1msgid "" 2msgstr "" 3"Project-Id-Version: webtrees\n" 4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" 5"POT-Creation-Date: 2019-08-26 09:28+0100\n" 6"PO-Revision-Date: 2017-10-18 21:08+0000\n" 7"Last-Translator: Kilik Alexander <kilikgantit@gmail.com>\n" 8"Language-Team: Malay <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/ms/>\n" 9"Language: ms\n" 10"MIME-Version: 1.0\n" 11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 13"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 14"X-Generator: Weblate 2.10\n" 15 16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160 17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188 18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:282 19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:309 20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:334 21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:359 22msgid " but the details are unknown" 23msgstr " tetapi butirannya tidak diketahui" 24 25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:159 26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:187 27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:214 28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281 29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308 30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333 31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358 32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125 33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157 34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315 35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353 36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384 37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423 38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454 39msgid " in " 40msgstr " dalam " 41 42#. I18N: Abbreviation for "number %s" 43#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:188 44#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:195 45#, php-format 46msgid "#%s" 47msgstr "#%s" 48 49#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:321 50#, php-format 51msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s." 52msgstr "%1$s %2$s mempunyai %3$s tautan ke %4$s." 53 54#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 55#: app/Functions/Functions.php:2281 56#, php-format 57msgid "%1$s %2$s times removed ascending" 58msgstr "%1$s %2$s masa dibuang secara menaik" 59 60#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 61#: app/Functions/Functions.php:2285 62#, php-format 63msgid "%1$s %2$s times removed descending" 64msgstr "%1$s %2$s masa dibuang secara menurun" 65 66#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:68 67#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:261 68#, php-format 69msgid "%1$s (%2$s)" 70msgstr "%1$s (%2$s)" 71 72#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:301 73#, php-format 74msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." 75msgstr "%1$s KB telah dimuat turun dalam %2$s saat." 76 77#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:386 78#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:621 79#, php-format 80msgid "%1$s does not exist" 81msgstr "" 82 83#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 84#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:295 85#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:261 86#, php-format 87msgid "%1$s does not exist." 88msgstr "%1$s tidak wujud." 89 90#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 91#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:258 92#, php-format 93msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" 94msgstr "%1$s tidak wujud. Adakah anda maksudkan %2$s?" 95 96#. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123 97#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:291 98#, php-format 99msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." 100msgstr "%1$s tidak bertaut kembali dengan %2$s." 101 102#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds 103#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:319 104#, php-format 105msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds." 106msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds." 107msgstr[0] "fail %1$s telah diurai dalam %2$s saat." 108 109#. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR 110#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:282 111#, php-format 112msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." 113msgstr "%1$s adalah %2$s tetapi %3$s diharapkan." 114 115#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 116#: app/Functions/Functions.php:570 117#, php-format 118msgid "%1$s × %2$s" 119msgstr "%1$s × %2$s" 120 121#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 122#: app/Functions/Functions.php:548 123#, php-format 124msgctxt "FEMALE" 125msgid "%1$s × %2$s" 126msgstr "%1$s × %2$s" 127 128#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 129#: app/Functions/Functions.php:525 130#, php-format 131msgctxt "MALE" 132msgid "%1$s × %2$s" 133msgstr "%1$s × %2$s" 134 135#. I18N: image dimensions, width × height 136#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:471 app/MediaFile.php:277 137#, php-format 138msgid "%1$s × %2$s pixels" 139msgstr "%1$s × %2$s pixels" 140 141#. I18N: A range of numbers 142#: app/Individual.php:572 app/Module/StatisticsChartModule.php:858 143#, php-format 144msgid "%1$s–%2$s" 145msgstr "%1$s–%2$s" 146 147#: app/Functions/Functions.php:2304 148#, php-format 149msgid "%1$s’s %2$s" 150msgstr "%1$s %2$s" 151 152#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes 153#: app/I18N.php:666 154msgid "%H:%i:%s" 155msgstr "%h:%i:%s" 156 157#. I18N: This is the format string for full dates. See http://php.net/date for codes 158#: app/I18N.php:253 159msgid "%j %F %Y" 160msgstr "%j %F %Y" 161 162#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:37 163#, php-format 164msgid "%s BCE" 165msgstr "%s SM" 166 167#. I18N: size of file in KB 168#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:463 169#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:516 app/MediaFile.php:348 170#, php-format 171msgid "%s KB" 172msgstr "%s KB" 173 174#: app/Module/ClippingsCartModule.php:559 175#, php-format 176msgid "%s and her ancestors" 177msgstr "%s dan moyang beliau" 178 179#: app/Module/ClippingsCartModule.php:569 180#, php-format 181msgid "%s and his ancestors" 182msgstr "%s dan nenek moyangnya" 183 184#: app/Module/ClippingsCartModule.php:890 185#, php-format 186msgid "%s and the individuals that reference it." 187msgstr "%s dan individu-individu yang merujuk itu." 188 189#. I18N: %s is a family (husband + wife) 190#: app/Module/ClippingsCartModule.php:425 191#, php-format 192msgid "%s and their children" 193msgstr "%s dan anak-anak mereka" 194 195#. I18N: %s is a family (husband + wife) 196#: app/Module/ClippingsCartModule.php:427 197#, php-format 198msgid "%s and their descendants" 199msgstr "%s dan keturunan mereka" 200 201#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:83 202#, php-format 203msgid "%s anonymous signed-in user" 204msgid_plural "%s anonymous signed-in users" 205msgstr[0] "%s tanpa nama log masuk pengguna" 206 207#: resources/views/family-page-children.phtml:12 208#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:39 209#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:41 210#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:18 211#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:14 212#, php-format 213msgid "%s child" 214msgid_plural "%s children" 215msgstr[0] "%s kanak-kanak" 216 217#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days 218#: app/Age.php:149 app/Functions/FunctionsDate.php:60 219#, php-format 220msgid "%s day" 221msgid_plural "%s days" 222msgstr[0] "%s hari" 223 224#: app/Http/Controllers/SearchController.php:405 225#: app/Http/Controllers/SearchController.php:445 226#, php-format 227msgid "%s family has been updated." 228msgid_plural "%s families have been updated." 229msgstr[0] "Keluarga %s telah dikemaskini." 230 231#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:18 232#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:14 233#, php-format 234msgid "%s grandchild" 235msgid_plural "%s grandchildren" 236msgstr[0] "%s cucu" 237 238#: app/Module/LifespansChartModule.php:461 239#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:33 240#, php-format 241msgid "%s individual" 242msgid_plural "%s individuals" 243msgstr[0] "%s individu" 244 245#: app/Http/Controllers/SearchController.php:401 246#: app/Http/Controllers/SearchController.php:435 247#: app/Http/Controllers/SearchController.php:441 248#, php-format 249msgid "%s individual has been updated." 250msgid_plural "%s individuals have been updated." 251msgstr[0] "%s individu telah dikemaskini." 252 253#: app/Module/LifespansChartModule.php:452 254#, php-format 255msgid "%s individual with events between %s and %s" 256msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s" 257msgstr[0] "%s individu dengan peristiwa-peristiwa antara %s dan %s" 258 259#: app/Module/LifespansChartModule.php:442 260#, php-format 261msgid "%s individual with events in %s" 262msgid_plural "%s individuals with events in %s" 263msgstr[0] "%s individu dengan peristiwa-peristiwa dalam %s" 264 265#: app/Module/LifespansChartModule.php:430 266#, php-format 267msgid "%s individual with events in %s between %s and %s" 268msgid_plural "%s individuals with events in %s between %s and %s" 269msgstr[0] "%s individu dengan peristiwa-peristiwa dalam %s antara %s dan %s" 270 271#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:824 272#, php-format 273msgid "%s location has been imported." 274msgid_plural "%s locations have been imported." 275msgstr[0] "" 276 277#: app/Module/UserMessagesModule.php:219 278#, php-format 279msgid "%s message" 280msgid_plural "%s messages" 281msgstr[0] "%s mesej" 282 283#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days 284#: app/Age.php:139 app/Functions/FunctionsDate.php:56 285#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:173 286#, php-format 287msgid "%s month" 288msgid_plural "%s months" 289msgstr[0] "%s bulan" 290 291#: app/Http/Controllers/SearchController.php:417 292#, php-format 293msgid "%s note has been updated." 294msgid_plural "%s notes have been updated." 295msgstr[0] "%s nota telah dikemaskini." 296 297#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856 298#: app/Functions/Functions.php:2257 299#, php-format 300msgid "%s once removed ascending" 301msgstr "%s dipisahkan sekali urutan naik" 302 303#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856 304#: app/Functions/Functions.php:2261 305#, php-format 306msgid "%s once removed descending" 307msgstr "%s dipisahkan sekali urutan turun" 308 309#: app/Http/Controllers/SearchController.php:409 310#, php-format 311msgid "%s repository has been updated." 312msgid_plural "%s repositories have been updated." 313msgstr[0] "" 314 315#. I18N: %s is a person's name 316#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:9 317#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:4 318#, php-format 319msgid "%s sent you the following message." 320msgstr "%s telah menghantar pada kamu mesej berikut." 321 322#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:94 323#, php-format 324msgid "%s signed-in user" 325msgid_plural "%s signed-in users" 326msgstr[0] "%s pengguna telah log masuk" 327 328#: app/Http/Controllers/SearchController.php:413 329#, php-format 330msgid "%s source has been updated." 331msgid_plural "%s sources have been updated." 332msgstr[0] "%s sumber telah dikemaskini." 333 334#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 335#: app/Functions/Functions.php:2273 336#, php-format 337msgid "%s three times removed ascending" 338msgstr "%s dipisahkan tiga kali urutan naik" 339 340#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 341#: app/Functions/Functions.php:2277 342#, php-format 343msgid "%s three times removed descending" 344msgstr "%s tiga kali dipisahkan urutan turun" 345 346#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 347#: app/Functions/Functions.php:2265 348#, php-format 349msgid "%s twice removed ascending" 350msgstr "%s dua kali dibuang secara turutan menaik" 351 352#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 353#: app/Functions/Functions.php:2269 354#, php-format 355msgid "%s twice removed descending" 356msgstr "%s dua kali dibuang secara turutan menurun" 357 358#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days 359#: app/Age.php:144 app/Functions/FunctionsDate.php:58 360#, php-format 361msgid "%s week" 362msgid_plural "%s weeks" 363msgstr[0] "%s minggu" 364 365#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days 366#: app/Age.php:134 app/Functions/FunctionsDate.php:54 367#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:171 368#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:129 369#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:138 370#, php-format 371msgid "%s year" 372msgid_plural "%s years" 373msgstr[0] "%s tahun" 374 375#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:510 376#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:10 377#, php-format 378msgid "%s year anniversary" 379msgstr "%s tahun ulangtahun perkahwinan" 380 381#: app/Functions/Functions.php:490 382#, php-format 383msgid "%s × cousin" 384msgstr "%s x sepupu" 385 386#: app/Functions/Functions.php:454 387#, php-format 388msgctxt "FEMALE" 389msgid "%s × cousin" 390msgstr "%s × pupu" 391 392#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 393#: app/Functions/Functions.php:417 394#, php-format 395msgctxt "MALE" 396msgid "%s × cousin" 397msgstr "%s pupu" 398 399#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 400#: app/Date/JulianDate.php:96 401#, php-format 402msgid "%s BCE" 403msgstr "%s Sebelum Tahun Masihi" 404 405#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 406#: app/Date/JulianDate.php:100 app/Date/JulianDate.php:104 407#, php-format 408msgid "%s CE" 409msgstr "%s Sebelum Tahun Masihi" 410 411#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more 412#: app/Module/StatisticsChartModule.php:863 413#, php-format 414msgid "%s+" 415msgstr "%s +" 416 417#: app/Module/ClippingsCartModule.php:560 418#, php-format 419msgid "%s, her ancestors and their families" 420msgstr "%s , dia punya moyang dan keluarganya" 421 422#: app/Module/ClippingsCartModule.php:557 423#, php-format 424msgid "%s, her parents and siblings" 425msgstr "%s dia punya ayah dan adik beradiknya" 426 427#: app/Module/ClippingsCartModule.php:558 428#, php-format 429msgid "%s, her spouses and children" 430msgstr "%s, dia punya pasangan dan anak-anaknya" 431 432#: app/Module/ClippingsCartModule.php:561 433#, php-format 434msgid "%s, her spouses and descendants" 435msgstr "%s, dia punya pasangan dan keturunan" 436 437#: app/Module/ClippingsCartModule.php:570 438#, php-format 439msgid "%s, his ancestors and their families" 440msgstr "%s, dia punya moyang dan keluarga mereka" 441 442#: app/Module/ClippingsCartModule.php:567 443#, php-format 444msgid "%s, his parents and siblings" 445msgstr "%s, dia punya ibu-bapa dan adik beradik" 446 447#: app/Module/ClippingsCartModule.php:568 448#, php-format 449msgid "%s, his spouses and children" 450msgstr "%s, dia punya pasangan dan anak-anak" 451 452#: app/Module/ClippingsCartModule.php:571 453#, php-format 454msgid "%s, his spouses and descendants" 455msgstr "%s, dia punya pasangan dan keturunannya" 456 457#: app/Module/UserMessagesModule.php:147 458#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:18 459msgid "<select>" 460msgstr "<pilih >" 461 462#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged 43 years) 463#: app/Age.php:170 464#, php-format 465msgid "(aged %s)" 466msgstr "(berumur %s tahun)" 467 468#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged less than 21 years) 469#: app/Age.php:161 470#, php-format 471msgid "(aged less than %s)" 472msgstr "" 473 474#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged more than 21 years) 475#: app/Age.php:166 476#, php-format 477msgid "(aged more than %s)" 478msgstr "" 479 480#. I18N: %s is a number 481#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:23 482#, php-format 483msgid "(filtered from %s total entries)" 484msgstr "" 485 486#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (in childhood) 487#: app/Age.php:126 488msgid "(in childhood)" 489msgstr "" 490 491#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (in infancy) 492#: app/Age.php:121 493msgid "(in infancy)" 494msgstr "" 495 496#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (stillborn) 497#: app/Age.php:116 498msgid "(stillborn)" 499msgstr "" 500 501#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items 502#: app/I18N.php:366 503msgid ", " 504msgstr "" 505 506#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65 507msgctxt "CENTURY" 508msgid "10th" 509msgstr "" 510 511#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63 512msgctxt "CENTURY" 513msgid "11th" 514msgstr "" 515 516#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61 517msgctxt "CENTURY" 518msgid "12th" 519msgstr "" 520 521#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59 522msgctxt "CENTURY" 523msgid "13th" 524msgstr "" 525 526#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57 527msgctxt "CENTURY" 528msgid "14th" 529msgstr "" 530 531#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55 532msgctxt "CENTURY" 533msgid "15th" 534msgstr "" 535 536#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53 537msgctxt "CENTURY" 538msgid "16th" 539msgstr "" 540 541#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51 542msgctxt "CENTURY" 543msgid "17th" 544msgstr "" 545 546#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49 547msgctxt "CENTURY" 548msgid "18th" 549msgstr "" 550 551#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47 552msgctxt "CENTURY" 553msgid "19th" 554msgstr "" 555 556#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83 557msgctxt "CENTURY" 558msgid "1st" 559msgstr "" 560 561#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45 562msgctxt "CENTURY" 563msgid "20th" 564msgstr "" 565 566#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:43 567msgctxt "CENTURY" 568msgid "21st" 569msgstr "" 570 571#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81 572msgctxt "CENTURY" 573msgid "2nd" 574msgstr "" 575 576#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79 577msgctxt "CENTURY" 578msgid "3rd" 579msgstr "" 580 581#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77 582msgctxt "CENTURY" 583msgid "4th" 584msgstr "" 585 586#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75 587msgctxt "CENTURY" 588msgid "5th" 589msgstr "" 590 591#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73 592msgctxt "CENTURY" 593msgid "6th" 594msgstr "" 595 596#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71 597msgctxt "CENTURY" 598msgid "7th" 599msgstr "" 600 601#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69 602msgctxt "CENTURY" 603msgid "8th" 604msgstr "" 605 606#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67 607msgctxt "CENTURY" 608msgid "9th" 609msgstr "" 610 611#: app/Http/Controllers/AccountController.php:182 612#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:505 613#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2181 614msgid "<default theme>" 615msgstr "" 616 617#: resources/views/register-page.phtml:10 618msgid "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing and submitting this form, you agree:<ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul></div>" 619msgstr "" 620 621#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. 622#: app/Fact.php:583 app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:541 623#: app/GedcomTag.php:2130 624#, php-format 625msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" 626msgstr "" 627 628#. I18N: URL = web address 629#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:19 630msgid "A URL" 631msgstr "" 632 633#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module 634#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:62 635msgid "A chart displaying relationships between two individuals." 636msgstr "" 637 638#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module 639#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:65 640msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book." 641msgstr "" 642 643#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module 644#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:56 645msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree." 646msgstr "" 647 648#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module 649#: app/Module/PedigreeChartModule.php:79 650msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 651msgstr "" 652 653#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module 654#: app/Module/AncestorsChartModule.php:71 655msgid "A chart of an individual’s ancestors." 656msgstr "" 657 658#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module 659#: app/Module/DescendancyChartModule.php:76 660msgid "A chart of an individual’s descendants." 661msgstr "" 662 663#. I18N: Description of the “LifespansChart” module 664#: app/Module/LifespansChartModule.php:67 665msgid "A chart of individuals’ lifespans." 666msgstr "" 667 668#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25 669msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed." 670msgstr "" 671 672#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateDuplicateLinksPlugin.php:45 673msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record." 674msgstr "" 675 676#. I18N: Description of the “Fan Chart” module 677#: app/Module/FanChartModule.php:73 678msgid "A fan chart of an individual’s ancestors." 679msgstr "" 680 681#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:18 682#: resources/views/admin/trees-export.phtml:12 683#: resources/views/admin/trees-import.phtml:37 684#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:15 685#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:76 686msgid "A file on the server" 687msgstr "" 688 689#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:42 690#: resources/views/admin/trees-export.phtml:112 691#: resources/views/admin/trees-import.phtml:26 692#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:11 693#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:27 694msgid "A file on your computer" 695msgstr "" 696 697#. I18N: Description of the “My page” module 698#: app/Module/UserWelcomeModule.php:68 699msgid "A greeting message and useful links for a user." 700msgstr "" 701 702#. I18N: Description of the “Home page” module 703#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:68 704msgid "A greeting message for site visitors." 705msgstr "" 706 707#. I18N: Description of the “Hit counters” module 708#: app/Module/ContactsFooterModule.php:66 709msgid "A link to the site contacts." 710msgstr "" 711 712#. I18N: Description of the “webtrees” module 713#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:50 714msgid "A link to the webtrees home page." 715msgstr "" 716 717#. I18N: Description of the “BranchesListModule” module 718#: app/Module/BranchesListModule.php:55 719msgid "A list of branches of a family." 720msgstr "" 721 722#. I18N: Description of the “Pending changes” module 723#: app/Module/ReviewChangesModule.php:74 724msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications." 725msgstr "" 726 727#. I18N: Description of the “FamilyListModule” module 728#: app/Module/FamilyListModule.php:56 729msgid "A list of families." 730msgstr "" 731 732#. I18N: Description of the “FAQ” module 733#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:71 734msgid "A list of frequently asked questions and answers." 735msgstr "" 736 737#. I18N: Description of the “IndividualListModule” module 738#: app/Module/IndividualListModule.php:56 739msgid "A list of individuals." 740msgstr "" 741 742#. I18N: Description of the “MediaListModule” module 743#: app/Module/MediaListModule.php:57 744msgid "A list of media objects." 745msgstr "" 746 747#. I18N: Description of the “Recent changes” module 748#: app/Module/RecentChangesModule.php:60 749msgid "A list of records that have been updated recently." 750msgstr "" 751 752#. I18N: Description of the “RepositoryListModule” module 753#: app/Module/RepositoryListModule.php:56 754msgid "A list of repositories." 755msgstr "" 756 757#. I18N: Description of the “NoteListModule” module 758#: app/Module/NoteListModule.php:56 759msgid "A list of shared notes." 760msgstr "" 761 762#. I18N: Description of the “SourceListModule” module 763#: app/Module/SourceListModule.php:56 764msgid "A list of sources." 765msgstr "" 766 767#. I18N: Description of “Research tasks” module 768#: app/Module/ResearchTaskModule.php:63 769msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree." 770msgstr "" 771 772#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar. 773#: app/Module/YahrzeitModule.php:65 774msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future." 775msgstr "" 776 777#. I18N: Description of the “On this day” module 778#: app/Module/OnThisDayModule.php:95 779msgid "A list of the anniversaries that occur today." 780msgstr "" 781 782#. I18N: Description of the “Upcoming events” module 783#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:105 784msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future." 785msgstr "" 786 787#. I18N: Description of the “Top given names” module 788#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:56 789msgid "A list of the most popular given names." 790msgstr "" 791 792#. I18N: Description of the “Top surnames” module 793#: app/Module/TopSurnamesModule.php:60 794msgid "A list of the most popular surnames." 795msgstr "" 796 797#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module 798#: app/Module/TopPageViewsModule.php:53 799msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times." 800msgstr "Satu senarai halaman yang telah dilihat kerapkali." 801 802#. I18N: Description of the “Who is online” module 803#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:51 804msgid "A list of users and visitors who are currently online." 805msgstr "" 806 807#: resources/views/help/media-object.phtml:4 808msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)." 809msgstr "" 810 811#: app/Http/Controllers/Auth/ForgotPasswordController.php:88 812#, php-format 813msgid "A new password has been created and emailed to %s. You can change this password after you sign in." 814msgstr "" 815 816#: resources/views/emails/password-reset-html.phtml:8 817#: resources/views/emails/password-reset-text.phtml:4 818msgid "A new password has been requested for your username." 819msgstr "" 820 821#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address 822#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:10 823#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:5 824#, php-format 825msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)." 826msgstr "" 827 828#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:129 829#: resources/views/admin/control-panel.phtml:47 830#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:17 831msgid "A new version of webtrees is available." 832msgstr "" 833 834#. I18N: Description of the “Journal” module 835#: app/Module/UserJournalModule.php:60 836msgid "A private area to record notes or keep a journal." 837msgstr "" 838 839#. I18N: %s is a server name/URL 840#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:9 841#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:4 842#, php-format 843msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s." 844msgstr "" 845 846#. I18N: Description of the “Pedigree” module 847#: app/Module/PedigreeReportModule.php:50 848#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4 849msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 850msgstr "" 851 852#. I18N: Description of the “Ancestors” module 853#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:50 854#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5 855msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style." 856msgstr "" 857 858#. I18N: Description of the “Descendants” module 859#: app/Module/DescendancyReportModule.php:50 860#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4 861msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style." 862msgstr "" 863 864#. I18N: Description of the “Individual” module 865#: app/Module/IndividualReportModule.php:50 866#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4 867msgid "A report of an individual’s details." 868msgstr "" 869 870#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4 871msgid "A report of facts which are supported by a given source." 872msgstr "" 873 874#. I18N: Description of the “Family” module 875#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:53 876#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4 877msgid "A report of family members and their details." 878msgstr "Satu laporan ahli keluarga dan butiran mereka." 879 880#. I18N: Description of the “Deaths” module 881#: app/Module/DeathReportModule.php:50 resources/xml/reports/death_report.xml:4 882msgid "A report of individuals who died in a given time or place." 883msgstr "" 884 885#. I18N: Description of the “Occupations” module 886#: app/Module/OccupationReportModule.php:54 887#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4 888msgid "A report of individuals who had a given occupation." 889msgstr "" 890 891#. I18N: Description of the “Births” module 892#: app/Module/BirthReportModule.php:50 resources/xml/reports/birth_report.xml:4 893msgid "A report of individuals who were born in a given time or place." 894msgstr "" 895 896#. I18N: Description of the “Cemeteries” module 897#: app/Module/CemeteryReportModule.php:50 898#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4 899msgid "A report of individuals who were buried in a given place." 900msgstr "" 901 902#. I18N: Description of the “Marriages” module 903#: app/Module/MarriageReportModule.php:50 904#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4 905msgid "A report of individuals who were married in a given time or place." 906msgstr "" 907 908#. I18N: Description of the “Changes” module 909#: app/Module/ChangeReportModule.php:54 910#: resources/xml/reports/change_report.xml:4 911msgid "A report of recent and pending changes." 912msgstr "" 913 914#. I18N: Description of the “Related families” 915#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:54 916#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4 917msgid "A report of the families that are closely related to an individual." 918msgstr "" 919 920#. I18N: Description of the “Related individuals” module 921#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:50 922#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4 923msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual." 924msgstr "" 925 926#. I18N: Description of the “Source” module 927#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:54 928msgid "A report of the information provided by a source." 929msgstr "" 930 931#. I18N: Description of the “Missing data” 932#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:54 933#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4 934msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives." 935msgstr "" 936 937#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 938#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:50 939#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4 940msgid "A report of vital records for a given date or place." 941msgstr "" 942 943#: resources/views/admin/users-edit.phtml:219 944msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree." 945msgstr "" 946 947#. I18N: Description of the “Family navigator” module 948#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:49 949msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives." 950msgstr "" 951 952#. I18N: Description of the “Extra information” module 953#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:65 954msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual." 955msgstr "" 956 957#. I18N: Description of the “Descendants” module 958#: app/Module/DescendancyModule.php:54 959msgid "A sidebar showing the descendants of an individual." 960msgstr "" 961 962#. I18N: Description of the “Families” module 963#: app/Module/RelativesTabModule.php:51 964msgid "A tab showing the close relatives of an individual." 965msgstr "" 966 967#. I18N: Description of the “Facts and events” module 968#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:75 969msgid "A tab showing the facts and events of an individual." 970msgstr "" 971 972#. I18N: Description of the “Media” module 973#: app/Module/MediaTabModule.php:69 974msgid "A tab showing the media objects linked to an individual." 975msgstr "Tab yang menunjukkan objek media dikaitkan dengan individu." 976 977#. I18N: Description of the “Notes” module 978#: app/Module/NotesTabModule.php:68 979msgid "A tab showing the notes attached to an individual." 980msgstr "" 981 982#. I18N: Description of the “Sources” module 983#: app/Module/SourcesTabModule.php:68 984msgid "A tab showing the sources linked to an individual." 985msgstr "" 986 987#. I18N: Description of the “TimelineChart” module 988#: app/Module/TimelineChartModule.php:76 989msgid "A timeline displaying individual events." 990msgstr "" 991 992#: resources/views/admin/users-edit.phtml:97 993msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected." 994msgstr "" 995 996#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 997#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 998#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 999#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1000#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1001#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1002#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1003#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1004#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1005#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1006#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1007#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1008#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1009#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1010#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1011#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1012msgctxt "paper size" 1013msgid "A3" 1014msgstr "" 1015 1016#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1017#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1018#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1019#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1020#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1021#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1022#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1023#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1024#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1025#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1026#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1027#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1028#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1029#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1030#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1031#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1032msgctxt "paper size" 1033msgid "A4" 1034msgstr "" 1035 1036#. I18N: Location of an LDS church temple 1037#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:223 1038msgid "Aba, Nigeria" 1039msgstr "" 1040 1041#: app/Date/JalaliDate.php:264 1042msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban" 1043msgid "Aban" 1044msgstr "" 1045 1046#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1047#: app/Date/JalaliDate.php:137 1048msgctxt "GENITIVE" 1049msgid "Aban" 1050msgstr "" 1051 1052#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1053#: app/Date/JalaliDate.php:227 1054msgctxt "INSTRUMENTAL" 1055msgid "Aban" 1056msgstr "" 1057 1058#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1059#: app/Date/JalaliDate.php:182 1060msgctxt "LOCATIVE" 1061msgid "Aban" 1062msgstr "" 1063 1064#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1065#: app/Date/JalaliDate.php:92 1066msgctxt "NOMINATIVE" 1067msgid "Aban" 1068msgstr "" 1069 1070#. I18N: A configuration setting 1071#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604 1072#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606 1073#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:610 1074msgid "Abbreviate place names" 1075msgstr "" 1076 1077#. I18N: gedcom tag ABBR 1078#: app/GedcomTag.php:453 resources/views/modals/source-fields.phtml:13 1079msgid "Abbreviation" 1080msgstr "" 1081 1082#: resources/views/pending-changes-page.phtml:43 1083#: resources/views/pending-changes-page.phtml:57 1084msgid "Accept" 1085msgstr "" 1086 1087#: resources/views/pending-changes-page.phtml:100 1088msgid "Accept all changes" 1089msgstr "" 1090 1091#: resources/views/admin/components.phtml:26 1092#: resources/views/admin/components.phtml:75 1093#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:223 1094msgid "Access level" 1095msgstr "" 1096 1097#: resources/views/admin/users-edit.phtml:216 1098msgid "Access to family trees" 1099msgstr "" 1100 1101#: resources/views/admin/users-edit.phtml:75 1102msgid "Account approval and email verification" 1103msgstr "" 1104 1105#. I18N: Location of an LDS church temple 1106#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:226 1107msgid "Accra, Ghana" 1108msgstr "" 1109 1110#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:33 1111msgid "Action" 1112msgstr "" 1113 1114#. I18N: a month in the Jewish calendar 1115#: app/Date/JewishDate.php:196 1116msgctxt "GENITIVE" 1117msgid "Adar" 1118msgstr "" 1119 1120#. I18N: a month in the Jewish calendar 1121#: app/Date/JewishDate.php:302 1122msgctxt "INSTRUMENTAL" 1123msgid "Adar" 1124msgstr "" 1125 1126#. I18N: a month in the Jewish calendar 1127#: app/Date/JewishDate.php:249 1128msgctxt "LOCATIVE" 1129msgid "Adar" 1130msgstr "" 1131 1132#. I18N: a month in the Jewish calendar 1133#: app/Date/JewishDate.php:143 1134msgctxt "NOMINATIVE" 1135msgid "Adar" 1136msgstr "" 1137 1138#. I18N: a month in the Jewish calendar 1139#: app/Date/JewishDate.php:194 1140msgctxt "GENITIVE" 1141msgid "Adar I" 1142msgstr "" 1143 1144#. I18N: a month in the Jewish calendar 1145#: app/Date/JewishDate.php:300 1146msgctxt "INSTRUMENTAL" 1147msgid "Adar I" 1148msgstr "" 1149 1150#. I18N: a month in the Jewish calendar 1151#: app/Date/JewishDate.php:247 1152msgctxt "LOCATIVE" 1153msgid "Adar I" 1154msgstr "" 1155 1156#. I18N: a month in the Jewish calendar 1157#: app/Date/JewishDate.php:141 1158msgctxt "NOMINATIVE" 1159msgid "Adar I" 1160msgstr "" 1161 1162#. I18N: a month in the Jewish calendar 1163#: app/Date/JewishDate.php:198 1164msgctxt "GENITIVE" 1165msgid "Adar II" 1166msgstr "" 1167 1168#. I18N: a month in the Jewish calendar 1169#: app/Date/JewishDate.php:304 1170msgctxt "INSTRUMENTAL" 1171msgid "Adar II" 1172msgstr "" 1173 1174#. I18N: a month in the Jewish calendar 1175#: app/Date/JewishDate.php:251 1176msgctxt "LOCATIVE" 1177msgid "Adar II" 1178msgstr "" 1179 1180#. I18N: a month in the Jewish calendar 1181#: app/Date/JewishDate.php:145 1182msgctxt "NOMINATIVE" 1183msgid "Adar II" 1184msgstr "" 1185 1186#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:270 1187msgid "Add" 1188msgstr "Tambah" 1189 1190#: app/Module/ClippingsCartModule.php:402 1191#: app/Module/ClippingsCartModule.php:534 1192#: app/Module/ClippingsCartModule.php:676 1193#: app/Module/ClippingsCartModule.php:740 1194#: app/Module/ClippingsCartModule.php:804 1195#: app/Module/ClippingsCartModule.php:868 1196#, php-format 1197msgid "Add %s to the clippings cart" 1198msgstr "" 1199 1200#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:204 1201msgid "Add a brother or sister" 1202msgstr "" 1203 1204#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:112 1205#: resources/views/family-page-children.phtml:34 1206#: resources/views/family-page-menu.phtml:27 1207msgid "Add a child" 1208msgstr "" 1209 1210#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:233 1211#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:132 1212msgid "Add a child to create a one-parent family" 1213msgstr "" 1214 1215#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:45 1216msgid "Add a fact" 1217msgstr "" 1218 1219#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:332 1220#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:24 1221#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:32 1222#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:24 1223msgid "Add a father" 1224msgstr "" 1225 1226#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:42 1227#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:52 1228msgid "Add a favorite" 1229msgstr "" 1230 1231#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:210 1232#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:426 1233#: resources/views/family-page-menu.phtml:16 1234#: resources/views/family-page-parents.phtml:20 1235#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:46 1236#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:111 1237msgid "Add a husband" 1238msgstr "" 1239 1240#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:762 1241#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:123 1242msgid "Add a husband using an existing individual" 1243msgstr "" 1244 1245#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:44 1246msgid "Add a journal entry" 1247msgstr "" 1248 1249#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:79 1250#: resources/views/media-page.phtml:166 1251#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:6 1252msgid "Add a media file" 1253msgstr "" 1254 1255#: resources/views/cards/add-media-object.phtml:7 1256#: resources/views/family-page.phtml:95 1257#: resources/views/individual-page.phtml:78 1258#: resources/views/source-page.phtml:81 1259msgid "Add a media object" 1260msgstr "Tambah objek media baru" 1261 1262#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:329 1263#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:54 1264#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:62 1265#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:31 1266msgid "Add a mother" 1267msgstr "" 1268 1269#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:645 1270#: resources/views/individual-page-menu.phtml:18 1271msgid "Add a name" 1272msgstr "" 1273 1274#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:45 1275msgid "Add a news article" 1276msgstr "" 1277 1278#: resources/views/cards/add-note.phtml:7 resources/views/family-page.phtml:72 1279#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:40 1280msgid "Add a note" 1281msgstr "" 1282 1283#: resources/views/cards/add-restriction.phtml:7 1284#: resources/views/media-page.phtml:156 1285msgid "Add a restriction" 1286msgstr "" 1287 1288#: resources/views/cards/add-shared-note.phtml:7 1289#: resources/views/family-page.phtml:83 resources/views/media-page.phtml:146 1290#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:50 1291msgid "Add a shared note" 1292msgstr "" 1293 1294#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:202 1295msgid "Add a son or daughter" 1296msgstr "" 1297 1298#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:9 1299#: resources/views/family-page.phtml:107 resources/views/media-page.phtml:136 1300#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:38 1301msgid "Add a source citation" 1302msgstr "" 1303 1304#: app/Module/StoriesModule.php:248 1305#: resources/views/modules/stories/config.phtml:25 1306#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:23 1307msgid "Add a story" 1308msgstr "" 1309 1310#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:274 1311#: resources/views/admin/control-panel.phtml:251 1312msgid "Add a user" 1313msgstr "" 1314 1315#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:207 1316#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:430 1317#: resources/views/family-page-menu.phtml:22 1318#: resources/views/family-page-parents.phtml:42 1319#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:83 1320#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:109 1321msgid "Add a wife" 1322msgstr "" 1323 1324#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:765 1325#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:121 1326msgid "Add a wife using an existing individual" 1327msgstr "" 1328 1329#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1330#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:289 1331#: resources/views/modules/faq/config.phtml:30 1332msgid "Add an FAQ" 1333msgstr "" 1334 1335#: resources/views/cards/add-associate.phtml:7 1336msgid "Add an associate" 1337msgstr "" 1338 1339#: resources/views/cards/add-sour-data-even.phtml:7 1340msgid "Add an event" 1341msgstr "" 1342 1343#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:23 1344msgid "Add content to the end of the <code><body></code> element." 1345msgstr "" 1346 1347#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:11 1348msgid "Add content to the end of the <code><head></code> element." 1349msgstr "" 1350 1351#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:7 1352msgid "Add from clipboard" 1353msgstr "" 1354 1355#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:38 1356msgid "Add historic events to an individual‘s page." 1357msgstr "" 1358 1359#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:19 1360msgid "Add individuals" 1361msgstr "" 1362 1363#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:126 1364msgid "Add marriage details" 1365msgstr "" 1366 1367#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMissingDeathPlugin.php:36 1368msgid "Add missing death records" 1369msgstr "" 1370 1371#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:41 1372msgid "Add missing married names" 1373msgstr "" 1374 1375#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:30 1376msgid "Add more blocks from the following list." 1377msgstr "" 1378 1379#: resources/views/search-advanced-page.phtml:26 1380msgid "Add more fields" 1381msgstr "" 1382 1383#. I18N: Description of the “Stories” module 1384#: app/Module/StoriesModule.php:64 1385msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree." 1386msgstr "" 1387 1388#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:68 1389msgid "Add new, and update existing records" 1390msgstr "" 1391 1392#: resources/views/admin/trees-import.phtml:83 1393msgid "Add spaces where long lines were wrapped" 1394msgstr "" 1395 1396#. I18N: Description of the “CSS and JS” module. 1397#: app/Module/CustomCssJsModule.php:41 1398msgid "Add styling and scripts to every page." 1399msgstr "" 1400 1401#. I18N: A media path (e.g. C:\aaa\bbb\ccc\) in a GEDCOM file 1402#: resources/views/admin/trees-export.phtml:55 1403msgid "Add the GEDCOM media path to filenames" 1404msgstr "" 1405 1406#. I18N: A configuration setting 1407#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:208 1408msgid "Add to TITLE header tag" 1409msgstr "" 1410 1411#: app/Module/ClippingsCartModule.php:165 1412#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:10 1413msgid "Add to the clippings cart" 1414msgstr "" 1415 1416#. I18N: A configuration setting 1417#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:129 1418msgid "Add unique identifiers" 1419msgstr "" 1420 1421#: resources/views/admin/trees.phtml:204 1422msgid "Add unlinked records" 1423msgstr "" 1424 1425#. I18N: Description of the “HTML” module 1426#: app/Module/HtmlBlockModule.php:67 1427msgid "Add your own text and graphics." 1428msgstr "" 1429 1430#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:173 app/Module/UserJournalModule.php:172 1431msgid "Add/edit a journal/news entry" 1432msgstr "" 1433 1434#. I18N: gedcom tag ADDR 1435#: app/GedcomTag.php:456 resources/views/modals/submitter-fields.phtml:11 1436msgid "Address" 1437msgstr "" 1438 1439#. I18N: gedcom tag ADD1 1440#: app/GedcomTag.php:459 1441msgid "Address line 1" 1442msgstr "" 1443 1444#. I18N: gedcom tag ADD2 1445#: app/GedcomTag.php:462 1446msgid "Address line 2" 1447msgstr "" 1448 1449#. I18N: Location of an LDS church temple 1450#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:229 1451msgid "Adelaide, Australia" 1452msgstr "" 1453 1454#: resources/views/admin/users-edit.phtml:210 1455#: resources/views/admin/users-edit.phtml:259 1456msgid "Administrator" 1457msgstr "" 1458 1459#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:15 1460msgid "Administrator account" 1461msgstr "" 1462 1463#: resources/views/admin/users-edit.phtml:195 1464msgid "Administrator comments on user" 1465msgstr "" 1466 1467#: resources/views/admin/control-panel.phtml:222 1468msgid "Administrators" 1469msgstr "" 1470 1471#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:72 1472msgctxt "Female pedigree" 1473msgid "Adopted" 1474msgstr "" 1475 1476#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:68 1477msgctxt "Male pedigree" 1478msgid "Adopted" 1479msgstr "" 1480 1481#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:75 1482msgctxt "Pedigree" 1483msgid "Adopted" 1484msgstr "" 1485 1486#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:62 1487msgid "Adopted by both parents" 1488msgstr "" 1489 1490#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:59 1491msgctxt "FEMALE" 1492msgid "Adopted by both parents" 1493msgstr "" 1494 1495#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:55 1496msgctxt "MALE" 1497msgid "Adopted by both parents" 1498msgstr "" 1499 1500#. I18N: gedcom tag _ADPF 1501#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:73 app/GedcomTag.php:1159 1502msgid "Adopted by father" 1503msgstr "" 1504 1505#. I18N: gedcom tag _ADPF 1506#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:70 app/GedcomTag.php:1155 1507msgctxt "FEMALE" 1508msgid "Adopted by father" 1509msgstr "" 1510 1511#. I18N: gedcom tag _ADPF 1512#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:66 app/GedcomTag.php:1150 1513msgctxt "MALE" 1514msgid "Adopted by father" 1515msgstr "" 1516 1517#. I18N: gedcom tag _ADPM 1518#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:84 app/GedcomTag.php:1173 1519msgid "Adopted by mother" 1520msgstr "" 1521 1522#. I18N: gedcom tag _ADPM 1523#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:81 app/GedcomTag.php:1169 1524msgctxt "FEMALE" 1525msgid "Adopted by mother" 1526msgstr "" 1527 1528#. I18N: gedcom tag _ADPM 1529#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:77 app/GedcomTag.php:1164 1530msgctxt "MALE" 1531msgid "Adopted by mother" 1532msgstr "" 1533 1534#. I18N: gedcom tag ADOP 1535#: app/GedcomTag.php:465 1536msgid "Adoption" 1537msgstr "" 1538 1539#: app/GedcomTag.php:1138 1540msgid "Adoption of a brother" 1541msgstr "" 1542 1543#: app/GedcomTag.php:1090 1544msgid "Adoption of a child" 1545msgstr "" 1546 1547#: app/GedcomTag.php:1087 1548msgid "Adoption of a daughter" 1549msgstr "" 1550 1551#: app/GedcomTag.php:1101 app/GedcomTag.php:1112 app/GedcomTag.php:1123 1552msgid "Adoption of a grandchild" 1553msgstr "" 1554 1555#: app/GedcomTag.php:1098 1556msgid "Adoption of a granddaughter" 1557msgstr "" 1558 1559#: app/GedcomTag.php:1109 1560msgctxt "daughter’s daughter" 1561msgid "Adoption of a granddaughter" 1562msgstr "" 1563 1564#: app/GedcomTag.php:1120 1565msgctxt "son’s daughter" 1566msgid "Adoption of a granddaughter" 1567msgstr "" 1568 1569#: app/GedcomTag.php:1094 1570msgid "Adoption of a grandson" 1571msgstr "" 1572 1573#: app/GedcomTag.php:1105 1574msgctxt "daughter’s son" 1575msgid "Adoption of a grandson" 1576msgstr "" 1577 1578#: app/GedcomTag.php:1116 1579msgctxt "son’s son" 1580msgid "Adoption of a grandson" 1581msgstr "" 1582 1583#: app/GedcomTag.php:1127 1584msgid "Adoption of a half-brother" 1585msgstr "" 1586 1587#: app/GedcomTag.php:1134 1588msgid "Adoption of a half-sibling" 1589msgstr "" 1590 1591#: app/GedcomTag.php:1131 1592msgid "Adoption of a half-sister" 1593msgstr "" 1594 1595#: app/GedcomTag.php:1145 1596msgid "Adoption of a sibling" 1597msgstr "" 1598 1599#: app/GedcomTag.php:1142 1600msgid "Adoption of a sister" 1601msgstr "" 1602 1603#: app/GedcomTag.php:1083 1604msgid "Adoption of a son" 1605msgstr "" 1606 1607#. I18N: gedcom tag CHRA 1608#: app/GedcomTag.php:597 1609msgid "Adult christening" 1610msgstr "" 1611 1612#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:884 1613msgid "Advanced fact preferences" 1614msgstr "" 1615 1616#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:889 1617msgid "Advanced name facts" 1618msgstr "" 1619 1620#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:902 1621msgid "Advanced place name facts" 1622msgstr "" 1623 1624#: app/Http/Controllers/SearchController.php:570 1625#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 1626msgid "Advanced search" 1627msgstr "" 1628 1629#. I18N: Name of a country or state 1630#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40 1631msgid "Afghanistan" 1632msgstr "" 1633 1634#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:185 1635msgid "Africa" 1636msgstr "" 1637 1638#: resources/views/admin/trees.phtml:351 1639msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." 1640msgstr "" 1641 1642#: resources/views/emails/password-reset-html.phtml:25 1643#: resources/views/emails/password-reset-text.phtml:11 1644msgid "After you have signed in, select the “My account” link under the “My pages” menu and fill in the password fields to change your password." 1645msgstr "" 1646 1647#. I18N: gedcom tag AGE 1648#: app/Functions/FunctionsPrint.php:276 app/Functions/FunctionsPrint.php:303 1649#: app/GedcomTag.php:475 app/Statistics/Google/ChartAge.php:132 1650#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155 1651#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:26 1652#: resources/views/lists/families-table.phtml:134 1653#: resources/views/lists/families-table.phtml:251 1654#: resources/views/lists/families-table.phtml:254 1655#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:150 1656#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:287 1657#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:351 1658#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353 1659#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:412 1660msgid "Age" 1661msgstr "Umur" 1662 1663#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:10 1664msgid "Age at birth of child" 1665msgstr "Umur ketika melahirkan anak" 1666 1667#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:67 1668msgid "Age at which to assume an individual is dead" 1669msgstr "" 1670 1671#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:40 1672msgid "Age between husband and wife" 1673msgstr "Beza umur antara suami dan isteri" 1674 1675#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:18 1676msgid "Age between siblings" 1677msgstr "Jarak umur antara adik-beradik" 1678 1679#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:49 1680msgid "Age between wife and husband" 1681msgstr "Beza umur antara isteri dan suami" 1682 1683#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:10 1684msgid "Age difference" 1685msgstr "Perbezaan umur" 1686 1687#: app/Module/StatisticsChartModule.php:639 1688#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:33 1689msgid "Age in year of first marriage" 1690msgstr "" 1691 1692#: app/Module/StatisticsChartModule.php:578 1693#: resources/views/lists/families-table.phtml:520 1694#: resources/views/lists/families-table.phtml:562 1695#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:32 1696#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:10 1697msgid "Age in year of marriage" 1698msgstr "Umur ketika berkahwin" 1699 1700#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:124 1701#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:127 1702#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:133 1703msgid "Age interval" 1704msgstr "" 1705 1706#. I18N: A configuration setting 1707#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:430 1708msgid "Age of parents next to child’s birthdate" 1709msgstr "" 1710 1711#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:532 1712#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:574 1713msgid "Age related to death year" 1714msgstr "" 1715 1716#. I18N: gedcom tag AGNC 1717#: app/GedcomTag.php:478 1718msgid "Agency" 1719msgstr "" 1720 1721#. I18N: Name of a country or state 1722#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46 1723msgid "Aland Islands" 1724msgstr "" 1725 1726#. I18N: Name of a country or state 1727#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48 1728msgid "Albania" 1729msgstr "" 1730 1731#. I18N: gedcom tag _ALBUM 1732#. I18N: Name of a module 1733#: app/GedcomTag.php:1193 app/Module/AlbumModule.php:43 1734msgid "Album" 1735msgstr "" 1736 1737#. I18N: Location of an LDS church temple 1738#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:235 1739msgid "Albuquerque, New Mexico, United States" 1740msgstr "" 1741 1742#. I18N: Name of a country or state 1743#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165 1744msgid "Algeria" 1745msgstr "" 1746 1747#. I18N: gedcom tag ALIA 1748#: app/GedcomTag.php:481 1749msgid "Alias" 1750msgstr "" 1751 1752#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:200 1753msgid "Alive" 1754msgstr "" 1755 1756#: app/Functions/FunctionsEdit.php:178 1757#: app/Http/Controllers/ListController.php:149 1758#: app/Http/Controllers/ListController.php:158 1759#: app/Http/Controllers/ListController.php:167 1760#: app/Http/Controllers/ListController.php:256 1761#: app/Http/Controllers/ListController.php:357 1762#: app/Http/Controllers/ListController.php:359 1763#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:304 1764#: app/Module/UserMessagesModule.php:165 1765#: resources/views/calendar-page.phtml:130 1766#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:6 1767#: resources/views/modules/faq/config.phtml:54 1768#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12 1769#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 1770#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 1771#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 1772#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 1773#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 1774#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 1775#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 1776#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 1777#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 1778msgid "All" 1779msgstr "Semua" 1780 1781#: app/Http/Controllers/AdminController.php:455 1782#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:252 1783msgid "All facts and events" 1784msgstr "" 1785 1786#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:753 1787msgid "All family facts" 1788msgstr "" 1789 1790#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:202 1791msgid "All fields must be completed." 1792msgstr "" 1793 1794#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:699 1795msgid "All individual facts" 1796msgstr "" 1797 1798#: resources/views/calendar-page.phtml:82 1799#: resources/views/calendar-page.phtml:93 1800msgid "All individuals" 1801msgstr "" 1802 1803#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:86 1804#: resources/views/admin/components.phtml:12 1805#: resources/views/admin/control-panel.phtml:308 1806msgid "All modules" 1807msgstr "" 1808 1809#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:245 1810msgid "All records" 1811msgstr "" 1812 1813#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:848 1814msgid "All repository facts" 1815msgstr "" 1816 1817#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:807 1818msgid "All source facts" 1819msgstr "" 1820 1821#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get” 1822#: app/Module/CkeditorModule.php:53 1823msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes." 1824msgstr "" 1825 1826#. I18N: A configuration setting 1827#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:651 1828msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" 1829msgstr "" 1830 1831#. I18N: A configuration setting 1832#: resources/views/admin/site-registration.phtml:40 1833msgid "Allow visitors to request a new user account" 1834msgstr "" 1835 1836#. I18N: gedcom tag _AKA 1837#: app/GedcomTag.php:1188 1838msgid "Also known as" 1839msgstr "" 1840 1841#. I18N: gedcom tag _AKA 1842#: app/GedcomTag.php:1184 1843msgctxt "FEMALE" 1844msgid "Also known as" 1845msgstr "" 1846 1847#. I18N: gedcom tag _AKA 1848#: app/GedcomTag.php:1179 1849msgctxt "MALE" 1850msgid "Also known as" 1851msgstr "" 1852 1853#. I18N: Name of a country or state 1854#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58 1855msgid "American Samoa" 1856msgstr "" 1857 1858#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1859#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:63 1860msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees." 1861msgstr "" 1862 1863#: resources/views/admin/site-registration.phtml:47 1864msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in." 1865msgstr "" 1866 1867#. I18N: Description of the “Album” module 1868#: app/Module/AlbumModule.php:54 1869msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer." 1870msgstr "" 1871 1872#. I18N: Description of the “Charts” module 1873#: app/Module/ChartsBlockModule.php:70 1874msgid "An alternative way to display charts." 1875msgstr "" 1876 1877#. I18N: Description of the “Census assistant” module 1878#: app/Module/CensusAssistantModule.php:53 1879msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals." 1880msgstr "" 1881 1882#. I18N: Description of the “Theme change” module 1883#: app/Module/ThemeSelectModule.php:50 1884msgid "An alternative way to select a new theme." 1885msgstr "" 1886 1887#. I18N: Description of the “Sign in” module 1888#: app/Module/LoginBlockModule.php:52 1889msgid "An alternative way to sign in and sign out." 1890msgstr "Satu cara alternatif untuk login dan logout ." 1891 1892#: app/Functions/FunctionsEdit.php:446 1893msgid "An associate is another individual who was involved with this fact or event, such as a witness or a priest." 1894msgstr "" 1895 1896#: app/Functions/FunctionsEdit.php:444 1897msgid "An associate is another individual who was involved with this individual, such as a friend or an employer." 1898msgstr "" 1899 1900#. I18N: Description of the “HourglassChart” module 1901#: app/Module/HourglassChartModule.php:68 1902msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants." 1903msgstr "" 1904 1905#. I18N: Description of the “Interactive tree” module 1906#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:60 1907msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual." 1908msgstr "" 1909 1910#: resources/views/errors/database-error.phtml:4 1911#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:4 1912msgid "An unexpected database error occurred." 1913msgstr "" 1914 1915#: resources/views/admin/location-edit.phtml:135 1916#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:57 1917#: resources/views/place-map.phtml:60 1918msgid "An unknown error occurred" 1919msgstr "" 1920 1921#. I18N: Name of a module/report 1922#. I18N: Name of a module/chart 1923#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:38 1924#: app/Module/AncestorsChartModule.php:60 1925#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4 1926msgid "Ancestors" 1927msgstr "" 1928 1929#. I18N: gedcom tag ANCI 1930#: app/GedcomTag.php:487 1931msgid "Ancestors interest" 1932msgstr "" 1933 1934#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55 1935msgid "Ancestors of " 1936msgstr "" 1937 1938#. I18N: %s is an individual’s name 1939#: app/Module/AncestorsChartModule.php:106 1940#, php-format 1941msgid "Ancestors of %s" 1942msgstr "" 1943 1944#. I18N: gedcom tag AFN 1945#: app/GedcomTag.php:472 1946msgid "Ancestral file number" 1947msgstr "" 1948 1949#. I18N: Location of an LDS church temple 1950#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:238 1951msgid "Anchorage, Alaska, United States" 1952msgstr "" 1953 1954#. I18N: Name of a country or state 1955#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50 1956msgid "Andorra" 1957msgstr "" 1958 1959#. I18N: Name of a country or state 1960#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42 1961msgid "Angola" 1962msgstr "" 1963 1964#. I18N: Name of a country or state 1965#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44 1966msgid "Anguilla" 1967msgstr "" 1968 1969#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:16 1970#: resources/views/lists/families-table.phtml:257 1971#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:273 1972#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:283 1973#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:9 1974msgid "Anniversary" 1975msgstr "" 1976 1977#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:123 1978msgid "Anniversary calendar" 1979msgstr "" 1980 1981#. I18N: gedcom tag ANUL 1982#: app/GedcomTag.php:490 1983msgid "Annulment" 1984msgstr "" 1985 1986#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:25 1987msgid "Answer" 1988msgstr "" 1989 1990#. I18N: Name of a country or state 1991#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60 1992msgid "Antarctica" 1993msgstr "" 1994 1995#. I18N: Name of a country or state 1996#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64 1997msgid "Antigua and Barbuda" 1998msgstr "" 1999 2000#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:82 2001msgid "Anyone with a user account can access this website." 2002msgstr "" 2003 2004#. I18N: Location of an LDS church temple 2005#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:241 2006msgid "Apia, Samoa" 2007msgstr "" 2008 2009#. I18N: Description of the “Batch update” module 2010#: app/Module/BatchUpdateModule.php:69 2011msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data." 2012msgstr "" 2013 2014#: resources/views/admin/trees-export.phtml:79 2015#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:14 2016#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:33 2017msgid "Apply privacy settings" 2018msgstr "" 2019 2020#. I18N: Label for checkbox 2021#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:989 2022#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:287 2023msgid "Apply these preferences to all family trees" 2024msgstr "" 2025 2026#. I18N: Label for checkbox 2027#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:996 2028#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:294 2029msgid "Apply these preferences to new family trees" 2030msgstr "" 2031 2032#: resources/views/admin/users.phtml:24 2033msgid "Approved" 2034msgstr "" 2035 2036#: resources/views/admin/users-edit.phtml:85 2037msgid "Approved by administrator" 2038msgstr "" 2039 2040#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202 2041msgctxt "Abbreviation for April" 2042msgid "Apr" 2043msgstr "" 2044 2045#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99 2046msgctxt "GENITIVE" 2047msgid "April" 2048msgstr "" 2049 2050#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169 2051msgctxt "INSTRUMENTAL" 2052msgid "April" 2053msgstr "" 2054 2055#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134 2056msgctxt "LOCATIVE" 2057msgid "April" 2058msgstr "" 2059 2060#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:64 2061#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791 2062#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:10 2063msgctxt "NOMINATIVE" 2064msgid "April" 2065msgstr "" 2066 2067#. I18N: The name of a colour-scheme 2068#: app/Module/ColorsTheme.php:103 2069msgid "Aqua Marine" 2070msgstr "" 2071 2072#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:283 2073#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:3 2074#: resources/views/media-page.phtml:80 2075msgid "Are you sure you want to delete this fact?" 2076msgstr "" 2077 2078#: app/Module/UserMessagesModule.php:160 app/Module/UserMessagesModule.php:205 2079msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." 2080msgstr "" 2081 2082#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:349 2083#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:225 2084#: resources/views/admin/trees.phtml:87 resources/views/admin/trees.phtml:96 2085#: resources/views/edit-account-page.phtml:168 2086#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:10 2087#: resources/views/individual-page-menu.phtml:34 2088#: resources/views/media-page-menu.phtml:31 2089#: resources/views/modules/faq/config.phtml:93 2090#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:30 2091#: resources/views/modules/stories/config.phtml:62 2092#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:30 2093#: resources/views/note-page-menu.phtml:10 2094#: resources/views/repository-page-menu.phtml:10 2095#: resources/views/source-page-menu.phtml:10 2096#, php-format 2097msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" 2098msgstr "Adakah anda pasti mahu padam “%s”?" 2099 2100#: resources/views/pending-changes-page.phtml:106 2101msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?" 2102msgstr "" 2103 2104#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:33 2105msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?" 2106msgstr "" 2107 2108#. I18N: Name of a country or state 2109#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54 2110msgid "Argentina" 2111msgstr "" 2112 2113#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 2114#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 2115#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 2116#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 2117#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 2118#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 2119#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 2120#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 2121#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 2122#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 2123#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 2124#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 2125#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 2126#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 2127#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 2128#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 2129msgctxt "font name" 2130msgid "Arial" 2131msgstr "" 2132 2133#. I18N: Name of a country or state 2134#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56 2135msgid "Armenia" 2136msgstr "" 2137 2138#. I18N: Name of a country or state 2139#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38 2140msgid "Aruba" 2141msgstr "" 2142 2143#: resources/views/modules/html/config.phtml:32 2144msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme." 2145msgstr "" 2146 2147#. I18N: The name of a colour-scheme 2148#: app/Module/ColorsTheme.php:105 2149msgid "Ash" 2150msgstr "" 2151 2152#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179 2153msgid "Asia" 2154msgstr "" 2155 2156#. I18N: gedcom tag ASSO 2157#. I18N: gedcom tag _ASSO 2158#: app/GedcomTag.php:493 app/GedcomTag.php:1196 2159msgid "Associate" 2160msgstr "" 2161 2162#: app/Http/Controllers/HelpTextController.php:235 2163msgid "Associate events with this source" 2164msgstr "" 2165 2166#. I18N: Location of an LDS church temple 2167#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:247 2168msgid "Asuncion, Paraguay" 2169msgstr "" 2170 2171#. I18N: Name of a country or state 2172#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429 2173msgid "At sea" 2174msgstr "" 2175 2176#. I18N: Location of an LDS church temple 2177#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:250 2178msgid "Atlanta, Georgia, United States" 2179msgstr "" 2180 2181#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:94 2182msgid "Attendant" 2183msgstr "" 2184 2185#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:91 2186msgctxt "FEMALE" 2187msgid "Attendant" 2188msgstr "" 2189 2190#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:87 2191msgctxt "MALE" 2192msgid "Attendant" 2193msgstr "" 2194 2195#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:105 2196msgid "Attending" 2197msgstr "" 2198 2199#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:102 2200msgctxt "FEMALE" 2201msgid "Attending" 2202msgstr "" 2203 2204#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:98 2205msgctxt "MALE" 2206msgid "Attending" 2207msgstr "" 2208 2209#. I18N: Type of media object 2210#: app/GedcomTag.php:2352 2211msgid "Audio" 2212msgstr "" 2213 2214#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206 2215msgctxt "Abbreviation for August" 2216msgid "Aug" 2217msgstr "" 2218 2219#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103 2220msgctxt "GENITIVE" 2221msgid "August" 2222msgstr "" 2223 2224#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173 2225msgctxt "INSTRUMENTAL" 2226msgid "August" 2227msgstr "" 2228 2229#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138 2230msgctxt "LOCATIVE" 2231msgid "August" 2232msgstr "" 2233 2234#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:68 2235#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795 2236#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14 2237msgctxt "NOMINATIVE" 2238msgid "August" 2239msgstr "" 2240 2241#. I18N: Name of a country or state 2242#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66 2243msgid "Australia" 2244msgstr "" 2245 2246#. I18N: Name of a country or state 2247#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68 2248msgid "Austria" 2249msgstr "" 2250 2251#. I18N: gedcom tag AUTH 2252#: app/GedcomTag.php:496 resources/views/lists/sources-table.phtml:83 2253#: resources/views/modals/source-fields.phtml:21 2254msgid "Author" 2255msgstr "" 2256 2257#. I18N: gedcom tag CHAN:_WT_USER 2258#: app/GedcomTag.php:581 2259msgid "Author of last change" 2260msgstr "" 2261 2262#: resources/views/admin/users-edit.phtml:141 2263msgid "Automatically accept changes made by this user" 2264msgstr "" 2265 2266#. I18N: A configuration setting 2267#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570 2268msgid "Automatically expand notes" 2269msgstr "" 2270 2271#. I18N: A configuration setting 2272#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:586 2273msgid "Automatically expand sources" 2274msgstr "" 2275 2276#. I18N: a month in the Jewish calendar 2277#: app/Date/JewishDate.php:208 2278msgctxt "GENITIVE" 2279msgid "Av" 2280msgstr "" 2281 2282#. I18N: a month in the Jewish calendar 2283#: app/Date/JewishDate.php:314 2284msgctxt "INSTRUMENTAL" 2285msgid "Av" 2286msgstr "" 2287 2288#. I18N: a month in the Jewish calendar 2289#: app/Date/JewishDate.php:261 2290msgctxt "LOCATIVE" 2291msgid "Av" 2292msgstr "" 2293 2294#. I18N: a month in the Jewish calendar 2295#: app/Date/JewishDate.php:155 2296msgctxt "NOMINATIVE" 2297msgid "Av" 2298msgstr "" 2299 2300#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:110 2301#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:133 2302#: resources/views/lists/families-table.phtml:137 2303#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:153 2304msgid "Average age" 2305msgstr "" 2306 2307#: app/Module/StatisticsChartModule.php:516 2308#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:130 2309#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:33 2310#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:195 2311#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:79 2312#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31 2313#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:18 2314msgid "Average age at death" 2315msgstr "Purata umur ketika meninggal" 2316 2317#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:153 2318msgid "Average age at marriage" 2319msgstr "" 2320 2321#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:150 2322msgid "Average age in century of marriage" 2323msgstr "" 2324 2325#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:127 2326msgid "Average age related to death century" 2327msgstr "" 2328 2329#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:87 2330msgid "Average number" 2331msgstr "" 2332 2333#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:98 2334#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35 2335#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:223 2336#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:87 2337#: resources/views/statistics/families/children.phtml:18 2338msgid "Average number of children per family" 2339msgstr "Purata anak setiap keluarga" 2340 2341#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names 2342#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:54 2343#: resources/views/admin/trees.phtml:340 2344msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice." 2345msgstr "" 2346 2347#: app/Date/JalaliDate.php:265 2348msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar" 2349msgid "Azar" 2350msgstr "" 2351 2352#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2353#: app/Date/JalaliDate.php:139 2354msgctxt "GENITIVE" 2355msgid "Azar" 2356msgstr "" 2357 2358#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2359#: app/Date/JalaliDate.php:229 2360msgctxt "INSTRUMENTAL" 2361msgid "Azar" 2362msgstr "" 2363 2364#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2365#: app/Date/JalaliDate.php:184 2366msgctxt "LOCATIVE" 2367msgid "Azar" 2368msgstr "" 2369 2370#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2371#: app/Date/JalaliDate.php:94 2372msgctxt "NOMINATIVE" 2373msgid "Azar" 2374msgstr "" 2375 2376#. I18N: Name of a country or state 2377#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70 2378msgid "Azerbaijan" 2379msgstr "" 2380 2381#. I18N: Name of a country or state 2382#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72 2383msgid "Azores" 2384msgstr "" 2385 2386#: app/Date/JalaliDate.php:267 2387msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman" 2388msgid "Bah" 2389msgstr "" 2390 2391#. I18N: Name of a country or state 2392#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89 2393msgid "Bahamas" 2394msgstr "" 2395 2396#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2397#: app/Date/JalaliDate.php:143 2398msgctxt "GENITIVE" 2399msgid "Bahman" 2400msgstr "" 2401 2402#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2403#: app/Date/JalaliDate.php:233 2404msgctxt "INSTRUMENTAL" 2405msgid "Bahman" 2406msgstr "" 2407 2408#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2409#: app/Date/JalaliDate.php:188 2410msgctxt "LOCATIVE" 2411msgid "Bahman" 2412msgstr "" 2413 2414#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2415#: app/Date/JalaliDate.php:98 2416msgctxt "NOMINATIVE" 2417msgid "Bahman" 2418msgstr "" 2419 2420#. I18N: Name of a country or state 2421#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87 2422msgid "Bahrain" 2423msgstr "" 2424 2425#. I18N: Name of a country or state 2426#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83 2427msgid "Bangladesh" 2428msgstr "" 2429 2430#. I18N: gedcom tag BAPM 2431#: app/GedcomTag.php:508 resources/views/calendar-page.phtml:136 2432#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 2433msgid "Baptism" 2434msgstr "" 2435 2436#: app/GedcomTag.php:1254 2437msgid "Baptism of a brother" 2438msgstr "" 2439 2440#: app/GedcomTag.php:1206 2441msgid "Baptism of a child" 2442msgstr "" 2443 2444#: app/GedcomTag.php:1203 2445msgid "Baptism of a daughter" 2446msgstr "" 2447 2448#: app/GedcomTag.php:1217 app/GedcomTag.php:1228 app/GedcomTag.php:1239 2449msgid "Baptism of a grandchild" 2450msgstr "" 2451 2452#: app/GedcomTag.php:1214 2453msgid "Baptism of a granddaughter" 2454msgstr "" 2455 2456#: app/GedcomTag.php:1225 2457msgctxt "daughter’s daughter" 2458msgid "Baptism of a granddaughter" 2459msgstr "" 2460 2461#: app/GedcomTag.php:1236 2462msgctxt "son’s daughter" 2463msgid "Baptism of a granddaughter" 2464msgstr "" 2465 2466#: app/GedcomTag.php:1210 2467msgid "Baptism of a grandson" 2468msgstr "" 2469 2470#: app/GedcomTag.php:1221 2471msgctxt "daughter’s son" 2472msgid "Baptism of a grandson" 2473msgstr "" 2474 2475#: app/GedcomTag.php:1232 2476msgctxt "son’s son" 2477msgid "Baptism of a grandson" 2478msgstr "" 2479 2480#: app/GedcomTag.php:1243 2481msgid "Baptism of a half-brother" 2482msgstr "" 2483 2484#: app/GedcomTag.php:1250 2485msgid "Baptism of a half-sibling" 2486msgstr "" 2487 2488#: app/GedcomTag.php:1247 2489msgid "Baptism of a half-sister" 2490msgstr "" 2491 2492#: app/GedcomTag.php:1261 2493msgid "Baptism of a sibling" 2494msgstr "" 2495 2496#: app/GedcomTag.php:1258 2497msgid "Baptism of a sister" 2498msgstr "" 2499 2500#: app/GedcomTag.php:1199 2501msgid "Baptism of a son" 2502msgstr "" 2503 2504#. I18N: gedcom tag BARM 2505#: app/GedcomTag.php:515 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 2506msgid "Bar mitzvah" 2507msgstr "" 2508 2509#. I18N: Name of a country or state 2510#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104 2511msgid "Barbados" 2512msgstr "" 2513 2514#. I18N: gedcom tag BASM 2515#: app/GedcomTag.php:522 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 2516msgid "Bat mitzvah" 2517msgstr "" 2518 2519#. I18N: Name of a module 2520#: app/Module/BatchUpdateModule.php:58 app/Module/BatchUpdateModule.php:139 2521#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:26 2522msgid "Batch update" 2523msgstr "" 2524 2525#. I18N: Location of an LDS church temple 2526#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:283 2527msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States" 2528msgstr "" 2529 2530#: app/Http/Controllers/SearchController.php:627 2531msgid "Begins with" 2532msgstr "" 2533 2534#. I18N: Name of a country or state 2535#: app/Statistics/Service/CountryService.php:94 2536msgid "Belarus" 2537msgstr "" 2538 2539#. I18N: The name of a colour-scheme 2540#: app/Module/ColorsTheme.php:107 2541msgid "Belgian Chocolate" 2542msgstr "" 2543 2544#. I18N: Name of a country or state 2545#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76 2546msgid "Belgium" 2547msgstr "" 2548 2549#. I18N: Name of a country or state 2550#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96 2551msgid "Belize" 2552msgstr "" 2553 2554#. I18N: Name of a country or state 2555#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78 2556msgid "Benin" 2557msgstr "" 2558 2559#. I18N: Name of a country or state 2560#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98 2561msgid "Bermuda" 2562msgstr "" 2563 2564#. I18N: Location of an LDS church temple 2565#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:637 2566msgid "Bern, Switzerland" 2567msgstr "" 2568 2569#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:109 2570msgid "Best man" 2571msgstr "" 2572 2573#. I18N: Name of a country or state 2574#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108 2575msgid "Bhutan" 2576msgstr "" 2577 2578#. I18N: gedcom tag _BIBL 2579#: app/GedcomTag.php:1265 2580msgid "Bibliography" 2581msgstr "" 2582 