
4395#: app/GedcomTag.php:524 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
4396msgid "Date of bat mitzvah"
4397msgstr ""
4398
4399#: app/GedcomTag.php:531 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
4400#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272
4401#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81
4402#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49
4403msgid "Date of birth"
4404msgstr ""
4405
4406#: app/GedcomTag.php:538
4407msgid "Date of blessing"
4408msgstr ""
4409
4410#: app/GedcomTag.php:1337
4411msgid "Date of brit milah"
4412msgstr ""
4413
4414#: app/GedcomTag.php:548 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
4415msgid "Date of burial"
4416msgstr ""
4417
4418#: app/GedcomTag.php:592 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
4419msgid "Date of christening"
4420msgstr ""
4421
4422#: app/GedcomTag.php:617 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
4423msgid "Date of confirmation"
4424msgstr ""
4425
4426#: app/GedcomTag.php:633
4427msgid "Date of cremation"
4428msgstr ""
4429
4430#: app/GedcomTag.php:656 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
4431#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274
4432#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505
4433msgid "Date of death"
4434msgstr ""
4435
4436#: app/GedcomTag.php:743
4437msgid "Date of divorce"
4438msgstr ""
4439
4440#: app/GedcomTag.php:693
4441msgid "Date of emigration"
4442msgstr ""
4443
4444#: app/GedcomTag.php:709 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
4445msgid "Date of engagement"
4446msgstr ""
4447
4448#: app/GedcomTag.php:643 resources/views/cards/add-source-citation.phtml:73
4449msgid "Date of entry in original source"
4450msgstr ""
4451
4452#: app/GedcomTag.php:716
4453msgid "Date of event"
4454msgstr ""
4455
4456#: app/GedcomTag.php:763 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
4457msgid "Date of first communion"
4458msgstr ""
4459
4460#: app/GedcomTag.php:797
4461msgid "Date of immigration"
4462msgstr ""
4463
4464#. I18N: gedcom tag CHAN:DATE
4465#: app/GedcomTag.php:578
4466msgid "Date of last change"
4467msgstr ""
4468
4469#: app/GedcomTag.php:745 app/GedcomTag.php:838
4470#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:319
4471#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463
4472msgid "Date of marriage"
4473msgstr ""
4474
4475#: app/GedcomTag.php:825 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
4476msgid "Date of marriage banns"
4477msgstr ""
4478
4479#: app/GedcomTag.php:874
4480msgid "Date of naturalization"
4481msgstr ""
4482
4483#: app/GedcomTag.php:912
4484msgid "Date of ordination"
4485msgstr ""
4486
4487#: app/GedcomTag.php:967
4488msgid "Date of residence"
4489msgstr ""
4490
4491#: resources/views/help/date.phtml:87
4492msgid "Date period"
4493msgstr ""
4494
4495#: resources/views/help/date.phtml:80
4496msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time."
4497msgstr ""
4498
4499#: resources/views/help/date.phtml:49
4500#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:84
4501msgid "Date range"
4502msgstr ""
4503
4504#: resources/views/help/date.phtml:42
4505msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range."
4506msgstr ""
4507
4508#: resources/views/admin/users.phtml:20
4509msgid "Date registered"
4510msgstr ""
4511
4512#: app/Module/UserMessagesModule.php:167
4513msgid "Date sent"
4514msgstr ""
4515
4516#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
4517#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:116
4518#, php-format
4519msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar."
4520msgstr ""
4521
4522#: resources/views/help/date.phtml:4
4523msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords."
4524msgstr ""
4525
4526#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47
4527#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809
4528#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:562
4529#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566
4530msgid "Daughter"
4531msgstr ""
4532
4533#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]”
4534#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:357
4535#, php-format
4536msgid "Daughter of %s"
4537msgstr ""
4538
4539#: app/Module/CalendarMenuModule.php:88 resources/views/calendar-page.phtml:23
4540msgid "Day"
4541msgstr ""
4542
4543#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:384
4544msgid "Day not set"
4545msgstr ""
4546
4547#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:134
4548#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:136
4549#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:138
4550msgid "Day:"
4551msgstr "Hari:"
4552
4553#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:75
4554#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:208
4555msgid "Dead"
4556msgstr ""
4557
4558#. I18N: gedcom tag DEAT
4559#: app/GedcomTag.php:652 resources/views/calendar-page.phtml:145
4560#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:216
4561#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:224
4562#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:281
4563#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:7
4564#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:458
4565#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87
4566#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
4567#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
4568#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594
4569#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289
4570#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
4571#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
4572#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643
4573#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
4574#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
4575#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987
4576#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
4577#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
4578#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:273
4579#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:309
4580#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:349
4581#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:385
4582#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:421
4583#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:479
4584#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:515
4585#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:556
4586#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:592
4587#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:628
4588#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
4589#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
4590#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
4591#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
4592#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
4593#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
4594#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
4595#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
4596#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
4597#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
4598#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24
4599#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80
4600#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81
4601#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101
4602#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102
4603#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119
4604#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120
4605#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141
4606#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142
4607#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159
4608#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160
4609#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182
4610#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183
4611#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200
4612#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201
4613#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225
4614#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226
4615#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243
4616#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244
4617#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268
4618#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269
4619#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286
4620#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287
4621#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311
4622#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312
4623#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329
4624#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330
4625#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354
4626#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355
4627#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372
4628#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373
4629#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395
4630#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411
4631#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433
4632#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449
4633#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471
4634#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487
4635#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509
4636#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525
4637#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547
4638#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563
4639#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585
4640#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601
4641#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623
4642#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639
4643#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661
4644#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677
4645#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782
4646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783
4647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803
4648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804
4649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821
4650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822
4651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843
4652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844
4653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861
4654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862
4655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883
4656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884
4657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901
4658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902
4659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927
4660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945
4661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970
4662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988
4663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013
4664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031
4665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056
4666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074
4667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096
4668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115
4669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134
4670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153
4671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172
4672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191
4673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210
4674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229
4675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248
4676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267
4677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286
4678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305
4679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324
4680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343
4681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362
4682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381
4683#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:62
4684msgid "Death"
4685msgstr ""
4686
4687#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:337
4688msgid "Death by country"
4689msgstr ""
4690
4691#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10
4692#: resources/xml/reports/death_report.xml:8
4693msgid "Death date range end"
4694msgstr ""
4695
4696#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9
4697#: resources/xml/reports/death_report.xml:7
4698msgid "Death date range start"
4699msgstr ""
4700
4701#: app/GedcomTag.php:1757
4702msgid "Death of a brother"
4703msgstr ""
4704
4705#: app/GedcomTag.php:1665 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520
4706msgid "Death of a child"
4707msgstr ""
4708
4709#: app/GedcomTag.php:1662
4710msgid "Death of a daughter"
4711msgstr ""
4712
4713#: app/GedcomTag.php:1746
4714msgid "Death of a father"
4715msgstr ""
4716
4717#: app/GedcomTag.php:1709 app/GedcomTag.php:1720 app/GedcomTag.php:1731
4718#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544
4719msgid "Death of a grand-parent"
4720msgstr ""
4721
4722#: app/GedcomTag.php:1676 app/GedcomTag.php:1687 app/GedcomTag.php:1698
4723#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:514
4724msgid "Death of a grandchild"
4725msgstr ""
4726
4727#: app/GedcomTag.php:1673
4728msgid "Death of a granddaughter"
4729msgstr ""
4730
4731#: app/GedcomTag.php:1684
4732msgctxt "daughter’s daughter"
4733msgid "Death of a granddaughter"
4734msgstr ""
4735
4736#: app/GedcomTag.php:1695
4737msgctxt "son’s daughter"
4738msgid "Death of a granddaughter"
4739msgstr ""
4740
4741#: app/GedcomTag.php:1702
4742msgid "Death of a grandfather"
4743msgstr ""
4744
4745#: app/GedcomTag.php:1706
4746msgid "Death of a grandmother"
4747msgstr ""
4748
4749#: app/GedcomTag.php:1669
4750msgid "Death of a grandson"
4751msgstr ""
4752
4753#: app/GedcomTag.php:1680
4754msgctxt "daughter’s son"
4755msgid "Death of a grandson"
4756msgstr ""
4757
4758#: app/GedcomTag.php:1691
4759msgctxt "son’s son"
4760msgid "Death of a grandson"
4761msgstr ""
4762
4763#: app/GedcomTag.php:1735
4764msgid "Death of a half-brother"
4765msgstr ""
4766
4767#: app/GedcomTag.php:1742
4768msgid "Death of a half-sibling"
4769msgstr ""
4770
4771#: app/GedcomTag.php:1739
4772msgid "Death of a half-sister"
4773msgstr ""
4774
4775#: app/GedcomTag.php:1768
4776msgid "Death of a husband"
4777msgstr ""
4778
4779#: app/GedcomTag.php:1724
4780msgid "Death of a maternal grandfather"
4781msgstr ""
4782
4783#: app/GedcomTag.php:1728
4784msgid "Death of a maternal grandmother"
4785msgstr ""
4786
4787#: app/GedcomTag.php:1750
4788msgid "Death of a mother"
4789msgstr ""
4790
4791#: app/GedcomTag.php:1753 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:532
4792msgid "Death of a parent"
4793msgstr ""
4794
4795#: app/GedcomTag.php:1713
4796msgid "Death of a paternal grandfather"
4797msgstr ""
4798
4799#: app/GedcomTag.php:1717
4800msgid "Death of a paternal grandmother"
4801msgstr ""
4802
4803#: app/GedcomTag.php:1764 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:526
4804msgid "Death of a sibling"
4805msgstr ""
4806
4807#: app/GedcomTag.php:1761
4808msgid "Death of a sister"
4809msgstr ""
4810
4811#: app/GedcomTag.php:1658
4812msgid "Death of a son"
4813msgstr ""
4814
4815#: app/GedcomTag.php:1775 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:538
4816msgid "Death of a spouse"
4817msgstr ""
4818
4819#: app/GedcomTag.php:1772
4820msgid "Death of a wife"
4821msgstr ""
4822
4823#. I18N: gedcom tag _DETS
4824#: app/GedcomTag.php:1782
4825msgid "Death of one spouse"
4826msgstr ""
4827
4828#: resources/xml/reports/death_report.xml:6
4829msgid "Death place contains"
4830msgstr ""
4831
4832#: resources/views/statistics/other/places.phtml:28
4833msgid "Death places"
4834msgstr ""
4835
4836#. I18N: Name of a module/report
4837#: app/Module/DeathReportModule.php:38
4838#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:56
4839#: resources/xml/reports/death_report.xml:3
4840#: resources/xml/reports/death_report.xml:32
4841msgid "Deaths"
4842msgstr ""
4843
4844#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:121
4845#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:77
4846msgid "Deaths by century"
4847msgstr "Mati mengikut abad"
4848
4849#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:210
4850msgctxt "Abbreviation for December"
4851msgid "Dec"
4852msgstr ""
4853
4854#: resources/views/lists/families-table.phtml:470
4855#: resources/views/lists/families-table.phtml:486
4856#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:480
4857#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:497
4858msgid "Decade of birth"
4859msgstr ""
4860
4861#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:506
4862#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:523
4863msgid "Decade of death"
4864msgstr ""
4865
4866#: resources/views/lists/families-table.phtml:495
4867#: resources/views/lists/families-table.phtml:511
4868msgid "Decade of marriage"
4869msgstr ""
4870
4871#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:107
4872msgctxt "GENITIVE"
4873msgid "December"
4874msgstr ""
4875
4876#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:177
4877msgctxt "INSTRUMENTAL"
4878msgid "December"
4879msgstr ""
4880
4881#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:142
4882msgctxt "LOCATIVE"
4883msgid "December"
4884msgstr ""
4885
4886#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:72
4887#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799
4888#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18
4889msgctxt "NOMINATIVE"
4890msgid "December"
4891msgstr ""
4892
4893#. I18N: The tenth day in the French republican calendar
4894#: app/Date/FrenchDate.php:303
4895msgid "Decidi"
4896msgstr ""
4897
4898#: app/Module/UserWelcomeModule.php:96 app/Module/WelcomeBlockModule.php:97
4899msgid "Default chart"
4900msgstr ""
4901
4902#: resources/views/admin/trees.phtml:106
4903msgid "Default family tree"
4904msgstr ""
4905
4906#. I18N: A configuration setting
4907#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:104
4908#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:81
4909#: resources/views/edit-account-page.phtml:56
4910msgid "Default individual"
4911msgstr ""
4912
4913#. I18N: A configuration setting
4914#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:53
4915#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:249
4916msgid "Default theme"
4917msgstr ""
4918
4919#. I18N: gedcom tag _DEG
4920#: app/GedcomTag.php:1779
4921msgid "Degree"
4922msgstr ""
4923
4924#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
4925#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
4926#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
4927#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
4928#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
4929#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
4930#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
4931#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
4932#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
4933#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
4934#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
4935#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
4936#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
4937#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
4938#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
4939#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
4940msgctxt "font name"
4941msgid "DejaVu"
4942msgstr ""
4943
4944#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:352
4945#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:225
4946#: app/Module/UserMessagesModule.php:165 app/Module/UserMessagesModule.php:205
4947#: resources/views/admin/locations.phtml:18
4948#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:264
4949#: resources/views/admin/trees.phtml:88 resources/views/admin/trees.phtml:97
4950#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:22
4951#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:3
4952#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:5
4953#: resources/views/family-page-menu.phtml:39
4954#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:11
4955#: resources/views/individual-page-menu.phtml:35
4956#: resources/views/media-page-menu.phtml:32 resources/views/media-page.phtml:80
4957#: resources/views/media-page.phtml:83
4958#: resources/views/modules/faq/config.phtml:43
4959#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:31
4960#: resources/views/modules/stories/config.phtml:35
4961#: resources/views/modules/stories/config.phtml:64
4962#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:31
4963#: resources/views/note-page-menu.phtml:11
4964#: resources/views/repository-page-menu.phtml:11
4965#: resources/views/source-page-menu.phtml:11
4966msgid "Delete"
4967msgstr ""
4968
4969#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:53
4970msgid "Delete all existing geographic data before importing the file."
4971msgstr ""
4972
4973#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:108
4974#: resources/views/admin/control-panel.phtml:257
4975msgid "Delete inactive users"
4976msgstr ""
4977
4978#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:148
4979msgid "Delete old files…"
4980msgstr ""
4981
4982#: app/Module/UserMessagesModule.php:208
4983msgid "Delete selected messages"
4984msgstr ""
4985
4986#: resources/views/admin/modules.phtml:30
4987msgid "Delete the preferences for this module."
4988msgstr ""
4989
4990#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:283
4991msgid "Delete this name"
4992msgstr ""
4993
4994#: resources/views/edit-account-page.phtml:168
4995msgid "Delete your account"
4996msgstr ""
4997
4998#: resources/views/family-page-menu.phtml:38
4999msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?"
5000msgstr ""
5001
5002#. I18N: Name of a country or state
5003#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130
5004msgid "Democratic Republic of the Congo"
5005msgstr ""
5006
5007#. I18N: Name of a country or state
5008#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161
5009msgid "Denmark"
5010msgstr ""
5011
5012#. I18N: Location of an LDS church temple
5013#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:331
5014msgid "Denver, Colorado, United States"
5015msgstr ""
5016
5017#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:21
5018msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically."
5019msgstr ""
5020
5021#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:34
5022msgid "Descendant generations"
5023msgstr ""
5024
5025#. I18N: gedcom tag DESC
5026#. I18N: Name of a module/chart
5027#. I18N: Name of a module/sidebar
5028#. I18N: Name of a module/report
5029#: app/GedcomTag.php:661 app/Module/ChartsBlockModule.php:239
5030#: app/Module/DescendancyChartModule.php:65 app/Module/DescendancyModule.php:43
5031#: app/Module/DescendancyReportModule.php:38
5032#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3
5033#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5034#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5035#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5036msgid "Descendants"
5037msgstr ""
5038
5039#. I18N: gedcom tag DESI
5040#: app/GedcomTag.php:664
5041msgid "Descendants interest"
5042msgstr ""
5043
5044#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42
5045msgid "Descendants of "
5046msgstr ""
5047
5048#. I18N: %s is an individual’s name
5049#: app/Module/DescendancyChartModule.php:111
5050#, php-format
5051msgid "Descendants of %s"
5052msgstr ""
5053
5054#. I18N: gedcom tag DSCR
5055#: app/GedcomTag.php:676 resources/views/admin/modules.phtml:57
5056#: resources/views/report-setup-page.phtml:14
5057msgid "Description"
5058msgstr ""
5059
5060#. I18N: A configuration setting
5061#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:228
5062msgid "Description META tag"
5063msgstr ""
5064
5065#. I18N: gedcom tag DEST
5066#: app/GedcomTag.php:667
5067msgid "Destination"
5068msgstr ""
5069
5070#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:28
5071#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:75
5072#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:121
5073#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:33
5074#: resources/views/media-page.phtml:34
5075#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:62
5076#: resources/views/note-page.phtml:33 resources/views/repository-page.phtml:37
5077#: resources/views/source-page.phtml:33
5078msgid "Details"
5079msgstr ""
5080
5081#: resources/views/admin/site-registration.phtml:46
5082msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree."
5083msgstr ""
5084
5085#. I18N: Location of an LDS church temple
5086#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:334
5087msgid "Detroit, Michigan, United States"
5088msgstr ""
5089
5090#: app/Date/JalaliDate.php:266
5091msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey"
5092msgid "Dey"
5093msgstr ""
5094
5095#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5096#: app/Date/JalaliDate.php:141
5097msgctxt "GENITIVE"
5098msgid "Dey"
5099msgstr ""
5100
5101#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5102#: app/Date/JalaliDate.php:231
5103msgctxt "INSTRUMENTAL"
5104msgid "Dey"
5105msgstr ""
5106
5107#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5108#: app/Date/JalaliDate.php:186
5109msgctxt "LOCATIVE"
5110msgid "Dey"
5111msgstr ""
5112
5113#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5114#: app/Date/JalaliDate.php:96
5115msgctxt "NOMINATIVE"
5116msgid "Dey"
5117msgstr ""
5118
5119#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5120#: app/Date/HijriDate.php:148
5121msgctxt "GENITIVE"
5122msgid "Dhu al-Hijjah"
5123msgstr ""
5124
5125#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5126#: app/Date/HijriDate.php:238
5127msgctxt "INSTRUMENTAL"
5128msgid "Dhu al-Hijjah"
5129msgstr ""
5130
5131#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5132#: app/Date/HijriDate.php:193
5133msgctxt "LOCATIVE"
5134msgid "Dhu al-Hijjah"
5135msgstr ""
5136
5137#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5138#: app/Date/HijriDate.php:103
5139msgctxt "NOMINATIVE"
5140msgid "Dhu al-Hijjah"
5141msgstr ""
5142
5143#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5144#: app/Date/HijriDate.php:146
5145msgctxt "GENITIVE"
5146msgid "Dhu al-Qi’dah"
5147msgstr ""
5148
5149#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5150#: app/Date/HijriDate.php:236
5151msgctxt "INSTRUMENTAL"
5152msgid "Dhu al-Qi’dah"
5153msgstr ""
5154
5155#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5156#: app/Date/HijriDate.php:191
5157msgctxt "LOCATIVE"
5158msgid "Dhu al-Qi’dah"
5159msgstr ""
5160
5161#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5162#: app/Date/HijriDate.php:101
5163msgctxt "NOMINATIVE"
5164msgid "Dhu al-Qi’dah"
5165msgstr ""
5166
5167#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5168#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:109
5169msgid "Died as a child: exempt"
5170msgstr ""
5171
5172#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5173#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:128
5174msgid "Died as an infant: exempt"
5175msgstr ""
5176
5177#: resources/xml/reports/change_report.xml:60
5178msgid "Differences"
5179msgstr ""
5180
5181#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
5182#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113
5183msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars."
5184msgstr ""
5185
5186#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5187#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5188#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5189msgid "Direct line ancestors"
5190msgstr ""
5191
5192#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5193#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5194#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5195msgid "Direct line ancestors and their families"
5196msgstr ""
5197
5198#. I18N: %s is a number of records per page
5199#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25
5200#, php-format
5201msgid "Display %s"
5202msgstr ""
5203
5204#. I18N: Description of the “Favorites” module
5205#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:62
5206msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages."
5207msgstr ""
5208
5209#. I18N: Description of the “Favorites” module
5210#: app/Module/UserFavoritesModule.php:62
5211msgid "Display and manage a user’s favorite pages."
5212msgstr ""
5213
5214#. I18N: gedcom tag DIV
5215#: app/GedcomTag.php:670 resources/views/calendar-page.phtml:142
5216#: resources/views/lists/families-table.phtml:234
5217msgid "Divorce"
5218msgstr ""
5219
5220#. I18N: gedcom tag DIVF
5221#: app/GedcomTag.php:673
5222msgid "Divorce filed"
5223msgstr ""
5224
5225#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:121
5226#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:78
5227msgid "Divorces by century"
5228msgstr "Perceraian mengikut abad"
5229
5230#. I18N: Name of a country or state
5231#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157
5232msgid "Djibouti"
5233msgstr ""
5234
5235#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5236#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:122
5237msgid "Do not seal, previous sealing canceled"
5238msgstr ""
5239
5240#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5241#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:119
5242msgid "Do not seal: unauthorized"
5243msgstr ""
5244
5245#: resources/views/admin/map-provider.phtml:15
5246msgid "Do not use maps"
5247msgstr ""
5248
5249#. I18N: Type of media object
5250#: app/GedcomTag.php:2367
5251msgid "Document"
5252msgstr ""
5253
5254#. I18N: Name of a country or state
5255#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159
5256msgid "Dominica"
5257msgstr ""
5258
5259#. I18N: Name of a country or state
5260#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163
5261msgid "Dominican Republic"
5262msgstr ""
5263
5264#: app/Module/PedigreeChartModule.php:314
5265msgid "Down"
5266msgstr ""
5267
5268#: app/Module/ClippingsCartModule.php:174
5269#: app/Module/ClippingsCartModule.php:318
5270msgid "Download"
5271msgstr ""
5272
5273#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:145
5274#, php-format
5275msgid "Download %s…"
5276msgstr ""
5277
5278#: resources/views/media-page.phtml:100
5279msgid "Download file"
5280msgstr ""
5281
5282#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:11
5283msgid "Drag the blocks to change their position."
5284msgstr ""
5285
5286#. I18N: Location of an LDS church temple
5287#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:337
5288msgid "Draper, Utah, United States"
5289msgstr ""
5290
5291#. I18N: The second day in the French republican calendar
5292#: app/Date/FrenchDate.php:287
5293msgid "Duodi"
5294msgstr ""
5295
5296#: app/Http/Controllers/AccountController.php:135
5297#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:329
5298#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:443
5299#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:212
5300msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists."
5301msgstr ""
5302
5303#: app/Http/Controllers/AccountController.php:126
5304#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:324
5305#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:449
5306#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:207
5307msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username."
5308msgstr ""
5309
5310#: resources/views/help/source-events.phtml:4
5311msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho."
5312msgstr ""
5313
5314#: resources/views/help/pending-changes.phtml:17
5315msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account."
5316msgstr ""
5317
5318#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:28
5319#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:140
5320#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:59
5321#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:42
5322msgid "Earliest birth"
5323msgstr "Kelahiran terawal"
5324
5325#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:30
5326#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:162
5327#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:67
5328#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:90
5329msgid "Earliest death"
5330msgstr "Kematian terawal"
5331
5332#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:91
5333msgid "Earliest divorce"
5334msgstr "Perceraian terawal"
5335
5336#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:43
5337msgid "Earliest marriage"
5338msgstr "Perkahwinan terawal"
5339
5340#. I18N: Name of a country or state
5341#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167
5342msgid "Ecuador"
5343msgstr ""
5344
5345#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:774
5346#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:272
5347#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:273
5348#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:239
5349#: resources/views/admin/locations.phtml:17
5350#: resources/views/admin/locations.phtml:65
5351#: resources/views/admin/locations.phtml:68
5352#: resources/views/admin/users.phtml:13
5353#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:3
5354#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:5
5355#: resources/views/media-page.phtml:72 resources/views/media-page.phtml:75
5356#: resources/views/modules/faq/config.phtml:42
5357#: resources/views/modules/faq/config.phtml:87
5358#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:27
5359#: resources/views/modules/stories/config.phtml:34
5360#: resources/views/modules/stories/config.phtml:56
5361#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:27
5362#: resources/views/note-page.phtml:76 resources/views/note-page.phtml:79
5363msgid "Edit"
5364msgstr ""
5365
5366#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:158
5367#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:6
5368msgid "Edit a media file"
5369msgstr ""
5370
5371#. I18N: Options for editing
5372#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:692
5373msgid "Edit preferences"
5374msgstr ""
5375
5376#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:301
5377msgid "Edit the FAQ"
5378msgstr ""
5379
5380#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:332
5381#: resources/views/individual-page-menu.phtml:12
5382#: resources/views/individual-page-menu.phtml:29
5383msgid "Edit the gender"
5384msgstr ""
5385
5386#: app/Functions/FunctionsEdit.php:602
5387#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:597
5388#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:284
5389msgid "Edit the name"
5390msgstr ""
5391
5392#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:206
5393#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:264
5394#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:118
5395#: resources/views/edit/new-individual.phtml:335
5396#: resources/views/family-page-menu.phtml:46
5397#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:18
5398#: resources/views/individual-page-menu.phtml:42
5399#: resources/views/media-page-menu.phtml:39
5400#: resources/views/note-page-menu.phtml:18
5401#: resources/views/repository-page-menu.phtml:18
5402#: resources/views/source-page-menu.phtml:18
5403msgid "Edit the raw GEDCOM"
5404msgstr ""
5405
5406#: app/Http/Controllers/EditNoteController.php:60
5407msgid "Edit the shared note"
5408msgstr ""
5409
5410#: app/Module/StoriesModule.php:260
5411#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:14
5412msgid "Edit the story"
5413msgstr ""
5414
5415#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:305
5416msgid "Edit the user"
5417msgstr ""
5418
5419#: app/Tree.php:306
5420msgid "Edit this individual and replace their details with your own."
5421msgstr ""
5422
5423#. I18N: A restriction on editing data
5424#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:22
5425msgid "Editing restriction"
5426msgstr ""
5427
5428#. I18N: Listbox entry; name of a role
5429#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:472
5430#: resources/views/admin/users-edit.phtml:239
5431msgid "Editor"
5432msgstr ""
5433
5434#. I18N: Location of an LDS church temple
5435#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:340
5436msgid "Edmonton, Alberta, Canada"
5437msgstr ""
5438
5439#. I18N: gedcom tag EDUC
5440#: app/GedcomTag.php:679
5441msgid "Education"
5442msgstr ""
5443
5444#. I18N: Name of a country or state
5445#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169
5446msgid "Egypt"
5447msgstr ""
5448
5449#. I18N: Name of a country or state
5450#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447
5451msgid "El Salvador"
5452msgstr ""
5453
5454#. I18N: Type of media object
5455#: app/GedcomTag.php:2370
5456msgid "Electronic"
5457msgstr ""
5458
5459#. I18N: a month in the Jewish calendar
5460#: app/Date/JewishDate.php:210
5461msgctxt "GENITIVE"
5462msgid "Elul"
5463msgstr ""
5464
5465#. I18N: a month in the Jewish calendar
5466#: app/Date/JewishDate.php:316
5467msgctxt "INSTRUMENTAL"
5468msgid "Elul"
5469msgstr ""
5470
5471#. I18N: a month in the Jewish calendar
5472#: app/Date/JewishDate.php:263
5473msgctxt "LOCATIVE"
5474msgid "Elul"
5475msgstr ""
5476
5477#. I18N: a month in the Jewish calendar
5478#: app/Date/JewishDate.php:157
5479msgctxt "NOMINATIVE"
5480msgid "Elul"
5481msgstr ""
5482
5483#. I18N: gedcom tag EMAIL
5484#. I18N: gedcom tag _EMAIL
5485#: app/GedcomTag.php:688 app/GedcomTag.php:1788
5486#: app/Module/UserMessagesModule.php:168
5487#: resources/views/admin/users-create.phtml:53
5488#: resources/views/admin/users-edit.phtml:61
5489#: resources/views/admin/users.phtml:17 resources/views/contact-page.phtml:30
5490#: resources/views/edit-account-page.phtml:103
5491#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17
5492#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:8
5493#: resources/views/register-page.phtml:32
5494#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:68
5495msgid "Email address"
5496msgstr ""
5497
5498#. I18N: Help text for the “webtrees reply address” configuration setting
5499#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:158
5500msgid "Email address to be used in the “From:” field of emails that webtrees creates automatically.<br><br>webtrees can automatically create emails to notify administrators of changes that need to be reviewed. webtrees also sends notification emails to users who have requested an account.<br><br>Usually, the “From:” field of these automatically created emails is something like <i>From: webtrees-noreply@yoursite</i> to show that no response to the email is required. To guard against spam or other email abuse, some email systems require each message’s “From:” field to reflect a valid email account and will not accept messages that are apparently from account <i>webtrees-noreply</i>."
5501msgstr ""
5502
5503#: resources/views/admin/users-edit.phtml:81
5504msgid "Email verified"
5505msgstr ""
5506
5507#. I18N: gedcom tag EMIG
5508#: app/GedcomTag.php:691 resources/views/calendar-page.phtml:151
5509msgid "Emigration"
5510msgstr ""
5511
5512#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:150
5513msgid "Employee"
5514msgstr ""
5515
5516#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:147
5517msgctxt "FEMALE"
5518msgid "Employee"
5519msgstr ""
5520
5521#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:143
5522msgctxt "MALE"
5523msgid "Employee"
5524msgstr ""
5525
5526#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:161 app/GedcomTag.php:902
5527#: app/GedcomTag.php:977
5528msgid "Employer"
5529msgstr ""
5530
5531#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:158
5532msgctxt "FEMALE"
5533msgid "Employer"
5534msgstr ""
5535
5536#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:154
5537msgctxt "MALE"
5538msgid "Employer"
5539msgstr ""
5540
5541#: app/Module/ClippingsCartModule.php:169
5542msgid "Empty the clippings cart"
5543msgstr ""
5544
5545#: resources/views/admin/components.phtml:24
5546#: resources/views/admin/components.phtml:63
5547#: resources/views/admin/modules.phtml:54
5548msgid "Enabled"
5549msgstr ""
5550
5551#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting
5552#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:34
5553msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website."
5554msgstr ""
5555
5556#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:53
5557msgid "End year"
5558msgstr ""
5559
5560#: resources/xml/reports/change_report.xml:6
5561msgid "Ending range of change dates"
5562msgstr ""
5563
5564#. I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house
5565#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:343
5566msgid "Endowment House"
5567msgstr ""
5568
5569#. I18N: gedcom tag ENGA
5570#: app/GedcomTag.php:707 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
5571msgid "Engagement"
5572msgstr ""
5573
5574#. I18N: Name of a country or state
5575#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171
5576msgid "England"
5577msgstr ""
5578
5579#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:138
5580msgid "Enter an optional note about this favorite"
5581msgstr ""
5582
5583#: resources/views/search-replace-page.phtml:33
5584msgid "Entire record"
5585msgstr ""
5586
5587#. I18N: Name of a country or state
5588#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217
5589msgid "Equatorial Guinea"
5590msgstr ""
5591
5592#. I18N: Name of a country or state
5593#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173
5594msgid "Eritrea"
5595msgstr ""
5596
5597#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:169
5598#, php-format
5599msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported."
5600msgstr ""
5601
5602#: app/Date/JalaliDate.php:268
5603msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand"
5604msgid "Esf"
5605msgstr ""
5606
5607#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5608#: app/Date/JalaliDate.php:145
5609msgctxt "GENITIVE"
5610msgid "Esfand"
5611msgstr ""
5612
5613#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5614#: app/Date/JalaliDate.php:235
5615msgctxt "INSTRUMENTAL"
5616msgid "Esfand"
5617msgstr ""
5618
5619#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5620#: app/Date/JalaliDate.php:190
5621msgctxt "LOCATIVE"
5622msgid "Esfand"
5623msgstr ""
5624
5625#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5626#: app/Date/JalaliDate.php:100
5627msgctxt "NOMINATIVE"
5628msgid "Esfand"
5629msgstr ""
5630
5631#. I18N: A configuration setting
5632#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399
5633msgid "Estimated dates for birth and death"
5634msgstr ""
5635
5636#. I18N: Name of a country or state
5637#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179
5638msgid "Estonia"
5639msgstr ""
5640
5641#. I18N: Name of a country or state
5642#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181
5643msgid "Ethiopia"
5644msgstr ""
5645
5646#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:170
5647msgid "Europe"
5648msgstr ""
5649
5650#. I18N: gedcom tag EVEN
5651#: app/GedcomTag.php:714 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:19
5652#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70
5653#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157
5654#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55
5655msgid "Event"
5656msgstr ""
5657
5658#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:108
5659#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:46
5660#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:14
5661#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:24
5662#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:10
5663msgid "Events"
5664msgstr "Peristiwa"
5665
5666#: resources/views/statistics/other/places.phtml:46
5667msgid "Events in countries"
5668msgstr ""
5669
5670#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:13
5671msgid "Events of close relatives"
5672msgstr ""
5673
5674#: resources/views/admin/users-edit.phtml:228
5675msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines."
5676msgstr ""
5677
5678#: app/Http/Controllers/SearchController.php:626
5679msgid "Exact"
5680msgstr ""
5681
5682#: app/Http/Controllers/SearchController.php:611
5683msgid "Exact date"
5684msgstr ""
5685
5686#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:196
5687msgid "Exact text"
5688msgstr ""
5689
5690#: app/Http/Controllers/ListController.php:266
5691#, php-format
5692msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name"
5693msgstr ""
5694
5695#: resources/views/admin/media.phtml:58
5696msgid "Exclude subfolders"
5697msgstr ""
5698
5699#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5700#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:125
5701msgid "Excluded from this submission"
5702msgstr ""
5703
5704#. I18N: placeholder text for registration-comments field
5705#: resources/views/register-page.phtml:71
5706msgid "Explain why you are requesting an account."
5707msgstr ""
5708
5709#: resources/views/admin/trees.phtml:279
5710msgid "Export"
5711msgstr "Eksport"
5712
5713#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:427
5714msgid "Export a GEDCOM file"
5715msgstr ""
5716
5717#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:137
5718msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…"
5719msgstr ""
5720
5721#: resources/views/admin/trees-export.phtml:32
5722msgid "Export preferences"
5723msgstr ""
5724
5725#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the    last YY years
5726#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:109
5727msgid "Extend privacy to dead individuals"
5728msgstr ""
5729
5730#. I18N: “External files” are stored on other computers
5731#: resources/views/admin/media.phtml:27
5732msgid "External files"
5733msgstr ""
5734
5735#: resources/views/admin/media.phtml:62
5736msgid "External media files have a URL instead of a filename."
5737msgstr ""
5738
5739#. I18N: Name of a module/sidebar
5740#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:54
5741msgid "Extra information"
5742msgstr ""
5743
5744#. I18N: gedcom tag _EYEC
5745#: app/GedcomTag.php:1791
5746msgid "Eye color"
5747msgstr ""
5748
5749#. I18N: Name of a theme.
5750#: app/Module/FabTheme.php:37
5751msgid "F.A.B."
5752msgstr ""
5753
5754#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions”
5755#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:60
5756msgid "FAQ"
5757msgstr ""
5758
5759#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
5760#: resources/views/modules/faq/config.phtml:9
5761msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc."
5762msgstr ""
5763
5764#. I18N: gedcom tag FACT
5765#: app/GedcomTag.php:723
5766msgid "Fact"
5767msgstr ""
5768
5769#: app/GedcomTag.php:1793
5770msgid "Fact 1"
5771msgstr ""
5772
5773#: app/GedcomTag.php:1811
5774msgid "Fact 10"
5775msgstr ""
5776
5777#: app/GedcomTag.php:1813
5778msgid "Fact 11"
5779msgstr ""
5780
5781#: app/GedcomTag.php:1815
5782msgid "Fact 12"
5783msgstr ""
5784
5785#: app/GedcomTag.php:1817
5786msgid "Fact 13"
5787msgstr ""
5788
5789#: app/GedcomTag.php:1795
5790msgid "Fact 2"
5791msgstr ""
5792
5793#: app/GedcomTag.php:1797
5794msgid "Fact 3"
5795msgstr ""
5796
5797#: app/GedcomTag.php:1799
5798msgid "Fact 4"
5799msgstr ""
5800
5801#: app/GedcomTag.php:1801
5802msgid "Fact 5"
5803msgstr ""
5804
5805#: app/GedcomTag.php:1803
5806msgid "Fact 6"
5807msgstr ""
5808
5809#: app/GedcomTag.php:1805
5810msgid "Fact 7"
5811msgstr ""
5812
5813#: app/GedcomTag.php:1807
5814msgid "Fact 8"
5815msgstr ""
5816
5817#: app/GedcomTag.php:1809
5818msgid "Fact 9"
5819msgstr ""
5820
5821#. I18N: A configuration setting
5822#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555
5823msgid "Fact icons"
5824msgstr ""
5825
5826#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:220
5827#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:7
5828msgid "Fact or event"
5829msgstr ""
5830
5831#. I18N: Name of a module/tab on the individual page.
5832#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:64
5833#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:27
5834#: resources/views/family-page.phtml:48
5835#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12
5836#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:153
5837#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149
5838msgid "Facts and events"
5839msgstr "Fakta dan acara"
5840
5841#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:748
5842msgid "Facts for family records"
5843msgstr ""
5844
5845#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:694
5846msgid "Facts for individual records"
5847msgstr ""
5848
5849#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:779
5850msgid "Facts for new families"
5851msgstr ""
5852
5853#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:725
5854msgid "Facts for new individuals"
5855msgstr ""
5856
5857#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:843
5858msgid "Facts for repository records"
5859msgstr ""
5860
5861#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:802
5862msgid "Facts for source records"
5863msgstr ""
5864
5865#. I18N: Name of a country or state
5866#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189
5867msgid "Falkland Islands"
5868msgstr ""
5869
5870#. I18N: Name of a module/list
5871#. I18N: Name of a module
5872#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2071
5873#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:322
5874#: app/Http/Controllers/ListController.php:235
5875#: app/Module/AncestorsChartModule.php:224
5876#: app/Module/DescendancyChartModule.php:249 app/Module/FamilyListModule.php:45
5877#: app/Module/RelativesTabModule.php:40
5878#: app/Module/StatisticsChartModule.php:150
5879#: app/Module/StatisticsChartModule.php:377
5880#: app/Module/StatisticsChartModule.php:468
5881#: app/Module/StatisticsChartModule.php:718
5882#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:46
5883#: resources/views/admin/control-panel.phtml:129
5884#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:18
5885#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:44
5886#: resources/views/lists/media-table.phtml:70
5887#: resources/views/lists/notes-table.phtml:82
5888#: resources/views/lists/sources-table.phtml:85
5889#: resources/views/media-page.phtml:45
5890#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:22
5891#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:63
5892#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:30
5893#: resources/views/note-page.phtml:44 resources/views/place-events.phtml:12
5894#: resources/views/place-sidebar.phtml:32
5895#: resources/views/search-general-page.phtml:37
5896#: resources/views/search-results.phtml:20 resources/views/source-page.phtml:44
5897#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152
5898#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314
5899msgid "Families"
5900msgstr ""
5901
5902#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:94
5903#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:30
5904msgid "Families with sources"
5905msgstr "Keluarga dengan sumber"
5906
5907#. I18N: gedcom tag FAM
5908#. I18N: Name of a module/report
5909#: app/GedcomTag.php:728 app/Module/FamilyGroupReportModule.php:41
5910#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:174
5911#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:53
5912#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:11
5913#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:13
5914#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:72
5915#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:75
5916#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:61
5917#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:34
5918#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39
5919#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3
5920#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6
5921#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88
5922#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96
5923msgid "Family"
5924msgstr "Keluarga"
5925
5926#. I18N: gedcom tag FAMC
5927#: app/GedcomTag.php:731
5928msgid "Family as a child"
5929msgstr ""
5930
5931#. I18N: gedcom tag FAMS
5932#: app/GedcomTag.php:737
5933msgid "Family as a spouse"
5934msgstr ""
5935
5936#. I18N: Name of a module/chart
5937#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:54
5938msgid "Family book"
5939msgstr ""
5940
5941#. I18N: %s is an individual’s name
5942#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:100
5943#, php-format
5944msgid "Family book of %s"
5945msgstr "Salasilah keluarga %s"
5946
5947#. I18N: gedcom tag FAMF
5948#: app/GedcomTag.php:734
5949msgid "Family file"
5950msgstr ""
5951
5952#. I18N: Name of a module/sidebar
5953#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:38
5954msgid "Family navigator"
5955msgstr ""
5956
5957#. I18N: Description of the “News” module
5958#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:60
5959msgid "Family news and site announcements."
5960msgstr ""
5961
5962#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21
5963#, php-format
5964msgid "Family of %s"
5965msgstr "Keluarga %s"
5966
5967#: app/Module/TreesMenuModule.php:74 resources/views/admin/changes-log.phtml:66
5968#: resources/views/admin/changes-log.phtml:108
5969#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:42
5970#: resources/views/admin/control-panel.phtml:123
5971#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:23
5972#: resources/views/admin/site-logs.phtml:59
5973#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97
5974#: resources/views/admin/trees.phtml:50
5975#: resources/views/admin/users-edit.phtml:271
5976#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:20
5977#: resources/views/modules/faq/config.phtml:19
5978#: resources/views/modules/faq/config.phtml:38
5979#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:56
5980#: resources/views/modules/stories/config.phtml:13
5981msgid "Family tree"
5982msgstr ""
5983
5984#: app/Module/ClippingsCartModule.php:318
5985#: app/Module/ClippingsCartModule.php:379
5986msgid "Family tree clippings cart"
5987msgstr ""
5988
5989#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:23
5990#: resources/views/admin/trees.phtml:320
5991msgid "Family tree title"
5992msgstr ""
5993
5994#. I18N: Name of a module
5995#: app/Module/TreesMenuModule.php:40 app/Module/TreesMenuModule.php:87
5996#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:29
5997#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:38
5998#: resources/views/admin/control-panel.phtml:110
5999#: resources/views/admin/control-panel.phtml:119
6000#: resources/views/search-general-page.phtml:69
6001#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:69
6002msgid "Family trees"
6003msgstr ""
6004
6005#. I18N: %s is the spouse name
6006#: app/Individual.php:1099
6007#, php-format
6008msgid "Family with %s"
6009msgstr ""
6010
6011#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:145
6012msgid "Family with adoptive parents"
6013msgstr ""
6014
6015#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:147
6016msgid "Family with foster parents"
6017msgstr ""
6018
6019#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:441
6020#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446
6021msgid "Family with husband"
6022msgstr ""
6023
6024#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:143 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:155
6025#: app/Individual.php:1082 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237
6026#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234
6027msgid "Family with parents"
6028msgstr ""
6029
6030#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
6031#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:153
6032msgid "Family with rada parents"
6033msgstr ""
6034
6035#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
6036#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:150
6037msgid "Family with sealing parents"
6038msgstr ""
6039
6040#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:180 resources/views/chart-box.phtml:34
6041msgid "Family with spouse"
6042msgstr ""
6043
6044#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:34
6045#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:210
6046#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:83
6047msgid "Family with the most children"
6048msgstr ""
6049
6050#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:435
6051#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486
6052msgid "Family with wife"
6053msgstr ""
6054
6055#. I18N: Name of a module/chart
6056#: app/Module/FanChartModule.php:62
6057msgid "Fan chart"
6058msgstr ""
6059
6060#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name
6061#: app/Module/FanChartModule.php:108
6062#, php-format
6063msgid "Fan chart of %s"
6064msgstr ""
6065
6066#: app/Date/JalaliDate.php:257
6067msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin"
6068msgid "Far"
6069msgstr ""
6070
6071#. I18N: Name of a country or state
6072#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193
6073msgid "Faroe Islands"
6074msgstr ""
6075
6076#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6077#: app/Date/JalaliDate.php:123
6078msgctxt "GENITIVE"
6079msgid "Farvardin"
6080msgstr ""
6081
6082#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6083#: app/Date/JalaliDate.php:213
6084msgctxt "INSTRUMENTAL"
6085msgid "Farvardin"
6086msgstr ""
6087
6088#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6089#: app/Date/JalaliDate.php:168
6090msgctxt "LOCATIVE"
6091msgid "Farvardin"
6092msgstr ""
6093
6094#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6095#: app/Date/JalaliDate.php:78
6096msgctxt "NOMINATIVE"
6097msgid "Farvardin"
6098msgstr ""
6099
6100#: resources/views/search-advanced-page.phtml:43
6101#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118
6102#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467
6103#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730
6104#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:243
6105#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240
6106#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:64
6107msgid "Father"
6108msgstr ""
6109
6110#. I18N: %s is the name of an individual’s father
6111#: app/Individual.php:1134
6112#, php-format
6113msgid "Father: %s"
6114msgstr ""
6115
6116#: app/Functions/FunctionsPrint.php:190
6117msgid "Father’s age"
6118msgstr ""
6119
6120#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
6121#: app/Individual.php:1060
6122#, php-format
6123msgid "Father’s family with %s"
6124msgstr ""
6125
6126#. I18N: A step-family.
6127#: app/Individual.php:1064
6128msgid "Father’s family with an unknown individual"
6129msgstr ""
6130
6131#. I18N: Name of a module
6132#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:51
6133#: app/Module/UserFavoritesModule.php:51
6134msgid "Favorites"
6135msgstr ""
6136
6137#. I18N: gedcom tag FAX
6138#: app/GedcomTag.php:758
6139msgid "Fax"
6140msgstr ""
6141
6142#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:200
6143msgctxt "Abbreviation for February"
6144msgid "Feb"
6145msgstr ""
6146
6147#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:97
6148msgctxt "GENITIVE"
6149msgid "February"
6150msgstr ""
6151
6152#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:167
6153msgctxt "INSTRUMENTAL"
6154msgid "February"
6155msgstr ""
6156
6157#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:132
6158msgctxt "LOCATIVE"
6159msgid "February"
6160msgstr ""
6161
6162#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:62
6163#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789
6164#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:8
6165msgctxt "NOMINATIVE"
6166msgid "February"
6167msgstr ""
6168
6169#: app/Functions/FunctionsEdit.php:546
6170#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:317
6171#: app/Module/StatisticsChartModule.php:776
6172msgid "Female"
6173msgstr "Perempuan"
6174
6175#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:109
6176#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:132
6177#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:65
6178#: resources/views/calendar-page.phtml:115
6179#: resources/views/lists/families-table.phtml:111
6180#: resources/views/lists/families-table.phtml:126
6181#: resources/views/lists/families-table.phtml:136
6182#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:127
6183#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:142
6184#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:152
6185#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:39
6186#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:202
6187#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:22
6188#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:9
6189#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:27
6190#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:36
6191#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:27
6192msgid "Females"
6193msgstr "Perempuan"
6194
6195#. I18N: Name of a country or state
6196#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185
6197msgid "Fiji"
6198msgstr ""
6199
6200#: app/GedcomTag.php:2098 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:464
6201msgid "File size"
6202msgstr ""
6203
6204#: app/Functions/Functions.php:42
6205msgid "File successfully uploaded"
6206msgstr ""
6207
6208#. I18N: gedcom tag FILE
6209#: app/GedcomTag.php:768 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:455
6210msgid "Filename"
6211msgstr ""
6212
6213#: resources/views/admin/media-upload.phtml:30
6214#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:40
6215msgid "Filename on server"
6216msgstr ""
6217
6218#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:546
6219#, php-format
6220msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”."
6221msgstr ""
6222
6223#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:552
6224#, php-format
6225msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”."
6226msgstr ""
6227
6228#: resources/views/admin/control-panel.phtml:556
6229msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them."
6230msgstr ""
6231
6232#: resources/views/admin/clean-data.phtml:8
6233#, php-format
6234msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed."
6235msgstr ""
6236
6237#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:28
6238msgid "Filter"
6239msgstr "Tapis"
6240
6241#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5
6242msgid "Find a source"
6243msgstr ""
6244
6245#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:5
6246#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:8
6247#: resources/views/edit/shared-note.phtml:16
6248#: resources/views/edit/shared-note.phtml:18
6249msgid "Find a special character"
6250msgstr ""
6251
6252#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:629
6253msgid "Find all possible relationships"
6254msgstr ""
6255
6256#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:151
6257msgid "Find any relationship"
6258msgstr ""
6259
6260#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:411
6261#: resources/views/admin/trees.phtml:133
6262msgid "Find duplicates"
6263msgstr ""
6264
6265#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:631
6266msgid "Find other relationships"
6267msgstr ""
6268
6269#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:152
6270#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:43
6271msgid "Find relationships via ancestors"
6272msgstr ""
6273
6274#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:635
6275#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:57
6276msgid "Find the closest relationships"
6277msgstr ""
6278
6279#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1843
6280#: resources/views/admin/trees.phtml:173
6281msgid "Find unrelated individuals"
6282msgstr ""
6283
6284#. I18N: Name of a country or state
6285#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183
6286msgid "Finland"
6287msgstr ""
6288
6289#. I18N: gedcom tag FCOM
6290#: app/GedcomTag.php:761 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
6291msgid "First communion"
6292msgstr ""
6293
6294#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:21
6295msgid "First event"
6296msgstr "Peristiwa pertama"
6297
6298#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:29
6299msgid "First record"
6300msgstr ""
6301
6302#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateNameFormatPlugin.php:35
6303msgid "Fix name slashes and spaces"
6304msgstr ""
6305
6306#: resources/views/admin/location-edit.phtml:30
6307#: resources/views/admin/locations.phtml:16
6308msgid "Flag"
6309msgstr ""
6310
6311#: resources/views/admin/locations.phtml:60
6312#, php-format
6313msgid "Flag of %s"
6314msgstr ""
6315
6316#. I18N: Name of a country or state
6317#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187
6318msgid "Flanders"
6319msgstr ""
6320
6321#. I18N: a month in the French republican calendar
6322#: app/Date/FrenchDate.php:147
6323msgctxt "GENITIVE"
6324msgid "Floreal"
6325msgstr ""
6326
6327#. I18N: a month in the French republican calendar
6328#: app/Date/FrenchDate.php:241
6329msgctxt "INSTRUMENTAL"
6330msgid "Floreal"
6331msgstr ""
6332
6333#. I18N: a month in the French republican calendar
6334#: app/Date/FrenchDate.php:194
6335msgctxt "LOCATIVE"
6336msgid "Floreal"
6337msgstr ""
6338
6339#. I18N: a month in the French republican calendar
6340#: app/Date/FrenchDate.php:100
6341msgctxt "NOMINATIVE"
6342msgid "Floreal"
6343msgstr ""
6344
6345#: resources/views/media-list-page.phtml:22
6346#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:49
6347msgid "Folder"
6348msgstr ""
6349
6350#: resources/views/admin/media-upload.phtml:43
6351msgid "Folder name on server"
6352msgstr ""
6353
6354#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:13
6355#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:6
6356msgid "Follow this link to verify your email address."
6357msgstr ""
6358
6359#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
6360#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
6361#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
6362#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
6363#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
6364#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
6365#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
6366#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
6367#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
6368#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
6369#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
6370#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
6371#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
6372#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
6373#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
6374#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
6375msgid "Font"
6376msgstr ""
6377
6378#: resources/views/admin/modules.phtml:217
6379#: resources/views/admin/modules.phtml:220
6380msgid "Footer"
6381msgstr ""
6382
6383#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:135
6384#: resources/views/admin/control-panel.phtml:359
6385#: resources/views/admin/modules.phtml:91
6386#: resources/views/admin/modules.phtml:93
6387msgid "Footers"
6388msgstr ""
6389
6390#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names
6391#: resources/views/admin/trees-import.phtml:102
6392#, php-format
6393msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s."
6394msgstr ""
6395
6396#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8
6397msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)."
6398msgstr ""
6399
6400#: app/Module/ContactsFooterModule.php:143
6401#, php-format
6402msgid "For help with genealogy questions contact %s."
6403msgstr ""
6404
6405#: app/Module/ContactsFooterModule.php:155
6406#, php-format
6407msgid "For technical support and information contact %s."
6408msgstr ""
6409
6410#: app/Module/ContactsFooterModule.php:131
6411#, php-format
6412msgid "For technical support or genealogy questions contact %s."
6413msgstr ""
6414
6415#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting
6416#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78
6417msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc."
6418msgstr ""
6419
6420#: resources/views/login-page.phtml:53
6421#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:28
6422msgid "Forgot password?"