2583#. I18N: Location of an LDS church temple 2584#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:256 2585msgid "Billings, Montana, United States" 2586msgstr "" 2587 2588#. I18N: gedcom tag BLOB 2589#: app/GedcomTag.php:543 2590msgid "Binary data object" 2591msgstr "" 2592 2593#: app/Functions/FunctionsPrint.php:367 app/Functions/FunctionsPrint.php:369 2594msgid "Bing Maps™" 2595msgstr "" 2596 2597#. I18N: Location of an LDS church temple 2598#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:259 2599msgid "Birmingham, Alabama, United States" 2600msgstr "" 2601 2602#. I18N: gedcom tag BIRT 2603#: app/GedcomTag.php:529 resources/views/calendar-page.phtml:133 2604#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:234 2605#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:242 2606#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:271 2607#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:442 2608#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58 2609#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 2610#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 2611#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560 2612#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182 2613#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 2614#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 2615#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536 2616#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 2617#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 2618#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880 2619#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 2620#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 2621#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:273 2622#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:309 2623#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:349 2624#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:385 2625#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:421 2626#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:479 2627#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:515 2628#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:556 2629#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:592 2630#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:628 2631#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 2632#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 2633#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 2634#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 2635#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 2636#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 2637#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 2638#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 2639#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 2640#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 2641#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15 2642#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73 2643#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74 2644#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94 2645#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95 2646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116 2647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117 2648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134 2649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135 2650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156 2651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157 2652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175 2653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176 2654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197 2655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198 2656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218 2657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219 2658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240 2659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241 2660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261 2661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262 2662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283 2663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284 2664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304 2665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305 2666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326 2667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327 2668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347 2669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348 2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369 2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370 2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390 2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409 2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428 2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447 2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466 2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485 2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504 2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523 2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542 2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561 2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580 2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599 2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618 2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637 2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656 2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675 2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775 2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776 2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796 2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797 2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818 2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819 2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836 2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837 2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858 2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859 2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876 2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877 2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898 2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899 2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920 2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942 2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963 2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985 2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006 2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028 2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049 2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071 2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094 2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113 2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132 2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151 2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170 2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189 2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208 2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227 2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246 2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265 2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284 2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303 2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322 2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341 2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360 2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379 2726#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:56 2727msgid "Birth" 2728msgstr "" 2729 2730#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:61 2731msgctxt "Female pedigree" 2732msgid "Birth" 2733msgstr "" 2734 2735#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:57 2736msgctxt "Male pedigree" 2737msgid "Birth" 2738msgstr "" 2739 2740#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:64 2741msgctxt "Pedigree" 2742msgid "Birth" 2743msgstr "" 2744 2745#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:332 2746msgid "Birth by country" 2747msgstr "" 2748 2749#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8 2750#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8 2751msgid "Birth date range end" 2752msgstr "" 2753 2754#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7 2755#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7 2756msgid "Birth date range start" 2757msgstr "" 2758 2759#: app/GedcomTag.php:1324 2760msgid "Birth of a brother" 2761msgstr "" 2762 2763#: app/GedcomTag.php:1276 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:474 2764msgid "Birth of a child" 2765msgstr "" 2766 2767#: app/GedcomTag.php:1273 2768msgid "Birth of a daughter" 2769msgstr "" 2770 2771#: app/GedcomTag.php:1287 app/GedcomTag.php:1298 app/GedcomTag.php:1309 2772#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:468 2773msgid "Birth of a grandchild" 2774msgstr "" 2775 2776#: app/GedcomTag.php:1284 2777msgid "Birth of a granddaughter" 2778msgstr "" 2779 2780#: app/GedcomTag.php:1295 2781msgctxt "daughter’s daughter" 2782msgid "Birth of a granddaughter" 2783msgstr "" 2784 2785#: app/GedcomTag.php:1306 2786msgctxt "son’s daughter" 2787msgid "Birth of a granddaughter" 2788msgstr "" 2789 2790#: app/GedcomTag.php:1280 2791msgid "Birth of a grandson" 2792msgstr "" 2793 2794#: app/GedcomTag.php:1291 2795msgctxt "daughter’s son" 2796msgid "Birth of a grandson" 2797msgstr "" 2798 2799#: app/GedcomTag.php:1302 2800msgctxt "son’s son" 2801msgid "Birth of a grandson" 2802msgstr "" 2803 2804#: app/GedcomTag.php:1313 2805msgid "Birth of a half-brother" 2806msgstr "" 2807 2808#: app/GedcomTag.php:1320 2809msgid "Birth of a half-sibling" 2810msgstr "" 2811 2812#: app/GedcomTag.php:1317 2813msgid "Birth of a half-sister" 2814msgstr "" 2815 2816#: app/GedcomTag.php:1331 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:480 2817msgid "Birth of a sibling" 2818msgstr "" 2819 2820#: app/GedcomTag.php:1328 2821msgid "Birth of a sister" 2822msgstr "" 2823 2824#: app/GedcomTag.php:1269 2825msgid "Birth of a son" 2826msgstr "" 2827 2828#: resources/views/statistics/other/places.phtml:19 2829msgid "Birth places" 2830msgstr "" 2831 2832#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6 2833msgid "Birthplace contains" 2834msgstr "" 2835 2836#. I18N: Name of a module/report 2837#: app/Module/BirthReportModule.php:38 2838#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:54 2839#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3 2840#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31 2841msgid "Births" 2842msgstr "Tarikh Lahir" 2843 2844#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:121 2845#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:29 2846msgid "Births by century" 2847msgstr "Lahir mengikut abad" 2848 2849#. I18N: Location of an LDS church temple 2850#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:262 2851msgid "Bismarck, North Dakota, United States" 2852msgstr "" 2853 2854#. I18N: gedcom tag BLES 2855#: app/GedcomTag.php:536 2856msgid "Blessing" 2857msgstr "" 2858 2859#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:16 2860msgid "Block" 2861msgstr "" 2862 2863#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:111 2864#: resources/views/admin/control-panel.phtml:398 2865#: resources/views/admin/modules.phtml:75 2866#: resources/views/admin/modules.phtml:77 2867msgid "Blocks" 2868msgstr "" 2869 2870#. I18N: The name of a colour-scheme 2871#: app/Module/ColorsTheme.php:109 2872msgid "Blue Lagoon" 2873msgstr "" 2874 2875#. I18N: The name of a colour-scheme 2876#: app/Module/ColorsTheme.php:111 2877msgid "Blue Marine" 2878msgstr "" 2879 2880#. I18N: Location of an LDS church temple 2881#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:265 2882msgid "Bogota, Colombia" 2883msgstr "" 2884 2885#. I18N: Location of an LDS church temple 2886#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:268 2887msgid "Boise, Idaho, United States" 2888msgstr "" 2889 2890#. I18N: Name of a country or state 2891#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100 2892msgid "Bolivia" 2893msgstr "" 2894 2895#. I18N: Type of media object 2896#: app/GedcomTag.php:2355 2897msgid "Book" 2898msgstr "" 2899 2900#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 2901#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:103 2902msgid "Born in the covenant" 2903msgstr "" 2904 2905#. I18N: Name of a country or state 2906#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91 2907msgid "Bosnia and Herzegovina" 2908msgstr "" 2909 2910#. I18N: Location of an LDS church temple 2911#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:271 2912msgid "Boston, Massachusetts, United States" 2913msgstr "" 2914 2915#: resources/views/lists/families-table.phtml:158 2916msgid "Both alive" 2917msgstr "" 2918 2919#: resources/views/lists/families-table.phtml:182 2920msgid "Both dead" 2921msgstr "" 2922 2923#. I18N: Name of a country or state 2924#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112 2925msgid "Botswana" 2926msgstr "" 2927 2928#. I18N: Location of an LDS church temple 2929#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:274 2930msgid "Bountiful, Utah, United States" 2931msgstr "" 2932 2933#. I18N: Name of a country or state 2934#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110 2935msgid "Bouvet Island" 2936msgstr "" 2937 2938#. I18N: Branches of a family tree 2939#. I18N: Name of a module/list 2940#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:79 2941#: app/Module/BranchesListModule.php:44 2942msgid "Branches" 2943msgstr "" 2944 2945#. I18N: %s is a surname 2946#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:76 2947#, php-format 2948msgid "Branches of the %s family" 2949msgstr "" 2950 2951#. I18N: Name of a country or state 2952#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102 2953msgid "Brazil" 2954msgstr "" 2955 2956#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:113 2957msgid "Bridesmaid" 2958msgstr "" 2959 2960#. I18N: Location of an LDS church temple 2961#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:277 2962msgid "Brigham City, Utah, United States" 2963msgstr "" 2964 2965#. I18N: Location of an LDS church temple 2966#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:280 2967msgid "Brisbane, Australia" 2968msgstr "" 2969 2970#. I18N: gedcom tag _BRTM 2971#: app/GedcomTag.php:1335 2972msgid "Brit milah" 2973msgstr "" 2974 2975#: app/GedcomTag.php:2092 2976msgid "Brit milah of a brother" 2977msgstr "" 2978 2979#: app/GedcomTag.php:2084 2980msgid "Brit milah of a grandson" 2981msgstr "" 2982 2983#: app/GedcomTag.php:2086 2984msgctxt "daughter’s son" 2985msgid "Brit milah of a grandson" 2986msgstr "" 2987 2988#: app/GedcomTag.php:2088 2989msgctxt "son’s son" 2990msgid "Brit milah of a grandson" 2991msgstr "" 2992 2993#: app/GedcomTag.php:2090 2994msgid "Brit milah of a half-brother" 2995msgstr "" 2996 2997#: app/GedcomTag.php:2081 2998msgid "Brit milah of a son" 2999msgstr "" 3000 3001#. I18N: Name of a country or state 3002#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251 3003msgid "British Indian Ocean Territory" 3004msgstr "" 3005 3006#. I18N: Name of a country or state 3007#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522 3008msgid "British Virgin Islands" 3009msgstr "" 3010 3011#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:319 3012#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316 3013msgid "Brother" 3014msgstr "" 3015 3016#. I18N: a month in the French republican calendar 3017#: app/Date/FrenchDate.php:135 3018msgctxt "GENITIVE" 3019msgid "Brumaire" 3020msgstr "" 3021 3022#. I18N: a month in the French republican calendar 3023#: app/Date/FrenchDate.php:229 3024msgctxt "INSTRUMENTAL" 3025msgid "Brumaire" 3026msgstr "" 3027 3028#. I18N: a month in the French republican calendar 3029#: app/Date/FrenchDate.php:182 3030msgctxt "LOCATIVE" 3031msgid "Brumaire" 3032msgstr "" 3033 3034#. I18N: a month in the French republican calendar 3035#: app/Date/FrenchDate.php:87 3036msgctxt "NOMINATIVE" 3037msgid "Brumaire" 3038msgstr "" 3039 3040#. I18N: Name of a country or state 3041#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106 3042msgid "Brunei Darussalam" 3043msgstr "" 3044 3045#. I18N: Location of an LDS church temple 3046#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:253 3047msgid "Buenos Aires, Argentina" 3048msgstr "" 3049 3050#. I18N: Name of a country or state 3051#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85 3052msgid "Bulgaria" 3053msgstr "" 3054 3055#. I18N: gedcom tag BURI 3056#: app/GedcomTag.php:546 resources/views/calendar-page.phtml:148 3057#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351 3058#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705 3059#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049 3060#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25 3061msgid "Burial" 3062msgstr "" 3063 3064#: app/GedcomTag.php:1441 3065msgid "Burial of a brother" 3066msgstr "" 3067 3068#: app/GedcomTag.php:1349 3069msgid "Burial of a child" 3070msgstr "" 3071 3072#: app/GedcomTag.php:1346 3073msgid "Burial of a daughter" 3074msgstr "" 3075 3076#: app/GedcomTag.php:1430 3077msgid "Burial of a father" 3078msgstr "" 3079 3080#: app/GedcomTag.php:1360 app/GedcomTag.php:1371 app/GedcomTag.php:1382 3081msgid "Burial of a grandchild" 3082msgstr "" 3083 3084#: app/GedcomTag.php:1357 3085msgid "Burial of a granddaughter" 3086msgstr "" 3087 3088#: app/GedcomTag.php:1368 3089msgctxt "daughter’s daughter" 3090msgid "Burial of a granddaughter" 3091msgstr "" 3092 3093#: app/GedcomTag.php:1379 3094msgctxt "son’s daughter" 3095msgid "Burial of a granddaughter" 3096msgstr "" 3097 3098#: app/GedcomTag.php:1386 3099msgid "Burial of a grandfather" 3100msgstr "" 3101 3102#: app/GedcomTag.php:1390 3103msgid "Burial of a grandmother" 3104msgstr "" 3105 3106#: app/GedcomTag.php:1393 3107msgid "Burial of a grandparent" 3108msgstr "" 3109 3110#: app/GedcomTag.php:1353 3111msgid "Burial of a grandson" 3112msgstr "" 3113 3114#: app/GedcomTag.php:1364 3115msgctxt "daughter’s son" 3116msgid "Burial of a grandson" 3117msgstr "" 3118 3119#: app/GedcomTag.php:1375 3120msgctxt "son’s son" 3121msgid "Burial of a grandson" 3122msgstr "" 3123 3124#: app/GedcomTag.php:1419 3125msgid "Burial of a half-brother" 3126msgstr "" 3127 3128#: app/GedcomTag.php:1426 3129msgid "Burial of a half-sibling" 3130msgstr "" 3131 3132#: app/GedcomTag.php:1423 3133msgid "Burial of a half-sister" 3134msgstr "" 3135 3136#: app/GedcomTag.php:1452 3137msgid "Burial of a husband" 3138msgstr "" 3139 3140#: app/GedcomTag.php:1408 3141msgid "Burial of a maternal grandfather" 3142msgstr "" 3143 3144#: app/GedcomTag.php:1412 3145msgid "Burial of a maternal grandmother" 3146msgstr "" 3147 3148#: app/GedcomTag.php:1415 3149msgid "Burial of a maternal grandparent" 3150msgstr "" 3151 3152#: app/GedcomTag.php:1434 3153msgid "Burial of a mother" 3154msgstr "" 3155 3156#: app/GedcomTag.php:1437 3157msgid "Burial of a parent" 3158msgstr "" 3159 3160#: app/GedcomTag.php:1397 3161msgid "Burial of a paternal grandfather" 3162msgstr "" 3163 3164#: app/GedcomTag.php:1401 3165msgid "Burial of a paternal grandmother" 3166msgstr "" 3167 3168#: app/GedcomTag.php:1404 3169msgid "Burial of a paternal grandparent" 3170msgstr "" 3171 3172#: app/GedcomTag.php:1448 3173msgid "Burial of a sibling" 3174msgstr "" 3175 3176#: app/GedcomTag.php:1445 3177msgid "Burial of a sister" 3178msgstr "" 3179 3180#: app/GedcomTag.php:1342 3181msgid "Burial of a son" 3182msgstr "" 3183 3184#: app/GedcomTag.php:1459 3185msgid "Burial of a spouse" 3186msgstr "" 3187 3188#: app/GedcomTag.php:1456 3189msgid "Burial of a wife" 3190msgstr "" 3191 3192#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5 3193msgid "Burial place contains" 3194msgstr "" 3195 3196#. I18N: Name of a module/report 3197#: app/Module/CemeteryReportModule.php:38 3198#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3 3199#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34 3200msgid "Burials" 3201msgstr "" 3202 3203#. I18N: Name of a country or state 3204#: app/Statistics/Service/CountryService.php:81 3205msgid "Burkina Faso" 3206msgstr "" 3207 3208#. I18N: Name of a country or state 3209#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74 3210msgid "Burundi" 3211msgstr "" 3212 3213#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:124 3214msgid "Buyer" 3215msgstr "" 3216 3217#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:121 3218msgctxt "FEMALE" 3219msgid "Buyer" 3220msgstr "" 3221 3222#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:117 3223msgctxt "MALE" 3224msgid "Buyer" 3225msgstr "" 3226 3227#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting 3228#: resources/views/admin/site-mail.phtml:65 3229msgid "By default, SMTP works on port 25." 3230msgstr "" 3231 3232#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? http://ckeditor.com 3233#: app/Module/CkeditorModule.php:42 3234msgid "CKEditor™" 3235msgstr "" 3236 3237#. I18N: Name of a module. 3238#: app/Module/CustomCssJsModule.php:78 3239msgid "CSS and JS" 3240msgstr "" 3241 3242#: resources/views/admin/trees.phtml:37 3243#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27 3244msgid "Calculating…" 3245msgstr "" 3246 3247#. I18N: Name of a module 3248#: app/Module/CalendarMenuModule.php:39 app/Module/CalendarMenuModule.php:78 3249#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:26 3250msgid "Calendar" 3251msgstr "" 3252 3253#. I18N: A configuration setting 3254#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:95 3255#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:97 3256#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100 3257msgid "Calendar conversion" 3258msgstr "" 3259 3260#. I18N: Location of an LDS church temple 3261#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:286 3262msgid "Calgary, Alberta, Canada" 3263msgstr "" 3264 3265#. I18N: gedcom tag CALN 3266#: app/GedcomTag.php:553 resources/views/modals/source-fields.phtml:41 3267msgid "Call number" 3268msgstr "" 3269 3270#. I18N: Name of a country or state 3271#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278 3272msgid "Cambodia" 3273msgstr "" 3274 3275#. I18N: Name of a country or state 3276#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128 3277msgid "Cameroon" 3278msgstr "" 3279 3280#. I18N: Location of an LDS church temple 3281#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:289 3282msgid "Campinas, Brazil" 3283msgstr "" 3284 3285#. I18N: Name of a country or state 3286#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116 3287msgid "Canada" 3288msgstr "" 3289 3290#. I18N: Name of a country or state 3291#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140 3292msgid "Cape Verde" 3293msgstr "" 3294 3295#. I18N: Location of an LDS church temple 3296#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:292 3297msgid "Caracas, Venezuela" 3298msgstr "" 3299 3300#. I18N: Type of media object 3301#: app/GedcomTag.php:2358 3302msgid "Card" 3303msgstr "Kad" 3304 3305#. I18N: Location of an LDS church temple 3306#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:232 3307msgid "Cardston, Alberta, Canada" 3308msgstr "" 3309 3310#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:204 3311msgid "Case insensitive" 3312msgstr "" 3313 3314#. I18N: gedcom tag CAST 3315#: app/GedcomTag.php:556 3316msgid "Caste" 3317msgstr "" 3318 3319#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67 3320msgid "Categories" 3321msgstr "" 3322 3323#. I18N: gedcom tag CAUS 3324#: app/GedcomTag.php:559 3325msgid "Cause" 3326msgstr "" 3327 3328#: app/GedcomTag.php:654 3329msgid "Cause of death" 3330msgstr "" 3331 3332#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:93 3333msgid "Caution!" 3334msgstr "" 3335 3336#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:32 3337#: resources/views/admin/trees.phtml:385 3338msgid "Caution! This may take a long time. Be patient." 3339msgstr "" 3340 3341#. I18N: Name of a country or state 3342#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149 3343msgid "Cayman Islands" 3344msgstr "" 3345 3346#. I18N: Location of an LDS church temple 3347#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:295 3348msgid "Cebu City, Philippines" 3349msgstr "" 3350 3351#. I18N: gedcom tag CEME 3352#: app/GedcomTag.php:562 3353msgid "Cemetery" 3354msgstr "" 3355 3356#. I18N: gedcom tag CENS 3357#: app/GedcomTag.php:565 3358msgid "Census" 3359msgstr "" 3360 3361#. I18N: Name of a module 3362#: app/Module/CensusAssistantModule.php:42 3363msgid "Census assistant" 3364msgstr "" 3365 3366#: app/GedcomTag.php:567 3367#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:15 3368msgid "Census date" 3369msgstr "" 3370 3371#: app/GedcomTag.php:569 3372msgid "Census place" 3373msgstr "" 3374 3375#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:105 3376msgid "Census transcript" 3377msgstr "" 3378 3379#. I18N: Name of a country or state 3380#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114 3381msgid "Central African Republic" 3382msgstr "" 3383 3384#: app/Module/StatisticsChartModule.php:984 3385#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:107 3386#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:135 3387#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:104 3388#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:86 3389#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:109 3390#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:104 3391#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:104 3392#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:104 3393#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:130 3394#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:158 3395#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:63 3396#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:100 3397#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:134 3398#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:18 3399#: resources/views/lists/families-table.phtml:105 3400#: resources/views/lists/families-table.phtml:120 3401#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:121 3402#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:136 3403msgid "Century" 3404msgstr "" 3405 3406#. I18N: Type of media object 3407#: app/GedcomTag.php:2361 3408msgid "Certificate" 3409msgstr "" 3410 3411#. I18N: Name of a country or state 3412#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476 3413msgid "Chad" 3414msgstr "" 3415 3416#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:304 3417#: resources/views/family-page-menu.phtml:11 3418msgid "Change family members" 3419msgstr "" 3420 3421#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:239 3422#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:627 3423msgid "Change the blocks on this user’s “My page”" 3424msgstr "" 3425 3426#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:388 3427#: resources/views/admin/trees.phtml:78 3428msgid "Change the “Home page” blocks" 3429msgstr "" 3430 3431#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:557 3432msgid "Change the “My page” blocks" 3433msgstr "" 3434 3435#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3436#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:12 3437#, php-format 3438msgid "Changed on %1$s" 3439msgstr "" 3440 3441#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user> 3442#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:10 3443#, php-format 3444msgid "Changed on %1$s by %2$s" 3445msgstr "" 3446 3447#. I18N: Name of a module/report 3448#: app/Module/ChangeReportModule.php:42 3449#: resources/views/admin/users-edit.phtml:135 3450#: resources/views/pending-changes-page.phtml:44 3451#: resources/xml/reports/change_report.xml:3 3452#: resources/xml/reports/change_report.xml:44 3453msgid "Changes" 3454msgstr "" 3455 3456#: app/Module/RecentChangesModule.php:107 3457#, php-format 3458msgid "Changes in the last %s day" 3459msgid_plural "Changes in the last %s days" 3460msgstr[0] "" 3461msgstr[1] "" 3462 3463#: app/Http/Controllers/Admin/ChangesLogController.php:119 3464#: resources/views/admin/trees.phtml:193 3465msgid "Changes log" 3466msgstr "" 3467 3468#. I18N: gedcom tag CHAR 3469#: app/GedcomTag.php:584 3470msgid "Character set" 3471msgstr "" 3472 3473#: resources/views/admin/modules.phtml:193 3474#: resources/views/admin/modules.phtml:196 3475msgid "Chart" 3476msgstr "" 3477 3478#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:139 3479msgid "Chart preferences" 3480msgstr "" 3481 3482#: resources/views/modules/charts/config.phtml:5 3483#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:20 3484#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:143 3485#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145 3486msgid "Chart type" 3487msgstr "" 3488 3489#. I18N: Name of a module/block 3490#. I18N: Name of a module 3491#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:123 3492#: app/Module/ChartsBlockModule.php:59 app/Module/ChartsMenuModule.php:58 3493#: app/Module/ChartsMenuModule.php:103 3494#: resources/views/admin/control-panel.phtml:331 3495#: resources/views/admin/modules.phtml:79 3496#: resources/views/admin/modules.phtml:81 3497#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:424 3498msgid "Charts" 3499msgstr "" 3500 3501#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:296 3502#: resources/views/admin/trees.phtml:163 3503msgid "Check for errors" 3504msgstr "" 3505 3506#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:143 3507msgid "Check for pending changes…" 3508msgstr "" 3509 3510#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:36 3511msgid "Checking server capacity" 3512msgstr "" 3513 3514#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:19 3515msgid "Checking server configuration" 3516msgstr "" 3517 3518#. I18N: Location of an LDS church temple 3519#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:298 3520msgid "Chicago, Illinois, United States" 3521msgstr "" 3522 3523#. I18N: gedcom tag CHIL 3524#: app/Functions/FunctionsDate.php:39 app/GedcomTag.php:587 3525#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49 3526#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:60 3527#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40 3528msgid "Child" 3529msgstr "" 3530 3531#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:389 3532#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480 3533msgid "Child of " 3534msgstr "" 3535 3536#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]” 3537#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:361 3538#, php-format 3539msgid "Child of %s" 3540msgstr "" 3541 3542#: app/Module/StatisticsChartModule.php:419 3543#: app/Module/StatisticsChartModule.php:713 3544#: resources/views/lists/families-table.phtml:262 3545#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:279 3546#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38 3547#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761 3548#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:115 3549msgid "Children" 3550msgstr "" 3551 3552#: resources/views/statistics/families/children.phtml:10 3553msgid "Children in family" 3554msgstr "Anak dalam keluarga" 3555 3556#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:392 3557#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483 3558msgid "Children of " 3559msgstr "" 3560 3561#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ... 3562#: app/SurnameTradition.php:97 3563msgid "Children take a patronym instead of a surname." 3564msgstr "" 3565 3566#. I18N: In the Spanish surname tradition, ... 3567#: app/SurnameTradition.php:91 3568msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother." 3569msgstr "" 3570 3571#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ... 3572#: app/SurnameTradition.php:94 3573msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father." 3574msgstr "" 3575 3576#. I18N: In the paternal surname tradition, ... 3577#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ... 3578#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 3579#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 3580#: app/SurnameTradition.php:77 app/SurnameTradition.php:84 3581#: app/SurnameTradition.php:100 app/SurnameTradition.php:107 3582msgid "Children take their father’s surname." 3583msgstr "" 3584 3585#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ... 3586#: app/SurnameTradition.php:88 3587msgid "Children take their mother’s surname." 3588msgstr "" 3589 3590#. I18N: Name of a country or state 3591#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122 3592msgid "Chile" 3593msgstr "" 3594 3595#. I18N: Name of a country or state 3596#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124 3597msgid "China" 3598msgstr "" 3599 3600#: app/Http/Controllers/ReportEngineController.php:70 3601msgid "Choose a report to run" 3602msgstr "" 3603 3604#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 3605#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 3606#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 3607msgid "Choose relatives" 3608msgstr "" 3609 3610#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:491 3611msgid "Choose user defined welcome text typed below" 3612msgstr "" 3613 3614#. I18N: gedcom tag CHR 3615#: app/GedcomTag.php:590 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 3616#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560 3617#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904 3618#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 3619msgid "Christening" 3620msgstr "" 3621 3622#: app/GedcomTag.php:1518 3623msgid "Christening of a brother" 3624msgstr "" 3625 3626#: app/GedcomTag.php:1470 3627msgid "Christening of a child" 3628msgstr "" 3629 3630#: app/GedcomTag.php:1467 3631msgid "Christening of a daughter" 3632msgstr "" 3633 3634#: app/GedcomTag.php:1481 app/GedcomTag.php:1492 app/GedcomTag.php:1503 3635msgid "Christening of a grandchild" 3636msgstr "" 3637 3638#: app/GedcomTag.php:1478 3639msgid "Christening of a granddaughter" 3640msgstr "" 3641 3642#: app/GedcomTag.php:1489 3643msgctxt "daughter’s daughter" 3644msgid "Christening of a granddaughter" 3645msgstr "" 3646 3647#: app/GedcomTag.php:1500 3648msgctxt "son’s daughter" 3649msgid "Christening of a granddaughter" 3650msgstr "" 3651 3652#: app/GedcomTag.php:1474 3653msgid "Christening of a grandson" 3654msgstr "" 3655 3656#: app/GedcomTag.php:1485 3657msgctxt "daughter’s son" 3658msgid "Christening of a grandson" 3659msgstr "" 3660 3661#: app/GedcomTag.php:1496 3662msgctxt "son’s son" 3663msgid "Christening of a grandson" 3664msgstr "" 3665 3666#: app/GedcomTag.php:1507 3667msgid "Christening of a half-brother" 3668msgstr "" 3669 3670#: app/GedcomTag.php:1514 3671msgid "Christening of a half-sibling" 3672msgstr "" 3673 3674#: app/GedcomTag.php:1511 3675msgid "Christening of a half-sister" 3676msgstr "" 3677 3678#: app/GedcomTag.php:1525 3679msgid "Christening of a sibling" 3680msgstr "" 3681 3682#: app/GedcomTag.php:1522 3683msgid "Christening of a sister" 3684msgstr "" 3685 3686#: app/GedcomTag.php:1463 3687msgid "Christening of a son" 3688msgstr "" 3689 3690#. I18N: Name of a country or state 3691#: app/Statistics/Service/CountryService.php:147 3692msgid "Christmas Island" 3693msgstr "" 3694 3695#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:128 3696msgid "Circumciser" 3697msgstr "" 3698 3699#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:28 3700msgid "Citation" 3701msgstr "" 3702 3703#. I18N: gedcom tag PAGE 3704#: app/GedcomTag.php:917 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 3705#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161 3706#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277 3707#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323 3708msgid "Citation details" 3709msgstr "" 3710 3711#. I18N: gedcom tag CITN 3712#: app/GedcomTag.php:600 3713msgid "Citizenship" 3714msgstr "" 3715 3716#. I18N: gedcom tag CITY 3717#: app/GedcomTag.php:603 3718msgid "City" 3719msgstr "" 3720 3721#. I18N: Location of an LDS church temple 3722#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:301 3723msgid "Ciudad Juarez, Mexico" 3724msgstr "" 3725 3726#: app/GedcomTag.php:842 resources/xml/reports/fact_sources.xml:202 3727msgid "Civil marriage" 3728msgstr "" 3729 3730#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:139 3731msgid "Civil registrar" 3732msgstr "" 3733 3734#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:136 3735msgctxt "FEMALE" 3736msgid "Civil registrar" 3737msgstr "" 3738 3739#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:132 3740msgctxt "MALE" 3741msgid "Civil registrar" 3742msgstr "" 3743 3744#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:106 3745#: resources/views/admin/control-panel.phtml:91 3746msgid "Clean up data folder" 3747msgstr "" 3748 3749#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 3750#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:113 3751msgid "Cleared but not yet completed" 3752msgstr "" 3753 3754#. I18N: Name of a module 3755#: app/Module/ClippingsCartModule.php:109 3756msgid "Clippings cart" 3757msgstr "" 3758 3759#. I18N: Type of media object 3760#: app/GedcomTag.php:2364 3761msgid "Coat of arms" 3762msgstr "" 3763 3764#. I18N: Location of an LDS church temple 3765#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:304 3766msgid "Cochabamba, Bolivia" 3767msgstr "" 3768 3769#. I18N: Name of a country or state 3770#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118 3771msgid "Cocos (Keeling) Islands" 3772msgstr "" 3773 3774#. I18N: The name of a colour-scheme 3775#: app/Module/ColorsTheme.php:113 3776msgid "Coffee and Cream" 3777msgstr "" 3778 3779#. I18N: The name of a colour-scheme 3780#: app/Module/ColorsTheme.php:115 3781msgid "Cold Day" 3782msgstr "" 3783 3784#. I18N: Name of a country or state 3785#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136 3786msgid "Colombia" 3787msgstr "" 3788 3789#. I18N: Location of an LDS church temple 3790#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:307 3791msgid "Colonia Juarez, Mexico" 3792msgstr "" 3793 3794#. I18N: Location of an LDS church temple 3795#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:322 3796msgid "Columbia River, Washington, United States" 3797msgstr "" 3798 3799#. I18N: Location of an LDS church temple 3800#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:310 3801msgid "Columbia, South Carolina, United States" 3802msgstr "" 3803 3804#. I18N: Location of an LDS church temple 3805#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:313 3806msgid "Columbus, Ohio, United States" 3807msgstr "" 3808 3809#. I18N: gedcom tag COMM 3810#: app/GedcomTag.php:606 3811msgid "Comment" 3812msgstr "" 3813 3814#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:19 3815#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:9 3816#: resources/views/register-page.phtml:68 3817msgid "Comments" 3818msgstr "" 3819 3820#. I18N: gedcom tag _COML 3821#: app/GedcomTag.php:1529 3822msgid "Common law marriage" 3823msgstr "" 3824 3825#. I18N: Description of the “Messages” module 3826#: app/Module/UserMessagesModule.php:75 3827msgid "Communicate directly with other users, using private messages." 3828msgstr "" 3829 3830#. I18N: Name of a country or state 3831#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138 3832msgid "Comoros" 3833msgstr "" 3834 3835#. I18N: Name of a module/chart 3836#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:45 3837msgid "Compact tree" 3838msgstr "" 3839 3840#. I18N: %s is an individual’s name 3841#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:91 3842#, php-format 3843msgid "Compact tree of %s" 3844msgstr "" 3845 3846#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:32 3847msgid "Comparison" 3848msgstr "" 3849 3850#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 3851#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:131 3852msgid "Completed before 1970; date not available" 3853msgstr "" 3854 3855#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 3856#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:116 3857msgid "Completed; date unknown" 3858msgstr "" 3859 3860#: resources/views/admin/trees-export.phtml:38 3861msgid "Compress the GEDCOM file" 3862msgstr "" 3863 3864#. I18N: gedcom tag CONC 3865#: app/GedcomTag.php:609 3866msgid "Concatenation" 3867msgstr "" 3868 3869#. I18N: gedcom tag CONF 3870#: app/GedcomTag.php:615 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 3871msgid "Confirmation" 3872msgstr "" 3873 3874#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:14 3875msgid "Connection to database server" 3876msgstr "" 3877 3878#. I18N: Name of a module 3879#: app/Module/ContactsFooterModule.php:55 3880#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:140 3881msgid "Contact information" 3882msgstr "" 3883 3884#: resources/views/edit-account-page.phtml:130 3885msgid "Contact method" 3886msgstr "" 3887 3888#: app/Http/Controllers/SearchController.php:628 3889msgid "Contains" 3890msgstr "" 3891 3892#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:24 3893#: resources/views/modules/html/config.phtml:28 3894#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:24 3895msgid "Content" 3896msgstr "" 3897 3898#. I18N: gedcom tag CONT 3899#: app/GedcomTag.php:612 3900msgid "Continued" 3901msgstr "" 3902 3903#: app/Http/Controllers/Admin/ControlPanelController.php:82 3904#: app/Http/Controllers/Admin/ControlPanelController.php:152 3905#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:80 3906#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:261 3907#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:230 app/Module/ModuleThemeTrait.php:234 3908#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:3 3909#: resources/views/admin/broadcast.phtml:3 3910#: resources/views/admin/changes-log.phtml:3 3911#: resources/views/admin/clean-data.phtml:3 3912#: resources/views/admin/components.phtml:12 3913#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:4 3914#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:8 3915#: resources/views/admin/map-provider.phtml:3 3916#: resources/views/admin/media-upload.phtml:3 3917#: resources/views/admin/media.phtml:4 3918#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:4 3919#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:4 3920#: resources/views/admin/modules.phtml:19 3921#: resources/views/admin/server-information.phtml:3 3922#: resources/views/admin/site-logs.phtml:4 3923#: resources/views/admin/site-mail.phtml:5 3924#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:4 3925#: resources/views/admin/site-registration.phtml:4 3926#: resources/views/admin/trees-check.phtml:3 3927#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:3 3928#: resources/views/admin/trees-export.phtml:3 3929#: resources/views/admin/trees-import.phtml:4 3930#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:3 3931#: resources/views/admin/trees-places.phtml:3 3932#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:8 3933#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:11 3934#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:3 3935#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:17 3936#: resources/views/admin/trees.phtml:8 3937#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:4 3938#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:3 3939#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:4 3940#: resources/views/admin/users-create.phtml:4 3941#: resources/views/admin/users-edit.phtml:11 3942#: resources/views/admin/users.phtml:4 3943#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:4 3944#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:8 3945#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:3 3946#: resources/views/modules/faq/config.phtml:3 3947#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:4 3948#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:3 3949#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:3 3950#: resources/views/modules/stories/config.phtml:3 3951#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:4 3952msgid "Control panel" 3953msgstr "" 3954 3955#: resources/views/admin/trees-export.phtml:65 3956#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:47 3957msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1" 3958msgstr "" 3959 3960#. I18N: Name of a country or state 3961#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134 3962msgid "Cook Islands" 3963msgstr "" 3964 3965#. I18N: Name of a module 3966#: app/Module/CookieWarningModule.php:55 3967msgid "Cookie warning" 3968msgstr "" 3969 3970#: resources/views/modules/cookie-warning/footer.phtml:4 3971#: resources/views/privacy-policy.phtml:12 3972msgid "Cookies" 3973msgstr "" 3974 3975#. I18N: Location of an LDS church temple 3976#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:316 3977msgid "Copenhagen, Denmark" 3978msgstr "" 3979 3980#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:3 3981#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:5 3982msgid "Copy" 3983msgstr "" 3984 3985#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2] 3986#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:33 3987#, php-format 3988msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s." 3989msgstr "" 3990 3991#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:147 3992msgid "Copy files…" 3993msgstr "" 3994 3995#. I18N: gedcom tag COPR 3996#: app/GedcomTag.php:625 3997msgid "Copyright" 3998msgstr "" 3999 4000#. I18N: Location of an LDS church temple 4001#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:319 4002msgid "Cordoba, Argentina" 4003msgstr "" 4004 4005#. I18N: gedcom tag CORP 4006#: app/GedcomTag.php:628 4007msgid "Corporation" 4008msgstr "" 4009 4010#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateNameFormatPlugin.php:45 4011msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs." 4012msgstr "" 4013 4014#. I18N: Name of a country or state 4015#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142 4016msgid "Costa Rica" 4017msgstr "" 4018 4019#. I18N: Name of a country or state 4020#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126 4021msgid "Cote d’Ivoire" 4022msgstr "" 4023 4024#: resources/views/verify-failure-page.phtml:9 4025msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information." 4026msgstr "" 4027 4028#. I18N: Description of the “Hit counters” module 4029#: app/Module/HitCountFooterModule.php:72 4030msgid "Count the visits to each page" 4031msgstr "" 4032 4033#. I18N: gedcom tag CTRY 4034#: app/GedcomTag.php:638 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:119 4035msgid "Country" 4036msgstr "" 4037 4038#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:345 4039msgid "Create" 4040msgstr "" 4041 4042#: app/Functions/FunctionsEdit.php:468 4043msgid "Create a family" 4044msgstr "" 4045 4046#: resources/views/modals/create-family.phtml:10 4047msgid "Create a family from existing individuals" 4048msgstr "" 4049 4050#: resources/views/admin/trees.phtml:310 4051msgid "Create a family tree" 4052msgstr "" 4053 4054#: app/Functions/FunctionsEdit.php:488 4055#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:12 4056#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:7 4057msgid "Create a media object" 4058msgstr "" 4059 4060#: app/Functions/FunctionsEdit.php:533 4061#: resources/views/modals/create-repository.phtml:7 4062msgid "Create a repository" 4063msgstr "" 4064 4065#: app/Functions/FunctionsEdit.php:479 4066#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:7 4067msgid "Create a shared note" 4068msgstr "" 4069 4070#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:6 4071msgid "Create a shared note using the census assistant" 4072msgstr "" 4073 4074#: app/Functions/FunctionsEdit.php:550 4075#: resources/views/modals/create-source.phtml:7 4076msgid "Create a source" 4077msgstr "" 4078 4079#: app/Functions/FunctionsEdit.php:558 4080#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:7 4081msgid "Create a submitter" 4082msgstr "" 4083 4084#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:142 4085msgid "Create a temporary folder…" 4086msgstr "" 4087 4088#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:68 4089msgid "Create a unique filename" 4090msgstr "" 4091 4092#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:526 4093msgid "Create an individual" 4094msgstr "" 4095 4096#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:10 4097msgid "Create your own chart" 4098msgstr "" 4099 4100#: resources/views/admin/trees.phtml:376 4101msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder." 4102msgstr "" 4103 4104#. I18N: gedcom tag CREM 4105#: app/GedcomTag.php:631 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 4106#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342 4107#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669 4108#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696 4109#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013 4110#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040 4111msgid "Cremation" 4112msgstr "" 4113 4114#: app/GedcomTag.php:1632 4115msgid "Cremation of a brother" 4116msgstr "" 4117 4118#: app/GedcomTag.php:1540 4119msgid "Cremation of a child" 4120msgstr "" 4121 4122#: app/GedcomTag.php:1537 4123msgid "Cremation of a daughter" 4124msgstr "" 4125 4126#: app/GedcomTag.php:1621 4127msgid "Cremation of a father" 4128msgstr "" 4129 4130#: app/GedcomTag.php:1584 app/GedcomTag.php:1595 app/GedcomTag.php:1606 4131msgid "Cremation of a grand-parent" 4132msgstr "" 4133 4134#: app/GedcomTag.php:1551 app/GedcomTag.php:1562 app/GedcomTag.php:1573 4135msgid "Cremation of a grandchild" 4136msgstr "" 4137 4138#: app/GedcomTag.php:1548 4139msgid "Cremation of a granddaughter" 4140msgstr "" 4141 4142#: app/GedcomTag.php:1559 4143msgctxt "daughter’s daughter" 4144msgid "Cremation of a granddaughter" 4145msgstr "" 4146 4147#: app/GedcomTag.php:1570 4148msgctxt "son’s daughter" 4149msgid "Cremation of a granddaughter" 4150msgstr "" 4151 4152#: app/GedcomTag.php:1577 4153msgid "Cremation of a grandfather" 4154msgstr "" 4155 4156#: app/GedcomTag.php:1581 4157msgid "Cremation of a grandmother" 4158msgstr "" 4159 4160#: app/GedcomTag.php:1544 4161msgid "Cremation of a grandson" 4162msgstr "" 4163 4164#: app/GedcomTag.php:1555 4165msgctxt "daughter’s son" 4166msgid "Cremation of a grandson" 4167msgstr "" 4168 4169#: app/GedcomTag.php:1566 4170msgctxt "son’s son" 4171msgid "Cremation of a grandson" 4172msgstr "" 4173 4174#: app/GedcomTag.php:1610 4175msgid "Cremation of a half-brother" 4176msgstr "" 4177 4178#: app/GedcomTag.php:1617 4179msgid "Cremation of a half-sibling" 4180msgstr "" 4181 4182#: app/GedcomTag.php:1614 4183msgid "Cremation of a half-sister" 4184msgstr "" 4185 4186#: app/GedcomTag.php:1643 4187msgid "Cremation of a husband" 4188msgstr "" 4189 4190#: app/GedcomTag.php:1599 4191msgid "Cremation of a maternal grandfather" 4192msgstr "" 4193 4194#: app/GedcomTag.php:1603 4195msgid "Cremation of a maternal grandmother" 4196msgstr "" 4197 4198#: app/GedcomTag.php:1625 4199msgid "Cremation of a mother" 4200msgstr "" 4201 4202#: app/GedcomTag.php:1628 4203msgid "Cremation of a parent" 4204msgstr "" 4205 4206#: app/GedcomTag.php:1588 4207msgid "Cremation of a paternal grandfather" 4208msgstr "" 4209 4210#: app/GedcomTag.php:1592 4211msgid "Cremation of a paternal grandmother" 4212msgstr "" 4213 4214#: app/GedcomTag.php:1639 4215msgid "Cremation of a sibling" 4216msgstr "" 4217 4218#: app/GedcomTag.php:1636 4219msgid "Cremation of a sister" 4220msgstr "" 4221 4222#: app/GedcomTag.php:1533 4223msgid "Cremation of a son" 4224msgstr "" 4225 4226#: app/GedcomTag.php:1650 4227msgid "Cremation of a spouse" 4228msgstr "" 4229 4230#: app/GedcomTag.php:1647 4231msgid "Cremation of a wife" 4232msgstr "" 4233 4234#. I18N: Name of a country or state 4235#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239 4236msgid "Croatia" 4237msgstr "" 4238 4239#. I18N: Name of a country or state 4240#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144 4241msgid "Cuba" 4242msgstr "" 4243 4244#. I18N: Location of an LDS church temple 4245#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:325 4246msgid "Curitiba, Brazil" 4247msgstr "" 4248 4249#: app/Module/HtmlBlockModule.php:190 app/Module/StatisticsChartModule.php:160 4250msgid "Custom" 4251msgstr "" 4252 4253#: resources/views/calendar-page.phtml:154 4254#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:28 4255msgid "Custom event" 4256msgstr "" 4257 4258#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:25 4259msgid "Custom fact" 4260msgstr "" 4261 4262#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12 4263msgid "Custom module" 4264msgstr "" 4265 4266#. I18N: A configuration setting 4267#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26 4268msgid "Custom welcome text" 4269msgstr "" 4270 4271#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:210 app/Module/ModuleThemeTrait.php:214 4272msgid "Customize this page" 4273msgstr "" 4274 4275#. I18N: Name of a country or state 4276#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151 4277msgid "Cyprus" 4278msgstr "" 4279 4280#. I18N: Name of a country or state 4281#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153 4282msgid "Czech Republic" 4283msgstr "" 4284 4285#. I18N: gedcom tag _DNA (from FTM 2010) 4286#: app/GedcomTag.php:1785 4287msgid "DNA markers" 4288msgstr "" 4289 4290#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex 4291#: app/Soundex.php:3491 resources/views/branches-page.phtml:29 4292#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:58 4293msgid "Daitch-Mokotoff" 4294msgstr "" 4295 4296#. I18N: Location of an LDS church temple 4297#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:328 4298msgid "Dallas, Texas, United States" 4299msgstr "" 4300 4301#. I18N: gedcom tag DATA 4302#: app/GedcomTag.php:641 resources/views/admin/changes-log.phtml:106 4303msgid "Data" 4304msgstr "" 4305 4306#. I18N: A configuration setting 4307#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15 4308msgid "Data folder" 4309msgstr "" 4310 4311#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:13 4312#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:13 4313#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:18 4314#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:13 4315msgid "Database connection" 4316msgstr "" 4317 4318#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:86 4319#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:74 4320#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:31 4321#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:74 4322msgid "Database name" 4323msgstr "" 4324 4325#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:72 4326#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:62 4327#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:62 4328msgid "Database password" 4329msgstr "" 4330 4331#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:31 4332msgid "Database type" 4333msgstr "" 4334 4335#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:58 4336#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:50 4337#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:50 4338msgid "Database user account" 4339msgstr "" 4340 4341#. I18N: gedcom tag DATE 4342#: app/GedcomTag.php:649 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:184 4343#: resources/views/help/date.phtml:11 resources/views/help/date.phtml:125 4344#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:12 4345#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:7 4346#: resources/views/pending-changes-page.phtml:46 4347#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132 4348#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158 4349#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192 4350#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40 4351#: resources/xml/reports/death_report.xml:46 4352#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72 4353#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159 4354#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46 4355#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57 4356msgid "Date" 4357msgstr "" 4358 4359#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:11 4360msgid "Date differences" 4361msgstr "" 4362 4363#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 4364#: app/GedcomTag.php:502 4365msgid "Date of LDS baptism" 4366msgstr "" 4367 4368#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 4369#: app/GedcomTag.php:1009 4370msgid "Date of LDS child sealing" 4371msgstr "" 4372 4373#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 4374#: app/GedcomTag.php:701 4375msgid "Date of LDS endowment" 4376msgstr "" 4377 4378#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 4379#: app/GedcomTag.php:752 4380msgid "Date of LDS spouse sealing" 4381msgstr "" 4382 4383#: app/GedcomTag.php:467 4384msgid "Date of adoption" 4385msgstr "" 4386 4387#: app/GedcomTag.php:510 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 4388msgid "Date of baptism" 4389msgstr "" 4390 4391#: app/GedcomTag.php:517 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 4392msgid "Date of bar mitzvah" 4393msgstr "" 4394 4395#: app/GedcomTag.php:524 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 4396msgid "Date of bat mitzvah" 4397msgstr "" 4398 4399#: app/GedcomTag.php:531 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 4400#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272 4401#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81 4402#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49 4403msgid "Date of birth" 4404msgstr "" 4405 4406#: app/GedcomTag.php:538 4407msgid "Date of blessing" 4408msgstr "" 4409 4410#: app/GedcomTag.php:1337 4411msgid "Date of brit milah" 4412msgstr "" 4413 4414#: app/GedcomTag.php:548 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 4415msgid "Date of burial" 4416msgstr "" 4417 4418#: app/GedcomTag.php:592 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 4419msgid "Date of christening" 4420msgstr "" 4421 4422#: app/GedcomTag.php:617 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 4423msgid "Date of confirmation" 4424msgstr "" 4425 4426#: app/GedcomTag.php:633 4427msgid "Date of cremation" 4428msgstr "" 4429 4430#: app/GedcomTag.php:656 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 4431#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274 4432#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505 4433msgid "Date of death" 4434msgstr "" 4435 4436#: app/GedcomTag.php:743 4437msgid "Date of divorce" 4438msgstr "" 4439 4440#: app/GedcomTag.php:693 4441msgid "Date of emigration" 4442msgstr "" 4443 4444#: app/GedcomTag.php:709 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 4445msgid "Date of engagement" 4446msgstr "" 4447 4448#: app/GedcomTag.php:643 resources/views/cards/add-source-citation.phtml:73 4449msgid "Date of entry in original source" 4450msgstr "" 4451 4452#: app/GedcomTag.php:716 4453msgid "Date of event" 4454msgstr "" 4455 4456#: app/GedcomTag.php:763 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 4457msgid "Date of first communion" 4458msgstr "" 4459 4460#: app/GedcomTag.php:797 4461msgid "Date of immigration" 4462msgstr "" 4463 4464#. I18N: gedcom tag CHAN:DATE 4465#: app/GedcomTag.php:578 4466msgid "Date of last change" 4467msgstr "" 4468 4469#: app/GedcomTag.php:745 app/GedcomTag.php:838 4470#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 4471#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463 4472msgid "Date of marriage" 4473msgstr "" 4474 4475#: app/GedcomTag.php:825 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 4476msgid "Date of marriage banns" 4477msgstr "" 4478 4479#: app/GedcomTag.php:874 4480msgid "Date of naturalization" 4481msgstr "" 4482 4483#: app/GedcomTag.php:912 4484msgid "Date of ordination" 4485msgstr "" 4486 4487#: app/GedcomTag.php:967 4488msgid "Date of residence" 4489msgstr "" 4490 4491#: resources/views/help/date.phtml:87 4492msgid "Date period" 4493msgstr "" 4494 4495#: resources/views/help/date.phtml:80 4496msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." 4497msgstr "" 4498 4499#: resources/views/help/date.phtml:49 4500#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:84 4501msgid "Date range" 4502msgstr "" 4503 4504#: resources/views/help/date.phtml:42 4505msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." 4506msgstr "" 4507 4508#: resources/views/admin/users.phtml:20 4509msgid "Date registered" 4510msgstr "" 4511 4512#: app/Module/UserMessagesModule.php:167 4513msgid "Date sent" 4514msgstr "" 4515 4516#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 4517#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:116 4518#, php-format 4519msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar." 4520msgstr "" 4521 4522#: resources/views/help/date.phtml:4 4523msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords." 4524msgstr "" 4525 4526#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47 4527#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809 4528#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:562 4529#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566 4530msgid "Daughter" 4531msgstr "" 4532 4533#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]” 4534#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:357 4535#, php-format 4536msgid "Daughter of %s" 4537msgstr "" 4538 4539#: app/Module/CalendarMenuModule.php:88 resources/views/calendar-page.phtml:23 4540msgid "Day" 4541msgstr "" 4542 4543#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:384 4544msgid "Day not set" 4545msgstr "" 4546 4547#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:134 4548#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:136 4549#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:138 4550msgid "Day:" 4551msgstr "Hari:" 4552 4553#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:75 4554#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:208 4555msgid "Dead" 4556msgstr "" 4557 4558#. I18N: gedcom tag DEAT 4559#: app/GedcomTag.php:652 resources/views/calendar-page.phtml:145 4560#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:216 4561#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:224 4562#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:281 4563#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:7 4564#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:458 4565#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87 4566#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 4567#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 4568#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594 4569#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289 4570#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 4571#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 4572#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643 4573#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 4574#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 4575#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987 4576#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 4577#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 4578#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:273 4579#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:309 4580#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:349 4581#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:385 4582#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:421 4583#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:479 4584#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:515 4585#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:556 4586#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:592 4587#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:628 4588#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 4589#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 4590#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 4591#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 4592#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 4593#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 4594#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 4595#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 4596#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 4597#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 4598#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24 4599#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80 4600#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81 4601#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101 4602#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102 4603#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119 4604#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120 4605#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141 4606#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142 4607#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159 4608#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160 4609#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182 4610#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183 4611#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200 4612#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201 4613#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225 4614#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226 4615#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243 4616#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244 4617#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268 4618#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269 4619#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286 4620#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287 4621#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311 4622#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312 4623#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329 4624#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330 4625#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354 4626#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355 4627#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372 4628#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373 4629#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395 4630#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411 4631#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433 4632#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449 4633#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471 4634#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487 4635#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509 4636#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525 4637#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547 4638#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563 4639#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585 4640#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601 4641#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623 4642#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639 4643#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661 4644#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677 4645#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782 4646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783 4647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803 4648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804 4649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821 4650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822 4651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843 4652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844 4653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861 4654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862 4655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883 4656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884 4657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901 4658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902 4659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927 4660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945 4661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970 4662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988 4663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013 4664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031 4665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056 4666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074 4667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096 4668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115 4669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134 4670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153 4671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172 4672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191 4673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210 4674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229 4675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248 4676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267 4677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286 4678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305 4679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324 4680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343 4681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362 4682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381 4683#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:62 4684msgid "Death" 4685msgstr "" 4686 4687#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:337 4688msgid "Death by country" 4689msgstr "" 4690 4691#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10 4692#: resources/xml/reports/death_report.xml:8 4693msgid "Death date range end" 4694msgstr "" 4695 4696#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9 4697#: resources/xml/reports/death_report.xml:7 4698msgid "Death date range start" 4699msgstr "" 4700 4701#: app/GedcomTag.php:1757 4702msgid "Death of a brother" 4703msgstr "" 4704 4705#: app/GedcomTag.php:1665 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520 4706msgid "Death of a child" 4707msgstr "" 4708 4709#: app/GedcomTag.php:1662 4710msgid "Death of a daughter" 4711msgstr "" 4712 4713#: app/GedcomTag.php:1746 4714msgid "Death of a father" 4715msgstr "" 4716 4717#: app/GedcomTag.php:1709 app/GedcomTag.php:1720 app/GedcomTag.php:1731 4718#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544 4719msgid "Death of a grand-parent" 4720msgstr "" 4721 4722#: app/GedcomTag.php:1676 app/GedcomTag.php:1687 app/GedcomTag.php:1698 4723#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:514 4724msgid "Death of a grandchild" 4725msgstr "" 4726 4727#: app/GedcomTag.php:1673 4728msgid "Death of a granddaughter" 4729msgstr "" 4730 4731#: app/GedcomTag.php:1684 4732msgctxt "daughter’s daughter" 4733msgid "Death of a granddaughter" 4734msgstr "" 4735 4736#: app/GedcomTag.php:1695 4737msgctxt "son’s daughter" 4738msgid "Death of a granddaughter" 4739msgstr "" 4740 4741#: app/GedcomTag.php:1702 4742msgid "Death of a grandfather" 4743msgstr "" 4744 4745#: app/GedcomTag.php:1706 4746msgid "Death of a grandmother" 4747msgstr "" 4748 4749#: app/GedcomTag.php:1669 4750msgid "Death of a grandson" 4751msgstr "" 4752 4753#: app/GedcomTag.php:1680 4754msgctxt "daughter’s son" 4755msgid "Death of a grandson" 4756msgstr "" 4757 4758#: app/GedcomTag.php:1691 4759msgctxt "son’s son" 4760msgid "Death of a grandson" 4761msgstr "" 4762 4763#: app/GedcomTag.php:1735 4764msgid "Death of a half-brother" 4765msgstr "" 4766 4767#: app/GedcomTag.php:1742 4768msgid "Death of a half-sibling" 4769msgstr "" 4770 4771#: app/GedcomTag.php:1739 4772msgid "Death of a half-sister" 4773msgstr "" 4774 4775#: app/GedcomTag.php:1768 4776msgid "Death of a husband" 4777msgstr "" 4778 4779#: app/GedcomTag.php:1724 4780msgid "Death of a maternal grandfather" 4781msgstr "" 4782 4783#: app/GedcomTag.php:1728 4784msgid "Death of a maternal grandmother" 4785msgstr "" 4786 4787#: app/GedcomTag.php:1750 4788msgid "Death of a mother" 4789msgstr "" 4790 4791#: app/GedcomTag.php:1753 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:532 4792msgid "Death of a parent" 4793msgstr "" 4794 4795#: app/GedcomTag.php:1713 4796msgid "Death of a paternal grandfather" 4797msgstr "" 4798 4799#: app/GedcomTag.php:1717 4800msgid "Death of a paternal grandmother" 4801msgstr "" 4802 4803#: app/GedcomTag.php:1764 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:526 4804msgid "Death of a sibling" 4805msgstr "" 4806 4807#: app/GedcomTag.php:1761 4808msgid "Death of a sister" 4809msgstr "" 4810 4811#: app/GedcomTag.php:1658 4812msgid "Death of a son" 4813msgstr "" 4814 4815#: app/GedcomTag.php:1775 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:538 4816msgid "Death of a spouse" 4817msgstr "" 4818 4819#: app/GedcomTag.php:1772 4820msgid "Death of a wife" 4821msgstr "" 4822 4823#. I18N: gedcom tag _DETS 4824#: app/GedcomTag.php:1782 4825msgid "Death of one spouse" 4826msgstr "" 4827 4828#: resources/xml/reports/death_report.xml:6 4829msgid "Death place contains" 4830msgstr "" 4831 4832#: resources/views/statistics/other/places.phtml:28 4833msgid "Death places" 4834msgstr "" 4835 4836#. I18N: Name of a module/report 4837#: app/Module/DeathReportModule.php:38 4838#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:56 4839#: resources/xml/reports/death_report.xml:3 4840#: resources/xml/reports/death_report.xml:32 4841msgid "Deaths" 4842msgstr "" 4843 4844#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:121 4845#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:77 4846msgid "Deaths by century" 4847msgstr "Mati mengikut abad" 4848 4849#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:210 4850msgctxt "Abbreviation for December" 4851msgid "Dec" 4852msgstr "" 4853 4854#: resources/views/lists/families-table.phtml:470 4855#: resources/views/lists/families-table.phtml:486 4856#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:480 4857#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:497 4858msgid "Decade of birth" 4859msgstr "" 4860 4861#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:506 4862#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:523 4863msgid "Decade of death" 4864msgstr "" 4865 4866#: resources/views/lists/families-table.phtml:495 4867#: resources/views/lists/families-table.phtml:511 4868msgid "Decade of marriage" 4869msgstr "" 4870 4871#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:107 4872msgctxt "GENITIVE" 4873msgid "December" 4874msgstr "" 4875 4876#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:177 4877msgctxt "INSTRUMENTAL" 4878msgid "December" 4879msgstr "" 4880 4881#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:142 4882msgctxt "LOCATIVE" 4883msgid "December" 4884msgstr "" 4885 4886#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:72 4887#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799 4888#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18 4889msgctxt "NOMINATIVE" 4890msgid "December" 4891msgstr "" 4892 4893#. I18N: The tenth day in the French republican calendar 4894#: app/Date/FrenchDate.php:303 4895msgid "Decidi" 4896msgstr "" 4897 4898#: app/Module/UserWelcomeModule.php:96 app/Module/WelcomeBlockModule.php:97 4899msgid "Default chart" 4900msgstr "" 4901 4902#: resources/views/admin/trees.phtml:106 4903msgid "Default family tree" 4904msgstr "" 4905 4906#. I18N: A configuration setting 4907#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:104 4908#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:81 4909#: resources/views/edit-account-page.phtml:56 4910msgid "Default individual" 4911msgstr "" 4912 4913#. I18N: A configuration setting 4914#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:53 4915#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:249 4916msgid "Default theme" 4917msgstr "" 4918 4919#. I18N: gedcom tag _DEG 4920#: app/GedcomTag.php:1779 4921msgid "Degree" 4922msgstr "" 4923 4924#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 4925#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 4926#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 4927#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 4928#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 4929#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 4930#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 4931#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 4932#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 4933#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 4934#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 4935#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 4936#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 4937#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 4938#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 4939#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 4940msgctxt "font name" 4941msgid "DejaVu" 4942msgstr "" 4943 4944#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:352 4945#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:225 4946#: app/Module/UserMessagesModule.php:165 app/Module/UserMessagesModule.php:205 4947#: resources/views/admin/locations.phtml:18 4948#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:264 4949#: resources/views/admin/trees.phtml:88 resources/views/admin/trees.phtml:97 4950#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:22 4951#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:3 4952#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:5 4953#: resources/views/family-page-menu.phtml:39 4954#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:11 4955#: resources/views/individual-page-menu.phtml:35 4956#: resources/views/media-page-menu.phtml:32 resources/views/media-page.phtml:80 4957#: resources/views/media-page.phtml:83 4958#: resources/views/modules/faq/config.phtml:43 4959#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:31 4960#: resources/views/modules/stories/config.phtml:35 4961#: resources/views/modules/stories/config.phtml:64 4962#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:31 4963#: resources/views/note-page-menu.phtml:11 4964#: resources/views/repository-page-menu.phtml:11 4965#: resources/views/source-page-menu.phtml:11 4966msgid "Delete" 4967msgstr "" 4968 4969#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:53 4970msgid "Delete all existing geographic data before importing the file." 4971msgstr "" 4972 4973#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:108 4974#: resources/views/admin/control-panel.phtml:257 4975msgid "Delete inactive users" 4976msgstr "" 4977 4978#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:148 4979msgid "Delete old files…" 4980msgstr "" 4981 4982#: app/Module/UserMessagesModule.php:208 4983msgid "Delete selected messages" 4984msgstr "" 4985 4986#: resources/views/admin/modules.phtml:30 4987msgid "Delete the preferences for this module." 4988msgstr "" 4989 4990#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:283 4991msgid "Delete this name" 4992msgstr "" 4993 4994#: resources/views/edit-account-page.phtml:168 4995msgid "Delete your account" 4996msgstr "" 4997 4998#: resources/views/family-page-menu.phtml:38 4999msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?" 5000msgstr "" 5001 5002#. I18N: Name of a country or state 5003#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130 5004msgid "Democratic Republic of the Congo" 5005msgstr "" 5006 5007#. I18N: Name of a country or state 5008#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161 5009msgid "Denmark" 5010msgstr "" 5011 5012#. I18N: Location of an LDS church temple 5013#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:331 5014msgid "Denver, Colorado, United States" 5015msgstr "" 5016 5017#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:21 5018msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically." 5019msgstr "" 5020 5021#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:34 5022msgid "Descendant generations" 5023msgstr "" 5024 5025#. I18N: gedcom tag DESC 5026#. I18N: Name of a module/chart 5027#. I18N: Name of a module/sidebar 5028#. I18N: Name of a module/report 5029#: app/GedcomTag.php:661 app/Module/ChartsBlockModule.php:239 5030#: app/Module/DescendancyChartModule.php:65 app/Module/DescendancyModule.php:43 5031#: app/Module/DescendancyReportModule.php:38 5032#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3 5033#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5034#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5035#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5036msgid "Descendants" 5037msgstr "" 5038 5039#. I18N: gedcom tag DESI 5040#: app/GedcomTag.php:664 5041msgid "Descendants interest" 5042msgstr "" 5043 5044#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42 5045msgid "Descendants of " 5046msgstr "" 5047 5048#. I18N: %s is an individual’s name 5049#: app/Module/DescendancyChartModule.php:111 5050#, php-format 5051msgid "Descendants of %s" 5052msgstr "" 5053 5054#. I18N: gedcom tag DSCR 5055#: app/GedcomTag.php:676 resources/views/admin/modules.phtml:57 5056#: resources/views/report-setup-page.phtml:14 5057msgid "Description" 5058msgstr "" 5059 5060#. I18N: A configuration setting 5061#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:228 5062msgid "Description META tag" 5063msgstr "" 5064 5065#. I18N: gedcom tag DEST 5066#: app/GedcomTag.php:667 5067msgid "Destination" 5068msgstr "" 5069 5070#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:28 5071#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:75 5072#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:121 5073#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:33 5074#: resources/views/media-page.phtml:34 5075#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:62 5076#: resources/views/note-page.phtml:33 resources/views/repository-page.phtml:37 5077#: resources/views/source-page.phtml:33 5078msgid "Details" 5079msgstr "" 5080 5081#: resources/views/admin/site-registration.phtml:46 5082msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree." 5083msgstr "" 5084 5085#. I18N: Location of an LDS church temple 5086#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:334 5087msgid "Detroit, Michigan, United States" 5088msgstr "" 5089 5090#: app/Date/JalaliDate.php:266 5091msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey" 5092msgid "Dey" 5093msgstr "" 5094 5095#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5096#: app/Date/JalaliDate.php:141 5097msgctxt "GENITIVE" 5098msgid "Dey" 5099msgstr "" 5100 5101#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5102#: app/Date/JalaliDate.php:231 5103msgctxt "INSTRUMENTAL" 5104msgid "Dey" 5105msgstr "" 5106 5107#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5108#: app/Date/JalaliDate.php:186 5109msgctxt "LOCATIVE" 5110msgid "Dey" 5111msgstr "" 5112 5113#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5114#: app/Date/JalaliDate.php:96 5115msgctxt "NOMINATIVE" 5116msgid "Dey" 5117msgstr "" 5118 5119#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5120#: app/Date/HijriDate.php:148 5121msgctxt "GENITIVE" 5122msgid "Dhu al-Hijjah" 5123msgstr "" 5124 5125#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5126#: app/Date/HijriDate.php:238 5127msgctxt "INSTRUMENTAL" 5128msgid "Dhu al-Hijjah" 5129msgstr "" 5130 5131#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5132#: app/Date/HijriDate.php:193 5133msgctxt "LOCATIVE" 5134msgid "Dhu al-Hijjah" 5135msgstr "" 5136 5137#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5138#: app/Date/HijriDate.php:103 5139msgctxt "NOMINATIVE" 5140msgid "Dhu al-Hijjah" 5141msgstr "" 5142 5143#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5144#: app/Date/HijriDate.php:146 5145msgctxt "GENITIVE" 5146msgid "Dhu al-Qi’dah" 5147msgstr "" 5148 5149#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5150#: app/Date/HijriDate.php:236 5151msgctxt "INSTRUMENTAL" 5152msgid "Dhu al-Qi’dah" 5153msgstr "" 5154 5155#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5156#: app/Date/HijriDate.php:191 5157msgctxt "LOCATIVE" 5158msgid "Dhu al-Qi’dah" 5159msgstr "" 5160 5161#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5162#: app/Date/HijriDate.php:101 5163msgctxt "NOMINATIVE" 5164msgid "Dhu al-Qi’dah" 5165msgstr "" 5166 5167#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5168#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:109 5169msgid "Died as a child: exempt" 5170msgstr "" 5171 5172#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5173#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:128 5174msgid "Died as an infant: exempt" 5175msgstr "" 5176 5177#: resources/xml/reports/change_report.xml:60 5178msgid "Differences" 5179msgstr "" 5180 5181#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 5182#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113 5183msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars." 5184msgstr "" 5185 5186#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5187#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5188#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5189msgid "Direct line ancestors" 5190msgstr "" 5191 5192#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5193#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5194#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5195msgid "Direct line ancestors and their families" 5196msgstr "" 5197 5198#. I18N: %s is a number of records per page 5199#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25 5200#, php-format 5201msgid "Display %s" 5202msgstr "" 5203 5204#. I18N: Description of the “Favorites” module 5205#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:62 5206msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages." 5207msgstr "" 5208 5209#. I18N: Description of the “Favorites” module 5210#: app/Module/UserFavoritesModule.php:62 5211msgid "Display and manage a user’s favorite pages." 5212msgstr "" 5213 5214#. I18N: gedcom tag DIV 5215#: app/GedcomTag.php:670 resources/views/calendar-page.phtml:142 5216#: resources/views/lists/families-table.phtml:234 5217msgid "Divorce" 5218msgstr "" 5219 5220#. I18N: gedcom tag DIVF 5221#: app/GedcomTag.php:673 5222msgid "Divorce filed" 5223msgstr "" 5224 5225#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:121 5226#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:78 5227msgid "Divorces by century" 5228msgstr "Perceraian mengikut abad" 5229 5230#. I18N: Name of a country or state 5231#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157 5232msgid "Djibouti" 5233msgstr "" 5234 5235#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5236#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:122 5237msgid "Do not seal, previous sealing canceled" 5238msgstr "" 5239 5240#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5241#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:119 5242msgid "Do not seal: unauthorized" 5243msgstr "" 5244 5245#: resources/views/admin/map-provider.phtml:15 5246msgid "Do not use maps" 5247msgstr "" 5248 5249#. I18N: Type of media object 5250#: app/GedcomTag.php:2367 5251msgid "Document" 5252msgstr "" 5253 5254#. I18N: Name of a country or state 5255#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159 5256msgid "Dominica" 5257msgstr "" 5258 5259#. I18N: Name of a country or state 5260#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163 5261msgid "Dominican Republic" 5262msgstr "" 5263 5264#: app/Module/PedigreeChartModule.php:314 5265msgid "Down" 5266msgstr "" 5267 5268#: app/Module/ClippingsCartModule.php:174 5269#: app/Module/ClippingsCartModule.php:318 5270msgid "Download" 5271msgstr "" 5272 5273#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:145 5274#, php-format 5275msgid "Download %s…" 5276msgstr "" 5277 5278#: resources/views/media-page.phtml:100 5279msgid "Download file" 5280msgstr "" 5281 5282#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:11 5283msgid "Drag the blocks to change their position." 5284msgstr "" 5285 5286#. I18N: Location of an LDS church temple 5287#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:337 5288msgid "Draper, Utah, United States" 5289msgstr "" 5290 5291#. I18N: The second day in the French republican calendar 5292#: app/Date/FrenchDate.php:287 5293msgid "Duodi" 5294msgstr "" 5295 5296#: app/Http/Controllers/AccountController.php:135 5297#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:329 5298#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:443 5299#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:212 5300msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists." 5301msgstr "" 5302 5303#: app/Http/Controllers/AccountController.php:126 5304#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:324 5305#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:449 5306#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:207 5307msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." 5308msgstr "" 5309 5310#: resources/views/help/source-events.phtml:4 5311msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho." 5312msgstr "" 5313 5314#: resources/views/help/pending-changes.phtml:17 5315msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account." 5316msgstr "" 5317 5318#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:28 5319#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:140 5320#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:59 5321#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:42 5322msgid "Earliest birth" 5323msgstr "Kelahiran terawal" 5324 5325#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:30 5326#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:162 5327#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:67 5328#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:90 5329msgid "Earliest death" 5330msgstr "Kematian terawal" 5331 5332#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:91 5333msgid "Earliest divorce" 5334msgstr "Perceraian terawal" 5335 5336#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:43 5337msgid "Earliest marriage" 5338msgstr "Perkahwinan terawal" 5339 5340#. I18N: Name of a country or state 5341#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167 5342msgid "Ecuador" 5343msgstr "" 5344 5345#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:774 5346#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:272 5347#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:273 5348#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:239 5349#: resources/views/admin/locations.phtml:17 5350#: resources/views/admin/locations.phtml:65 5351#: resources/views/admin/locations.phtml:68 5352#: resources/views/admin/users.phtml:13 5353#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:3 5354#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:5 5355#: resources/views/media-page.phtml:72 resources/views/media-page.phtml:75 5356#: resources/views/modules/faq/config.phtml:42 5357#: resources/views/modules/faq/config.phtml:87 5358#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:27 5359#: resources/views/modules/stories/config.phtml:34 5360#: resources/views/modules/stories/config.phtml:56 5361#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:27 5362#: resources/views/note-page.phtml:76 resources/views/note-page.phtml:79 5363msgid "Edit" 5364msgstr "" 5365 5366#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:158 5367#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:6 5368msgid "Edit a media file" 5369msgstr "" 5370 5371#. I18N: Options for editing 5372#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:692 5373msgid "Edit preferences" 5374msgstr "" 5375 5376#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:301 5377msgid "Edit the FAQ" 5378msgstr "" 5379 5380#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:332 5381#: resources/views/individual-page-menu.phtml:12 5382#: resources/views/individual-page-menu.phtml:29 5383msgid "Edit the gender" 5384msgstr "" 5385 5386#: app/Functions/FunctionsEdit.php:602 5387#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:597 5388#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:284 5389msgid "Edit the name" 5390msgstr "" 5391 5392#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:206 5393#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:264 5394#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:118 5395#: resources/views/edit/new-individual.phtml:335 5396#: resources/views/family-page-menu.phtml:46 5397#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:18 5398#: resources/views/individual-page-menu.phtml:42 5399#: resources/views/media-page-menu.phtml:39 5400#: resources/views/note-page-menu.phtml:18 5401#: resources/views/repository-page-menu.phtml:18 5402#: resources/views/source-page-menu.phtml:18 5403msgid "Edit the raw GEDCOM" 5404msgstr "" 5405 5406#: app/Http/Controllers/EditNoteController.php:60 5407msgid "Edit the shared note" 5408msgstr "" 5409 5410#: app/Module/StoriesModule.php:260 5411#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:14 5412msgid "Edit the story" 5413msgstr "" 5414 5415#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:305 5416msgid "Edit the user" 5417msgstr "" 5418 5419#: app/Tree.php:306 5420msgid "Edit this individual and replace their details with your own." 5421msgstr "" 5422 5423#. I18N: A restriction on editing data 5424#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:22 5425msgid "Editing restriction" 5426msgstr "" 5427 5428#. I18N: Listbox entry; name of a role 5429#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:472 5430#: resources/views/admin/users-edit.phtml:239 5431msgid "Editor" 5432msgstr "" 5433 5434#. I18N: Location of an LDS church temple 5435#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:340 5436msgid "Edmonton, Alberta, Canada" 5437msgstr "" 5438 5439#. I18N: gedcom tag EDUC 5440#: app/GedcomTag.php:679 5441msgid "Education" 5442msgstr "" 5443 5444#. I18N: Name of a country or state 5445#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169 5446msgid "Egypt" 5447msgstr "" 5448 5449#. I18N: Name of a country or state 5450#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447 5451msgid "El Salvador" 5452msgstr "" 5453 5454#. I18N: Type of media object 5455#: app/GedcomTag.php:2370 5456msgid "Electronic" 5457msgstr "" 5458 5459#. I18N: a month in the Jewish calendar 5460#: app/Date/JewishDate.php:210 5461msgctxt "GENITIVE" 5462msgid "Elul" 5463msgstr "" 5464 5465#. I18N: a month in the Jewish calendar 5466#: app/Date/JewishDate.php:316 5467msgctxt "INSTRUMENTAL" 5468msgid "Elul" 5469msgstr "" 5470 5471#. I18N: a month in the Jewish calendar 5472#: app/Date/JewishDate.php:263 5473msgctxt "LOCATIVE" 5474msgid "Elul" 5475msgstr "" 5476 5477#. I18N: a month in the Jewish calendar 5478#: app/Date/JewishDate.php:157 5479msgctxt "NOMINATIVE" 5480msgid "Elul" 5481msgstr "" 5482 5483#. I18N: gedcom tag EMAIL 5484#. I18N: gedcom tag _EMAIL 5485#: app/GedcomTag.php:688 app/GedcomTag.php:1788 5486#: app/Module/UserMessagesModule.php:168 5487#: resources/views/admin/users-create.phtml:53 5488#: resources/views/admin/users-edit.phtml:61 5489#: resources/views/admin/users.phtml:17 resources/views/contact-page.phtml:30 5490#: resources/views/edit-account-page.phtml:103 5491#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17 5492#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:8 5493#: resources/views/register-page.phtml:32 5494#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:68 5495msgid "Email address" 5496msgstr "" 5497 5498#. I18N: Help text for the “webtrees reply address” configuration setting 5499#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:158 5500msgid "Email address to be used in the “From:” field of emails that webtrees creates automatically.<br><br>webtrees can automatically create emails to notify administrators of changes that need to be reviewed. webtrees also sends notification emails to users who have requested an account.<br><br>Usually, the “From:” field of these automatically created emails is something like <i>From: webtrees-noreply@yoursite</i> to show that no response to the email is required. To guard against spam or other email abuse, some email systems require each message’s “From:” field to reflect a valid email account and will not accept messages that are apparently from account <i>webtrees-noreply</i>." 5501msgstr "" 5502 5503#: resources/views/admin/users-edit.phtml:81 5504msgid "Email verified" 5505msgstr "" 5506 5507#. I18N: gedcom tag EMIG 5508#: app/GedcomTag.php:691 resources/views/calendar-page.phtml:151 5509msgid "Emigration" 5510msgstr "" 5511 5512#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:150 5513msgid "Employee" 5514msgstr "" 5515 5516#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:147 5517msgctxt "FEMALE" 5518msgid "Employee" 5519msgstr "" 5520 5521#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:143 5522msgctxt "MALE" 5523msgid "Employee" 5524msgstr "" 5525 5526#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:161 app/GedcomTag.php:902 5527#: app/GedcomTag.php:977 5528msgid "Employer" 5529msgstr "" 5530 5531#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:158 5532msgctxt "FEMALE" 5533msgid "Employer" 5534msgstr "" 5535 5536#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:154 5537msgctxt "MALE" 5538msgid "Employer" 5539msgstr "" 5540 5541#: app/Module/ClippingsCartModule.php:169 5542msgid "Empty the clippings cart" 5543msgstr "" 5544 5545#: resources/views/admin/components.phtml:24 5546#: resources/views/admin/components.phtml:63 5547#: resources/views/admin/modules.phtml:54 5548msgid "Enabled" 5549msgstr "" 5550 5551#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting 5552#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:34 5553msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website." 5554msgstr "" 5555 5556#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:53 5557msgid "End year" 5558msgstr "" 5559 5560#: resources/xml/reports/change_report.xml:6 5561msgid "Ending range of change dates" 5562msgstr "" 5563 5564#. I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house 5565#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:343 5566msgid "Endowment House" 5567msgstr "" 5568 5569#. I18N: gedcom tag ENGA 5570#: app/GedcomTag.php:707 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 5571msgid "Engagement" 5572msgstr "" 5573 5574#. I18N: Name of a country or state 5575#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171 5576msgid "England" 5577msgstr "" 5578 5579#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:138 5580msgid "Enter an optional note about this favorite" 5581msgstr "" 5582 5583#: resources/views/search-replace-page.phtml:33 5584msgid "Entire record" 5585msgstr "" 5586 5587#. I18N: Name of a country or state 5588#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217 5589msgid "Equatorial Guinea" 5590msgstr "" 5591 5592#. I18N: Name of a country or state 5593#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173 5594msgid "Eritrea" 5595msgstr "" 5596 5597#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:169 5598#, php-format 5599msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported." 5600msgstr "" 5601 5602#: app/Date/JalaliDate.php:268 5603msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand" 5604msgid "Esf" 5605msgstr "" 5606 5607#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5608#: app/Date/JalaliDate.php:145 5609msgctxt "GENITIVE" 5610msgid "Esfand" 5611msgstr "" 5612 5613#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5614#: app/Date/JalaliDate.php:235 5615msgctxt "INSTRUMENTAL" 5616msgid "Esfand" 5617msgstr "" 5618 5619#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5620#: app/Date/JalaliDate.php:190 5621msgctxt "LOCATIVE" 5622msgid "Esfand" 5623msgstr "" 5624 5625#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5626#: app/Date/JalaliDate.php:100 5627msgctxt "NOMINATIVE" 5628msgid "Esfand" 5629msgstr "" 5630 5631#. I18N: A configuration setting 5632#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 5633msgid "Estimated dates for birth and death" 5634msgstr "" 5635 5636#. I18N: Name of a country or state 5637#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179 5638msgid "Estonia" 5639msgstr "" 5640 5641#. I18N: Name of a country or state 5642#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181 5643msgid "Ethiopia" 5644msgstr "" 5645 5646#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:170 5647msgid "Europe" 5648msgstr "" 5649 5650#. I18N: gedcom tag EVEN 5651#: app/GedcomTag.php:714 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:19 5652#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70 5653#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157 5654#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55 5655msgid "Event" 5656msgstr "" 5657 5658#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:108 5659#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:46 5660#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:14 5661#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:24 5662#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:10 5663msgid "Events" 5664msgstr "Peristiwa" 5665 5666#: resources/views/statistics/other/places.phtml:46 5667msgid "Events in countries" 5668msgstr "" 5669 5670#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:13 5671msgid "Events of close relatives" 5672msgstr "" 5673 5674#: resources/views/admin/users-edit.phtml:228 5675msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." 5676msgstr "" 5677 5678#: app/Http/Controllers/SearchController.php:626 5679msgid "Exact" 5680msgstr "" 5681 5682#: app/Http/Controllers/SearchController.php:611 5683msgid "Exact date" 5684msgstr "" 5685 5686#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:196 5687msgid "Exact text" 5688msgstr "" 5689 5690#: app/Http/Controllers/ListController.php:266 5691#, php-format 5692msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" 5693msgstr "" 5694 5695#: resources/views/admin/media.phtml:58 5696msgid "Exclude subfolders" 5697msgstr "" 5698 5699#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5700#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:125 5701msgid "Excluded from this submission" 5702msgstr "" 5703 5704#. I18N: placeholder text for registration-comments field 5705#: resources/views/register-page.phtml:71 5706msgid "Explain why you are requesting an account." 5707msgstr "" 5708 5709#: resources/views/admin/trees.phtml:279 5710msgid "Export" 5711msgstr "Eksport" 5712 5713#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:427 5714msgid "Export a GEDCOM file" 5715msgstr "" 5716 5717#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:137 5718msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…" 5719msgstr "" 5720 5721#: resources/views/admin/trees-export.phtml:32 5722msgid "Export preferences" 5723msgstr "" 5724 5725#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years 5726#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:109 5727msgid "Extend privacy to dead individuals" 5728msgstr "" 5729 5730#. I18N: “External files” are stored on other computers 5731#: resources/views/admin/media.phtml:27 5732msgid "External files" 5733msgstr "" 5734 5735#: resources/views/admin/media.phtml:62 5736msgid "External media files have a URL instead of a filename." 5737msgstr "" 5738 5739#. I18N: Name of a module/sidebar 5740#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:54 5741msgid "Extra information" 5742msgstr "" 5743 5744#. I18N: gedcom tag _EYEC 5745#: app/GedcomTag.php:1791 5746msgid "Eye color" 5747msgstr "" 5748 5749#. I18N: Name of a theme. 5750#: app/Module/FabTheme.php:37 5751msgid "F.A.B." 5752msgstr "" 5753 5754#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions” 5755#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:60 5756msgid "FAQ" 5757msgstr "" 5758 5759#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 5760#: resources/views/modules/faq/config.phtml:9 5761msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc." 5762msgstr "" 5763 5764#. I18N: gedcom tag FACT 5765#: app/GedcomTag.php:723 5766msgid "Fact" 5767msgstr "" 5768 5769#: app/GedcomTag.php:1793 5770msgid "Fact 1" 5771msgstr "" 5772 5773#: app/GedcomTag.php:1811 5774msgid "Fact 10" 5775msgstr "" 5776 5777#: app/GedcomTag.php:1813 5778msgid "Fact 11" 5779msgstr "" 5780 5781#: app/GedcomTag.php:1815 5782msgid "Fact 12" 5783msgstr "" 5784 5785#: app/GedcomTag.php:1817 5786msgid "Fact 13" 5787msgstr "" 5788 5789#: app/GedcomTag.php:1795 5790msgid "Fact 2" 5791msgstr "" 5792 5793#: app/GedcomTag.php:1797 5794msgid "Fact 3" 5795msgstr "" 5796 5797#: app/GedcomTag.php:1799 5798msgid "Fact 4" 5799msgstr "" 5800 5801#: app/GedcomTag.php:1801 5802msgid "Fact 5" 5803msgstr "" 5804 5805#: app/GedcomTag.php:1803 5806msgid "Fact 6" 5807msgstr "" 5808 5809#: app/GedcomTag.php:1805 5810msgid "Fact 7" 5811msgstr "" 5812 5813#: app/GedcomTag.php:1807 5814msgid "Fact 8" 5815msgstr "" 5816 5817#: app/GedcomTag.php:1809 5818msgid "Fact 9" 5819msgstr "" 5820 5821#. I18N: A configuration setting 5822#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555 5823msgid "Fact icons" 5824msgstr "" 5825 5826#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:220 5827#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:7 5828msgid "Fact or event" 5829msgstr "" 5830 5831#. I18N: Name of a module/tab on the individual page. 5832#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:64 5833#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:27 5834#: resources/views/family-page.phtml:48 5835#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12 5836#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:153 5837#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149 5838msgid "Facts and events" 5839msgstr "Fakta dan acara" 5840 5841#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:748 5842msgid "Facts for family records" 5843msgstr "" 5844 5845#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:694 5846msgid "Facts for individual records" 5847msgstr "" 5848 5849#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:779 5850msgid "Facts for new families" 5851msgstr "" 5852 5853#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:725 5854msgid "Facts for new individuals" 5855msgstr "" 5856 5857#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:843 5858msgid "Facts for repository records" 5859msgstr "" 5860 5861#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:802 5862msgid "Facts for source records" 5863msgstr "" 5864 5865#. I18N: Name of a country or state 5866#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189 5867msgid "Falkland Islands" 5868msgstr "" 5869 5870#. I18N: Name of a module/list 5871#. I18N: Name of a module 5872#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2071 5873#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:322 5874#: app/Http/Controllers/ListController.php:235 5875#: app/Module/AncestorsChartModule.php:224 5876#: app/Module/DescendancyChartModule.php:249 app/Module/FamilyListModule.php:45 5877#: app/Module/RelativesTabModule.php:40 5878#: app/Module/StatisticsChartModule.php:150 5879#: app/Module/StatisticsChartModule.php:377 5880#: app/Module/StatisticsChartModule.php:468 5881#: app/Module/StatisticsChartModule.php:718 5882#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:46 5883#: resources/views/admin/control-panel.phtml:129 5884#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:18 5885#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:44 5886#: resources/views/lists/media-table.phtml:70 5887#: resources/views/lists/notes-table.phtml:82 5888#: resources/views/lists/sources-table.phtml:85 5889#: resources/views/media-page.phtml:45 5890#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:22 5891#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:63 5892#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:30 5893#: resources/views/note-page.phtml:44 resources/views/place-events.phtml:12 5894#: resources/views/place-sidebar.phtml:32 5895#: resources/views/search-general-page.phtml:37 5896#: resources/views/search-results.phtml:20 resources/views/source-page.phtml:44 5897#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152 5898#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314 5899msgid "Families" 5900msgstr "" 5901 5902#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:94 5903#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:30 5904msgid "Families with sources" 5905msgstr "Keluarga dengan sumber" 5906 5907#. I18N: gedcom tag FAM 5908#. I18N: Name of a module/report 5909#: app/GedcomTag.php:728 app/Module/FamilyGroupReportModule.php:41 5910#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:174 5911#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:53 5912#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:11 5913#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:13 5914#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:72 5915#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:75 5916#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:61 5917#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:34 5918#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39 5919#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3 5920#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6 5921#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88 5922#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96 5923msgid "Family" 5924msgstr "Keluarga" 5925 5926#. I18N: gedcom tag FAMC 5927#: app/GedcomTag.php:731 5928msgid "Family as a child" 5929msgstr "" 5930 5931#. I18N: gedcom tag FAMS 5932#: app/GedcomTag.php:737 5933msgid "Family as a spouse" 5934msgstr "" 5935 5936#. I18N: Name of a module/chart 5937#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:54 5938msgid "Family book" 5939msgstr "" 5940 5941#. I18N: %s is an individual’s name 5942#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:100 5943#, php-format 5944msgid "Family book of %s" 5945msgstr "Salasilah keluarga %s" 5946 5947#. I18N: gedcom tag FAMF 5948#: app/GedcomTag.php:734 5949msgid "Family file" 5950msgstr "" 5951 5952#. I18N: Name of a module/sidebar 5953#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:38 5954msgid "Family navigator" 5955msgstr "" 5956 5957#. I18N: Description of the “News” module 5958#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:60 5959msgid "Family news and site announcements." 5960msgstr "" 5961 5962#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21 5963#, php-format 5964msgid "Family of %s" 5965msgstr "Keluarga %s" 5966 5967#: app/Module/TreesMenuModule.php:74 resources/views/admin/changes-log.phtml:66 5968#: resources/views/admin/changes-log.phtml:108 5969#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:42 5970#: resources/views/admin/control-panel.phtml:123 5971#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:23 5972#: resources/views/admin/site-logs.phtml:59 5973#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97 5974#: resources/views/admin/trees.phtml:50 5975#: resources/views/admin/users-edit.phtml:271 5976#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:20 5977#: resources/views/modules/faq/config.phtml:19 5978#: resources/views/modules/faq/config.phtml:38 5979#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:56 5980#: resources/views/modules/stories/config.phtml:13 5981msgid "Family tree" 5982msgstr "" 5983 5984#: app/Module/ClippingsCartModule.php:318 5985#: app/Module/ClippingsCartModule.php:379 5986msgid "Family tree clippings cart" 5987msgstr "" 5988 5989#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:23 5990#: resources/views/admin/trees.phtml:320 5991msgid "Family tree title" 5992msgstr "" 5993 5994#. I18N: Name of a module 5995#: app/Module/TreesMenuModule.php:40 app/Module/TreesMenuModule.php:87 5996#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:29 5997#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:38 5998#: resources/views/admin/control-panel.phtml:110 5999#: resources/views/admin/control-panel.phtml:119 6000#: resources/views/search-general-page.phtml:69 6001#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:69 6002msgid "Family trees" 6003msgstr "" 6004 6005#. I18N: %s is the spouse name 6006#: app/Individual.php:1099 6007#, php-format 6008msgid "Family with %s" 6009msgstr "" 6010 6011#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:145 6012msgid "Family with adoptive parents" 6013msgstr "" 6014 6015#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:147 6016msgid "Family with foster parents" 6017msgstr "" 6018 6019#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:441 6020#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446 6021msgid "Family with husband" 6022msgstr "" 6023 6024#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:143 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:155 6025#: app/Individual.php:1082 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237 6026#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234 6027msgid "Family with parents" 6028msgstr "" 6029 6030#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 6031#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:153 6032msgid "Family with rada parents" 6033msgstr "" 6034 6035#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 6036#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:150 6037msgid "Family with sealing parents" 6038msgstr "" 6039 6040#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:180 resources/views/chart-box.phtml:34 6041msgid "Family with spouse" 6042msgstr "" 6043 6044#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:34 6045#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:210 6046#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:83 6047msgid "Family with the most children" 6048msgstr "" 6049 6050#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:435 6051#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486 6052msgid "Family with wife" 6053msgstr "" 6054 6055#. I18N: Name of a module/chart 6056#: app/Module/FanChartModule.php:62 6057msgid "Fan chart" 6058msgstr "" 6059 6060#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name 6061#: app/Module/FanChartModule.php:108 6062#, php-format 6063msgid "Fan chart of %s" 6064msgstr "" 6065 6066#: app/Date/JalaliDate.php:257 6067msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin" 6068msgid "Far" 6069msgstr "" 6070 6071#. I18N: Name of a country or state 6072#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193 6073msgid "Faroe Islands" 6074msgstr "" 6075 6076#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6077#: app/Date/JalaliDate.php:123 6078msgctxt "GENITIVE" 6079msgid "Farvardin" 6080msgstr "" 6081 6082#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6083#: app/Date/JalaliDate.php:213 6084msgctxt "INSTRUMENTAL" 6085msgid "Farvardin" 6086msgstr "" 6087 6088#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6089#: app/Date/JalaliDate.php:168 6090msgctxt "LOCATIVE" 6091msgid "Farvardin" 6092msgstr "" 6093 6094#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6095#: app/Date/JalaliDate.php:78 6096msgctxt "NOMINATIVE" 6097msgid "Farvardin" 6098msgstr "" 6099 6100#: resources/views/search-advanced-page.phtml:43 6101#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118 6102#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467 6103#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730 6104#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:243 6105#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240 6106#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:64 6107msgid "Father" 6108msgstr "" 6109 6110#. I18N: %s is the name of an individual’s father 6111#: app/Individual.php:1134 6112#, php-format 6113msgid "Father: %s" 6114msgstr "" 6115 6116#: app/Functions/FunctionsPrint.php:190 6117msgid "Father’s age" 6118msgstr "" 6119 6120#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 6121#: app/Individual.php:1060 6122#, php-format 6123msgid "Father’s family with %s" 6124msgstr "" 6125 6126#. I18N: A step-family. 6127#: app/Individual.php:1064 6128msgid "Father’s family with an unknown individual" 6129msgstr "" 6130 6131#. I18N: Name of a module 6132#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:51 6133#: app/Module/UserFavoritesModule.php:51 6134msgid "Favorites" 6135msgstr "" 6136 6137#. I18N: gedcom tag FAX 6138#: app/GedcomTag.php:758 6139msgid "Fax" 6140msgstr "" 6141 6142#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:200 6143msgctxt "Abbreviation for February" 6144msgid "Feb" 6145msgstr "" 6146 6147#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:97 6148msgctxt "GENITIVE" 6149msgid "February" 6150msgstr "" 6151 6152#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:167 6153msgctxt "INSTRUMENTAL" 6154msgid "February" 6155msgstr "" 6156 6157#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:132 6158msgctxt "LOCATIVE" 6159msgid "February" 6160msgstr "" 6161 6162#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:62 6163#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789 6164#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:8 6165msgctxt "NOMINATIVE" 6166msgid "February" 6167msgstr "" 6168 6169#: app/Functions/FunctionsEdit.php:546 6170#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:317 6171#: app/Module/StatisticsChartModule.php:776 6172msgid "Female" 6173msgstr "Perempuan" 6174 6175#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:109 6176#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:132 6177#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:65 6178#: resources/views/calendar-page.phtml:115 6179#: resources/views/lists/families-table.phtml:111 6180#: resources/views/lists/families-table.phtml:126 6181#: resources/views/lists/families-table.phtml:136 6182#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:127 6183#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:142 6184#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:152 6185#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:39 6186#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:202 6187#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:22 6188#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:9 6189#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:27 6190#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:36 6191#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:27 6192msgid "Females" 6193msgstr "Perempuan" 6194 6195#. I18N: Name of a country or state 6196#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185 6197msgid "Fiji" 6198msgstr "" 6199 6200#: app/GedcomTag.php:2098 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:464 6201msgid "File size" 6202msgstr "" 6203 6204#: app/Functions/Functions.php:42 6205msgid "File successfully uploaded" 6206msgstr "" 6207 6208#. I18N: gedcom tag FILE 6209#: app/GedcomTag.php:768 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:455 6210msgid "Filename" 6211msgstr "" 6212 6213#: resources/views/admin/media-upload.phtml:30 6214#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:40 6215msgid "Filename on server" 6216msgstr "" 6217 6218#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:546 6219#, php-format 6220msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”." 6221msgstr "" 6222 6223#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:552 6224#, php-format 6225msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." 6226msgstr "" 6227 6228#: resources/views/admin/control-panel.phtml:556 6229msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." 6230msgstr "" 6231 6232#: resources/views/admin/clean-data.phtml:8 6233#, php-format 6234msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed." 6235msgstr "" 6236 6237#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:28 6238msgid "Filter" 6239msgstr "Tapis" 6240 6241#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5 6242msgid "Find a source" 6243msgstr "" 6244 6245#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:5 6246#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:8 6247#: resources/views/edit/shared-note.phtml:16 6248#: resources/views/edit/shared-note.phtml:18 6249msgid "Find a special character" 6250msgstr "" 6251 6252#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:629 6253msgid "Find all possible relationships" 6254msgstr "" 6255 6256#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:151 6257msgid "Find any relationship" 6258msgstr "" 6259 6260#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:411 6261#: resources/views/admin/trees.phtml:133 6262msgid "Find duplicates" 6263msgstr "" 6264 6265#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:631 6266msgid "Find other relationships" 6267msgstr "" 6268 6269#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:152 6270#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:43 6271msgid "Find relationships via ancestors" 6272msgstr "" 6273 6274#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:635 6275#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:57 6276msgid "Find the closest relationships" 6277msgstr "" 6278 6279#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1843 6280#: resources/views/admin/trees.phtml:173 6281msgid "Find unrelated individuals" 6282msgstr "" 6283 6284#. I18N: Name of a country or state 6285#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183 6286msgid "Finland" 6287msgstr "" 6288 6289#. I18N: gedcom tag FCOM 6290#: app/GedcomTag.php:761 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 6291msgid "First communion" 6292msgstr "" 6293 6294#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:21 6295msgid "First event" 6296msgstr "Peristiwa pertama" 6297 6298#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:29 6299msgid "First record" 6300msgstr "" 6301 6302#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateNameFormatPlugin.php:35 6303msgid "Fix name slashes and spaces" 6304msgstr "" 6305 6306#: resources/views/admin/location-edit.phtml:30 6307#: resources/views/admin/locations.phtml:16 6308msgid "Flag" 6309msgstr "" 6310 6311#: resources/views/admin/locations.phtml:60 6312#, php-format 6313msgid "Flag of %s" 6314msgstr "" 6315 6316#. I18N: Name of a country or state 6317#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187 6318msgid "Flanders" 6319msgstr "" 6320 6321#. I18N: a month in the French republican calendar 6322#: app/Date/FrenchDate.php:147 6323msgctxt "GENITIVE" 6324msgid "Floreal" 6325msgstr "" 6326 6327#. I18N: a month in the French republican calendar 6328#: app/Date/FrenchDate.php:241 6329msgctxt "INSTRUMENTAL" 6330msgid "Floreal" 6331msgstr "" 6332 6333#. I18N: a month in the French republican calendar 6334#: app/Date/FrenchDate.php:194 6335msgctxt "LOCATIVE" 6336msgid "Floreal" 6337msgstr "" 6338 6339#. I18N: a month in the French republican calendar 6340#: app/Date/FrenchDate.php:100 6341msgctxt "NOMINATIVE" 6342msgid "Floreal" 6343msgstr "" 6344 6345#: resources/views/media-list-page.phtml:22 6346#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:49 6347msgid "Folder" 6348msgstr "" 6349 6350#: resources/views/admin/media-upload.phtml:43 6351msgid "Folder name on server" 6352msgstr "" 6353 6354#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:13 6355#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:6 6356msgid "Follow this link to verify your email address." 6357msgstr "" 6358 6359#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 6360#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 6361#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 6362#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 6363#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 6364#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 6365#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 6366#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 6367#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 6368#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 6369#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 6370#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 6371#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 6372#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 6373#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 6374#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 6375msgid "Font" 6376msgstr "" 6377 6378#: resources/views/admin/modules.phtml:217 6379#: resources/views/admin/modules.phtml:220 6380msgid "Footer" 6381msgstr "" 6382 6383#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:135 6384#: resources/views/admin/control-panel.phtml:359 6385#: resources/views/admin/modules.phtml:91 6386#: resources/views/admin/modules.phtml:93 6387msgid "Footers" 6388msgstr "" 6389 6390#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names 6391#: resources/views/admin/trees-import.phtml:102 6392#, php-format 6393msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s." 6394msgstr "" 6395 6396#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8 6397msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)." 6398msgstr "" 6399 6400#: app/Module/ContactsFooterModule.php:143 6401#, php-format 6402msgid "For help with genealogy questions contact %s." 6403msgstr "" 6404 6405#: app/Module/ContactsFooterModule.php:155 6406#, php-format 6407msgid "For technical support and information contact %s." 6408msgstr "" 6409 6410#: app/Module/ContactsFooterModule.php:131 6411#, php-format 6412msgid "For technical support or genealogy questions contact %s." 6413msgstr "" 6414 6415#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting 6416#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78 6417msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc." 6418msgstr "" 6419 6420#: resources/views/login-page.phtml:53 6421#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:28 6422msgid "Forgot password?" 6423msgstr "" 6424 6425#. I18N: gedcom tag FORM 6426#: app/GedcomTag.php:774 resources/views/help/date.phtml:14 6427#: resources/views/help/date.phtml:52 resources/views/help/date.phtml:90 6428#: resources/views/help/date.phtml:128 6429msgid "Format" 6430msgstr "" 6431 6432#. I18N: A configuration setting 6433#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:631 6434msgid "Format text and notes" 6435msgstr "" 6436 6437#. I18N: Location of an LDS church temple 6438#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:346 6439msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States" 6440msgstr "" 6441 6442#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:83 6443msgctxt "Female pedigree" 6444msgid "Foster" 6445msgstr "" 6446 6447#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:79 6448msgctxt "Male pedigree" 6449msgid "Foster" 6450msgstr "" 6451 6452#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:86 6453msgctxt "Pedigree" 6454msgid "Foster" 6455msgstr "" 6456 6457#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:165 6458msgid "Foster child" 6459msgstr "" 6460 6461#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:169 6462msgid "Foster father" 6463msgstr "" 6464 6465#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:173 6466msgid "Foster mother" 6467msgstr "" 6468 6469#. I18N: Name of a country or state 6470#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191 6471msgid "France" 6472msgstr "" 6473 6474#. I18N: Location of an LDS church temple 6475#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:349 6476msgid "Frankfurt am Main, Germany" 6477msgstr "" 6478 6479#. I18N: Location of an LDS church temple 6480#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:352 6481msgid "Freiburg, Germany" 6482msgstr "" 6483 6484#. I18N: The French calendar 6485#: app/Date.php:229 resources/views/help/date.phtml:183 6486msgid "French" 6487msgstr "" 6488 6489#. I18N: Name of a country or state 6490#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227 6491msgid "French Guiana" 6492msgstr "" 6493 6494#. I18N: Name of a country or state 6495#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411 6496msgid "French Polynesia" 6497msgstr "" 6498 6499#. I18N: Name of a country or state 6500#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62 6501msgid "French Southern Territories" 6502msgstr "" 6503 6504#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:133 6505#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:384 6506#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:4 6507msgid "Frequently asked questions" 6508msgstr "" 6509 6510#. I18N: Location of an LDS church temple 6511#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:355 6512msgid "Fresno, California, United States" 6513msgstr "" 6514 6515#. I18N: abbreviation for Friday 6516#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:271 6517#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27 6518msgid "Fri" 6519msgstr "" 6520 6521#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:240 6522msgid "Friday" 6523msgstr "" 6524 6525#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:184 6526msgid "Friend" 6527msgstr "" 6528 6529#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:181 6530msgctxt "FEMALE" 6531msgid "Friend" 6532msgstr "" 6533 6534#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:177 6535msgctxt "MALE" 6536msgid "Friend" 6537msgstr "" 6538 6539#. I18N: a month in the French republican calendar 6540#: app/Date/FrenchDate.php:137 6541msgctxt "GENITIVE" 6542msgid "Frimaire" 6543msgstr "" 6544 6545#. I18N: a month in the French republican calendar 6546#: app/Date/FrenchDate.php:231 6547msgctxt "INSTRUMENTAL" 6548msgid "Frimaire" 6549msgstr "" 6550 6551#. I18N: a month in the French republican calendar 6552#: app/Date/FrenchDate.php:184 6553msgctxt "LOCATIVE" 6554msgid "Frimaire" 6555msgstr "" 6556 6557#. I18N: a month in the French republican calendar 6558#: app/Date/FrenchDate.php:89 6559msgctxt "NOMINATIVE" 6560msgid "Frimaire" 6561msgstr "" 6562 6563#. I18N: From date1 (To date2) 6564#. I18N: label for the start of a date range (from x to y) 6565#: resources/views/admin/broadcast.phtml:14 6566#: resources/views/admin/changes-log.phtml:15 6567#: resources/views/admin/site-logs.phtml:15 6568#: resources/views/message-page.phtml:12 6569msgid "From" 6570msgstr "" 6571 6572#. I18N: a month in the French republican calendar 6573#: app/Date/FrenchDate.php:155 6574msgctxt "GENITIVE" 6575msgid "Fructidor" 6576msgstr "" 6577 6578#. I18N: a month in the French republican calendar 6579#: app/Date/FrenchDate.php:249 6580msgctxt "INSTRUMENTAL" 6581msgid "Fructidor" 6582msgstr "" 6583 6584#. I18N: a month in the French republican calendar 6585#: app/Date/FrenchDate.php:202 6586msgctxt "LOCATIVE" 6587msgid "Fructidor" 6588msgstr "" 6589 6590#. I18N: a month in the French republican calendar 6591#: app/Date/FrenchDate.php:108 6592msgctxt "NOMINATIVE" 6593msgid "Fructidor" 6594msgstr "" 6595 6596#. I18N: Location of an LDS church temple 6597#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:358 6598msgid "Fukuoka, Japan" 6599msgstr "" 6600 6601#. I18N: gedcom tag _FNRL 6602#: app/GedcomTag.php:1820 6603msgid "Funeral" 6604msgstr "" 6605 6606#. I18N: A configuration setting 6607#: resources/views/admin/trees-check.phtml:9 6608#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:666 6609msgid "GEDCOM errors" 6610msgstr "" 6611 6612#. I18N: gedcom tag GEDC 6613#. I18N: gedcom tag _GEDF 6614#: app/GedcomTag.php:777 app/GedcomTag.php:1826 6615#: resources/views/admin/trees.phtml:272 6616msgid "GEDCOM file" 6617msgstr "" 6618 6619#. I18N: Name of a country or state 6620#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197 6621msgid "Gabon" 6622msgstr "" 6623 6624#. I18N: Name of a country or state 6625#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213 6626msgid "Gambia" 6627msgstr "" 6628 6629#. I18N: gedcom tag SEX 6630#: app/GedcomTag.php:1001 app/Http/Controllers/IndividualController.php:341 6631#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 6632#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391 6633#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598 6634#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 6635#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 6636msgid "Gender" 6637msgstr "" 6638 6639#: resources/views/admin/control-panel.phtml:317 6640msgid "Genealogy" 6641msgstr "" 6642 6643#. I18N: A configuration setting 6644#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:166 6645msgid "Genealogy contact" 6646msgstr "" 6647 6648#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc. 6649#: resources/views/admin/trees.phtml:126 6650msgid "Genealogy data" 6651msgstr "" 6652 6653#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:18 6654#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:645 6655msgid "General" 6656msgstr "" 6657 6658#: app/Http/Controllers/SearchController.php:256 6659#: app/Module/SearchMenuModule.php:92 6660msgid "General search" 6661msgstr "" 6662 6663#. I18N: Description of the “Sitemaps” module 6664#: app/Module/SiteMapModule.php:57 6665msgid "Generate sitemap files for search engines." 6666msgstr "" 6667 6668#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application. 6669#: app/Report/AbstractReport.php:284 6670#, php-format 6671msgid "Generated by %s" 6672msgstr "" 6673 6674#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:369 6675msgid "Generation" 6676msgstr "" 6677 6678#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78 6679#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55 6680msgid "Generation " 6681msgstr "" 6682 6683#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:28 6684#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:24 6685#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:25 6686#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:34 6687#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:25 6688#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:24 6689#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:23 6690#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 6691#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 6692#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 6693#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 6694msgid "Generations" 6695msgstr "Generasi" 6696 6697#. I18N: gedcom tag ANCE 6698#: app/GedcomTag.php:484 6699msgid "Generations of ancestors" 6700msgstr "" 6701 6702#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:162 6703#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:164 6704msgid "Geographic area" 6705msgstr "" 6706 6707#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:78 6708#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:262 6709#: resources/views/admin/control-panel.phtml:527 6710#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:8 6711msgid "Geographic data" 6712msgstr "" 6713 6714#. I18N: Name of a country or state 6715#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201 6716msgid "Georgia" 6717msgstr "" 6718 6719#. I18N: Name of a country or state 6720#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155 6721msgid "Germany" 6722msgstr "" 6723 6724#. I18N: a month in the French republican calendar 6725#: app/Date/FrenchDate.php:145 6726msgctxt "GENITIVE" 6727msgid "Germinal" 6728msgstr "" 6729 6730#. I18N: a month in the French republican calendar 6731#: app/Date/FrenchDate.php:239 6732msgctxt "INSTRUMENTAL" 6733msgid "Germinal" 6734msgstr "" 6735 6736#. I18N: a month in the French republican calendar 6737#: app/Date/FrenchDate.php:192 6738msgctxt "LOCATIVE" 6739msgid "Germinal" 6740msgstr "" 6741 6742#. I18N: a month in the French republican calendar 6743#. I18N: a month in the French republican calendar 6744#: app/Date/FrenchDate.php:98 6745msgctxt "NOMINATIVE" 6746msgid "Germinal" 6747msgstr "" 6748 6749#. I18N: Name of a country or state 6750#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205 6751msgid "Ghana" 6752msgstr "" 6753 6754#. I18N: Name of a country or state 6755#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207 6756msgid "Gibraltar" 6757msgstr "" 6758 6759#. I18N: Location of an LDS church temple 6760#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:361 6761msgid "Gila Valley, Arizona, United States" 6762msgstr "" 6763 6764#. I18N: Location of an LDS church temple 6765#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:364 6766msgid "Gilbert, Arizona, United States" 6767msgstr "" 6768 6769#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:10 6770#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:12 6771msgid "Given name" 6772msgstr "" 6773 6774#. I18N: gedcom tag GIVN 6775#: app/GedcomTag.php:780 resources/views/lists/families-table.phtml:249 6776#: resources/views/lists/families-table.phtml:252 6777#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:5 6778#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:267 6779msgid "Given names" 6780msgstr "" 6781 6782#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:222 6783msgid "Godchild" 6784msgstr "" 6785 6786#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:211 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:219 6787msgid "Goddaughter" 6788msgstr "" 6789 6790#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:188 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:196 6791msgid "Godfather" 6792msgstr "" 6793 6794#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:192 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:200 6795msgid "Godmother" 6796msgstr "" 6797 6798#. I18N: gedcom tag _GODP 6799#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:203 app/GedcomTag.php:1829 6800msgid "Godparent" 6801msgstr "" 6802 6803#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:207 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:215 6804msgid "Godson" 6805msgstr "" 6806 6807#: app/Functions/FunctionsPrint.php:362 app/Functions/FunctionsPrint.php:364 6808msgid "Google Maps™" 6809msgstr "" 6810 6811#. I18N: gedcom tag GRAD 6812#: app/GedcomTag.php:783 6813msgid "Graduation" 6814msgstr "" 6815 6816#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:10 6817msgid "Greatest age at death" 6818msgstr "Umur tertua yang meninggal" 6819 6820#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:27 6821msgid "Greatest age between siblings" 6822msgstr "Beza umur paling ketara antara adik-beradik" 6823 6824#. I18N: Name of a country or state 6825#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219 6826msgid "Greece" 6827msgstr "" 6828 6829#. I18N: The name of a colour-scheme 6830#: app/Module/ColorsTheme.php:117 6831msgid "Green Beam" 6832msgstr "" 6833 6834#. I18N: Name of a country or state 6835#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223 6836msgid "Greenland" 6837msgstr "" 6838 6839#. I18N: The gregorian calendar 6840#: app/Date.php:225 app/Module/YahrzeitModule.php:247 6841msgid "Gregorian" 6842msgstr "" 6843 6844#. I18N: Name of a country or state 6845#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221 6846msgid "Grenada" 6847msgstr "" 6848 6849#. I18N: Location of an LDS church temple 6850#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:367 6851msgid "Guadalajara, Mexico" 6852msgstr "" 6853 6854#. I18N: Name of a country or state 6855#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211 6856msgid "Guadeloupe" 6857msgstr "" 6858 6859#. I18N: Name of a country or state 6860#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229 6861msgid "Guam" 6862msgstr "" 6863 6864#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:233 6865msgid "Guardian" 6866msgstr "" 6867 6868#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:230 6869msgctxt "FEMALE" 6870msgid "Guardian" 6871msgstr "" 6872 6873#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:226 6874msgctxt "MALE" 6875msgid "Guardian" 6876msgstr "" 6877 6878#. I18N: Name of a country or state 6879#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225 6880msgid "Guatemala" 6881msgstr "" 6882 6883#. I18N: Location of an LDS church temple 6884#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:370 6885msgid "Guatemala City, Guatemala" 6886msgstr "" 6887 6888#. I18N: Location of an LDS church temple 6889#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:373 6890msgid "Guayaquil, Ecuador" 6891msgstr "" 6892 6893#. I18N: Name of a country or state 6894#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203 6895msgid "Guernsey" 6896msgstr "" 6897 6898#. I18N: Name of a country or state 6899#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209 6900msgid "Guinea" 6901msgstr "" 6902 6903#. I18N: Name of a country or state 6904#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215 6905msgid "Guinea-Bissau" 6906msgstr "" 6907 6908#. I18N: Name of a country or state 6909#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231 6910msgid "Guyana" 6911msgstr "" 6912 6913#. I18N: Name of a module 6914#: app/Module/HtmlBlockModule.php:56 6915msgid "HTML" 6916msgstr "" 6917 6918#. I18N: gedcom tag _HAIR 6919#: app/GedcomTag.php:1832 6920msgid "Hair color" 6921msgstr "" 6922 6923#. I18N: Name of a country or state 6924#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241 6925msgid "Haiti" 6926msgstr "" 6927 6928#. I18N: Location of an LDS church temple 6929#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:379 6930msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada" 6931msgstr "" 6932 6933#. I18N: Location of an LDS church temple 6934#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:505 6935msgid "Hamilton, New Zealand" 6936msgstr "" 6937 6938#. I18N: Location of an LDS church temple 6939#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:382 6940msgid "Hartford, Connecticut, United States" 6941msgstr "" 6942 6943#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428 6944msgid "He " 6945msgstr "" 6946 6947#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289 6948msgid "He died" 6949msgstr "" 6950 6951#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:259 6952#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173 6953msgid "He married" 6954msgstr "" 6955 6956#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:222 6957msgid "He resided at" 6958msgstr "" 6959 6960#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401 6961msgid "He was born" 6962msgstr "" 6963 6964#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339 6965msgid "He was buried" 6966msgstr "" 6967 6968#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:166 6969msgid "He was christened" 6970msgstr "" 6971 6972#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314 6973msgid "He was cremated" 6974msgstr "" 6975 6976#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:61 6977msgid "Head of household" 6978msgstr "" 6979 6980#. I18N: gedcom tag HEAD 6981#: app/GedcomTag.php:786 6982msgid "Header" 6983msgstr "" 6984 6985#. I18N: Name of a country or state 6986#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235 6987msgid "Heard Island and McDonald Islands" 6988msgstr "" 6989 6990#. I18N: gedcom tag _HEB 6991#: app/GedcomTag.php:1835 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:230 6992msgid "Hebrew" 6993msgstr "" 6994 6995#. I18N: gedcom tag _HNM 6996#: app/GedcomTag.php:1841 6997msgid "Hebrew name" 6998msgstr "" 6999 7000#. I18N: gedcom tag _HEIG 7001#: app/GedcomTag.php:1838 7002msgid "Height" 7003msgstr "" 7004 7005#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:5 7006#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:4 7007#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:2 7008#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:4 7009#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:2 7010#: resources/views/emails/password-reset-html.phtml:4 7011#: resources/views/emails/password-reset-text.phtml:2 7012#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:4 7013#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:3 7014#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:4 7015#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:2 7016#, php-format 7017msgid "Hello %s…" 7018msgstr "" 7019 7020#: resources/views/register-success-page.phtml:9 7021#, php-format 7022msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration." 7023msgstr "" 7024 7025#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:4 7026#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:2 7027#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:4 7028#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:2 7029msgid "Hello administrator…" 7030msgstr "" 7031 7032#: app/Functions/FunctionsPrint.php:150 app/Functions/FunctionsPrint.php:152 7033#: app/Http/Controllers/HelpTextController.php:252 7034msgid "Help" 7035msgstr "" 7036 7037#. I18N: Location of an LDS church temple 7038#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:388 7039msgid "Helsinki, Finland" 7040msgstr "" 7041 7042#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 7043#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 7044#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 7045#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 7046#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 7047#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 7048#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 7049#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 7050#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 7051#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 7052#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 7053#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 7054#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 7055#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 7056#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 7057#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 7058msgctxt "font name" 7059msgid "Helvetica" 7060msgstr "" 7061 7062#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196 7063msgid "Her occupation was" 7064msgstr "" 7065 7066#. I18N: Location of an LDS church temple 7067#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:391 7068msgid "Hermosillo, Mexico" 7069msgstr "" 7070 7071#. I18N: a month in the Jewish calendar 7072#: app/Date/JewishDate.php:186 7073msgctxt "GENITIVE" 7074msgid "Heshvan" 7075msgstr "" 7076 7077#. I18N: a month in the Jewish calendar 7078#: app/Date/JewishDate.php:292 7079msgctxt "INSTRUMENTAL" 7080msgid "Heshvan" 7081msgstr "" 7082 7083#. I18N: a month in the Jewish calendar 7084#: app/Date/JewishDate.php:239 7085msgctxt "LOCATIVE" 7086msgid "Heshvan" 7087msgstr "" 7088 7089#. I18N: a month in the Jewish calendar 7090#: app/Date/JewishDate.php:133 7091msgctxt "NOMINATIVE" 7092msgid "Heshvan" 7093msgstr "" 7094 7095#: app/Functions/FunctionsEdit.php:93 app/Functions/FunctionsEdit.php:252 7096#: app/Http/Controllers/AdminController.php:373 7097#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1029 7098#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:158 7099msgid "Hide from everyone" 7100msgstr "" 7101 7102#. I18N: gedcom tag _PRIM 7103#: app/GedcomTag.php:1871 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 7104#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 7105msgid "Highlighted image" 7106msgstr "" 7107 7108#. I18N: The Arabic/Hijri calendar 7109#: app/Date.php:233 resources/views/help/date.phtml:167 7110msgid "Hijri" 7111msgstr "" 7112 7113#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:195 7114msgid "His occupation was" 7115msgstr "" 7116 7117#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:147 7118#: resources/views/admin/control-panel.phtml:426 7119#: resources/views/admin/modules.phtml:99 7120#: resources/views/admin/modules.phtml:101 7121#: resources/views/admin/modules.phtml:233 7122#: resources/views/admin/modules.phtml:236 7123msgid "Historic events" 7124msgstr "" 7125 7126#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:18 7127msgid "Historical facts" 7128msgstr "" 7129 7130#. I18N: Name of a module 7131#. I18N: A configuration setting 7132#: app/Module/HitCountFooterModule.php:61 7133#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:681 7134msgid "Hit counters" 7135msgstr "" 7136 7137#. I18N: gedcom tag _HOL 7138#: app/GedcomTag.php:1844 7139msgid "Holocaust" 7140msgstr "" 7141 7142#. I18N: Name of a module 7143#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:57 7144#: resources/views/admin/control-panel.phtml:391 7145#: resources/views/admin/modules.phtml:182 7146#: resources/views/admin/modules.phtml:186 7147msgid "Home page" 7148msgstr "" 7149 7150#. I18N: Name of a country or state 7151#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237 7152msgid "Honduras" 7153msgstr "" 7154 7155#. I18N: Location of an LDS church temple 7156#. I18N: Name of a country or state 7157#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:394 7158#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233 7159msgid "Hong Kong" 7160msgstr "" 7161 7162#. I18N: Name of a module/chart 7163#: app/Module/ChartsBlockModule.php:240 app/Module/HourglassChartModule.php:57 7164msgid "Hourglass chart" 7165msgstr "" 7166 7167#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:105 7168msgid "Household" 7169msgstr "" 7170 7171#. I18N: Location of an LDS church temple 7172#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:397 7173msgid "Houston, Texas, United States" 7174msgstr "" 7175 7176#. I18N: Configuration option 7177#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:28 7178msgid "How much recursion to use when searching for relationships" 7179msgstr "" 7180 7181#. I18N: Name of a country or state 7182#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243 7183msgid "Hungary" 7184msgstr "" 7185 7186#. I18N: gedcom tag HUSB 7187#: app/Functions/FunctionsPrint.php:304 app/GedcomTag.php:789 7188#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:763 7189#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:14 7190#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:29 7191#: resources/views/modals/create-family.phtml:18 7192#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 7193#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 7194#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147 7195#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087 7196#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:196 7197#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:213 7198#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449 7199#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192 7200#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213 7201#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449 7202#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:109 7203msgid "Husband" 7204msgstr "" 7205 7206#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:349 7207msgid "Husband’s age" 7208msgstr "" 7209 7210#: resources/views/admin/site-logs.phtml:36 7211#: resources/views/admin/site-logs.phtml:95 7212msgid "IP address" 7213msgstr "" 7214 7215#. I18N: Name of a country or state 7216#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259 7217msgid "Iceland" 7218msgstr "" 7219 7220#: app/SurnameTradition.php:95 7221msgctxt "Surname tradition" 7222msgid "Icelandic" 7223msgstr "" 7224 7225#. I18N: Location of an LDS church temple 7226#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:400 7227msgid "Idaho Falls, Idaho, United States" 7228msgstr "" 7229 7230#. I18N: gedcom tag IDNO 7231#: app/GedcomTag.php:792 7232msgid "Identification number" 7233msgstr "" 7234 7235#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:9 7236msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location." 7237msgstr "" 7238 7239#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting 7240#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:73 7241msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines." 7242msgstr "" 7243 7244#: resources/views/admin/users-edit.phtml:91 7245msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually." 7246msgstr "" 7247 7248#: resources/views/help/name.phtml:18 7249#, php-format 7250msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>" 7251msgstr "" 7252 7253#: resources/views/help/name.phtml:15 7254#, php-format 7255msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>" 7256msgstr "" 7257 7258#: resources/views/help/name.phtml:24 7259#, php-format 7260msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John "Nobby" /Clark/<%s>." 7261msgstr "" 7262 7263#: resources/views/help/name.phtml:21 7264#, php-format 7265msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>" 7266msgstr "" 7267 7268#: resources/views/help/name.phtml:12 7269#, php-format 7270msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>" 7271msgstr "" 7272 7273#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:13 7274msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it. If it is a custom image, you should add it to the media object." 7275msgstr "" 7276 7277#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting 7278#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:79 7279msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose." 7280msgstr "" 7281 7282#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7283#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:278 7284msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate." 7285msgstr "" 7286 7287#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:38 7288msgid "If visitors can not see the family tree, they will not be able to sign up for an account. You will need to add their account manually." 7289msgstr "" 7290 7291#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting 7292#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:293 7293msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only." 7294msgstr "" 7295 7296#: resources/views/errors/database-connection.phtml:12 7297msgid "If you are the website administrator, you should check that:" 7298msgstr "" 7299 7300#: resources/views/errors/database-connection.phtml:27 7301msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>." 7302msgstr "" 7303 7304#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:37 7305msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty." 7306msgstr "" 7307 7308#: resources/views/admin/trees-import.phtml:86 7309msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." 7310msgstr "" 7311 7312#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:23 7313#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:10 7314msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message." 7315msgstr "" 7316 7317#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:63 7318msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders." 7319msgstr "" 7320 7321#: resources/views/admin/trees-import.phtml:79 7322msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file." 7323msgstr "" 7324 7325#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:28 7326msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder." 7327msgstr "" 7328 7329#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7330#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:277 7331msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one." 7332msgstr "" 7333 7334#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting 7335#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:99 7336msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public." 7337msgstr "" 7338 7339#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:57 7340msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages." 7341msgstr "" 7342 7343#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:100 7344msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." 7345msgstr "" 7346 7347#: app/GedcomTag.php:2101 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:469 7348msgid "Image dimensions" 7349msgstr "" 7350 7351#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:350 7352msgid "Images without watermarks" 7353msgstr "" 7354 7355#. I18N: gedcom tag IMMI 7356#: app/GedcomTag.php:795 7357msgid "Immigration" 7358msgstr "" 7359 7360#: resources/views/admin/trees.phtml:289 7361msgid "Import" 7362msgstr "" 7363 7364#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:65 7365msgid "Import Options." 7366msgstr "" 7367 7368#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:636 7369msgid "Import a GEDCOM file" 7370msgstr "" 7371 7372#: resources/views/admin/locations.phtml:129 7373msgid "Import all places from a family tree" 7374msgstr "" 7375 7376#: app/Http/Controllers/Admin/ImportThumbnailsController.php:48 7377#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506 7378msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1" 7379msgstr "" 7380 7381#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:585 7382msgid "Import geographic data" 7383msgstr "" 7384 7385#: resources/views/admin/trees-import.phtml:71 7386msgid "Import preferences" 7387msgstr "" 7388 7389#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:9 7390#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:8 7391msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”." 7392msgstr "" 7393 7394#: resources/views/help/romanized.phtml:4 7395msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur." 7396msgstr "" 7397 7398#: resources/views/help/hebrew.phtml:4 7399msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters." 7400msgstr "" 7401 7402#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 7403#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119 7404msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out." 7405msgstr "" 7406 7407#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting 7408#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:120 7409msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." 7410msgstr "" 7411 7412#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:130 7413msgid "In this month…" 7414msgstr "" 7415 7416#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:133 7417msgid "In this year…" 7418msgstr "" 7419 7420#. I18N: "thumbs" is fixed text. Do not change it. 7421#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:9 7422msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders." 7423msgstr "" 7424 7425#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:11 7426msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object." 7427msgstr "" 7428 7429#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:24 7430msgid "Include associates" 7431msgstr "" 7432 7433#: app/Http/Controllers/ListController.php:272 7434#, php-format 7435msgid "Include individuals with “%s” as a married name" 7436msgstr "" 7437 7438#: resources/views/admin/trees-export.phtml:48 7439msgid "Include media (automatically zips files)" 7440msgstr "" 7441 7442#. I18N: Label for check-box 7443#: resources/views/admin/media.phtml:53 7444#: resources/views/media-list-page.phtml:26 7445msgid "Include subfolders" 7446msgstr "" 7447 7448#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:28 7449msgid "Include the <code><script></script></code> tags." 7450msgstr "" 7451 7452#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:16 7453msgid "Include the <code><style></style></code> tags." 7454msgstr "" 7455 7456#. I18N: Label for a configuration option 7457#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:23 7458msgid "Include the individual’s immediate family" 7459msgstr "" 7460 7461#. I18N: Name of a country or state 7462#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247 7463msgid "India" 7464msgstr "" 7465 7466#. I18N: Location of an LDS church temple 7467#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:403 7468msgid "Indianapolis, Indiana, United States" 7469msgstr "" 7470 7471#. I18N: gedcom tag INDI 7472#. I18N: Name of a module/report 7473#: app/GedcomTag.php:802 app/Module/IndividualReportModule.php:38 7474#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:26 7475#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:173 7476#: resources/views/admin/trees.phtml:211 7477#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:23 7478#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:13 7479#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:19 7480#: resources/views/modules/charts/config.phtml:15 7481#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:15 7482#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:15 7483#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:16 7484#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:16 7485#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:63 7486#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:16 7487#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:20 7488#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:15 7489#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:14 7490#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:52 7491#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:31 7492#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:25 7493#: resources/views/modules/stories/config.phtml:32 7494#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:13 7495#: resources/views/modules/stories/list.phtml:9 7496#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:20 7497#: resources/views/search-advanced-page.phtml:14 7498#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6 7499#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5 7500#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5 7501#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3 7502#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5 7503#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88 7504#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5 7505#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5 7506#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5 7507msgid "Individual" 7508msgstr "" 7509 7510#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:16 7511msgid "Individual 1" 7512msgstr "" 7513 7514#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:29 7515msgid "Individual 2" 7516msgstr "" 7517 7518#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:348 7519msgid "Individual distribution chart" 7520msgstr "" 7521 7522#: resources/views/admin/control-panel.phtml:405 7523msgid "Individual page" 7524msgstr "" 7525 7526#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:456 7527msgid "Individual pages" 7528msgstr "" 7529 7530#: resources/views/admin/users-edit.phtml:277 7531#: resources/views/edit-account-page.phtml:38 7532msgid "Individual record" 7533msgstr "" 7534 7535#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:32 7536#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:184 7537#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:75 7538msgid "Individual who lived the longest" 7539msgstr "" 7540 7541#. I18N: Name of a module/list 7542#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2070 7543#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:321 7544#: app/Http/Controllers/ListController.php:237 7545#: app/Module/AncestorsChartModule.php:223 7546#: app/Module/DescendancyChartModule.php:248 7547#: app/Module/IndividualListModule.php:45 7548#: app/Module/StatisticsChartModule.php:145 7549#: app/Module/StatisticsChartModule.php:279 7550#: app/Module/StatisticsChartModule.php:328 7551#: app/Module/StatisticsChartModule.php:523 7552#: app/Module/StatisticsChartModule.php:585 7553#: app/Module/StatisticsChartModule.php:646 7554#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:45 7555#: resources/views/admin/control-panel.phtml:128 7556#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:17 7557#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:38 7558#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:13 7559#: resources/views/lists/media-table.phtml:69 7560#: resources/views/lists/notes-table.phtml:81 7561#: resources/views/lists/sources-table.phtml:84 7562#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:22 7563#: resources/views/media-page.phtml:39 7564#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:51 7565#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:20 7566#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:19 7567#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:14 7568#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12 7569#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53 7570#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148 7571#: resources/views/note-page.phtml:38 resources/views/place-events.phtml:6 7572#: resources/views/place-sidebar.phtml:23 7573#: resources/views/search-general-page.phtml:30 7574#: resources/views/search-results.phtml:9 resources/views/source-page.phtml:38 7575#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54 7576#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258 7577msgid "Individuals" 7578msgstr "Individu" 7579 7580#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:94 7581#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:18 7582msgid "Individuals with sources" 7583msgstr "Individu dengan sumber" 7584 7585#: app/Http/Controllers/ListController.php:334 7586#, php-format 7587msgid "Individuals with surname %s" 7588msgstr "" 7589 7590#. I18N: Name of a country or state 7591#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245 7592msgid "Indonesia" 7593msgstr "" 7594 7595#. I18N: gedcom tag INFL 7596#: app/Functions/FunctionsDate.php:41 app/GedcomTag.php:805 7597msgid "Infant" 7598msgstr "" 7599 7600#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:244 7601msgid "Informant" 7602msgstr "" 7603 7604#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:241 7605msgctxt "FEMALE" 7606msgid "Informant" 7607msgstr "" 7608 7609#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:237 7610msgctxt "MALE" 7611msgid "Informant" 7612msgstr "" 7613 7614#. I18N: Name of a module 7615#: app/Module/ChartsBlockModule.php:241 app/Module/InteractiveTreeModule.php:49 7616msgid "Interactive tree" 7617msgstr "" 7618 7619#. I18N: %s is an individual’s name 7620#: app/Module/ChartsBlockModule.php:151 7621#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:152 7622#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:159 7623#, php-format 7624msgid "Interactive tree of %s" 7625msgstr "" 7626 7627#: app/Functions/FunctionsEdit.php:130 7628msgid "Internal messaging" 7629msgstr "" 7630 7631#: app/Functions/FunctionsEdit.php:131 7632msgid "Internal messaging with emails" 7633msgstr "" 7634 7635#. I18N: gedcom tag _INTE 7636#: app/GedcomTag.php:1858 7637msgid "Interred" 7638msgstr "" 7639 7640#. I18N: gedcom tag _INTE 7641#: app/GedcomTag.php:1854 7642msgctxt "FEMALE" 7643msgid "Interred" 7644msgstr "" 7645 7646#. I18N: gedcom tag _INTE 7647#: app/GedcomTag.php:1849 7648msgctxt "MALE" 7649msgid "Interred" 7650msgstr "" 7651 7652#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:106 7653msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found." 