6423msgstr ""
6424
6425#. I18N: gedcom tag FORM
6426#: app/GedcomTag.php:774 resources/views/help/date.phtml:14
6427#: resources/views/help/date.phtml:52 resources/views/help/date.phtml:90
6428#: resources/views/help/date.phtml:128
6429msgid "Format"
6430msgstr ""
6431
6432#. I18N: A configuration setting
6433#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:631
6434msgid "Format text and notes"
6435msgstr ""
6436
6437#. I18N: Location of an LDS church temple
6438#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:346
6439msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States"
6440msgstr ""
6441
6442#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:83
6443msgctxt "Female pedigree"
6444msgid "Foster"
6445msgstr ""
6446
6447#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:79
6448msgctxt "Male pedigree"
6449msgid "Foster"
6450msgstr ""
6451
6452#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:86
6453msgctxt "Pedigree"
6454msgid "Foster"
6455msgstr ""
6456
6457#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:165
6458msgid "Foster child"
6459msgstr ""
6460
6461#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:169
6462msgid "Foster father"
6463msgstr ""
6464
6465#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:173
6466msgid "Foster mother"
6467msgstr ""
6468
6469#. I18N: Name of a country or state
6470#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191
6471msgid "France"
6472msgstr ""
6473
6474#. I18N: Location of an LDS church temple
6475#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:349
6476msgid "Frankfurt am Main, Germany"
6477msgstr ""
6478
6479#. I18N: Location of an LDS church temple
6480#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:352
6481msgid "Freiburg, Germany"
6482msgstr ""
6483
6484#. I18N: The French calendar
6485#: app/Date.php:229 resources/views/help/date.phtml:183
6486msgid "French"
6487msgstr ""
6488
6489#. I18N: Name of a country or state
6490#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227
6491msgid "French Guiana"
6492msgstr ""
6493
6494#. I18N: Name of a country or state
6495#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411
6496msgid "French Polynesia"
6497msgstr ""
6498
6499#. I18N: Name of a country or state
6500#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62
6501msgid "French Southern Territories"
6502msgstr ""
6503
6504#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:133
6505#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:384
6506#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:4
6507msgid "Frequently asked questions"
6508msgstr ""
6509
6510#. I18N: Location of an LDS church temple
6511#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:355
6512msgid "Fresno, California, United States"
6513msgstr ""
6514
6515#. I18N: abbreviation for Friday
6516#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:271
6517#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27
6518msgid "Fri"
6519msgstr ""
6520
6521#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:240
6522msgid "Friday"
6523msgstr ""
6524
6525#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:184
6526msgid "Friend"
6527msgstr ""
6528
6529#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:181
6530msgctxt "FEMALE"
6531msgid "Friend"
6532msgstr ""
6533
6534#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:177
6535msgctxt "MALE"
6536msgid "Friend"
6537msgstr ""
6538
6539#. I18N: a month in the French republican calendar
6540#: app/Date/FrenchDate.php:137
6541msgctxt "GENITIVE"
6542msgid "Frimaire"
6543msgstr ""
6544
6545#. I18N: a month in the French republican calendar
6546#: app/Date/FrenchDate.php:231
6547msgctxt "INSTRUMENTAL"
6548msgid "Frimaire"
6549msgstr ""
6550
6551#. I18N: a month in the French republican calendar
6552#: app/Date/FrenchDate.php:184
6553msgctxt "LOCATIVE"
6554msgid "Frimaire"
6555msgstr ""
6556
6557#. I18N: a month in the French republican calendar
6558#: app/Date/FrenchDate.php:89
6559msgctxt "NOMINATIVE"
6560msgid "Frimaire"
6561msgstr ""
6562
6563#. I18N: From date1 (To date2)
6564#. I18N: label for the start of a date range (from x to y)
6565#: resources/views/admin/broadcast.phtml:14
6566#: resources/views/admin/changes-log.phtml:15
6567#: resources/views/admin/site-logs.phtml:15
6568#: resources/views/message-page.phtml:12
6569msgid "From"
6570msgstr ""
6571
6572#. I18N: a month in the French republican calendar
6573#: app/Date/FrenchDate.php:155
6574msgctxt "GENITIVE"
6575msgid "Fructidor"
6576msgstr ""
6577
6578#. I18N: a month in the French republican calendar
6579#: app/Date/FrenchDate.php:249
6580msgctxt "INSTRUMENTAL"
6581msgid "Fructidor"
6582msgstr ""
6583
6584#. I18N: a month in the French republican calendar
6585#: app/Date/FrenchDate.php:202
6586msgctxt "LOCATIVE"
6587msgid "Fructidor"
6588msgstr ""
6589
6590#. I18N: a month in the French republican calendar
6591#: app/Date/FrenchDate.php:108
6592msgctxt "NOMINATIVE"
6593msgid "Fructidor"
6594msgstr ""
6595
6596#. I18N: Location of an LDS church temple
6597#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:358
6598msgid "Fukuoka, Japan"
6599msgstr ""
6600
6601#. I18N: gedcom tag _FNRL
6602#: app/GedcomTag.php:1820
6603msgid "Funeral"
6604msgstr ""
6605
6606#. I18N: A configuration setting
6607#: resources/views/admin/trees-check.phtml:9
6608#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:666
6609msgid "GEDCOM errors"
6610msgstr ""
6611
6612#. I18N: gedcom tag GEDC
6613#. I18N: gedcom tag _GEDF
6614#: app/GedcomTag.php:777 app/GedcomTag.php:1826
6615#: resources/views/admin/trees.phtml:272
6616msgid "GEDCOM file"
6617msgstr ""
6618
6619#. I18N: Name of a country or state
6620#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197
6621msgid "Gabon"
6622msgstr ""
6623
6624#. I18N: Name of a country or state
6625#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213
6626msgid "Gambia"
6627msgstr ""
6628
6629#. I18N: gedcom tag SEX
6630#: app/GedcomTag.php:1001 app/Http/Controllers/IndividualController.php:341
6631#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
6632#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391
6633#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598
6634#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
6635#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
6636msgid "Gender"
6637msgstr ""
6638
6639#: resources/views/admin/control-panel.phtml:317
6640msgid "Genealogy"
6641msgstr ""
6642
6643#. I18N: A configuration setting
6644#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:166
6645msgid "Genealogy contact"
6646msgstr ""
6647
6648#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc.
6649#: resources/views/admin/trees.phtml:126
6650msgid "Genealogy data"
6651msgstr ""
6652
6653#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:18
6654#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:645
6655msgid "General"
6656msgstr ""
6657
6658#: app/Http/Controllers/SearchController.php:256
6659#: app/Module/SearchMenuModule.php:92
6660msgid "General search"
6661msgstr ""
6662
6663#. I18N: Description of the “Sitemaps” module
6664#: app/Module/SiteMapModule.php:57
6665msgid "Generate sitemap files for search engines."
6666msgstr ""
6667
6668#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application.
6669#: app/Report/AbstractReport.php:284
6670#, php-format
6671msgid "Generated by %s"
6672msgstr ""
6673
6674#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:369
6675msgid "Generation"
6676msgstr ""
6677
6678#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78
6679#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55
6680msgid "Generation "
6681msgstr ""
6682
6683#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:28
6684#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:24
6685#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:25
6686#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:34
6687#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:25
6688#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:24
6689#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:23
6690#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
6691#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
6692#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
6693#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
6694msgid "Generations"
6695msgstr "Generasi"
6696
6697#. I18N: gedcom tag ANCE
6698#: app/GedcomTag.php:484
6699msgid "Generations of ancestors"
6700msgstr ""
6701
6702#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:162
6703#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:164
6704msgid "Geographic area"
6705msgstr ""
6706
6707#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:78
6708#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:262
6709#: resources/views/admin/control-panel.phtml:527
6710#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:8
6711msgid "Geographic data"
6712msgstr ""
6713
6714#. I18N: Name of a country or state
6715#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201
6716msgid "Georgia"
6717msgstr ""
6718
6719#. I18N: Name of a country or state
6720#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155
6721msgid "Germany"
6722msgstr ""
6723
6724#. I18N: a month in the French republican calendar
6725#: app/Date/FrenchDate.php:145
6726msgctxt "GENITIVE"
6727msgid "Germinal"
6728msgstr ""
6729
6730#. I18N: a month in the French republican calendar
6731#: app/Date/FrenchDate.php:239
6732msgctxt "INSTRUMENTAL"
6733msgid "Germinal"
6734msgstr ""
6735
6736#. I18N: a month in the French republican calendar
6737#: app/Date/FrenchDate.php:192
6738msgctxt "LOCATIVE"
6739msgid "Germinal"
6740msgstr ""
6741
6742#. I18N: a month in the French republican calendar
6743#. I18N: a month in the French republican calendar
6744#: app/Date/FrenchDate.php:98
6745msgctxt "NOMINATIVE"
6746msgid "Germinal"
6747msgstr ""
6748
6749#. I18N: Name of a country or state
6750#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205
6751msgid "Ghana"
6752msgstr ""
6753
6754#. I18N: Name of a country or state
6755#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207
6756msgid "Gibraltar"
6757msgstr ""
6758
6759#. I18N: Location of an LDS church temple
6760#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:361
6761msgid "Gila Valley, Arizona, United States"
6762msgstr ""
6763
6764#. I18N: Location of an LDS church temple
6765#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:364
6766msgid "Gilbert, Arizona, United States"
6767msgstr ""
6768
6769#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:10
6770#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:12
6771msgid "Given name"
6772msgstr ""
6773
6774#. I18N: gedcom tag GIVN
6775#: app/GedcomTag.php:780 resources/views/lists/families-table.phtml:249
6776#: resources/views/lists/families-table.phtml:252
6777#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:5
6778#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:267
6779msgid "Given names"
6780msgstr ""
6781
6782#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:222
6783msgid "Godchild"
6784msgstr ""
6785
6786#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:211 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:219
6787msgid "Goddaughter"
6788msgstr ""
6789
6790#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:188 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:196
6791msgid "Godfather"
6792msgstr ""
6793
6794#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:192 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:200
6795msgid "Godmother"
6796msgstr ""
6797
6798#. I18N: gedcom tag _GODP
6799#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:203 app/GedcomTag.php:1829
6800msgid "Godparent"
6801msgstr ""
6802
6803#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:207 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:215
6804msgid "Godson"
6805msgstr ""
6806
6807#: app/Functions/FunctionsPrint.php:362 app/Functions/FunctionsPrint.php:364
6808msgid "Google Maps™"
6809msgstr ""
6810
6811#. I18N: gedcom tag GRAD
6812#: app/GedcomTag.php:783
6813msgid "Graduation"
6814msgstr ""
6815
6816#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:10
6817msgid "Greatest age at death"
6818msgstr "Umur tertua yang meninggal"
6819
6820#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:27
6821msgid "Greatest age between siblings"
6822msgstr "Beza umur paling ketara antara adik-beradik"
6823
6824#. I18N: Name of a country or state
6825#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219
6826msgid "Greece"
6827msgstr ""
6828
6829#. I18N: The name of a colour-scheme
6830#: app/Module/ColorsTheme.php:117
6831msgid "Green Beam"
6832msgstr ""
6833
6834#. I18N: Name of a country or state
6835#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223
6836msgid "Greenland"
6837msgstr ""
6838
6839#. I18N: The gregorian calendar
6840#: app/Date.php:225 app/Module/YahrzeitModule.php:247
6841msgid "Gregorian"
6842msgstr ""
6843
6844#. I18N: Name of a country or state
6845#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221
6846msgid "Grenada"
6847msgstr ""
6848
6849#. I18N: Location of an LDS church temple
6850#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:367
6851msgid "Guadalajara, Mexico"
6852msgstr ""
6853
6854#. I18N: Name of a country or state
6855#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211
6856msgid "Guadeloupe"
6857msgstr ""
6858
6859#. I18N: Name of a country or state
6860#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229
6861msgid "Guam"
6862msgstr ""
6863
6864#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:233
6865msgid "Guardian"
6866msgstr ""
6867
6868#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:230
6869msgctxt "FEMALE"
6870msgid "Guardian"
6871msgstr ""
6872
6873#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:226
6874msgctxt "MALE"
6875msgid "Guardian"
6876msgstr ""
6877
6878#. I18N: Name of a country or state
6879#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225
6880msgid "Guatemala"
6881msgstr ""
6882
6883#. I18N: Location of an LDS church temple
6884#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:370
6885msgid "Guatemala City, Guatemala"
6886msgstr ""
6887
6888#. I18N: Location of an LDS church temple
6889#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:373
6890msgid "Guayaquil, Ecuador"
6891msgstr ""
6892
6893#. I18N: Name of a country or state
6894#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203
6895msgid "Guernsey"
6896msgstr ""
6897
6898#. I18N: Name of a country or state
6899#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209
6900msgid "Guinea"
6901msgstr ""
6902
6903#. I18N: Name of a country or state
6904#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215
6905msgid "Guinea-Bissau"
6906msgstr ""
6907
6908#. I18N: Name of a country or state
6909#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231
6910msgid "Guyana"
6911msgstr ""
6912
6913#. I18N: Name of a module
6914#: app/Module/HtmlBlockModule.php:56
6915msgid "HTML"
6916msgstr ""
6917
6918#. I18N: gedcom tag _HAIR
6919#: app/GedcomTag.php:1832
6920msgid "Hair color"
6921msgstr ""
6922
6923#. I18N: Name of a country or state
6924#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241
6925msgid "Haiti"
6926msgstr ""
6927
6928#. I18N: Location of an LDS church temple
6929#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:379
6930msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada"
6931msgstr ""
6932
6933#. I18N: Location of an LDS church temple
6934#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:505
6935msgid "Hamilton, New Zealand"
6936msgstr ""
6937
6938#. I18N: Location of an LDS church temple
6939#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:382
6940msgid "Hartford, Connecticut, United States"
6941msgstr ""
6942
6943#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428
6944msgid "He "
6945msgstr ""
6946
6947#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289
6948msgid "He died"
6949msgstr ""
6950
6951#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:259
6952#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173
6953msgid "He married"
6954msgstr ""
6955
6956#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:222
6957msgid "He resided at"
6958msgstr ""
6959
6960#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401
6961msgid "He was born"
6962msgstr ""
6963
6964#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339
6965msgid "He was buried"
6966msgstr ""
6967
6968#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:166
6969msgid "He was christened"
6970msgstr ""
6971
6972#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314
6973msgid "He was cremated"
6974msgstr ""
6975
6976#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:61
6977msgid "Head of household"
6978msgstr ""
6979
6980#. I18N: gedcom tag HEAD
6981#: app/GedcomTag.php:786
6982msgid "Header"
6983msgstr ""
6984
6985#. I18N: Name of a country or state
6986#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235
6987msgid "Heard Island and McDonald Islands"
6988msgstr ""
6989
6990#. I18N: gedcom tag _HEB
6991#: app/GedcomTag.php:1835 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:230
6992msgid "Hebrew"
6993msgstr ""
6994
6995#. I18N: gedcom tag _HNM
6996#: app/GedcomTag.php:1841
6997msgid "Hebrew name"
6998msgstr ""
6999
7000#. I18N: gedcom tag _HEIG
7001#: app/GedcomTag.php:1838
7002msgid "Height"
7003msgstr ""
7004
7005#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:5
7006#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:4
7007#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:2
7008#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:4
7009#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:2
7010#: resources/views/emails/password-reset-html.phtml:4
7011#: resources/views/emails/password-reset-text.phtml:2
7012#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:4
7013#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:3
7014#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:4
7015#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:2
7016#, php-format
7017msgid "Hello %s…"
7018msgstr ""
7019
7020#: resources/views/register-success-page.phtml:9
7021#, php-format
7022msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration."
7023msgstr ""
7024
7025#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:4
7026#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:2
7027#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:4
7028#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:2
7029msgid "Hello administrator…"
7030msgstr ""
7031
7032#: app/Functions/FunctionsPrint.php:150 app/Functions/FunctionsPrint.php:152
7033#: app/Http/Controllers/HelpTextController.php:252
7034msgid "Help"
7035msgstr ""
7036
7037#. I18N: Location of an LDS church temple
7038#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:388
7039msgid "Helsinki, Finland"
7040msgstr ""
7041
7042#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
7043#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
7044#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
7045#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
7046#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
7047#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
7048#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
7049#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
7050#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
7051#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
7052#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
7053#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
7054#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
7055#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
7056#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
7057#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
7058msgctxt "font name"
7059msgid "Helvetica"
7060msgstr ""
7061
7062#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196
7063msgid "Her occupation was"
7064msgstr ""
7065
7066#. I18N: Location of an LDS church temple
7067#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:391
7068msgid "Hermosillo, Mexico"
7069msgstr ""
7070
7071#. I18N: a month in the Jewish calendar
7072#: app/Date/JewishDate.php:186
7073msgctxt "GENITIVE"
7074msgid "Heshvan"
7075msgstr ""
7076
7077#. I18N: a month in the Jewish calendar
7078#: app/Date/JewishDate.php:292
7079msgctxt "INSTRUMENTAL"
7080msgid "Heshvan"
7081msgstr ""
7082
7083#. I18N: a month in the Jewish calendar
7084#: app/Date/JewishDate.php:239
7085msgctxt "LOCATIVE"
7086msgid "Heshvan"
7087msgstr ""
7088
7089#. I18N: a month in the Jewish calendar
7090#: app/Date/JewishDate.php:133
7091msgctxt "NOMINATIVE"
7092msgid "Heshvan"
7093msgstr ""
7094
7095#: app/Functions/FunctionsEdit.php:93 app/Functions/FunctionsEdit.php:252
7096#: app/Http/Controllers/AdminController.php:373
7097#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1029
7098#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:158
7099msgid "Hide from everyone"
7100msgstr ""
7101
7102#. I18N: gedcom tag _PRIM
7103#: app/GedcomTag.php:1871 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
7104#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
7105msgid "Highlighted image"
7106msgstr ""
7107
7108#. I18N: The Arabic/Hijri calendar
7109#: app/Date.php:233 resources/views/help/date.phtml:167
7110msgid "Hijri"
7111msgstr ""
7112
7113#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:195
7114msgid "His occupation was"
7115msgstr ""
7116
7117#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:147
7118#: resources/views/admin/control-panel.phtml:426
7119#: resources/views/admin/modules.phtml:99
7120#: resources/views/admin/modules.phtml:101
7121#: resources/views/admin/modules.phtml:233
7122#: resources/views/admin/modules.phtml:236
7123msgid "Historic events"
7124msgstr ""
7125
7126#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:18
7127msgid "Historical facts"
7128msgstr ""
7129
7130#. I18N: Name of a module
7131#. I18N: A configuration setting
7132#: app/Module/HitCountFooterModule.php:61
7133#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:681
7134msgid "Hit counters"
7135msgstr ""
7136
7137#. I18N: gedcom tag _HOL
7138#: app/GedcomTag.php:1844
7139msgid "Holocaust"
7140msgstr ""
7141
7142#. I18N: Name of a module
7143#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:57
7144#: resources/views/admin/control-panel.phtml:391
7145#: resources/views/admin/modules.phtml:182
7146#: resources/views/admin/modules.phtml:186
7147msgid "Home page"
7148msgstr ""
7149
7150#. I18N: Name of a country or state
7151#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237
7152msgid "Honduras"
7153msgstr ""
7154
7155#. I18N: Location of an LDS church temple
7156#. I18N: Name of a country or state
7157#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:394
7158#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233
7159msgid "Hong Kong"
7160msgstr ""
7161
7162#. I18N: Name of a module/chart
7163#: app/Module/ChartsBlockModule.php:240 app/Module/HourglassChartModule.php:57
7164msgid "Hourglass chart"
7165msgstr ""
7166
7167#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:105
7168msgid "Household"
7169msgstr ""
7170
7171#. I18N: Location of an LDS church temple
7172#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:397
7173msgid "Houston, Texas, United States"
7174msgstr ""
7175
7176#. I18N: Configuration option
7177#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:28
7178msgid "How much recursion to use when searching for relationships"
7179msgstr ""
7180
7181#. I18N: Name of a country or state
7182#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243
7183msgid "Hungary"
7184msgstr ""
7185
7186#. I18N: gedcom tag HUSB
7187#: app/Functions/FunctionsPrint.php:304 app/GedcomTag.php:789
7188#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:763
7189#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:14
7190#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:29
7191#: resources/views/modals/create-family.phtml:18
7192#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
7193#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
7194#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147
7195#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087
7196#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:196
7197#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:213
7198#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449
7199#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192
7200#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213
7201#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449
7202#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:109
7203msgid "Husband"
7204msgstr ""
7205
7206#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:349
7207msgid "Husband’s age"
7208msgstr ""
7209
7210#: resources/views/admin/site-logs.phtml:36
7211#: resources/views/admin/site-logs.phtml:95
7212msgid "IP address"
7213msgstr ""
7214
7215#. I18N: Name of a country or state
7216#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259
7217msgid "Iceland"
7218msgstr ""
7219
7220#: app/SurnameTradition.php:95
7221msgctxt "Surname tradition"
7222msgid "Icelandic"
7223msgstr ""
7224
7225#. I18N: Location of an LDS church temple
7226#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:400
7227msgid "Idaho Falls, Idaho, United States"
7228msgstr ""
7229
7230#. I18N: gedcom tag IDNO
7231#: app/GedcomTag.php:792
7232msgid "Identification number"
7233msgstr ""
7234
7235#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:9
7236msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location."
7237msgstr ""
7238
7239#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting
7240#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:73
7241msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines."
7242msgstr ""
7243
7244#: resources/views/admin/users-edit.phtml:91
7245msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually."
7246msgstr ""
7247
7248#: resources/views/help/name.phtml:18
7249#, php-format
7250msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>"
7251msgstr ""
7252
7253#: resources/views/help/name.phtml:15
7254#, php-format
7255msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>"
7256msgstr ""
7257
7258#: resources/views/help/name.phtml:24
7259#, php-format
7260msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John &quot;Nobby&quot; /Clark/<%s>."
7261msgstr ""
7262
7263#: resources/views/help/name.phtml:21
7264#, php-format
7265msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>"
7266msgstr ""
7267
7268#: resources/views/help/name.phtml:12
7269#, php-format
7270msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>"
7271msgstr ""
7272
7273#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:13
7274msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it.  If it is a custom image, you should add it to the media object."
7275msgstr ""
7276
7277#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting
7278#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:79
7279msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose."
7280msgstr ""
7281
7282#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7283#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:278
7284msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate."
7285msgstr ""
7286
7287#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:38
7288msgid "If visitors can not see the family tree, they will not be able to sign up for an account. You will need to add their account manually."
7289msgstr ""
7290
7291#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting
7292#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:293
7293msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only."
7294msgstr ""
7295
7296#: resources/views/errors/database-connection.phtml:12
7297msgid "If you are the website administrator, you should check that:"
7298msgstr ""
7299
7300#: resources/views/errors/database-connection.phtml:27
7301msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>."
7302msgstr ""
7303
7304#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:37
7305msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty."
7306msgstr ""
7307
7308#: resources/views/admin/trees-import.phtml:86
7309msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces."
7310msgstr ""
7311
7312#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:23
7313#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:10
7314msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message."
7315msgstr ""
7316
7317#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:63
7318msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders."
7319msgstr ""
7320
7321#: resources/views/admin/trees-import.phtml:79
7322msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file."
7323msgstr ""
7324
7325#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:28
7326msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder."
7327msgstr ""
7328
7329#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7330#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:277
7331msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one."
7332msgstr ""
7333
7334#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting
7335#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:99
7336msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public."
7337msgstr ""
7338
7339#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:57
7340msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages."
7341msgstr ""
7342
7343#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:100
7344msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically."
7345msgstr ""
7346
7347#: app/GedcomTag.php:2101 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:469
7348msgid "Image dimensions"
7349msgstr ""
7350
7351#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:350
7352msgid "Images without watermarks"
7353msgstr ""
7354
7355#. I18N: gedcom tag IMMI
7356#: app/GedcomTag.php:795
7357msgid "Immigration"
7358msgstr ""
7359
7360#: resources/views/admin/trees.phtml:289
7361msgid "Import"
7362msgstr ""
7363
7364#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:65
7365msgid "Import Options."
7366msgstr ""
7367
7368#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:636
7369msgid "Import a GEDCOM file"
7370msgstr ""
7371
7372#: resources/views/admin/locations.phtml:129
7373msgid "Import all places from a family tree"
7374msgstr ""
7375
7376#: app/Http/Controllers/Admin/ImportThumbnailsController.php:48
7377#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506
7378msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1"
7379msgstr ""
7380
7381#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:585
7382msgid "Import geographic data"
7383msgstr ""
7384
7385#: resources/views/admin/trees-import.phtml:71
7386msgid "Import preferences"
7387msgstr ""
7388
7389#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:9
7390#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:8
7391msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”."
7392msgstr ""
7393
7394#: resources/views/help/romanized.phtml:4
7395msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur."
7396msgstr ""
7397
7398#: resources/views/help/hebrew.phtml:4
7399msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters."
7400msgstr ""
7401
7402#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
7403#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119
7404msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out."
7405msgstr ""
7406
7407#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting
7408#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:120
7409msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature."
7410msgstr ""
7411
7412#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:130
7413msgid "In this month…"
7414msgstr ""
7415
7416#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:133
7417msgid "In this year…"
7418msgstr ""
7419
7420#. I18N: "thumbs" is fixed text.  Do not change it.
7421#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:9
7422msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders."
7423msgstr ""
7424
7425#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:11
7426msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object."
7427msgstr ""
7428
7429#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:24
7430msgid "Include associates"
7431msgstr ""
7432
7433#: app/Http/Controllers/ListController.php:272
7434#, php-format
7435msgid "Include individuals with “%s” as a married name"
7436msgstr ""
7437
7438#: resources/views/admin/trees-export.phtml:48
7439msgid "Include media (automatically zips files)"
7440msgstr ""
7441
7442#. I18N: Label for check-box
7443#: resources/views/admin/media.phtml:53
7444#: resources/views/media-list-page.phtml:26
7445msgid "Include subfolders"
7446msgstr ""
7447
7448#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:28
7449msgid "Include the <code>&lt;script&gt;&lt;/script&gt;</code> tags."
7450msgstr ""
7451
7452#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:16
7453msgid "Include the <code>&lt;style&gt;&lt;/style&gt;</code> tags."
7454msgstr ""
7455
7456#. I18N: Label for a configuration option
7457#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:23
7458msgid "Include the individual’s immediate family"
7459msgstr ""
7460
7461#. I18N: Name of a country or state
7462#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247
7463msgid "India"
7464msgstr ""
7465
7466#. I18N: Location of an LDS church temple
7467#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:403
7468msgid "Indianapolis, Indiana, United States"
7469msgstr ""
7470
7471#. I18N: gedcom tag INDI
7472#. I18N: Name of a module/report
7473#: app/GedcomTag.php:802 app/Module/IndividualReportModule.php:38
7474#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:26
7475#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:173
7476#: resources/views/admin/trees.phtml:211
7477#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:23
7478#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:13
7479#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:19
7480#: resources/views/modules/charts/config.phtml:15
7481#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:15
7482#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:15
7483#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:16
7484#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:16
7485#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:63
7486#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:16
7487#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:20
7488#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:15
7489#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:14
7490#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:52
7491#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:31
7492#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:25
7493#: resources/views/modules/stories/config.phtml:32
7494#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:13
7495#: resources/views/modules/stories/list.phtml:9
7496#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:20
7497#: resources/views/search-advanced-page.phtml:14
7498#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6
7499#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5
7500#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5
7501#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3
7502#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5
7503#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88
7504#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5
7505#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5
7506#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5
7507msgid "Individual"
7508msgstr ""
7509
7510#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:16
7511msgid "Individual 1"
7512msgstr ""
7513
7514#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:29
7515msgid "Individual 2"
7516msgstr ""
7517
7518#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:348
7519msgid "Individual distribution chart"
7520msgstr ""
7521
7522#: resources/views/admin/control-panel.phtml:405
7523msgid "Individual page"
7524msgstr ""
7525
7526#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:456
7527msgid "Individual pages"
7528msgstr ""
7529
7530#: resources/views/admin/users-edit.phtml:277
7531#: resources/views/edit-account-page.phtml:38
7532msgid "Individual record"
7533msgstr ""
7534
7535#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:32
7536#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:184
7537#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:75
7538msgid "Individual who lived the longest"
7539msgstr ""
7540
7541#. I18N: Name of a module/list
7542#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2070
7543#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:321
7544#: app/Http/Controllers/ListController.php:237
7545#: app/Module/AncestorsChartModule.php:223
7546#: app/Module/DescendancyChartModule.php:248
7547#: app/Module/IndividualListModule.php:45
7548#: app/Module/StatisticsChartModule.php:145
7549#: app/Module/StatisticsChartModule.php:279
7550#: app/Module/StatisticsChartModule.php:328
7551#: app/Module/StatisticsChartModule.php:523
7552#: app/Module/StatisticsChartModule.php:585
7553#: app/Module/StatisticsChartModule.php:646
7554#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:45
7555#: resources/views/admin/control-panel.phtml:128
7556#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:17
7557#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:38
7558#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:13
7559#: resources/views/lists/media-table.phtml:69
7560#: resources/views/lists/notes-table.phtml:81
7561#: resources/views/lists/sources-table.phtml:84
7562#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:22
7563#: resources/views/media-page.phtml:39
7564#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:51
7565#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:20
7566#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:19
7567#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:14
7568#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12
7569#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53
7570#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148
7571#: resources/views/note-page.phtml:38 resources/views/place-events.phtml:6
7572#: resources/views/place-sidebar.phtml:23
7573#: resources/views/search-general-page.phtml:30
7574#: resources/views/search-results.phtml:9 resources/views/source-page.phtml:38
7575#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54
7576#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258
7577msgid "Individuals"
7578msgstr "Individu"
7579
7580#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:94
7581#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:18
7582msgid "Individuals with sources"
7583msgstr "Individu dengan sumber"
7584
7585#: app/Http/Controllers/ListController.php:334
7586#, php-format
7587msgid "Individuals with surname %s"
7588msgstr ""
7589
7590#. I18N: Name of a country or state
7591#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245
7592msgid "Indonesia"
7593msgstr ""
7594
7595#. I18N: gedcom tag INFL
7596#: app/Functions/FunctionsDate.php:41 app/GedcomTag.php:805
7597msgid "Infant"
7598msgstr ""
7599
7600#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:244
7601msgid "Informant"
7602msgstr ""
7603
7604#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:241
7605msgctxt "FEMALE"
7606msgid "Informant"
7607msgstr ""
7608
7609#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:237
7610msgctxt "MALE"
7611msgid "Informant"
7612msgstr ""
7613
7614#. I18N: Name of a module
7615#: app/Module/ChartsBlockModule.php:241 app/Module/InteractiveTreeModule.php:49
7616msgid "Interactive tree"
7617msgstr ""
7618
7619#. I18N: %s is an individual’s name
7620#: app/Module/ChartsBlockModule.php:151
7621#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:152
7622#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:159
7623#, php-format
7624msgid "Interactive tree of %s"
7625msgstr ""
7626
7627#: app/Functions/FunctionsEdit.php:130
7628msgid "Internal messaging"
7629msgstr ""
7630
7631#: app/Functions/FunctionsEdit.php:131
7632msgid "Internal messaging with emails"
7633msgstr ""
7634
7635#. I18N: gedcom tag _INTE
7636#: app/GedcomTag.php:1858
7637msgid "Interred"
7638msgstr ""
7639
7640#. I18N: gedcom tag _INTE
7641#: app/GedcomTag.php:1854
7642msgctxt "FEMALE"
7643msgid "Interred"
7644msgstr ""
7645
7646#. I18N: gedcom tag _INTE
7647#: app/GedcomTag.php:1849
7648msgctxt "MALE"
7649msgid "Interred"
7650msgstr ""
7651
7652#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:106
7653msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found."
7654msgstr ""
7655
7656#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:35
7657msgid "Invalid GEDCOM record"
7658msgstr ""
7659
7660#: app/Date.php:372
7661msgid "Invalid date"
7662msgstr ""
7663
7664#. I18N: Name of a country or state
7665#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255
7666msgid "Iran"
7667msgstr ""
7668
7669#. I18N: Name of a country or state
7670#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257
7671msgid "Iraq"
7672msgstr ""
7673
7674#. I18N: Name of a country or state
7675#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253
7676msgid "Ireland"
7677msgstr ""
7678
7679#. I18N: Name of a country or state
7680#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249
7681msgid "Isle of Man"
7682msgstr ""
7683
7684#. I18N: Name of a country or state
7685#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261
7686msgid "Israel"
7687msgstr ""
7688
7689#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:9
7690msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient."
7691msgstr ""
7692
7693#. I18N: Name of a country or state
7694#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263
7695msgid "Italy"
7696msgstr ""
7697
7698#. I18N: a month in the Jewish calendar
7699#: app/Date/JewishDate.php:202
7700msgctxt "GENITIVE"
7701msgid "Iyar"
7702msgstr ""
7703
7704#. I18N: a month in the Jewish calendar
7705#: app/Date/JewishDate.php:308
7706msgctxt "INSTRUMENTAL"
7707msgid "Iyar"
7708msgstr ""
7709
7710#. I18N: a month in the Jewish calendar
7711#: app/Date/JewishDate.php:255
7712msgctxt "LOCATIVE"
7713msgid "Iyar"
7714msgstr ""
7715
7716#. I18N: a month in the Jewish calendar
7717#: app/Date/JewishDate.php:149
7718msgctxt "NOMINATIVE"
7719msgid "Iyar"
7720msgstr ""
7721
7722#. I18N: The Persian/Jalali calendar
7723#: app/Date.php:235
7724msgid "Jalali"
7725msgstr ""
7726
7727#. I18N: Name of a country or state
7728#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265
7729msgid "Jamaica"
7730msgstr ""
7731
7732#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:199
7733msgctxt "Abbreviation for January"
7734msgid "Jan"
7735msgstr ""
7736
7737#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:96
7738msgctxt "GENITIVE"
7739msgid "January"
7740msgstr ""
7741
7742#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:166
7743msgctxt "INSTRUMENTAL"
7744msgid "January"
7745msgstr ""
7746
7747#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:131
7748msgctxt "LOCATIVE"
7749msgid "January"
7750msgstr ""
7751
7752#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:61
7753#: app/Module/StatisticsChartModule.php:788
7754#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:7
7755msgctxt "NOMINATIVE"
7756msgid "January"
7757msgstr ""
7758
7759#. I18N: Name of a country or state
7760#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270
7761msgid "Japan"
7762msgstr ""
7763
7764#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar
7765#: app/Date.php:231 app/Module/YahrzeitModule.php:246
7766#: resources/views/help/date.phtml:151
7767msgid "Jewish"
7768msgstr ""
7769
7770#. I18N: Location of an LDS church temple
7771#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:406
7772msgid "Johannesburg, South Africa"
7773msgstr ""
7774
7775#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname.
7776#: app/Tree.php:305
7777msgid "John /DOE/"
7778msgstr ""
7779
7780#. I18N: Name of a country or state
7781#: app/Statistics/Service/CountryService.php:268
7782msgid "Jordan"
7783msgstr ""
7784
7785#. I18N: Location of an LDS church temple
7786#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:409
7787msgid "Jordan River, Utah, United States"
7788msgstr ""
7789
7790#. I18N: Name of a module
7791#: app/Module/UserJournalModule.php:112
7792msgid "Journal"
7793msgstr ""
7794
7795#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205
7796msgctxt "Abbreviation for July"
7797msgid "Jul"
7798msgstr ""
7799
7800#. I18N: The julian calendar
7801#: app/Date.php:227 resources/views/help/date.phtml:135
7802msgid "Julian"
7803msgstr ""
7804
7805#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102
7806msgctxt "GENITIVE"
7807msgid "July"
7808msgstr ""
7809
7810#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172
7811msgctxt "INSTRUMENTAL"
7812msgid "July"
7813msgstr ""
7814
7815#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137
7816msgctxt "LOCATIVE"
7817msgid "July"
7818msgstr ""
7819
7820#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:67
7821#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794
7822#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13
7823msgctxt "NOMINATIVE"
7824msgid "July"
7825msgstr ""
7826
7827#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
7828#: app/Date/HijriDate.php:134
7829msgctxt "GENITIVE"
7830msgid "Jumada al-awwal"
7831msgstr ""
7832
7833#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
7834#: app/Date/HijriDate.php:224
7835msgctxt "INSTRUMENTAL"
7836msgid "Jumada al-awwal"
7837msgstr ""
7838
7839#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
7840#: app/Date/HijriDate.php:179
7841msgctxt "LOCATIVE"
7842msgid "Jumada al-awwal"
7843msgstr ""
7844
7845#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
7846#: app/Date/HijriDate.php:89
7847msgctxt "NOMINATIVE"
7848msgid "Jumada al-awwal"
7849msgstr ""
7850
7851#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
7852#: app/Date/HijriDate.php:136
7853msgctxt "GENITIVE"
7854msgid "Jumada al-thani"
7855msgstr ""
7856
7857#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
7858#: app/Date/HijriDate.php:226
7859msgctxt "INSTRUMENTAL"
7860msgid "Jumada al-thani"
7861msgstr ""
7862
7863#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
7864#: app/Date/HijriDate.php:181
7865msgctxt "LOCATIVE"
7866msgid "Jumada al-thani"
7867msgstr ""
7868
7869#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
7870#: app/Date/HijriDate.php:91
7871msgctxt "NOMINATIVE"
7872msgid "Jumada al-thani"
7873msgstr ""
7874
7875#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204
7876msgctxt "Abbreviation for June"
7877msgid "Jun"
7878msgstr ""
7879
7880#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101
7881msgctxt "GENITIVE"
7882msgid "June"
7883msgstr ""
7884
7885#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171
7886msgctxt "INSTRUMENTAL"
7887msgid "June"
7888msgstr ""
7889
7890#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136
7891msgctxt "LOCATIVE"
7892msgid "June"
7893msgstr ""
7894
7895#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:66
7896#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793
7897#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12
7898msgctxt "NOMINATIVE"
7899msgid "June"
7900msgstr ""
7901
7902#. I18N: Location of an LDS church temple
7903#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:412
7904msgid "Kansas City, Missouri, United States"
7905msgstr ""
7906
7907#. I18N: Name of a country or state
7908#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272
7909msgid "Kazakhstan"
7910msgstr ""
7911
7912#. I18N: A configuration setting
7913#: resources/views/admin/trees-import.phtml:76
7914msgid "Keep media objects"
7915msgstr ""
7916
7917#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:8
7918msgid "Keep open"
7919msgstr ""
7920
7921#. I18N: A configuration setting
7922#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:963
7923#: resources/views/edit/add-fact.phtml:70
7924#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:96
7925msgid "Keep the existing “last change” information"
7926msgstr ""
7927
7928#. I18N: Name of a country or state
7929#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274
7930msgid "Kenya"
7931msgstr ""
7932
7933#: app/Module/HtmlBlockModule.php:191
7934msgid "Keyword examples"
7935msgstr ""
7936
7937#: app/Date/JalaliDate.php:259
7938msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad"
7939msgid "Khor"
7940msgstr ""
7941
7942#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
7943#: app/Date/JalaliDate.php:127
7944msgctxt "GENITIVE"
7945msgid "Khordad"
7946msgstr ""
7947
7948#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
7949#: app/Date/JalaliDate.php:217
7950msgctxt "INSTRUMENTAL"
7951msgid "Khordad"
7952msgstr ""
7953
7954#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
7955#: app/Date/JalaliDate.php:172
7956msgctxt "LOCATIVE"
7957msgid "Khordad"
7958msgstr ""
7959
7960#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
7961#: app/Date/JalaliDate.php:82
7962msgctxt "NOMINATIVE"
7963msgid "Khordad"
7964msgstr ""
7965
7966#. I18N: Location of an LDS church temple
7967#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:418
7968msgid "Kiev, Ukraine"
7969msgstr ""
7970
7971#. I18N: Name of a country or state
7972#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280
7973msgid "Kiribati"
7974msgstr ""
7975
7976#. I18N: a month in the Jewish calendar
7977#: app/Date/JewishDate.php:188
7978msgctxt "GENITIVE"
7979msgid "Kislev"
7980msgstr ""
7981
7982#. I18N: a month in the Jewish calendar
7983#: app/Date/JewishDate.php:294
7984msgctxt "INSTRUMENTAL"
7985msgid "Kislev"
7986msgstr ""
7987
7988#. I18N: a month in the Jewish calendar
7989#: app/Date/JewishDate.php:241
7990msgctxt "LOCATIVE"
7991msgid "Kislev"
7992msgstr ""
7993
7994#. I18N: a month in the Jewish calendar
7995#: app/Date/JewishDate.php:135
7996msgctxt "NOMINATIVE"
7997msgid "Kislev"
7998msgstr ""
7999
8000#. I18N: Location of an LDS church temple
8001#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:415
8002msgid "Kona, Hawaii, United States"
8003msgstr ""
8004
8005#. I18N: Name of a country or state
8006#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284
8007msgid "Korea"
8008msgstr ""
8009
8010#. I18N: Name of a country or state
8011#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286
8012msgid "Kuwait"
8013msgstr ""
8014
8015#. I18N: Name of a country or state
8016#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276
8017msgid "Kyrgyzstan"
8018msgstr ""
8019
8020#. I18N: gedcom tag BAPL. LDS = Church of Latter Day Saints.
8021#: app/GedcomTag.php:499
8022msgid "LDS baptism"
8023msgstr ""
8024
8025#. I18N: gedcom tag SLGC. LDS = Church of Latter Day Saints.
8026#: app/GedcomTag.php:1006
8027msgid "LDS child sealing"
8028msgstr ""
8029
8030#. I18N: gedcom tag CONL. LDS = Church of Latter Day Saints.
8031#: app/GedcomTag.php:622
8032msgid "LDS confirmation"
8033msgstr ""
8034
8035#. I18N: gedcom tag ENDL. LDS = Church of Latter Day Saints.
8036#: app/GedcomTag.php:698
8037msgid "LDS endowment"
8038msgstr ""
8039
8040#. I18N: gedcom tag SLGS. LDS = Church of Latter Day Saints.
8041#: app/GedcomTag.php:1015
8042msgid "LDS spouse sealing"
8043msgstr ""
8044
8045#: app/Functions/FunctionsPrint.php:384
8046msgid "LDS temple"
8047msgstr ""
8048
8049#. I18N: Location of an LDS church temple
8050#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:385
8051msgid "Laie, Hawaii, United States"
8052msgstr ""
8053
8054#. I18N: page orientation
8055#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1008
8056#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
8057#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
8058msgid "Landscape"
8059msgstr ""
8060
8061#. I18N: gedcom tag LANG
8062#. I18N: A configuration setting
8063#: app/GedcomTag.php:808 app/Module/ModuleLanguageTrait.php:46
8064#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:247 resources/views/admin/modules.phtml:249
8065#: resources/views/admin/modules.phtml:252
8066#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:62
8067#: resources/views/admin/users-edit.phtml:106
8068#: resources/views/admin/users.phtml:18
8069#: resources/views/edit-account-page.phtml:82
8070#: resources/views/layouts/administration.phtml:53
8071#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:19
8072msgid "Language"
8073msgstr ""
8074
8075#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:159
8076#: resources/views/admin/control-panel.phtml:380
8077#: resources/views/admin/modules.phtml:107
8078#: resources/views/admin/modules.phtml:109
8079msgid "Languages"
8080msgstr ""
8081
8082#. I18N: Name of a country or state
8083#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288
8084msgid "Laos"
8085msgstr ""
8086
8087#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:49
8088msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds"
8089msgstr ""
8090
8091#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:121
8092#: resources/views/statistics/families/children.phtml:44
8093msgid "Largest families"
8094msgstr "Keluarga terbesar"
8095
8096#: resources/views/statistics/families/children.phtml:53
8097msgid "Largest number of grandchildren"
8098msgstr "Jumlah cucu terbanyak"
8099
8100#. I18N: Location of an LDS church temple
8101#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:439
8102msgid "Las Vegas, Nevada, United States"
8103msgstr ""
8104
8105#. I18N: gedcom tag CHAN
8106#: app/GedcomTag.php:575 resources/views/edit/add-fact.phtml:67
8107#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:93
8108#: resources/views/lists/families-table.phtml:263
8109#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:289
8110#: resources/views/lists/media-table.phtml:72
8111#: resources/views/lists/notes-table.phtml:85
8112#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:43
8113#: resources/views/lists/sources-table.phtml:88
8114#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:6
8115#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:16
8116#: resources/xml/reports/change_report.xml:66
8117#: resources/xml/reports/change_report.xml:108
8118msgid "Last change"
8119msgstr ""
8120
8121#: app/Module/ReviewChangesModule.php:142
8122msgid "Last email reminder was sent "
8123msgstr ""
8124
8125#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:35
8126msgid "Last event"
8127msgstr "Peristiwa terakhir"
8128
8129#: resources/views/admin/users.phtml:22
8130msgid "Last signed in"
8131msgstr ""
8132
8133#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:29
8134#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:151
8135#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:63
8136#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:53
8137msgid "Latest birth"
8138msgstr "Kelahiran terkini"
8139
8140#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:31
8141#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:173
8142#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:71
8143#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:101
8144msgid "Latest death"
8145msgstr "Kematian terkini"
8146
8147#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:102
8148msgid "Latest divorce"
8149msgstr "Perceraian terkini"
8150
8151#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:54
8152msgid "Latest marriage"
8153msgstr "Perkahwinan terkini"
8154
8155#. I18N: gedcom tag LATI
8156#: app/Functions/FunctionsPrint.php:350 app/GedcomTag.php:811
8157#: resources/views/admin/location-edit.phtml:41
8158#: resources/views/admin/locations.phtml:13
8159#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:5
8160#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:8
8161msgid "Latitude"
8162msgstr ""
8163
8164#. I18N: Name of a country or state
8165#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308
8166msgid "Latvia"
8167msgstr ""
8168
8169#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:38
8170#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:34
8171#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:25
8172#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:35
8173#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:33
8174msgid "Layout"
8175msgstr ""
8176
8177#: resources/views/edit-account-page.phtml:75
8178msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password."
8179msgstr ""
8180
8181#: resources/views/admin/media-upload.phtml:36
8182msgid "Leave this entry blank to keep the original filename"
8183msgstr ""
8184
8185#: resources/views/lists/families-table.phtml:200
8186#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:260
8187msgid "Leaves"
8188msgstr ""
8189
8190#. I18N: Name of a country or state
8191#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290
8192msgid "Lebanon"
8193msgstr ""
8194
8195#: app/Module/PedigreeChartModule.php:311
8196msgid "Left"
8197msgstr ""
8198
8199#. I18N: gedcom tag LEGA
8200#: app/GedcomTag.php:814
8201msgid "Legatee"
8202msgstr ""
8203
8204#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:10
8205msgid "Length of marriage"
8206msgstr "Jangkamasa perkahwinan"
8207
8208#. I18N: Name of a country or state
8209#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302
8210msgid "Lesotho"
8211msgstr ""
8212
8213#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
8214#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
8215#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
8216#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
8217#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
8218#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
8219#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
8220#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
8221#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
8222#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
8223#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
8224#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
8225#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
8226#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
8227#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
8228#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
8229msgctxt "paper size"
8230msgid "Letter"
8231msgstr ""
8232
8233#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:449
8234msgid "Level"
8235msgstr ""
8236
8237#. I18N: Name of a country or state
8238#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292
8239msgid "Liberia"
8240msgstr ""
8241
8242#. I18N: Name of a country or state
8243#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294
8244msgid "Libya"
8245msgstr ""
8246
8247#. I18N: Name of a country or state
8248#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298
8249msgid "Liechtenstein"
8250msgstr ""
8251
8252#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:10
8253msgid "Lifespan"
8254msgstr "Jangka hayat"
8255
8256#. I18N: Name of a module/chart
8257#: app/Module/LifespansChartModule.php:56
8258msgid "Lifespans"
8259msgstr ""
8260
8261#. I18N: Location of an LDS church temple
8262#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:424
8263msgid "Lima, Peru"
8264msgstr ""
8265
8266#: app/Http/Controllers/Admin/FixLevel0MediaController.php:47
8267#: resources/views/admin/control-panel.phtml:500
8268msgid "Link media objects to facts and events"
8269msgstr ""
8270
8271#. I18N: You need to:
8272#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:31
8273#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:17
8274msgid "Link the user account to an individual."
8275msgstr ""
8276
8277#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:692
8278#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:100
8279msgid "Link this individual to an existing family as a child"
8280msgstr ""
8281
8282#: resources/views/media-page-menu.phtml:23
8283#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:8
8284msgid "Link this media object to a family"
8285msgstr ""
8286
8287#: resources/views/media-page-menu.phtml:27
8288#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:8
8289msgid "Link this media object to a source"
8290msgstr ""
8291
8292#: resources/views/media-page-menu.phtml:19
8293#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:8
8294msgid "Link this media object to an individual"
8295msgstr ""
8296
8297#: resources/views/admin/users-edit.phtml:291
8298msgid "Link this user to an individual in the family tree."
8299msgstr ""
8300
8301#. I18N: gedcom tag _DBID
8302#: app/GedcomTag.php:1654
8303msgid "Linked database ID"
8304msgstr ""
8305
8306#: resources/views/chart-box.phtml:110 resources/views/chart-box.phtml:122
8307#: resources/views/chart-box.phtml:123
8308msgid "Links"
8309msgstr ""
8310
8311#: resources/views/admin/modules.phtml:201
8312#: resources/views/admin/modules.phtml:204
8313msgid "List"
8314msgstr ""
8315
8316#. I18N: Name of a module
8317#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:171
8318#: app/Module/ListsMenuModule.php:56 app/Module/ListsMenuModule.php:102
8319#: resources/views/admin/control-panel.phtml:338
8320#: resources/views/admin/modules.phtml:83
8321#: resources/views/admin/modules.phtml:85
8322#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:360
8323msgid "Lists"
8324msgstr ""
8325
8326#. I18N: Name of a country or state
8327#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304
8328msgid "Lithuania"
8329msgstr ""
8330
8331#: app/SurnameTradition.php:105
8332msgctxt "Surname tradition"
8333msgid "Lithuanian"
8334msgstr ""
8335
8336#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:70
8337msgid "Living"
8338msgstr ""
8339
8340#: resources/views/calendar-page.phtml:85
8341msgid "Living individuals"
8342msgstr ""
8343
8344#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:26
8345msgid "Loading…"
8346msgstr ""
8347
8348#. I18N: “Local files” are stored on this computer
8349#: resources/views/admin/media.phtml:22
8350msgid "Local files"
8351msgstr ""
8352
8353#. I18N: gedcom tag MAP
8354#. I18N: gedcom tag _LOC
8355#: app/GedcomTag.php:820 app/GedcomTag.php:1862
8356msgid "Location"
8357msgstr ""
8358
8359#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:394
8360msgid "Location not removed: this location contains sub-locations"
8361msgstr ""
8362
8363#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:255
8364msgid "Lodger"
8365msgstr ""
8366
8367#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:252
8368msgctxt "FEMALE"
8369msgid "Lodger"
8370msgstr ""
8371
8372#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:248
8373msgctxt "MALE"
8374msgid "Lodger"
8375msgstr ""
8376
8377#. I18N: Location of an LDS church temple
8378#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:427
8379msgid "Logan, Utah, United States"
8380msgstr ""
8381
8382#. I18N: Location of an LDS church temple
8383#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:430
8384msgid "London, England"
8385msgstr ""
8386
8387#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting
8388#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:390
8389msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero."