7654msgstr "" 7655 7656#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:35 7657msgid "Invalid GEDCOM record" 7658msgstr "" 7659 7660#: app/Date.php:372 7661msgid "Invalid date" 7662msgstr "" 7663 7664#. I18N: Name of a country or state 7665#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255 7666msgid "Iran" 7667msgstr "" 7668 7669#. I18N: Name of a country or state 7670#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257 7671msgid "Iraq" 7672msgstr "" 7673 7674#. I18N: Name of a country or state 7675#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253 7676msgid "Ireland" 7677msgstr "" 7678 7679#. I18N: Name of a country or state 7680#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249 7681msgid "Isle of Man" 7682msgstr "" 7683 7684#. I18N: Name of a country or state 7685#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261 7686msgid "Israel" 7687msgstr "" 7688 7689#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:9 7690msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient." 7691msgstr "" 7692 7693#. I18N: Name of a country or state 7694#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263 7695msgid "Italy" 7696msgstr "" 7697 7698#. I18N: a month in the Jewish calendar 7699#: app/Date/JewishDate.php:202 7700msgctxt "GENITIVE" 7701msgid "Iyar" 7702msgstr "" 7703 7704#. I18N: a month in the Jewish calendar 7705#: app/Date/JewishDate.php:308 7706msgctxt "INSTRUMENTAL" 7707msgid "Iyar" 7708msgstr "" 7709 7710#. I18N: a month in the Jewish calendar 7711#: app/Date/JewishDate.php:255 7712msgctxt "LOCATIVE" 7713msgid "Iyar" 7714msgstr "" 7715 7716#. I18N: a month in the Jewish calendar 7717#: app/Date/JewishDate.php:149 7718msgctxt "NOMINATIVE" 7719msgid "Iyar" 7720msgstr "" 7721 7722#. I18N: The Persian/Jalali calendar 7723#: app/Date.php:235 7724msgid "Jalali" 7725msgstr "" 7726 7727#. I18N: Name of a country or state 7728#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265 7729msgid "Jamaica" 7730msgstr "" 7731 7732#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:199 7733msgctxt "Abbreviation for January" 7734msgid "Jan" 7735msgstr "" 7736 7737#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:96 7738msgctxt "GENITIVE" 7739msgid "January" 7740msgstr "" 7741 7742#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:166 7743msgctxt "INSTRUMENTAL" 7744msgid "January" 7745msgstr "" 7746 7747#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:131 7748msgctxt "LOCATIVE" 7749msgid "January" 7750msgstr "" 7751 7752#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:61 7753#: app/Module/StatisticsChartModule.php:788 7754#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:7 7755msgctxt "NOMINATIVE" 7756msgid "January" 7757msgstr "" 7758 7759#. I18N: Name of a country or state 7760#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270 7761msgid "Japan" 7762msgstr "" 7763 7764#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar 7765#: app/Date.php:231 app/Module/YahrzeitModule.php:246 7766#: resources/views/help/date.phtml:151 7767msgid "Jewish" 7768msgstr "" 7769 7770#. I18N: Location of an LDS church temple 7771#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:406 7772msgid "Johannesburg, South Africa" 7773msgstr "" 7774 7775#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname. 7776#: app/Tree.php:305 7777msgid "John /DOE/" 7778msgstr "" 7779 7780#. I18N: Name of a country or state 7781#: app/Statistics/Service/CountryService.php:268 7782msgid "Jordan" 7783msgstr "" 7784 7785#. I18N: Location of an LDS church temple 7786#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:409 7787msgid "Jordan River, Utah, United States" 7788msgstr "" 7789 7790#. I18N: Name of a module 7791#: app/Module/UserJournalModule.php:112 7792msgid "Journal" 7793msgstr "" 7794 7795#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205 7796msgctxt "Abbreviation for July" 7797msgid "Jul" 7798msgstr "" 7799 7800#. I18N: The julian calendar 7801#: app/Date.php:227 resources/views/help/date.phtml:135 7802msgid "Julian" 7803msgstr "" 7804 7805#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102 7806msgctxt "GENITIVE" 7807msgid "July" 7808msgstr "" 7809 7810#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172 7811msgctxt "INSTRUMENTAL" 7812msgid "July" 7813msgstr "" 7814 7815#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137 7816msgctxt "LOCATIVE" 7817msgid "July" 7818msgstr "" 7819 7820#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:67 7821#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794 7822#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13 7823msgctxt "NOMINATIVE" 7824msgid "July" 7825msgstr "" 7826 7827#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 7828#: app/Date/HijriDate.php:134 7829msgctxt "GENITIVE" 7830msgid "Jumada al-awwal" 7831msgstr "" 7832 7833#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 7834#: app/Date/HijriDate.php:224 7835msgctxt "INSTRUMENTAL" 7836msgid "Jumada al-awwal" 7837msgstr "" 7838 7839#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 7840#: app/Date/HijriDate.php:179 7841msgctxt "LOCATIVE" 7842msgid "Jumada al-awwal" 7843msgstr "" 7844 7845#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 7846#: app/Date/HijriDate.php:89 7847msgctxt "NOMINATIVE" 7848msgid "Jumada al-awwal" 7849msgstr "" 7850 7851#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 7852#: app/Date/HijriDate.php:136 7853msgctxt "GENITIVE" 7854msgid "Jumada al-thani" 7855msgstr "" 7856 7857#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 7858#: app/Date/HijriDate.php:226 7859msgctxt "INSTRUMENTAL" 7860msgid "Jumada al-thani" 7861msgstr "" 7862 7863#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 7864#: app/Date/HijriDate.php:181 7865msgctxt "LOCATIVE" 7866msgid "Jumada al-thani" 7867msgstr "" 7868 7869#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 7870#: app/Date/HijriDate.php:91 7871msgctxt "NOMINATIVE" 7872msgid "Jumada al-thani" 7873msgstr "" 7874 7875#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204 7876msgctxt "Abbreviation for June" 7877msgid "Jun" 7878msgstr "" 7879 7880#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101 7881msgctxt "GENITIVE" 7882msgid "June" 7883msgstr "" 7884 7885#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171 7886msgctxt "INSTRUMENTAL" 7887msgid "June" 7888msgstr "" 7889 7890#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136 7891msgctxt "LOCATIVE" 7892msgid "June" 7893msgstr "" 7894 7895#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:66 7896#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793 7897#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12 7898msgctxt "NOMINATIVE" 7899msgid "June" 7900msgstr "" 7901 7902#. I18N: Location of an LDS church temple 7903#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:412 7904msgid "Kansas City, Missouri, United States" 7905msgstr "" 7906 7907#. I18N: Name of a country or state 7908#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272 7909msgid "Kazakhstan" 7910msgstr "" 7911 7912#. I18N: A configuration setting 7913#: resources/views/admin/trees-import.phtml:76 7914msgid "Keep media objects" 7915msgstr "" 7916 7917#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:8 7918msgid "Keep open" 7919msgstr "" 7920 7921#. I18N: A configuration setting 7922#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:963 7923#: resources/views/edit/add-fact.phtml:70 7924#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:96 7925msgid "Keep the existing “last change” information" 7926msgstr "" 7927 7928#. I18N: Name of a country or state 7929#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274 7930msgid "Kenya" 7931msgstr "" 7932 7933#: app/Module/HtmlBlockModule.php:191 7934msgid "Keyword examples" 7935msgstr "" 7936 7937#: app/Date/JalaliDate.php:259 7938msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad" 7939msgid "Khor" 7940msgstr "" 7941 7942#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 7943#: app/Date/JalaliDate.php:127 7944msgctxt "GENITIVE" 7945msgid "Khordad" 7946msgstr "" 7947 7948#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 7949#: app/Date/JalaliDate.php:217 7950msgctxt "INSTRUMENTAL" 7951msgid "Khordad" 7952msgstr "" 7953 7954#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 7955#: app/Date/JalaliDate.php:172 7956msgctxt "LOCATIVE" 7957msgid "Khordad" 7958msgstr "" 7959 7960#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 7961#: app/Date/JalaliDate.php:82 7962msgctxt "NOMINATIVE" 7963msgid "Khordad" 7964msgstr "" 7965 7966#. I18N: Location of an LDS church temple 7967#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:418 7968msgid "Kiev, Ukraine" 7969msgstr "" 7970 7971#. I18N: Name of a country or state 7972#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280 7973msgid "Kiribati" 7974msgstr "" 7975 7976#. I18N: a month in the Jewish calendar 7977#: app/Date/JewishDate.php:188 7978msgctxt "GENITIVE" 7979msgid "Kislev" 7980msgstr "" 7981 7982#. I18N: a month in the Jewish calendar 7983#: app/Date/JewishDate.php:294 7984msgctxt "INSTRUMENTAL" 7985msgid "Kislev" 7986msgstr "" 7987 7988#. I18N: a month in the Jewish calendar 7989#: app/Date/JewishDate.php:241 7990msgctxt "LOCATIVE" 7991msgid "Kislev" 7992msgstr "" 7993 7994#. I18N: a month in the Jewish calendar 7995#: app/Date/JewishDate.php:135 7996msgctxt "NOMINATIVE" 7997msgid "Kislev" 7998msgstr "" 7999 8000#. I18N: Location of an LDS church temple 8001#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:415 8002msgid "Kona, Hawaii, United States" 8003msgstr "" 8004 8005#. I18N: Name of a country or state 8006#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284 8007msgid "Korea" 8008msgstr "" 8009 8010#. I18N: Name of a country or state 8011#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286 8012msgid "Kuwait" 8013msgstr "" 8014 8015#. I18N: Name of a country or state 8016#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276 8017msgid "Kyrgyzstan" 8018msgstr "" 8019 8020#. I18N: gedcom tag BAPL. LDS = Church of Latter Day Saints. 8021#: app/GedcomTag.php:499 8022msgid "LDS baptism" 8023msgstr "" 8024 8025#. I18N: gedcom tag SLGC. LDS = Church of Latter Day Saints. 8026#: app/GedcomTag.php:1006 8027msgid "LDS child sealing" 8028msgstr "" 8029 8030#. I18N: gedcom tag CONL. LDS = Church of Latter Day Saints. 8031#: app/GedcomTag.php:622 8032msgid "LDS confirmation" 8033msgstr "" 8034 8035#. I18N: gedcom tag ENDL. LDS = Church of Latter Day Saints. 8036#: app/GedcomTag.php:698 8037msgid "LDS endowment" 8038msgstr "" 8039 8040#. I18N: gedcom tag SLGS. LDS = Church of Latter Day Saints. 8041#: app/GedcomTag.php:1015 8042msgid "LDS spouse sealing" 8043msgstr "" 8044 8045#: app/Functions/FunctionsPrint.php:384 8046msgid "LDS temple" 8047msgstr "" 8048 8049#. I18N: Location of an LDS church temple 8050#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:385 8051msgid "Laie, Hawaii, United States" 8052msgstr "" 8053 8054#. I18N: page orientation 8055#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1008 8056#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 8057#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 8058msgid "Landscape" 8059msgstr "" 8060 8061#. I18N: gedcom tag LANG 8062#. I18N: A configuration setting 8063#: app/GedcomTag.php:808 app/Module/ModuleLanguageTrait.php:46 8064#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:247 resources/views/admin/modules.phtml:249 8065#: resources/views/admin/modules.phtml:252 8066#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:62 8067#: resources/views/admin/users-edit.phtml:106 8068#: resources/views/admin/users.phtml:18 8069#: resources/views/edit-account-page.phtml:82 8070#: resources/views/layouts/administration.phtml:53 8071#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:19 8072msgid "Language" 8073msgstr "" 8074 8075#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:159 8076#: resources/views/admin/control-panel.phtml:380 8077#: resources/views/admin/modules.phtml:107 8078#: resources/views/admin/modules.phtml:109 8079msgid "Languages" 8080msgstr "" 8081 8082#. I18N: Name of a country or state 8083#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288 8084msgid "Laos" 8085msgstr "" 8086 8087#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:49 8088msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds" 8089msgstr "" 8090 8091#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:121 8092#: resources/views/statistics/families/children.phtml:44 8093msgid "Largest families" 8094msgstr "Keluarga terbesar" 8095 8096#: resources/views/statistics/families/children.phtml:53 8097msgid "Largest number of grandchildren" 8098msgstr "Jumlah cucu terbanyak" 8099 8100#. I18N: Location of an LDS church temple 8101#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:439 8102msgid "Las Vegas, Nevada, United States" 8103msgstr "" 8104 8105#. I18N: gedcom tag CHAN 8106#: app/GedcomTag.php:575 resources/views/edit/add-fact.phtml:67 8107#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:93 8108#: resources/views/lists/families-table.phtml:263 8109#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:289 8110#: resources/views/lists/media-table.phtml:72 8111#: resources/views/lists/notes-table.phtml:85 8112#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:43 8113#: resources/views/lists/sources-table.phtml:88 8114#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:6 8115#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:16 8116#: resources/xml/reports/change_report.xml:66 8117#: resources/xml/reports/change_report.xml:108 8118msgid "Last change" 8119msgstr "" 8120 8121#: app/Module/ReviewChangesModule.php:142 8122msgid "Last email reminder was sent " 8123msgstr "" 8124 8125#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:35 8126msgid "Last event" 8127msgstr "Peristiwa terakhir" 8128 8129#: resources/views/admin/users.phtml:22 8130msgid "Last signed in" 8131msgstr "" 8132 8133#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:29 8134#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:151 8135#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:63 8136#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:53 8137msgid "Latest birth" 8138msgstr "Kelahiran terkini" 8139 8140#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:31 8141#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:173 8142#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:71 8143#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:101 8144msgid "Latest death" 8145msgstr "Kematian terkini" 8146 8147#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:102 8148msgid "Latest divorce" 8149msgstr "Perceraian terkini" 8150 8151#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:54 8152msgid "Latest marriage" 8153msgstr "Perkahwinan terkini" 8154 8155#. I18N: gedcom tag LATI 8156#: app/Functions/FunctionsPrint.php:350 app/GedcomTag.php:811 8157#: resources/views/admin/location-edit.phtml:41 8158#: resources/views/admin/locations.phtml:13 8159#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:5 8160#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:8 8161msgid "Latitude" 8162msgstr "" 8163 8164#. I18N: Name of a country or state 8165#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308 8166msgid "Latvia" 8167msgstr "" 8168 8169#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:38 8170#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:34 8171#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:25 8172#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:35 8173#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:33 8174msgid "Layout" 8175msgstr "" 8176 8177#: resources/views/edit-account-page.phtml:75 8178msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password." 8179msgstr "" 8180 8181#: resources/views/admin/media-upload.phtml:36 8182msgid "Leave this entry blank to keep the original filename" 8183msgstr "" 8184 8185#: resources/views/lists/families-table.phtml:200 8186#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:260 8187msgid "Leaves" 8188msgstr "" 8189 8190#. I18N: Name of a country or state 8191#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290 8192msgid "Lebanon" 8193msgstr "" 8194 8195#: app/Module/PedigreeChartModule.php:311 8196msgid "Left" 8197msgstr "" 8198 8199#. I18N: gedcom tag LEGA 8200#: app/GedcomTag.php:814 8201msgid "Legatee" 8202msgstr "" 8203 8204#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:10 8205msgid "Length of marriage" 8206msgstr "Jangkamasa perkahwinan" 8207 8208#. I18N: Name of a country or state 8209#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302 8210msgid "Lesotho" 8211msgstr "" 8212 8213#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 8214#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 8215#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 8216#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 8217#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 8218#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 8219#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 8220#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 8221#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 8222#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 8223#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 8224#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 8225#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 8226#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 8227#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 8228#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 8229msgctxt "paper size" 8230msgid "Letter" 8231msgstr "" 8232 8233#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:449 8234msgid "Level" 8235msgstr "" 8236 8237#. I18N: Name of a country or state 8238#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292 8239msgid "Liberia" 8240msgstr "" 8241 8242#. I18N: Name of a country or state 8243#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294 8244msgid "Libya" 8245msgstr "" 8246 8247#. I18N: Name of a country or state 8248#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298 8249msgid "Liechtenstein" 8250msgstr "" 8251 8252#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:10 8253msgid "Lifespan" 8254msgstr "Jangka hayat" 8255 8256#. I18N: Name of a module/chart 8257#: app/Module/LifespansChartModule.php:56 8258msgid "Lifespans" 8259msgstr "" 8260 8261#. I18N: Location of an LDS church temple 8262#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:424 8263msgid "Lima, Peru" 8264msgstr "" 8265 8266#: app/Http/Controllers/Admin/FixLevel0MediaController.php:47 8267#: resources/views/admin/control-panel.phtml:500 8268msgid "Link media objects to facts and events" 8269msgstr "" 8270 8271#. I18N: You need to: 8272#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:31 8273#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:17 8274msgid "Link the user account to an individual." 8275msgstr "" 8276 8277#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:692 8278#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:100 8279msgid "Link this individual to an existing family as a child" 8280msgstr "" 8281 8282#: resources/views/media-page-menu.phtml:23 8283#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:8 8284msgid "Link this media object to a family" 8285msgstr "" 8286 8287#: resources/views/media-page-menu.phtml:27 8288#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:8 8289msgid "Link this media object to a source" 8290msgstr "" 8291 8292#: resources/views/media-page-menu.phtml:19 8293#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:8 8294msgid "Link this media object to an individual" 8295msgstr "" 8296 8297#: resources/views/admin/users-edit.phtml:291 8298msgid "Link this user to an individual in the family tree." 8299msgstr "" 8300 8301#. I18N: gedcom tag _DBID 8302#: app/GedcomTag.php:1654 8303msgid "Linked database ID" 8304msgstr "" 8305 8306#: resources/views/chart-box.phtml:110 resources/views/chart-box.phtml:122 8307#: resources/views/chart-box.phtml:123 8308msgid "Links" 8309msgstr "" 8310 8311#: resources/views/admin/modules.phtml:201 8312#: resources/views/admin/modules.phtml:204 8313msgid "List" 8314msgstr "" 8315 8316#. I18N: Name of a module 8317#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:171 8318#: app/Module/ListsMenuModule.php:56 app/Module/ListsMenuModule.php:102 8319#: resources/views/admin/control-panel.phtml:338 8320#: resources/views/admin/modules.phtml:83 8321#: resources/views/admin/modules.phtml:85 8322#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:360 8323msgid "Lists" 8324msgstr "" 8325 8326#. I18N: Name of a country or state 8327#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304 8328msgid "Lithuania" 8329msgstr "" 8330 8331#: app/SurnameTradition.php:105 8332msgctxt "Surname tradition" 8333msgid "Lithuanian" 8334msgstr "" 8335 8336#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:70 8337msgid "Living" 8338msgstr "" 8339 8340#: resources/views/calendar-page.phtml:85 8341msgid "Living individuals" 8342msgstr "" 8343 8344#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:26 8345msgid "Loading…" 8346msgstr "" 8347 8348#. I18N: “Local files” are stored on this computer 8349#: resources/views/admin/media.phtml:22 8350msgid "Local files" 8351msgstr "" 8352 8353#. I18N: gedcom tag MAP 8354#. I18N: gedcom tag _LOC 8355#: app/GedcomTag.php:820 app/GedcomTag.php:1862 8356msgid "Location" 8357msgstr "" 8358 8359#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:394 8360msgid "Location not removed: this location contains sub-locations" 8361msgstr "" 8362 8363#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:255 8364msgid "Lodger" 8365msgstr "" 8366 8367#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:252 8368msgctxt "FEMALE" 8369msgid "Lodger" 8370msgstr "" 8371 8372#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:248 8373msgctxt "MALE" 8374msgid "Lodger" 8375msgstr "" 8376 8377#. I18N: Location of an LDS church temple 8378#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:427 8379msgid "Logan, Utah, United States" 8380msgstr "" 8381 8382#. I18N: Location of an LDS church temple 8383#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:430 8384msgid "London, England" 8385msgstr "" 8386 8387#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting 8388#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:390 8389msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." 8390msgstr "" 8391 8392#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:20 8393msgid "Longest marriage" 8394msgstr "Perkahwinan paling lama" 8395 8396#. I18N: gedcom tag LONG 8397#: app/Functions/FunctionsPrint.php:356 app/GedcomTag.php:817 8398#: resources/views/admin/location-edit.phtml:52 8399#: resources/views/admin/locations.phtml:14 8400#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:5 8401#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:8 8402msgid "Longitude" 8403msgstr "" 8404 8405#. I18N: Location of an LDS church temple 8406#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:421 8407msgid "Los Angeles, California, United States" 8408msgstr "" 8409 8410#: app/Http/Controllers/Auth/ForgotPasswordController.php:77 8411msgid "Lost password request" 8412msgstr "Permintaan kata kunci hilang" 8413 8414#. I18N: Location of an LDS church temple 8415#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:433 8416msgid "Louisville, Kentucky, United States" 8417msgstr "" 8418 8419#. I18N: Location of an LDS church temple 8420#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:436 8421msgid "Lubbock, Texas, United States" 8422msgstr "" 8423 8424#. I18N: Name of a country or state 8425#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306 8426msgid "Luxembourg" 8427msgstr "" 8428 8429#. I18N: Name of a country or state 8430#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310 8431msgid "Macau" 8432msgstr "" 8433 8434#. I18N: Name of a country or state 8435#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327 8436msgid "Macedonia" 8437msgstr "" 8438 8439#. I18N: Name of a country or state 8440#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319 8441msgid "Madagascar" 8442msgstr "" 8443 8444#. I18N: Location of an LDS church temple 8445#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:442 8446msgid "Madrid, Spain" 8447msgstr "" 8448 8449#. I18N: Type of media object 8450#: app/GedcomTag.php:2379 8451msgid "Magazine" 8452msgstr "" 8453 8454#. I18N: gedcom tag _NAME 8455#: app/GedcomTag.php:1985 8456msgid "Mailing name" 8457msgstr "" 8458 8459#: app/Functions/FunctionsEdit.php:133 8460msgid "Mailto link" 8461msgstr "" 8462 8463#. I18N: Name of a country or state 8464#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351 8465msgid "Malawi" 8466msgstr "" 8467 8468#. I18N: Name of a country or state 8469#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353 8470msgid "Malaysia" 8471msgstr "" 8472 8473#. I18N: Name of a country or state 8474#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321 8475msgid "Maldives" 8476msgstr "" 8477 8478#: app/Functions/FunctionsEdit.php:546 8479#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:314 8480#: app/Module/StatisticsChartModule.php:775 8481msgid "Male" 8482msgstr "Lelaki" 8483 8484#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:108 8485#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:131 8486#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:60 8487#: resources/views/calendar-page.phtml:105 8488#: resources/views/lists/families-table.phtml:108 8489#: resources/views/lists/families-table.phtml:123 8490#: resources/views/lists/families-table.phtml:135 8491#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:124 8492#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:139 8493#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:151 8494#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:28 8495#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:200 8496#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18 8497#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:5 8498#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:18 8499#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:27 8500#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:18 8501msgid "Males" 8502msgstr "Lelaki" 8503 8504#. I18N: Name of a country or state 8505#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329 8506msgid "Mali" 8507msgstr "" 8508 8509#. I18N: Name of a country or state 8510#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331 8511msgid "Malta" 8512msgstr "" 8513 8514#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:670 8515#: resources/views/admin/changes-log.phtml:3 8516#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:43 8517#: resources/views/admin/control-panel.phtml:125 8518#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189 8519#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:4 8520#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:4 8521#: resources/views/admin/trees-check.phtml:3 8522#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:3 8523#: resources/views/admin/trees-export.phtml:3 8524#: resources/views/admin/trees-import.phtml:4 8525#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:8 8526#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:11 8527msgid "Manage family trees" 8528msgstr "" 8529 8530#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:3 8531#: resources/views/admin/trees-places.phtml:3 8532#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:3 8533#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:17 8534msgid "Manage family trees " 8535msgstr "" 8536 8537#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:75 8538#: resources/views/admin/control-panel.phtml:488 8539#: resources/views/admin/media-upload.phtml:3 8540msgid "Manage media" 8541msgstr "" 8542 8543#: resources/views/media-page-menu.phtml:15 8544msgid "Manage the links" 8545msgstr "" 8546 8547#. I18N: Listbox entry; name of a role 8548#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:476 8549#: resources/views/admin/trees-export.phtml:91 8550#: resources/views/admin/users-edit.phtml:253 8551#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:21 8552msgid "Manager" 8553msgstr "" 8554 8555#: resources/views/admin/control-panel.phtml:222 8556msgid "Managers" 8557msgstr "" 8558 8559#. I18N: Location of an LDS church temple 8560#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:445 8561msgid "Manaus, Brazil" 8562msgstr "" 8563 8564#. I18N: Location of an LDS church temple 8565#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:448 8566msgid "Manhattan, New York, United States" 8567msgstr "" 8568 8569#. I18N: Location of an LDS church temple 8570#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:451 8571msgid "Manila, Philippines" 8572msgstr "" 8573 8574#. I18N: Location of an LDS church temple 8575#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:454 8576msgid "Manti, Utah, United States" 8577msgstr "" 8578 8579#. I18N: Type of media object 8580#: app/GedcomTag.php:2382 8581msgid "Manuscript" 8582msgstr "" 8583 8584#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting 8585#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:671 8586msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." 8587msgstr "" 8588 8589#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting 8590#: resources/views/admin/site-mail.phtml:132 8591msgid "Many mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name." 8592msgstr "" 8593 8594#. I18N: Type of media object 8595#: app/GedcomTag.php:2385 resources/views/admin/control-panel.phtml:517 8596#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:50 8597msgid "Map" 8598msgstr "Peta" 8599 8600#: app/Http/Controllers/Admin/MapProviderController.php:36 8601#: resources/views/admin/control-panel.phtml:537 8602#: resources/views/admin/map-provider.phtml:11 8603msgid "Map provider" 8604msgstr "" 8605 8606#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201 8607msgctxt "Abbreviation for March" 8608msgid "Mar" 8609msgstr "" 8610 8611#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98 8612msgctxt "GENITIVE" 8613msgid "March" 8614msgstr "" 8615 8616#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168 8617msgctxt "INSTRUMENTAL" 8618msgid "March" 8619msgstr "" 8620 8621#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133 8622msgctxt "LOCATIVE" 8623msgid "March" 8624msgstr "" 8625 8626#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:63 8627#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790 8628#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:9 8629msgctxt "NOMINATIVE" 8630msgid "March" 8631msgstr "" 8632 8633#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 8634#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:639 8635msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." 8636msgstr "" 8637 8638#. I18N: gedcom tag MARR 8639#: app/GedcomTag.php:836 app/Http/Controllers/BranchesController.php:337 8640#: resources/views/calendar-page.phtml:139 8641#: resources/views/lists/families-table.phtml:210 8642#: resources/views/lists/families-table.phtml:218 8643#: resources/views/lists/families-table.phtml:226 8644#: resources/views/lists/families-table.phtml:255 8645#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:450 8646#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78 8647#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575 8648#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377 8649#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23 8650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76 8651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77 8652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97 8653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98 8654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137 8655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138 8656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178 8657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179 8658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221 8659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222 8660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264 8661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265 8662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307 8663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308 8664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350 8665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351 8666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392 8667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430 8668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468 8669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506 8670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544 8671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582 8672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620 8673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658 8674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778 8675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779 8676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799 8677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800 8678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839 8679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840 8680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879 8681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880 8682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923 8683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966 8684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009 8685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052 8686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099 8687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137 8688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175 8689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213 8690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251 8691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289 8692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327 8693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365 8694msgid "Marriage" 8695msgstr "" 8696 8697#. I18N: gedcom tag MARB 8698#: app/GedcomTag.php:823 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 8699msgid "Marriage banns" 8700msgstr "" 8701 8702#. I18N: gedcom tag _MSTAT 8703#: app/GedcomTag.php:1982 8704msgid "Marriage beginning status" 8705msgstr "" 8706 8707#. I18N: gedcom tag _MBON 8708#: app/GedcomTag.php:1961 8709msgid "Marriage bond" 8710msgstr "" 8711 8712#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:342 8713msgid "Marriage by country" 8714msgstr "" 8715 8716#. I18N: gedcom tag MARC 8717#: app/GedcomTag.php:830 8718msgid "Marriage contract" 8719msgstr "" 8720 8721#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8 8722msgid "Marriage date range end" 8723msgstr "" 8724 8725#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7 8726msgid "Marriage date range start" 8727msgstr "" 8728 8729#. I18N: gedcom tag _MEND 8730#: app/GedcomTag.php:1970 8731msgid "Marriage ending status" 8732msgstr "" 8733 8734#. I18N: gedcom tag _MARI 8735#: app/GedcomTag.php:1865 8736msgid "Marriage intention" 8737msgstr "" 8738 8739#. I18N: gedcom tag MARL 8740#: app/GedcomTag.php:833 8741msgid "Marriage license" 8742msgstr "" 8743 8744#: app/GedcomTag.php:1950 8745msgid "Marriage of a brother" 8746msgstr "" 8747 8748#: app/GedcomTag.php:1884 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:494 8749msgid "Marriage of a child" 8750msgstr "" 8751 8752#: app/GedcomTag.php:1881 8753msgid "Marriage of a daughter" 8754msgstr "" 8755 8756#. I18N: ...to another spouse 8757#: app/GedcomTag.php:1937 8758msgid "Marriage of a father" 8759msgstr "" 8760 8761#: app/GedcomTag.php:1899 app/GedcomTag.php:1910 app/GedcomTag.php:1921 8762#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:488 8763msgid "Marriage of a grandchild" 8764msgstr "" 8765 8766#: app/GedcomTag.php:1896 8767msgid "Marriage of a granddaughter" 8768msgstr "" 8769 8770#: app/GedcomTag.php:1907 8771msgctxt "daughter’s daughter" 8772msgid "Marriage of a granddaughter" 8773msgstr "" 8774 8775#: app/GedcomTag.php:1918 8776msgctxt "son’s daughter" 8777msgid "Marriage of a granddaughter" 8778msgstr "" 8779 8780#: app/GedcomTag.php:1892 8781msgid "Marriage of a grandson" 8782msgstr "" 8783 8784#: app/GedcomTag.php:1903 8785msgctxt "daughter’s son" 8786msgid "Marriage of a grandson" 8787msgstr "" 8788 8789#: app/GedcomTag.php:1914 8790msgctxt "son’s son" 8791msgid "Marriage of a grandson" 8792msgstr "" 8793 8794#: app/GedcomTag.php:1925 8795msgid "Marriage of a half-brother" 8796msgstr "" 8797 8798#: app/GedcomTag.php:1932 8799msgid "Marriage of a half-sibling" 8800msgstr "" 8801 8802#: app/GedcomTag.php:1929 8803msgid "Marriage of a half-sister" 8804msgstr "" 8805 8806#. I18N: ...to another spouse 8807#: app/GedcomTag.php:1942 8808msgid "Marriage of a mother" 8809msgstr "" 8810 8811#. I18N: ...to another spouse 8812#: app/GedcomTag.php:1946 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:506 8813msgid "Marriage of a parent" 8814msgstr "" 8815 8816#: app/GedcomTag.php:1957 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:500 8817msgid "Marriage of a sibling" 8818msgstr "" 8819 8820#: app/GedcomTag.php:1954 8821msgid "Marriage of a sister" 8822msgstr "" 8823 8824#: app/GedcomTag.php:1877 8825msgid "Marriage of a son" 8826msgstr "" 8827 8828#. I18N: ...to each other 8829#: app/GedcomTag.php:1888 8830msgid "Marriage of parents" 8831msgstr "" 8832 8833#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6 8834msgid "Marriage place contains" 8835msgstr "" 8836 8837#: resources/views/statistics/other/places.phtml:37 8838msgid "Marriage places" 8839msgstr "" 8840 8841#. I18N: gedcom tag MARS 8842#: app/GedcomTag.php:851 8843msgid "Marriage settlement" 8844msgstr "" 8845 8846#. I18N: gedcom tag _STAT 8847#: app/GedcomTag.php:2051 8848msgid "Marriage status" 8849msgstr "" 8850 8851#: app/GedcomTag.php:848 8852msgid "Marriage type unknown" 8853msgstr "" 8854 8855#. I18N: Name of a module/report 8856#: app/Module/MarriageReportModule.php:38 8857#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:55 8858#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3 8859#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30 8860msgid "Marriages" 8861msgstr "" 8862 8863#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:121 8864#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:30 8865msgid "Marriages by century" 8866msgstr "Perkahwinan mengikut abad" 8867 8868#. I18N: gedcom tag _MARNM 8869#: app/GedcomTag.php:1868 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 8870#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 8871msgid "Married name" 8872msgstr "" 8873 8874#: app/GedcomTag.php:1873 8875msgid "Married surname" 8876msgstr "" 8877 8878#. I18N: Name of a country or state 8879#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325 8880msgid "Marshall Islands" 8881msgstr "" 8882 8883#. I18N: Name of a country or state 8884#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347 8885msgid "Martinique" 8886msgstr "" 8887 8888#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:225 8889msgid "Masquerade as this user" 8890msgstr "" 8891 8892#. I18N: Help text for "Case insensitive" searches 8893#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:212 8894msgid "Match both upper and lower case letters." 8895msgstr "" 8896 8897#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:174 8898msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word." 8899msgstr "" 8900 8901#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:175 8902msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." 8903msgstr "" 8904 8905#. I18N: Name of a country or state 8906#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343 8907msgid "Mauritania" 8908msgstr "" 8909 8910#. I18N: Name of a country or state 8911#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349 8912msgid "Mauritius" 8913msgstr "" 8914 8915#. I18N: A configuration setting 8916#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:377 8917msgid "Maximum number of surnames on individual list" 8918msgstr "" 8919 8920#: resources/views/admin/media-upload.phtml:9 8921#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:32 8922msgid "Maximum upload size: " 8923msgstr "" 8924 8925#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203 8926msgctxt "Abbreviation for May" 8927msgid "May" 8928msgstr "" 8929 8930#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100 8931msgctxt "GENITIVE" 8932msgid "May" 8933msgstr "" 8934 8935#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170 8936msgctxt "INSTRUMENTAL" 8937msgid "May" 8938msgstr "" 8939 8940#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135 8941msgctxt "LOCATIVE" 8942msgid "May" 8943msgstr "" 8944 8945#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:65 8946#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792 8947#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11 8948msgctxt "NOMINATIVE" 8949msgid "May" 8950msgstr "" 8951 8952#. I18N: Name of a country or state 8953#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355 8954msgid "Mayotte" 8955msgstr "" 8956 8957#. I18N: Location of an LDS church temple 8958#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:457 8959msgid "Medford, Oregon, United States" 8960msgstr "" 8961 8962#. I18N: Name of a module 8963#: app/Http/Controllers/ListController.php:451 app/Module/MediaTabModule.php:58 8964#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:49 8965#: resources/views/admin/control-panel.phtml:132 8966#: resources/views/admin/control-panel.phtml:480 8967#: resources/views/admin/media.phtml:81 8968#: resources/views/lists/media-table.phtml:67 8969#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:37 8970msgid "Media" 8971msgstr "Media" 8972 8973#: resources/views/admin/media-upload.phtml:16 8974#: resources/views/admin/media.phtml:80 8975#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:30 8976#: resources/views/media-list-page.phtml:138 8977#: resources/views/media-page.phtml:69 resources/views/media-page.phtml:162 8978#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20 8979#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:6 8980msgid "Media file" 8981msgstr "" 8982 8983#: resources/views/admin/media-upload.phtml:20 8984msgid "Media file to upload" 8985msgstr "" 8986 8987#. I18N: %s is the name of a folder. 8988#: resources/views/admin/trees-export.phtml:58 8989#, php-format 8990msgid "Media filenames will be prefixed by %s." 8991msgstr "" 8992 8993#: resources/views/admin/media.phtml:13 8994#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:283 8995msgid "Media files" 8996msgstr "" 8997 8998#. I18N: A configuration setting 8999#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:264 9000msgid "Media folder" 9001msgstr "" 9002 9003#: resources/views/admin/media.phtml:14 9004#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:259 9005msgid "Media folders" 9006msgstr "" 9007 9008#. I18N: gedcom tag OBJE 9009#: app/GedcomTag.php:897 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:210 9010#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:24 9011#: resources/views/admin/media.phtml:82 9012#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:178 9013#: resources/views/admin/trees.phtml:242 9014#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:31 9015#: resources/views/family-page.phtml:91 9016#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:87 9017#: resources/views/source-page.phtml:77 9018msgid "Media object" 9019msgstr "" 9020 9021#. I18N: Name of a module/list 9022#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2072 9023#: app/Module/MediaListModule.php:46 9024#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:19 9025#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:22 9026#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:25 9027#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:50 9028#: resources/views/lists/media-table.phtml:62 9029#: resources/views/lists/notes-table.phtml:83 9030#: resources/views/lists/sources-table.phtml:86 9031#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:24 9032#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:86 9033#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:38 9034#: resources/views/note-page.phtml:50 resources/views/source-page.phtml:50 9035#: resources/views/statistics/other/chart-objects.phtml:10 9036#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:19 9037msgid "Media objects" 9038msgstr "Objek media" 9039 9040#: resources/views/media-list-page.phtml:74 9041msgid "Media objects found" 9042msgstr "" 9043 9044#: resources/views/media-list-page.phtml:30 9045msgid "Media objects per page" 9046msgstr "" 9047 9048#. I18N: gedcom tag MEDI 9049#. I18N: gedcom tag _TYPE 9050#: app/GedcomTag.php:854 app/GedcomTag.php:2060 9051#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:36 9052#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:112 9053msgid "Media type" 9054msgstr "" 9055 9056#. I18N: gedcom tag _MDCL 9057#: app/GedcomTag.php:1964 9058msgid "Medical" 9059msgstr "" 9060 9061#. I18N: gedcom tag _MEDC 9062#: app/GedcomTag.php:1967 9063msgid "Medical condition" 9064msgstr "" 9065 9066#. I18N: The name of a colour-scheme 9067#: app/Module/ColorsTheme.php:119 9068msgid "Mediterranio" 9069msgstr "" 9070 9071#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:47 9072msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds" 9073msgstr "" 9074 9075#: app/Date/JalaliDate.php:263 9076msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr" 9077msgid "Mehr" 9078msgstr "" 9079 9080#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9081#: app/Date/JalaliDate.php:135 9082msgctxt "GENITIVE" 9083msgid "Mehr" 9084msgstr "" 9085 9086#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9087#: app/Date/JalaliDate.php:225 9088msgctxt "INSTRUMENTAL" 9089msgid "Mehr" 9090msgstr "" 9091 9092#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9093#: app/Date/JalaliDate.php:180 9094msgctxt "LOCATIVE" 9095msgid "Mehr" 9096msgstr "" 9097 9098#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9099#: app/Date/JalaliDate.php:90 9100msgctxt "NOMINATIVE" 9101msgid "Mehr" 9102msgstr "" 9103 9104#. I18N: Location of an LDS church temple 9105#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:460 9106msgid "Melbourne, Australia" 9107msgstr "" 9108 9109#. I18N: Listbox entry; name of a role 9110#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:470 9111#: resources/views/admin/trees-export.phtml:97 9112#: resources/views/admin/users-edit.phtml:231 9113#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:24 9114#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:37 9115msgid "Member" 9116msgstr "" 9117 9118#. I18N: Location of an LDS church temple 9119#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:463 9120msgid "Memphis, Tennessee, United States" 9121msgstr "" 9122 9123#: resources/views/admin/modules.phtml:146 9124#: resources/views/admin/modules.phtml:149 9125msgid "Menu" 9126msgstr "" 9127 9128#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:183 9129#: resources/views/admin/control-panel.phtml:324 9130#: resources/views/admin/modules.phtml:63 9131#: resources/views/admin/modules.phtml:65 9132msgid "Menus" 9133msgstr "" 9134 9135#. I18N: The name of a colour-scheme 9136#: app/Module/ColorsTheme.php:121 9137msgid "Mercury" 9138msgstr "" 9139 9140#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:24 9141msgid "Merge" 9142msgstr "" 9143 9144#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:707 9145#: resources/views/admin/control-panel.phtml:202 9146msgid "Merge family trees" 9147msgstr "" 9148 9149#: app/Http/Controllers/AdminController.php:56 9150#: resources/views/admin/trees.phtml:143 9151msgid "Merge records" 9152msgstr "" 9153 9154#. I18N: Location of an LDS church temple 9155#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:466 9156msgid "Merida, Mexico" 9157msgstr "" 9158 9159#. I18N: Location of an LDS church temple 9160#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:244 9161msgid "Mesa, Arizona, United States" 9162msgstr "" 9163 9164#: resources/views/admin/broadcast.phtml:42 9165#: resources/views/admin/site-logs.phtml:45 9166#: resources/views/admin/site-logs.phtml:94 9167#: resources/views/contact-page.phtml:48 resources/views/message-page.phtml:40 9168msgid "Message" 9169msgstr "" 9170 9171#. I18N: Name of a module 9172#. I18N: A configuration setting 9173#: app/Module/UserMessagesModule.php:64 9174#: resources/views/admin/site-mail.phtml:19 9175msgid "Messages" 9176msgstr "" 9177 9178#. I18N: a month in the French republican calendar 9179#: app/Date/FrenchDate.php:151 9180msgctxt "GENITIVE" 9181msgid "Messidor" 9182msgstr "" 9183 9184#. I18N: a month in the French republican calendar 9185#: app/Date/FrenchDate.php:245 9186msgctxt "INSTRUMENTAL" 9187msgid "Messidor" 9188msgstr "" 9189 9190#. I18N: a month in the French republican calendar 9191#: app/Date/FrenchDate.php:198 9192msgctxt "LOCATIVE" 9193msgid "Messidor" 9194msgstr "" 9195 9196#. I18N: a month in the French republican calendar 9197#: app/Date/FrenchDate.php:104 9198msgctxt "NOMINATIVE" 9199msgid "Messidor" 9200msgstr "" 9201 9202#. I18N: Name of a country or state 9203#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323 9204msgid "Mexico" 9205msgstr "" 9206 9207#. I18N: Location of an LDS church temple 9208#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:469 9209msgid "Mexico City, Mexico" 9210msgstr "" 9211 9212#. I18N: Type of media object 9213#: app/GedcomTag.php:2373 9214msgid "Microfiche" 9215msgstr "" 9216 9217#. I18N: Type of media object 9218#: app/GedcomTag.php:2376 9219msgid "Microfilm" 9220msgstr "" 9221 9222#. I18N: Name of a country or state 9223#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195 9224msgid "Micronesia" 9225msgstr "" 9226 9227#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:182 9228msgid "Middle East" 9229msgstr "" 9230 9231#. I18N: gedcom tag _MILI 9232#: app/GedcomTag.php:1973 9233msgid "Military" 9234msgstr "" 9235 9236#. I18N: gedcom tag _MILT 9237#: app/GedcomTag.php:1976 9238msgid "Military service" 9239msgstr "" 9240 9241#. I18N: Name of a module/report 9242#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:42 9243#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3 9244#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52 9245msgid "Missing data" 9246msgstr "" 9247 9248#. I18N: Listbox entry; name of a role 9249#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:474 9250#: resources/views/admin/users-edit.phtml:245 9251msgid "Moderator" 9252msgstr "" 9253 9254#: resources/views/admin/control-panel.phtml:222 9255msgid "Moderators" 9256msgstr "" 9257 9258#: resources/views/admin/components.phtml:23 9259#: resources/views/admin/modules.phtml:51 9260msgid "Module" 9261msgstr "" 9262 9263#: resources/views/admin/modules.phtml:46 9264#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:8 9265msgid "Module administration" 9266msgstr "" 9267 9268#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:3 9269#: resources/views/admin/control-panel.phtml:298 9270#: resources/views/modules/faq/config.phtml:3 9271#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:4 9272#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:3 9273#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:3 9274#: resources/views/modules/stories/config.phtml:3 9275#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:4 9276msgid "Modules" 9277msgstr "" 9278 9279#. I18N: Name of a country or state 9280#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317 9281msgid "Moldova" 9282msgstr "" 9283 9284#. I18N: abbreviation for Monday 9285#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:263 9286#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23 9287msgid "Mon" 9288msgstr "" 9289 9290#. I18N: Name of a country or state 9291#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315 9292msgid "Monaco" 9293msgstr "" 9294 9295#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:236 9296msgid "Monday" 9297msgstr "" 9298 9299#. I18N: Name of a country or state 9300#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335 9301msgid "Mongolia" 9302msgstr "" 9303 9304#. I18N: Name of a country or state 9305#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339 9306msgid "Montenegro" 9307msgstr "" 9308 9309#. I18N: Location of an LDS church temple 9310#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:475 9311msgid "Monterrey, Mexico" 9312msgstr "" 9313 9314#. I18N: Location of an LDS church temple 9315#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:472 9316msgid "Montevideo, Uruguay" 9317msgstr "" 9318 9319#: app/Module/CalendarMenuModule.php:101 9320#: app/Module/StatisticsChartModule.php:274 9321#: app/Module/StatisticsChartModule.php:323 9322#: app/Module/StatisticsChartModule.php:372 9323#: app/Module/StatisticsChartModule.php:414 9324#: app/Module/StatisticsChartModule.php:463 9325#: resources/views/calendar-page.phtml:39 9326msgid "Month" 9327msgstr "" 9328 9329#: app/Module/StatisticsChartModule.php:273 9330#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:28 9331msgid "Month of birth" 9332msgstr "" 9333 9334#: app/Module/StatisticsChartModule.php:413 9335#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:30 9336msgid "Month of birth of first child in a relation" 9337msgstr "" 9338 9339#: app/Module/StatisticsChartModule.php:322 9340#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:29 9341msgid "Month of death" 9342msgstr "" 9343 9344#: app/Module/StatisticsChartModule.php:462 9345#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:43 9346msgid "Month of first marriage" 9347msgstr "" 9348 9349#: app/Module/StatisticsChartModule.php:371 9350#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:42 9351msgid "Month of marriage" 9352msgstr "" 9353 9354#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:134 9355#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:136 9356#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:138 9357msgid "Month:" 9358msgstr "Bulan:" 9359 9360#. I18N: Location of an LDS church temple 9361#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:478 9362msgid "Monticello, Utah, United States" 9363msgstr "" 9364 9365#. I18N: Location of an LDS church temple 9366#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:481 9367msgid "Montreal, Quebec, Canada" 9368msgstr "" 9369 9370#. I18N: Name of a country or state 9371#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345 9372msgid "Montserrat" 9373msgstr "" 9374 9375#: app/Date/JalaliDate.php:261 9376msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad" 9377msgid "Mor" 9378msgstr "" 9379 9380#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9381#: app/Date/JalaliDate.php:131 9382msgctxt "GENITIVE" 9383msgid "Mordad" 9384msgstr "" 9385 9386#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9387#: app/Date/JalaliDate.php:221 9388msgctxt "INSTRUMENTAL" 9389msgid "Mordad" 9390msgstr "" 9391 9392#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9393#: app/Date/JalaliDate.php:176 9394msgctxt "LOCATIVE" 9395msgid "Mordad" 9396msgstr "" 9397 9398#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9399#: app/Date/JalaliDate.php:86 9400msgctxt "NOMINATIVE" 9401msgid "Mordad" 9402msgstr "" 9403 9404#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:11 9405#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:11 9406msgid "More news articles" 9407msgstr "" 9408 9409#. I18N: Name of a country or state 9410#: app/Statistics/Service/CountryService.php:313 9411msgid "Morocco" 9412msgstr "" 9413 9414#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting 9415#: resources/views/admin/site-mail.phtml:79 9416msgid "Most SMTP servers require a password." 9417msgstr "" 9418 9419#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48 9420#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:239 9421#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:95 9422msgid "Most common surnames" 9423msgstr "" 9424 9425#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting 9426#: resources/views/admin/site-mail.phtml:119 9427msgid "Most servers do not use secure connections." 9428msgstr "" 9429 9430#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:33 9431#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:31 9432#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:31 9433msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server." 9434msgstr "" 9435 9436#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:43 9437msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433." 9438msgstr "" 9439 9440#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:51 9441msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306." 9442msgstr "" 9443 9444#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:43 9445msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432." 9446msgstr "" 9447 9448#. I18N: Name of a module 9449#: app/Module/TopPageViewsModule.php:42 9450msgid "Most viewed pages" 9451msgstr "Paling banyak dipaparkan" 9452 9453#: resources/views/search-advanced-page.phtml:55 9454#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120 9455#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474 9456#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737 9457#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:279 9458#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276 9459#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:65 9460msgid "Mother" 9461msgstr "" 9462 9463#. I18N: %s is the name of an individual’s mother 9464#: app/Individual.php:1144 9465#, php-format 9466msgid "Mother: %s" 9467msgstr "" 9468 9469#: app/Functions/FunctionsPrint.php:182 9470msgid "Mother’s age" 9471msgstr "" 9472 9473#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 9474#: app/Individual.php:1070 9475#, php-format 9476msgid "Mother’s family with %s" 9477msgstr "" 9478 9479#. I18N: A step-family. 9480#: app/Individual.php:1074 9481msgid "Mother’s family with an unknown individual" 9482msgstr "" 9483 9484#. I18N: Location of an LDS church temple 9485#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:484 9486msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States" 9487msgstr "" 9488 9489#: resources/views/admin/components.phtml:30 9490#: resources/views/admin/components.phtml:120 9491#: resources/views/modules/faq/config.phtml:41 9492#: resources/views/modules/faq/config.phtml:79 9493msgid "Move down" 9494msgstr "" 9495 9496#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17 9497msgid "Move the media object?" 9498msgstr "" 9499 9500#: resources/views/admin/components.phtml:29 9501#: resources/views/admin/components.phtml:114 9502#: resources/views/modules/faq/config.phtml:40 9503#: resources/views/modules/faq/config.phtml:68 9504msgid "Move up" 9505msgstr "" 9506 9507#. I18N: Name of a country or state 9508#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341 9509msgid "Mozambique" 9510msgstr "" 9511 9512#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9513#: app/Date/HijriDate.php:126 9514msgctxt "GENITIVE" 9515msgid "Muharram" 9516msgstr "" 9517 9518#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9519#: app/Date/HijriDate.php:216 9520msgctxt "INSTRUMENTAL" 9521msgid "Muharram" 9522msgstr "" 9523 9524#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9525#: app/Date/HijriDate.php:171 9526msgctxt "LOCATIVE" 9527msgid "Muharram" 9528msgstr "" 9529 9530#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9531#: app/Date/HijriDate.php:81 9532msgctxt "NOMINATIVE" 9533msgid "Muharram" 9534msgstr "" 9535 9536#: resources/views/lists/families-table.phtml:242 9537msgid "Multiple marriages" 9538msgstr "" 9539 9540#: app/Http/Controllers/AccountController.php:79 9541#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:307 app/Module/UserWelcomeModule.php:110 9542msgid "My account" 9543msgstr "" 9544 9545#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:668 9546msgid "My family tree" 9547msgstr "" 9548 9549#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:325 app/Module/UserWelcomeModule.php:103 9550msgid "My individual record" 9551msgstr "" 9552 9553#. I18N: Name of a module 9554#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:469 9555#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:340 app/Module/UserWelcomeModule.php:57 9556#: resources/views/admin/modules.phtml:173 9557#: resources/views/admin/modules.phtml:177 9558#: resources/views/layouts/administration.phtml:49 9559msgid "My page" 9560msgstr "" 9561 9562#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:353 9563msgid "My pages" 9564msgstr "" 9565 9566#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:384 9567msgid "My pedigree" 9568msgstr "" 9569 9570#. I18N: Name of a country or state 9571#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333 9572msgid "Myanmar" 9573msgstr "" 9574 9575#. I18N: gedcom tag NAME 9576#: app/GedcomTag.php:862 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:200 9577#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:237 9578#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:77 9579#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:136 9580#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:5 9581#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:6 9582#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5 9583#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49 9584#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5 9585#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36 9586#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40 9587#: resources/xml/reports/change_report.xml:56 9588#: resources/xml/reports/change_report.xml:96 9589#: resources/xml/reports/death_report.xml:5 9590#: resources/xml/reports/death_report.xml:38 9591#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62 9592#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155 9593#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266 9594#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317 9595#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5 9596#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38 9597#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54 9598#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43 9599#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:50 9600msgid "Name" 9601msgstr "" 9602 9603#. I18N: gedcom tag REPO:NAME 9604#: app/GedcomTag.php:858 resources/views/modals/repository-fields.phtml:5 9605msgctxt "Repository" 9606msgid "Name" 9607msgstr "" 9608 9609#: app/GedcomTag.php:866 9610msgid "Name in Hebrew" 9611msgstr "" 9612 9613#. I18N: gedcom tag NPFX 9614#: app/GedcomTag.php:891 9615msgid "Name prefix" 9616msgstr "" 9617 9618#. I18N: gedcom tag NSFX 9619#: app/GedcomTag.php:894 9620msgid "Name suffix" 9621msgstr "" 9622 9623#: resources/views/search-replace-page.phtml:33 9624#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:10 9625#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 9626#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 9627msgid "Names" 9628msgstr "Nama" 9629 9630#. I18N: gedcom tag _NAMS 9631#: app/GedcomTag.php:1988 9632msgid "Namesake" 9633msgstr "" 9634 9635#. I18N: Name of a country or state 9636#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357 9637msgid "Namibia" 9638msgstr "" 9639 9640#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:259 9641msgid "Nanny" 9642msgstr "" 9643 9644#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 9645msgid "Narrative description" 9646msgstr "" 9647 9648#. I18N: Location of an LDS church temple 9649#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:487 9650msgid "Nashville, Tennessee, United States" 9651msgstr "" 9652 9653#. I18N: gedcom tag NATI 9654#: app/GedcomTag.php:869 9655msgid "Nationality" 9656msgstr "" 9657 9658#. I18N: gedcom tag NATU 9659#: app/GedcomTag.php:872 9660msgid "Naturalization" 9661msgstr "" 9662 9663#. I18N: Name of a country or state 9664#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379 9665msgid "Nauru" 9666msgstr "" 9667 9668#. I18N: Location of an LDS church temple 9669#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:490 9670msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States" 9671msgstr "" 9672 9673#. I18N: Location of an LDS church temple 9674#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:493 9675msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States" 9676msgstr "" 9677 9678#. I18N: Name of a country or state 9679#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377 9680msgid "Nepal" 9681msgstr "" 9682 9683#. I18N: Name of a country or state 9684#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373 9685msgid "Netherlands" 9686msgstr "" 9687 9688#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:248 9689#: resources/views/components/datetime.phtml:11 9690msgid "Never" 9691msgstr "" 9692 9693#. I18N: gedcom tag _NMAR 9694#: app/GedcomTag.php:2004 9695msgid "Never married" 9696msgstr "" 9697 9698#. I18N: gedcom tag _NMAR 9699#: app/GedcomTag.php:2000 9700msgctxt "FEMALE" 9701msgid "Never married" 9702msgstr "" 9703 9704#. I18N: gedcom tag _NMAR 9705#: app/GedcomTag.php:1995 9706msgctxt "MALE" 9707msgid "Never married" 9708msgstr "" 9709 9710#. I18N: Name of a country or state 9711#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359 9712msgid "New Caledonia" 9713msgstr "" 9714 9715#. I18N: Location of an LDS church temple 9716#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:502 9717msgid "New York, New York, United States" 9718msgstr "" 9719 9720#. I18N: Name of a country or state 9721#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381 9722msgid "New Zealand" 9723msgstr "" 9724 9725#: resources/views/admin/changes-log.phtml:52 9726msgid "New data" 9727msgstr "" 9728 9729#. I18N: %s is a server name/URL 9730#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:153 9731#, php-format 9732msgid "New registration at %s" 9733msgstr "" 9734 9735#. I18N: %s is a server name/URL 9736#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:400 9737#: app/Http/Controllers/Auth/VerifyEmailController.php:65 9738#, php-format 9739msgid "New user at %s" 9740msgstr "" 9741 9742#. I18N: Location of an LDS church temple 9743#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:496 9744msgid "Newport Beach, California, United States" 9745msgstr "" 9746 9747#. I18N: Name of a module 9748#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:112 9749msgid "News" 9750msgstr "" 9751 9752#. I18N: Type of media object 9753#: app/GedcomTag.php:2388 9754msgid "Newspaper" 9755msgstr "" 9756 9757#: app/Module/ReviewChangesModule.php:143 9758msgid "Next email reminder will be sent after " 9759msgstr "" 9760 9761#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:29 9762#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:31 9763msgid "Next image" 9764msgstr "Imej berikutnya" 9765 9766#. I18N: Name of a country or state 9767#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367 9768msgid "Nicaragua" 9769msgstr "" 9770 9771#. I18N: gedcom tag NICK 9772#: app/GedcomTag.php:882 9773msgid "Nickname" 9774msgstr "" 9775 9776#. I18N: Name of a country or state 9777#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361 9778msgid "Niger" 9779msgstr "" 9780 9781#. I18N: Name of a country or state 9782#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365 9783msgid "Nigeria" 9784msgstr "" 9785 9786#. I18N: a month in the Jewish calendar 9787#: app/Date/JewishDate.php:200 9788msgctxt "GENITIVE" 9789msgid "Nissan" 9790msgstr "" 9791 9792#. I18N: a month in the Jewish calendar 9793#: app/Date/JewishDate.php:306 9794msgctxt "INSTRUMENTAL" 9795msgid "Nissan" 9796msgstr "" 9797 9798#. I18N: a month in the Jewish calendar 9799#: app/Date/JewishDate.php:253 9800msgctxt "LOCATIVE" 9801msgid "Nissan" 9802msgstr "" 9803 9804#. I18N: a month in the Jewish calendar 9805#: app/Date/JewishDate.php:147 9806msgctxt "NOMINATIVE" 9807msgid "Nissan" 9808msgstr "" 9809 9810#. I18N: Name of a country or state 9811#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371 9812msgid "Niue" 9813msgstr "" 9814 9815#. I18N: a month in the French republican calendar 9816#: app/Date/FrenchDate.php:139 9817msgctxt "GENITIVE" 9818msgid "Nivose" 9819msgstr "" 9820 9821#. I18N: a month in the French republican calendar 9822#: app/Date/FrenchDate.php:233 9823msgctxt "INSTRUMENTAL" 9824msgid "Nivose" 9825msgstr "" 9826 9827#. I18N: a month in the French republican calendar 9828#: app/Date/FrenchDate.php:186 9829msgctxt "LOCATIVE" 9830msgid "Nivose" 9831msgstr "" 9832 9833#. I18N: a month in the French republican calendar 9834#: app/Date/FrenchDate.php:91 9835msgctxt "NOMINATIVE" 9836msgid "Nivose" 9837msgstr "" 9838 9839#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:292 9840#: resources/views/admin/users-edit.phtml:321 9841msgid "No" 9842msgstr "" 9843 9844#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:605 9845#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:616 9846msgid "No GEDCOM file was received." 9847msgstr "" 9848 9849#: resources/views/admin/trees-import.phtml:55 9850msgid "No GEDCOM files found." 9851msgstr "" 9852 9853#: app/Functions/FunctionsEdit.php:119 9854msgid "No calendar conversion" 9855msgstr "" 9856 9857#: app/Module/DescendancyModule.php:246 9858#: resources/views/family-page-children.phtml:10 9859msgid "No children" 9860msgstr "" 9861 9862#: app/Functions/FunctionsEdit.php:134 9863msgid "No contact" 9864msgstr "" 9865 9866#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:31 9867msgid "No duplicates have been found." 9868msgstr "" 9869 9870#: resources/views/admin/trees-check.phtml:21 9871msgid "No errors have been found." 9872msgstr "" 9873 9874#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” 9875#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:153 9876#, php-format 9877msgid "No events exist for the next %s day." 9878msgid_plural "No events exist for the next %s days." 9879msgstr[0] "" 9880msgstr[1] "" 9881 9882#: resources/views/modules/todays_events/empty.phtml:4 9883msgid "No events exist for today." 9884msgstr "" 9885 9886#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:149 9887msgid "No events exist for tomorrow." 9888msgstr "" 9889 9890#: resources/views/family-page.phtml:53 9891msgid "No facts exist for this family." 9892msgstr "" 9893 9894#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 9895#: app/Functions/Functions.php:52 9896msgid "No file was received. Please try again." 9897msgstr "" 9898 9899#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:374 9900msgid "No link between the two individuals could be found." 9901msgstr "" 9902 9903#: resources/views/admin/location-edit.phtml:134 9904#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:56 9905#: resources/views/modules/places/tab.phtml:52 9906#: resources/views/place-map.phtml:59 9907msgid "No mappable items" 9908msgstr "" 9909 9910#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:52 9911#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:99 9912#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:145 9913msgid "No matching facts found" 9914msgstr "" 9915 9916#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:5 9917#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:5 9918msgid "No news articles have been submitted." 9919msgstr "" 9920 9921#: resources/views/admin/trees-places.phtml:37 9922msgid "No places have been found." 9923msgstr "" 9924 9925#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:487 9926msgid "No predefined text" 9927msgstr "" 9928 9929#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18 9930#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29 9931msgid "No records to display" 9932msgstr "" 9933 9934#: resources/views/place-events.phtml:20 resources/views/place-events.phtml:32 9935#: resources/views/search-advanced-page.phtml:77 9936#: resources/views/search-general-page.phtml:109 9937#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:109 9938msgid "No results found." 9939msgstr "" 9940 9941#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:79 9942msgid "No signed-in and no anonymous users" 9943msgstr "" 9944 9945#: app/Functions/FunctionsEdit.php:265 9946msgid "No temple - living ordinance" 9947msgstr "" 9948 9949#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:205 9950#: resources/views/admin/control-panel.phtml:45 9951#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:9 9952msgid "No upgrade information is available." 9953msgstr "" 9954 9955#. I18N: The name of a colour-scheme 9956#: app/Module/ColorsTheme.php:123 9957msgid "Nocturnal" 9958msgstr "" 9959 9960#: app/Http/Controllers/ListController.php:210 9961#: app/Http/Controllers/ListController.php:681 9962#: resources/views/admin/trees-export.phtml:85 9963#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:18 9964#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 9965#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 9966#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 9967#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 9968msgid "None" 9969msgstr "" 9970 9971#. I18N: The ninth day in the French republican calendar 9972#: app/Date/FrenchDate.php:301 9973msgid "Nonidi" 9974msgstr "" 9975 9976#. I18N: Name of a country or state 9977#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363 9978msgid "Norfolk Island" 9979msgstr "" 9980 9981#: resources/views/admin/users-edit.phtml:144 9982msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator." 9983msgstr "" 9984 9985#. I18N: Name of a country or state 9986#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403 9987msgid "North Korea" 9988msgstr "" 9989 9990#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:173 9991msgid "Northern America" 9992msgstr "" 9993 9994#. I18N: Name of a country or state 9995#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369 9996msgid "Northern Ireland" 9997msgstr "" 9998 9999#. I18N: Name of a country or state 10000#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337 10001msgid "Northern Mariana Islands" 10002msgstr "" 10003 10004#. I18N: Name of a country or state 10005#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375 10006msgid "Norway" 10007msgstr "" 10008 10009#: resources/views/admin/control-panel.phtml:222 10010msgid "Not approved by an administrator" 10011msgstr "" 10012 10013#. I18N: gedcom tag _NLIV 10014#: app/GedcomTag.php:1991 10015msgid "Not living" 10016msgstr "" 10017 10018#. I18N: gedcom tag _NMR 10019#: app/GedcomTag.php:2018 app/Http/Controllers/BranchesController.php:339 10020msgid "Not married" 10021msgstr "" 10022 10023#. I18N: gedcom tag _NMR 10024#: app/GedcomTag.php:2014 10025msgctxt "FEMALE" 10026msgid "Not married" 10027msgstr "" 10028 10029#. I18N: gedcom tag _NMR 10030#: app/GedcomTag.php:2009 10031msgctxt "MALE" 10032msgid "Not married" 10033msgstr "" 10034 10035#: resources/views/admin/control-panel.phtml:222 10036msgid "Not verified by the user" 10037msgstr "" 10038 10039#. I18N: gedcom tag NOTE 10040#: app/Functions/FunctionsPrint.php:132 app/GedcomTag.php:888 10041#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:177 10042#: resources/views/family-page.phtml:68 10043#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:44 10044#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:7 10045#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:5 10046#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:134 10047#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:36 10048#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:40 10049#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56 10050#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485 10051#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749 10052#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101 10053#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64 10054msgid "Note" 10055msgstr "" 10056 10057#: resources/views/help/restriction.phtml:7 10058msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record." 10059msgstr "" 10060 10061#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12 10062msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users." 10063msgstr "" 10064 10065#. I18N: Name of a module 10066#: app/Module/NotesTabModule.php:57 10067#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:50 10068#: resources/views/admin/control-panel.phtml:133 10069#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:21 10070#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:62 10071#: resources/views/media-page.phtml:57 10072#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:78 10073#: resources/views/note-page.phtml:62 resources/views/search-results.phtml:53 10074#: resources/views/source-page.phtml:56 10075#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:37 10076#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:229 10077#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226 10078msgid "Notes" 10079msgstr "Nota" 10080 10081#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:72 10082msgid "Nothing found to cleanup" 10083msgstr "" 10084 10085#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:101 10086msgid "Nothing found." 10087msgstr "" 10088 10089#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209 10090msgctxt "Abbreviation for November" 10091msgid "Nov" 10092msgstr "" 10093 10094#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:106 10095msgctxt "GENITIVE" 10096msgid "November" 10097msgstr "" 10098 10099#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:176 10100msgctxt "INSTRUMENTAL" 10101msgid "November" 10102msgstr "" 10103 10104#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:141 10105msgctxt "LOCATIVE" 10106msgid "November" 10107msgstr "" 10108 10109#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:71 10110#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798 10111#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17 10112msgctxt "NOMINATIVE" 10113msgid "November" 10114msgstr "" 10115 10116#. I18N: Location of an LDS church temple 10117#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:499 10118msgid "Nuku’Alofa, Tonga" 10119msgstr "" 10120 10121#. I18N: gedcom tag NCHI 10122#: app/GedcomTag.php:879 app/Module/StatisticsChartModule.php:712 10123#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:106 10124#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:44 10125msgid "Number of children" 10126msgstr "" 10127 10128#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:5 10129#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:5 10130#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:5 10131msgid "Number of days to show" 10132msgstr "" 10133 10134#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:123 10135#: resources/views/statistics/families/children.phtml:30 10136msgid "Number of families without children" 10137msgstr "Jumlah keluarga tanpa anak" 10138 10139#. I18N: ... to show in a list 10140#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:5 10141msgid "Number of given names" 10142msgstr "" 10143 10144#. I18N: gedcom tag NMR 10145#: app/GedcomTag.php:885 10146msgid "Number of marriages" 10147msgstr "" 10148 10149#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:12 10150msgid "Number of months since the last sign-in for a user’s account to be considered inactive: " 10151msgstr "" 10152 10153#. I18N: ... to show in a list 10154#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:5 10155msgid "Number of pages" 10156msgstr "" 10157 10158#. I18N: ... to show in a list 10159#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56 10160#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:5 10161msgid "Number of surnames" 10162msgstr "" 10163 10164#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:270 10165msgid "Nurse" 10166msgstr "" 10167 10168#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:267 10169msgctxt "FEMALE" 10170msgid "Nurse" 10171msgstr "" 10172 10173#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:263 10174msgctxt "MALE" 10175msgid "Nurse" 10176msgstr "" 10177 10178#. I18N: Location of an LDS church temple 10179#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:508 10180msgid "Oakland, California, United States" 10181msgstr "" 10182 10183#. I18N: Location of an LDS church temple 10184#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:511 10185msgid "Oaxaca, Mexico" 10186msgstr "" 10187 10188#. I18N: gedcom tag OCCU 10189#: app/GedcomTag.php:900 resources/xml/reports/occupation_report.xml:5 10190#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54 10191msgid "Occupation" 10192msgstr "" 10193 10194#. I18N: Name of a report 10195#: app/Module/OccupationReportModule.php:42 10196#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3 10197#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37 10198msgid "Occupations" 10199msgstr "" 10200 10201#. I18N: Name of a country or state 10202#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409 10203msgid "Occupied Palestinian Territory" 10204msgstr "" 10205 10206#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208 10207msgctxt "Abbreviation for October" 10208msgid "Oct" 10209msgstr "" 10210 10211#. I18N: The eighth day in the French republican calendar 10212#: app/Date/FrenchDate.php:299 10213msgid "Octidi" 10214msgstr "" 10215 10216#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:105 10217msgctxt "GENITIVE" 10218msgid "October" 10219msgstr "" 10220 10221#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:175 10222msgctxt "INSTRUMENTAL" 10223msgid "October" 10224msgstr "" 10225 10226#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:140 10227msgctxt "LOCATIVE" 10228msgid "October" 10229msgstr "" 10230 10231#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:70 10232#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797 10233#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16 10234msgctxt "NOMINATIVE" 10235msgid "October" 10236msgstr "" 10237 10238#. I18N: Location of an LDS church temple 10239#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:514 10240msgid "Ogden, Utah, United States" 10241msgstr "" 10242 10243#. I18N: Location of an LDS church temple 10244#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:517 10245msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States" 10246msgstr "" 10247 10248#: resources/views/admin/changes-log.phtml:45 10249msgid "Old data" 10250msgstr "" 10251 10252#: resources/views/admin/control-panel.phtml:551 10253msgid "Old files found" 10254msgstr "" 10255 10256#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:58 10257msgid "Oldest father" 10258msgstr "Bapa tertua" 10259 10260#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:76 10261msgid "Oldest female" 10262msgstr "Perempuan tertua" 10263 10264#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:10 10265msgid "Oldest living individuals" 10266msgstr "Paling tertua masih hidup" 10267 10268#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:58 10269msgid "Oldest male" 10270msgstr "Lelaki tertua" 10271 10272#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:76 10273msgid "Oldest mother" 10274msgstr "Ibu tertua" 10275 10276#. I18N: The name of a colour-scheme 10277#: app/Module/ColorsTheme.php:125 10278msgid "Olivia" 10279msgstr "" 10280 10281#. I18N: Name of a country or state 10282#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383 10283msgid "Oman" 10284msgstr "" 10285 10286#. I18N: Name of a module 10287#: app/Module/OnThisDayModule.php:84 10288msgid "On this day" 10289msgstr "" 10290 10291#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:127 10292msgid "On this day…" 10293msgstr "" 10294 10295#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:68 10296msgid "Only add new records" 10297msgstr "" 10298 10299#: app/Functions/FunctionsEdit.php:231 10300#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:257 10301#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:431 10302#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:817 10303#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1059 10304#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:28 10305msgid "Only managers can edit" 10306msgstr "" 10307 10308#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:68 10309msgid "Only update existing records" 10310msgstr "" 10311 10312#: resources/views/errors/database-connection.phtml:5 10313msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator." 10314msgstr "" 10315 10316#: app/Http/Controllers/SetupController.php:141 10317msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." 