8390msgstr ""
8391
8392#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:20
8393msgid "Longest marriage"
8394msgstr "Perkahwinan paling lama"
8395
8396#. I18N: gedcom tag LONG
8397#: app/Functions/FunctionsPrint.php:356 app/GedcomTag.php:817
8398#: resources/views/admin/location-edit.phtml:52
8399#: resources/views/admin/locations.phtml:14
8400#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:5
8401#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:8
8402msgid "Longitude"
8403msgstr ""
8404
8405#. I18N: Location of an LDS church temple
8406#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:421
8407msgid "Los Angeles, California, United States"
8408msgstr ""
8409
8410#: app/Http/Controllers/Auth/ForgotPasswordController.php:77
8411msgid "Lost password request"
8412msgstr "Permintaan kata kunci hilang"
8413
8414#. I18N: Location of an LDS church temple
8415#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:433
8416msgid "Louisville, Kentucky, United States"
8417msgstr ""
8418
8419#. I18N: Location of an LDS church temple
8420#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:436
8421msgid "Lubbock, Texas, United States"
8422msgstr ""
8423
8424#. I18N: Name of a country or state
8425#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306
8426msgid "Luxembourg"
8427msgstr ""
8428
8429#. I18N: Name of a country or state
8430#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310
8431msgid "Macau"
8432msgstr ""
8433
8434#. I18N: Name of a country or state
8435#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327
8436msgid "Macedonia"
8437msgstr ""
8438
8439#. I18N: Name of a country or state
8440#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319
8441msgid "Madagascar"
8442msgstr ""
8443
8444#. I18N: Location of an LDS church temple
8445#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:442
8446msgid "Madrid, Spain"
8447msgstr ""
8448
8449#. I18N: Type of media object
8450#: app/GedcomTag.php:2379
8451msgid "Magazine"
8452msgstr ""
8453
8454#. I18N: gedcom tag _NAME
8455#: app/GedcomTag.php:1985
8456msgid "Mailing name"
8457msgstr ""
8458
8459#: app/Functions/FunctionsEdit.php:133
8460msgid "Mailto link"
8461msgstr ""
8462
8463#. I18N: Name of a country or state
8464#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351
8465msgid "Malawi"
8466msgstr ""
8467
8468#. I18N: Name of a country or state
8469#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353
8470msgid "Malaysia"
8471msgstr ""
8472
8473#. I18N: Name of a country or state
8474#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321
8475msgid "Maldives"
8476msgstr ""
8477
8478#: app/Functions/FunctionsEdit.php:546
8479#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:314
8480#: app/Module/StatisticsChartModule.php:775
8481msgid "Male"
8482msgstr "Lelaki"
8483
8484#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:108
8485#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:131
8486#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:60
8487#: resources/views/calendar-page.phtml:105
8488#: resources/views/lists/families-table.phtml:108
8489#: resources/views/lists/families-table.phtml:123
8490#: resources/views/lists/families-table.phtml:135
8491#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:124
8492#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:139
8493#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:151
8494#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:28
8495#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:200
8496#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18
8497#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:5
8498#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:18
8499#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:27
8500#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:18
8501msgid "Males"
8502msgstr "Lelaki"
8503
8504#. I18N: Name of a country or state
8505#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329
8506msgid "Mali"
8507msgstr ""
8508
8509#. I18N: Name of a country or state
8510#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331
8511msgid "Malta"
8512msgstr ""
8513
8514#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:670
8515#: resources/views/admin/changes-log.phtml:3
8516#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:43
8517#: resources/views/admin/control-panel.phtml:125
8518#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189
8519#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:4
8520#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:4
8521#: resources/views/admin/trees-check.phtml:3
8522#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:3
8523#: resources/views/admin/trees-export.phtml:3
8524#: resources/views/admin/trees-import.phtml:4
8525#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:8
8526#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:11
8527msgid "Manage family trees"
8528msgstr ""
8529
8530#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:3
8531#: resources/views/admin/trees-places.phtml:3
8532#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:3
8533#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:17
8534msgid "Manage family trees "
8535msgstr ""
8536
8537#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:75
8538#: resources/views/admin/control-panel.phtml:488
8539#: resources/views/admin/media-upload.phtml:3
8540msgid "Manage media"
8541msgstr ""
8542
8543#: resources/views/media-page-menu.phtml:15
8544msgid "Manage the links"
8545msgstr ""
8546
8547#. I18N: Listbox entry; name of a role
8548#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:476
8549#: resources/views/admin/trees-export.phtml:91
8550#: resources/views/admin/users-edit.phtml:253
8551#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:21
8552msgid "Manager"
8553msgstr ""
8554
8555#: resources/views/admin/control-panel.phtml:222
8556msgid "Managers"
8557msgstr ""
8558
8559#. I18N: Location of an LDS church temple
8560#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:445
8561msgid "Manaus, Brazil"
8562msgstr ""
8563
8564#. I18N: Location of an LDS church temple
8565#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:448
8566msgid "Manhattan, New York, United States"
8567msgstr ""
8568
8569#. I18N: Location of an LDS church temple
8570#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:451
8571msgid "Manila, Philippines"
8572msgstr ""
8573
8574#. I18N: Location of an LDS church temple
8575#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:454
8576msgid "Manti, Utah, United States"
8577msgstr ""
8578
8579#. I18N: Type of media object
8580#: app/GedcomTag.php:2382
8581msgid "Manuscript"
8582msgstr ""
8583
8584#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting
8585#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:671
8586msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message."
8587msgstr ""
8588
8589#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting
8590#: resources/views/admin/site-mail.phtml:132
8591msgid "Many mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name."
8592msgstr ""
8593
8594#. I18N: Type of media object
8595#: app/GedcomTag.php:2385 resources/views/admin/control-panel.phtml:517
8596#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:50
8597msgid "Map"
8598msgstr "Peta"
8599
8600#: app/Http/Controllers/Admin/MapProviderController.php:36
8601#: resources/views/admin/control-panel.phtml:537
8602#: resources/views/admin/map-provider.phtml:11
8603msgid "Map provider"
8604msgstr ""
8605
8606#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201
8607msgctxt "Abbreviation for March"
8608msgid "Mar"
8609msgstr ""
8610
8611#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98
8612msgctxt "GENITIVE"
8613msgid "March"
8614msgstr ""
8615
8616#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168
8617msgctxt "INSTRUMENTAL"
8618msgid "March"
8619msgstr ""
8620
8621#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133
8622msgctxt "LOCATIVE"
8623msgid "March"
8624msgstr ""
8625
8626#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:63
8627#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790
8628#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:9
8629msgctxt "NOMINATIVE"
8630msgid "March"
8631msgstr ""
8632
8633#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
8634#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:639
8635msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc."
8636msgstr ""
8637
8638#. I18N: gedcom tag MARR
8639#: app/GedcomTag.php:836 app/Http/Controllers/BranchesController.php:337
8640#: resources/views/calendar-page.phtml:139
8641#: resources/views/lists/families-table.phtml:210
8642#: resources/views/lists/families-table.phtml:218
8643#: resources/views/lists/families-table.phtml:226
8644#: resources/views/lists/families-table.phtml:255
8645#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:450
8646#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78
8647#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575
8648#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377
8649#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23
8650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76
8651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77
8652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97
8653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98
8654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137
8655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138
8656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178
8657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179
8658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221
8659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222
8660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264
8661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265
8662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307
8663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308
8664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350
8665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351
8666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392
8667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430
8668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468
8669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506
8670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544
8671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582
8672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620
8673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658
8674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778
8675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779
8676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799
8677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800
8678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839
8679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840
8680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879
8681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880
8682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923
8683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966
8684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009
8685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052
8686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099
8687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137
8688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175
8689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213
8690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251
8691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289
8692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327
8693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365
8694msgid "Marriage"
8695msgstr ""
8696
8697#. I18N: gedcom tag MARB
8698#: app/GedcomTag.php:823 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
8699msgid "Marriage banns"
8700msgstr ""
8701
8702#. I18N: gedcom tag _MSTAT
8703#: app/GedcomTag.php:1982
8704msgid "Marriage beginning status"
8705msgstr ""
8706
8707#. I18N: gedcom tag _MBON
8708#: app/GedcomTag.php:1961
8709msgid "Marriage bond"
8710msgstr ""
8711
8712#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:342
8713msgid "Marriage by country"
8714msgstr ""
8715
8716#. I18N: gedcom tag MARC
8717#: app/GedcomTag.php:830
8718msgid "Marriage contract"
8719msgstr ""
8720
8721#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8
8722msgid "Marriage date range end"
8723msgstr ""
8724
8725#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7
8726msgid "Marriage date range start"
8727msgstr ""
8728
8729#. I18N: gedcom tag _MEND
8730#: app/GedcomTag.php:1970
8731msgid "Marriage ending status"
8732msgstr ""
8733
8734#. I18N: gedcom tag _MARI
8735#: app/GedcomTag.php:1865
8736msgid "Marriage intention"
8737msgstr ""
8738
8739#. I18N: gedcom tag MARL
8740#: app/GedcomTag.php:833
8741msgid "Marriage license"
8742msgstr ""
8743
8744#: app/GedcomTag.php:1950
8745msgid "Marriage of a brother"
8746msgstr ""
8747
8748#: app/GedcomTag.php:1884 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:494
8749msgid "Marriage of a child"
8750msgstr ""
8751
8752#: app/GedcomTag.php:1881
8753msgid "Marriage of a daughter"
8754msgstr ""
8755
8756#. I18N: ...to another spouse
8757#: app/GedcomTag.php:1937
8758msgid "Marriage of a father"
8759msgstr ""
8760
8761#: app/GedcomTag.php:1899 app/GedcomTag.php:1910 app/GedcomTag.php:1921
8762#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:488
8763msgid "Marriage of a grandchild"
8764msgstr ""
8765
8766#: app/GedcomTag.php:1896
8767msgid "Marriage of a granddaughter"
8768msgstr ""
8769
8770#: app/GedcomTag.php:1907
8771msgctxt "daughter’s daughter"
8772msgid "Marriage of a granddaughter"
8773msgstr ""
8774
8775#: app/GedcomTag.php:1918
8776msgctxt "son’s daughter"
8777msgid "Marriage of a granddaughter"
8778msgstr ""
8779
8780#: app/GedcomTag.php:1892
8781msgid "Marriage of a grandson"
8782msgstr ""
8783
8784#: app/GedcomTag.php:1903
8785msgctxt "daughter’s son"
8786msgid "Marriage of a grandson"
8787msgstr ""
8788
8789#: app/GedcomTag.php:1914
8790msgctxt "son’s son"
8791msgid "Marriage of a grandson"
8792msgstr ""
8793
8794#: app/GedcomTag.php:1925
8795msgid "Marriage of a half-brother"
8796msgstr ""
8797
8798#: app/GedcomTag.php:1932
8799msgid "Marriage of a half-sibling"
8800msgstr ""
8801
8802#: app/GedcomTag.php:1929
8803msgid "Marriage of a half-sister"
8804msgstr ""
8805
8806#. I18N: ...to another spouse
8807#: app/GedcomTag.php:1942
8808msgid "Marriage of a mother"
8809msgstr ""
8810
8811#. I18N: ...to another spouse
8812#: app/GedcomTag.php:1946 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:506
8813msgid "Marriage of a parent"
8814msgstr ""
8815
8816#: app/GedcomTag.php:1957 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:500
8817msgid "Marriage of a sibling"
8818msgstr ""
8819
8820#: app/GedcomTag.php:1954
8821msgid "Marriage of a sister"
8822msgstr ""
8823
8824#: app/GedcomTag.php:1877
8825msgid "Marriage of a son"
8826msgstr ""
8827
8828#. I18N: ...to each other
8829#: app/GedcomTag.php:1888
8830msgid "Marriage of parents"
8831msgstr ""
8832
8833#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6
8834msgid "Marriage place contains"
8835msgstr ""
8836
8837#: resources/views/statistics/other/places.phtml:37
8838msgid "Marriage places"
8839msgstr ""
8840
8841#. I18N: gedcom tag MARS
8842#: app/GedcomTag.php:851
8843msgid "Marriage settlement"
8844msgstr ""
8845
8846#. I18N: gedcom tag _STAT
8847#: app/GedcomTag.php:2051
8848msgid "Marriage status"
8849msgstr ""
8850
8851#: app/GedcomTag.php:848
8852msgid "Marriage type unknown"
8853msgstr ""
8854
8855#. I18N: Name of a module/report
8856#: app/Module/MarriageReportModule.php:38
8857#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:55
8858#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3
8859#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30
8860msgid "Marriages"
8861msgstr ""
8862
8863#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:121
8864#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:30
8865msgid "Marriages by century"
8866msgstr "Perkahwinan mengikut abad"
8867
8868#. I18N: gedcom tag _MARNM
8869#: app/GedcomTag.php:1868 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
8870#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
8871msgid "Married name"
8872msgstr ""
8873
8874#: app/GedcomTag.php:1873
8875msgid "Married surname"
8876msgstr ""
8877
8878#. I18N: Name of a country or state
8879#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325
8880msgid "Marshall Islands"
8881msgstr ""
8882
8883#. I18N: Name of a country or state
8884#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347
8885msgid "Martinique"
8886msgstr ""
8887
8888#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:225
8889msgid "Masquerade as this user"
8890msgstr ""
8891
8892#. I18N: Help text for "Case insensitive" searches
8893#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:212
8894msgid "Match both upper and lower case letters."
8895msgstr ""
8896
8897#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:174
8898msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word."
8899msgstr ""
8900
8901#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:175
8902msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word."
8903msgstr ""
8904
8905#. I18N: Name of a country or state
8906#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343
8907msgid "Mauritania"
8908msgstr ""
8909
8910#. I18N: Name of a country or state
8911#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349
8912msgid "Mauritius"
8913msgstr ""
8914
8915#. I18N: A configuration setting
8916#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:377
8917msgid "Maximum number of surnames on individual list"
8918msgstr ""
8919
8920#: resources/views/admin/media-upload.phtml:9
8921#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:32
8922msgid "Maximum upload size: "
8923msgstr ""
8924
8925#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203
8926msgctxt "Abbreviation for May"
8927msgid "May"
8928msgstr ""
8929
8930#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100
8931msgctxt "GENITIVE"
8932msgid "May"
8933msgstr ""
8934
8935#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170
8936msgctxt "INSTRUMENTAL"
8937msgid "May"
8938msgstr ""
8939
8940#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135
8941msgctxt "LOCATIVE"
8942msgid "May"
8943msgstr ""
8944
8945#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:65
8946#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792
8947#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11
8948msgctxt "NOMINATIVE"
8949msgid "May"
8950msgstr ""
8951
8952#. I18N: Name of a country or state
8953#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355
8954msgid "Mayotte"
8955msgstr ""
8956
8957#. I18N: Location of an LDS church temple
8958#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:457
8959msgid "Medford, Oregon, United States"
8960msgstr ""
8961
8962#. I18N: Name of a module
8963#: app/Http/Controllers/ListController.php:451 app/Module/MediaTabModule.php:58
8964#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:49
8965#: resources/views/admin/control-panel.phtml:132
8966#: resources/views/admin/control-panel.phtml:480
8967#: resources/views/admin/media.phtml:81
8968#: resources/views/lists/media-table.phtml:67
8969#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:37
8970msgid "Media"
8971msgstr "Media"
8972
8973#: resources/views/admin/media-upload.phtml:16
8974#: resources/views/admin/media.phtml:80
8975#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:30
8976#: resources/views/media-list-page.phtml:138
8977#: resources/views/media-page.phtml:69 resources/views/media-page.phtml:162
8978#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20
8979#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:6
8980msgid "Media file"
8981msgstr ""
8982
8983#: resources/views/admin/media-upload.phtml:20
8984msgid "Media file to upload"
8985msgstr ""
8986
8987#. I18N: %s is the name of a folder.
8988#: resources/views/admin/trees-export.phtml:58
8989#, php-format
8990msgid "Media filenames will be prefixed by %s."
8991msgstr ""
8992
8993#: resources/views/admin/media.phtml:13
8994#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:283
8995msgid "Media files"
8996msgstr ""
8997
8998#. I18N: A configuration setting
8999#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:264
9000msgid "Media folder"
9001msgstr ""
9002
9003#: resources/views/admin/media.phtml:14
9004#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:259
9005msgid "Media folders"
9006msgstr ""
9007
9008#. I18N: gedcom tag OBJE
9009#: app/GedcomTag.php:897 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:210
9010#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:24
9011#: resources/views/admin/media.phtml:82
9012#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:178
9013#: resources/views/admin/trees.phtml:242
9014#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:31
9015#: resources/views/family-page.phtml:91
9016#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:87
9017#: resources/views/source-page.phtml:77
9018msgid "Media object"
9019msgstr ""
9020
9021#. I18N: Name of a module/list
9022#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2072
9023#: app/Module/MediaListModule.php:46
9024#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:19
9025#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:22
9026#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:25
9027#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:50
9028#: resources/views/lists/media-table.phtml:62
9029#: resources/views/lists/notes-table.phtml:83
9030#: resources/views/lists/sources-table.phtml:86
9031#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:24
9032#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:86
9033#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:38
9034#: resources/views/note-page.phtml:50 resources/views/source-page.phtml:50
9035#: resources/views/statistics/other/chart-objects.phtml:10
9036#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:19
9037msgid "Media objects"
9038msgstr "Objek media"
9039
9040#: resources/views/media-list-page.phtml:74
9041msgid "Media objects found"
9042msgstr ""
9043
9044#: resources/views/media-list-page.phtml:30
9045msgid "Media objects per page"
9046msgstr ""
9047
9048#. I18N: gedcom tag MEDI
9049#. I18N: gedcom tag _TYPE
9050#: app/GedcomTag.php:854 app/GedcomTag.php:2060
9051#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:36
9052#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:112
9053msgid "Media type"
9054msgstr ""
9055
9056#. I18N: gedcom tag _MDCL
9057#: app/GedcomTag.php:1964
9058msgid "Medical"
9059msgstr ""
9060
9061#. I18N: gedcom tag _MEDC
9062#: app/GedcomTag.php:1967
9063msgid "Medical condition"
9064msgstr ""
9065
9066#. I18N: The name of a colour-scheme
9067#: app/Module/ColorsTheme.php:119
9068msgid "Mediterranio"
9069msgstr ""
9070
9071#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:47
9072msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds"
9073msgstr ""
9074
9075#: app/Date/JalaliDate.php:263
9076msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr"
9077msgid "Mehr"
9078msgstr ""
9079
9080#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9081#: app/Date/JalaliDate.php:135
9082msgctxt "GENITIVE"
9083msgid "Mehr"
9084msgstr ""
9085
9086#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9087#: app/Date/JalaliDate.php:225
9088msgctxt "INSTRUMENTAL"
9089msgid "Mehr"
9090msgstr ""
9091
9092#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9093#: app/Date/JalaliDate.php:180
9094msgctxt "LOCATIVE"
9095msgid "Mehr"
9096msgstr ""
9097
9098#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9099#: app/Date/JalaliDate.php:90
9100msgctxt "NOMINATIVE"
9101msgid "Mehr"
9102msgstr ""
9103
9104#. I18N: Location of an LDS church temple
9105#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:460
9106msgid "Melbourne, Australia"
9107msgstr ""
9108
9109#. I18N: Listbox entry; name of a role
9110#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:470
9111#: resources/views/admin/trees-export.phtml:97
9112#: resources/views/admin/users-edit.phtml:231
9113#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:24
9114#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:37
9115msgid "Member"
9116msgstr ""
9117
9118#. I18N: Location of an LDS church temple
9119#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:463
9120msgid "Memphis, Tennessee, United States"
9121msgstr ""
9122
9123#: resources/views/admin/modules.phtml:146
9124#: resources/views/admin/modules.phtml:149
9125msgid "Menu"
9126msgstr ""
9127
9128#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:183
9129#: resources/views/admin/control-panel.phtml:324
9130#: resources/views/admin/modules.phtml:63
9131#: resources/views/admin/modules.phtml:65
9132msgid "Menus"
9133msgstr ""
9134
9135#. I18N: The name of a colour-scheme
9136#: app/Module/ColorsTheme.php:121
9137msgid "Mercury"
9138msgstr ""
9139
9140#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:24
9141msgid "Merge"
9142msgstr ""
9143
9144#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:707
9145#: resources/views/admin/control-panel.phtml:202
9146msgid "Merge family trees"
9147msgstr ""
9148
9149#: app/Http/Controllers/AdminController.php:56
9150#: resources/views/admin/trees.phtml:143
9151msgid "Merge records"
9152msgstr ""
9153
9154#. I18N: Location of an LDS church temple
9155#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:466
9156msgid "Merida, Mexico"
9157msgstr ""
9158
9159#. I18N: Location of an LDS church temple
9160#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:244
9161msgid "Mesa, Arizona, United States"
9162msgstr ""
9163
9164#: resources/views/admin/broadcast.phtml:42
9165#: resources/views/admin/site-logs.phtml:45
9166#: resources/views/admin/site-logs.phtml:94
9167#: resources/views/contact-page.phtml:48 resources/views/message-page.phtml:40
9168msgid "Message"
9169msgstr ""
9170
9171#. I18N: Name of a module
9172#. I18N: A configuration setting
9173#: app/Module/UserMessagesModule.php:64
9174#: resources/views/admin/site-mail.phtml:19
9175msgid "Messages"
9176msgstr ""
9177
9178#. I18N: a month in the French republican calendar
9179#: app/Date/FrenchDate.php:151
9180msgctxt "GENITIVE"
9181msgid "Messidor"
9182msgstr ""
9183
9184#. I18N: a month in the French republican calendar
9185#: app/Date/FrenchDate.php:245
9186msgctxt "INSTRUMENTAL"
9187msgid "Messidor"
9188msgstr ""
9189
9190#. I18N: a month in the French republican calendar
9191#: app/Date/FrenchDate.php:198
9192msgctxt "LOCATIVE"
9193msgid "Messidor"
9194msgstr ""
9195
9196#. I18N: a month in the French republican calendar
9197#: app/Date/FrenchDate.php:104
9198msgctxt "NOMINATIVE"
9199msgid "Messidor"
9200msgstr ""
9201
9202#. I18N: Name of a country or state
9203#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323
9204msgid "Mexico"
9205msgstr ""
9206
9207#. I18N: Location of an LDS church temple
9208#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:469
9209msgid "Mexico City, Mexico"
9210msgstr ""
9211
9212#. I18N: Type of media object
9213#: app/GedcomTag.php:2373
9214msgid "Microfiche"
9215msgstr ""
9216
9217#. I18N: Type of media object
9218#: app/GedcomTag.php:2376
9219msgid "Microfilm"
9220msgstr ""
9221
9222#. I18N: Name of a country or state
9223#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195
9224msgid "Micronesia"
9225msgstr ""
9226
9227#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:182
9228msgid "Middle East"
9229msgstr ""
9230
9231#. I18N: gedcom tag _MILI
9232#: app/GedcomTag.php:1973
9233msgid "Military"
9234msgstr ""
9235
9236#. I18N: gedcom tag _MILT
9237#: app/GedcomTag.php:1976
9238msgid "Military service"
9239msgstr ""
9240
9241#. I18N: Name of a module/report
9242#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:42
9243#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3
9244#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52
9245msgid "Missing data"
9246msgstr ""
9247
9248#. I18N: Listbox entry; name of a role
9249#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:474
9250#: resources/views/admin/users-edit.phtml:245
9251msgid "Moderator"
9252msgstr ""
9253
9254#: resources/views/admin/control-panel.phtml:222
9255msgid "Moderators"
9256msgstr ""
9257
9258#: resources/views/admin/components.phtml:23
9259#: resources/views/admin/modules.phtml:51
9260msgid "Module"
9261msgstr ""
9262
9263#: resources/views/admin/modules.phtml:46
9264#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:8
9265msgid "Module administration"
9266msgstr ""
9267
9268#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:3
9269#: resources/views/admin/control-panel.phtml:298
9270#: resources/views/modules/faq/config.phtml:3
9271#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:4
9272#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:3
9273#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:3
9274#: resources/views/modules/stories/config.phtml:3
9275#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:4
9276msgid "Modules"
9277msgstr ""
9278
9279#. I18N: Name of a country or state
9280#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317
9281msgid "Moldova"
9282msgstr ""
9283
9284#. I18N: abbreviation for Monday
9285#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:263
9286#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23
9287msgid "Mon"
9288msgstr ""
9289
9290#. I18N: Name of a country or state
9291#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315
9292msgid "Monaco"
9293msgstr ""
9294
9295#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:236
9296msgid "Monday"
9297msgstr ""
9298
9299#. I18N: Name of a country or state
9300#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335
9301msgid "Mongolia"
9302msgstr ""
9303
9304#. I18N: Name of a country or state
9305#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339
9306msgid "Montenegro"
9307msgstr ""
9308
9309#. I18N: Location of an LDS church temple
9310#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:475
9311msgid "Monterrey, Mexico"
9312msgstr ""
9313
9314#. I18N: Location of an LDS church temple
9315#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:472
9316msgid "Montevideo, Uruguay"
9317msgstr ""
9318
9319#: app/Module/CalendarMenuModule.php:101
9320#: app/Module/StatisticsChartModule.php:274
9321#: app/Module/StatisticsChartModule.php:323
9322#: app/Module/StatisticsChartModule.php:372
9323#: app/Module/StatisticsChartModule.php:414
9324#: app/Module/StatisticsChartModule.php:463
9325#: resources/views/calendar-page.phtml:39
9326msgid "Month"
9327msgstr ""
9328
9329#: app/Module/StatisticsChartModule.php:273
9330#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:28
9331msgid "Month of birth"
9332msgstr ""
9333
9334#: app/Module/StatisticsChartModule.php:413
9335#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:30
9336msgid "Month of birth of first child in a relation"
9337msgstr ""
9338
9339#: app/Module/StatisticsChartModule.php:322
9340#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:29
9341msgid "Month of death"
9342msgstr ""
9343
9344#: app/Module/StatisticsChartModule.php:462
9345#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:43
9346msgid "Month of first marriage"
9347msgstr ""
9348
9349#: app/Module/StatisticsChartModule.php:371
9350#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:42
9351msgid "Month of marriage"
9352msgstr ""
9353
9354#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:134
9355#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:136
9356#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:138
9357msgid "Month:"
9358msgstr "Bulan:"
9359
9360#. I18N: Location of an LDS church temple
9361#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:478
9362msgid "Monticello, Utah, United States"
9363msgstr ""
9364
9365#. I18N: Location of an LDS church temple
9366#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:481
9367msgid "Montreal, Quebec, Canada"
9368msgstr ""
9369
9370#. I18N: Name of a country or state
9371#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345
9372msgid "Montserrat"
9373msgstr ""
9374
9375#: app/Date/JalaliDate.php:261
9376msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad"
9377msgid "Mor"
9378msgstr ""
9379
9380#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9381#: app/Date/JalaliDate.php:131
9382msgctxt "GENITIVE"
9383msgid "Mordad"
9384msgstr ""
9385
9386#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9387#: app/Date/JalaliDate.php:221
9388msgctxt "INSTRUMENTAL"
9389msgid "Mordad"
9390msgstr ""
9391
9392#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9393#: app/Date/JalaliDate.php:176
9394msgctxt "LOCATIVE"
9395msgid "Mordad"
9396msgstr ""
9397
9398#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9399#: app/Date/JalaliDate.php:86
9400msgctxt "NOMINATIVE"
9401msgid "Mordad"
9402msgstr ""
9403
9404#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:11
9405#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:11
9406msgid "More news articles"
9407msgstr ""
9408
9409#. I18N: Name of a country or state
9410#: app/Statistics/Service/CountryService.php:313
9411msgid "Morocco"
9412msgstr ""
9413
9414#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting
9415#: resources/views/admin/site-mail.phtml:79
9416msgid "Most SMTP servers require a password."
9417msgstr ""
9418
9419#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48
9420#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:239
9421#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:95
9422msgid "Most common surnames"
9423msgstr ""
9424
9425#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting
9426#: resources/views/admin/site-mail.phtml:119
9427msgid "Most servers do not use secure connections."
9428msgstr ""
9429
9430#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:33
9431#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:31
9432#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:31
9433msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server."
9434msgstr ""
9435
9436#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:43
9437msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433."
9438msgstr ""
9439
9440#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:51
9441msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306."
9442msgstr ""
9443
9444#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:43
9445msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432."
9446msgstr ""
9447
9448#. I18N: Name of a module
9449#: app/Module/TopPageViewsModule.php:42
9450msgid "Most viewed pages"
9451msgstr "Paling banyak dipaparkan"
9452
9453#: resources/views/search-advanced-page.phtml:55
9454#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120
9455#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474
9456#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737
9457#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:279
9458#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276
9459#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:65
9460msgid "Mother"
9461msgstr ""
9462
9463#. I18N: %s is the name of an individual’s mother
9464#: app/Individual.php:1144
9465#, php-format
9466msgid "Mother: %s"
9467msgstr ""
9468
9469#: app/Functions/FunctionsPrint.php:182
9470msgid "Mother’s age"
9471msgstr ""
9472
9473#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
9474#: app/Individual.php:1070
9475#, php-format
9476msgid "Mother’s family with %s"
9477msgstr ""
9478
9479#. I18N: A step-family.
9480#: app/Individual.php:1074
9481msgid "Mother’s family with an unknown individual"
9482msgstr ""
9483
9484#. I18N: Location of an LDS church temple
9485#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:484
9486msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States"
9487msgstr ""
9488
9489#: resources/views/admin/components.phtml:30
9490#: resources/views/admin/components.phtml:120
9491#: resources/views/modules/faq/config.phtml:41
9492#: resources/views/modules/faq/config.phtml:79
9493msgid "Move down"
9494msgstr ""
9495
9496#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17
9497msgid "Move the media object?"
9498msgstr ""
9499
9500#: resources/views/admin/components.phtml:29
9501#: resources/views/admin/components.phtml:114
9502#: resources/views/modules/faq/config.phtml:40
9503#: resources/views/modules/faq/config.phtml:68
9504msgid "Move up"
9505msgstr ""
9506
9507#. I18N: Name of a country or state
9508#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341
9509msgid "Mozambique"
9510msgstr ""
9511
9512#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9513#: app/Date/HijriDate.php:126
9514msgctxt "GENITIVE"
9515msgid "Muharram"
9516msgstr ""
9517
9518#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9519#: app/Date/HijriDate.php:216
9520msgctxt "INSTRUMENTAL"
9521msgid "Muharram"
9522msgstr ""
9523
9524#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9525#: app/Date/HijriDate.php:171
9526msgctxt "LOCATIVE"
9527msgid "Muharram"
9528msgstr ""
9529
9530#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9531#: app/Date/HijriDate.php:81
9532msgctxt "NOMINATIVE"
9533msgid "Muharram"
9534msgstr ""
9535
9536#: resources/views/lists/families-table.phtml:242
9537msgid "Multiple marriages"
9538msgstr ""
9539
9540#: app/Http/Controllers/AccountController.php:79
9541#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:307 app/Module/UserWelcomeModule.php:110
9542msgid "My account"
9543msgstr ""
9544
9545#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:668
9546msgid "My family tree"
9547msgstr ""
9548
9549#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:325 app/Module/UserWelcomeModule.php:103
9550msgid "My individual record"
9551msgstr ""
9552
9553#. I18N: Name of a module
9554#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:469
9555#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:340 app/Module/UserWelcomeModule.php:57
9556#: resources/views/admin/modules.phtml:173
9557#: resources/views/admin/modules.phtml:177
9558#: resources/views/layouts/administration.phtml:49
9559msgid "My page"
9560msgstr ""
9561
9562#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:353
9563msgid "My pages"
9564msgstr ""
9565
9566#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:384
9567msgid "My pedigree"
9568msgstr ""
9569
9570#. I18N: Name of a country or state
9571#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333
9572msgid "Myanmar"
9573msgstr ""
9574
9575#. I18N: gedcom tag NAME
9576#: app/GedcomTag.php:862 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:200
9577#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:237
9578#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:77
9579#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:136
9580#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:5
9581#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:6
9582#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5
9583#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49
9584#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5
9585#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36
9586#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40
9587#: resources/xml/reports/change_report.xml:56
9588#: resources/xml/reports/change_report.xml:96
9589#: resources/xml/reports/death_report.xml:5
9590#: resources/xml/reports/death_report.xml:38
9591#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62
9592#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155
9593#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266
9594#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317
9595#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5
9596#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38
9597#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54
9598#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43
9599#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:50
9600msgid "Name"
9601msgstr ""
9602
9603#. I18N: gedcom tag REPO:NAME
9604#: app/GedcomTag.php:858 resources/views/modals/repository-fields.phtml:5
9605msgctxt "Repository"
9606msgid "Name"
9607msgstr ""
9608
9609#: app/GedcomTag.php:866
9610msgid "Name in Hebrew"
9611msgstr ""
9612
9613#. I18N: gedcom tag NPFX
9614#: app/GedcomTag.php:891
9615msgid "Name prefix"
9616msgstr ""
9617
9618#. I18N: gedcom tag NSFX
9619#: app/GedcomTag.php:894
9620msgid "Name suffix"
9621msgstr ""
9622
9623#: resources/views/search-replace-page.phtml:33
9624#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:10
9625#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
9626#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
9627msgid "Names"
9628msgstr "Nama"
9629
9630#. I18N: gedcom tag _NAMS
9631#: app/GedcomTag.php:1988
9632msgid "Namesake"
9633msgstr ""
9634
9635#. I18N: Name of a country or state
9636#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357
9637msgid "Namibia"
9638msgstr ""
9639
9640#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:259
9641msgid "Nanny"
9642msgstr ""
9643
9644#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192
9645msgid "Narrative description"
9646msgstr ""
9647
9648#. I18N: Location of an LDS church temple
9649#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:487
9650msgid "Nashville, Tennessee, United States"
9651msgstr ""
9652
9653#. I18N: gedcom tag NATI
9654#: app/GedcomTag.php:869
9655msgid "Nationality"
9656msgstr ""
9657
9658#. I18N: gedcom tag NATU
9659#: app/GedcomTag.php:872
9660msgid "Naturalization"
9661msgstr ""
9662
9663#. I18N: Name of a country or state
9664#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379
9665msgid "Nauru"
9666msgstr ""
9667
9668#. I18N: Location of an LDS church temple
9669#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:490
9670msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States"
9671msgstr ""
9672
9673#. I18N: Location of an LDS church temple
9674#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:493
9675msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States"
9676msgstr ""
9677
9678#. I18N: Name of a country or state
9679#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377
9680msgid "Nepal"
9681msgstr ""
9682
9683#. I18N: Name of a country or state
9684#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373
9685msgid "Netherlands"
9686msgstr ""
9687
9688#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:248
9689#: resources/views/components/datetime.phtml:11
9690msgid "Never"
9691msgstr ""
9692
9693#. I18N: gedcom tag _NMAR
9694#: app/GedcomTag.php:2004
9695msgid "Never married"
9696msgstr ""
9697
9698#. I18N: gedcom tag _NMAR
9699#: app/GedcomTag.php:2000
9700msgctxt "FEMALE"
9701msgid "Never married"
9702msgstr ""
9703
9704#. I18N: gedcom tag _NMAR
9705#: app/GedcomTag.php:1995
9706msgctxt "MALE"
9707msgid "Never married"
9708msgstr ""
9709
9710#. I18N: Name of a country or state
9711#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359
9712msgid "New Caledonia"
9713msgstr ""
9714
9715#. I18N: Location of an LDS church temple
9716#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:502
9717msgid "New York, New York, United States"
9718msgstr ""
9719
9720#. I18N: Name of a country or state
9721#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381
9722msgid "New Zealand"
9723msgstr ""
9724
9725#: resources/views/admin/changes-log.phtml:52
9726msgid "New data"
9727msgstr ""
9728
9729#. I18N: %s is a server name/URL
9730#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:153
9731#, php-format
9732msgid "New registration at %s"
9733msgstr ""
9734
9735#. I18N: %s is a server name/URL
9736#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:400
9737#: app/Http/Controllers/Auth/VerifyEmailController.php:65
9738#, php-format
9739msgid "New user at %s"
9740msgstr ""
9741
9742#. I18N: Location of an LDS church temple
9743#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:496
9744msgid "Newport Beach, California, United States"
9745msgstr ""
9746
9747#. I18N: Name of a module
9748#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:112
9749msgid "News"
9750msgstr ""
9751
9752#. I18N: Type of media object
9753#: app/GedcomTag.php:2388
9754msgid "Newspaper"
9755msgstr ""
9756
9757#: app/Module/ReviewChangesModule.php:143
9758msgid "Next email reminder will be sent after "
9759msgstr ""
9760
9761#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:29
9762#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:31
9763msgid "Next image"
9764msgstr "Imej berikutnya"
9765
9766#. I18N: Name of a country or state
9767#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367
9768msgid "Nicaragua"
9769msgstr ""
9770
9771#. I18N: gedcom tag NICK
9772#: app/GedcomTag.php:882
9773msgid "Nickname"
9774msgstr ""
9775
9776#. I18N: Name of a country or state
9777#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361
9778msgid "Niger"
9779msgstr ""
9780
9781#. I18N: Name of a country or state
9782#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365
9783msgid "Nigeria"
9784msgstr ""
9785
9786#. I18N: a month in the Jewish calendar
9787#: app/Date/JewishDate.php:200
9788msgctxt "GENITIVE"
9789msgid "Nissan"
9790msgstr ""
9791
9792#. I18N: a month in the Jewish calendar
9793#: app/Date/JewishDate.php:306
9794msgctxt "INSTRUMENTAL"
9795msgid "Nissan"
9796msgstr ""
9797
9798#. I18N: a month in the Jewish calendar
9799#: app/Date/JewishDate.php:253
9800msgctxt "LOCATIVE"
9801msgid "Nissan"
9802msgstr ""
9803
9804#. I18N: a month in the Jewish calendar
9805#: app/Date/JewishDate.php:147
9806msgctxt "NOMINATIVE"
9807msgid "Nissan"
9808msgstr ""
9809
9810#. I18N: Name of a country or state
9811#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371
9812msgid "Niue"
9813msgstr ""
9814
9815#. I18N: a month in the French republican calendar
9816#: app/Date/FrenchDate.php:139
9817msgctxt "GENITIVE"
9818msgid "Nivose"
9819msgstr ""
9820
9821#. I18N: a month in the French republican calendar
9822#: app/Date/FrenchDate.php:233
9823msgctxt "INSTRUMENTAL"
9824msgid "Nivose"
9825msgstr ""
9826
9827#. I18N: a month in the French republican calendar
9828#: app/Date/FrenchDate.php:186
9829msgctxt "LOCATIVE"
9830msgid "Nivose"
9831msgstr ""
9832
9833#. I18N: a month in the French republican calendar
9834#: app/Date/FrenchDate.php:91
9835msgctxt "NOMINATIVE"
9836msgid "Nivose"
9837msgstr ""
9838
9839#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:292
9840#: resources/views/admin/users-edit.phtml:321
9841msgid "No"
9842msgstr ""
9843
9844#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:605
9845#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:616
9846msgid "No GEDCOM file was received."
9847msgstr ""
9848
9849#: resources/views/admin/trees-import.phtml:55
9850msgid "No GEDCOM files found."
9851msgstr ""
9852
9853#: app/Functions/FunctionsEdit.php:119
9854msgid "No calendar conversion"
9855msgstr ""
9856
9857#: app/Module/DescendancyModule.php:246
9858#: resources/views/family-page-children.phtml:10
9859msgid "No children"
9860msgstr ""
9861
9862#: app/Functions/FunctionsEdit.php:134
9863msgid "No contact"
9864msgstr ""
9865
9866#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:31
9867msgid "No duplicates have been found."
9868msgstr ""
9869
9870#: resources/views/admin/trees-check.phtml:21
9871msgid "No errors have been found."
9872msgstr ""
9873
9874#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow”
9875#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:153
9876#, php-format
9877msgid "No events exist for the next %s day."
9878msgid_plural "No events exist for the next %s days."
9879msgstr[0] ""
9880msgstr[1] ""
9881
9882#: resources/views/modules/todays_events/empty.phtml:4
9883msgid "No events exist for today."
9884msgstr ""
9885
9886#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:149
9887msgid "No events exist for tomorrow."
9888msgstr ""
9889
9890#: resources/views/family-page.phtml:53
9891msgid "No facts exist for this family."
9892msgstr ""
9893
9894#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
9895#: app/Functions/Functions.php:52
9896msgid "No file was received. Please try again."
9897msgstr ""
9898
9899#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:374
9900msgid "No link between the two individuals could be found."
9901msgstr ""
9902
9903#: resources/views/admin/location-edit.phtml:134
9904#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:56
9905#: resources/views/modules/places/tab.phtml:52
9906#: resources/views/place-map.phtml:59
9907msgid "No mappable items"
9908msgstr ""
9909
9910#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:52
9911#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:99
9912#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:145
9913msgid "No matching facts found"
9914msgstr ""
9915
9916#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:5
9917#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:5
9918msgid "No news articles have been submitted."
9919msgstr ""
9920
9921#: resources/views/admin/trees-places.phtml:37
9922msgid "No places have been found."
9923msgstr ""
9924
9925#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:487
9926msgid "No predefined text"
9927msgstr ""
9928
9929#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18
9930#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29
9931msgid "No records to display"
9932msgstr ""
9933
9934#: resources/views/place-events.phtml:20 resources/views/place-events.phtml:32
9935#: resources/views/search-advanced-page.phtml:77
9936#: resources/views/search-general-page.phtml:109
9937#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:109
9938msgid "No results found."
9939msgstr ""
9940
9941#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:79
9942msgid "No signed-in and no anonymous users"
9943msgstr ""
9944
9945#: app/Functions/FunctionsEdit.php:265
9946msgid "No temple - living ordinance"
9947msgstr ""
9948
9949#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:205
9950#: resources/views/admin/control-panel.phtml:45
9951#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:9
9952msgid "No upgrade information is available."
9953msgstr ""
9954
9955#. I18N: The name of a colour-scheme
9956#: app/Module/ColorsTheme.php:123
9957msgid "Nocturnal"
9958msgstr ""
9959
9960#: app/Http/Controllers/ListController.php:210
9961#: app/Http/Controllers/ListController.php:681
9962#: resources/views/admin/trees-export.phtml:85
9963#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:18
9964#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
9965#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
9966#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
9967#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
9968msgid "None"
9969msgstr ""
9970
9971#. I18N: The ninth day in the French republican calendar
9972#: app/Date/FrenchDate.php:301
9973msgid "Nonidi"
9974msgstr ""
9975
9976#. I18N: Name of a country or state
9977#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363
9978msgid "Norfolk Island"
9979msgstr ""
9980
9981#: resources/views/admin/users-edit.phtml:144
9982msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator."
9983msgstr ""
9984
9985#. I18N: Name of a country or state
9986#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403
9987msgid "North Korea"
9988msgstr ""
9989
9990#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:173
9991msgid "Northern America"
9992msgstr ""
9993
9994#. I18N: Name of a country or state
9995#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369
9996msgid "Northern Ireland"
9997msgstr ""
9998
9999#. I18N: Name of a country or state
10000#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337
10001msgid "Northern Mariana Islands"
10002msgstr ""
10003
10004#. I18N: Name of a country or state
10005#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375
10006msgid "Norway"
10007msgstr ""
10008
10009#: resources/views/admin/control-panel.phtml:222
10010msgid "Not approved by an administrator"
10011msgstr ""
10012
10013#. I18N: gedcom tag _NLIV
10014#: app/GedcomTag.php:1991
10015msgid "Not living"
10016msgstr ""
10017
10018#. I18N: gedcom tag _NMR
10019#: app/GedcomTag.php:2018 app/Http/Controllers/BranchesController.php:339
10020msgid "Not married"
10021msgstr ""
10022
10023#. I18N: gedcom tag _NMR
10024#: app/GedcomTag.php:2014
10025msgctxt "FEMALE"
10026msgid "Not married"
10027msgstr ""
10028
10029#. I18N: gedcom tag _NMR
10030#: app/GedcomTag.php:2009
10031msgctxt "MALE"
10032msgid "Not married"
10033msgstr ""
10034
10035#: resources/views/admin/control-panel.phtml:222
10036msgid "Not verified by the user"
10037msgstr ""
10038
10039#. I18N: gedcom tag NOTE
10040#: app/Functions/FunctionsPrint.php:132 app/GedcomTag.php:888
10041#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:177
10042#: resources/views/family-page.phtml:68
10043#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:44
10044#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:7
10045#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:5
10046#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:134
10047#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:36
10048#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:40
10049#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56
10050#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485
10051#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749
10052#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101
10053#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64
10054msgid "Note"
10055msgstr ""
10056
10057#: resources/views/help/restriction.phtml:7
10058msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record."
10059msgstr ""
10060
10061#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12
10062msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users."
10063msgstr ""
10064
10065#. I18N: Name of a module
10066#: app/Module/NotesTabModule.php:57
10067#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:50
10068#: resources/views/admin/control-panel.phtml:133
10069#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:21
10070#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:62
10071#: resources/views/media-page.phtml:57
10072#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:78
10073#: resources/views/note-page.phtml:62 resources/views/search-results.phtml:53
10074#: resources/views/source-page.phtml:56
10075#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:37
10076#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:229
10077#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226
10078msgid "Notes"
10079msgstr "Nota"
10080
10081#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:72
10082msgid "Nothing found to cleanup"
10083msgstr ""
10084
10085#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:101
10086msgid "Nothing found."
10087msgstr ""
10088
10089#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209
10090msgctxt "Abbreviation for November"
10091msgid "Nov"
10092msgstr ""
10093
10094#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:106
10095msgctxt "GENITIVE"
10096msgid "November"
10097msgstr ""
10098
10099#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:176
10100msgctxt "INSTRUMENTAL"
10101msgid "November"
10102msgstr ""
10103
10104#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:141
10105msgctxt "LOCATIVE"
10106msgid "November"
10107msgstr ""
10108
10109#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:71
10110#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798
10111#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17
10112msgctxt "NOMINATIVE"
10113msgid "November"
10114msgstr ""
10115
10116#. I18N: Location of an LDS church temple
10117#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:499
10118msgid "Nuku’Alofa, Tonga"
10119msgstr ""
10120
10121#. I18N: gedcom tag NCHI
10122#: app/GedcomTag.php:879 app/Module/StatisticsChartModule.php:712
10123#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:106
10124#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:44
10125msgid "Number of children"
10126msgstr ""
10127
10128#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:5
10129#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:5
10130#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:5
10131msgid "Number of days to show"
10132msgstr ""
10133
10134#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:123
10135#: resources/views/statistics/families/children.phtml:30
10136msgid "Number of families without children"
10137msgstr "Jumlah keluarga tanpa anak"
10138
10139#. I18N: ... to show in a list
10140#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:5
10141msgid "Number of given names"
10142msgstr ""
10143
10144#. I18N: gedcom tag NMR
10145#: app/GedcomTag.php:885
10146msgid "Number of marriages"
10147msgstr ""
10148
10149#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:12
10150msgid "Number of months since the last sign-in for a user’s account to be considered inactive: "
10151msgstr ""
10152
10153#. I18N: ... to show in a list
10154#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:5
10155msgid "Number of pages"
10156msgstr ""
10157
10158#. I18N: ... to show in a list
10159#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56
10160#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:5
10161msgid "Number of surnames"
10162msgstr ""
10163
10164#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:270
10165msgid "Nurse"
10166msgstr ""
10167
10168#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:267
10169msgctxt "FEMALE"
10170msgid "Nurse"
10171msgstr ""
10172
10173#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:263
10174msgctxt "MALE"
10175msgid "Nurse"
10176msgstr ""
10177
10178#. I18N: Location of an LDS church temple
10179#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:508
10180msgid "Oakland, California, United States"
10181msgstr ""
10182
10183#. I18N: Location of an LDS church temple
10184#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:511
10185msgid "Oaxaca, Mexico"
10186msgstr ""
10187
10188#. I18N: gedcom tag OCCU
10189#: app/GedcomTag.php:900 resources/xml/reports/occupation_report.xml:5
10190#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54
10191msgid "Occupation"
10192msgstr ""
10193
10194#. I18N: Name of a report
10195#: app/Module/OccupationReportModule.php:42
10196#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3
10197#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37
10198msgid "Occupations"
10199msgstr ""
10200
10201#. I18N: Name of a country or state
10202#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409
10203msgid "Occupied Palestinian Territory"
10204msgstr ""
10205
10206#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208
10207msgctxt "Abbreviation for October"
10208msgid "Oct"
10209msgstr ""
10210
10211#. I18N: The eighth day in the French republican calendar
10212#: app/Date/FrenchDate.php:299
10213msgid "Octidi"
10214msgstr ""
10215
10216#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:105
10217msgctxt "GENITIVE"
10218msgid "October"
10219msgstr ""
10220
10221#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:175
10222msgctxt "INSTRUMENTAL"
10223msgid "October"
10224msgstr ""
10225
10226#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:140
10227msgctxt "LOCATIVE"
10228msgid "October"
10229msgstr ""
10230
10231#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:70
10232#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797
10233#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16
10234msgctxt "NOMINATIVE"
10235msgid "October"
10236msgstr ""
10237
10238#. I18N: Location of an LDS church temple
10239#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:514
10240msgid "Ogden, Utah, United States"
10241msgstr ""
10242
10243#. I18N: Location of an LDS church temple
10244#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:517
10245msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States"
10246msgstr ""
10247
10248#: resources/views/admin/changes-log.phtml:45
10249msgid "Old data"
10250msgstr ""
10251
10252#: resources/views/admin/control-panel.phtml:551
10253msgid "Old files found"
10254msgstr ""
10255
10256#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:58
10257msgid "Oldest father"
10258msgstr "Bapa tertua"
10259
10260#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:76
10261msgid "Oldest female"
10262msgstr "Perempuan tertua"
10263
10264#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:10
10265msgid "Oldest living individuals"
10266msgstr "Paling tertua masih hidup"
10267
10268#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:58
10269msgid "Oldest male"
10270msgstr "Lelaki tertua"
10271
10272#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:76
10273msgid "Oldest mother"
10274msgstr "Ibu tertua"
10275
10276#. I18N: The name of a colour-scheme
10277#: app/Module/ColorsTheme.php:125
10278msgid "Olivia"
10279msgstr ""
10280
10281#. I18N: Name of a country or state
10282#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383
10283msgid "Oman"
10284msgstr ""
10285
10286#. I18N: Name of a module
10287#: app/Module/OnThisDayModule.php:84
10288msgid "On this day"
10289msgstr ""
10290
10291#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:127
10292msgid "On this day…"
10293msgstr ""
10294
10295#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:68
10296msgid "Only add new records"
10297msgstr ""
10298
10299#: app/Functions/FunctionsEdit.php:231
10300#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:257
10301#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:431
10302#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:817
10303#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1059
10304#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:28
10305msgid "Only managers can edit"
10306msgstr ""
10307
10308#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:68
10309msgid "Only update existing records"
10310msgstr ""
10311
10312#: resources/views/errors/database-connection.phtml:5
10313msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator."
10314msgstr ""
10315
10316#: app/Http/Controllers/SetupController.php:141
10317msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder."
10318msgstr ""
10319
10320#: app/Functions/FunctionsPrint.php:372 app/Functions/FunctionsPrint.php:374
10321#: resources/views/admin/map-provider.phtml:16
10322msgid "OpenStreetMap™"
10323msgstr ""
10324
10325#. I18N: Location of an LDS church temple
10326#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:520
10327msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States"
10328msgstr ""
10329
10330#: app/Date/JalaliDate.php:258
10331msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht"
10332msgid "Ord"
10333msgstr ""
10334
10335#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10336#: app/Date/JalaliDate.php:125
10337msgctxt "GENITIVE"
10338msgid "Ordibehesht"
10339msgstr ""
10340
10341#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10342#: app/Date/JalaliDate.php:215
10343msgctxt "INSTRUMENTAL"
10344msgid "Ordibehesht"
10345msgstr ""
10346
10347#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10348#: app/Date/JalaliDate.php:170
10349msgctxt "LOCATIVE"
10350msgid "Ordibehesht"
10351msgstr ""
10352
10353#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10354#: app/Date/JalaliDate.php:80
10355msgctxt "NOMINATIVE"
10356msgid "Ordibehesht"
10357msgstr ""
10358
10359#. I18N: gedcom tag ORDI
10360#: app/GedcomTag.php:905
10361msgid "Ordinance"
10362msgstr ""
10363
10364#. I18N: gedcom tag ORDN
10365#: app/GedcomTag.php:908
10366msgid "Ordination"
10367msgstr ""
10368
10369#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
10370#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
10371msgid "Orientation"
10372msgstr ""
10373
10374#. I18N: Location of an LDS church temple
10375#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:523
10376msgid "Orlando, Florida, United States"
10377msgstr ""
10378
10379#. I18N: Type of media object
10380#: app/GedcomTag.php:2403 app/Module/StatisticsChartModule.php:155
10381#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:87
10382#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:146
10383#: resources/views/admin/control-panel.phtml:437
10384msgid "Other"
10385msgstr ""
10386
10387#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:444
10388msgid "Other facts to show in charts"
10389msgstr ""
10390
10391#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:96
10392msgid "Other genealogy applications might not recognize this data."
10393msgstr ""
10394
10395#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:912
10396msgid "Other preferences"
10397msgstr ""
10398
10399#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:281
10400msgid "Owner"
10401msgstr ""
10402
10403#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:278
10404msgctxt "FEMALE"
10405msgid "Owner"
10406msgstr ""
10407
10408#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:274
10409msgctxt "MALE"
10410msgid "Owner"
10411msgstr ""
10412
10413#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10414#: app/Functions/Functions.php:61
10415msgid "PHP blocked the file because of its extension."
10416msgstr ""
10417
10418#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10419#: app/Functions/Functions.php:58
10420msgid "PHP failed to write to disk."
10421msgstr ""
10422
10423#: resources/views/admin/server-information.phtml:8
10424msgid "PHP information"
10425msgstr ""
10426
10427#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
10428#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
10429#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
10430#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
10431#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
10432#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
10433#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
10434#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
10435#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
10436#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92
10437#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
10438#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
10439#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53
10440#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
10441#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44
10442msgid "Page"
10443msgstr ""
10444
10445#: resources/views/media-list-page.phtml:92
10446#: resources/views/media-list-page.phtml:198
10447#, php-format
10448msgid "Page %s of %s"
10449msgstr ""
10450
10451#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
10452#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
10453#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
10454#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
10455#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
10456#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
10457#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
10458#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
10459#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
10460#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
10461#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
10462#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
10463#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
10464#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
10465#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
10466#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
10467msgid "Page size"
10468msgstr ""
10469
10470#. I18N: Type of media object
10471#: app/GedcomTag.php:2400
10472msgid "Painting"
10473msgstr ""
10474
10475#. I18N: Name of a country or state
10476#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385
10477msgid "Pakistan"
10478msgstr ""
10479
10480#. I18N: Name of a country or state
10481#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395
10482msgid "Palau"
10483msgstr ""
10484
10485#. I18N: A colour scheme
10486#: app/Module/ColorsTheme.php:76
10487msgid "Palette"
10488msgstr ""
10489
10490#. I18N: Location of an LDS church temple
10491#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:529
10492msgid "Palmyra, New York, United States"
10493msgstr ""
10494
10495#. I18N: Name of a country or state
10496#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387
10497msgid "Panama"
10498msgstr ""
10499
10500#. I18N: Location of an LDS church temple
10501#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:532
10502msgid "Panama City, Panama"
10503msgstr ""
10504
10505#. I18N: Location of an LDS church temple
10506#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:535
10507msgid "Papeete, Tahiti"
10508msgstr ""
10509
10510#. I18N: Name of a country or state
10511#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397
10512msgid "Papua New Guinea"
10513msgstr ""
10514
10515#. I18N: Name of a country or state
10516#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407
10517msgid "Paraguay"
10518msgstr ""
10519
10520#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:25
10521msgid "Parents"
10522msgstr ""
10523
10524#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
10525#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
10526#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
10527msgid "Parents and siblings"
10528msgstr ""
10529
10530#: app/Functions/FunctionsPrint.php:194
10531msgid "Parent’s age"
10532msgstr ""
10533
10534#. I18N: A configuration setting
10535#: resources/views/admin/site-mail.phtml:101
10536#: resources/views/admin/users-create.phtml:40
10537#: resources/views/admin/users-edit.phtml:48
10538#: resources/views/edit-account-page.phtml:68
10539#: resources/views/emails/password-reset-html.phtml:14
10540#: resources/views/emails/password-reset-text.phtml:7
10541#: resources/views/login-page.phtml:33
10542#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:17
10543#: resources/views/register-page.phtml:56
10544#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:56
10545msgid "Password"
10546msgstr "Kata Laluan"
10547
10548#: resources/views/admin/users-create.phtml:45
10549#: resources/views/admin/users-edit.phtml:53
10550#: resources/views/edit-account-page.phtml:73
10551#: resources/views/register-page.phtml:61
10552msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”."
10553msgstr ""
10554
10555#. I18N: Location of an LDS church temple
10556#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:538
10557msgid "Payson, Utah, United States"
10558msgstr ""
10559
10560#. I18N: Name of a module/chart
10561#. I18N: Name of a report
10562#: app/Module/ChartsBlockModule.php:238 app/Module/PedigreeChartModule.php:68
10563#: app/Module/PedigreeReportModule.php:38
10564#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:20
10565#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3
10566#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48
10567msgid "Pedigree"
10568msgstr ""
10569
10570#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750
10571msgid "Pedigree chart"
10572msgstr ""
10573
10574#. I18N: Name of a module
10575#: app/Module/PedigreeMapModule.php:77
10576msgid "Pedigree map"
10577msgstr ""
10578
10579#. I18N: %s is an individual’s name
10580#: app/Module/PedigreeMapModule.php:123 app/Module/PedigreeMapModule.php:318
10581#, php-format
10582msgid "Pedigree map of %s"
10583msgstr ""
10584
10585#. I18N: %s is an individual’s name
10586#: app/Module/PedigreeChartModule.php:114
10587#, php-format
10588msgid "Pedigree tree of %s"
10589msgstr ""
10590
10591#. I18N: Name of a module
10592#: app/Http/Controllers/HelpTextController.php:240
10593#: app/Http/Controllers/PendingChangesController.php:302
10594#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:411 app/Module/ReviewChangesModule.php:63
10595#: app/Module/ReviewChangesModule.php:115
10596#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:44
10597#: resources/views/admin/control-panel-tree-list.phtml:31
10598#: resources/views/admin/control-panel.phtml:127
10599#: resources/views/pending-changes-page.phtml:75
10600#: resources/xml/reports/change_report.xml:52
10601msgid "Pending changes"
10602msgstr ""
10603
10604#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12
10605msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results."
10606msgstr ""
10607
10608#. I18N: gedcom tag _PRMN
10609#: app/GedcomTag.php:2027
10610msgid "Permanent number"
10611msgstr ""
10612
10613#: resources/views/admin/changes-log.phtml:83
10614#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76
10615msgid "Permanently delete these records?"
10616msgstr ""
10617
10618#. I18N: Location of an LDS church temple
10619#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:541
10620msgid "Perth, Australia"
10621msgstr ""
10622
10623#. I18N: Name of a country or state
10624#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391
10625msgid "Peru"
10626msgstr ""
10627
10628#. I18N: Name of a country or state
10629#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393
10630msgid "Philippines"
10631msgstr ""
10632
10633#. I18N: Location of an LDS church temple
10634#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:544
10635msgid "Phoenix, Arizona, United States"
10636msgstr ""
10637
10638#. I18N: gedcom tag PHON
10639#: app/GedcomTag.php:923
10640msgid "Phone"
10641msgstr ""
10642
10643#. I18N: gedcom tag FONE
10644#: app/GedcomTag.php:771
10645msgid "Phonetic"
10646msgstr ""
10647
10648#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:46
10649msgid "Phonetic algorithm"
10650msgstr ""
10651
10652#: app/GedcomTag.php:864
10653msgid "Phonetic name"
10654msgstr ""
10655
10656#: app/GedcomTag.php:931
10657msgid "Phonetic place"
10658msgstr ""
10659
10660#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling
10661#: app/Http/Controllers/SearchController.php:338
10662#: app/Module/SearchMenuModule.php:103 resources/views/branches-page.phtml:25
10663msgid "Phonetic search"
10664msgstr ""
10665
10666#: app/GedcomTag.php:1055
10667msgid "Phonetic title"
10668msgstr ""
10669
10670#. I18N: Type of media object
10671#: app/GedcomTag.php:2022 app/GedcomTag.php:2391
10672msgid "Photo"
10673msgstr ""
10674
10675#. I18N: The name of a colour-scheme
10676#: app/Module/ColorsTheme.php:127
10677msgid "Pink Plastic"
10678msgstr ""
10679
10680#. I18N: Name of a country or state
10681#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389
10682msgid "Pitcairn"
10683msgstr ""
10684
10685#. I18N: gedcom tag PLAC
10686#: app/GedcomTag.php:929 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:215
10687#: resources/views/admin/location-edit.phtml:23
10688#: resources/views/admin/locations.phtml:12
10689#: resources/views/lists/families-table.phtml:261
10690#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:277
10691#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:288
10692#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:39
10693#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:35
10694#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:36
10695#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6
10696#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134
10697#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160
10698#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194
10699#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42
10700#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52
10701#: resources/xml/reports/death_report.xml:50
10702#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50
10703#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60
10704msgid "Place"
10705msgstr ""
10706
10707#. I18N: Name of a module/list
10708#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:45
10709#: resources/views/place-hierarchy.phtml:7
10710msgid "Place hierarchy"
10711msgstr ""
10712
10713#: app/GedcomTag.php:935
10714msgid "Place in Hebrew"
10715msgstr ""
10716
10717#: resources/views/place-list.phtml:6
10718msgid "Place list"
10719msgstr ""
10720
10721#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting
10722#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619
10723msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>."
10724msgstr ""
10725
10726#: resources/views/help/place.phtml:8
10727msgid "Place names can change over time.  In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc."
10728msgstr ""
10729
10730#: resources/views/help/place.phtml:4
10731msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”."
10732msgstr ""
10733
10734#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
10735#: app/GedcomTag.php:505
10736msgid "Place of LDS baptism"
10737msgstr ""
10738
10739#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
10740#: app/GedcomTag.php:1012
10741msgid "Place of LDS child sealing"
10742msgstr ""
10743
10744#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
10745#: app/GedcomTag.php:704
10746msgid "Place of LDS endowment"
10747msgstr ""
10748
10749#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
10750#: app/GedcomTag.php:755
10751msgid "Place of LDS spouse sealing"
10752msgstr ""
10753
10754#: app/GedcomTag.php:469
10755msgid "Place of adoption"
10756msgstr ""
10757
10758#: app/GedcomTag.php:512 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
10759msgid "Place of baptism"
10760msgstr ""
10761
10762#: app/GedcomTag.php:519 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
10763msgid "Place of bar mitzvah"
10764msgstr ""
10765
10766#: app/GedcomTag.php:526 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
10767msgid "Place of bat mitzvah"
10768msgstr ""
10769
10770#: app/GedcomTag.php:533 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
10771#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93
10772msgid "Place of birth"
10773msgstr ""
10774
10775#: app/GedcomTag.php:540
10776msgid "Place of blessing"
10777msgstr ""
10778
10779#: app/GedcomTag.php:1339
10780msgid "Place of brit milah"
10781msgstr ""
10782
10783#: app/GedcomTag.php:550 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
10784msgid "Place of burial"
10785msgstr ""
10786
10787#: app/GedcomTag.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181
10788msgid "Place of christening"
10789msgstr ""
10790
10791#: app/GedcomTag.php:619 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
10792msgid "Place of confirmation"
10793msgstr ""
10794
10795#: app/GedcomTag.php:635
10796msgid "Place of cremation"
10797msgstr ""
10798
10799#: app/GedcomTag.php:658 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
10800#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516
10801msgid "Place of death"
10802msgstr ""
10803
10804#: app/GedcomTag.php:695
10805msgid "Place of emigration"
10806msgstr ""
10807
10808#: app/GedcomTag.php:711 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
10809msgid "Place of engagement"
10810msgstr ""
10811
10812#: app/GedcomTag.php:718
10813msgid "Place of event"
10814msgstr ""
10815
10816#: app/GedcomTag.php:765 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
10817msgid "Place of first communion"
10818msgstr ""
10819
10820#: app/GedcomTag.php:799
10821msgid "Place of immigration"
10822msgstr ""
10823
10824#: app/GedcomTag.php:747 app/GedcomTag.php:840
10825#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
10826#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474
10827msgid "Place of marriage"
10828msgstr ""
10829
10830#: app/GedcomTag.php:827 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
10831msgid "Place of marriage banns"
10832msgstr ""
10833
10834#: app/GedcomTag.php:876
10835msgid "Place of naturalization"
10836msgstr ""
10837
10838#: app/GedcomTag.php:914
10839msgid "Place of ordination"
10840msgstr ""
10841
10842#: app/GedcomTag.php:969
10843msgid "Place of residence"
10844msgstr ""
10845
10846#. I18N: Name of a module
10847#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:115
10848#: app/Module/PlacesModule.php:66
10849#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:598
10850#: resources/views/search-replace-page.phtml:33
10851#: resources/views/statistics/other/places.phtml:10
10852msgid "Places"
10853msgstr "Lokasi"
10854
10855#: resources/views/places-page.phtml:26
10856msgid "Places without valid co-ordinates are not shown on the map and have a red border around the sidebar entry"
10857msgstr ""
10858
10859#: resources/views/layouts/default.phtml:154
10860#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:21
10861#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:23
10862msgid "Play"
10863msgstr "Mainkan"
10864
10865#: app/Http/Controllers/MessageController.php:214
10866msgid "Please enter a valid email address."
10867msgstr ""
10868
10869#. I18N: a month in the French republican calendar
10870#: app/Date/FrenchDate.php:141
10871msgctxt "GENITIVE"
10872msgid "Pluviose"
10873msgstr ""
10874
10875#. I18N: a month in the French republican calendar
10876#: app/Date/FrenchDate.php:235
10877msgctxt "INSTRUMENTAL"
10878msgid "Pluviose"
10879msgstr ""
10880
10881#. I18N: a month in the French republican calendar
10882#: app/Date/FrenchDate.php:188
10883msgctxt "LOCATIVE"
10884msgid "Pluviose"
10885msgstr ""
10886
10887#. I18N: a month in the French republican calendar
10888#: app/Date/FrenchDate.php:93
10889msgctxt "NOMINATIVE"
10890msgid "Pluviose"
10891msgstr ""
10892
10893#. I18N: Name of a country or state
10894#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399
10895msgid "Poland"
10896msgstr ""
10897
10898#: app/SurnameTradition.php:98
10899msgctxt "Surname tradition"
10900msgid "Polish"
10901msgstr ""
10902
10903#. I18N: A configuration setting
10904#: resources/views/admin/site-mail.phtml:60
10905#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:44
10906#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:38
10907#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:38
10908msgid "Port number"
10909msgstr ""
10910
10911#. I18N: Location of an LDS church temple
10912#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:550
10913msgid "Portland, Oregon, United States"
10914msgstr ""
10915
10916#. I18N: Location of an LDS church temple
10917#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:526
10918msgid "Porto Alegre, Brazil"
10919msgstr ""
10920
10921#. I18N: page orientation
10922#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1006
10923#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
10924#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
10925msgid "Portrait"
10926msgstr ""
10927
10928#. I18N: Name of a country or state
10929#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405
10930msgid "Portugal"
10931msgstr ""
10932
10933#: app/SurnameTradition.php:92
10934msgctxt "Surname tradition"
10935msgid "Portuguese"
10936msgstr ""
10937
10938#. I18N: gedcom tag POST
10939#: app/GedcomTag.php:938
10940msgid "Postal code"
10941msgstr ""
10942
10943#. I18N: Name of a module
10944#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:39
10945msgid "Powered by webtrees™"
10946msgstr ""
10947
10948#. I18N: a month in the French republican calendar
10949#: app/Date/FrenchDate.php:149
10950msgctxt "GENITIVE"
10951msgid "Prairial"
10952msgstr ""
10953
10954#. I18N: a month in the French republican calendar
10955#: app/Date/FrenchDate.php:243
10956msgctxt "INSTRUMENTAL"
10957msgid "Prairial"
10958msgstr ""
10959
10960#. I18N: a month in the French republican calendar
10961#: app/Date/FrenchDate.php:196
10962msgctxt "LOCATIVE"
10963msgid "Prairial"
10964msgstr ""
10965
10966#. I18N: a month in the French republican calendar
10967#: app/Date/FrenchDate.php:102
10968msgctxt "NOMINATIVE"
10969msgid "Prairial"
10970msgstr ""
10971
10972#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:489
10973msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account"
10974msgstr ""
10975
10976#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:488
10977msgid "Predefined text that states all users can request a user account"
10978msgstr ""
10979
10980#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:490
10981msgid "Predefined text that states only family members can request a user account"
10982msgstr ""
10983
10984#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1078
10985#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:122
10986#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:201
10987#: resources/views/admin/components.phtml:44
10988#: resources/views/admin/components.phtml:47
10989#: resources/views/admin/control-panel-tree-list.phtml:23
10990#: resources/views/admin/modules.phtml:59
10991#: resources/views/admin/modules.phtml:61
10992#: resources/views/admin/modules.phtml:132
10993#: resources/views/admin/modules.phtml:135
10994#: resources/views/admin/modules.phtml:138 resources/views/admin/trees.phtml:58
10995#: resources/views/modules/block-template.phtml:6
10996#: resources/views/modules/block-template.phtml:8
10997msgid "Preferences"
10998msgstr ""
10999
11000#: resources/views/admin/modules.phtml:28
11001#, php-format
11002msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists."
11003msgstr ""
11004
11005#. I18N: A configuration setting
11006#: resources/views/admin/users-edit.phtml:171
11007msgid "Preferred contact method"
11008msgstr ""
11009
11010#. I18N: Label for a configuration option
11011#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:15
11012#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:23
11013#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:14
11014#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:14
11015#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:33
11016#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:17
11017msgid "Presentation style"
11018msgstr ""
11019
11020#. I18N: I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church
11021#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:547
11022msgid "President’s Office"
11023msgstr ""
11024
11025#. I18N: Location of an LDS church temple
11026#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:553
11027msgid "Preston, England"
11028msgstr ""
11029
11030#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:13
11031msgid "Preview"
11032msgstr ""
11033
11034#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:285
11035msgid "Priest"
11036msgstr ""
11037
11038#. I18N: The first day in the French republican calendar
11039#: app/Date/FrenchDate.php:285
11040msgid "Primidi"
11041msgstr ""
11042
11043#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10
11044msgid "Print basic events when blank"
11045msgstr ""
11046
11047#: app/Http/Controllers/AdminController.php:266
11048#: resources/views/admin/trees.phtml:68
11049msgid "Privacy"
11050msgstr ""
11051
11052#: app/Http/Controllers/StaticPageController.php:36
11053msgid "Privacy policy"
11054msgstr ""
11055
11056#. I18N: a restrction on viewing data
11057#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:5
11058msgid "Privacy restriction"
11059msgstr ""
11060
11061#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM.
11062#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164
11063msgid "Privacy restrictions"
11064msgstr ""
11065
11066#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:212
11067msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag"
11068msgstr ""
11069
11070#: app/GedcomRecord.php:562 app/GedcomRecord.php:654 app/GedcomRecord.php:762
11071#: app/Note.php:120 app/Report/ReportParserGenerate.php:931
11072#: app/Repository.php:96 app/Source.php:101
11073#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:413
11074msgid "Private"
11075msgstr ""
11076
11077#. I18N: gedcom tag PROB
11078#: app/GedcomTag.php:941
11079msgid "Probate"
11080msgstr ""
11081
11082#. I18N: gedcom tag PROP
11083#: app/GedcomTag.php:944
11084msgid "Property"
11085msgstr ""
11086
11087#. I18N: Location of an LDS church temple
11088#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:556
11089msgid "Provo City Center, Utah, United States"
11090msgstr ""
11091
11092#. I18N: Location of an LDS church temple
11093#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:559
11094msgid "Provo, Utah, United States"
11095msgstr ""
11096
11097#. I18N: gedcom tag PUBL
11098#: app/GedcomTag.php:947 resources/views/modals/source-fields.phtml:27
11099msgid "Publication"
11100msgstr ""
11101
11102#. I18N: Name of a country or state
11103#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401
11104msgid "Puerto Rico"
11105msgstr ""
11106
11107#. I18N: Name of a country or state
11108#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413
11109msgid "Qatar"
11110msgstr ""
11111
11112#. I18N: gedcom tag QUAY
11113#: app/GedcomTag.php:950
11114msgid "Quality of data"
11115msgstr ""
11116
11117#. I18N: The fourth day in the French republican calendar
11118#: app/Date/FrenchDate.php:291
11119msgid "Quartidi"
11120msgstr ""
11121
11122#: resources/views/modules/faq/config.phtml:39
11123#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:14
11124msgid "Question"
11125msgstr ""
11126
11127#. I18N: Location of an LDS church temple
11128#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:562
11129msgid "Quetzaltenango, Guatemala"
11130msgstr ""
11131
11132#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:792
11133msgid "Quick family facts"
11134msgstr ""
11135
11136#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738
11137msgid "Quick individual facts"
11138msgstr ""
11139
11140#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:874
11141msgid "Quick repository facts"
11142msgstr ""
11143
11144#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:833
11145msgid "Quick source facts"
11146msgstr ""
11147
11148#. I18N: The fifth day in the French republican calendar
11149#: app/Date/FrenchDate.php:293
11150msgid "Quintidi"
11151msgstr ""
11152
11153#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: <subject>”
11154#: app/Module/UserMessagesModule.php:191 app/Module/UserMessagesModule.php:192
11155msgid "RE: "
11156msgstr ""
11157
11158#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:289
11159msgid "Rabbi"
11160msgstr ""
11161
11162#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11163#: app/Date/HijriDate.php:130
11164msgctxt "GENITIVE"
11165msgid "Rabi’ al-awwal"
11166msgstr ""
11167
11168#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11169#: app/Date/HijriDate.php:220
11170msgctxt "INSTRUMENTAL"
11171msgid "Rabi’ al-awwal"
11172msgstr ""
11173
11174#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11175#: app/Date/HijriDate.php:175
11176msgctxt "LOCATIVE"
11177msgid "Rabi’ al-awwal"
11178msgstr ""
11179
11180#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11181#: app/Date/HijriDate.php:85
11182msgctxt "NOMINATIVE"
11183msgid "Rabi’ al-awwal"
11184msgstr ""
11185
11186#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11187#: app/Date/HijriDate.php:132
11188msgctxt "GENITIVE"
11189msgid "Rabi’ al-thani"
11190msgstr ""
11191
11192#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11193#: app/Date/HijriDate.php:222
11194msgctxt "INSTRUMENTAL"
11195msgid "Rabi’ al-thani"
11196msgstr ""
11197
11198#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11199#: app/Date/HijriDate.php:177
11200msgctxt "LOCATIVE"
11201msgid "Rabi’ al-thani"
11202msgstr ""
11203
11204#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11205#: app/Date/HijriDate.php:87
11206msgctxt "NOMINATIVE"
11207msgid "Rabi’ al-thani"
11208msgstr ""
11209
11210#. I18N: This is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11211#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:107
11212msgid "Rada"
11213msgstr ""
11214
11215#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11216#: app/Date/HijriDate.php:138
11217msgctxt "GENITIVE"
11218msgid "Rajab"
11219msgstr ""
11220
11221#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11222#: app/Date/HijriDate.php:228
11223msgctxt "INSTRUMENTAL"
11224msgid "Rajab"
11225msgstr ""
11226
11227#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11228#: app/Date/HijriDate.php:183
11229msgctxt "LOCATIVE"
11230msgid "Rajab"
11231msgstr ""
11232
11233#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11234#: app/Date/HijriDate.php:93
11235msgctxt "NOMINATIVE"
11236msgid "Rajab"
11237msgstr ""
11238
11239#. I18N: Location of an LDS church temple
11240#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:565
11241msgid "Raleigh, North Carolina, United States"
11242msgstr ""
11243
11244#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11245#: app/Date/HijriDate.php:142
11246msgctxt "GENITIVE"
11247msgid "Ramadan"
11248msgstr ""
11249
11250#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11251#: app/Date/HijriDate.php:232
11252msgctxt "INSTRUMENTAL"
11253msgid "Ramadan"
11254msgstr ""
11255
11256#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11257#: app/Date/HijriDate.php:187
11258msgctxt "LOCATIVE"
11259msgid "Ramadan"
11260msgstr ""
11261
11262#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11263#: app/Date/HijriDate.php:97
11264msgctxt "NOMINATIVE"
11265msgid "Ramadan"
11266msgstr ""
11267
11268#. I18N: Description of the “Slide show” module
11269#: app/Module/SlideShowModule.php:47
11270msgid "Random images from the current family tree."
11271msgstr "Imej rawak dari pokok keluarga semasa ."
11272
11273#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:49
11274#: resources/views/family-page-children.phtml:39
11275#: resources/views/family-page-menu.phtml:32
11276#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:195
11277msgid "Re-order children"
11278msgstr ""
11279
11280#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:170
11281#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:92
11282msgid "Re-order families"
11283msgstr ""
11284
11285#. I18N: gedcom tag _WT_OBJE_SORT
11286#: app/GedcomTag.php:2075 app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:48
11287#: resources/views/individual-page.phtml:70
11288msgid "Re-order media"
11289msgstr ""
11290
11291#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:109
11292#: resources/views/individual-page-menu.phtml:23
11293msgid "Re-order names"
11294msgstr ""
11295
11296#: resources/views/admin/users-create.phtml:14
11297#: resources/views/admin/users-edit.phtml:22
11298#: resources/views/admin/users.phtml:16
11299#: resources/views/edit-account-page.phtml:26
11300#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:15
11301#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:7
11302#: resources/views/register-page.phtml:20
11303msgid "Real name"
11304msgstr ""
11305
11306#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:90
11307msgid "Really delete all geographic data?"
11308msgstr ""
11309
11310#. I18N: Name of a module
11311#: app/Module/RecentChangesModule.php:49
11312#: resources/xml/reports/change_report.xml:92
11313msgid "Recent changes"
11314msgstr ""
11315
11316#: resources/views/calendar-page.phtml:88
11317msgid "Recent years (&lt; 100 yrs)"
11318msgstr ""
11319
11320#. I18N: Location of an LDS church temple
11321#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:568
11322msgid "Recife, Brazil"
11323msgstr ""
11324
11325#: resources/views/admin/changes-log.phtml:36
11326#: resources/views/admin/changes-log.phtml:105
11327#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:217
11328#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:9
11329#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:17
11330#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:13
11331#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:10
11332msgid "Record"
11333msgstr ""
11334
11335#. I18N: gedcom tag RIN
11336#: app/GedcomTag.php:989
11337msgid "Record ID number"
11338msgstr ""
11339
11340#. I18N: gedcom tag RFN
11341#: app/GedcomTag.php:980
11342msgid "Record file number"
11343msgstr ""
11344
11345#: resources/views/search-general-page.phtml:24
11346#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:10
11347msgid "Records"
11348msgstr "Rekod"
11349
11350#. I18N: Location of an LDS church temple
11351#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:571
11352msgid "Redlands, California, United States"
11353msgstr ""
11354
11355#. I18N: gedcom tag REFN
11356#: app/GedcomTag.php:953
11357msgid "Reference number"
11358msgstr ""
11359
11360#. I18N: Location of an LDS church temple
11361#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:574
11362msgid "Regina, Saskatchewan, Canada"
11363msgstr ""
11364
11365#: app/GedcomTag.php:844 resources/xml/reports/fact_sources.xml:205
11366msgid "Registered partnership"
11367msgstr ""
11368
11369#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:300
11370msgid "Registry officer"
11371msgstr ""
11372
11373#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:297
11374msgctxt "FEMALE"
11375msgid "Registry officer"
11376msgstr ""
11377
11378#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:293
11379msgctxt "MALE"
11380msgid "Registry officer"
11381msgstr ""
11382
11383#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:199
11384msgid "Regular expression"
11385msgstr ""
11386
11387#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
11388#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:178
11389msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique."
11390msgstr ""
11391
11392#: resources/views/pending-changes-page.phtml:47
11393#: resources/views/pending-changes-page.phtml:86
11394msgid "Reject"
11395msgstr ""
11396
11397#: resources/views/pending-changes-page.phtml:107
11398msgid "Reject all changes"
11399msgstr ""
11400
11401#. I18N: Name of a module/report
11402#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:42
11403#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3
11404#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91
11405msgid "Related families"
11406msgstr ""
11407
11408#. I18N: Name of a report
11409#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:38
11410#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3
11411#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43
11412msgid "Related individuals"
11413msgstr ""
11414
11415#. I18N: gedcom tag RELA
11416#: app/GedcomTag.php:956
11417msgid "Relationship"
11418msgstr ""
11419
11420#. I18N: gedcom tag _FREL
11421#: app/GedcomTag.php:1823
11422msgid "Relationship to father"
11423msgstr ""
11424
11425#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:90
11426msgid "Relationship to me"
11427msgstr ""
11428
11429#. I18N: gedcom tag _MREL
11430#: app/GedcomTag.php:1979
11431msgid "Relationship to mother"
11432msgstr ""
11433
11434#. I18N: gedcom tag PEDI
11435#: app/GedcomTag.php:920
11436msgid "Relationship to parents"
11437msgstr ""
11438
11439#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:300
11440#, php-format
11441msgid "Relationship: %s"
11442msgstr ""
11443
11444#. I18N: Name of a module/chart
11445#. I18N: Configuration option
11446#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:291
11447#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:328
11448#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:123
11449#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:244
11450#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:334
11451#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:17
11452msgid "Relationships"
11453msgstr ""
11454
11455#. I18N: %s are individual’s names
11456#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:235
11457#, php-format
11458msgid "Relationships between %1$s and %2$s"
11459msgstr ""
11460
11461#. I18N: gedcom tag RELI
11462#: app/GedcomTag.php:959 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
11463#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587
11464msgid "Religion"
11465msgstr ""
11466
11467#: app/GedcomTag.php:910
11468msgid "Religious institution"
11469msgstr ""
11470
11471#: app/GedcomTag.php:846 resources/xml/reports/fact_sources.xml:199
11472msgid "Religious marriage"
11473msgstr ""
11474
11475#: app/GedcomTag.php:2038
11476msgid "Religious name"
11477msgstr ""
11478
11479#: app/GedcomTag.php:2035
11480msgctxt "FEMALE"
11481msgid "Religious name"
11482msgstr ""
11483
11484#: app/GedcomTag.php:2031
11485msgctxt "MALE"
11486msgid "Religious name"
11487msgstr ""
11488
11489#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:20
11490msgid "Reminder email frequency (days)"
11491msgstr ""
11492
11493#. I18N: gedcom tag SERV
11494#: app/GedcomTag.php:998
11495msgid "Remote server"
11496msgstr ""
11497
11498#: app/Module/CensusAssistantModule.php:214
11499#: app/Module/CensusAssistantModule.php:235
11500#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:18
11501#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:48
11502#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:34
11503msgid "Remove"
11504msgstr ""
11505
11506#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateDuplicateLinksPlugin.php:35
11507msgid "Remove duplicate links"
11508msgstr ""
11509
11510#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:63
11511msgid "Remove individual"
11512msgstr ""
11513
11514#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file
11515#: resources/views/admin/trees-import.phtml:89
11516msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames"
11517msgstr ""
11518
11519#: resources/views/admin/locations.phtml:76
11520msgid "Remove this location?"
11521msgstr ""
11522
11523#. I18N: Location of an LDS church temple
11524#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:577
11525msgid "Reno, Nevada, United States"
11526msgstr ""
11527
11528#: resources/views/admin/trees.phtml:183
11529msgid "Renumber"
11530msgstr ""
11531
11532#. I18N: Renumber the records in a family tree
11533#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1121
11534#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:19
11535#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:24
11536msgid "Renumber family tree"
11537msgstr ""
11538
11539#: resources/views/admin/trees-places.phtml:23
11540#: resources/views/search-replace-page.phtml:21
11541msgid "Replace with"
11542msgstr ""
11543
11544#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:188
11545msgid "Replacement text"
11546msgstr ""
11547
11548#: app/Module/UserMessagesModule.php:203
11549msgid "Reply"
11550msgstr ""
11551
11552#: app/Http/Controllers/ReportEngineController.php:250
11553#: resources/views/admin/modules.phtml:209
11554#: resources/views/admin/modules.phtml:212
11555#: resources/views/report-select-page.phtml:12
11556msgid "Report"
11557msgstr ""
11558
11559#. I18N: Name of a module
11560#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:195
11561#: app/Module/ReportsMenuModule.php:60 app/Module/ReportsMenuModule.php:105
11562#: resources/views/admin/control-panel.phtml:345
11563#: resources/views/admin/modules.phtml:87
11564#: resources/views/admin/modules.phtml:89
11565msgid "Reports"
11566msgstr ""
11567
11568#. I18N: Name of a module/list
11569#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2068
11570#: app/Http/Controllers/ListController.php:487
11571#: app/Module/RepositoryListModule.php:45
11572#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:48
11573#: resources/views/admin/control-panel.phtml:131
11574#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:20
11575#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:36
11576#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:25
11577#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:97
11578#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:42
11579#: resources/views/search-general-page.phtml:51
11580#: resources/views/search-results.phtml:42
11581#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:46
11582msgid "Repositories"
11583msgstr "Repositori"
11584
11585#. I18N: gedcom tag REPO
11586#: app/GedcomTag.php:962 resources/views/admin/trees-privacy.phtml:176
11587#: resources/views/admin/trees.phtml:231
11588#: resources/views/modals/source-fields.phtml:35
11589#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:111
11590#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49
11591msgid "Repository"
11592msgstr ""
11593
11594#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:41
11595msgid "Repository name"
11596msgstr ""
11597
11598#. I18N: Name of a country or state
11599#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132
11600msgid "Republic of the Congo"
11601msgstr ""
11602
11603#: app/Http/Controllers/Auth/ForgotPasswordController.php:45
11604#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:43
11605msgid "Request a new password"
11606msgstr "Mohon kata laluan baru"
11607
11608#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:74
11609#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:177
11610#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:111 resources/views/login-page.phtml:58
11611#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:35
11612msgid "Request a new user account"
11613msgstr "Meminta akaun pengguna baru"
11614
11615#. I18N: gedcom tag _TODO
11616#: app/GedcomTag.php:2057 resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:16
11617msgid "Research task"
11618msgstr ""
11619
11620#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research.
11621#: app/Module/ResearchTaskModule.php:52
11622msgid "Research tasks"
11623msgstr ""
11624
11625#: resources/views/modules/todo/config.phtml:4
11626msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc."
11627msgstr ""
11628
11629#: resources/views/modules/todo/config.phtml:6
11630msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag."
11631msgstr ""
11632
11633#: resources/views/admin/location-edit.phtml:133
11634#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:55
11635#: resources/views/modules/places/tab.phtml:51
11636#: resources/views/place-map.phtml:58
11637msgid "Reset to initial map state"
11638msgstr ""
11639
11640#. I18N: gedcom tag RESI
11641#: app/GedcomTag.php:965
11642msgid "Residence"
11643msgstr ""
11644
11645#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:53
11646#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:54
11647msgid "Restore the default block layout"
11648msgstr ""
11649
11650#: app/Http/Controllers/HelpTextController.php:247
11651#: resources/views/admin/users-edit.phtml:280
11652msgid "Restrict to immediate family"
11653msgstr ""
11654
11655#. I18N: gedcom tag RESN
11656#: app/GedcomTag.php:972 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:220
11657#: resources/views/media-page.phtml:152
11658msgid "Restriction"
11659msgstr ""
11660
11661#: resources/views/help/restriction.phtml:4
11662msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it."
11663msgstr ""
11664
11665#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:110
11666msgid "Results"
11667msgstr ""
11668
11669#. I18N: gedcom tag RETI
11670#: app/GedcomTag.php:975
11671msgid "Retirement"
11672msgstr ""
11673
11674#. I18N: Name of a country or state
11675#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415
11676msgid "Reunion"
11677msgstr ""
11678
11679#. I18N: Location of an LDS church temple
11680#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:580
11681msgid "Rexburg, Idaho, United States"
11682msgstr ""
11683
11684#: app/Module/PedigreeChartModule.php:312
11685msgid "Right"
11686msgstr ""
11687
11688#. I18N: gedcom tag ROLE
11689#: app/GedcomTag.php:992 resources/views/admin/users-edit.phtml:274
11690msgid "Role"
11691msgstr ""
11692
11693#. I18N: Name of a country or state
11694#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417
11695msgid "Romania"
11696msgstr ""
11697
11698#. I18N: gedcom tag ROMN
11699#: app/GedcomTag.php:995 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:225
11700msgid "Romanized"
11701msgstr ""
11702
11703#: app/GedcomTag.php:933
11704msgid "Romanized place"
11705msgstr ""
11706
11707#: app/GedcomTag.php:1057
11708msgid "Romanized title"
11709msgstr ""
11710
11711#: resources/views/lists/families-table.phtml:192
11712#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:252
11713msgid "Roots"
11714msgstr ""
11715
11716#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Soundex
11717#: app/Soundex.php:3489 resources/views/branches-page.phtml:28
11718#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:52
11719msgid "Russell"
11720msgstr ""
11721
11722#. I18N: Name of a country or state
11723#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419
11724msgid "Russia"
11725msgstr ""
11726
11727#. I18N: Name of a country or state
11728#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421
11729msgid "Rwanda"
11730msgstr ""
11731
11732#: resources/views/admin/site-mail.phtml:42
11733msgid "SMTP mail server"
11734msgstr ""
11735
11736#: app/Services/ServerCheckService.php:278
11737msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation."
11738msgstr ""
11739
11740#: app/Services/ServerCheckService.php:202
11741#, php-format
11742msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required."
11743msgstr ""
11744
11745#. I18N: Location of an LDS church temple
11746#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:583
11747msgid "Sacramento, California, United States"
11748msgstr ""
11749
11750#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
11751#: app/Date/HijriDate.php:128
11752msgctxt "GENITIVE"
11753msgid "Safar"
11754msgstr ""
11755
11756#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
11757#: app/Date/HijriDate.php:218
11758msgctxt "INSTRUMENTAL"
11759msgid "Safar"
11760msgstr ""
11761
11762#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
11763#: app/Date/HijriDate.php:173
11764msgctxt "LOCATIVE"
11765msgid "Safar"
11766msgstr ""
11767
11768#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
11769#: app/Date/HijriDate.php:83
11770msgctxt "NOMINATIVE"
11771msgid "Safar"
11772msgstr ""
11773
11774#. I18N: The name of a colour-scheme
11775#: app/Module/ColorsTheme.php:129
11776msgid "Sage"
11777msgstr ""
11778
11779#. I18N: Name of a country or state
11780#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439
11781msgid "Saint Helena"
11782msgstr ""
11783
11784#. I18N: Name of a country or state
11785#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282
11786msgid "Saint Kitts and Nevis"
11787msgstr ""
11788
11789#. I18N: Name of a country or state
11790#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296
11791msgid "Saint Lucia"
11792msgstr ""
11793
11794#. I18N: Name of a country or state
11795#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453
11796msgid "Saint Pierre and Miquelon"
11797msgstr ""
11798
11799#. I18N: Name of a country or state
11800#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518
11801msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
11802msgstr ""
11803
11804#. I18N: Location of an LDS church temple
11805#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:613
11806msgid "Salt Lake City, Utah, United States"
11807msgstr ""
11808
11809#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:59
11810msgid "Same as uploaded file"
11811msgstr ""
11812
11813#. I18N: Name of a country or state
11814#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534
11815msgid "Samoa"
11816msgstr ""
11817
11818#. I18N: Location of an LDS church temple
11819#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:592
11820msgid "San Antonio, Texas, United States"
11821msgstr ""
11822
11823#. I18N: Location of an LDS church temple
11824#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:595
11825msgid "San Diego, California, United States"
11826msgstr ""
11827
11828#. I18N: Location of an LDS church temple
11829#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:610
11830msgid "San Jose, Costa Rica"
11831msgstr ""
11832
11833#. I18N: Name of a country or state
11834#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449
11835msgid "San Marino"
11836msgstr ""
11837
11838#. I18N: Location of an LDS church temple
11839#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:586
11840msgid "San Salvador, El Salvador"
11841msgstr ""
11842
11843#. I18N: Location of an LDS church temple
11844#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:589
11845msgid "Santiago, Chile"
11846msgstr ""
11847
11848#. I18N: Location of an LDS church temple
11849#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:598
11850msgid "Santo Domingo, Dominican Republic"
11851msgstr ""
11852
11853#. I18N: Location of an LDS church temple
11854#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:622
11855msgid "Sao Paulo, Brazil"
11856msgstr ""
11857
11858#. I18N: Name of a country or state
11859#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457
11860msgid "Sao Tome and Principe"
11861msgstr ""
11862
11863#. I18N: abbreviation for Saturday
11864#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273
11865#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28
11866msgid "Sat"
11867msgstr ""
11868
11869#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:241
11870msgid "Saturday"
11871msgstr ""
11872
11873#. I18N: Name of a country or state
11874#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423
11875msgid "Saudi Arabia"
11876msgstr ""
11877
11878#: app/GedcomTag.php:681
11879msgid "School or college"
11880msgstr ""
11881
11882#. I18N: Name of a country or state
11883#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425
11884msgid "Scotland"
11885msgstr ""
11886
11887#. I18N: gedcom tag _SCBK
11888#: app/GedcomTag.php:2042
11889msgid "Scrapbook"
11890msgstr ""
11891
11892#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church.
11893#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:96
11894msgctxt "Female pedigree"
11895msgid "Sealing"
11896msgstr ""
11897
11898#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church.
11899#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:91
11900msgctxt "Male pedigree"
11901msgid "Sealing"
11902msgstr ""
11903
11904#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church.
11905#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:100
11906msgctxt "Pedigree"
11907msgid "Sealing"
11908msgstr ""
11909
11910#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
11911#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:106
11912msgid "Sealing canceled (divorce)"
11913msgstr ""
11914
11915#. I18N: Name of a module
11916#. I18N: A button label.
11917#: app/Module/SearchMenuModule.php:40 app/Module/SearchMenuModule.php:82
11918#: resources/views/layouts/default.phtml:91
11919#: resources/views/layouts/default.phtml:92
11920#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:5
11921#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:24
11922#: resources/views/search-replace-page.phtml:30
11923msgid "Search"
11924msgstr ""
11925
11926#: app/Http/Controllers/SearchController.php:371
11927#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:55
11928#: app/Module/SearchMenuModule.php:124
11929msgid "Search and replace"
11930msgstr ""
11931
11932#. I18N: Description of the “Search and replace” option of the batch update module
11933#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:66
11934msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching."
11935msgstr ""
11936
11937#: resources/views/media-list-page.phtml:53
11938msgid "Search filters"
11939msgstr ""
11940
11941#: resources/views/admin/trees-places.phtml:17
11942#: resources/views/search-general-page.phtml:12
11943#: resources/views/search-replace-page.phtml:12
11944msgid "Search for"
11945msgstr ""
11946
11947#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:193
11948msgid "Search method"
11949msgstr ""
11950
11951#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:183
11952msgid "Search text/pattern"
11953msgstr ""
11954
11955#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:7
11956msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees."
11957msgstr ""
11958
11959#. I18N: Location of an LDS church temple
11960#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:601
11961msgid "Seattle, Washington, United States"
11962msgstr ""
11963
11964#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:53
11965msgid "Second record"
11966msgstr ""
11967
11968#. I18N: A configuration setting
11969#: resources/views/admin/site-mail.phtml:114
11970msgid "Secure connection"
11971msgstr ""
11972
11973#. I18N: A configuration setting
11974#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:15
11975msgid "Security code"
11976msgstr ""
11977
11978#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:178
11979#, php-format
11980msgid "See %s for more information."
11981msgstr ""
11982
11983#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:25
11984#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:72
11985#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:118
11986msgid "Select"
11987msgstr ""
11988
11989#: resources/views/admin/trees-import.phtml:20
11990msgid "Select a GEDCOM file to import"
11991msgstr ""
11992
11993#: app/Http/Controllers/ReportEngineController.php:159
11994#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:5
11995#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:8
11996msgid "Select a date"
11997msgstr ""
11998
11999#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29
12000msgid "Select individuals by place or date"
12001msgstr ""
12002
12003#. I18N: Description of the “Clippings cart” module
12004#: app/Module/ClippingsCartModule.php:120
12005msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file."
12006msgstr ""
12007
12008#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136
12009msgid "Select the desired age interval"
12010msgstr ""
12011
12012#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:11
12013msgid "Select the facts and events to keep from both records."
12014msgstr ""
12015
12016#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:13
12017msgid "Select two records to merge."
12018msgstr ""
12019
12020#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:311
12021msgid "Seller"
12022msgstr ""
12023
12024#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:308
12025msgctxt "FEMALE"
12026msgid "Seller"
12027msgstr ""
12028
12029#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:304
12030msgctxt "MALE"
12031msgid "Seller"
12032msgstr ""
12033
12034#: app/Module/UserMessagesModule.php:152
12035#: resources/views/admin/broadcast.phtml:53
12036#: resources/views/contact-page.phtml:59 resources/views/message-page.phtml:51
12037msgid "Send"
12038msgstr ""
12039
12040#: app/Http/Controllers/MessageController.php:169
12041#: app/Http/Controllers/MessageController.php:284
12042#: app/Module/UserMessagesModule.php:145
12043#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:124
12044#: resources/views/pending-changes-page.phtml:75
12045msgid "Send a message"
12046msgstr ""
12047
12048#: app/Http/Controllers/MessageController.php:500
12049#: resources/views/admin/control-panel.phtml:273
12050msgid "Send a message to all users"
12051msgstr ""
12052
12053#: app/Http/Controllers/MessageController.php:502
12054#: resources/views/admin/control-panel.phtml:279
12055msgid "Send a message to users who have never signed in"
12056msgstr ""
12057
12058#: app/Http/Controllers/MessageController.php:504
12059#: resources/views/admin/control-panel.phtml:285
12060msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months"
12061msgstr ""
12062
12063#. I18N: Label for a configuration option
12064#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:10
12065msgid "Send out reminder emails"
12066msgstr ""
12067
12068#. I18N: A configuration setting
12069#: resources/views/admin/site-mail.phtml:32
12070msgid "Sender name"
12071msgstr ""
12072
12073#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:337
12074#: resources/views/admin/control-panel.phtml:69
12075msgid "Sending email"
12076msgstr ""
12077
12078#. I18N: A configuration setting
12079#: resources/views/admin/site-mail.phtml:127
12080msgid "Sending server name"
12081msgstr ""
12082
12083#. I18N: Name of a country or state
12084#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431
12085msgid "Senegal"
12086msgstr ""
12087
12088#. I18N: Location of an LDS church temple
12089#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:604
12090msgid "Seoul, Korea"
12091msgstr ""
12092
12093#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207
12094msgctxt "Abbreviation for September"
12095msgid "Sep"
12096msgstr ""
12097
12098#. I18N: gedcom tag _SEPR
12099#: app/GedcomTag.php:2045
12100msgid "Separated"
12101msgstr ""
12102
12103#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104
12104msgctxt "GENITIVE"
12105msgid "September"
12106msgstr ""
12107
12108#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174
12109msgctxt "INSTRUMENTAL"
12110msgid "September"
12111msgstr ""
12112
12113#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139
12114msgctxt "LOCATIVE"
12115msgid "September"
12116msgstr ""
12117
12118#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:69
12119#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796
12120#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15
12121msgctxt "NOMINATIVE"
12122msgid "September"
12123msgstr ""
12124
12125#. I18N: The seventh day in the French republican calendar
12126#: app/Date/FrenchDate.php:297
12127msgid "Septidi"
12128msgstr ""
12129
12130#. I18N: Name of a country or state
12131#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433
12132msgid "Serbia"
12133msgstr ""
12134
12135#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:322
12136msgid "Servant"
12137msgstr ""
12138
12139#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:319
12140msgctxt "FEMALE"
12141msgid "Servant"
12142msgstr ""
12143
12144#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:315
12145msgctxt "MALE"
12146msgid "Servant"
12147msgstr ""
12148
12149#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:529
12150#: resources/views/admin/control-panel.phtml:97
12151msgid "Server information"
12152msgstr ""
12153
12154#. I18N: A configuration setting
12155#: resources/views/admin/site-mail.phtml:47
12156#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:26
12157#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:26
12158#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:26
12159msgid "Server name"
12160msgstr ""
12161
12162#: resources/views/admin/trees.phtml:109 resources/views/admin/trees.phtml:116
12163msgid "Set as default"
12164msgstr ""
12165
12166#. I18N: You need to:
12167#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:29
12168#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:16
12169msgid "Set the access level for each tree."
12170msgstr ""
12171
12172#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:343
12173#: resources/views/admin/control-panel.phtml:195
12174msgid "Set the default blocks for new family trees"
12175msgstr ""
12176
12177#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:512
12178#: resources/views/admin/control-panel.phtml:263
12179msgid "Set the default blocks for new users"
12180msgstr ""
12181
12182#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting
12183#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:58
12184msgid "Set the privacy access level for all dead individuals."
12185msgstr ""
12186
12187#. I18N: You need to:
12188#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:27
12189#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15
12190msgid "Set the status to “approved”."
12191msgstr ""
12192
12193#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting
12194#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:656
12195msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file."
12196msgstr ""
12197
12198#: resources/views/layouts/setup.phtml:8 resources/views/layouts/setup.phtml:16
12199msgid "Setup wizard for webtrees"
12200msgstr ""
12201
12202#. I18N: The sixth day in the French republican calendar
12203#: app/Date/FrenchDate.php:295
12204msgid "Sextidi"
12205msgstr ""
12206
12207#. I18N: Name of a country or state
12208#: app/Statistics/Service/CountryService.php:470
12209msgid "Seychelles"
12210msgstr ""
12211
12212#: app/Date/JalaliDate.php:262
12213msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar"
12214msgid "Shah"
12215msgstr ""
12216
12217#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12218#: app/Date/JalaliDate.php:133
12219msgctxt "GENITIVE"
12220msgid "Shahrivar"
12221msgstr ""
12222
12223#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12224#: app/Date/JalaliDate.php:223
12225msgctxt "INSTRUMENTAL"
12226msgid "Shahrivar"
12227msgstr ""
12228
12229#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12230#: app/Date/JalaliDate.php:178
12231msgctxt "LOCATIVE"
12232msgid "Shahrivar"
12233msgstr ""
12234
12235#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12236#: app/Date/JalaliDate.php:88
12237msgctxt "NOMINATIVE"
12238msgid "Shahrivar"
12239msgstr ""
12240
12241#: app/GedcomTag.php:1003 resources/views/admin/trees.phtml:255
12242#: resources/views/edit/shared-note.phtml:10
12243#: resources/views/family-page.phtml:79 resources/views/media-page.phtml:142
12244#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:46
12245#: resources/views/note-page.phtml:73
12246msgid "Shared note"
12247msgstr ""
12248
12249#. I18N: Name of a module/list
12250#: app/Http/Controllers/ListController.php:470 app/Module/NoteListModule.php:45
12251#: resources/views/lists/sources-table.phtml:87
12252#: resources/views/search-general-page.phtml:58
12253msgid "Shared notes"
12254msgstr ""
12255
12256#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12257#: app/Date/HijriDate.php:144
12258msgctxt "GENITIVE"
12259msgid "Shawwal"
12260msgstr ""
12261
12262#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12263#: app/Date/HijriDate.php:234
12264msgctxt "INSTRUMENTAL"
12265msgid "Shawwal"
12266msgstr ""
12267
12268#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12269#: app/Date/HijriDate.php:189
12270msgctxt "LOCATIVE"
12271msgid "Shawwal"
12272msgstr ""
12273
12274#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12275#: app/Date/HijriDate.php:99
12276msgctxt "NOMINATIVE"
12277msgid "Shawwal"
12278msgstr ""
12279
12280#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12281#: app/Date/HijriDate.php:140
12282msgctxt "GENITIVE"
12283msgid "Sha’aban"
12284msgstr ""
12285
12286#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12287#: app/Date/HijriDate.php:230
12288msgctxt "INSTRUMENTAL"
12289msgid "Sha’aban"
12290msgstr ""
12291
12292#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12293#: app/Date/HijriDate.php:185
12294msgctxt "LOCATIVE"
12295msgid "Sha’aban"
12296msgstr ""
12297
12298#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12299#: app/Date/HijriDate.php:95
12300msgctxt "NOMINATIVE"
12301msgid "Sha’aban"
12302msgstr ""
12303
12304#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358
12305msgid "She "
12306msgstr ""
12307
12308#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:290
12309msgid "She died"
12310msgstr ""
12311
12312#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260
12313#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242
12314msgid "She married"
12315msgstr ""
12316
12317#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223
12318msgid "She resided at"
12319msgstr ""
12320
12321#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331
12322msgid "She was born"
12323msgstr ""
12324
12325#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:340
12326msgid "She was buried"
12327msgstr ""
12328
12329#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167
12330msgid "She was christened"
12331msgstr ""
12332
12333#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:315
12334msgid "She was cremated"
12335msgstr ""
12336
12337#. I18N: a month in the Jewish calendar
12338#: app/Date/JewishDate.php:192
12339msgctxt "GENITIVE"
12340msgid "Shevat"
12341msgstr ""
12342
12343#. I18N: a month in the Jewish calendar
12344#: app/Date/JewishDate.php:298
12345msgctxt "INSTRUMENTAL"
12346msgid "Shevat"
12347msgstr ""
12348
12349#. I18N: a month in the Jewish calendar
12350#: app/Date/JewishDate.php:245
12351msgctxt "LOCATIVE"
12352msgid "Shevat"
12353msgstr ""
12354
12355#. I18N: a month in the Jewish calendar
12356#: app/Date/JewishDate.php:139
12357msgctxt "NOMINATIVE"
12358msgid "Shevat"
12359msgstr ""
12360
12361#. I18N: The name of a colour-scheme
12362#: app/Module/ColorsTheme.php:131
12363msgid "Shiny Tomato"
12364msgstr ""
12365
12366#. I18N: gedcom tag _SUBQ
12367#: app/GedcomTag.php:2054
12368msgid "Short version"
12369msgstr ""
12370
12371#: resources/views/help/date.phtml:17 resources/views/help/date.phtml:55
12372#: resources/views/help/date.phtml:93
12373msgid "Shortcut"
12374msgstr ""
12375
12376#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:38
12377msgid "Shortest marriage"
12378msgstr "Perkahwinan paling sekejap"
12379
12380#: resources/views/calendar-page.phtml:75
12381msgid "Show"
12382msgstr ""
12383
12384#. I18N: A configuration setting
12385#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:302
12386msgid "Show a download link in the media viewer"
12387msgstr ""
12388
12389#. I18N: A configuration setting
12390#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57
12391msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page"
12392msgstr ""
12393
12394#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:11
12395msgid "Show all notes"
12396msgstr ""
12397
12398#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:99
12399msgid "Show all places in a list"
12400msgstr ""
12401
12402#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:11
12403msgid "Show all sources"
12404msgstr ""
12405
12406#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen
12407#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:69
12408msgid "Show an age cursor"
12409msgstr ""
12410
12411#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12
12412msgid "Show children of ancestors"
12413msgstr ""
12414
12415#. I18N: Label for a configuration option
12416#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:14
12417msgid "Show counts before or after name"
12418msgstr "Letakkan jumlah sebelum atau setelah nama"
12419
12420#: resources/views/lists/families-table.phtml:240
12421msgid "Show couples where either partner married more than once."
12422msgstr ""
12423
12424#: resources/views/lists/families-table.phtml:164
12425msgid "Show couples where only the female partner is dead."
12426msgstr ""
12427
12428#: resources/views/lists/families-table.phtml:172
12429msgid "Show couples where only the male partner is dead."
12430msgstr ""
12431
12432#: resources/views/lists/families-table.phtml:216
12433msgid "Show couples who married more than 100 years ago."
12434msgstr ""
12435
12436#: resources/views/lists/families-table.phtml:224
12437msgid "Show couples who married within the last 100 years."
12438msgstr ""
12439
12440#: resources/views/lists/families-table.phtml:208
12441msgid "Show couples with an unknown marriage date."
12442msgstr ""
12443
12444#. I18N: label for yes/no option
12445#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:9
12446msgid "Show date of last update"
12447msgstr ""
12448
12449#. I18N: A configuration setting
12450#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:48
12451msgid "Show dead individuals"
12452msgstr ""
12453
12454#: resources/views/lists/families-table.phtml:232
12455msgid "Show divorced couples."