10318msgstr "" 10319 10320#: app/Functions/FunctionsPrint.php:372 app/Functions/FunctionsPrint.php:374 10321#: resources/views/admin/map-provider.phtml:16 10322msgid "OpenStreetMap™" 10323msgstr "" 10324 10325#. I18N: Location of an LDS church temple 10326#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:520 10327msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States" 10328msgstr "" 10329 10330#: app/Date/JalaliDate.php:258 10331msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht" 10332msgid "Ord" 10333msgstr "" 10334 10335#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10336#: app/Date/JalaliDate.php:125 10337msgctxt "GENITIVE" 10338msgid "Ordibehesht" 10339msgstr "" 10340 10341#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10342#: app/Date/JalaliDate.php:215 10343msgctxt "INSTRUMENTAL" 10344msgid "Ordibehesht" 10345msgstr "" 10346 10347#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10348#: app/Date/JalaliDate.php:170 10349msgctxt "LOCATIVE" 10350msgid "Ordibehesht" 10351msgstr "" 10352 10353#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10354#: app/Date/JalaliDate.php:80 10355msgctxt "NOMINATIVE" 10356msgid "Ordibehesht" 10357msgstr "" 10358 10359#. I18N: gedcom tag ORDI 10360#: app/GedcomTag.php:905 10361msgid "Ordinance" 10362msgstr "" 10363 10364#. I18N: gedcom tag ORDN 10365#: app/GedcomTag.php:908 10366msgid "Ordination" 10367msgstr "" 10368 10369#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 10370#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 10371msgid "Orientation" 10372msgstr "" 10373 10374#. I18N: Location of an LDS church temple 10375#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:523 10376msgid "Orlando, Florida, United States" 10377msgstr "" 10378 10379#. I18N: Type of media object 10380#: app/GedcomTag.php:2403 app/Module/StatisticsChartModule.php:155 10381#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:87 10382#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:146 10383#: resources/views/admin/control-panel.phtml:437 10384msgid "Other" 10385msgstr "" 10386 10387#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:444 10388msgid "Other facts to show in charts" 10389msgstr "" 10390 10391#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:96 10392msgid "Other genealogy applications might not recognize this data." 10393msgstr "" 10394 10395#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:912 10396msgid "Other preferences" 10397msgstr "" 10398 10399#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:281 10400msgid "Owner" 10401msgstr "" 10402 10403#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:278 10404msgctxt "FEMALE" 10405msgid "Owner" 10406msgstr "" 10407 10408#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:274 10409msgctxt "MALE" 10410msgid "Owner" 10411msgstr "" 10412 10413#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10414#: app/Functions/Functions.php:61 10415msgid "PHP blocked the file because of its extension." 10416msgstr "" 10417 10418#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10419#: app/Functions/Functions.php:58 10420msgid "PHP failed to write to disk." 10421msgstr "" 10422 10423#: resources/views/admin/server-information.phtml:8 10424msgid "PHP information" 10425msgstr "" 10426 10427#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 10428#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 10429#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 10430#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 10431#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 10432#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 10433#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 10434#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 10435#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 10436#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92 10437#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 10438#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 10439#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53 10440#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 10441#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44 10442msgid "Page" 10443msgstr "" 10444 10445#: resources/views/media-list-page.phtml:92 10446#: resources/views/media-list-page.phtml:198 10447#, php-format 10448msgid "Page %s of %s" 10449msgstr "" 10450 10451#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 10452#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 10453#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 10454#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 10455#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 10456#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 10457#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 10458#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 10459#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 10460#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 10461#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 10462#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 10463#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 10464#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 10465#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 10466#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 10467msgid "Page size" 10468msgstr "" 10469 10470#. I18N: Type of media object 10471#: app/GedcomTag.php:2400 10472msgid "Painting" 10473msgstr "" 10474 10475#. I18N: Name of a country or state 10476#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385 10477msgid "Pakistan" 10478msgstr "" 10479 10480#. I18N: Name of a country or state 10481#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395 10482msgid "Palau" 10483msgstr "" 10484 10485#. I18N: A colour scheme 10486#: app/Module/ColorsTheme.php:76 10487msgid "Palette" 10488msgstr "" 10489 10490#. I18N: Location of an LDS church temple 10491#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:529 10492msgid "Palmyra, New York, United States" 10493msgstr "" 10494 10495#. I18N: Name of a country or state 10496#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387 10497msgid "Panama" 10498msgstr "" 10499 10500#. I18N: Location of an LDS church temple 10501#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:532 10502msgid "Panama City, Panama" 10503msgstr "" 10504 10505#. I18N: Location of an LDS church temple 10506#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:535 10507msgid "Papeete, Tahiti" 10508msgstr "" 10509 10510#. I18N: Name of a country or state 10511#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397 10512msgid "Papua New Guinea" 10513msgstr "" 10514 10515#. I18N: Name of a country or state 10516#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407 10517msgid "Paraguay" 10518msgstr "" 10519 10520#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:25 10521msgid "Parents" 10522msgstr "" 10523 10524#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 10525#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 10526#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 10527msgid "Parents and siblings" 10528msgstr "" 10529 10530#: app/Functions/FunctionsPrint.php:194 10531msgid "Parent’s age" 10532msgstr "" 10533 10534#. I18N: A configuration setting 10535#: resources/views/admin/site-mail.phtml:101 10536#: resources/views/admin/users-create.phtml:40 10537#: resources/views/admin/users-edit.phtml:48 10538#: resources/views/edit-account-page.phtml:68 10539#: resources/views/emails/password-reset-html.phtml:14 10540#: resources/views/emails/password-reset-text.phtml:7 10541#: resources/views/login-page.phtml:33 10542#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:17 10543#: resources/views/register-page.phtml:56 10544#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:56 10545msgid "Password" 10546msgstr "Kata Laluan" 10547 10548#: resources/views/admin/users-create.phtml:45 10549#: resources/views/admin/users-edit.phtml:53 10550#: resources/views/edit-account-page.phtml:73 10551#: resources/views/register-page.phtml:61 10552msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”." 10553msgstr "" 10554 10555#. I18N: Location of an LDS church temple 10556#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:538 10557msgid "Payson, Utah, United States" 10558msgstr "" 10559 10560#. I18N: Name of a module/chart 10561#. I18N: Name of a report 10562#: app/Module/ChartsBlockModule.php:238 app/Module/PedigreeChartModule.php:68 10563#: app/Module/PedigreeReportModule.php:38 10564#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:20 10565#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3 10566#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48 10567msgid "Pedigree" 10568msgstr "" 10569 10570#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750 10571msgid "Pedigree chart" 10572msgstr "" 10573 10574#. I18N: Name of a module 10575#: app/Module/PedigreeMapModule.php:77 10576msgid "Pedigree map" 10577msgstr "" 10578 10579#. I18N: %s is an individual’s name 10580#: app/Module/PedigreeMapModule.php:123 app/Module/PedigreeMapModule.php:318 10581#, php-format 10582msgid "Pedigree map of %s" 10583msgstr "" 10584 10585#. I18N: %s is an individual’s name 10586#: app/Module/PedigreeChartModule.php:114 10587#, php-format 10588msgid "Pedigree tree of %s" 10589msgstr "" 10590 10591#. I18N: Name of a module 10592#: app/Http/Controllers/HelpTextController.php:240 10593#: app/Http/Controllers/PendingChangesController.php:302 10594#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:411 app/Module/ReviewChangesModule.php:63 10595#: app/Module/ReviewChangesModule.php:115 10596#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:44 10597#: resources/views/admin/control-panel-tree-list.phtml:31 10598#: resources/views/admin/control-panel.phtml:127 10599#: resources/views/pending-changes-page.phtml:75 10600#: resources/xml/reports/change_report.xml:52 10601msgid "Pending changes" 10602msgstr "" 10603 10604#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12 10605msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results." 10606msgstr "" 10607 10608#. I18N: gedcom tag _PRMN 10609#: app/GedcomTag.php:2027 10610msgid "Permanent number" 10611msgstr "" 10612 10613#: resources/views/admin/changes-log.phtml:83 10614#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76 10615msgid "Permanently delete these records?" 10616msgstr "" 10617 10618#. I18N: Location of an LDS church temple 10619#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:541 10620msgid "Perth, Australia" 10621msgstr "" 10622 10623#. I18N: Name of a country or state 10624#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391 10625msgid "Peru" 10626msgstr "" 10627 10628#. I18N: Name of a country or state 10629#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393 10630msgid "Philippines" 10631msgstr "" 10632 10633#. I18N: Location of an LDS church temple 10634#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:544 10635msgid "Phoenix, Arizona, United States" 10636msgstr "" 10637 10638#. I18N: gedcom tag PHON 10639#: app/GedcomTag.php:923 10640msgid "Phone" 10641msgstr "" 10642 10643#. I18N: gedcom tag FONE 10644#: app/GedcomTag.php:771 10645msgid "Phonetic" 10646msgstr "" 10647 10648#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:46 10649msgid "Phonetic algorithm" 10650msgstr "" 10651 10652#: app/GedcomTag.php:864 10653msgid "Phonetic name" 10654msgstr "" 10655 10656#: app/GedcomTag.php:931 10657msgid "Phonetic place" 10658msgstr "" 10659 10660#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling 10661#: app/Http/Controllers/SearchController.php:338 10662#: app/Module/SearchMenuModule.php:103 resources/views/branches-page.phtml:25 10663msgid "Phonetic search" 10664msgstr "" 10665 10666#: app/GedcomTag.php:1055 10667msgid "Phonetic title" 10668msgstr "" 10669 10670#. I18N: Type of media object 10671#: app/GedcomTag.php:2022 app/GedcomTag.php:2391 10672msgid "Photo" 10673msgstr "" 10674 10675#. I18N: The name of a colour-scheme 10676#: app/Module/ColorsTheme.php:127 10677msgid "Pink Plastic" 10678msgstr "" 10679 10680#. I18N: Name of a country or state 10681#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389 10682msgid "Pitcairn" 10683msgstr "" 10684 10685#. I18N: gedcom tag PLAC 10686#: app/GedcomTag.php:929 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:215 10687#: resources/views/admin/location-edit.phtml:23 10688#: resources/views/admin/locations.phtml:12 10689#: resources/views/lists/families-table.phtml:261 10690#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:277 10691#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:288 10692#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:39 10693#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:35 10694#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:36 10695#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6 10696#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134 10697#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160 10698#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194 10699#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42 10700#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52 10701#: resources/xml/reports/death_report.xml:50 10702#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50 10703#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60 10704msgid "Place" 10705msgstr "" 10706 10707#. I18N: Name of a module/list 10708#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:45 10709#: resources/views/place-hierarchy.phtml:7 10710msgid "Place hierarchy" 10711msgstr "" 10712 10713#: app/GedcomTag.php:935 10714msgid "Place in Hebrew" 10715msgstr "" 10716 10717#: resources/views/place-list.phtml:6 10718msgid "Place list" 10719msgstr "" 10720 10721#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting 10722#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619 10723msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." 10724msgstr "" 10725 10726#: resources/views/help/place.phtml:8 10727msgid "Place names can change over time. In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc." 10728msgstr "" 10729 10730#: resources/views/help/place.phtml:4 10731msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”." 10732msgstr "" 10733 10734#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 10735#: app/GedcomTag.php:505 10736msgid "Place of LDS baptism" 10737msgstr "" 10738 10739#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 10740#: app/GedcomTag.php:1012 10741msgid "Place of LDS child sealing" 10742msgstr "" 10743 10744#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 10745#: app/GedcomTag.php:704 10746msgid "Place of LDS endowment" 10747msgstr "" 10748 10749#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 10750#: app/GedcomTag.php:755 10751msgid "Place of LDS spouse sealing" 10752msgstr "" 10753 10754#: app/GedcomTag.php:469 10755msgid "Place of adoption" 10756msgstr "" 10757 10758#: app/GedcomTag.php:512 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 10759msgid "Place of baptism" 10760msgstr "" 10761 10762#: app/GedcomTag.php:519 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 10763msgid "Place of bar mitzvah" 10764msgstr "" 10765 10766#: app/GedcomTag.php:526 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 10767msgid "Place of bat mitzvah" 10768msgstr "" 10769 10770#: app/GedcomTag.php:533 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 10771#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93 10772msgid "Place of birth" 10773msgstr "" 10774 10775#: app/GedcomTag.php:540 10776msgid "Place of blessing" 10777msgstr "" 10778 10779#: app/GedcomTag.php:1339 10780msgid "Place of brit milah" 10781msgstr "" 10782 10783#: app/GedcomTag.php:550 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 10784msgid "Place of burial" 10785msgstr "" 10786 10787#: app/GedcomTag.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181 10788msgid "Place of christening" 10789msgstr "" 10790 10791#: app/GedcomTag.php:619 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 10792msgid "Place of confirmation" 10793msgstr "" 10794 10795#: app/GedcomTag.php:635 10796msgid "Place of cremation" 10797msgstr "" 10798 10799#: app/GedcomTag.php:658 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 10800#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516 10801msgid "Place of death" 10802msgstr "" 10803 10804#: app/GedcomTag.php:695 10805msgid "Place of emigration" 10806msgstr "" 10807 10808#: app/GedcomTag.php:711 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 10809msgid "Place of engagement" 10810msgstr "" 10811 10812#: app/GedcomTag.php:718 10813msgid "Place of event" 10814msgstr "" 10815 10816#: app/GedcomTag.php:765 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 10817msgid "Place of first communion" 10818msgstr "" 10819 10820#: app/GedcomTag.php:799 10821msgid "Place of immigration" 10822msgstr "" 10823 10824#: app/GedcomTag.php:747 app/GedcomTag.php:840 10825#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 10826#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474 10827msgid "Place of marriage" 10828msgstr "" 10829 10830#: app/GedcomTag.php:827 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 10831msgid "Place of marriage banns" 10832msgstr "" 10833 10834#: app/GedcomTag.php:876 10835msgid "Place of naturalization" 10836msgstr "" 10837 10838#: app/GedcomTag.php:914 10839msgid "Place of ordination" 10840msgstr "" 10841 10842#: app/GedcomTag.php:969 10843msgid "Place of residence" 10844msgstr "" 10845 10846#. I18N: Name of a module 10847#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:115 10848#: app/Module/PlacesModule.php:66 10849#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:598 10850#: resources/views/search-replace-page.phtml:33 10851#: resources/views/statistics/other/places.phtml:10 10852msgid "Places" 10853msgstr "Lokasi" 10854 10855#: resources/views/places-page.phtml:26 10856msgid "Places without valid co-ordinates are not shown on the map and have a red border around the sidebar entry" 10857msgstr "" 10858 10859#: resources/views/layouts/default.phtml:154 10860#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:21 10861#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:23 10862msgid "Play" 10863msgstr "Mainkan" 10864 10865#: app/Http/Controllers/MessageController.php:214 10866msgid "Please enter a valid email address." 10867msgstr "" 10868 10869#. I18N: a month in the French republican calendar 10870#: app/Date/FrenchDate.php:141 10871msgctxt "GENITIVE" 10872msgid "Pluviose" 10873msgstr "" 10874 10875#. I18N: a month in the French republican calendar 10876#: app/Date/FrenchDate.php:235 10877msgctxt "INSTRUMENTAL" 10878msgid "Pluviose" 10879msgstr "" 10880 10881#. I18N: a month in the French republican calendar 10882#: app/Date/FrenchDate.php:188 10883msgctxt "LOCATIVE" 10884msgid "Pluviose" 10885msgstr "" 10886 10887#. I18N: a month in the French republican calendar 10888#: app/Date/FrenchDate.php:93 10889msgctxt "NOMINATIVE" 10890msgid "Pluviose" 10891msgstr "" 10892 10893#. I18N: Name of a country or state 10894#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399 10895msgid "Poland" 10896msgstr "" 10897 10898#: app/SurnameTradition.php:98 10899msgctxt "Surname tradition" 10900msgid "Polish" 10901msgstr "" 10902 10903#. I18N: A configuration setting 10904#: resources/views/admin/site-mail.phtml:60 10905#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:44 10906#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:38 10907#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:38 10908msgid "Port number" 10909msgstr "" 10910 10911#. I18N: Location of an LDS church temple 10912#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:550 10913msgid "Portland, Oregon, United States" 10914msgstr "" 10915 10916#. I18N: Location of an LDS church temple 10917#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:526 10918msgid "Porto Alegre, Brazil" 10919msgstr "" 10920 10921#. I18N: page orientation 10922#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1006 10923#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 10924#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 10925msgid "Portrait" 10926msgstr "" 10927 10928#. I18N: Name of a country or state 10929#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405 10930msgid "Portugal" 10931msgstr "" 10932 10933#: app/SurnameTradition.php:92 10934msgctxt "Surname tradition" 10935msgid "Portuguese" 10936msgstr "" 10937 10938#. I18N: gedcom tag POST 10939#: app/GedcomTag.php:938 10940msgid "Postal code" 10941msgstr "" 10942 10943#. I18N: Name of a module 10944#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:39 10945msgid "Powered by webtrees™" 10946msgstr "" 10947 10948#. I18N: a month in the French republican calendar 10949#: app/Date/FrenchDate.php:149 10950msgctxt "GENITIVE" 10951msgid "Prairial" 10952msgstr "" 10953 10954#. I18N: a month in the French republican calendar 10955#: app/Date/FrenchDate.php:243 10956msgctxt "INSTRUMENTAL" 10957msgid "Prairial" 10958msgstr "" 10959 10960#. I18N: a month in the French republican calendar 10961#: app/Date/FrenchDate.php:196 10962msgctxt "LOCATIVE" 10963msgid "Prairial" 10964msgstr "" 10965 10966#. I18N: a month in the French republican calendar 10967#: app/Date/FrenchDate.php:102 10968msgctxt "NOMINATIVE" 10969msgid "Prairial" 10970msgstr "" 10971 10972#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:489 10973msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account" 10974msgstr "" 10975 10976#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:488 10977msgid "Predefined text that states all users can request a user account" 10978msgstr "" 10979 10980#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:490 10981msgid "Predefined text that states only family members can request a user account" 10982msgstr "" 10983 10984#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1078 10985#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:122 10986#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:201 10987#: resources/views/admin/components.phtml:44 10988#: resources/views/admin/components.phtml:47 10989#: resources/views/admin/control-panel-tree-list.phtml:23 10990#: resources/views/admin/modules.phtml:59 10991#: resources/views/admin/modules.phtml:61 10992#: resources/views/admin/modules.phtml:132 10993#: resources/views/admin/modules.phtml:135 10994#: resources/views/admin/modules.phtml:138 resources/views/admin/trees.phtml:58 10995#: resources/views/modules/block-template.phtml:6 10996#: resources/views/modules/block-template.phtml:8 10997msgid "Preferences" 10998msgstr "" 10999 11000#: resources/views/admin/modules.phtml:28 11001#, php-format 11002msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists." 11003msgstr "" 11004 11005#. I18N: A configuration setting 11006#: resources/views/admin/users-edit.phtml:171 11007msgid "Preferred contact method" 11008msgstr "" 11009 11010#. I18N: Label for a configuration option 11011#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:15 11012#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:23 11013#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:14 11014#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:14 11015#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:33 11016#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:17 11017msgid "Presentation style" 11018msgstr "" 11019 11020#. I18N: I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church 11021#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:547 11022msgid "President’s Office" 11023msgstr "" 11024 11025#. I18N: Location of an LDS church temple 11026#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:553 11027msgid "Preston, England" 11028msgstr "" 11029 11030#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:13 11031msgid "Preview" 11032msgstr "" 11033 11034#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:285 11035msgid "Priest" 11036msgstr "" 11037 11038#. I18N: The first day in the French republican calendar 11039#: app/Date/FrenchDate.php:285 11040msgid "Primidi" 11041msgstr "" 11042 11043#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10 11044msgid "Print basic events when blank" 11045msgstr "" 11046 11047#: app/Http/Controllers/AdminController.php:266 11048#: resources/views/admin/trees.phtml:68 11049msgid "Privacy" 11050msgstr "" 11051 11052#: app/Http/Controllers/StaticPageController.php:36 11053msgid "Privacy policy" 11054msgstr "" 11055 11056#. I18N: a restrction on viewing data 11057#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:5 11058msgid "Privacy restriction" 11059msgstr "" 11060 11061#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM. 11062#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164 11063msgid "Privacy restrictions" 11064msgstr "" 11065 11066#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:212 11067msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" 11068msgstr "" 11069 11070#: app/GedcomRecord.php:562 app/GedcomRecord.php:654 app/GedcomRecord.php:762 11071#: app/Note.php:120 app/Report/ReportParserGenerate.php:931 11072#: app/Repository.php:96 app/Source.php:101 11073#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:413 11074msgid "Private" 11075msgstr "" 11076 11077#. I18N: gedcom tag PROB 11078#: app/GedcomTag.php:941 11079msgid "Probate" 11080msgstr "" 11081 11082#. I18N: gedcom tag PROP 11083#: app/GedcomTag.php:944 11084msgid "Property" 11085msgstr "" 11086 11087#. I18N: Location of an LDS church temple 11088#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:556 11089msgid "Provo City Center, Utah, United States" 11090msgstr "" 11091 11092#. I18N: Location of an LDS church temple 11093#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:559 11094msgid "Provo, Utah, United States" 11095msgstr "" 11096 11097#. I18N: gedcom tag PUBL 11098#: app/GedcomTag.php:947 resources/views/modals/source-fields.phtml:27 11099msgid "Publication" 11100msgstr "" 11101 11102#. I18N: Name of a country or state 11103#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401 11104msgid "Puerto Rico" 11105msgstr "" 11106 11107#. I18N: Name of a country or state 11108#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413 11109msgid "Qatar" 11110msgstr "" 11111 11112#. I18N: gedcom tag QUAY 11113#: app/GedcomTag.php:950 11114msgid "Quality of data" 11115msgstr "" 11116 11117#. I18N: The fourth day in the French republican calendar 11118#: app/Date/FrenchDate.php:291 11119msgid "Quartidi" 11120msgstr "" 11121 11122#: resources/views/modules/faq/config.phtml:39 11123#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:14 11124msgid "Question" 11125msgstr "" 11126 11127#. I18N: Location of an LDS church temple 11128#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:562 11129msgid "Quetzaltenango, Guatemala" 11130msgstr "" 11131 11132#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:792 11133msgid "Quick family facts" 11134msgstr "" 11135 11136#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738 11137msgid "Quick individual facts" 11138msgstr "" 11139 11140#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:874 11141msgid "Quick repository facts" 11142msgstr "" 11143 11144#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:833 11145msgid "Quick source facts" 11146msgstr "" 11147 11148#. I18N: The fifth day in the French republican calendar 11149#: app/Date/FrenchDate.php:293 11150msgid "Quintidi" 11151msgstr "" 11152 11153#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: <subject>” 11154#: app/Module/UserMessagesModule.php:191 app/Module/UserMessagesModule.php:192 11155msgid "RE: " 11156msgstr "" 11157 11158#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:289 11159msgid "Rabbi" 11160msgstr "" 11161 11162#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11163#: app/Date/HijriDate.php:130 11164msgctxt "GENITIVE" 11165msgid "Rabi’ al-awwal" 11166msgstr "" 11167 11168#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11169#: app/Date/HijriDate.php:220 11170msgctxt "INSTRUMENTAL" 11171msgid "Rabi’ al-awwal" 11172msgstr "" 11173 11174#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11175#: app/Date/HijriDate.php:175 11176msgctxt "LOCATIVE" 11177msgid "Rabi’ al-awwal" 11178msgstr "" 11179 11180#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11181#: app/Date/HijriDate.php:85 11182msgctxt "NOMINATIVE" 11183msgid "Rabi’ al-awwal" 11184msgstr "" 11185 11186#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11187#: app/Date/HijriDate.php:132 11188msgctxt "GENITIVE" 11189msgid "Rabi’ al-thani" 11190msgstr "" 11191 11192#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11193#: app/Date/HijriDate.php:222 11194msgctxt "INSTRUMENTAL" 11195msgid "Rabi’ al-thani" 11196msgstr "" 11197 11198#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11199#: app/Date/HijriDate.php:177 11200msgctxt "LOCATIVE" 11201msgid "Rabi’ al-thani" 11202msgstr "" 11203 11204#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11205#: app/Date/HijriDate.php:87 11206msgctxt "NOMINATIVE" 11207msgid "Rabi’ al-thani" 11208msgstr "" 11209 11210#. I18N: This is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11211#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:107 11212msgid "Rada" 11213msgstr "" 11214 11215#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11216#: app/Date/HijriDate.php:138 11217msgctxt "GENITIVE" 11218msgid "Rajab" 11219msgstr "" 11220 11221#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11222#: app/Date/HijriDate.php:228 11223msgctxt "INSTRUMENTAL" 11224msgid "Rajab" 11225msgstr "" 11226 11227#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11228#: app/Date/HijriDate.php:183 11229msgctxt "LOCATIVE" 11230msgid "Rajab" 11231msgstr "" 11232 11233#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11234#: app/Date/HijriDate.php:93 11235msgctxt "NOMINATIVE" 11236msgid "Rajab" 11237msgstr "" 11238 11239#. I18N: Location of an LDS church temple 11240#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:565 11241msgid "Raleigh, North Carolina, United States" 11242msgstr "" 11243 11244#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11245#: app/Date/HijriDate.php:142 11246msgctxt "GENITIVE" 11247msgid "Ramadan" 11248msgstr "" 11249 11250#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11251#: app/Date/HijriDate.php:232 11252msgctxt "INSTRUMENTAL" 11253msgid "Ramadan" 11254msgstr "" 11255 11256#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11257#: app/Date/HijriDate.php:187 11258msgctxt "LOCATIVE" 11259msgid "Ramadan" 11260msgstr "" 11261 11262#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11263#: app/Date/HijriDate.php:97 11264msgctxt "NOMINATIVE" 11265msgid "Ramadan" 11266msgstr "" 11267 11268#. I18N: Description of the “Slide show” module 11269#: app/Module/SlideShowModule.php:47 11270msgid "Random images from the current family tree." 11271msgstr "Imej rawak dari pokok keluarga semasa ." 11272 11273#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:49 11274#: resources/views/family-page-children.phtml:39 11275#: resources/views/family-page-menu.phtml:32 11276#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:195 11277msgid "Re-order children" 11278msgstr "" 11279 11280#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:170 11281#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:92 11282msgid "Re-order families" 11283msgstr "" 11284 11285#. I18N: gedcom tag _WT_OBJE_SORT 11286#: app/GedcomTag.php:2075 app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:48 11287#: resources/views/individual-page.phtml:70 11288msgid "Re-order media" 11289msgstr "" 11290 11291#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:109 11292#: resources/views/individual-page-menu.phtml:23 11293msgid "Re-order names" 11294msgstr "" 11295 11296#: resources/views/admin/users-create.phtml:14 11297#: resources/views/admin/users-edit.phtml:22 11298#: resources/views/admin/users.phtml:16 11299#: resources/views/edit-account-page.phtml:26 11300#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:15 11301#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:7 11302#: resources/views/register-page.phtml:20 11303msgid "Real name" 11304msgstr "" 11305 11306#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:90 11307msgid "Really delete all geographic data?" 11308msgstr "" 11309 11310#. I18N: Name of a module 11311#: app/Module/RecentChangesModule.php:49 11312#: resources/xml/reports/change_report.xml:92 11313msgid "Recent changes" 11314msgstr "" 11315 11316#: resources/views/calendar-page.phtml:88 11317msgid "Recent years (< 100 yrs)" 11318msgstr "" 11319 11320#. I18N: Location of an LDS church temple 11321#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:568 11322msgid "Recife, Brazil" 11323msgstr "" 11324 11325#: resources/views/admin/changes-log.phtml:36 11326#: resources/views/admin/changes-log.phtml:105 11327#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:217 11328#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:9 11329#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:17 11330#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:13 11331#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:10 11332msgid "Record" 11333msgstr "" 11334 11335#. I18N: gedcom tag RIN 11336#: app/GedcomTag.php:989 11337msgid "Record ID number" 11338msgstr "" 11339 11340#. I18N: gedcom tag RFN 11341#: app/GedcomTag.php:980 11342msgid "Record file number" 11343msgstr "" 11344 11345#: resources/views/search-general-page.phtml:24 11346#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:10 11347msgid "Records" 11348msgstr "Rekod" 11349 11350#. I18N: Location of an LDS church temple 11351#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:571 11352msgid "Redlands, California, United States" 11353msgstr "" 11354 11355#. I18N: gedcom tag REFN 11356#: app/GedcomTag.php:953 11357msgid "Reference number" 11358msgstr "" 11359 11360#. I18N: Location of an LDS church temple 11361#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:574 11362msgid "Regina, Saskatchewan, Canada" 11363msgstr "" 11364 11365#: app/GedcomTag.php:844 resources/xml/reports/fact_sources.xml:205 11366msgid "Registered partnership" 11367msgstr "" 11368 11369#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:300 11370msgid "Registry officer" 11371msgstr "" 11372 11373#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:297 11374msgctxt "FEMALE" 11375msgid "Registry officer" 11376msgstr "" 11377 11378#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:293 11379msgctxt "MALE" 11380msgid "Registry officer" 11381msgstr "" 11382 11383#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:199 11384msgid "Regular expression" 11385msgstr "" 11386 11387#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression 11388#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:178 11389msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique." 11390msgstr "" 11391 11392#: resources/views/pending-changes-page.phtml:47 11393#: resources/views/pending-changes-page.phtml:86 11394msgid "Reject" 11395msgstr "" 11396 11397#: resources/views/pending-changes-page.phtml:107 11398msgid "Reject all changes" 11399msgstr "" 11400 11401#. I18N: Name of a module/report 11402#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:42 11403#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3 11404#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91 11405msgid "Related families" 11406msgstr "" 11407 11408#. I18N: Name of a report 11409#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:38 11410#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3 11411#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43 11412msgid "Related individuals" 11413msgstr "" 11414 11415#. I18N: gedcom tag RELA 11416#: app/GedcomTag.php:956 11417msgid "Relationship" 11418msgstr "" 11419 11420#. I18N: gedcom tag _FREL 11421#: app/GedcomTag.php:1823 11422msgid "Relationship to father" 11423msgstr "" 11424 11425#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:90 11426msgid "Relationship to me" 11427msgstr "" 11428 11429#. I18N: gedcom tag _MREL 11430#: app/GedcomTag.php:1979 11431msgid "Relationship to mother" 11432msgstr "" 11433 11434#. I18N: gedcom tag PEDI 11435#: app/GedcomTag.php:920 11436msgid "Relationship to parents" 11437msgstr "" 11438 11439#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:300 11440#, php-format 11441msgid "Relationship: %s" 11442msgstr "" 11443 11444#. I18N: Name of a module/chart 11445#. I18N: Configuration option 11446#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:291 11447#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:328 11448#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:123 11449#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:244 11450#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:334 11451#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:17 11452msgid "Relationships" 11453msgstr "" 11454 11455#. I18N: %s are individual’s names 11456#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:235 11457#, php-format 11458msgid "Relationships between %1$s and %2$s" 11459msgstr "" 11460 11461#. I18N: gedcom tag RELI 11462#: app/GedcomTag.php:959 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 11463#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587 11464msgid "Religion" 11465msgstr "" 11466 11467#: app/GedcomTag.php:910 11468msgid "Religious institution" 11469msgstr "" 11470 11471#: app/GedcomTag.php:846 resources/xml/reports/fact_sources.xml:199 11472msgid "Religious marriage" 11473msgstr "" 11474 11475#: app/GedcomTag.php:2038 11476msgid "Religious name" 11477msgstr "" 11478 11479#: app/GedcomTag.php:2035 11480msgctxt "FEMALE" 11481msgid "Religious name" 11482msgstr "" 11483 11484#: app/GedcomTag.php:2031 11485msgctxt "MALE" 11486msgid "Religious name" 11487msgstr "" 11488 11489#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:20 11490msgid "Reminder email frequency (days)" 11491msgstr "" 11492 11493#. I18N: gedcom tag SERV 11494#: app/GedcomTag.php:998 11495msgid "Remote server" 11496msgstr "" 11497 11498#: app/Module/CensusAssistantModule.php:214 11499#: app/Module/CensusAssistantModule.php:235 11500#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:18 11501#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:48 11502#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:34 11503msgid "Remove" 11504msgstr "" 11505 11506#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateDuplicateLinksPlugin.php:35 11507msgid "Remove duplicate links" 11508msgstr "" 11509 11510#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:63 11511msgid "Remove individual" 11512msgstr "" 11513 11514#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file 11515#: resources/views/admin/trees-import.phtml:89 11516msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames" 11517msgstr "" 11518 11519#: resources/views/admin/locations.phtml:76 11520msgid "Remove this location?" 11521msgstr "" 11522 11523#. I18N: Location of an LDS church temple 11524#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:577 11525msgid "Reno, Nevada, United States" 11526msgstr "" 11527 11528#: resources/views/admin/trees.phtml:183 11529msgid "Renumber" 11530msgstr "" 11531 11532#. I18N: Renumber the records in a family tree 11533#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1121 11534#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:19 11535#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:24 11536msgid "Renumber family tree" 11537msgstr "" 11538 11539#: resources/views/admin/trees-places.phtml:23 11540#: resources/views/search-replace-page.phtml:21 11541msgid "Replace with" 11542msgstr "" 11543 11544#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:188 11545msgid "Replacement text" 11546msgstr "" 11547 11548#: app/Module/UserMessagesModule.php:203 11549msgid "Reply" 11550msgstr "" 11551 11552#: app/Http/Controllers/ReportEngineController.php:250 11553#: resources/views/admin/modules.phtml:209 11554#: resources/views/admin/modules.phtml:212 11555#: resources/views/report-select-page.phtml:12 11556msgid "Report" 11557msgstr "" 11558 11559#. I18N: Name of a module 11560#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:195 11561#: app/Module/ReportsMenuModule.php:60 app/Module/ReportsMenuModule.php:105 11562#: resources/views/admin/control-panel.phtml:345 11563#: resources/views/admin/modules.phtml:87 11564#: resources/views/admin/modules.phtml:89 11565msgid "Reports" 11566msgstr "" 11567 11568#. I18N: Name of a module/list 11569#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2068 11570#: app/Http/Controllers/ListController.php:487 11571#: app/Module/RepositoryListModule.php:45 11572#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:48 11573#: resources/views/admin/control-panel.phtml:131 11574#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:20 11575#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:36 11576#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:25 11577#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:97 11578#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:42 11579#: resources/views/search-general-page.phtml:51 11580#: resources/views/search-results.phtml:42 11581#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:46 11582msgid "Repositories" 11583msgstr "Repositori" 11584 11585#. I18N: gedcom tag REPO 11586#: app/GedcomTag.php:962 resources/views/admin/trees-privacy.phtml:176 11587#: resources/views/admin/trees.phtml:231 11588#: resources/views/modals/source-fields.phtml:35 11589#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:111 11590#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49 11591msgid "Repository" 11592msgstr "" 11593 11594#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:41 11595msgid "Repository name" 11596msgstr "" 11597 11598#. I18N: Name of a country or state 11599#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132 11600msgid "Republic of the Congo" 11601msgstr "" 11602 11603#: app/Http/Controllers/Auth/ForgotPasswordController.php:45 11604#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:43 11605msgid "Request a new password" 11606msgstr "Mohon kata laluan baru" 11607 11608#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:74 11609#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:177 11610#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:111 resources/views/login-page.phtml:58 11611#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:35 11612msgid "Request a new user account" 11613msgstr "Meminta akaun pengguna baru" 11614 11615#. I18N: gedcom tag _TODO 11616#: app/GedcomTag.php:2057 resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:16 11617msgid "Research task" 11618msgstr "" 11619 11620#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research. 11621#: app/Module/ResearchTaskModule.php:52 11622msgid "Research tasks" 11623msgstr "" 11624 11625#: resources/views/modules/todo/config.phtml:4 11626msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc." 11627msgstr "" 11628 11629#: resources/views/modules/todo/config.phtml:6 11630msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." 11631msgstr "" 11632 11633#: resources/views/admin/location-edit.phtml:133 11634#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:55 11635#: resources/views/modules/places/tab.phtml:51 11636#: resources/views/place-map.phtml:58 11637msgid "Reset to initial map state" 11638msgstr "" 11639 11640#. I18N: gedcom tag RESI 11641#: app/GedcomTag.php:965 11642msgid "Residence" 11643msgstr "" 11644 11645#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:53 11646#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:54 11647msgid "Restore the default block layout" 11648msgstr "" 11649 11650#: app/Http/Controllers/HelpTextController.php:247 11651#: resources/views/admin/users-edit.phtml:280 11652msgid "Restrict to immediate family" 11653msgstr "" 11654 11655#. I18N: gedcom tag RESN 11656#: app/GedcomTag.php:972 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:220 11657#: resources/views/media-page.phtml:152 11658msgid "Restriction" 11659msgstr "" 11660 11661#: resources/views/help/restriction.phtml:4 11662msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it." 11663msgstr "" 11664 11665#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:110 11666msgid "Results" 11667msgstr "" 11668 11669#. I18N: gedcom tag RETI 11670#: app/GedcomTag.php:975 11671msgid "Retirement" 11672msgstr "" 11673 11674#. I18N: Name of a country or state 11675#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415 11676msgid "Reunion" 11677msgstr "" 11678 11679#. I18N: Location of an LDS church temple 11680#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:580 11681msgid "Rexburg, Idaho, United States" 11682msgstr "" 11683 11684#: app/Module/PedigreeChartModule.php:312 11685msgid "Right" 11686msgstr "" 11687 11688#. I18N: gedcom tag ROLE 11689#: app/GedcomTag.php:992 resources/views/admin/users-edit.phtml:274 11690msgid "Role" 11691msgstr "" 11692 11693#. I18N: Name of a country or state 11694#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417 11695msgid "Romania" 11696msgstr "" 11697 11698#. I18N: gedcom tag ROMN 11699#: app/GedcomTag.php:995 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:225 11700msgid "Romanized" 11701msgstr "" 11702 11703#: app/GedcomTag.php:933 11704msgid "Romanized place" 11705msgstr "" 11706 11707#: app/GedcomTag.php:1057 11708msgid "Romanized title" 11709msgstr "" 11710 11711#: resources/views/lists/families-table.phtml:192 11712#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:252 11713msgid "Roots" 11714msgstr "" 11715 11716#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Soundex 11717#: app/Soundex.php:3489 resources/views/branches-page.phtml:28 11718#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:52 11719msgid "Russell" 11720msgstr "" 11721 11722#. I18N: Name of a country or state 11723#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419 11724msgid "Russia" 11725msgstr "" 11726 11727#. I18N: Name of a country or state 11728#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421 11729msgid "Rwanda" 11730msgstr "" 11731 11732#: resources/views/admin/site-mail.phtml:42 11733msgid "SMTP mail server" 11734msgstr "" 11735 11736#: app/Services/ServerCheckService.php:278 11737msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation." 11738msgstr "" 11739 11740#: app/Services/ServerCheckService.php:202 11741#, php-format 11742msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required." 11743msgstr "" 11744 11745#. I18N: Location of an LDS church temple 11746#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:583 11747msgid "Sacramento, California, United States" 11748msgstr "" 11749 11750#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar 11751#: app/Date/HijriDate.php:128 11752msgctxt "GENITIVE" 11753msgid "Safar" 11754msgstr "" 11755 11756#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar 11757#: app/Date/HijriDate.php:218 11758msgctxt "INSTRUMENTAL" 11759msgid "Safar" 11760msgstr "" 11761 11762#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar 11763#: app/Date/HijriDate.php:173 11764msgctxt "LOCATIVE" 11765msgid "Safar" 11766msgstr "" 11767 11768#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar 11769#: app/Date/HijriDate.php:83 11770msgctxt "NOMINATIVE" 11771msgid "Safar" 11772msgstr "" 11773 11774#. I18N: The name of a colour-scheme 11775#: app/Module/ColorsTheme.php:129 11776msgid "Sage" 11777msgstr "" 11778 11779#. I18N: Name of a country or state 11780#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439 11781msgid "Saint Helena" 11782msgstr "" 11783 11784#. I18N: Name of a country or state 11785#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282 11786msgid "Saint Kitts and Nevis" 11787msgstr "" 11788 11789#. I18N: Name of a country or state 11790#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296 11791msgid "Saint Lucia" 11792msgstr "" 11793 11794#. I18N: Name of a country or state 11795#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453 11796msgid "Saint Pierre and Miquelon" 11797msgstr "" 11798 11799#. I18N: Name of a country or state 11800#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518 11801msgid "Saint Vincent and the Grenadines" 11802msgstr "" 11803 11804#. I18N: Location of an LDS church temple 11805#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:613 11806msgid "Salt Lake City, Utah, United States" 11807msgstr "" 11808 11809#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:59 11810msgid "Same as uploaded file" 11811msgstr "" 11812 11813#. I18N: Name of a country or state 11814#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534 11815msgid "Samoa" 11816msgstr "" 11817 11818#. I18N: Location of an LDS church temple 11819#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:592 11820msgid "San Antonio, Texas, United States" 11821msgstr "" 11822 11823#. I18N: Location of an LDS church temple 11824#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:595 11825msgid "San Diego, California, United States" 11826msgstr "" 11827 11828#. I18N: Location of an LDS church temple 11829#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:610 11830msgid "San Jose, Costa Rica" 11831msgstr "" 11832 11833#. I18N: Name of a country or state 11834#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449 11835msgid "San Marino" 11836msgstr "" 11837 11838#. I18N: Location of an LDS church temple 11839#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:586 11840msgid "San Salvador, El Salvador" 11841msgstr "" 11842 11843#. I18N: Location of an LDS church temple 11844#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:589 11845msgid "Santiago, Chile" 11846msgstr "" 11847 11848#. I18N: Location of an LDS church temple 11849#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:598 11850msgid "Santo Domingo, Dominican Republic" 11851msgstr "" 11852 11853#. I18N: Location of an LDS church temple 11854#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:622 11855msgid "Sao Paulo, Brazil" 11856msgstr "" 11857 11858#. I18N: Name of a country or state 11859#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457 11860msgid "Sao Tome and Principe" 11861msgstr "" 11862 11863#. I18N: abbreviation for Saturday 11864#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273 11865#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28 11866msgid "Sat" 11867msgstr "" 11868 11869#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:241 11870msgid "Saturday" 11871msgstr "" 11872 11873#. I18N: Name of a country or state 11874#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423 11875msgid "Saudi Arabia" 11876msgstr "" 11877 11878#: app/GedcomTag.php:681 11879msgid "School or college" 11880msgstr "" 11881 11882#. I18N: Name of a country or state 11883#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425 11884msgid "Scotland" 11885msgstr "" 11886 11887#. I18N: gedcom tag _SCBK 11888#: app/GedcomTag.php:2042 11889msgid "Scrapbook" 11890msgstr "" 11891 11892#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church. 11893#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:96 11894msgctxt "Female pedigree" 11895msgid "Sealing" 11896msgstr "" 11897 11898#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church. 11899#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:91 11900msgctxt "Male pedigree" 11901msgid "Sealing" 11902msgstr "" 11903 11904#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church. 11905#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:100 11906msgctxt "Pedigree" 11907msgid "Sealing" 11908msgstr "" 11909 11910#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 11911#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:106 11912msgid "Sealing canceled (divorce)" 11913msgstr "" 11914 11915#. I18N: Name of a module 11916#. I18N: A button label. 11917#: app/Module/SearchMenuModule.php:40 app/Module/SearchMenuModule.php:82 11918#: resources/views/layouts/default.phtml:91 11919#: resources/views/layouts/default.phtml:92 11920#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:5 11921#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:24 11922#: resources/views/search-replace-page.phtml:30 11923msgid "Search" 11924msgstr "" 11925 11926#: app/Http/Controllers/SearchController.php:371 11927#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:55 11928#: app/Module/SearchMenuModule.php:124 11929msgid "Search and replace" 11930msgstr "" 11931 11932#. I18N: Description of the “Search and replace” option of the batch update module 11933#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:66 11934msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching." 11935msgstr "" 11936 11937#: resources/views/media-list-page.phtml:53 11938msgid "Search filters" 11939msgstr "" 11940 11941#: resources/views/admin/trees-places.phtml:17 11942#: resources/views/search-general-page.phtml:12 11943#: resources/views/search-replace-page.phtml:12 11944msgid "Search for" 11945msgstr "" 11946 11947#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:193 11948msgid "Search method" 11949msgstr "" 11950 11951#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:183 11952msgid "Search text/pattern" 11953msgstr "" 11954 11955#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:7 11956msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees." 11957msgstr "" 11958 11959#. I18N: Location of an LDS church temple 11960#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:601 11961msgid "Seattle, Washington, United States" 11962msgstr "" 11963 11964#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:53 11965msgid "Second record" 11966msgstr "" 11967 11968#. I18N: A configuration setting 11969#: resources/views/admin/site-mail.phtml:114 11970msgid "Secure connection" 11971msgstr "" 11972 11973#. I18N: A configuration setting 11974#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:15 11975msgid "Security code" 11976msgstr "" 11977 11978#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:178 11979#, php-format 11980msgid "See %s for more information." 11981msgstr "" 11982 11983#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:25 11984#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:72 11985#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:118 11986msgid "Select" 11987msgstr "" 11988 11989#: resources/views/admin/trees-import.phtml:20 11990msgid "Select a GEDCOM file to import" 11991msgstr "" 11992 11993#: app/Http/Controllers/ReportEngineController.php:159 11994#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:5 11995#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:8 11996msgid "Select a date" 11997msgstr "" 11998 11999#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29 12000msgid "Select individuals by place or date" 12001msgstr "" 12002 12003#. I18N: Description of the “Clippings cart” module 12004#: app/Module/ClippingsCartModule.php:120 12005msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." 12006msgstr "" 12007 12008#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136 12009msgid "Select the desired age interval" 12010msgstr "" 12011 12012#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:11 12013msgid "Select the facts and events to keep from both records." 12014msgstr "" 12015 12016#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:13 12017msgid "Select two records to merge." 12018msgstr "" 12019 12020#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:311 12021msgid "Seller" 12022msgstr "" 12023 12024#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:308 12025msgctxt "FEMALE" 12026msgid "Seller" 12027msgstr "" 12028 12029#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:304 12030msgctxt "MALE" 12031msgid "Seller" 12032msgstr "" 12033 12034#: app/Module/UserMessagesModule.php:152 12035#: resources/views/admin/broadcast.phtml:53 12036#: resources/views/contact-page.phtml:59 resources/views/message-page.phtml:51 12037msgid "Send" 12038msgstr "" 12039 12040#: app/Http/Controllers/MessageController.php:169 12041#: app/Http/Controllers/MessageController.php:284 12042#: app/Module/UserMessagesModule.php:145 12043#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:124 12044#: resources/views/pending-changes-page.phtml:75 12045msgid "Send a message" 12046msgstr "" 12047 12048#: app/Http/Controllers/MessageController.php:500 12049#: resources/views/admin/control-panel.phtml:273 12050msgid "Send a message to all users" 12051msgstr "" 12052 12053#: app/Http/Controllers/MessageController.php:502 12054#: resources/views/admin/control-panel.phtml:279 12055msgid "Send a message to users who have never signed in" 12056msgstr "" 12057 12058#: app/Http/Controllers/MessageController.php:504 12059#: resources/views/admin/control-panel.phtml:285 12060msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months" 12061msgstr "" 12062 12063#. I18N: Label for a configuration option 12064#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:10 12065msgid "Send out reminder emails" 12066msgstr "" 12067 12068#. I18N: A configuration setting 12069#: resources/views/admin/site-mail.phtml:32 12070msgid "Sender name" 12071msgstr "" 12072 12073#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:337 12074#: resources/views/admin/control-panel.phtml:69 12075msgid "Sending email" 12076msgstr "" 12077 12078#. I18N: A configuration setting 12079#: resources/views/admin/site-mail.phtml:127 12080msgid "Sending server name" 12081msgstr "" 12082 12083#. I18N: Name of a country or state 12084#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431 12085msgid "Senegal" 12086msgstr "" 12087 12088#. I18N: Location of an LDS church temple 12089#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:604 12090msgid "Seoul, Korea" 12091msgstr "" 12092 12093#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207 12094msgctxt "Abbreviation for September" 12095msgid "Sep" 12096msgstr "" 12097 12098#. I18N: gedcom tag _SEPR 12099#: app/GedcomTag.php:2045 12100msgid "Separated" 12101msgstr "" 12102 12103#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104 12104msgctxt "GENITIVE" 12105msgid "September" 12106msgstr "" 12107 12108#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174 12109msgctxt "INSTRUMENTAL" 12110msgid "September" 12111msgstr "" 12112 12113#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139 12114msgctxt "LOCATIVE" 12115msgid "September" 12116msgstr "" 12117 12118#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:69 12119#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796 12120#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15 12121msgctxt "NOMINATIVE" 12122msgid "September" 12123msgstr "" 12124 12125#. I18N: The seventh day in the French republican calendar 12126#: app/Date/FrenchDate.php:297 12127msgid "Septidi" 12128msgstr "" 12129 12130#. I18N: Name of a country or state 12131#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433 12132msgid "Serbia" 12133msgstr "" 12134 12135#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:322 12136msgid "Servant" 12137msgstr "" 12138 12139#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:319 12140msgctxt "FEMALE" 12141msgid "Servant" 12142msgstr "" 12143 12144#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:315 12145msgctxt "MALE" 12146msgid "Servant" 12147msgstr "" 12148 12149#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:529 12150#: resources/views/admin/control-panel.phtml:97 12151msgid "Server information" 12152msgstr "" 12153 12154#. I18N: A configuration setting 12155#: resources/views/admin/site-mail.phtml:47 12156#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:26 12157#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:26 12158#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:26 12159msgid "Server name" 12160msgstr "" 12161 12162#: resources/views/admin/trees.phtml:109 resources/views/admin/trees.phtml:116 12163msgid "Set as default" 12164msgstr "" 12165 12166#. I18N: You need to: 12167#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:29 12168#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:16 12169msgid "Set the access level for each tree." 12170msgstr "" 12171 12172#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:343 12173#: resources/views/admin/control-panel.phtml:195 12174msgid "Set the default blocks for new family trees" 12175msgstr "" 12176 12177#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:512 12178#: resources/views/admin/control-panel.phtml:263 12179msgid "Set the default blocks for new users" 12180msgstr "" 12181 12182#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting 12183#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:58 12184msgid "Set the privacy access level for all dead individuals." 12185msgstr "" 12186 12187#. I18N: You need to: 12188#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:27 12189#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15 12190msgid "Set the status to “approved”." 12191msgstr "" 12192 12193#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting 12194#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:656 12195msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." 12196msgstr "" 12197 12198#: resources/views/layouts/setup.phtml:8 resources/views/layouts/setup.phtml:16 12199msgid "Setup wizard for webtrees" 12200msgstr "" 12201 12202#. I18N: The sixth day in the French republican calendar 12203#: app/Date/FrenchDate.php:295 12204msgid "Sextidi" 12205msgstr "" 12206 12207#. I18N: Name of a country or state 12208#: app/Statistics/Service/CountryService.php:470 12209msgid "Seychelles" 12210msgstr "" 12211 12212#: app/Date/JalaliDate.php:262 12213msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar" 12214msgid "Shah" 12215msgstr "" 12216 12217#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12218#: app/Date/JalaliDate.php:133 12219msgctxt "GENITIVE" 12220msgid "Shahrivar" 12221msgstr "" 12222 12223#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12224#: app/Date/JalaliDate.php:223 12225msgctxt "INSTRUMENTAL" 12226msgid "Shahrivar" 12227msgstr "" 12228 12229#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12230#: app/Date/JalaliDate.php:178 12231msgctxt "LOCATIVE" 12232msgid "Shahrivar" 12233msgstr "" 12234 12235#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12236#: app/Date/JalaliDate.php:88 12237msgctxt "NOMINATIVE" 12238msgid "Shahrivar" 12239msgstr "" 12240 12241#: app/GedcomTag.php:1003 resources/views/admin/trees.phtml:255 12242#: resources/views/edit/shared-note.phtml:10 12243#: resources/views/family-page.phtml:79 resources/views/media-page.phtml:142 12244#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:46 12245#: resources/views/note-page.phtml:73 12246msgid "Shared note" 12247msgstr "" 12248 12249#. I18N: Name of a module/list 12250#: app/Http/Controllers/ListController.php:470 app/Module/NoteListModule.php:45 12251#: resources/views/lists/sources-table.phtml:87 12252#: resources/views/search-general-page.phtml:58 12253msgid "Shared notes" 12254msgstr "" 12255 12256#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12257#: app/Date/HijriDate.php:144 12258msgctxt "GENITIVE" 12259msgid "Shawwal" 12260msgstr "" 12261 12262#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12263#: app/Date/HijriDate.php:234 12264msgctxt "INSTRUMENTAL" 12265msgid "Shawwal" 12266msgstr "" 12267 12268#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12269#: app/Date/HijriDate.php:189 12270msgctxt "LOCATIVE" 12271msgid "Shawwal" 12272msgstr "" 12273 12274#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12275#: app/Date/HijriDate.php:99 12276msgctxt "NOMINATIVE" 12277msgid "Shawwal" 12278msgstr "" 12279 12280#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12281#: app/Date/HijriDate.php:140 12282msgctxt "GENITIVE" 12283msgid "Sha’aban" 12284msgstr "" 12285 12286#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12287#: app/Date/HijriDate.php:230 12288msgctxt "INSTRUMENTAL" 12289msgid "Sha’aban" 12290msgstr "" 12291 12292#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12293#: app/Date/HijriDate.php:185 12294msgctxt "LOCATIVE" 12295msgid "Sha’aban" 12296msgstr "" 12297 12298#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12299#: app/Date/HijriDate.php:95 12300msgctxt "NOMINATIVE" 12301msgid "Sha’aban" 12302msgstr "" 12303 12304#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358 12305msgid "She " 12306msgstr "" 12307 12308#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:290 12309msgid "She died" 12310msgstr "" 12311 12312#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260 12313#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242 12314msgid "She married" 12315msgstr "" 12316 12317#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223 12318msgid "She resided at" 12319msgstr "" 12320 12321#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331 12322msgid "She was born" 12323msgstr "" 12324 12325#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:340 12326msgid "She was buried" 12327msgstr "" 12328 12329#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167 12330msgid "She was christened" 12331msgstr "" 12332 12333#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:315 12334msgid "She was cremated" 12335msgstr "" 12336 12337#. I18N: a month in the Jewish calendar 12338#: app/Date/JewishDate.php:192 12339msgctxt "GENITIVE" 12340msgid "Shevat" 12341msgstr "" 12342 12343#. I18N: a month in the Jewish calendar 12344#: app/Date/JewishDate.php:298 12345msgctxt "INSTRUMENTAL" 12346msgid "Shevat" 12347msgstr "" 12348 12349#. I18N: a month in the Jewish calendar 12350#: app/Date/JewishDate.php:245 12351msgctxt "LOCATIVE" 12352msgid "Shevat" 12353msgstr "" 12354 12355#. I18N: a month in the Jewish calendar 12356#: app/Date/JewishDate.php:139 12357msgctxt "NOMINATIVE" 12358msgid "Shevat" 12359msgstr "" 12360 12361#. I18N: The name of a colour-scheme 12362#: app/Module/ColorsTheme.php:131 12363msgid "Shiny Tomato" 12364msgstr "" 12365 12366#. I18N: gedcom tag _SUBQ 12367#: app/GedcomTag.php:2054 12368msgid "Short version" 12369msgstr "" 12370 12371#: resources/views/help/date.phtml:17 resources/views/help/date.phtml:55 12372#: resources/views/help/date.phtml:93 12373msgid "Shortcut" 12374msgstr "" 12375 12376#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:38 12377msgid "Shortest marriage" 12378msgstr "Perkahwinan paling sekejap" 12379 12380#: resources/views/calendar-page.phtml:75 12381msgid "Show" 12382msgstr "" 12383 12384#. I18N: A configuration setting 12385#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:302 12386msgid "Show a download link in the media viewer" 12387msgstr "" 12388 12389#. I18N: A configuration setting 12390#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57 12391msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page" 12392msgstr "" 12393 12394#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:11 12395msgid "Show all notes" 12396msgstr "" 12397 12398#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:99 12399msgid "Show all places in a list" 12400msgstr "" 12401 12402#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:11 12403msgid "Show all sources" 12404msgstr "" 12405 12406#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen 12407#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:69 12408msgid "Show an age cursor" 12409msgstr "" 12410 12411#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12 12412msgid "Show children of ancestors" 12413msgstr "" 12414 12415#. I18N: Label for a configuration option 12416#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:14 12417msgid "Show counts before or after name" 12418msgstr "Letakkan jumlah sebelum atau setelah nama" 12419 12420#: resources/views/lists/families-table.phtml:240 12421msgid "Show couples where either partner married more than once." 12422msgstr "" 12423 12424#: resources/views/lists/families-table.phtml:164 12425msgid "Show couples where only the female partner is dead." 12426msgstr "" 12427 12428#: resources/views/lists/families-table.phtml:172 12429msgid "Show couples where only the male partner is dead." 12430msgstr "" 12431 12432#: resources/views/lists/families-table.phtml:216 12433msgid "Show couples who married more than 100 years ago." 12434msgstr "" 12435 12436#: resources/views/lists/families-table.phtml:224 12437msgid "Show couples who married within the last 100 years." 12438msgstr "" 12439 12440#: resources/views/lists/families-table.phtml:208 12441msgid "Show couples with an unknown marriage date." 12442msgstr "" 12443 12444#. I18N: label for yes/no option 12445#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:9 12446msgid "Show date of last update" 12447msgstr "" 12448 12449#. I18N: A configuration setting 12450#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:48 12451msgid "Show dead individuals" 12452msgstr "" 12453 12454#: resources/views/lists/families-table.phtml:232 12455msgid "Show divorced couples." 12456msgstr "" 12457 12458#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:232 12459msgid "Show individuals born more than 100 years ago." 12460msgstr "" 12461 12462#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:240 12463msgid "Show individuals born within the last 100 years." 12464msgstr "" 12465 12466#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:198 12467msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive." 12468msgstr "" 12469 12470#: resources/views/lists/families-table.phtml:180 12471#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:206 12472msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead." 12473msgstr "" 12474 12475#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214 12476msgid "Show individuals who died more than 100 years ago." 12477msgstr "" 12478 12479#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:222 12480msgid "Show individuals who died within the last 100 years." 12481msgstr "" 12482 12483#. I18N: A configuration setting 12484#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:72 12485msgid "Show list of family trees" 12486msgstr "" 12487 12488#. I18N: A configuration setting 12489#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:89 12490msgid "Show living individuals" 12491msgstr "" 12492 12493#. I18N: A configuration setting 12494#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:130 12495msgid "Show names of private individuals" 12496msgstr "" 12497 12498#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9 12499#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8 12500#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10 12501#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7 12502msgid "Show notes" 12503msgstr "" 12504 12505#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10 12506msgid "Show occupations" 12507msgstr "" 12508 12509#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:5 12510#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:15 12511msgid "Show only events of living individuals" 12512msgstr "" 12513 12514#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:180 12515msgid "Show only females." 12516msgstr "" 12517 12518#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:188 12519msgid "Show only individuals for whom the gender is not known." 12520msgstr "" 12521 12522#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:9 12523msgid "Show only individuals, events, or all" 12524msgstr "Paparkan orang sahaja, peristiwa, atau semua" 12525 12526#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:172 12527msgid "Show only males." 12528msgstr "" 12529 12530#: resources/views/lists/families-table.phtml:276 12531#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:302 12532msgid "Show parents" 12533msgstr "" 12534 12535#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 12536msgid "Show pending changes" 12537msgstr "" 12538 12539#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9 12540#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 12541#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 12542msgid "Show photos" 12543msgstr "" 12544 12545#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:94 12546msgid "Show place hierarchy" 12547msgstr "" 12548 12549#. I18N: A configuration setting 12550#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 12551msgid "Show private relationships" 12552msgstr "" 12553 12554#: resources/views/modules/todo/config.phtml:11 12555msgid "Show research tasks that are assigned to other users" 12556msgstr "" 12557 12558#: resources/views/modules/todo/config.phtml:21 12559msgid "Show research tasks that are not assigned to any user" 12560msgstr "" 12561 12562#: resources/views/modules/todo/config.phtml:30 12563msgid "Show research tasks that have a date in the future" 12564msgstr "" 12565 12566#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11 12567msgid "Show residences" 12568msgstr "" 12569 12570#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:31 12571msgid "Show slide show controls" 12572msgstr "Papar kawalan persembahan slaid" 12573 12574#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8 12575#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7 12576#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7 12577#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9 12578#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6 12579msgid "Show sources" 12580msgstr "" 12581 12582#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:47 12583#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38 12584#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6 12585msgid "Show spouses" 12586msgstr "Paparkan Pasangan" 12587 12588#: resources/views/lists/families-table.phtml:279 12589#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:305 12590msgid "Show statistics charts" 12591msgstr "" 12592 12593#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name 12594#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:614 12595#, php-format 12596msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." 12597msgstr "" 12598 12599#. I18N: Description of the “OSM” module 12600#: app/Module/PedigreeMapModule.php:88 12601msgid "Show the birthplace of ancestors on a map." 12602msgstr "" 12603 12604#: resources/views/modules/html/config.phtml:41 12605msgid "Show the date and time of update" 12606msgstr "" 12607 12608#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:462 12609msgid "Show the events of close relatives on the individual page" 12610msgstr "" 12611 12612#. I18N: A configuration setting 12613#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:24 12614msgid "Show the family tree" 12615msgstr "" 12616 12617#: app/Http/Controllers/ListController.php:281 12618msgid "Show the list of individuals" 12619msgstr "" 12620 12621#: app/Http/Controllers/ListController.php:287 12622msgid "Show the list of surnames" 12623msgstr "" 12624 12625#. I18N: Description of the “OSM” module 12626#: app/Module/PlacesModule.php:77 12627msgid "Show the location of events on a map." 12628msgstr "" 12629 12630#. I18N: label for a yes/no option 12631#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:33 12632msgid "Show the user who made the change" 12633msgstr "" 12634 12635#. I18N: Label for a configuration option 12636#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:36 12637#: resources/views/modules/html/config.phtml:52 12638#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:40 12639msgid "Show this block for which languages" 12640msgstr "" 12641 12642#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:324 12643msgid "Show thumbnail images in charts and family groups." 12644msgstr "" 12645 12646#: app/Functions/FunctionsEdit.php:92 app/Functions/FunctionsEdit.php:230 12647#: app/Functions/FunctionsEdit.php:251 12648#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:254 12649#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:428 12650#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:814 12651#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1056 12652#: app/Http/Controllers/AdminController.php:372 12653#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1028 12654#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:17 12655msgid "Show to managers" 12656msgstr "" 12657 12658#: app/Functions/FunctionsEdit.php:91 app/Functions/FunctionsEdit.php:229 12659#: app/Functions/FunctionsEdit.php:250 12660#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:251 12661#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:425 12662#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:811 12663#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1053 12664#: app/Http/Controllers/AdminController.php:371 12665#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1027 12666#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:32 12667#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:97 12668#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:14 12669msgid "Show to members" 12670msgstr "" 12671 12672#: app/Functions/FunctionsEdit.php:90 app/Functions/FunctionsEdit.php:228 12673#: app/Functions/FunctionsEdit.php:249 12674#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:248 12675#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:422 12676#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:808 12677#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1050 12678#: app/Http/Controllers/AdminController.php:370 12679#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:32 12680#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:97 12681#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:158 12682#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:11 12683msgid "Show to visitors" 12684msgstr "" 12685 12686#: resources/views/lists/families-table.phtml:198 12687#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:258 12688msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database." 12689msgstr "" 12690 12691#: resources/views/lists/families-table.phtml:190 12692#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:250 12693msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database." 12694msgstr "" 12695 12696#. I18N: %s are placeholders for numbers 12697#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20 12698#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:21 12699#, php-format 12700msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s" 12701msgstr "" 12702 12703#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22 12704msgid "Sibling" 12705msgstr "" 12706 12707#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20 12708msgid "Siblings" 12709msgstr "" 12710 12711#: resources/views/admin/modules.phtml:162 12712#: resources/views/admin/modules.phtml:165 12713msgid "Sidebar" 12714msgstr "" 12715 12716#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:207 12717#: resources/views/admin/control-panel.phtml:419 12718#: resources/views/admin/modules.phtml:71 12719#: resources/views/admin/modules.phtml:73 12720msgid "Sidebars" 12721msgstr "Bar tepi" 12722 12723#. I18N: Name of a country or state 12724#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445 12725#, fuzzy 12726msgid "Sierra Leone" 12727msgstr "Sierra Leone" 12728 12729#. I18N: Name of a module 12730#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:77 12731#: app/Module/LoginBlockModule.php:41 app/Module/LoginBlockModule.php:73 12732#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:282 12733#: resources/views/emails/password-reset-html.phtml:20 12734#: resources/views/emails/password-reset-text.phtml:9 12735#, fuzzy 12736msgid "Sign in" 12737msgstr "Log masuk" 12738 12739#: app/Module/LoginBlockModule.php:68 app/Module/ModuleThemeTrait.php:293 12740#: resources/views/layouts/administration.phtml:62 12741#, fuzzy 12742msgid "Sign out" 12743msgstr "Log keluar" 12744 12745#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:469 12746#: resources/views/admin/control-panel.phtml:75 12747msgid "Sign-in and registration" 12748msgstr "Log masuk dan pendaftaran" 12749 12750#: resources/views/help/date.phtml:118 12751msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous." 12752msgstr "Tarikh yang sesuai perlu didalam kalenadar. Untuk menetukan satu satu tarikh dalam kalendar, sila masukkan kata kunci sebelum tarikh yang dikehendaki. Kata kunci ini merupakan satu pilihan jika format bulan dan tahun tersebut dari tahun yang kabur." 