12456msgstr ""
12457
12458#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:232
12459msgid "Show individuals born more than 100 years ago."
12460msgstr ""
12461
12462#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:240
12463msgid "Show individuals born within the last 100 years."
12464msgstr ""
12465
12466#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:198
12467msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive."
12468msgstr ""
12469
12470#: resources/views/lists/families-table.phtml:180
12471#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:206
12472msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead."
12473msgstr ""
12474
12475#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214
12476msgid "Show individuals who died more than 100 years ago."
12477msgstr ""
12478
12479#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:222
12480msgid "Show individuals who died within the last 100 years."
12481msgstr ""
12482
12483#. I18N: A configuration setting
12484#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:72
12485msgid "Show list of family trees"
12486msgstr ""
12487
12488#. I18N: A configuration setting
12489#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:89
12490msgid "Show living individuals"
12491msgstr ""
12492
12493#. I18N: A configuration setting
12494#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:130
12495msgid "Show names of private individuals"
12496msgstr ""
12497
12498#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9
12499#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8
12500#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10
12501#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7
12502msgid "Show notes"
12503msgstr ""
12504
12505#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10
12506msgid "Show occupations"
12507msgstr ""
12508
12509#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:5
12510#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:15
12511msgid "Show only events of living individuals"
12512msgstr ""
12513
12514#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:180
12515msgid "Show only females."
12516msgstr ""
12517
12518#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:188
12519msgid "Show only individuals for whom the gender is not known."
12520msgstr ""
12521
12522#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:9
12523msgid "Show only individuals, events, or all"
12524msgstr "Paparkan orang sahaja, peristiwa, atau semua"
12525
12526#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:172
12527msgid "Show only males."
12528msgstr ""
12529
12530#: resources/views/lists/families-table.phtml:276
12531#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:302
12532msgid "Show parents"
12533msgstr ""
12534
12535#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
12536msgid "Show pending changes"
12537msgstr ""
12538
12539#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9
12540#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
12541#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
12542msgid "Show photos"
12543msgstr ""
12544
12545#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:94
12546msgid "Show place hierarchy"
12547msgstr ""
12548
12549#. I18N: A configuration setting
12550#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150
12551msgid "Show private relationships"
12552msgstr ""
12553
12554#: resources/views/modules/todo/config.phtml:11
12555msgid "Show research tasks that are assigned to other users"
12556msgstr ""
12557
12558#: resources/views/modules/todo/config.phtml:21
12559msgid "Show research tasks that are not assigned to any user"
12560msgstr ""
12561
12562#: resources/views/modules/todo/config.phtml:30
12563msgid "Show research tasks that have a date in the future"
12564msgstr ""
12565
12566#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11
12567msgid "Show residences"
12568msgstr ""
12569
12570#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:31
12571msgid "Show slide show controls"
12572msgstr "Papar kawalan persembahan slaid"
12573
12574#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8
12575#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7
12576#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7
12577#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9
12578#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6
12579msgid "Show sources"
12580msgstr ""
12581
12582#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:47
12583#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38
12584#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6
12585msgid "Show spouses"
12586msgstr "Paparkan Pasangan"
12587
12588#: resources/views/lists/families-table.phtml:279
12589#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:305
12590msgid "Show statistics charts"
12591msgstr ""
12592
12593#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
12594#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:614
12595#, php-format
12596msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name."
12597msgstr ""
12598
12599#. I18N: Description of the “OSM” module
12600#: app/Module/PedigreeMapModule.php:88
12601msgid "Show the birthplace of ancestors on a map."
12602msgstr ""
12603
12604#: resources/views/modules/html/config.phtml:41
12605msgid "Show the date and time of update"
12606msgstr ""
12607
12608#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:462
12609msgid "Show the events of close relatives on the individual page"
12610msgstr ""
12611
12612#. I18N: A configuration setting
12613#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:24
12614msgid "Show the family tree"
12615msgstr ""
12616
12617#: app/Http/Controllers/ListController.php:281
12618msgid "Show the list of individuals"
12619msgstr ""
12620
12621#: app/Http/Controllers/ListController.php:287
12622msgid "Show the list of surnames"
12623msgstr ""
12624
12625#. I18N: Description of the “OSM” module
12626#: app/Module/PlacesModule.php:77
12627msgid "Show the location of events on a map."
12628msgstr ""
12629
12630#. I18N: label for a yes/no option
12631#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:33
12632msgid "Show the user who made the change"
12633msgstr ""
12634
12635#. I18N: Label for a configuration option
12636#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:36
12637#: resources/views/modules/html/config.phtml:52
12638#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:40
12639msgid "Show this block for which languages"
12640msgstr ""
12641
12642#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:324
12643msgid "Show thumbnail images in charts and family groups."
12644msgstr ""
12645
12646#: app/Functions/FunctionsEdit.php:92 app/Functions/FunctionsEdit.php:230
12647#: app/Functions/FunctionsEdit.php:251
12648#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:254
12649#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:428
12650#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:814
12651#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1056
12652#: app/Http/Controllers/AdminController.php:372
12653#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1028
12654#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:17
12655msgid "Show to managers"
12656msgstr ""
12657
12658#: app/Functions/FunctionsEdit.php:91 app/Functions/FunctionsEdit.php:229
12659#: app/Functions/FunctionsEdit.php:250
12660#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:251
12661#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:425
12662#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:811
12663#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1053
12664#: app/Http/Controllers/AdminController.php:371
12665#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1027
12666#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:32
12667#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:97
12668#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:14
12669msgid "Show to members"
12670msgstr ""
12671
12672#: app/Functions/FunctionsEdit.php:90 app/Functions/FunctionsEdit.php:228
12673#: app/Functions/FunctionsEdit.php:249
12674#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:248
12675#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:422
12676#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:808
12677#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1050
12678#: app/Http/Controllers/AdminController.php:370
12679#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:32
12680#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:97
12681#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:158
12682#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:11
12683msgid "Show to visitors"
12684msgstr ""
12685
12686#: resources/views/lists/families-table.phtml:198
12687#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:258
12688msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database."
12689msgstr ""
12690
12691#: resources/views/lists/families-table.phtml:190
12692#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:250
12693msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database."
12694msgstr ""
12695
12696#. I18N: %s are placeholders for numbers
12697#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20
12698#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:21
12699#, php-format
12700msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s"
12701msgstr ""
12702
12703#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22
12704msgid "Sibling"
12705msgstr ""
12706
12707#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20
12708msgid "Siblings"
12709msgstr ""
12710
12711#: resources/views/admin/modules.phtml:162
12712#: resources/views/admin/modules.phtml:165
12713msgid "Sidebar"
12714msgstr ""
12715
12716#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:207
12717#: resources/views/admin/control-panel.phtml:419
12718#: resources/views/admin/modules.phtml:71
12719#: resources/views/admin/modules.phtml:73
12720msgid "Sidebars"
12721msgstr "Bar tepi"
12722
12723#. I18N: Name of a country or state
12724#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445
12725#, fuzzy
12726msgid "Sierra Leone"
12727msgstr "Sierra Leone"
12728
12729#. I18N: Name of a module
12730#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:77
12731#: app/Module/LoginBlockModule.php:41 app/Module/LoginBlockModule.php:73
12732#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:282
12733#: resources/views/emails/password-reset-html.phtml:20
12734#: resources/views/emails/password-reset-text.phtml:9
12735#, fuzzy
12736msgid "Sign in"
12737msgstr "Log masuk"
12738
12739#: app/Module/LoginBlockModule.php:68 app/Module/ModuleThemeTrait.php:293
12740#: resources/views/layouts/administration.phtml:62
12741#, fuzzy
12742msgid "Sign out"
12743msgstr "Log keluar"
12744
12745#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:469
12746#: resources/views/admin/control-panel.phtml:75
12747msgid "Sign-in and registration"
12748msgstr "Log masuk dan pendaftaran"
12749
12750#: resources/views/help/date.phtml:118
12751msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous."
12752msgstr "Tarikh yang sesuai perlu didalam kalenadar. Untuk menetukan satu satu tarikh dalam kalendar, sila masukkan kata kunci sebelum tarikh yang dikehendaki. Kata kunci ini merupakan satu pilihan jika format bulan dan tahun tersebut dari tahun yang kabur."
12753
12754#. I18N: Name of a country or state
12755#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435
12756msgid "Singapore"
12757msgstr "Singapura"
12758
12759#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:355
12760#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352
12761msgid "Sister"
12762msgstr "Kakak atau adik"
12763
12764#. I18N: A configuration setting
12765#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:5
12766#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:5
12767#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:5
12768msgid "Site identification code"
12769msgstr "Kod identifkasi web"
12770
12771#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting
12772#: resources/views/admin/users-edit.phtml:177
12773#: resources/views/edit-account-page.phtml:135
12774msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all."
12775msgstr "Ahli portal boleh menghantar mesej antara satu sama lain. Anda boleh tentukan bagaiman mesej akan dihantar pada anda, atau boleh untuk lansung tidak menerima mesej mereka."
12776
12777#. I18N: A configuration setting
12778#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:5
12779#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:5
12780msgid "Site verification code"
12781msgstr "Kod verifkasi portal"
12782
12783#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:14
12784#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:14
12785msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder."
12786msgstr "Kod verifikasi portal tidak berfungsi sekiranya webtress ini dipasang di dalam sub folder."
12787
12788#. I18N: Name of a module - see http://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps
12789#: app/Module/SiteMapModule.php:104
12790msgid "Sitemaps"
12791msgstr "Peta laman"
12792
12793#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. http://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL.
12794#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:8
12795msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"http://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>."
12796msgstr "Peta laman merupakan salah satu carai webmaster memberitahu kepada enjin carian mengenai laman didalam website sedia untuk di crawl. Semua enjin carian menyokong fungsi peta laman. untuk maklumat lebih lanjut, sila lihat <a href=\"http://www.sitemaps.org/\"></a>."
12797
12798#. I18N: a month in the Jewish calendar
12799#: app/Date/JewishDate.php:204
12800msgctxt "GENITIVE"
12801msgid "Sivan"
12802msgstr "Bulan Sivan"
12803
12804#. I18N: a month in the Jewish calendar
12805#: app/Date/JewishDate.php:310
12806msgctxt "INSTRUMENTAL"
12807msgid "Sivan"
12808msgstr "Bulan Sivan"
12809
12810#. I18N: a month in the Jewish calendar
12811#: app/Date/JewishDate.php:257
12812msgctxt "LOCATIVE"
12813msgid "Sivan"
12814msgstr "Bulan Sivan"
12815
12816#. I18N: a month in the Jewish calendar
12817#: app/Date/JewishDate.php:151
12818msgctxt "NOMINATIVE"
12819msgid "Sivan"
12820msgstr "Bulan Sivan"
12821
12822#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page
12823#: resources/views/layouts/administration.phtml:43
12824#: resources/views/layouts/default.phtml:78
12825msgid "Skip to content"
12826msgstr "Abaikan untuk terus ke menu utama"
12827
12828#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:333
12829msgid "Slave"
12830msgstr "Hamba"
12831
12832#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:330
12833msgctxt "FEMALE"
12834msgid "Slave"
12835msgstr "Hamba"
12836
12837#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:326
12838msgctxt "MALE"
12839msgid "Slave"
12840msgstr "Hamba"
12841
12842#. I18N: gedcom tag _SSHOW
12843#. I18N: Name of a module
12844#: app/GedcomTag.php:2048 app/Module/SlideShowModule.php:167
12845msgid "Slide show"
12846msgstr "Papar Slaid"
12847
12848#. I18N: Name of a country or state
12849#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461
12850msgid "Slovakia"
12851msgstr "Slovakia"
12852
12853#. I18N: Name of a country or state
12854#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463
12855msgid "Slovenia"
12856msgstr "Negara Slovenia"
12857
12858#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:45
12859msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds"
12860msgstr "Sistem kecil (500 individu): 16-32 MB, 10-20 saat"
12861
12862#. I18N: Location of an LDS church temple
12863#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:619
12864#, fuzzy
12865msgid "Snowflake, Arizona, United States"
12866msgstr "Snowflake, Arizona, United States"
12867
12868#. I18N: gedcom tag SSN
12869#: app/GedcomTag.php:1024
12870msgid "Social security number"
12871msgstr "Nombor keselamatan sosial"
12872
12873#. I18N: Name of a country or state
12874#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443
12875msgid "Solomon Islands"
12876msgstr "Negara Solomin Islands"
12877
12878#. I18N: Name of a country or state
12879#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451
12880msgid "Somalia"
12881msgstr ""
12882
12883#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg12884#: resources/views/admin/trees-import.phtml:101
12885msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed."
12886msgstr ""
12887
12888#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting
12889#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:686
12890msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited."
12891msgstr ""
12892
12893#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting
12894#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560
12895msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab."
12896msgstr ""
12897
12898#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:45
12899#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774
12900#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:526
12901#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530
12902msgid "Son"
12903msgstr ""
12904
12905#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]”
12906#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:353
12907#, php-format
12908msgid "Son of %s"
12909msgstr ""
12910
12911#. I18N: Label for a configuration option
12912#: resources/views/modules/faq/config.phtml:37
12913#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:46
12914#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:24
12915#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:32
12916#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:42
12917#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
12918#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
12919#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
12920#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
12921#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
12922#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
12923#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
12924#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
12925#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
12926#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
12927msgid "Sort order"
12928msgstr ""
12929
12930#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets.
12931#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:270
12932msgid "Sosa"
12933msgstr ""
12934
12935#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18
12936msgid "Sosa-Stradonitz number"
12937msgstr ""
12938
12939#: app/Http/Controllers/SearchController.php:629
12940msgid "Sounds like"
12941msgstr ""
12942
12943#. I18N: gedcom tag SOUR
12944#. I18N: Name of a module/report
12945#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:577 app/GedcomTag.php:1018
12946#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:42
12947#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:175
12948#: resources/views/admin/trees.phtml:221 resources/views/family-page.phtml:103
12949#: resources/views/media-page.phtml:132
12950#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:13
12951#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:99
12952#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:70
12953#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43
12954#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:34
12955#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136
12956#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162
12957#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196
12958#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43
12959#: resources/xml/reports/death_report.xml:54
12960#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3
12961#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43
12962#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54
12963#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108
12964#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153
12965#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194
12966#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236
12967#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277
12968#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318
12969#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360
12970#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402
12971#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444
12972#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487
12973#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529
12974#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570
12975msgid "Source"
12976msgstr ""
12977
12978#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting
12979#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:938
12980msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations."
12981msgstr ""
12982
12983#. I18N: A configuration setting
12984#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:948
12985#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
12986msgid "Source type"
12987msgstr ""
12988
12989#. I18N: Name of a module/list
12990#. I18N: Name of a module
12991#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2069
12992#: app/Http/Controllers/ListController.php:504
12993#: app/Module/SourceListModule.php:45 app/Module/SourcesTabModule.php:57
12994#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:47
12995#: resources/views/admin/control-panel.phtml:130
12996#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:19
12997#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:56
12998#: resources/views/lists/media-table.phtml:71
12999#: resources/views/lists/notes-table.phtml:75
13000#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84
13001#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:42
13002#: resources/views/lists/sources-table.phtml:77
13003#: resources/views/media-page.phtml:51
13004#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:23
13005#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:75
13006#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:34
13007#: resources/views/note-page.phtml:56 resources/views/repository-page.phtml:42
13008#: resources/views/search-general-page.phtml:44
13009#: resources/views/search-results.phtml:31
13010#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:10
13011#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:28
13012#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:476
13013#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611
13014#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118
13015#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:644
13016#: resources/xml/reports/individual_report.xml:646
13017msgid "Sources"
13018msgstr "Sumber"
13019
13020#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14
13021msgid "Sources to the events"
13022msgstr ""
13023
13024#. I18N: Name of a country or state
13025#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538
13026msgid "South Africa"
13027msgstr ""
13028
13029#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176
13030msgid "South America"
13031msgstr ""
13032
13033#. I18N: Name of a country or state
13034#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437
13035msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
13036msgstr ""
13037
13038#. I18N: Name of a country or state
13039#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455
13040msgid "South Sudan"
13041msgstr ""
13042
13043#. I18N: Name of a country or state
13044#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177
13045msgid "Spain"
13046msgstr ""
13047
13048#: app/SurnameTradition.php:89
13049msgctxt "Surname tradition"
13050msgid "Spanish"
13051msgstr ""
13052
13053#. I18N: Location of an LDS church temple
13054#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:628
13055msgid "Spokane, Washington, United States"
13056msgstr ""
13057
13058#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:18
13059#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:33
13060#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31
13061#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169
13062#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:202
13063#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:219
13064msgid "Spouse"
13065msgstr ""
13066
13067#: app/GedcomTag.php:739
13068msgid "Spouse census date"
13069msgstr ""
13070
13071#: app/GedcomTag.php:741
13072msgid "Spouse census place"
13073msgstr ""
13074
13075#: app/GedcomTag.php:749
13076msgid "Spouse note"
13077msgstr ""
13078
13079#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:20
13080#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:44
13081#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29
13082msgid "Spouses"
13083msgstr ""
13084
13085#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
13086#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
13087#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
13088msgid "Spouses and children"
13089msgstr ""
13090
13091#. I18N: Name of a country or state
13092#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300
13093msgid "Sri Lanka"
13094msgstr ""
13095
13096#. I18N: Location of an LDS church temple
13097#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:607
13098msgid "St. George, Utah, United States"
13099msgstr ""
13100
13101#. I18N: Location of an LDS church temple
13102#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:616
13103msgid "St. Louis, Missouri, United States"
13104msgstr ""
13105
13106#. I18N: Location of an LDS church temple
13107#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:625
13108msgid "St. Paul, Minnesota, United States"
13109msgstr ""
13110
13111#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40
13112msgid "Start slide show on page load"
13113msgstr "Mulakan persembahan slaid pada halaman dimuat"
13114
13115#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:44
13116msgid "Start year"
13117msgstr ""
13118
13119#: resources/xml/reports/change_report.xml:5
13120msgid "Starting range of change dates"
13121msgstr ""
13122
13123#. I18N: gedcom tag STAE
13124#: app/GedcomTag.php:1027
13125msgid "State"
13126msgstr ""
13127
13128#. I18N: Name of a module
13129#. I18N: Name of a module/chart
13130#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:49
13131#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193 app/Module/StatisticsChartModule.php:91
13132#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:17
13133#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:13
13134#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:133
13135msgid "Statistics"
13136msgstr ""
13137
13138#. I18N: gedcom tag STAT
13139#: app/Functions/FunctionsPrint.php:387 app/GedcomTag.php:1030
13140#: resources/views/admin/changes-log.phtml:29
13141#: resources/views/admin/changes-log.phtml:104
13142msgid "Status"
13143msgstr ""
13144
13145#: app/GedcomTag.php:1032
13146msgid "Status change date"
13147msgstr ""
13148
13149#: app/Functions/FunctionsDate.php:43
13150msgid "Stillborn"
13151msgstr ""
13152
13153#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
13154#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:134
13155msgid "Stillborn: exempt"
13156msgstr ""
13157
13158#. I18N: Location of an LDS church temple
13159#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:631
13160msgid "Stockholm, Sweden"
13161msgstr ""
13162
13163#: resources/views/layouts/default.phtml:155
13164#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:25
13165#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:27
13166msgid "Stop"
13167msgstr "Henti"
13168
13169#. I18N: Name of a module
13170#: app/Module/StoriesModule.php:195
13171#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:4
13172msgid "Stories"
13173msgstr ""
13174
13175#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:31
13176msgid "Story"
13177msgstr ""
13178
13179#: resources/views/modules/stories/config.phtml:33
13180#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
13181#: resources/views/modules/stories/list.phtml:8
13182msgid "Story title"
13183msgstr ""
13184
13185#: app/Module/UserMessagesModule.php:166
13186#: resources/views/admin/broadcast.phtml:33
13187#: resources/views/contact-page.phtml:39 resources/views/message-page.phtml:31
13188msgid "Subject"
13189msgstr ""
13190
13191#. I18N: gedcom tag SUBN
13192#: app/GedcomTag.php:1038
13193msgid "Submission"
13194msgstr ""
13195
13196#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
13197#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:137
13198msgid "Submitted but not yet cleared"
13199msgstr ""
13200
13201#. I18N: gedcom tag SUBM
13202#: app/GedcomTag.php:1035 resources/views/admin/trees.phtml:265
13203#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46
13204msgid "Submitter"
13205msgstr ""
13206
13207#. I18N: Name of a country or state
13208#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427
13209msgid "Sudan"
13210msgstr ""
13211
13212#. I18N: abbreviation for Sunday
13213#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275
13214#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22
13215msgid "Sun"
13216msgstr ""
13217
13218#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:242
13219msgid "Sunday"
13220msgstr ""
13221
13222#. I18N: %s is a URL/link to the project website
13223#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:20
13224#: resources/views/admin/control-panel.phtml:41
13225#, php-format
13226msgid "Support and documentation can be found at %s."
13227msgstr ""
13228
13229#: app/Services/ServerCheckService.php:283
13230msgid "Support for PostgreSQL is experimental."
13231msgstr ""
13232
13233#: app/Services/ServerCheckService.php:288
13234msgid "Support for SQL Server is experimental."
13235msgstr ""
13236
13237#. I18N: Name of a country or state
13238#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459
13239msgid "Suriname"
13240msgstr ""
13241
13242#. I18N: gedcom tag SURN
13243#: app/GedcomTag.php:1041 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:205
13244#: resources/views/branches-page.phtml:15
13245#: resources/views/lists/families-table.phtml:250
13246#: resources/views/lists/families-table.phtml:253
13247#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:268
13248#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:16
13249#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:156
13250#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:24
13251msgid "Surname"
13252msgstr ""
13253
13254#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:327
13255msgid "Surname distribution chart"
13256msgstr ""
13257
13258#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:365
13259msgid "Surname list style"
13260msgstr ""
13261
13262#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:193
13263msgid "Surname option"
13264msgstr ""
13265
13266#. I18N: gedcom tag SPFX
13267#: app/GedcomTag.php:1021
13268msgid "Surname prefix"
13269msgstr ""
13270
13271#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:918
13272msgid "Surname tradition"
13273msgstr ""
13274
13275#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:11
13276#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:44
13277#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:52
13278#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:151
13279msgid "Surnames"
13280msgstr ""
13281
13282#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
13283#: app/SurnameTradition.php:111
13284msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status."
13285msgstr ""
13286
13287#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
13288#: app/SurnameTradition.php:104
13289msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender."
13290msgstr ""
13291
13292#. I18N: Location of an LDS church temple
13293#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:634
13294msgid "Suva, Fiji"
13295msgstr ""
13296
13297#. I18N: Name of a country or state
13298#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441
13299msgid "Svalbard and Jan Mayen"
13300msgstr ""
13301
13302#. I18N: Reverse the order of two individuals
13303#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:22
13304msgid "Swap individuals"
13305msgstr ""
13306
13307#. I18N: Name of a country or state
13308#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467
13309msgid "Swaziland"
13310msgstr ""
13311
13312#. I18N: Name of a country or state
13313#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465
13314msgid "Sweden"
13315msgstr ""
13316
13317#. I18N: Name of a country or state
13318#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120
13319msgid "Switzerland"
13320msgstr ""
13321
13322#. I18N: Location of an LDS church temple
13323#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:640
13324msgid "Sydney, Australia"
13325msgstr ""
13326
13327#: resources/views/admin/trees.phtml:368
13328msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files"
13329msgstr ""
13330
13331#. I18N: Name of a country or state
13332#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472
13333msgid "Syria"
13334msgstr ""
13335
13336#: resources/views/admin/modules.phtml:154
13337#: resources/views/admin/modules.phtml:157
13338msgid "Tab"
13339msgstr ""
13340
13341#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:100
13342#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:87
13343#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:55
13344#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
13345msgid "Table prefix"
13346msgstr ""
13347
13348#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
13349#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
13350#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
13351#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
13352#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
13353#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
13354#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
13355#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
13356#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
13357#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
13358#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
13359#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
13360#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
13361#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
13362#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
13363msgctxt "paper size"
13364msgid "Tabloid"
13365msgstr ""
13366
13367#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:219
13368#: resources/views/admin/control-panel.phtml:412
13369#: resources/views/admin/modules.phtml:67
13370#: resources/views/admin/modules.phtml:69
13371msgid "Tabs"
13372msgstr ""
13373
13374#. I18N: Location of an LDS church temple
13375#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:643
13376msgid "Taipei, Taiwan"
13377msgstr ""
13378
13379#. I18N: Name of a country or state
13380#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500
13381msgid "Taiwan"
13382msgstr ""
13383
13384#. I18N: Name of a country or state
13385#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482
13386msgid "Tajikistan"
13387msgstr ""
13388
13389#. I18N: Location of an LDS church temple
13390#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:646
13391msgid "Tampico, Mexico"
13392msgstr ""
13393
13394#. I18N: a month in the Jewish calendar
13395#: app/Date/JewishDate.php:206
13396msgctxt "GENITIVE"
13397msgid "Tamuz"
13398msgstr ""
13399
13400#. I18N: a month in the Jewish calendar
13401#: app/Date/JewishDate.php:312
13402msgctxt "INSTRUMENTAL"
13403msgid "Tamuz"
13404msgstr ""
13405
13406#. I18N: a month in the Jewish calendar
13407#: app/Date/JewishDate.php:259
13408msgctxt "LOCATIVE"
13409msgid "Tamuz"
13410msgstr ""
13411
13412#. I18N: a month in the Jewish calendar
13413#: app/Date/JewishDate.php:153
13414msgctxt "NOMINATIVE"
13415msgid "Tamuz"
13416msgstr ""
13417
13418#. I18N: Name of a country or state
13419#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502
13420msgid "Tanzania"
13421msgstr ""
13422
13423#. I18N: The name of a colour-scheme
13424#: app/Module/ColorsTheme.php:133
13425msgid "Teal Top"
13426msgstr ""
13427
13428#. I18N: A configuration setting
13429#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:186
13430msgid "Technical help contact"
13431msgstr ""
13432
13433#. I18N: Location of an LDS church temple
13434#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:649
13435msgid "Tegucigalpa, Honduras"
13436msgstr ""
13437
13438#. I18N: Description of the “Cookie warning” module
13439#: app/Module/CookieWarningModule.php:66
13440msgid "Tell visitors why this site uses cookies."
13441msgstr ""
13442
13443#: resources/views/modules/html/config.phtml:16
13444msgid "Templates"
13445msgstr ""
13446
13447#. I18N: gedcom tag TEMP
13448#: app/GedcomTag.php:1044 resources/xml/reports/individual_report.xml:208
13449msgid "Temple"
13450msgstr ""
13451
13452#. I18N: a month in the Jewish calendar
13453#: app/Date/JewishDate.php:190
13454msgctxt "GENITIVE"
13455msgid "Tevet"
13456msgstr ""
13457
13458#. I18N: a month in the Jewish calendar
13459#: app/Date/JewishDate.php:296
13460msgctxt "INSTRUMENTAL"
13461msgid "Tevet"
13462msgstr ""
13463
13464#. I18N: a month in the Jewish calendar
13465#: app/Date/JewishDate.php:243
13466msgctxt "LOCATIVE"
13467msgid "Tevet"
13468msgstr ""
13469
13470#. I18N: a month in the Jewish calendar
13471#: app/Date/JewishDate.php:137
13472msgctxt "NOMINATIVE"
13473msgid "Tevet"
13474msgstr ""
13475
13476#. I18N: gedcom tag TEXT
13477#: app/GedcomTag.php:1047 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:625
13478#: resources/views/modals/source-fields.phtml:49
13479msgid "Text"
13480msgstr ""
13481
13482#. I18N: Name of a country or state
13483#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480
13484msgid "Thailand"
13485msgstr ""
13486
13487#: resources/views/help/name.phtml:4
13488msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name."
13489msgstr ""
13490
13491#: resources/views/help/surname.phtml:4
13492msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma."
13493msgstr ""
13494
13495#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1780
13496#, php-format
13497msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported."
13498msgstr ""
13499
13500#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:95
13501msgid "The GEDCOM standard does not allow URLs in media objects."
13502msgstr ""
13503
13504#. I18N: Location of an LDS church temple
13505#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:376
13506msgid "The Hague, Netherlands"
13507msgstr ""
13508
13509#: app/Services/ServerCheckService.php:111
13510#, php-format
13511msgid "The PHP extension “%s” is not installed."
13512msgstr ""
13513
13514#: app/Services/ServerCheckService.php:169
13515#, php-format
13516msgid "The PHP function “%1$s” is disabled."
13517msgstr ""
13518
13519#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
13520#: app/Functions/Functions.php:55
13521msgid "The PHP temporary folder is missing."
13522msgstr ""
13523
13524#: app/Services/ServerCheckService.php:130
13525#, php-format
13526msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled."
13527msgstr ""
13528
13529#: app/Services/ServerCheckService.php:134
13530#, php-format
13531msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled."
13532msgstr ""
13533
13534#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:9
13535#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:4
13536#, php-format
13537msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s"
13538msgstr ""
13539
13540#: resources/views/verify-success-page.phtml:12
13541msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password."
13542msgstr ""
13543
13544#. I18N: Description of the “Reports” module
13545#: app/Module/CalendarMenuModule.php:50
13546msgid "The calendar menu."
13547msgstr ""
13548
13549#. I18N: %s is the name of a genealogy record
13550#: app/Http/Controllers/PendingChangesController.php:153
13551#, php-format
13552msgid "The changes to “%s” have been accepted."
13553msgstr ""
13554
13555#. I18N: %s is the name of an individual, source or other record
13556#: app/Http/Controllers/PendingChangesController.php:237
13557#, php-format
13558msgid "The changes to “%s” have been rejected."
13559msgstr ""
13560
13561#. I18N: Description of the “Reports” module
13562#: app/Module/ChartsMenuModule.php:69
13563msgid "The charts menu."
13564msgstr ""
13565
13566#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:6
13567msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file."
13568msgstr ""
13569
13570#: resources/views/privacy-policy.phtml:8
13571msgid "The data in this website has been collected for the purposes of genealogical research."
13572msgstr ""
13573
13574#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:414
13575msgid "The date and time of the last update"
13576msgstr ""
13577
13578#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:367
13579#, php-format
13580msgid "The details for “%s” have been updated."
13581msgstr ""
13582
13583#. I18N: %s is a filename
13584#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:278
13585#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:561
13586#, php-format
13587msgid "The family tree has been exported to %s."
13588msgstr ""
13589
13590#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:372
13591#, php-format
13592msgid "The family tree “%s” already exists."
13593msgstr ""
13594
13595#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:377
13596#, php-format
13597msgid "The family tree “%s” has been created."
13598msgstr ""
13599
13600#. I18N: %s is the name of a family tree
13601#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:393
13602#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1786
13603#, php-format
13604msgid "The family tree “%s” has been deleted."
13605msgstr ""
13606
13607#. I18N: %s is the name of a family tree
13608#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1751
13609#, php-format
13610msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website."
13611msgstr ""
13612
13613#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:909
13614msgid "The family trees have been merged successfully."
13615msgstr ""
13616
13617#. I18N: Description of the “Reports” module
13618#: app/Module/TreesMenuModule.php:51
13619msgid "The family trees menu."
13620msgstr ""
13621
13622#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name”
13623#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:141
13624#, php-format
13625msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member."
13626msgstr ""
13627
13628#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:571
13629#, php-format
13630msgid "The file %s already exists. Use another filename."
13631msgstr ""
13632
13633#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:564
13634#, php-format
13635msgid "The file %s could not be created."
13636msgstr ""
13637
13638#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:138
13639#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:149
13640#, php-format
13641msgid "The file %s could not be deleted."
13642msgstr ""
13643
13644#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:136
13645#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:147
13646#, php-format
13647msgid "The file %s has been deleted."
13648msgstr ""
13649
13650#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:578
13651#, php-format
13652msgid "The file %s has been uploaded."
13653msgstr ""
13654
13655#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
13656#: app/Functions/Functions.php:49
13657msgid "The file was only partially uploaded. Please try again."
13658msgstr ""
13659
13660#. I18N: %s is a filename
13661#: resources/views/media-list-page.phtml:153
13662#: resources/views/media-page.phtml:105
13663#, php-format
13664msgid "The file “%s” does not exist."
13665msgstr ""
13666
13667#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:139
13668#, php-format
13669msgid "The folder %s could not be deleted."
13670msgstr ""
13671
13672#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:565
13673#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:451
13674#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1218
13675#, php-format
13676msgid "The folder %s does not exist, and it could not be created."
13677msgstr ""
13678
13679#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:563
13680#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:232
13681#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1216
13682#, php-format
13683msgid "The folder %s has been created."
13684msgstr ""
13685
13686#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:137
13687#, php-format
13688msgid "The folder %s has been deleted."
13689msgstr ""
13690
13691#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:31
13692msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)."
13693msgstr ""
13694
13695#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:16
13696msgid "The following facts and events were found in both records."
13697msgstr ""
13698
13699#. I18N: the name of an individual, source, etc.
13700#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:63
13701#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:109
13702#, php-format
13703msgid "The following facts and events were only found in the record of %s."
13704msgstr ""
13705
13706#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42
13707msgid "The following list shows typical requirements."
13708msgstr ""
13709
13710#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:967
13711msgid "The following places have been changed:"
13712msgstr ""
13713
13714#: resources/views/admin/trees-places.phtml:41
13715msgid "The following places would be changed:"
13716msgstr ""
13717
13718#: app/Http/Controllers/HelpTextController.php:253
13719msgid "The help text has not been written for this item."
13720msgstr ""
13721
13722#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting
13723#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:198
13724msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website."
13725msgstr ""
13726
13727#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting
13728#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:178
13729msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website."
13730msgstr ""
13731
13732#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals
13733#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:150
13734#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:155
13735#, php-format
13736msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted."
13737msgstr ""
13738
13739#: app/Http/Controllers/AdminController.php:186
13740#, php-format
13741msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated."
13742msgstr ""
13743
13744#. I18N: Description of the “Reports” module
13745#: app/Module/ListsMenuModule.php:67
13746msgid "The lists menu."
13747msgstr ""
13748
13749#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:250
13750#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:263
13751#, php-format
13752msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s."
13753msgstr ""
13754
13755#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:260
13756#, php-format
13757msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s."
13758msgstr ""
13759
13760#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:397
13761msgid "The media object has been created"
13762msgstr ""
13763
13764#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:39
13765msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree."
13766msgstr ""
13767
13768#: app/Http/Controllers/MessageController.php:136
13769#: app/Http/Controllers/MessageController.php:248
13770#: app/Http/Controllers/MessageController.php:337
13771msgid "The message was not sent."
13772msgstr ""
13773
13774#: app/Http/Controllers/MessageController.php:129
13775#: app/Http/Controllers/MessageController.php:241
13776#: app/Http/Controllers/MessageController.php:330
13777#, php-format
13778msgid "The message was successfully sent to %s."
13779msgstr ""
13780
13781#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:282
13782#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:513
13783#, php-format
13784msgid "The module “%s” has been disabled."
13785msgstr ""
13786
13787#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:280
13788#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:511
13789#, php-format
13790msgid "The module “%s” has been enabled."
13791msgstr ""
13792
13793#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting
13794#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:797
13795msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
13796msgstr ""
13797
13798#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting
13799#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:743
13800msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
13801msgstr ""
13802
13803#. I18N: Help text for the “Quick repository facts” configuration setting
13804#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:879
13805msgid "The most common repository facts are listed separately, so that they can be added more easily."
13806msgstr ""
13807
13808#. I18N: Help text for the “Quick source facts” configuration setting
13809#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:838
13810msgid "The most common source facts are listed separately, so that they can be added more easily."
13811msgstr ""
13812
13813#: resources/views/admin/site-registration.phtml:45
13814msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created."
13815msgstr ""
13816
13817#: app/Http/Controllers/EditNoteController.php:143
13818msgid "The note has been created"
13819msgstr ""
13820
13821#: app/Http/Controllers/SetupController.php:372
13822msgid "The password needs to be at least six characters long."
13823msgstr ""
13824
13825#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting
13826#: resources/views/admin/site-mail.phtml:106
13827msgid "The password required for authentication with the SMTP server."
13828msgstr ""
13829
13830#. I18N: Description of the “PlaceHierarchyListModule” module
13831#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:56
13832msgid "The place hierarchy."
13833msgstr ""
13834
13835#: app/Http/Controllers/AdminController.php:353
13836#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1140
13837msgid "The preferences for all family trees have been updated."
13838msgstr ""
13839
13840#: app/Http/Controllers/AdminController.php:356
13841#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1146
13842msgid "The preferences for new family trees have been updated."
13843msgstr ""
13844
13845#: app/Http/Controllers/AdminController.php:349
13846#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1238
13847#, php-format
13848msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated."
13849msgstr ""
13850
13851#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:586
13852#, php-format
13853msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted."
13854msgstr ""
13855
13856#: app/Module/CustomCssJsModule.php:93
13857#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:187 app/Module/SiteMapModule.php:121
13858#, php-format
13859msgid "The preferences for the module “%s” have been updated."
13860msgstr ""
13861
13862#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:105
13863#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:92
13864#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:62
13865#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:91
13866msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database."
13867msgstr ""
13868
13869#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:78
13870msgid "The record has been copied to the clipboard."
13871msgstr ""
13872
13873#: app/Http/Controllers/AdminController.php:251
13874#, php-format
13875msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged."
13876msgstr ""
13877
13878#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
13879#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:160
13880msgid "The regular expression appears to contain an error. It can’t be used."
13881msgstr ""
13882
13883#. I18N: Description of the “Reports” module
13884#: app/Module/ReportsMenuModule.php:71
13885msgid "The reports menu."
13886msgstr ""
13887
13888#: app/Http/Controllers/EditRepositoryController.php:82
13889msgid "The repository has been created"
13890msgstr ""
13891
13892#. I18N: Description of the “Reports” module
13893#: app/Module/SearchMenuModule.php:51
13894msgid "The search menu."
13895msgstr ""
13896
13897#: app/Services/SearchService.php:958
13898msgid "The search returned too many results."
13899msgstr ""
13900
13901#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:32
13902msgid "The server configuration is OK."
13903msgstr ""
13904
13905#: app/Services/ServerCheckService.php:222
13906msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed."
13907msgstr ""
13908
13909#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1731
13910#: app/Services/UpgradeService.php:146 app/Services/UpgradeService.php:179
13911msgid "The server’s time limit has been reached."
13912msgstr ""
13913
13914#. I18N: Description of “Statistics” module
13915#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:60
13916msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc."
13917msgstr ""
13918
13919#: app/Http/Controllers/EditSourceController.php:124
13920msgid "The source has been created"
13921msgstr ""
13922
13923#: app/Http/Controllers/EditSubmitterController.php:92
13924msgid "The submitter has been created"
13925msgstr ""
13926
13927#: resources/views/help/name.phtml:9
13928#, php-format
13929msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>"
13930msgstr ""
13931
13932#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:44
13933#: resources/views/admin/users-edit.phtml:127
13934#: resources/views/edit-account-page.phtml:96
13935msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date."
13936msgstr ""
13937
13938#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files.
13939#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:12
13940#, php-format
13941msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”."
13942msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”."
13943msgstr[0] ""
13944
13945#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:338
13946msgid "The upgrade is complete."
13947msgstr ""
13948
13949#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
13950#: app/Functions/Functions.php:46
13951msgid "The uploaded file exceeds the allowed size."
13952msgstr ""
13953
13954#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:131
13955#, php-format
13956msgid "The user %s has been deleted."
13957msgstr ""
13958
13959#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:24
13960#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:11
13961msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request."
13962msgstr ""
13963
13964#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:175
13965#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:180
13966msgid "The username or password is incorrect."
13967msgstr ""
13968
13969#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting
13970#: resources/views/admin/site-mail.phtml:93
13971msgid "The username required for authentication with the SMTP server."
13972msgstr ""
13973
13974#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting
13975#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:240
13976msgid "The value to place in the “meta description” tag in the HTML page header. Leave this field empty to use the name of the family tree."
13977msgstr ""
13978
13979#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:403
13980#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:458
13981#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:509
13982msgid "The website preferences have been updated."
13983msgstr ""
13984
13985#. I18N: Help text for the “Use GeoNames database for autocomplete on places” configuration setting
13986#: resources/views/admin/map-provider.phtml:40
13987msgid "The website www.geonames.org provides a large database of place names. This can be searched when entering new places. To use this feature, you must register for a free account at www.geonames.org and provide the username."
13988msgstr ""
13989
13990#: resources/views/errors/database-error.phtml:12
13991#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:12
13992msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem."
13993msgstr ""
13994
13995#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:45 app/Module/ModuleThemeTrait.php:439
13996#: resources/views/admin/modules.phtml:241
13997#: resources/views/admin/modules.phtml:244
13998#: resources/views/admin/users-edit.phtml:185
13999#: resources/views/edit-account-page.phtml:116
14000msgid "Theme"
14001msgstr ""
14002
14003#. I18N: Name of a module
14004#: app/Module/ThemeSelectModule.php:39
14005msgid "Theme change"
14006msgstr ""
14007
14008#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:231
14009#: resources/views/admin/control-panel.phtml:373
14010#: resources/views/admin/modules.phtml:103
14011#: resources/views/admin/modules.phtml:105
14012msgid "Themes"
14013msgstr ""
14014
14015#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:62
14016msgid "Themes can be selected at three levels: user, family tree, and website. User preferences take priority over family tree preferences, which in turn take priority over the website preferences. Selecting “default theme” at one level will use the theme at the next level."
14017msgstr ""
14018
14019#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:31
14020msgid "There are no facts for this individual."
14021msgstr ""
14022
14023#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:411
14024msgid "There are no links to this media object."
14025msgstr ""
14026
14027#: resources/views/modules/media/tab.phtml:16
14028msgid "There are no media objects for this individual."
14029msgstr "Tidak ada objek media untuk individu ini."
14030
14031#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:26
14032msgid "There are no notes for this individual."
14033msgstr ""
14034
14035#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:248
14036#: resources/views/pending-changes-page.phtml:10
14037msgid "There are no pending changes."
14038msgstr ""
14039
14040#: app/Module/ResearchTaskModule.php:104
14041msgid "There are no research tasks in this family tree."
14042msgstr ""
14043
14044#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:24
14045msgid "There are no source citations for this individual."
14046msgstr ""
14047
14048#: app/Module/ReviewChangesModule.php:136
14049#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:8
14050#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:5
14051msgid "There are pending changes for you to moderate."
14052msgstr ""
14053
14054#: app/Module/RecentChangesModule.php:89
14055#, php-format
14056msgid "There have been no changes within the last %s day."
14057msgid_plural "There have been no changes within the last %s days."
14058msgstr[0] ""
14059msgstr[1] ""
14060
14061#: app/Http/Controllers/Auth/ForgotPasswordController.php:93
14062#, php-format
14063msgid "There is no account with the username or email “%s”."
14064msgstr ""
14065
14066#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:581
14067#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:118
14068#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:369
14069#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:614
14070msgid "There was an error uploading your file."
14071msgstr ""
14072
14073#. I18N: a month in the French republican calendar
14074#: app/Date/FrenchDate.php:153
14075msgctxt "GENITIVE"
14076msgid "Thermidor"
14077msgstr ""
14078
14079#. I18N: a month in the French republican calendar
14080#: app/Date/FrenchDate.php:247
14081msgctxt "INSTRUMENTAL"
14082msgid "Thermidor"
14083msgstr ""
14084
14085#. I18N: a month in the French republican calendar
14086#: app/Date/FrenchDate.php:200
14087msgctxt "LOCATIVE"
14088msgid "Thermidor"
14089msgstr ""
14090
14091#. I18N: a month in the French republican calendar
14092#: app/Date/FrenchDate.php:106
14093msgctxt "NOMINATIVE"
14094msgid "Thermidor"
14095msgstr ""
14096
14097#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:30
14098#, php-format
14099msgid "These groups of individuals are not related to %s."
14100msgstr ""
14101
14102#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:190
14103msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it."
14104msgstr ""
14105
14106#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:185
14107msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message."
14108msgstr ""
14109
14110#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:4
14111msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist."
14112msgstr ""
14113
14114#: resources/views/admin/users-create.phtml:58
14115#: resources/views/admin/users-edit.phtml:66
14116#: resources/views/edit-account-page.phtml:108
14117#: resources/views/register-page.phtml:37
14118#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:73
14119msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website."
14120msgstr ""
14121
14122#: app/Exceptions/FamilyAccessDeniedException.php:33
14123#: app/Exceptions/FamilyNotFoundException.php:33
14124msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it."
14125msgstr ""
14126
14127#: resources/views/family-page.phtml:15
14128msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14129msgstr ""
14130
14131#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14132#: resources/views/family-page.phtml:13
14133#, php-format
14134msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14135msgstr ""
14136
14137#: resources/views/family-page.phtml:21
14138msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14139msgstr ""
14140
14141#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14142#: resources/views/family-page.phtml:19
14143#, php-format
14144msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14145msgstr ""
14146
14147#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:16
14148#, php-format
14149msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree."
14150msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree."
14151msgstr[0] ""
14152
14153#: app/Module/SlideShowModule.php:143
14154msgid "This family tree has no images to display."
14155msgstr ""
14156
14157#. I18N: do not translate the #keywords#
14158#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:3
14159msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#."
14160msgstr ""
14161
14162#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:5
14163#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:8
14164#, php-format
14165msgid "This family tree was last updated on %s."
14166msgstr ""
14167
14168#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting
14169#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:21
14170msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet."
14171msgstr ""
14172
14173#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
14174#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:276
14175msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree."
14176msgstr ""
14177
14178#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:56
14179msgid "This form has expired. Try again."
14180msgstr ""
14181
14182#: app/Exceptions/IndividualAccessDeniedException.php:33
14183#: app/Exceptions/IndividualNotFoundException.php:33
14184msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it."
14185msgstr ""
14186
14187#: resources/views/individual-page.phtml:13
14188msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14189msgstr ""
14190
14191#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14192#: resources/views/individual-page.phtml:10
14193#, php-format
14194msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14195msgstr ""
14196
14197#: resources/views/individual-page.phtml:22
14198msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14199msgstr ""
14200
14201#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14202#: resources/views/individual-page.phtml:19
14203#, php-format
14204msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14205msgstr ""
14206
14207#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting
14208#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:86
14209#: resources/views/edit-account-page.phtml:61
14210msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports."
14211msgstr ""
14212
14213#: app/Module/StatisticsChartModule.php:949
14214#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:242
14215#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:100
14216#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:511
14217#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1765
14218#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1790
14219#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:27
14220#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:45
14221#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:65
14222#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:83
14223#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:27
14224#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:45
14225#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:65
14226#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:83
14227#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:27
14228#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:45
14229#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:32
14230#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:25
14231#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:23
14232#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:25
14233#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:23
14234#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:10
14235#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:10
14236#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:8
14237#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:10
14238#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:10
14239#: resources/views/statistics/other/places.phtml:53
14240#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:23
14241msgid "This information is not available."
14242msgstr ""
14243
14244#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:250
14245#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:108
14246#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:379
14247#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:82
14248#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:466
14249#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:843
14250#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1496
14251#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:834
14252#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1145
14253#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1165
14254#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1185
14255#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1205
14256#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1225
14257#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1245
14258msgid "This information is private and cannot be shown."
14259msgstr ""
14260
14261#. I18N: Help text for the “Advanced name facts” configuration setting
14262#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:894
14263msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets."
14264msgstr ""
14265
14266#. I18N: Help text for the “Facts for new families” configuration setting
14267#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:784
14268msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form."
14269msgstr ""
14270
14271#. I18N: Help text for the “Facts for new individuals” configuration setting
14272#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:730
14273msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birth date and birth place will be shown on the form."
14274msgstr ""
14275
14276#. I18N: Help text for the “Advanced place name facts” configuration setting
14277#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:907
14278msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets."
14279msgstr ""
14280
14281#: resources/views/edit-account-page.phtml:49
14282msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator."
14283msgstr ""
14284
14285#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:65
14286#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:79
14287#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:55
14288#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:67
14289#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:55
14290#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:67
14291msgid "This is case sensitive."
14292msgstr ""
14293
14294#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:209
14295#: resources/views/admin/control-panel.phtml:53
14296#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:13
14297msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
14298msgstr ""
14299
14300#. I18N: Help text for the “All family facts” configuration setting
14301#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:758
14302msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique family facts” list."
14303msgstr ""
14304
14305#. I18N: Help text for the “All individual facts” configuration setting
14306#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:704
14307msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique individual facts” list."
14308msgstr ""
14309
14310#. I18N: Help text for the “All repository facts” configuration setting
14311#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:853
14312msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to repositories. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique repository facts” list."
14313msgstr ""
14314
14315#. I18N: Help text for the “All source facts” configuration setting
14316#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:812
14317msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to sources. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique source facts” list."
14318msgstr ""
14319
14320#. I18N: Help text for the “Unique family facts” configuration setting
14321#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:771
14322msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All family facts” list."
14323msgstr ""
14324
14325#. I18N: Help text for the “Unique individual facts” configuration setting
14326#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:717
14327msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All individual facts” list."
14328msgstr ""
14329
14330#. I18N: Help text for the “Unique repository facts” configuration setting
14331#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:866
14332msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to repositories. For example, if NAME is in this list, users will not be able to add more than one NAME record to a repository. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All repository facts” list."
14333msgstr ""
14334
14335#. I18N: Help text for the “Unique source facts” configuration setting
14336#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:825
14337msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to sources. For example, if TITL is in this list, users will not be able to add more than one TITL record to a source. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All source facts” list."
14338msgstr ""
14339
14340#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting
14341#: resources/views/admin/site-mail.phtml:52
14342msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server."
14343msgstr ""
14344
14345#: resources/views/admin/users-create.phtml:19
14346#: resources/views/admin/users-edit.phtml:27
14347#: resources/views/edit-account-page.phtml:31
14348#: resources/views/register-page.phtml:25
14349#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37
14350msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen."
14351msgstr ""
14352
14353#: app/Exceptions/MediaAccessDeniedException.php:33
14354#: app/Exceptions/MediaNotFoundException.php:33
14355msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it."
14356msgstr ""
14357
14358#: resources/views/media-page.phtml:11
14359msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14360msgstr ""
14361
14362#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14363#: resources/views/media-page.phtml:9
14364#, php-format
14365msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14366msgstr ""
14367
14368#: resources/views/media-page.phtml:17
14369msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14370msgstr ""
14371
14372#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14373#: resources/views/media-page.phtml:15
14374#, php-format
14375msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14376msgstr ""
14377
14378#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:20
14379#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:10
14380#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21
14381#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:11
14382msgid "This message was sent while viewing the following URL: "
14383msgstr ""
14384
14385#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:61
14386msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive."
14387msgstr ""
14388
14389#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting
14390#: resources/views/admin/site-mail.phtml:37
14391msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server."
14392msgstr ""
14393
14394#: app/Exceptions/NoteAccessDeniedException.php:33
14395#: app/Exceptions/NoteNotFoundException.php:33
14396msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it."
14397msgstr ""
14398
14399#: resources/views/note-page.phtml:10
14400msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14401msgstr ""
14402
14403#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14404#: resources/views/note-page.phtml:8
14405#, php-format
14406msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14407msgstr ""
14408
14409#: resources/views/note-page.phtml:16
14410msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14411msgstr ""
14412
14413#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14414#: resources/views/note-page.phtml:14
14415#, php-format
14416msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14417msgstr ""
14418
14419#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting
14420#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:576
14421msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page."
14422msgstr ""
14423
14424#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting
14425#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:592
14426msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page."
14427msgstr ""
14428
14429#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting
14430#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:435
14431msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts."
14432msgstr ""
14433
14434#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting
14435#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:404
14436msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known."
14437msgstr ""
14438
14439#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting
14440#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307
14441msgid "This option will make it easier for users to download images."
14442msgstr ""
14443
14444#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting
14445#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:160
14446msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals."
14447msgstr ""
14448
14449#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting
14450#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:141
14451msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record."
14452msgstr ""
14453
14454#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:13
14455#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:12
14456msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix."
14457msgstr ""
14458
14459#: app/Module/HitCountFooterModule.php:101
14460#, php-format
14461msgid "This page has been viewed %s time."
14462msgid_plural "This page has been viewed %s times."
14463msgstr[0] ""
14464
14465#: resources/views/help/pending-changes.phtml:8
14466msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc."
14467msgstr ""
14468
14469#: app/Exceptions/RecordAccessDeniedException.php:33
14470#: app/Exceptions/RecordNotFoundException.php:33
14471msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it."
14472msgstr ""
14473
14474#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:241
14475msgid "This record does not exist."
14476msgstr ""
14477
14478#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:10
14479msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14480msgstr ""
14481
14482#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14483#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:8
14484#, php-format
14485msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14486msgstr ""
14487
14488#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:16
14489msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14490msgstr ""
14491
14492#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14493#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:14
14494#, php-format
14495msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14496msgstr ""
14497
14498#: app/Exceptions/RepositoryAccessDeniedException.php:33
14499#: app/Exceptions/RepositoryNotFoundException.php:33
14500msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it."
14501msgstr ""
14502
14503#: resources/views/repository-page.phtml:14
14504msgid "This repository has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14505msgstr ""
14506
14507#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14508#: resources/views/repository-page.phtml:12
14509#, php-format
14510msgid "This repository has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14511msgstr ""
14512
14513#: resources/views/repository-page.phtml:20
14514msgid "This repository has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14515msgstr ""
14516
14517#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14518#: resources/views/repository-page.phtml:18
14519#, php-format
14520msgid "This repository has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14521msgstr ""
14522
14523#: resources/views/admin/users-edit.phtml:248
14524msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users."
14525msgstr ""
14526
14527#: resources/views/admin/users-edit.phtml:262
14528msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules."
14529msgstr ""
14530
14531#: resources/views/admin/users-edit.phtml:242
14532msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled."
14533msgstr ""
14534
14535#: resources/views/admin/users-edit.phtml:256
14536msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree."
14537msgstr ""
14538
14539#: resources/views/admin/users-edit.phtml:234
14540msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration."
14541msgstr ""
14542
14543#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:53
14544#, php-format
14545msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds."
14546msgstr ""
14547
14548#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting
14549#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:451
14550msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field."
14551msgstr ""
14552
14553#: resources/views/privacy-policy.phtml:25
14554msgid "This site does not use any third-party tracking or analytics services."
14555msgstr ""
14556
14557#: resources/views/privacy-policy.phtml:16
14558msgid "This site uses cookies to store your preferences on this site, such as the language you have selected."
14559msgstr ""
14560
14561#: app/Exceptions/SourceAccessDeniedException.php:33
14562#: app/Exceptions/SourceNotFoundException.php:33
14563msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it."
14564msgstr ""
14565
14566#: resources/views/source-page.phtml:10
14567msgid "This source has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14568msgstr ""
14569
14570#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14571#: resources/views/source-page.phtml:8
14572#, php-format
14573msgid "This source has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14574msgstr ""
14575
14576#: resources/views/source-page.phtml:16
14577msgid "This source has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14578msgstr ""
14579
14580#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14581#: resources/views/source-page.phtml:14
14582#, php-format
14583msgid "This source has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14584msgstr ""
14585
14586#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting
14587#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:220
14588msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc."
14589msgstr ""
14590
14591#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:271
14592#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:276
14593msgid "This type of link is not allowed here."
14594msgstr ""
14595
14596#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:4
14597msgid "This user account does not have access to any tree."
14598msgstr ""
14599
14600#: app/Http/Controllers/SetupController.php:142
14601msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777."
14602msgstr ""
14603
14604#: app/Services/UpgradeService.php:250
14605msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes."
14606msgstr ""
14607
14608#: resources/views/layouts/offline.phtml:61
14609msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes."
14610msgstr ""
14611
14612#: resources/views/layouts/error.phtml:9 resources/views/layouts/error.phtml:26
14613#: resources/views/layouts/offline.phtml:58
14614msgid "This website is temporarily unavailable"
14615msgstr ""
14616
14617#: resources/views/modules/cookie-warning/footer.phtml:6
14618msgid "This website uses cookies to learn about visitor behaviour."
14619msgstr ""
14620
14621#. I18N: %s is the name of a family tree
14622#: resources/views/admin/trees-import.phtml:9
14623#, php-format
14624msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file."
14625msgstr ""
14626
14627#: resources/views/admin/trees-places.phtml:8
14628msgid "This will update the highest-level part or parts of the place name. For example, “Mexico” will match “Quintana Roo, Mexico”, but not “Santa Fe, New Mexico”."
14629msgstr ""
14630
14631#. I18N: abbreviation for Thursday
14632#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:269
14633#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26
14634msgid "Thu"
14635msgstr ""
14636
14637#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:29
14638msgid "Thumbnail image"
14639msgstr ""
14640
14641#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:313
14642#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:319
14643msgid "Thumbnail images"
14644msgstr ""
14645
14646#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:239
14647msgid "Thursday"
14648msgstr ""
14649
14650#. I18N: Location of an LDS church temple
14651#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:655
14652msgid "Tijuana, Mexico"
14653msgstr ""
14654
14655#. I18N: gedcom tag TIME
14656#: app/GedcomTag.php:1050
14657msgid "Time"
14658msgstr ""
14659
14660#. I18N: A configuration setting
14661#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:39
14662#: resources/views/admin/users-edit.phtml:122
14663#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
14664msgid "Time zone"
14665msgstr ""
14666
14667#. I18N: Name of a module/chart
14668#: app/Module/TimelineChartModule.php:65
14669msgid "Timeline"
14670msgstr "Kronologi"
14671
14672#: resources/views/admin/changes-log.phtml:103
14673#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92
14674msgid "Timestamp"
14675msgstr ""
14676
14677#. I18N: Name of a country or state
14678#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488
14679msgid "Timor-Leste"
14680msgstr ""
14681
14682#: app/Date/JalaliDate.php:260
14683msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir"
14684msgid "Tir"
14685msgstr ""
14686
14687#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
14688#: app/Date/JalaliDate.php:129
14689msgctxt "GENITIVE"
14690msgid "Tir"
14691msgstr ""
14692
14693#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
14694#: app/Date/JalaliDate.php:219
14695msgctxt "INSTRUMENTAL"
14696msgid "Tir"
14697msgstr ""
14698
14699#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
14700#: app/Date/JalaliDate.php:174
14701msgctxt "LOCATIVE"
14702msgid "Tir"
14703msgstr ""
14704
14705#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
14706#: app/Date/JalaliDate.php:84
14707msgctxt "NOMINATIVE"
14708msgid "Tir"
14709msgstr ""
14710
14711#. I18N: a month in the Jewish calendar
14712#: app/Date/JewishDate.php:184
14713msgctxt "GENITIVE"
14714msgid "Tishrei"
14715msgstr ""
14716
14717#. I18N: a month in the Jewish calendar
14718#: app/Date/JewishDate.php:290
14719msgctxt "INSTRUMENTAL"
14720msgid "Tishrei"
14721msgstr ""
14722
14723#. I18N: a month in the Jewish calendar
14724#: app/Date/JewishDate.php:237
14725msgctxt "LOCATIVE"
14726msgid "Tishrei"
14727msgstr ""
14728
14729#. I18N: a month in the Jewish calendar
14730#: app/Date/JewishDate.php:131
14731msgctxt "NOMINATIVE"
14732msgid "Tishrei"
14733msgstr ""
14734
14735#. I18N: gedcom tag TITL
14736#: app/GedcomTag.php:1053 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:25
14737#: resources/views/lists/media-table.phtml:68
14738#: resources/views/lists/notes-table.phtml:80
14739#: resources/views/lists/sources-table.phtml:82
14740#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:28
14741#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:103
14742#: resources/views/modals/source-fields.phtml:5
14743#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:16
14744#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:129
14745#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:12
14746#: resources/views/modules/html/config.phtml:7
14747#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:12
14748msgid "Title"
14749msgstr ""
14750
14751#: app/GedcomTag.php:1059
14752msgid "Title in Hebrew"
14753msgstr ""
14754
14755#. I18N: (From date1) To date2
14756#. I18N: label for the end of a date range (from x to y)
14757#: resources/views/admin/broadcast.phtml:23
14758#: resources/views/admin/changes-log.phtml:22
14759#: resources/views/admin/site-logs.phtml:22
14760#: resources/views/contact-page.phtml:12 resources/views/message-page.phtml:21
14761msgid "To"
14762msgstr ""
14763
14764#: resources/views/modules/html/config.phtml:21
14765msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements."
14766msgstr ""
14767
14768#: resources/views/modules/todo/config.phtml:5
14769msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences."
14770msgstr ""
14771
14772#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
14773#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636
14774msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc."
14775msgstr ""
14776
14777#. I18N: “Apache” is a software program.
14778#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:25
14779msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents."
14780msgstr ""
14781
14782#: resources/views/admin/trees-export.phtml:42
14783msgid "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it."
14784msgstr ""
14785
14786#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting
14787#: resources/views/admin/site-registration.phtml:31
14788msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again."
14789msgstr ""
14790
14791#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:39
14792msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links."
14793msgstr ""
14794
14795#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:31
14796msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you should add the following line to your robots.txt file."
14797msgstr ""
14798
14799#: resources/views/admin/site-mail.phtml:10
14800msgid "To use a Google mail account, use the following settings: server=smtp.gmail.com, port=587, security=tls, username=xxxxx@gmail.com, password=[your gmail password]"
14801msgstr ""
14802
14803#. I18N: Name of a country or state
14804#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478
14805msgid "Togo"
14806msgstr ""
14807
14808#. I18N: Name of a country or state
14809#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484
14810msgid "Tokelau"
14811msgstr ""
14812
14813#. I18N: Location of an LDS church temple
14814#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:658
14815msgid "Tokyo, Japan"
14816msgstr ""
14817
14818#. I18N: Type of media object
14819#: app/GedcomTag.php:2394
14820msgid "Tombstone"
14821msgstr ""
14822
14823#. I18N: Name of a country or state
14824#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490
14825msgid "Tonga"
14826msgstr ""
14827
14828#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
14829#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:102
14830#, php-format
14831msgid "Top %s given name"
14832msgid_plural "Top %s given names"
14833msgstr[0] ""
14834msgstr[1] ""
14835
14836#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
14837#: app/Module/TopSurnamesModule.php:140
14838#, php-format
14839msgid "Top %s surname"
14840msgid_plural "Top %s surnames"
14841msgstr[0] ""
14842msgstr[1] ""
14843
14844#. I18N: i.e. most popular given name.
14845#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:99
14846msgid "Top given name"
14847msgstr ""
14848
14849#. I18N: Name of a module. Top=Most common
14850#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:45
14851#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:53
14852msgid "Top given names"
14853msgstr "Nama diberi terbanyak"
14854
14855#. I18N: i.e. most popular surname.
14856#: app/Module/TopSurnamesModule.php:137
14857msgid "Top surname"
14858msgstr ""
14859
14860#. I18N: Name of a module. Top=Most common
14861#: app/Module/TopSurnamesModule.php:49
14862#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:29
14863msgid "Top surnames"
14864msgstr "Nama keluarga terbanyak"
14865
14866#. I18N: Location of an LDS church temple
14867#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:661
14868msgid "Toronto, Ontario, Canada"
14869msgstr ""
14870
14871#: app/Module/StatisticsChartModule.php:765
14872#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:105
14873#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:78
14874#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137
14875#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:105
14876#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:120
14877#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:105
14878#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:101
14879#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:73
14880#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:73
14881#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:105
14882#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:72
14883#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:64
14884#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:101
14885#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:54
14886#: resources/views/admin/control-panel.phtml:157
14887#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:23
14888#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:15
14889msgid "Total"
14890msgstr ""
14891
14892#: resources/xml/reports/change_report.xml:127
14893msgid "Total accepted changes: "
14894msgstr ""
14895
14896#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:20
14897msgid "Total births"
14898msgstr "Jumlah kelahiran"
14899
14900#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:59
14901msgid "Total dead"
14902msgstr "Jumlah telah meninggal"
14903
14904#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:68
14905msgid "Total deaths"
14906msgstr "Jumlah kematian"
14907
14908#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:69
14909msgid "Total divorces"
14910msgstr "Jumlah perceraian"
14911
14912#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:26
14913#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:10
14914#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602
14915msgid "Total events"
14916msgstr "Jumlah peristiwa"
14917
14918#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:131
14919#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:10
14920#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248
14921#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252
14922#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350
14923#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354
14924#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111
14925msgid "Total families"
14926msgstr "Jumlah keluarga"
14927
14928#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:342
14929#, php-format
14930msgid "Total families: %s"
14931msgstr ""
14932
14933#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:30
14934msgid "Total females"
14935msgstr "Jumlah perempuan"
14936
14937#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:44
14938msgid "Total given names"
14939msgstr "JUmlah nama diberi"
14940
14941#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:10
14942#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210
14943#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66
14944#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89
14945#: resources/xml/reports/death_report.xml:99
14946#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142
14947#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146
14948#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305
14949#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309
14950#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601
14951#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94
14952#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:140
14953msgid "Total individuals"
14954msgstr "Jumlah individu"
14955
14956#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:341
14957#, php-format
14958msgid "Total individuals: %s"
14959msgstr ""
14960
14961#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:51
14962msgid "Total living"
14963msgstr "Jumlah masih hidup"
14964
14965#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:21
14966msgid "Total males"
14967msgstr "Jumlah lelaki"
14968
14969#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:21
14970msgid "Total marriages"
14971msgstr "Jumlah perkahwinan"
14972
14973#: resources/xml/reports/change_report.xml:87
14974msgid "Total pending changes: "
14975msgstr ""
14976
14977#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:21
14978#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:26
14979#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:20
14980msgid "Total surnames"
14981msgstr "Jumlah nama keluarga"
14982
14983#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:27
14984msgid "Total users"
14985msgstr ""
14986
14987#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:99
14988#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:73
14989#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:3
14990#: resources/views/admin/control-panel.phtml:366
14991#: resources/views/admin/modules.phtml:95
14992#: resources/views/admin/modules.phtml:97
14993#: resources/views/admin/modules.phtml:225
14994#: resources/views/admin/modules.phtml:228
14995#: resources/views/privacy-policy.phtml:20
14996msgid "Tracking and analytics"
14997msgstr ""
14998
14999#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:14
15000#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:23
15001#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:23
15002msgid "Tracking and analytics are not added to the control panel."
15003msgstr ""
15004
15005#. I18N: gedcom tag TRLR
15006#: app/GedcomTag.php:1062
15007msgid "Trailer"
15008msgstr ""
15009
15010#: app/Module/AncestorsChartModule.php:222
15011#: app/Module/DescendancyChartModule.php:247
15012msgid "Tree"
15013msgstr ""
15014
15015#. I18N: The third day in the French republican calendar
15016#: app/Date/FrenchDate.php:289
15017msgid "Tridi"
15018msgstr ""
15019
15020#. I18N: Name of a country or state
15021#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492
15022msgid "Trinidad and Tobago"
15023msgstr ""
15024
15025#. I18N: Location of an LDS church temple
15026#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:664
15027msgid "Trujillo, Peru"
15028msgstr ""
15029
15030#. I18N: abbreviation for Tuesday
15031#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:265
15032#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24
15033msgid "Tue"
15034msgstr ""
15035
15036#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:237
15037msgid "Tuesday"
15038msgstr ""
15039
15040#. I18N: Name of a country or state
15041#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494
15042msgid "Tunisia"
15043msgstr ""
15044
15045#. I18N: Name of a country or state
15046#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496
15047msgid "Turkey"
15048msgstr ""
15049
15050#. I18N: Name of a country or state
15051#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486
15052msgid "Turkmenistan"
15053msgstr ""
15054
15055#. I18N: Name of a country or state
15056#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474
15057msgid "Turks and Caicos Islands"
15058msgstr ""
15059
15060#. I18N: Name of a country or state
15061#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498
15062msgid "Tuvalu"
15063msgstr ""
15064
15065#. I18N: Location of an LDS church temple
15066#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:652
15067msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico"
15068msgstr ""
15069
15070#. I18N: Location of an LDS church temple
15071#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:667
15072msgid "Twin Falls, Idaho, United States"
15073msgstr ""
15074
15075#. I18N: gedcom tag TYPE
15076#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:672 app/GedcomTag.php:1065
15077#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:100
15078#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:72
15079#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:72
15080#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:71
15081#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:53
15082#: resources/views/admin/site-logs.phtml:29
15083#: resources/views/admin/site-logs.phtml:93
15084#: resources/views/media-list-page.phtml:39
15085#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:19
15086#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:9
15087msgid "Type"
15088msgstr ""
15089
15090#: app/GedcomTag.php:720
15091msgid "Type of event"
15092msgstr ""
15093
15094#: app/GedcomTag.php:725
15095msgid "Type of fact"
15096msgstr ""
15097
15098#. I18N: gedcom tag URL (A web address / URL)
15099#. I18N: gedcom tag WWW (A web address / URL)
15100#. I18N: gedcom tag _URL
15101#. I18N: A configuration setting
15102#: app/GedcomTag.php:1068 app/GedcomTag.php:1080 app/GedcomTag.php:2066
15103#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:42
15104#: resources/views/admin/trees.phtml:328
15105#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:87
15106#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:123
15107#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:128
15108#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:15
15109msgid "URL"
15110msgstr ""
15111
15112#. I18N: Name of a country or state
15113#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508
15114msgid "US Minor Outlying Islands"
15115msgstr ""
15116
15117#. I18N: Name of a country or state
15118#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524
15119msgid "US Virgin Islands"
15120msgstr ""
15121
15122#. I18N: Name of a country or state
15123#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504
15124msgid "Uganda"
15125msgstr ""
15126
15127#. I18N: Name of a country or state
15128#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506
15129msgid "Ukraine"
15130msgstr ""
15131
15132#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
15133#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:140
15134msgid "Uncleared: insufficient data"
15135msgstr ""
15136
15137#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:766
15138msgid "Unique family facts"
15139msgstr ""
15140
15141#. I18N: gedcom tag _UID
15142#: app/GedcomTag.php:2063
15143msgid "Unique identifier"
15144msgstr ""
15145
15146#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting
15147#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:134
15148msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules."
15149msgstr ""
15150
15151#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712
15152msgid "Unique individual facts"
15153msgstr ""
15154
15155#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:861
15156msgid "Unique repository facts"
15157msgstr ""
15158
15159#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:820
15160msgid "Unique source facts"
15161msgstr ""
15162
15163#. I18N: Name of a country or state
15164#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52
15165msgid "United Arab Emirates"
15166msgstr ""
15167
15168#. I18N: Name of a country or state
15169#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199
15170msgid "United Kingdom"
15171msgstr ""
15172
15173#. I18N: Name of a country or state
15174#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512
15175msgid "United States"
15176msgstr ""
15177
15178#. I18N: Name of a country or state
15179#: app/GedcomRecord.php:1111 app/GedcomRecord.php:1116
15180#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:70
15181#: app/Statistics/Service/CountryService.php:36
15182msgid "Unknown"
15183msgstr ""
15184
15185#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:118
15186msgctxt "unknown century"
15187msgid "Unknown"
15188msgstr ""
15189
15190#: app/Functions/FunctionsEdit.php:546
15191#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:320
15192#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
15193#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391
15194#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598
15195#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
15196#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
15197msgctxt "unknown gender"
15198msgid "Unknown"
15199msgstr "Tidak Diketahui"
15200
15201#: resources/views/edit-account-page.phtml:45
15202msgctxt "unknown people"
15203msgid "Unknown"
15204msgstr ""
15205
15206#: app/GedcomTag.php:2111
15207msgid "Unrecognized GEDCOM code"
15208msgstr ""
15209
15210#: resources/views/admin/media.phtml:32
15211msgid "Unused files"
15212msgstr ""
15213
15214#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:146
15215#, php-format
15216msgid "Unzip %s to a temporary folder…"
15217msgstr ""
15218
15219#: app/Module/PedigreeChartModule.php:313
15220msgid "Up"
15221msgstr ""
15222
15223#. I18N: Name of a module
15224#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:94
15225msgid "Upcoming events"
15226msgstr ""
15227
15228#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:78
15229msgid "Update"
15230msgstr ""
15231
15232#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:83
15233#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:87
15234msgid "Update all"
15235msgstr ""
15236
15237#. I18N: Renumber the records in a family tree
15238#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:943
15239#: resources/views/admin/trees.phtml:153
15240msgid "Update place names"
15241msgstr ""
15242
15243#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3
15244#. I18N: %s is a version number
15245#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:214
15246#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:129
15247#: resources/views/admin/control-panel.phtml:50
15248#, php-format
15249msgid "Upgrade to webtrees %s."
15250msgstr ""
15251
15252#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:106
15253#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:141
15254msgid "Upgrade wizard"
15255msgstr ""
15256
15257#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:496
15258#: resources/views/admin/control-panel.phtml:494
15259msgid "Upload media files"
15260msgstr ""
15261
15262#: resources/views/admin/media-upload.phtml:8
15263msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats."
15264msgstr ""
15265
15266#. I18N: Name of a country or state
15267#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510
15268msgid "Uruguay"
15269msgstr ""
15270
15271#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:372
15272msgid "Use SMTP to send messages"
15273msgstr ""
15274
15275#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:176
15276msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters."
15277msgstr ""
15278
15279#. I18N: placeholder text for new-password field
15280#: resources/views/admin/users-create.phtml:43
15281#: resources/views/admin/users-edit.phtml:51
15282#: resources/views/register-page.phtml:59
15283#, php-format
15284msgid "Use at least %s character."
15285msgid_plural "Use at least %s characters."
15286msgstr[0] ""
15287
15288#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12
15289#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13
15290#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10
15291msgid "Use colors"
15292msgstr ""
15293
15294#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:10
15295msgid "Use compact layout"
15296msgstr ""
15297
15298#. I18N: A configuration setting
15299#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:933
15300msgid "Use full source citations"
15301msgstr ""
15302
15303#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:93
15304#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:106
15305#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:80
15306#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:93
15307#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:48
15308#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:63
15309#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:79
15310#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:92
15311msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores"
15312msgstr ""
15313
15314#. I18N: A configuration setting
15315#: resources/views/admin/site-mail.phtml:74
15316msgid "Use password"
15317msgstr ""
15318
15319#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software
15320#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:371
15321msgid "Use sendmail to send messages"
15322msgstr ""
15323
15324#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting
15325#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:339
15326msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question."
15327msgstr ""
15328
15329#. I18N: A configuration setting
15330#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:334
15331msgid "Use silhouettes"
15332msgstr ""
15333
15334#: resources/views/admin/map-provider.phtml:27
15335msgid "Use the GeoNames database for autocomplete on places"
15336msgstr ""
15337
15338#: resources/views/register-page.phtml:73
15339msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator."
15340msgstr ""
15341
15342#: app/Functions/FunctionsEdit.php:570
15343msgid "Use this image for charts and on the individual’s page."
15344msgstr ""
15345
15346#: resources/views/admin/changes-log.phtml:59
15347#: resources/views/admin/changes-log.phtml:107
15348#: resources/views/admin/site-logs.phtml:52
15349#: resources/views/admin/site-logs.phtml:96
15350#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:20
15351#: resources/views/pending-changes-page.phtml:45
15352msgid "User"
15353msgstr ""
15354
15355#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:154
15356#: resources/views/admin/control-panel.phtml:245
15357#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:4
15358#: resources/views/admin/users-create.phtml:4
15359#: resources/views/admin/users-edit.phtml:11
15360msgid "User administration"
15361msgstr ""
15362
15363#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:58
15364msgid "User didn’t verify within 7 days."
15365msgstr ""
15366
15367#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:60
15368msgid "User not verified by administrator."
15369msgstr ""
15370
15371#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:245
15372msgid "User preferences"
15373msgstr ""
15374
15375#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:232
15376#: app/Http/Controllers/Auth/VerifyEmailController.php:51
15377msgid "User verification"
15378msgstr ""
15379
15380#. I18N: A configuration setting
15381#: resources/views/admin/site-mail.phtml:88
15382#: resources/views/admin/users-create.phtml:27
15383#: resources/views/admin/users-edit.phtml:35
15384#: resources/views/admin/users.phtml:15
15385#: resources/views/edit-account-page.phtml:14
15386#: resources/views/emails/password-reset-html.phtml:12
15387#: resources/views/emails/password-reset-text.phtml:6
15388#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:13
15389#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:6
15390#: resources/views/login-page.phtml:24
15391#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:10
15392#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:13
15393#: resources/views/register-page.phtml:44
15394#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:44
15395msgid "Username"
15396msgstr "Nama Pengguna"
15397
15398#: resources/views/forgot-password-page.phtml:13
15399#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:46
15400msgid "Username or email address"
15401msgstr "Nama pengguna atau alamat e-mel"
15402
15403#: resources/views/admin/users-create.phtml:32
15404#: resources/views/admin/users-edit.phtml:40
15405#: resources/views/edit-account-page.phtml:19
15406#: resources/views/register-page.phtml:49
15407msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same."
15408msgstr ""
15409
15410#: resources/views/admin/control-panel.phtml:214
15411#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:119
15412#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:50
15413msgid "Users"
15414msgstr ""
15415
15416#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:39
15417msgid "User’s account has been inactive too long: "
15418msgstr ""
15419
15420#. I18N: Name of a country or state
15421#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514
15422msgid "Uzbekistan"
15423msgstr ""
15424
15425#. I18N: Location of an LDS church temple
15426#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:670
15427msgid "Vancouver, British Columbia, Canada"
15428msgstr ""
15429
15430#. I18N: Name of a country or state
15431#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528
15432msgid "Vanuatu"
15433msgstr ""
15434
15435#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module
15436#: app/Module/StatisticsChartModule.php:102
15437msgid "Various statistics charts."
15438msgstr ""
15439
15440#. I18N: Name of a country or state
15441#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516
15442msgid "Vatican City"
15443msgstr ""
15444
15445#. I18N: a month in the French republican calendar
15446#: app/Date/FrenchDate.php:133
15447msgctxt "GENITIVE"
15448msgid "Vendemiaire"
15449msgstr ""
15450
15451#. I18N: a month in the French republican calendar
15452#: app/Date/FrenchDate.php:227
15453msgctxt "INSTRUMENTAL"
15454msgid "Vendemiaire"
15455msgstr ""
15456
15457#. I18N: a month in the French republican calendar
15458#: app/Date/FrenchDate.php:180
15459msgctxt "LOCATIVE"
15460msgid "Vendemiaire"
15461msgstr ""
15462
15463#. I18N: a month in the French republican calendar
15464#: app/Date/FrenchDate.php:85
15465msgctxt "NOMINATIVE"
15466msgid "Vendemiaire"
15467msgstr ""
15468
15469#. I18N: Name of a country or state
15470#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520
15471msgid "Venezuela"
15472msgstr ""
15473
15474#. I18N: a month in the French republican calendar
15475#: app/Date/FrenchDate.php:143
15476msgctxt "GENITIVE"
15477msgid "Ventose"
15478msgstr ""
15479
15480#. I18N: a month in the French republican calendar
15481#: app/Date/FrenchDate.php:237
15482msgctxt "INSTRUMENTAL"
15483msgid "Ventose"
15484msgstr ""
15485
15486#. I18N: a month in the French republican calendar
15487#: app/Date/FrenchDate.php:190
15488msgctxt "LOCATIVE"
15489msgid "Ventose"
15490msgstr ""
15491
15492#. I18N: a month in the French republican calendar
15493#: app/Date/FrenchDate.php:95
15494msgctxt "NOMINATIVE"
15495msgid "Ventose"
15496msgstr ""
15497
15498#. I18N: Location of an LDS church temple
15499#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:673
15500msgid "Veracruz, Mexico"
15501msgstr ""
15502
15503#: resources/views/admin/users.phtml:23
15504msgid "Verified"
15505msgstr ""
15506
15507#. I18N: Location of an LDS church temple
15508#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:676
15509msgid "Vernal, Utah, United States"
15510msgstr ""
15511
15512#. I18N: gedcom tag VERS
15513#: app/GedcomTag.php:1071
15514msgid "Version"
15515msgstr ""
15516
15517#. I18N: Type of media object
15518#: app/GedcomTag.php:2397
15519msgid "Video"
15520msgstr ""
15521
15522#. I18N: Name of a country or state
15523#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526
15524msgid "Vietnam"
15525msgstr ""
15526
15527#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1024
15528msgid "View"
15529msgstr "Lihat"
15530
15531#: resources/views/places-page.phtml:33
15532#, php-format
15533msgid "View table of events occurring in %s"
15534msgstr ""
15535
15536#: resources/views/calendar-page.phtml:165
15537msgid "View this day"
15538msgstr ""
15539
15540#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:220
15541#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:691
15542#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:464
15543#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:24
15544#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:24
15545msgid "View this family"
15546msgstr ""
15547
15548#: resources/views/calendar-page.phtml:169
15549msgid "View this month"
15550msgstr ""
15551
15552#: resources/views/calendar-page.phtml:173
15553msgid "View this year"
15554msgstr ""
15555
15556#. I18N: Location of an LDS church temple
15557#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:679
15558msgid "Villa Hermosa, Mexico"
15559msgstr ""
15560
15561#. I18N: A configuration setting
15562#: resources/views/admin/users-edit.phtml:153
15563#: resources/views/edit-account-page.phtml:143
15564msgid "Visible online"
15565msgstr ""
15566
15567#. I18N: A configuration setting
15568#: resources/views/admin/users-edit.phtml:159
15569#: resources/views/edit-account-page.phtml:146
15570msgid "Visible to other users when online"
15571msgstr ""
15572
15573#. I18N: Listbox entry; name of a role
15574#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:468
15575#: resources/views/admin/trees-export.phtml:103
15576#: resources/views/admin/users-edit.phtml:225
15577#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:27
15578#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:40
15579msgid "Visitor"
15580msgstr ""
15581
15582#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
15583#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:38
15584#: resources/views/calendar-page.phtml:127
15585#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3
15586#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34
15587msgid "Vital records"
15588msgstr ""
15589
15590#. I18N: Name of a country or state
15591#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532
15592msgid "Wales"
15593msgstr ""
15594
15595#. I18N: Name of a country or state
15596#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530
15597msgid "Wallis and Futuna"
15598msgstr ""
15599
15600#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:344
15601msgid "Ward"
15602msgstr ""
15603
15604#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:341
15605msgctxt "FEMALE"
15606msgid "Ward"
15607msgstr ""
15608
15609#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:337
15610msgctxt "MALE"
15611msgid "Ward"
15612msgstr ""
15613
15614#. I18N: Location of an LDS church temple
15615#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:682
15616msgid "Washington, District of Columbia, United States"
15617msgstr ""
15618
15619#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:345
15620msgid "Watermarks"
15621msgstr ""
15622
15623#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting
15624#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:355
15625msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors."
15626msgstr ""
15627
15628#: resources/views/register-success-page.phtml:13
15629#, php-format
15630msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password."
15631msgstr ""
15632
15633#: resources/views/admin/control-panel.phtml:24
15634#: resources/views/admin/control-panel.phtml:352
15635#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:203
15636msgid "Website"
15637msgstr ""
15638
15639#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:193
15640#: resources/views/admin/control-panel.phtml:85
15641msgid "Website logs"
15642msgstr ""
15643
15644#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:416
15645#: resources/views/admin/control-panel.phtml:63
15646msgid "Website preferences"
15647msgstr ""
15648
15649#. I18N: abbreviation for Wednesday
15650#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:267
15651#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25
15652msgid "Wed"
15653msgstr ""
15654
15655#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:238
15656msgid "Wednesday"
15657msgstr ""
15658
15659#. I18N: gedcom tag _WEIG
15660#: app/GedcomTag.php:2069
15661msgid "Weight"
15662msgstr ""
15663
15664#. I18N: A %s is the user’s name
15665#: app/Module/UserWelcomeModule.php:118
15666#, php-format
15667msgid "Welcome %s"
15668msgstr ""
15669
15670#. I18N: A configuration setting
15671#: resources/views/admin/site-registration.phtml:14
15672msgid "Welcome text on sign-in page"
15673msgstr ""
15674
15675#: resources/views/login-page.phtml:11
15676msgid "Welcome to this genealogy website"
15677msgstr ""
15678
15679#. I18N: Name of a country or state
15680#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175
15681msgid "Western Sahara"
15682msgstr ""
15683
15684#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting
15685#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:968
15686msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default."
15687msgstr ""
15688
15689#: resources/views/admin/users-edit.phtml:88
15690msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically."
15691msgstr ""
15692
15693#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting
15694#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:953
15695msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default."
15696msgstr ""
15697
15698#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting
15699#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:923
15700msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition."
15701msgstr ""
15702
15703#: resources/views/help/pending-changes.phtml:4
15704msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted."
15705msgstr ""
15706
15707#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:4
15708msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see."
15709msgstr ""
15710
15711#. I18N: Label for a configuration option
15712#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:12
15713msgid "Which family trees should be included in the sitemaps"
15714msgstr ""
15715
15716#. I18N: A configuration setting
15717#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:288
15718msgid "Who can upload new media files"
15719msgstr ""
15720
15721#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now)
15722#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:40
15723msgid "Who is online"
15724msgstr ""
15725
15726#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:197
15727msgid "Whole words only"
15728msgstr ""
15729
15730#: resources/views/lists/families-table.phtml:174
15731msgid "Widow"
15732msgstr ""
15733
15734#: resources/views/lists/families-table.phtml:166
15735msgid "Widower"
15736msgstr ""
15737
15738#. I18N: gedcom tag WIFE
15739#: app/Functions/FunctionsPrint.php:305 app/GedcomTag.php:1074
15740#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:766
15741#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:16
15742#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:31
15743#: resources/views/modals/create-family.phtml:24
15744#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501
15745#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078
15746#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:199
15747#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:216
15748#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:485
15749#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195
15750#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216
15751#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489
15752#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:104
15753msgid "Wife"
15754msgstr ""
15755
15756#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:349
15757msgid "Wife’s age"
15758msgstr ""
15759
15760#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:200
15761msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name"
15762msgstr ""
15763
15764#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:198
15765msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname"
15766msgstr ""
15767
15768#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:198
15769msgid "Wildcards"
15770msgstr ""
15771
15772#. I18N: gedcom tag WILL
15773#: app/GedcomTag.php:1077
15774msgid "Will"
15775msgstr ""
15776
15777#. I18N: Location of an LDS church temple
15778#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:685
15779msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States"
15780msgstr ""
15781
15782#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:84
15783#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:84
15784msgid "With sources"
15785msgstr ""
15786
15787#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:79
15788#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:79
15789msgid "Without sources"
15790msgstr ""
15791
15792#. I18N: gedcom tag _WITN
15793#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:348 app/GedcomTag.php:2072
15794msgid "Witness"
15795msgstr ""
15796
15797#. I18N: In the paternal surname tradition, ...
15798#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
15799#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
15800#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:102
15801#: app/SurnameTradition.php:109
15802msgid "Wives take their husband’s surname."
15803msgstr ""
15804
15805#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:167
15806#: resources/views/places-page.phtml:9 resources/views/places-page.phtml:12
15807msgid "World"
15808msgstr ""
15809
15810#. I18N: gedcom tag _YART - A yahrzeit is a special anniversary of death in the Hebrew faith/calendar.
15811#: app/GedcomTag.php:2078 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:14
15812msgid "Yahrzeit"
15813msgstr ""
15814
15815#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar.
15816#: app/Module/YahrzeitModule.php:54
15817msgid "Yahrzeiten"
15818msgstr ""
15819
15820#: app/Module/CalendarMenuModule.php:114 resources/views/calendar-page.phtml:58
15821msgid "Year"
15822msgstr ""
15823
15824#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:138
15825#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:406
15826msgid "Year:"
15827msgstr "Tahun:"
15828
15829#. I18N: Name of a country or state
15830#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536
15831msgid "Yemen"
15832msgstr ""
15833
15834#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address
15835#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:9
15836#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:4
15837#, php-format
15838msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s."
15839msgstr ""
15840
15841#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:219
15842#: app/Http/Controllers/MessageController.php:221
15843msgid "You are not allowed to send messages that contain external links."
15844msgstr ""
15845
15846#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:4
15847#, php-format
15848msgid "You are signed in as %s."
15849msgstr ""
15850
15851#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:96
15852msgid "You can apply for an account using the link below."
15853msgstr ""
15854
15855#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting
15856#. I18N: Help text for the “Default theme” configuration setting
15857#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting
15858#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:59
15859#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:254
15860#: resources/views/edit-account-page.phtml:122
15861msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc."
15862msgstr ""
15863
15864#: resources/views/admin/users-edit.phtml:162
15865#: resources/views/edit-account-page.phtml:148
15866msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in."
15867msgstr ""
15868
15869#. I18N: %s is a URL
15870#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:16
15871#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:15
15872#, php-format
15873msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s."
15874msgstr ""
15875
15876#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:51
15877msgid "You can make it easier to search for married women by recording their married name. However not all women take their husband’s surname, so beware of introducing incorrect information into your database."
15878msgstr ""
15879
15880#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:12
15881msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree."
15882msgstr ""
15883
15884#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:21
15885msgid "You can renumber this family tree."
15886msgstr ""
15887
15888#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM.
15889#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166
15890msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used."
15891msgstr ""
15892
15893#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMissingDeathPlugin.php:46
15894msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc."
15895msgstr ""
15896
15897#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:168
15898msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies."
15899msgstr ""
15900
15901#: resources/views/verify-success-page.phtml:9
15902msgid "You have confirmed your request to become a registered user."
15903msgstr ""
15904
15905#: resources/views/admin/trees-import.phtml:12
15906msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?"
15907msgstr ""
15908
15909#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:214
15910msgid "You have signed out."
15911msgstr ""
15912
15913#: resources/views/modules/faq/config.phtml:10
15914msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites."
15915msgstr ""
15916
15917#: resources/views/admin/site-mail.phtml:10
15918msgid "You must also enable “less secure applications” in your Google account."
15919msgstr ""
15920
15921#: app/Http/Controllers/SetupController.php:368
15922msgid "You must enter all the administrator account fields."
15923msgstr ""
15924
15925#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:15
15926msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them."
15927msgstr ""
15928
15929#: app/Module/ChartsBlockModule.php:158
15930msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences"
15931msgstr ""
15932
15933#: resources/views/admin/users-edit.phtml:349
15934msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family."
15935msgstr ""
15936
15937#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:88
15938msgid "You need to be a family member to access this website."
15939msgstr ""
15940
15941#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:85
15942msgid "You need to be an authorized user to access this website."
15943msgstr ""
15944
15945#: resources/views/admin/trees.phtml:15
15946msgid "You need to create a family tree."
15947msgstr ""
15948
15949#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:18
15950#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:11
15951msgid "You need to review the account details."
15952msgstr ""
15953
15954#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:27
15955msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password."
15956msgstr ""
15957
15958#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:8
15959#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:4
15960msgid "You sent the following message to a webtrees user:"
15961msgstr ""
15962
15963#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:244
15964msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading."
15965msgstr ""
15966
15967#. I18N: e.g. ‘You should delete the “http://” from “http://www.example.com” and try again.’
15968#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:219
15969#: app/Http/Controllers/MessageController.php:222
15970#, php-format
15971msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again."
15972msgstr ""
15973
15974#: resources/views/admin/users-edit.phtml:94
15975msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct."
15976msgstr ""
15977
15978#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28
15979#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:13
15980msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account."
15981msgstr ""
15982
15983#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:49
15984msgid "You will use this to sign in to webtrees."
15985msgstr ""
15986
15987#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:20
15988msgid "Youngest father"
15989msgstr "Bapa termuda"
15990
15991#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:38
15992msgid "Youngest female"
15993msgstr "Perempuan termuda"
15994
15995#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:20
15996msgid "Youngest male"
15997msgstr "Lelaki termuda"
15998
15999#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:38
16000msgid "Youngest mother"
16001msgstr "Ibu termuda"
16002
16003#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:11
16004msgid "Your clippings cart is empty."
16005msgstr ""
16006
16007#: resources/views/contact-page.phtml:22
16008#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:32
16009msgid "Your name"
16010msgstr ""
16011
16012#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:141
16013#, php-format
16014msgid "Your registration at %s"
16015msgstr ""
16016
16017#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:86
16018msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time."
16019msgstr ""
16020
16021#: app/Services/ServerCheckService.php:184
16022#, php-format
16023msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible."
16024msgstr ""
16025
16026#. I18N: Name of a country or state
16027#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540
16028msgid "Zambia"
16029msgstr ""
16030
16031#. I18N: Name of a country or state
16032#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542
16033msgid "Zimbabwe"
16034msgstr ""
16035
16036#: resources/views/admin/location-edit.phtml:62
16037#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:43
16038msgid "Zoom"
16039msgstr ""
16040
16041#: resources/views/admin/location-edit.phtml:131
16042#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:53
16043#: resources/views/modules/places/tab.phtml:49
16044#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41
16045#: resources/views/place-map.phtml:56
16046msgid "Zoom in"
16047msgstr "Zoom masuk"
16048
16049#: resources/views/admin/locations.phtml:15
16050msgid "Zoom level"
16051msgstr ""
16052
16053#: resources/views/admin/location-edit.phtml:132
16054#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:54
16055#: resources/views/modules/places/tab.phtml:50
16056#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44
16057#: resources/views/place-map.phtml:57
16058msgid "Zoom out"
16059msgstr "Zoom keluar"
16060
16061#. I18N: Gedcom ABT dates
16062#: app/Date.php:333
16063#, php-format
16064msgid "about %s"
16065msgstr ""
16066
16067#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16068#: resources/views/family-page.phtml:19
16069#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:14
16070#: resources/views/individual-page.phtml:19 resources/views/media-page.phtml:15
16071#: resources/views/note-page.phtml:14 resources/views/repository-page.phtml:18
16072#: resources/views/source-page.phtml:14
16073msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
16074msgid "accept"
16075msgstr ""
16076
16077#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16078#: resources/views/family-page.phtml:13
16079#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:8
16080#: resources/views/individual-page.phtml:10 resources/views/media-page.phtml:9
16081#: resources/views/note-page.phtml:8 resources/views/repository-page.phtml:12
16082#: resources/views/source-page.phtml:8
16083msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
16084msgid "accept"
16085msgstr ""
16086
16087#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
16088#: app/Http/Controllers/Admin/ChangesLogController.php:102
16089msgid "accepted"
16090msgstr ""
16091
16092#. I18N: A button label.
16093#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:228
16094#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:13
16095#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:34
16096#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:33
16097#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:56
16098#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:64
16099#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:31
16100msgid "add"
16101msgstr "tambah"
16102
16103#. I18N: A button label.
16104#: resources/views/admin/locations.phtml:98
16105msgid "add place"
16106msgstr ""
16107
16108#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16109#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:71
16110msgid "adopted name"
16111msgstr ""
16112
16113#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16114#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:67
16115msgctxt "FEMALE"
16116msgid "adopted name"
16117msgstr ""
16118
16119#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16120#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:62
16121msgctxt "MALE"
16122msgid "adopted name"
16123msgstr ""
16124
16125#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:324
16126msgid "adoption"
16127msgstr ""
16128
16129#. I18N: An option in a list-box
16130#: app/Module/TopPageViewsModule.php:175
16131msgid "after"
16132msgstr "selepas"
16133
16134#. I18N: Gedcom AFT dates
16135#: app/Date.php:353
16136#, php-format
16137msgid "after %s"
16138msgstr ""
16139
16140#: app/Functions/FunctionsPrint.php:287
16141msgid "after death"
16142msgstr ""
16143
16144#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:95
16145#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:98
16146#: app/Module/StatisticsChartModule.php:517
16147#: app/Module/StatisticsChartModule.php:579
16148#: app/Module/StatisticsChartModule.php:640
16149msgid "age"
16150msgstr ""
16151
16152#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16153#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:85
16154msgid "also known as"
16155msgstr ""
16156
16157#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16158#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:81
16159msgctxt "FEMALE"
16160msgid "also known as"
16161msgstr ""
16162
16163#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16164#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:76
16165msgctxt "MALE"
16166msgid "also known as"
16167msgstr ""
16168
16169#: app/Functions/FunctionsEdit.php:569
16170msgid "always"
16171msgstr ""
16172
16173#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:462
16174#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:91
16175#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:22
16176#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:20
16177#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:395
16178#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131
16179#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230
16180#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299
16181#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363
16182#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433
16183#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486
16184msgid "and"
16185msgstr ""
16186
16187#: app/Functions/Functions.php:1034
16188msgctxt "father’s brother’s wife"
16189msgid "aunt"
16190msgstr ""
16191
16192#: app/Functions/Functions.php:792
16193msgctxt "father’s sister"
16194msgid "aunt"
16195msgstr ""
16196
16197#: app/Functions/Functions.php:1114
16198msgctxt "mother’s brother’s wife"
16199msgid "aunt"
16200msgstr ""
16201
16202#: app/Functions/Functions.php:830
16203msgctxt "mother’s sister"
16204msgid "aunt"
16205msgstr ""
16206
16207#: app/Functions/Functions.php:1166
16208msgctxt "parent’s brother’s wife"
16209msgid "aunt"
16210msgstr ""
16211
16212#: app/Functions/Functions.php:848
16213msgctxt "parent’s sister"
16214msgid "aunt"
16215msgstr ""
16216
16217#: app/Functions/Functions.php:790
16218msgctxt "father’s sibling"
16219msgid "aunt/uncle"
16220msgstr ""
16221
16222#: app/Functions/Functions.php:828
16223msgctxt "mother’s sibling"
16224msgid "aunt/uncle"
16225msgstr ""
16226
16227#: app/Functions/Functions.php:846
16228msgctxt "parent’s sibling"
16229msgid "aunt/uncle"
16230msgstr ""
16231
16232#: resources/views/modules/faq/show.phtml:20
16233msgid "back to top"
16234msgstr ""
16235
16236#. I18N: An option in a list-box
16237#: app/Module/TopPageViewsModule.php:173
16238msgid "before"
16239msgstr "sebelum"
16240
16241#. I18N: Gedcom BEF dates
16242#: app/Date.php:349
16243#, php-format
16244msgid "before %s"
16245msgstr ""
16246
16247#. I18N: Gedcom BET-AND dates
16248#: app/Date.php:365
16249#, php-format
16250msgid "between %s and %s"
16251msgstr ""
16252
16253#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:321
16254msgid "birth"
16255msgstr ""
16256
16257#. I18N: The name given to an individual at their birth
16258#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:99
16259msgid "birth name"
16260msgstr ""
16261
16262#. I18N: The name given to an individual at their birth
16263#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:95
16264msgctxt "FEMALE"
16265msgid "birth name"
16266msgstr ""
16267
16268#. I18N: The name given to an individual at their birth
16269#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:90
16270msgctxt "MALE"
16271msgid "birth name"
16272msgstr ""
16273
16274#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were…
16275#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:115
16276#, php-format
16277msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years"
16278msgstr ""
16279
16280#: app/Functions/Functions.php:704
16281msgid "brother"
16282msgstr ""
16283
16284#: app/Functions/Functions.php:972
16285msgctxt "brother’s wife’s brother"
16286msgid "brother-in-law"
16287msgstr ""
16288
16289#: app/Functions/Functions.php:798
16290msgctxt "husband’s brother"
16291msgid "brother-in-law"
16292msgstr ""
16293
16294#: app/Functions/Functions.php:1088
16295msgctxt "husband’s sister’s husband"
16296msgid "brother-in-law"
16297msgstr ""
16298
16299#: app/Functions/Functions.php:866
16300msgctxt "sister’s husband"
16301msgid "brother-in-law"
16302msgstr ""
16303
16304#: app/Functions/Functions.php:1272
16305msgctxt "sister’s husband’s brother"
16306msgid "brother-in-law"
16307msgstr ""
16308
16309#: app/Functions/Functions.php:878
16310msgctxt "spouse’s brother"
16311msgid "brother-in-law"
16312msgstr ""
16313
16314#: app/Functions/Functions.php:896
16315msgctxt "wife’s brother"
16316msgid "brother-in-law"
16317msgstr ""
16318
16319#: app/Functions/Functions.php:1328
16320msgctxt "wife’s sister’s husband"
16321msgid "brother-in-law"
16322msgstr ""
16323
16324#: app/Functions/Functions.php:974
16325msgctxt "brother’s wife’s sibling"
16326msgid "brother/sister-in-law"
16327msgstr ""
16328
16329#: app/Functions/Functions.php:808
16330msgctxt "husband’s sibling"
16331msgid "brother/sister-in-law"
16332msgstr ""
16333
16334#: app/Functions/Functions.php:860
16335msgctxt "sibling’s spouse"
16336msgid "brother/sister-in-law"
16337msgstr ""
16338
16339#: app/Functions/Functions.php:1274
16340msgctxt "sister’s husband’s sibling"
16341msgid "brother/sister-in-law"
16342msgstr ""
16343
16344#: app/Functions/Functions.php:894
16345msgctxt "spouse’s sibling"
16346msgid "brother/sister-in-law"
16347msgstr ""
16348
16349#: app/Functions/Functions.php:906
16350msgctxt "wife’s sibling"
16351msgid "brother/sister-in-law"
16352msgstr ""
16353
16354#. I18N: An option in a list-box
16355#: app/Module/TopSurnamesModule.php:218
16356msgid "bullet list"
16357msgstr ""
16358
16359#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:325
16360msgid "burial"
16361msgstr ""
16362
16363#: app/GedcomTag.php:2024
16364msgid "by"
16365msgstr ""
16366
16367#. I18N: Gedcom CAL dates
16368#: app/Date.php:337
16369#, php-format
16370msgid "calculated %s"
16371msgstr ""
16372
16373#. I18N: A button label.
16374#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:31
16375#: resources/views/admin/broadcast.phtml:56
16376#: resources/views/admin/components.phtml:137
16377#: resources/views/admin/location-edit.phtml:78
16378#: resources/views/admin/site-mail.phtml:146
16379#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:93
16380#: resources/views/admin/site-registration.phtml:76
16381#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:982
16382#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:280
16383#: resources/views/contact-page.phtml:62
16384#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:49
16385#: resources/views/edit/add-fact.phtml:88
16386#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:79
16387#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:114
16388#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:40
16389#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:32
16390#: resources/views/edit/new-individual.phtml:330
16391#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:34
16392#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:60
16393#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:38
16394#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:31
16395#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:33
16396#: resources/views/edit/reorder-spouses.phtml:38
16397#: resources/views/edit/shared-note.phtml:33
16398#: resources/views/message-page.phtml:54
16399#: resources/views/modals/create-family.phtml:36
16400#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:58
16401#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10
16402#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:27
16403#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:64
16404#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:40
16405#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:25
16406#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:145
16407#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:41
16408#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:56
16409#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:41
16410msgid "cancel"
16411msgstr ""
16412
16413#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:326
16414msgid "census added"
16415msgstr ""
16416
16417#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
16418#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:113
16419msgid "change of name"
16420msgstr ""
16421
16422#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
16423#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:109
16424msgctxt "FEMALE"
16425msgid "change of name"
16426msgstr ""
16427
16428#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
16429#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:104
16430msgctxt "MALE"
16431msgid "change of name"
16432msgstr ""
16433
16434#: app/Functions/Functions.php:683
16435msgid "child"
16436msgstr ""
16437
16438#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:6
16439#: resources/views/layouts/administration.phtml:71
16440#: resources/views/layouts/default.phtml:129
16441#: resources/views/modals/create-family.phtml:11
16442#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:13
16443#: resources/views/modals/footer-close.phtml:6
16444#: resources/views/modals/header.phtml:7
16445#: resources/views/modules/cookie-warning/footer.phtml:9
16446msgid "close"
16447msgstr ""
16448
16449#. I18N: Name of a theme.
16450#: app/Module/CloudsTheme.php:41
16451msgid "clouds"
16452msgstr ""
16453
16454#. I18N: Name of a theme.
16455#: app/Module/ColorsTheme.php:43
16456msgid "colors"
16457msgstr ""
16458
16459#. I18N: An option in a list-box
16460#: app/Module/TopSurnamesModule.php:220
16461msgid "compact list"
16462msgstr ""
16463
16464#. I18N: A button label.
16465#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:357
16466#: resources/views/admin/import-progress.phtml:27
16467#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:78
16468#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:81
16469#: resources/views/admin/trees-export.phtml:16
16470#: resources/views/admin/trees-export.phtml:116
16471#: resources/views/admin/trees-import.phtml:111
16472#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:41
16473#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:29
16474#: resources/views/admin/trees.phtml:382
16475#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:28
16476#: resources/views/forgot-password-page.phtml:25
16477#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:22
16478#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:52
16479#: resources/views/pending-changes-page.phtml:14
16480#: resources/views/register-page.phtml:83
16481#: resources/views/report-select-page.phtml:29
16482#: resources/views/report-setup-page.phtml:56
16483msgid "continue"
16484msgstr ""
16485
16486#. I18N: A button label.
16487#: resources/views/admin/trees.phtml:348
16488msgid "create"
16489msgstr ""
16490
16491#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:81
16492msgid "date periods"
16493msgstr ""
16494
16495#: app/Functions/Functions.php:681
16496msgid "daughter"
16497msgstr ""
16498
16499#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226
16500msgid "daughter of"
16501msgstr ""
16502
16503#: app/Functions/Functions.php:768
16504msgctxt "child’s wife"
16505msgid "daughter-in-law"
16506msgstr ""
16507
16508#: app/Functions/Functions.php:876
16509msgctxt "son’s wife"
16510msgid "daughter-in-law"
16511msgstr ""
16512
16513#: app/Functions/Functions.php:1320
16514msgctxt "son’s wife’s father"
16515msgid "daughter-in-law’s father"
16516msgstr ""
16517
16518#: app/Functions/Functions.php:1322
16519msgctxt "son’s wife’s mother"
16520msgid "daughter-in-law’s mother"
16521msgstr ""
16522
16523#: app/Functions/Functions.php:1324
16524msgctxt "son’s wife’s parent"
16525msgid "daughter-in-law’s parent"
16526msgstr ""
16527
16528#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:322
16529msgid "death"
16530msgstr ""
16531
16532#: resources/views/admin/location-edit.phtml:46
16533#: resources/views/admin/location-edit.phtml:57
16534msgid "degrees"
16535msgstr ""
16536
16537#. I18N: A button label.