12753 12754#. I18N: Name of a country or state 12755#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435 12756msgid "Singapore" 12757msgstr "Singapura" 12758 12759#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:355 12760#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352 12761msgid "Sister" 12762msgstr "Kakak atau adik" 12763 12764#. I18N: A configuration setting 12765#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:5 12766#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:5 12767#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:5 12768msgid "Site identification code" 12769msgstr "Kod identifkasi web" 12770 12771#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting 12772#: resources/views/admin/users-edit.phtml:177 12773#: resources/views/edit-account-page.phtml:135 12774msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all." 12775msgstr "Ahli portal boleh menghantar mesej antara satu sama lain. Anda boleh tentukan bagaiman mesej akan dihantar pada anda, atau boleh untuk lansung tidak menerima mesej mereka." 12776 12777#. I18N: A configuration setting 12778#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:5 12779#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:5 12780msgid "Site verification code" 12781msgstr "Kod verifkasi portal" 12782 12783#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:14 12784#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:14 12785msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder." 12786msgstr "Kod verifikasi portal tidak berfungsi sekiranya webtress ini dipasang di dalam sub folder." 12787 12788#. I18N: Name of a module - see http://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps 12789#: app/Module/SiteMapModule.php:104 12790msgid "Sitemaps" 12791msgstr "Peta laman" 12792 12793#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. http://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL. 12794#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:8 12795msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"http://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." 12796msgstr "Peta laman merupakan salah satu carai webmaster memberitahu kepada enjin carian mengenai laman didalam website sedia untuk di crawl. Semua enjin carian menyokong fungsi peta laman. untuk maklumat lebih lanjut, sila lihat <a href=\"http://www.sitemaps.org/\"></a>." 12797 12798#. I18N: a month in the Jewish calendar 12799#: app/Date/JewishDate.php:204 12800msgctxt "GENITIVE" 12801msgid "Sivan" 12802msgstr "Bulan Sivan" 12803 12804#. I18N: a month in the Jewish calendar 12805#: app/Date/JewishDate.php:310 12806msgctxt "INSTRUMENTAL" 12807msgid "Sivan" 12808msgstr "Bulan Sivan" 12809 12810#. I18N: a month in the Jewish calendar 12811#: app/Date/JewishDate.php:257 12812msgctxt "LOCATIVE" 12813msgid "Sivan" 12814msgstr "Bulan Sivan" 12815 12816#. I18N: a month in the Jewish calendar 12817#: app/Date/JewishDate.php:151 12818msgctxt "NOMINATIVE" 12819msgid "Sivan" 12820msgstr "Bulan Sivan" 12821 12822#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page 12823#: resources/views/layouts/administration.phtml:43 12824#: resources/views/layouts/default.phtml:78 12825msgid "Skip to content" 12826msgstr "Abaikan untuk terus ke menu utama" 12827 12828#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:333 12829msgid "Slave" 12830msgstr "Hamba" 12831 12832#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:330 12833msgctxt "FEMALE" 12834msgid "Slave" 12835msgstr "Hamba" 12836 12837#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:326 12838msgctxt "MALE" 12839msgid "Slave" 12840msgstr "Hamba" 12841 12842#. I18N: gedcom tag _SSHOW 12843#. I18N: Name of a module 12844#: app/GedcomTag.php:2048 app/Module/SlideShowModule.php:167 12845msgid "Slide show" 12846msgstr "Papar Slaid" 12847 12848#. I18N: Name of a country or state 12849#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461 12850msgid "Slovakia" 12851msgstr "Slovakia" 12852 12853#. I18N: Name of a country or state 12854#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463 12855msgid "Slovenia" 12856msgstr "Negara Slovenia" 12857 12858#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:45 12859msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds" 12860msgstr "Sistem kecil (500 individu): 16-32 MB, 10-20 saat" 12861 12862#. I18N: Location of an LDS church temple 12863#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:619 12864#, fuzzy 12865msgid "Snowflake, Arizona, United States" 12866msgstr "Snowflake, Arizona, United States" 12867 12868#. I18N: gedcom tag SSN 12869#: app/GedcomTag.php:1024 12870msgid "Social security number" 12871msgstr "Nombor keselamatan sosial" 12872 12873#. I18N: Name of a country or state 12874#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443 12875msgid "Solomon Islands" 12876msgstr "Negara Solomin Islands" 12877 12878#. I18N: Name of a country or state 12879#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451 12880msgid "Somalia" 12881msgstr "" 12882 12883#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg” 12884#: resources/views/admin/trees-import.phtml:101 12885msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed." 12886msgstr "" 12887 12888#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting 12889#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:686 12890msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited." 12891msgstr "" 12892 12893#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting 12894#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560 12895msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab." 12896msgstr "" 12897 12898#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:45 12899#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774 12900#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:526 12901#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530 12902msgid "Son" 12903msgstr "" 12904 12905#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]” 12906#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:353 12907#, php-format 12908msgid "Son of %s" 12909msgstr "" 12910 12911#. I18N: Label for a configuration option 12912#: resources/views/modules/faq/config.phtml:37 12913#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:46 12914#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:24 12915#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:32 12916#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:42 12917#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 12918#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 12919#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 12920#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 12921#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 12922#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 12923#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 12924#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 12925#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 12926#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 12927msgid "Sort order" 12928msgstr "" 12929 12930#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. 12931#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:270 12932msgid "Sosa" 12933msgstr "" 12934 12935#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18 12936msgid "Sosa-Stradonitz number" 12937msgstr "" 12938 12939#: app/Http/Controllers/SearchController.php:629 12940msgid "Sounds like" 12941msgstr "" 12942 12943#. I18N: gedcom tag SOUR 12944#. I18N: Name of a module/report 12945#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:577 app/GedcomTag.php:1018 12946#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:42 12947#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:175 12948#: resources/views/admin/trees.phtml:221 resources/views/family-page.phtml:103 12949#: resources/views/media-page.phtml:132 12950#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:13 12951#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:99 12952#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:70 12953#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43 12954#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:34 12955#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136 12956#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162 12957#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196 12958#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43 12959#: resources/xml/reports/death_report.xml:54 12960#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3 12961#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43 12962#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54 12963#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108 12964#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153 12965#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194 12966#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236 12967#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277 12968#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318 12969#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360 12970#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402 12971#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444 12972#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487 12973#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529 12974#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570 12975msgid "Source" 12976msgstr "" 12977 12978#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting 12979#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:938 12980msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations." 12981msgstr "" 12982 12983#. I18N: A configuration setting 12984#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:948 12985#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 12986msgid "Source type" 12987msgstr "" 12988 12989#. I18N: Name of a module/list 12990#. I18N: Name of a module 12991#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2069 12992#: app/Http/Controllers/ListController.php:504 12993#: app/Module/SourceListModule.php:45 app/Module/SourcesTabModule.php:57 12994#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:47 12995#: resources/views/admin/control-panel.phtml:130 12996#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:19 12997#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:56 12998#: resources/views/lists/media-table.phtml:71 12999#: resources/views/lists/notes-table.phtml:75 13000#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84 13001#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:42 13002#: resources/views/lists/sources-table.phtml:77 13003#: resources/views/media-page.phtml:51 13004#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:23 13005#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:75 13006#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:34 13007#: resources/views/note-page.phtml:56 resources/views/repository-page.phtml:42 13008#: resources/views/search-general-page.phtml:44 13009#: resources/views/search-results.phtml:31 13010#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:10 13011#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:28 13012#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:476 13013#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611 13014#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118 13015#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:644 13016#: resources/xml/reports/individual_report.xml:646 13017msgid "Sources" 13018msgstr "Sumber" 13019 13020#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14 13021msgid "Sources to the events" 13022msgstr "" 13023 13024#. I18N: Name of a country or state 13025#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538 13026msgid "South Africa" 13027msgstr "" 13028 13029#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176 13030msgid "South America" 13031msgstr "" 13032 13033#. I18N: Name of a country or state 13034#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437 13035msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" 13036msgstr "" 13037 13038#. I18N: Name of a country or state 13039#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455 13040msgid "South Sudan" 13041msgstr "" 13042 13043#. I18N: Name of a country or state 13044#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177 13045msgid "Spain" 13046msgstr "" 13047 13048#: app/SurnameTradition.php:89 13049msgctxt "Surname tradition" 13050msgid "Spanish" 13051msgstr "" 13052 13053#. I18N: Location of an LDS church temple 13054#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:628 13055msgid "Spokane, Washington, United States" 13056msgstr "" 13057 13058#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:18 13059#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:33 13060#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31 13061#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169 13062#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:202 13063#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:219 13064msgid "Spouse" 13065msgstr "" 13066 13067#: app/GedcomTag.php:739 13068msgid "Spouse census date" 13069msgstr "" 13070 13071#: app/GedcomTag.php:741 13072msgid "Spouse census place" 13073msgstr "" 13074 13075#: app/GedcomTag.php:749 13076msgid "Spouse note" 13077msgstr "" 13078 13079#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:20 13080#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:44 13081#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29 13082msgid "Spouses" 13083msgstr "" 13084 13085#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 13086#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 13087#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 13088msgid "Spouses and children" 13089msgstr "" 13090 13091#. I18N: Name of a country or state 13092#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300 13093msgid "Sri Lanka" 13094msgstr "" 13095 13096#. I18N: Location of an LDS church temple 13097#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:607 13098msgid "St. George, Utah, United States" 13099msgstr "" 13100 13101#. I18N: Location of an LDS church temple 13102#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:616 13103msgid "St. Louis, Missouri, United States" 13104msgstr "" 13105 13106#. I18N: Location of an LDS church temple 13107#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:625 13108msgid "St. Paul, Minnesota, United States" 13109msgstr "" 13110 13111#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40 13112msgid "Start slide show on page load" 13113msgstr "Mulakan persembahan slaid pada halaman dimuat" 13114 13115#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:44 13116msgid "Start year" 13117msgstr "" 13118 13119#: resources/xml/reports/change_report.xml:5 13120msgid "Starting range of change dates" 13121msgstr "" 13122 13123#. I18N: gedcom tag STAE 13124#: app/GedcomTag.php:1027 13125msgid "State" 13126msgstr "" 13127 13128#. I18N: Name of a module 13129#. I18N: Name of a module/chart 13130#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:49 13131#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193 app/Module/StatisticsChartModule.php:91 13132#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:17 13133#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:13 13134#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:133 13135msgid "Statistics" 13136msgstr "" 13137 13138#. I18N: gedcom tag STAT 13139#: app/Functions/FunctionsPrint.php:387 app/GedcomTag.php:1030 13140#: resources/views/admin/changes-log.phtml:29 13141#: resources/views/admin/changes-log.phtml:104 13142msgid "Status" 13143msgstr "" 13144 13145#: app/GedcomTag.php:1032 13146msgid "Status change date" 13147msgstr "" 13148 13149#: app/Functions/FunctionsDate.php:43 13150msgid "Stillborn" 13151msgstr "" 13152 13153#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 13154#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:134 13155msgid "Stillborn: exempt" 13156msgstr "" 13157 13158#. I18N: Location of an LDS church temple 13159#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:631 13160msgid "Stockholm, Sweden" 13161msgstr "" 13162 13163#: resources/views/layouts/default.phtml:155 13164#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:25 13165#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:27 13166msgid "Stop" 13167msgstr "Henti" 13168 13169#. I18N: Name of a module 13170#: app/Module/StoriesModule.php:195 13171#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:4 13172msgid "Stories" 13173msgstr "" 13174 13175#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:31 13176msgid "Story" 13177msgstr "" 13178 13179#: resources/views/modules/stories/config.phtml:33 13180#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 13181#: resources/views/modules/stories/list.phtml:8 13182msgid "Story title" 13183msgstr "" 13184 13185#: app/Module/UserMessagesModule.php:166 13186#: resources/views/admin/broadcast.phtml:33 13187#: resources/views/contact-page.phtml:39 resources/views/message-page.phtml:31 13188msgid "Subject" 13189msgstr "" 13190 13191#. I18N: gedcom tag SUBN 13192#: app/GedcomTag.php:1038 13193msgid "Submission" 13194msgstr "" 13195 13196#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 13197#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:137 13198msgid "Submitted but not yet cleared" 13199msgstr "" 13200 13201#. I18N: gedcom tag SUBM 13202#: app/GedcomTag.php:1035 resources/views/admin/trees.phtml:265 13203#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46 13204msgid "Submitter" 13205msgstr "" 13206 13207#. I18N: Name of a country or state 13208#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427 13209msgid "Sudan" 13210msgstr "" 13211 13212#. I18N: abbreviation for Sunday 13213#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275 13214#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22 13215msgid "Sun" 13216msgstr "" 13217 13218#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:242 13219msgid "Sunday" 13220msgstr "" 13221 13222#. I18N: %s is a URL/link to the project website 13223#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:20 13224#: resources/views/admin/control-panel.phtml:41 13225#, php-format 13226msgid "Support and documentation can be found at %s." 13227msgstr "" 13228 13229#: app/Services/ServerCheckService.php:283 13230msgid "Support for PostgreSQL is experimental." 13231msgstr "" 13232 13233#: app/Services/ServerCheckService.php:288 13234msgid "Support for SQL Server is experimental." 13235msgstr "" 13236 13237#. I18N: Name of a country or state 13238#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459 13239msgid "Suriname" 13240msgstr "" 13241 13242#. I18N: gedcom tag SURN 13243#: app/GedcomTag.php:1041 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:205 13244#: resources/views/branches-page.phtml:15 13245#: resources/views/lists/families-table.phtml:250 13246#: resources/views/lists/families-table.phtml:253 13247#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:268 13248#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:16 13249#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:156 13250#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:24 13251msgid "Surname" 13252msgstr "" 13253 13254#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:327 13255msgid "Surname distribution chart" 13256msgstr "" 13257 13258#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:365 13259msgid "Surname list style" 13260msgstr "" 13261 13262#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:193 13263msgid "Surname option" 13264msgstr "" 13265 13266#. I18N: gedcom tag SPFX 13267#: app/GedcomTag.php:1021 13268msgid "Surname prefix" 13269msgstr "" 13270 13271#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:918 13272msgid "Surname tradition" 13273msgstr "" 13274 13275#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:11 13276#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:44 13277#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:52 13278#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:151 13279msgid "Surnames" 13280msgstr "" 13281 13282#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 13283#: app/SurnameTradition.php:111 13284msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status." 13285msgstr "" 13286 13287#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 13288#: app/SurnameTradition.php:104 13289msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender." 13290msgstr "" 13291 13292#. I18N: Location of an LDS church temple 13293#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:634 13294msgid "Suva, Fiji" 13295msgstr "" 13296 13297#. I18N: Name of a country or state 13298#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441 13299msgid "Svalbard and Jan Mayen" 13300msgstr "" 13301 13302#. I18N: Reverse the order of two individuals 13303#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:22 13304msgid "Swap individuals" 13305msgstr "" 13306 13307#. I18N: Name of a country or state 13308#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467 13309msgid "Swaziland" 13310msgstr "" 13311 13312#. I18N: Name of a country or state 13313#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465 13314msgid "Sweden" 13315msgstr "" 13316 13317#. I18N: Name of a country or state 13318#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120 13319msgid "Switzerland" 13320msgstr "" 13321 13322#. I18N: Location of an LDS church temple 13323#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:640 13324msgid "Sydney, Australia" 13325msgstr "" 13326 13327#: resources/views/admin/trees.phtml:368 13328msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files" 13329msgstr "" 13330 13331#. I18N: Name of a country or state 13332#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472 13333msgid "Syria" 13334msgstr "" 13335 13336#: resources/views/admin/modules.phtml:154 13337#: resources/views/admin/modules.phtml:157 13338msgid "Tab" 13339msgstr "" 13340 13341#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:100 13342#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:87 13343#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:55 13344#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 13345msgid "Table prefix" 13346msgstr "" 13347 13348#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 13349#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 13350#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 13351#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 13352#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 13353#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 13354#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 13355#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 13356#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 13357#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 13358#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 13359#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 13360#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 13361#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 13362#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 13363msgctxt "paper size" 13364msgid "Tabloid" 13365msgstr "" 13366 13367#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:219 13368#: resources/views/admin/control-panel.phtml:412 13369#: resources/views/admin/modules.phtml:67 13370#: resources/views/admin/modules.phtml:69 13371msgid "Tabs" 13372msgstr "" 13373 13374#. I18N: Location of an LDS church temple 13375#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:643 13376msgid "Taipei, Taiwan" 13377msgstr "" 13378 13379#. I18N: Name of a country or state 13380#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500 13381msgid "Taiwan" 13382msgstr "" 13383 13384#. I18N: Name of a country or state 13385#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482 13386msgid "Tajikistan" 13387msgstr "" 13388 13389#. I18N: Location of an LDS church temple 13390#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:646 13391msgid "Tampico, Mexico" 13392msgstr "" 13393 13394#. I18N: a month in the Jewish calendar 13395#: app/Date/JewishDate.php:206 13396msgctxt "GENITIVE" 13397msgid "Tamuz" 13398msgstr "" 13399 13400#. I18N: a month in the Jewish calendar 13401#: app/Date/JewishDate.php:312 13402msgctxt "INSTRUMENTAL" 13403msgid "Tamuz" 13404msgstr "" 13405 13406#. I18N: a month in the Jewish calendar 13407#: app/Date/JewishDate.php:259 13408msgctxt "LOCATIVE" 13409msgid "Tamuz" 13410msgstr "" 13411 13412#. I18N: a month in the Jewish calendar 13413#: app/Date/JewishDate.php:153 13414msgctxt "NOMINATIVE" 13415msgid "Tamuz" 13416msgstr "" 13417 13418#. I18N: Name of a country or state 13419#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502 13420msgid "Tanzania" 13421msgstr "" 13422 13423#. I18N: The name of a colour-scheme 13424#: app/Module/ColorsTheme.php:133 13425msgid "Teal Top" 13426msgstr "" 13427 13428#. I18N: A configuration setting 13429#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:186 13430msgid "Technical help contact" 13431msgstr "" 13432 13433#. I18N: Location of an LDS church temple 13434#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:649 13435msgid "Tegucigalpa, Honduras" 13436msgstr "" 13437 13438#. I18N: Description of the “Cookie warning” module 13439#: app/Module/CookieWarningModule.php:66 13440msgid "Tell visitors why this site uses cookies." 13441msgstr "" 13442 13443#: resources/views/modules/html/config.phtml:16 13444msgid "Templates" 13445msgstr "" 13446 13447#. I18N: gedcom tag TEMP 13448#: app/GedcomTag.php:1044 resources/xml/reports/individual_report.xml:208 13449msgid "Temple" 13450msgstr "" 13451 13452#. I18N: a month in the Jewish calendar 13453#: app/Date/JewishDate.php:190 13454msgctxt "GENITIVE" 13455msgid "Tevet" 13456msgstr "" 13457 13458#. I18N: a month in the Jewish calendar 13459#: app/Date/JewishDate.php:296 13460msgctxt "INSTRUMENTAL" 13461msgid "Tevet" 13462msgstr "" 13463 13464#. I18N: a month in the Jewish calendar 13465#: app/Date/JewishDate.php:243 13466msgctxt "LOCATIVE" 13467msgid "Tevet" 13468msgstr "" 13469 13470#. I18N: a month in the Jewish calendar 13471#: app/Date/JewishDate.php:137 13472msgctxt "NOMINATIVE" 13473msgid "Tevet" 13474msgstr "" 13475 13476#. I18N: gedcom tag TEXT 13477#: app/GedcomTag.php:1047 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:625 13478#: resources/views/modals/source-fields.phtml:49 13479msgid "Text" 13480msgstr "" 13481 13482#. I18N: Name of a country or state 13483#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480 13484msgid "Thailand" 13485msgstr "" 13486 13487#: resources/views/help/name.phtml:4 13488msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name." 13489msgstr "" 13490 13491#: resources/views/help/surname.phtml:4 13492msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma." 13493msgstr "" 13494 13495#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1780 13496#, php-format 13497msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." 13498msgstr "" 13499 13500#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:95 13501msgid "The GEDCOM standard does not allow URLs in media objects." 13502msgstr "" 13503 13504#. I18N: Location of an LDS church temple 13505#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:376 13506msgid "The Hague, Netherlands" 13507msgstr "" 13508 13509#: app/Services/ServerCheckService.php:111 13510#, php-format 13511msgid "The PHP extension “%s” is not installed." 13512msgstr "" 13513 13514#: app/Services/ServerCheckService.php:169 13515#, php-format 13516msgid "The PHP function “%1$s” is disabled." 13517msgstr "" 13518 13519#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 13520#: app/Functions/Functions.php:55 13521msgid "The PHP temporary folder is missing." 13522msgstr "" 13523 13524#: app/Services/ServerCheckService.php:130 13525#, php-format 13526msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled." 13527msgstr "" 13528 13529#: app/Services/ServerCheckService.php:134 13530#, php-format 13531msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled." 13532msgstr "" 13533 13534#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:9 13535#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:4 13536#, php-format 13537msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s" 13538msgstr "" 13539 13540#: resources/views/verify-success-page.phtml:12 13541msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password." 13542msgstr "" 13543 13544#. I18N: Description of the “Reports” module 13545#: app/Module/CalendarMenuModule.php:50 13546msgid "The calendar menu." 13547msgstr "" 13548 13549#. I18N: %s is the name of a genealogy record 13550#: app/Http/Controllers/PendingChangesController.php:153 13551#, php-format 13552msgid "The changes to “%s” have been accepted." 13553msgstr "" 13554 13555#. I18N: %s is the name of an individual, source or other record 13556#: app/Http/Controllers/PendingChangesController.php:237 13557#, php-format 13558msgid "The changes to “%s” have been rejected." 13559msgstr "" 13560 13561#. I18N: Description of the “Reports” module 13562#: app/Module/ChartsMenuModule.php:69 13563msgid "The charts menu." 13564msgstr "" 13565 13566#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:6 13567msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." 13568msgstr "" 13569 13570#: resources/views/privacy-policy.phtml:8 13571msgid "The data in this website has been collected for the purposes of genealogical research." 13572msgstr "" 13573 13574#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:414 13575msgid "The date and time of the last update" 13576msgstr "" 13577 13578#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:367 13579#, php-format 13580msgid "The details for “%s” have been updated." 13581msgstr "" 13582 13583#. I18N: %s is a filename 13584#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:278 13585#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:561 13586#, php-format 13587msgid "The family tree has been exported to %s." 13588msgstr "" 13589 13590#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:372 13591#, php-format 13592msgid "The family tree “%s” already exists." 13593msgstr "" 13594 13595#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:377 13596#, php-format 13597msgid "The family tree “%s” has been created." 13598msgstr "" 13599 13600#. I18N: %s is the name of a family tree 13601#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:393 13602#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1786 13603#, php-format 13604msgid "The family tree “%s” has been deleted." 13605msgstr "" 13606 13607#. I18N: %s is the name of a family tree 13608#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1751 13609#, php-format 13610msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website." 13611msgstr "" 13612 13613#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:909 13614msgid "The family trees have been merged successfully." 13615msgstr "" 13616 13617#. I18N: Description of the “Reports” module 13618#: app/Module/TreesMenuModule.php:51 13619msgid "The family trees menu." 13620msgstr "" 13621 13622#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name” 13623#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:141 13624#, php-format 13625msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member." 13626msgstr "" 13627 13628#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:571 13629#, php-format 13630msgid "The file %s already exists. Use another filename." 13631msgstr "" 13632 13633#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:564 13634#, php-format 13635msgid "The file %s could not be created." 13636msgstr "" 13637 13638#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:138 13639#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:149 13640#, php-format 13641msgid "The file %s could not be deleted." 13642msgstr "" 13643 13644#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:136 13645#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:147 13646#, php-format 13647msgid "The file %s has been deleted." 13648msgstr "" 13649 13650#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:578 13651#, php-format 13652msgid "The file %s has been uploaded." 13653msgstr "" 13654 13655#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 13656#: app/Functions/Functions.php:49 13657msgid "The file was only partially uploaded. Please try again." 13658msgstr "" 13659 13660#. I18N: %s is a filename 13661#: resources/views/media-list-page.phtml:153 13662#: resources/views/media-page.phtml:105 13663#, php-format 13664msgid "The file “%s” does not exist." 13665msgstr "" 13666 13667#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:139 13668#, php-format 13669msgid "The folder %s could not be deleted." 13670msgstr "" 13671 13672#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:565 13673#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:451 13674#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1218 13675#, php-format 13676msgid "The folder %s does not exist, and it could not be created." 13677msgstr "" 13678 13679#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:563 13680#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:232 13681#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1216 13682#, php-format 13683msgid "The folder %s has been created." 13684msgstr "" 13685 13686#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:137 13687#, php-format 13688msgid "The folder %s has been deleted." 13689msgstr "" 13690 13691#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:31 13692msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)." 13693msgstr "" 13694 13695#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:16 13696msgid "The following facts and events were found in both records." 13697msgstr "" 13698 13699#. I18N: the name of an individual, source, etc. 13700#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:63 13701#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:109 13702#, php-format 13703msgid "The following facts and events were only found in the record of %s." 13704msgstr "" 13705 13706#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42 13707msgid "The following list shows typical requirements." 13708msgstr "" 13709 13710#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:967 13711msgid "The following places have been changed:" 13712msgstr "" 13713 13714#: resources/views/admin/trees-places.phtml:41 13715msgid "The following places would be changed:" 13716msgstr "" 13717 13718#: app/Http/Controllers/HelpTextController.php:253 13719msgid "The help text has not been written for this item." 13720msgstr "" 13721 13722#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting 13723#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:198 13724msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website." 13725msgstr "" 13726 13727#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting 13728#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:178 13729msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website." 13730msgstr "" 13731 13732#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals 13733#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:150 13734#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:155 13735#, php-format 13736msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted." 13737msgstr "" 13738 13739#: app/Http/Controllers/AdminController.php:186 13740#, php-format 13741msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated." 13742msgstr "" 13743 13744#. I18N: Description of the “Reports” module 13745#: app/Module/ListsMenuModule.php:67 13746msgid "The lists menu." 13747msgstr "" 13748 13749#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:250 13750#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:263 13751#, php-format 13752msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." 13753msgstr "" 13754 13755#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:260 13756#, php-format 13757msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s." 13758msgstr "" 13759 13760#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:397 13761msgid "The media object has been created" 13762msgstr "" 13763 13764#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:39 13765msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree." 13766msgstr "" 13767 13768#: app/Http/Controllers/MessageController.php:136 13769#: app/Http/Controllers/MessageController.php:248 13770#: app/Http/Controllers/MessageController.php:337 13771msgid "The message was not sent." 13772msgstr "" 13773 13774#: app/Http/Controllers/MessageController.php:129 13775#: app/Http/Controllers/MessageController.php:241 13776#: app/Http/Controllers/MessageController.php:330 13777#, php-format 13778msgid "The message was successfully sent to %s." 13779msgstr "" 13780 13781#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:282 13782#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:513 13783#, php-format 13784msgid "The module “%s” has been disabled." 13785msgstr "" 13786 13787#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:280 13788#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:511 13789#, php-format 13790msgid "The module “%s” has been enabled." 13791msgstr "" 13792 13793#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting 13794#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:797 13795msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 13796msgstr "" 13797 13798#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting 13799#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:743 13800msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 13801msgstr "" 13802 13803#. I18N: Help text for the “Quick repository facts” configuration setting 13804#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:879 13805msgid "The most common repository facts are listed separately, so that they can be added more easily." 13806msgstr "" 13807 13808#. I18N: Help text for the “Quick source facts” configuration setting 13809#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:838 13810msgid "The most common source facts are listed separately, so that they can be added more easily." 13811msgstr "" 13812 13813#: resources/views/admin/site-registration.phtml:45 13814msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created." 13815msgstr "" 13816 13817#: app/Http/Controllers/EditNoteController.php:143 13818msgid "The note has been created" 13819msgstr "" 13820 13821#: app/Http/Controllers/SetupController.php:372 13822msgid "The password needs to be at least six characters long." 13823msgstr "" 13824 13825#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting 13826#: resources/views/admin/site-mail.phtml:106 13827msgid "The password required for authentication with the SMTP server." 13828msgstr "" 13829 13830#. I18N: Description of the “PlaceHierarchyListModule” module 13831#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:56 13832msgid "The place hierarchy." 13833msgstr "" 13834 13835#: app/Http/Controllers/AdminController.php:353 13836#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1140 13837msgid "The preferences for all family trees have been updated." 13838msgstr "" 13839 13840#: app/Http/Controllers/AdminController.php:356 13841#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1146 13842msgid "The preferences for new family trees have been updated." 13843msgstr "" 13844 13845#: app/Http/Controllers/AdminController.php:349 13846#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1238 13847#, php-format 13848msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated." 13849msgstr "" 13850 13851#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:586 13852#, php-format 13853msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted." 13854msgstr "" 13855 13856#: app/Module/CustomCssJsModule.php:93 13857#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:187 app/Module/SiteMapModule.php:121 13858#, php-format 13859msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." 13860msgstr "" 13861 13862#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:105 13863#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:92 13864#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:62 13865#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:91 13866msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database." 13867msgstr "" 13868 13869#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:78 13870msgid "The record has been copied to the clipboard." 13871msgstr "" 13872 13873#: app/Http/Controllers/AdminController.php:251 13874#, php-format 13875msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged." 13876msgstr "" 13877 13878#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression 13879#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:160 13880msgid "The regular expression appears to contain an error. It can’t be used." 13881msgstr "" 13882 13883#. I18N: Description of the “Reports” module 13884#: app/Module/ReportsMenuModule.php:71 13885msgid "The reports menu." 13886msgstr "" 13887 13888#: app/Http/Controllers/EditRepositoryController.php:82 13889msgid "The repository has been created" 13890msgstr "" 13891 13892#. I18N: Description of the “Reports” module 13893#: app/Module/SearchMenuModule.php:51 13894msgid "The search menu." 13895msgstr "" 13896 13897#: app/Services/SearchService.php:958 13898msgid "The search returned too many results." 13899msgstr "" 13900 13901#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:32 13902msgid "The server configuration is OK." 13903msgstr "" 13904 13905#: app/Services/ServerCheckService.php:222 13906msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed." 13907msgstr "" 13908 13909#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1731 13910#: app/Services/UpgradeService.php:146 app/Services/UpgradeService.php:179 13911msgid "The server’s time limit has been reached." 13912msgstr "" 13913 13914#. I18N: Description of “Statistics” module 13915#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:60 13916msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." 13917msgstr "" 13918 13919#: app/Http/Controllers/EditSourceController.php:124 13920msgid "The source has been created" 13921msgstr "" 13922 13923#: app/Http/Controllers/EditSubmitterController.php:92 13924msgid "The submitter has been created" 13925msgstr "" 13926 13927#: resources/views/help/name.phtml:9 13928#, php-format 13929msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" 13930msgstr "" 13931 13932#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:44 13933#: resources/views/admin/users-edit.phtml:127 13934#: resources/views/edit-account-page.phtml:96 13935msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date." 13936msgstr "" 13937 13938#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files. 13939#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:12 13940#, php-format 13941msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”." 13942msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”." 13943msgstr[0] "" 13944 13945#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:338 13946msgid "The upgrade is complete." 13947msgstr "" 13948 13949#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 13950#: app/Functions/Functions.php:46 13951msgid "The uploaded file exceeds the allowed size." 13952msgstr "" 13953 13954#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:131 13955#, php-format 13956msgid "The user %s has been deleted." 13957msgstr "" 13958 13959#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:24 13960#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:11 13961msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request." 13962msgstr "" 13963 13964#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:175 13965#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:180 13966msgid "The username or password is incorrect." 13967msgstr "" 13968 13969#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting 13970#: resources/views/admin/site-mail.phtml:93 13971msgid "The username required for authentication with the SMTP server." 13972msgstr "" 13973 13974#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting 13975#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:240 13976msgid "The value to place in the “meta description” tag in the HTML page header. Leave this field empty to use the name of the family tree." 13977msgstr "" 13978 13979#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:403 13980#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:458 13981#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:509 13982msgid "The website preferences have been updated." 13983msgstr "" 13984 13985#. I18N: Help text for the “Use GeoNames database for autocomplete on places” configuration setting 13986#: resources/views/admin/map-provider.phtml:40 13987msgid "The website www.geonames.org provides a large database of place names. This can be searched when entering new places. To use this feature, you must register for a free account at www.geonames.org and provide the username." 13988msgstr "" 13989 13990#: resources/views/errors/database-error.phtml:12 13991#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:12 13992msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." 13993msgstr "" 13994 13995#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:45 app/Module/ModuleThemeTrait.php:439 13996#: resources/views/admin/modules.phtml:241 13997#: resources/views/admin/modules.phtml:244 13998#: resources/views/admin/users-edit.phtml:185 13999#: resources/views/edit-account-page.phtml:116 14000msgid "Theme" 14001msgstr "" 14002 14003#. I18N: Name of a module 14004#: app/Module/ThemeSelectModule.php:39 14005msgid "Theme change" 14006msgstr "" 14007 14008#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:231 14009#: resources/views/admin/control-panel.phtml:373 14010#: resources/views/admin/modules.phtml:103 14011#: resources/views/admin/modules.phtml:105 14012msgid "Themes" 14013msgstr "" 14014 14015#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:62 14016msgid "Themes can be selected at three levels: user, family tree, and website. User preferences take priority over family tree preferences, which in turn take priority over the website preferences. Selecting “default theme” at one level will use the theme at the next level." 14017msgstr "" 14018 14019#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:31 14020msgid "There are no facts for this individual." 14021msgstr "" 14022 14023#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:411 14024msgid "There are no links to this media object." 14025msgstr "" 14026 14027#: resources/views/modules/media/tab.phtml:16 14028msgid "There are no media objects for this individual." 14029msgstr "Tidak ada objek media untuk individu ini." 14030 14031#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:26 14032msgid "There are no notes for this individual." 14033msgstr "" 14034 14035#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:248 14036#: resources/views/pending-changes-page.phtml:10 14037msgid "There are no pending changes." 14038msgstr "" 14039 14040#: app/Module/ResearchTaskModule.php:104 14041msgid "There are no research tasks in this family tree." 14042msgstr "" 14043 14044#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:24 14045msgid "There are no source citations for this individual." 14046msgstr "" 14047 14048#: app/Module/ReviewChangesModule.php:136 14049#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:8 14050#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:5 14051msgid "There are pending changes for you to moderate." 14052msgstr "" 14053 14054#: app/Module/RecentChangesModule.php:89 14055#, php-format 14056msgid "There have been no changes within the last %s day." 14057msgid_plural "There have been no changes within the last %s days." 14058msgstr[0] "" 14059msgstr[1] "" 14060 14061#: app/Http/Controllers/Auth/ForgotPasswordController.php:93 14062#, php-format 14063msgid "There is no account with the username or email “%s”." 14064msgstr "" 14065 14066#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:581 14067#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:118 14068#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:369 14069#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:614 14070msgid "There was an error uploading your file." 14071msgstr "" 14072 14073#. I18N: a month in the French republican calendar 14074#: app/Date/FrenchDate.php:153 14075msgctxt "GENITIVE" 14076msgid "Thermidor" 14077msgstr "" 14078 14079#. I18N: a month in the French republican calendar 14080#: app/Date/FrenchDate.php:247 14081msgctxt "INSTRUMENTAL" 14082msgid "Thermidor" 14083msgstr "" 14084 14085#. I18N: a month in the French republican calendar 14086#: app/Date/FrenchDate.php:200 14087msgctxt "LOCATIVE" 14088msgid "Thermidor" 14089msgstr "" 14090 14091#. I18N: a month in the French republican calendar 14092#: app/Date/FrenchDate.php:106 14093msgctxt "NOMINATIVE" 14094msgid "Thermidor" 14095msgstr "" 14096 14097#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:30 14098#, php-format 14099msgid "These groups of individuals are not related to %s." 14100msgstr "" 14101 14102#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:190 14103msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it." 14104msgstr "" 14105 14106#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:185 14107msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message." 14108msgstr "" 14109 14110#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:4 14111msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist." 14112msgstr "" 14113 14114#: resources/views/admin/users-create.phtml:58 14115#: resources/views/admin/users-edit.phtml:66 14116#: resources/views/edit-account-page.phtml:108 14117#: resources/views/register-page.phtml:37 14118#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:73 14119msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website." 14120msgstr "" 14121 14122#: app/Exceptions/FamilyAccessDeniedException.php:33 14123#: app/Exceptions/FamilyNotFoundException.php:33 14124msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it." 14125msgstr "" 14126 14127#: resources/views/family-page.phtml:15 14128msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14129msgstr "" 14130 14131#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14132#: resources/views/family-page.phtml:13 14133#, php-format 14134msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14135msgstr "" 14136 14137#: resources/views/family-page.phtml:21 14138msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14139msgstr "" 14140 14141#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14142#: resources/views/family-page.phtml:19 14143#, php-format 14144msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14145msgstr "" 14146 14147#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:16 14148#, php-format 14149msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree." 14150msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree." 14151msgstr[0] "" 14152 14153#: app/Module/SlideShowModule.php:143 14154msgid "This family tree has no images to display." 14155msgstr "" 14156 14157#. I18N: do not translate the #keywords# 14158#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:3 14159msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#." 14160msgstr "" 14161 14162#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:5 14163#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:8 14164#, php-format 14165msgid "This family tree was last updated on %s." 14166msgstr "" 14167 14168#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting 14169#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:21 14170msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet." 14171msgstr "" 14172 14173#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 14174#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:276 14175msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree." 14176msgstr "" 14177 14178#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:56 14179msgid "This form has expired. Try again." 14180msgstr "" 14181 14182#: app/Exceptions/IndividualAccessDeniedException.php:33 14183#: app/Exceptions/IndividualNotFoundException.php:33 14184msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it." 14185msgstr "" 14186 14187#: resources/views/individual-page.phtml:13 14188msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14189msgstr "" 14190 14191#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14192#: resources/views/individual-page.phtml:10 14193#, php-format 14194msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14195msgstr "" 14196 14197#: resources/views/individual-page.phtml:22 14198msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14199msgstr "" 14200 14201#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14202#: resources/views/individual-page.phtml:19 14203#, php-format 14204msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14205msgstr "" 14206 14207#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting 14208#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:86 14209#: resources/views/edit-account-page.phtml:61 14210msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." 14211msgstr "" 14212 14213#: app/Module/StatisticsChartModule.php:949 14214#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:242 14215#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:100 14216#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:511 14217#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1765 14218#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1790 14219#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:27 14220#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:45 14221#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:65 14222#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:83 14223#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:27 14224#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:45 14225#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:65 14226#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:83 14227#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:27 14228#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:45 14229#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:32 14230#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:25 14231#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:23 14232#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:25 14233#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:23 14234#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:10 14235#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:10 14236#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:8 14237#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:10 14238#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:10 14239#: resources/views/statistics/other/places.phtml:53 14240#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:23 14241msgid "This information is not available." 14242msgstr "" 14243 14244#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:250 14245#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:108 14246#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:379 14247#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:82 14248#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:466 14249#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:843 14250#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1496 14251#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:834 14252#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1145 14253#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1165 14254#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1185 14255#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1205 14256#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1225 14257#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1245 14258msgid "This information is private and cannot be shown." 14259msgstr "" 14260 14261#. I18N: Help text for the “Advanced name facts” configuration setting 14262#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:894 14263msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets." 14264msgstr "" 14265 14266#. I18N: Help text for the “Facts for new families” configuration setting 14267#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:784 14268msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form." 14269msgstr "" 14270 14271#. I18N: Help text for the “Facts for new individuals” configuration setting 14272#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:730 14273msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birth date and birth place will be shown on the form." 14274msgstr "" 14275 14276#. I18N: Help text for the “Advanced place name facts” configuration setting 14277#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:907 14278msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets." 14279msgstr "" 14280 14281#: resources/views/edit-account-page.phtml:49 14282msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator." 14283msgstr "" 14284 14285#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:65 14286#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:79 14287#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:55 14288#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:67 14289#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:55 14290#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:67 14291msgid "This is case sensitive." 14292msgstr "" 14293 14294#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:209 14295#: resources/views/admin/control-panel.phtml:53 14296#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:13 14297msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." 14298msgstr "" 14299 14300#. I18N: Help text for the “All family facts” configuration setting 14301#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:758 14302msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique family facts” list." 14303msgstr "" 14304 14305#. I18N: Help text for the “All individual facts” configuration setting 14306#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:704 14307msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique individual facts” list." 14308msgstr "" 14309 14310#. I18N: Help text for the “All repository facts” configuration setting 14311#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:853 14312msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to repositories. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique repository facts” list." 14313msgstr "" 14314 14315#. I18N: Help text for the “All source facts” configuration setting 14316#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:812 14317msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to sources. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique source facts” list." 14318msgstr "" 14319 14320#. I18N: Help text for the “Unique family facts” configuration setting 14321#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:771 14322msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All family facts” list." 14323msgstr "" 14324 14325#. I18N: Help text for the “Unique individual facts” configuration setting 14326#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:717 14327msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All individual facts” list." 14328msgstr "" 14329 14330#. I18N: Help text for the “Unique repository facts” configuration setting 14331#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:866 14332msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to repositories. For example, if NAME is in this list, users will not be able to add more than one NAME record to a repository. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All repository facts” list." 14333msgstr "" 14334 14335#. I18N: Help text for the “Unique source facts” configuration setting 14336#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:825 14337msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to sources. For example, if TITL is in this list, users will not be able to add more than one TITL record to a source. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All source facts” list." 14338msgstr "" 14339 14340#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting 14341#: resources/views/admin/site-mail.phtml:52 14342msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server." 14343msgstr "" 14344 14345#: resources/views/admin/users-create.phtml:19 14346#: resources/views/admin/users-edit.phtml:27 14347#: resources/views/edit-account-page.phtml:31 14348#: resources/views/register-page.phtml:25 14349#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37 14350msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen." 14351msgstr "" 14352 14353#: app/Exceptions/MediaAccessDeniedException.php:33 14354#: app/Exceptions/MediaNotFoundException.php:33 14355msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it." 14356msgstr "" 14357 14358#: resources/views/media-page.phtml:11 14359msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14360msgstr "" 14361 14362#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14363#: resources/views/media-page.phtml:9 14364#, php-format 14365msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14366msgstr "" 14367 14368#: resources/views/media-page.phtml:17 14369msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14370msgstr "" 14371 14372#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14373#: resources/views/media-page.phtml:15 14374#, php-format 14375msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14376msgstr "" 14377 14378#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:20 14379#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:10 14380#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21 14381#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:11 14382msgid "This message was sent while viewing the following URL: " 14383msgstr "" 14384 14385#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:61 14386msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive." 14387msgstr "" 14388 14389#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting 14390#: resources/views/admin/site-mail.phtml:37 14391msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server." 14392msgstr "" 14393 14394#: app/Exceptions/NoteAccessDeniedException.php:33 14395#: app/Exceptions/NoteNotFoundException.php:33 14396msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it." 14397msgstr "" 14398 14399#: resources/views/note-page.phtml:10 14400msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14401msgstr "" 14402 14403#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14404#: resources/views/note-page.phtml:8 14405#, php-format 14406msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14407msgstr "" 14408 14409#: resources/views/note-page.phtml:16 14410msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14411msgstr "" 14412 14413#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14414#: resources/views/note-page.phtml:14 14415#, php-format 14416msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14417msgstr "" 14418 14419#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting 14420#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:576 14421msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." 14422msgstr "" 14423 14424#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting 14425#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:592 14426msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." 14427msgstr "" 14428 14429#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting 14430#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:435 14431msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts." 14432msgstr "" 14433 14434#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting 14435#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:404 14436msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known." 14437msgstr "" 14438 14439#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting 14440#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307 14441msgid "This option will make it easier for users to download images." 14442msgstr "" 14443 14444#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting 14445#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:160 14446msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals." 14447msgstr "" 14448 14449#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting 14450#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:141 14451msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record." 14452msgstr "" 14453 14454#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:13 14455#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:12 14456msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." 14457msgstr "" 14458 14459#: app/Module/HitCountFooterModule.php:101 14460#, php-format 14461msgid "This page has been viewed %s time." 14462msgid_plural "This page has been viewed %s times." 14463msgstr[0] "" 14464 14465#: resources/views/help/pending-changes.phtml:8 14466msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc." 14467msgstr "" 14468 14469#: app/Exceptions/RecordAccessDeniedException.php:33 14470#: app/Exceptions/RecordNotFoundException.php:33 14471msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it." 14472msgstr "" 14473 14474#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:241 14475msgid "This record does not exist." 14476msgstr "" 14477 14478#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:10 14479msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14480msgstr "" 14481 14482#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14483#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:8 14484#, php-format 14485msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14486msgstr "" 14487 14488#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:16 14489msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14490msgstr "" 14491 14492#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14493#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:14 14494#, php-format 14495msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14496msgstr "" 14497 14498#: app/Exceptions/RepositoryAccessDeniedException.php:33 14499#: app/Exceptions/RepositoryNotFoundException.php:33 14500msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it." 14501msgstr "" 14502 14503#: resources/views/repository-page.phtml:14 14504msgid "This repository has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14505msgstr "" 14506 14507#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14508#: resources/views/repository-page.phtml:12 14509#, php-format 14510msgid "This repository has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14511msgstr "" 14512 14513#: resources/views/repository-page.phtml:20 14514msgid "This repository has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14515msgstr "" 14516 14517#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14518#: resources/views/repository-page.phtml:18 14519#, php-format 14520msgid "This repository has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14521msgstr "" 14522 14523#: resources/views/admin/users-edit.phtml:248 14524msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users." 14525msgstr "" 14526 14527#: resources/views/admin/users-edit.phtml:262 14528msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules." 14529msgstr "" 14530 14531#: resources/views/admin/users-edit.phtml:242 14532msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled." 14533msgstr "" 14534 14535#: resources/views/admin/users-edit.phtml:256 14536msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree." 14537msgstr "" 14538 14539#: resources/views/admin/users-edit.phtml:234 14540msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration." 14541msgstr "" 14542 14543#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:53 14544#, php-format 14545msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds." 14546msgstr "" 14547 14548#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting 14549#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:451 14550msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field." 14551msgstr "" 14552 14553#: resources/views/privacy-policy.phtml:25 14554msgid "This site does not use any third-party tracking or analytics services." 14555msgstr "" 14556 14557#: resources/views/privacy-policy.phtml:16 14558msgid "This site uses cookies to store your preferences on this site, such as the language you have selected." 14559msgstr "" 14560 14561#: app/Exceptions/SourceAccessDeniedException.php:33 14562#: app/Exceptions/SourceNotFoundException.php:33 14563msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it." 14564msgstr "" 14565 14566#: resources/views/source-page.phtml:10 14567msgid "This source has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14568msgstr "" 14569 14570#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14571#: resources/views/source-page.phtml:8 14572#, php-format 14573msgid "This source has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14574msgstr "" 14575 14576#: resources/views/source-page.phtml:16 14577msgid "This source has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14578msgstr "" 14579 14580#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14581#: resources/views/source-page.phtml:14 14582#, php-format 14583msgid "This source has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14584msgstr "" 14585 14586#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting 14587#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:220 14588msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc." 14589msgstr "" 14590 14591#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:271 14592#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:276 14593msgid "This type of link is not allowed here." 14594msgstr "" 14595 14596#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:4 14597msgid "This user account does not have access to any tree." 14598msgstr "" 14599 14600#: app/Http/Controllers/SetupController.php:142 14601msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." 14602msgstr "" 14603 14604#: app/Services/UpgradeService.php:250 14605msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." 14606msgstr "" 14607 14608#: resources/views/layouts/offline.phtml:61 14609msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes." 14610msgstr "" 14611 14612#: resources/views/layouts/error.phtml:9 resources/views/layouts/error.phtml:26 14613#: resources/views/layouts/offline.phtml:58 14614msgid "This website is temporarily unavailable" 14615msgstr "" 14616 14617#: resources/views/modules/cookie-warning/footer.phtml:6 14618msgid "This website uses cookies to learn about visitor behaviour." 14619msgstr "" 14620 14621#. I18N: %s is the name of a family tree 14622#: resources/views/admin/trees-import.phtml:9 14623#, php-format 14624msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file." 14625msgstr "" 14626 14627#: resources/views/admin/trees-places.phtml:8 14628msgid "This will update the highest-level part or parts of the place name. For example, “Mexico” will match “Quintana Roo, Mexico”, but not “Santa Fe, New Mexico”." 14629msgstr "" 14630 14631#. I18N: abbreviation for Thursday 14632#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:269 14633#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26 14634msgid "Thu" 14635msgstr "" 14636 14637#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:29 14638msgid "Thumbnail image" 14639msgstr "" 14640 14641#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:313 14642#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:319 14643msgid "Thumbnail images" 14644msgstr "" 14645 14646#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:239 14647msgid "Thursday" 14648msgstr "" 14649 14650#. I18N: Location of an LDS church temple 14651#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:655 14652msgid "Tijuana, Mexico" 14653msgstr "" 14654 14655#. I18N: gedcom tag TIME 14656#: app/GedcomTag.php:1050 14657msgid "Time" 14658msgstr "" 14659 14660#. I18N: A configuration setting 14661#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:39 14662#: resources/views/admin/users-edit.phtml:122 14663#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 14664msgid "Time zone" 14665msgstr "" 14666 14667#. I18N: Name of a module/chart 14668#: app/Module/TimelineChartModule.php:65 14669msgid "Timeline" 14670msgstr "Kronologi" 14671 14672#: resources/views/admin/changes-log.phtml:103 14673#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92 14674msgid "Timestamp" 14675msgstr "" 14676 14677#. I18N: Name of a country or state 14678#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488 14679msgid "Timor-Leste" 14680msgstr "" 14681 14682#: app/Date/JalaliDate.php:260 14683msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir" 14684msgid "Tir" 14685msgstr "" 14686 14687#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 14688#: app/Date/JalaliDate.php:129 14689msgctxt "GENITIVE" 14690msgid "Tir" 14691msgstr "" 14692 14693#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 14694#: app/Date/JalaliDate.php:219 14695msgctxt "INSTRUMENTAL" 14696msgid "Tir" 14697msgstr "" 14698 14699#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 14700#: app/Date/JalaliDate.php:174 14701msgctxt "LOCATIVE" 14702msgid "Tir" 14703msgstr "" 14704 14705#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 14706#: app/Date/JalaliDate.php:84 14707msgctxt "NOMINATIVE" 14708msgid "Tir" 14709msgstr "" 14710 14711#. I18N: a month in the Jewish calendar 14712#: app/Date/JewishDate.php:184 14713msgctxt "GENITIVE" 14714msgid "Tishrei" 14715msgstr "" 14716 14717#. I18N: a month in the Jewish calendar 14718#: app/Date/JewishDate.php:290 14719msgctxt "INSTRUMENTAL" 14720msgid "Tishrei" 14721msgstr "" 14722 14723#. I18N: a month in the Jewish calendar 14724#: app/Date/JewishDate.php:237 14725msgctxt "LOCATIVE" 14726msgid "Tishrei" 14727msgstr "" 14728 14729#. I18N: a month in the Jewish calendar 14730#: app/Date/JewishDate.php:131 14731msgctxt "NOMINATIVE" 14732msgid "Tishrei" 14733msgstr "" 14734 14735#. I18N: gedcom tag TITL 14736#: app/GedcomTag.php:1053 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:25 14737#: resources/views/lists/media-table.phtml:68 14738#: resources/views/lists/notes-table.phtml:80 14739#: resources/views/lists/sources-table.phtml:82 14740#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:28 14741#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:103 14742#: resources/views/modals/source-fields.phtml:5 14743#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:16 14744#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:129 14745#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:12 14746#: resources/views/modules/html/config.phtml:7 14747#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:12 14748msgid "Title" 14749msgstr "" 14750 14751#: app/GedcomTag.php:1059 14752msgid "Title in Hebrew" 14753msgstr "" 14754 14755#. I18N: (From date1) To date2 14756#. I18N: label for the end of a date range (from x to y) 14757#: resources/views/admin/broadcast.phtml:23 14758#: resources/views/admin/changes-log.phtml:22 14759#: resources/views/admin/site-logs.phtml:22 14760#: resources/views/contact-page.phtml:12 resources/views/message-page.phtml:21 14761msgid "To" 14762msgstr "" 14763 14764#: resources/views/modules/html/config.phtml:21 14765msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements." 14766msgstr "" 14767 14768#: resources/views/modules/todo/config.phtml:5 14769msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences." 14770msgstr "" 14771 14772#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 14773#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636 14774msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." 14775msgstr "" 14776 14777#. I18N: “Apache” is a software program. 14778#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:25 14779msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents." 14780msgstr "" 14781 14782#: resources/views/admin/trees-export.phtml:42 14783msgid "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it." 14784msgstr "" 14785 14786#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting 14787#: resources/views/admin/site-registration.phtml:31 14788msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again." 14789msgstr "" 14790 14791#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:39 14792msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links." 14793msgstr "" 14794 14795#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:31 14796msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you should add the following line to your robots.txt file." 14797msgstr "" 14798 14799#: resources/views/admin/site-mail.phtml:10 14800msgid "To use a Google mail account, use the following settings: server=smtp.gmail.com, port=587, security=tls, username=xxxxx@gmail.com, password=[your gmail password]" 14801msgstr "" 14802 14803#. I18N: Name of a country or state 14804#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478 14805msgid "Togo" 14806msgstr "" 14807 14808#. I18N: Name of a country or state 14809#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484 14810msgid "Tokelau" 14811msgstr "" 14812 14813#. I18N: Location of an LDS church temple 14814#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:658 14815msgid "Tokyo, Japan" 14816msgstr "" 14817 14818#. I18N: Type of media object 14819#: app/GedcomTag.php:2394 14820msgid "Tombstone" 14821msgstr "" 14822 14823#. I18N: Name of a country or state 14824#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490 14825msgid "Tonga" 14826msgstr "" 14827 14828#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 14829#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:102 14830#, php-format 14831msgid "Top %s given name" 14832msgid_plural "Top %s given names" 14833msgstr[0] "" 14834msgstr[1] "" 14835 14836#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 14837#: app/Module/TopSurnamesModule.php:140 14838#, php-format 14839msgid "Top %s surname" 14840msgid_plural "Top %s surnames" 14841msgstr[0] "" 14842msgstr[1] "" 14843 14844#. I18N: i.e. most popular given name. 14845#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:99 14846msgid "Top given name" 14847msgstr "" 14848 14849#. I18N: Name of a module. Top=Most common 14850#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:45 14851#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:53 14852msgid "Top given names" 14853msgstr "Nama diberi terbanyak" 14854 14855#. I18N: i.e. most popular surname. 14856#: app/Module/TopSurnamesModule.php:137 14857msgid "Top surname" 14858msgstr "" 14859 14860#. I18N: Name of a module. Top=Most common 14861#: app/Module/TopSurnamesModule.php:49 14862#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:29 14863msgid "Top surnames" 14864msgstr "Nama keluarga terbanyak" 14865 14866#. I18N: Location of an LDS church temple 14867#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:661 14868msgid "Toronto, Ontario, Canada" 14869msgstr "" 14870 14871#: app/Module/StatisticsChartModule.php:765 14872#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:105 14873#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:78 14874#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137 14875#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:105 14876#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:120 14877#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:105 14878#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:101 14879#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:73 14880#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:73 14881#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:105 14882#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:72 14883#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:64 14884#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:101 14885#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:54 14886#: resources/views/admin/control-panel.phtml:157 14887#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:23 14888#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:15 14889msgid "Total" 14890msgstr "" 14891 14892#: resources/xml/reports/change_report.xml:127 14893msgid "Total accepted changes: " 14894msgstr "" 14895 14896#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:20 14897msgid "Total births" 14898msgstr "Jumlah kelahiran" 14899 14900#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:59 14901msgid "Total dead" 14902msgstr "Jumlah telah meninggal" 14903 14904#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:68 14905msgid "Total deaths" 14906msgstr "Jumlah kematian" 14907 14908#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:69 14909msgid "Total divorces" 14910msgstr "Jumlah perceraian" 14911 14912#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:26 14913#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:10 14914#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602 14915msgid "Total events" 14916msgstr "Jumlah peristiwa" 14917 14918#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:131 14919#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:10 14920#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248 14921#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252 14922#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350 14923#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354 14924#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111 14925msgid "Total families" 14926msgstr "Jumlah keluarga" 14927 14928#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:342 14929#, php-format 14930msgid "Total families: %s" 14931msgstr "" 14932 14933#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:30 14934msgid "Total females" 14935msgstr "Jumlah perempuan" 14936 14937#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:44 14938msgid "Total given names" 14939msgstr "JUmlah nama diberi" 14940 14941#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:10 14942#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210 14943#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66 14944#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89 14945#: resources/xml/reports/death_report.xml:99 14946#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142 14947#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146 14948#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305 14949#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309 14950#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601 14951#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94 14952#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:140 14953msgid "Total individuals" 14954msgstr "Jumlah individu" 14955 14956#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:341 14957#, php-format 14958msgid "Total individuals: %s" 14959msgstr "" 14960 14961#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:51 14962msgid "Total living" 14963msgstr "Jumlah masih hidup" 14964 14965#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:21 14966msgid "Total males" 14967msgstr "Jumlah lelaki" 14968 14969#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:21 14970msgid "Total marriages" 14971msgstr "Jumlah perkahwinan" 14972 14973#: resources/xml/reports/change_report.xml:87 14974msgid "Total pending changes: " 14975msgstr "" 14976 14977#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:21 14978#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:26 14979#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:20 14980msgid "Total surnames" 14981msgstr "Jumlah nama keluarga" 14982 14983#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:27 14984msgid "Total users" 14985msgstr "" 14986 14987#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:99 14988#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:73 14989#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:3 14990#: resources/views/admin/control-panel.phtml:366 14991#: resources/views/admin/modules.phtml:95 14992#: resources/views/admin/modules.phtml:97 14993#: resources/views/admin/modules.phtml:225 14994#: resources/views/admin/modules.phtml:228 14995#: resources/views/privacy-policy.phtml:20 14996msgid "Tracking and analytics" 14997msgstr "" 14998 14999#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:14 15000#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:23 15001#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:23 15002msgid "Tracking and analytics are not added to the control panel." 