16538#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85
16539#: resources/views/admin/clean-data.phtml:32
16540#: resources/views/admin/locations.phtml:79
16541#: resources/views/admin/site-logs.phtml:78
16542#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75
16543#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:21
16544#: resources/views/modules/faq/config.phtml:95
16545msgid "delete"
16546msgstr ""
16547
16548#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137
16549#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365
16550msgctxt "FEMALE"
16551msgid "died"
16552msgstr ""
16553
16554#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134
16555#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435
16556msgctxt "MALE"
16557msgid "died"
16558msgstr ""
16559
16560#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:36
16561msgid "down"
16562msgstr ""
16563
16564#. I18N: A button label.
16565#: resources/views/admin/changes-log.phtml:80
16566#: resources/views/admin/site-logs.phtml:73
16567#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:60
16568msgid "download"
16569msgstr ""
16570
16571#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17
16572msgid "d’Aboville number"
16573msgstr ""
16574
16575#: resources/views/admin/components.phtml:106
16576#: resources/views/family-page-menu.phtml:7
16577#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:7
16578#: resources/views/individual-page-menu.phtml:7
16579#: resources/views/media-page-menu.phtml:9
16580#: resources/views/note-page-menu.phtml:7
16581#: resources/views/repository-page-menu.phtml:7
16582#: resources/views/source-page-menu.phtml:7
16583msgid "edit"
16584msgstr ""
16585
16586#: app/Functions/Functions.php:474
16587msgid "eighth cousin"
16588msgstr ""
16589
16590#: app/Functions/Functions.php:438
16591msgctxt "FEMALE"
16592msgid "eighth cousin"
16593msgstr ""
16594
16595#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16596#: app/Functions/Functions.php:393
16597msgctxt "MALE"
16598msgid "eighth cousin"
16599msgstr ""
16600
16601#: app/Functions/Functions.php:699
16602msgid "elder brother"
16603msgstr ""
16604
16605#: app/Functions/Functions.php:741
16606msgid "elder sibling"
16607msgstr ""
16608
16609#: app/Functions/Functions.php:720
16610msgid "elder sister"
16611msgstr ""
16612
16613#: app/Functions/Functions.php:480
16614msgid "eleventh cousin"
16615msgstr ""
16616
16617#: app/Functions/Functions.php:444
16618msgctxt "FEMALE"
16619msgid "eleventh cousin"
16620msgstr ""
16621
16622#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16623#: app/Functions/Functions.php:402
16624msgctxt "MALE"
16625msgid "eleventh cousin"
16626msgstr ""
16627
16628#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
16629#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:127
16630msgid "estate name"
16631msgstr ""
16632
16633#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
16634#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:123
16635msgctxt "FEMALE"
16636msgid "estate name"
16637msgstr ""
16638
16639#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
16640#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:118
16641msgctxt "MALE"
16642msgid "estate name"
16643msgstr ""
16644
16645#. I18N: Gedcom EST dates
16646#: app/Date.php:341
16647#, php-format
16648msgid "estimated %s"
16649msgstr ""
16650
16651#: app/Functions/Functions.php:624
16652msgid "ex-husband"
16653msgstr ""
16654
16655#: app/Functions/Functions.php:671
16656msgid "ex-partner"
16657msgstr ""
16658
16659#: app/Functions/Functions.php:651
16660msgctxt "FEMALE"
16661msgid "ex-partner"
16662msgstr ""
16663
16664#: app/Functions/Functions.php:631
16665msgctxt "MALE"
16666msgid "ex-partner"
16667msgstr ""
16668
16669#: app/Functions/Functions.php:664
16670msgid "ex-spouse"
16671msgstr ""
16672
16673#: app/Functions/Functions.php:644
16674msgid "ex-wife"
16675msgstr ""
16676
16677#. I18N: A button label.
16678#: resources/views/admin/locations.phtml:104
16679msgid "export file"
16680msgstr ""
16681
16682#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1020
16683#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
16684msgid "facts"
16685msgstr ""
16686
16687#: app/Functions/Functions.php:615
16688msgid "father"
16689msgstr ""
16690
16691#: app/Functions/Functions.php:804
16692msgctxt "husband’s father"
16693msgid "father-in-law"
16694msgstr ""
16695
16696#: app/Functions/Functions.php:884
16697msgctxt "spouse’s father"
16698msgid "father-in-law"
16699msgstr ""
16700
16701#: app/Functions/Functions.php:902
16702msgctxt "wife’s father"
16703msgid "father-in-law"
16704msgstr ""
16705
16706#: app/Functions/Functions.php:488
16707msgid "fifteenth cousin"
16708msgstr ""
16709
16710#: app/Functions/Functions.php:452
16711msgctxt "FEMALE"
16712msgid "fifteenth cousin"
16713msgstr ""
16714
16715#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16716#: app/Functions/Functions.php:414
16717msgctxt "MALE"
16718msgid "fifteenth cousin"
16719msgstr ""
16720
16721#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16722#: app/Functions/Functions.php:567
16723#, php-format
16724msgid "fifth %s"
16725msgstr ""
16726
16727#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16728#: app/Functions/Functions.php:545
16729#, php-format
16730msgctxt "FEMALE"
16731msgid "fifth %s"
16732msgstr ""
16733
16734#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16735#: app/Functions/Functions.php:522
16736#, php-format
16737msgctxt "MALE"
16738msgid "fifth %s"
16739msgstr ""
16740
16741#: app/Functions/Functions.php:468
16742msgid "fifth cousin"
16743msgstr ""
16744
16745#: app/Functions/Functions.php:432
16746msgctxt "FEMALE"
16747msgid "fifth cousin"
16748msgstr ""
16749
16750#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16751#: app/Functions/Functions.php:384
16752msgctxt "MALE"
16753msgid "fifth cousin"
16754msgstr ""
16755
16756#. I18N: A button label, first page
16757#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:607
16758#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10
16759#: resources/views/media-list-page.phtml:80
16760#: resources/views/media-list-page.phtml:186
16761msgid "first"
16762msgstr ""
16763
16764#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
16765#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:615
16766msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
16767msgid "first"
16768msgstr ""
16769
16770#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16771#: app/Functions/Functions.php:555
16772#, php-format
16773msgid "first %s"
16774msgstr ""
16775
16776#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16777#: app/Functions/Functions.php:533
16778#, php-format
16779msgctxt "FEMALE"
16780msgid "first %s"
16781msgstr ""
16782
16783#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16784#: app/Functions/Functions.php:510
16785#, php-format
16786msgctxt "MALE"
16787msgid "first %s"
16788msgstr ""
16789
16790#: app/Functions/Functions.php:460
16791msgid "first cousin"
16792msgstr ""
16793
16794#: app/Functions/Functions.php:424
16795msgctxt "FEMALE"
16796msgid "first cousin"
16797msgstr ""
16798
16799#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16800#: app/Functions/Functions.php:372
16801msgctxt "MALE"
16802msgid "first cousin"
16803msgstr ""
16804
16805#: app/Functions/Functions.php:1028
16806msgctxt "father’s brother’s child"
16807msgid "first cousin"
16808msgstr ""
16809
16810#: app/Functions/Functions.php:1030
16811msgctxt "father’s brother’s daughter"
16812msgid "first cousin"
16813msgstr ""
16814
16815#: app/Functions/Functions.php:1032
16816msgctxt "father’s brother’s son"
16817msgid "first cousin"
16818msgstr ""
16819
16820#: app/Functions/Functions.php:1072
16821msgctxt "father’s sister’s child"
16822msgid "first cousin"
16823msgstr ""
16824
16825#: app/Functions/Functions.php:1074
16826msgctxt "father’s sister’s daughter"
16827msgid "first cousin"
16828msgstr ""
16829
16830#: app/Functions/Functions.php:1078
16831msgctxt "father’s sister’s son"
16832msgid "first cousin"
16833msgstr ""
16834
16835#: app/Functions/Functions.php:1108
16836msgctxt "mother’s brother’s child"
16837msgid "first cousin"
16838msgstr ""
16839
16840#: app/Functions/Functions.php:1110
16841msgctxt "mother’s brother’s daughter"
16842msgid "first cousin"
16843msgstr ""
16844
16845#: app/Functions/Functions.php:1112
16846msgctxt "mother’s brother’s son"
16847msgid "first cousin"
16848msgstr ""
16849
16850#: app/Functions/Functions.php:1158
16851msgctxt "mother’s sister’s child"
16852msgid "first cousin"
16853msgstr ""
16854
16855#: app/Functions/Functions.php:1160
16856msgctxt "mother’s sister’s daughter"
16857msgid "first cousin"
16858msgstr ""
16859
16860#: app/Functions/Functions.php:1164
16861msgctxt "mother’s sister’s son"
16862msgid "first cousin"
16863msgstr ""
16864
16865#: app/Functions/Functions.php:1408
16866msgctxt "father’s father’s brother’s child"
16867msgid "first cousin once removed ascending"
16868msgstr ""
16869
16870#: app/Functions/Functions.php:1404
16871msgctxt "father’s father’s brother’s daughter"
16872msgid "first cousin once removed ascending"
16873msgstr ""
16874
16875#: app/Functions/Functions.php:1406
16876msgctxt "father’s father’s brother’s son"
16877msgid "first cousin once removed ascending"
16878msgstr ""
16879
16880#: app/Functions/Functions.php:1414
16881msgctxt "father’s father’s sister’s child"
16882msgid "first cousin once removed ascending"
16883msgstr ""
16884
16885#: app/Functions/Functions.php:1410
16886msgctxt "father’s father’s sister’s daughter"
16887msgid "first cousin once removed ascending"
16888msgstr ""
16889
16890#: app/Functions/Functions.php:1412
16891msgctxt "father’s father’s sister’s son"
16892msgid "first cousin once removed ascending"
16893msgstr ""
16894
16895#: app/Functions/Functions.php:1420
16896msgctxt "father’s mother’s brother’s child"
16897msgid "first cousin once removed ascending"
16898msgstr ""
16899
16900#: app/Functions/Functions.php:1416
16901msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter"
16902msgid "first cousin once removed ascending"
16903msgstr ""
16904
16905#: app/Functions/Functions.php:1418
16906msgctxt "father’s mother’s brother’s son"
16907msgid "first cousin once removed ascending"
16908msgstr ""
16909
16910#: app/Functions/Functions.php:1426
16911msgctxt "father’s mother’s sister’s child"
16912msgid "first cousin once removed ascending"
16913msgstr ""
16914
16915#: app/Functions/Functions.php:1422
16916msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter"
16917msgid "first cousin once removed ascending"
16918msgstr ""
16919
16920#: app/Functions/Functions.php:1424
16921msgctxt "father’s mother’s sister’s son"
16922msgid "first cousin once removed ascending"
16923msgstr ""
16924
16925#: app/Functions/Functions.php:1432
16926msgctxt "mother’s father’s brother’s child"
16927msgid "first cousin once removed ascending"
16928msgstr ""
16929
16930#: app/Functions/Functions.php:1428
16931msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter"
16932msgid "first cousin once removed ascending"
16933msgstr ""
16934
16935#: app/Functions/Functions.php:1430
16936msgctxt "mother’s father’s brother’s son"
16937msgid "first cousin once removed ascending"
16938msgstr ""
16939
16940#: app/Functions/Functions.php:1438
16941msgctxt "mother’s father’s sister’s child"
16942msgid "first cousin once removed ascending"
16943msgstr ""
16944
16945#: app/Functions/Functions.php:1434
16946msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter"
16947msgid "first cousin once removed ascending"
16948msgstr ""
16949
16950#: app/Functions/Functions.php:1436
16951msgctxt "mother’s father’s sister’s son"
16952msgid "first cousin once removed ascending"
16953msgstr ""
16954
16955#: app/Functions/Functions.php:1444
16956msgctxt "mother’s mother’s brother’s child"
16957msgid "first cousin once removed ascending"
16958msgstr ""
16959
16960#: app/Functions/Functions.php:1440
16961msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter"
16962msgid "first cousin once removed ascending"
16963msgstr ""
16964
16965#: app/Functions/Functions.php:1442
16966msgctxt "mother’s mother’s brother’s son"
16967msgid "first cousin once removed ascending"
16968msgstr ""
16969
16970#: app/Functions/Functions.php:1450
16971msgctxt "mother’s mother’s sister’s child"
16972msgid "first cousin once removed ascending"
16973msgstr ""
16974
16975#: app/Functions/Functions.php:1446
16976msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter"
16977msgid "first cousin once removed ascending"
16978msgstr ""
16979
16980#: app/Functions/Functions.php:1448
16981msgctxt "mother’s mother’s sister’s son"
16982msgid "first cousin once removed ascending"
16983msgstr ""
16984
16985#: app/Functions/Functions.php:486
16986msgid "fourteenth cousin"
16987msgstr ""
16988
16989#: app/Functions/Functions.php:450
16990msgctxt "FEMALE"
16991msgid "fourteenth cousin"
16992msgstr ""
16993
16994#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16995#: app/Functions/Functions.php:411
16996msgctxt "MALE"
16997msgid "fourteenth cousin"
16998msgstr ""
16999
17000#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17001#: app/Functions/Functions.php:564
17002#, php-format
17003msgid "fourth %s"
17004msgstr ""
17005
17006#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17007#: app/Functions/Functions.php:542
17008#, php-format
17009msgctxt "FEMALE"
17010msgid "fourth %s"
17011msgstr ""
17012
17013#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17014#: app/Functions/Functions.php:519
17015#, php-format
17016msgctxt "MALE"
17017msgid "fourth %s"
17018msgstr ""
17019
17020#: app/Functions/Functions.php:466
17021msgid "fourth cousin"
17022msgstr ""
17023
17024#: app/Functions/Functions.php:430
17025msgctxt "FEMALE"
17026msgid "fourth cousin"
17027msgstr ""
17028
17029#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17030#: app/Functions/Functions.php:381
17031msgctxt "MALE"
17032msgid "fourth cousin"
17033msgstr ""
17034
17035#. I18N: from 1700 interval 50 years
17036#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:89
17037#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:92
17038#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:95
17039#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:98
17040#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101
17041#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:104
17042#, php-format
17043msgid "from %1$s interval %2$s year"
17044msgid_plural "from %1$s interval %2$s years"
17045msgstr[0] ""
17046
17047#. I18N: Gedcom FROM dates
17048#: app/Date.php:357
17049#, php-format
17050msgid "from %s"
17051msgstr ""
17052
17053#. I18N: Gedcom FROM-TO dates
17054#: app/Date.php:369
17055#, php-format
17056msgid "from %s to %s"
17057msgstr ""
17058
17059#. I18N: layout option for the fan chart
17060#: app/Module/FanChartModule.php:486
17061msgid "full circle"
17062msgstr ""
17063
17064#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:76
17065msgid "gender"
17066msgstr ""
17067
17068#. I18N: A button label.
17069#: resources/views/edit/new-individual.phtml:324
17070msgid "go to new individual"
17071msgstr ""
17072
17073#: app/Functions/Functions.php:758
17074msgctxt "child’s child"
17075msgid "grandchild"
17076msgstr ""
17077
17078#: app/Functions/Functions.php:770
17079msgctxt "daughter’s child"
17080msgid "grandchild"
17081msgstr ""
17082
17083#: app/Functions/Functions.php:870
17084msgctxt "son’s child"
17085msgid "grandchild"
17086msgstr ""
17087
17088#: app/Functions/Functions.php:760
17089msgctxt "child’s daughter"
17090msgid "granddaughter"
17091msgstr ""
17092
17093#: app/Functions/Functions.php:772
17094msgctxt "daughter’s daughter"
17095msgid "granddaughter"
17096msgstr ""
17097
17098#: app/Functions/Functions.php:872
17099msgctxt "son’s daughter"
17100msgid "granddaughter"
17101msgstr ""
17102
17103#: app/Functions/Functions.php:988
17104msgctxt "child’s daughter’s husband"
17105msgid "granddaughter’s husband"
17106msgstr ""
17107
17108#: app/Functions/Functions.php:1010
17109msgctxt "daughter’s daughter’s husband"
17110msgid "granddaughter’s husband"
17111msgstr ""
17112
17113#: app/Functions/Functions.php:1308
17114msgctxt "son’s daughter’s husband"
17115msgid "granddaughter’s husband"
17116msgstr ""
17117
17118#: app/Functions/Functions.php:840
17119msgctxt "parent’s father"
17120msgid "grandfather"
17121msgstr ""
17122
17123#: app/Functions/Functions.php:842
17124msgctxt "parent’s mother"
17125msgid "grandmother"
17126msgstr ""
17127
17128#: app/Functions/Functions.php:844
17129msgctxt "parent’s parent"
17130msgid "grandparent"
17131msgstr ""
17132
17133#: app/Functions/Functions.php:764
17134msgctxt "child’s son"
17135msgid "grandson"
17136msgstr ""
17137
17138#: app/Functions/Functions.php:776
17139msgctxt "daughter’s son"
17140msgid "grandson"
17141msgstr ""
17142
17143#: app/Functions/Functions.php:874
17144msgctxt "son’s son"
17145msgid "grandson"
17146msgstr ""
17147
17148#: app/Functions/Functions.php:998
17149msgctxt "child’s son’s wife"
17150msgid "grandson’s wife"
17151msgstr ""
17152
17153#: app/Functions/Functions.php:1026
17154msgctxt "daughter’s son’s wife"
17155msgid "grandson’s wife"
17156msgstr ""
17157
17158#: app/Functions/Functions.php:1318
17159msgctxt "son’s son’s wife"
17160msgid "grandson’s wife"
17161msgstr ""
17162
17163#: app/Functions/Functions.php:1694 app/Functions/Functions.php:1713
17164#: app/Functions/Functions.php:1729
17165#, php-format
17166msgid "great ×%s aunt"
17167msgstr ""
17168
17169#: app/Functions/Functions.php:1697 app/Functions/Functions.php:1716
17170#: app/Functions/Functions.php:1732
17171#, php-format
17172msgid "great ×%s aunt/uncle"
17173msgstr ""
17174
17175#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17176#: app/Functions/Functions.php:2182 app/Functions/Functions.php:2203
17177#, php-format
17178msgid "great ×%s grandchild"
17179msgstr ""
17180
17181#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17182#: app/Functions/Functions.php:2179 app/Functions/Functions.php:2199
17183#, php-format
17184msgid "great ×%s granddaughter"
17185msgstr ""
17186
17187#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17188#: app/Functions/Functions.php:2029 app/Functions/Functions.php:2041
17189#: app/Functions/Functions.php:2053 app/Functions/Functions.php:2066
17190#: app/Functions/Functions.php:2082
17191#, php-format
17192msgid "great ×%s grandfather"
17193msgstr ""
17194
17195#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17196#: app/Functions/Functions.php:2033 app/Functions/Functions.php:2045
17197#: app/Functions/Functions.php:2057 app/Functions/Functions.php:2071
17198#: app/Functions/Functions.php:2087
17199#, php-format
17200msgid "great ×%s grandmother"
17201msgstr ""
17202
17203#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17204#: app/Functions/Functions.php:2036 app/Functions/Functions.php:2048
17205#: app/Functions/Functions.php:2060 app/Functions/Functions.php:2075
17206#: app/Functions/Functions.php:2091
17207#, php-format
17208msgid "great ×%s grandparent"
17209msgstr ""
17210
17211#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17212#: app/Functions/Functions.php:2175 app/Functions/Functions.php:2194
17213#, php-format
17214msgid "great ×%s grandson"
17215msgstr ""
17216
17217#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17218#: app/Functions/Functions.php:1924 app/Functions/Functions.php:1940
17219#, php-format
17220msgid "great ×%s nephew"
17221msgstr ""
17222
17223#: app/Functions/Functions.php:1890
17224#, php-format
17225msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson"
17226msgid "great ×%s nephew"
17227msgstr ""
17228
17229#: app/Functions/Functions.php:1894
17230#, php-format
17231msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson"
17232msgid "great ×%s nephew"
17233msgstr ""
17234
17235#: app/Functions/Functions.php:1897
17236#, php-format
17237msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew"
17238msgid "great ×%s nephew"
17239msgstr ""
17240
17241#: app/Functions/Functions.php:1931 app/Functions/Functions.php:1947
17242#, php-format
17243msgid "great ×%s nephew/niece"
17244msgstr ""
17245
17246#: app/Functions/Functions.php:1913
17247#, php-format
17248msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild"
17249msgid "great ×%s nephew/niece"
17250msgstr ""
17251
17252#: app/Functions/Functions.php:1917
17253#, php-format
17254msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild"
17255msgid "great ×%s nephew/niece"
17256msgstr ""
17257
17258#: app/Functions/Functions.php:1920
17259#, php-format
17260msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece"
17261msgid "great ×%s nephew/niece"
17262msgstr ""
17263
17264#: app/Functions/Functions.php:1928 app/Functions/Functions.php:1944
17265#, php-format
17266msgid "great ×%s niece"
17267msgstr ""
17268
17269#: app/Functions/Functions.php:1902
17270#, php-format
17271msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter"
17272msgid "great ×%s niece"
17273msgstr ""
17274
17275#: app/Functions/Functions.php:1906
17276#, php-format
17277msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter"
17278msgid "great ×%s niece"
17279msgstr ""
17280
17281#: app/Functions/Functions.php:1909
17282#, php-format
17283msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece"
17284msgid "great ×%s niece"
17285msgstr ""
17286
17287#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17288#: app/Functions/Functions.php:1690 app/Functions/Functions.php:1725
17289#, php-format
17290msgid "great ×%s uncle"
17291msgstr ""
17292
17293#: app/Functions/Functions.php:1702
17294#, php-format
17295msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother"
17296msgid "great ×%s uncle"
17297msgstr ""
17298
17299#: app/Functions/Functions.php:1706
17300#, php-format
17301msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother"
17302msgid "great ×%s uncle"
17303msgstr ""
17304
17305#: app/Functions/Functions.php:1709
17306#, php-format
17307msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother"
17308msgid "great ×%s uncle"
17309msgstr ""
17310
17311#: app/Functions/Functions.php:1620
17312msgid "great ×4 aunt"
17313msgstr ""
17314
17315#: app/Functions/Functions.php:1623
17316msgid "great ×4 aunt/uncle"
17317msgstr ""
17318
17319#: app/Functions/Functions.php:2130
17320msgid "great ×4 grandchild"
17321msgstr ""
17322
17323#: app/Functions/Functions.php:2127
17324msgid "great ×4 granddaughter"
17325msgstr ""
17326
17327#: app/Functions/Functions.php:1979
17328msgid "great ×4 grandfather"
17329msgstr ""
17330
17331#: app/Functions/Functions.php:1983
17332msgid "great ×4 grandmother"
17333msgstr ""
17334
17335#: app/Functions/Functions.php:1986
17336msgid "great ×4 grandparent"
17337msgstr ""
17338
17339#: app/Functions/Functions.php:2123
17340msgid "great ×4 grandson"
17341msgstr ""
17342
17343#: app/Functions/Functions.php:1814
17344msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson"
17345msgid "great ×4 nephew"
17346msgstr ""
17347
17348#: app/Functions/Functions.php:1818
17349msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson"
17350msgid "great ×4 nephew"
17351msgstr ""
17352
17353#: app/Functions/Functions.php:1821
17354msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew"
17355msgid "great ×4 nephew"
17356msgstr ""
17357
17358#: app/Functions/Functions.php:1837
17359msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild"
17360msgid "great ×4 nephew/niece"
17361msgstr ""
17362
17363#: app/Functions/Functions.php:1841
17364msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild"
17365msgid "great ×4 nephew/niece"
17366msgstr ""
17367
17368#: app/Functions/Functions.php:1844
17369msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece"
17370msgid "great ×4 nephew/niece"
17371msgstr ""
17372
17373#: app/Functions/Functions.php:1826
17374msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter"
17375msgid "great ×4 niece"
17376msgstr ""
17377
17378#: app/Functions/Functions.php:1830
17379msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter"
17380msgid "great ×4 niece"
17381msgstr ""
17382
17383#: app/Functions/Functions.php:1833
17384msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece"
17385msgid "great ×4 niece"
17386msgstr ""
17387
17388#: app/Functions/Functions.php:1609
17389msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother"
17390msgid "great ×4 uncle"
17391msgstr ""
17392
17393#: app/Functions/Functions.php:1613
17394msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother"
17395msgid "great ×4 uncle"
17396msgstr ""
17397
17398#: app/Functions/Functions.php:1616
17399msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother"
17400msgid "great ×4 uncle"
17401msgstr ""
17402
17403#: app/Functions/Functions.php:1639
17404msgid "great ×5 aunt"
17405msgstr ""
17406
17407#: app/Functions/Functions.php:1642
17408msgid "great ×5 aunt/uncle"
17409msgstr ""
17410
17411#: app/Functions/Functions.php:2141
17412msgid "great ×5 grandchild"
17413msgstr ""
17414
17415#: app/Functions/Functions.php:2138
17416msgid "great ×5 granddaughter"
17417msgstr ""
17418
17419#: app/Functions/Functions.php:1990
17420msgid "great ×5 grandfather"
17421msgstr ""
17422
17423#: app/Functions/Functions.php:1994
17424msgid "great ×5 grandmother"
17425msgstr ""
17426
17427#: app/Functions/Functions.php:1997
17428msgid "great ×5 grandparent"
17429msgstr ""
17430
17431#: app/Functions/Functions.php:2134
17432msgid "great ×5 grandson"
17433msgstr ""
17434
17435#: app/Functions/Functions.php:1849
17436msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson"
17437msgid "great ×5 nephew"
17438msgstr ""
17439
17440#: app/Functions/Functions.php:1853
17441msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson"
17442msgid "great ×5 nephew"
17443msgstr ""
17444
17445#: app/Functions/Functions.php:1856
17446msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew"
17447msgid "great ×5 nephew"
17448msgstr ""
17449
17450#: app/Functions/Functions.php:1872
17451msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild"
17452msgid "great ×5 nephew/niece"
17453msgstr ""
17454
17455#: app/Functions/Functions.php:1876
17456msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild"
17457msgid "great ×5 nephew/niece"
17458msgstr ""
17459
17460#: app/Functions/Functions.php:1879
17461msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece"
17462msgid "great ×5 nephew/niece"
17463msgstr ""
17464
17465#: app/Functions/Functions.php:1861
17466msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter"
17467msgid "great ×5 niece"
17468msgstr ""
17469
17470#: app/Functions/Functions.php:1865
17471msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter"
17472msgid "great ×5 niece"
17473msgstr ""
17474
17475#: app/Functions/Functions.php:1868
17476msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece"
17477msgid "great ×5 niece"
17478msgstr ""
17479
17480#: app/Functions/Functions.php:1628
17481msgctxt "great ×4 grandfather’s brother"
17482msgid "great ×5 uncle"
17483msgstr ""
17484
17485#: app/Functions/Functions.php:1632
17486msgctxt "great ×4 grandmother’s brother"
17487msgid "great ×5 uncle"
17488msgstr ""
17489
17490#: app/Functions/Functions.php:1635
17491msgctxt "great ×4 grandparent’s brother"
17492msgid "great ×5 uncle"
17493msgstr ""
17494
17495#: app/Functions/Functions.php:1658
17496msgid "great ×6 aunt"
17497msgstr ""
17498
17499#: app/Functions/Functions.php:1661
17500msgid "great ×6 aunt/uncle"
17501msgstr ""
17502
17503#: app/Functions/Functions.php:2152
17504msgid "great ×6 grandchild"
17505msgstr ""
17506
17507#: app/Functions/Functions.php:2149
17508msgid "great ×6 granddaughter"
17509msgstr ""
17510
17511#: app/Functions/Functions.php:2001
17512msgid "great ×6 grandfather"
17513msgstr ""
17514
17515#: app/Functions/Functions.php:2005
17516msgid "great ×6 grandmother"
17517msgstr ""
17518
17519#: app/Functions/Functions.php:2008
17520msgid "great ×6 grandparent"
17521msgstr ""
17522
17523#: app/Functions/Functions.php:2145
17524msgid "great ×6 grandson"
17525msgstr ""
17526
17527#: app/Functions/Functions.php:1647
17528msgctxt "great ×5 grandfather’s brother"
17529msgid "great ×6 uncle"
17530msgstr ""
17531
17532#: app/Functions/Functions.php:1651
17533msgctxt "great ×5 grandmother’s brother"
17534msgid "great ×6 uncle"
17535msgstr ""
17536
17537#: app/Functions/Functions.php:1654
17538msgctxt "great ×5 grandparent’s brother"
17539msgid "great ×6 uncle"
17540msgstr ""
17541
17542#: app/Functions/Functions.php:1677
17543msgid "great ×7 aunt"
17544msgstr ""
17545
17546#: app/Functions/Functions.php:1680
17547msgid "great ×7 aunt/uncle"
17548msgstr ""
17549
17550#: app/Functions/Functions.php:2163
17551msgid "great ×7 grandchild"
17552msgstr ""
17553
17554#: app/Functions/Functions.php:2160
17555msgid "great ×7 granddaughter"
17556msgstr ""
17557
17558#: app/Functions/Functions.php:2012
17559msgid "great ×7 grandfather"
17560msgstr ""
17561
17562#: app/Functions/Functions.php:2016
17563msgid "great ×7 grandmother"
17564msgstr ""
17565
17566#: app/Functions/Functions.php:2019
17567msgid "great ×7 grandparent"
17568msgstr ""
17569
17570#: app/Functions/Functions.php:2156
17571msgid "great ×7 grandson"
17572msgstr ""
17573
17574#: app/Functions/Functions.php:1666
17575msgctxt "great ×6 grandfather’s brother"
17576msgid "great ×7 uncle"
17577msgstr ""
17578
17579#: app/Functions/Functions.php:1670
17580msgctxt "great ×6 grandmother’s brother"
17581msgid "great ×7 uncle"
17582msgstr ""
17583
17584#: app/Functions/Functions.php:1673
17585msgctxt "great ×6 grandparent’s brother"
17586msgid "great ×7 uncle"
17587msgstr ""
17588
17589#: app/Functions/Functions.php:1350
17590msgctxt "father’s father’s brother’s wife"
17591msgid "great-aunt"
17592msgstr ""
17593
17594#: app/Functions/Functions.php:1046
17595msgctxt "father’s father’s sister"
17596msgid "great-aunt"
17597msgstr ""
17598
17599#: app/Functions/Functions.php:1356
17600msgctxt "father’s mother’s brother’s wife"
17601msgid "great-aunt"
17602msgstr ""
17603
17604#: app/Functions/Functions.php:1058
17605msgctxt "father’s mother’s sister"
17606msgid "great-aunt"
17607msgstr ""
17608
17609#: app/Functions/Functions.php:1362
17610msgctxt "father’s parent’s brother’s wife"
17611msgid "great-aunt"
17612msgstr ""
17613
17614#: app/Functions/Functions.php:1070
17615msgctxt "father’s parent’s sister"
17616msgid "great-aunt"
17617msgstr ""
17618
17619#: app/Functions/Functions.php:1368
17620msgctxt "mother’s father’s brother’s wife"
17621msgid "great-aunt"
17622msgstr ""
17623
17624#: app/Functions/Functions.php:1126
17625msgctxt "mother’s father’s sister"
17626msgid "great-aunt"
17627msgstr ""
17628
17629#: app/Functions/Functions.php:1374
17630msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife"
17631msgid "great-aunt"
17632msgstr ""
17633
17634#: app/Functions/Functions.php:1144
17635msgctxt "mother’s mother’s sister"
17636msgid "great-aunt"
17637msgstr ""
17638
17639#: app/Functions/Functions.php:1380
17640msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife"
17641msgid "great-aunt"
17642msgstr ""
17643
17644#: app/Functions/Functions.php:1156
17645msgctxt "mother’s parent’s sister"
17646msgid "great-aunt"
17647msgstr ""
17648
17649#: app/Functions/Functions.php:1386
17650msgctxt "parent’s father’s brother’s wife"
17651msgid "great-aunt"
17652msgstr ""
17653
17654#: app/Functions/Functions.php:1178
17655msgctxt "parent’s father’s sister"
17656msgid "great-aunt"
17657msgstr ""
17658
17659#: app/Functions/Functions.php:1392
17660msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife"
17661msgid "great-aunt"
17662msgstr ""
17663
17664#: app/Functions/Functions.php:1190
17665msgctxt "parent’s mother’s sister"
17666msgid "great-aunt"
17667msgstr ""
17668
17669#: app/Functions/Functions.php:1398
17670msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife"
17671msgid "great-aunt"
17672msgstr ""
17673
17674#: app/Functions/Functions.php:1202
17675msgctxt "parent’s parent’s sister"
17676msgid "great-aunt"
17677msgstr ""
17678
17679#: app/Functions/Functions.php:1044
17680msgctxt "father’s father’s sibling"
17681msgid "great-aunt/uncle"
17682msgstr ""
17683
17684#: app/Functions/Functions.php:1352
17685msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse"
17686msgid "great-aunt/uncle"
17687msgstr ""
17688
17689#: app/Functions/Functions.php:1056
17690msgctxt "father’s mother’s sibling"
17691msgid "great-aunt/uncle"
17692msgstr ""
17693
17694#: app/Functions/Functions.php:1358
17695msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse"
17696msgid "great-aunt/uncle"
17697msgstr ""
17698
17699#: app/Functions/Functions.php:1068
17700msgctxt "father’s parent’s sibling"
17701msgid "great-aunt/uncle"
17702msgstr ""
17703
17704#: app/Functions/Functions.php:1364
17705msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse"
17706msgid "great-aunt/uncle"
17707msgstr ""
17708
17709#: app/Functions/Functions.php:1124
17710msgctxt "mother’s father’s sibling"
17711msgid "great-aunt/uncle"
17712msgstr ""
17713
17714#: app/Functions/Functions.php:1370
17715msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse"
17716msgid "great-aunt/uncle"
17717msgstr ""
17718
17719#: app/Functions/Functions.php:1142
17720msgctxt "mother’s mother’s sibling"
17721msgid "great-aunt/uncle"
17722msgstr ""
17723
17724#: app/Functions/Functions.php:1376
17725msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse"
17726msgid "great-aunt/uncle"
17727msgstr ""
17728
17729#: app/Functions/Functions.php:1154
17730msgctxt "mother’s parent’s sibling"
17731msgid "great-aunt/uncle"
17732msgstr ""
17733
17734#: app/Functions/Functions.php:1382
17735msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse"
17736msgid "great-aunt/uncle"
17737msgstr ""
17738
17739#: app/Functions/Functions.php:1176
17740msgctxt "parent’s father’s sibling"
17741msgid "great-aunt/uncle"
17742msgstr ""
17743
17744#: app/Functions/Functions.php:1388
17745msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse"
17746msgid "great-aunt/uncle"
17747msgstr ""
17748
17749#: app/Functions/Functions.php:1188
17750msgctxt "parent’s mother’s sibling"
17751msgid "great-aunt/uncle"
17752msgstr ""
17753
17754#: app/Functions/Functions.php:1394
17755msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse"
17756msgid "great-aunt/uncle"
17757msgstr ""
17758
17759#: app/Functions/Functions.php:1200
17760msgctxt "parent’s parent’s sibling"
17761msgid "great-aunt/uncle"
17762msgstr ""
17763
17764#: app/Functions/Functions.php:1400
17765msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse"
17766msgid "great-aunt/uncle"
17767msgstr ""
17768
17769#: app/Functions/Functions.php:978
17770msgctxt "child’s child’s child"
17771msgid "great-grandchild"
17772msgstr ""
17773
17774#: app/Functions/Functions.php:984
17775msgctxt "child’s daughter’s child"
17776msgid "great-grandchild"
17777msgstr ""
17778
17779#: app/Functions/Functions.php:992
17780msgctxt "child’s son’s child"
17781msgid "great-grandchild"
17782msgstr ""
17783
17784#: app/Functions/Functions.php:1000
17785msgctxt "daughter’s child’s child"
17786msgid "great-grandchild"
17787msgstr ""
17788
17789#: app/Functions/Functions.php:1006
17790msgctxt "daughter’s daughter’s child"
17791msgid "great-grandchild"
17792msgstr ""
17793
17794#: app/Functions/Functions.php:1020
17795msgctxt "daughter’s son’s child"
17796msgid "great-grandchild"
17797msgstr ""
17798
17799#: app/Functions/Functions.php:1298
17800msgctxt "son’s child’s child"
17801msgid "great-grandchild"
17802msgstr ""
17803
17804#: app/Functions/Functions.php:1304
17805msgctxt "son’s daughter’s child"
17806msgid "great-grandchild"
17807msgstr ""
17808
17809#: app/Functions/Functions.php:1312
17810msgctxt "son’s son’s child"
17811msgid "great-grandchild"
17812msgstr ""
17813
17814#: app/Functions/Functions.php:980
17815msgctxt "child’s child’s daughter"
17816msgid "great-granddaughter"
17817msgstr ""
17818
17819#: app/Functions/Functions.php:986
17820msgctxt "child’s daughter’s daughter"
17821msgid "great-granddaughter"
17822msgstr ""
17823
17824#: app/Functions/Functions.php:994
17825msgctxt "child’s son’s daughter"
17826msgid "great-granddaughter"
17827msgstr ""
17828
17829#: app/Functions/Functions.php:1002
17830msgctxt "daughter’s child’s daughter"
17831msgid "great-granddaughter"
17832msgstr ""
17833
17834#: app/Functions/Functions.php:1008
17835msgctxt "daughter’s daughter’s daughter"
17836msgid "great-granddaughter"
17837msgstr ""
17838
17839#: app/Functions/Functions.php:1022
17840msgctxt "daughter’s son’s daughter"
17841msgid "great-granddaughter"
17842msgstr ""
17843
17844#: app/Functions/Functions.php:1300
17845msgctxt "son’s child’s daughter"
17846msgid "great-granddaughter"
17847msgstr ""
17848
17849#: app/Functions/Functions.php:1306
17850msgctxt "son’s daughter’s daughter"
17851msgid "great-granddaughter"
17852msgstr ""
17853
17854#: app/Functions/Functions.php:1314
17855msgctxt "son’s son’s daughter"
17856msgid "great-granddaughter"
17857msgstr ""
17858
17859#: app/Functions/Functions.php:1038
17860msgctxt "father’s father’s father"
17861msgid "great-grandfather"
17862msgstr ""
17863
17864#: app/Functions/Functions.php:1050
17865msgctxt "father’s mother’s father"
17866msgid "great-grandfather"
17867msgstr ""
17868
17869#: app/Functions/Functions.php:1062
17870msgctxt "father’s parent’s father"
17871msgid "great-grandfather"
17872msgstr ""
17873
17874#: app/Functions/Functions.php:1118
17875msgctxt "mother’s father’s father"
17876msgid "great-grandfather"
17877msgstr ""
17878
17879#: app/Functions/Functions.php:1136
17880msgctxt "mother’s mother’s father"
17881msgid "great-grandfather"
17882msgstr ""
17883
17884#: app/Functions/Functions.php:1148
17885msgctxt "mother’s parent’s father"
17886msgid "great-grandfather"
17887msgstr ""
17888
17889#: app/Functions/Functions.php:1170
17890msgctxt "parent’s father’s father"
17891msgid "great-grandfather"
17892msgstr ""
17893
17894#: app/Functions/Functions.php:1182
17895msgctxt "parent’s mother’s father"
17896msgid "great-grandfather"
17897msgstr ""
17898
17899#: app/Functions/Functions.php:1194
17900msgctxt "parent’s parent’s father"
17901msgid "great-grandfather"
17902msgstr ""
17903
17904#: app/Functions/Functions.php:1040
17905msgctxt "father’s father’s mother"
17906msgid "great-grandmother"
17907msgstr ""
17908
17909#: app/Functions/Functions.php:1052
17910msgctxt "father’s mother’s mother"
17911msgid "great-grandmother"
17912msgstr ""
17913
17914#: app/Functions/Functions.php:1064
17915msgctxt "father’s parent’s mother"
17916msgid "great-grandmother"
17917msgstr ""
17918
17919#: app/Functions/Functions.php:1120
17920msgctxt "mother’s father’s mother"
17921msgid "great-grandmother"
17922msgstr ""
17923
17924#: app/Functions/Functions.php:1138
17925msgctxt "mother’s mother’s mother"
17926msgid "great-grandmother"
17927msgstr ""
17928
17929#: app/Functions/Functions.php:1150
17930msgctxt "mother’s parent’s mother"
17931msgid "great-grandmother"
17932msgstr ""
17933
17934#: app/Functions/Functions.php:1172
17935msgctxt "parent’s father’s mother"
17936msgid "great-grandmother"
17937msgstr ""
17938
17939#: app/Functions/Functions.php:1184
17940msgctxt "parent’s mother’s mother"
17941msgid "great-grandmother"
17942msgstr ""
17943
17944#: app/Functions/Functions.php:1196
17945msgctxt "parent’s parent’s mother"
17946msgid "great-grandmother"
17947msgstr ""
17948
17949#: app/Functions/Functions.php:1042
17950msgctxt "father’s father’s parent"
17951msgid "great-grandparent"
17952msgstr ""
17953
17954#: app/Functions/Functions.php:1054
17955msgctxt "father’s mother’s parent"
17956msgid "great-grandparent"
17957msgstr ""
17958
17959#: app/Functions/Functions.php:1066
17960msgctxt "father’s parent’s parent"
17961msgid "great-grandparent"
17962msgstr ""
17963
17964#: app/Functions/Functions.php:1122
17965msgctxt "mother’s father’s parent"
17966msgid "great-grandparent"
17967msgstr ""
17968
17969#: app/Functions/Functions.php:1140
17970msgctxt "mother’s mother’s parent"
17971msgid "great-grandparent"
17972msgstr ""
17973
17974#: app/Functions/Functions.php:1152
17975msgctxt "mother’s parent’s parent"
17976msgid "great-grandparent"
17977msgstr ""
17978
17979#: app/Functions/Functions.php:1174
17980msgctxt "parent’s father’s parent"
17981msgid "great-grandparent"
17982msgstr ""
17983
17984#: app/Functions/Functions.php:1186
17985msgctxt "parent’s mother’s parent"
17986msgid "great-grandparent"
17987msgstr ""
17988
17989#: app/Functions/Functions.php:1198
17990msgctxt "parent’s parent’s parent"
17991msgid "great-grandparent"
17992msgstr ""
17993
17994#: app/Functions/Functions.php:982
17995msgctxt "child’s child’s son"
17996msgid "great-grandson"
17997msgstr ""
17998
17999#: app/Functions/Functions.php:990
18000msgctxt "child’s daughter’s son"
18001msgid "great-grandson"
18002msgstr ""
18003
18004#: app/Functions/Functions.php:996
18005msgctxt "child’s son’s son"
18006msgid "great-grandson"
18007msgstr ""
18008
18009#: app/Functions/Functions.php:1004
18010msgctxt "daughter’s child’s son"
18011msgid "great-grandson"
18012msgstr ""
18013
18014#: app/Functions/Functions.php:1012
18015msgctxt "daughter’s daughter’s son"
18016msgid "great-grandson"
18017msgstr ""
18018
18019#: app/Functions/Functions.php:1024
18020msgctxt "daughter’s son’s son"
18021msgid "great-grandson"
18022msgstr ""
18023
18024#: app/Functions/Functions.php:1302
18025msgctxt "son’s child’s son"
18026msgid "great-grandson"
18027msgstr ""
18028
18029#: app/Functions/Functions.php:1310
18030msgctxt "son’s daughter’s son"
18031msgid "great-grandson"
18032msgstr ""
18033
18034#: app/Functions/Functions.php:1316
18035msgctxt "son’s son’s son"
18036msgid "great-grandson"
18037msgstr ""
18038
18039#: app/Functions/Functions.php:1582
18040msgid "great-great-aunt"
18041msgstr ""
18042
18043#: app/Functions/Functions.php:1585
18044msgid "great-great-aunt/uncle"
18045msgstr ""
18046
18047#: app/Functions/Functions.php:2108
18048msgid "great-great-grandchild"
18049msgstr ""
18050
18051#: app/Functions/Functions.php:2105
18052msgid "great-great-granddaughter"
18053msgstr ""
18054
18055#: app/Functions/Functions.php:1957
18056msgid "great-great-grandfather"
18057msgstr ""
18058
18059#: app/Functions/Functions.php:1961
18060msgid "great-great-grandmother"
18061msgstr ""
18062
18063#: app/Functions/Functions.php:1964
18064msgid "great-great-grandparent"
18065msgstr ""
18066
18067#: app/Functions/Functions.php:2101
18068msgid "great-great-grandson"
18069msgstr ""
18070
18071#: app/Functions/Functions.php:1601
18072msgid "great-great-great-aunt"
18073msgstr ""
18074
18075#: app/Functions/Functions.php:1604
18076msgid "great-great-great-aunt/uncle"
18077msgstr ""
18078
18079#: app/Functions/Functions.php:2119
18080msgid "great-great-great-grandchild"
18081msgstr ""
18082
18083#: app/Functions/Functions.php:2116
18084msgid "great-great-great-granddaughter"
18085msgstr ""
18086
18087#: app/Functions/Functions.php:1968
18088msgid "great-great-great-grandfather"
18089msgstr ""
18090
18091#: app/Functions/Functions.php:1972
18092msgid "great-great-great-grandmother"
18093msgstr ""
18094
18095#: app/Functions/Functions.php:1975
18096msgid "great-great-great-grandparent"
18097msgstr ""
18098
18099#: app/Functions/Functions.php:2112
18100msgid "great-great-great-grandson"
18101msgstr ""
18102
18103#: app/Functions/Functions.php:1779
18104msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson"
18105msgid "great-great-great-nephew"
18106msgstr ""
18107
18108#: app/Functions/Functions.php:1783
18109msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson"
18110msgid "great-great-great-nephew"
18111msgstr ""
18112
18113#: app/Functions/Functions.php:1786
18114msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew"
18115msgid "great-great-great-nephew"
18116msgstr ""
18117
18118#: app/Functions/Functions.php:1802
18119msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild"
18120msgid "great-great-great-nephew/niece"
18121msgstr ""
18122
18123#: app/Functions/Functions.php:1806
18124msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild"
18125msgid "great-great-great-nephew/niece"
18126msgstr ""
18127
18128#: app/Functions/Functions.php:1809
18129msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece"
18130msgid "great-great-great-nephew/niece"
18131msgstr ""
18132
18133#: app/Functions/Functions.php:1791
18134msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter"
18135msgid "great-great-great-niece"
18136msgstr ""
18137
18138#: app/Functions/Functions.php:1795
18139msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter"
18140msgid "great-great-great-niece"
18141msgstr ""
18142
18143#: app/Functions/Functions.php:1798
18144msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece"
18145msgid "great-great-great-niece"
18146msgstr ""
18147
18148#: app/Functions/Functions.php:1590
18149msgctxt "great-great-grandfather’s brother"
18150msgid "great-great-great-uncle"
18151msgstr ""
18152
18153#: app/Functions/Functions.php:1594
18154msgctxt "great-great-grandmother’s brother"
18155msgid "great-great-great-uncle"
18156msgstr ""
18157
18158#: app/Functions/Functions.php:1597
18159msgctxt "great-great-grandparent’s brother"
18160msgid "great-great-great-uncle"
18161msgstr ""
18162
18163#: app/Functions/Functions.php:1744
18164msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson"
18165msgid "great-great-nephew"
18166msgstr ""
18167
18168#: app/Functions/Functions.php:1748
18169msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson"
18170msgid "great-great-nephew"
18171msgstr ""
18172
18173#: app/Functions/Functions.php:1751
18174msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew"
18175msgid "great-great-nephew"
18176msgstr ""
18177
18178#: app/Functions/Functions.php:1767
18179msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild"
18180msgid "great-great-nephew/niece"
18181msgstr ""
18182
18183#: app/Functions/Functions.php:1771
18184msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild"
18185msgid "great-great-nephew/niece"
18186msgstr ""
18187
18188#: app/Functions/Functions.php:1774
18189msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece"
18190msgid "great-great-nephew/niece"
18191msgstr ""
18192
18193#: app/Functions/Functions.php:1756
18194msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter"
18195msgid "great-great-niece"
18196msgstr ""
18197
18198#: app/Functions/Functions.php:1760
18199msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter"
18200msgid "great-great-niece"
18201msgstr ""
18202
18203#: app/Functions/Functions.php:1763
18204msgctxt "(a woman’s) great-great-niece"
18205msgid "great-great-niece"
18206msgstr ""
18207
18208#: app/Functions/Functions.php:1571
18209msgctxt "great-grandfather’s brother"
18210msgid "great-great-uncle"
18211msgstr ""
18212
18213#: app/Functions/Functions.php:1575
18214msgctxt "great-grandmother’s brother"
18215msgid "great-great-uncle"
18216msgstr ""
18217
18218#: app/Functions/Functions.php:1578
18219msgctxt "great-grandparent’s brother"
18220msgid "great-great-uncle"
18221msgstr ""
18222
18223#: app/Functions/Functions.php:927
18224msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son"
18225msgid "great-nephew"
18226msgstr ""
18227
18228#: app/Functions/Functions.php:947
18229msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son"
18230msgid "great-nephew"
18231msgstr ""
18232
18233#: app/Functions/Functions.php:965
18234msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son"
18235msgid "great-nephew"
18236msgstr ""
18237
18238#: app/Functions/Functions.php:1247
18239msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son"
18240msgid "great-nephew"
18241msgstr ""
18242
18243#: app/Functions/Functions.php:1267
18244msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son"
18245msgid "great-nephew"
18246msgstr ""
18247
18248#: app/Functions/Functions.php:1291
18249msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son"
18250msgid "great-nephew"
18251msgstr ""
18252
18253#: app/Functions/Functions.php:930
18254msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son"
18255msgid "great-nephew"
18256msgstr ""
18257
18258#: app/Functions/Functions.php:950
18259msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son"
18260msgid "great-nephew"
18261msgstr ""
18262
18263#: app/Functions/Functions.php:968
18264msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son"
18265msgid "great-nephew"
18266msgstr ""
18267
18268#: app/Functions/Functions.php:1250
18269msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son"
18270msgid "great-nephew"
18271msgstr ""
18272
18273#: app/Functions/Functions.php:1270
18274msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son"
18275msgid "great-nephew"
18276msgstr ""
18277
18278#: app/Functions/Functions.php:1294
18279msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son"
18280msgid "great-nephew"
18281msgstr ""
18282
18283#: app/Functions/Functions.php:1216
18284msgctxt "sibling’s child’s son"
18285msgid "great-nephew"
18286msgstr ""
18287
18288#: app/Functions/Functions.php:1224
18289msgctxt "sibling’s daughter’s son"
18290msgid "great-nephew"
18291msgstr ""
18292
18293#: app/Functions/Functions.php:1230
18294msgctxt "sibling’s son’s son"
18295msgid "great-nephew"
18296msgstr ""
18297
18298#: app/Functions/Functions.php:915
18299msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child"
18300msgid "great-nephew/niece"
18301msgstr ""
18302
18303#: app/Functions/Functions.php:933
18304msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child"
18305msgid "great-nephew/niece"
18306msgstr ""
18307
18308#: app/Functions/Functions.php:953
18309msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child"
18310msgid "great-nephew/niece"
18311msgstr ""
18312
18313#: app/Functions/Functions.php:1235
18314msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child"
18315msgid "great-nephew/niece"
18316msgstr ""
18317
18318#: app/Functions/Functions.php:1253
18319msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child"
18320msgid "great-nephew/niece"
18321msgstr ""
18322
18323#: app/Functions/Functions.php:1279
18324msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child"
18325msgid "great-nephew/niece"
18326msgstr ""
18327
18328#: app/Functions/Functions.php:918
18329msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child"
18330msgid "great-nephew/niece"
18331msgstr ""
18332
18333#: app/Functions/Functions.php:936
18334msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child"
18335msgid "great-nephew/niece"
18336msgstr ""
18337
18338#: app/Functions/Functions.php:956
18339msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child"
18340msgid "great-nephew/niece"
18341msgstr ""
18342
18343#: app/Functions/Functions.php:1238
18344msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child"
18345msgid "great-nephew/niece"
18346msgstr ""
18347
18348#: app/Functions/Functions.php:1256
18349msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child"
18350msgid "great-nephew/niece"
18351msgstr ""
18352
18353#: app/Functions/Functions.php:1282
18354msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child"
18355msgid "great-nephew/niece"
18356msgstr ""
18357
18358#: app/Functions/Functions.php:1212
18359msgctxt "sibling’s child’s child"
18360msgid "great-nephew/niece"
18361msgstr ""
18362
18363#: app/Functions/Functions.php:1218
18364msgctxt "sibling’s daughter’s child"
18365msgid "great-nephew/niece"
18366msgstr ""
18367
18368#: app/Functions/Functions.php:1226
18369msgctxt "sibling’s son’s child"
18370msgid "great-nephew/niece"
18371msgstr ""
18372
18373#: app/Functions/Functions.php:921
18374msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter"
18375msgid "great-niece"
18376msgstr ""
18377
18378#: app/Functions/Functions.php:939
18379msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter"
18380msgid "great-niece"
18381msgstr ""
18382
18383#: app/Functions/Functions.php:959
18384msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter"
18385msgid "great-niece"
18386msgstr ""
18387
18388#: app/Functions/Functions.php:1241
18389msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter"
18390msgid "great-niece"
18391msgstr ""
18392
18393#: app/Functions/Functions.php:1259
18394msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter"
18395msgid "great-niece"
18396msgstr ""
18397
18398#: app/Functions/Functions.php:1285
18399msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter"
18400msgid "great-niece"
18401msgstr ""
18402
18403#: app/Functions/Functions.php:924
18404msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter"
18405msgid "great-niece"
18406msgstr ""
18407
18408#: app/Functions/Functions.php:942
18409msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter"
18410msgid "great-niece"
18411msgstr ""
18412
18413#: app/Functions/Functions.php:962
18414msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter"
18415msgid "great-niece"
18416msgstr ""
18417
18418#: app/Functions/Functions.php:1244
18419msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter"
18420msgid "great-niece"
18421msgstr ""
18422
18423#: app/Functions/Functions.php:1262
18424msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter"
18425msgid "great-niece"
18426msgstr ""
18427
18428#: app/Functions/Functions.php:1288
18429msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter"
18430msgid "great-niece"
18431msgstr ""
18432
18433#: app/Functions/Functions.php:1214
18434msgctxt "sibling’s child’s daughter"
18435msgid "great-niece"
18436msgstr ""
18437
18438#: app/Functions/Functions.php:1220
18439msgctxt "sibling’s daughter’s daughter"
18440msgid "great-niece"
18441msgstr ""
18442
18443#: app/Functions/Functions.php:1228
18444msgctxt "sibling’s son’s daughter"
18445msgid "great-niece"
18446msgstr ""
18447
18448#: app/Functions/Functions.php:1036
18449msgctxt "father’s father’s brother"
18450msgid "great-uncle"
18451msgstr ""
18452
18453#: app/Functions/Functions.php:1354
18454msgctxt "father’s father’s sister’s husband"
18455msgid "great-uncle"
18456msgstr ""
18457
18458#: app/Functions/Functions.php:1048
18459msgctxt "father’s mother’s brother"
18460msgid "great-uncle"
18461msgstr ""
18462
18463#: app/Functions/Functions.php:1360
18464msgctxt "father’s mother’s sister’s husband"
18465msgid "great-uncle"
18466msgstr ""
18467
18468#: app/Functions/Functions.php:1060
18469msgctxt "father’s parent’s brother"
18470msgid "great-uncle"
18471msgstr ""
18472
18473#: app/Functions/Functions.php:1366
18474msgctxt "father’s parent’s sister’s husband"
18475msgid "great-uncle"
18476msgstr ""
18477
18478#: app/Functions/Functions.php:1116
18479msgctxt "mother’s father’s brother"
18480msgid "great-uncle"
18481msgstr ""
18482
18483#: app/Functions/Functions.php:1372
18484msgctxt "mother’s father’s sister’s husband"
18485msgid "great-uncle"
18486msgstr ""
18487
18488#: app/Functions/Functions.php:1134
18489msgctxt "mother’s mother’s brother"
18490msgid "great-uncle"
18491msgstr ""
18492
18493#: app/Functions/Functions.php:1378
18494msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband"
18495msgid "great-uncle"
18496msgstr ""
18497
18498#: app/Functions/Functions.php:1146
18499msgctxt "mother’s parent’s brother"
18500msgid "great-uncle"
18501msgstr ""
18502
18503#: app/Functions/Functions.php:1384
18504msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband"
18505msgid "great-uncle"
18506msgstr ""
18507
18508#: app/Functions/Functions.php:1168
18509msgctxt "parent’s father’s brother"
18510msgid "great-uncle"
18511msgstr ""
18512
18513#: app/Functions/Functions.php:1390
18514msgctxt "parent’s father’s sister’s husband"
18515msgid "great-uncle"
18516msgstr ""
18517
18518#: app/Functions/Functions.php:1180
18519msgctxt "parent’s mother’s brother"
18520msgid "great-uncle"
18521msgstr ""
18522
18523#: app/Functions/Functions.php:1396
18524msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband"
18525msgid "great-uncle"
18526msgstr ""
18527
18528#: app/Functions/Functions.php:1192
18529msgctxt "parent’s parent’s brother"
18530msgid "great-uncle"
18531msgstr ""
18532
18533#: app/Functions/Functions.php:1402
18534msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband"
18535msgid "great-uncle"
18536msgstr ""
18537
18538#. I18N: layout option for the fan chart
18539#: app/Module/FanChartModule.php:482
18540msgid "half circle"
18541msgstr ""
18542
18543#: app/Functions/Functions.php:794
18544msgctxt "father’s son"
18545msgid "half-brother"
18546msgstr ""
18547
18548#: app/Functions/Functions.php:832
18549msgctxt "mother’s son"
18550msgid "half-brother"
18551msgstr ""
18552
18553#: app/Functions/Functions.php:850
18554msgctxt "parent’s son"
18555msgid "half-brother"
18556msgstr ""
18557
18558#: app/Functions/Functions.php:780
18559msgctxt "father’s child"
18560msgid "half-sibling"
18561msgstr ""
18562
18563#: app/Functions/Functions.php:816
18564msgctxt "mother’s child"
18565msgid "half-sibling"
18566msgstr ""
18567
18568#: app/Functions/Functions.php:836
18569msgctxt "parent’s child"
18570msgid "half-sibling"
18571msgstr ""
18572
18573#: app/Functions/Functions.php:782
18574msgctxt "father’s daughter"
18575msgid "half-sister"
18576msgstr ""
18577
18578#: app/Functions/Functions.php:818
18579msgctxt "mother’s daughter"
18580msgid "half-sister"
18581msgstr ""
18582
18583#: app/Functions/Functions.php:838
18584msgctxt "parent’s daughter"
18585msgid "half-sister"
18586msgstr ""
18587
18588#. I18N: reflexive pronoun
18589#: app/Functions/Functions.php:188
18590msgid "herself"
18591msgstr ""
18592
18593#. I18N: Examples of valid time formats (hours:minutes:seconds)
18594#: app/Functions/FunctionsEdit.php:565
18595msgid "hh:mm or hh:mm:ss"
18596msgstr ""
18597
18598#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:322
18599#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:402
18600#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:417
18601#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:433
18602#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558
18603#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:669
18604#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:684
18605msgid "hide"
18606msgstr ""
18607
18608#. I18N: reflexive pronoun
18609#: app/Functions/Functions.php:185
18610msgid "himself"
18611msgstr ""
18612
18613#: app/Functions/Functions.php:627
18614msgid "husband"
18615msgstr ""
18616
18617#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
18618#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:141
18619msgid "immigration name"
18620msgstr ""
18621
18622#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
18623#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:137
18624msgctxt "FEMALE"
18625msgid "immigration name"
18626msgstr ""
18627
18628#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
18629#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:132
18630msgctxt "MALE"
18631msgid "immigration name"
18632msgstr ""
18633
18634#. I18N: A button label.