15003msgstr "" 15004 15005#. I18N: gedcom tag TRLR 15006#: app/GedcomTag.php:1062 15007msgid "Trailer" 15008msgstr "" 15009 15010#: app/Module/AncestorsChartModule.php:222 15011#: app/Module/DescendancyChartModule.php:247 15012msgid "Tree" 15013msgstr "" 15014 15015#. I18N: The third day in the French republican calendar 15016#: app/Date/FrenchDate.php:289 15017msgid "Tridi" 15018msgstr "" 15019 15020#. I18N: Name of a country or state 15021#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492 15022msgid "Trinidad and Tobago" 15023msgstr "" 15024 15025#. I18N: Location of an LDS church temple 15026#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:664 15027msgid "Trujillo, Peru" 15028msgstr "" 15029 15030#. I18N: abbreviation for Tuesday 15031#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:265 15032#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24 15033msgid "Tue" 15034msgstr "" 15035 15036#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:237 15037msgid "Tuesday" 15038msgstr "" 15039 15040#. I18N: Name of a country or state 15041#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494 15042msgid "Tunisia" 15043msgstr "" 15044 15045#. I18N: Name of a country or state 15046#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496 15047msgid "Turkey" 15048msgstr "" 15049 15050#. I18N: Name of a country or state 15051#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486 15052msgid "Turkmenistan" 15053msgstr "" 15054 15055#. I18N: Name of a country or state 15056#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474 15057msgid "Turks and Caicos Islands" 15058msgstr "" 15059 15060#. I18N: Name of a country or state 15061#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498 15062msgid "Tuvalu" 15063msgstr "" 15064 15065#. I18N: Location of an LDS church temple 15066#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:652 15067msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico" 15068msgstr "" 15069 15070#. I18N: Location of an LDS church temple 15071#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:667 15072msgid "Twin Falls, Idaho, United States" 15073msgstr "" 15074 15075#. I18N: gedcom tag TYPE 15076#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:672 app/GedcomTag.php:1065 15077#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:100 15078#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:72 15079#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:72 15080#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:71 15081#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:53 15082#: resources/views/admin/site-logs.phtml:29 15083#: resources/views/admin/site-logs.phtml:93 15084#: resources/views/media-list-page.phtml:39 15085#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:19 15086#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:9 15087msgid "Type" 15088msgstr "" 15089 15090#: app/GedcomTag.php:720 15091msgid "Type of event" 15092msgstr "" 15093 15094#: app/GedcomTag.php:725 15095msgid "Type of fact" 15096msgstr "" 15097 15098#. I18N: gedcom tag URL (A web address / URL) 15099#. I18N: gedcom tag WWW (A web address / URL) 15100#. I18N: gedcom tag _URL 15101#. I18N: A configuration setting 15102#: app/GedcomTag.php:1068 app/GedcomTag.php:1080 app/GedcomTag.php:2066 15103#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:42 15104#: resources/views/admin/trees.phtml:328 15105#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:87 15106#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:123 15107#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:128 15108#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:15 15109msgid "URL" 15110msgstr "" 15111 15112#. I18N: Name of a country or state 15113#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508 15114msgid "US Minor Outlying Islands" 15115msgstr "" 15116 15117#. I18N: Name of a country or state 15118#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524 15119msgid "US Virgin Islands" 15120msgstr "" 15121 15122#. I18N: Name of a country or state 15123#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504 15124msgid "Uganda" 15125msgstr "" 15126 15127#. I18N: Name of a country or state 15128#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506 15129msgid "Ukraine" 15130msgstr "" 15131 15132#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 15133#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:140 15134msgid "Uncleared: insufficient data" 15135msgstr "" 15136 15137#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:766 15138msgid "Unique family facts" 15139msgstr "" 15140 15141#. I18N: gedcom tag _UID 15142#: app/GedcomTag.php:2063 15143msgid "Unique identifier" 15144msgstr "" 15145 15146#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting 15147#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:134 15148msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules." 15149msgstr "" 15150 15151#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712 15152msgid "Unique individual facts" 15153msgstr "" 15154 15155#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:861 15156msgid "Unique repository facts" 15157msgstr "" 15158 15159#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:820 15160msgid "Unique source facts" 15161msgstr "" 15162 15163#. I18N: Name of a country or state 15164#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52 15165msgid "United Arab Emirates" 15166msgstr "" 15167 15168#. I18N: Name of a country or state 15169#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199 15170msgid "United Kingdom" 15171msgstr "" 15172 15173#. I18N: Name of a country or state 15174#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512 15175msgid "United States" 15176msgstr "" 15177 15178#. I18N: Name of a country or state 15179#: app/GedcomRecord.php:1111 app/GedcomRecord.php:1116 15180#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:70 15181#: app/Statistics/Service/CountryService.php:36 15182msgid "Unknown" 15183msgstr "" 15184 15185#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:118 15186msgctxt "unknown century" 15187msgid "Unknown" 15188msgstr "" 15189 15190#: app/Functions/FunctionsEdit.php:546 15191#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:320 15192#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 15193#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391 15194#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598 15195#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 15196#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 15197msgctxt "unknown gender" 15198msgid "Unknown" 15199msgstr "Tidak Diketahui" 15200 15201#: resources/views/edit-account-page.phtml:45 15202msgctxt "unknown people" 15203msgid "Unknown" 15204msgstr "" 15205 15206#: app/GedcomTag.php:2111 15207msgid "Unrecognized GEDCOM code" 15208msgstr "" 15209 15210#: resources/views/admin/media.phtml:32 15211msgid "Unused files" 15212msgstr "" 15213 15214#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:146 15215#, php-format 15216msgid "Unzip %s to a temporary folder…" 15217msgstr "" 15218 15219#: app/Module/PedigreeChartModule.php:313 15220msgid "Up" 15221msgstr "" 15222 15223#. I18N: Name of a module 15224#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:94 15225msgid "Upcoming events" 15226msgstr "" 15227 15228#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:78 15229msgid "Update" 15230msgstr "" 15231 15232#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:83 15233#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:87 15234msgid "Update all" 15235msgstr "" 15236 15237#. I18N: Renumber the records in a family tree 15238#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:943 15239#: resources/views/admin/trees.phtml:153 15240msgid "Update place names" 15241msgstr "" 15242 15243#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3 15244#. I18N: %s is a version number 15245#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:214 15246#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:129 15247#: resources/views/admin/control-panel.phtml:50 15248#, php-format 15249msgid "Upgrade to webtrees %s." 15250msgstr "" 15251 15252#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:106 15253#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:141 15254msgid "Upgrade wizard" 15255msgstr "" 15256 15257#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:496 15258#: resources/views/admin/control-panel.phtml:494 15259msgid "Upload media files" 15260msgstr "" 15261 15262#: resources/views/admin/media-upload.phtml:8 15263msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats." 15264msgstr "" 15265 15266#. I18N: Name of a country or state 15267#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510 15268msgid "Uruguay" 15269msgstr "" 15270 15271#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:372 15272msgid "Use SMTP to send messages" 15273msgstr "" 15274 15275#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:176 15276msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters." 15277msgstr "" 15278 15279#. I18N: placeholder text for new-password field 15280#: resources/views/admin/users-create.phtml:43 15281#: resources/views/admin/users-edit.phtml:51 15282#: resources/views/register-page.phtml:59 15283#, php-format 15284msgid "Use at least %s character." 15285msgid_plural "Use at least %s characters." 15286msgstr[0] "" 15287 15288#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12 15289#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13 15290#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10 15291msgid "Use colors" 15292msgstr "" 15293 15294#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:10 15295msgid "Use compact layout" 15296msgstr "" 15297 15298#. I18N: A configuration setting 15299#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:933 15300msgid "Use full source citations" 15301msgstr "" 15302 15303#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:93 15304#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:106 15305#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:80 15306#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:93 15307#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:48 15308#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:63 15309#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:79 15310#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:92 15311msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores" 15312msgstr "" 15313 15314#. I18N: A configuration setting 15315#: resources/views/admin/site-mail.phtml:74 15316msgid "Use password" 15317msgstr "" 15318 15319#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software 15320#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:371 15321msgid "Use sendmail to send messages" 15322msgstr "" 15323 15324#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting 15325#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:339 15326msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question." 15327msgstr "" 15328 15329#. I18N: A configuration setting 15330#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:334 15331msgid "Use silhouettes" 15332msgstr "" 15333 15334#: resources/views/admin/map-provider.phtml:27 15335msgid "Use the GeoNames database for autocomplete on places" 15336msgstr "" 15337 15338#: resources/views/register-page.phtml:73 15339msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." 15340msgstr "" 15341 15342#: app/Functions/FunctionsEdit.php:570 15343msgid "Use this image for charts and on the individual’s page." 15344msgstr "" 15345 15346#: resources/views/admin/changes-log.phtml:59 15347#: resources/views/admin/changes-log.phtml:107 15348#: resources/views/admin/site-logs.phtml:52 15349#: resources/views/admin/site-logs.phtml:96 15350#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:20 15351#: resources/views/pending-changes-page.phtml:45 15352msgid "User" 15353msgstr "" 15354 15355#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:154 15356#: resources/views/admin/control-panel.phtml:245 15357#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:4 15358#: resources/views/admin/users-create.phtml:4 15359#: resources/views/admin/users-edit.phtml:11 15360msgid "User administration" 15361msgstr "" 15362 15363#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:58 15364msgid "User didn’t verify within 7 days." 15365msgstr "" 15366 15367#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:60 15368msgid "User not verified by administrator." 15369msgstr "" 15370 15371#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:245 15372msgid "User preferences" 15373msgstr "" 15374 15375#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:232 15376#: app/Http/Controllers/Auth/VerifyEmailController.php:51 15377msgid "User verification" 15378msgstr "" 15379 15380#. I18N: A configuration setting 15381#: resources/views/admin/site-mail.phtml:88 15382#: resources/views/admin/users-create.phtml:27 15383#: resources/views/admin/users-edit.phtml:35 15384#: resources/views/admin/users.phtml:15 15385#: resources/views/edit-account-page.phtml:14 15386#: resources/views/emails/password-reset-html.phtml:12 15387#: resources/views/emails/password-reset-text.phtml:6 15388#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:13 15389#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:6 15390#: resources/views/login-page.phtml:24 15391#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:10 15392#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:13 15393#: resources/views/register-page.phtml:44 15394#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:44 15395msgid "Username" 15396msgstr "Nama Pengguna" 15397 15398#: resources/views/forgot-password-page.phtml:13 15399#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:46 15400msgid "Username or email address" 15401msgstr "Nama pengguna atau alamat e-mel" 15402 15403#: resources/views/admin/users-create.phtml:32 15404#: resources/views/admin/users-edit.phtml:40 15405#: resources/views/edit-account-page.phtml:19 15406#: resources/views/register-page.phtml:49 15407msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." 15408msgstr "" 15409 15410#: resources/views/admin/control-panel.phtml:214 15411#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:119 15412#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:50 15413msgid "Users" 15414msgstr "" 15415 15416#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:39 15417msgid "User’s account has been inactive too long: " 15418msgstr "" 15419 15420#. I18N: Name of a country or state 15421#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514 15422msgid "Uzbekistan" 15423msgstr "" 15424 15425#. I18N: Location of an LDS church temple 15426#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:670 15427msgid "Vancouver, British Columbia, Canada" 15428msgstr "" 15429 15430#. I18N: Name of a country or state 15431#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528 15432msgid "Vanuatu" 15433msgstr "" 15434 15435#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module 15436#: app/Module/StatisticsChartModule.php:102 15437msgid "Various statistics charts." 15438msgstr "" 15439 15440#. I18N: Name of a country or state 15441#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516 15442msgid "Vatican City" 15443msgstr "" 15444 15445#. I18N: a month in the French republican calendar 15446#: app/Date/FrenchDate.php:133 15447msgctxt "GENITIVE" 15448msgid "Vendemiaire" 15449msgstr "" 15450 15451#. I18N: a month in the French republican calendar 15452#: app/Date/FrenchDate.php:227 15453msgctxt "INSTRUMENTAL" 15454msgid "Vendemiaire" 15455msgstr "" 15456 15457#. I18N: a month in the French republican calendar 15458#: app/Date/FrenchDate.php:180 15459msgctxt "LOCATIVE" 15460msgid "Vendemiaire" 15461msgstr "" 15462 15463#. I18N: a month in the French republican calendar 15464#: app/Date/FrenchDate.php:85 15465msgctxt "NOMINATIVE" 15466msgid "Vendemiaire" 15467msgstr "" 15468 15469#. I18N: Name of a country or state 15470#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520 15471msgid "Venezuela" 15472msgstr "" 15473 15474#. I18N: a month in the French republican calendar 15475#: app/Date/FrenchDate.php:143 15476msgctxt "GENITIVE" 15477msgid "Ventose" 15478msgstr "" 15479 15480#. I18N: a month in the French republican calendar 15481#: app/Date/FrenchDate.php:237 15482msgctxt "INSTRUMENTAL" 15483msgid "Ventose" 15484msgstr "" 15485 15486#. I18N: a month in the French republican calendar 15487#: app/Date/FrenchDate.php:190 15488msgctxt "LOCATIVE" 15489msgid "Ventose" 15490msgstr "" 15491 15492#. I18N: a month in the French republican calendar 15493#: app/Date/FrenchDate.php:95 15494msgctxt "NOMINATIVE" 15495msgid "Ventose" 15496msgstr "" 15497 15498#. I18N: Location of an LDS church temple 15499#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:673 15500msgid "Veracruz, Mexico" 15501msgstr "" 15502 15503#: resources/views/admin/users.phtml:23 15504msgid "Verified" 15505msgstr "" 15506 15507#. I18N: Location of an LDS church temple 15508#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:676 15509msgid "Vernal, Utah, United States" 15510msgstr "" 15511 15512#. I18N: gedcom tag VERS 15513#: app/GedcomTag.php:1071 15514msgid "Version" 15515msgstr "" 15516 15517#. I18N: Type of media object 15518#: app/GedcomTag.php:2397 15519msgid "Video" 15520msgstr "" 15521 15522#. I18N: Name of a country or state 15523#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526 15524msgid "Vietnam" 15525msgstr "" 15526 15527#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1024 15528msgid "View" 15529msgstr "Lihat" 15530 15531#: resources/views/places-page.phtml:33 15532#, php-format 15533msgid "View table of events occurring in %s" 15534msgstr "" 15535 15536#: resources/views/calendar-page.phtml:165 15537msgid "View this day" 15538msgstr "" 15539 15540#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:220 15541#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:691 15542#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:464 15543#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:24 15544#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:24 15545msgid "View this family" 15546msgstr "" 15547 15548#: resources/views/calendar-page.phtml:169 15549msgid "View this month" 15550msgstr "" 15551 15552#: resources/views/calendar-page.phtml:173 15553msgid "View this year" 15554msgstr "" 15555 15556#. I18N: Location of an LDS church temple 15557#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:679 15558msgid "Villa Hermosa, Mexico" 15559msgstr "" 15560 15561#. I18N: A configuration setting 15562#: resources/views/admin/users-edit.phtml:153 15563#: resources/views/edit-account-page.phtml:143 15564msgid "Visible online" 15565msgstr "" 15566 15567#. I18N: A configuration setting 15568#: resources/views/admin/users-edit.phtml:159 15569#: resources/views/edit-account-page.phtml:146 15570msgid "Visible to other users when online" 15571msgstr "" 15572 15573#. I18N: Listbox entry; name of a role 15574#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:468 15575#: resources/views/admin/trees-export.phtml:103 15576#: resources/views/admin/users-edit.phtml:225 15577#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:27 15578#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:40 15579msgid "Visitor" 15580msgstr "" 15581 15582#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 15583#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:38 15584#: resources/views/calendar-page.phtml:127 15585#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3 15586#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34 15587msgid "Vital records" 15588msgstr "" 15589 15590#. I18N: Name of a country or state 15591#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532 15592msgid "Wales" 15593msgstr "" 15594 15595#. I18N: Name of a country or state 15596#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530 15597msgid "Wallis and Futuna" 15598msgstr "" 15599 15600#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:344 15601msgid "Ward" 15602msgstr "" 15603 15604#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:341 15605msgctxt "FEMALE" 15606msgid "Ward" 15607msgstr "" 15608 15609#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:337 15610msgctxt "MALE" 15611msgid "Ward" 15612msgstr "" 15613 15614#. I18N: Location of an LDS church temple 15615#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:682 15616msgid "Washington, District of Columbia, United States" 15617msgstr "" 15618 15619#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:345 15620msgid "Watermarks" 15621msgstr "" 15622 15623#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting 15624#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:355 15625msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors." 15626msgstr "" 15627 15628#: resources/views/register-success-page.phtml:13 15629#, php-format 15630msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password." 15631msgstr "" 15632 15633#: resources/views/admin/control-panel.phtml:24 15634#: resources/views/admin/control-panel.phtml:352 15635#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:203 15636msgid "Website" 15637msgstr "" 15638 15639#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:193 15640#: resources/views/admin/control-panel.phtml:85 15641msgid "Website logs" 15642msgstr "" 15643 15644#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:416 15645#: resources/views/admin/control-panel.phtml:63 15646msgid "Website preferences" 15647msgstr "" 15648 15649#. I18N: abbreviation for Wednesday 15650#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:267 15651#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25 15652msgid "Wed" 15653msgstr "" 15654 15655#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:238 15656msgid "Wednesday" 15657msgstr "" 15658 15659#. I18N: gedcom tag _WEIG 15660#: app/GedcomTag.php:2069 15661msgid "Weight" 15662msgstr "" 15663 15664#. I18N: A %s is the user’s name 15665#: app/Module/UserWelcomeModule.php:118 15666#, php-format 15667msgid "Welcome %s" 15668msgstr "" 15669 15670#. I18N: A configuration setting 15671#: resources/views/admin/site-registration.phtml:14 15672msgid "Welcome text on sign-in page" 15673msgstr "" 15674 15675#: resources/views/login-page.phtml:11 15676msgid "Welcome to this genealogy website" 15677msgstr "" 15678 15679#. I18N: Name of a country or state 15680#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175 15681msgid "Western Sahara" 15682msgstr "" 15683 15684#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting 15685#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:968 15686msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." 15687msgstr "" 15688 15689#: resources/views/admin/users-edit.phtml:88 15690msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically." 15691msgstr "" 15692 15693#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting 15694#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:953 15695msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default." 15696msgstr "" 15697 15698#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting 15699#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:923 15700msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." 15701msgstr "" 15702 15703#: resources/views/help/pending-changes.phtml:4 15704msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted." 15705msgstr "" 15706 15707#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:4 15708msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see." 15709msgstr "" 15710 15711#. I18N: Label for a configuration option 15712#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:12 15713msgid "Which family trees should be included in the sitemaps" 15714msgstr "" 15715 15716#. I18N: A configuration setting 15717#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:288 15718msgid "Who can upload new media files" 15719msgstr "" 15720 15721#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now) 15722#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:40 15723msgid "Who is online" 15724msgstr "" 15725 15726#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:197 15727msgid "Whole words only" 15728msgstr "" 15729 15730#: resources/views/lists/families-table.phtml:174 15731msgid "Widow" 15732msgstr "" 15733 15734#: resources/views/lists/families-table.phtml:166 15735msgid "Widower" 15736msgstr "" 15737 15738#. I18N: gedcom tag WIFE 15739#: app/Functions/FunctionsPrint.php:305 app/GedcomTag.php:1074 15740#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:766 15741#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:16 15742#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:31 15743#: resources/views/modals/create-family.phtml:24 15744#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501 15745#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078 15746#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:199 15747#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:216 15748#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:485 15749#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195 15750#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216 15751#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489 15752#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:104 15753msgid "Wife" 15754msgstr "" 15755 15756#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:349 15757msgid "Wife’s age" 15758msgstr "" 15759 15760#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:200 15761msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name" 15762msgstr "" 15763 15764#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:198 15765msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname" 15766msgstr "" 15767 15768#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:198 15769msgid "Wildcards" 15770msgstr "" 15771 15772#. I18N: gedcom tag WILL 15773#: app/GedcomTag.php:1077 15774msgid "Will" 15775msgstr "" 15776 15777#. I18N: Location of an LDS church temple 15778#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:685 15779msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States" 15780msgstr "" 15781 15782#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:84 15783#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:84 15784msgid "With sources" 15785msgstr "" 15786 15787#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:79 15788#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:79 15789msgid "Without sources" 15790msgstr "" 15791 15792#. I18N: gedcom tag _WITN 15793#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:348 app/GedcomTag.php:2072 15794msgid "Witness" 15795msgstr "" 15796 15797#. I18N: In the paternal surname tradition, ... 15798#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 15799#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 15800#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:102 15801#: app/SurnameTradition.php:109 15802msgid "Wives take their husband’s surname." 15803msgstr "" 15804 15805#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:167 15806#: resources/views/places-page.phtml:9 resources/views/places-page.phtml:12 15807msgid "World" 15808msgstr "" 15809 15810#. I18N: gedcom tag _YART - A yahrzeit is a special anniversary of death in the Hebrew faith/calendar. 15811#: app/GedcomTag.php:2078 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:14 15812msgid "Yahrzeit" 15813msgstr "" 15814 15815#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar. 15816#: app/Module/YahrzeitModule.php:54 15817msgid "Yahrzeiten" 15818msgstr "" 15819 15820#: app/Module/CalendarMenuModule.php:114 resources/views/calendar-page.phtml:58 15821msgid "Year" 15822msgstr "" 15823 15824#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:138 15825#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:406 15826msgid "Year:" 15827msgstr "Tahun:" 15828 15829#. I18N: Name of a country or state 15830#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536 15831msgid "Yemen" 15832msgstr "" 15833 15834#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address 15835#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:9 15836#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:4 15837#, php-format 15838msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s." 15839msgstr "" 15840 15841#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:219 15842#: app/Http/Controllers/MessageController.php:221 15843msgid "You are not allowed to send messages that contain external links." 15844msgstr "" 15845 15846#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:4 15847#, php-format 15848msgid "You are signed in as %s." 15849msgstr "" 15850 15851#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:96 15852msgid "You can apply for an account using the link below." 15853msgstr "" 15854 15855#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting 15856#. I18N: Help text for the “Default theme” configuration setting 15857#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting 15858#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:59 15859#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:254 15860#: resources/views/edit-account-page.phtml:122 15861msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc." 15862msgstr "" 15863 15864#: resources/views/admin/users-edit.phtml:162 15865#: resources/views/edit-account-page.phtml:148 15866msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in." 15867msgstr "" 15868 15869#. I18N: %s is a URL 15870#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:16 15871#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:15 15872#, php-format 15873msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." 15874msgstr "" 15875 15876#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:51 15877msgid "You can make it easier to search for married women by recording their married name. However not all women take their husband’s surname, so beware of introducing incorrect information into your database." 15878msgstr "" 15879 15880#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:12 15881msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree." 15882msgstr "" 15883 15884#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:21 15885msgid "You can renumber this family tree." 15886msgstr "" 15887 15888#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM. 15889#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166 15890msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used." 15891msgstr "" 15892 15893#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMissingDeathPlugin.php:46 15894msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc." 15895msgstr "" 15896 15897#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:168 15898msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies." 15899msgstr "" 15900 15901#: resources/views/verify-success-page.phtml:9 15902msgid "You have confirmed your request to become a registered user." 15903msgstr "" 15904 15905#: resources/views/admin/trees-import.phtml:12 15906msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?" 15907msgstr "" 15908 15909#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:214 15910msgid "You have signed out." 15911msgstr "" 15912 15913#: resources/views/modules/faq/config.phtml:10 15914msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." 15915msgstr "" 15916 15917#: resources/views/admin/site-mail.phtml:10 15918msgid "You must also enable “less secure applications” in your Google account." 15919msgstr "" 15920 15921#: app/Http/Controllers/SetupController.php:368 15922msgid "You must enter all the administrator account fields." 15923msgstr "" 15924 15925#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:15 15926msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them." 15927msgstr "" 15928 15929#: app/Module/ChartsBlockModule.php:158 15930msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences" 15931msgstr "" 15932 15933#: resources/views/admin/users-edit.phtml:349 15934msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." 15935msgstr "" 15936 15937#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:88 15938msgid "You need to be a family member to access this website." 15939msgstr "" 15940 15941#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:85 15942msgid "You need to be an authorized user to access this website." 15943msgstr "" 15944 15945#: resources/views/admin/trees.phtml:15 15946msgid "You need to create a family tree." 15947msgstr "" 15948 15949#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:18 15950#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:11 15951msgid "You need to review the account details." 15952msgstr "" 15953 15954#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:27 15955msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password." 15956msgstr "" 15957 15958#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:8 15959#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:4 15960msgid "You sent the following message to a webtrees user:" 15961msgstr "" 15962 15963#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:244 15964msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading." 15965msgstr "" 15966 15967#. I18N: e.g. ‘You should delete the “http://” from “http://www.example.com” and try again.’ 15968#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:219 15969#: app/Http/Controllers/MessageController.php:222 15970#, php-format 15971msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." 15972msgstr "" 15973 15974#: resources/views/admin/users-edit.phtml:94 15975msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct." 15976msgstr "" 15977 15978#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28 15979#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:13 15980msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account." 15981msgstr "" 15982 15983#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:49 15984msgid "You will use this to sign in to webtrees." 15985msgstr "" 15986 15987#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:20 15988msgid "Youngest father" 15989msgstr "Bapa termuda" 15990 15991#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:38 15992msgid "Youngest female" 15993msgstr "Perempuan termuda" 15994 15995#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:20 15996msgid "Youngest male" 15997msgstr "Lelaki termuda" 15998 15999#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:38 16000msgid "Youngest mother" 16001msgstr "Ibu termuda" 16002 16003#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:11 16004msgid "Your clippings cart is empty." 16005msgstr "" 16006 16007#: resources/views/contact-page.phtml:22 16008#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:32 16009msgid "Your name" 16010msgstr "" 16011 16012#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:141 16013#, php-format 16014msgid "Your registration at %s" 16015msgstr "" 16016 16017#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:86 16018msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time." 16019msgstr "" 16020 16021#: app/Services/ServerCheckService.php:184 16022#, php-format 16023msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." 16024msgstr "" 16025 16026#. I18N: Name of a country or state 16027#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540 16028msgid "Zambia" 16029msgstr "" 16030 16031#. I18N: Name of a country or state 16032#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542 16033msgid "Zimbabwe" 16034msgstr "" 16035 16036#: resources/views/admin/location-edit.phtml:62 16037#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:43 16038msgid "Zoom" 16039msgstr "" 16040 16041#: resources/views/admin/location-edit.phtml:131 16042#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:53 16043#: resources/views/modules/places/tab.phtml:49 16044#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41 16045#: resources/views/place-map.phtml:56 16046msgid "Zoom in" 16047msgstr "Zoom masuk" 16048 16049#: resources/views/admin/locations.phtml:15 16050msgid "Zoom level" 16051msgstr "" 16052 16053#: resources/views/admin/location-edit.phtml:132 16054#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:54 16055#: resources/views/modules/places/tab.phtml:50 16056#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44 16057#: resources/views/place-map.phtml:57 16058msgid "Zoom out" 16059msgstr "Zoom keluar" 16060 16061#. I18N: Gedcom ABT dates 16062#: app/Date.php:333 16063#, php-format 16064msgid "about %s" 16065msgstr "" 16066 16067#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16068#: resources/views/family-page.phtml:19 16069#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:14 16070#: resources/views/individual-page.phtml:19 resources/views/media-page.phtml:15 16071#: resources/views/note-page.phtml:14 resources/views/repository-page.phtml:18 16072#: resources/views/source-page.phtml:14 16073msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 16074msgid "accept" 16075msgstr "" 16076 16077#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16078#: resources/views/family-page.phtml:13 16079#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:8 16080#: resources/views/individual-page.phtml:10 resources/views/media-page.phtml:9 16081#: resources/views/note-page.phtml:8 resources/views/repository-page.phtml:12 16082#: resources/views/source-page.phtml:8 16083msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 16084msgid "accept" 16085msgstr "" 16086 16087#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 16088#: app/Http/Controllers/Admin/ChangesLogController.php:102 16089msgid "accepted" 16090msgstr "" 16091 16092#. I18N: A button label. 16093#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:228 16094#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:13 16095#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:34 16096#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:33 16097#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:56 16098#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:64 16099#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:31 16100msgid "add" 16101msgstr "tambah" 16102 16103#. I18N: A button label. 16104#: resources/views/admin/locations.phtml:98 16105msgid "add place" 16106msgstr "" 16107 16108#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16109#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:71 16110msgid "adopted name" 16111msgstr "" 16112 16113#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16114#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:67 16115msgctxt "FEMALE" 16116msgid "adopted name" 16117msgstr "" 16118 16119#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16120#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:62 16121msgctxt "MALE" 16122msgid "adopted name" 16123msgstr "" 16124 16125#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:324 16126msgid "adoption" 16127msgstr "" 16128 16129#. I18N: An option in a list-box 16130#: app/Module/TopPageViewsModule.php:175 16131msgid "after" 16132msgstr "selepas" 16133 16134#. I18N: Gedcom AFT dates 16135#: app/Date.php:353 16136#, php-format 16137msgid "after %s" 16138msgstr "" 16139 16140#: app/Functions/FunctionsPrint.php:287 16141msgid "after death" 16142msgstr "" 16143 16144#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:95 16145#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:98 16146#: app/Module/StatisticsChartModule.php:517 16147#: app/Module/StatisticsChartModule.php:579 16148#: app/Module/StatisticsChartModule.php:640 16149msgid "age" 16150msgstr "" 16151 16152#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16153#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:85 16154msgid "also known as" 16155msgstr "" 16156 16157#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16158#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:81 16159msgctxt "FEMALE" 16160msgid "also known as" 16161msgstr "" 16162 16163#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16164#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:76 16165msgctxt "MALE" 16166msgid "also known as" 16167msgstr "" 16168 16169#: app/Functions/FunctionsEdit.php:569 16170msgid "always" 16171msgstr "" 16172 16173#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:462 16174#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:91 16175#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:22 16176#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:20 16177#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:395 16178#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131 16179#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230 16180#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299 16181#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363 16182#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433 16183#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486 16184msgid "and" 16185msgstr "" 16186 16187#: app/Functions/Functions.php:1034 16188msgctxt "father’s brother’s wife" 16189msgid "aunt" 16190msgstr "" 16191 16192#: app/Functions/Functions.php:792 16193msgctxt "father’s sister" 16194msgid "aunt" 16195msgstr "" 16196 16197#: app/Functions/Functions.php:1114 16198msgctxt "mother’s brother’s wife" 16199msgid "aunt" 16200msgstr "" 16201 16202#: app/Functions/Functions.php:830 16203msgctxt "mother’s sister" 16204msgid "aunt" 16205msgstr "" 16206 16207#: app/Functions/Functions.php:1166 16208msgctxt "parent’s brother’s wife" 16209msgid "aunt" 16210msgstr "" 16211 16212#: app/Functions/Functions.php:848 16213msgctxt "parent’s sister" 16214msgid "aunt" 16215msgstr "" 16216 16217#: app/Functions/Functions.php:790 16218msgctxt "father’s sibling" 16219msgid "aunt/uncle" 16220msgstr "" 16221 16222#: app/Functions/Functions.php:828 16223msgctxt "mother’s sibling" 16224msgid "aunt/uncle" 16225msgstr "" 16226 16227#: app/Functions/Functions.php:846 16228msgctxt "parent’s sibling" 16229msgid "aunt/uncle" 16230msgstr "" 16231 16232#: resources/views/modules/faq/show.phtml:20 16233msgid "back to top" 16234msgstr "" 16235 16236#. I18N: An option in a list-box 16237#: app/Module/TopPageViewsModule.php:173 16238msgid "before" 16239msgstr "sebelum" 16240 16241#. I18N: Gedcom BEF dates 16242#: app/Date.php:349 16243#, php-format 16244msgid "before %s" 16245msgstr "" 16246 16247#. I18N: Gedcom BET-AND dates 16248#: app/Date.php:365 16249#, php-format 16250msgid "between %s and %s" 16251msgstr "" 16252 16253#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:321 16254msgid "birth" 16255msgstr "" 16256 16257#. I18N: The name given to an individual at their birth 16258#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:99 16259msgid "birth name" 16260msgstr "" 16261 16262#. I18N: The name given to an individual at their birth 16263#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:95 16264msgctxt "FEMALE" 16265msgid "birth name" 16266msgstr "" 16267 16268#. I18N: The name given to an individual at their birth 16269#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:90 16270msgctxt "MALE" 16271msgid "birth name" 16272msgstr "" 16273 16274#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were… 16275#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:115 16276#, php-format 16277msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" 16278msgstr "" 16279 16280#: app/Functions/Functions.php:704 16281msgid "brother" 16282msgstr "" 16283 16284#: app/Functions/Functions.php:972 16285msgctxt "brother’s wife’s brother" 16286msgid "brother-in-law" 16287msgstr "" 16288 16289#: app/Functions/Functions.php:798 16290msgctxt "husband’s brother" 16291msgid "brother-in-law" 16292msgstr "" 16293 16294#: app/Functions/Functions.php:1088 16295msgctxt "husband’s sister’s husband" 16296msgid "brother-in-law" 16297msgstr "" 16298 16299#: app/Functions/Functions.php:866 16300msgctxt "sister’s husband" 16301msgid "brother-in-law" 16302msgstr "" 16303 16304#: app/Functions/Functions.php:1272 16305msgctxt "sister’s husband’s brother" 16306msgid "brother-in-law" 16307msgstr "" 16308 16309#: app/Functions/Functions.php:878 16310msgctxt "spouse’s brother" 16311msgid "brother-in-law" 16312msgstr "" 16313 16314#: app/Functions/Functions.php:896 16315msgctxt "wife’s brother" 16316msgid "brother-in-law" 16317msgstr "" 16318 16319#: app/Functions/Functions.php:1328 16320msgctxt "wife’s sister’s husband" 16321msgid "brother-in-law" 16322msgstr "" 16323 16324#: app/Functions/Functions.php:974 16325msgctxt "brother’s wife’s sibling" 16326msgid "brother/sister-in-law" 16327msgstr "" 16328 16329#: app/Functions/Functions.php:808 16330msgctxt "husband’s sibling" 16331msgid "brother/sister-in-law" 16332msgstr "" 16333 16334#: app/Functions/Functions.php:860 16335msgctxt "sibling’s spouse" 16336msgid "brother/sister-in-law" 16337msgstr "" 16338 16339#: app/Functions/Functions.php:1274 16340msgctxt "sister’s husband’s sibling" 16341msgid "brother/sister-in-law" 16342msgstr "" 16343 16344#: app/Functions/Functions.php:894 16345msgctxt "spouse’s sibling" 16346msgid "brother/sister-in-law" 16347msgstr "" 16348 16349#: app/Functions/Functions.php:906 16350msgctxt "wife’s sibling" 16351msgid "brother/sister-in-law" 16352msgstr "" 16353 16354#. I18N: An option in a list-box 16355#: app/Module/TopSurnamesModule.php:218 16356msgid "bullet list" 16357msgstr "" 16358 16359#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:325 16360msgid "burial" 16361msgstr "" 16362 16363#: app/GedcomTag.php:2024 16364msgid "by" 16365msgstr "" 16366 16367#. I18N: Gedcom CAL dates 16368#: app/Date.php:337 16369#, php-format 16370msgid "calculated %s" 16371msgstr "" 16372 16373#. I18N: A button label. 16374#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:31 16375#: resources/views/admin/broadcast.phtml:56 16376#: resources/views/admin/components.phtml:137 16377#: resources/views/admin/location-edit.phtml:78 16378#: resources/views/admin/site-mail.phtml:146 16379#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:93 16380#: resources/views/admin/site-registration.phtml:76 16381#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:982 16382#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:280 16383#: resources/views/contact-page.phtml:62 16384#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:49 16385#: resources/views/edit/add-fact.phtml:88 16386#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:79 16387#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:114 16388#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:40 16389#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:32 16390#: resources/views/edit/new-individual.phtml:330 16391#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:34 16392#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:60 16393#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:38 16394#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:31 16395#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:33 16396#: resources/views/edit/reorder-spouses.phtml:38 16397#: resources/views/edit/shared-note.phtml:33 16398#: resources/views/message-page.phtml:54 16399#: resources/views/modals/create-family.phtml:36 16400#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:58 16401#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10 16402#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:27 16403#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:64 16404#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:40 16405#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:25 16406#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:145 16407#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:41 16408#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:56 16409#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:41 16410msgid "cancel" 16411msgstr "" 16412 16413#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:326 16414msgid "census added" 16415msgstr "" 16416 16417#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 16418#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:113 16419msgid "change of name" 16420msgstr "" 16421 16422#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 16423#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:109 16424msgctxt "FEMALE" 16425msgid "change of name" 16426msgstr "" 16427 16428#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 16429#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:104 16430msgctxt "MALE" 16431msgid "change of name" 16432msgstr "" 16433 16434#: app/Functions/Functions.php:683 16435msgid "child" 16436msgstr "" 16437 16438#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:6 16439#: resources/views/layouts/administration.phtml:71 16440#: resources/views/layouts/default.phtml:129 16441#: resources/views/modals/create-family.phtml:11 16442#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:13 16443#: resources/views/modals/footer-close.phtml:6 16444#: resources/views/modals/header.phtml:7 16445#: resources/views/modules/cookie-warning/footer.phtml:9 16446msgid "close" 16447msgstr "" 16448 16449#. I18N: Name of a theme. 16450#: app/Module/CloudsTheme.php:41 16451msgid "clouds" 16452msgstr "" 16453 16454#. I18N: Name of a theme. 16455#: app/Module/ColorsTheme.php:43 16456msgid "colors" 16457msgstr "" 16458 16459#. I18N: An option in a list-box 16460#: app/Module/TopSurnamesModule.php:220 16461msgid "compact list" 16462msgstr "" 16463 16464#. I18N: A button label. 16465#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:357 16466#: resources/views/admin/import-progress.phtml:27 16467#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:78 16468#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:81 16469#: resources/views/admin/trees-export.phtml:16 16470#: resources/views/admin/trees-export.phtml:116 16471#: resources/views/admin/trees-import.phtml:111 16472#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:41 16473#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:29 16474#: resources/views/admin/trees.phtml:382 16475#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:28 16476#: resources/views/forgot-password-page.phtml:25 16477#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:22 16478#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:52 16479#: resources/views/pending-changes-page.phtml:14 16480#: resources/views/register-page.phtml:83 16481#: resources/views/report-select-page.phtml:29 16482#: resources/views/report-setup-page.phtml:56 16483msgid "continue" 16484msgstr "" 16485 16486#. I18N: A button label. 16487#: resources/views/admin/trees.phtml:348 16488msgid "create" 16489msgstr "" 16490 16491#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:81 16492msgid "date periods" 16493msgstr "" 16494 16495#: app/Functions/Functions.php:681 16496msgid "daughter" 16497msgstr "" 16498 16499#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226 16500msgid "daughter of" 16501msgstr "" 16502 16503#: app/Functions/Functions.php:768 16504msgctxt "child’s wife" 16505msgid "daughter-in-law" 16506msgstr "" 16507 16508#: app/Functions/Functions.php:876 16509msgctxt "son’s wife" 16510msgid "daughter-in-law" 16511msgstr "" 16512 16513#: app/Functions/Functions.php:1320 16514msgctxt "son’s wife’s father" 16515msgid "daughter-in-law’s father" 16516msgstr "" 16517 16518#: app/Functions/Functions.php:1322 16519msgctxt "son’s wife’s mother" 16520msgid "daughter-in-law’s mother" 16521msgstr "" 16522 16523#: app/Functions/Functions.php:1324 16524msgctxt "son’s wife’s parent" 16525msgid "daughter-in-law’s parent" 16526msgstr "" 16527 16528#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:322 16529msgid "death" 16530msgstr "" 16531 16532#: resources/views/admin/location-edit.phtml:46 16533#: resources/views/admin/location-edit.phtml:57 16534msgid "degrees" 16535msgstr "" 16536 16537#. I18N: A button label. 16538#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85 16539#: resources/views/admin/clean-data.phtml:32 16540#: resources/views/admin/locations.phtml:79 16541#: resources/views/admin/site-logs.phtml:78 16542#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75 16543#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:21 16544#: resources/views/modules/faq/config.phtml:95 16545msgid "delete" 16546msgstr "" 16547 16548#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137 16549#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365 16550msgctxt "FEMALE" 16551msgid "died" 16552msgstr "" 16553 16554#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134 16555#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435 16556msgctxt "MALE" 16557msgid "died" 16558msgstr "" 16559 16560#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:36 16561msgid "down" 16562msgstr "" 16563 16564#. I18N: A button label. 16565#: resources/views/admin/changes-log.phtml:80 16566#: resources/views/admin/site-logs.phtml:73 16567#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:60 16568msgid "download" 16569msgstr "" 16570 16571#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17 16572msgid "d’Aboville number" 16573msgstr "" 16574 16575#: resources/views/admin/components.phtml:106 16576#: resources/views/family-page-menu.phtml:7 16577#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:7 16578#: resources/views/individual-page-menu.phtml:7 16579#: resources/views/media-page-menu.phtml:9 16580#: resources/views/note-page-menu.phtml:7 16581#: resources/views/repository-page-menu.phtml:7 16582#: resources/views/source-page-menu.phtml:7 16583msgid "edit" 16584msgstr "" 16585 16586#: app/Functions/Functions.php:474 16587msgid "eighth cousin" 16588msgstr "" 16589 16590#: app/Functions/Functions.php:438 16591msgctxt "FEMALE" 16592msgid "eighth cousin" 16593msgstr "" 16594 16595#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16596#: app/Functions/Functions.php:393 16597msgctxt "MALE" 16598msgid "eighth cousin" 16599msgstr "" 16600 16601#: app/Functions/Functions.php:699 16602msgid "elder brother" 16603msgstr "" 16604 16605#: app/Functions/Functions.php:741 16606msgid "elder sibling" 16607msgstr "" 16608 16609#: app/Functions/Functions.php:720 16610msgid "elder sister" 16611msgstr "" 16612 16613#: app/Functions/Functions.php:480 16614msgid "eleventh cousin" 16615msgstr "" 16616 16617#: app/Functions/Functions.php:444 16618msgctxt "FEMALE" 16619msgid "eleventh cousin" 16620msgstr "" 16621 16622#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16623#: app/Functions/Functions.php:402 16624msgctxt "MALE" 16625msgid "eleventh cousin" 16626msgstr "" 16627 16628#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 16629#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:127 16630msgid "estate name" 16631msgstr "" 16632 16633#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 16634#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:123 16635msgctxt "FEMALE" 16636msgid "estate name" 16637msgstr "" 16638 16639#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 16640#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:118 16641msgctxt "MALE" 16642msgid "estate name" 16643msgstr "" 16644 16645#. I18N: Gedcom EST dates 16646#: app/Date.php:341 16647#, php-format 16648msgid "estimated %s" 16649msgstr "" 16650 16651#: app/Functions/Functions.php:624 16652msgid "ex-husband" 16653msgstr "" 16654 16655#: app/Functions/Functions.php:671 16656msgid "ex-partner" 16657msgstr "" 16658 16659#: app/Functions/Functions.php:651 16660msgctxt "FEMALE" 16661msgid "ex-partner" 16662msgstr "" 16663 16664#: app/Functions/Functions.php:631 16665msgctxt "MALE" 16666msgid "ex-partner" 16667msgstr "" 16668 16669#: app/Functions/Functions.php:664 16670msgid "ex-spouse" 16671msgstr "" 16672 16673#: app/Functions/Functions.php:644 16674msgid "ex-wife" 16675msgstr "" 16676 16677#. I18N: A button label. 16678#: resources/views/admin/locations.phtml:104 16679msgid "export file" 16680msgstr "" 16681 16682#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1020 16683#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 16684msgid "facts" 16685msgstr "" 16686 16687#: app/Functions/Functions.php:615 16688msgid "father" 16689msgstr "" 16690 16691#: app/Functions/Functions.php:804 16692msgctxt "husband’s father" 16693msgid "father-in-law" 16694msgstr "" 16695 16696#: app/Functions/Functions.php:884 16697msgctxt "spouse’s father" 16698msgid "father-in-law" 16699msgstr "" 16700 16701#: app/Functions/Functions.php:902 16702msgctxt "wife’s father" 16703msgid "father-in-law" 16704msgstr "" 16705 16706#: app/Functions/Functions.php:488 16707msgid "fifteenth cousin" 16708msgstr "" 16709 16710#: app/Functions/Functions.php:452 16711msgctxt "FEMALE" 16712msgid "fifteenth cousin" 16713msgstr "" 16714 16715#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16716#: app/Functions/Functions.php:414 16717msgctxt "MALE" 16718msgid "fifteenth cousin" 16719msgstr "" 16720 16721#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16722#: app/Functions/Functions.php:567 16723#, php-format 16724msgid "fifth %s" 16725msgstr "" 16726 16727#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16728#: app/Functions/Functions.php:545 16729#, php-format 16730msgctxt "FEMALE" 16731msgid "fifth %s" 16732msgstr "" 16733 16734#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16735#: app/Functions/Functions.php:522 16736#, php-format 16737msgctxt "MALE" 16738msgid "fifth %s" 16739msgstr "" 16740 16741#: app/Functions/Functions.php:468 16742msgid "fifth cousin" 16743msgstr "" 16744 16745#: app/Functions/Functions.php:432 16746msgctxt "FEMALE" 16747msgid "fifth cousin" 16748msgstr "" 16749 16750#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16751#: app/Functions/Functions.php:384 16752msgctxt "MALE" 16753msgid "fifth cousin" 16754msgstr "" 16755 16756#. I18N: A button label, first page 16757#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:607 16758#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10 16759#: resources/views/media-list-page.phtml:80 16760#: resources/views/media-list-page.phtml:186 16761msgid "first" 16762msgstr "" 16763 16764#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name 16765#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:615 16766msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 16767msgid "first" 16768msgstr "" 16769 16770#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16771#: app/Functions/Functions.php:555 16772#, php-format 16773msgid "first %s" 16774msgstr "" 16775 16776#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16777#: app/Functions/Functions.php:533 16778#, php-format 16779msgctxt "FEMALE" 16780msgid "first %s" 16781msgstr "" 16782 16783#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16784#: app/Functions/Functions.php:510 16785#, php-format 16786msgctxt "MALE" 16787msgid "first %s" 16788msgstr "" 16789 16790#: app/Functions/Functions.php:460 16791msgid "first cousin" 16792msgstr "" 16793 16794#: app/Functions/Functions.php:424 16795msgctxt "FEMALE" 16796msgid "first cousin" 16797msgstr "" 16798 16799#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16800#: app/Functions/Functions.php:372 16801msgctxt "MALE" 16802msgid "first cousin" 16803msgstr "" 16804 16805#: app/Functions/Functions.php:1028 16806msgctxt "father’s brother’s child" 16807msgid "first cousin" 16808msgstr "" 16809 16810#: app/Functions/Functions.php:1030 16811msgctxt "father’s brother’s daughter" 16812msgid "first cousin" 16813msgstr "" 16814 16815#: app/Functions/Functions.php:1032 16816msgctxt "father’s brother’s son" 16817msgid "first cousin" 16818msgstr "" 16819 16820#: app/Functions/Functions.php:1072 16821msgctxt "father’s sister’s child" 16822msgid "first cousin" 16823msgstr "" 16824 16825#: app/Functions/Functions.php:1074 16826msgctxt "father’s sister’s daughter" 16827msgid "first cousin" 16828msgstr "" 16829 16830#: app/Functions/Functions.php:1078 16831msgctxt "father’s sister’s son" 16832msgid "first cousin" 16833msgstr "" 16834 16835#: app/Functions/Functions.php:1108 16836msgctxt "mother’s brother’s child" 16837msgid "first cousin" 16838msgstr "" 16839 16840#: app/Functions/Functions.php:1110 16841msgctxt "mother’s brother’s daughter" 16842msgid "first cousin" 16843msgstr "" 16844 16845#: app/Functions/Functions.php:1112 16846msgctxt "mother’s brother’s son" 16847msgid "first cousin" 16848msgstr "" 16849 16850#: app/Functions/Functions.php:1158 16851msgctxt "mother’s sister’s child" 16852msgid "first cousin" 16853msgstr "" 16854 16855#: app/Functions/Functions.php:1160 16856msgctxt "mother’s sister’s daughter" 16857msgid "first cousin" 16858msgstr "" 16859 16860#: app/Functions/Functions.php:1164 16861msgctxt "mother’s sister’s son" 16862msgid "first cousin" 16863msgstr "" 16864 16865#: app/Functions/Functions.php:1408 16866msgctxt "father’s father’s brother’s child" 16867msgid "first cousin once removed ascending" 16868msgstr "" 16869 16870#: app/Functions/Functions.php:1404 16871msgctxt "father’s father’s brother’s daughter" 16872msgid "first cousin once removed ascending" 16873msgstr "" 16874 16875#: app/Functions/Functions.php:1406 16876msgctxt "father’s father’s brother’s son" 16877msgid "first cousin once removed ascending" 16878msgstr "" 16879 16880#: app/Functions/Functions.php:1414 16881msgctxt "father’s father’s sister’s child" 16882msgid "first cousin once removed ascending" 16883msgstr "" 16884 16885#: app/Functions/Functions.php:1410 16886msgctxt "father’s father’s sister’s daughter" 16887msgid "first cousin once removed ascending" 16888msgstr "" 16889 16890#: app/Functions/Functions.php:1412 16891msgctxt "father’s father’s sister’s son" 16892msgid "first cousin once removed ascending" 16893msgstr "" 16894 16895#: app/Functions/Functions.php:1420 16896msgctxt "father’s mother’s brother’s child" 16897msgid "first cousin once removed ascending" 16898msgstr "" 16899 16900#: app/Functions/Functions.php:1416 16901msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter" 16902msgid "first cousin once removed ascending" 16903msgstr "" 16904 16905#: app/Functions/Functions.php:1418 16906msgctxt "father’s mother’s brother’s son" 16907msgid "first cousin once removed ascending" 16908msgstr "" 16909 16910#: app/Functions/Functions.php:1426 16911msgctxt "father’s mother’s sister’s child" 16912msgid "first cousin once removed ascending" 16913msgstr "" 16914 16915#: app/Functions/Functions.php:1422 16916msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter" 16917msgid "first cousin once removed ascending" 16918msgstr "" 16919 16920#: app/Functions/Functions.php:1424 16921msgctxt "father’s mother’s sister’s son" 16922msgid "first cousin once removed ascending" 16923msgstr "" 16924 16925#: app/Functions/Functions.php:1432 16926msgctxt "mother’s father’s brother’s child" 16927msgid "first cousin once removed ascending" 16928msgstr "" 16929 16930#: app/Functions/Functions.php:1428 16931msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter" 16932msgid "first cousin once removed ascending" 16933msgstr "" 16934 16935#: app/Functions/Functions.php:1430 16936msgctxt "mother’s father’s brother’s son" 16937msgid "first cousin once removed ascending" 16938msgstr "" 16939 16940#: app/Functions/Functions.php:1438 16941msgctxt "mother’s father’s sister’s child" 16942msgid "first cousin once removed ascending" 16943msgstr "" 16944 16945#: app/Functions/Functions.php:1434 16946msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter" 16947msgid "first cousin once removed ascending" 16948msgstr "" 16949 16950#: app/Functions/Functions.php:1436 16951msgctxt "mother’s father’s sister’s son" 16952msgid "first cousin once removed ascending" 16953msgstr "" 16954 16955#: app/Functions/Functions.php:1444 16956msgctxt "mother’s mother’s brother’s child" 16957msgid "first cousin once removed ascending" 16958msgstr "" 16959 16960#: app/Functions/Functions.php:1440 16961msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter" 16962msgid "first cousin once removed ascending" 16963msgstr "" 16964 16965#: app/Functions/Functions.php:1442 16966msgctxt "mother’s mother’s brother’s son" 16967msgid "first cousin once removed ascending" 16968msgstr "" 16969 16970#: app/Functions/Functions.php:1450 16971msgctxt "mother’s mother’s sister’s child" 16972msgid "first cousin once removed ascending" 16973msgstr "" 16974 16975#: app/Functions/Functions.php:1446 16976msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter" 16977msgid "first cousin once removed ascending" 16978msgstr "" 16979 16980#: app/Functions/Functions.php:1448 16981msgctxt "mother’s mother’s sister’s son" 16982msgid "first cousin once removed ascending" 16983msgstr "" 16984 16985#: app/Functions/Functions.php:486 16986msgid "fourteenth cousin" 16987msgstr "" 16988 16989#: app/Functions/Functions.php:450 16990msgctxt "FEMALE" 16991msgid "fourteenth cousin" 16992msgstr "" 16993 16994#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16995#: app/Functions/Functions.php:411 16996msgctxt "MALE" 16997msgid "fourteenth cousin" 16998msgstr "" 16999 17000#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17001#: app/Functions/Functions.php:564 17002#, php-format 17003msgid "fourth %s" 17004msgstr "" 17005 17006#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17007#: app/Functions/Functions.php:542 17008#, php-format 17009msgctxt "FEMALE" 17010msgid "fourth %s" 17011msgstr "" 17012 17013#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17014#: app/Functions/Functions.php:519 17015#, php-format 17016msgctxt "MALE" 17017msgid "fourth %s" 17018msgstr "" 17019 17020#: app/Functions/Functions.php:466 17021msgid "fourth cousin" 17022msgstr "" 17023 17024#: app/Functions/Functions.php:430 17025msgctxt "FEMALE" 17026msgid "fourth cousin" 17027msgstr "" 17028 17029#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17030#: app/Functions/Functions.php:381 17031msgctxt "MALE" 17032msgid "fourth cousin" 17033msgstr "" 17034 17035#. I18N: from 1700 interval 50 years 17036#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:89 17037#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:92 17038#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:95 17039#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:98 17040#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101 17041#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:104 17042#, php-format 17043msgid "from %1$s interval %2$s year" 17044msgid_plural "from %1$s interval %2$s years" 17045msgstr[0] "" 17046 17047#. I18N: Gedcom FROM dates 17048#: app/Date.php:357 17049#, php-format 17050msgid "from %s" 17051msgstr "" 17052 17053#. I18N: Gedcom FROM-TO dates 17054#: app/Date.php:369 17055#, php-format 17056msgid "from %s to %s" 17057msgstr "" 17058 17059#. I18N: layout option for the fan chart 17060#: app/Module/FanChartModule.php:486 17061msgid "full circle" 17062msgstr "" 17063 17064#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:76 17065msgid "gender" 17066msgstr "" 17067 17068#. I18N: A button label. 17069#: resources/views/edit/new-individual.phtml:324 17070msgid "go to new individual" 17071msgstr "" 17072 17073#: app/Functions/Functions.php:758 17074msgctxt "child’s child" 17075msgid "grandchild" 17076msgstr "" 17077 17078#: app/Functions/Functions.php:770 17079msgctxt "daughter’s child" 17080msgid "grandchild" 17081msgstr "" 17082 17083#: app/Functions/Functions.php:870 17084msgctxt "son’s child" 17085msgid "grandchild" 17086msgstr "" 17087 17088#: app/Functions/Functions.php:760 17089msgctxt "child’s daughter" 17090msgid "granddaughter" 17091msgstr "" 17092 17093#: app/Functions/Functions.php:772 17094msgctxt "daughter’s daughter" 17095msgid "granddaughter" 17096msgstr "" 17097 17098#: app/Functions/Functions.php:872 17099msgctxt "son’s daughter" 17100msgid "granddaughter" 17101msgstr "" 17102 17103#: app/Functions/Functions.php:988 17104msgctxt "child’s daughter’s husband" 17105msgid "granddaughter’s husband" 17106msgstr "" 17107 17108#: app/Functions/Functions.php:1010 17109msgctxt "daughter’s daughter’s husband" 17110msgid "granddaughter’s husband" 17111msgstr "" 17112 17113#: app/Functions/Functions.php:1308 17114msgctxt "son’s daughter’s husband" 17115msgid "granddaughter’s husband" 17116msgstr "" 17117 17118#: app/Functions/Functions.php:840 17119msgctxt "parent’s father" 17120msgid "grandfather" 17121msgstr "" 17122 17123#: app/Functions/Functions.php:842 17124msgctxt "parent’s mother" 17125msgid "grandmother" 17126msgstr "" 17127 17128#: app/Functions/Functions.php:844 17129msgctxt "parent’s parent" 17130msgid "grandparent" 17131msgstr "" 17132 17133#: app/Functions/Functions.php:764 17134msgctxt "child’s son" 17135msgid "grandson" 17136msgstr "" 17137 17138#: app/Functions/Functions.php:776 17139msgctxt "daughter’s son" 17140msgid "grandson" 17141msgstr "" 17142 17143#: app/Functions/Functions.php:874 17144msgctxt "son’s son" 17145msgid "grandson" 17146msgstr "" 17147 17148#: app/Functions/Functions.php:998 17149msgctxt "child’s son’s wife" 17150msgid "grandson’s wife" 17151msgstr "" 17152 17153#: app/Functions/Functions.php:1026 17154msgctxt "daughter’s son’s wife" 17155msgid "grandson’s wife" 17156msgstr "" 17157 17158#: app/Functions/Functions.php:1318 17159msgctxt "son’s son’s wife" 17160msgid "grandson’s wife" 17161msgstr "" 17162 17163#: app/Functions/Functions.php:1694 app/Functions/Functions.php:1713 17164#: app/Functions/Functions.php:1729 17165#, php-format 17166msgid "great ×%s aunt" 17167msgstr "" 17168 17169#: app/Functions/Functions.php:1697 app/Functions/Functions.php:1716 17170#: app/Functions/Functions.php:1732 17171#, php-format 17172msgid "great ×%s aunt/uncle" 17173msgstr "" 17174 17175#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17176#: app/Functions/Functions.php:2182 app/Functions/Functions.php:2203 17177#, php-format 17178msgid "great ×%s grandchild" 17179msgstr "" 17180 17181#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17182#: app/Functions/Functions.php:2179 app/Functions/Functions.php:2199 17183#, php-format 17184msgid "great ×%s granddaughter" 17185msgstr "" 17186 17187#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17188#: app/Functions/Functions.php:2029 app/Functions/Functions.php:2041 17189#: app/Functions/Functions.php:2053 app/Functions/Functions.php:2066 17190#: app/Functions/Functions.php:2082 17191#, php-format 17192msgid "great ×%s grandfather" 17193msgstr "" 17194 17195#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17196#: app/Functions/Functions.php:2033 app/Functions/Functions.php:2045 17197#: app/Functions/Functions.php:2057 app/Functions/Functions.php:2071 17198#: app/Functions/Functions.php:2087 17199#, php-format 17200msgid "great ×%s grandmother" 17201msgstr "" 17202 17203#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17204#: app/Functions/Functions.php:2036 app/Functions/Functions.php:2048 17205#: app/Functions/Functions.php:2060 app/Functions/Functions.php:2075 17206#: app/Functions/Functions.php:2091 17207#, php-format 17208msgid "great ×%s grandparent" 17209msgstr "" 17210 17211#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17212#: app/Functions/Functions.php:2175 app/Functions/Functions.php:2194 17213#, php-format 17214msgid "great ×%s grandson" 17215msgstr "" 17216 17217#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17218#: app/Functions/Functions.php:1924 app/Functions/Functions.php:1940 17219#, php-format 17220msgid "great ×%s nephew" 17221msgstr "" 17222 17223#: app/Functions/Functions.php:1890 17224#, php-format 17225msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson" 17226msgid "great ×%s nephew" 17227msgstr "" 17228 17229#: app/Functions/Functions.php:1894 17230#, php-format 17231msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson" 17232msgid "great ×%s nephew" 17233msgstr "" 17234 17235#: app/Functions/Functions.php:1897 17236#, php-format 17237msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew" 17238msgid "great ×%s nephew" 17239msgstr "" 17240 17241#: app/Functions/Functions.php:1931 app/Functions/Functions.php:1947 17242#, php-format 17243msgid "great ×%s nephew/niece" 17244msgstr "" 17245 17246#: app/Functions/Functions.php:1913 17247#, php-format 17248msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild" 17249msgid "great ×%s nephew/niece" 17250msgstr "" 17251 17252#: app/Functions/Functions.php:1917 17253#, php-format 17254msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild" 17255msgid "great ×%s nephew/niece" 17256msgstr "" 17257 17258#: app/Functions/Functions.php:1920 17259#, php-format 17260msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece" 17261msgid "great ×%s nephew/niece" 17262msgstr "" 17263 17264#: app/Functions/Functions.php:1928 app/Functions/Functions.php:1944 17265#, php-format 17266msgid "great ×%s niece" 17267msgstr "" 17268 17269#: app/Functions/Functions.php:1902 17270#, php-format 17271msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter" 17272msgid "great ×%s niece" 17273msgstr "" 17274 17275#: app/Functions/Functions.php:1906 17276#, php-format 17277msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter" 17278msgid "great ×%s niece" 17279msgstr "" 17280 17281#: app/Functions/Functions.php:1909 17282#, php-format 17283msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece" 17284msgid "great ×%s niece" 17285msgstr "" 17286 17287#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17288#: app/Functions/Functions.php:1690 app/Functions/Functions.php:1725 17289#, php-format 17290msgid "great ×%s uncle" 17291msgstr "" 17292 17293#: app/Functions/Functions.php:1702 17294#, php-format 17295msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother" 17296msgid "great ×%s uncle" 17297msgstr "" 17298 17299#: app/Functions/Functions.php:1706 17300#, php-format 17301msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother" 17302msgid "great ×%s uncle" 17303msgstr "" 17304 17305#: app/Functions/Functions.php:1709 17306#, php-format 17307msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother" 17308msgid "great ×%s uncle" 17309msgstr "" 17310 17311#: app/Functions/Functions.php:1620 17312msgid "great ×4 aunt" 17313msgstr "" 17314 17315#: app/Functions/Functions.php:1623 17316msgid "great ×4 aunt/uncle" 17317msgstr "" 17318 17319#: app/Functions/Functions.php:2130 17320msgid "great ×4 grandchild" 17321msgstr "" 17322 17323#: app/Functions/Functions.php:2127 17324msgid "great ×4 granddaughter" 17325msgstr "" 17326 17327#: app/Functions/Functions.php:1979 17328msgid "great ×4 grandfather" 17329msgstr "" 17330 17331#: app/Functions/Functions.php:1983 17332msgid "great ×4 grandmother" 17333msgstr "" 17334 17335#: app/Functions/Functions.php:1986 17336msgid "great ×4 grandparent" 17337msgstr "" 17338 17339#: app/Functions/Functions.php:2123 17340msgid "great ×4 grandson" 17341msgstr "" 17342 17343#: app/Functions/Functions.php:1814 17344msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson" 17345msgid "great ×4 nephew" 17346msgstr "" 17347 17348#: app/Functions/Functions.php:1818 17349msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson" 17350msgid "great ×4 nephew" 17351msgstr "" 17352 17353#: app/Functions/Functions.php:1821 17354msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew" 17355msgid "great ×4 nephew" 17356msgstr "" 17357 17358#: app/Functions/Functions.php:1837 17359msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild" 17360msgid "great ×4 nephew/niece" 17361msgstr "" 17362 17363#: app/Functions/Functions.php:1841 17364msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild" 17365msgid "great ×4 nephew/niece" 17366msgstr "" 17367 17368#: app/Functions/Functions.php:1844 17369msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece" 17370msgid "great ×4 nephew/niece" 17371msgstr "" 17372 17373#: app/Functions/Functions.php:1826 17374msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter" 17375msgid "great ×4 niece" 17376msgstr "" 17377 17378#: app/Functions/Functions.php:1830 17379msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter" 17380msgid "great ×4 niece" 17381msgstr "" 17382 17383#: app/Functions/Functions.php:1833 17384msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece" 17385msgid "great ×4 niece" 17386msgstr "" 17387 17388#: app/Functions/Functions.php:1609 17389msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother" 17390msgid "great ×4 uncle" 17391msgstr "" 17392 17393#: app/Functions/Functions.php:1613 17394msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother" 17395msgid "great ×4 uncle" 17396msgstr "" 17397 17398#: app/Functions/Functions.php:1616 17399msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother" 17400msgid "great ×4 uncle" 17401msgstr "" 17402 17403#: app/Functions/Functions.php:1639 17404msgid "great ×5 aunt" 17405msgstr "" 17406 17407#: app/Functions/Functions.php:1642 17408msgid "great ×5 aunt/uncle" 17409msgstr "" 17410 17411#: app/Functions/Functions.php:2141 17412msgid "great ×5 grandchild" 17413msgstr "" 17414 17415#: app/Functions/Functions.php:2138 17416msgid "great ×5 granddaughter" 17417msgstr "" 17418 17419#: app/Functions/Functions.php:1990 17420msgid "great ×5 grandfather" 17421msgstr "" 17422 17423#: app/Functions/Functions.php:1994 17424msgid "great ×5 grandmother" 17425msgstr "" 17426 17427#: app/Functions/Functions.php:1997 17428msgid "great ×5 grandparent" 17429msgstr "" 17430 17431#: app/Functions/Functions.php:2134 17432msgid "great ×5 grandson" 17433msgstr "" 17434 17435#: app/Functions/Functions.php:1849 17436msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson" 17437msgid "great ×5 nephew" 17438msgstr "" 17439 17440#: app/Functions/Functions.php:1853 17441msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson" 17442msgid "great ×5 nephew" 17443msgstr "" 17444 17445#: app/Functions/Functions.php:1856 17446msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew" 17447msgid "great ×5 nephew" 17448msgstr "" 17449 17450#: app/Functions/Functions.php:1872 17451msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild" 17452msgid "great ×5 nephew/niece" 17453msgstr "" 17454 17455#: app/Functions/Functions.php:1876 17456msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild" 17457msgid "great ×5 nephew/niece" 17458msgstr "" 17459 17460#: app/Functions/Functions.php:1879 17461msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece" 17462msgid "great ×5 nephew/niece" 17463msgstr "" 17464 17465#: app/Functions/Functions.php:1861 17466msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter" 17467msgid "great ×5 niece" 17468msgstr "" 17469 17470#: app/Functions/Functions.php:1865 17471msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter" 17472msgid "great ×5 niece" 17473msgstr "" 17474 17475#: app/Functions/Functions.php:1868 17476msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece" 17477msgid "great ×5 niece" 17478msgstr "" 17479 17480#: app/Functions/Functions.php:1628 17481msgctxt "great ×4 grandfather’s brother" 17482msgid "great ×5 uncle" 17483msgstr "" 17484 17485#: app/Functions/Functions.php:1632 17486msgctxt "great ×4 grandmother’s brother" 17487msgid "great ×5 uncle" 17488msgstr "" 17489 17490#: app/Functions/Functions.php:1635 17491msgctxt "great ×4 grandparent’s brother" 17492msgid "great ×5 uncle" 17493msgstr "" 17494 17495#: app/Functions/Functions.php:1658 17496msgid "great ×6 aunt" 17497msgstr "" 17498 17499#: app/Functions/Functions.php:1661 17500msgid "great ×6 aunt/uncle" 17501msgstr "" 17502 17503#: app/Functions/Functions.php:2152 17504msgid "great ×6 grandchild" 17505msgstr "" 17506 17507#: app/Functions/Functions.php:2149 17508msgid "great ×6 granddaughter" 17509msgstr "" 17510 17511#: app/Functions/Functions.php:2001 17512msgid "great ×6 grandfather" 17513msgstr "" 17514 17515#: app/Functions/Functions.php:2005 17516msgid "great ×6 grandmother" 17517msgstr "" 17518 17519#: app/Functions/Functions.php:2008 17520msgid "great ×6 grandparent" 17521msgstr "" 17522 17523#: app/Functions/Functions.php:2145 17524msgid "great ×6 grandson" 17525msgstr "" 17526 17527#: app/Functions/Functions.php:1647 17528msgctxt "great ×5 grandfather’s brother" 17529msgid "great ×6 uncle" 17530msgstr "" 17531 17532#: app/Functions/Functions.php:1651 17533msgctxt "great ×5 grandmother’s brother" 17534msgid "great ×6 uncle" 17535msgstr "" 17536 17537#: app/Functions/Functions.php:1654 17538msgctxt "great ×5 grandparent’s brother" 17539msgid "great ×6 uncle" 17540msgstr "" 17541 17542#: app/Functions/Functions.php:1677 17543msgid "great ×7 aunt" 17544msgstr "" 17545 17546#: app/Functions/Functions.php:1680 17547msgid "great ×7 aunt/uncle" 17548msgstr "" 17549 17550#: app/Functions/Functions.php:2163 17551msgid "great ×7 grandchild" 17552msgstr "" 17553 17554#: app/Functions/Functions.php:2160 17555msgid "great ×7 granddaughter" 17556msgstr "" 17557 17558#: app/Functions/Functions.php:2012 17559msgid "great ×7 grandfather" 17560msgstr "" 17561 17562#: app/Functions/Functions.php:2016 17563msgid "great ×7 grandmother" 17564msgstr "" 17565 17566#: app/Functions/Functions.php:2019 17567msgid "great ×7 grandparent" 17568msgstr "" 17569 17570#: app/Functions/Functions.php:2156 17571msgid "great ×7 grandson" 17572msgstr "" 17573 17574#: app/Functions/Functions.php:1666 17575msgctxt "great ×6 grandfather’s brother" 17576msgid "great ×7 uncle" 17577msgstr "" 17578 17579#: app/Functions/Functions.php:1670 17580msgctxt "great ×6 grandmother’s brother" 17581msgid "great ×7 uncle" 17582msgstr "" 17583 17584#: app/Functions/Functions.php:1673 17585msgctxt "great ×6 grandparent’s brother" 17586msgid "great ×7 uncle" 17587msgstr "" 17588 17589#: app/Functions/Functions.php:1350 17590msgctxt "father’s father’s brother’s wife" 17591msgid "great-aunt" 17592msgstr "" 17593 17594#: app/Functions/Functions.php:1046 17595msgctxt "father’s father’s sister" 17596msgid "great-aunt" 17597msgstr "" 17598 17599#: app/Functions/Functions.php:1356 17600msgctxt "father’s mother’s brother’s wife" 17601msgid "great-aunt" 17602msgstr "" 17603 17604#: app/Functions/Functions.php:1058 17605msgctxt "father’s mother’s sister" 17606msgid "great-aunt" 17607msgstr "" 17608 17609#: app/Functions/Functions.php:1362 17610msgctxt "father’s parent’s brother’s wife" 17611msgid "great-aunt" 17612msgstr "" 17613 17614#: app/Functions/Functions.php:1070 17615msgctxt "father’s parent’s sister" 17616msgid "great-aunt" 17617msgstr "" 17618 17619#: app/Functions/Functions.php:1368 17620msgctxt "mother’s father’s brother’s wife" 17621msgid "great-aunt" 17622msgstr "" 17623 17624#: app/Functions/Functions.php:1126 17625msgctxt "mother’s father’s sister" 17626msgid "great-aunt" 17627msgstr "" 17628 17629#: app/Functions/Functions.php:1374 17630msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife" 17631msgid "great-aunt" 17632msgstr "" 17633 17634#: app/Functions/Functions.php:1144 17635msgctxt "mother’s mother’s sister" 17636msgid "great-aunt" 17637msgstr "" 17638 17639#: app/Functions/Functions.php:1380 17640msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife" 17641msgid "great-aunt" 17642msgstr "" 17643 17644#: app/Functions/Functions.php:1156 17645msgctxt "mother’s parent’s sister" 17646msgid "great-aunt" 17647msgstr "" 17648 17649#: app/Functions/Functions.php:1386 17650msgctxt "parent’s father’s brother’s wife" 17651msgid "great-aunt" 17652msgstr "" 17653 17654#: app/Functions/Functions.php:1178 17655msgctxt "parent’s father’s sister" 17656msgid "great-aunt" 17657msgstr "" 17658 17659#: app/Functions/Functions.php:1392 17660msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife" 17661msgid "great-aunt" 17662msgstr "" 17663 17664#: app/Functions/Functions.php:1190 17665msgctxt "parent’s mother’s sister" 17666msgid "great-aunt" 17667msgstr "" 17668 17669#: app/Functions/Functions.php:1398 17670msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife" 17671msgid "great-aunt" 17672msgstr "" 17673 17674#: app/Functions/Functions.php:1202 17675msgctxt "parent’s parent’s sister" 17676msgid "great-aunt" 17677msgstr "" 17678 17679#: app/Functions/Functions.php:1044 17680msgctxt "father’s father’s sibling" 17681msgid "great-aunt/uncle" 17682msgstr "" 17683 17684#: app/Functions/Functions.php:1352 17685msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse" 17686msgid "great-aunt/uncle" 17687msgstr "" 17688 17689#: app/Functions/Functions.php:1056 17690msgctxt "father’s mother’s sibling" 17691msgid "great-aunt/uncle" 17692msgstr "" 17693 17694#: app/Functions/Functions.php:1358 17695msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse" 17696msgid "great-aunt/uncle" 17697msgstr "" 17698 17699#: app/Functions/Functions.php:1068 17700msgctxt "father’s parent’s sibling" 17701msgid "great-aunt/uncle" 17702msgstr "" 17703 17704#: app/Functions/Functions.php:1364 17705msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse" 17706msgid "great-aunt/uncle" 17707msgstr "" 17708 17709#: app/Functions/Functions.php:1124 17710msgctxt "mother’s father’s sibling" 17711msgid "great-aunt/uncle" 17712msgstr "" 17713 17714#: app/Functions/Functions.php:1370 17715msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse" 17716msgid "great-aunt/uncle" 17717msgstr "" 17718 17719#: app/Functions/Functions.php:1142 17720msgctxt "mother’s mother’s sibling" 17721msgid "great-aunt/uncle" 17722msgstr "" 17723 17724#: app/Functions/Functions.php:1376 17725msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse" 17726msgid "great-aunt/uncle" 17727msgstr "" 17728 17729#: app/Functions/Functions.php:1154 17730msgctxt "mother’s parent’s sibling" 17731msgid "great-aunt/uncle" 17732msgstr "" 17733 17734#: app/Functions/Functions.php:1382 17735msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse" 17736msgid "great-aunt/uncle" 17737msgstr "" 17738 17739#: app/Functions/Functions.php:1176 17740msgctxt "parent’s father’s sibling" 17741msgid "great-aunt/uncle" 17742msgstr "" 17743 17744#: app/Functions/Functions.php:1388 17745msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse" 17746msgid "great-aunt/uncle" 17747msgstr "" 17748 17749#: app/Functions/Functions.php:1188 17750msgctxt "parent’s mother’s sibling" 17751msgid "great-aunt/uncle" 17752msgstr "" 17753 17754#: app/Functions/Functions.php:1394 17755msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse" 17756msgid "great-aunt/uncle" 17757msgstr "" 17758 17759#: app/Functions/Functions.php:1200 17760msgctxt "parent’s parent’s sibling" 17761msgid "great-aunt/uncle" 17762msgstr "" 17763 17764#: app/Functions/Functions.php:1400 17765msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse" 17766msgid "great-aunt/uncle" 17767msgstr "" 17768 17769#: app/Functions/Functions.php:978 17770msgctxt "child’s child’s child" 17771msgid "great-grandchild" 17772msgstr "" 17773 17774#: app/Functions/Functions.php:984 17775msgctxt "child’s daughter’s child" 17776msgid "great-grandchild" 17777msgstr "" 17778 17779#: app/Functions/Functions.php:992 17780msgctxt "child’s son’s child" 17781msgid "great-grandchild" 17782msgstr "" 17783 17784#: app/Functions/Functions.php:1000 17785msgctxt "daughter’s child’s child" 17786msgid "great-grandchild" 17787msgstr "" 17788 17789#: app/Functions/Functions.php:1006 17790msgctxt "daughter’s daughter’s child" 17791msgid "great-grandchild" 17792msgstr "" 17793 17794#: app/Functions/Functions.php:1020 17795msgctxt "daughter’s son’s child" 17796msgid "great-grandchild" 17797msgstr "" 17798 17799#: app/Functions/Functions.php:1298 17800msgctxt "son’s child’s child" 17801msgid "great-grandchild" 17802msgstr "" 17803 17804#: app/Functions/Functions.php:1304 17805msgctxt "son’s daughter’s child" 17806msgid "great-grandchild" 17807msgstr "" 17808 17809#: app/Functions/Functions.php:1312 17810msgctxt "son’s son’s child" 17811msgid "great-grandchild" 17812msgstr "" 17813 17814#: app/Functions/Functions.php:980 17815msgctxt "child’s child’s daughter" 17816msgid "great-granddaughter" 17817msgstr "" 17818 17819#: app/Functions/Functions.php:986 17820msgctxt "child’s daughter’s daughter" 17821msgid "great-granddaughter" 17822msgstr "" 17823 17824#: app/Functions/Functions.php:994 17825msgctxt "child’s son’s daughter" 17826msgid "great-granddaughter" 17827msgstr "" 17828 17829#: app/Functions/Functions.php:1002 17830msgctxt "daughter’s child’s daughter" 17831msgid "great-granddaughter" 17832msgstr "" 17833 17834#: app/Functions/Functions.php:1008 17835msgctxt "daughter’s daughter’s daughter" 17836msgid "great-granddaughter" 17837msgstr "" 17838 17839#: app/Functions/Functions.php:1022 17840msgctxt "daughter’s son’s daughter" 17841msgid "great-granddaughter" 17842msgstr "" 17843 17844#: app/Functions/Functions.php:1300 17845msgctxt "son’s child’s daughter" 17846msgid "great-granddaughter" 17847msgstr "" 17848 17849#: app/Functions/Functions.php:1306 17850msgctxt "son’s daughter’s daughter" 17851msgid "great-granddaughter" 17852msgstr "" 17853 17854#: app/Functions/Functions.php:1314 17855msgctxt "son’s son’s daughter" 17856msgid "great-granddaughter" 17857msgstr "" 17858 17859#: app/Functions/Functions.php:1038 17860msgctxt "father’s father’s father" 17861msgid "great-grandfather" 17862msgstr "" 17863 17864#: app/Functions/Functions.php:1050 17865msgctxt "father’s mother’s father" 17866msgid "great-grandfather" 17867msgstr "" 17868 17869#: app/Functions/Functions.php:1062 17870msgctxt "father’s parent’s father" 17871msgid "great-grandfather" 17872msgstr "" 17873 17874#: app/Functions/Functions.php:1118 17875msgctxt "mother’s father’s father" 17876msgid "great-grandfather" 17877msgstr "" 17878 17879#: app/Functions/Functions.php:1136 17880msgctxt "mother’s mother’s father" 17881msgid "great-grandfather" 17882msgstr "" 17883 17884#: app/Functions/Functions.php:1148 17885msgctxt "mother’s parent’s father" 17886msgid "great-grandfather" 17887msgstr "" 17888 17889#: app/Functions/Functions.php:1170 17890msgctxt "parent’s father’s father" 17891msgid "great-grandfather" 17892msgstr "" 17893 17894#: app/Functions/Functions.php:1182 17895msgctxt "parent’s mother’s father" 17896msgid "great-grandfather" 17897msgstr "" 17898 17899#: app/Functions/Functions.php:1194 17900msgctxt "parent’s parent’s father" 17901msgid "great-grandfather" 17902msgstr "" 17903 17904#: app/Functions/Functions.php:1040 17905msgctxt "father’s father’s mother" 17906msgid "great-grandmother" 17907msgstr "" 17908 17909#: app/Functions/Functions.php:1052 17910msgctxt "father’s mother’s mother" 17911msgid "great-grandmother" 17912msgstr "" 17913 17914#: app/Functions/Functions.php:1064 17915msgctxt "father’s parent’s mother" 17916msgid "great-grandmother" 17917msgstr "" 17918 17919#: app/Functions/Functions.php:1120 17920msgctxt "mother’s father’s mother" 17921msgid "great-grandmother" 17922msgstr "" 17923 17924#: app/Functions/Functions.php:1138 17925msgctxt "mother’s mother’s mother" 17926msgid "great-grandmother" 17927msgstr "" 17928 17929#: app/Functions/Functions.php:1150 17930msgctxt "mother’s parent’s mother" 17931msgid "great-grandmother" 17932msgstr "" 17933 17934#: app/Functions/Functions.php:1172 17935msgctxt "parent’s father’s mother" 17936msgid "great-grandmother" 17937msgstr "" 17938 17939#: app/Functions/Functions.php:1184 17940msgctxt "parent’s mother’s mother" 17941msgid "great-grandmother" 17942msgstr "" 17943 17944#: app/Functions/Functions.php:1196 17945msgctxt "parent’s parent’s mother" 17946msgid "great-grandmother" 17947msgstr "" 17948 17949#: app/Functions/Functions.php:1042 17950msgctxt "father’s father’s parent" 17951msgid "great-grandparent" 17952msgstr "" 17953 17954#: app/Functions/Functions.php:1054 17955msgctxt "father’s mother’s parent" 17956msgid "great-grandparent" 17957msgstr "" 17958 17959#: app/Functions/Functions.php:1066 17960msgctxt "father’s parent’s parent" 17961msgid "great-grandparent" 17962msgstr "" 17963 17964#: app/Functions/Functions.php:1122 17965msgctxt "mother’s father’s parent" 17966msgid "great-grandparent" 17967msgstr "" 17968 17969#: app/Functions/Functions.php:1140 17970msgctxt "mother’s mother’s parent" 17971msgid "great-grandparent" 17972msgstr "" 17973 17974#: app/Functions/Functions.php:1152 17975msgctxt "mother’s parent’s parent" 17976msgid "great-grandparent" 17977msgstr "" 17978 17979#: app/Functions/Functions.php:1174 17980msgctxt "parent’s father’s parent" 17981msgid "great-grandparent" 17982msgstr "" 17983 17984#: app/Functions/Functions.php:1186 17985msgctxt "parent’s mother’s parent" 17986msgid "great-grandparent" 17987msgstr "" 17988 17989#: app/Functions/Functions.php:1198 17990msgctxt "parent’s parent’s parent" 17991msgid "great-grandparent" 17992msgstr "" 17993 17994#: app/Functions/Functions.php:982 17995msgctxt "child’s child’s son" 17996msgid "great-grandson" 17997msgstr "" 17998 17999#: app/Functions/Functions.php:990 18000msgctxt "child’s daughter’s son" 18001msgid "great-grandson" 18002msgstr "" 18003 18004#: app/Functions/Functions.php:996 18005msgctxt "child’s son’s son" 18006msgid "great-grandson" 18007msgstr "" 18008 18009#: app/Functions/Functions.php:1004 18010msgctxt "daughter’s child’s son" 18011msgid "great-grandson" 18012msgstr "" 18013 18014#: app/Functions/Functions.php:1012 18015msgctxt "daughter’s daughter’s son" 18016msgid "great-grandson" 18017msgstr "" 18018 18019#: app/Functions/Functions.php:1024 18020msgctxt "daughter’s son’s son" 18021msgid "great-grandson" 18022msgstr "" 18023 18024#: app/Functions/Functions.php:1302 18025msgctxt "son’s child’s son" 18026msgid "great-grandson" 18027msgstr "" 18028 18029#: app/Functions/Functions.php:1310 18030msgctxt "son’s daughter’s son" 18031msgid "great-grandson" 18032msgstr "" 18033 18034#: app/Functions/Functions.php:1316 18035msgctxt "son’s son’s son" 18036msgid "great-grandson" 18037msgstr "" 18038 18039#: app/Functions/Functions.php:1582 18040msgid "great-great-aunt" 18041msgstr "" 18042 18043#: app/Functions/Functions.php:1585 18044msgid "great-great-aunt/uncle" 18045msgstr "" 18046 18047#: app/Functions/Functions.php:2108 18048msgid "great-great-grandchild" 18049msgstr "" 18050 18051#: app/Functions/Functions.php:2105 18052msgid "great-great-granddaughter" 18053msgstr "" 18054 18055#: app/Functions/Functions.php:1957 18056msgid "great-great-grandfather" 18057msgstr "" 18058 18059#: app/Functions/Functions.php:1961 18060msgid "great-great-grandmother" 18061msgstr "" 18062 18063#: app/Functions/Functions.php:1964 18064msgid "great-great-grandparent" 18065msgstr "" 18066 18067#: app/Functions/Functions.php:2101 18068msgid "great-great-grandson" 18069msgstr "" 18070 18071#: app/Functions/Functions.php:1601 18072msgid "great-great-great-aunt" 18073msgstr "" 18074 18075#: app/Functions/Functions.php:1604 18076msgid "great-great-great-aunt/uncle" 18077msgstr "" 18078 18079#: app/Functions/Functions.php:2119 18080msgid "great-great-great-grandchild" 18081msgstr "" 18082 18083#: app/Functions/Functions.php:2116 18084msgid "great-great-great-granddaughter" 18085msgstr "" 18086 18087#: app/Functions/Functions.php:1968 18088msgid "great-great-great-grandfather" 18089msgstr "" 18090 18091#: app/Functions/Functions.php:1972 18092msgid "great-great-great-grandmother" 18093msgstr "" 18094 18095#: app/Functions/Functions.php:1975 18096msgid "great-great-great-grandparent" 18097msgstr "" 18098 18099#: app/Functions/Functions.php:2112 18100msgid "great-great-great-grandson" 18101msgstr "" 18102 18103#: app/Functions/Functions.php:1779 18104msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson" 18105msgid "great-great-great-nephew" 18106msgstr "" 18107 18108#: app/Functions/Functions.php:1783 18109msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson" 18110msgid "great-great-great-nephew" 18111msgstr "" 18112 18113#: app/Functions/Functions.php:1786 18114msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew" 18115msgid "great-great-great-nephew" 18116msgstr "" 18117 18118#: app/Functions/Functions.php:1802 18119msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild" 18120msgid "great-great-great-nephew/niece" 18121msgstr "" 18122 18123#: app/Functions/Functions.php:1806 18124msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild" 18125msgid "great-great-great-nephew/niece" 18126msgstr "" 18127 18128#: app/Functions/Functions.php:1809 18129msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece" 18130msgid "great-great-great-nephew/niece" 18131msgstr "" 18132 18133#: app/Functions/Functions.php:1791 18134msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter" 18135msgid "great-great-great-niece" 18136msgstr "" 18137 18138#: app/Functions/Functions.php:1795 18139msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter" 18140msgid "great-great-great-niece" 18141msgstr "" 18142 18143#: app/Functions/Functions.php:1798 18144msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece" 18145msgid "great-great-great-niece" 18146msgstr "" 18147 18148#: app/Functions/Functions.php:1590 18149msgctxt "great-great-grandfather’s brother" 18150msgid "great-great-great-uncle" 18151msgstr "" 18152 18153#: app/Functions/Functions.php:1594 18154msgctxt "great-great-grandmother’s brother" 18155msgid "great-great-great-uncle" 18156msgstr "" 18157 18158#: app/Functions/Functions.php:1597 18159msgctxt "great-great-grandparent’s brother" 18160msgid "great-great-great-uncle" 18161msgstr "" 18162 18163#: app/Functions/Functions.php:1744 18164msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson" 18165msgid "great-great-nephew" 18166msgstr "" 18167 18168#: app/Functions/Functions.php:1748 18169msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson" 18170msgid "great-great-nephew" 18171msgstr "" 18172 18173#: app/Functions/Functions.php:1751 18174msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew" 18175msgid "great-great-nephew" 18176msgstr "" 18177 18178#: app/Functions/Functions.php:1767 18179msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild" 18180msgid "great-great-nephew/niece" 18181msgstr "" 18182 18183#: app/Functions/Functions.php:1771 18184msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild" 18185msgid "great-great-nephew/niece" 18186msgstr "" 18187 18188#: app/Functions/Functions.php:1774 18189msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece" 18190msgid "great-great-nephew/niece" 18191msgstr "" 18192 18193#: app/Functions/Functions.php:1756 18194msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter" 18195msgid "great-great-niece" 18196msgstr "" 18197 18198#: app/Functions/Functions.php:1760 18199msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter" 18200msgid "great-great-niece" 18201msgstr "" 18202 18203#: app/Functions/Functions.php:1763 18204msgctxt "(a woman’s) great-great-niece" 18205msgid "great-great-niece" 18206msgstr "" 18207 18208#: app/Functions/Functions.php:1571 18209msgctxt "great-grandfather’s brother" 18210msgid "great-great-uncle" 18211msgstr "" 18212 18213#: app/Functions/Functions.php:1575 18214msgctxt "great-grandmother’s brother" 18215msgid "great-great-uncle" 18216msgstr "" 18217 18218#: app/Functions/Functions.php:1578 18219msgctxt "great-grandparent’s brother" 18220msgid "great-great-uncle" 18221msgstr "" 18222 18223#: app/Functions/Functions.php:927 18224msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son" 18225msgid "great-nephew" 18226msgstr "" 18227 18228#: app/Functions/Functions.php:947 18229msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son" 18230msgid "great-nephew" 18231msgstr "" 18232 18233#: app/Functions/Functions.php:965 18234msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son" 18235msgid "great-nephew" 18236msgstr "" 18237 18238#: app/Functions/Functions.php:1247 18239msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son" 18240msgid "great-nephew" 18241msgstr "" 18242 18243#: app/Functions/Functions.php:1267 18244msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son" 18245msgid "great-nephew" 18246msgstr "" 18247 18248#: app/Functions/Functions.php:1291 18249msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son" 18250msgid "great-nephew" 18251msgstr "" 18252 18253#: app/Functions/Functions.php:930 18254msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son" 18255msgid "great-nephew" 18256msgstr "" 18257 18258#: app/Functions/Functions.php:950 18259msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son" 18260msgid "great-nephew" 18261msgstr "" 18262 18263#: app/Functions/Functions.php:968 18264msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son" 18265msgid "great-nephew" 18266msgstr "" 18267 18268#: app/Functions/Functions.php:1250 18269msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son" 18270msgid "great-nephew" 18271msgstr "" 18272 18273#: app/Functions/Functions.php:1270 18274msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son" 18275msgid "great-nephew" 18276msgstr "" 18277 18278#: app/Functions/Functions.php:1294 18279msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son" 18280msgid "great-nephew" 18281msgstr "" 18282 18283#: app/Functions/Functions.php:1216 18284msgctxt "sibling’s child’s son" 18285msgid "great-nephew" 18286msgstr "" 18287 18288#: app/Functions/Functions.php:1224 18289msgctxt "sibling’s daughter’s son" 18290msgid "great-nephew" 18291msgstr "" 18292 18293#: app/Functions/Functions.php:1230 18294msgctxt "sibling’s son’s son" 18295msgid "great-nephew" 18296msgstr "" 18297 18298#: app/Functions/Functions.php:915 18299msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child" 18300msgid "great-nephew/niece" 18301msgstr "" 18302 18303#: app/Functions/Functions.php:933 18304msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child" 18305msgid "great-nephew/niece" 18306msgstr "" 18307 18308#: app/Functions/Functions.php:953 18309msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child" 18310msgid "great-nephew/niece" 18311msgstr "" 18312 18313#: app/Functions/Functions.php:1235 18314msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child" 18315msgid "great-nephew/niece" 18316msgstr "" 18317 18318#: app/Functions/Functions.php:1253 18319msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child" 18320msgid "great-nephew/niece" 18321msgstr "" 18322 18323#: app/Functions/Functions.php:1279 18324msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child" 18325msgid "great-nephew/niece" 18326msgstr "" 18327 18328#: app/Functions/Functions.php:918 18329msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child" 18330msgid "great-nephew/niece" 18331msgstr "" 18332 18333#: app/Functions/Functions.php:936 18334msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child" 18335msgid "great-nephew/niece" 18336msgstr "" 18337 18338#: app/Functions/Functions.php:956 18339msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child" 18340msgid "great-nephew/niece" 18341msgstr "" 18342 18343#: app/Functions/Functions.php:1238 18344msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child" 18345msgid "great-nephew/niece" 18346msgstr "" 18347 18348#: app/Functions/Functions.php:1256 18349msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child" 18350msgid "great-nephew/niece" 18351msgstr "" 18352 18353#: app/Functions/Functions.php:1282 18354msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child" 18355msgid "great-nephew/niece" 18356msgstr "" 18357 18358#: app/Functions/Functions.php:1212 18359msgctxt "sibling’s child’s child" 18360msgid "great-nephew/niece" 18361msgstr "" 18362 18363#: app/Functions/Functions.php:1218 18364msgctxt "sibling’s daughter’s child" 18365msgid "great-nephew/niece" 18366msgstr "" 18367 18368#: app/Functions/Functions.php:1226 18369msgctxt "sibling’s son’s child" 18370msgid "great-nephew/niece" 18371msgstr "" 18372 18373#: app/Functions/Functions.php:921 18374msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter" 18375msgid "great-niece" 18376msgstr "" 18377 18378#: app/Functions/Functions.php:939 18379msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter" 18380msgid "great-niece" 18381msgstr "" 18382 18383#: app/Functions/Functions.php:959 18384msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter" 18385msgid "great-niece" 18386msgstr "" 18387 18388#: app/Functions/Functions.php:1241 18389msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter" 18390msgid "great-niece" 18391msgstr "" 18392 18393#: app/Functions/Functions.php:1259 18394msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter" 18395msgid "great-niece" 18396msgstr "" 18397 18398#: app/Functions/Functions.php:1285 18399msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter" 18400msgid "great-niece" 18401msgstr "" 18402 18403#: app/Functions/Functions.php:924 18404msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter" 18405msgid "great-niece" 18406msgstr "" 18407 18408#: app/Functions/Functions.php:942 18409msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter" 18410msgid "great-niece" 18411msgstr "" 18412 18413#: app/Functions/Functions.php:962 18414msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter" 18415msgid "great-niece" 18416msgstr "" 18417 18418#: app/Functions/Functions.php:1244 18419msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter" 18420msgid "great-niece" 18421msgstr "" 18422 18423#: app/Functions/Functions.php:1262 18424msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter" 18425msgid "great-niece" 18426msgstr "" 18427 18428#: app/Functions/Functions.php:1288 18429msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter" 18430msgid "great-niece" 18431msgstr "" 18432 18433#: app/Functions/Functions.php:1214 18434msgctxt "sibling’s child’s daughter" 18435msgid "great-niece" 18436msgstr "" 18437 18438#: app/Functions/Functions.php:1220 18439msgctxt "sibling’s daughter’s daughter" 18440msgid "great-niece" 18441msgstr "" 18442 18443#: app/Functions/Functions.php:1228 18444msgctxt "sibling’s son’s daughter" 18445msgid "great-niece" 18446msgstr "" 18447 18448#: app/Functions/Functions.php:1036 18449msgctxt "father’s father’s brother" 18450msgid "great-uncle" 18451msgstr "" 18452 18453#: app/Functions/Functions.php:1354 18454msgctxt "father’s father’s sister’s husband" 18455msgid "great-uncle" 18456msgstr "" 18457 18458#: app/Functions/Functions.php:1048 18459msgctxt "father’s mother’s brother" 18460msgid "great-uncle" 18461msgstr "" 18462 18463#: app/Functions/Functions.php:1360 18464msgctxt "father’s mother’s sister’s husband" 18465msgid "great-uncle" 18466msgstr "" 18467 18468#: app/Functions/Functions.php:1060 18469msgctxt "father’s parent’s brother" 18470msgid "great-uncle" 18471msgstr "" 18472 18473#: app/Functions/Functions.php:1366 18474msgctxt "father’s parent’s sister’s husband" 18475msgid "great-uncle" 18476msgstr "" 18477 18478#: app/Functions/Functions.php:1116 18479msgctxt "mother’s father’s brother" 18480msgid "great-uncle" 18481msgstr "" 18482 18483#: app/Functions/Functions.php:1372 18484msgctxt "mother’s father’s sister’s husband" 18485msgid "great-uncle" 18486msgstr "" 18487 18488#: app/Functions/Functions.php:1134 18489msgctxt "mother’s mother’s brother" 18490msgid "great-uncle" 18491msgstr "" 18492 18493#: app/Functions/Functions.php:1378 18494msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband" 18495msgid "great-uncle" 18496msgstr "" 18497 18498#: app/Functions/Functions.php:1146 18499msgctxt "mother’s parent’s brother" 18500msgid "great-uncle" 18501msgstr "" 18502 18503#: app/Functions/Functions.php:1384 18504msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband" 18505msgid "great-uncle" 18506msgstr "" 18507 18508#: app/Functions/Functions.php:1168 18509msgctxt "parent’s father’s brother" 18510msgid "great-uncle" 18511msgstr "" 18512 18513#: app/Functions/Functions.php:1390 18514msgctxt "parent’s father’s sister’s husband" 18515msgid "great-uncle" 18516msgstr "" 18517 18518#: app/Functions/Functions.php:1180 18519msgctxt "parent’s mother’s brother" 18520msgid "great-uncle" 18521msgstr "" 18522 18523#: app/Functions/Functions.php:1396 18524msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband" 18525msgid "great-uncle" 18526msgstr "" 18527 18528#: app/Functions/Functions.php:1192 18529msgctxt "parent’s parent’s brother" 18530msgid "great-uncle" 18531msgstr "" 18532 18533#: app/Functions/Functions.php:1402 18534msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband" 18535msgid "great-uncle" 18536msgstr "" 18537 18538#. I18N: layout option for the fan chart 18539#: app/Module/FanChartModule.php:482 18540msgid "half circle" 18541msgstr "" 18542 18543#: app/Functions/Functions.php:794 18544msgctxt "father’s son" 18545msgid "half-brother" 18546msgstr "" 18547 18548#: app/Functions/Functions.php:832 18549msgctxt "mother’s son" 18550msgid "half-brother" 18551msgstr "" 18552 18553#: app/Functions/Functions.php:850 18554msgctxt "parent’s son" 18555msgid "half-brother" 18556msgstr "" 18557 18558#: app/Functions/Functions.php:780 18559msgctxt "father’s child" 18560msgid "half-sibling" 18561msgstr "" 18562 18563#: app/Functions/Functions.php:816 18564msgctxt "mother’s child" 18565msgid "half-sibling" 18566msgstr "" 18567 18568#: app/Functions/Functions.php:836 18569msgctxt "parent’s child" 18570msgid "half-sibling" 18571msgstr "" 18572 18573#: app/Functions/Functions.php:782 18574msgctxt "father’s daughter" 18575msgid "half-sister" 18576msgstr "" 18577 18578#: app/Functions/Functions.php:818 18579msgctxt "mother’s daughter" 18580msgid "half-sister" 18581msgstr "" 18582 18583#: app/Functions/Functions.php:838 18584msgctxt "parent’s daughter" 18585msgid "half-sister" 18586msgstr "" 18587 18588#. I18N: reflexive pronoun 18589#: app/Functions/Functions.php:188 18590msgid "herself" 18591msgstr "" 18592 18593#. I18N: Examples of valid time formats (hours:minutes:seconds) 18594#: app/Functions/FunctionsEdit.php:565 18595msgid "hh:mm or hh:mm:ss" 18596msgstr "" 18597 18598#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:322 18599#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:402 18600#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:417 18601#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:433 18602#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558 18603#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:669 18604#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:684 18605msgid "hide" 18606msgstr "" 18607 18608#. I18N: reflexive pronoun 18609#: app/Functions/Functions.php:185 18610msgid "himself" 18611msgstr "" 18612 18613#: app/Functions/Functions.php:627 18614msgid "husband" 18615msgstr "" 18616 18617#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 18618#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:141 18619msgid "immigration name" 18620msgstr "" 18621 18622#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 18623#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:137 18624msgctxt "FEMALE" 18625msgid "immigration name" 18626msgstr "" 18627 18628#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 18629#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:132 18630msgctxt "MALE" 18631msgid "immigration name" 18632msgstr "" 18633 18634#. I18N: A button label. 18635#: resources/views/admin/locations.phtml:138 18636msgid "import" 18637msgstr "" 18638 18639#. I18N: A button label. 18640#: resources/views/admin/locations.phtml:117 18641msgid "import file" 18642msgstr "" 18643 18644#. I18N: Gedcom INT dates 18645#: app/Date.php:345 18646#, php-format 18647msgid "interpreted %s (%s)" 18648msgstr "" 18649 18650#: resources/views/search-general-page.phtml:88 18651#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:88 18652msgid "invert selection" 18653msgstr "" 18654 18655#. I18N: a month in the French republican calendar 18656#: app/Date/FrenchDate.php:157 18657msgctxt "GENITIVE" 18658msgid "jours complementaires" 18659msgstr "" 18660 18661#. I18N: a month in the French republican calendar 18662#: app/Date/FrenchDate.php:251 18663msgctxt "INSTRUMENTAL" 18664msgid "jours complementaires" 18665msgstr "" 18666 18667#. I18N: a month in the French republican calendar 18668#: app/Date/FrenchDate.php:204 18669msgctxt "LOCATIVE" 18670msgid "jours complementaires" 18671msgstr "" 18672 18673#. I18N: a month in the French republican calendar 18674#: app/Date/FrenchDate.php:110 18675msgctxt "NOMINATIVE" 18676msgid "jours complementaires" 18677msgstr "" 18678 18679#. I18N: A button label, last page 18680#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:607 18681#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:12 18682#: resources/views/media-list-page.phtml:104 18683#: resources/views/media-list-page.phtml:210 18684msgid "last" 18685msgstr "" 18686 18687#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:615 18688msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 18689msgid "last" 18690msgstr "" 18691 18692#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:36 18693msgid "left" 18694msgstr "" 18695 18696#. I18N: Layout option for lists of names 18697#. I18N: An option in a list-box 18698#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:997 18699#: app/Module/OnThisDayModule.php:236 app/Module/RecentChangesModule.php:182 18700#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:180 18701#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:257 18702#: app/Module/YahrzeitModule.php:240 18703msgid "list" 18704msgstr "" 18705 18706#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:709 18707#, php-format 18708msgid "locations updated: %s, locations added: %s" 18709msgstr "" 18710 18711#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage) 18712#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:146 18713msgid "maiden name" 18714msgstr "" 18715 18716#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:135 18717msgid "managers" 18718msgstr "" 18719 18720#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown 18721#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1015 18722msgid "markdown" 18723msgstr "" 18724 18725#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:323 18726msgid "marriage" 18727msgstr "" 18728 18729#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245 18730msgctxt "FEMALE" 18731msgid "married" 18732msgstr "" 18733 18734#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176 18735msgctxt "MALE" 18736msgid "married" 18737msgstr "" 18738 18739#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 18740#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:160 18741msgid "married name" 18742msgstr "" 18743 18744#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 18745#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:156 18746msgctxt "FEMALE" 18747msgid "married name" 18748msgstr "" 18749 18750#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 18751#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:151 18752msgctxt "MALE" 18753msgid "married name" 18754msgstr "" 18755 18756#: app/Functions/Functions.php:820 18757msgctxt "mother’s father" 18758msgid "maternal grandfather" 18759msgstr "" 18760 18761#: app/Functions/Functions.php:824 18762msgctxt "mother’s mother" 18763msgid "maternal grandmother" 18764msgstr "" 18765 18766#: app/Functions/Functions.php:826 18767msgctxt "mother’s parent" 18768msgid "maternal grandparent" 18769msgstr "" 18770 18771#. I18N: A system where children take their mother’s surname 18772#: app/SurnameTradition.php:86 18773msgid "matrilineal" 18774msgstr "" 18775 18776#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:9 18777#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:9 18778#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:10 18779#, php-format 18780msgid "maximum %s day" 18781msgid_plural "maximum %s days" 18782msgstr[0] "" 18783 18784#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:28 18785#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52 18786#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 18787#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:134 18788#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:154 18789msgid "members" 18790msgstr "" 18791 18792#. I18N: Name of a theme. 18793#: app/Module/MinimalTheme.php:37 18794msgid "minimal" 18795msgstr "" 18796 18797#: app/Functions/Functions.php:613 18798msgid "mother" 18799msgstr "" 18800 18801#: app/Functions/Functions.php:806 18802msgctxt "husband’s mother" 18803msgid "mother-in-law" 18804msgstr "" 18805 18806#: app/Functions/Functions.php:886 18807msgctxt "spouse’s mother" 18808msgid "mother-in-law" 18809msgstr "" 18810 18811#: app/Functions/Functions.php:904 18812msgctxt "wife’s mother" 18813msgid "mother-in-law" 18814msgstr "" 18815 18816#: app/Functions/Functions.php:892 18817msgctxt "spouse’s parent" 18818msgid "mother/father-in-law" 18819msgstr "" 18820 18821#: app/Functions/Functions.php:754 18822msgctxt "brother’s son" 18823msgid "nephew" 18824msgstr "" 18825 18826#: app/Functions/Functions.php:1106 18827msgctxt "husband’s brother’s son" 18828msgid "nephew" 18829msgstr "" 18830 18831#: app/Functions/Functions.php:1102 18832msgctxt "husband’s sibling’s son" 18833msgid "nephew" 18834msgstr "" 18835 18836#: app/Functions/Functions.php:1104 18837msgctxt "husband’s sister’s son" 18838msgid "nephew" 18839msgstr "" 18840 18841#: app/Functions/Functions.php:858 18842msgctxt "sibling’s son" 18843msgid "nephew" 18844msgstr "" 18845 18846#: app/Functions/Functions.php:868 18847msgctxt "sister’s son" 18848msgid "nephew" 18849msgstr "" 18850 18851#: app/Functions/Functions.php:1346 18852msgctxt "wife’s brother’s son" 18853msgid "nephew" 18854msgstr "" 18855 18856#: app/Functions/Functions.php:1342 18857msgctxt "wife’s sibling’s son" 18858msgid "nephew" 18859msgstr "" 18860 18861#: app/Functions/Functions.php:1344 18862msgctxt "wife’s sister’s son" 18863msgid "nephew" 18864msgstr "" 18865 18866#: app/Functions/Functions.php:944 18867msgctxt "brother’s daughter’s husband" 18868msgid "nephew-in-law" 18869msgstr "" 18870 18871#: app/Functions/Functions.php:1222 18872msgctxt "sibling’s daughter’s husband" 18873msgid "nephew-in-law" 18874msgstr "" 18875 18876#: app/Functions/Functions.php:1264 18877msgctxt "sisters’s daughter’s husband" 18878msgid "nephew-in-law" 18879msgstr "" 18880 18881#: app/Functions/Functions.php:750 18882msgctxt "brother’s child" 18883msgid "nephew/niece" 18884msgstr "" 18885 18886#: app/Functions/Functions.php:1094 18887msgctxt "husband’s brother’s child" 18888msgid "nephew/niece" 18889msgstr "" 18890 18891#: app/Functions/Functions.php:1090 18892msgctxt "husband’s sibling’s child" 18893msgid "nephew/niece" 18894msgstr "" 18895 18896#: app/Functions/Functions.php:1092 18897msgctxt "husband’s sister’s child" 18898msgid "nephew/niece" 18899msgstr "" 18900 18901#: app/Functions/Functions.php:854 18902msgctxt "sibling’s child" 18903msgid "nephew/niece" 18904msgstr "" 18905 18906#: app/Functions/Functions.php:862 18907msgctxt "sister’s child" 18908msgid "nephew/niece" 18909msgstr "" 18910 18911#: app/Functions/Functions.php:1334 18912msgctxt "wife’s brother’s child" 18913msgid "nephew/niece" 18914msgstr "" 18915 18916#: app/Functions/Functions.php:1330 18917msgctxt "wife’s sibling’s child" 18918msgid "nephew/niece" 18919msgstr "" 18920 18921#: app/Functions/Functions.php:1332 18922msgctxt "wife’s sister’s child" 18923msgid "nephew/niece" 18924msgstr "" 18925 18926#: app/Functions/FunctionsEdit.php:569 18927msgid "never" 18928msgstr "" 18929 18930#. I18N: A button label, next page 18931#: resources/views/individual-page.phtml:59 18932#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14 18933#: resources/views/media-list-page.phtml:97 18934#: resources/views/media-list-page.phtml:203 18935#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:67 18936#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:71 18937#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:36 18938#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:64 18939#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:72 18940#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:115 18941#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:102 18942#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:72 18943#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:101 18944#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:82 18945msgid "next" 18946msgstr "" 18947 18948#: app/Functions/Functions.php:752 18949msgctxt "brother’s daughter" 18950msgid "niece" 18951msgstr "" 18952 18953#: app/Functions/Functions.php:1100 18954msgctxt "husband’s brother’s daughter" 18955msgid "niece" 18956msgstr "" 18957 18958#: app/Functions/Functions.php:1096 18959msgctxt "husband’s sibling’s daughter" 18960msgid "niece" 18961msgstr "" 18962 18963#: app/Functions/Functions.php:1098 18964msgctxt "husband’s sister’s daughter" 18965msgid "niece" 18966msgstr "" 18967 18968#: app/Functions/Functions.php:856 18969msgctxt "sibling’s daughter" 18970msgid "niece" 18971msgstr "" 18972 18973#: app/Functions/Functions.php:864 18974msgctxt "sister’s daughter" 18975msgid "niece" 18976msgstr "" 18977 18978#: app/Functions/Functions.php:1340 18979msgctxt "wife’s brother’s daughter" 18980msgid "niece" 18981msgstr "" 18982 18983#: app/Functions/Functions.php:1336 18984msgctxt "wife’s sibling’s daughter" 18985msgid "niece" 18986msgstr "" 18987 18988#: app/Functions/Functions.php:1338 18989msgctxt "wife’s sister’s daughter" 18990msgid "niece" 18991msgstr "" 18992 18993#: app/Functions/Functions.php:970 18994msgctxt "brother’s son’s wife" 18995msgid "niece-in-law" 18996msgstr "" 18997 18998#: app/Functions/Functions.php:1232 18999msgctxt "sibling’s son’s wife" 19000msgid "niece-in-law" 19001msgstr "" 19002 19003#: app/Functions/Functions.php:1296 19004msgctxt "sisters’s son’s wife" 19005msgid "niece-in-law" 19006msgstr "" 19007 19008#: app/Functions/Functions.php:476 19009msgid "ninth cousin" 19010msgstr "" 19011 19012#: app/Functions/Functions.php:440 19013msgctxt "FEMALE" 19014msgid "ninth cousin" 19015msgstr "" 19016 19017#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19018#: app/Functions/Functions.php:396 19019msgctxt "MALE" 19020msgid "ninth cousin" 19021msgstr "" 19022 19023#: app/Functions/FunctionsEdit.php:146 app/Functions/FunctionsEdit.php:195 19024#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:249 19025#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:250 19026#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:207 19027#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:134 19028#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:56 19029#: resources/views/admin/site-mail.phtml:77 19030#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:75 19031#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43 19032#: resources/views/admin/site-registration.phtml:60 19033#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132 19034#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:337 19035#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:573 19036#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589 19037#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:654 19038#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:936 19039#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:966 19040#: resources/views/lists/families-table.phtml:378 19041#: resources/views/modules/html/config.phtml:44 19042#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34 19043#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43 19044#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:36 19045#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13 19046#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:8 19047#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14 19048#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 19049#: resources/views/modules/todo/config.phtml:33 19050#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:18 19051#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 19052#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255 19053#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426 19054#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609 19055#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953 19056#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:182 19057#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178 19058msgid "no" 19059msgstr "" 19060 19061#. I18N: None of the other options 19062#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:354 19063#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1013 19064#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1019 19065#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:164 19066#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:71 19067msgid "none" 19068msgstr "" 19069 19070#: app/SurnameTradition.php:112 19071msgctxt "Surname tradition" 19072msgid "none" 19073msgstr "" 19074 19075#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:114 19076msgid "numbers" 19077msgstr "" 19078 19079#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 19080#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 19081#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 19082#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 19083#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 19084#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 19085#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 19086#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 19087#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 19088#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 19089#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 19090#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 19091#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44 19092msgid "of" 19093msgstr "" 19094 19095#: app/Functions/FunctionsPrint.php:285 19096msgid "on the date of death" 19097msgstr "" 19098 19099#: app/Functions/Functions.php:617 19100msgid "parent" 19101msgstr "" 19102 19103#: app/Functions/Functions.php:677 19104msgid "partner" 19105msgstr "" 19106 19107#: app/Functions/Functions.php:657 19108msgctxt "FEMALE" 19109msgid "partner" 19110msgstr "" 19111 19112#: app/Functions/Functions.php:637 19113msgctxt "MALE" 19114msgid "partner" 19115msgstr "" 19116 19117#: app/SurnameTradition.php:75 19118msgctxt "Surname tradition" 19119msgid "paternal" 19120msgstr "" 19121 19122#: app/Functions/Functions.php:784 19123msgctxt "father’s father" 19124msgid "paternal grandfather" 19125msgstr "" 19126 19127#: app/Functions/Functions.php:786 19128msgctxt "father’s mother" 19129msgid "paternal grandmother" 19130msgstr "" 19131 19132#: app/Functions/Functions.php:788 19133msgctxt "father’s parent" 19134msgid "paternal grandparent" 19135msgstr "" 19136 19137#. I18N: A system where children take their father’s surname 19138#: app/SurnameTradition.php:82 19139msgid "patrilineal" 19140msgstr "" 19141 19142#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19143#: app/Http/Controllers/Admin/ChangesLogController.php:106 19144msgid "pending" 19145msgstr "" 19146 19147#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:119 19148msgid "percentage" 19149msgstr "" 19150 19151#. I18N: A button label. 19152#: resources/views/admin/trees-places.phtml:31 19153msgid "preview" 19154msgstr "" 19155 19156#. I18N: A button label, previous page 19157#: resources/views/individual-page.phtml:55 19158#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16 19159#: resources/views/media-list-page.phtml:87 19160#: resources/views/media-list-page.phtml:193 19161#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:57 19162#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:61 19163#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:68 19164#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:76 19165#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119 19166#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:106 19167#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:76 19168#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:105 19169#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:86 19170msgid "previous" 19171msgstr "" 19172 19173#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3” 19174#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:47 19175msgid "primary evidence" 19176msgstr "" 19177 19178#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1” 19179#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:53 19180msgid "questionable evidence" 19181msgstr "" 19182 19183#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1021 19184#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 19185msgid "records" 19186msgstr "" 19187 19188#: resources/views/family-page.phtml:19 19189#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:14 19190#: resources/views/individual-page.phtml:19 resources/views/media-page.phtml:15 19191#: resources/views/note-page.phtml:14 resources/views/repository-page.phtml:18 19192#: resources/views/source-page.phtml:14 19193msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 19194msgid "reject" 19195msgstr "" 19196 19197#: resources/views/family-page.phtml:13 19198#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:8 19199#: resources/views/individual-page.phtml:10 resources/views/media-page.phtml:9 19200#: resources/views/note-page.phtml:8 resources/views/repository-page.phtml:12 19201#: resources/views/source-page.phtml:8 19202msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 19203msgid "reject" 19204msgstr "" 19205 19206#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19207#: app/Http/Controllers/Admin/ChangesLogController.php:104 19208msgid "rejected" 19209msgstr "" 19210 19211#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19212#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:174 19213msgid "religious name" 19214msgstr "" 19215 19216#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19217#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:170 19218msgctxt "FEMALE" 19219msgid "religious name" 19220msgstr "" 19221 19222#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19223#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:165 19224msgctxt "MALE" 19225msgid "religious name" 19226msgstr "" 19227 19228#. I18N: A button label. 19229#: resources/views/search-replace-page.phtml:39 19230msgid "replace" 19231msgstr "" 19232 19233#. I18N: A button label. 19234#: resources/views/media-list-page.phtml:66 19235#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:67 19236#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:33 19237msgid "reset" 19238msgstr "" 19239 19240#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:36 19241msgid "right" 19242msgstr "" 19243 19244#. I18N: A button label. 19245#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:26 19246#: resources/views/admin/components.phtml:132 19247#: resources/views/admin/location-edit.phtml:74 19248#: resources/views/admin/map-provider.phtml:51 19249#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:155 19250#: resources/views/admin/modules.phtml:263 19251#: resources/views/admin/site-mail.phtml:141 19252#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:88 19253#: resources/views/admin/site-registration.phtml:71 19254#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:978 19255#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:276 19256#: resources/views/admin/users-create.phtml:66 19257#: resources/views/admin/users-edit.phtml:334 19258#: resources/views/edit-account-page.phtml:157 19259#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:44 19260#: resources/views/edit/add-fact.phtml:83 19261#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:74 19262#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:109 19263#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:35 19264#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:27 19265#: resources/views/edit/new-individual.phtml:318 19266#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:30 19267#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:56 19268#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:28 19269#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:26 19270#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:28 19271#: resources/views/edit/reorder-spouses.phtml:28 19272#: resources/views/edit/shared-note.phtml:28 19273#: resources/views/modals/create-family.phtml:32 19274#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:54 19275#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:6 19276#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:35 19277#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:21 19278#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:72 19279#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:149 19280#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37 19281#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:41 19282#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:23 19283#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:51 19284#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37 19285msgid "save" 19286msgstr "" 19287 19288#. I18N: A button label. 19289#: resources/views/admin/changes-log.phtml:75 19290#: resources/views/admin/site-logs.phtml:68 19291#: resources/views/media-list-page.phtml:63 19292#: resources/views/search-advanced-page.phtml:68 19293#: resources/views/search-general-page.phtml:101 19294#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:101 19295msgid "search" 19296msgstr "" 19297 19298#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19299#: app/Functions/Functions.php:558 19300#, php-format 19301msgid "second %s" 19302msgstr "" 19303 19304#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19305#: app/Functions/Functions.php:536 19306#, php-format 19307msgctxt "FEMALE" 19308msgid "second %s" 19309msgstr "" 19310 19311#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19312#: app/Functions/Functions.php:513 19313#, php-format 19314msgctxt "MALE" 19315msgid "second %s" 19316msgstr "" 19317 19318#: app/Functions/Functions.php:462 19319msgid "second cousin" 19320msgstr "" 19321 19322#: app/Functions/Functions.php:426 19323msgctxt "FEMALE" 19324msgid "second cousin" 19325msgstr "" 19326 19327#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19328#: app/Functions/Functions.php:375 19329msgctxt "MALE" 19330msgid "second cousin" 19331msgstr "" 19332 19333#: app/Functions/Functions.php:1463 19334msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild" 19335msgid "second cousin" 19336msgstr "" 19337 19338#: app/Functions/Functions.php:1455 19339msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter" 19340msgid "second cousin" 19341msgstr "" 19342 19343#: app/Functions/Functions.php:1459 19344msgctxt "grandfather’s brother’s grandson" 19345msgid "second cousin" 19346msgstr "" 19347 19348#: app/Functions/Functions.php:1487 19349msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild" 19350msgid "second cousin" 19351msgstr "" 19352 19353#: app/Functions/Functions.php:1479 19354msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter" 19355msgid "second cousin" 19356msgstr "" 19357 19358#: app/Functions/Functions.php:1483 19359msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson" 19360msgid "second cousin" 19361msgstr "" 19362 19363#: app/Functions/Functions.php:1475 19364msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild" 19365msgid "second cousin" 19366msgstr "" 19367 19368#: app/Functions/Functions.php:1467 19369msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter" 19370msgid "second cousin" 19371msgstr "" 19372 19373#: app/Functions/Functions.php:1471 19374msgctxt "grandfather’s sister’s grandson" 19375msgid "second cousin" 19376msgstr "" 19377 19378#: app/Functions/Functions.php:1499 19379msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild" 19380msgid "second cousin" 19381msgstr "" 19382 19383#: app/Functions/Functions.php:1491 19384msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter" 19385msgid "second cousin" 19386msgstr "" 19387 19388#: app/Functions/Functions.php:1495 19389msgctxt "grandmother’s brother’s grandson" 19390msgid "second cousin" 19391msgstr "" 19392 19393#: app/Functions/Functions.php:1523 19394msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild" 19395msgid "second cousin" 19396msgstr "" 19397 19398#: app/Functions/Functions.php:1515 19399msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter" 19400msgid "second cousin" 19401msgstr "" 19402 19403#: app/Functions/Functions.php:1519 19404msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson" 19405msgid "second cousin" 19406msgstr "" 19407 19408#: app/Functions/Functions.php:1511 19409msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild" 19410msgid "second cousin" 19411msgstr "" 19412 19413#: app/Functions/Functions.php:1503 19414msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter" 19415msgid "second cousin" 19416msgstr "" 19417 19418#: app/Functions/Functions.php:1507 19419msgctxt "grandmother’s sister’s grandson" 19420msgid "second cousin" 19421msgstr "" 19422 19423#: app/Functions/Functions.php:1535 19424msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild" 19425msgid "second cousin" 19426msgstr "" 19427 19428#: app/Functions/Functions.php:1527 19429msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter" 19430msgid "second cousin" 19431msgstr "" 19432 19433#: app/Functions/Functions.php:1531 19434msgctxt "grandparent’s brother’s grandson" 19435msgid "second cousin" 19436msgstr "" 19437 19438#: app/Functions/Functions.php:1559 19439msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild" 19440msgid "second cousin" 19441msgstr "" 19442 19443#: app/Functions/Functions.php:1551 19444msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter" 19445msgid "second cousin" 19446msgstr "" 19447 19448#: app/Functions/Functions.php:1555 19449msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson" 19450msgid "second cousin" 19451msgstr "" 19452 19453#: app/Functions/Functions.php:1547 19454msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild" 19455msgid "second cousin" 19456msgstr "" 19457 19458#: app/Functions/Functions.php:1539 19459msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter" 19460msgid "second cousin" 19461msgstr "" 19462 19463#: app/Functions/Functions.php:1543 19464msgctxt "grandparent’s sister’s grandson" 19465msgid "second cousin" 19466msgstr "" 19467 19468#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2” 19469#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:50 19470msgid "secondary evidence" 19471msgstr "" 19472 19473#. I18N: select all (of the family trees) 19474#: resources/views/search-general-page.phtml:85 19475#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:85 19476msgid "select all" 19477msgstr "" 19478 19479#. I18N: select none (of the family trees) 19480#: resources/views/search-general-page.phtml:86 19481#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:86 19482msgid "select none" 19483msgstr "" 19484 19485#: app/Functions/Functions.php:610 19486msgid "self" 19487msgstr "" 19488 19489#: app/Functions/Functions.php:472 19490msgid "seventh cousin" 19491msgstr "" 19492 19493#: app/Functions/Functions.php:436 19494msgctxt "FEMALE" 19495msgid "seventh cousin" 19496msgstr "" 19497 19498#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19499#: app/Functions/Functions.php:390 19500msgctxt "MALE" 19501msgid "seventh cousin" 19502msgstr "" 19503 19504#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:322 19505#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:402 19506#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:417 19507#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:433 19508#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558 19509#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:669 19510#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:684 19511#: resources/views/modules/faq/config.phtml:22 19512#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18 19513msgid "show" 19514msgstr "" 19515 19516#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:196 19517msgid "show the chart" 19518msgstr "" 19519 19520#: app/Functions/Functions.php:746 19521msgid "sibling" 19522msgstr "" 19523 19524#. I18N: A button label. 19525#: resources/views/login-page.phtml:45 19526#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:24 19527msgid "sign in" 19528msgstr "log masuk" 19529 19530#. I18N: A button label. 19531#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:11 19532#, fuzzy 19533msgid "sign out" 19534msgstr "log keluar" 19535 19536#: app/Functions/Functions.php:725 19537msgid "sister" 19538msgstr "" 19539 19540#: app/Functions/Functions.php:756 19541msgctxt "brother’s wife" 19542msgid "sister-in-law" 19543msgstr "" 19544 19545#: app/Functions/Functions.php:976 19546msgctxt "brother’s wife’s sister" 19547msgid "sister-in-law" 19548msgstr "" 19549 19550#: app/Functions/Functions.php:1086 19551msgctxt "husband’s brother’s wife" 19552msgid "sister-in-law" 19553msgstr "" 19554 19555#: app/Functions/Functions.php:810 19556msgctxt "husband’s sister" 19557msgid "sister-in-law" 19558msgstr "" 19559 19560#: app/Functions/Functions.php:1276 19561msgctxt "sister’s husband’s sister" 19562msgid "sister-in-law" 19563msgstr "" 19564 19565#: app/Functions/Functions.php:888 19566msgctxt "spouse’s sister" 19567msgid "sister-in-law" 19568msgstr "" 19569 19570#: app/Functions/Functions.php:1326 19571msgctxt "wife’s brother’s wife" 19572msgid "sister-in-law" 19573msgstr "" 19574 19575#: app/Functions/Functions.php:908 19576msgctxt "wife’s sister" 19577msgid "sister-in-law" 19578msgstr "" 19579 19580#: app/Functions/Functions.php:470 19581msgid "sixth cousin" 19582msgstr "" 19583 19584#: app/Functions/Functions.php:434 19585msgctxt "FEMALE" 19586msgid "sixth cousin" 19587msgstr "" 19588 19589#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19590#: app/Functions/Functions.php:387 19591msgctxt "MALE" 19592msgid "sixth cousin" 19593msgstr "" 19594 19595#: app/Functions/Functions.php:679 19596msgid "son" 19597msgstr "" 19598 19599#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295 19600msgid "son of" 19601msgstr "" 19602 19603#: app/Functions/Functions.php:762 19604msgctxt "child’s husband" 19605msgid "son-in-law" 19606msgstr "" 19607 19608#: app/Functions/Functions.php:774 19609msgctxt "daughter’s husband" 19610msgid "son-in-law" 19611msgstr "" 19612 19613#: app/Functions/Functions.php:1014 19614msgctxt "daughter’s husband’s father" 19615msgid "son-in-law’s father" 19616msgstr "" 19617 19618#: app/Functions/Functions.php:1016 19619msgctxt "daughter’s husband’s mother" 19620msgid "son-in-law’s mother" 19621msgstr "" 19622 19623#: app/Functions/Functions.php:1018 19624msgctxt "daughter’s husband’s parent" 19625msgid "son-in-law’s parent" 19626msgstr "" 19627 19628#: app/Functions/Functions.php:766 19629msgctxt "child’s spouse" 19630msgid "son/daughter-in-law" 19631msgstr "" 19632 19633#. I18N: An option in a list-box 19634#: app/Module/OnThisDayModule.php:245 19635#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:266 19636#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 19637msgid "sort by date" 19638msgstr "" 19639 19640#. I18N: A button label. 19641#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:33 19642#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 19643#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 19644#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 19645#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 19646#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 19647#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 19648#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 19649msgid "sort by date of birth" 19650msgstr "" 19651 19652#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 19653#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 19654#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 19655#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 19656msgid "sort by date of death" 19657msgstr "" 19658 19659#. I18N: A button label. 19660#: resources/views/edit/reorder-spouses.phtml:33 19661#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 19662msgid "sort by date of marriage" 19663msgstr "" 19664 19665#. I18N: An option in a list-box 19666#: app/Module/RecentChangesModule.php:193 19667msgid "sort by date, newest first" 19668msgstr "" 19669 19670#. I18N: An option in a list-box 19671#: app/Module/RecentChangesModule.php:191 19672msgid "sort by date, oldest first" 19673msgstr "" 19674 19675#. I18N: An option in a list-box 19676#: app/Module/OnThisDayModule.php:243 app/Module/RecentChangesModule.php:189 19677#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:264 19678#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 19679#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 19680#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 19681#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 19682#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 19683#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 19684#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 19685#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 19686#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 19687#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 19688msgid "sort by name" 19689msgstr "" 19690 19691#: app/Functions/Functions.php:667 19692msgid "spouse" 19693msgstr "" 19694 19695#. I18N: Secure Sockets Layer - a secure communications protocol 19696#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:356 19697msgid "ssl" 19698msgstr "" 19699 19700#: app/Functions/Functions.php:1084 19701msgctxt "father’s wife’s son" 19702msgid "step-brother" 19703msgstr "" 19704 19705#: app/Functions/Functions.php:1132 19706msgctxt "mother’s husband’s son" 19707msgid "step-brother" 19708msgstr "" 19709 19710#: app/Functions/Functions.php:1210 19711msgctxt "parent’s spouse’s son" 19712msgid "step-brother" 19713msgstr "" 19714 19715#: app/Functions/Functions.php:800 19716msgctxt "husband’s child" 19717msgid "step-child" 19718msgstr "" 19719 19720#: app/Functions/Functions.php:880 19721msgctxt "spouse’s child" 19722msgid "step-child" 19723msgstr "" 19724 19725#: app/Functions/Functions.php:898 19726msgctxt "wife’s child" 19727msgid "step-child" 19728msgstr "" 19729 19730#: app/Functions/Functions.php:802 19731msgctxt "husband’s daughter" 19732msgid "step-daughter" 19733msgstr "" 19734 19735#: app/Functions/Functions.php:882 19736msgctxt "spouse’s daughter" 19737msgid "step-daughter" 19738msgstr "" 19739 19740#: app/Functions/Functions.php:900 19741msgctxt "wife’s daughter" 19742msgid "step-daughter" 19743msgstr "" 19744 19745#: app/Functions/Functions.php:822 19746msgctxt "mother’s husband" 19747msgid "step-father" 19748msgstr "" 19749 19750#: app/Functions/Functions.php:796 19751msgctxt "father’s wife" 19752msgid "step-mother" 19753msgstr "" 19754 19755#: app/Functions/Functions.php:852 19756msgctxt "parent’s spouse" 19757msgid "step-parent" 19758msgstr "" 19759 19760#: app/Functions/Functions.php:1080 19761msgctxt "father’s wife’s child" 19762msgid "step-sibling" 19763msgstr "" 19764 19765#: app/Functions/Functions.php:1128 19766msgctxt "mother’s husband’s child" 19767msgid "step-sibling" 19768msgstr "" 19769 19770#: app/Functions/Functions.php:1206 19771msgctxt "parent’s spouse’s child" 19772msgid "step-sibling" 19773msgstr "" 19774 19775#: app/Functions/Functions.php:1082 19776msgctxt "father’s wife’s daughter" 19777msgid "step-sister" 19778msgstr "" 19779 19780#: app/Functions/Functions.php:1130 19781msgctxt "mother’s husband’s daughter" 19782msgid "step-sister" 19783msgstr "" 19784 19785#: app/Functions/Functions.php:1208 19786msgctxt "parent’s spouse’s daughter" 19787msgid "step-sister" 19788msgstr "" 19789 19790#: app/Functions/Functions.php:812 19791msgctxt "husband’s son" 19792msgid "step-son" 19793msgstr "" 19794 19795#: app/Functions/Functions.php:890 19796msgctxt "spouse’s son" 19797msgid "step-son" 19798msgstr "" 19799 19800#: app/Functions/Functions.php:910 19801msgctxt "wife’s son" 19802msgid "step-son" 19803msgstr "" 19804 19805#. I18N: Layout option for lists of names 19806#. I18N: An option in a list-box 19807#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:999 19808#: app/Module/OnThisDayModule.php:238 app/Module/RecentChangesModule.php:184 19809#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182 app/Module/TopSurnamesModule.php:222 19810#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:259 19811#: app/Module/YahrzeitModule.php:242 19812msgid "table" 19813msgstr "" 19814 19815#. I18N: Layout option for lists of names 19816#. I18N: An option in a list-box 19817#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1001 19818#: app/Module/TopSurnamesModule.php:224 19819msgid "tag cloud" 19820msgstr "" 19821 19822#: app/Functions/Functions.php:478 19823msgid "tenth cousin" 19824msgstr "" 19825 19826#: app/Functions/Functions.php:442 19827msgctxt "FEMALE" 19828msgid "tenth cousin" 19829msgstr "" 19830 19831#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19832#: app/Functions/Functions.php:399 19833msgctxt "MALE" 19834msgid "tenth cousin" 19835msgstr "" 19836 19837#. I18N: [you should check that:] ... 19838#: resources/views/errors/database-connection.phtml:16 19839msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct" 19840msgstr "" 19841 19842#. I18N: [you should check that:] ... 19843#: resources/views/errors/database-connection.phtml:19 19844msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them" 19845msgstr "" 19846 19847#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself 19848#: app/Functions/Functions.php:191 19849msgid "themself" 19850msgstr "" 19851 19852#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19853#: app/Functions/Functions.php:561 19854#, php-format 19855msgid "third %s" 19856msgstr "" 19857 19858#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19859#: app/Functions/Functions.php:539 19860#, php-format 19861msgctxt "FEMALE" 19862msgid "third %s" 19863msgstr "" 19864 19865#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19866#: app/Functions/Functions.php:516 19867#, php-format 19868msgctxt "MALE" 19869msgid "third %s" 19870msgstr "" 19871 19872#: app/Functions/Functions.php:464 19873msgid "third cousin" 19874msgstr "" 19875 19876#: app/Functions/Functions.php:428 19877msgctxt "FEMALE" 19878msgid "third cousin" 19879msgstr "" 19880 19881#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19882#: app/Functions/Functions.php:378 19883msgctxt "MALE" 19884msgid "third cousin" 19885msgstr "" 19886 19887#: app/Functions/Functions.php:484 19888msgid "thirteenth cousin" 19889msgstr "" 19890 19891#: app/Functions/Functions.php:448 19892msgctxt "FEMALE" 19893msgid "thirteenth cousin" 19894msgstr "" 19895 19896#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19897#: app/Functions/Functions.php:408 19898msgctxt "MALE" 19899msgid "thirteenth cousin" 19900msgstr "" 19901 19902#. I18N: layout option for the fan chart 19903#: app/Module/FanChartModule.php:484 19904msgid "three-quarter circle" 19905msgstr "" 19906 19907#. I18N: Transport Layer Security - a secure communications protocol 19908#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:358 19909msgid "tls" 19910msgstr "" 19911 19912#. I18N: Gedcom TO dates 19913#: app/Date.php:361 19914#, php-format 19915msgid "to %s" 19916msgstr "" 19917 19918#: app/Functions/Functions.php:482 19919msgid "twelfth cousin" 19920msgstr "" 19921 19922#: app/Functions/Functions.php:446 19923msgctxt "FEMALE" 19924msgid "twelfth cousin" 19925msgstr "" 19926 19927#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19928#: app/Functions/Functions.php:405 19929msgctxt "MALE" 19930msgid "twelfth cousin" 19931msgstr "" 19932 19933#: app/Functions/Functions.php:691 19934msgid "twin brother" 19935msgstr "" 19936 19937#: app/Functions/Functions.php:733 19938msgid "twin sibling" 19939msgstr "" 19940 19941#: app/Functions/Functions.php:712 19942msgid "twin sister" 19943msgstr "" 19944 19945#: app/Functions/Functions.php:778 19946msgctxt "father’s brother" 19947msgid "uncle" 19948msgstr "" 19949 19950#: app/Functions/Functions.php:1076 19951msgctxt "father’s sister’s husband" 19952msgid "uncle" 19953msgstr "" 19954 19955#: app/Functions/Functions.php:814 19956msgctxt "mother’s brother" 19957msgid "uncle" 19958msgstr "" 19959 19960#: app/Functions/Functions.php:1162 19961msgctxt "mother’s sister’s husband" 19962msgid "uncle" 19963msgstr "" 19964 19965#: app/Functions/Functions.php:834 19966msgctxt "parent’s brother" 19967msgid "uncle" 19968msgstr "" 19969 19970#: app/Functions/Functions.php:1204 19971msgctxt "parent’s sister’s husband" 19972msgid "uncle" 19973msgstr "" 19974 19975#: app/Place.php:200 19976msgid "unknown" 19977msgstr "" 19978 19979#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:348 19980msgctxt "unknown family" 19981msgid "unknown" 19982msgstr "" 19983 19984#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:168 19985msgid "unlimited" 19986msgstr "" 19987 19988#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0” 19989#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:56 19990msgid "unreliable evidence" 19991msgstr "" 19992 19993#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:36 19994msgid "up" 19995msgstr "" 19996 19997#. I18N: A button label. 19998#: resources/views/admin/trees-places.phtml:55 19999#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:26 20000#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:19 20001msgid "update" 20002msgstr "" 20003 20004#. I18N: A button label. 20005#: resources/views/admin/media-upload.phtml:59 20006msgid "upload" 20007msgstr "" 20008 20009#. I18N: A button label. 20010#: resources/views/branches-page.phtml:39 20011#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:49 20012#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25 20013#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:45 20014#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:55 20015#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60 20016#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:46 20017#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:31 20018#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:43 20019#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34 20020#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:70 20021#, fuzzy 20022msgid "view" 20023msgstr "lihat" 20024 20025#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:27 20026#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:51 20027#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:91 20028#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:133 20029#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:153 20030msgid "visitors" 20031msgstr "" 20032 20033#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141 20034#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105 20035msgctxt "FEMALE" 20036msgid "was born" 20037msgstr "" 20038 20039#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:140 20040#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102 20041msgctxt "MALE" 20042msgid "was born" 20043msgstr "" 20044 20045#: app/Module/WebtreesTheme.php:36 20046msgid "webtrees" 20047msgstr "" 20048 20049#: app/Http/Controllers/MessageController.php:417 20050msgid "webtrees message" 20051msgstr "" 20052 20053#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:26 20054msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data." 20055msgstr "" 20056 20057#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting 20058#: resources/views/admin/site-mail.phtml:24 20059msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications. To do this, it can use this server’s built in PHP mail facility (which is not always available) or an external SMTP (mail-relay) service, for which you will need to provide the connection details." 20060msgstr "" 20061 20062#. I18N: A configuration setting 20063#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:145 20064msgid "webtrees reply address" 20065msgstr "" 20066 20067#: app/Functions/FunctionsEdit.php:132 20068msgid "webtrees sends emails with no storage" 20069msgstr "" 20070 20071#: resources/views/admin/trees-export.phtml:69 20072msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding." 20073msgstr "" 20074 20075#: app/Functions/Functions.php:647 20076msgid "wife" 20077msgstr "" 20078 20079#. I18N: Name of a theme. 20080#: app/Module/XeneaTheme.php:37 20081msgid "xenea" 20082msgstr "" 20083 20084#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:136 20085msgid "years" 20086msgstr "tahun" 20087 20088#: app/Functions/FunctionsEdit.php:147 app/Functions/FunctionsEdit.php:196 20089#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:249 20090#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:250 20091#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:208 20092#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:133 20093#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:56 20094#: resources/views/admin/site-mail.phtml:77 20095#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:75 20096#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43 20097#: resources/views/admin/site-registration.phtml:60 20098#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132 20099#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:337 20100#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:573 20101#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589 20102#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:654 20103#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:936 20104#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:966 20105#: resources/views/lists/families-table.phtml:380 20106#: resources/views/modules/html/config.phtml:44 20107#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34 20108#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43 20109#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:36 20110#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13 20111#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:8 20112#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14 20113#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 20114#: resources/views/modules/todo/config.phtml:33 20115#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:18 20116#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 20117#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252 20118#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423 20119#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606 20120#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950 20121#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:179 20122#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175 20123msgid "yes" 20124msgstr "" 20125 20126#. I18N: [you should check that:] ... 20127#: resources/views/errors/database-connection.phtml:22 20128msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" 20129msgstr "" 20130 20131#: app/Functions/Functions.php:695 20132msgid "younger brother" 20133msgstr "" 20134 20135#: app/Functions/Functions.php:737 20136msgid "younger sibling" 20137msgstr "" 20138 20139#: app/Functions/Functions.php:716 20140msgid "younger sister" 20141msgstr "" 20142 20143#: app/Http/Controllers/SearchController.php:612 20144#: app/Http/Controllers/SearchController.php:613 20145#: app/Http/Controllers/SearchController.php:614 20146#, php-format 20147msgid "±%s year" 20148msgid_plural "±%s years" 20149msgstr[0] "" 20150msgstr[1] "" 20151 20152#: app/Individual.php:1298 20153#, php-format 20154msgid "“%s”" 20155msgstr "" 20156 20157#. I18N: %s is the name of a genealogy record 20158#: app/Http/Controllers/PendingChangesController.php:150 20159#, php-format 20160msgid "“%s” has been deleted." 20161msgstr "" 20162 20163#: app/Functions/FunctionsPrint.php:85 app/Note.php:160 20164#: app/Report/ReportParserGenerate.php:949 20165#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1048 20166msgid "…" 20167msgstr "" 20168 20169#: app/Family.php:410 app/Family.php:428 20170#: app/Http/Controllers/ListController.php:193 20171#: app/Http/Controllers/ListController.php:662 app/Individual.php:1293 20172msgctxt "Unknown given name" 20173msgid "…" 20174msgstr "" 20175 20176#: app/Family.php:410 app/Family.php:428 20177#: app/Http/Controllers/ListController.php:178 20178#: app/Http/Controllers/ListController.php:202 20179#: app/Http/Controllers/ListController.php:679 app/Individual.php:1292 20180msgctxt "Unknown surname" 20181msgid "…" 20182msgstr "" 20183 20184#~ msgid " per gender" 20185#~ msgstr " perjantina" 20186 20187#~ msgid " per time period" 20188#~ msgstr " setiap tempoh masa" 20189 20190#~ msgid "%1$s individual displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations." 20191#~ msgid_plural "%1$s individuals displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations." 20192#~ msgstr[0] "%1$s individu yang ditampilkan, dari jumlah normal keseluruhan %2$s, dari %3$s generasi." 20193 20194#~ msgid "%1$s individual is missing birthplace map coordinates: %2$s." 20195#~ msgid_plural "%1$s individuals are missing birthplace map coordinates: %2$s." 20196#~ msgstr[0] "%1$s individu tidak mempunyai catatan koordinat peta tempat kelahiran: %2$s." 20197 20198#~ msgid "%s day ago" 20199#~ msgid_plural "%s days ago" 20200#~ msgstr[0] "%s hari yang lalu" 20201 20202#~ msgid "%s family tree" 20203#~ msgid_plural "%s family trees" 20204#~ msgstr[0] "%s Salasilah keluarga" 20205 20206#~ msgid "%s hour ago" 20207#~ msgid_plural "%s hours ago" 20208#~ msgstr[0] "%s jam yang lalu" 20209 20210#~ msgid "%s individual is private." 20211#~ msgid_plural "%s individuals are private." 20212#~ msgstr[0] "%s individu adalah peribadi." 20213 20214#~ msgid "%s is disabled on this server. You cannot install webtrees until it is enabled. Please ask your server’s administrator to enable it." 20215#~ msgstr "%s dilumpuhkan pada pelayan ini. Anda tidak boleh memasang webtrees sehingga ia diaktifkan. Sila tanya pentadbir pelayan anda untuk membolehkannya." 20216 20217#~ msgid "%s minute ago" 20218#~ msgid_plural "%s minutes ago" 20219#~ msgstr[0] "%s minit yang lalu" 20220 20221#~ msgid "%s month ago" 20222#~ msgid_plural "%s months ago" 20223#~ msgstr[0] "%s bulan yang lalu" 20224 20225#~ msgid "%s second ago" 20226#~ msgid_plural "%s seconds ago" 20227#~ msgstr[0] "%s sesaat yang lalu" 20228 20229#~ msgid "%s year ago" 20230#~ msgid_plural "%s years ago" 20231#~ msgstr[0] "%s tahun lalu" 20232 20233#~ msgid "Add a scrollbar when block contents grow" 20234#~ msgstr "Tambahkan skrollbar ketika isi blok bertambah" 20235 20236#~ msgid "Add another individual to the chart" 20237#~ msgstr "Tambah orang lain ke dalam carta" 20238 20239#~ msgid "Configure" 20240#~ msgstr "Tetapan" 20241 20242#~ msgid "End IP address" 20243#~ msgstr "Alamat IP akhir" 20244 20245#~ msgid "Link to an existing media object" 20246#~ msgstr "Pautan kepda objek media sedia ada" 20247 20248#~ msgid "Number of items to show" 20249#~ msgstr "Jumlah item dipaparkan" 20250 20251#~ msgid "Restrict access to the website, using IP addresses and user-agent strings." 20252#~ msgstr "Sekat akses ke laman web, menggunakan alamat IP dan rentetan ejen pengguna." 20253 20254#~ msgid "Show details" 20255#~ msgstr "Paparkan Perincian" 20256 20257#~ msgid "Show lifespans" 20258#~ msgstr "Paparkan jangka hayat" 20259 20260#~ msgid "Sign-in URL" 20261#~ msgstr "URL log masuk" 20262 20263#~ msgid "Signed-in as " 20264#~ msgstr "Log Masuk sebagai " 20265 20266#~ msgid "Size of map (in pixels)" 20267#~ msgstr "size peta (didalam bentuk pixel)" 20268 20269#~ msgid "Start IP address" 20270#~ msgstr "Permulaan alamat IP" 20271 20272#~ msgid "The following rules are used to decide whether a visitor is a human being (allow full access), a search-engine robot (allow restricted access) or an unwanted crawler (deny all access)." 20273#~ msgstr "Kaedah-kaedah berikut digunakan untuk membuat keputusan sama ada pengunjung adalah seorang manusia (membenarkan akses penuh), sebuah robot enjin carian (membolehkan akses terhad) atau crawler yang tidak diingini (menafikan semua akses)." 20274 20275#~ msgid "The media file was not found in this family tree." 20276#~ msgstr "Fail media tidak dijumpai dalam pohon keluarga ini." 20277 20278#~ msgid "This media file is broken and cannot be watermarked." 20279#~ msgstr "Fail media rosak dan tidak boleh ditera air." 20280 20281#~ msgid "User-agent string" 20282#~ msgstr "Rentetan ejen pengguna" 20283 20284#~ msgid "Website access rules" 20285#~ msgstr "Peraturan akses Laman" 20286 20287#~ msgid "allow" 20288#~ msgstr "benarkan" 20289 20290#~ msgid "deny" 20291#~ msgstr "nafikan" 20292