18635#: resources/views/admin/locations.phtml:138
18636msgid "import"
18637msgstr ""
18638
18639#. I18N: A button label.
18640#: resources/views/admin/locations.phtml:117
18641msgid "import file"
18642msgstr ""
18643
18644#. I18N: Gedcom INT dates
18645#: app/Date.php:345
18646#, php-format
18647msgid "interpreted %s (%s)"
18648msgstr ""
18649
18650#: resources/views/search-general-page.phtml:88
18651#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:88
18652msgid "invert selection"
18653msgstr ""
18654
18655#. I18N: a month in the French republican calendar
18656#: app/Date/FrenchDate.php:157
18657msgctxt "GENITIVE"
18658msgid "jours complementaires"
18659msgstr ""
18660
18661#. I18N: a month in the French republican calendar
18662#: app/Date/FrenchDate.php:251
18663msgctxt "INSTRUMENTAL"
18664msgid "jours complementaires"
18665msgstr ""
18666
18667#. I18N: a month in the French republican calendar
18668#: app/Date/FrenchDate.php:204
18669msgctxt "LOCATIVE"
18670msgid "jours complementaires"
18671msgstr ""
18672
18673#. I18N: a month in the French republican calendar
18674#: app/Date/FrenchDate.php:110
18675msgctxt "NOMINATIVE"
18676msgid "jours complementaires"
18677msgstr ""
18678
18679#. I18N: A button label, last page
18680#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:607
18681#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:12
18682#: resources/views/media-list-page.phtml:104
18683#: resources/views/media-list-page.phtml:210
18684msgid "last"
18685msgstr ""
18686
18687#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:615
18688msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
18689msgid "last"
18690msgstr ""
18691
18692#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:36
18693msgid "left"
18694msgstr ""
18695
18696#. I18N: Layout option for lists of names
18697#. I18N: An option in a list-box
18698#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:997
18699#: app/Module/OnThisDayModule.php:236 app/Module/RecentChangesModule.php:182
18700#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:180
18701#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:257
18702#: app/Module/YahrzeitModule.php:240
18703msgid "list"
18704msgstr ""
18705
18706#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:709
18707#, php-format
18708msgid "locations updated: %s, locations added: %s"
18709msgstr ""
18710
18711#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage)
18712#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:146
18713msgid "maiden name"
18714msgstr ""
18715
18716#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:135
18717msgid "managers"
18718msgstr ""
18719
18720#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown
18721#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1015
18722msgid "markdown"
18723msgstr ""
18724
18725#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:323
18726msgid "marriage"
18727msgstr ""
18728
18729#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245
18730msgctxt "FEMALE"
18731msgid "married"
18732msgstr ""
18733
18734#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176
18735msgctxt "MALE"
18736msgid "married"
18737msgstr ""
18738
18739#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
18740#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:160
18741msgid "married name"
18742msgstr ""
18743
18744#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
18745#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:156
18746msgctxt "FEMALE"
18747msgid "married name"
18748msgstr ""
18749
18750#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
18751#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:151
18752msgctxt "MALE"
18753msgid "married name"
18754msgstr ""
18755
18756#: app/Functions/Functions.php:820
18757msgctxt "mother’s father"
18758msgid "maternal grandfather"
18759msgstr ""
18760
18761#: app/Functions/Functions.php:824
18762msgctxt "mother’s mother"
18763msgid "maternal grandmother"
18764msgstr ""
18765
18766#: app/Functions/Functions.php:826
18767msgctxt "mother’s parent"
18768msgid "maternal grandparent"
18769msgstr ""
18770
18771#. I18N: A system where children take their mother’s surname
18772#: app/SurnameTradition.php:86
18773msgid "matrilineal"
18774msgstr ""
18775
18776#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:9
18777#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:9
18778#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:10
18779#, php-format
18780msgid "maximum %s day"
18781msgid_plural "maximum %s days"
18782msgstr[0] ""
18783
18784#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:28
18785#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52
18786#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92
18787#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:134
18788#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:154
18789msgid "members"
18790msgstr ""
18791
18792#. I18N: Name of a theme.
18793#: app/Module/MinimalTheme.php:37
18794msgid "minimal"
18795msgstr ""
18796
18797#: app/Functions/Functions.php:613
18798msgid "mother"
18799msgstr ""
18800
18801#: app/Functions/Functions.php:806
18802msgctxt "husband’s mother"
18803msgid "mother-in-law"
18804msgstr ""
18805
18806#: app/Functions/Functions.php:886
18807msgctxt "spouse’s mother"
18808msgid "mother-in-law"
18809msgstr ""
18810
18811#: app/Functions/Functions.php:904
18812msgctxt "wife’s mother"
18813msgid "mother-in-law"
18814msgstr ""
18815
18816#: app/Functions/Functions.php:892
18817msgctxt "spouse’s parent"
18818msgid "mother/father-in-law"
18819msgstr ""
18820
18821#: app/Functions/Functions.php:754
18822msgctxt "brother’s son"
18823msgid "nephew"
18824msgstr ""
18825
18826#: app/Functions/Functions.php:1106
18827msgctxt "husband’s brother’s son"
18828msgid "nephew"
18829msgstr ""
18830
18831#: app/Functions/Functions.php:1102
18832msgctxt "husband’s sibling’s son"
18833msgid "nephew"
18834msgstr ""
18835
18836#: app/Functions/Functions.php:1104
18837msgctxt "husband’s sister’s son"
18838msgid "nephew"
18839msgstr ""
18840
18841#: app/Functions/Functions.php:858
18842msgctxt "sibling’s son"
18843msgid "nephew"
18844msgstr ""
18845
18846#: app/Functions/Functions.php:868
18847msgctxt "sister’s son"
18848msgid "nephew"
18849msgstr ""
18850
18851#: app/Functions/Functions.php:1346
18852msgctxt "wife’s brother’s son"
18853msgid "nephew"
18854msgstr ""
18855
18856#: app/Functions/Functions.php:1342
18857msgctxt "wife’s sibling’s son"
18858msgid "nephew"
18859msgstr ""
18860
18861#: app/Functions/Functions.php:1344
18862msgctxt "wife’s sister’s son"
18863msgid "nephew"
18864msgstr ""
18865
18866#: app/Functions/Functions.php:944
18867msgctxt "brother’s daughter’s husband"
18868msgid "nephew-in-law"
18869msgstr ""
18870
18871#: app/Functions/Functions.php:1222
18872msgctxt "sibling’s daughter’s husband"
18873msgid "nephew-in-law"
18874msgstr ""
18875
18876#: app/Functions/Functions.php:1264
18877msgctxt "sisters’s daughter’s husband"
18878msgid "nephew-in-law"
18879msgstr ""
18880
18881#: app/Functions/Functions.php:750
18882msgctxt "brother’s child"
18883msgid "nephew/niece"
18884msgstr ""
18885
18886#: app/Functions/Functions.php:1094
18887msgctxt "husband’s brother’s child"
18888msgid "nephew/niece"
18889msgstr ""
18890
18891#: app/Functions/Functions.php:1090
18892msgctxt "husband’s sibling’s child"
18893msgid "nephew/niece"
18894msgstr ""
18895
18896#: app/Functions/Functions.php:1092
18897msgctxt "husband’s sister’s child"
18898msgid "nephew/niece"
18899msgstr ""
18900
18901#: app/Functions/Functions.php:854
18902msgctxt "sibling’s child"
18903msgid "nephew/niece"
18904msgstr ""
18905
18906#: app/Functions/Functions.php:862
18907msgctxt "sister’s child"
18908msgid "nephew/niece"
18909msgstr ""
18910
18911#: app/Functions/Functions.php:1334
18912msgctxt "wife’s brother’s child"
18913msgid "nephew/niece"
18914msgstr ""
18915
18916#: app/Functions/Functions.php:1330
18917msgctxt "wife’s sibling’s child"
18918msgid "nephew/niece"
18919msgstr ""
18920
18921#: app/Functions/Functions.php:1332
18922msgctxt "wife’s sister’s child"
18923msgid "nephew/niece"
18924msgstr ""
18925
18926#: app/Functions/FunctionsEdit.php:569
18927msgid "never"
18928msgstr ""
18929
18930#. I18N: A button label, next page
18931#: resources/views/individual-page.phtml:59
18932#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14
18933#: resources/views/media-list-page.phtml:97
18934#: resources/views/media-list-page.phtml:203
18935#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:67
18936#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:71
18937#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:36
18938#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:64
18939#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:72
18940#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:115
18941#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:102
18942#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:72
18943#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:101
18944#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:82
18945msgid "next"
18946msgstr ""
18947
18948#: app/Functions/Functions.php:752
18949msgctxt "brother’s daughter"
18950msgid "niece"
18951msgstr ""
18952
18953#: app/Functions/Functions.php:1100
18954msgctxt "husband’s brother’s daughter"
18955msgid "niece"
18956msgstr ""
18957
18958#: app/Functions/Functions.php:1096
18959msgctxt "husband’s sibling’s daughter"
18960msgid "niece"
18961msgstr ""
18962
18963#: app/Functions/Functions.php:1098
18964msgctxt "husband’s sister’s daughter"
18965msgid "niece"
18966msgstr ""
18967
18968#: app/Functions/Functions.php:856
18969msgctxt "sibling’s daughter"
18970msgid "niece"
18971msgstr ""
18972
18973#: app/Functions/Functions.php:864
18974msgctxt "sister’s daughter"
18975msgid "niece"
18976msgstr ""
18977
18978#: app/Functions/Functions.php:1340
18979msgctxt "wife’s brother’s daughter"
18980msgid "niece"
18981msgstr ""
18982
18983#: app/Functions/Functions.php:1336
18984msgctxt "wife’s sibling’s daughter"
18985msgid "niece"
18986msgstr ""
18987
18988#: app/Functions/Functions.php:1338
18989msgctxt "wife’s sister’s daughter"
18990msgid "niece"
18991msgstr ""
18992
18993#: app/Functions/Functions.php:970
18994msgctxt "brother’s son’s wife"
18995msgid "niece-in-law"
18996msgstr ""
18997
18998#: app/Functions/Functions.php:1232
18999msgctxt "sibling’s son’s wife"
19000msgid "niece-in-law"
19001msgstr ""
19002
19003#: app/Functions/Functions.php:1296
19004msgctxt "sisters’s son’s wife"
19005msgid "niece-in-law"
19006msgstr ""
19007
19008#: app/Functions/Functions.php:476
19009msgid "ninth cousin"
19010msgstr ""
19011
19012#: app/Functions/Functions.php:440
19013msgctxt "FEMALE"
19014msgid "ninth cousin"
19015msgstr ""
19016
19017#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19018#: app/Functions/Functions.php:396
19019msgctxt "MALE"
19020msgid "ninth cousin"
19021msgstr ""
19022
19023#: app/Functions/FunctionsEdit.php:146 app/Functions/FunctionsEdit.php:195
19024#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:249
19025#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:250
19026#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:207
19027#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:134
19028#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:56
19029#: resources/views/admin/site-mail.phtml:77
19030#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:75
19031#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43
19032#: resources/views/admin/site-registration.phtml:60
19033#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132
19034#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:337
19035#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:573
19036#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589
19037#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:654
19038#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:936
19039#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:966
19040#: resources/views/lists/families-table.phtml:378
19041#: resources/views/modules/html/config.phtml:44
19042#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34
19043#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43
19044#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:36
19045#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13
19046#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:8
19047#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14
19048#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24
19049#: resources/views/modules/todo/config.phtml:33
19050#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:18
19051#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
19052#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255
19053#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426
19054#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609
19055#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953
19056#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:182
19057#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178
19058msgid "no"
19059msgstr ""
19060
19061#. I18N: None of the other options
19062#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:354
19063#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1013
19064#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1019
19065#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:164
19066#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:71
19067msgid "none"
19068msgstr ""
19069
19070#: app/SurnameTradition.php:112
19071msgctxt "Surname tradition"
19072msgid "none"
19073msgstr ""
19074
19075#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:114
19076msgid "numbers"
19077msgstr ""
19078
19079#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
19080#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
19081#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
19082#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
19083#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
19084#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
19085#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
19086#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
19087#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
19088#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
19089#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
19090#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
19091#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44
19092msgid "of"
19093msgstr ""
19094
19095#: app/Functions/FunctionsPrint.php:285
19096msgid "on the date of death"
19097msgstr ""
19098
19099#: app/Functions/Functions.php:617
19100msgid "parent"
19101msgstr ""
19102
19103#: app/Functions/Functions.php:677
19104msgid "partner"
19105msgstr ""
19106
19107#: app/Functions/Functions.php:657
19108msgctxt "FEMALE"
19109msgid "partner"
19110msgstr ""
19111
19112#: app/Functions/Functions.php:637
19113msgctxt "MALE"
19114msgid "partner"
19115msgstr ""
19116
19117#: app/SurnameTradition.php:75
19118msgctxt "Surname tradition"
19119msgid "paternal"
19120msgstr ""
19121
19122#: app/Functions/Functions.php:784
19123msgctxt "father’s father"
19124msgid "paternal grandfather"
19125msgstr ""
19126
19127#: app/Functions/Functions.php:786
19128msgctxt "father’s mother"
19129msgid "paternal grandmother"
19130msgstr ""
19131
19132#: app/Functions/Functions.php:788
19133msgctxt "father’s parent"
19134msgid "paternal grandparent"
19135msgstr ""
19136
19137#. I18N: A system where children take their father’s surname
19138#: app/SurnameTradition.php:82
19139msgid "patrilineal"
19140msgstr ""
19141
19142#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19143#: app/Http/Controllers/Admin/ChangesLogController.php:106
19144msgid "pending"
19145msgstr ""
19146
19147#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:119
19148msgid "percentage"
19149msgstr ""
19150
19151#. I18N: A button label.
19152#: resources/views/admin/trees-places.phtml:31
19153msgid "preview"
19154msgstr ""
19155
19156#. I18N: A button label, previous page
19157#: resources/views/individual-page.phtml:55
19158#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16
19159#: resources/views/media-list-page.phtml:87
19160#: resources/views/media-list-page.phtml:193
19161#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:57
19162#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:61
19163#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:68
19164#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:76
19165#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119
19166#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:106
19167#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:76
19168#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:105
19169#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:86
19170msgid "previous"
19171msgstr ""
19172
19173#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3”
19174#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:47
19175msgid "primary evidence"
19176msgstr ""
19177
19178#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1”
19179#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:53
19180msgid "questionable evidence"
19181msgstr ""
19182
19183#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1021
19184#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
19185msgid "records"
19186msgstr ""
19187
19188#: resources/views/family-page.phtml:19
19189#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:14
19190#: resources/views/individual-page.phtml:19 resources/views/media-page.phtml:15
19191#: resources/views/note-page.phtml:14 resources/views/repository-page.phtml:18
19192#: resources/views/source-page.phtml:14
19193msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
19194msgid "reject"
19195msgstr ""
19196
19197#: resources/views/family-page.phtml:13
19198#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:8
19199#: resources/views/individual-page.phtml:10 resources/views/media-page.phtml:9
19200#: resources/views/note-page.phtml:8 resources/views/repository-page.phtml:12
19201#: resources/views/source-page.phtml:8
19202msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
19203msgid "reject"
19204msgstr ""
19205
19206#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19207#: app/Http/Controllers/Admin/ChangesLogController.php:104
19208msgid "rejected"
19209msgstr ""
19210
19211#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19212#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:174
19213msgid "religious name"
19214msgstr ""
19215
19216#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19217#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:170
19218msgctxt "FEMALE"
19219msgid "religious name"
19220msgstr ""
19221
19222#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19223#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:165
19224msgctxt "MALE"
19225msgid "religious name"
19226msgstr ""
19227
19228#. I18N: A button label.
19229#: resources/views/search-replace-page.phtml:39
19230msgid "replace"
19231msgstr ""
19232
19233#. I18N: A button label.
19234#: resources/views/media-list-page.phtml:66
19235#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:67
19236#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:33
19237msgid "reset"
19238msgstr ""
19239
19240#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:36
19241msgid "right"
19242msgstr ""
19243
19244#. I18N: A button label.
19245#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:26
19246#: resources/views/admin/components.phtml:132
19247#: resources/views/admin/location-edit.phtml:74
19248#: resources/views/admin/map-provider.phtml:51
19249#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:155
19250#: resources/views/admin/modules.phtml:263
19251#: resources/views/admin/site-mail.phtml:141
19252#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:88
19253#: resources/views/admin/site-registration.phtml:71
19254#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:978
19255#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:276
19256#: resources/views/admin/users-create.phtml:66
19257#: resources/views/admin/users-edit.phtml:334
19258#: resources/views/edit-account-page.phtml:157
19259#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:44
19260#: resources/views/edit/add-fact.phtml:83
19261#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:74
19262#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:109
19263#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:35
19264#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:27
19265#: resources/views/edit/new-individual.phtml:318
19266#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:30
19267#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:56
19268#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:28
19269#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:26
19270#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:28
19271#: resources/views/edit/reorder-spouses.phtml:28
19272#: resources/views/edit/shared-note.phtml:28
19273#: resources/views/modals/create-family.phtml:32
19274#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:54
19275#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:6
19276#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:35
19277#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:21
19278#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:72
19279#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:149
19280#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37
19281#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:41
19282#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:23
19283#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:51
19284#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37
19285msgid "save"
19286msgstr ""
19287
19288#. I18N: A button label.
19289#: resources/views/admin/changes-log.phtml:75
19290#: resources/views/admin/site-logs.phtml:68
19291#: resources/views/media-list-page.phtml:63
19292#: resources/views/search-advanced-page.phtml:68
19293#: resources/views/search-general-page.phtml:101
19294#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:101
19295msgid "search"
19296msgstr ""
19297
19298#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19299#: app/Functions/Functions.php:558
19300#, php-format
19301msgid "second %s"
19302msgstr ""
19303
19304#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19305#: app/Functions/Functions.php:536
19306#, php-format
19307msgctxt "FEMALE"
19308msgid "second %s"
19309msgstr ""
19310
19311#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19312#: app/Functions/Functions.php:513
19313#, php-format
19314msgctxt "MALE"
19315msgid "second %s"
19316msgstr ""
19317
19318#: app/Functions/Functions.php:462
19319msgid "second cousin"
19320msgstr ""
19321
19322#: app/Functions/Functions.php:426
19323msgctxt "FEMALE"
19324msgid "second cousin"
19325msgstr ""
19326
19327#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19328#: app/Functions/Functions.php:375
19329msgctxt "MALE"
19330msgid "second cousin"
19331msgstr ""
19332
19333#: app/Functions/Functions.php:1463
19334msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild"
19335msgid "second cousin"
19336msgstr ""
19337
19338#: app/Functions/Functions.php:1455
19339msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter"
19340msgid "second cousin"
19341msgstr ""
19342
19343#: app/Functions/Functions.php:1459
19344msgctxt "grandfather’s brother’s grandson"
19345msgid "second cousin"
19346msgstr ""
19347
19348#: app/Functions/Functions.php:1487
19349msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild"
19350msgid "second cousin"
19351msgstr ""
19352
19353#: app/Functions/Functions.php:1479
19354msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter"
19355msgid "second cousin"
19356msgstr ""
19357
19358#: app/Functions/Functions.php:1483
19359msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson"
19360msgid "second cousin"
19361msgstr ""
19362
19363#: app/Functions/Functions.php:1475
19364msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild"
19365msgid "second cousin"
19366msgstr ""
19367
19368#: app/Functions/Functions.php:1467
19369msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter"
19370msgid "second cousin"
19371msgstr ""
19372
19373#: app/Functions/Functions.php:1471
19374msgctxt "grandfather’s sister’s grandson"
19375msgid "second cousin"
19376msgstr ""
19377
19378#: app/Functions/Functions.php:1499
19379msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild"
19380msgid "second cousin"
19381msgstr ""
19382
19383#: app/Functions/Functions.php:1491
19384msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter"
19385msgid "second cousin"
19386msgstr ""
19387
19388#: app/Functions/Functions.php:1495
19389msgctxt "grandmother’s brother’s grandson"
19390msgid "second cousin"
19391msgstr ""
19392
19393#: app/Functions/Functions.php:1523
19394msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild"
19395msgid "second cousin"
19396msgstr ""
19397
19398#: app/Functions/Functions.php:1515
19399msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter"
19400msgid "second cousin"
19401msgstr ""
19402
19403#: app/Functions/Functions.php:1519
19404msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson"
19405msgid "second cousin"
19406msgstr ""
19407
19408#: app/Functions/Functions.php:1511
19409msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild"
19410msgid "second cousin"
19411msgstr ""
19412
19413#: app/Functions/Functions.php:1503
19414msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter"
19415msgid "second cousin"
19416msgstr ""
19417
19418#: app/Functions/Functions.php:1507
19419msgctxt "grandmother’s sister’s grandson"
19420msgid "second cousin"
19421msgstr ""
19422
19423#: app/Functions/Functions.php:1535
19424msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild"
19425msgid "second cousin"
19426msgstr ""
19427
19428#: app/Functions/Functions.php:1527
19429msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter"
19430msgid "second cousin"
19431msgstr ""
19432
19433#: app/Functions/Functions.php:1531
19434msgctxt "grandparent’s brother’s grandson"
19435msgid "second cousin"
19436msgstr ""
19437
19438#: app/Functions/Functions.php:1559
19439msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild"
19440msgid "second cousin"
19441msgstr ""
19442
19443#: app/Functions/Functions.php:1551
19444msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter"
19445msgid "second cousin"
19446msgstr ""
19447
19448#: app/Functions/Functions.php:1555
19449msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson"
19450msgid "second cousin"
19451msgstr ""
19452
19453#: app/Functions/Functions.php:1547
19454msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild"
19455msgid "second cousin"
19456msgstr ""
19457
19458#: app/Functions/Functions.php:1539
19459msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter"
19460msgid "second cousin"
19461msgstr ""
19462
19463#: app/Functions/Functions.php:1543
19464msgctxt "grandparent’s sister’s grandson"
19465msgid "second cousin"
19466msgstr ""
19467
19468#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2”
19469#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:50
19470msgid "secondary evidence"
19471msgstr ""
19472
19473#. I18N: select all (of the family trees)
19474#: resources/views/search-general-page.phtml:85
19475#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:85
19476msgid "select all"
19477msgstr ""
19478
19479#. I18N: select none (of the family trees)
19480#: resources/views/search-general-page.phtml:86
19481#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:86
19482msgid "select none"
19483msgstr ""
19484
19485#: app/Functions/Functions.php:610
19486msgid "self"
19487msgstr ""
19488
19489#: app/Functions/Functions.php:472
19490msgid "seventh cousin"
19491msgstr ""
19492
19493#: app/Functions/Functions.php:436
19494msgctxt "FEMALE"
19495msgid "seventh cousin"
19496msgstr ""
19497
19498#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19499#: app/Functions/Functions.php:390
19500msgctxt "MALE"
19501msgid "seventh cousin"
19502msgstr ""
19503
19504#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:322
19505#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:402
19506#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:417
19507#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:433
19508#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558
19509#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:669
19510#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:684
19511#: resources/views/modules/faq/config.phtml:22
19512#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18
19513msgid "show"
19514msgstr ""
19515
19516#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:196
19517msgid "show the chart"
19518msgstr ""
19519
19520#: app/Functions/Functions.php:746
19521msgid "sibling"
19522msgstr ""
19523
19524#. I18N: A button label.
19525#: resources/views/login-page.phtml:45
19526#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:24
19527msgid "sign in"
19528msgstr "log masuk"
19529
19530#. I18N: A button label.
19531#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:11
19532#, fuzzy
19533msgid "sign out"
19534msgstr "log keluar"
19535
19536#: app/Functions/Functions.php:725
19537msgid "sister"
19538msgstr ""
19539
19540#: app/Functions/Functions.php:756
19541msgctxt "brother’s wife"
19542msgid "sister-in-law"
19543msgstr ""
19544
19545#: app/Functions/Functions.php:976
19546msgctxt "brother’s wife’s sister"
19547msgid "sister-in-law"
19548msgstr ""
19549
19550#: app/Functions/Functions.php:1086
19551msgctxt "husband’s brother’s wife"
19552msgid "sister-in-law"
19553msgstr ""
19554
19555#: app/Functions/Functions.php:810
19556msgctxt "husband’s sister"
19557msgid "sister-in-law"
19558msgstr ""
19559
19560#: app/Functions/Functions.php:1276
19561msgctxt "sister’s husband’s sister"
19562msgid "sister-in-law"
19563msgstr ""
19564
19565#: app/Functions/Functions.php:888
19566msgctxt "spouse’s sister"
19567msgid "sister-in-law"
19568msgstr ""
19569
19570#: app/Functions/Functions.php:1326
19571msgctxt "wife’s brother’s wife"
19572msgid "sister-in-law"
19573msgstr ""
19574
19575#: app/Functions/Functions.php:908
19576msgctxt "wife’s sister"
19577msgid "sister-in-law"
19578msgstr ""
19579
19580#: app/Functions/Functions.php:470
19581msgid "sixth cousin"
19582msgstr ""
19583
19584#: app/Functions/Functions.php:434
19585msgctxt "FEMALE"
19586msgid "sixth cousin"
19587msgstr ""
19588
19589#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19590#: app/Functions/Functions.php:387
19591msgctxt "MALE"
19592msgid "sixth cousin"
19593msgstr ""
19594
19595#: app/Functions/Functions.php:679
19596msgid "son"
19597msgstr ""
19598
19599#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295
19600msgid "son of"
19601msgstr ""
19602
19603#: app/Functions/Functions.php:762
19604msgctxt "child’s husband"
19605msgid "son-in-law"
19606msgstr ""
19607
19608#: app/Functions/Functions.php:774
19609msgctxt "daughter’s husband"
19610msgid "son-in-law"
19611msgstr ""
19612
19613#: app/Functions/Functions.php:1014
19614msgctxt "daughter’s husband’s father"
19615msgid "son-in-law’s father"
19616msgstr ""
19617
19618#: app/Functions/Functions.php:1016
19619msgctxt "daughter’s husband’s mother"
19620msgid "son-in-law’s mother"
19621msgstr ""
19622
19623#: app/Functions/Functions.php:1018
19624msgctxt "daughter’s husband’s parent"
19625msgid "son-in-law’s parent"
19626msgstr ""
19627
19628#: app/Functions/Functions.php:766
19629msgctxt "child’s spouse"
19630msgid "son/daughter-in-law"
19631msgstr ""
19632
19633#. I18N: An option in a list-box
19634#: app/Module/OnThisDayModule.php:245
19635#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:266
19636#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
19637msgid "sort by date"
19638msgstr ""
19639
19640#. I18N: A button label.
19641#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:33
19642#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
19643#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
19644#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
19645#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
19646#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
19647#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
19648#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
19649msgid "sort by date of birth"
19650msgstr ""
19651
19652#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
19653#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
19654#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
19655#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
19656msgid "sort by date of death"
19657msgstr ""
19658
19659#. I18N: A button label.
19660#: resources/views/edit/reorder-spouses.phtml:33
19661#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
19662msgid "sort by date of marriage"
19663msgstr ""
19664
19665#. I18N: An option in a list-box
19666#: app/Module/RecentChangesModule.php:193
19667msgid "sort by date, newest first"
19668msgstr ""
19669
19670#. I18N: An option in a list-box
19671#: app/Module/RecentChangesModule.php:191
19672msgid "sort by date, oldest first"
19673msgstr ""
19674
19675#. I18N: An option in a list-box
19676#: app/Module/OnThisDayModule.php:243 app/Module/RecentChangesModule.php:189
19677#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:264
19678#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
19679#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
19680#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
19681#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
19682#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
19683#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
19684#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
19685#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
19686#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
19687#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
19688msgid "sort by name"
19689msgstr ""
19690
19691#: app/Functions/Functions.php:667
19692msgid "spouse"
19693msgstr ""
19694
19695#. I18N: Secure Sockets Layer - a secure communications protocol
19696#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:356
19697msgid "ssl"
19698msgstr ""
19699
19700#: app/Functions/Functions.php:1084
19701msgctxt "father’s wife’s son"
19702msgid "step-brother"
19703msgstr ""
19704
19705#: app/Functions/Functions.php:1132
19706msgctxt "mother’s husband’s son"
19707msgid "step-brother"
19708msgstr ""
19709
19710#: app/Functions/Functions.php:1210
19711msgctxt "parent’s spouse’s son"
19712msgid "step-brother"
19713msgstr ""
19714
19715#: app/Functions/Functions.php:800
19716msgctxt "husband’s child"
19717msgid "step-child"
19718msgstr ""
19719
19720#: app/Functions/Functions.php:880
19721msgctxt "spouse’s child"
19722msgid "step-child"
19723msgstr ""
19724
19725#: app/Functions/Functions.php:898
19726msgctxt "wife’s child"
19727msgid "step-child"
19728msgstr ""
19729
19730#: app/Functions/Functions.php:802
19731msgctxt "husband’s daughter"
19732msgid "step-daughter"
19733msgstr ""
19734
19735#: app/Functions/Functions.php:882
19736msgctxt "spouse’s daughter"
19737msgid "step-daughter"
19738msgstr ""
19739
19740#: app/Functions/Functions.php:900
19741msgctxt "wife’s daughter"
19742msgid "step-daughter"
19743msgstr ""
19744
19745#: app/Functions/Functions.php:822
19746msgctxt "mother’s husband"
19747msgid "step-father"
19748msgstr ""
19749
19750#: app/Functions/Functions.php:796
19751msgctxt "father’s wife"
19752msgid "step-mother"
19753msgstr ""
19754
19755#: app/Functions/Functions.php:852
19756msgctxt "parent’s spouse"
19757msgid "step-parent"
19758msgstr ""
19759
19760#: app/Functions/Functions.php:1080
19761msgctxt "father’s wife’s child"
19762msgid "step-sibling"
19763msgstr ""
19764
19765#: app/Functions/Functions.php:1128
19766msgctxt "mother’s husband’s child"
19767msgid "step-sibling"
19768msgstr ""
19769
19770#: app/Functions/Functions.php:1206
19771msgctxt "parent’s spouse’s child"
19772msgid "step-sibling"
19773msgstr ""
19774
19775#: app/Functions/Functions.php:1082
19776msgctxt "father’s wife’s daughter"
19777msgid "step-sister"
19778msgstr ""
19779
19780#: app/Functions/Functions.php:1130
19781msgctxt "mother’s husband’s daughter"
19782msgid "step-sister"
19783msgstr ""
19784
19785#: app/Functions/Functions.php:1208
19786msgctxt "parent’s spouse’s daughter"
19787msgid "step-sister"
19788msgstr ""
19789
19790#: app/Functions/Functions.php:812
19791msgctxt "husband’s son"
19792msgid "step-son"
19793msgstr ""
19794
19795#: app/Functions/Functions.php:890
19796msgctxt "spouse’s son"
19797msgid "step-son"
19798msgstr ""
19799
19800#: app/Functions/Functions.php:910
19801msgctxt "wife’s son"
19802msgid "step-son"
19803msgstr ""
19804
19805#. I18N: Layout option for lists of names
19806#. I18N: An option in a list-box
19807#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:999
19808#: app/Module/OnThisDayModule.php:238 app/Module/RecentChangesModule.php:184
19809#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182 app/Module/TopSurnamesModule.php:222
19810#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:259
19811#: app/Module/YahrzeitModule.php:242
19812msgid "table"
19813msgstr ""
19814
19815#. I18N: Layout option for lists of names
19816#. I18N: An option in a list-box
19817#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1001
19818#: app/Module/TopSurnamesModule.php:224
19819msgid "tag cloud"
19820msgstr ""
19821
19822#: app/Functions/Functions.php:478
19823msgid "tenth cousin"
19824msgstr ""
19825
19826#: app/Functions/Functions.php:442
19827msgctxt "FEMALE"
19828msgid "tenth cousin"
19829msgstr ""
19830
19831#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19832#: app/Functions/Functions.php:399
19833msgctxt "MALE"
19834msgid "tenth cousin"
19835msgstr ""
19836
19837#. I18N: [you should check that:] ...
19838#: resources/views/errors/database-connection.phtml:16
19839msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct"
19840msgstr ""
19841
19842#. I18N: [you should check that:] ...
19843#: resources/views/errors/database-connection.phtml:19
19844msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them"
19845msgstr ""
19846
19847#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself
19848#: app/Functions/Functions.php:191
19849msgid "themself"
19850msgstr ""
19851
19852#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19853#: app/Functions/Functions.php:561
19854#, php-format
19855msgid "third %s"
19856msgstr ""
19857
19858#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19859#: app/Functions/Functions.php:539
19860#, php-format
19861msgctxt "FEMALE"
19862msgid "third %s"
19863msgstr ""
19864
19865#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19866#: app/Functions/Functions.php:516
19867#, php-format
19868msgctxt "MALE"
19869msgid "third %s"
19870msgstr ""
19871
19872#: app/Functions/Functions.php:464
19873msgid "third cousin"
19874msgstr ""
19875
19876#: app/Functions/Functions.php:428
19877msgctxt "FEMALE"
19878msgid "third cousin"
19879msgstr ""
19880
19881#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19882#: app/Functions/Functions.php:378
19883msgctxt "MALE"
19884msgid "third cousin"
19885msgstr ""
19886
19887#: app/Functions/Functions.php:484
19888msgid "thirteenth cousin"
19889msgstr ""
19890
19891#: app/Functions/Functions.php:448
19892msgctxt "FEMALE"
19893msgid "thirteenth cousin"
19894msgstr ""
19895
19896#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19897#: app/Functions/Functions.php:408
19898msgctxt "MALE"
19899msgid "thirteenth cousin"
19900msgstr ""
19901
19902#. I18N: layout option for the fan chart
19903#: app/Module/FanChartModule.php:484
19904msgid "three-quarter circle"
19905msgstr ""
19906
19907#. I18N: Transport Layer Security - a secure communications protocol
19908#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:358
19909msgid "tls"
19910msgstr ""
19911
19912#. I18N: Gedcom TO dates
19913#: app/Date.php:361
19914#, php-format
19915msgid "to %s"
19916msgstr ""
19917
19918#: app/Functions/Functions.php:482
19919msgid "twelfth cousin"
19920msgstr ""
19921
19922#: app/Functions/Functions.php:446
19923msgctxt "FEMALE"
19924msgid "twelfth cousin"
19925msgstr ""
19926
19927#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19928#: app/Functions/Functions.php:405
19929msgctxt "MALE"
19930msgid "twelfth cousin"
19931msgstr ""
19932
19933#: app/Functions/Functions.php:691
19934msgid "twin brother"
19935msgstr ""
19936
19937#: app/Functions/Functions.php:733
19938msgid "twin sibling"
19939msgstr ""
19940
19941#: app/Functions/Functions.php:712
19942msgid "twin sister"
19943msgstr ""
19944
19945#: app/Functions/Functions.php:778
19946msgctxt "father’s brother"
19947msgid "uncle"
19948msgstr ""
19949
19950#: app/Functions/Functions.php:1076
19951msgctxt "father’s sister’s husband"
19952msgid "uncle"
19953msgstr ""
19954
19955#: app/Functions/Functions.php:814
19956msgctxt "mother’s brother"
19957msgid "uncle"
19958msgstr ""
19959
19960#: app/Functions/Functions.php:1162
19961msgctxt "mother’s sister’s husband"
19962msgid "uncle"
19963msgstr ""
19964
19965#: app/Functions/Functions.php:834
19966msgctxt "parent’s brother"
19967msgid "uncle"
19968msgstr ""
19969
19970#: app/Functions/Functions.php:1204
19971msgctxt "parent’s sister’s husband"
19972msgid "uncle"
19973msgstr ""
19974
19975#: app/Place.php:200
19976msgid "unknown"
19977msgstr ""
19978
19979#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:348
19980msgctxt "unknown family"
19981msgid "unknown"
19982msgstr ""
19983
19984#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:168
19985msgid "unlimited"
19986msgstr ""
19987
19988#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0”
19989#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:56
19990msgid "unreliable evidence"
19991msgstr ""
19992
19993#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:36
19994msgid "up"
19995msgstr ""
19996
19997#. I18N: A button label.
19998#: resources/views/admin/trees-places.phtml:55
19999#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:26
20000#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:19
20001msgid "update"
20002msgstr ""
20003
20004#. I18N: A button label.
20005#: resources/views/admin/media-upload.phtml:59
20006msgid "upload"
20007msgstr ""
20008
20009#. I18N: A button label.
20010#: resources/views/branches-page.phtml:39
20011#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:49
20012#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25
20013#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:45
20014#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:55
20015#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60
20016#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:46
20017#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:31
20018#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:43
20019#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34
20020#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:70
20021#, fuzzy
20022msgid "view"
20023msgstr "lihat"
20024
20025#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:27
20026#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:51
20027#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:91
20028#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:133
20029#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:153
20030msgid "visitors"
20031msgstr ""
20032
20033#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141
20034#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105
20035msgctxt "FEMALE"
20036msgid "was born"
20037msgstr ""
20038
20039#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:140
20040#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102
20041msgctxt "MALE"
20042msgid "was born"
20043msgstr ""
20044
20045#: app/Module/WebtreesTheme.php:36
20046msgid "webtrees"
20047msgstr ""
20048
20049#: app/Http/Controllers/MessageController.php:417
20050msgid "webtrees message"
20051msgstr ""
20052
20053#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:26
20054msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data."
20055msgstr ""
20056
20057#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting
20058#: resources/views/admin/site-mail.phtml:24
20059msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications. To do this, it can use this server’s built in PHP mail facility (which is not always available) or an external SMTP (mail-relay) service, for which you will need to provide the connection details."
20060msgstr ""
20061
20062#. I18N: A configuration setting
20063#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:145
20064msgid "webtrees reply address"
20065msgstr ""
20066
20067#: app/Functions/FunctionsEdit.php:132
20068msgid "webtrees sends emails with no storage"
20069msgstr ""
20070
20071#: resources/views/admin/trees-export.phtml:69
20072msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding."
20073msgstr ""
20074
20075#: app/Functions/Functions.php:647
20076msgid "wife"
20077msgstr ""
20078
20079#. I18N: Name of a theme.
20080#: app/Module/XeneaTheme.php:37
20081msgid "xenea"
20082msgstr ""
20083
20084#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:136
20085msgid "years"
20086msgstr "tahun"
20087
20088#: app/Functions/FunctionsEdit.php:147 app/Functions/FunctionsEdit.php:196
20089#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:249
20090#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:250
20091#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:208
20092#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:133
20093#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:56
20094#: resources/views/admin/site-mail.phtml:77
20095#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:75
20096#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43
20097#: resources/views/admin/site-registration.phtml:60
20098#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132
20099#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:337
20100#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:573
20101#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589
20102#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:654
20103#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:936
20104#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:966
20105#: resources/views/lists/families-table.phtml:380
20106#: resources/views/modules/html/config.phtml:44
20107#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34
20108#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43
20109#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:36
20110#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13
20111#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:8
20112#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14
20113#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24
20114#: resources/views/modules/todo/config.phtml:33
20115#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:18
20116#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
20117#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252
20118#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423
20119#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606
20120#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950
20121#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:179
20122#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175
20123msgid "yes"
20124msgstr ""
20125
20126#. I18N: [you should check that:] ...
20127#: resources/views/errors/database-connection.phtml:22
20128msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin"
20129msgstr ""
20130
20131#: app/Functions/Functions.php:695
20132msgid "younger brother"
20133msgstr ""
20134
20135#: app/Functions/Functions.php:737
20136msgid "younger sibling"
20137msgstr ""
20138
20139#: app/Functions/Functions.php:716
20140msgid "younger sister"
20141msgstr ""
20142
20143#: app/Http/Controllers/SearchController.php:612
20144#: app/Http/Controllers/SearchController.php:613
20145#: app/Http/Controllers/SearchController.php:614
20146#, php-format
20147msgid "±%s year"
20148msgid_plural "±%s years"
20149msgstr[0] ""
20150msgstr[1] ""
20151
20152#: app/Individual.php:1298
20153#, php-format
20154msgid "“%s”"
20155msgstr ""
20156
20157#. I18N: %s is the name of a genealogy record
20158#: app/Http/Controllers/PendingChangesController.php:150
20159#, php-format
20160msgid "“%s” has been deleted."
20161msgstr ""
20162
20163#: app/Functions/FunctionsPrint.php:85 app/Note.php:160
20164#: app/Report/ReportParserGenerate.php:949
20165#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1048
20166msgid "…"
20167msgstr ""
20168
20169#: app/Family.php:410 app/Family.php:428
20170#: app/Http/Controllers/ListController.php:193
20171#: app/Http/Controllers/ListController.php:662 app/Individual.php:1293
20172msgctxt "Unknown given name"
20173msgid "…"
20174msgstr ""
20175
20176#: app/Family.php:410 app/Family.php:428
20177#: app/Http/Controllers/ListController.php:178
20178#: app/Http/Controllers/ListController.php:202
20179#: app/Http/Controllers/ListController.php:679 app/Individual.php:1292
20180msgctxt "Unknown surname"
20181msgid "…"
20182msgstr ""
20183
20184#~ msgid " per gender"
20185#~ msgstr " perjantina"
20186
20187#~ msgid " per time period"
20188#~ msgstr " setiap tempoh masa"
20189
20190#~ msgid "%1$s individual displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations."
20191#~ msgid_plural "%1$s individuals displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations."
20192#~ msgstr[0] "%1$s individu yang ditampilkan, dari jumlah normal keseluruhan %2$s, dari %3$s generasi."
20193
20194#~ msgid "%1$s individual is missing birthplace map coordinates: %2$s."
20195#~ msgid_plural "%1$s individuals are missing birthplace map coordinates: %2$s."
20196#~ msgstr[0] "%1$s individu tidak mempunyai catatan koordinat peta tempat kelahiran: %2$s."
20197
20198#~ msgid "%s day ago"
20199#~ msgid_plural "%s days ago"
20200#~ msgstr[0] "%s hari yang lalu"
20201
20202#~ msgid "%s family tree"
20203#~ msgid_plural "%s family trees"
20204#~ msgstr[0] "%s Salasilah keluarga"
20205
20206#~ msgid "%s hour ago"
20207#~ msgid_plural "%s hours ago"
20208#~ msgstr[0] "%s jam yang lalu"
20209
20210#~ msgid "%s individual is private."
20211#~ msgid_plural "%s individuals are private."
20212#~ msgstr[0] "%s individu adalah peribadi."
20213
20214#~ msgid "%s is disabled on this server. You cannot install webtrees until it is enabled. Please ask your server’s administrator to enable it."
20215#~ msgstr "%s dilumpuhkan pada pelayan ini. Anda tidak boleh memasang webtrees sehingga ia diaktifkan. Sila tanya pentadbir pelayan anda untuk membolehkannya."
20216
20217#~ msgid "%s minute ago"
20218#~ msgid_plural "%s minutes ago"
20219#~ msgstr[0] "%s minit yang lalu"
20220
20221#~ msgid "%s month ago"
20222#~ msgid_plural "%s months ago"
20223#~ msgstr[0] "%s bulan yang lalu"
20224
20225#~ msgid "%s second ago"
20226#~ msgid_plural "%s seconds ago"
20227#~ msgstr[0] "%s sesaat yang lalu"
20228
20229#~ msgid "%s year ago"
20230#~ msgid_plural "%s years ago"
20231#~ msgstr[0] "%s tahun lalu"
20232
20233#~ msgid "Add a scrollbar when block contents grow"
20234#~ msgstr "Tambahkan skrollbar ketika isi blok bertambah"
20235
20236#~ msgid "Add another individual to the chart"
20237#~ msgstr "Tambah orang lain ke dalam carta"
20238
20239#~ msgid "Configure"
20240#~ msgstr "Tetapan"
20241
20242#~ msgid "End IP address"
20243#~ msgstr "Alamat IP akhir"
20244
20245#~ msgid "Link to an existing media object"
20246#~ msgstr "Pautan kepda objek media sedia ada"
20247
20248#~ msgid "Number of items to show"
20249#~ msgstr "Jumlah item dipaparkan"
20250
20251#~ msgid "Restrict access to the website, using IP addresses and user-agent strings."
20252#~ msgstr "Sekat akses ke laman web, menggunakan alamat IP dan rentetan ejen pengguna."
20253
20254#~ msgid "Show details"
20255#~ msgstr "Paparkan Perincian"
20256
20257#~ msgid "Show lifespans"
20258#~ msgstr "Paparkan jangka hayat"
20259
20260#~ msgid "Sign-in URL"
20261#~ msgstr "URL log masuk"
20262
20263#~ msgid "Signed-in as "
20264#~ msgstr "Log Masuk sebagai "
20265
20266#~ msgid "Size of map (in pixels)"
20267#~ msgstr "size peta (didalam bentuk pixel)"
20268
20269#~ msgid "Start IP address"
20270#~ msgstr "Permulaan alamat IP"
20271
20272#~ msgid "The following rules are used to decide whether a visitor is a human being (allow full access), a search-engine robot (allow restricted access) or an unwanted crawler (deny all access)."
20273#~ msgstr "Kaedah-kaedah berikut digunakan untuk membuat keputusan sama ada pengunjung adalah seorang manusia (membenarkan akses penuh), sebuah robot enjin carian (membolehkan akses terhad) atau crawler yang tidak diingini (menafikan semua akses)."
20274
20275#~ msgid "The media file was not found in this family tree."
20276#~ msgstr "Fail media tidak dijumpai dalam pohon keluarga ini."
20277
20278#~ msgid "This media file is broken and cannot be watermarked."
20279#~ msgstr "Fail media rosak dan tidak boleh ditera air."
20280
20281#~ msgid "User-agent string"
20282#~ msgstr "Rentetan ejen pengguna"
20283
20284#~ msgid "Website access rules"
20285#~ msgstr "Peraturan akses Laman"
20286
20287#~ msgid "allow"
20288#~ msgstr "benarkan"
20289
20290#~ msgid "deny"
20291#~ msgstr "nafikan"
20292